8,7 MB
Transkript
8,7 MB
KRBY FIREPLACES KAMINE Certifikation: DIN EN 13229 ČSN EN 13229 (CZ) BlmSchV (DE) 15a B-VG (AT) FKN SNEN 13229 (CH) • Automatic doors, I d t i l gates, t Industrial Security, fireproof and balistic proof entrances • Automatische Türe, Industrielle Tore, Sicherheits- und Feuerschutzeintritte, Durchschusshemmende Eintritte •Regálové systémy – projekty montáže, projekty, montáže remodeling •Zpracování plechu, Svařované konstrukce • Shelves systems – design, assamble, remodeling • Sheet metal processing, welded construction • Regalsysteme – design, Montage, Remodeling •Blechbearbeitung, Schweisskonstruktionen Outsourrcing Herstellung und •Herstellung Grosshandel, Kamineinsätze und Kaminofen aus Stahl und Gusseisen, Zubehör •Automatické dveře, Průmyslová vrata vrata, Bezpečnostníprotip ožární a balisticky odolné vstupy Zařizování su upermarketů aa hypermarkeetů/ Supermarkket equipment/ Supermarket ––Einrichtungen n •Production, wholesale off sheet h t metal t l and d cast iron fireplaces, stoves, accessories Vstupy/ Entrance Systeems/ Eintrittsssysteme •Výroba, velkoobchod ocelových a litinových krbů, krbová kamna, příslušentví Krby / Fiireplaces/ Kam mine O náss / Aboout uss / Übeer uns Divize Krby je součástí skupiny STEKO Divize Krby je součástí skupiny STEKO/ / Division Division Fireplaces is a part a part of of STEKO STEKO group group/ / Die Division Kamine ist ein Mitglied Die Division Die Mitglied der Mitglied der STEKO der STEKO‐ STEKO‐Gruppe Centrála/ Headquarter/ Hauptsitz: STEKO spol. s r.o., Na Brankách 2, Blansko Pobočky/ Subsidiaries/Niederlassung: STEKO PRAHA STEKO OSTRAVA STEKO CB, České Budějovice STEKO SV, Dvůr Králové STEKO HP, HP Plzeň STEKO HP, Karlovy Vary STEKO SLOVAKIA, Bratislava, Slovakia STEKO AG Curych, Switzerland Společnosti ve skupině/Companies in the group / Firmen in der Gruppe: Zahraniční společnosti/ Companies abroad/ Auslandniederlassungen: D VŮR KRÁLOVÉ KARL OVY VARY PRAHA PLZEŇ O STRAVA BLANSKO ČESKÉ BUDĚJOVICE prod ej servis výrob a, projekce Kdo jsme/ Who we are/ Wer sind wir • tradiční výrobce a velkoobchod s krby a příslušenstvím na trhu CZ a SR • traditional producer and wholesaler with fireplaces and accessories in CZ and SR • tradioneller Hersteller und Grosshändler mit Kaminen, Kaminöfen und Zubehör in der CZ und SK Kde jsme / Where we are / Wo sind wir • krby STEKO jsou nabízeny ca 100 firmami zabývajícími se krby na území CZ a ca 30 v SK a vyváženy do 18 států. Vzorkovny a sklady STEKO jsou v Praze, Blansku a Bratislavě. • Fireplaces STEKO are sold by aproximately 100 resellers in CZ and 30 in SK and exported to 18 countries. Showrooms and stores STEKO are in Prague, Blansko, Bratislava . • Kamine STEKO werden durch 100 Geschäftspartner in der CZ und 30 in der SK vertrieben und in 18 Länder exportiert. Unsere Ausstellungsräume und Lager befinden sich in Prag, Blansko, Bratislava . Co dále nabízíme/ What else do we offer / Ebenfalls bieten wir an • odborné poradenství při výběru krbové vložky, 3D vizualizace krbů, školení pro prodejce a servisní techniky • profesional counselling, 3D visualisation of fireplaces, salesmen training and service controls • professionelle