Stáhnout plné znění v PDF (německá verze)

Transkript

Stáhnout plné znění v PDF (německá verze)
LDS – redakce
Činoherní studio, Varšavská 767,400 03 Ústí nad Labem
tel/fax: 00420 47 553 1272
e-mail [email protected]
Les divokých sviní (Der Wald der wilden Schweine)
(Lieber Freund / beziehungsweise Theaterfreund/ -- die Vorstellung wird in Tschechisch gespielt.
Deswegen haben wir versucht, eine Übersicht der Szenen vorzubereiten. Wir hoffen, dass sie ein
Wegweiser zur Vorstellung und auch zur komplizierten Geschichte der Landschaft und der Bevölkerung
vom damaligen /aber auch heutigen/ Sudetenland sein wird. Für deine Eindrücke oder weitere
Anregungen zum gespielten Thema wären wir äußerst dankbar. Wir wünschen dir einen angenehmen
Vorabend....
inoherní studio)
-------------oooooooooooooooo-------------
Die graue Vorzeit
1) Die Landschaft erinnert sich (Ankunft der Slawen und der Deutschen im Sudetenland -Tonbandstimme)
2) „ ... ein Mann ist in Bach mit einem von zwei Ochsen gezogenen Wagen angekommen ...
(Die Familie wird sogar unter den dort schon angesiedelten Deutschen als fremd behandelt)
3) Der fremde Venezianer (Ein neuer Fremder -- Liebkosen mit dem „Zauberer“ -- Das Blut der
Familie Schmelzer wird von diesem Moment an für immer einen Tropfen des italienischen Temperaments
tragen)
4) Zaubererkind (Margarete hat einen Sohn zur Welt gebracht, sie selbst ist aber bei der Geburt
gestorben. --- Die Vermischung des wilden italienischen Blutes mit dem kühlen Blut der Sachsen....)
Einige Generationen später
5) Ein Nachkomme des Italieners aus Schmelzers Stamm /auffällig seinem Vorahnen ähnlich /
stiftet Unruhe in der Kneipe – Streit, an dessen Ende es einen Toten gibt (Mitglied der Familie Vogel) -Grund für Generationen andauernden Familienhass ...
Einige Generationen später
6) ... die Kinder spielen trotzdem zusammen ... (Alle meine Entchen...)
Am Vorabend des ersten Weltkrieges
7) ... Hochzeit von Anna Vogel und Jakob Schmelzer ...
8) Kriegserklärung
9) Der frisch verheiratete Jakob Schmelzer wird auch mobilisiert. In der Nacht vor dem
Kriegsmarsch wurde das wunderschöne Mädchen Hildegard Schmelzer gezeugt ...
10) Wenn die Männer kämpfen, müssen die Frauen schmuggeln -- Rosa Schmelzer wird von dem
Grenzjäger vergewaltigt ...
11) Mädchenehre ist Mädchenehre, aber Hunger ist Hunger -- Rosas Begegnung mit Herbert
12) Der Krieg ist zu Ende
13) Entstehung der Tschechoslowakischen Republik (.. und in den Grenzgebieten des sogenannten
Deutsch-böhmischen Raumes)
a/ offiziell auf dem Marktplatz
b/ ... und ihre Eindrücke in der Kneipe
----------------15) Erzähler: Zu derselben Zeit, nur ein paar Kilometer weiter, lebte schon seit
Jahrhunderten ein genauso armseliger Bauernstamm - der tschechische Stamm Koudela
(Hede)
16) Jan muss Arbeit im Sudetenland suchen
-----------------------------------
Ungefähr um das Jahr 1935
17) Der Führer ruft und Lothar Schmelzer gehört zu denen, die ihm folgen.
18) Der Alltag geht weiter. Szene in der Kneipe. Gaspar Vogel belästigt Hildegard -- der höfliche
Tscheche rettet die Situation -- Hochzeit
19) Erzähler: Das deutsch-italienische Blut vermischt sich zusätzlich mit dem tschechischen
...
1938 in Bach
20) „Böhmen nach Böhmen“ -- Hilde und Jan /Hans/ verlassen Hildes Familie und ziehen es vor lieber
nach Böhmen zu Jan und seiner Schwester zu gehen
1939 in Nejdek
21) Jan und Hilde bekommen unerwartet einen Besuch von Franz Vogel
1941 in Nejdek
22) Verhör eines tschechischen „Patrioten“
23) Hausdurchsuchung bei Jan und Hilde
24) Auch so konnte die tschechische Widerstandsbewegung aussehen
kurz vor dem Kriegsende bis Ende Mai 1945
25) Kurz vor dem Kriegsende bis Ende Mai 1945 geschah so manches...
26) ... manches geschah auch in der „Oberkanzlei“
27) ... inzwischen macht man sich in den Haushalten der deutschen Einheimischen Sorgen
und Gedanken darüber, wie es weiter gehen soll.
------------------28) Ein Traum über die Gerechtigkeit ....
--------------------29) Vertreibung/Abschiebung
L
e
s
d
i
v
o
k
ý
c
h
s
v
i
n
í
p
o
d
l
e
r
o
m
á
n
u
Z
d
e
ň
k
a
Š
m
í
d
a
"
C
e
j
c
h
"
n
a
p
s
a
l
a
L
e
n
k
a
H
a
v
l
í
k
o
v
á
O
s
o
b
y
J
á
c
h
y
m
H
a
r
z
p
e
c
h
H
a
r
z
p
e
c
h
o
v
á
,
j
e
h
o
ž
e
n
a
M
a
r
k
é
t
a
,
j
e
j
i
c
h
d
c
e
r
a
B
e
n
á
t
a
n
M
a
t
y
á
š
S
c
h
m
e
l
z
e
r
B
a
r
b
o
r
a
,
j
e
h
o
ž
e
n
a
J
a
k
o
b
,
j
e
j
i
c
h
s
y
n
R
ó
z
a
,
j
e
j
i
c
h
d
c
e
r
a
H
o
r
s
t
H
e
i
d
l
e
r
A
n
n
a
,
j
e
h
o
s
e
s
t
r
a
,
ž
e
n
a
J
a
k
o
b
a
S
c
h
m
e
l
z
e
r
a
L
o
t
h
a
r
,
s
y
n
A
n
n
y
a
J
a
k
o
b
a
H
i
l
d
e
g
a
r
d
a
,
d
c
e
r
a
A
n
n
y
a
J
a
k
o
b
a
e
t
n
í
k
H
o
l
g
e
r
,
m
i
l
e
n
e
c
R
ó
z
y
e
t
n
í
k
H
e
r
b
e
r
t
M
o
r
i
t
z
,
m
a
n
ž
e
l
R
ó
z
y
K
a
š
p
a
r
V
o
g
e
l
F
r
a
n
z
V
o
g
e
l
,
j
e
h
o
s
y
n
o
v
e
c
K
a
š
p
a
r
V
o
g
e
l
I
I
.
,
s
y
n
F
r
a
n
z
e
V
o
g
e
l
a
J
a
n
K
o
u
d
e
l
a
,
m
a
n
ž
e
l
H
i
l
d
e
g
a
r
d
y
Š
t
p
á
n
a
K
o
u
d
e
l
o
v
á
,
j
e
h
o
s
e
s
t
r
a
J
o
s
e
f
v
y
p
r
a
v
,
s
y
n
J
a
n
a
a
H
i
l
d
e
g
a
r
d
y
H
o
s
t
i
n
s
k
ý
D
í
v
k
a
B
u
b
e
n
í
k
H
o
l
u
b
i
k
a
,
k
o
l
a
b
o
r
a
n
t
a
v
e
d
o
u
c
í
V
l
a
s
t
e
n
e
c
k
é
f
r
o
n
t
y
H
o
d
n
e
j
Z
l
e
j
-
P
r
o
l
o
g
K
r
a
j
i
n
a
P
e
d
t
i
s
í
c
i
l
e
t
y
t
a
d
y
ž
i
l
o
j
e
n
z
v
í
e
.
S
p
a
l
o
a
p
r
o
b
o
u
z
e
l
o
s
e
,
v
e
e
r
v
y
s
t
r
i
l
o
š
p
i
k
u
n
o
s
u
z
d
í
r
y
,
z
k
u
s
m
o
z
a
m
u
c
h
a
l
o
,
a
b
y
p
o
s
o
u
d
i
l
o
,
c
o
v
š
e
c
h
n
o
s
e
m
ž
e
p
i
h
o
d
i
t
,
a
k
d
y
ž
p
o
z
n
a
l
o
,
ž
e
n
i
c
,
v
y
k
l
o
u
z
l
o
z
n
i
t
r
a
z
e
m
.
T
i
š
e
p
a
k
c
u
p
i
t
a
l
o
m
l
h
o
u
,
h
u
a
t
ý
m
i
s
t
í
n
y
,
v
e
r
n
é
p
d
n
a
k
r
a
j
i
m
o
á
l
u
d
e
n
p
o
d
n
i
h
l
o
u
b
t
i
s
k
l
o
s
v
o
u
s
t
o
p
u
.
B
y
l
o
n
e
v
d
o
m
é
,
b
y
s
t
r
é
,
z
d
r
a
v
é
a
t
i
c
h
é
.
T
o
u
ž
i
l
o
m
á
l
o
a
j
e
n
p
o
t
y
e
c
h
v
c
e
c
h
:
P
o
j
í
d
l
e
.
Z
t
o
u
h
y
j
í
s
t
z
a
b
í
j
e
l
o
.
A
l
e
n
e
b
y
l
o
v
e
l
i
k
é
,
n
a
c
p
a
l
o
s
e
b
r
z
y
.
K
d
y
ž
p
i
š
e
l
a
s
,
v
y
h
l
e
d
a
l
i
s
a
m
c
i
s
a
m
i
c
e
a
r
v
a
l
i
s
e
o
n
.
J
e
n
v
t
é
d
o
b
b
y
l
i
s
t
i
ž
e
n
i
n
e
n
á
v
i
s
t
í
.
T
r
v
a
l
o
t
o
p
á
r
d
n
í
v
r
o
c
e
,
z
á
v
r
a
t
n
o
u
c
h
v
í
l
i
,
k
t
e
r
o
u
s
a
m
c
i
s
a
m
i
p
o
c
i
o
v
a
l
i
s
p
í
š
j
a
k
o
n
e
m
o
c
.
J
a
k
m
i
l
e
s
e
z
b
a
v
i
l
i
š
á
v
,
n
e
v
d
l
i
o
t
o
u
z
e
n
i
c
.
T
e
t
í
t
o
u
h
o
u
t
r
p
l
y
j
e
n
o
m
s
a
m
i
c
e
t
o
u
h
o
u
p
o
b
l
í
z
k
o
s
t
i
m
l
á
a
t
.
T
r
p
í
v
a
l
i
j
í
v
š
a
k
z
í
d
k
a
,
j
e
n
o
m
k
d
y
ž
s
e
m
l
á
d
z
a
b
h
l
o
n
e
b
o
j
e
z
a
b
i
l
a
z
i
m
a
i
v
l
k
.
J
i
n
a
k
b
y
l
y
m
a
t
k
y
s
p
o
k
o
j
e
n
é
,
b
e
z
h
n
u
t
í
e
k
a
l
y
,
a
ž
s
e
m
l
á
d
n
a
p
i
j
e
,
a
p
a
k
m
u
z
a
a
l
y
p
i
i
n
l
i
v
o
l
i
z
o
v
a
t
k
e
h
k
o
u
h
l
a
v
i
k
u
.
Z
a
t
v
r
t
é
z
v
í
e
t
o
u
ž
i
l
o
ž
í
t
,
a
l
e
t
o
j
e
n
n
a
o
k
a
m
ž
i
k
v
b
e
c
n
e
j
k
r
a
t
š
í
,
j
e
n
o
m
k
d
y
ž
u
m
í
r
a
l
o
.
N
i
e
h
o
s
e
n
e
d
s
i
l
o
,
n
e
m
l
o
p
a
m
a
n
i
p
e
d
s
t
a
v
i
v
o
s
t
,
l
e
s
n
í
s
m
r
t
b
ý
v
á
k
r
á
t
k
á
.
V
š
e
r
u
n
e
z
e
t
e
l
n
é
p
o
s
t
a
v
y
.
L
i
d
p
o
p
e
l
n
i
c
o
v
ý
c
h
p
o
l
í
.
P
o
z
d
j
i
v
k
o
t
l
i
m
e
z
i
L
e
s
e
m
k
o
z
o
r
o
h
a
L
e
s
e
m
d
i
v
o
k
ý
c
h
s
v
i
n
í
ž
i
j
í
K
e
l
t
o
v
é
.
T
a
m
,
c
o
j
e
e
k
a
E
l
b
i
s
.
T
a
v
i
i
a
s
k
l
á
i
.
A
s
t
r
o
l
o
g
o
v
é
a
v
y
p
r
a
v
i
p
o
h
á
d
e
k
.
S
t
a
š
l
i
v
í
B
ó
j
o
v
é
a
j
e
j
i
c
h
B
o
j
o
h
é
m
u
m
,
B
o
h
e
m
i
e
.
B
ó
j
o
v
é
k
v
e
t
o
u
,
z
r
a
j
o
u
,
s
l
á
d
n
o
u
.
A
k
d
y
ž
s
e
t
y
m
í
r
n
t
ž
k
é
p
l
o
d
y
b
l
í
ž
í
k
ú
s
t
m
,
o
p
p
i
d
a
h
o
í
.
G
e
r
m
á
n
i
s
v
y
b
l
e
n
ý
m
i
v
l
a
s
y
,
s
v
á
z
a
n
ý
m
i
d
o
u
z
l
s
e
k
a
j
í
k
e
l
t
s
k
é
l
e
b
k
y
a
k
m
e
n
M
a
r
k
o
m
a
n
s
e
z
a
b
y
d
l
u
j
e
.
K
v
e
t
e
a
z
r
a
j
e
.
O
d
o
l
á
v
á
í
m
a
n
m
i
H
u
n
m
.
K
r
á
l
M
a
r
o
b
u
d
b
u
d
u
j
e
s
v
j
b
á
j
n
ý
p
a
l
á
c
M
a
r
o
b
u
d
u
m
.
J
e
k
l
i
d
.
.
.
A
p
a
k
s
e
n
a
v
ý
c
h
o
d
v
y
l
o
u
p
n
o
u
v
z
d
á
l
e
n
í
,
v
e
l
m
i
v
z
d
á
l
e
n
í
p
í
b
u
z
n
í
z
j
e
d
n
o
h
o
d
á
v
n
é
h
o
i
n
d
o
e
v
r
o
p
s
k
é
h
o
l
n
a
.
S
k
l
a
v
é
n
í
,
n
e
b
o
- Josef, Harzpechové, Vogelové, Benát an, sousedé)
Vypravěč - Josef:
Ten muž p ijel na Bach s vozem a párem vol , na voze ženu s spoustu d
sm lu, proto mu íkali Jáchym Harzpech. esky smola .
tí. Doma v Sasku strouhal
(Jáchym Harzpech, jeho žena a dcera Markéta - rodinné foto)
Už v sedmé generaci byli Harzpechové p esv d eni, že tu bydlí odjakživa. T žko se snášeli s novými
dobrodruhy, kte í proudili z jihu, jižané kvákali sm šnou, nic neznamenající egrlandštinou i dokonce
bavorsky, zatímco Harzpechové a jejich p íbuzní hovo ili p ekrásnou, zvu nou, všem srozumitelnou
óbrsachs e í.
