Obsah Contents

Transkript

Obsah Contents
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Obsah
Contents
Albrechtičky, Muzeum Albrechtičky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Albrechtičky, Museum Albrechtičky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Andělská Hora, MiniMuzeum obce Andělská Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Andělská Hora, Mini-Museum at Andělská Hora
Bílovec, Muzeum v Bílovci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bílovec, Museum Bílovec, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bohušov, Muzeum v Bohušově . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bohušov, Museum Bohušov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bruntál, Muzeum v Bruntále . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bruntál, Museum Bruntál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Brušperk, Památník Vojtěcha Martínka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Brušperk, Vojtěch Martínek Memorial
Budišov nad Budišovkou, Muzeum břidlice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Budišov nad Budišovkou, The Slate Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Čeladná, Památník Josefa Kaluse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Čeladná, Josef Kalus Memorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Český Těšín, Muzeum Těšínska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Český Těšín, Těšín Regional Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Frenštát pod Radhoštěm, Muzeum ve Frenštátě pod Radhoštěm . . . . . . . . 15
Frenštát pod Radhoštěm, Museum at Frenštát pod Radhoštěm . . . . . . . . . 15
Frýdek-Místek, Muzeum Beskyd Frýdek-Místek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Frýdek-Místek, The Beskydy Museum, Frýdek-Místek . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Frýdek-Místek, Muzeum ve Skalici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Frýdek-Místek, Museum at Skalice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Frýdlant nad Ostravicí, Památník Ferdiše Duši . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Frýdlant nad Ostravicí, Ferdiš Duša Memorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fulnek, Kapucínský klášter ve Fulneku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fulnek, The Capuchin Monastery of Fulnek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fulnek, Památník Jana Amose Komenského ve Fulneku . . . . . . . . . . . . . . 21
Fulnek, John Amos Comenius Memorial at Fulnek . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Havířov, Kotulova dřevěnka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Havířov, Kotula’s Log Cabin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Havířov - Životice, Památník životické tragédie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Memorial of the Životice Tragedy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Havířov, Výstavní síň Musaion Havířov
Musaion Exhibition Hall, Havířov
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
....................5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Hlučín-Darkovičky, Areál čs. opevnění Hlučín-Darkovičky . . . . . . . . . . . . . . 25
Hlučín-Darkovičky, Czechoslovak Defense Fortifications . . . . . . . . . . . . . . 25
Hlučín, Muzeum Hlučínska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Hlučín, Hlučín Area Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Hodslavice, Památník Františka Palackého v Hodslavicích . . . . . . . . . . . . . 27
Hodslavice, František Palacký Memorial at Hodslavice . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Hrabyně, Památník II. světové války v Hrabyni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Hrabyně, WWII Memorial at Hrabyně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Hradec nad Moravicí, Městské muzeum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Hradec nad Moravicí, Municipal Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Hukvaldy, Hrad Hukvaldy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Hukvaldy, Hukvaldy Castle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Hukvaldy, Památník Leoše Janáčka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Hukvaldy, Leoš Janáček Memorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Hynčice, Památník Johanna Gregora Mendla v Hynčicích . . . . . . . . . . . . . 32
Hynčice, Johann Gregor Mendel Memorial at Hynčice . . . . . . . . . . . . . . . 32
Chotěbuz, Archeopark Chotěbuz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Chotěbuz, Archeopark Chotěbuz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Jablunkov, Muzeum v Jablunkově . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Jablunkov, Museum at Jablunkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Karlovice, Kosárna Karlovice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Karlovice, Scythe Workshop Karlovice
Karviná, Výstavní síň Interklub Karviná . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Karviná, Interklub Exhibition Hall, Karviná . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Klimkovice, Muzeum Klimkovice
Klimkovice, Museum of Klimkovice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Kopřivnice, Regionální muzeum v Kopřivnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Kopřivnice, Regional Museum at Kopřivnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Kopřivnice, Muzeum Fojtství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Kopřivnice, The Bailiwick Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Kravaře, Zámecké muzeum Kravaře . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Kravaře, The Castle Museum of Kravaře . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Krnov, Městské muzeum v Krnově . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Krnov, Municipal Museum at Krnov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Kunín, Zámek Kunín
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Kunín, Kunín Castle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Malá Morávka, Muzeum Kapličkový vrch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Malá Morávka, Chapel Hill Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nový Dvůr, Arboretum Nový Dvůr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nový Dvůr, Arboretum at Nový Dvůr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
1
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
Nový Jičín, Muzeum Novojičínska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nový Jičín, Nový Jičín Area Museum – the Žerotín Castle . . . . . . . . . . . . . . 46
Opava, Slezské zemské muzeum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Opava, Silesian Regional Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Opava, Výstavní budova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Opava, Exhibition Building . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Opava, Památník Petra Bezruče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Opava, Petr Bezruč Memorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Orlová, Výstavní síň Muzea Těšínska Orlová . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Orlová, Těšín Region Museum Exhibition Hall at Orlová . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ostrava – Petřkovice, Hornické muzeum OKD a zábavné centrum Landek . 52
Ostrava – Petřkovice, OKD Mining Museum and Landek Fun Park
Ostrava, Ostravské muzeum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ostrava, Museum of Ostrava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ostrava, Galerie výtvarného umění v Ostravě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ostrava, Graphic Art Gallery, Ostrava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ostrava, Důl Michal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ostrava, Michal Mine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ostravice, Srub Petra Bezruče v Ostravici
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ostravice, Petr Bezruč Log Cabin, Ostravice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Petřvald, Technické muzeum Petřvald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Petřvald, Technical Museum, Petřvald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Příbor, Muzeum a pamětní síň Sigmunda Freuda v Příboře . . . . . . . . . . . . 60
Příbor, Sigmund Freud Museum and Memorial Hall, Příbor . . . . . . . . . . . . 60
Rýmařov, Městské muzeum Rýmařov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Rýmařov, Municipal Museum Rýmařov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sedliště, Lašské muzeum a galerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sedliště, Museum and Gallery of Lachia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sovinec, Hrad Sovinec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Sovinec, Sovinec Castle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Staříč, Cvičná štola – hornický skanzen Dolu Paskov . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Staříč, Training Drift – Paskov Shaft Mining Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Studénka, Vagonářské muzeum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Studénka, Carriage Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Suchdol nad Odrou, Muzeum obce Suchdol nad Odrou
Suchdol nad Odrou, The Museum of Suchdol nad Odrou
a Muzeum Moravských bratří . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
and Moravian Brethren Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Šenov, Šenovské muzeum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Šenov, Šenov Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Štramberk, Muzeum ve Štramberku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Štramberk, Museum Štramberk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Štramberk, Muzeum Zdeňka Buriana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Štramberk, Zdenik Burian Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Trojanovice, Památník bratří Strnadlů a Jana Knebla . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Trojanovice, Strnadel Brothers & Jan Knebl Memorial . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Třinec, Muzeum Třineckých železáren a města Třince . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Třinec, The Museum of the Ironworks and the Town of Třinec . . . . . . . . . . 71
Vítkov, Městské muzeum Vítkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Vítkov, Municipal Museum, Vítkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
2
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
. . . . . . 52
MORAVIAN SILESIAN REGION
Vážení čtenáři,
Dear Reader,
k oblastem, které chce Moravskoslezský kraj systematicky
rozvíjet, patří muzejnictví, jako jedna ze základních složek kultury
a nezbytná součást cestovního ruchu.
Mezi poklady našeho kraje patří nejen překrásná krajina a nerostné bohatství, ale i velmi zajímavá historie. Muzea uchovávají její
podstatnou část, která je mnohdy klíčem k pochopení současnosti.
Proto jsme připravili program rozvoje muzejnictví v našem kraji, který
je zaměřen do budoucnosti blízké i vzdálenější. Přináší nové impulsy
nejen muzeím krajským, ale i muzeím a odborným institucím zřizovaným státem, obcemi či podnikatelskými subjekty. Jeho hlavní myšlenkou je co nejlepší využití pokladů sbírek i kulturních památek v kraji.
Pro informaci o aktuálním stavu v oblasti muzejnictví byl
zpracován tento stručný přehled. Doufáme, že Vám bude dostatečným průvodcem při cestě za historií Moravskoslezského kraje.
Museums form one of the areas of culture, which the
Moravian-Silesian Region wants to develop in a structured way, and
an integral part of standard visitor agenda.
Our region, blessed with beautiful countryside and rich in
mineral resources, has been writing an exciting historic record. Much
of the heritage is cared for by the museums that oftentimes hold the
key to understanding our times. This has led us to drawing up the
Museum Development Program that looks at the near and far future
of museums in this region. The Program will create new impetus for
museums managed by the Region and for similar state, municipal
and private institutions. The leading idea behind the initiative is to
make the most of the treasures and landmarks of culture gathered
in our region.
This brief survey was compiled to provide an overview of
what we have today. We hope it will serve you well as a guide to the
history of the Moravian-Silesian Region.
Ing.Jiří Carbol
náměstek hejtmana Moravskoslezského kraje
Jiří Carbol
Vice-president, Moravian-Silesian Region
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
3
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Albrechtičky
Albrechtičky
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Andělská Hora
Andělská Hora
Museum Albrechtičky
MiniMuzeum obce Andělská Hora
Mini-Museum at Andělská Hora
Adresa: Albrechtičky 76
742 55 Albrechtičky
Tel.:
556 428 024
Address: Albrechtičky 76
742 55 Albrechtičky
Tel.:
+420 556 428 024
Adresa: Andělská Hora č. 197
793 32 Andělská Hora
Tel.:
554 737 030
E-mail: [email protected]
Address: Andělská Hora č. 197
793 32 Andělská Hora
Tel.:
+420 554 737 030
E-mail: [email protected]
Muzeum v obci Albrechtičky seznamuje návštěvníky nejen
s dějinami blízkého zámku Nová Horka a s jeho zakladateli, hrabaty Wettery z Lilie, ale i s rodem světoznámého hudebního skladatele
Leoše Janáčka, jehož děd - Jiří Janáček - byl v obci regenschorim
a učitelem. Další část expozice je věnována bratrům Žurovcům a počátkům letectví na Moravě. Z muzejních sbírek se dozvíte také mnohé
o historii obce a přilehlé části Poodří.
The village museum of Albrechtičky presents the history of
the nearby castle at Nová Horka, the Earls Wetter of Lilie as well as of
the family of the famous composer Leoš Janáček whose grandfather,
Jiří Janáček, was choir regent and teacher in the community. One part
of the show is dedicated to the Žurovec brothers and the beginnings
of flying in Moravia. The exhibits provide good resources to learn
about the history of the community and the area around.
MiniMuzeum v Andělské Hoře mapuje pomocí listin, dobových map, fotografií a dalších předmětů rozmach horního města
Andělské Hory od založení kolem r. 1540 až k postupnému zániku
zdejší těžby zlata a stříbra během posledních dvou staletí. Význam
města připomíná i slavný rodák, hudební skladatel pozdního klasicismu, E. S. Engelsberg.
Součástí expozice je také stálá výstava obrazů akademického
malíře Vlastimila Kozáka.
The Mini Museum at Andělská Hora has been gathering
documents, maps, period photography and other artifacts to map
out the glorious era of the Mining Town of Andělská Hora from its
foundation in 1540 all the way down to the decline of gold and silver
mining in the course of the last two hundred years. The town boasts
its celebrity, E.S. Engelsberg, a famous late-classicist composer.
The museum also features a collection of paintings by
academic painter Vlastimil Kozák.
Muzeum Albrechtičky
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
4
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
5
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Bílovec
Bílovec
Muzeum v Bílovci
Museum Bílovec
Adresa: Zámecká 5
742 66 Bílovec
Tel.:
556 412 266
E-mail: [email protected]
www.muzeum.novy-jicin.cz
Address: Zámecká 5
742 66 Bílovec
Tel.:
+420 556 412 266
E-mail: [email protected]
www.muzeum.novy-jicin.cz
Muzeum v Bílovci bylo založeno v roce 1924. V expozici dějin
města a národopisu je zpracován vývoj Bílovce od jeho vzniku v roce
1324 a lidová kultura české a německé části Bílovecka. Ve sbírkách
cechovní a řemeslné výroby jsou představeny výrobky a atributy místních cechů soukenického, kovářského, stolařského a pekařského,
včetně tradice tovární výroby ve městě. Zvláštní místnost muzea je
věnována připomínce větrného mlynářství v Oderských vrších. Další
zajímavostí expozice je zachovaný kamenný pranýř města Bílovce ze
17. století.
Museum Bílovec was established in 1924. Being a museum
of local history and ethnography, it tracks the development of Bílovec
