Mycí stroje na nádobí s posuvem košů

Transkript

Mycí stroje na nádobí s posuvem košů
LAVASTOVIGLIE A CESTO TRAINATO - RACK CONVEYOR DISHWASHERS
LAVE-VAISSELLE A PANIER A TRACTION - KORBDURCHLAUFMASCHINEN
LAVAVAJILLAS DE CESTO ARRASTRADO - К О Н В Е Й Е Р Н Ы Е П О С У Д О М О Е Ч Н Ы Е М А Ш И Н Ы
Mycí stroje na nádobí s posuvem košů
Die technologie der firma DIHR
schlägt das modell AX151 vor
Eine Geschirrspülmaschine, welche
8 verschiedene Waschmöglichkeiten
anbietet. Das Grundmodell kann
wahlweise mit Korbeingang von
rechts oder von links bedient
werden; das gleiche gilt für die
Zubehörteile: die können auf
beiden Maschinenseiten montiert
werden. Die AX151 senkt somit die
Lagerkosten und bietet das Vorteil
eine prompte Auslieferung an die
Endverbraucher gewährleisten zu
können.
DIHR’s technology offers you AX151
This dishwasher can perform 8 different
washing solutions. The basic model can
be indifferently installed with either
right hand or left hand rack entry.
The same versatility can be applied to
accessories being mounted on either
side. AX151 reduces stock expense and
offers all the advan-tages of a prompt
delivery.
La technologie DIHR vous offre AX151
Ce lave-vaisselle possède 8 solutions
différentes de lavage. Le modèle de base
peut être installé indifféremment avec
entrée des paniers à droite ou à gauche
et cette même faculté d’adaptation
est valable pour les accessoires qui
peuvent être montés sur les deux côtés
de la machine. AX151 réduit les frais
de magasin et offre tous les avantages
d’une livraison immédiate.
La tecnologia DIHR le ofrece el
AX151 Un Lavaplatos que ofrece 8
diferentes soluciones de lavado. El
modelo básico puede ser instalado
indistintamente con entrada del
cesto a derecha o a izquierda. Y
observarán la misma versatilidad
para los accesorios: se pueden
montar en ambos lados de la
máquina. El AX151 reduce los costos
de almacenaje y ofrece todas las
ventajas de una entrega immediata.
Технология DIHR предлагает АХ151
Посудомоечная машина,
предлагающая 8 различных решений
мойки посуды.
Базовая модель может быть
установлена с подачей корзин как
справа, так и слева.
То же относится и к аксессуарам:
они могут быть установлены с обеих
сторон машины. Посудомоечная
машина АХ151 сокращает
стоимость склада и предлагает все
преимущества незамедлительной
поставки.
Technologie
firmy
představuje
La tecnologia
DIHRDIHR
propone
AX151. model AX 151
Mycí stroj , který nabízí 8 různých možností mytí .
Una lavastoviglie che offre 8 soluzioni diverse di lavaggio. Il modello base può essere
Základní model lze použít pro situování stroje z hlediska obsluhy resp.vstupu košů jak z
installato
con entrata cesto a destra o a sinistra. Lo stesso vale
prava
tak i zindifferentemente
leva .
gli platí
accessori:
essere, které
montati
entrambijak
i lati
macchina.
Toper
samé
i pro possono
příslušenství
lze in
montovat
nadella
pravou
tak i levou stranu stroje.
AXLa151
takto
šetříi costi
náklady
na sklad ae nabízí
přednost
možnosti
dodávky
AX151
riduce
di magazzino
offre tutti
i vantaggi
di unarychlé
consegna
immediata.
konečnému zákazníku.
Flexibilita mytí
Flessibilità
di lavaggio
Tailor made washing
Souplesse du lavage
Spülungsflexibilität
Flexibilidad formato lavado
гибкость моечного проџесса
LC 80
Asciugatura
Sušící
zóna
LC 81
Condensa
vapor i
Parní
kondenzátor
·Steam condenser
·Economiseur de buées
·Dampfkondensator
·Condensador de vapor
·Паровой конденсат
·Drying
·Séchage
·Trocknungs
·Secado
·Сушка
AX 160
1550
R
AX 210
1800
R
W
AX 160, AX 210
SISTEMA DI LAVAGGIO E RISCIACQUO.
