Transperanto 2
Transkript
Transperanto 2
Transperanto Code Czech / Česky English German / Deutsch Spanish / Español D.1 D.2 Osvědčení (certifikát) ADR Hranice ADR certificate Border ADR Bescheinigung Grenze Certificado ADR Frontera D.3 Zavolejte svého nadřízeného (šéfa) Call your boss Chef anrufen Llame a su jefe D.4 D.5 D.6 D.7 D.8 D.9 D.10 D.11 D.12 Vstup / Vjezd zakázán Vyplňte dokumenty (formuláře) Legitimace, průkaz Registrační značka (SPZ) Faktura, účet Nákladní list Číslo dodávky Podpis Havarijní vybavení podle TREM karty No entry Fill in the paper Means of Identification Licence/Number plate Invoice Loading papers Shipment number Signature Tremcard equipment Kein Eingang Papier ausfüllen Personalausweis Nummernschild Rechnung Ladepapiere Liefernummer Unterschrift Material laut Schriftlicher Weisung No pasar Rellenar los papeles Legitimación Matrícula Factura Documentos de la carga Numero de envío/embarque Firma Equipo indicado en la tremcard D.13 Hasící přístroj Fire extinguisher Feuerlöscher Extintores D.14 D.15 D.16 D.17 D.18 D.19 D.20 D.21 E.1 Světla Pneumatiky Zítra Příliš brzy Příliš pozdě Vážní lístek Plomba Dorozumívací zařízení Všechno bezpečné Lights Tyres Tomorrow Too Early Too Late Weigh ticket Seal Intercom All safe Fahrzeugbeleuchtung Reifen Morgen Zu früh Zu spät Wiegenote Siegel / Plombe Sprechanlage Alles sicher Luces Neumáticos Mañana Demasiado pronto Demasiado tarde Ticket de pesada Precinto Megafonía Todo seguro E.2 Shromažďovací místo Assembly Point Sammelstelle Punto de encuentro en emergencias E.3 Nácvik nouzových situací Emergency Drill Notfallübung Ejercicios de emergencia (c) Copyright 2005-2008 Cefic - European Chemical Industry Council. All rights reserved. 2 Code Czech / Česky English German / Deutsch Spanish / Español E.4 E.5 E.6 E.7 E.8 E.9 E.10 E.11 E.12 E.13 G.1 G.2 G.3 G.4 G.5 G.6 G.7 G.8 G.9 G.10 G.11 G.12 G.13 G.14 G.15 G.16 G.17 G.18 G.19 G.20 G.21 G.22 Emergency situation Follow Evacuation Alarm signal Gas alarm Absorbant material Broom Spade First Aid Medical Centre Dangerous Goods Driver Open Closed No Yes Damaged Not OK OK Go to Loading place Left Right Stay here Straight on Start Stop Wait Park here Parking place Weighbridge Safe Notfall Befolgen Evakuierung, Räumung Alarmsignal Gasalarm Absorptionsmaterial Besen Spaten / Schaufel Erste Hilfe Medizinische Abteilung Gefahrgut Fahrer Offen Geschlossen Nein Ja Beschädigt Nicht OK OK Gehe zu Ladestelle Links Rechts Bleib hier Gerade aus Start Stop Warten Hier parken Parkplatz Fahrzeugwaage Sicher Situación de emergencia Seguir Evacuación Señal de alarma Alarma de gas Producto absorbente Cepillo/escoba Pala Primeros Auxilios Centro Médico Mercancías peligrosas Conductor Abierto Cerrado No Sí Dañado No esta bien Ok Ir a Lugar de carga A la izquierda A la derecha Quédese aquí Siga recto Comienzo Parada Esperar Estaciónese aquí Estacionamiento/Parking Báscula puente Seguro Nouzová situace Následujte Evakuace Výstražný (nouzový) signál (znamení) Plynový poplach Pohlcující (absorbční) materiál Koště Lopata První pomoc Zdravotní středisko Nebezpečné zboží Řidič Otevřeno Zavřeno Ne Ano Zničeno, poškozeno Není v pořádku V pořádku Běžte (do), Jeďte (do) Místo nakládky Vlevo Vpravo Zůstaňte zde Přímo, podél Začněte Zastavte, Stůjte Počkejte, čekejte Parkujte zde Parkoviště Váha Bezpečný (c) Copyright 2005-2008 Cefic - European Chemical Industry Council. All rights reserved. 