(P icházejí Vogelové. Hovo í egrlandštinou. Konflikt s Harzpechovými)
Harzpech Die bayerische hoben-Gusche !!!
Vypravěč - Josef:
Máte huby do Ó.
Vogel Kisch,kisch, kisch - Scheißsächsisch!
Vypravěč - Josef:
Kiš,kiš, kiš - zasraní ušišlaní Sasíci.
Harzpech Los, los, marsch! In die Eger-Arsch!
Vypravěč - Josef:
Marš do prdele, je v Chebu.
Vogel Obersachsen - krücke Haxen!
Vypravěč - Josef:
Horní Sasíci - máte k
ivé nohy.
Harzpech Im Egerland vollem Haufen
alle Trotteln ewig saufen
Vypravěč - Josef:
Okolo Chebu -- rum místo chlebu.
Vogel Sachs, Sachs, Sachs -- Huren, Bumsen, Schnaps!
Vypravěč - Josef:
Sasíci, Sasíci, Sasíci = lehké ženy, pohlavní rozpustilost a alkohol.
A nejvíc protivný byl všem bláznivý Benát
an s h
íšnýma o
ima.
(P ichází Benát an. Znesvá ené rodiny zapomenou na své konflikty a svorn nesnášejí Benát ana.
Jediná Markéta na n j zamilovan hledí. Benát an se v nuje záhadným výzkum m. Následuje
výbuch a Benát an drží v rukou valoun st íbra. To vyvolá u místních ješt
nenávistn jší reakci.
Benát an spokojen sbalí svá fidlátka a odchází. Všimne si Markéty.
Markéta podává Benát anovi vodu.)
Benátčan Já hned bude bohatá, vezmu ty si já a postavím pro ty palác, že ty krásná móc.
(Markéta odb hne)
Benátčan Hej. Nechej to. Sem šla, ty krása.
(poplácá Markétu po hubeném zadku)
Ty krása tady nejv
tší.
(líbání, milování)
Já po
ád chodila k ty.
(Benát an odchází)
Vypravěč - Josef:
Za dev
tm
síc
se narodilo dít
Markéta Je krásnej. (ztratí v
.
domí)
Vypravěč - Josef:
Poznala v tom chlapci Benát ana a vid la, jak Benát an bude v jejich dom skrze svoje dít žít. A
jeho divoká krev se bude srážet s chladnou krví saskou a Smola ové tak budou už navždy jiní. Potom
Markéta zem ela ……………………
(P ed domem Harzpech
hodí kámen)
Všichni (jeden p
S
se shromáždí sousedé v
ele s Vogelovými. Ho ící pochodn . N kdo
es druhého)
áblem se musí skoncovat!
áblovo dít
!
Harzpechu - ty
Musíš to d
ábl
v kamaráde.
cko zabít.
(Jáchym se tiše modlí nad mrtvou Markétou. Když mu do domu vletí kámen, má toho všeho už po krk.
Vyjde ven, v jedné ruce dít , v druhé velký n ž. Sousedé zmlknou)
Jáchym Tak jste to mysleli? (N
ž v ruce se blíží k dít ti)
Soused Tak.
Soused 2 Ukaž Bohu, že ho miluješ víc než vlastní rod, spla
všecky tvé d ti dál sm t žít.
(V dom
urážku a budeš s námi ty i tvoje žena
zaje í Jáchymova žena)
Jáchym Markéta um ela. B h mi nechal jejího syna. Kristus, sousedi, nás u í odpušt ní a lásce a já
zabiju každýho, kdo ud lá první krok k mý chalup nebo na ni hodí tu pitomou pochode . Kdo to
ud lá, jedná proti božím p ikázáním, to vy dob e víte. Byla dlouhá zima, sed li jste za pecí a
h íšný š ávy vás zaplavily, tak si te zazpívejte a pak b žte n co d lat. Spánembohem.
Všichni Spánembohem. (uhasí pochodn
a v míru se rozejdou)
Výstup 2.
(Vyprav
- Josef, Matyáš, Barbora, Jakob, Róza)
Vypravěč - Josef:
A o n kolik generací pozd ji se muži z rodu Harzpech
Schmelzerové. esky tavi i.
nau
ili tavit rudu. A dostali jiné jméno:
(Matyáš, Barbora, malý Jakob a malá Róza - rodinné foto)
Barbora Matyáši, (plá e) Matyáši, ekni
takový divný, jako bys sem ani nepat il.
Matyáš Taky že sem nepat
Ameriky. Vyd lám peníze.
Barbora Pomysli na d
Matyáš Nech m
ím to je, všichni v Bachu žijeme tak bohabojn
ím, Barboro, nepat
ím sem a víš co proti tomu ud
, jen ty jsi
lám? Pojedu do
ti! (chce ho pohladit, on uhne)
.
(Barbora se za ne modlit. Modlí se celou dobu, co je Matyáš v hospod )
Výstup 3.
(V hospod . Hodnej a Zlej pijí pivo. Matyáš, hostinský, Kašpar Vogel.)
Hospodský Matyáši, d láš jenom ostudu svý žen
takže už brzo bude svatá.
a taky svým d
tem, tvá Barbora tím zví
Matyáš Co ty víš, ty radile, jen si k ní vlez do postele a poznáš, jak si užiješ. Víš ty v
………………………….
……
ecky trpí,
em ona spí?
Hostinský Hör auf, Barbora ist ein geduldsames und gottesfürchtiges Weib.
Matyáš V no ní košili až ke krku a na té košili pod b ichem má vyšívaný, slyšíte dob e, vyšívaný
otvor! Ovšem pozor. Tuhletu hrab cí košilku si bere, jenom když není zbytí, o svatební noci, to se nám
pak narodil Jakob a pak ješt jednou a to se narodila Róza. Ale jinak si bere košile normální a tam
žádná díra vyšívaná není!
Hostinský Jak m
žeš
íkat takový v
ci?
Matyáš (plá e) Já za nic nem žu, babi ka vypráv la jak se kdysi p ipletl do naší rodiny n jakej
Talián nebo Cikán. A je to ve mn , já toho prad dka v sob
cejtím, cejtím víc než jakejkoli jinej
Schmelzer a proto se musím po ád prát a pít, já jsem skrze toho zmetka do ista ztracený.
Hostinský Než takový štamgasty, to radši žádný. Víckrát t
Matyáš Taky že neuvidíš. P
(Rozhlídne se po hospod
A ty p
jdu do sv
tady nechci vid
t.
ta!
a uvidí holku Kašpara Vogela.)
jdeš se mnou.
Kašpar Holku do toho neple
. Di si sám. A hlavn
by ses m
l starat o rodinu.
Matyáš Po tom ti nic není, Kašpare. Holka jde se mnou.
(bere holku za ruku, táhne ji ke dve ím, holka se brání, Kašpar se Matyášovi postaví, nová rva ka,
dojde na nože, oba muži jsou zran ní.)
Hostinský Tys ho zabil.
Kašpar Zavopat
i ženu a d
ti, Schmelzere, my Vogelové nezapomínáme nic. (zem
e)
Výstup 4.
(U Schmelzer , Barbora, Matyáš, Jakob, Róza. Barbora se modlí)
Barbora Tys ho zabil. Já to vím.
Matyáš Co víš? Ty vždycky všechno víš! Ty jsi v
Nebylas tam!
šev
(Barbora se na n j dívá.)
Matyáš (d
Róza Bu
tem) Jdu do Ameriky.
doma, táto.
Matyáš Nech m
jít, Rózo.
Jakob Opravdu tam rostou kachny na stromech?
Matyáš Zjistím ti to, Jakobe. Sbohem. (pov
sí se)
doucí, bohabojná, já jsem vždycky zlej a hloupej.
Výstup 5.
(Všichni - dav. Jakob, Horst, Franz, Anna. Mláde
všímá Anny.)
kácí májku - Hra. Hru organizuje Franz. Jakob si
Hra: Franz vede hru. Horst je hajnej. Všichni ostatní jsou stromy. Cílem hry je vybrat strom, který se
pod ízne. Což je nakonec májka.
Franz Ten je malej. Ten hubenej. Ten opilej. Ten má zlou ženu. Ten smrdí. Tak kterou
kamarádi?
íznem,
( ežou májku)
Srazíme t
jedním rázem,
vyzývám t
, padni na zem.
(Na zem padají všichni, škytají smíchy, objímají se v tráv , do kruhu ská e hajný s holí místo pušky Horst)
Horst Zlo
te
e
ení pytláci, necháte ten strom,
poznáte moji pušku jako hrom.
(holky piští, hoši se plácají tlapami do ramen a ujiš ují se, že takhle legra ní Hra se ješt
nikdy nepovedla)
Kluk Takhle legra
ní Hra se na Bachu ješt
na Bachu
nikdy nepovedla.
(Franz se pokouší Jakobovi p ebrat Annu)
Franz Nesahej na ni, srabe.
(Ann )
Jeho táta mi zabil strý
ka, Anno, zabil mi strej
ka a pak p
ed náma utek až do Ameriky.
(Jakob sko í na Franze. Rva ka. Horst Heidler je roztrhne, Franz má zlomenou nohu, už navždy bude
kulhat)
Horst Aby ses z toho neposral, Franzi. Jakob za nic nem
že. Blb
e.
(Ann ) Ségra, deme dom .
(Odvádí Annu, které se evidentn
víc líbí Jakob)
Anna Ale Horste.
(Svatba - rodinné foto: Jakob, Anna, Barbora, Róza, Horst.)
Výstup 6.
(Vyprav
- Josef, Jakob, Anna, Lothar, Barbora, Róza, Horst, Bubeník, Franz, Všichni - dav)
Vypravěč - Josef:
Anna mu povila syna, na n hož se Jakob nemohl vynadívat: Ten syn, malý Lothar, byla jiná bytost a
p ece to byl Jakob sám, silný po Schmelzerech a vzteklý po talijánském prad de kovi.
(rodinné foto s Lotharem)
(Všichni - dav. Bubeník, Jakob, Franz. Bubeník buší do bubnu. Lidi se scházejí. Bubeník je ožralej)
Bubeník Mým národ
m ...
Je válka a do války pudou vždycky ty ro
Lidi A jaká válka? A proti komu vlastn
arcivévoda, císa ? A kde leží Srbsko.
Horst To je v
níky, který budou na seznamu, kterej tady vždycky pov
? Kdo že nás napadl, Srbové? Arcivévdu že zast
sím
elili? Kdo je ten
ecku, Anton.
(všichni se na sebe podívají, rozcházejí se, kulhající Franz Vogel)
Jakob Vidíš, aspo
t
neodvedou.
Franz Co ty víš, co je lepší.
Výstup 7.
(U Schmelzer . Jakob, Anna, Barbora, Lothar, Hildegarda, Róza. Muži odcházejí války.)
Jakob Neboj se, m
Anna Ty p
nezabijou, Prevíti mají št
stí.
ece nejsi prevít.
(plá e, malý Lothar taky, Jakob se p ipojí k muž m)
Jakob Nebre
, Lothare.
Barbora Vrátí se, já to vím.
Anna Jak to m
žete v
d
t?
Vypravěč - Josef:
Té neskute né noci zplodil Jakob Schmelzer dceru, která byla ern krásná jako noc, v níž se zrodila.
P i k tu ta dívka s o ima jako znavený ábel dostala jméno Hildegarda.
(rodinné foto s Hildegardou)
Výstup 8.
(Róza, etník Holger. Na Bachu - Barbora, Anna, Lothar, Hilda. Róza s obrovským ruksakem se vydá na
cestu, tiše si zpívá, aby zahnala strach, na Bachu se modlí Barbora.)
Vypravěč - Josef:
S hladem lze zápasit r
(Opodál se vyno í
zným zp
sobem. A pašování se na hranicích p
ímo nabízí.
etník, skoro d dek.)
Holger Vybalila to, panenko.
Róza Mám sedm malých d
Holger (p
tí, jim to nesu, bu
te hodnej, prosím vás.
emýšlí)
Já nesmím bejt hodnej, jako že se Holger jmenuju, to bys musela bejt taky hodná, panenko.
Róza Já budu.
Holger Opravdu?
(Róza kývne)
Holger Tak si lehni.
(Róza vyt eští o i)
Róza To ne, to nem
žu, já jsem slušná holka.
(klekne si k ruksaku)
To m
ra
i zast
elte
( etník si k ní klekne)
Holger Neboj se, pom
žu ti. Ale ty zas musíš pomoct mn
.
Výstup 9.
(Róza, Barbora, Anna, Lothar, Hilda. Róza p ijde dom .)
Róza Potkala jsem
etníka. Cht
l mi všechno zabavit.
(Barbora ml ky sundá ze zdi provaz. Bije Rózu.)
Barbora Tamtudy už nikdy necho
, Rózo.
Vypravěč - Josef:
Válka p inesla ženám Schmelzer jednu malou út chu: nikoho už nezajímalo, kdo zabil Kašpara
Vogela ani kdo zchromil Franze. Najednou ten velký p íb h v bec nestál za e , do vesnic se
vraceli první vojáci, bez nohy, bez ruky, se zohavenou tvá í...
Výstup 10.
(Róza, Herbert. Róza zase s batohem. Ale p ed ní stojí jiný
Herbert Holger m
l pravdu, skute
n
tu chodí p
etník.)
kná pašera
ka.
Róza Já nepašuju.
Herbert Po
ádek být musí.
Róza To je u vás po
ádek? Vym
uju vlastní výbavu za chleba pro bratrovy d
ti.
(Herbert usedne.)
Róza Tak m
žu jít?
(usm je se)
Herbert Holger si vym nil službu kv li vám. Že jste hezká, mladá. On že by si t eba n co s vámi
za al, že by se neovládl, povídal. Taklhle p ece rameno zákona nesmí uvažovat. Myslet na ženu, jako
by to bylo n jaké zví e. Prý vždycky d lal, že vás nevidí, ale to se taky nesmí. Já totiž myslím, že
lov k hlavn
íkají.
musí plnit svoje povinnosti. Podle vztahu k povinnosti se pozná, jaký
lov
k je. Jak ti
Róza Róza.
Herbert Jmenuju se Herbert Moritz. Je zlá doba, ale práv
proto jsem etník. Kdo neplní svou
povinnost, má být zast elen. Kdo nabádá jiného k tomu, aby svou povinnost neplnil, má být taky
zast elen. Na frontách se nám ob as neda í jen proto, že d stojníci neplní své povinnosti. Z toho
plyne jediný záv r: mají být zast eleni. Ale válka jednou skon í a pak se po ádek ud lá. Každého,
kdo nám v tom bude chtít zabránit zast elíme. Vidím, že jsi správné d v e. I já te zanedbávám
svou povinnost, ale plním tím povinnost ješt vyšší. Tou vyšší povinností je pomoci rodin správného
d v ete, aby se po ádn najedla, aby byla silná, zdravá a mohla
ádn posloužit své vlasti. Líbíš
se mi, Rózo. Máš milého?
Róza Nemám.
Herbert Rád bych t
Róza Ka
zase n
kdy vid
l.
dej tejden tudy chodím.
