Vokabular

Transkript

Vokabular
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
GREEK
SPANISH
CZECH
ESTONIAN
1. JANUARY- ESTONIA
Tree
Un arbre
der Baum
δέντρο
El árbol
strom m.
Puu
Apple
Une pomme
der Apfel
μήλο
La manzana
jablko n.
Õun
To eat
Manger
essen
τρώω
Comer
jíst
Sööma
Where are…
Où sont …
Wo sind...?
Που είναι…
¿Dónde están…?
Kde jsou…?
Kus on…
Here are…
Voici les …
Hier sind...
Εδώ είναι…
Aquí están…
Tady jsou…
Siin on…
Christmas tree
L’arbre de Noël
der Weihnachtsbaum
El árbol de Navidad
vánoční stromek m.
Jõulupuu
Sweets
Des friandises
die Süßigkeiten
Χριστουγεννιάτικο
δέντρο
γλυκά
Los caramelos
Maiustused
Decoration
Une décoration
der Baumschmuck
διακόσμηση
Los adornos
sladkost f.
sladkosti pl.
ozdoba f.
Kaamelid
Kaunistused
2. JANUARY - SPAIN
Camels
Un chameau
die Kamele
καμήλες
Los camellos
Presents
Un cadeau
die Geschenke
δώρα
Los regalos
velbloud m.
velbloudi pl.
dárek m. dárky pl.
Sugar coal
Un sucre d’orge
die Zucker-Kohle
καλυμμένο με ζάχαρη
El carbón de azúcar
cukrová tyčinka f
Suhkrutükk
Chocolate coins
Une pièce en chocolat
die SchokoladenMünzen
Σοκολατένια
νομίσματα
Las monedas de
chocolate
Šokolaad
Guiding star
L’Etoile de Bethlehem
der Stern von
Το άστρο που οδηγεί
La estrella de Belén
čokoládová mince f
čokoládové mince
pl.
betlémská hvězda f.
Kingitused
Teenäitaja
Bethlehem
τους μάγους
Children
Des enfants
die Kinder
παιδιά
Los niños/Las niñas
dítě n. děti pl.
Lapsed
Good
Bon / Bonne
gut
καλό
Bueno/a
hodný / hodná
Hea
Bad
Mauvais / Mauvaise
schlecht
κακό
Malo/a
zlý / zlá
Halb
Men
Des hommes
die Männer
άνδρες
Los hombres
muž m. muži pl.
Mees
Christmas
Noël
Weihnachten
Χριστούγεννα
La Navidad
vánoce pl.
Jõulud
January
Janvier
der Januar
Ιανουάριος
Enero
leden
Jaanuar
To Eat
Manger
essen
Τρώω
Comer
jíst
Sööma
Six
Six (6)
sechs
Έξι
Seis
šest
Kuus
Three
Trois (3)
drei
Τρία
Tres
tři
Kolm
3. JANUARY - FRANCE
Twelfth Night cake
La Galette des rois
der Zwölfte-NachtKuchen
Το γλυκό της
δωδέκατης νύχτας
Duo décima noche
tradiční koláč : La
Galette des Rois
Kaheteistkümnenda öö
kook
A piece of cake
Une part de gâteau
ein Kuchenstück
Ένα κομμάτι κέικ
Una ración de
pastel
kousek koláče
Tükk kooki
A charm
Une fève
ein Glücksbringer
φυλακτό
Una prenda
kouzlo n.
Amulett
A crown
Une couronne
eine Krone
κορώνα
Una corona
koruna f.
Kroon
King / Queen
Le Roi / La Reine
der König / die
Königin
βασιλιάς/ βασίλισσα
El rey / La reina
král m./královna f.
Kuningas/Kuninganna
To eat
Manger
essen
Τρώω
Comer
jíst
Sööma
To find
Trouver
finden
βρίσκω
Encontrar
najít
Leidma
To choose
choisir
aussuchen
διαλέγω
Elegir
vybrat
Valima
4. JANUARY - GREECE
White
Blanc / Blanche
weiß
άσπρο
Blanco/a
bílý / bílá
Valge
Orange
Orange
orange
πορτοκαλί
Naranja
pomeranč m.
Oranž
Big /small
Gros / Grosse
dick / dünn
μεγάλο/ μικρό
Grande
velký/velká
Suur/Väike
Pequeño/a
malý/malá
Petit / Petite
Door
Une porte
die Tür
πόρτα
La puerta
dveře pl.
Uks
Onion
Un oignon
die Zwiebel
κρεμμύδι
La cebolla
cibule f.
Sibul
Pomegranate
Une grenade
der Granatapfel
ρόδι
La granada
granátové jablko n.
Granaatõun
Evil eye
Le mauvais œil
das böse Auge
το κακό μάτι
El mal de ojo
uhrančivé oko n.
Kuri silm
To protect
Protéger
schützen
προστατεύω
Proteger
ochraňovat
Kaitsma
To smash
Ecraser
zerschlagen
σπάω
Romper
rozmačkat
Purustama
5. JANUARY - UNITED KINGDOM
Burns’ supper
Le dîner «Burn’s»
Burns Supper
το δείπνο του Burn
La cena de Burns
Burn’s supper
Burns'i õhtusöök
Haggis
La panse de brebis
farcie
Haggis
μαγειρεμένος αρνίσιος
πατσάς
Haggis
Haggis (maso n.)
Haggis
Neeps
Des navets
Neeps
κράμβη
Los nabos
vodnice f.
Naeris
Tatties
Des pommes de terre
Tatties
πατάτες
Las patatas
Tatties (brambora f.
brambory pl.)
Kartul
Tartan
Un tartan
die schottische Tracht
παραδοσιακό
σκοτσέζικο ένδυμα
Los cuadros
escoceses
tartan m.
Tartan
Toast
Porter un toast à ….
der Trinkspruch
κάνω πρόποση
El brindis
přípitek m.
Toost
Piper
un joueur de
cornemuse
der Dudelsack
αυλητής
El gaitero
dudák m.
Torupill
Man
un homme
der Mann
άνδρας
El hombre
muž m.
Mees
Woman
une femme
die Frau
γυναίκα
La mujer
žena f.
Naine
Boy
un garçon
der Junge
αγόρι
El chico
chlapec m.
Poiss
Girl
une fille
das Mädchen
κορίτσι
La chica
dívka f.
Tüdruk
Child
un enfant
das Kind
παιδί
El niño/ La niña
dítě n.
Laps
To speak
parler
sprechen
μιλώ
Hablar
mluvit
Rääkima
To dance
danser
tanzen
χορεύω
Bailar
tancovat
Tantsima
To sing
chanter
singen
τραγουδώ
Cantar
zpívat
Laulma
6. FEBRUARY - CZECH REPUBLIC
A snowman
Un bonhomme de
neige
ein Schneemann
χιονάνθρωπος
Un muñeco de
nieve
sněhulák m.
Lumememm
A snowball
Une boule de neige
ein Schneeball
χιονόμπαλα
Una bola de nieve
sněhová koule f.
Lumepall
The sun
Le soleil
die Sonne
ήλιος
El sol
slunce n.
Päike
A saucepan
Une casserole
ein Topf
κατσαρόλα
Una olla
hrnec m.
