LES NOMS - Jazyky

Transkript

LES NOMS - Jazyky
LES NOMS
PODSTATNÁ JMÉNA
Podstatná jména obecná a vlastní
Vlastní podstatná jména určují osoby (Alfred), města, řeky, země, obyvatele zemí…Začínají
velkým písmenem.
Obecná podstatná jména se píší bez počátečního velkého písmene a určují vše, co není
jedinečné: le garçon, le village, le fleuve, la région, l’eau....
LE GENRE de noms – rod podstatných jmen
Podstatná jména mohou být ženského nebo mužského rodu - le bateau (masculin singulier),
les chevaux (masculin pluriel), la chaise (féminin singulier), les feuilles (féminin pluriel).
Podstatná jména ženského rodu se obvykle tvoří:
° od mužského rodu připojením –e v písmu, což má za následek změny ve
výslovnosti jako u ženského rodu přídavných jmen.
° pro oba rody je tentýž tvar.
° některá podstatná jména zakončená na –eur mají v ženském rodě koncovku –
euse (a podobně s jinými koncovkami viz tabulka).
° pro označení obou rodů existují různá slova.
PRINCIPE
EXEMPLES
EXCEPTIONS
ami / amie
..... / .....e
nom / nom + e
ami(e), artisan(e)
avocat(e), candidat(e)
cousin(e), Français(e)
René(e), sultan(e)
etc.
cadet - cadette
chat - chatte
sot - sotte
Jean - Jeanne
paysan- paysanne
élève / élève
artiste, aveugle
..... / .....
Belge, Claude
nom masc. = nom fém. secrétaire
etc.
Copyright © 2008, http://www.jazyky-online.info. Všechna práva vyhrazena.
ZVLÁŠTNÍ PŘÍPADY / CAS PARTICULIERS
maître / maîtresse
-e / -esse
comte
prince
Suisse
etc.
comtesse
princesse
Suissesse
dernier / dernière
-(i)er / -(i)ère
berger
boucher
boulanger
infirmier
premier
etc.
bergère
bouchère
boulangère
infirmière
première
baron / baronne
-on / -onne
Breton
espion
lion
Bretonne
espionne
lionne
chien / chienne
-en / -enne
Adrien
Alsacien
musicien
Adrienne
Alsacienne
musicienne
le beau / la belle
-eau / -elle
chameau
jumeau
nouveau
chamelle
jumelle
nouvelle
menteur / menteuse
-(t)eur / -(t)euse
chanteur
charmeur
danseur
vendeur
chanteuse
charmeuse
danseuse
vendeuse
(mais aussi:
cantatrice)
agriculteur / agricultrice
-teur / -trice
apiculteur
bienfaiteur
chanteur
acteur
apicultrice
bienfaitrice
cantatrice
actrice
ambassadeur /
ambassadrice
époux / épouse
-x / -se
curieux
jaloux
curieuse
jalouse
veuf / veuve
-f / -ve
captif
sportif
captive
sportive
loup - louve
Turc / Turque
-c / -que
Franc
Frédéric
Franque
Frédérique
Grec / Grecque
Lapon - Lapon(n)e
compagnon /
compagne
Copyright © 2008, http://www.jazyky-online.info. Všechna práva vyhrazena.
Nepravidelné tvary podstat. jmen ženského rodu
Masculin
le copain
le dieu
le docteur
le duc
le héros
le roi
le serviteur
le speaker
le tsar
le vengeur
Féminin
la copine
la déesse
la doctoresse
la duchesse
l'héroïne
la reine
la servante
la speakerine
la tsarine
la vengeresse…
kamarád
bůh
lékař
kníže
hrdina
král
sluha
hlasatel
car
mstitel
Féminin
l'arrière-grand-mère
l'arrière-petite-fille
la belle-fille
la fille
la soeur
la grand-mère
la femme
Madame, Mademoiselle
la nièce
la tante
maman
la marraine
la mère
la petite-fille
pradědeček/prababička
pravnuk/pravnučka
zeť/snacha
syn/dcera
bratr/sestra
dědeček/babička
manžel/manželka
pán/ paní, slečna
synovec/neteř
strýc/teta
tatínek/maminka
kmotr/kmotra
otec/matka
vnuk/vnučka
Názvy osob – la famille
Masculin
l'arrière-grand-père
l'arrière-petit-fils
le beau-fils
le fils
le frère
le grand-père
le mari
Monsieur
le neveu
l'oncle
papa
le parrain
le père
le petit-fils
Ve francouzštině je obecně rod podstatných jmen jednoduše daný, nicméně je možné
vypozorovat několik pravidel pro zjednodušení určování, zda jde o mužský či ženský rod.