Herbert Budeš pod mou ochranou.
Necht
la by sis m
vzít?
(Róza v n mém úžasu kývne.)
Róza Což o to, ale ty bys m
necht
l. Já nejsem taková, jak si možná myslíš.
(šeptá mu do ucha)
Herbert Já ho zabiju. Je služebn
Róza A m
starší, ale já ho stejn
zabiju.
?
Herbert Za nic nem
Róza Zapome
Herbert Te
na n
ho ješt
žeš. Živila jsi bratrovy d
ti. Ale jeho zabiju.
j.
nezabiju, je to dobrý
etník. Zabiju ho, až se to bude hodit.
Výstup 11.
(Róza, Herbert, Anna, Hilda, Lothar, Barbora. - svatební foto)
Vypravěč - Josef:
Manželství Rózy s Herbertem bylo vášnivé, ale nenapln né. Róza nikdy nem
nikdy neodhodlal ke kýžené pomst na tom praseti Holgerovi.
(Horst a Jakob p icházejí z války. Jakob má zavázané o i)
Horst P
ivezli jsme ti muže, sestro.
la d
ti a Herbert se
(Anna se vrhne k Jakobovi, líbá ho)
Barbora V
d
la jsem, že se vrátí.
Horst Tamhle stojí. Je v po
ádku a všechno, akorát že...
(Anna zjistí, že Jakob je slepý)
Anna Jakobe, co ti to ud
lali.
Jakob Snad bys nebre ela, Anno, Jiný dopadli h
prsk, dote ka nevidím. (sm je se)
Lothar Kdo to p
. Zatracenej granát, b
žíme do útoku a najednou
išel?
Jakob Kde jsou mý d
Anna položí jeho dla
ti?
na Lotharovu hlavu, potom na Hildegardinu.)
Anna Táta má jenom n
co s o
i
kama, nebojte se ho.
(Jakob hladí Hildegardu)
Jakob Je to ta malá nebo ten kluk?
(ticho)
Jakob Kruci, dy
já svý d
ti nerozpoznám jedno vod druhýho!
Lothar Jakej to byl granát? Ten, co ti to ud
lal?
Jakob Granát jako granát.
Lothar Kdo ho vyrobil? Kdo ho hodil?
Jakob Te
už je to jedno.
Lothar Není! (zu
í)
Jakob Slepota má jeden velikej dar, já když chci vid t, co chci, v bec u toho nepot
všechno napsáno tady. (za uká si na elo, zakopne o židli a upadne)
Anna Horste.
Horst Z
stanu tady s váma.
(Horst se nast huje na Bach, rodinné foto)
Výstup 12.
(Jakob, Anna, Hilda, Lothar, Róza, Herbert, Horst,
opilý bubeník bubnuje, Všichni - dav. Hodnej. Zlej.)
Bubeník Tak skon
Horst To je dob
Hodnej Dob
Zlej Špatn
e.
.
ila válka a te
e nebo špatn
pat
?
íme pod
echy.
ebuju bejt, mám
Hodnej Dob
e.
eši jsou národ holubi
í.
(Hodnej a Zlej odcházejí - dál se p ou.)
Herbert Kdyby to byla pravda, Horste, tak by to bylo špatn . Pravda to ale není, eši by tu rádi vládli,
ale v Liberci jim to zatrhli, tohle je odv ká n mecká p da v Království eském a proto se náš kraj
te jmenuje Deutschboehmen, pat íme neustále k Rakousku a žádní eši tady nemají co pohledávat,
to je jako kdybych já cht l porou et u Schmelzer .
Jakob Rakousko, N
mecko,
Anna Co když si to ti
esko, na kom si co vemu, kdo mi vrátí o
i.
eši nenechají líbit?
Herbert Tak dostanou po hub
, to je naše povinnost.
Róza Já tu bydlím celej život, a žádnýho
echa jsem v život
nevid
la, vy snad jo?
Anna Já jednoho.
Herbert Já t
i.
Lothar Já milión, milión!!
Horst Já jich vid l moc, na front
p ebíhali na ruskou stranu.
Anna Pro
jste neutekli s nima?
Horst Pro
práv
já mám tak blbou sestru, to se zkrátka ned
Herbert Ano. Správn
Jakob Hlavn
, jsou to vojáci na baterky. Nev
dí, co je vojenská
lá, p
est. Porád
eci.
.
aby mi ta nová vláda nep
estala platit podporu.
Výstup 13.
(Hospoda. Dav - všichni. Hostinský, Jakob, Róza, Herbert, Horst. Franz. Lothar pobíhá po hospod .
Hodnej a Zlej - vojáci s. armády)
Hostinský Te jde o všechno. Míra naší trp livosti p etekla. eši nám zakázali volit do rakouského
parlamentu! My N mci nejsme žádní eši, ani Slováci, nýbrž Rakušáci! eský vojsko se tady roztahuje
jako kdyby to tady postavili, zbourali nám pomník, ponižují nás, a to všechno musíme práv
dnes
vyjád it ve m st na nám stí bez rozdílu stavu, majetku a politických názor , sytí i hladoví,
umírn ní i divoši, sociální demokrati i já!
(P icházejí dva
eští vojáci, Hodnej a Zlej, se sokolskou písní na rtech, cvi í prostná.)
Hodnej, Zlej Lví silou vzletem sokolím
kup
edu krá
ejme ....
Zlej Hele Franto, koukej.
(ukazuje na N mce, kte í je okukují)
Lothar
eši...?
Hodnej My vám neublížíme, my jsme národ holubi í, my jsme nikoho do války nenahnali, my chcem
jen svou svobod nku, vy paznechti, klidn si na nás nemluvte.
(Herbert se ozdobí
ernožlutou kokardou a nasadí si bílé podkolenky)
Hodnej My vám dáme obilí.
Zlej Hele, Deutscheboehmen je dobrej nápad, ale lesních strom
se nenajíte.
Jakob A necháte mi podporu?
Zlej Ale to se ví. Podpora sem, podpora tam.
Jakob Tak já vám teda žádnou republiku rozvracet nebudu. Jenom, abysme vás, vojáci, nemuseli živit.
Hodnej Jak
ikam - my jsme národ holubi
í.
(Hostinský p inese voják m pivo. Vypijí na ex. Dají se do zp vu. Franz taky vypije pivo na ex. N mci
spustí svoji píse . Zápolení v síle hlasu. Zlej uchopí Rózu)
Hodnej, Zlej
Lví silou vzletem sokolím
kup
edu krá
ejme
Své drahé vlasti v objetí
své síly snášejme
A by
i cesta daleká
ta sokolíka neleká
Jen sm
vždy
le brat
i kup
draha vlast
edu
eká
Němci Unser kleine Batalion
marschiert durch die Welt
Komm°mein Madchen, hoppa, hoppa,
Komm in meine Zelt
Lege dich und ruhe aus
borge mir dein Blumenstrauss
carara
Sei doch lieb und spielma°doch nicht
auf Katze und Maus
Zlej Jé, pocem. pocem. Taková hezká holka.
Róza Cože? Nerozumím.
Zlej Halt! Links Um! Zurückmaschieren! Zu mir! Sofort!
Hostinský Tady je hospoda, vojáku, chovejte se slušn
Zlej A
, nebo, dejte na m
, vás ti chlapi vyhod
jí.
to zkusí.
Herbert Opus
te hned tuto místnost!
Hodnej Vy nás chcete vyhazovat? Na to už je pozd . Už nás nebudete šikanovat, v znit, nebudete nás
hnát do války proti našim slovanským brat ím. Otce jste mi uv znili, bratra zabili v Bukovin . Vaše
vláda skon ila. Habsburci nás sužovali t i sta rok , ale s tím už je konec.
Hostinský Proboha, pane vojáku, my nejsme žádný Habsburci.
Všichni Němci
Tomu teda v
bec nerozumím, jaký Habsbnurci, co to je?
(Herbert si stoupne do pozoru)
Herbert Vyho
te je! Nebojte se, nebudou se prát, um
jí jen utíkat!
(Zlej se vrhne na Herberta, Franz se vrhne na Hodnýho, rva ka, Lothar fandí, když se to hodí majzne
Hodnýho, ve rva ce mají jasnou p evahu Zlej a Franz, mazi rvá e vletí Horst Heidler, jednu skupinu
hodí na jednu stranu, druhou na druhou.)
Horst Nechte toho, troubové! Jsme lidi, ne?
(rvá i se oprašují)
Herbert Dali jsme jim co proto.
Hodnej Dostali na prdel.
Výstup 14.
(U Koudel . Jan, Št pána, Hilda, Jakob, Vyprav
- Josef.)
Vypravěč - Josef:
V té dob žil pom rn nedaleko odtud, v kotlíku mezi lesem sviní a lesem kozoroh , staletý rod
jiných nebožák . Koudelové. Mužové z tohoto zem d lského rodu umírali ve vysokém v ku na pád z
f ry sena, na kýlu p i zvedání pytle brambor, i na rozt íšt ní lebky prasklou pav zou.
Poslední, kdo na statku hospoda
il byl statný Jan se sestrou Št
pánou.
(Jan a Št pána se lou í)
Štěpána Hm, tak do Nejdku deš pracovat? Aspo se nau íš n mecky, náš jazyk nám v Evrop ješt
dlouho nepom že. Drž se tam dob e, Jane, jsou to tvrdí lidé. Nezapome , že jsi ech a že jak budou
N mci hled t na tebe, tak se budou dívat na nás všechny.
(Jan se oto í - je v Nejdku, uvidí Hildegardu, která vodí slepého otce)
Jan Nepot
ebujete posekat louku nebo n
co, sle
no?
(Hilda s Jakobem bez odpov di odcházejí)
Jakob To byl
ech.
Výstup 15.
(Jakob, Anna, Lothar, Hildegarda)
Lothar Já ti povím, jakej granát to byl, byl francouzskej, protože tys byl na západní fron
Anna Mužskej v tvym v
ku, Lothare, by se m
t
.
l starat spíš o ženský než o granáty.
Lothar Jedno po druhým, máti, jedno po druhým.
Jakob Když
lov
k po granátu nevidí, tak nevidí po každym granátu stejn
Lothrar Angli ani s Francouzema jsou taky p kný svi ky a dojde na n
ud láme po ádek tady. Odcházim do N mecka. V dce volá.
Anna Jakej v
, to t
synku ujiš
uju.
hnedle, jenom co si
dce? A kdo spraví ten chlívek?
Lothar Kašlu na chlívek.
Anna Ty nás tady nem
ert vem chlívek, národ se budí.
žeš nechat, blázne, všim sis v
bec že máš slepýho tátu?
Lothar Práv že všim. Za všechny slepý táty tohodlenctoho t žce zkoušenýho národa, za všechny
neš astný N mce v t ch zatracenjch echách vstoupíme v boj!
(odejde se zdviženou pravicí)
Anna A co bude s tím chlívkem?
Výstup 16.
(V hospod . Všichni - dav. Kašpar Vogel II., Franz, Hilda, Hostinský, Horst, Jan, Janovi kamarádi Hodnej a Zlej. Tancova ka. Mladej Kašpar Vogel, syn Franze Vogela, chce jít pro Hildegardu, otec se s
ním p etahuje)
Franz S tou t
nechci vid
t, Kašpare. Její d
de
ek ti zabil strej
ka.
Kašpar A co má bejt, táto. Já ho neznal.
Franz Tuhle nohu, makov
e, má na sv
domí její táta. Kdoví co by ud
lali tob
.
Kašpar Hele, já du.
(vytrhne se mu, jde pro Hildu, ona nechce)
Kašpar Pro
ne? Jak to, že ne?
Hilda Nepudu, šlapeš mi na nohy, ma
káš se na m
, cibule je z tebe cejtit p
(Kašpar se naštve, dýchne na ni a stoupne jí na nohu, p itom jí ješt
Hilda Pus
m
.
Hostinský Hele, Vogel - mladej ti
ádí...
es dva stoly
kroutí ruku)
(Hilda spadne na zem, Vogel se nad ní rozkro í)
Kašpar A pudeš!
(Jan Koudela vyletí, praští Kašpara)
Jan Tohle, chlap
e, holce nikdy ned
lej.
Hostinský Co se do toho pleteš, Nejde
áku.
(vstanou Janovi kamarádi)
Franz To není Nejde
ák. To je
ech z železáren.
(hrobové ticho)
Horst Ten ech má pravdu, Kašpare, takhle se s holkou opravdu nezachází. Je to ostuda, když nám
takovou samoz ejmost musí p ipomenout ech, ale bu me mu vd
ni, že to ud lal.
(všichni odcházejí, tanec)
Franz (Kašparovi)
Jako bych ti ne
íkal, aby sis s t
ma zdegenerovanejma Schmelzerama nic neza
ínal.
(vlepí mu facku)
(Hildegarda se p ito í k Janovi)
Hilda My bysme pot
ebovali posekat tu louku, jak ses onehdy ptal.
Vypravěč - Josef:
A byla svatba.
Výstup 17.
(Jakob, Anna, Lothar, Hilda, Jan, Róza, Herbert, Horst - svatební fotografie. Pozd ji Josef.)
Horst Vy se nic nebojte, na Hansovi podle
Róza Nikdy bych nedala svou dceru
Herbert eši mají z stat v
zlobit, ale to je m j názor.
e
i nikdo nepozná, co je za
, a Hildi je naše.
echovi, nikdy.
echách. Když už n
kde musejí bejt. T
eba se na m
Vypravěč - Josef
A pak n
kdy jsem se narodil. Dali mi jméno Josef.
(P isedne k rodin , foto s Josefem)
Výstup 18.
(Jan a Hildegarda spí, dít
Kašpar
eši do
ech! B
Jan Co zas blbnete bejci?!
Josef, p iletí kámen do okna. Kašpar, Hodnej, Zlej.)
žte dom
!
eši pry
!
proto budete
Kašpar Hildegardo, ješt
Do rána si to rozmysli.
máš možnost! Seš Schmelzerová nebo Koudelová? Bu
s náma nebo s ním.
Jan Slyšelas? Máš možost.
Hilda Co budem d
Jan Co bysme d
lat?
lali. Vlítnu mezi n
a dám jim po držce.
(Do domu vtrhnou t i chlapi - Hodnej a Zlej, v jejich
Franz K jaké národnosti se hlásíš, zajisté k n
v nezodpov dném vzplanutí vášn vzala?
Hilda Já se samoz
ejm
cítím jako
mecké, že, a co teda podniknem s tím Koudelou, co sis ho
eška.
Zlej A k jaké byste se hlásila národnosti, kdybyste m
Hilda Kdyby byl Koudela
ele Franz Vogel, obstoupí Hildu)
ernoch, byla bych já
la muže dejme tomu
ernocha.
ernoška.
(muži odejdou)
Jan Hidli, Hildi, tos nem
Hilda P
ece ti sestra
la, to teda po
ítej s tím, že pudem,
ím d
ív tím líp.
íkala, že když to bude nutný, veme nás k sob
(sbalí si v ci a jdou do
ech)
Výstup 19.
(Jan, Hilda, Josef - jejich syn, Št pána, Franz)
Jan Tak nás tady Št
páno máš. To je Josef.
Josef Guten Tag.
(dostane pohlavek)
Dobrý den.