Kastrul
A broom
Un balai
ein Besen
σκούπα
Una escoba
koště n.
Luud
A fish
Un poisson
ein Fisch
ψάρι
Un pescado
ryba f.
Kala
7. FEBRUARY - ESTONIA
Tuesday
Mardi
der Dienstag
Τρίτη
El martes
úterý n.
Teisipäev
Bean
Un haricot
die Bohne
φασόλι
La judía
fazole f.
Uba
Pea soup
La soupe aux pois
die Erbsensuppe
σούπα μπιζελιών
La sopa de
guisantes
hrachová polévka f.
Hernesupp
Sledge
Une luge
der Schlitten
έλκηθρο
El trineo
sáně pl.
Kelk
Semla
Une brioche fourrée
aux amandes
Semla
κουλούρια
Los bollos de
Martes de carnaval
buchta f.
Vastlakukkel
Bone
Un os
der Knochen
κόκκαλο
El hueso
kost f.
Kont
8. FEBRUARY - FRANCE
Pancake
Une crêpe
der pfannkuchen
τηγανίτα
Las tortitas
palačinka f.
Pannkook
Butter
Du beurre
die Butter
βούτυρο
La mantequilla
máslo n.
Või
Flour
De la farine
das Mehl
αλεύρι
La harina
mouka f.
Jahu
Eggs
Des œufs
die Eier
αυγά
Los huevos
vejce n.
Munad
Milk
Du lait
die Milch
γάλα
La leche
mléko n.
Piim
Golden coin
Une pièce d’or
die Goldene Münze
χρυσό νόμισμα
La moneda de oro
zlatá mince f.
Kuldmünt
Luck
La chance
das Glück
τύχη
La suerte
štěstí n.
Õnn
9. FEBRUARY - GREECE
Monday
Lundi
der Montag
Δευτέρα
El lunes
pondělí n.
Esmaspäev
Children
Des enfants
die Kinder
παιδιά
Los niños/Las niñas
dítě n. děti pl.
Lapsed
Kite
Un cerf-volant
der Drache
χαρταετός
La cometa
drak m.
Tuulelohe
Sky
Le ciel
der Himmel
ουρανός
El cielo
obloha f.
Taevas
Flatbread
Du pain sans levain
Lagana
λαγάνα
La tortita de pan
placka f.
Lapik leib
Fish-roe salad
Une salade d’œufs
d’esturgeons
der Fischrogensalat
ταραμοσαλάτα
La ensalada de
huevas
rybí salát m.
Kalamarjasalat
To fly
Voler
fliegen
πετώ
Volar
letět
Lendama
To climb
Grimper
klettern
σκαρφαλώνω
Subir
šplhat
Ronima
To eat
manger
essen
τρώω
Comer
jíst
Sööma
10. FEBRUARY - UNITED KINGDOM
Love
Aimer
die Liebe
αγάπη
El amor
láska f.
Armastus
Heart
Le cœur
das Herz
καρδιά
El corazón
srdce n.
Süda
Romance
Une romance
die Romantik
ρομαντισμός
El romance
romance f.
Romantika
Surprise
Faire une surprise
die Überraschung
έκπληξη
La sorpresa
překvapení n.
Üllatus
Chocolate
Des chocolats
die Schokolade
σοκολάτα
Los bombones
čokoláda f.
Šokolaad
Boy
Un garçon
der Junge
αγόρι
El chico
chlapec m.
Poiss
Girl
Une fille
das Mädchen
κορίτσι
La chica
dívka f.
Tüdruk
Child
Un enfant
das Kind
παιδί
El niño/La niña
dítě n.
Laps
Man
Un homme
der Mann
άνδρας
El hombre
muž m.
Mees
Woman
Une femme
die Frau
γυναίκα
La mujer
žena f.
Naine
Red
Rouge
rot
κόκκινο
Rojo/a
červený / červená
Punane
Pink
Rose
rosa
ροζ
Rosa
růžový / růžová
Roosa
Flower
Une fleur
die Blume
λουλούδι
La flor
kytice f.
Lill
To write
Ecrire
schreiben
γράφω
Escribir
psát
Kirjutama
11. MARCH - CZECH REPUBLIC
Willow cane
Une canne d’osier
der Weidenstock
ραβδί από ιτιά
La caña de sauce
vrbový proutek m.
(pomlázka f.)
Pajuoks
Rope
Une corde
das Seil
σκοινί
La cuerda
provázek m.
Kepp
Ribbon
Un ruban
das Band
κορδέλα
El lazo
mašle f.
Lint/pael
Two
Deux (2)
zwei
δύο
Dos
dva
Kaks
Three
Trois (3)
drei
τρία
Tres
tři
Kolm
Four
Quatre (4)
vier
τέσσερα
Cuatro
čtyři
Neli
Easter Monday
Le lundi de Pâques
der Ostermontag
Δευτέρα του Πάσχα
El lunes de Pascua
Velikonoční pondělí n.
Lihavõtte esmaspäev
12.
MARCH - GERMANY
Easter bunny
Le lapin de Pâques
der Osterhase
πασχαλινό κουνέλι
El conejito de
Pascua
velikonoční zajíček m.
Lihavõtte jänes
Egg
Un œuf
das Ei
αβγό
El huevo
vejce n.
Muna
White
Blanc / Blanche
weiß
άσπρο
Blanco/a
bílý / bílá
Valge
Yellow
Jaune
gelb
κίτρινο
Amarillo/a
žlutý / žlutá
Kollane
Red
Rouge
rot
κόκκινο
Rojo/a
červený / červená
Punane
Blue
Bleu
blau
μπλε
Azul
modrý / modrá
Sinine
13.
MARCH- ESTONIA
To write
Ecrire
schreiben
γράφω
Escribir
psát
Kirjutama
To dance
Danser
tanzen
χορεύω
Bailar
tančit
Tantsima
To sing
Chanter
singen
τραγουδώ
Cantar
zpívat
Laulma
To play
Jouer
spielen
παίζω
Jugar
hrát
Mängima
Language
Une langue
die Sprache
γλώσσα
El idioma
jazyk m.
Keel
Story
Une histoire
die Geschichte
ιστορία
La historia
příběh m.
Jutt
Estonians
Les Estoniens
die Esten
Εσθονοί
Los estonios/as
Estonec m. Estonci pl.
Eestlased
Estonia
L’Estonie
Estland
Εσθονία
Estonia
Estonsko n.
Eesti
Poet
Un poète
der Dichter
ποιητής
El poeta
básník m.
Luuletaja
Poetry
La poésie
das Gedicht
ποίηση
La poesía
poezie f.
Luuletus
14.
MARCH SPAIN
Prizes
Des prix
die Preise
βραβεία
Los premios
cena f. ceny pl.
Auhinnad
Burned
Brûlé
verbrannt
καμένα
Quemado
spálený / spálená
Põletatud
Winning
Gagnant
gewinnen
νικητήρια
El ganador
výherce m.
Võitmine
Figures
Des figures
die Figuren
φιγούρα
Las figuras
figurína f. figuríny
pl.
