LES NOMS - Jazyky
Transkript
LES NOMS - Jazyky
LES NOMS PODSTATNÁ JMÉNA Podstatná jména obecná a vlastní Vlastní podstatná jména určují osoby (Alfred), města, řeky, země, obyvatele zemí…Začínají velkým písmenem. Obecná podstatná jména se píší bez počátečního velkého písmene a určují vše, co není jedinečné: le garçon, le village, le fleuve, la région, l’eau.... LE GENRE de noms – rod podstatných jmen Podstatná jména mohou být ženského nebo mužského rodu - le bateau (masculin singulier), les chevaux (masculin pluriel), la chaise (féminin singulier), les feuilles (féminin pluriel). Podstatná jména ženského rodu se obvykle tvoří: ° od mužského rodu připojením –e v písmu, což má za následek změny ve výslovnosti jako u ženského rodu přídavných jmen. ° pro oba rody je tentýž tvar. ° některá podstatná jména zakončená na –eur mají v ženském rodě koncovku – euse (a podobně s jinými koncovkami viz tabulka). ° pro označení obou rodů existují různá slova. PRINCIPE EXEMPLES EXCEPTIONS ami / amie ..... / .....e nom / nom + e ami(e), artisan(e) avocat(e), candidat(e) cousin(e), Français(e) René(e), sultan(e) etc. cadet - cadette chat - chatte sot - sotte Jean - Jeanne paysan- paysanne élève / élève artiste, aveugle ..... / ..... Belge, Claude nom masc. = nom fém. secrétaire etc. Copyright © 2008, http://www.jazyky-online.info. Všechna práva vyhrazena. ZVLÁŠTNÍ PŘÍPADY / CAS PARTICULIERS maître / maîtresse -e / -esse comte prince Suisse etc. comtesse princesse Suissesse dernier / dernière -(i)er / -(i)ère berger boucher boulanger infirmier premier etc. bergère bouchère boulangère infirmière première baron / baronne -on / -onne Breton espion lion Bretonne espionne lionne chien / chienne -en / -enne Adrien Alsacien musicien Adrienne Alsacienne musicienne le beau / la belle -eau / -elle chameau jumeau nouveau chamelle jumelle nouvelle menteur / menteuse -(t)eur / -(t)euse chanteur charmeur danseur vendeur chanteuse charmeuse danseuse vendeuse (mais aussi: cantatrice) agriculteur / agricultrice -teur / -trice apiculteur bienfaiteur chanteur acteur apicultrice bienfaitrice cantatrice actrice ambassadeur / ambassadrice époux / épouse -x / -se curieux jaloux curieuse jalouse veuf / veuve -f / -ve captif sportif captive sportive loup - louve Turc / Turque -c / -que Franc Frédéric Franque Frédérique Grec / Grecque Lapon - Lapon(n)e compagnon / compagne Copyright © 2008, http://www.jazyky-online.info. Všechna práva vyhrazena. Nepravidelné tvary podstat. jmen ženského rodu Masculin le copain le dieu le docteur le duc le héros le roi le serviteur le speaker le tsar le vengeur Féminin la copine la déesse la doctoresse la duchesse l'héroïne la reine la servante la speakerine la tsarine la vengeresse… kamarád bůh lékař kníže hrdina král sluha hlasatel car mstitel Féminin l'arrière-grand-mère l'arrière-petite-fille la belle-fille la fille la soeur la grand-mère la femme Madame, Mademoiselle la nièce la tante maman la marraine la mère la petite-fille pradědeček/prababička pravnuk/pravnučka zeť/snacha syn/dcera bratr/sestra dědeček/babička manžel/manželka pán/ paní, slečna synovec/neteř strýc/teta tatínek/maminka kmotr/kmotra otec/matka vnuk/vnučka Názvy osob – la famille Masculin l'arrière-grand-père l'arrière-petit-fils le beau-fils le fils le frère le grand-père le mari Monsieur le neveu l'oncle papa le parrain le père le petit-fils Ve francouzštině je obecně rod podstatných jmen jednoduše daný, nicméně je možné vypozorovat několik pravidel pro zjednodušení určování, zda jde o mužský či ženský rod. MASCULIN • Většina jmen končících na souhlásku o le soleil, le produit, le pied, le lac o