back to its early days in 1324 and gives an account of the folk culture
from both the Czech and the German parts of the area. Exhibits of
the guilds and crafts show typical local products and attributes of the
historic guilds of drapers, smiths, joiners and bakers, not omitting
local factory manufacturing tradition. One separate show room is
dedicated to old wind mills in the hills of Oderské Vrchy. As a bonus,
the museum boasts the well-preserved pillory made of stone, dating
back to the 17 c.
part of the Nový Jičín Area Museum
součást Muzea Novojičínska
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
6
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Bohušov
Bohušov
Muzeum v Bohušově
Museum Bohušov
Adresa: Bohušov č. 40
793 98 Bohušov
Tel.:
554 642 307, 554 642 121
E-mail: [email protected]
Address: Bohušov č. 40
793 98 Bohušov
Tel.:
+420 554 642 307, 554 642 121
E-mail: [email protected]
V budově obecního úřadu v Bohušově se seznámíte nejen
s historií nedalekého hradu Fulštejna, jehož rozsáhlou zříceninu můžete navštívit na ostrohu na okraji obce, ale i s životem v jeho podhradí.
Stálá geologická expozice vás zaujme rozmanitostí a krásou
nálezů z osoblažské oblasti podhůří Jeseníků, historické exponáty
přiblíží život domácností a způsob obživy usedlostí v minulých dvou
stoletích.
The building, shared with the local council, holds the history
of the Fulštejn Castle while the ruin itself can be seen on a rock just
outside the village. The museum features past living in the settlement
around the castle.
The striking geology show abounds with diversity and
beauty of finds from the Osoblaha area in the foothills of Jeseníky
and human artifacts present the homes and homestead living in the
past two centuries.
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
7
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
M u z e a
M o r a v s k o s l e z s k é h o
k r a j e
M u s e u m s
o f
M o r a v i a n
S i l e s i a n
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
r e g i o n
MORAVIAN SILESIAN REGION
Bruntál
Bruntál
Muzeum v Bruntále
Museum Bruntál
Adresa: Zámecké náměstí 1
792 01 Bruntál
Tel.:
554 717 947
E-mail: [email protected]
www.bruntal-zamek.cz
Address: Zámecké náměstí 1
792 01 Bruntál
Tel.:
+420 554 717 947
E-mail: [email protected]
www.bruntal-zamek.cz
Počátky bruntálského muzea spadají do let 1898 až 1907,
kdy z muzejní společnosti vznikl muzejní spolek. V roce 1915 získalo
muzeum koupí tzv. Gabrielova domu na náměstí svou první budovu.
Postupně převzalo do své péče i nejvýznamnější památkové objekty
na Bruntálsku: národní kulturní památku zámek Bruntál, zříceninu
hradu Sovinec a kosárnu v Karlovicích. Zámek, ve kterém od roku
1957 muzeum sídlí, vznikl z původního hradu z 15. století, dnešní
podobu mu vtiskla barokní přestavba na sklonku 18. století.
Odborná činnost místního vlastivědného muzea byla v polovině 70. let rozšířena o specializaci na lesnictví. Expozice v Bruntále
zahrnuje více než 77 tisíc předmětů kulturní povahy a plní i funkci
regionálního knihovnického centra. V reprezentačních sálech, na zámeckém nádvoří a v parku pořádá muzeum kromě výstav také koncerty, divadelní představení, svatební obřady a další kulturní a společenské akce.
The museum’s beginnings date back to the period of 1898
-1907 when the Museum Society transformed itself into the Museum
Association. The museum purchased Gabriel’s House in the square in
1915, obtaining its first own domicile. In the course of time, major
sights in Bruntál and around were taken over: the Bruntál Castle, a
heritage site, the Sovinec ruin, and the scythe workshop at Karlovice.
The castle, its headquarters since 1957, emerged out of a conversion
of the original 15c castle carried out at the end of the baroque 18th
century.
The local history museum extended its range of interest with
forestry in the mid-1970s. Museum collections count more than
77 thousand items of culture and the museum acts as a regional
library centre. The state hall, courtyard and park frequently become
venues of exhibitions, concerts, theatre shows, weddings and all
other kinds of happenings and social events.
Muzeum v Bruntále
Museum Bruntál
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
9
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Brušperk
Brušperk
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Budišov nad Budišovkou
Budišov nad Budišovkou
Památník Vojtěcha Martínka
Vojtěch Martínek Memorial
Muzeum břidlice
The Slate Museum
Adresa: náměstí J. A. Komenského 9
739 44 Brušperk
Tel.:
558 666 271
E-mail: [email protected]
Address: náměstí J. A. Komenského 9
739 44 Brušperk
Tel.:
+420 558 666 271
E-mail: [email protected]
Adresa: Horská 184
747 87 Budišov nad Budišovkou
Tel.:
556 312 040
E-mail: [email protected]
www.budisov.cz
Address: Horská 184
747 87 Budišov nad Budišovkou
Tel.:
+420 556 312 040
E-mail: [email protected]
www.budisov.cz
Stálá expozice o životě a díle významného brušperského rodáka, pedagoga, spisovatele, literárního kritika a představitele kulturního života na Ostravsku Vojtěcha Martínka je situovaná v měšťanském domě na náměstí. Dobu, kdy bylo město soukenickým centrem
kraje, připomínají vystavené exponáty, zapůjčené z Muzea Beskyd ve
Frýdku-Místku. Součástí památníku je také expozice věnovaná dalším
významným rodákům: hudebnímu skladateli Jožkovi Matějovi, učiteli a hudebnímu skladateli Františku Palkovskému, výtvarnému umělci
Bohumilu Fialovi a v neposlední řadě i režiséru a dramatikovi Vilému
Vitekrovi. V sousedních prostorách muzea se nachází galerie, kde se
konají pravidelné výstavy výtvarného umění.
The memorial, occupying one burgher house in the square,
features the life and work of local celebrity educator, writer, book
reviewer and cultural celebrity of the Ostrava area, Vojtěch Martínek.
The town used to be a draper’s centre in his time and numerous
exhibits, borrowed from the Beskydy Museum of Frýdek-Místek,
create an authentic setting. Parts of the memorial have been
dedicated to other local celebrities: composer Jožka Matěj; teacher
and composer František Palkovský; artist Bohumil Fiala; and, last
but not least, director and playwright Vilém Vitekr. A gallery in the
adjacent buildings often becomes an art show venue.
Muzeum v historickém městě Budišov nad Budišovkou mapuje slavnou historii a současnost využívání štípatelné břidlice v okolí
města a v oblasti Nízkého Jeseníku. V expozici najdete nejen exponáty z dávné minulosti, ale hlavně ukázky štípání a zpracování břidlice
do různých tvarů. Tato střešní krytina, označovaná šifr, byla v době
největšího rozmachu města velice oblíbená a kryla nejen zámky, ale
i selská stavení celého kraje. Kromě řemeslnických nástrojů zaujme
muzejní expozice i šperky a uměleckými předměty, z nichž nejzajímavější jsou obrázky, ryté a malované opět do břidlicových desek.
The museum of the historical town of Budišov nad
Budišovkou has mapped out the glorious past and practical present
uses of the slate found around the town and in the nearby mountains
of Nízký Jeseník. Beside very ancient artifacts, museum exhibitions
show practical examples of slate splitting and forming. In its time,
slate plates used to cover every roof in the area, from pretentious
noble mansions to modest farmer houses. In addition to the slater’s
tools, the museum discloses the beautiful side of slate showing
jewelry and art like pictures cut and painted on slate.
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
10
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
11
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
M u z e a
M o r a v s k o s l e z s k é h o
k r a j e
M u s e u m s
o f
M o r a v i a n
S i l e s i a n
r e g i o n
Čeladná
Čeladná
Památník Josefa Kaluse
Josef Kalus Memorial
Adresa: Čeladná 24
739 12 Čeladná
Tel.:
558 684 128, 558 684 008
E-mail: [email protected]
www.celadna.cz
Address: Čeladná 24
739 12 Čeladná
Tel.:
+420 558 684 128, +420 558 684 008
E-mail: [email protected]
www.celadna.cz
V budově bývalé školy na Čeladné, kde básník Valašska Josef
Kalus v letech 1889 – 1925 působil, byl v r. 1981 zpřístupněn jeho
památník. Seznámíte se zde nejen s Kalusovou tvorbou zveršovaných
pohádek a pověstí O Janíčkovi, Valašském králi, Pampeliškách či Valašské svatbě, ale v podkroví budovy i s vlastivědnou expozicí, nazvanou „Údolím Čeladné“. Ta seznamuje návštěvníky s historií soužití
člověka s místní přírodou a s jejími biotopy. Expozice muzea zahrnuje
nejen nářadí z předminulého století, robotní tabule, čeledínské, pracovní knížky a valašský kroj, ale i zvířata a ptáky, brouky a motýly horských luk a pastvin.
Former school in Čeladná, and the local poet Josef Kalus’s
workplace in 1889-1925, accommodates the poet’s memorial since
1981. It presents some of Kalus’s works, i.e. the rhymed fairy tails and
legends, like The Little Johny, The Walachian King, The Dandelion, The
Walachian Wedding. The attic belongs to the local history exhibition
called “The Valley of Čeladná” explaining how man, nature and
diverse biotopes had coexisted in the past. Featured artifacts include
19th-century tools, statutory labour schedules, labourer and worker
ID booklets, local national costumes, as well as some indigenous
animals, birds, insects and butterflies typical of the meadows and
pastures around.
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
12
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
Muzeum Těšínska
Těšín Regional Museum
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Český Těšín
Český Těšín
Muzeum Těšínska
Těšín Regional Museum
Adresa: Hlavní třída 15
737 01 Český Těšín
Tel.:
558 761 211
E-mail: [email protected]
www.muzeumct.cz
Address: Hlavní třída 15
737 01 Český Těšín
Tel.:
+420 558 761 211
E-mail: [email protected]
www.muzeumct.cz
Tradice muzejní dokumentace historického území Těšínského
Slezska se odvíjí již od roku 1802. Po první světové válce však zůstala
převážná část sbírek na území Polska. Muzeum v Českém Těšíně se
podařilo obnovit až 11. června 1948. Prvním správcem byl jeho zakladatel
Ladislav Báča.
Muzeum Těšínska spravuje sbírky národopisné, historické a přírodovědné. Sbírkový fond zahrnuje v současné době kolem 200 000 předmětů. Z etnografických akvizic je zde bohatě zastoupen lidový malovaný
nábytek, řemeslo, těšínské stříbrné šperky a lidový textil (sukně, živůtky,
čepce). Z historických fondů sbírka fotografií, pohlednic, mincí, hracích
strojků a výtvarného umění.
Součástí muzea je i knihovna Silesia, která obsahuje nejen významnou sbírku tisků českobratrského kazatele Jiřího Třanovského, ale
i kramářské písně a vzácné tisky od 16. století do současnosti.
V budově muzea sídlí i Regionální informační
centrum Těšínska.
Ve Výstavní síni Muzea Těšínska je instalována
dlouhodobá výstava nazvaná „Obrázky z minulosti Těšínského Slezska“, která přibližuje způsob každodenního života předchozích generací.
Součástí výstavy je maketa Archeoparku, budovaného na území dřívějšího slovanského hradiska
v Chotěbuzi-Podoboře. Výtvarné sbírky zdejšího muzea
jsou vystavovány v přilehlé malé galerii.
The historic record keeping tradition started in the part of
Silesia around Těšín back in 1802. Majority of the collections went
to Poland after WWI. The museum in Český Těšín was resurrected on
June 11, 1948, under the leadership of its spiritual father, Ladislav
Báča.
Today’s regional museum features national history, general
history and natural sciences. The collections consist of some 200,000
items. Ethnography is well represented by painted folk furniture,
crafts, silver jewelry and clothing (skirts, camisoles, hoods). Ancient
times have been captured in period photography, postcards, coins,
harmonicons and arts.
The Silesia Library, a part of the museum, boasts an important
collection of prints from Unitas Fratrum preacher Jiří Třanovský along
with merchant songs and rare prints, some of them
as old as the 16 c.
Part of the museum building has been
leased to the Regional Information Centre.
Těšín Museum Exhibition Hall hosts a long
-term exhibition called “The Pictures from the Past
of Těšín Area, Silesia” depicting the daily living of
past generations.
The emerging Archeopark model is shown.
The installation will depict former Slavic fortified
settlement at Chotěbuz-Podobora. Graphic art collections are shown in the small adjacent gallery.
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
14
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Frenštát pod Radhoštěm
Frenštát pod Radhoštěm
Muzeum ve Frenštátě pod Radhoštěm
Museum at Frenštát pod Radhoštěm
Adresa: Horní 220
744 01 Frenštát pod Radhoštěm
tel.:
556 725 191
E-mail: [email protected]
www.muzeum.novy-jicin.cz
Address: Horní 220
744 01 Frenštát pod Radhoštěm
Tel.:
+420 556 725 191
E-mail: [email protected]
www.muzeum.novy-jicin.cz
O vzniku muzea bylo rozhodnuto v souvislosti s Českoslovanskou národopisnou výstavou konanou v roce 1893 v Praze. Ke
skutečnému jeho otevření však došlo až po roce 1951. Náplní zdejší expozice jsou bohaté národopisné sbírky z oblasti rozhraní Lašska
s Valašskem. Součástí muzea je i sbírka funkčních tkalcovských stavů
dokládající existenci rukodělného tkalcovství na Frenštátsku.
V současné době je muzeum z důvodu rekonstrukce dočasně uzavřeno.
The idea to start the museum first emerged at the Czech and
Slavic National History Exhibition in Prague in 1893. But it did not
materialize until after 1951. Local exhibition focus is now on local
history of the border area between Lašsko and Valašsko. The museum
owns a collection of historic, but fully functional looms that show
what weaving used to be all about in the Frenštát region.
The museum is currently under reconstruction and temporarily closed.
součást Muzea Novojičínska
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
part of the Nový Jičín Area Museum
15
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
M u z e a
M o r a v s k o s l e z s k é h o
k r a j e
M u s e u m s
o f
M o r a v i a n
S i l e s i a n
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
r e g i o n
MORAVIAN SILESIAN REGION
Frýdek-Místek
Frýdek-Místek
Muzeum Beskyd Frýdek-Místek
The Beskydy Museum, Frýdek-Místek
Adresa: Hluboká 66
738 01 Frýdek-Místek
Tel.:
tel. 558 630 051-3, 558 628 001, 3, 5
E-mail: [email protected]
web.telecom.cz/muzeumbeskyd
Address: Hluboká 66
738 01 Frýdek-Místek
Tel.:
+420 558 630 051-3, +420 558 628 001, 3, 5
E-mail: [email protected]
web.telecom.cz/muzeumbeskyd
Iniciátorem první muzejní expozice ve Frýdku - pobočky Československého zemědělského muzea v Praze - byl předseda Slezského
národopisného sdružení „Sedlišťané“ Joža Vochala (1924 -1934). V roce
1925 byl v sousedním Místku ustaven Muzejní odbor Matice místecké
s rozsáhlou sbírkotvornou činností a v roce 1929 bylo muzeum zpřístupněno a předáno městu. Po druhé světové válce se jeho sbírky staly základem muzea sloučeného města Frýdku-Místku. V roce 1949 se změnil
jeho název na Lašské muzeum, později Okresní lašské muzeum, jehož
správcem se stal již zmiňovaný Joža Vochala. Muzeum nejprve sídlilo
v Sekerově vile na Slezské ulici, od roku 1960 až dodnes je umístěno ve
frýdeckém zámku. Sbírky zde tvoří přes 300 000 předmětů přírodovědného a společenskovědního fondu, charakteristického pro oblast Pobeskydí.
Součástí muzea je několik samostatných instalací – „Zámecký
okruh“ nabízí interiéry s umělecko-historickými exponáty, přírodu a způsob života v regionu dokumentuje expozice „Beskydy – příroda a lidé“.
V sakristii zámecké kaple je instalována výstava „Frýdek – mariánské
poutní místo“. V minulosti dvě
samostatná města připomíná expozice „Frýdek a Místek“. Součástí muzea je i Památník Óndry
Łysohorského.
The first exhibition ever organized at Frýdek by the
Czechoslovak Museum of Agriculture of Prague was initiated by
the chairman of the local historic association called “Sedlišťané,”
Mr. Joža Vochala. (1924 -1934). The Místek Foundation, based in
the town across the river, established its museum department in
1925 and their respectable collections were granted to the town
and opened to visitors in 1929. The museum formed the basis of
the present Museum of Frýdek-Místek, the new double-town that