Kujud
Museum
Un musée
das Museum
μουσείο
El museo
Muuseumid
Award
Une récompense
Preis
ανταμοιβή
El premio
muzeum n.
muzea pl.
odměna f.
15.
Autasu
MARCH- UNITED KINGDOM
Cards
Une carte de vœux
die Karten
κάρτες
Las tarjetas
blahopřání n.
Kaardid
Breakfast
Le petit-déjeuner
das Frühstück
πρωινό
El desayuno
snídaně f.
Hommikusöök
Lunch
Le déjeuner
das Essen
γεύμα
La comida
oběd m.
Lõunasöök
Special
Spécial
besonders
ειδικό
Especial
speciální
Eriline
Present
Un cadeau
das Geschenk
δώρο
El regalo
dárek m.
Kingitus
Mother
La mère
die Mutter
μητέρα
La madre
matka f.
Ema
Boy
Un garçon
der Junge
αγόρι
El chico
chlapec m.
Poiss
Girl
Une fille
das Mädchen
κορίτσι
La chica
dívka f.
Tüdruk
Child
Un enfant
das Kind
παιδί
El niño/La niña
dítě n.
Laps
Sunday
Dimanche
der Sonntag
Κυριακή
El domingo
neděle f.
Pühapäev
Flower
Une fleur
die Blume
λουλούδι
La flor
květina f.
Lill
Bed
Un lit
das Bett
κρεβάτι
La cama
postel f.
Voodi
To write
Ecrire
schreiben
γράφω
Escribir
psát
Kirjutama
Happy
Heureux / Heureuse
glücklich
Χαρούμενος/η
Feliz
šťastný / šťastná
veselý / veselá
Õnnelik
16. APRIL- CZECH REPUBLIC
Scarf
Une écharpe
der Schal
μαντίλι
La bufanda
šála f.
Sall/rätik
Witch
Une sorcière
die Hexe
μάγισσα
La bruja
čarodějnice f.
Nõid
Guitar
Une guitare
die Gitarre
κιθάρα
La guitarra
kytara f.
Kitarr
Wooden sticks
Un bâton de bois
die Holzstöcker
ξύλινο ραβδί
Los palos de
madera
dřevěná hůl f.
Puupulgad
To play
Jouer
spielen
παίζω
Jugar
hrát
Mängima
To burn
Brûler
verbrennen
καίω
Quemar
pálit
Põletama
17.
APRIL- SPAIN
Bakery
Une boulangerie
die Bäckerei
Φούρνος
La panadería
pekárna f.
Pagariäri
To display
Etaler
ausstellen
παρουσιάζω
Mostrar
zobrazit
Välja panema
Godfather
Un parrain
der Patenonkel
νονός
El padrino
kmotr m.
Ristiisa
Godchildren
Un filleul
die Patenkinder
βαφτιστήρια
Los ahijados
kmotřenec m.
Ristilapsed
Adorned
Décoré
verziert
διακοσμητικά
Adornados/as
ozdobený /
ozdobená
Kaunistama
Feathers
Une plume
die Federn
Πούπουλα
Las plumas
peří n.
Suled
To admire
Admirer
bewundern
Θαυμάζω
Admirar
obdivovat
Imetlema
Dessert
Un dessert
der Nachtisch
Επιδόρπιο
El postre
zákusek m.
Magustoit
die Ostereier
πασχαλινά αβγά
Los huevos de
velikonoční vajíčko
Lihavõttemunad
18.
APRIL - UNITED KINGDOM
Easter eggs
Les œufs de Pâques
Pascua
n. / vajíčka pl.
Chicks
Un poussin
die Küken
κοτοπουλάκια
Los polluelos
kuře n. kuřata pl.
Tibud
Daffodils
Une jonquille
die Narzissen
ασφόδελοι
Los narcisos
narcis m. narcisy pl.
Nartsissid
To roll
Rouler quelque chose
rollen
κυλώ
Rodar
kutálet
Veeretama
Crafts
Les travaux manuels
die Handarbeiten
κατασκευές
La artesanía
ruční práce f.
Käsitööd
Mother
La mère
die Mutter
μητέρα
La madre
matka f.
Ema
Father
Le père
der Vater
πατέρας
El padre
otec m.
Isa
Brother
Un frère
der Bruder
αδελφός
El hermano
bratr m.
Vend
Sister
Une sœur
die Schwester
αδελφή
La hermana
sestra f.
Õde
Boy
Un garçon
der Junge
αγόρι
El chico
chlapec m.
Poiss
Girl
Une fille
das Mädchen
κορίτσι
La chica
dívka f.
Tüdruk
Man
Un homme
der Mann
άνδρας
El hombre
muž m.
Mees
Woman
Une femme
die Frau
γυναίκα
La mujer
žena f.
Naine
Child
Un enfant
das Kind
παιδί
El niño
dítě n. děti pl.
Laps
Rabbit
Un lapin
der Hase
κουνέλι
El conejo
králík m.
Jänes
Spring
Le printemps
der Frühling
άνοιξη
La primavera
jaro n.
Kevad
Sunday
Dimanche
der Sonntag
Κυριακή
El domingo
neděle f.
Pühapäev
Flower
Une fleur
die Blume
λουλούδι
La flor
květina f.
Lill
To paint
Peindre
malen
ζωγραφίζω
Pintar
malovat
Maalima
Happy
Heureux / Heureuse
glücklich
χαρούμενος
Feliz
šťastný / šťastná
veselý / veselá
Õnnelik
Delicious
Délicieux / Délicieuse
köstlich
εύγευστος
Delicioso/a
lahodný / lahodná
Maitsev
19.
APRIL- GERMANY
Witch
Une sorcière
die Hexe
μάγισσα
La bruja
čarodějnice f.
Nõid
Fire
Le feu
das Feuer
φωτιά
El fuego
oheň m.
Tuli
Sky
Le ciel
der Himmel
ουρανός
El cielo
obloha f.
Taevas
Moon
La lune
der Mond
φεγγάρι
La luna
měsíc m.
Kuu
Stars
Les étoiles
die Sterne
άστρα
Las estrellas
hvězda f. hvězdy pl.
Tähed
20.
APRIL- GREECE
Grandfather
Un grand-père
der Großvater
νονός
El abuelo
dědeček m.
Vanaisa
Old man
Un homme âgé
der alte Mann
ηλικιωμένος
El viejo
starý muž m.
Vana mees
Hill
Une colline
der Berg
λόφος
La colina
kopec m.
Mägi
To run
Courir
rennen
τρέχω
Correr
běžet
Jooksma
To win
Gagner
gewinnen
κερδίζω
Ganar
vyhrát
Võitma
A sheep
Un mouton
ein Schaf
πρόβατο
Una oveja
ovce f.
Lammas
Award
Une récompense
der Preis
βραβείο
El premio
odměna f.
Auhind
21.
MAY- CZECH REPUBLIC
Ladder
Une échelle
die Leiter
σκάλα
La escalera
žebřík m.
Redel
Ribbon
Un ruban
das Band
κορδέλα
El lazo
mašle f.
Pael
Birch tree
Un bouleau
die Birke
σημύδα
El abedul
bříza f.