AX 160 , AX 210
Mycí a oplachový systém
· Washing and rinsing system
· Module de lavage et de rinçage
· Reinigungs und Spülsystem
· Sistema de lavado e de enjuague
· Система мойки и ополаскивания
AX 220
1800
RR
W
AX 220 SISTEMA LAVAGGIO
RINFORZATO/DOPPIO RISCIACQUO
AX 220 Zesílený mycí /dvojitý
oplachový systém
· Reinforced washing system/double rinsing
· Module de lavage renforcé/double rinçage
· Verstärkte Reinigungssystem/doppeltes Nachspülen
· Sistema de lavado reforzado/doble enjuage
· Система усиленной мойки/двойного ополаскивания
AX 160
AX 210-220
AX 230
2050
R
AX 240
W
P
2050
P
AX 230-240
Zesílený
systém/mytí a
SISTEMApředmycí
DI PRELAVAGGIO/LAVAGGIO
oplach
E RISCIACQUO
AX 230 - 240
AX 250
• Reinforced prewash system/washing and rinsing
• Module de prélavage/lavage et rinçage
• Verstärktes Vorspülsystem/Reinigungs und Spülen
• Sistema prelavado/lavado e enjuague
• Система усиленной предварительной мойки/двойного ополаскивани
2000
W
AX 250
SISTEMA LAVAGGIO RINFORZATO
DOPPIO RISCIACQUO
AX 250
Zesílený mycí systém/dvojitý oplach
• Reinforced washing system/double rinsing
• Module de lavage renforcé/double rinçage
• Verstärkte Reinigungssystem/doppeltes Nachspülen
• Sistema de lavado reforzado/doble enjuage
• Система усиленной мойки/двойного ополаскивания
AX 230-240
AX 250
AX 300
AX 310
2400
AX 300-320
SISTEMA DI PRELAVAGGIO/LAVAGGIO
E RISCIACQUO
AX 300 - 320
Zesílený předmycí systém/mytí a oplach
AX 320
W
AX 330
AX 310-330
SISTEMA DI PRELAVAGGIO/LAVAGGIO
RINFORZATO/DOPPIO RISCIACQUO
AX 310 - 330
Zesílený předmycí systém /zesílené mytí/
dvojitý oplach
2700
RR
• Reinforced prewash system/washing and rinsing
• Module de prélavage/lavage et rinçage
• Verstärktes Vorspülsystem/Reinigungs und Spülen
• Sistema prelavado/lavado e enjuague
• Система усиленной предварительной мойки/двойного ополаскивани
W
• Reinforced prewash system/reinforced washing/double rinsing
• Module de prélavage/lavage renforcé/double rinçage
• Verstärktes Vorspülsystem/Verstärkte Spülen/doppeltes Nachspülen
• Sistema prelavado/lavado reforzado/doble enjuage
• Система усиленной предварительной мойки/двойного ополаскивания
AX 320-330
AX 300LC-310LC
AX 380
P
AX 380-400
SISTEMA DI PRELAVAGGIO/LAVAGGIO
RINFORZATO/DOPPIO RISCIACQUO
AX 380 - 400
Zesílený předmycí systém/ zesílené mytí /
dvojitý oplach
• Reinforced prewash system/reinforced washing/double rinsing
AX 400
• Module de prélavage/lavage renforcé/double rinçage
W
• Verstärktes Vorspülsystem/Verstärkte Spülen/doppeltes Nachspülen
• Sistema prelavado/lavado reforzado/doble enjuage
• Система усиленной предварительной мойки / двойного ополаскивания
UN PROGETTO INDIVIDUALE PERSONALIZZATO
PERMETTE DI RISOLVERE TUTTI I PROBLEMI DI LAVAGGIO.
DIHR VI OFFRE TUTTO QUESTO
Projekt , který je zpracován pro konkrétní a individuelní užití ,
umožňuje řešit veškeré problémy spojené s mytím.
DIHR Vám nabízí vše .
• An individual design to your specifications can solve all your problems in washing. DIHR offers this facility to you
• Un projet individuel personnalisé vous permet de résoudre tous les problèmes de lavage. DIHR Vous offre tout cela
• Ein Projekt, welches persönlich und individuell ausgearbeitet wird, ermöglicht alle Waschprobleme zu lösen. DIHR bietet Ihnen das Alles
• Un proyecto individual personalizado permite resolver todos los problemas de lavado. DIHR les ofrece todo esto.
• Индивидуальный пресонализированный проект позволяет решить любые проблемы мойки. DIHR предлагает Вам все это
AX Modules
AX
Moduly
1
2
3
4
5
6
7
Předmytí
Prelavaggio
První
hlavní mytí
Primo lavaggio
Zesílené
hlavní mytí
Lavaggio potenziato
Parní
kondenzátor
a výměník
tepla
Condensa
vapori e recuperatore
d’energia
Zesílený
oplach
Prerisciacquo
potenziato
Konečnýfinale
oplach
Risciacquo
Asciugatura
Sušení
horkým vzduchem
4
1
1 Prewashing
Prélavage
Vorspuelen
Prelavado
Предварительная мойка
2
2 1st Washing
1er Lavage
1 Haupt-waschgang
1° Lavado
Первая мойка
3 Strengthened washing
Lavage renforcé
Verstaerkter Hauptwaschgang
Lavado potenciado
Усиленная мойка
3
4 Steam condenser and energy recovery
Economiseur de busées et recuperateur d’énergie
Dampfkondensator und Waermetauscher
Condensador de vapor y recuperador de energia
Паровой конденсат и энергетический регенератор
5
6
5 Strengthened pre-rinsing
Pre-rinçage renforcé
Verstaerkter Nachspuelgang
Pre-aclarado potenciado
Усиленное предварительное
ополаскивание
7
6 Final rinsing
Rinçage final
Abschliessender Spuelgang
Ultimo aclarado
Окончательное ополаскивание
7
Drying
Séchage
Heissluft Trocknung
Secado
Сушка
AX 510
W
P
AX 540
W
P
AX510-540
550- 540
AX
ZesílenýDIpředmycí
systém/ dvojité
SISTEMA
PRELAVAGGIO/DOPPIO
LAVAGGIO
zesílené mytí / dvojitý
oplach
RINFORZATO/DOPPIO
RISCIACQUO
Reinforced prewash system/double reinforced washing/double rinsing
Module de prélavage/double lavage renforcé/double rinçage
• Verstärktes Vorspülsystem/Doppeltes Verstärkte Spülen/doppeltes Nachspülen
• Sistema prelavado/doble lavado reforzado/doble enjuage
• Система предварительной мойки Двойная усиленная
мойка/Двойное ополаскивание
•
•
HACCP
HACCP ( na přání ) lze vybavit mycí stroj softwarem pro zprávu dat a
monitoraggio optional. Su richiesta è disponibile il software di gestione dei dati, con possibilità
zobrazení informací
di accumulo in memoria delle informazioni.