3 Code Czech / Česky English German / Deutsch Spanish / Español G.23 G.24 G.25 G.26 LB.1 LB.2 LB.3 LB.4 LB.5 LB.6 LB.7 LB.8 LB.9 LB.10 LB.11 LB.12 Nebezpečný Unavený Problém Dokumenty, papíry Jsou všechny výpusti zavřené? Spodní ventil Pojistný ventil Dokument / Atest o vyčištění Komora Objem komory Kompresor Čerpadlo Připojte Odpojit, rozpojit Znečištěný Spojka Unsafe Tired Problem Papers Are all the outlets closed ? Bottom valve Safety valve Cleaning document Compartment Compartment size Compressor Pump Connect Disconnect Contaminated Coupling Peligroso Cansado Problema Documentos Todas las válvulas estan cerradas? Vàlvula de fondo Válvula de seguridad Certificado de lavado Compartimento Capacidad del compartimento Compresor Bomba Conectar Desconectar Contaminado Conexión LB.13 Odtlakovat Depressurize LB.14 LB.15 LB.16 LB.17 LB.18 LB.19 LB.20 LB.21 LB.22 LB.23 LB.24 LB.25 LB.26 LB.27 LB.28 Uzemění Nouzové stop tlačítko Stupeň naplnění Filtr Těsnění Hadice Průlez, poklop Komora / Vlnolam Příruba Tlaková zkouška Ochrana proti přeplnění Dusík Vzduch Vakuum, podtlak Odsávání par Earthing connection Emergency stop Filling degree Filter Gasket Hose Manhole Baffles / Surge plates Flange Pressure test Overfill protection Nitrogen Air Vacuum Vapour return Unsicher Müde Problem Papiere Alle Ein- und Auslässe verschlossen? Bodenventil Sicherheitsventil Reinigungsdokument Kammer Kammergrösse Kompressor Pumpe Anschliessen, verbinden Trennen, abschalten, abkoppeln Verunreinigt Kupplung Entspannen/ für Druckausgleich sorgen Erdung Notaus Füllgrad Filter Dichtung Schlauch Mannloch Schwallwände Flansch Drucktest Überfüllsicherung Stickstoff Luft Vakuum (Unterdruck) Gaspendelleitung (c) Copyright 2005-2008 Cefic - European Chemical Industry Council. All rights reserved. Liberar la presión/despresurizar Toma de tierra Parada de emergencia Grado de llenado Filtro Junta Manguera flexible Boca de hombre/Boca de carga Placas rompeolas Brida Prueba de presión Control de sobrellenado Nitrógeno Aire Vacío Línea de retorno de gases 4 Code Czech / Česky English German / Deutsch Spanish / Español LB.29 LB.30 LB.31 LB.32 LB.33 LB.34 LB.35 LB.36 LG.1 LG.2 LG.3 LG.4 LG.5 LG.6 LG.7 LG.8 Vzorek Nevyčištěný / znečištěný Nesplňuje požadavky specifikace Skvrna, úkap Zásobník Cisterna, nádrž Identifikační tabulka kontejneru Nálepka Nákládka Vykládka Kontejner Štítek kontejneru CSC Tahač, nákladní vozidlo Tlak na nápravu Tara, váha obalu (prázdného) Ochrana před pádem Sample Not clean/dirty Out of spec Spill Storage tank Tank Tank container ID plate Labels Load Unload / Discharge Container Container CSC plate Truck Axle weight Tare weight (empty weight) Fall protection Muster Nicht sauber / verschmutzt Ausserhalb der Spezifikation Leckage Lagertank Tank Tank Container ID Plakette Etiketten Beladen / Laden Entladen Container Container CSC Plakette LKW (Lastkraftwagen) Achsgewicht Leergewicht Absturzsicherung Muestra No esta limpio/Sucio Fuera de especificación Derrame Tanque de almacenaje Tanque/depósito Placa de identificación del contenedor Etiqueta Carga Descarga Contenedor Placa CSC del contenedor Camión Peso máximo por eje Tara / Peso en vacío Barandilla de protección anticaída LG.9 Postroj, bezpečnostní