emerged after WWII. The museum changed names first to Museum
of Lašsko, later to the District Museum of Lašsko, that was managed
by Joža Vochala. Located in Sekera’s Villa in Slezská street at first,
the museum occupies one section of the Frýdek castle since 1960.
The collections count more than 300,000 items of natural and social
history of the Beskydy region.
The museum consists of several separate sections, mainly
the “Castle Round,” offering castle interiors with authentic furniture,
and “Beskydy, Nature, People,” a section focusing on the nature and
past living styles. The sacristy in
the castle chapel presents Frýdek
as a pilgrimage place dedicated
to Virgin Mary. The separate histories of the town’s two constituent parts are presented in the
“Frýdek and Místek” section.
The museum includes the Óndra
Łysohorski Memorial.
Muzeum Beskyd Frýdek-Místek
The Beskydy Museum, Frýdek-Místek
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
17
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Frýdek-Místek
Frýdek-Místek
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Frýdlant nad Ostravicí
Frýdlant nad Ostravicí
Muzeum ve Skalici
Museum at Skalice
Památník Ferdiše Duši
Ferdiš Duša Memorial
Adresa: Skalice č. 171
739 08 Skalice
Tel.:
558 659 363
Address: Skalice č. 171
739 08 Skalice
Tel.:
+420 558 659 363
Adresa: Hukvaldská 359
739 11 Frýdlant nad Ostravicí
Tel.:
558 678 947, 608 423 636
E-mail: [email protected]
www.beskydy.cz, www.frydlantno.cz
Address: Hukvaldská 359
739 11 Frýdlant nad Ostravicí
Tel.:
+420 558 678 947, +420 608 423 636,
E-mail: [email protected]
www.beskydy.cz, www.frydlantno.cz
Muzeum ve Skalici bylo založeno v roce 1999. Na poměrně
malé výstavní ploše zde seznamuje návštěvníky nejen s historií obce,
ale i s kulturními památkami, rodáky a s významnými osobnostmi se
vztahem ke Skalici. Mimo jiné jsou zde vystaveny kroniky spolků a historické vybavení domácností.
The museum was established in 1999. Modest in area,
it explains local history, gives an account of cultural landmarks
and celebrities, historic and current, from Skalice. Found among
the artifacts are association chronicles and historic household
appliances.
Malíř Ferdiš Duša, jemuž je památník věnován, byl významným představitelem české sociální grafiky. Jeho rozsáhlé dílo, zahrnující vedle malby a grafiky také ilustrace, bylo ovlivněno autorovým
studiem starých technik lidové malby na skle a enkaustiky. V Dušově
rodném domku je možné shlédnout ateliér se stálou expozicí sestavenou z ukázek jeho tvorby a osobních věcí. Zároveň jsou zde pořádány i další pravidelné výstavy, výtvarné minikurzy, besedy s výtvarníky
a ukázky lidových řemesel.
Painter Ferdiš Duša is the leading figure of the so called
Czech social graphic art. His wide ranging works, including paintings,
graphic art and illustrations, show the influence of the author’s
studies of traditional folk techniques like glass painting and encaustic
art. Duša’s birth house offers his studio and a permanent collection
of his works and personal effects. The house often hosts temporary
exhibitions, mini art courses, meetings with artists and examples of
folk crafts.
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
18
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
19
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Fulnek
Fulnek
Kapucínský klášter ve Fulneku
The Capuchin Monastery of Fulnek
Adresa: 742 45 Fulnek
Tel.:
556 741 015
E-mail: [email protected]
www.muzeum.novy-jicin.cz
Address: 742 45 Fulnek
Tel.:
+420 556 741 015
E-mail: [email protected]
www.muzeum.novy-jicin.cz
Zakladatelem kláštera byl v roce 1668 Jan Bruntálský z Vrbna. Z té doby také pochází jádro klášterních staveb. V průběhu
18. století zde docházelo ke stavebním úpravám, mimo jiné k odstraňování škod způsobených rozsáhlými požáry města. Klášter řádu
kapucínů byl v roce 1950 zrušen a jeho objekty bez vhodného využití
chátraly. V současné době je jednou z nejvýznamnějších a také nejohroženějších kulturních památek na Moravě. V roce 2003 zde byly
zahájeny rekonstrukční práce, směřující k záchraně tohoto objektu.
Koncepce využití areálu počítá s expozicemi věnovanými sakrálnímu umění, třicetileté válce a v neposlední řadě i prezentaci menších
bratří – kapucínů.
This monastery was founded by Jan Bruntálský of Vrbno
in 1668 and at the same year the core buildings were built too.
Several reconstructions took place in the 18 c to repair damage
from repeated extensive fires of the city. The Capuchin order was
disbanded in 1950 and the abandoned buildings began to slowly
dilapidate. The monastery is now one of the most important but also
most endangered landmarks of culture in Moravia. Some renovation
work started in 2003 to save what is left from the complex. In future,
the buildings will accommodate exhibitions of sacral art, the 30
Years’ War and presentations of the Lesser Capuchin Brothers.
součást Muzea Novojičínska
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
part of the Nový Jičín Area Museum
20
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Fulnek
Fulnek
Památník Jana Amose Komenského ve
Fulneku
John Amos Comenius Memorial
at Fulnek
Adresa: Českých bratří 80
742 45 Fulnek
Tel.:
556 741 015
E-mail: [email protected]
www.muzeum.novy-jicin.cz
Address: Českých bratří 80
742 45 Fulnek
Tel.:
+420 556 741 015
E-mail: [email protected]
www.muzeum.novy-jicin.cz
Památník Jana Amose Komenského v budově bývalého českobratrského sboru ve Fulneku, v němž učitel národů žil a působil, byl
otevřen v roce 1954. V přízemí jsou představeny dějiny církve Jednoty bratrské od počátků v roce 1457 až k obnovené Jednotě bratrské
(ochranovské), známé na celém světě jako církev Moravských bratří
(Moravian Brethren). V presbytáři a lodi původního kostela seznamuje
audiovizuální program návštěvníky s životem a dílem tohoto velkého
českého reformátora. V prvním poschodí je představena činnost J. A.
Komenského ve Fulneku jako učitele, kněze, spisovatele a kartografa.
Závěr expozice je věnován jeho odchodu z Fulneku po porážce českého stavovského povstání v roce 1620.
The Comenius Memorial was established in the former
Unitas Fratrum Congregation Building at Fulnek, the place where
Comenius used to live and work in his time, in 1954. Unitas Fratrum
history from the early days in 1457 down to the re-established
church, known as the Moravian Brethren, is explained on the ground
floor. The presbytery and nave of the original church serves as an
audio and video theatre featuring the life and work of the great
Bohemian reformer. The first floor section presents Comenius as a
teacher, priest, writer and cartographer during his Fulnek time. The
closing section describes the circumstances of his departure for exile
following the defeated uprising of Czech nobles in 1620.
součást Muzea Novojičínska
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
part of the Nový Jičín Area Museum
21
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Havířov
Havířov
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Havířov - Životice
Havířov - Životice
Kotulova dřevěnka
Kotula’s Log Cabin
Památník životické tragédie
Memorial of the Životice Tragedy
Adresa: Hálková 4
Havířov - Bludovice
Tel.:
602709731
Fax:
558761223
E-mail: [email protected]
www.muzeumct.cz
Address: Hálkova 4
Havířov - Bludovice
Tel.:
+420 602709731
Fax:
+420 558761223
E-mail: [email protected]
www.muzeumct.cz
Adresa: Padlých hrdinů 47a
73601 Havířov-Životice
Tel.:
596434 138
Fax:
558761223
E-mail: [email protected]
www.muzeumct.cz
Address: Padlých hrdinů 47a
73601 Havířov-Životice
Tel.:
+420 596434 138
Fax:
+420 558761223
E-mail: [email protected]
www.muzeumct.cz
Tato roubená lidová chalupa s doškovou střechou se nachází
uprostřed moderní zástavby na západním okraji města Havířova. Dřevěnka z roku 1781 zájemcům přibližuje lidové bydlení a způsob života
drobných zemědělců na Těšínském Slezsku v 19. a 20. století. Interiér
chalupy je vybaven dobovým nábytkem a návštěvníci zde mohou vidět mimo jiné i keramické výrobky z hrnčířských dílen v Dolních Bludovicích. Zahradní areál je vybaven funkčním větrným mlýnkem, který
sloužil ke šrotování obilí. Ve zděné stodole s chlévem lze zhlédnout
různé zemědělské nářadí. Součástí expozice je i zeleninová zahrádka
s typickými plodinami, bylinkami a květinami našich prababiček.
Pravidelně jsou zde pořádány „Dny řemesel“, „Malování na
dřevěnce“ a další akce.
The old log cabin with thatched roof is surrounded with
modern housing on the western city line of Havířov. The 1781 built
home provides modern people an insight on the lifestyle of small
peasants in the Těšín Region of Silesia in the 19th and 20th centuries.
Inside, the cabin features period furniture and ceramic items from
potters from the former village of Dolní Bludovice. Highlight of the
garden is the wind mill formerly used to grind the grain. The barns
and stable sections present a diversity of farming tools. One part of
the garden is arranged in exactly the same manner that our greatgrandmothers applied to their vegetable gardens, growing their own
herbs and flowers.
The log cabin regularly becomes the venue of the “Craft
Show” and of the “Painting Day.”
Tato národní kulturní památka je symbolem utrpení a boje
lidu v období druhé světové války. Zdejší expozice, nazvaná „Okupace a odboj na Těšínsku 1938 - 1945“, je zaměřena na politický vývoj,
koncentrační tábory a odboj proti německé okupaci. Zároveň je zde
připomenuta likvidační akce, při níž 6. 8. 1944 gestapo zastřelilo
36 občanů ze Životic a okolních obcí. Tato tragická událost je každoročně připomínána v prvním srpnovém týdnu pietním aktem.
V prostorách památníku probíhají příležitostné výstavy.
The memorial is a symbol of the fight and suffering during
WWII. The exhibition called “The Occupation and Resistance in the
Těšín Area, 1938-1945” focuses on political history, concentration
camps and resistance against the German occupation. One of the
highlights remembers the Gestapo raid on August 6, 1944, that cost
36 lives of the citizens of Životice and surrounding communities. The
tragedy is commemorated the first week in August every year.
The memorial hosts occasional exhibitions from time to time.
součást Muzea Těšínska
part of the Těšín Regional Museum
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
22
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
součást Muzea Těšínska
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
part of the Těšín Regional Museum
23
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Havířov
Havířov
Výstavní síň Musaion Havířov
Musaion Exhibition Hall, Havířov
Adresa: Dělnická 14
736 01 Havířov
Tel.:
596 813 456
Fax:
558 761 223
E-mail: [email protected]
www.muzeumct.cz
Address: Dělnická 14
736 01 Havířov
Tel.:
+420 596 813 456
Fax:
+420 558 761 223
E-mail: [email protected]
www.muzeumct.cz
K připojení pobočky k Muzeu Těšínska došlo v roce 1963. Po
několikaleté odluce byla v roce 1989 znovu získána pod správu českotěšínského muzea. Svůj dnešní název „Musaion“ nese výstavní síň
od roku 1995. Ve zdejších prostorách jsou prezentovány tři až čtyři
proměnné výstavy ročně, které si svým populárně naučným zaměřením a kvalitou získávají stále větší oblibu.
The facility became part of the Těšín Regional Museum in
1963 and the old arrangement returned in 1989 after a few years’
break. Musaion is a new name given to it in 1995. The exhibition
hall and rooms hosts three or four shows a year which are becoming
increasingly popular thanks to focus on quality and learning
experience.
součást Muzea Těšínska
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
part of the Těšín Regional Museum
24
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Hlučín-Darkovičky
Hlučín-Darkovičky
Areál čs. opevnění
Hlučín-Darkovičky
Czechoslovak Defense Fortifications at
Hlučín-Darkovičky
Adresa: Tyršova 1
746 46 Opava
Tel.:
+420 553 622 999
E-mail: [email protected]
www.szmo.cz
Address: Tyršova 1
746 46 Opava
Tel.:
+420 553 622 999
E-mail: [email protected]
www.szmo.cz
Dnešní podoba areálu je výsledkem mnohaletého úsilí muzejních i dobrovolných pracovníků o vytvoření vojenskohistorické
muzejní technické památky, budované na obranu Československa
proti ohrožení jeho svrchovanosti hitlerovským fašismem. V linii od
Bohumína do Háje ve Slezsku zde bylo do roku 1938 vybudováno
a technicky vyzbrojeno 40 objektů těžkého opevnění. Jeho součástí je
dělostřelecká tvrz, vložené zesílené opevnění vzoru 37 A, překážkový
systém, kabelové telefonní sítě a kasárna pevnostních jednotek. Areál
tak na poměrně malé ploše soustřeďuje různé typy opevnění, přičemž
celá rekonstrukce byla provedena podle originálních plánů.
The fortification site that we can see today is the result
of tremendous, long-term, voluntary effort of the museum staff
and enthusiasts who decided to preserve the technical landmark
originally designed to save sovereign Czechoslovakia from Hitler’s
fascist regime. A line of 40 heavily armed bunkers was built and
armed between Bohumín and Háj ve Slezsku by 1938. The system
included an artillery bastion, additional reinforcing system of the
37 A design, a set of barriers, cable telephone networks and army
barracks. The facility thus includes a combination of diverse types
of works in one small place and the recent renovation works were
carried out according to original drawings.
součást Slezského zemského muzea v Opavě
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
part of the Silesian Regional Museum Opava
25
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Hlučín
Hlučín
Muzeum Hlučínska
Hlučín Area Museum
Adresa: Zámecká 4
Tel.:
595 041 337
E-mail: [email protected]
www.hlucin.cz
Address: Zámecká 4
Tel.:
+420 595 041 337
E-mail: [email protected]
www.hlucin.cz
Muzeum Hlučínska obnovuje aktivitu městského muzea Hlučín, založeného v roce 1948. Zdejší expozice v přízemí hlučínského
zámku je zaměřena na historii, etnografii, umění a přírodu města
a celého Hlučínska. Součástí muzea je informační centrum, které poskytuje pro potřeby obcí, turistického ruchu a kulturních a vzdělávacích institucí údaje o místním regionu.
The modern local museum has refreshed the traditional
scope of activity of former Municipal Museum of Hlučín established
in 1948. The exhibition rooms in the Hlučín Castle present general
history, ethnography and nature of the town and around. The
museum runs an information service for municipalities, visitors and
the regional culture and education sponsors.
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
26
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Hodslavice
Hodslavice
Památník Františka Palackého
v Hodslavicích
František Palacký memorial
at Hodslavice
Adresa: Hodslavice 108
742 71 Hodslavice
Tel.:
556 705 555
E-mail: [email protected]
www.muzeum.novy-jicin.cz
Address: Hodslavice 108
742 71 Hodslavice
Tel.:
+420 556 705 555
E-mail: [email protected]
www.muzeum.novy-jicin.cz
Rodný dům Františka Palackého byl na základě iniciativ někdejšího spolku Svatobor, sahajících k roku 1886, trvale zpřístupněn
v roce 1948. Současná expozice zobrazuje život a dílo zakladatele
české odborné historiografie od jeho narození, přes studia v Kuníně,
Trenčíně a Bratislavě, až po jeho působení v Praze. Zajímavostí expozice je genealogický strom předků Františka Palackého, sahající až do
16. století. Návštěvníkům jsou přiblížena Palackého hlavní dějepisná
díla a světový ohlas jeho tvorby. V rodném domě je také umístěna
malá národopisná expozice s připomínkou dějin Hodslavic.
The effort of the historic Svatobor Association, launched in
1886, led to opening František Palacký’s birth house to the public
many years later, in 1948. The memorial depicts the life and time of
the father of Czech scientific historiography, starting with his birth,
to his studies at Kunín, Trenčín and Bratislava, down to his Prague
time. One of the highlights is František Palacký’s family tree tracing his
predecessors back to the 16 c. The museum presents his major historic
works and their worldwide reception. Part of Palacký’s birth house is
dedicated to local history exhibition with focus on Hodslavice.