Vypravěč - Josef:
Tetu jsem m l rád. Vypráv la mi o šílených mordech a o pirátských plavbách i o splynutí lidského já s
všehomírem. Nerozumn l jsem tomu - ani když mi byly
ty i roky, ani když mi pozd ji bylo p t.
Považoval jsem však tetu Št pánu za v tšího velikána než byl D d Všev d s hloupým Honzou
dohromady.
(sedí u stolu, p ijde Franz Vogel v uniform
Franz Abych byl up
Hilda Jezdíváte po
žimný, já na Bachu nerad vid
l vás, ale já ocenila, že vy šla kam pat
žila.
ád na Bach?
Franz Málo asu. Stíháme te
nebudou. Šlus.
(Št pána si
gestapa, posadí se, dostane kafe)
te)
Franz Zajímavej knížek?
zlo
ince. Zrádce. Partyzány. Je jich málo. S nikým se nepá
em. Brzy
Štěpána Ujde to. Tady zrovna tu, jak tygr Šerchán myslil, že sežere malýho Mauglího, jenomže malej
Mauglí použil mozek. Nahnal Proti Šerchánovi stádo buvol , a co byste ek? Za pouhý t i minuty byl
Šerchán na sra ku.
Hilda Švagrová je blázen, po
ád
te jenom o zví
átkách a každýmu to vykládá...
(Franz si vezme knížku, otá í ji nahoru, dol )
Franz Ale to napsat n
jaká Angli
an.
Štěpána A co má bejt?
Franz Mje je to jedno , tenarží ek, já jsem tady privat, ale jsou i jiný, proto ržikam pozór, pozór doba je zlá, stržílí se za v tší blbosti.
Výstup 20.
(Franz Vogel, Holubi ka, Hodnej, Zlej)
Franz Co ty soudit o sourozenci Koudela?
Holubička Nic.
(Franz mu dá k nahlédnutí jeho spis.)
Franz Jsi ztracená, Holubi
ka.
(p ipadá si vtipný)
Ztracená holubi
ka.
Co víš?
Holubička Všecko.
(Holubi ka
iní výpov
, Vogel pošle dva gestapáky, Hodnýho a Zlýho, ke Koudel m)
Výstup 21.
(prohlídka u Koudel , Josef spí, Hilda sama doma s Josefem, dva gestapáci - Hodnej, Zlej)
Hilda Nevzbu
te mi dít
.
(Josef se probudí)
Josef Nazdar. (Hodnýmu)
Co tu d
láš?
Hodnej Ale to víš, bojuju,
Zlej Hele, cvr
ku, neschováváš n
Josef Schovávám tam
erta s vlkem, st
Zlej Až jindy, vopatruj se cvr
(odejdou)
koho v tý sk
ku.
íni?
el tam, schváln
, o co, že nest
elíš?
Výstup 22.
(Holubi ka, St pána, Hostinský, Franz, Hodnej, Zlej. V hospod
vchází Št pána, p isedne k n mu, dá si pivo)
sedí osam lý Holubi ka, popíjí,
Holubička Tak jak se vede, sousedko?
Štěpána Kdybychom neprošli cestou abstraktního poznání, stáli bychom jako poloslepí p ed sv tem
konkrétních jednotlivin, to ekl Masaryk moc hezky, jenže ono to platí i obrácen . Mn nap íklad
te chod j prohrabávat mý knížky, jenom proto, že n jakej Schmelzer zabil n jakýho Vogela.
Holubička A já vám
domluvit...
ikám, že se tomu musí u
Štěpána Domluvit - to je p
Holubička A za
init p
ítrž, že my všichni slušný lidi se musíme
estat mluvit.
ít jednat!
Správn , Koudelová, dejte se k nám. Jedin
vyvede tenhle národ z tohodletoho srabu.
Štěpána No mluvte, to m
Vlastenecká fronta, to má smysl, Vlastenecká fronta
zajímá... Vlastenecká fronta...
(vejde Franz Vogel, Hodnej, Zlej, Holubi ka rychle odchází)
Holubička Probereme to jindy, Koudelová.
Franz Koukám, že jste fésela, Koudela. (vesele)
Štěpána Ta myška už lapena, s níž si ko ka pohrává, to je moudrý, co? Mudrosloví národa
slovanského. Nashromáždil František Ladislav elákovský.
Franz Co plácá, Koudela, jaktože slovanského, kdo je ten
Štěpána Kdo se nechceš mrzeti, u
elakovský.
se jazyk držeti.
Franz Vy jste Koudela ožhralá.
(Št pána vstane)
Štěpána Spinoza ekl, vytrvale jsem se snažil nesmát se lidským in m, nena
si je neošklivit, nýbrž je pochopit. Ale s tím je konec, Vogel, to íkám zas já.
íkat nad nimi, ale ani
(p evrhne st l a vrazí Franzovi facku, Vogel v doporovod ji zast elí)
Výstup 23.
(Jan, Hilda, Josef, Holubi ka, Hodnej, Zlej, Všichni - dav. Dav p ejde k bytu Koudelových, píská atd.
Jan a Hilda spí. Kámen do okna)
Holubička T es se zrád e. P
To ti íká Vlastenecká fronta.
epo
ítal jsi se, sestrovrahu. N
mecká krev
eský statek nezd
dí.
(Dav se postupn rozohní a zpívá sov tskou píse . Vb hnou dva SS - Hodnej a Zlej. Dav prchne.
Zlej mlátí Holubi ku)
Hilda On je blázen, obecní blázínek, nechte ho 6ít.
Zlej Blázni se taky mají st
ílet, ale pamatuj si, dobytku, že ti tahle krásná dáma zachránila život
( eské vlajky, k ik " Hurá, kapitulace, hurá". Holubi ka vstane. Hodnej a Zlej se m ní v p íslušníky
Revolu ní gardy. Holubi ka se obrátí k Hild .)
Holubička Koudelová, vemete si zást
zametat nám stí.
Jan Karle, krucifix. Cos to
ru a košt
, jako N
mka podléháte pracovní povinnosti, budete
ek? Vopakuj to, himlhergot! Mou ženu do žádný politiky neple
te!
Holubička Bejt tebou, moc bych si nevyskakoval. Abysme náhodou neza ali vyšet ovat, jako to bylo
se Št pánou. Abysme z tebe, jen tak pro po ádek, neud lali kolaboranta. A vodte ka, Koudela, u
vás nejsem žádnej Karel.
Holubička Tady máte, Koudelová, pásku, vodte
za .
ka jste povinná ji nosit, aby každej v
d
l co jste
Výstup 24.
(Rodinné foto: Jakob, Anna, Róza, Herbert, Jan, Hilda, Josef, Horst)
Jakob Je velkej. U
bych ho nepoznal.
(hladí Josefa)
Róza Tak co, vojáku?
Josef Nic.
Anna Lothar se nám z války nevrátil.
(Hilda plá e)
Vypravěč - Josef:
V první chvíli jsem poznal, co si o kom myslet. D
neš astná.
de
ek byl nedostižný, babi
ka hodná a teta Róza
Výstup 25.
(Jan, Holubi ka, Hodnej, Zlej. Jan p ed ú edníkem Holubi kou, ten kou í doutník a drží revolver,
na stole p ed sebou r zné šperky. Hodnej a Zlej hlídají dve e.)
Jan Slepej Schmelzer je m
nechám t na pokoji.
Holubička Tak ty máš N
j tchán, zabavils jim nezákonn
zlatý hodinky. Naval je po dobrým a
mkyni za ženu, ty se jich neštítíš a ješt
Jan Dej si pohov. Zabili mi ségru, vyhnali m
Holubička Máš na to utrpení n
jaký d
kazy
v osmat
si sem klidn
icátym, naval hodinky.
jen tak p
ijdeš?
(Jan ho popadne pod krkem.)
Jan O jedno t
Holubi
ko prosím necht
jm
doopravdy nasrat.
(Holubi ka vyndá hodinky, podá mu je.)
Holubička Stejn
jim to zabaví ve sb
Jan Nikam nepudou. U žádnejch fašist
Holubička Vidím, že seš vále
Jan Ur
it
ne na tob
Holubička Práv
rným lágru.
nebyli a d
dek je slepej. Požádají o ob
anství.
ník, v paži síla, v mozku nic. Na kom myslíš, že taková v
c záleží?
.
že jo.
Jan Nech si je.
(práskne hodinkama o st l)
Jan D
dek s bábou za nic nem
Holubička Kv
Jan Bu
lov
li tob
? Bu
žou, ned
lej jim potíže.
rád, že jsem t
nevodst
elil.
k, kruci.
Holubička A voni byli lidi? Víš, kolik nahnali do plynu jenom t
ch smradlavejch židák
?
(Holubi ka shrábne hodinky)
Holubička Možnosti tu sou.
Jan D
kuju.
Holubička Není za
, ty blbe
ku.
Výstup 25.
(Jakob, Anna. Róza, Herbert, Horst, Jan, Hilda, Josef.)
Jakob Ty hodinky jsem dostal k bi
Jan Horste, zažádej si o ob
Horst Nechci vaše ob
mování. Jenom aby bylo n
anství, tob
ho dají, každej ti dosv
co platný, žes je tomu
d
echovi nechal.
í...
anství.
Róza Ráda bych se rozešla s tebou i s Hildou v dobrym. Myslet si m
sestru nezabili.
žu, co chci. Ale my, Hansi, jsme ti
Jan Zabil ji Franz Vogel.
Jakob Franz je tady. Schovává se doma, všichni to v
dí. Stejn
ho chytí. V zajetí by se m
l líp.
Výstup 26.
(Jan a Franz, duch Št pány. Franz se schovává pod stolem, bojí se, je t eba v pyžamu, Jan na n j
mí í revolverem, Vogel má sekyru.)
Franz Ty eská svi ko, ty sis jasn nemoh vybrat z celejch hor žádnou jinou holku než t
zdegenerovanejch Schmelzer . ert vás vem všecky.
ch
Jan Pomodli se za mý drahý, Vogele.
(pak mu klesne ruka s revolverem, Vogel hodí sekyru, Jan uhne)
Štěpána St
ílej. Hele anebo co kdybys mu jenom rozbil hubu?
Jan Tady musí bejt kone
n
po
Štěpána Co víš o spravedlnosti,
Jan Di do háje, ségro, s t
nebolelo.
ádek a jakej by to byl po
ádek bez spravedlnosti.
e se s ní nebojíš zacházet?
ma posranejma knížkama, prost
ho zabiju. Do hlavy a do srdce, aby to moc
(st elí, ale trochu špatn , Franz se svíjí)
Franz Ty blbe ku, ani st
profesionáln .
Jan Hele, nežva
blb
ílet neumíš, to sem se moh st
, nebo ti zachránim život a p
Franz Nic ve zlym. Dobrý. Doraž m
elit sám. Tvoje sestra byla zast
edám t
Holubi
elená
kovi.
.
(Jan st elí ale naprázdno)
Jan Nemám už náboje.
Franz Doprdele. (ran
n se válí, Jan prchá)
(p ib hne Kašpar Vogel)
Kašpar Táto!
(odvle e zran ného Franze)
Výstup 27.
(Jakob, Anna, Róza, Herbert, Horst, Holubi ka, Jan, Hilda, Josef. Rodina Schmelzerovic s ba
p ijde Holubi ka, prohlíží jim batohy, všecko rozhází.)
Holubička Dost jsme vytrp
(Anna mu podává klí
Anna Zav
li, te
zas budete trp
od domu)
eli jsme dob
e dve
e?
(Horst se sm je)
Holubička Už jste se tady naroztahovali až dost.
(prohlíží Horsta)
Nic!? To máš teda št
stí, ty svin
Svatýho Václava jste nám zabili,
(prohlíží Rózu, najde prstýnek)
germánská.
t vy.
žkama,
No jist , pani
míst by už st
ka, aby jí n
ílel.
co nez
stalo za nehty. Máte št
stí, že nejsem žádnej ras, jinej na mým
(prohlí6í Herberta)
Branibo i nám tady plenili, husity jste nám vyvraždili a co t
popravili...
ch
eskej pán
, který jste nám
(Otev e kufr, kde má Herbert peníze)
Tohle by nešlo, to se zabavuje, v týhle zemi už jednou musí být po
ten po ádek kazit, zast elíme.
ádek. A každého kdo by nám cht
(Hilda, Jan a Josef p ihlížejí odchodu p íbuzných, Hilda se obejme s otcem a matkou, Jakob se
obejme s Josefem.)
Jakob Pamatuj si, že seš N mec, a
maminku. Ten granát byl eskej.
ti
íkaj, co ti
íkaj.
ekej na m
, hezky se u
a poslouchej
(Schmelzerovi odcházejí, Jakob se vytrhne Ann , která ho podpírá)
Jakob Nepot
ebuju žádnou pomoc, dy
tady znám každej kámen.
Anna Tady už ne, táto.
(Jakob klopýtne a upadne rovnou na Holubi ku.)
Holubička Seš vožralej, d
dku?
Hilda Je slepej!
Josef Jo, je slepej.
(plá e)
Tati, d
lej n
co, tati.
(Holubi ka odstrkuje Jakoba, p ijde Horst, zvedne Jakoba.)
Horst (na Jana)
My už se postaráme.
(odcházejí, Hilda plá e)
Josef - vypravěč
Trvalo t icet let než jsem se tam vrátil. Z d
d m znovu postavím.
Epilog
Krajina
de
kova domu zbyla ruina. A já jsem se rozhodl, že ten
l
Jak zatínal krumpá mezi drny a balvany, jak po každém úderu vyst íkla ze zem hlína, jiskry, cáry
zelen a žulový prach, zmoc oval se muže vztek a ten byl zdravý: p estal myslet na to, co bylo, co
je, co se stát nem lo a co být musí, myslil jen na rány krumpá em, aby byly p esné, mocné a aby
jejich rytmus nic nezpomalilo. Nejvyšší stvoly kop iv ho švihaly po ramenou, po krku a po zpoceném
ele, s vr ením z nich vzlétali brouci t ch nejzb silejších odr d. Kolem poledne se slunce na
rozžhaveném nebi úpln p estalo pohybovat. Divo ina couvala jen nepatrn , i když se na ní muž
dopoušt l neslýchaných surovostí. Jen po kejte, zachechtal se, po kejte, jak budete um t, oslovil
kohosi, snad lidstvo v nesmírné dálce, snad les kolkolem. Netrp l už žádnými sentimentálními
myšlenkami. Nem l už žádné vzpomínky. Žádné nálezy kolem domu ho už neni ily. Nebo kdo má
dost síly, aby za sebou dokázal zanechat by jen nepatrnou stopu, dob e ví, že zpátky se nedovolá, že
se všechno bez ustání m ní a v
nost že neexistuje, ledaže by se sv t zastavil.
Vypravěč - Josef:
Spousta N mc mi jde na nervy stejn jako spousta
ech . Napsal jsem ale o pohrani í, že my
eši jsme po odsunu N mc z toho vypiplaného koutu zem
dokázali ud lat jen trosky. Z t ch
pustin bude zas kvetoucí kraj jen tehdy, budou-li tady žít lidé, kte í ho dokážou zvelebit. Je mi úpln
jedno, budou-li to Bulha i, Švédové, kulturn jší garnitura
ech nebo N mci. Nemluvím te o
žádných právech, ale o normální evropské praxi. Když finští d chodci kupují ve Špan lsku chátrající
domy a zvelebují je, nevidím d vod, pro by i sem nemohli tímto zp sobem p icházet lidé s
podobnými úmysly. A za nou krumpá em rovnat kamennou su zarostlou kop ivami.