MASCULIN
•
Většina jmen končících na souhlásku
o le soleil, le produit, le pied, le lac
o Quelques exceptions: la forêt, la dent, la fin, la faim, la main, la mort, la nuit,
la voix, la paix, la mer, la soif, la fois
•
Jména končící na -EAU
o le taureau, le chapeau, un oiseau
o Quelques exceptions: la peau, l’eau
•
Jména končící na -A, -O, -U
Copyright © 2008, http://www.jazyky-online.info. Všechna práva vyhrazena.
o
o
le midi, un agenda, le numéro, le menu
Quelques exceptions: la fourmi, la foi, la loi, la tribu, la vertu, la radio
•
Jména končící na -MENT
o le monument, le moment
•
Jména končící na příponou –ÈME, -ISME, -ASME, -ACLE, -ÈGE, -AGE
o le problème, le privilège, le tourisme, le fromage, un enthousiasme, le
spectacle
o Quelques exceptions:la plage, la page, la cage, une image, la rage, la nage.
•
Roční doby - Les saisons (le printemps, un été, un automne, un hiver);
•
Dny - Les jours (le lundi, le mardi, le mercredi, le jeudi, le vendredi, le samedi, le
dimanche)
•
Světové strany - Les directions (le nord, le sud, l’est, l’ouest)
•
Míry - Les mesures (le gramme, le kilo, le litre, le mètre)
•
Kovy - Les métaux (le fer, le plomb, le bronze, le cuivre)
•
Infinitiv ve významu podstatného jména (le déjeuner, le pouvoir, le savoir)
•
Slova anglického původu (le football, le parking, le golf)
FÉMININ
•
Jména končící na -SON, -ION
o la question, la télévision, la chanson, la région
o Quelques exceptions: le poisson, le poison, le buisson, le blouson
•
Jména končící na -TÉ, -EUR
o la santé, la réalité, la fleur, la douleur
o Quelques exceptions:
 le côté, le pâté, le comité, le bonheur, le moteur, le secteur
 les noms en -EUR désignant des êtres du sexe masculin - le professeur,
le coiffeur
•
Názvy zemí a regionů en -E
o la France, la Chine, la Bretagne
o Quelques exceptions: le Mexique, le Mozambique…
•
Umění, některé vědní obory
o la chimie, la musique, la littérature, la géographie
•
Jména končící na samohlásku + -E
o une économie, la sortie, la rue, la banque
Copyright © 2008, http://www.jazyky-online.info. Všechna práva vyhrazena.
o
Exceptions: le lycée, le musée, le parapluie, un incendie, le moustique, le
manque, le chèque, le risque, le génie
•
Jména končící na zdvojenou souhlásku + -E
o la femme, une assiette, la terre, la salle, la guerre
o Exceptions: un homme, le verre, le mille, le beurre, le programme, un abysse,
le squelette, un intervalle.
•
Jména končící na -ISE
o la surprise, la reprise, la chemise, la crise, une église
•
Jména končící na -ANCE, -ENCE, -ENSE, -IÈRE, -OIRE
o la chance, la différence, la défense, la rivière, une histoire
o Quelques exceptions : le silence, le territoire, le cimetière
•
Jména končící na -UDE, -URE, -ADE, -ACE
o la solitude, la nature, la salade, la surface
o Quelques exceptions: le prélude, le murmure, un espace
LE NOMBRE des noms – číslo podstatných jmen
Podstatná jména mohou být v čísle jednotném nebo množném. Nejčastěji se množné číslo
tvoří připojením –s ke slovu: les enfants, les maisons...
Výjimky:
• Určitá podstatná jména tvoří mn. č. připojením –x a ne –s.
- Les noms en -eau, en -au (sauf landau et sarrau) ; les noms en -eu (sauf bleu et pneu).
des veaux - des préaux, des feux - des jeux
- Les sept noms en -ou bien connus.
bijou(x), caillou(x), chou(x), genou(x), hibou(x), joujou(x), pou(x)
- Les noms en -al qui font leur pluriel en -aux (sauf : bal, cal, carnaval, chacal, festival, pal,
récital et régal).
des chevaux, des bocaux, des locaux, des maux
- Les neuf mots en -ail.
bail - baux, fermail - fermaux, vantail - vantaux
émail - émaux, travail - travaux, vitrail – vitraux
• Podstatná jména končící na –s, -x, -z se v množném čísle nemění.
repas, repos, puits, noix, prix, nez, gaz
Copyright © 2008, http://www.jazyky-online.info. Všechna práva vyhrazena.