součást Muzea Novojičínska
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
part of the Nový Jičín Area Museum
27
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Hrabyně
Hrabyně
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Hradec nad Moravicí
Hradec nad Moravicí
Památník II. světové války v Hrabyni
WWII Memorial at Hrabyně
Městské muzeum
Municipal Museum
Adresa: 747 63 Hrabyně
Tel.:
553 775 091
E-mail: hrabyně@szmo.cz
www.szmo.cz
Address: 747 63 Hrabyně
Tel.:
+420 553 775 091
E-mail: hrabyně@szmo.cz
www.szmo.cz
Adresa: Podolská 156
747 41 Hradec nad Moravicí
Tel.:
553 784 090
E-mail: [email protected]
www.pamatky.cz
Address: Podolská 156
747 41 Hradec nad Moravicí
Tel.:
+420 553 784 090
E-mail: [email protected]
www.pamatky.cz
Tento novodobý památník II. světové války stojí na místě
nejtěžších bojů tohoto období na území Čech a Moravy. Zdejší stálá expozice přibližuje dějiny od počátku války až k jejímu konci v r. 1945,
kdy byly v rámci ostravské operace 4. ukrajinského frontu RA svedeny
těžké boje v oblasti původního československého opevnění na Hlučínsku. Atmosféru památníku dotváří těžká bojová technika a symbolický pietní hřbitov padlých. Samostatná expozice nazvaná „Českoslovenští letci v boji za svobodu 1939 – 45“ seznamuje návštěvníky
s autentickými doklady významného podílu našich letců při obraně
Francie, Anglie a se statečností „nebeských jezdců“ na válečných
bojištích.
Nejnovější expozice „Heliodor Píka – Život a smrt generála“
je věnována rodáku z nedaleké Štítiny, jedné z prvních významných
obětí totalitního režimu u nás. Výstava „Obrana Podkarpatské Rusi
v letech 1938 – 39“ objevuje dříve utajované skutečnosti úspěchů čs. armády.
Hrabyňskou zajímavostí je
i rozsáhlá expozice plastikových modelů vojenské techniky z období od I. světové
války až do současnosti.
The modern memorial of World War II is located at the scene
of heavy fighting during the large campaign to liberate Bohemia
and Moravia. The permanent exhibition depicts WWII history from
the beginning to the ending of 1945 when the Ostrava Operation,
launched by the 4th Ukrainian Front of the Red Army, led to heavy
fighting in the area of former Czechoslovak fortifications. The setting
is rounded with heavy war equipment and a symbolic cemetery of
fallen soldiers. A separate exhibition dedicated to “Czechoslovak
Pilots Fighting for Freedom, 1939-1945” presents authentic
documentation of the credits that Czechoslovak pilots deserved while
bravely defending France, England and many more war battlefields.
The youngest section of the museum, entitled “Heliodor Píka
– Life and Death of a General,” is dedicated to the native of the nearby community of Štítina and one of the early victims of Communist
persecution in the country.
Section “Defending the SubCarpathian Ukraine, 1938 1939” reveals former official
secrets that held back the true
account of Czechoslovak
Army success at that time.
A nice addition to the otherwise very formal memorial
is a collection of model army
vehicles and weaponry from
WWI till date.
Muzeum se specializuje na co nejkompletnější dokumentaci
všech oblastí historie města Hradce nad Moravicí a jeho integrovaných obcí Benkovice, Bohučovice, Domoradovice, Filipovice, Jakubčovice, Kajlovec, Žimrovice a Branky u Opavy. Obecně lze tedy říci, že se
zaměřuje na dějiny Opavska a Slezska.
Pro dočasnou omezenou rozlohu výstavních prostor se prozatím prezentuje jen krátkodobými a střednědobými tématickými výstavami.
The museum specializes in painstakingly documenting all
aspects of the history of Hradec nad Moravicí including the now
integrated communities of Benkovice, Bohučovice, Domoradovice,
Filipovice, Jakubčovice, Kajlovec, Žimrovice and Branka u Opavy. Its
general field of interest is the history of the Opava region and of Silesia.
Spatial constraints keep the exhibitions limited to a rather
modest scale and short or medium time events.
součást Slezského zemského muzea v Opavě
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
part of the Silesian Regional Museum Opava
28
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
29
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Hukvaldy
Hukvaldy
Hrad Hukvaldy
Hukvaldy Castle
Adresa: 739 46 Hukvaldy
Tel.:
558 699 323
E-mail: [email protected]
www.janackovy-hukvaldy.cz
Address: 739 46 Hukvaldy
Tel.:
+420 558 699 323
E-mail: [email protected]
www.janackovy-hukvaldy.cz
Název hradu je odvozen od jména jeho zakladatelů - porýnského hraběcího rodu Hückeswagenů, v jejichž držení byl již od druhé čtvrtiny 13. století i nedaleký hrad Starý Jičín. Po roce 1307 přešel
hrad Hukvaldy do vlastnictví olomouckého biskupa. Za husitských válek byl obsazen Janem Tovačovským z Cimburka a dalšími husitskými
hejtmany, Mikulášem Sokolem z Lamberka a Janem Čapkem ze Sán.
V roce 1465 vykoupil Hukvaldy český král Jiří z Poděbrad a postoupil
je olomouckému biskupovi. V roce 1619 byl hrad obsazen stavovským
vojskem, po porážce povstání ho získal biskup zpět. Hukvaldy byly významnou zemskou pevností i správním sídlem rozsáhlého panství. Po
požáru v roce 1762 se hrad, kdysi největší na Moravě, stával ruinou.
Hukvaldy jsou každoročně dějištěm Mezinárodního hudebního festivalu Janáčkovy Hukvaldy, pořádaného na počest místního
rodáka, skladatele Leoše Janáčka.
The castle received its name from the founders, Earls of
Hückeswagen in Rhineland, who had owned the area, including the
castle of Starý Jičín, since the early 13 c. The castle then went to the
bishop of Olomouc in 1307. Then it was captured by Jan Tovačovský
of Cimburk and his Hussite warlords, Mikuláš Sokol of Lamberk and
Jan Čapek of Sány, during the reformation wars. It was given up by
Bohemian King George Podiebrad to the bishop of Olomouc in 1465,
then re-conquered again by the Estates in 1619 only to return to the
bishop once again, when the uprising was over. Hukvaldy is former
major fortress and administration centre. After the consuming fire of
1672 the once largest castle in Moravia remained reduced to ruins.
Hukvaldy is the venue of the annual International Janáček
Music Festival in honour of the local celebrity, composer Leoš
Janáček.
součást Muzea Beskyd Frýdek-Místek
part of the Beskydy Museum, Frýdek-Místek
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
30
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Hukvaldy
Hukvaldy
Památník Leoše Janáčka
Leoš Janáček Memorial
Adresa: Hukvaldy č. 79
739 46 Hukvaldy
Tel.:
558 699 252, 558 699 337
www.janacek-nadace.cz
Address: Hukvaldy č. 79
739 46 Hukvaldy
Tel.:
+420 558 699 252, +420 558 699 337
www.janacek-nadace.cz
Památník největšího českého skladatele 20. století, čestného
občana rodné obce Hukvaldy, je vybudován v domku, kde geniální
hudebník komponoval a trávil chvíle odpočinku až do posledních dnů
života. Zde se rodila Janáčkova vrcholná díla Příhody lišky Bystroušky, Věc Makropulos, Lašské tance a vznikla i valná část jeho literární
tvorby. Manželka Zdenka zpřístupnila domek veřejnosti 17. 7. 1933.
Obec pečovala o dům do r. 1959, následně Český hudební fond
a od r. 1994 Nadace Leoše Janáčka, která zde provedla generální
opravu s citem pro stav, v jakém umírající skladatel dům v srpnu 1928
opustil. Zdejší muzejní expozice se vztahuje k Janáčkovým pobytům
na Hukvaldech, které skladateli sloužily ke studiu lidových múzických
tradic kraje. V současné době si zde návštěvníci mohou v nově vytvořeném hudebním saloně poslechnout i špičkové nahrávky Janáčkových skladeb.
The memorial of the greatest Czech composer of the 20th
century and celebrity citizen of its home community of Hukvaldy uses
the modest house in which the genius composed his music and spent
the last days of his life. Here is where Janáček wrote his best works
– The Cunning Little Vixen, the Macropoulos Affair, Lachian Dances
– including many of his literary works. His wife, Zdenka, opened
the house to the public on July 17, 1933. The house remained
community responsibility till 1959, then the Czech Music Fund took
over. The Leoš Janáček Foundation owns the house since 1994. They
renovated and restored the house to its 1928 state, the year of the
composer’s death. The exhibition inside relates to the periods of time
that Janáček spent in Hukvaldy studying folk music traditions. The
new music salon is where visitors can experience the highlights of
Janáček’s music from recordings made by the best artists.
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
31
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Hynčice
Hynčice
Památník Johanna Gregora Mendela
v Hynčicích
Johann Gregor Mendel Memorial at
Hynčice
Adresa: Hynčice 69
742 34 Vražné
Tel.:
556 701 156, 603 720 326
E-mail: [email protected]
www.muzeum.novy-jicin.cz
Address: Hynčice 69
742 34 Vražné
Tel.:
+420 556 701 156, +420 603 720 326
E-mail: [email protected]
www.muzeum.novy-jicin.cz
Rodný dům Johanna Gregora Mendela v Hynčicích byl veřejnosti zpřístupněn v roce 1965, kdy zde byl v malé expozici představen nejen život, ale i dílo tohoto světoznámého vědce. Po studiích
v Lipníku, Opavě a Brně se stal Mendel členem, a později i opatem,
benediktinského kláštera na Starém Brně. Teorie dědičnosti, jíž formuloval, položila základy vědního oboru genetiky, prolínající se do mnoha
současných vědních disciplín. V roce 2002 byla budova památníku zakoupena nadačním fondem nazvaným Rodný dům J. G. Mendla.
Johann Gregor Mendel’s birth house at Hynčice was opened
to the public in 1965 to present the modest exhibition of the
renowned scientist’s life and work. After his studies at Lipník, Opava
and Brno, Mendel joined the Benedictine Monastery in Old Brno, of
which he later became the abbot.
The heredity theory formulated by him laid the foundations
of genetic science that now influences many modern scientific
fields. The memorial was acquired by the J.G. Mendel Birth House
Foundation in 2002.
součást Muzea Novojičínska
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
part of the Nový Jičín Area Museum
32
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Chotěbuz
Chotěbuz
Archeopark Chotěbuz
Archeopark Chotěbuz
Adresa: Chotěbuz-Podobora
737 01 Chotěbuz
Tel.:
558 761 211
E-mail: [email protected]
www.muzeumct.cz
Address: Chotěbuz-Podobora
737 01 Chotěbuz
Tel.:
+420 558 761 211
E-mail: [email protected]
www.muzeumct.cz
Národní kulturní památka Hradisko v Chotěbuzi - Podoboře je
jednou z nejcennějších a bezesporu nejlépe prozkoumaných archeologických lokalit na území českého Slezska. Průběžným bádáním zde byly
zjištěny dvě fáze osídlení. Starší spadá do období mezi 7. až 5. stoletím
př. n. l. a je spojována s lidem kultury popelnicových polí, mladší je kladena do období mezi 8. až polovinou 11. století, přičemž území zde
bylo osidlováno Slovany. Trojdílné hradisko, jak jej známe dnes, vzniklo
v průběhu druhé poloviny 8. století a zaniklo v polovině 11. století.
V září 2001 zde byl zahájen projekt budování archeoparku,
který by jako rekonstrukce slovanského osídlení měl být dokončen
v roce 2010.
The national culture landmark, Hradisko, at ChotěbuzPodobora is one of the most valuable and best searched archeological
sites in Czech Silesia. The research has disclosed settlements from two
separate periods. The earlier settlement is supposed to date back to
the 7th through 5th centuries BCE and associated with the urn field
people culture. The more recent settlement may go back to 8-11
centuries, the Slav tribe time. The fortified settlement, consisting of
three parts, emerged in the late 8th century and lasted till the mid11th century.
The current Archeopark Project, which started in 2001, has
the ambition to restore the Slav settlement by 2010.
součást Muzea Těšínska
part of the Těšín Region Museum
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
33
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Jablunkov
Jablunkov
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Karlovice
Karlovice
Muzeum v Jablunkově
Museum at Jablunkov
Kosárna Karlovice
Scythe Workshop Karlovice
Adresa: Mariánské náměstí 14
739 91 Jablunkov
Tel.:
558 359 533
Fax:
558 761 223
E-mail: [email protected]
www.muzeumct.cz
Address: Mariánské náměstí 14
739 91 Jablunkov
Tel.:
+420 558 359 533
Fax:
+420 558 761 223
E-mail: [email protected]
www.muzeumct.cz
Adresa: Karlovice ve Slezsku 146
793 23 Karlovice ve Slezsku
Tel.:
554 744 077
E-mail: [email protected]
www.bruntal-zamek.cz
Address: Karlovice ve Slezsku 146
793 23 Karlovice ve Slezsku
Tel.:
+420 554 744 077
E-mail: [email protected]
www.bruntal-zamek.cz
Muzejní tradice v Jablunkově sahají do poloviny 19. století, kdy zde díky místnímu tkalci, básníku a sběrateli Adamu Sikorovi, vzniklo rodinné muzeum, které existovalo do roku 1938. V roce
1922 bylo v Jablunkově otevřeno Krajinské muzeum Slezské muzejní
společnosti, které ukončilo svou činnost na počátku II. světové války.
V roce 2001 navazuje na zdejší muzejní tradici stálá expozice s názvem „Z minulosti Jablunkova a okolí“, provozovaná jako pobočka
Muzea Těšínska. Je zaměřena na historii a lidové tradice města Jablunkova a okolních vsí. Pravidelně je zde také pořádána výtvarná soutěž pro děti mateřských a základních škol „Jablunkovský džbánek“.
Local museum tradition can be traced back to the mid-19c,
started by the local weaver, poet and collector, Adam Sikora, who
founded his family museum that survived until 1938. Jablunkov had
a second museum opened in 1922, the Silesian Regional Museum,
which was discontinued at the beginning of WWII. The tradition was
revived only in 2001 when the “Jablunkov and Around in the Past”
show was opened here by the Těšín Region Museum. Its focus is on
local history and folk traditions from the wider Jablunkov area. The
new museum hosts the annual pre-school and school-age children’s
painting competition.
Bývalá kosárna v Karlovicích z roku 1600, upravená do dnešní podoby v roce 1759, je dokladem pro tuto oblast dříve typické architektury dřevěných slezských staveb. V objektu se původně vyráběly
kosy ze železa z místních hamrů. K hlavním výrobním činnostem na
Bruntálsku patřila vedle zpracování železa i těžba a zpracování dřeva.
Tuto skutečnost připomíná lesnická expozice, prezentující lesnickou
vědu a její osobnosti. Ve stodole vedle kosárny se nachází expozice
zemědělského nářadí a náčiní. Jesenickou přírodu přibližuje výstava
„Jeseníky očima umělců“ a fotografická expozice „Život a smrt v přírodě“. Atmosféru starých slezských staveb jesenických vesnic zachycuje galerie grafiky místního rodáka Rudolfa Tamma (1908-1943).
The former scythe workshop from 1600, rebuilt to its
present appearance in 1759, is a fine example of the typical log cabin
architecture in Silesia. The place was a scythe manufacturing point
supplied with iron by the iron-mills in the area. The Bruntál area used
to be known for wood cutting, forestry and iron melting. Forestry
dominates the museum’s forestry section, presenting the science of
wood growing and outstanding achievers in the field. The adjacent
barn presents old farmer’s tools. The nature art show is entitled
“Jeseníky through Artists’ Eyes” and the photography exhibition is
called “Life and Death in Nature.” Old Silesian country homes have
been captured in the graphic works by local artist, Rudolf Tamm
(1908-1943).
součást Muzea Těšínska
part of the Těšín Region Museum
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
34
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
součást Muzea v Bruntále
part of Museum Bruntál
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
35
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Karviná
Karviná
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Klimkovice
Klimkovice
Výstavní síň Interklub Karviná
Interklub Exhibition Hall, Karviná
Muzeum Klimkovice
Museum of Klimkovice
Adresa: Masarykovo náměstí 10
733 01 Karviná-Fryštát
Tel.:
596 311 425
Fax:
558 761 223
E-mail: [email protected]
www.muzeumct.cz
Address: Masarykovo náměstí 10
733 01 Karviná-Fryštát
Tel.:
+420 596 311 425
Fax:
+420 558 761 223
E-mail: [email protected]
www.muzeumct.cz
Adresa: Lidická 1
742 83 Klimkovice
Tel.:
556 421 088, 556 420 036
E-mail: [email protected]
www.muzeum.novy-jicin.cz
Address: Lidická 1