Quelques exceptions: la forêt, la dent, la fin, la faim, la main, la mort, la nuit, la voix, la paix, la mer, la soif, la fois • Jména končící na -EAU o le taureau, le chapeau, un oiseau o Quelques exceptions: la peau, l’eau • Jména končící na -A, -O, -U Copyright © 2008, http://www.jazyky-online.info. Všechna práva vyhrazena. o o le midi, un agenda, le numéro, le menu Quelques exceptions: la fourmi, la foi, la loi, la tribu, la vertu, la radio • Jména končící na -MENT o le monument, le moment • Jména končící na příponou –ÈME, -ISME, -ASME, -ACLE, -ÈGE, -AGE o le problème, le privilège, le tourisme, le fromage, un enthousiasme, le spectacle o Quelques exceptions:la plage, la page, la cage, une image, la rage, la nage. • Roční doby - Les saisons (le printemps, un été, un automne, un hiver); • Dny - Les jours (le lundi, le mardi, le mercredi, le jeudi, le vendredi, le samedi, le dimanche) • Světové strany - Les directions (le nord, le sud, l’est, l’ouest) • Míry - Les mesures (le gramme, le kilo, le litre, le mètre) • Kovy - Les métaux (le fer, le plomb, le bronze, le cuivre) • Infinitiv ve významu podstatného jména (le déjeuner, le pouvoir, le savoir) • Slova anglického původu (le football, le parking, le golf) FÉMININ • Jména končící na -SON, -ION o la question, la télévision, la chanson, la région o Quelques exceptions: le poisson, le poison, le buisson, le blouson • Jména končící na -TÉ, -EUR o la santé, la réalité, la fleur, la douleur o Quelques exceptions: le côté, le pâté, le comité, le bonheur, le moteur, le secteur les noms en -EUR désignant des êtres du sexe masculin - le professeur, le coiffeur • Názvy zemí a regionů en -E o la France, la Chine, la Bretagne o Quelques exceptions: le Mexique, le Mozambique… • Umění, některé vědní obory o la chimie, la musique, la littérature, la géographie • Jména končící na samohlásku + -E o une économie, la sortie, la rue, la banque Copyright © 2008, http://www.jazyky-online.info. Všechna práva vyhrazena. o Exceptions: le lycée, le musée, le parapluie, un incendie, le moustique, le manque, le chèque, le risque, le génie • Jména končící na zdvojenou souhlásku + -E o la femme, une assiette, la terre, la salle, la guerre o Exceptions: un homme, le verre, le mille, le beurre, le programme, un abysse, le squelette, un intervalle. • Jména končící na -ISE o la surprise, la reprise, la chemise, la crise, une église • Jména končící na -ANCE, -ENCE, -ENSE, -IÈRE, -OIRE o la chance, la différence, la défense, la rivière, une histoire o Quelques exceptions : le silence, le territoire, le cimetière • Jména končící na -UDE, -URE, -ADE, -ACE o la solitude, la nature, la salade, la surface o Quelques exceptions: le prélude, le murmure, un espace LE NOMBRE des noms – číslo podstatných jmen Podstatná jména mohou být v čísle jednotném nebo množném. Nejčastěji se množné číslo tvoří připojením –s ke slovu: les enfants, les maisons... Výjimky: • Určitá podstatná jména tvoří mn. č. připojením –x a ne –s. - Les noms en -eau, en -au (sauf landau et sarrau) ; les noms en -eu (sauf bleu et pneu). des veaux - des préaux, des feux - des jeux - Les sept noms en -ou bien connus. bijou(x), caillou(x), chou(x), genou(x), hibou(x), joujou(x), pou(x) - Les noms en -al qui font leur pluriel en -aux (sauf : bal, cal, carnaval, chacal, festival, pal, récital et régal). des chevaux, des bocaux, des locaux, des maux - Les neuf mots en -ail. bail - baux, fermail - fermaux, vantail - vantaux émail - émaux, travail - travaux, vitrail – vitraux • Podstatná jména končící na –s, -x, -z se v množném čísle nemění. repas, repos, puits, noix, prix, nez, gaz Copyright © 2008, http://www.jazyky-online.info. Všechna práva vyhrazena. • Pozor na slova složená: Píší-li se jako jedno slovo – přidáme pouze jedno -s des bonbons - des bonheurs - des portefeuilles (sauf : mesdames - messieurs - bonshommes - gentilshommes) Píší-li se rozděleně – tvoří se množné číslo následovně: Formation Nom + Nom Nom+ prépositon + nom Exemples singulier pluriel un poissondes poissonschat chats un arc-en ciel des arcs-en-ciel Seul le premier nom se met au pluriel Adjectif + nom un grand-père des grands-pères Adjectifs + adjectif un sourd-muet des sourdsmuets Verbe + nom un tirebouchon des tirebouchons un chasseneige des chasse-neige Verbe + verbe un laisserpasser des laisserpasser Nom d'emprunt à d'autres langues un tee-shirt un week-end des tee-shirts des week-ends Le nom prend ou non le pluriel selon son sens • Je třeba dávat si pozor na slova cizího původu: Některá přibírají –s: référendums - duos - examens - alibis - pianos - albums Některá respektují formu z převzatého jazyka: gentlemen - garden-parties - desiderata - soprani U některých je možné použít obě formy množného čísla: maximums - maxima, matchs - matches, lieds - lieder Některá jsou nepočitatelná: des credo - des Te Deum - des intérim - des post-scriptum Copyright © 2008, http://www.jazyky-online.info. Všechna práva vyhrazena. • Je třeba dávat si pozor na vlastní jména. Přibírají –s, když určují jména známých rodů, typ osob, díla spisovatelů, umělců. les Césars - les Bourbons - les Condés Les Homères, les Hugos, les Platons et les Pascals sont rares. (livres) Il possède trois Renoirs; il a lu tous les Balzacs, tous les Hugos. (tableaux, livres) Zůstávají v jednotném čísle, když mluvíme obecně o jméně rodin, o jméně cizích rodů a když určujeme konkrétní jednu osobu. les Oberlé - les Thibault - les Pasquier les Borgia - les Habsbourg - les Romanof Les Montesquieu, les Voltaire, les Diderot, les Rousseau ont illustré le siècle « des lumières ». Zajímavosti: • Některá podstatná jména existují pouze v množném čísle: frais výdaje, arrhes záloha, ambages okolky, fiançailles zásnuby, obsèques pohřeb, ténèbres temnota •Některá podstatná jména mění v množném čísle význam. une lunette dalekohled - des lunettes brýle un ciseau dláto - des ciseaux nůžky • 3 podstatná jména: amour, délice et orgue, mužského rodu v jednotném čísle, se změní v množném čísle na ženský rod. de folles amours, de parfaites délices, les grandes orgues •Některá jména mají dvě formy množného čísla. Se stejným významem: ails - aulx (ail) vals - vaux (val) idéals - idéaux (idéal) S různým významem: aïeux (ancêtres) - aïeuls (grands-parents) cieux (normal) - ciels (d'une région, d'un peintre) yeux (normal) - oeils (dans certains termes techniques) travaux (normal) - travails (appareils à ferrer les chevaux) ODKAZY NA PROCVIČOVACÍ CVIČENÍ http://www.city.londonmet.ac.uk/langstud/call/french/French/genre/home.htm http://www.restena.lu/amifra/exos/ http://claweb.cla.unipd.it/home/smazurelle/page_travaux_fr.htm Copyright © 2008, http://www.jazyky-online.info. Všechna práva vyhrazena. Použitá literatura Le francais en ligne [online]. c2008 [cit. 2008-07-14]. Dostupný z WWW: <http://www.restena.lu/amifra/exos/gram/regnom.htm >. PRAVDOVÁ, Marie. Français pour vous. 2. Dotisk vyd. LEDA, 2000. 375 s. ISBN 80-85927-10-1. SLEZÁK, Vratislav. Souhrn francouzské gramatiky. HOLMAN, 2003. 8 s. ISBN 80-85848-36-8. Aktualizovaná verze dostupná na adrese: http://www.jazyky-online.info Autor: Andrea Tošovská, Kontakt: [email protected] Datum vytvoření materiálu 24. 8. 2008 . Copyright © 2008, http://www.jazyky-online.info. Všechna práva vyhrazena.