Der Wald der Wildschweine
nach dem Roman von Zdeněk Šmíd
„Brandzeichen“
verfasst von
Lenka Havlíková
Personen
Jáchym (Joachim) Harzpech
Harzpechová, seine Frau
Markéta (Margarete), ihre Tochter
Venezianer
Matthias Schmelzer
Barbora, seine Frau
Jakob, ihr Sohn
Róza (Rosa), ihre Tochter
Horst Heidler
Anna, seine Schwester, Jakob Schmelzers Frau
Lothar, Sohn von Anna und Jakob
Hidegard, Tochter von Anna und Jakob
Gendarm Holger, Liebhaber von Rosi
Gendarm Herbert Moritz, Rosas Ehemann
Kašpar (Kasperl) Vogel
Franz Vogel, sein Neffe
Kašpar Vogel II., Sohn von Franz Vogel
Jan Koudela (Hede), Hildegards Ehemann
Št
pána (Steffi) Koudelová, seine Schwester
Josef – Erzähler, Sohn von Jan und Hildegard
Der Wirt
Das Mädchen
Der Trommler
Holubi
ka (Täubchen), Kollaborateur und Leieter der Heimatfront
Der Gute
Der Böse
-------------------------------------------------------------Prolog
Tonbandstimme:
Vor tausend Jahren lebte da nur ein Tier. Es schlief und wachte auf, am Abend
steckte es die Spitze seines Mauls aus dem Loch heraus, es schnüffelte, um zu erkunden, was alles
geschehen kann, und als es erkannte, dass ihm keine Gefahr droht, schlüpfte es aus dem Schoß der Erde
heraus. Dann lief es still durch den Nebel, durch die zottigen Schatten, und es presste seine Spur, Tag
für Tag immer tiefer, in den schwarzen Boden am Rande des Sumpfmoores hinein. Es war unwissend,
scharfsinnig, gesund und still. Es sehnte sich nicht viel und bloß nach vier Dingen:
nach dem Essen. Aus der Begierde, den Hunger zu stillen, brachte das Tier andere Tiere um. Da es
nicht zu groß war, war es ziemlich bald satt.
Als es so weit war, suchten die Männchen die Weibchen auf und kämpften um sie. Nur zu dieser Zeit
fühlte das Tier Hass. Aber es dauerte nur ein Paar Tage im Jahr, einen schwindelerregenden
Augenblick, den die Männchen eher als eine Krankheit wahrgenommen haben. Sobald sie von ihren
Säften befreit waren, wussten sie von dieser Begierde nichts mehr.
Unter der dritten Begierde litten nur die Weibchen -- und zwar die Jungtiere um sich zu haben. Aber
auch diese Pein traf sich nur selten. Nur als sich das Jungtier verlaufen hat oder als es ein Wolf oder die
Kälte tötete. Sonst waren die Mütter zufrieden, sie warteten regungslos, bis sich das Junge
sattgetrunken hat und fingen dann an, an seinem gebrechlichen Köpfchen emsig zu lecken.
Viertens sehnte sich das Tier nach Leben, aber das nur in einem winzigen Augenblick – nur als es im
Sterben lag. Es hatte vor nichts Angst, es hatte kein Gedächtnis und keine Vorstellungskraft. Der Tod im
Wald kommt in der Regel schnell.
In der Dunkelheit - nebelhafte Gestalten. Das Volk der Urnenfelder. Später lebt im Kessel zwischen dem
Wald der Steinböcke und dem Wald der Wildschweine das Volk der Kelten. Dort, wo der Fluss Elbis
fließt. Die Schmelzer und die Glasmacher. Die Astrologen und die Märchenerzähler. Die furchtbaren Boien
und ihr Land Boiohemum – Bohemia – Böhmen.
Die Boien blühen, werden reif und zuckersüß. Und als diese schweren Früchte mundreif sind, brennen
die Oppidas. Die Germanen, mit ausgeblichenem und in den Knoten gebundenem Haar spalten die
keltschen Schädeln. Der Stamm von Markomanen lässt sich hier zum Sitz nieder. Er blüht und reift. Er
kämpft und wehrt sich erfolgreich gegen die Römer und Hunnen. Der König Marobud lässt seinen
sagenumwobenen Palast Marobudum bauen. Über alle Gipfeln ist Ruh…
Und dann tauchen plötzlich im Osten ihre sehr entfernten, obwohl aus demselben indioeuropäischen
Schoß entsprossenen Verwandten - Sklawenen oder auch Stlawen, die sich selbst Slawen nennen – weil
„slovo“ in ihrer Sprache das „Wort“ bedeutet. Sie glauben, die einzigen „Wortmächtigen“ zu sein. Sie sind
wild, voll Kraft und stark und nehmen den Kessel zwischen dem Wald der Steinböcke und Wildschweine
einfach für sich ein. Die Sprache ihrer Nachbarn verstehen sie nicht. Als wären diese ganz stumm. In der
slawischen Sprache heißt „stumm“ niemy. Sie nannten sie daher Niemci – die Stummen.
Szene 1:
(Erzähler – Josef, Familien Harzpech und Vogel, der Venezianer, Nachbarn)
Erzähler –Josef:
Der Mann kam nach „Bach“ auf einem von zwei Ochsen gezogenen Wagen. Auf dem Wagen sein Weib
und zahllose Kinder. Zu Hause in Sachsen rieb er den Harz. So hat man ihn Joachim Harzpech genannt.
Tschechisch - Smolar.
/Familienphoto, Joachim Harzpech, seine Frau und Tochter Margarete/
Schon seit der siebenten Generation waren die Harzpechs fest überzeugt, sie leben da seit je und ehe.
Nur schwer freudeten sie sich mit den neuen Abenteurern an, die vom Süden her strömten. Die Südler
quakten im komischen, unbedeutenden Egerland-Deutsch oder sogar bayerisch, während die Harzpechs
und ihre Verwandten das wunderschöne, klangvolle und jedermann verständliche Obersachs-Deutsch
sprachen.
/Die Familie Vogel siedelt sich an. Sie spricht „egerländisch. Konflikt mit der Familie Harzpech/
Harzpech Die bayerische hoben-Gusche !!!
Erzähler - Josef: Ich werde ins Tschechische übersetzen:
Máte huby do Ó.
Vogel Kisch,kisch, kisch - Scheißsächsisch!
Erzähler - Josef:
Kiš,kiš, kiš - zasraní ušišlaní Sasíci.
Harzpech Los, los, marsch! in die Eger-Arsch!
Erzähler - Josef:
Marš do prdele, je v Chebu.
Vogel Obersachsen - krücke Haxen!
Erzähler - Josef:
Horní Sasíci - máte k
ivé nohy.
Harzpech Im Egerland vollem Haufen
alle Trotteln ewig saufen
Erzähler - Josef:
Okolo Chebu -- rum místo chlebu.
Vogel Sachs, Sachs, Sachs -- Huren, Bumsen, Schnaps!
Erzähler - Josef:
Sasíci, Sasíci, Sasíci = lehké ženy, pohlavní rozpustilost a alkohol.
Doch am wenigsten konnten alle zusammen den verrückten Venezianer mit dem sündhaften Blick
leiden.
(Der Venezianer kommt. Die zerstrittenen Familien vergessen ihre Probleme und richten sich geschlossen
gegen den Venezianer. Nur Margarete wirft ihm verliebte Blicke zu. Der Venezianer erforscht
geheimnisvolle Dinge. Es kommt zu einer Explosion und der Venezianer hält einen Findling Silber in der
Hand. Das führt bei den Ansässigen zu einem noch größeren Hass. Der Venezianer packt zufrieden seine
sieben Sachen ein und verlässt den Ort. Er bemerkt Margarete..
Margarete reicht dem Venezianer Wasser.)
Venezianer: Ich bald reich werden, ich bauen ein Palast für dich, weil du Schönheit, eine riesige
Schönheit…. ich nehmen dich als Frau , weil du so schön
(Margarete rennt weg)
Venezianer Hey. lass das und komma her, du Schönste.
(er betatscht Margaretes ausgemagertes Po)
Du Schönheit, die größte Schönheit da
(Küssen, Lieben)
Ich immer nur zu dir kommen
(Venezianer geht weg)
Erzähler - Josef:
Neun Monate später kam ein Kind zur Welt.
Margarete Es ist wunderschön (Sie wird ohnmächtig)
Erzähler - Josef:
Sie hat in dem Knaben den Venezianer erblickt und erkannte, dass der Venezianer durch sein Kind in
ihrem Hause für immer weiterleben wird. Und sein wildes Blut wird sich mit dem kalten Blut der Sachsen
vermischen und ihr Stamm – die Harzpechs - werden für immer anders sein. Danach starb sie.
..............................
(Vor Harzpechs Haus versammeln sich die Nachbarn, an der Spitze die Vogels. Brennende Fackeln.
Jemand wirft ein Stein)
Alle (sie überschlagen sich)
Vertreibt den Teufel!
Das Teufelskind!
Harzpech – du bist mit dem Satan im Bunde
Bring das Kind um. Tue es. Du musst es tun.
(Joachim betet still am Leichnam von Margarete. Als ein Stein ins Haus hineinfliegt, ist es genug, er
kommt raus. In einer Hand das Kind, in der anderen ein Messer. Die Nachbarn verstummen)
Jáchym So habt ihr es gemeint? (Das Messer in der Hand nähert sich dem Kinde)
Nachbar Jawohl, so.
Nachbar 2 Zeig dem lieben Herrn Gott, dass du Ihn mehr als deinen eigenen Stamm liebst, nur auf
diese Art und Weise kannst du deine Schuld sühnen, erst dann kannst du wieder unter uns mit deiner
Frau und Kindern weiter leben.
(Im Haus schreit Joachims Frau)
Jáchym Margarete ist gestorben. Und der liebe Herr Gott hat mir ihren Sohn gelassen. Unser Heiland
lehrt uns, liebe Nachbarn, vergebe und liebe deinen Nächsten und ich bringe jeden um, der den ersten
Schritt zu meinem Haus wagt oder die blöde Fackel auf mein Dach wirft. Wer es tut, der handelt gegen
die Gebote Gottes. Das wisst ihr genau. Wir haben einen langen Winter hinter uns, ihr habt nur hinter
dem Backoffen gesessen und seid von sündhaften Säften überwältigt worden. So singet jetzt ein Lied,
geht dann nach Hause und tut etwas Sinnvolles. Gott segnet euch.
Alle Gott segne Dich. (Die Fackeln werden gelöscht und alle gehen friedlich nach Hause)
Szene 2.
(Erzähler - Josef, Matthias, Barbora, Jakob, Rosa)
Erzähler - Josef:
Einige Generationen später lernten Harzpechs Männer das Erz schmelzen. Und sie bekamen einen
anderen Familiennamen - Schmelzer.
(Mattias, Barbora, der kleiner Jakob und die kleine Rosa - Familienfoto)
Barbora Matthias, (weint) Matthias, um Gottes Willen, wie kommt es, dass wir alle in Bach außer dir so
gottesfürchtig leben, nur du bist so seltsam. Als ob du gar nicht hierher gehören würdest.
Matthias Du hast Recht, ich gehöre nicht hierher. Und weißt du, Barbora, was ich tun werde? Ich fahre
nach Amerika und verdiene viel Geld.
Barbora Du solltest an die Kinder denken! (sie will ihn streicheln, er weicht aus)
Matthias: Lass mich in Ruh´
(Barbora beginnt zu beten. Sie betet solange Matthias in der Kneipe sitzt)
Szene 3.
(In der Kneipe. Der Gute und der Böse trinken Bier. Matthias, Wirt, Kaspar Vogel.)
Wirt Matthias, du machst deiner Familie nur Schande. Deinem Weib, ja sogar deinen Kindern. Deine
Barbora leidet ungeheuerlich darunter – bald wird sie eine Heilige werden.
Matthias Du hast keine Ahnung, du Ratschlaggeber. Versuch nur einmal zu ihr ins Bett zu kommen, da
wirst du sehen, welche Lust und Wonne auf dich warten! Weißt du eigentlich, in was für einem Hemd sie
schläft?
Wirt Hör auf, Barbora ist ein geduldiges und gottesfürchtiges Weib.
Matthias Sie schläft in einem Nachthemd, das bis zum Hals reicht, nur unter dem Unterleib befindet
sich ein besticktes, ja ihr hört richtig, mit einer Stickerei versehntes Loch. Aber passt auf. Dieses
Grafenhemd zieht sie nur dann an, wenn ihr nichts anderes übrig bliebt. In der Hochzeitsnacht, danach
wurde unser Jakob geboren, und dann noch einmal, und damals kam Rosa zur Welt. Sonst trägt sie ein
schlichteres Nachthemd, ohne ein besticktes Loch!
Wirt Wie kannst du über solche Dinge reden?
Matthias (weint) Daran bin ich nicht schuld. Die Oma hat erzählt, dass sich mit unserer Familie vor
langer Zeit ein Italiener oder Zigeuner vermischt hat. Es ist in mir, ich fühle diesen Urgroßvater in mir,
stärker als alle anderen Schmelzer. Das ist der Grund dafür, warum ich ständig hadern und streiten muss,
warum ich saufe. Dank ihm bin ich verloren.
Wirt Lieber möchte ich keine Stammgäste als solche wie du. Ich will dich hier nicht mehr sehen.
Matthias Wirst du auch nicht. Ich geh´ in die Welt!
(Ersieht sich in der Kneipe um und erblickt das Mädel von Kaspar Vogel.)
Und du gehst mit mir
Kašpar Lass das Mädel aus dem Spiel. Geh, wenn du willst, aber allein. Vor allem solltest du dich lieber
um deine eigene Familie kümmern.
Matthias Das ist nicht deine Sache, Gaspar. Das Mädel geht mit.
(er nimmt das Mädel an der Hand, zieht sie zur Tür, das Mädchen wehrt sich, Kaspar stellt sich Matthias
in den Weg, neue Schlägerei, die Messer werden gezogen, beide Männer sind verletzt.)
Wirt Du hast ihn umgebracht.
Kašpar Versorge dein Weib und Kinder, Schmelzer, wir Vogels vergessen nie. (er stirbt)
Szene 4.
(Bei Schmelzer, Barbora, Matthias, Jakob, Rosa. Barbora betet)
Barbora Du hast ihn umgebracht. Ich weiß es.
Matthias Du weißt es, du weißt es. Du weißt immer alles. Bist du die Allwissende? Ja, nur du bist die
Gottesfürchtige, die Heilige. Ich bin immer nur der Böse, der Dumme. Bist du dabei gewesen? (Barbora
schaut ihn an.)
Matthias (zu den Kindern) Ich gehe nach Amerika
Rosa Bleib zu Hause, Vati.
Mattias Lass mich gehen, Rosi.
Jakob Vati, und ist´s wirklich wahr, dass dort die Enten auf den Bäumen wachsen?
Matthais Ich wird´mal rauskriegen, Jakob. Lebt wohl. (er erhängt sich)
Szene 5.