742 83 Klimkovice
Tel.:
+420 556 421 088, +420 556 420 036
E-mail: [email protected]
www.muzeum.novy-jicin.cz
Ve Fryštátě - historickém jádru města Karviné - pořádá
Muzeum Těšínska výstavy od roku 1985. Zprvu v budově tehdejšího
Městského národního výboru, v tzv. Lotyhausu, od roku 1999 na
Masarykově náměstí č. 10. Obsahové zaměření výstav tvoří velice
bohatou škálu, která zahrnuje historický vývoj města, dolování
uhlí, lidovou architekturu, školské vzdělávání a v neposlední řadě
i výtvarné umění. S velkým zájmem návštěvníků se v Karviné setkávají
především expozice věnované hornické tématice.
Fryštát, the old town of Karviná, is an exhibition venue run
by the Těšín Region Museum since 1985. The tradition started in the
town hall building, called Lotyhaus, but moved to No. 10 Masaryk
Square in 1999. The topic range is widespread, ranging from local
history, to coal mining, to folk architecture, to education, to graphic
art. Mining exhibitions are especially popular with the visitors from
Karviná.
V Klimkovicích vzniklo muzeum poprvé v roce 1953 a po
přechodném uzavření bylo znovu otevřeno v roce 1983 v prostorách
renesančního zámku Bzenců z Markvartovic. Jeho vstupní expozice
se zaměřuje na přírodní poměry Poodří, instalace nazvaná „Historie
a přítomnost města Klimkovic“ je věnována vývoji města od roku
1415 a zahrnuje dílny nejvýznamnějších místních cechů ševců a stolařů. V Pamětní síni malířky Heleny Salichové jsou představeny obrazy této významné autorky regionu a její cenné národopisné sběry
z etnografické oblasti českého Slezska. Jistá část zdejší expozice je
věnovaná také působení básníka Petra Bezruče a spisovatelky Jarmily
Glazarové v Klimkovicích.
Klimkovice opened its first museum in 1953. It was reopened
after a brief pause in 1983 in the Renaissance castle of the Bzenec
family of Markvartovice. The opening section depicts the nature of the
Oder Basin while “The Past and Present of the Town of Klimkovice”
is dedicated to local history since 1415 showing, among others,
shoemaker’s and joiner’s workshops. Helena Salichová Memorial Hall
presents the local celebrity paintress’s pictures and her ethnographic
collections from Czech Silesia. One section of the museum is dedicated to poet Petr Bezruč and writer Jarmila Glazarová during their
respective times at Klimkovice.
součást Muzea Těšínska
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
part of the Těšín Region Museum
36
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
součást Muzea Novojičínska
part of the Nový Jičín Area Museum
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
37
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Kopřivnice
Kopřivnice
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Kopřivnice
Kopřivnice
Regionální muzeum v Kopřivnici
Regional Museum at Kopřivnice
Muzeum Fojtství
The Bailiwick Museum
Adresa: Zahumenní 369
742 21 Kopřivnice
Tel.:
556 871 106
E-mail: [email protected]
www.tatramuseum.cz
Address: Zahumenní 369
742 21 Kopřivnice
Tel.:
+420 556 871 106
E-mail: [email protected]
www.tatramuseum.cz
Adresa: Záhumenní 1
742 21 Kopřivnice
Tel.:
556 812 610
www.tatramuseum.cz
Address: Záhumenní 1
742 21 Kopřivnice
Tel.:
+420 556 812 610
www.tatramuseum.cz
Expozice zdejšího technického muzea představuje ucelenou
sbírku věnovanou historii firemní značky Tatra, kterou se kopřivnická
automobilka proslavila nejen u nás, ale i ve světě. Speciálně instalovaná dioramata, zobrazující dobové scény s historickými vozidly, v návštěvnících muzea bezesporu navozují zcela ojedinělé dojmy. Vystavené podvozky a motory umožňují vnímání unikátních technických
detailů, tolik typických pro vozy Tatra.
Kopřivnickému rodáku, Emilu Zátopkovi a jeho ženě Daně,
slavným olympionikům, je věnována sousední síň slávy.
The local technical museum presents the story of the
once famous Tatra car and truck brand in a comprehensive way.
Special video presentations set the historic vehicles in their proper
environment and enhance visitor experience. The chassis and engines
provide a deeper insight on the technical detail design the typical
Tatra way.
The adjacent Hall of Fame is dedicated to the Olympic medalists Emil and Dana Zátopek because Kopřivnice is Emil Zátopek’s
native town.
Zrekonstruovaný dědičný objekt kopřivnických fojtů slouží
muzejním, studijním a výstavním účelům. Součástí muzea je stálá
expozice věnovaná Ignáci Šustalovi a počátkům budoucí továrny
TATRA a výstava typických krojů moravského lidového folklóru. Třetí
tématický okruh je tvořen autentickou selskou jizbou s expozicí kopřivnické majoliky. Národopisný charakter expozic doplňují význačné
archeologické nálezy z Kopřivnice a jejího nejbližšího okolí a několik
vzácných kusů nábytku. Unikátní počátky Šustalovy dílny dokumentuje soubor prvních kočárů, saní a bryček, instalovaných ve stodole
v areálu muzea.
The renovated bailiwick has been converted to a museum,
exhibition and study point. The museum includes a section dedicated
to Ignác Šustala and to the beginnings of Tatra; another section
depicts the national costumes of Moravia. Part three is an authentic
peasant home with local majolica collection. Glimpses of local history
are accompanied by archeological finds from the area and by a few
rare pieces of period furniture. The unique beginnings of Šustala’s
workshop are represented by old coaches, sleighs and britskas
installed in the former barn.
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
38
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
součást Regionálního muzea v Kopřivnici
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
part of the Kopřivnice Regional Museum
39
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Kravaře
Kravaře
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Krnov
Krnov
Zámecké muzeum Kravaře
The Castle Museum of Kravaře
Městské muzeum v Krnově
Municipal Museum at Krnov
Adresa: Alejní 24
747 21 Kravaře
Telefon: 553671201
E-mail: [email protected]
www.kravare.cz
Address: Alejní 24
747 21 Kravaře
Tel.:
+420 53671201
E-mail: [email protected]
www.kravare.cz
Adresa: Zacpalova 1
794 01 Krnov
Tel.:
554 614 570
Address: Zacpalova 1
794 01 Krnov
Tel.:
+420 554 614 570
Toto zámecké muzeum bylo zřízeno v roce 1996 městem
Kravaře jako regionální kulturní, vzdělávací a vědecká instituce s úkolem dokumentovat historický vývoj Kravař a Hlučínska. Muzeum
v r. 1997 zpřístupnilo v části barokního zámku malou expozici, představující šlechtické bydlení majitelů kravařského panství, svobodných
pánů Eichendorffů v polovině 18. století. Tato expozice je doplněna
ukázkou bydlení slezského venkovského lidu v 2. polovině 19. století.
Návštěvníci si také mohou prohlédnout barokní zámeckou kapli, jejíž
interiér je jediným původním prostorem, který se dochoval po požáru
v roce 1937.
Muzeum se v krátkém čase stalo významným vydavatelem
regionální odborné literatury a beletrie se vztahem ke Kravařím a Hlučínsku. Do současnosti vyšlo již téměř třicet publikací.
The castle museum was established by the municipality of
Kravaře to serve as a regional institution of culture, education and
science with priority focus on the history of Kravaře and the Hlučín
area. In 1997 the museum launched a small exhibition in the baroque
castle featuring the housing standard of the owners of Kravaře
Demesne, the Lords of Eichendorff from the mid-18th century. The
exhibition is accompanied by Silesian country housing from the late
19 c. The now open baroque chapel in the castle is the only original
interior that survived the fire of 1937.
The museum has become a respected publisher of regional
scientific and narrative literature about Kravaře and the Hlučín area.
The list of publications currently consists of some 30 titles.
Muzeum bylo založeno v roce 1882 ve dvou místnostech
nově postavené reálky. V roce 1895 otevřel živnostenský spolek ve
městě druhé muzeum, jehož zájem se soustředil zejména na umělecko-historickou oblast a řemeslnou výrobu. Roku 1911 došlo ke
sloučení obou institucí a k jejich lokaci v místním klášteře minoritů.
Pro rozsáhlé poškození budovy muselo být muzeum po válce vystěhováno. Dnes je opět spravováno městem a sídlí společně s Městským
informačním a kulturním střediskem v bývalé rodinné vile na Zacpalově ulici. Vedle krátkodobých muzejních výstav a výstav výtvarných
umělců lze v muzeu shlédnout muzejní expozice „Poklady minulosti“ a „Historie textilnictví v Krnově“. Vybrané exponáty z depozitáře
jsou pro návštěvníky připraveny rovněž v Koncertní síni v Krnově nebo
v Kudlichově rozhledně v Úvalně.
The museum was established in 1882, occupying two rooms
of the new school building at that time. The Tradesmen’s Association
opened a second museum in town in 1895, this time primarily
with focus on arts, history and crafts. The two institutions merged
and moved to the local Minorite Monastery in 1911. The museum
moved again after the war, leaving the damaged building. Today,
the museum is managed by the town and shares a villa in Zacpalova
street with the information and culture centre. In addition to short
temporary art shows the museum offers its own stable collections in
two sections called “The Treasures of the Past” and “The Textile Trade
History at Krnov.” More exhibits are located in Krnov’s concert hall
and at the Kudlich look-out tower at Úvalno.
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
40
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
41
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Kunín
Kunín
Zámek Kunín
Kunín Castle
Adresa: Kunín 1
742 53 Kunín
Tel.:
556 749 420, 603 538 106
E-mail: [email protected]
www.muzeum.novy-jicin.cz
Address: Kunín 1
742 53 Kunín
Tel.:
+420 556 749 420, +420 603 538 106
E-mail [email protected]
www.muzeum.novy-jicin.cz
Zámek Kunín v letech 1726-1734 postavil pro hrabata z Harrachu významný rakouský barokní architekt Johann Lucas
von Hildebrandt. K vlastníkům panství patřila i hraběnka Walburga
z Truchsess-Zeilu, která na konci 18. století založila v Kuníně školu
a vychovatelský ústav s pokrokovými vyučovacími metodami. K zdejším žákům patřil i zakladatel české historiografie František Palacký.
Od roku 2003 je v zámku instalována sbírka obrazových galerií portrétů Hohenemsů, Harrachů a Bauerů. K vybavení zámecké expozice
patří pokoje s klasicistní a empírovou nástěnnou výmalbou a původní
zámeckou knihovnou.
Kunín castle was built by Johann Lucas von Hildebrandt, an
outstanding Austrian baroque architect, for the Counts of Harrach
in 1726-1734. One of the later owners was Countess Walburga
von Truchsess-Zeil, the founder of the late 18-c progressive school
and educator’s institute at Kunín. Perhaps the most prominent pupil
of this school was the founder of modern Czech historic science,
František Palacký. The chateau provides shelter for the collections of
portraits of the Hohenems, Harrach and Bauer families since 2003.
The paintings are on show in rooms equipped with classical and
Empire wall paintings including the original castle library.
součást Muzea Novojičínska
part of the Nový Jičín Area Museum
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
42
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Malá Morávka
Malá Morávka
Muzeum Kapličkový vrch
Chapel Hill Museum
Adresa: Malá Morávka č. 230
793 36 Malá Morávka
Tel.:
554 273 095
E-mail: [email protected]
www.obecmalamoravska.cz
Address: Malá Morávka č. 230
793 36 Malá Morávka
Tel.:
+420 554 273 095
E-mail [email protected]
www.obecmalamoravska.cz
Na místě původní tvrze na Kapličkovém vrchu nad obcí Malá
Morávka najdete v kapli Nejsvětější Trojice muzeum. Kromě interiéru
s barokní výzdobou a malbou stropu zde naleznete doklady hornických dějin obce, těžby a zpracování rud v okolí a zemědělství místních
obyvatel.
The museum is located in the chapel dedicated to Most Holy
Trinity, which replaced the old fortress on the Chapel Hill above the
village of Malá Morávka. The interior with baroque decorations and
ceiling paintings offers documents of local mining history, ore mining
and processing, local farming and living in the past.
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
43
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
M u z e a
M o r a v s k o s l e z s k é h o
k r a j e
M u s e u m s
o f
M o r a v i a n
S i l e s i a n
r e g i o n
Nový Dvůr
Nový Dvůr
Arboretum Nový Dvůr
Arboretum at Nový Dvůr
Adresa: Nový Dvůr 29
747 51 Stěbořice
Tel.:
553 661 031-2
E-mail: [email protected]
www.szmo.cz
Address: Nový Dvůr 29
747 51 Stěbořice
Tel.:
+420 553 661 031-2
E-mail [email protected]
www.szmo.cz
Arboretum bylo založeno jako součást muzea v r. 1958. Základem jeho pěstitelské, sbírkové i výzkumné činnosti je původní zámecký objekt a sbírka dřevin přilehlého parku, která vznikala v letech
1906 - 1928, kdy zde působil její zakladatel Quido Riedel. Arboretum
postupně získalo svou širokou výzkumnou, dokumentační a sbírkovou činností světovou prestiž.
Expozice prezentují ukázky flóry různých částí světa, specifické druhy a diagnostické dřeviny mnoha stanovišť a typické dřeviny rašelinišť, vřesovišť, písečných dun, pouští i vysokohorských poloh.
The arboretum was established in 1958 to form a suitable
complement to the museum. The cultivation, collector’s and research
activity is centered around the original castle and its park featuring
a collection of trees gathered here in 1906-1928, during the era of
Quido Riedel, the collection’s founder. The arboretum has gained
worldwide respect through its diverse research, documentation and
collector’s activities over time.
The arboretum presents flora from different parts of the
world, specific species and diagnostic woods from different habitats,
including peat-bogs, moorlands, dunes, deserts and high altitudes.
part of the Silesian Regional Museum Opava
součást Slezského zemského muzea v Opavě
Muzeum Novojičínska
Nový Jičín Area Museum
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
44
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
M u z e a
M o r a v s k o s l e z s k é h o
k r a j e
M u s e u m s
o f
M o r a v i a n
S i l e s i a n
r e g i o n
Nový Jičín
Nový Jičín
Muzeum Novojičínska –
Žerotínský zámek
Nový Jičín Area Museum
– the Žerotín Castle
Adresa: 28. října 12
741 11 Nový Jičín
Tel.:
556 701 156
E-mail: [email protected]
www.muzeum.novy-jicin.cz
Address: 28. října 12
741 11 Nový Jičín
Tel.:
+420 556 701 156
E-mail [email protected]
www.muzeum.novy-jicin.cz
Muzeum mělo své předchůdce již v letech 1849 - 1875
v tzv. Kattauerově školním muzeu a v roce 1887 v Městském muzeu
v budově reálky. Od roku 1940 je umístěno v budově renesančního
Žerotínského zámku. Na jeho vzniku se podíleli farář Josef Prorok,
přírodovědec Dominik Bilimek, později archeolog Karel Jaromír Maška, ornitolog Josef Tálský a cestovatel dr. Emil Holub. V roce 1911 se
muzeum přeměnilo na regionální Muzeum Kravařska. V roce 1963
byla do něj pod názvem Vlastivědný ústav Nový Jičín, později Okresní
vlastivědné muzeum a od roku 2003 Muzeum Novojičínska, sdružena, kromě podnikových, všechna muzea bývalého okresu.
Od roku 1949 je součástí muzea expozice klobouků, v roce
2000 reinstalovaná a rozšířená o ukázky dobové módy 19. a 20. století a o speciální sbírky klobouků. Zámecká expozice představuje život
na zámku v době barokní až secesní.
V dnešní době se zde připravují výstavy mapující historii města Nového Jičína a starého
a moderního umění. Muzeum
uchovává cenné sbírky renesančních, barokních a moderních obrazů, etnografických sběrů, archeologických
nálezů, chladných a palných
zbraní, cechovních památek,
starého cínu, mincí, pohlednic, fotografií, herbářových
rostlin a vzácných zvířat.
Predecessors of the present museum were the Kattauer School
Museum in 1849-1875 and the Municipal Museum located in the
school building since 1887. The museum moved to the Renaissance
Žerotín Castle in 1940. Among the museum’s fathers were priest Josef
Prorok and natural scientist Dominik Bilimek, followed by the younger
archeologist Karel Jaromír Maška, ornithologist Josef Tálský and traveler
Dr. Emil Holub. The museum was transformed into the Regional
Museum of the Kravaře Region in 1911. In 1963, its name was changed