Beratung, 3D Visualisierung, Schulung von Verkaufspersonal, Service Filossofie/ P Philosoophy / F Firmenpphilosophie Krby STEKO jsou ekologickým zdrojem tepla Fireplaces STEKO are ecological source of warmth Die STEKO Kamine sind ekologische Wärmequelle Servis krbů STEKO je zajišťován odborně vyškolenými servisními techniky Fireplaces STEKO service is ensured by professionally trained technicians Die Wartung der STEKO-Kamine wird von unserem Fachpersonal gewährleistet Krby STEKO splňují všechny předepsané normy Fireplaces STEKO are in comliance with all rated standards Die STEKO Kamine entsprechen sämtlichen in Verkaufsregionen gültigen Normen Vysoká kvalita a dlouhodobý provoz u všech krbů STEKO High quality and long-lasting operation of all fireplaces STEKO Hohe Qualität und Langlebigkeit von sämtlichen STEKO Kaminen STEKO – tradiční výrobce krbů STEKO - traditional producer of fireplaces STEKO – traditioneller Hersteller von Kaminen Výýroba/ Prodductionn / Herrstellunng EKOLOGIE / ECOLOGY / UMWELT =>> přizpůsobujeme se novým trendům / we adjust to the tendency / Wir passen uns den neuen Umweltanforderungen an. VENUS 12.1/12.1W/12.89 Výkon/Output/Nennwärmeleistung: Účinnost/Efficiency:/Wirkungsgrad Účinnost/Efficiency:/Wirkungsgrad Spotřeba paliva/Fuel consumption/ Holzverbrauch : CO (13% O2): Nox (13% O (13% O2): ): Prach/Dust/Staub(13% O2): 8 92 92 2 1267 103 103 9 kW % kg/h mg/m³ mg/m³ mg/m mg/m³ =>> oficiální label krbů STEKO /official label for STEKO fireplaces / Label DETAIL SYSTÉMU DEFLEKTORŮ A KOMÍNOVÝCH KLAPEK PRO DOSAŽENÍ VYSOKÉ ÚČINNOSTI PRO VENUS 12 DETAIL OF FLAPS AND DEFLECTORS SYSTEMS FOR ACHIEVING A HIGH EFFICIENCY FOR VENUS 12 DAS SYSTEM VON DEFLEKTOREN UND DROSSLEKLAPPEN FÜR HOHEN WIRKUNGSGRAD VON VENUS 12 UZAVŘENÍ KLAPEK / FLAPS CLOSED / GESCHLOSSENE DROSSELKLAPPEN OTEVŘENÍ KLAPEK / FLAPS OPENED / GEÖFFNETE DROSSELKLAPPEN Materiál / Material / Material Topeniště/Hearth / Feuerraumauskleidung ocel /steel /Stahl vermikulite, šamot /Vermiculite, Schamotte (žárobeton / fire concrete) /hitzebeständiger Beton) Otevírání / Opening / Öffnung Nominální výkon / Nominal heat output / Nennwärmeleistung Obsah CO při 13% O2 / CO content at 13% O2 / CO Inhalt bei 13% O2 Účinnost / Efficiency / Wirkungsgrad Palivo / Fuel / Brennstoff VENUS 112 Obsah vody ve dřevě / Max moisture content / Holzfeuchtigkeit Spotřeba paliva / Fuel consumption / Holzverbrauch Minimální tah / Minimum operating chimney draught / Schornsteinzug min. Hmotnost / Weight / Gewicht Průměr kouřového hrdla / Flue socket diameter / Abgasstutzen (VNĚJŠÍ/OUTER /INNEN / VNITŘNÍ/INNER/AUSSEN) Průměrná teplota spalin / Mean flue gas temperature / Durschnitt. Abgastemperatur Prům teplota spalin za kouřovým hrdlem při jmenovitém Prům. výkonu / Mean flue gas temperature behind flue socket / Durschnitt. Abgastemperatur nach Abgasstutzen bei der Nennleistung Hmotnostní průtok spalin / Flue gas mass flow / Abgasmassenstrom horizontální / horizontal 8 kW 0,1% / 1267 mg/m3 92% dřevo / wood logs / stückholz Do / bis 20% 2 kg/h 12 Pa VENUS 12.1 VENUS 12.1W 100 kg 154 mm / 150 mm 107 °C 224 °C 6,2 g/s CERTIFIKACE / CERTIFICATION / ZERTIFIZIERUNG: ČSN EN 13229, DIN