Kask
Loved one’s house
La maison de la
fiancée
das Haus der
Geliebten
το σπίτι της
αγαπημένης
La casa de su
amada
dům m. milé
Armastatu maja
To climb
Grimper
kletttern
σκαρφαλώνω
Subir
šplhat
Ronima
To decorate
Décorer
schmücken
διακοσμώ
Decorar
ozdobit
Kaunistama
22.
MAY- ESTONIA
Night
La nuit
die Nacht
νύχτα
La noche
noc f.
Öö
Meat
De la viande
das Fleisch
κρέας
La carne
maso n.
Liha
Party
Une fête
das Fest
πάρτι
La fiesta
párty f.
Pidu
Witch
Une sorcière
die Hexe
μάγισσα
La bruja
čarodějnice f.
Nõid
Bonfire
Un feu de joie
das Lagerfeuer
φωτιά
La hoguera
oheň m.
Lõke
To roast
Rôtir
grillen
ψήνω
Rustir
péct
Küpsetama
23.
MAY - GREECE
Parents
Les parents
die Eltern
γονείς
Los padres
rodiče m.pl.
Vanemad
Children
Des enfants
die Kinder
παιδιά
Los niños
dítě n. děti pl.
Lapsed
Boy
Un garçon
der Junge
αγόρι
El niño
chlapec m.
Poiss
Girl
Une fille
das Mädchen
κορίτσι
La niña
dívka f.
Tüdruk
Tar
Du goudron
der Teer
πίσσα
El alquitrán
saze f.
Tökat/tõrv
Face
Un visage
das Gesicht
πρόσωπο
La cara
tvář f.
Nägu
Forehead
Le front
die Augenbrauen
φρύδια
La frente
čelo n.
Laup
Door
Une porte
die Tür
πόρτα
La puerta
dveře pl.
Uks
Cross
Une croix
das Kreuz
σταυρός
La cruz
kříž m.
Rist
Evil eye
Le mauvais œil
das böse Auge
κακό μάτι
El mal de ojo
uhrančivé oko n.
Kuri silm
24.
MAY - SPAIN
Cross-shaped
En forme de croix
kreuzförmig
Σε σχήμα σταυρού
En forma de cruz
překřížený /
překřížená
Ristikujuline
Bunches
Une botte
die Gestecke
δέσμες
Las ramas
svazek m.
Kimbud
To contest
Disputer un prix
an einem Wettbewerb
teilnehmen
διαγωνίζομαι
El concurso
soutěžit
Võistlus
To parade
Défiler
an einem Umzug
teilnehmen
παρελαύνω
Desfilar
projevit
Rongkäik
25.
MAY- GERMANY
Maypole
L’Arbre de Mai
der Maibaum
γαϊτανάκι
El poste de mayo
májka f.
Meiupuu
Man
Un homme
der Mann
άνδρας
El hombre
muž m.
Mees
Woman
Une femme
die Frau
γυναίκα
La mujer
žena f.
Naine
Girl
Une fille
das Mädchen
κορίτσι
La niña
dívka f.
Poiss
Boy
Un garçon
der Junge
αγόρι
El niño
chlapec m.
Tüdruk
26.
JUNE- CZECH REPUBLIC
Festival
Un festival
das Festival
φεστιβάλ
La feria
festival m.
Festival
Visitor
Un visiteur
der Besucher
επισκέπτης
El visitante
host m.
Külaline
Flag
Un drapeau
die Flagge
σημαία
La bandera
vlajka f.
Lipp
Coach
27.
Un autobus
der Bus
λεωφορείο
El autocar
autobus m.
Buss
JUNE- SPAIN
Furniture
Un mobilier
die Möbel
έπιπλα
Los muebles
nábytek m.
Mööbel
Bonfire
Un feu de joie
das Lagerfeuer
φωτιά
La hoguera
oheň m.
Lõke
Noisy crackers
Bruyant pétards
laute Böller
θορυβώδεις κροτίδες
Petardos ruidosos
hlučné rachejtle f
Paugutaja
Wood
Du bois
das Holz
ξύλο
La madera
dřevo n.
Puit
Firework displays
Un feu d’artifice
das Feuerwerk
πυροτεχνήματα
Los fuegos
artificiales
ohňostroj m.
Ilutulestik
Cava
Du cava
Cava
κάβα
El cava
cava
(šumivé víno n.)
Cava
Summer solstice
Le solstice d’été
die
Sommersonnenwende
καλοκαιρινό
ηλιοστάσιο
El solsticio de
verano
letní slunovrat m.
Suvine pööripäev
Eve
La veille
der Abend
παραμονή
La verbena
předvečer m.
Õhtu
28.
JUNE- GREECE
Well
Un puits
der Brunnen
πηγή
El pozo
studna f.
Kaev
Pot
Un pot
das Gefäß
κανάτα
La jarra
hrnek m.
Pott
Water
De l’eau
das Wasser
νερό
El agua
voda f.
Vesi
Boy
Un garçon
der Junge
αγόρι
El chico
chlapec m.
Poiss
Girl
Une fille
das Mädchen
κορίτσι
La chica
dívka f.
Tüdruk
Poem
Un poème
das Gedicht
ποίημα
El poema
báseň f.
Luuletus
To talk
parler
sprechen
μιλώ
Hablar
mluvit
Rääkima
JUNE- ESTONIA
29.
Day
Le jour
der Tag
ημέρα
El día
den m.
Päev
Meat
De la viande
das Fleisch
κρέας
La carne
maso n.
Liha
To dance
Danser
tanzen
χορεύω
Bailar
tančit
Tantsima
Summer
L’été
der Sommer
καλοκαίρι
El verano
léto n.
Suvi
Happy
Heureux / Heureuse
glücklich
χαρούμενος
Feliz
šťastný / šťastná
veselý / veselá
Õnnelik
Where is..
Où est … ?
Wo ist...?
Πού είναι..
¿Dónde está…?
Kde je…?
Kus on ...
Here is..
Voici le …
Hier ist...!
Αυτό είναι..
Aquí está…
Tady je…
Siin on ...
Light
La lumière
hell
φως
La luz
světlo n.
Valge
Bonfire
Un feu de camp
das Lagerfeuer
φωτιά
La hoguera
oheň m.
Lõke
Sauna
Un sauna
die Sauna
σάουνα
La sauna
sauna f.
Saun
Beer
Une bière
das Bier
μπύρα
La cerveza
pivo n.
Õlu
30.
JUNE- FRANCE
Pupils
Un élève
der Schüler
μαθητές
Los alumnos/ Las
alumnas
žák m. žáci pl.
Õpilased
Teacher
La maîtresse
die Lehrerin
δάσκαλος, δασκάλα
El profesor/La
profesora
učitelka f.
Direktor
A Prize
Un prix
ein Preis
ένα βραβείο
El premio
cena f.
Kiituskiri
To congratulate
Féliciter
gratulieren
συγχαίρω
Felicitar
gratulovat
Õnnitlema
To reward
Récompenser
belohnen
βραβεύω
Recompensar
odměnit
Autasustama
Efforts
Des efforts
die Bemühung
προσπάθειες
Los esfuerzos
námaha f.
Saavutus
31.
JULY- CZECH REPUBLIC
Fair
La foire
der Jahrmarkt
πανηγύρι
La feria
jarmark m.