Optional HACCP monitoring. A dedicated software to manage and strore the data flow, available on request.
Option monitorage HACCP. Sur demande: logiciel de gestion des données, avec la possibilité de mettre
des informations en mémoire.
HACCP-Monitoring (Optional). Auf Anfrage ist ein Programm zur Datenverwaltung und Aufzeichnung der
Informationen verfügbar.
Opcional: monitorización HACCP. A petición se instala un software de gestión de datos con posibilidad de
guardar las informaciones en una memoria.
Опция мониторинга НАССР. По заказу поставляется программа управления данными,
с возможностью сохранения информации в памяти.
·
·
·
·
·
Il sistema di asciugatura
Sušící systém DIHR sestává ze silného proudu předehřátého vzduchu ,
DIHR utilizza un potente getto d’aria preriscaldata
který zajišťuje bezvadné osušení mytého nádobí
che garantisce una perfetta asciugatura delle stoviglie
Le système de séchage DIHR utilise un puissant jet d’air préchauffé qui garantit un séchage parfait de la vaisselle
The DIHR drying system guarantees perfectly dried dishes by using a strong jet of preheated air.
Das Trocknungssystem DIHR besteht aus einem starken Strahl vorgeheizter Luft, der eine einwandfrei Trocknung des
Geschirrs gewährt
El sistema de secado DIHR utiliza un potente chorro de aire precalentado que garantiza un secado perfecto de las
vajillas
Система сушки DIHR использует мощную струю предварительно нагретого воздуха,
обеспечивающую превосходное высушивание посуды.
·
·
·
·
·
Posuvný systém s dvojitými stranovými prsty., který zajišťuje automatiský
posun košů pomocí těchto dvojitých
stranových
.Jejich
užití zamezuje
a doppio
traino laterale:prstů
l’avanzamento
automatico
případnému
zaseknutí
. di doppio traino laterale che ne impedisce il deragliamento.
dei cesti avviene attraverso
un sistema
Système d’avancement automatique des paniers à double traction latérale empêchant le déraillement des paniers.
Débrayage automatique de sécurité.
Double laterally drawn advancement system: automatic advancement of the racks by means of a double laterally drawn
system prevents derailing.
Vorschubsystem mit doppelter Seiten-Schleppvorrichtung: der automatische Vorschub der Körbe erfolgt mittels eines
doppelten, seitlichen Schleppsystems, das eine eventuelle Entgleisung verhindert.
Sistema de avanze de doble remolque lateral: el avance automático de los cestos se produce a través de un sistema de
doble remolque lateral que impide el descarrilamento.
Система подачи с двойным боковым конвейером: автоматическая подача корзин происходит посредством системы с
двойным боковым конвейером, которая препятствует сходу с рельсов.
Sistema di avanzamento
·
·
·
·
·
Tepelně izolovaný boiler z nerez oceli AISI 316 s minimálními
tepelnými ztrátami
inox AISI 316, isolati per ridurre le dispersioni termiche.
Boilers in acciaio
· AISI 316 stainless steel boilers, fully insulated to reduce thermal losses.
· Surchauffeurs en acier inox AISI 316 isolés pour réduire les dispersions thermiques.
· Wärmåeisolierte Boiler aus Edelstahl AISI 316 mit geringen Wärmeverlusten.
· Calentadores de agua en acero inoxidable AISI 316, aislados para reducir la dispersión del calor.
· Бойлеры из нержавеющей стали AISI 316 изолированы, чтобы сократить
тепловую дисперсию.
Porte in doppia parete
Izolované dvojité dveře s pojistkou proti
isolate
samovolnému uzavření.
controbilanciate e provviste di sistema sicurezza anticaduta.
Double skin insulated doors, counter-balanced, equipped with anti-fall safety device.
Porte en double paroi isolée, contrebalancée, équipé du système sûreté antichute.
Isolierte doppelwandige und ausgewuchte Türen mit Absturzsicherung.
Puertas de doble pared aisladas, contrapesadas y dotadas de sistema de seguridad anticaída.
Двери с двойной стенкой изолированы, уравновешены, оснащены системой
безопасности от падения.
·
·
·
·
·
Bracci di lavaggio
Mycí ramena s bajonetovým upevněním , samočistícími konkávními
con innesto a baionetta ed ugelli ad impronta concava autopulenti,
tryskami a s regulátorem průtoku.
provvisti di regolatore di flusso.
Fast coupling wash-arms, with concave self cleaning nozzles, equipped with flow adjuster.
Bras de lavage avec greffe à baïonnette et gicleurs à l’empreinte concave autonettoyants pourvus de
régulateur de flux.
Spülarme mit Bajonettverbindung und selbstreinigende konkave Düsen mit Durchflussregler.