EN 13229, BlmSchV , 15a B-VG, SN EN 13229, ISO 14021 92% VENUS 12.89 DETAIL SYSTÉMU DEFLEKTORŮ A KOMÍNOVÝCH KLAPEK PRO DOSAŽENÍ VYSOKÉ ÚČINNOSTI PRO VENUS 14 A VENUS 16 DETAIL OF FLAPS AND DEFLECTORS SYSTEMS FOR ACHIEVING A HIGH EFFICIENCY FOR VENUS 14 AND VENUS 16 DAS SYSTEM VON DEFLEKTOREN FÜR HOHEN WIRKUNGSGRAD VON VENUS 14 UND VENUS 16 s roštem / bez roštu with ash tray / without ash tray mit rost / ohne Materiál / Material / Material Topeniště/Hearth / Feuerraumauskleidung ocel /steel /Stahl žárobeton / fire concrete /hitzebeständiger Beton) Otevírání / Opening / Öffnung Nominální výkon / Nominal heat output / Nennwärmeleistung Obsah CO při 13% O2 / CO content at 13% O2 / CO Inhalt bei 13% O2 V VENU S 14 Účinnost / Efficiency Wirkungsgrad Palivo / Fuel / Brennstoff Obsah vody ve dřevě / Max moisture content / Holzfeuchtigkeit Spotřeba paliva / Fuel consumption / Holzverbrauch Minimální tah / Minimum operating chimney draught / Schornsteinzug min. Hmotnost / Weight / Gewicht Průměr kouřového hrdla / Flue socket diameter / Abgasstutzen (VNĚJŠÍ/OUTER /INNEN / VNITŘNÍ/INNER/AUSSEN) Průměrná teplota spalin / Mean flue gas temperature / Durschnitt. Abgastemperatur Prům. teplota spalin za kouřovým hrdlem při jmenovitém výkonu ýk / M Mean flflue gas ttemperature t bbehind hi d flflue socket k t / Durschnitt. Abgastemperatur nach Abgasstutzen bei der Nennleistung Hmotnostní průtok spalin / Flue gas mass flow / Abgasmassenstrom horizontální / horizontal 8 kW / 9 kW 0,1% - 967 mg/m3 / 1176 mg/m3 81% / 80% dřevo / wood logs / stückholz Do / bis 20% 2,5 kg/h 12 Pa 120 kg 166 mm / 162 mm 237 °C / 233 °C 270 °C / 256 °C 8,4 g/s / 9,2 g/s CERTIFIKACE / CERTIFICATION / ZERTIFIZIERUNG: Č EN 13229, DIN EN 13229, ČSN BlmSchV , 15a B-VG VENUS 14.1 R 81% S popelníkem / With ash tray / Mit Aschenlade s roštem / bez roštu with ash tray / without ash tray ohne / mit rost Materiál / Material / Material Topeniště/Hearth / Feuerraumauskleidung ocel /steel /Stahl žárobeton / fire concrete /hitzebeständiger Beton) Otevírání / Opening p g / Öffnungg horizontální / horizontal Nominální výkon / Nominal heat output / Nennwärmeleistung Obsah CO při 13% O2 / CO content at 13% O2 / CO Inhalt bei 13% O2 10 kW 0,1% - 1159 mg/m3 / 1305 mg/m3 Účinnost / Efficiency Wirkungsgrad V VENU S 16 Palivo / Fuel / Brennstoff Obsah vody ve dřevě / Max moisture content / Holzfeuchtigkeit Spotřeba paliva / Fuel consumption / Holzverbrauch Minimální tah / Minimum operating chimney draught / Schornsteinzug min. Hmotnost / Weight / Gewicht Průměr kouřového hrdla / Flue socket diameter / Abgasstutzen (VNĚJŠÍ/OUTER /INNEN / VNITŘNÍ/INNER/AUSSEN) Průměrná teplota spalin / Mean flue gas temperature / Durschnitt. Abgastemperatur Prům. teplota spalin za kouřovým hrdlem při jmenovitém výkonu ýk / M Mean flflue gas temperature bbehind hi d flflue socket k / Durschnitt. Abgastemperatur nach Abgasstutzen bei der Nennleistung Hmotnostní průtok spalin / Flue gas mass flow / Abgasmassenstrom CERTIFIKACE / CERTIFICATION / ZERTIFIZIERUNG: ČSN EN 13229, DIN EN 13229, BlmSchV , 15a B-VG 82 5% 82,5% 82,5% / 80% dřevo / wood logs / stückholz Do / bis 20% 2,9 kg/h 12 Pa 120 kg 166 mm / 162 mm 