Laat
Girl
Une fille
das Mädchen
κορίτσι
La chica
dívka f.
Tüdruk
Boy
Un garçon
der Junge
αγόρι
El chico
chlapec m.
Poiss
Horse
Un cheval
das Pferd
άλογο
El caballo
kůň m.
Hobune
Merry- go-round
Un manège
das Karussell
καρουσέλ
El tío vivo
kolotoč m.
Karussell
Balloons
Un ballon
die Ballons
μπαλόνια
Los globos
balón m.
Õhupallid
Numbers
Un nombre
die Zahlen
νούμερα
Los números
číslo n.
Numbrid
One
Un (1)
eins
ένα
Uno
jedna
Üks
Two
Deux (2)
zwei
δύο
Dos
dva / dvě
Kaks
Three
Trois (3)
drei
τρία
Tres
tři
Kolm
32.
JULY- SPAIN
Patron Saint
Le Saint patron
der Schutzpatron
Άγιος προστάτης
El santo patrón
svatý patron m.
Kaitsepühak
Ages
Un âge
das Alter
ηλικίες
Las edades
věk m. věky pl.
Vanused
Nationalities
La nationalité
die Nationalitäten
εθνικότητες
Las nacionalidades
národ m. národy pl.
Rahvused
To walk
Marcher
wandern
περπατώ
Caminar
jít
Kõndima
Pilgrims
Un pèlerin
die Pilger
προσκυνητές
Los peregrinos/Las
peregrinas
poutník m.
poutníci pl.
Palverändurid
Cathedral
Une cathédrale
die Kirche
καθεδρικός ναός
La catedral
katedrála f.
Katedraal
Marble Statue
Une statue du marbre
die marmorne Statue
άγαλμα από μάρμαρο
La estatua del
mármol
mramorová socha
Marmorist kuju
Entrance
Une entrée
der Eingang
Είσοδος
La entrada
vchod m.
Sissepääs
Incensory
Un encensoir
Botafumeiro
Θυμιατήρι
El incensario
kadidelnice f.
Viirukipann
Ceiling
Le plafond
die Decke
Οροφή
El techo
strop m.
Lagi
To hang
Suspendre
hängen
Κρεμώ
Colgar
pověsit
Rippuma
To swing
Balancer
schwingen
Αιωρούμαι
Balancearse
kývat se
Kiikuma
To spread
Diffuser
verteilen
Διαχέω
Esparcir
rozšířit
Levitama
Bagpipe
Une cornemuse
der Dudelsack
Γκάιντα
La gaita
dudy pl.
Torupill
Square
Une place
der Platz
Πλατεία
La plaza
náměstí n.
Väljak
33.
JULY- FRANCE
National day
La fête nationale
der Nationalfeiertag
μέρα εθνικής εορτής
El día Nacional
státní svátek m.
Rahvuspüha
Celebration
Une célébration
die Feier
εορτασμός
La celebración
oslava f.
Pidustus
Republic
La république
die Republik
δημοκρατία
La república
republika f.
Vabariik
Bells
Une cloche
die Kirchenglocken
κουδούνια
Las campanas
zvon m.
Kellad
Uniforms
Un uniforme
die Uniformen
στολές
Los uniformes
uniforma f.
Vormiriietused
Flags
Un drapeau
die Flaggen
σημαίες
Las banderas
vlajka f.
Lipud
Parades
Un défilé
die Paraden
παρελάσεις
Los desfiles
přehlídka f.
Paraadid
Fireworks
Un feu d’artifice
das Feuerwerk
πυροτεχνήματα
Los fuegos
ohňostroj m.
Ilutulestik
artificiales
34.
JULY- GREECE
Farmer
Un fermier
der Bauer
Αγρότης
El agricultor
farmář m.
Talumees
Animal
Un animal
das Tier
ζώο
El animal
zvíře n. zvířata pl.
Loom
Wheat
Le blé
der Weizen
σίτος
El trigo
pšenice f.
Nisu
Barley
L’orge
die Gerste
κριθάρι
La cebada
ječmen m.
Oder
Yeast
La levure
der Hefeteig
ζύμη
La levadura
kvasnice pl.
Taigen
Bread
Un pain
das Brot
ψωμί
El pan
chléb m.
Leib
Cicada
Une cigale
die Zikade
τζιτζίκι
La cigarra
cikáda f.
Tsikaad
Woman
Une femme
die Frau
γυναίκα
La mujer
žena f.
Naine
To offer
Offrir
anbieten
προσφέρω
Ofrecer
nabídnout
Pakkuma
35.
JULY- UNITED KINGDOM
Scarecrow
Un épouvantail
die Vogelscheuche
σκιάχτρο
El espantapájaros
strašák m.
Hernehirmutis
Parade
Un défilé
der Umzug
παρέλαση
El desfile
přehlídka f.
Rongkäik
Village
Un village
das Dorf
χωριό
El pueblo
vesnice f.
Küla
Crops
La récolte
die Ernte
συγκομιδές
La cosecha
sklizeň f.
Vili
To protect
Protéger
schützen
προστατεύω
Proteger
ochraňovat
Kaitsma
Boy
Un garçon
der Junge
αγόρι
El chico
chlapec m.
Poiss
Girl
Une fille
das Mädchen
κορίτσι
La chica
dívka f.
Tüdruk
Child
Un enfant
das Kind
παιδί
El niño
dítě n.
Laps
Woman
Une femme
die Frau
γυναίκα
La mujer
žena f.
Naine
Man
Un homme
der Mann
άνδρας
El hombre
muž m.
Mees
Head
La tête
der Kopf
κεφάλι
La cabeza
hlava f.
Pea
Summer
L’été
der Sommer
καλοκαίρι
El verano
léto n.
Suvi
Street
Une rue
die Straße
δρόμος
La calle
ulice f.
Tänav
To walk
Marcher
gehen
περπατώ
Caminar
jít
Jalutama
36.
AUGUST- CZECH REPUBLIC
Basket
Un panier
der Korb
καλάθι
La cesta
koš m.
Korv
Fruits of the forest
Les fruits de la forêt
die Waldfrüchte
φρούτα του δάσους
Las frutas del
bosque
lesní ovoce n.pl.
Metsmarjad
Children
Des enfants
die Kinder
παιδιά
Los niños
dítě n. děti pl.
Lapsed
Mother
La mère
die Mutter
μητέρα
La madre
matka f.
Ema
Jam
De la confiture
die Marmelade
μαρμελάδα
La mermelada
džem m.
Moos
Berries
Des baies
die Beeren
μούρα
Las bayas
bobule f.
Marjad
Black
Noir
schwarz
μαύρο
Negro/a
černý / černá
Must
Red
Rouge
rot
κόκκινο
Rojo/a
červený / červená
Punane
37.
AUGUST- GREECE
Woman
Une femme
die Frau
γυναίκα
La mujer
źena f.
Naine
Pie
Une tarte
die Pastete
πίτα
La tarta
koláč m.
Pirukas
Spices
Des épices
die Gewürze
αρωματικά
Las especias
koření n.
Vürtsid
Piece
Un morceau
das Stück
κομμάτι
El trozo
kousek m.