pás Harness Auffanggurt Arnés de seguridad (anticaída) LG.10 LG.11 LG.12 LG.13 LG.14 LG.15 LG.16 LG.17 LG.18 LG.19 Šplhání zakázáno Hotovo Kilogramy Množství nakládaného zboží Maximální celková váha Není dostatečné, nedostatečné Příliš mnoho, moc Produkt není připraven Zůstaňte ve svém vozidle Vypněte motor No climbing Finished Kilograms Quantity to be loaded Max total weight Not enough Too much Product not ready Stay at your vehicle Switch off engine Prohibido subirse Terminado Kilogramos Cantidad cargada Peso máximo autorizado Insuficiente Demasiado No hay producto disponible Quédese cerca del camión Apague el motor LG.20 Označení / tabulky Placarding LG.21 LP.1 Klín pro zajištění kola Zabezpečení nákladu, pojištění Wheel chocks Secure the load Klettern verboten Fertig Kilogramm Ladegewicht Max. Gewicht Zu wenig Zu viel Produkt nicht fertig Am Fahrzeug bleiben Motor abstellen Anbringung von Gefahrzetteln (Placards) Bremsklötze Die Ladung sichern (c) Copyright 2005-2008 Cefic - European Chemical Industry Council. All rights reserved. Marca/Placa Calzos Asegurar la carga 5 Code Czech / Česky English German / Deutsch Spanish / Español LP.2 Zajišťující materiál Blocking material Material para asegurar la carga LP.3 LP.4 LP.5 LP.6 LP.7 Podpěra, konzola Dvojvrstvá nakládka Volný prostor Gurtny, pásy na připevnění materiálu Závěs Bracing Double stacking Free space Lashing straps Curtain Füllmaterial / Ladungssicherungsmaterial Verankerung, Verstärkung Zweilagig stapeln Freier Raum Spanngurte Plane (Gardine) LP.8 Ložná plocha Load floor Ladefläche LP.9 LP.10 Plán nakládky Návěs Load plan Trailer Ladeplan Auflieger, Anhänger Arrumazón, estiba Estiba a 2 alturas Espacio libre Cinchas Cortina del camión lugar de carga /para la carga y descarga Plan de carga Remolque S.1 Rychlostní limit do 20-30 km/hod Speed limit < 20/30 km/hr Höchstgeschwindigkeit max. 20/30 km/h Límite de velocidad < 20/30 km/h S.2 Zákaz kouření No smoking Rauchen verboten Prohibido fumar S.3 Zákaz používání mobilního telefonu No mobile phones Mobilfunk verboten Prohibido utilizar teléfonos móviles S.4 Zákaz konzumace alkoholu No alcohol Alkoholverbot Prohibido consumir bebidas alcohólicas S.5 Zákaz fotografování No photographs Fotografieren verboten Prohibido fotografiar S.6 Zákaz pasažéřů (v kabině auta) No passengers Keine Mitnahme von Personen Prohibida la entrada a acompañante/s S.7 Zákaz vodění zvířat No animals Mitführen von Tieren verboten Prohibido el acceso a animales S.8 Používejte ochrané brýle Wear Safety Glasses Schutzbrille aufsetzen Gafas (c) Copyright 2005-2008 Cefic - European Chemical Industry Council. All rights reserved. 6 Code Czech / Česky English German / Deutsch Spanish / Español S.9 Používejte ochraný oděv Wear protective clothing Schutzkleidung benutzen Ropa S.10 Používejte helmu Wear helmet Schutzhelm benutzen Casco S.11 Používejte ochranné boty Wear safety shoes Sicherheitsschuhe anziehen Zapatos S.12 Používejte (ochranné) rukavice Wear gloves Handschuhe benutzen Guantes S.13 Sprcha, bezpečnostní sprcha Safety shower Notdusche Ducha de seguridad S.14 Oční sprcha Eye wash Augendusche Lavaojos S.15 Bezpečnostní instrukce Safety Instructions Sicherheitsanweisungen Normas de seguridad (c) Copyright 2005-2008 Cefic - European Chemical Industry Council. All rights reserved.