to Institute of National History at Nový Jičín, later to District Museum
of National History and finally to Nový Jičín Area Museum in 2003. The
institution now runs all the public museums in the region.
Since 1929 the museum has a hat section, which grew
substantially in 2000 to include the hat fashion of the 19/20 c and
special hat collections. The castle section features nobility living styles
from baroque to Art Nouveau.
Temporary exhibitions typically focus on the history of
Nový Jičín and on ancient and
modern art. The museum
owns valuable collections of
Renaissance, baroque and modern paintings, ethnography,
archeology, cold arms and fire
arms, guild artifacts, old tin
items, coins, postcards, photography, herbariums and animal species.
Slezské zemské muzeum
Silesian Regional Museum
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
46
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Opava
Opava
Slezské zemské muzeum
Silesian Regional Museum
Adresa: Tyršova 1
746 46 Opava
Tel.:
553 622 999
E-mail: [email protected]
www.szmo.cz
Address: Tyršova 1
746 46 Opava
Tel.:
+420 553 622 999
E-mail [email protected]
www.szmo.cz
Slezské zemské muzeum v Opavě je třetím největším vlastivědným muzeem v České republice a zároveň je nejstarším muzeem
na našem území. Dějiny jeho odborné a sbírkové činnosti sahají až
k 1. květnu 1814, kdy bylo otevřeno Gymnasijní muzeum v Opavě.
Další jeho vývoj je spjat s historií a společenskými proměnami Slezska
a severní Moravy. V r. 1883 vzniklo Muzeum pro umění a průmysl,
1884 Muzeum Matice opavské, 1897 Městské muzeum, 1924 Čs. zemědělské muzeum a v r. 1927 Muzeum památek národního odboje
- Legionářské muzeum. S připojením Sudet k Velkoněmecké říši bylo
založeno v Opavě Říšské župní muzeum, do něhož byly výše jmenované instituce včleněny. Cenné sbírky i budova však velmi utrpěly na
sklonku II. světové války, kdy se město ocitlo v centru bojů ostravské
operace. Muzejní činnost se podařilo obnovit až během padesátých
let, a to doslova z trosek. Otevření průkopnicky pojaté expozice přírody a společnosti v r.1955 a následně získaný status vědeckovýzkumného pracoviště zde však zahájily mohutný rozvoj všech aspektů odborné práce.
V letech 1991-92 muzeum převzalo rozsáhlé fondy k dějinám kraje ze zrušeného Muzea revolučních bojů a osvobození v Ostravě a připojením Slezského ústavu Akademie věd v Opavě s jeho
odbornou knihovnou a dalšími fondy se počet akvizic muzea přiblížil
k hranici 2,5 miliónů.
Silesian Regional Museum Opava is the third largest museum
of national history in the Czech Republic and, at the same time, the
largest museum in the country. Its history goes back to May 1, 1814,
the day of the launch of the then Grammar School Museum Opava.
Its history was closely linked with historic and political developments
of Silesia and North Moravia. More museums followed: Museum of
Art and Industry in 1883; Museum of the Opava Foundation in 1884;
Municipal Museum in 1897; Czechoslovak Museum of Agriculture
in 1924; and the Museum of National Resistance Memorials – the
Legionary’s Museum in 1927. As the Sudeten were taken over by
Germany, the Reich Regional Museum was established swallowing up
all the above institutions. Unfortunately, the collections and building
suffered heavy damage at the end of WWII during the Ostrava
liberation campaign. The museum and its standard functions were
gradually restored from the ruins in the 1950s. But the pioneering
exhibition of nature and history from 1955 and the status of a
scientific research institution soon led to dramatic development in all
aspects of museum work.
In 1991-1992 the museum took over large historic collections
from the abolished Revolutionary Fight and Liberation Museum in
Ostrava. More artifacts were acquired by the merger with the Silesian
Institute of the Academy of Sciences and its library that enlarged the
museum assets to some 2.5 million items.
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
48
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Opava
Opava
Výstavní budova
Exhibition Building
Adresa: sady U muzea 1
746 01 Opava
Tel.:
553 714 809
E-mail: [email protected]
www .szmo.cz
Address: sady U muzea 1
746 46 Opava
Tel.:
+420 553 714 809
E-mail [email protected]
www.szmo.cz
Výstavní budova Slezského zemského muzea v Opavě je
spjata s muzejní činností již od počátku své existence. Byla postavena
v letech 1893 - 95 pro potřeby vznikajícího Uměleckoprůmyslového
muzea. V r. 1981 zde byla otevřena nová expozice věnovaná vývoji
přírody a společnosti ve Slezsku a na severní Moravě. V architektonicky moderním pojetí instalace zde bylo využito velkoplošné fotografie
Cibachrom, holografických záznamů a audiovize.
Od r. 1989 je postupně reinstalována společenskovědná část
místní expozice. Nové pojetí se opírá o představení nejcennějších sbírkových souborů a jejich zpracování do tematických celků. V průběhu
90. let zde byly otevřeny nové dílčí výstavy „Slezsko v lidovém umění“
a „Evropské umění 14. -18. století“. Přírodovědná expozice zachovává tradiční vývojové pojetí. Na soubor originálních dokladů geologické minulosti regionu navazuje vývoj rostlin, hmyzu, bezobratlých, ryb,
plazů a savců.
Výstavní budova slouží také k pořádání ústředních výstav
Slezského zemského muzea, časté jsou zde umělecké pořady, koncerty, přednášky a besedy.
The exhibition building of the Silesian Regional Museum
Opava has always served its original purpose. Built in 1893-95, it
accommodated the then emerging Museum of Art and Industry. An
exhibition of nature and society in Silesia and North Moravia opened
here in 1981. The very modern installation combines pioneering
techniques like large scale photography, holography and audiovisual
projections.
The society section has been in the process of change since
1989. The new concept is focused on showing the most valuable
assets arranged by topic. New sections were opened in the 1990s:
“Silesia in Folk Art,” and “European Art of the 14-18 Centuries.” The
natural history section honours the traditional evolutionary concept.
Starting with original artifacts of regional geologic development, the
show continues with plants, insects, invertebrate, pisces, reptiles and
mammals.
The exhibition building hosts major exhibitions of the Silesian
Regional Museum, oftentimes becoming the venue of art events,
concerts, lectures and meetings.
part of the Silesian Regional Museum Opava
součást Slezského zemského muzea
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
49
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Opava
Opava
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
Orlová
Orlová
Památník Petra Bezruče
Petr Bezruč Memorial
Výstavní síň Muzea Těšínska Orlová
Adresa: Ostrožná 35
746 01 Opava
Tel.:
553 625 024
E-mail: [email protected]
www.szmo.cz
Address: Ostrožná 35
746 46 Opava
Tel.:
+420 553 625 024
E-mail [email protected]
www.szmo.cz
Adresa: Staré náměstí 74
735 11 Orlová-Město
Tel.:
596 531 205
Fax:
558 761 223
E-mail: [email protected]
www.muzeumct.cz
Na místě rodného domu básníka a buditele českého národa a jazyka ve Slezsku, Petra Bezruče, vznikl v letech 1955 - 56 památník, který od r. 1958 tvoří odbornou součást Slezského muzea.
Rozsahem činnosti a literárních sbírek patří po pražském Památníku
národního písemnictví k největším u nás. Expozice „Život a dílo Petra
Bezruče“, vybudovaná pod záštitou UNESCA v r. 1967, zde zcela netradičním způsobem prezentuje význam básnického slova pro dějiny
kraje a celého národa.
Památník, který se stává každoročním spolupořadatelem
multikulturního festivalu Bezručova Opava, je považován za významné vědecké a studijní centrum bohemistiky České republiky.
The 1995-56 established Petr Bezruč Memorial appeared in
the place where the birth house of the poet and awakener of Czech
language in Silesia once stood. It is a part of the Silesian Museum
since 1958. The memorial is one of the largest scientific and collector
institutes in the country after the Prague based National Literature
Memorial. The presentation of “Petr Bezruč’s Life and Work,” established under UNESCO sponsorship in 1967, gives an unusual
explanation of the important role that poetry played in local and
national history.
The Memorial co-organizes the annual multi-cultural festival
“Bezruč’s Opava” and has an outstanding reputation as a scientific
centre for Czech studies in the country.
součást Slezského zemského muzea v Opavě
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
part of the Silesian Regional Museum Opava
50
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVIAN SILESIAN REGION
Těšín Region Museum Exhibition
Hall at Orlová
součást Muzea Těšínska
part of the Těšín Region Museum
Address: Staré náměstí 74
735 11 Orlová-Město
Tel.:
+420 596 531 205
Fax:
558 761 223
E-mail [email protected]
www.muzeumct.cz
Tradice muzejnictví v Orlové se odvíjí v souvislosti s pořádáním Krajinské výstavy od roku 1894. Muzeum zde bylo založeno v roce 1910 z iniciativy Antonína Klvani, ředitele měšťanské školy, který
tak položil základ orlovského krajinského muzea jako odboru Matice
osvěty lidové v Orlové. Pro správu muzea byl ustaven spolek Slezská
muzejní společnost. Muzeum i společnost ukončily svou činnost v roce 1938.
Na tyto muzejní tradice navázalo Muzeum Těšínska, které
v Orlové v roce 1998 otevřelo svou další pobočku. Ve zdejší výstavní
síni jsou pořádány tři až čtyři proměnné výstavy ročně.
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
Orlová’s museum tradition was started by the Regional
Exhibition of 1894. First local museum was established on the
initiative of schoolmaster Antonín Klvaňa in 1910. The regional
museum of that time was a department of the People’s Culture
Foundation at Orlová. The Silesian Museum Society was established
to manage the museum. But both were discontinued in 1938.
The tradition was revived by the Těšín Region Museum by
opening a branch facility in Orlová in 1998. Local exhibition hall hosts
three or four temporary exhibitions a year.
51
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
M u z e a
M o r a v s k o s l e z s k é h o
k r a j e
M u s e u m s
o f
M o r a v i a n
S i l e s i a n
r e g i o n
Ostrava – Petřkovice
Ostrava – Petřkovice
Hornické muzeum OKD a zábavné
centrum Landek
OKD Mining Museum and Landek Fun
Park
Adresa: Pod Landekem 64
725 29 Ostrava - Petřkovice
Tel.:
596 131 803, 596 131 804
E-mail: [email protected]
www.muzeumokd.cz
Address: Pod Landekem 64
725 29 Ostrava - Petřkovice
Tel.:
+420 596 131 803, +420 596 131 804
E-mail: [email protected]
www.muzeumokd.cz
Toto největší hornické muzeum v České republice nabízí
svým návštěvníkům celodenní výlet mezi památkami v přírodě. Zdejší stálá expozice prezentuje historii a technický vývoj dobývání uhlí
v ostravsko-karvinském revíru od roku 1782 po současnost. Zájemci
zde mohou využít možnosti sfárání těžní klecí do podzemí a následné prohlídky 250 m důlních chodeb a štoly z první poloviny 19. století. Seznámení s činností důlních strojů v provozu je zde umožněno
prostřednictvím imitace důlních pracovišť, včetně dvou stěnových
porubů.
Kromě těchto expozic je v areálu muzea prezentováno i období pravěkého osídlování vrchu Landek – naleziště Petřkovické Venuše - včetně rekonstrukce sídliště lovců mamutů. V okolí se nacházejí naučné a cyklistické stezky. Využít lze sportovního, rekreačního
a dětského areálu, jízdy na lodičkách, posezení u ohniště či ve stylové
Harendě u Barborky.
The country’s largest mining museum is worth a one
day’s trip filled with historic sights in the open air. The permanent
exhibition presents the history and development of coal mining in
the Ostrava-Karviná coal district from 1782 till date. Visitors may
board an authentic lift cage to descend to an underground gallery
and enjoy a guided tour through 250 m of drifts from the early 19th
century. Presentations of mining equipment and underground work
conditions, including two coal faces, can be seen underway.
The surface sections present the primeval settlement at
Landek Hill – where the Venus statuette was found – and a supposed
mammoth hunter settlement re-enactment. Learning paths and
cycling routes are available in the area. Additional facilities include
sports, recreation and children’s playground, boating, camp fire talk
and the Barborka Miner’s Pub.
Ostravské muzeum
Museum of Ostrava
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
52
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
M u z e a
M o r a v s k o s l e z s k é h o
k r a j e
M u s e u m s
o f
M o r a v i a n
S i l e s i a n
r e g i o n
Ostrava
Ostrava
Ostravské muzeum
Museum of Ostrava
Adresa: Masarykovo nám. 1
728 41 Ostrava
Tel.:
596 123 760, 596 121 345
E-mail: [email protected]
www.ostrmuz.cz
Address: Masarykovo nám. 1
728 41 Ostrava
Tel.:
+420 596 123 760, +420 596 121 345
E-mail: [email protected]
www.ostrmuz.cz
První muzeum v Ostravě vzniklo již v roce 1872. Založil jej
ve Slezské Ostravě učitel, osvětový pracovník a sběratel, Karel Jaromír Bukovanský. Jeho sbírky spolu s kolekcí pátera Josefa Slavíčka se
staly základem dnešního sbírkového fondu muzea. Roku 1904 vzniklo
v Moravské Ostravě „Industrie und Gewerbe Museum“ a české „Průmyslové a živnostenské museum“. Po I. světové válce byly tyto tři instituce spojeny a od října 1931 sídlí v jedné z nejstarších budov Ostravy, ve staré radnici. Sbírky Ostravského muzea obsahují více než
1 210 000 předmětů. Jejich nejvýznamnější součástí jsou prehistorické a archeologické nálezy, nábytek, sklo, porcelán, keramika, hodiny,
národopisné sbírky a sbírky vztahující se k vývoji hudby a ostravského divadelnictví. K nejobdivovanějším exponátům se řadí unikátní
Maškův orloj, gotické sochy sv. Barbory a sv. Kateřiny, slezské ryté
číše a sbírka hornických svítidel. Přírodní vědy zde zastupují sbírky
entomologické, zoologické a botanické s herbáři a houbami. Zvláštní pozornost zasluhují sbírky geologické, zejména jedinečná paleontologická Šustova sbírka
karbonu. Samostatnou
část muzejních sbírek
tvoří bohatá knihovna se
starými tisky a fotoarchiv
s pohlednicemi a fotografiemi staré Ostravy.
The first museum ever to appear in Ostrava was established
by Karel Jaromír Bukovanský, a teacher, culture promoter and collector, in Silesian Ostrava in 1872. His collection and that of Father Josef
Slavíček formed the basis of today’s collections. Two more museums
emerged in Moravská Ostrava in 1904: the German “Industrie und
Gewerbe Museum” and its Czech counterpart, “Průmyslové a živnostenské museum,” both dedicated to industry and trades. The three
merged after WWI and moved to the Old City Hall, one of the oldest
buildings in Ostrava, in 1931. The assets of the Museum of Ostrava
consist of 1.210.000 items including rare prehistoric and archeological finds, furniture, glass, china, ceramics, clocks, collections of national history, music and theatre history in Ostrava. Highlights among
the exhibits are the unique astronomical clock by Mašek, Gothic statues of St. Barbara and St. Catherine, engraved Silesian bowls and a
collection of miner’s lamps. Nature is represented by entomological,
zoological and botanical collections including herbariums and fungi.
Geological collections, especially Šusta’s carbon age collection, deserve special attention.
The extensive library, including old prints, a photo archive and postcards
of old Ostrava, forms a
separate section of the
museum.
Galerie výtvarného umění v Ostravě
Graphic Art Gallery, Ostrava
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
54
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Ostrava
Ostrava
Graphic Art Gallery, Ostrava
Adresa: Jurečkova 9
702 00 Ostrava
Tel.:
596 112 566
E-mail: [email protected]
www.gvuostrava.cz
Address: Jurečkova 9
702 00 Ostrava
Tel.:
+420 596 112 566
E-mail: [email protected]
www.gvuostrava.cz
Dům umění, dnes památkově chráněná ukázka puristické architektury Kotěrových žáků Fialy a Wallenfelse, byl otevřen v květnu
1926. Základ systematického budování veřejné sbírky zde položil velkorysým darem 120 uměleckých děl stavitel František Jureček. Dům