Tükk
Neighbour
Un voisin
der Nachbar
γείτονας
El vecino/La vecina
soused m.
Naaber
Friend
Un ami / Une amie
der Freund
φίλος
El amigo/La amiga
kamarád m.
Sõber
die Schultüte
σακουλάκι με
καραμέλες
La bolsa de
caramelos
kornout m.
Kommituutu
38.
AUGUST- GERMANY
Sugar bag
Un sac surprise
Chair
Une chaise
der Stuhl
καρέκλα
La silla
židle f.
Tool
Table
Une table
der Tisch
τραπέζι
La mesa
stůl m.
Laud
Book
Un livre
das Buch
βιβλίο
El libro
kniha f.
Raamat
Pencil
Un crayon
der Bleistift
μολύβι
El lápiz
tužka f.
Pliiats
39.
AUGUST- UNITED KINGDOM
Battle
Une bataille
die Schlacht
μάχη
La batalla
bitva f.
Lahing
Boat
Un bateau
das Boot
πλοίο
El barco
loď f.
Laev
Fireworks
Un feu d’artifice
das Feuerwerk
πυροτεχνήματα
Los fuegos
artificiales
ohňostroj m.
Ilutulestik
Weapons
Des armes
die Waffen
όπλα
Las armas
zbraň f. zbraně pl.
Relvad
To burn
Brûler
verbrennen
καίω
Quemar
spálit
Põletama
Man
Un homme
der Mann
άνδρας
El hombre
muž m.
Mees
Woman
Une femme
die Frau
γυναίκα
La mujer
žena f.
Naine
Child
Un enfant / Une
enfant
das Kind
παιδί
El niño
dítě n.
Laps
Boy
Un garçon
der Junge
αγόρι
El chico
chlapec m.
Poiss
Girl
Une fille
das Mädchen
κορίτσι
La chica
dívka f.
Tüdruk
Summer
L’été
der Sommer
καλοκαίρι
El verano
léto n.
Suvi
Saturday
Samedi
der Samstag
Σάββατο
El sábado
sobota f.
Laupäev
Street
Une rue
die Straße
δρόμος
La calle
ulice f.
Tänav
To walk
Marcher
laufen
περπατώ
Caminar
jít
Jalutama
Happy
Heureux / Heureuse
glücklich
χαρούμενος
Feliz
šťastný / šťastná
veselý / veselá
Õnnelik
40.
AUGUST- SPAIN
Success
Un succès
der Erfolg
επιτυχία
El éxito
úspěch m.
Edu
Vine
Une vigne
die Weinrebe
αμπέλι
La viña
vinná réva f.
Viinapuu
Harvest
La moisson
die Ernte
συγκομιδή
La cosecha
žně pl.
Saak
Wine
Le vin
der Wein
κρασί
El vino
víno n.
Vein
Vineyard Grapes
Des grappes de raisin
die Trauben
Σταφύλια από
αμπέλια
Las uvas del viñedo
hrozny vína pl.
Viinamarjaaed
Viinamarjad
To choose
Choisir
wählen
διαλέγω
Escoger
vybrat
Valima
Jury
Un jury
die Jury
επιτροπή
El jurado
porota f.
Žürii
Tasting session
Une séance de
dégustation
die Weinprobe
περίοδος δοκιμής
La cata de vinos
ochutnávka f.
Maitsmine
To touch
Toucher
berühren
αγγίζω
Tocar
dotýkat se
Puudutama
Leaves
Des feuilles
die Blätter
φύλλα
Las hojas
list m. listy pl.
Lehed
41.
SEPTEMBER- CZECH REPUBLIC
Queen
La Reine
die Königin
βασίλισσα
La reina
královna f.
Kuninganna
Knight
Un chevalier
der Ritter
ιππότης
El caballero
rytíř m.
Rüütel
To celebrate
Célébrer
feiern
γιορτάζω
Celebrar
slavit
Tähistama
Woman
Une femme
die Frau
γυναίκα
La mujer
žena f.
Naine
Man
Un homme
der Mann
άνδρας
El hombre
muž m.
Mees
Century
Un siècle
das Jahrhundert
αιώνας
El siglo
století n.
Sajand
42.
SEPTEMBER- FRANCE
A giant
Un géant
ein Riese
ένας γίγαντας
Un gigante
obr m.
Hiiglane
The city hall
La mairie
die Stadthalle
η δημαρχιακή αίθουσα
El ayuntamiento
radnice f.
Raekoda
The mayor
Le Maire
der Bürgermeister
ο δήμαρχος
El alcalde/La
alcaldesa
starosta m.
Linnapea
To get married
Se marier
sich verheiraten
παντρεύομαι
Casarse
vzít se
Abielluma
To give away
Distribuer
verteilen
Μοιράζω
Repartir
rozdat
Jagama
Biscuits
Un biscuit
die Kekse
Μπισκότα
Las galletas
cukroví pl.
Küpsised
Gingerbread
Un pain d’épices
das Ingwerbrot
μελόψωμο
El pan de jengibre
perník m.
Piparkook
43.
SEPTEMBER GERMANY
Autumn
L’automne
der Herbst
φθινόπωρο
El otoño
podzim m.
Sügis
Kite
Un cerf-volant
der Drache
χαρταετός
La cometa
drak m.
Tuulelohe
Rain
La pluie
der Regen
βροχή
La lluvia
déšť m.
Vihm
Wind
Le vent
der Wind
αέρας
El viento
vítr m.
Tuul
Cloud
Un nuage
die Wolke
σύννεφο
La nube
mrak m.
Pilv
44.
SEPTEMBER- GREECE
September
Septembre
der September
Σεπτέμβριος
Septiembre
záři n.
September
Farmer
Un fermier
der Bauer
αγρότης
El granjero
farmář m.
Talunik
Grapes
Une grappe
die Trauben
σταφύλια
Las uvas
hrozen m.
Viinamarjad
Must
Du moût de raisin
der Most
μούστος
El mosto
mošt m.
Mahl
Barrel
Un tonneau
das Fass
βαρέλι
El barril
sud m.
Vaat
Wine
Du vin
der Wein
κρασί
El vino
víno n.
Vein
Woman
Une femme
die Frau
γυναίκα
La mujer
žena f.
Naine
Sweet
Un bonbon
die Süßigkeit
„Moustalevria“
γλυκό
Dulce
sladkost f.
Magus
45.
SEPTEMBER- ESTONIA
School
L’école (f)
die Schule
σχολείο
El colegio
škola f.
Kool
Book
Un livre
das Buch
βιβλίο
El libro
kniha f.
Raamat
Teacher
Le professeur
der Lehrer
δάσκαλος
El profesor/La
profesora
učitel m. uitelka f.
Õpetaja
First
Premier / Première
Erst-
πρώτος
Primer/a
první
Esimene
Abc book
Un abécédaire
das ABC-Buch
αλφαβητάρι
El libro del
abecedario
slabikář m.
Aabits
Hello school
Bienvenue à l’école
Hallo Schule!
Γεια σου σχολείο
¡Hola colegio!
Ahoj, školo!
Tere kool!
Οκτώβριος
Octubre
říjen m.