• Pozor na slova složená:
Píší-li se jako jedno slovo – přidáme pouze jedno -s
des bonbons - des bonheurs - des portefeuilles
(sauf : mesdames - messieurs - bonshommes - gentilshommes)
Píší-li se rozděleně – tvoří se množné číslo následovně:
Formation
Nom + Nom
Nom+ prépositon +
nom
Exemples
singulier
pluriel
un poissondes poissonschat
chats
un arc-en ciel des arcs-en-ciel
Seul le premier nom se
met au pluriel
Adjectif + nom
un grand-père des grands-pères
Adjectifs + adjectif
un sourd-muet des sourdsmuets
Verbe + nom
un tirebouchon
des tirebouchons
un chasseneige
des chasse-neige
Verbe + verbe
un laisserpasser
des laisserpasser
Nom d'emprunt à
d'autres langues
un tee-shirt
un week-end
des tee-shirts
des week-ends
Le nom prend ou non
le pluriel selon son
sens
• Je třeba dávat si pozor na slova cizího původu:
Některá přibírají –s:
référendums - duos - examens - alibis - pianos - albums
Některá respektují formu z převzatého jazyka:
gentlemen - garden-parties - desiderata - soprani
U některých je možné použít obě formy množného čísla:
maximums - maxima, matchs - matches, lieds - lieder
Některá jsou nepočitatelná:
des credo - des Te Deum - des intérim - des post-scriptum
Copyright © 2008, http://www.jazyky-online.info. Všechna práva vyhrazena.
• Je třeba dávat si pozor na vlastní jména.
Přibírají –s, když určují jména známých rodů, typ osob, díla spisovatelů, umělců.
les Césars - les Bourbons - les Condés
Les Homères, les Hugos, les Platons et les Pascals sont rares. (livres)
Il possède trois Renoirs; il a lu tous les Balzacs, tous les Hugos. (tableaux, livres)
Zůstávají v jednotném čísle, když mluvíme obecně o jméně rodin, o jméně cizích rodů a když
určujeme konkrétní jednu osobu.
les Oberlé - les Thibault - les Pasquier
les Borgia - les Habsbourg - les Romanof
Les Montesquieu, les Voltaire, les Diderot, les Rousseau ont illustré le siècle « des lumières ».
Zajímavosti:
• Některá podstatná jména existují pouze v množném čísle:
frais výdaje, arrhes záloha, ambages okolky, fiançailles zásnuby, obsèques pohřeb, ténèbres
temnota
•Některá podstatná jména mění v množném čísle význam.
une lunette dalekohled - des lunettes brýle
un ciseau dláto - des ciseaux nůžky
• 3 podstatná jména: amour, délice et orgue, mužského rodu v jednotném čísle, se změní
v množném čísle na ženský rod.
de folles amours, de parfaites délices, les grandes orgues
•Některá jména mají dvě formy množného čísla.
Se stejným významem:
ails - aulx (ail) vals - vaux (val) idéals - idéaux (idéal)
S různým významem:
aïeux (ancêtres) - aïeuls (grands-parents)
cieux (normal) - ciels (d'une région, d'un peintre) yeux (normal) - oeils (dans certains termes
techniques) travaux (normal) - travails (appareils à ferrer les chevaux)
ODKAZY NA PROCVIČOVACÍ CVIČENÍ
http://www.city.londonmet.ac.uk/langstud/call/french/French/genre/home.htm
http://www.restena.lu/amifra/exos/
http://claweb.cla.unipd.it/home/smazurelle/page_travaux_fr.htm
Copyright © 2008, http://www.jazyky-online.info. Všechna práva vyhrazena.
Použitá literatura
Le francais en ligne [online]. c2008 [cit. 2008-07-14]. Dostupný z WWW:
<http://www.restena.lu/amifra/exos/gram/regnom.htm >.
PRAVDOVÁ, Marie. Français pour vous. 2. Dotisk vyd. LEDA, 2000. 375 s. ISBN 80-85927-10-1.
SLEZÁK, Vratislav. Souhrn francouzské gramatiky. HOLMAN, 2003. 8 s. ISBN 80-85848-36-8.
Aktualizovaná verze dostupná na adrese: http://www.jazyky-online.info
Autor: Andrea Tošovská, Kontakt: [email protected]
Datum vytvoření materiálu 24. 8. 2008 .
Copyright © 2008, http://www.jazyky-online.info. Všechna práva vyhrazena.