Brazos de lavado con acoplamiento de bayoneta y boquillas cóncavas autolimpiantes dotadas de regulador
de flujo.
Моечные трубки с штыковым соединением и самочистящимися соплами с
углубленной полостью и регулировкой потока воды.
·
·
·
·
·
Vany z nerez oceli AISI 316 se zaoblenými rohy pro udržení perfektní
hygieny . Přepadové trubice
uzávěrem
inox odpadu
AISI 316 con jsou
angoli vybaveny
arrotondati persnímatelným
garantire una perfetta
igiene.
což
umožnuje
vypustit
vanu
bez úplného
Troppopieno
con supporto
integrato
antiestrazione,
consentevyjmutí
di svuotarepřepadu.
le vasche senza essere rimosso.
AISI 316 wash tanks, with rounded corners to guarantee a perfect hygiene. The overflow pipe, allows
the full draining of the wash tanks without removal.
Cuves en acier inox AISI 316 avec angles arrondis pour garantir une hygiène parfaite. Trop plein avec support
antiextraction intégré qui permet de vider les cuves sans être enlevées .
Tanks aus Edelstahl AISI 316 mit gerundeten Ecken für perfekte Hygiene. Das Überlaufrohr mit integrierter
Ausziehsperre gestattet das Entleeren der Tanks, ohne den Überlauf zu entfernen.
Cubas de acero inoxidable AISI 316 con ángulos redondeados para garantizar una higiene perfecta. Rebosadero
con soporte integrado antiextracción, que permite vaciar las cubas sin quitarlo.
Баки из нержавеющей стали AISI 316 с закругленными углами для обеспечения
безукоризненной гигиены. Водослив с объединенным суппортом неизвлечения позволяет
освобождать баки не снимая его.
Vasche in acciaio
·
·
·
·
·
Dvě rychlosti posunu košů s integrovanou spojkou , na přání lze dodat
Invertor (plynulá regulace rychlosti) akterý
zajistí
regulaci posunu
due velocità
con optimální
frizione incorporata.
A richiesta è disponibile l’inverter che consente di variare la velocità a seconda delle esigenze individuali.
košů.
Two speed traction system with built-in clutch. Variable-speed inverter available on request, to select pitch on
individual needs.
Système d’entraînement à deux vitesses avec friction incorporée, il est disponible sur demande l’inverter qui
permet de changer la vitesse selon les exigences individuelles.
Zwei Vorschubgeschwindigkeiten des Bands mit integrierter Kupplung; auf Anfrage ist ein Inverter lieferbar, der
ermöglicht, die Geschwindigkeit dem jeweiligen Bedarf anzupassen.
Sistema de arrastre de dos velocidades con embrague incorporado; a petición se instala un inversor que permite
variar la velocidad de acuerdo con las necesidades.
Система продвижения с двумя скоростями и встроенным сцеплением, по заказу
поставляется инвертер, позволяющий изменять скорость согласно индивидуальным
потребностям.
Sistema di trascinamento
·
·
·
·
·
Skloněné horní vzduchové trysky u vřech velikostí sušících zón
superiore inclinato
su tutti
i tipi di asciugatura,
al fine di ottimizzare
la rimozione
optimalizují odstranění
vody
ze všech
ploch mytých
předmětů
Getto d’aria
dell’acqua da qualsiasi superficie.
Upper air jet, angled on each type of dryer, to optimize the water removal from any surface.
Jet d’air supérieur incliné sur tous les types de séchage afin d’optimiser le déplacement de l’eau de
n’importe quel surface.
Die geneigten oberen Luftdüsen bei allen Trocknungsarten optimieren das Entfernen des Wassers von allen
Oberflächen.
Chorro de aire superior inclinado en todos los tipos de secado, para optimizar la evaporación del agua de
cualquier superficie.
Верхний наклонный воздушный поток на всех видах сушек, чтобы улучшить
удаление воды с любой поверхности.
·
·
·
·
·
Přídavný parní kondezátor , který je vhodný při všech variantách ,
kdy není mycí stroj dostatečně odvětrán nebo v místnostech , kde
optional, suggerita nel caso di installazione su locali poco areati o
není odsávání vůbec k dispozici.
Condensa vapori
sprovvisti di sistema di ventilazione adeguato.
Optional steam condenser, recommended in case of installation of the machine in low-ventilation rooms
Option condenseur de buées, conseillé pour les installations sur environnements avec peu d’air ou dépourvus
de système de ventilation.
Optionaler Dampfkondensator, der in allen Fällen angebracht ist, in denen die Maschine in schlecht belüfteten
Räumen oder in Räumen ohne Absauganlage aufgestellt wird.
Opcional: condensador de vapores, aconsejable para la instalación en locales poco aireados que no dispongan
de un sistema de ventilación adecuado.
Опция парового конденсата рекомендуется для установкки в малопроветриваемых или
не имеющих соответствующей вентиляционной системы помещениях.
·
·
·
·
·
Samočistící čerpadlo s velkým výkonem uložené
vertikálně
verticali autopulenti, ad elevata portata.
Pompe di lavaggio
· High capacity self cleaning wash-pumps, vertical.
· Pompes de lavage verticales autonettoyantes, avec débit élevé.
· Leistungsstarke selbstreinigende vertikale Laugenpumpe.
· Bombas de lavado verticales autolimpiantes, de elevado caudal.