Oktoober
46.
October
OCTOBER- CZECH REPUBLIC
Octobre
der Oktober
Children
Des enfants
die Kinder
παιδιά
Los niños/Las niñas
dítě n. děti pl.
Lapsed
To collect
Ramasser
sammeln
συγκεντρώνω
Recoger
sbírat
Korjama
Conkers
Un marron
die Kastanien
αγριοκαστανιά
Las castañas
kaštan m.
Kastanid
Leaves
Une feuille d’arbre
die Blätter
φύλλα
Las hojas
list m. listy pl.
Lehed
Autumn
L’automne
der Herbst
Φθινόπωρο
El otoño
podzim m.
Sügis
Animals
Des animaux
die Tiere
ζώα
Los animales
zvíře n. zvířata pl.
Loomad
School
L’école
die Schule
σχολείο
El colegio
škola f.
Kool
47.
OCTOBER- FRANCE
The herd
Un troupeau
die Herde
κοπάδι
El rebaño
stádo n.
Kari
A cow
Une vache
eine Kuh
αγελάδα
Una vaca
kráva f.
Lehm
The shepherd
Un berger
der Hirte
βοσκός
El pastor
ovčák m.
Lambakarjus
A sheep
Un mouton
ein Schaf
πρόβατο
Una oveja
ovce f.
Lammas
Mountain pastures
Les estives
die Sommerweiden
βουνίσια λιβάδια
Montaña Pastos
horské pastviny pl.
Mägikarjamaa
Cheese
Du fromage
der Käse
τυρί
El queso
sýr m.
Juust
Sheaves of forage
Une gerbe
die Futtergarben
ζωοτροφή σε δεμάτια
Las gavillas de
forraje
snop krmení m.
Viljavihk
Summer
L’été (m)
der Sommer
καλοκαίρι
El verano
léto n.
Suvi
48.
OCTOBER- GERMANY
Octoberfest
La foire d’octobre
das Oktoberfest
η γιορτή του Οκτώβρη
La fiesta de octubre
vinobraní n.
Oktoberfest
Big
Gros / Grosse
dick
μεγάλο
Grande
velký / velká
Suur
Thin
Mince
dünn
λεπτό
Delgado/a
štíhlý / štíhlá
Kõhna/õhuke
Small
Petit / Petite
klein
κοντό
Pequeño/a
malý / malá
Väike
Tall
Grand / Grande
groß
ψηλό
Alto/a
vysoký / vysoká
Pikk
49.
OCTOBER- UNITED KINGDOM
Guising
Aller de porte en porte
verkleiden
μεταμφιέζομαι
Disfrazarse
přestrojení n.
Maskeraad
Turnip lantern
Une lanterne
die Kürbis-Laterne
Φανάρι από κολοκύθα
La lámpara de nabo
lucerna f. z dýně
Kõrvitsast latern
To dook for apples
Sortir une pomme de
l’eau avec ses dents
nach Äpfeln tauchen
βυθίζομαι για να
πιάσω μήλα
Coger manzanas
chytat jablka n.pl.
Õunte õngitsemine
Toffee apples
Des pommes d’amour
die kandierten Äpfel
ζαχαρωμένα μήλα
Las manzanas de
caramelo
jablka v karamelu
Iirise õunad
Tablet
Une tablette au
chocolat
die Lutschbonbons
πλάκα σοκολάτας
La tableta de
chocolate
tabulka f.
Šokolaad
Boy
Un garçon
der Junge
αγόρι
El chico
chlapec m.
Poiss
Girl
Une fille
das Mädchen
κορίτσι
La chica
dívka f.
Tüdruk
Child
Un enfant
das Kind
παιδί
El niño/La niña
dítě n.
Laps
Orange
Orange
orange
πορτοκαλί
Naranja
oranžový / oranžová
Oranž
Black
Noir
schwarz
μαύρο
Negro/a
černý / černá
Must
Night
La nuit
die Nacht
νύχτα
La noche
večer m.
Öö
House
Une maison
das Haus
σπίτι
La casa
dům m.
Maja
Street
Une rue
die Straße
δρόμος
La calle
ulice f.
Tänav
To speak
Parler
sprechen
μιλώ
Hablar
mluvit
Jutustama
To sing
Chanter
singen
τραγουδώ
Cantar
zpívat
Laulma
To walk
Marcher
gehen
περπατώ
Caminar
chodit
Kõndima
50.
OCTOBER- ESTONIA
Teacher
Le professeur
der Lehrer
δάσκαλος
El profesor/La
profesora
učitel m.
Õpetaja
Flower
Une fleur
die Blume
λουλούδι
La flor
květina f.
Lill
School
L’école
die Schule
σχολείο
El colegio
škola f.
Kool
Schoolchildren
Des écoliers
die Schulkinder
μαθητές
Los escolares
žák m. žáci pl.
Koolilaps
Lesson
Une leçon
die Unterrichtsstunde
μάθημα
La lección
hodina f.
Õppetund
Gift
Un cadeau
das Geschenk
δώρο
El regalo
dárek m.
Kingitus
Surprise
Une surprise
die Überraschung
έκπληξη
La sorpresa
překvapení n.
Üllatus
Party
Une fête
die Feier
πάρτι
La fiesta
oslava f.
Pidu
51.
NOVEMBER- CZECH REPUBLIC
Kite
Un cerf-volant
der Drache
(Spielzeugdrache)
χαρταετός
La cometa
drak m.
Tuulelohe
Face
Un visage
das Gesicht
πρόσωπο
La cara
tvář f.
Nägu
Dragon
Un dragon
der Drache (das Tier)
δράκος
El dragón
drak m.
Draakon
Rope
Une corde
das Seil
σκοινί
La cuerda
provaz/provázek m.
Nöör
Paper
Du papier
das Papier
χαρτί
El papel
papír m.
Paber
Ruler
Une règle
das Linneal
χάρακας
La regla
pravítko n.
Joonlaud
Scissors
Des ciseaux
die Schere
ψαλίδι
Las tijeras
nůžky pl.
Käärid
Glue
De la colle
die Klebe
κόλλα
El pegamento
lepidlo n.
Liim
Ribbon
Un ruban
die Schleife
κορδέλα
El lazo
mašle f.
Pael/lehv
52.
NOVEMBER- GREECE
Island
Une île
die Insel
νησί
La isla
ostrov m.
Saar
Priest
Un prêtre
der Priester
παπάς
El sacerdote
kněz m.
Preester
Boy
Un garçon
der Junge
αγόρι
El niño
chlapec m.
Poiss
Girl
Une fille
das Mädchen
κορίτσι
La niña
dívka f.
Tüdruk
Bread
Du pain
das Brot
ψωμί
El pan
chléb m.
Leib
Pillow
Un oreiller
das Kissen
μαξιλάρι
La almohada
polštář m.
Padi
Bed
Un lit
das Bett
κρεβάτι
La cama
postel f.
Voodi
Night
La nuit
die Nacht
νύχτα
La noche
noc f.
Öö
Dream
Un rêve
der Traum
όνειρο
El sueño
sen m.
Unenägu
To sleep
Dormir
schlafen
κοιμάμαι
Dormir
spát
Magama
To marry
Epouser
heiraten
παντρεύομαι
Casarse
vzít se
Abielluma
53.