umění se 1. 1. 1952 stal sídlem Krajské galerie v Ostravě (Galerie výtvarného umění v Ostravě). Její profil nebyl nikdy provinční nebo výhradně závislý na problematice regionu. Naopak, kvalitou sbírek se
ostravská galerie přiřazuje k pětici nejvýznamnějších v republice.
Sbírka starého umění obsahuje reprezentanty evropských
center 15. - 18. stol. s výjimečnými příklady italské malby a Rudolfínského manýrismu. České malířství 19. stol. zahrnuje díla klasicismu,
romantismu a realismu. Součástí sbírky českého moderního a současného umění je i významná regionální kolekce. Galerie vlastní rovněž
moderní díla německé, rakouské (Klimt), ruské (Repin), či španělské
(Dominguez) provenience.
Nová síň v Ostravě - Porubě byla v zájmu zvýšení výstavní
kapacity pro výtvarné umění v Ostravě otevřena v roce 1984. Slouží převážně pro krátkodobé výstavy současného umění. V současné
době je zde umístěna i odborná knihovna se 6 000 svazky, poskytující
veřejnosti možnost prezenčního studia.
V Nové síni je dislokován grafický depozitář s obsáhlými soubory staré italské, nizozemské a anglické kresby a grafiky, moderní
slovenské grafiky, či početnými autorskými kolekcemi – např. H. Daumiera, J. Mařáka, M. Jiránka, M. Švabinského a F. Tichého.
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
Nová síň Poruba,
Mongolská 2
708 00 Ostrava - Poruba
The House of Arts, today a heritage landmark and a fine
example of architectonic purism designed by Kotěra’s pupils Fiala
and Wallenfels, opened in May 1926. The Graphic Art Gallery, former
Regional Gallery Ostrava, was domiciled here on January 1, 1952. The
gallery has never slipped into provincialism or regional focus. Rather,
the quality of its collections ranks it among the five leading galleries
in the country.
The ancient art collection consists of the works of European
masters of the 15-18 centuries, including the finest examples of
Italian painting and Rudolphine mannerism. Czech painting of the 19
c includes classical works, Romanticism and Realism. The collection
of modern and contemporary Czech art has a major regional section.
The gallery also owns works by foreign authors, German, Austrian
(Klimt), Russian (Repin), and Spanish (Dominguez).
Temporary exhibitions are usually dedicated to contemporary
art. The gallery hosts meetings, lectures, concerts or school audience
programs on a regular basis.
The New Hall at Ostrava-Poruba enhanced existing exhibition
capacities for the sake of graphic art in 1984. It hosts temporary
exhibitions of contemporary arts as a rule. The hall accommodates a
6,000 volume library and a study room.
Part of the New Hall is a repository for large collections of old
Italian, Dutch and English drawing and graphic art, modern Slovak
graphic art and numerous author’s collections, e.g. H. Daumier, J. Mařák,
M. Jiránek, M. Švabinský and F. Tichý.
56
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVIAN SILESIAN REGION
Ostrava
Galerie výtvarného umění v Ostravě
Nová síň Poruba,
Mongolská 2
708 00 Ostrava - Poruba
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
Ostrava
Důl Michal
Michal Mine
Adresa: Čs. armády 95/413
715 00 Ostrava - Michálkovice
Tel.:
596 236 710
E-mail: [email protected]
www.pamatky.com, www.npu.cz
Address: Čs. armády 95/413
715 00 Ostrava - Michálkovice
Tel.:
+420 596 236 710
E-mail: [email protected]
www.pamatky.com, www.npu.cz
V roce 1843 založil rakouský stát tzv. Michálkovickou jámu
č. 3 pojmenovanou v roce 1850 po c. k. dvorním radovi Michaelu
Laierovi. V roce 1856 koupila důl Michal Severní dráha Ferdinandova.
Po znárodnění dostal důl jméno podle sociálně demokratického poslance rakouského říšského sněmu Petra Cingra. Současný stav areálu
pochází z let 1912 - 15, kdy byl důl přestavěn podle projektu Františka Fialy a až do svého uzavření v roce 1993 nedoznal podstatnějších
změn. V roce 1995 byl prohlášen národní kulturní památkou a od
roku 2000 je přístupný veřejnosti.
Zdejší instalace je řešena podle tzv. teorie posledního pracovního dne. Jakoby lidé, kteří zde pracovali, právě včera odešli.
No. 3 Michálkovice Shaft was opened by the Austrian State
in 1843 and renamed for the court councilor Michael Laier in 1850.
In 1856 it was purchased by the Ferdinand Northern Railway. After
nationalization the mine was renamed for the social-democratic MP
in the Austrian parliament, Petr Cingr. The facility was last altered in
1912-1915 according to František Fiala’s design and remained spared
major changes till its phase-out in 1993. The mine was put on the
National Culture Heritage list in 1995 and opened to the public in
2000.
The exhibit is based on the “last work day concept” showing
things the way they would be minutes after the workers have left.
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
57
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Ostravice
Ostravice
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Petřvald
Petřvald
Srub Petra Bezruče v Ostravici
Petr Bezruč Log Cabin, Ostravice
Technické muzeum Petřvald
Technical Museum, Petřvald
Adresa: Ostravice 261
739 14 Ostravice
Tel.:
558 682356, 553625024
E-mail: [email protected]
www.szmo.cz
Address: Ostravice 261
739 14 Ostravice
Tel.:
+420 558 682356, +420 553625024
E-mail: [email protected]
www.szmo.cz
Adresa: K muzeu 89
735 41 Petřvald
Tel.:
596 541 092
Fax:
558 761 223
E-mail: [email protected]
www.muzeumct.cz
Address: K muzeu 89
735 41 Petřvald
Tel.:
+420 596 541 092
Fax:
+420 558 761 223
E-mail: [email protected]
www.muzeumct.cz
Po návštěvě srubu Petra Bezruče budete mít dojem, že jste
národního básníka Moravy a Slezska jen nezastihli na jeho letním
bytě, protože právě podniká se svými přáteli „výplaz“ na nedalekou
Lysou Horu.
Expozice „Krajem Petra Bezruče“, vtipně umístěná v bývalém
dřevníku a předsíni, přibližuje básníkův lidský vztah k přírodě a životu
v okolní horské dědině. Srub, který si nechal počátkem 30. let minulého století přestavět z bývalé stodoly fojtství podle svých představ jako
místo pro letní pobyty, se stal součástí Slezského zemského muzea
v Opavě v roce 1958.
Z celého objektu dýchá básníkův laskavý pohled a vztah k lidem a nic na tom nemění ani pověstné nápisy na dveřích, určené návštěvám nezvaným.
Arriving at Petr Bezruč’s log cabin, one feels like MoraviaSilesia’s national poet must have left for a hiking tour with friends
probably to Lysá Hora a short while ago.
The “Rambling through Petr Bezruč’s Country” show in
former wood cellar and lobby presents the poet’s close ties to nature
and living in the mountain village around. The log cabin, a former
shed that he had rebuilt to a summer house of his dreams in the
1930s, became part of the Silesian Regional Museum Opava in
1958.
The building renders the poet’s kind-heartedness toward
the people despite the notorious door signs designed to discourage
unwanted guests.
V roce 1990 převzalo Muzeum Těšínska do své péče Síň
hornických tradic v Petřvaldě, kterou během následujících let přebudovalo na dnešní technické muzeum. Veřejnosti bylo muzeum
zpřístupněno v roce 1997. Dnes nabízí stálou expozici nazvanou
„Tradice hornictví na Karvinsku“, která je věnována historii a technickému vývoji dolování uhlí v karvinské části Ostravsko-karvinského
revíru, důlnímu záchranářství a hornickému školství. Vystavené akvizice dokládají hornické tradice, kapely, folklór a život lidí v hornických
koloniích. Výstavní síň slouží k prezentaci výstav jak s technickou, tak
i vlastivědnou tématikou.
Petřvald’s Mining Traditions Hall was taken over by the Těšín
Region Museum in 1990 to be enhanced to today’s technical museum
a few years later. The museum opened in 1997. The exhibition is called
“Mining Traditions of the Karviná Area” and depicts the history and
technical development of mining in the Karviná sector of the OstravaKarviná Coal District, mine rescue work and mining education. The
exhibits tell about miner’s traditions, music bands, folklore and living
in miner’s colonies. The exhibition hall presents shows with focus on
technology and national history.
součást Slezského zemského muzea v Opavě
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
part of the Silesian Regional Museum Opava
58
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
součást Muzea Těšínska
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
part of the Těšín Region Museum
59
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Příbor
Příbor
Muzeum a pamětní síň Sigmunda Freuda
v Příboře
Sigmund Freud Museum
and Memorial Hall, Příbor
Adresa: Lidická 50
742 58 Příbor
Tel.:
556 725 191
E-mail: [email protected]
www.muzeum.novy-jicin.cz
Address: Lidická 50
742 58 Příbor
Tel.:
+420 556 725 191
E-mail: [email protected]
www.muzeum.novy-jicin.cz
Muzeum v Příboře vzniklo v roce 1912 a je umístěno v přízemí budovy bývalého piaristického gymnázia. Jsou zde instalovány dvě
stálé expozice. První z nich, nazvaná „Historie města Příbora“, představuje dějiny jednoho z nejstarších měst na severovýchodní Moravě,
prvně připomínaného již v roce 1251. Zdejší sbírky obsahují pozdně
gotické sochy, barokní obraz olomouckého biskupa a purkmistra primátora Příbora, a v neposlední řadě i památky na slávu příborských
cechů a rozvoj školství ve městě (piaristické gymnázium 1694 - 1875
a český učitelský ústav 1875 - 1938). Druhá expozice muzea je věnována nejslavnějšímu příborskému rodákovi, zakladateli psychoanalýzy,
Sigmundu Freudovi (1856-1939). Zajímavostí muzea je i tzv. Ondrášův obraz, připomínající zbojníka Ondráše z Janovic, a rozsáhlá piaristická knihovna ze 17. - 19. století.
The museum was established in 1912 on the ground floor
of former Piarist grammar school. It consists of two sections: the
“Town of Příbor History” section presents the history of one of the
oldiest cities in north-eastern Moravia which dates back to 1251.
The collections include late-Gothic statues, baroque painting of
the bishop of Olomouc and mayor of Příbor as well as artifacts of
local guilds and education traditions (Piarist grammar school, 16941875; Czech Educator’s Institute, 1875-1938). The second section
is dedicated to the celebrity native, the Sigmund Freud, founder
of psychoanalysis. Special highlights are the “Andrew’s picture”
portraying the forest bandit Andrew from Janovice, and the large
Piarist library from the 17-19 c.
součást Muzea Novojičínska
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
part of the Nový Jičín Area Museum
60
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Rýmařov
Rýmařov
Městské muzeum Rýmařov
Municipal Museum Rýmařov
Adresa: nám. Míru 6
795 01 Rýmařov
Tel.:
554 211 770
E-mail: [email protected]
Address: nám. Míru 6
795 01 Rýmařov
Tel.:
+420 554 211 770
E-mail: [email protected]
Muzeum založil roku 1901 jako kulturní i odborné centrum
Rýmařovska významný regionální badatel, podnikatel a starosta města Wilhelm Ludwig. Po druhé světové válce se několikrát stěhovalo až
došlo r. 1958 k jeho zrušení. V listopadu 1992 bylo, i když jen s částí
původního sbírkového fondu, obnoveno. Novodobou sbírkotvornou
činností byly shromážděny, často v podobě darů od občanů, cenné archeologické, geologické a historické sbírky. V tomto směru je zde unikátní pozůstalost po plk. Karlu Ottovi, redaktorovi vojenského vysílání
Československého rozhlasu v Káhiře v letech 1942 – 1945.
Historická expozice muzea láká svými archeologickými nálezy, mincemi a militárii. Geologická a hornická expozice seznamuje návštěvníky s mimořádným nerostným bohatstvím Jeseníků a s dějinami
dobývání a rýžování drahých kovů na Rýmařovsku. Sbírka textilií prezentuje zdejší tradici hedvábnické tvorby a výroby brokátu.
The museum was established by Wilhelm Ludwig, an outstanding regional scientist, entrepreneur and mayor, as a centre of
culture and science in 1901. After WWII, however, the facility moved
several times to be finally shut down in 1958. The revival came in
1992 with only fractions of the original collections left. Recent effort,
including citizens’ donations, led to major enhancements with archeological, geological and historic artifacts. Very precious and unique is
the legacy of Colonel Karl Otto who edited Czechoslovak Radio transmissions from Cairo in 1942-1945.
The historic section includes archeological finds, coins and
military artifacts. The section of geology and mining unveils the mineral riches of Jeseníky, looking at mining and washing techniques of
precious metal exploitation in the Rýmařov area. The textile collection
unveils the rayon and brocade making secrets.
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
61
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Sedliště
Sedliště
Lašské muzeum a galerie
Museum and Gallery of Lachia
Adresa: Sedliště č. 170
739 36 Sedliště
Tel.:
558 658 134
E-mail: [email protected]
Address: Sedliště č. 170
739 36 Sedliště
Tel.:
+420 558 658 134
E-mail: [email protected]
Počátky muzejní činnosti v Sedlištích sahají k roku 1908, kdy
zde v čele s národopiscem a historikem Jožou Vochalou vzniklo národopisné sdružení „Sedlišťané“ a muzeum Lašská jizba. To vystavovalo
exponáty lidového umění a tehdy ještě běžných předmětů selského
života. Část těchto sbírek z 19. a 20. století, od hoblíků, cepů, kos
či máselnic, až k lopatkám na koláče, formám na máslo a truhlám
s lašskými motivy, je základem i současné expozice. Za vidění zde rozhodně stojí i výšivky, kroje a množství autentických předmětů z blízkého okolí. Zajímavostí muzea je historická knihovna, vztahující se
k Lašsku.
Součástí prohlídky je Lašská galerie s výstavami českého a zahraničního výtvarného umění. Od r. 2003 zde mohou zájemci navštívit i pravidelné výstavy Čínského kulturního institutu, zaměřujícího se
na kulturu této, pro nás stále ještě exotické, země.
Sedliště’s museum-related actions started back in 1908 headed by ethnographer and historian Joža Vochala, founder of the
“Sedlišťané” Association. The early museum was called Lachian
Room and showed folk art and the then usual utensils associated
with living on a farm. Many of the 19-20 c petty items, e.g. planes,
flails, scythes, baskets, churns, cake shovels, butter-boxes and cabinets with local folk motifs, still form the basis of the present exhibition. The embroidery, national costumes and authentic utensils from
the area are worth seeing. The museum has a historic library specializing on Lachia.
A separate section that features domestic and international
art is called the Lachian Gallery. Since 2003 the facility hosts regular
exhibitions of the Chinese Culture Institute unveiling the culture of
this exotic country.
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
62
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Sovinec
Sovinec
Hrad Sovinec
Sovinec Castle
Adresa: Sovinec 58
793 51 autopošta Břidličná
Tel.:
554 295 113
E-mail: [email protected]
www.sovinec.cz
Address: Sovinec 58
793 51 autopošta Břidličná
Tel.:
+420 554 295 113
E-mail: [email protected]
www.sovinec.cz
Hrad Sovinec byl založen kolem roku 1333. Za husitských
válek byl významnou pevností. V 16. století došlo k jeho renesanční
úpravě a mezi léty 1626 – 1643 k rozsáhlému opevňovaní. Na podzim roku 1643 Sovinec dobyla švédská vojska a až do roku 1650 z něj
učinila jednu ze svých pevností. Ve 40. letech 19. století zde byl kněžský seminář a od roku 1867 lesnická škola. Za druhé světové války se
hrad stal vězením pro francouzské důstojníky a základnou jednotky
SS, v roce 1945 vyhořel. V současné době je postupně rekonstruován.
V budovách purkrabství, koníren a sedmé brány jsou instalovány expozice historie hradu, zbraní, cínu, řádů, vyznamenání a místního lesnického školství.
The castle was built around 1333 and played the role of a
major stronghold during the Hussite Wars. Renaissance alterations
were made in the 16 c and extensive fortification work was added in
1626-1643. Sovinec was conquered by the Swedes in 1643 and used
by them as base until 1650. Sovinec served a priest seminar in the
1840s and went to the forestry school in 1867. It accommodated a
French captive prison in WWII and an SS unit. In 1945 the castle burnt
down. A renovation effort has been underway for some time.
The burgrave rooms, horse stables and the seventh gate have
diverse exhibitions inside, e.g. castle history, weaponry, tin, orders