· Самомоющиеся вертикальные моечные насосы обладают высокой
производительностью.
Lisovaná vana sekce předmytí se zaoblenými rohy , je koncipována
stampata
angoli arrotondati,
studiataoplachem
per contenere le dispersioni
pro minimální tepelné ztráty
a con
spolu
s dvojitým
termiche
e
garantire
un
doppio
risciacquo
ad
elevate
temperature.
Bracci
prerisciacquo
finale .
garantuje stálou teplotu .Předmycí a mycí ramena jsou ezrisciacquo
nerez oceli
Vasca prerisciacquo
con ugelli in acciaio inox.
Deep-formed pre-wash tank, with rounded corners, designed to prevent the thermal losses and guarantee a
high temperature double-rinse. Pre-rinse and rinse arms fitted with solid stainless steels nozzles.
Cuves prérinçage imprimées avec angles arrondis, étudiées pour contenir les dispersions thermiques et
garantir un double rinçage aux températures élevées. Bras prérinçage et rinçage final avec gicleurs en acier
inox.
Gepresster Vorspültank mit gerundeten Ecken, der für reduzierte Wärmeverluste konzipiert ist und eine
doppelte Klarspülung bei hohen Temperaturen gewährleistet. Vor- und Klarspülarme aus rostfreiem Edelstahl.
Cuba de preaclarado estampada con ángulos redondeados, diseñada para reducir la dispersión de calor y garantizar
un doble aclarado a temperatura elevada. Brazos de preaclarado y aclarado final con boquillas de acero inoxidable.
Штампованный бак предварительного ополаскивания с закругленными углами,
изготовлен для того, чтобы избежать тепловой дисперсии и обеспечить
ополаскивание при высокой температуре. Трубки предварительного и окончательного
ополаскивания с соплами из нержавеющей стали.
·
·
·
·
·
Le normative DIN 10510,
Norma DIN 10510 předepisuje pro mytí nádobí
al fine di ottenere
minimální
kontaktní
čas pro
působení
l’igienizzazione delle
stoviglie, prevedono
un tempo
di contattomycího
minimo del
prostředku
na plochy
kde je
předpokládaný
detergente sulle superfici
da igienizzare,
proporzionale
al carico batterico
výskyt
bakterií
tomu
presente sulle
superficiastesse
(vedimusí
tabella).být přizpůsoben
· To sanitize the dishes, the DIN 10510 norms prescribe a minimum contact
time between the detergent and the surfaces to sanitize, proportional to the
bacterial load existing on the surfaces themselves (see chart)
Afin d’obtenir l’hygiénisation de la vaisselle, les normes DIN 10510
prévoient un temps de contact moindre de détergent sur les surfaces à
hygiéniser, proportionnel à la charge bactérienne présente sur les surfaces
mêmes (voir tableau).
·
· Die DIN-Norm 10510 schreibt für die Reinigung des Geschirrs eine
Mindest - Kontaktzeit der Spülmittel auf den zu entkeimenden
Oberflächen vor, die der bakteriellen Belastung der betreffenden
Oberflächen angepasst ist (siehe Tabelle).
· Para asegurar la máxima higiene de la vajilla, la norma DIN 10510
establece un tiempo de contacto mínimo del detergente con las
superficies a lavar, proporcional a la carga bacteriana presente en
dichas superficies (ver la tabla).
· Для безукоризненной гигиены посуды, нормативы DIN
10510 предусматривают минимальное время контакта
моющего средства с поверхностями, предназначенными
для гигиенической обработки, пропорциональное наличию
бактерий на данных поверхностях (см. таблицу).
STANDARD
ST
ANDARD syste
system
m
360 lt/
lt/hh
3360
60 lt/h
lt/h
DDSS (Dihr Detegent Saving System), na přání.
Ovládá (Dihr
částDetergent
předmývací
Saving System).vody
optionalv předmývací
vaně
, tak
že v mycí
vaně
vodain modo
již che
Devia parte
dell’acqua
di risciacquo
nellazachycená
vasca di prelavaggio
obsahující
detergent
přetéká
l’acqua che giungemycí
nella zona
lavaggio necessiti
di una do
minorpředmycí
quantità di
detergente.
vany.
DDSS
360 lt/h
· Optional DDSS (Dihr Detergent Saving System). Deviates part of the rinse
DETERGENT
water to the pre-wash tank, in order to reduce the need of detergent in the
wash area.
Option DDSS (Dihr Detergent Saving System) Qui dévie une partie de l’eau
de rinçage dans la cuve de prélavage afin que l’eau qui arrive dans la zone
de lavage ait besoin d’une quantité inférieure de détergent.
Optional DDSS (Dihr Detergent Saving System). Leitet einen Teil des
Vorspülwassers in den Vorwaschtank, so dass das in die Waschzone
eingespeiste Wasser eine geringere Spülmittelmenge benötigt.
Opcional: DDSS (Dihr Detergent Saving System). Desvía parte del agua de
aclarado a la cuba de prelavado, a fin de que el agua que llega a la zona de
lavado necesite una cantidad menor de detergente.
Опция DDSS (Dihr Detergent Saving System - Система
DIHR по сокращению потребления моющего средства).
Перенаправляет часть воды ополаскивания в бак
предварительной мойки, таким образом, чтобы вода,
попадающая в зону мойки, нуждалась в меньшем
количестве моющего средства.