NOVEMBER- GERMANY
Lantern
Une lanterne
die Laterne
φανάρι
La lámpara
lucerna f.
Latern
Skirt
Une jupe
der Rock
φούστα
La falda
sukně f.
Seelik
Jacket
Une veste
die Jacke
σακάκι
La chaqueta
sako n.
Jope/jakk
Shoes
Des chaussures
die Schuhe
παπούτσια
Los zapatos
bota f.
Kingad
Trousers
Des pantalons
die Hose
παντελόνι
Los pantalones
kalhoty pl.
Püksid
NOVEMBER – UNITED KINGDOM
54.
Patron Saint
Le Saint patron
der Schutzpatron
Άγιος προστάτης
El santo patrón
svatý patron m.
Kaitsepühak
Saltire
Le drapeau Ecossais
Saltire
Η Σκοτσέζικη σημαία
με τον διαγώνιο
σταυρό
Saltire
skotská vlajka f. (The
Diagonaalrist
Saltire)
Bagpipes
Une cornemuse
der Dudelsack
γκάιντες
Las gaitas
dudy pl.
Torupill
Ceilidh
Une fête (en
Gaélique)
Ceilidh
γλέντι με εξιστορήσεις,
χορό και τραγούδι
Ceilidh
zábava f.
Ceilidh
Man
Un homme
der Mann
άνδρας
El hombre
muž m.
Mees
Woman
Une femme
die Frau
γυναίκα
La mujer
žena f.
Naine
Blue
Bleu
blau
Μπλε
Azul
modrý / modrá
Sinine
White
Blanc
weiß
Άσπρο
Blanco/a
bílý / bílá
Valge
To speak
Parler
sprechen
Μιλώ
Hablar
mluvit
Rääkima
To dance
Danser
tanzen
χορεύω
Bailar
tančit
Tantsima
To sing
Chanter
singen
τραγουδώ
Cantar
zpívat
Laulma
55.
NOVEMBER- ESTONIA
Father
Le père
der Vater
πατέρας
El padre
otec m.
Isa
Grandfather
Le grand-père
der Großvater
παππούς
El abuelo
děda m.
Vanaisa
Brother
Un frère
der Bruder
αδελφός
El hermano
bratr m.
Vend
To play
Jouer
spielen
παίζω
Jugar
hrát
Mängima
My name is..
Je m’appelle..
mein Name ist...
Το όνομά μου είναι…
Me llamo…
Jmenuji se…
Minu nimi on ...
Children
Des enfants
die Kinder
παιδιά
Los niños
ditě n.děti pl.
Lapsed
56.
DECEMBER- CZECH REPUBLIC
Christmas
Noël
Weihnachten
Χριστούγεννα
La Navidad
vánoce pl.
Jõulud
Children
Des enfants
die Kinder
παιδιά
Los niños
ditě n.děti pl.
Lapsed
Biscuits
Un biscuit
das Gebäck
μπισκότα
Las galletas
cukroví pl.
Küpsised
Bowl
Un bol
die Schüssel
μπολ
El cuenco
mísa f.
Kauss
Dough
De la pâte
kneten
ζυμώνω
Amasar
těsto n.
Taigen
Rolling pin
Un rouleau à
pâtisserie
die Teigrolle
πλάστης
El rodillo
váleček m.
Taignarull
To bake
57.
Cuire au four
backen
ψήνω
cocer
péct
Küpsetama
DECEMBER- SPAIN
Empty
Vide
leer
Άδειο
Vacío/a
prázdný / prázdná
Tühi
Log
Une bûche
der Holzklotz
κούτσουρο
El tronco
poleno n.
Puuhalg
To feed
Nourrir
füttern
ταΐζω
Alimentar
krmit
Toitma
Blanket
Une couverture
die Decke
κουβέρτα
La manta
příkrývka/deka f.
Tekk
To deliver
donner
bringen
διανέμω
Repartir
dát
Tooma
58.
DECEMBER - GERMANY
Advent calendar
Le calendrier de
l’Avent
der Adventskalender
ημερολόγιο
El calendario de
adviento
adventní kalendář m.
Advendikalender
Book
Un livre
das Buch
βιβλίο
El libro
kniha f.
Raamat
Cookies
Des biscuits
die Kekse
κουλουράκια
Las galletas
cukroví n.pl.
Piparkoogid
One
Un (1)
eins
ένα
Uno
jeden / jedna
Üks
Two
Deux (2)
zwei
δύο
Dos
dva / dvě
Kaks
Three
Trois (3)
drei
τρία
Tres
tři
Kolm
59.
DECEMBER- FRANCE
Christmas dinner
Le dîner de Noël
das Weihnachtsessen
Χριστουγεννιάτικο
δείπνο
La cena de Navidad
vánoční večeře f.
Jõululõuna
(Twelfth) Dessert
Un dessert
der (zwölfte)
Nachtisch
(Δωδέκατο)
Επιδόρπιο
El duo décimo
postre
zákusek m.
Magustoit
(kaheteistkümnes)
Nuts
Des noix
die Nüsse
καρύδια
Los frutos secos
ořech m. ořechy pl.
Pähklid
Almonds
Des amandes
die Mandeln
αμύγδαλα
Las almendras
mandle f. mandle pl.
Mandlid
Honey
Du miel
der Honig
μέλι
La miel
med m.
Mesi
Mandarin
Une mandarine
die Mandarinen
μανταρίνι
La mandarina
mandarinka f.
Mandariin
To make a wish
Faire un vœu
sich etwas wünschen
εύχομαι
Pedir un deseo
přát si něco
Soovima
To guess
Deviner
raten
εικάζω
Adivinar
uhodnout
Arvama
To realise
Réaliser
realisieren
πραγματοποιώ
Darse cuenta
uvědomit si
Täituma
To reconcile with
somebody
Se réconcilier avec
quelqu’un
sich mit jemandem
vertragen
συμφιλιώνομαι με
κάποιον
Reconciliarse con
alguien
smířit se s někým
Lepitama
60.
DECEMBER- ESTONIA
Tree
Un arbre
der Baum
δέντρο
El árbol
strom m.
Puu
Snow
La neige
der Schnee
χιόνι
La nieve
sníh m.
Lumi
Apple
Une pomme
der Apfel
μήλο
La manzana
jablko n.
Õun
Cold
Froid
kalt
κρύο
Frío/a
studený / studená
Külm
Christmas tree
L’arbre de Noël
der Weihnachtsbaum
χριστουγεννιάτικο
δέντρο
El árbol de navidad
vánoční stromeček m.
Jõulupuu
Forest
La forêt
der Wald
δάσος
El bosque
les m.
Mets
Sauna
Un sauna
die Sauna
σάουνα
La sauna
sauna f.
Saun
Christmas eve
La veille de Noël
der Heiligabend
παραμονή
Χριστουγέννων
La noche buena
Štědrý večer m..
Jõuluõhtu
Christmas crown
La couronne de Noël
die Weihnachtsbaumkrone
Χριστουγεννιάτικη
κορώνα
La corona de
Navidad
vánoční koruna f.
Jõulukroon