(Alle - Masse. Jakob, Horst, Franz, Anna. Die Jugendlichen fällen den Maibaum - Spiel. Das Spiel
organisiert Franz. Jakob interessiert sich für Anna.)
Spiel: Franz bestimmt. Horst ist der Jäger. Alle anderen sind Bäume. Das Ziel des Spieles ist einen Baum
auszuwählen, der gefällt wird. Am Ende ist es der Maibaum.
Franz Der ist zu klein. Dieser zu mager. Dieser zu besoffen. Dieser hat ein böses Weib. Dieser da stinkt.
Also, Kameraden, welchen hauen wir nieder?
(sie fällen den Maibaum)
Ich hau´dich, fäll´ dich, mit´m Schlag,
fall´zu Boden, Maibaum, mach.
(Alle fallen zu Boden, krümmen sich vor Lachen, umarmen sich im Gras, in den Kreis springt der Jäger
hinein, mit einem Stock statt des Gewehrs - Horst)
Horst
Lasst den Baum da nur in Frieden,
sonst werdet ihr auch flach liegen.
(Die Mädchen kichern, die Jungs schlagen sich auf die Schulter mit der Hand und beteuern, noch nie so
ein lustiges Spiel in Bach mitgemacht zu haben )
Der Junge Horst, so ein lustiges Spiel spielten wir in Bach noch nie…
(Franz versucht Jakob die Anna auszuspannen)
Franz Fass sie nicht an, du Feigling.
(zu Anna)
Sein Vater hat meinen Onkel umgebracht. Und dann ist er vor uns bis nach Amerika geflüchtet.
(Jakob stürzt sich auf Franz. Schlägerei. Horst Heidler trennt sie voneinander, Franz hat einen
gebrochenen Arm und wird schon für immer hinken)
Horst Dass du dir nicht in die Hose machst, Franz. Jakob kann nichts dafür. Du Dummkopf.
( zu Anna) Schwester, gemm´er, nach Hause, los.
(Er führt Anna ab, die offensichtlich an Jakob Gefallen findet)
Anna Aber, Horst.
(Hochzeit – Familienfoto: Jakob, Anna, Barbora, Rosa, Horst.)
Szene 6.
(Erzähler – Josef, Jakob, Anna, Lothar, Barbora, Rosa, Horst, der Trommler, Franz, alle – Masse)
Erzähler – Josef:
Anna gebar ihm einen Sohn. Jakob konnte sich an seinem Sohn nicht satt sehen. Dieser – der kleine
Lothar, war ein ganz anderes Wesen. Und trotzdem war es Jakob selbst. Stark – wie alle Schmelzer und
zornig wie sein italienischer Urgroßvater. (Familienfoto mit Lothar)
(Alle - Masse. Der Trommler, Jakob, Franz. Der Trommler trommelt. Die Leute versammeln sich. Der
Trommler ist besoffen)
Der Trommler An meine Völker ...
Der Krieg ist ausgebrochen. In den Krieg müssen alle Jahrgänge einrücken, die in dieser Liste angeführt
sind, die werde ich hier immer aushängen …
Lidi Was für ein Krieg? Und gegen wen eigentlich? Wer hat uns überfallen – die Serben? Man hat den
Erzherzogen erschossen? Wer ist dieser Erzherzog, wer der Kaiser? Und wo liegt eigentlich Serbien?
Horst Das ist in Griechenland, Anton.
(alle schauen sich an, gehen auseinander, der hinkende Franz Vogel)
Jakob Siehst du, du musst nicht zur Armee.
Franz Wer weiß, was besser ist.
Szene 7.
(Bei Schmelzer. Jakob, Anna, Barbora, Lothar, Hildegarda, Rosa. Männer gehen in den Krieg.)
Jakob Keine Sorge, mir wird nichts geschehen. Lausbuben haben Glück.
Anna Bist doch kein Lausbub, du.
(sie weint, der kleine Lothar auch, Jakob schließt sich den Männern an)
Jakob Weine nicht, Lothar.
Barbora Er kehrt zurück, ich weiß es.
Anna Wie könnt ihr es wissen?
Erzähler - Josef:
In dieser unglaublichen Nacht zeugte Jakob Schmelzer eine Tochter, schwarz wie die Nacht, in der sie
zur Welt kam. Bei der Taufe bekam das Mädchen mit Augen eines ermüdeten Teufels den Namen
Hildegard.
(Familienfoto mit Hildegard)
Szene 8.
(Rosa, Gendarm Holger. In Bach - Barbora, Anna, Lothar, Hilda. Rosa macht sich mit einem riesigen
Rucksack auf den Weg, sie summt vor sich hin ein Lied, um die Angst zu vertreiben, in Bach betet
Barbora.)
Erzähler - Josef:
Man kämpft mit dem Hunger auf verschiedene Art und Weise. Und das Schmuggeln bietet sich ja im
Grenzgebiet direkt an.
(In der Nähe taucht ein Gendarm auf, fast ein Opa.)
Holger Pack aus, Mädel.
Rosa Hab´ sieben kleine Kinder, zu denen trag´ich es. Seien Sie lieb, bitte..
Holger (denkt nach)
Ich darf nicht lieb zu dir sein. Vorschrift ist Vorschrift. Seitdem du bist lieb zu mir, Püppchen.
Rosa Ich werde lieb sein.
Holger Wirklich?
(Rosa nickt)
Holger So leg dich nieder.
(Rosa traut ihren Ohren nicht)
Rosa O nein, das geht nicht. Ich bin ein anständiges Mädel.
(sie kniet zum Rucksack nieder)
Lieber erschießen sie mich.
(Gendarm kniet neben sie nieder)
Holger Keine Angst. Ich helfe dir, du hilfst wieder mir.
Szene 9.
(Rosa, Barbora, Anna, Lothar, Hilda. Rosa kommt nach Hause.)
Rosa Ich hab´ den Gendarmen getroffen. Er wollte mir alles wegnehmen…
(Barbora nimmt schweigend von der Wand ein Seil. Sie schlägt Rosa.)
Barbora Diesen Weg darfst du nie wieder gehen, Rosa.
Erzähler – Josef:
Der Krieg hat Schmelzers Frauen einen kleinen Trost gebracht. Niemanden interessierte es mehr, wer
eigentlich den Gaspar Vogel getötet oder wer Franz zum Krüppel gemacht hat. Diese große Geschichte
war plötzlich kaum ein Wort wert. In die Dörfer kehrten die ersten Soldaten zurück – ohn´ Bein, ohn´
Arm, mit verunstalltetem Gesicht.
Szene 10.
(Rosa, Herbert. Rosa wieder mit dem Rucksack. Vor ihr steht ein anderer Gendarm.)
Herbert Holger hat Recht gehabt. Tatsächlich kommt hier wirklich eine recht hübsche Schmugglerin
vorbei.
Rosa Ich schmuggle nicht.
Herbert Ordnung muss sein.
Róza Das ist für Sie in Ordnung? Ich muss meine eigene Mitgift für das Brot tauschen, um die Kinder
meines Bruders nicht verhungern zu lassen...
(Herbert setzt sich nieder.)
Rosa Darf ich also gehen ?
(sie lächelt)
Herbert Ihretwegen hat Holger seine Schicht mit mir getauscht. Weil Sie hübsch sein sollen, hat er
gesagt, und jung, hat er gesagt. Und dass er mit Ihnen eine Affäre angefangen und sich nicht mehr
beherrschen könnte. Hat er gesagt. Aber so darf der Arm der Gerechtigkeit nicht denken. An ein Weib zu
denken, als ob sie ein Tier wäre… Er hat immer so getan, als ob er Sie nicht gesehen hätte. Aber das darf
er auch nicht. Ich denke nämlich, jeder Mensch muss seine Pflicht tun. Die Beziehung zur Pflicht sagt
etwas über den einzelnen Menschen aus. Wie heißt du?
Róza Rosa.
Herbert Ich heiße Herbert Moritz. Die Zeit ist schlimm. Deswegen bin ich ein Gendarm geworden. Wer
nicht seine Pflicht tut, soll erschossen werden. Wer einen anderen dazu anstiftet, seine Pflicht nicht zu
tun, sollte auch erschossen werden. Unsere Misserfolge an der Front hängen oft auch damit zusammen,
dass die Offiziere ihre Pflicht nicht tun. Daraus kann man nur eine Schlussfolgerung ziehen - auch sie
sollten erschossen werden. Aber der Krieg wird eines Tages sein Ende nehmen und dann wird schon die
Ordnung wiederhergestellt. Und jeden, der uns daran hindern möchte, werden wir an die Wand stellen.
Ich sehe, du bist ein braves Mädchen. Ja, sogar ich selbst vernachlässige jetzt meine Pflicht. Aber
dadurch erfülle ich eine andere – höhere Pflicht. Ich helfe der Familie eines braven Mädchens satt zu
werden, damit sie stark und gesund wird und dadurch unserer Heimat noch besser helfen kann. Du
gefällst mir, Rosa. Hast du einen Geliebten?
Rosa Nein.
Herbert Ich möchte dich gern wiedersehen..
Rosa Ich gehe hier lang jede Woche.
Herbert Du bleibst unter meinem Schutz.
Möchtest du mich heiraten?
(Rosa nickt sprachlos und überwältigt zu.)
Rosa Es ist nur so, du wirst mich nicht heiraten wollen. Ich bin nicht so, wie du vielleicht denkt.
(sie flüstern ihm ins Ohr)
Herbert Ich bringe ihn um. Er ist zwar dienstlich älter, aber trotzdem bringe ich ihn um.
Róza Und mich?
Herbert Du bist nicht schuld daran. Du hast die Kinder deines Bruders zu versorgen. Aber ihn bringe ich
um..
Róza Vergiss ihn.
Herbert Ich werde ihn jetzt noch nicht umbringen, er ist ein guter Gendarm. Ich bringe ihn um, wenn die
Zeit dafür reif ist…
Szene 11.
(Róza, Herbert, Anna, Hilda, Lothar, Barbora. - Hochzeitsfoto)
Erzähler - Josef:
Rosas und Herberts Ehe war leidenschaftlich, aber kinderlos geblieben. Herbert wagte nie die ersehnte
Rache an dem Schwein Holger zu nehmen.
(Horst und Jakob kehren aus dem Krieg zurück. Jakob hat verbundene Augen)
Horst Wir haben dir deinen Gatten gebracht, Schwester
(Anna wirft sich Jakob ums Hals, sie küsst ihn)
Barbora Ich wusste es, er wird zurückkommen…
Horst Da ist er, alles ist in Ordnung, bloß …
(Anna stellt fest, dass Jakob blind ist)
Anna Jakob, was haben sie dir angetan ?
Jakob Na nu, weine nicht, Anna. Die anderen hat´s viel schlimmer erwischt. Verfluchte Granate. Wir
stürmten gerade und plötzlich plopf … Bis jetzt sehe ich nichts.(er lacht)
Lothar Wer ist denn da?
Jakob Wo sind meine Kinder?
(Anna legt seine Hand auf den Kopf von Lothar, dann von Hildegard.)
Anna Bliebt ruhig, Kinder, keine Sorge. Vati hat bloß nur was mit seinen Äugelein..
(Jakob streichelt Hildegard)
Jakob Das ist die Kleine oder der Bubi ?
(Stille)
Jakob Jesus, ich erkenne meine eigenen Kinder voneinander nicht mehr!
Lothar Was für eine Granate war es, die es dir angetan hat?
Jakob Jede Granate bleibt ´ne Granate. Das ist doch egal.
Lothar Wo wurde sie hergestellt? Und wer hat sie geworfen?
Jakob Das ist jetzt doch ganz egal.
Lothar Nein und nein! (er ist wütend)
Jakob Die Blindheit hat einen großen Vorteil, weißt du? Wenn ich etwas sehen will, brauche ich
überhaupt nicht da sein. Ich habe alles im Kopf.(er klopft an seine Stirn, stolpert, stößt mit dem Fuß am
Stuhl und fällt zu Boden)
Anna Horst.
Horst Ich bleibe mit euch.
(Horst zieht nach Bach um, Familienfoto)
Szene 12.
(Jakob, Anna, Hilda, Lothar, Róza, Herbert, Horst,
der besoffenen Trommler trommelt, alle - Masse. Der Gute, der Böse.)
Trommler Der Krieg ist aus. Jetzt gehören wir zu Böhmen.
Horst Das ist schlimm oder gut?
Der Gute Gut.
Der Böse Schlecht.
Der Gute Gut. Die Tschechen sind ein taubengleiches Volk.
(Der Gute und der Böse gehen weg und setzen den Streit fort.)
Herbert Sollte es wahr sein, Horst, so wäre es schlimm. Aber es ist nicht wahr. Ja, die Tschechen
möchten hier gerne herrschen, aber in Reichenberg hat man ihnen schon einen schönen Strich durch die
Rechnung gemacht. Das da ist seit ewig der deutsche Boden im Böhmischen Königsreich und deswegen
heißt unsere Landschaft jetzt Deutschböhmen und wir gehören noch immer zu Österreich. Kein Tscheche
hat das Recht hierher zu kommen, ja, das ist dasselbe, als wollte ich bei den Schmelzers bestimmen.
Jakob Österreich, Deutschland, Böhmen , was bringt es mir, mein Augenlicht gibt mir niemand zurück.
Anna Aber wenn die Tschechen anderer Meinung sein werden, was dann?
Herbert So polieren wir ihnen die Fresse und basta. Es ist unsere Pflicht, ihnen zu zeigen, wie es lang
geht.
Róza Ich wohne hier mein ganzes Leben lang und bis heute habe ich gar keinen Tschechen gesehen.
Und ihr?
Anna Einen…
Herbert Ich hab drei gesehen.
Lothar Ich eine Million, eine Million!!
Horst Ich habe viele gesehen, an der Front. Es sind minderwertige Soldaten. Die haben keine Ahnung,
was Soldatenehre ist. Sie sind ständig zu den Russen überlaufen.
Anna Warum seid ihr auch nicht überlaufen? Wie die?
Horst Um Gotteswillen, warum muss ich eine so schwachsinnige Schwester haben. Das tut man doch
nicht.
Herbert Richtig. Genau.
Jakob Wichtig ist, dass ich meine Rente auch von der neuen Regierung weiter bekomme.
Szene 13.
(Kneipe. Masse - alle. Wirt, Jakob, Róza, Herbert, Horst. Franz. Lothar läuft in der Kneipe herum. Der
Gute und der Böse – Soldaten der tschechoslowakischen Armee)
Wirt Jetzt geht es um alles. Unsere Geduld ist zu Ende. Die Tschechen haben uns verboten unsere
Vertreter in das Österreichische Parlament zu wählen. Aber wir, wir Deutschen sind doch überhaupt keine
Tschechen, keine Slowaken, nicht mal Österreicher. Das tschechische Heer macht sich hier breit, als
hätten sie das alles hier selbst gebaut, das Denkmal haben sie uns zerstört, sie demütigen uns nur. Das
alles müssen wir heute auf dem Stadtplatz offen zum Ausdruck bringen, unabhängig von unserer
politischen Zugehörigkeit, von Gut und Stand. Die Satten sowie die Hungrigen, die Milden sowie die
Wilden, die Sozialdemokraten sowie ich …!