·
360 lt/h
·
DDSS syste
system
m
300 lt/h
360 lt/
lt/hh
60 lt/h
60 lt/h
·
·
DETERGENT
360 lt/h
TR98
TR98 Recuperatore Termico
TR99
Recuperatore Termico con pompa di calore
Questo dispositivo, che permette alla lavastoviglie di funzionare con acqua fredda (il carico ad inizio
TR 98 Tepelný rekuperátor / výměník
TR 99 Tepelný rekuperátor / výměník s tepelným čerpadlem
Při použití s tímto zařízením pracuje mycí stroj s napojením na studenou vodu ( při
giornata vapracovního
sempre effettuato
acqua
calda),
RECUPERA
il calore
prodotto
dalla macchina.
Questa energia,
začátku
dne jeconvšak
plněn
teplou
vodou).
Mycím
strojem
produkované
ALTRIMENTI
DISPERSA,
viene utilizzata
attraverso
scambiatore
di calore výměníkem
per riscaldare l’acqua
fredda
teplo
je zpětně
využíváno
. Energie
jinak uno
ztracená
je tepelným
použita
k in
entrata astudené
circa 45°C
(TR98)
65°C (TR
(TR99),
conseguente
riduzione
dei consumi
di energia
(TR98~12kW,
ohřátí
vody
na e45°C
98)cona na
65°C (TR
99) .Tímto
je spořeno
velké
TR99~20kW):el. energie (TR98-12kW, TR 99 20kW).
množství
· TR98 Heat recovery, TR99 Heat recovery with heat pump,
This device, which allows dishwashers to operate with cold water (although the first daily load must always be
washed using hot water), RECOVERS the heat produced by the machine. This energy, WHICH WOULD OTHERWISE
BE LOST, is used by means of a heat exchanger which heats the cold input water to about 45°C (TR98) and
65°C (TR99), resulting in a consequent reduction of electrical energy consumption (TR98~12kW, TR99~20kW).
TR98 Économiseur d’énergie, TR99 Économiseur d’énergie avec pompe à chaleur
Ce dispositif qui permet aux lave-vaisselle de fonctionner avec de l’eau froide (le remplissage en début de
service doit toujours être effectué avec de l’eau chaude), RECUPÈRE la chaleur produite par la machine. Cette
énergie qui AUTREMENT SERAIT PERDUE est utilisée à travers un échangeur de chaleur pour chauffer l’eau
froide en entrée à environ 45°C (TR98) et 65°C (TR99). On a ainsi une réduction de la consommation d’énergie
(TR98~12kW, TR99~20kW):
TR98 Wärmetauscher, TR99 Wärmetauscher mit Wärmepumpe,
Unter Anwendung dieser Vorrichtung funktioniert der Geschirrspüler immer mit kaltem Wasser (zu Beginn
des Arbeitstages wird es immer mit warmem Wasser angefüllt). Die von der Maschine erzeugte Wärme wird
WIEDERVERWERTET. Diese Energie, die ANSONSTEN VERLOREN GEHT, wird mittels Wärmeaustauscher genutzt
und das zugeführte Kaltwasser auf ca. 45°C (TR98) und 65°C (TR99) erhitzt. Somit wird eine erhebliche
Energiesparnis erreicht (TR98~12kW, TR99~20kW).
TR98 Recuperador de calor, TR99 Recuperador termico con bomba de calor
Este dispositivo, que hace que el lavavajillas pueda funcionar con agua frÍa (la carga al principio del día se
debe efectuar siempre con agua caliente), RECUPERA el calor producido por la máquina. Esta energÍa, QUE DE
OTRA FORMA SE DISPERSARIA, se utilizada a través de un intercambiador de calor para calentar el agua frÍa de
entrada a 45°C (TR98) e 65°C (TR99) aproximadamente, asÍ reduciendo los consumos de energÍa (TR98~12kW,
TR99~20kW).
TR98. Терморегенератор TR99. Терморегенератор с теплонасосом.
Это устройство, позволяющее посудомоечной машине функционировать с холодной водой (залив в начале
дня осуществляется только горячей водой), РЕГЕНЕРИРУЕТ производимое машиной тепло. Эта энергия
(ИНАЧЕ ПОТЕРЯННАЯ) используется посредством теплообменника для нагрева поступающей холодной воды
приблизительно до 45°C (TR98) и 65°C (TR99), с последующим сокращением расходов энергии (TR98~12kW,
TR99~20kW).