and decorations as well as forestry education.
součást Muzea v Bruntále
part of Museum Bruntál
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
63
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Staříč
Staříč
Cvičná štola – hornický skanzen Dolu
Paskov
Training Drift – the Paskov Shaft
Mining Museum
Adresa: Staříč č. 528
739 43 Staříč
Tel.:
558 492 480, 558 492 555 (fax)
Address: Staříč č. 528
739 43 Staříč
Tel.:
+420 558 492 480, +420 558 492 555
Výcvikové zařízení, vybudované v letech 1980 – 1984 Dolem
Staříč, bylo pro veřejnost zpřístupněno v roce 1993 a stalo se unikátní
turistickou atrakcí. Tento hornický skanzen nabízí návštěvu hlubinných černouhelných chodeb o rozloze cca 150 m s autentickým technologickým vybavením.
The training facility, built by the Staříč Mine in 1980-1984,
was opened to the public in 1993 to attract visitors. The museum
consists of underground galleries in bituminous coal areas, 150 m in
length, featuring authentic mining equipment.
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
64
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Studénka
Studénka
Vagonářské muzeum
Carriage Museum
Adresa: Panská 229
742 13 Studénka
Tel.:
556 401 285
E-mail: [email protected]
www.mesto-studenka.cz/muzeum
Address: Panská 229
742 13 Studénka
Tel.:
+420 556 401 285
E-mail: [email protected]
www.mesto-studenka.cz/muzeum
Vagonářské muzeum najdete ve městě Studénce v zámku obklopeném parkem. Od r. 1956 shromažďuje a prezentuje modely, fotografie a historické dokumenty a výkresy týkající se výroby a provozu
kolejových vozidel na území ČR. Časově je zde tak zahrnuto období od
vzniku železniční dopravy v první třetině 19. stol., až do současnosti.
Největší část expozice je věnována významu vagónky Studénka a jejímu podílu na rozvoji železniční dopravy ve střední Evropě. Velkému zájmu návštěvníků se těší zdejší rozsáhlá železniční modelová
dráha.
Muzeum pracuje jako konzultační místo a servis pro železniční modeláře a zájemce o železniční tématiku. Od r. 2003 je ve zdejších
prostorách rozšiřována i expozice historie města Studénky, které je zřizovatelem muzea.
The Carriage Museum is located in a chateau surrounded
with park. Models, photography, historic documents, manufacturing
drawings and documents of carriages in action everywhere in the
country have been gathered here since 1956. The museum covers
railway history from the first third of the 19 c till now.
The largest section describes the carriage works’ importance
and share in railway development in Central Europe. The huge model
railway is perhaps the most popular item.
The museum provides consultation and service to model
makers and railway fans. Its most recent and growing section, since
2003, features the history of Studénka.
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
65
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Suchdol nad Odrou
Suchdol nad Odrou
Muzeum obce Suchdol nad Odrou
a Muzeum Moravských bratří
The Museum of Suchdol nad Odrou
and Moravian Brethren Museum
part of the Museum of Suchdol nad Odrou
Adresa: Komenského 230
Malá Strana 21 (MMB)
742 01 Suchdol nad Odrou
Tel.:
556 770 101
E-mail: [email protected]
Address: Komenského 230
Malá Strana 21 (MMB)
742 01 Suchdol nad Odrou
Tel.:
+420 556 770 101
E-mail: [email protected]
Muzeum v centru města mapuje nejen dějiny obce a okolí,
ale v samostatné budově Muzea Moravských bratří se zabývá vznikem Moravských bratří, jejich exilem v první polovině 18. století a působením tohoto náboženského sdružení po celém tehdejším světě.
Vlastivědná část muzea nabízí expozici historie kulturního
a společenského života obce, rozvoje průmyslu, zemědělství a elektrifikace obce. Připravovaná expozice I. a II. světové války bude jako
jedna z mála v kraji seznamovat návštěvníky s determinujícím vlivem
obou válek na vývoj regionu.
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
The museum, located in the centre of the town, maps out
local history and one part of it is dedicated to the Moravian Brethren
Museum, featuring their beginnings, exile in the early 18 c and worldwide spread and activity.
The local history section presents culture and social life in
town, industrial development, agriculture and electrification. The
WWI+II section, currently underway, will be special for revealing the
determining aspects of both world wars for regional development.
66
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Šenov
Šenov
Šenovské muzeum
Šenov Museum
Adresa: Lipová 861
739 34 Šenov
Tel.:
596 887 222
E-mail: [email protected]
www.mesto-senov.cz
Address: Lipová 861
739 34 Šenov
Tel.:
+420 596 887 222
E-mail: [email protected]
www.mesto-senov.cz
Šenovské muzeum, tvořící součást městské knihovny, bylo
slavnostně otevřeno 29. srpna 1998 výstavou „Historie Šenova“.
Návštěvníci zde mohou shlédnout stálou expozici, zabývající se historií Šenova a poddanských vesnic, které patřily ke zdejšímu panství.
V dalších dvou výstavních sálech jsou pravidelně připravovány krátkodobé výstavy s regionální tématikou. Za dobu více než pětiletého
trvání se jich uskutečnily dvě desítky, včetně výstavy obrazů významného šenovského rodáka, Viléma Wünsche. Nejstarším sbírkovým
předmětem muzea je výklad čtyř evangelií I. Maldonatiho, latinsky
psaná kniha z roku 1688. K unikátům zdejší sbírky patří i zvon, ulitý
roku 1617.
The Šenov Museum, a part of the Municipal Library, had its
grand opening on August 29, 1998, starting with the Šenov History
Show. It presents a permanent exhibition of local history covering
Šenov and surrounding villages which used to be part of the same demesne. The other two rooms host temporary shows with regional focus. More than twenty exhibitions have been presented here over the
five years, including pictures by local celebrity painter Vilém Wünsch.
The most ancient artifact is the explanation of the four gospels by
I. Maldonati, a Latin book dated 1688. The bell, cast 1617, is another
highlight of the museum.
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
67
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Štramberk
Štramberk
Muzeum ve Štramberku
Museum Štramberk
Adresa: Náměstí 31
742 66 Štramberk
Tel.:
556 852 284
E-mail: [email protected]
www.muzeum.novy-jicin.cz
Address: Náměstí 31
742 66 Štramberk
Tel.:
+420 556 852 284
E-mail: [email protected]
www.muzeum.novy-jicin.cz
Muzeum ve Štramberku bylo založeno v roce 1899 a od roku
1985 je umístěno v měšťanském domě na náměstí. Vstupní expozice
muzea je věnována přírodě Štramberska, geologii, paleontologii a prehistorii. Objevují se zde nálezy zkamenělin z jurského vápence, pocházející z lomu z nedalekého vrchu Kotouč. Pozoruhodným exponátem
je zde duplikát slavné čelisti neandrtálského člověka, nalezené ve známé jeskyni Šipka. Expozice historie a národopisu města dokládá vývoj
Štramberka od jeho založení v roce 1359 a zdejší materiální a lidovou
kulturu, včetně zařízení tzv. selské jizby. Sbírky muzea připomínají také
dr. Adolfa Hrstku a další významné osobnosti města a jeho okolí.
Museum Štramberk was established in 1899 and moved
to one of the burgher houses in the square in 1985. The museum
tour begins with the section of local nature, geology, paleontology
and primeval history. Jurassic fossils from the nearby lime stone
quarry biting in the Kotouč Hill are displayed. A copy of the jaw of
the Neanderthal man found close to the Šipka Cave is one of the
remarkable items. The general and local history section features the
history of Štramberk from the beginnings in 1359, local material and
folk culture and peasant room furniture. The museum presents Dr.
Adolf Hrstka and other local celebrities.
součást Muzea Novojičínska
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
part of the Nový Jičín Area Museum
68
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Štramberk
Štramberk
Muzeum Zdeňka Buriana
Zdeněk Burian Museum
Adresa: Záuličí 456
742 66 Štramberk
Tel.:
556 852 240
E-mail: [email protected]
www.stramberk.cz
Address: Záuličí 456
742 66 Štramberk
Tel.:
+420 556 852 240
E-mail: [email protected]
www.stramberk.cz
K architektonickým zajímavostem Štramberka patří jedna
z nejstarších městských budov, zachycená již na pohlednici z r. 1722,
stará tržnice při dolní bráně. V 19. století zde byly masné krámy
a u příležitosti 600. výročí povýšení Štramberka na město se v r. 1959
načas stala sídlem městského muzea. Na základě soukromé iniciativy zde bylo v r. 1992 slavnostně otevřeno nadační Muzeum Zdeňka
Buriana, světoznámého malíře pravěku, který ve Štramberku prožil
část svého života. Nedaleká světově proslulá jeskyně Šipka se svou romantickou atmosférou a četnými nálezy fosilních kostí zvířat (jeskynní
medvědi a lvi, mamuti, srstnatí nosorožci) inspirovala Zdeňka Buriana
k představám pravěkého světa, které ztvárnil i ve svých uměleckých
dílech. Během hlavní turistické sezóny jsou zde pořádány tématické
výstavy z umělcova díla, v ostatních měsících slouží muzeum jako
městská galerie, kde se mimo jiné pořádají tradiční výstavy betlémů.
V budově je rovněž sídlo Městského informačního centra.
The old market hall near the Lower Gate, one of the oldest
buildings in Štramberk, is a nice architectural item featured already on
a postcard from 1722. Butcher’s shops were here in the 19 c and the
municipal museum used it for a short time after 1959, the year that
city status was granted to the then 600 years old place. The Zdeněk
Burian Foundation Museum was installed here upon private initiative
in 1992, featuring the works of the famous painter of the lost primeval worlds who spent a part of his lifetime in Štramberk. The romantic
Šipka Cave, known for numerous fossil finds (cave bears, lions, mammoths, hairy rhinos), inspired Burian to picture the primeval world in
his artistic paintings. Thematic selections from Burian’s work are on
show in the tourist season, otherwise the museum serves as municipal gallery hosting e.g. the traditional Nativity exhibitions. The building is shared with the local information centre.
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
69
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Trojanovice
Trojanovice
Památník bratří Strnadlů a Jana Knebla
Strnadel Brothers & Jan Knebl Memorial
Adresa: Trojanovice 157
744 01 Trojanovice
Tel.:
556 835 022 – obecní úřad Trojanovice
E-mail: [email protected]
Address: Trojanovice 157
744 01 Trojanovice
Tel.:
+420 556 835 022 – Trojanovice Local Council
E-mail: [email protected]
Památník bratří Strnadlů a Jana Knebla byl vybudován obcí
Trojanovice v letech 1985 – 1989 na místě rodné chalupy sochaře
a malíře Jana Knebla (1866-1962) a jeho tří synovců, spisovatele Bohumíra Strnadla – Četyny (1906-1974), akademického malíře, národního umělce Antonína Strnadla (1910-1975) a spisovatele a ředitele
Slovanské knihovny v Praze Josefa Strnadla (1912-1986). V přízemí
budovy je ve zkratce zachycena historie obce od roku 1677 po současnost, v podkroví pak život a dílo všech čtyř umělců, včetně originálů děl Jana Knebla a Antonína Strnadla. Návštěvníkům se zde nabízí
možnost posezení u krbu v místnosti se stylovým valašským nábytkem. Součástí muzejního areálu jsou valašská zvonička a roubenka
s expozicí pasekářské minulosti obce.
Strnadel Brothers & Jan Knebl Memorial was built by the citizens of Trojanovice in 1985-1989 in the place where the birth house
of the celebrity relatives once stood: sculptor and painter Jan Knebl
(1866-1962); and his three nephews, author Bohumír Strnadel–
Četyna (1906-1974); academic painter and National Artist Antonín
Strnadel (1910-1975); and writer and manager of the Slavic Library
in Prague, Josef Strnadel (1912-1986). The memorial offers meetings
at a fireplace in a room with typical Walachian furniture. Walachian
belfry and a log cabin featuring the wood clearing past also belong
to the museum.
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
70
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Třinec
Třinec
Muzeum Třineckých železáren a města
Třince
The Museum of the Ironworks and the
Town of Třinec
Adresa: Frýdecká ul. 389
739 61 Třinec
Tel.:
558 535 501, 558 535 882
E-mail: [email protected]
www.trisia.cz
Address: Frýdecká ul. 389
739 61 Třinec
Tel.:
+420 558 535 501, +420 558 535 882
E-mail: [email protected]
www.trisia.cz
Bylo založeno v r. 1969 u příležitosti 130. výročí Třineckých
železáren jako muzeum podnikové, od r. 1992 slouží jak závodu, tak
městu Třinci. Sbírková činnost muzea je zaměřena na dějiny a současnost závodu a na historii města a jeho okolí. V expozici se seznámíte
nejen s dějinami regionu a s vývojem hutnictví na Těšínsku, ale i s vlivem průmyslové revoluce na život města a jeho okolí. Kromě příležitostných výstav zde láká k návštěvě i muzejní „Galerie na schodech“.
Na zahradě muzea návštěvníky bezesporu upoutají exponáty hutnického výrobního zařízení.
The museum was founded in 1969 to celebrate the 130th
anniversary of the ironworks. The museum was opened up in 1992
to include both ironwork and municipal sections. Current focus is on
the past and present of the steelmaking factory and on local history
of the town and around. The exhibition gives an account of regional
history, the history of local iron melting and what the industrial
revolution has brought. The museum offers occasional shows and the
permanent “Staircase Gallery.” Some of the steelmaking equipment
items have been installed in the garden.
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
71
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ
MORAVIAN SILESIAN REGION
Vítkov
Vítkov
Městské muzeum Vítkov
Municipal Museum, Vítkov
Adresa: Dělnická 746
749 01 Vítkov
Tel.:
556 312 253
E-mail: [email protected]
www.vitkov.info
Address: Dělnická 746
749 01 Vítkov
Tel.:
+420 556 312 253
E-mail: [email protected]
www.vitkov.info
Městské muzeum ve Vítkově vyvíjí odbornou a výstavní činnost ve městě a na Vítkovsku od r. 2000. Jeho sbírkotvorná činnost je
zaměřena na dokumentaci města a historicky i národopisně zajímavého regionu na pomezí Moravy a Slezska. Muzeum zatím nemá stálou
expozici, vystavuje v prostorách kulturního domu a příležitostně v některé z místních kulturních památek.
The municipal museum exists since 2000 organizing exhibitions and scientific research in and around Vítkov. The collections focus on local history, general history and ethnography of the exciting
region between Moravia and Silesia. Having no own domicile, the
museum uses the local community centre and available rooms in local heritage buildings.
Děkujeme na tomto místě desítkám spolupracovníkům po celém kraji, kteří svými příspěvky, informacemi či fotografiemi přispěli ke vzniku této publikace.
Za redakční radu: Mgr. Tomáš Moravec, Mgr. Petr beránek, PhDr. Jaromír Dlouhý, PhDr. Vladimír Pfeffer
We thank to the tens of co-operators around the all region whose stories, information or photographs contributed to the birth of this publication.
On behalf of the advisory board: Mgr. Tomáš Moravec, Mgr. Petr Beránek, PhDr. Jaromír Dlouhý, PhDr. Vladimír Pfeffer
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
72
M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E
Tady bude polovina mapy
(druhá část bude na vnitřní straně obálky)

Podobné dokumenty

Tip na výlet 7/2013

Tip na výlet 7/2013 Archeopark Chotěbuz-Podobora Jednou z nejcennějších a nejzajímavějších lokalit na území Těšínského Slezska je bikulturní výšinné hradisko v Chotěbuzi-Podoboře. První fáze zdejšího osídlení – pravěk...

Více

program červenec – srpen – září 2016

program červenec – srpen – září 2016 Komentované prohlídky budou začínat vždy v 9, 11, 15, 17 hodin. Vstupenky na vybraný čas si můžete vyzvednout pouze v opavském informačním centru. Začátek prohlídky bude u pokladny v Historické výs...

Více

Aktdef - Pavel Scheufler

Aktdef - Pavel Scheufler je-li zhotoven analogově či digitálně. Každá z obou technologií má svá specifika, která jsou nezastupitelná, a snad lze říci i různě krásná, proto techniky střídám dle záměru. U digitálu mne napřík...

Více

Leták v PDF

Leták v PDF V DOBĚ DRUHÉ SVĚTOVÉ VÁLKY

Více

Kam v centru

Kam v centru autorky Marty Stodůlkové zachycují běžné situace ze života pěstounských rodin.

Více