(Es kommen zwei tschechische Soldaten, der Gute und der Böse, sie singen das Lied des Turnvereins
Sokol und machen dabei einige Bodenübungen.)
Der Gute, der Böse Lví silou vzletem sokolím
kup
edu krá
ejme ....
Der Böse Hele Franto, koukej.
(er zeigt auf die Deutschen, die sie beobachten)
Lothar Tschechen...?
Der Gute My vám neublížíme, my jsme národ holubi í, my jsme nikoho do války nenahnali, my chcem
jen svou svobod nku, vy paznechti, klidn si na nás nemluvte.
(Herbert schmückt sich mit der schwarzgelben Kokarde und zieht weiße Unterstrümpfe an)
Der Gute Wir geben euch Getreide.
Der Böse Hele, Deutscheboehmen ist eine gute Idee, aber von Walsbäumen werdet ihr nicht satt.
Jakob Und kann ich meine Rente behalten?
Der Böse Na klar. Rente hin, Rente her.
Jakob Also ich werde euch die neue Republik nicht zerrütten. Nur darf es, Herren Soldaten, nicht so
enden, dass wir auch noch für ihren Lebensunterhalt sorgen müssen.
Der Gute Wie ich gesagt habe – wir sind ein taubengleiches Volk.
(Der Wirt bringt den Soldaten Bier. Sie trinken es in einem Zuge aus. Sie fangen an zu singen. Auch
Franz trinkt sein Bier in einem Zug aus. Die Deutschen singen ihr Lied. Sie versuchen sich gegenseitig zu
übertönen. Der Böse schnappt sich Rosa)
Der Gute, der Böse
Lví silou vzletem sokolím
kup
edu krá
ejme
Své drahé vlasti v objetí
své síly snášejme
A by
i cesta daleká
ta sokolíka neleká
Jen sm
vždy
le brat
i kup
draha vlast
edu
eká
Die Deutschen Unser kleine Batalion
marschiert durch die Welt
Komm mein Mädchen, hoppla, hoppa,
Komm in meine Zelt
Lege dich und ruhe aus
borge mir dein Blumenstrauß
carara
Sei doch lieb und spielma doch nicht
auf Katze und Maus
Der Böse Jé, pocem. pocem. Taková hezká holka.
Rosa Was? Ich verstehe nicht.
Der Böse Halt! Links Um! Zurückmarschieren! Zu mir! Sofort!
Wirt Bist´ in einer anständigen Kneipe, Soldat, so benimmt dich auch anständig, sonst – dass kannst du
mir glauben – schmeißen euch die Burschen raus.. .
Der Böse A
to zkusí.
Herbert Verlasst sofort diesen Raum !
Der Gute Ihr wollt uns rausschmeißen? Dafür ist es schon zu spät. Ihr werdet uns nicht mehr
schikanieren, ins Gefängnis stecken, an die Front jagen, um gegen unsere slawische Brüder zu kämpfen.
Den Vater hat ihr mir eingesperrt, Der Bruder ist in Bukowina gefallen. Eure Herrschaft ist zu Ende. Die
Habsburger habe uns 300 Jahre unterdrückt, aber damit ist Schluss jetzt.
Wirt Um Gottes willen, Herr Soldat, wir sind doch keine Habsburci – keine Habsburger..
Alle Deutschen
Das verstehe ich nicht, was für Habsburger? Was ist das?
(Herbert nimmt Stellung ein)
Herbert Schmeißt sie raus. Keine Sorge. Die werden nicht kämpfen, die können bloß weglaufen,
Feiglinge !
(Der Böse greift Herbert an, Franz greift den Guten an, Schlägerei, Lothar putscht auf. Wenn sich die
Gelegenheit ergibt, schlägt er den Guten, Franz und der Böse sind die Stärkeren, dazwischen tritt Horst
Heidler, er trennt sie voneinander und wirft die eine Gruppe auf die eine Seite, die andere auf die
andere)
Horst Hört auf, Burschen, wir sind doch alle Menschen, oder?
(die Raufbolde reinigen sich vom Staub)
Herbert Wir haben`s denen aber gegeben.
Der Gute Dostali na prdel.
Szene 14.
(Bei Koudela. Jan, Stefan, Hilda, Jakob, Erzähler - Josef.)
Erzähler - Josef:
Zu derselben Zeit lebte (nicht weit von hier, im Kessel zwischen dem Wald der Wildschweine und der
Steinböcke), ein genauso Jahrhunderte alter armer Stamm. Die KOUDELAs . Die Männer dieses
Bauernstammes starben meistens erst im hohen Alter, infolge eines Sturzes vom vollgeladenen
Heuwagen, infolge eines Leistenbruches beim Hochheben eines Kartoffelsackes, oder infolge einer
Kopfwunde, als ihnen ein Baum den Schädel zerschmetterte.
Der letzte, der Koudelas Bauernhof bewirtschaftete, war der stattliche Jan mit seiner Schwester
Št pána.
(Jan und Št pána verabschieden sich)
Štěpána Hm, Also nach Nejdek gehst du? Zumindest lernt du deutsch, unsere Sprache hilft uns in
Europa noch lange nicht weiter. Pass auf dich auf, Jan, es sind harte Burschen. Vergiss nicht, dass du ein
Tscheche bist und dass die Deutschen nach dir alle anderen beurteilen werden.
(Jan dreht sich um - er ist in Nejdek, sieht Hildegard, die ihren blinden Vater begleitet)
Jan Braucht ihr nicht die Wiese mähen oder was anderes, Fräulein?
(Hilde mit Jakob gehen weg, ohne ein Wort zu sagen)
Jakob Es war ein Tscheche.
Szene 15.
(Jakob, Anna, Lothar, Hildegard)
Lothar Ich werde dir sagen, was für eine Granate es war. Es musste eine französische Granate gewesen
sein, weil du an der Westfront gekämpft hast.
Anna Ein Bursche deines Alters, Lothar, sollte sich um andere Dinge kümmern als um Granaten. Um die
Weiber, zum Beispiel.
Lothar Alles der Reihe nach, Mutti, alles der Reihe nach
Jakob Wenn jemanden durch eine Granate erblindet, bleibt er blind, egal was für eine Granate es war,
das kannst du mir glauben, mein Sohn.
Lothar Die Engländer sowie die Franzosen sind auch recht schöne Säue, aber auch die wird´s erwischen,
sobald wir hier Ordnung schaffen. Ich gehe nach Deutschland. Der Führer ruft.
Anna Was für ein Führer? Und wer bringt den Viehstall in Ordnung?
Lothar Lass mich in Ruh´ mit deinem Viehstall. Der Teufel soll ihn holen. Der Viehstall, der Viehstall. Das
Volk wacht auf.
Anna Du kannst uns da nicht alleine lassen, du Narr, ist dir überhaupt klar, dass dein Vater blind ist?
Lothar Tja, gerade deswegen. Im Namen aller blinden Väter dieses schwergeprüften Volkes, im Namen
aller unglücklichen Deutschen im verfluchten Böhmen müssen wir in den Kampf !
(er geht mit der erhobenen rechten Hand weg)
Anna Und was wird aus dem Viehstall?
Szene 16.
(In der Kneipe. Alle - Masse. Kaspar Vogel II., Franz, Hilda, Wirt, Jan, seine Freunde – der Gute und der
Böse. Tanz. Der junge Kaspar Vogel, der Sohn von Franz Vogel, will Hildegard zum Tanz auffordern, der
Vater versucht ihn davon abzubringen)
Franz Mit der da will ich dich nicht sehen, Gaspar. Ihr Opa hat deinen Onkel umgebracht.
Kašpar Na und, Vati ? Ich kannte ihn ja nicht...
Franz Und dieses Bein da, du Narr, daran ist wieder ihr Vater schuld. Wer weiß, was sie dir antun
können.
Kašpar Vati, ich gehe.
(er reißt sich los, geht zu Hilda, sie will nicht mit ihm tanzen)
Kašpar Warum? Was hab´ ich falsch gemacht?
Hilda Mit dir gehe ich nicht. Du trittst mir ständig auf den Fuß, zerdrückst mich fast und stinkst nach
Zwiebeln zwei Tische weit.
(Kaspar ist sauer, haucht sie an, tritt ihr auf den Fuß und verdreht ihr dabei den Arm)
Hilda Lass mich
Wirt Vogel, pass mal auf, - dein Junge wird ungehalten...
(Hilda fällt zu Boden, Vogel spreizt Beine über sie)
Kašpar Ich sag´dir – komm.
(Jan Koudela springt auf, schlägt Kašpar)
Jan So behandelt man kein Mädchen, Bursche.
Wirt Hey, du Neydekaner, was mischst du dich ein, du ...
(Jans Freunde stehen auf)
Franz Das ist kein Neydekaner. Das ist ein Tscheche aus dem Stahlwerk.
(Totenstille)
Horst Der Tscheche hat Recht, Gaspar, so kannst du wirklich nicht mit einem Mädchen umgehen.
Schande, dass dich ein Tscheche daran erinnern muss. Sei dankbar, dass er es getan hat.
(alle gehen weg, Tanz)
Franz (zu Kaspar)
Hab ich`s dir nicht gesagt? Du sollst dich mit diesen degenerierten Schmelzers nicht einlegen.
(gibt ihm eine Ohrfeige)
(Hildegard tritt an Jan heran.)
Hilda Du könntest unsere Wiese mähen, du hast doch danach gefragt.
Erzähler – Josef:
Und bald gab es eine Hochzeit.
Szene 17.
(Jakob, Anna, Lothar, Hilda, Jan, Rosa, Herbert, Horst - Hochzeitsfoto. Später Josef.)
Horst Ihr braucht keine Angst zu haben. An der Sprache erkennt man die Herkunft von Hans nicht, und
Hilde ist eine von uns.
Rosa Nie würde ich meine Tochter einem Tschechen geben.
Herbert Die Tschechen sollten in der Tschechei bleiben, wenn sie schon irgendwo sein müssen. Und
basta. Kann sein, ihr nehmt mir das übel, aber es ist so. Das ist meine Meinung.
Erzähler – Josef
Und irgendwann danach bin ich geboren. Und ich bekam den Namen Josef.
(Er setzt sich zur Familie, Foto mit Josef)
Szene 18.
(Jan und Hildegard schlafen, das Kind Josef, ein Stein fliegt durch das Fenster. Kaspar, der Gute und der
Böse.)
Kašpar Tschechen in die Tschechei! Zieht heim! Weg mit den Tschechen!
Hans Seid ihr von guten Geistern verlassen worden, ihr Dummköpfe? Was treibt ihr denn wieder da?
Kašpar Hildegard, du hast noch eine Chance! Bist du Schmelzers Tochter oder Koudelas Weib?
Entweder mit uns oder mit ihm. Bis morgen hast du noch Zeit.
Jan Hast du das gehört? Du hast noch eine Chance.
Hilda Was machen wir jetzt?
Jan Was wir jetzt machen? Ich mach´sie fertig.
(Ins Haus dringen drei Männer ein - der Gute, der Böse, an der Spitze Franz Vogel, sie stellten Hilda
um)
Franz Zu welcher Nationalität bekennst du dich? Zur deutschen, setzt´ ich voraus. Also was machen wir
jetzt mit deinem Koudela, den du so leichtsinnig und unverantwortlich aus purer Leidenschaft geheiratet
hast?
Hilda Ich fühle mich, natürlich, als eine Tschechin.
Der Böse Und zur welchen Nationalität würdest du dich bekennen, wenn du zum Beispiel einen Nigger
geheiratet hättest?
Hilda Wäre Koudela ein Schwarzer, wäre ich auch eine Schwarze.
(Die Männer verlassen das Haus.)
Jan Hilde, Hilde, das sollest du nicht tun. Jetzt müssen wir ja damit rechnen, dass wir weg müssen. Und
je früher, desto besser, würde ich sagen.
Hilda Deine Schwester hat doch gesagt, sollte was schief gehen , nimmt sie uns auf.
(Sie packen ihre Sachen und ziehen ins Landinnere)
Szene 19.
(Jan, Hilda, Josef – ihr Sohn, Št pána, Franz)
Jan So sind wir da, Št
pána. Das ist Josef.
Josef Guten Tag.
(bekommt eine Ohrfeige)
Dobrý den.
Erzähler- Josef:
Die Tante mag ich gern. Sie erzählte mir über schreckliche Mordtaten, über die Seeräuber und deren
Schifffahrten, sogar über die Verschmelzung des menschlichen Ich mit dem Weltall. Ich hab das nicht
verstanden, nicht als ich vier Jahre alt war, und auch nicht später, als ich schon fünf war. Ich habe jedoch
die Tante Steffi für die größte gehalten, größer als Däumling und alle anderen Märchenhelden...
(er sitzt am Tisch, Franz Vogel kommt in der Gestapo-Uniform, setzt sich, bekommt eine Tasse Kaffee)
Franz (spricht tschechisch) Ich offen zu euch, ich ungern euch sehen in Bach, ich werten, ihr gehen,
wohin gehören.
Hilda Besuchen Sie Bach immer noch?
Franz Keine Zeit mehr. Wir verfolgen jetzt Verbrecher, Verräter und Banditen – Partisanen. Es sind
nicht viele geblieben. Wir haben kein Mitleid, wir fassen sie hart an. Bald wird es hier keine mehr geben.
Schluss.
(Št pána liest)
Franz (spricht tschechisch) Buch interessant?
Štěpána Es geht. Ich lese gerade, wie der Tiger Scherchan denkt, dass er den kleinen Maugli,
auffressen wird, aber Maugli benutzt sein Gehirn. Er hetzt eine Büffelherde gegen ihn, und was würden
Sie sagen? In drei Minuten ist aus Scherchan ein Brei.
Hilda Die Schwägerin ist verrückt. Sie liest nur über Tiere und dann erzählt sie davon jedem, der ihr in
die Quere kommt...
(Franz nimmt das Buch in die Hand, dreht es mehrmals um)
Franz (spricht tschechisch) Aber das schreiben ein Engländer.
Štěpána na und?
Franz (spricht tschechisch) Mir egal, Lesewürmchen, ich hier privat, aber sind andere, deswegen sagen
Achtung., Achtung – die Zeit schlecht, schießen Leute für Dummheiten.
Szene 20.
(Franz Vogel, Holubi ka, der Gute, der Böse)
Franz Was du meinen von Geschwister Koudela?
Holubička Nichts
(Franz gibt ihm die Unterlagen über die Familien Koudela zur Einsicht.)
Franz Du bist verloren, Holubi
ka.
(er kommt sich witzig vor)
Verlorenes Täubchen.
Was weißt du?
Holubička Alles.
(Holubi ka sagt aus, Vogel schickt zwei Gestapo-Offiziere, den Guten und den Bösen, zur Familie
Koudela)
Szene 21.
(Hausdurchsuchung bei Koudela, Josef schläft, Hilda ist mit Josef allein zu Hause, zwei von der Gestapo
– der Gute und der Böse)
Hilda Weckt mein Kind nicht.
(Josef wacht auf)
Josef Seva. (zum Guten)
Was machst du da?
Der Gute Tja, du Kleiner, ich kämpfe.
Der Böse Hey du Zwerg, hast du nicht jemand im Schrank versteckt?
Josef Ja, hab ich. Den Teufel mit dem Wolf. Schiesse da hinein, ja? Ich wette, du wirst nicht schießen…
Der Böse Ein anderes Mal. Pass auf dich auf, du Zwerg.