·
TR99
·
·
·
Varianty dovybavení
Optionals
LC90-LC90/2-LC90/3
Sušící zóna nad
výstupní stůl
+600 mm
Asciugatura
Dryer
Séchage
Trockentunnel
Secado
Сушка
BC90/900
Sušící zóna -vložná s
možností TURBO
(pro sušení podnosů)
Optional
Turbo
+900 mm
Sušící zóna pro
zatáčku 90°
LC97/4
+850x850 mm
Asciugatura con curva motorizzata 90°
Dryer with motorized arc 90°
Virage à 90° motorisé avec tunnel de séchage
Trockenzone mit angetriebener Kurvenbahn 90°
Tunel de secado con curva motorizada a 90°
Сушка с механизированным поворотом 90°
Sušící zóna pro
zatáčku 180°
LC97/5
+850x1500 mm
Asciugatura
Dryer
Séchage
Trockentunnel
Secado
Сушка
Asciugatura con curva motorizzata 180°
Dryer with motorized arc 180°
Virage à 180° motorisé avec tunnel de séchage
Trockenzone mit angetriebener Kurvenbahn 180°
Tunel de secado con curva motorizada a 180°
Сушка с механизированным поворотом 180°
LC91
TR98
Kondenzátor
výstupních par
Tepelný rekuperátor / výměník
Condensa Vapori
Steam condenser
Condenseur économiseur de buées
Dampfkondensator
Condensa vapores
Паровой конденсат
Předmycí zóna v rohovém
provedení
LC
-250 mm
Sistema di prelavaggio ad angolo
Angle pre-washing system
Module de prelavage en angle
Vorwaschstrasse bogenförmig angebracht
Sistema de prelavado en angulo
Система предварительной мойки
Recuperatore termico
Heat recovery
Récuperateur-économiseur d’énergie
Wärmetauscher
Recuperador de calor
Теплорегенератор
Tepelný
rekuperátor/výměník s
tepelným čerpadlem
TR99
Recuperatore termico con pompa di calore
Heat recovery with heat pump
Récuperateur-économiseur d’énergie
avec pompe à chaleur
Wärmetauscher mit Wärmepumpe
Recuperador termico con bomba de calor
Терморегенератор с теплонасосом
DIHR è in grado di offrire
soluzioni
per qualsiasi
esigenza
di
DIHR
je schopen
nabídnout
kompletní
řešení
mytí pro
každou potřebu
,
lavaggio,
ambientazioni
su lay-out
uživatelem
specifikované
zařízení
personalizzati
del Cliente
e
umývárny
a
optimalizaci
obsluhy.
ottimizzazione nei sistemi di
movimentazione.
DIHR offers complete custom-made washing solutions, personalized
design on customers’ lay-out and state-of-the-art handling systems.
DIHR est en mesure d’offrir des solutions pour n’importe quelle
exigence de lavage, préparation sur lay-out personnalisés du client
et optimisation dans les systèmes de movimentation.
DIHR ist in der Lage, komplette Spüllösungen für jeden Bedarf,
kundenspezifische Spülraumeinrichtungen nach Kundenzeichnung
und optimierte Handlingsysteme anzubieten.
DIHR ofrece soluciones de lavado específicas para cada necesidad,
instalaciones basadas en diseños del cliente y optimización de los
equipos de movimentación.
DIHR предлагает решения для любых требований мойки;
размещения согласно индивидуальной компоновке Покупателя и
оптимизированной системы доставки.
TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA
košů/hod
• Cesti/ora(1) (2) - Racks/hour(1) (2) - Paniers/heure(1) (2) - Körbe/Stunde(1) (2) - Cestos/hora(1) (2) - Корзин/час (1) (2) - (DIN 10510)
.
El. napětí
• Alimentazione
elettrica - Power supply - Voltage - Anschlußspannung - Alimentacion electrica - Электрическое питание
PRELAVAGGIO - PRE-WASHING - PRÉ-LAVAGE - VORSPÜLEN - PRELAVADO - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ МОЙКА
Předmytí
čerpadlo
• Pompa - Pump - Pompe - Pumpe - Bomba - Насос
výkon
čerpadla
• Portata
pompa - Pump capacity - Débit pompe - Pumpe-Wassermenge - Capacidad bomba - Производительность
Obsah
vany
• Capacità
vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tank-Fassungsvermögen - Capacidad cuba - Вместимость
насоса
бака
První
mytí- FIRST WASHING - PREMIERE LAVAGE - ERST SPÜLEN - PREMIERO LAVADO - ПЕРВАЯ МОЙКА
PRIMO LAVAGGIO
Mycí
• Pompačerpadlo
di lavaggio - Washing pump
- Pompe de lavage - Spülpumpe - Bomba de lavado - Моечный насос
Výkon
• Portatačerpadla
pompa - Pump capacity - Débit pompe - Pumpe-Wassermenge - Capacidad bomba - Производительность
Obsah
• Capacitàvany
vasca - Tank capacity
насоса
- Capacité cuve - Tank-Fassungsvermögen - Capacidad cuba - Вместимость бака
Ohřev - Heating - Chauffage - Heizung - Calentamiento - Нагревание
• Riscaldamento
LAVAGGIO RINFORZATO
Zesílené
mytí - REINFORCED WASHING - LAVAGE RENFORCÉ - VERSTÄRKTE SPÜLEN - LAVADO REFORAD - УСИЛЕННАЯ МОЙКА
•Mycí
Pompačerpadlo
di lavaggio - Washing pump - Pompe de lavage - Spülpumpe - Bomba de lavado - Моечный насос