(sie gehen weg)
Szene 22.
(Holubi ka, St pána, Wirt, Franz, der Gute, der Böse. In der Kneipe sitzt nur Holubi ka, trinkt,
Št pána kommt herein, setzt sich zu ihm, bestellt auch ein Bier)
Holubička Nun, wie geht´s Nachbarin?
Štěpána Wenn wir nicht den Weg der abstrakten Erkenntnis gegangen wären, stünden wir halbblind vor
der Welt der konkreten Einzelheiten. Das hat Masaryk sehr schön gesagt. Nu es gilt auch umgekehrt.
Bei mir kommen sie jetzt zum Beispiel vorbei und durchsuchen meine Bücher nur, weil irgendwannmal
ein Schmelzer einen Vogel umgebracht hat.
Holubička Man muss das unterbinden, sage ich. Wir anständige Menschen müssen zueinander halten,
miteinander reden...
Štěpána Miteinander reden – das heißt gar nicht mehr reden.
Holubička Und handeln!
Richtig, Koudelová, kommen Sie zu uns. Nur die Heimatfront hat einen Sinn, nur die Heimatfront wird
dieses Land aus der Misere herausführen.
Štěpána Sprechen Sie weiter, das interessiert mich... Heimatfront...
( Franz Vogel tritt herein, der Gute, der Böse, Holubi ka und geht schnell weg)
Holubička Probereme to jindy, Koudelová.
Franz (spricht tschechisch) Wie sehen, du fröhlich, Koudela. (Fröhlich)
Štěpána Die Maus schon gefangen, mit der die Katz´gespielt. Sehr weise, nicht wahr? Weisensprüche
des slawischen Volkes. Gesammelt von František Ladislav elakovský.
Franz (spricht tschechisch) Was du labern , Koudela, wieso slawisch, und wer ist
elakovský.
Štěpána Reden ist Silber, Schweigen ist Gold
Franz (spricht tschechisch) Du Koudela besoffen.
(Št pána steht auf)
Štěpána Spinoza hat gesagt, ich habe mir wirklich Mühe gegeben, über die menschlichen Taten nicht zu
lachen, nicht darüber zu klagen, aber sie mir auch nicht zu verekeln, sondern sie zu begreifen. Aber
damit ist Schluss, Vogel, das sag´ich wiederum.
(sie wirft den Tisch um und gibt Franz eine Ohrfeige, Vogels Begleitung erschießt sie)
Szene 23.
(Jan, Hilda, Josef, Holubi ka, der Gute, der Böse, alle - Masse. Die Masse geht zu Koudelas Haus,
pfeift usw. Jan und Hilda schlafen. Stein fliegt ins Fenster)
Holubička Fürchte dich. Verräter. Deine Rechnung geht nicht auf, du gemeiner Mörder. Deutsche Blut
wird das tschechische Gut nicht erben. Das sagt zu dir die Heimatfront.
(Die Stimmung in der Masse steigt, sie singen ein sowjetisches Lied. Zwei SS-Offiziere – Der Gute und
der Böse – laufen hinein. Die Masse löst sich auf. Der Böse schlägt Holubi ka)
Hilda Er ist ein Narr, ein Dorfnarr, lasst ihn in Ruhe.
Der Böse Die Narren sollte man auch an die Wand stellen. Aber merke dir, du Sau, diese schöne junge
Dame hat dein Scheißleben gerettet.
(Tschechische Fahnen, Schreie " Hurra, Kapitulation, hurra". Holubi ka steht auf. Der Gute und der
Böse verwandeln sich in die Mitglieder der Revolutionsgarde. Holubi ka dreht sich zu Hilda.)
Holubička Koudelová, ziehen Sie die Schürze an und nehmen Sie den Besen, als Deutsche sind Sie
verpflichtet zu arbeiten, Sie werden den Stadtplatz kehren.
Jan Karl, Kruzifix. Was hast du gesagt? Wiederhole das, Himmelherrrgottt! Lass meine Frau als der
Politik raus!
Holubička An deiner Stelle würde ich nicht das Maul so weit aufreißen. Wir können auch eine
Untersuchung anordnen, wie bei Št pána. Pass auf, dass wir aus dir nicht einen Kollaborateur machen,
nur der Ordnung wegen. Alles soll seine Richtigkeit haben. Und ab jetzt, Koudela, bin ich kein Karl mehr
für dich.
Holubička Hier haben Sie, Koudelová, eine Binde, ab jetzt sind Sie verpflichtet, sie zu tragen, damit
jeder weiß, was für eine du bist.
Szene 24.
(Familienfoto: Jakob, Anna, Rosa, Herbert, Jan, Hilda, Josef, Horst)
Jakob Er ist so groß geworden. Kaum wieder zu erkennen.
(er streichelt Josef)
Róza Also, was ist denn los, Soldat?
Josef Nicht besonderes.
Anna Lothar ist nicht zurückgekehrt.
(Hilda weint)
Erzähler - Josef:
Ich wusste nach dem ersten Blick, was ich von jedem einzelnen halten soll. Der Opa war unerreichbar,
die Oma gütig und die Tante Rosa unglücklich.
Szene 25.
(Jan, Holubi ka, der Gute, der Böse. Jan vor dem Beamten Holubi ka, dieser raucht eine Zigarre und
hält ein Revolver in der Hand , auf dem Tisch vor ihm liegt Schmuck. Der Gute und der Böse passen vor
der Tür auf.)
Jan Der blinde Schmelzer ist mein Schwiegervater, du hast ihm widerrechtlich eine goldene Uhr
konfisziert. Gib sie her und ich lass dich in Frieden.
Holubička Na sieh mal an, du hast eine Deutsche geheiratet, du ekelst dich nicht vor denen und wagst
es noch, hierher zu kommen?
Jan Hey, hey, warte mal. Sie haben meine Schwester umgebracht und mich haben sie 1938. Gib die Uhr
her.
Holubička Hast du für dein Leiden Beweise oder Zeugen?
(Jan packt ihn unterm Hals.)
Jan Um eins, Holubi
ka, bitte ich dich. Verschieße mich nicht.
(Holubi ka nimmt die Uhr heraus, reicht sie ihm.)
Holubička Sie werden es ihnen sowieso im Sammellager wegnehmen.
Jan Sie gehen nirgendwo hin. Sie waren keine Faschisten und der Opa ist blind. Sie werden um die
Staatsbürgerschaft ansuchen.
Holubička Ich sehe, du bist ein echter Kämpfer, kräftig, aber dumm,. Von wem, denkst du, ist so eine
Sache abhängig?
Jan Sicherlich von dir.
Holubička Na eben.
Jan Behalte sie dann.
(er schlägt mit der Uhr auf den Tisch)
Jan Opa und Oma können nichts dafür, mach ihm keine Schwierigkeiten.
Holubička Wegen dir? Sei froh, dass ich dich nicht erschossen habe.
Jan Sei doch menschlich, Kruzi.
Holubička Und sie waren menschlich? Weißt du, wie viele stinkende Juden sie vergast haben?
(Holubi ka steckt die Uhr ein)
Holubička Es gibt immer Möglichkeiten.
Jan Danke.
Holubička Nicht zu danken, du Trottel.
Szene 25.
(Jakob, Anna. Rosa, Herbert, Horst, Jan, Hilda, Josef.)
Jakob Die Uhr bekam ich zur Konfirmation. Hoffen wir, das es was hilft, dass du sie dem Tschechen
gegeben hast.
Jan Horst, du solltest um die Staatsbürgerschaft ansuchen, dir müssen sie sie geben. Jeder kann dir
doch bezeugen…
Horst Ich will eure Staatsbürgerschaft nicht…
Róza Ich möchte mich von dir und Hilde im Guten verabschieden. Ich kann denken was ich will, aber wir,
Hans, wir haben deine Schwester nicht getötet.
Jan Es war Franz Vogel.
Jakob Franz ist da. Er verkriecht sich zu Hause, das weiß jeder hier. Sie werden ihn trotzdem fangen. Die
Gefangenschaft wäre wohl für ihn besser gewesen.
Szene 26.
(Jan und Franz, der Geist von Št pána. Franz versteckt sich unterm Tisch, er fürchtet sich, ist z.B. in
Pyjama, Jan zielt auf ihn mit dem Revolver, Vogel hat eine Axt)
Franz Du tschechische Sau, du konntest dir im ganzen Gebirge kein anderes Mädel aussuchen, als das
von den degenerierten Schmelzers. Zum Teufel mit euch allen.
Jan Bete für meine Liebsten, Vogel.
(Er senkt die Hand mit dem Revolver, Vogel wirft die Axt, Jan weicht aus)
Štěpána Schieße, oder weißt du was? Würde es nicht genügen ihm nur die Fresse zu polieren?
Jan Das muss doch einmal in Ordnung gebracht werden, und ohn´ Gerechtigkeit gibt es keinen reinen
Tisch.
Štěpána Was versteht du von Gerechtigkeit? Dass du das Wort überhaupt in den Mund nimmst!
Jan Hör doch endlich auf, Schwester, mit deinem ewigen Belehren. Ich bringe ihn um und Schluss. Ein
Kopf- und ein Herzschuss, damit er nicht zu sehr leidet.
(er schießt, aber nicht genau, Franz krümmt sich am Boden)
Franz Du Trottel, nicht mal schießen kannst du ja. Ich sollte es lieber selbst tun. Deine Schwester
wurde professionell erschossen.
Jan Hör auf mit deinem blöden Geschwätz, sonnst rette ich dein Leben und übergebe dich dem
Holubicka.
Franz Na nu, nicht böse gemeint. Nun mach schon.
(Jan schießt ins Leere)
Jan Die Patronen sind aus.
Franz Scheiße. (ist verwundet, Jan rennt weg)
( Kašpar Vogel erscheint)
Kašpar Vati!
(er bringt den verwundeten Franz weg)
Szene 27.
(Jakob, Anna, Rosa, Herbert, Horst, Holubi ka, Jan, Hilda, Josef. Familie Schmelzer mit Rucksack,
Holubi ka kommt, durchsucht die Rucksäcke, wirft alles heraus)
Holubička Wir haben genug gelitten, jetzt seid ihr dran...
(Anna gibt ihm den Hausschlüssel)
Anna Haben wir die Tür gut abgeschlossen?
(Horst lacht)
Holubička Ihr habt euch lange genug breit gemacht.
(er durchsucht Horst )
Nichts? Na da hast du aber Glück, du germanische Sau.
Unseren heiligen Wenzel habt ihr uns umgebracht,
(er durchsucht Rosa, findet einen Ring)
Na klar, Frauchen muss sich was unter den Nagel reißen. Ihr habt Glück, dass ich kein Unmensch bin,
jein anderer hätte euch längst erschossen.
(er durchsucht Herbert)
Die Brandenburger haben unser Land verwüstet, die Hussiten habt ihr ausgerottet, ohne die
tschechischen Adeligen zu erwähnen, dass ihr hingerichtet habt...
(er macht den Koffer auf, in dem Herbert sein Geld aufbewahrt)
Also das geht nicht, das wird konfisziert. In diesem Land muss einmal die Ordnung herrschen. Und jeden,
der diese Ordnung stören will, werden wir erschießen.
(Hilda, Jan a Josef sehen ihren Verwandten zu, Hilda umarmt ihren Vater und Mutter, Jakob umarmt
Josef.)
Jakob Denke daran, dass du ein Deutscher bist, egal was sie sagen. Warte, bis ich wieder komme, lerne
fleißig und höre auf deine Mutter. Es war eine tschechische Granate, die mir das angetan hat.
(Schmelzer gehen weg, Jakob reißt sich von Anna los, die ihn stützt )
Jakob Du brauchst mir nicht helfen, ich kenne hier doch jeden Stein.
Anna Hier nicht mehr, Vati.
(Jakob stolpert und fällt direkt auf Holubi ka.)
Holubička Bist du besoffen, Opa?
Hilda Er ist blind!
Josef Ja, er ist blind.
(weint)
Vati, tue was. Vati.
(Holubi ka schiebt Jakob bei Seite, Horst kommt, hebt Jakob vom Boden.)
Horst (zu Jan)
Wir werden das schon erledigen.
(sie gehen weg, Hilda weint)
Josef – Erzähler
Es dauerte mehr als dreißig Jahre, bis ich wieder zurückkehrte. Aus Opas Haus wurde inzwischen eine
Ruine. Und ich entschloss mich, das Haus wieder aufzubauen.
Epilog
Landschaft
Als der Mann die Spitzhacke in den Rasen und Felsenblöcke schlug, und als nach jedem Schlag die
Erde, Funken, Grasfetzen und Granitstaub aufspritzte, stieg in ihm die Wut auf . Aber es war eine
gesunde Wut, die ihn überwältigt hatte. Der Mann hörte auf daran zu denken, was gewesen ist, was ist
und was nicht hätte sein sollten und was sein muss. Er konzentrierte sich nur auf die Schläge der
Spitzhacke, auf die Genauigkeit, Stärke und den Rhythmus Die Brennnensseln peitschten ihn über die
Schultern, übers Hals und die verschwitzte Stirn. Mit zornigem Brummen flogen aus dem
Brennnesselgebüsch Käfer der unglaublichsten Art. Zu Mittag blieb die Sonne auf dem glühenden Himmel
still stehen. Die Wildnis wich kaum zurück, obwohl sie der Mann seiner Willkür und Gewalt schamlos
aussetzte. Wartet nur, grinste er, wartet nur – sprach er zu jemanden, möglicherweise zur ganzen
Menschheit irgendwo weit weg, möglicherweise nur zum Wald um ihn herum. Er hatte keine
sentimentalen Gedanken mehr. Er hatte keine Erinnerungen mehr. Die neuen Entdeckungen um das
Haus herum bedeuteten kein Kopfzerbrechen mehr. Denn derjenige, der genug Kraft hat, um eine wenn
auch winzige Spur seiner Anwesenheit zu hinterlassen, weiß genau, dass es keinen Weg zurück gibt, dass
sich alles stets ändert und dass es keine Ewigkeit gibt, seitdem die Welt hält inne und bleibt stehen…
Erzähler - Josef:
Viele Deutsche gehen mir auf den Geist genauso wie die Tschechen. Ich habe über das Grenzgebiet
geschrieben, darüber, dass wir Tschechen diese aufgepäppelte Landschaftsecke nach der
Vertreibung/dem Abschub der Deutschen nur in ein Trümmerhaufen zu verwandeln wussten. Aus der
verwüsteten Landschaft wird wieder eine blühende nur dann werden, wenn hier wieder Menschen
leben, die davon etwas verstehen. Es ist mir völlig egal, ob es Bulgaren, Schweden, kulturell
weiterentwickelte Tschechen oder Deutsche sein werden. Ich berufe mich jetzt auf kein (Vor)Recht,
sondern spreche über die alltägliche europäische Praxis. Denn, wenn die Rentner aus Finnland die
hinfälligen Häuser in Spanien aufkaufen und sie renovieren lassen, sehe ich kein Grund dafür, warum
Menschen mit ähnlichen Absichten auch nicht hierher kommen sollten. Menschen, die die von
Brennnesseln überwucherten steinernen Trümmerhaufen wieder zum Leben erwecken können…

Podobné dokumenty