Výkon
• Portatačerpadla
pompa - Pump capacity - Débit pompe - Pumpe-Wassermenge - Capacidad bomba - Производительность
насоса
• Obsah
Capacità vany
vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tank-Fassungsvermögen - Capacidad cuba - Вместимость бака
•Ohřev
Riscaldamento - Heating - Chauffage - Heizung - Calentamiento - Нагревание
Oplach
RISCIACQUO - RINSING - RINÇAGE - NACHSPÜLEN - ENJUAGUE - ОПОЛАСКИВАНИЕ
• Consumo acqua(3) - Water comsumption(3) - Consommation eau(3) - Waasservebrauch(3) - Consumo de agua(3) - Потребление воды (3)
Spotřeba
vody
• Ohřev
Riscaldamento - Heating - Chauffage - Heizung - Calentamiento - Нагревание
Obsah
boileru
• Capacità
boiler - Capacité surchauffeur - Boiler capacity - Boiler Fassungsvermögen - Capacidad calentador - Вместимость
бойлера
Dvojitý
DOPPIO oplach
RISCIACQUO - DOUBLE RINSING - DOUBLE RINÇAGE - DOPPELT NACHSPÜLEN - DOBLE ENJUAGUE - ДВОЙНОЕ ОПОЛАСКИВАНИЕ
Spotřeba
• Consumovody
acqua (3) - Water comsumption (3) - Consommation eau (3) - Waasservebrauch (3) - Consumo de agua (3) - Потребление
воды (3)
Ohřev - Heating - Chauffage - Heizung - Calentamiento - Нагревание
• Riscaldamento
Obsah
boileru
• Capacità
boiler - Capacité surchauffeur - Boiler capacity - Boiler Fassungsvermögen - Capacidad calentador
Obsah
• Capacitàvany
vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tank-Fassungsvermögen - Capacidad cuba
- Вместимость бойлера
- Вместимость бака
Čerpadlo
• Pompa - Pump - Pompe - Pumpe - Bomba - Насос
Výkon
čerpadla
• Portata
pompa - Pump capacity - Débit pompe - Pumpe-Wassermenge - Capacidad bomba - Производительность
El. motor
• Motore traino - Driving motor - Moteur traction - Antriebsmotor - Motor de tracciòn - Двигатель
posunu košů
насоса
конвейера
vody
• Tlak
Pressione
idrica - Pression hydric pressure - Wasserdruck - Presion agua - Водное давление
Celkem
• TOTALEpára
VAPORE(4) - TOTAL BUÉE(4) - TOTAL STEAM(4) - GESAMT-DAMPF(4) - TOTAL VAPOR(4) - ВСЕГО ПАРА (4)
OPTIONALS
Varianty za příplatek
Sušící zóna
ASCIUGATURA - DRYING - SÉCHAGE - ABTROCKNEN - SECADO - СУШКА
Délka
• Lunghezza
- Length - Longeur - Länghe - Largo - Длина
Ventilátor
• Ventilatore - Fan - Ventilateur - Ventilator - Ventilador - Вентиляция
• Portata - Capacity - Débit - Luftumlauf - Capacidad Výkon
Производительность
• Riscaldamento
Ohřev - Heating - Chauffage - Heizung - Calentamiento - Нагревание
Parní
CONDENSA
VAPORI - STEAM CONDENSER - CONDENSATEUR DE BUÉES - DAMPFKONDENSATOR - CONDENSADOR VAPOR - ПАРОВОЙ КОНДЕНСАТ
kondenzátor
Ventilátor
• Aspiratore - Exhauster - Aspirateur - Absauger - Aspirator -Вытяжное
устройство
• Výkon
Circolazione - Capacity - Débit - Luftumlauf - Capacidad - Оборот
Tepelný
výměník(5)
RECUPERATORE
TERMICO(5) - HEAT RECOVERY(5)
- ÉCONOMISEUR ÉNERGIE(5) - WÄRMETAUSCHER(5) - RECUPERADOR CALOR(5) - ТЕПЛОРЕГЕНЕРАТОР(5)
Ventilátor
• Aspiratore - Exhauster - Aspirateur - Absauger - Aspirator - Вытяжное
устройство
Výměna
•vzduchu
Circolazione - Capacity - Débit - Luftumlauf - Capacidad - Оборот
(1)Přípojka
vody 55°C ( příkon + 12kWpro
(1)
Acqua alimentazione
55°C (Potenza + 12 kW per acqua 15°C) - Feeding water 55°C (Power + 12 kW for water 15°C) - Eau d’alimentation 55°C (Puissance + 12 kW avec eau 15°C) - Fleisswasser 55°C (Leistung +
vodu 15°C)
(2) rozměry koše
(2)
Dimensioni cesto mm 500x500 (Altezza utile mm 400) - Basket size mm 500x500 (Useful height mm 400) - Dimensions panier mm 500x500 (Hauteur utile mm 400) - Körbe-Abmessungen mm 500x500
500x500 mm
12 kW für Wasser 15°C) - Agua de alimentacion 55°C (Potencia + 12 kW por agua 15°C) - Подача воды 55°C (Мощност
(Einschubhöhe mm 400) - Dimensions da cesta mm 500x500 (Altura util mm 400) - Размеры корзины 500x500 mm ( ма
Dati tecnici non impegnativi - Continual improvements may superseed specifications - Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis - Technische Änderungen vorbehalten - Las Caracteristicas tecnicas puedes ser cambiada sin previo aviso - Технические данные могут быть изменены
ь + 12 кВт для воды 15°C)
аксимальная высота 400 мм)
(3)
100 kPa - max 10°F
(4)
50 / 70 kPa
(5)
12 kW
HACCP
DIN 10510

Podobné dokumenty

GS - Kronen.cz

GS - Kronen.cz • Fully automatic process • Porte en double paroi • Micro sécurité porte • Doseur produit de rinçage incorporé • Filtres en acier inox • Cycle complètement automatique • Doppelwandige Tür • Türsich...

Více