218 °C / 270 °C 268 °C / 307 °C 9,8 g/s / 8,5 g/s VENUS 16.1 R s popelníkem / With ash tray / Mit Aschenlade s roštem / bez roštu with ash tray / without ash tray ohne / mit rost Materiál / Material / Material Topeniště/Hearth / Feuerraumauskleidung ocel /steel /Stahl žárobeton / fire concrete /hitzebeständiger Beton) Otevírání / Opening p g / Öffnungg horizontální / horizontal Nominální výkon / Nominal heat output / Nennwärmeleistung Obsah CO při 13% O2 / CO content at 13% O2 / CO Inhalt bei 13% O2 10 kW 0,1% - 1159 mg/m3 / 1305 mg/m3 Účinnost / Efficiency Wirkungsgrad V VENU S 16 Palivo / Fuel / Brennstoff Obsah vody ve dřevě / Max moisture content / Holzfeuchtigkeit Spotřeba paliva / Fuel consumption / Holzverbrauch Minimální tah / Minimum operating chimney draught / Schornsteinzug min. Hmotnost / Weight / Gewicht Průměr kouřového hrdla / Flue socket diameter / Abgasstutzen (VNĚJŠÍ/OUTER /INNEN / VNITŘNÍ/INNER/AUSSEN) Průměrná teplota spalin / Mean flue gas temperature / Durschnitt. Abgastemperatur Prům. teplota spalin za kouřovým hrdlem při jmenovitém výkonu ýk / M Mean flflue gas temperature bbehind hi d flflue socket k / Durschnitt. Abgastemperatur nach Abgasstutzen bei der Nennleistung Hmotnostní průtok spalin / Flue gas mass flow / Abgasmassenstrom 82,5% / 80% dřevo / wood logs / stückholz Do / bis 20% VENUS 16.2 R 2,9 kg/h 12 Pa 120 kg 166 mm / 162 mm 218 °C / 270 °C 268 °C / 307 °C 9,8 g/s / 8,5 g/s CERTIFIKACE / CERTIFICATION / ZERTIFIZIERUNG: ČSN EN 13229, DIN EN 13229, BlmSchV , 15a B-VG 82 5% 82,5% VENUS 16.3 GOLEM 20 Materiál / Material / Material ocel /steel /Stahl Šamot + litina / firebricks + cast iron / Schamotte (Boden) + Grausguss (Wande) Topeniště/Hearth / Feuerraumauskleidung Otevírání / Opening / Öffnung horizontální + vertikální / horizontal + vertical Nominální výkon / Nominal heat output / Nennwärmeleistung 12 kW Obsah CO při 13% O2 / CO content at 13% O2 / CO Inhalt bei 13% O2 0,13% Palivo / Fuel / Brennstoff dřevo / wood logs / stückholz GOLE EM 1 Účinnost / Efficiency Wirkungsgrad 67% Obsah vody ve dřevě / Max moisture content / Holzfeuchtigkeit Spotřeba paliva / Fuel consumption / Holzverbrauch Do / bis 20% 5 kg/h Minimální tah / Minimum operating chimney draught / Schornsteinzug min. Hmotnost / Weight / Gewicht 12 Pa 200 kg Průměr kouřového hrdla / Flue socket diameter / Abgasstutzen (VNĚJŠÍ/OUTER /INNEN / VNITŘNÍ/INNER/AUSSEN) Průměrná teplota spalin / Mean flue gas temperature / Durschnitt. Abgastemperatur Hmotnostní průtok spalin / Flue gas mass flow / Abgasmassenstrom GOLEM 1.1 199 mm / 195 mm 415 °C 32,4 g/s CERTIFIKACE/CERTIFICATION: ČSN EN 13229, DIN EN 13229 67% Ventilator / Fan / Heizluftventilator GOLEM 1.4 GOLEM 20 Materiál / Material / Material ocel /steel /Stahl Šamot + litina / firebricks + cast iron / Schamotte (Boden) + Grausguss (Wande) Topeniště/Hearth / Feuerraumauskleidung Otevírání / Opening / Öffnung horizontální + vertikální / horizontal + vertical Nominální výkon / Nominal heat output / Nennwärmeleistung 12 kW Obsah CO při 13% O2 / CO content at 13% O2 / CO Inhalt bei 13% O2 0,13% Palivo / Fuel / Brennstoff dřevo / wood logs / stückholz GOLE EM 1 Účinnost / Efficiency Wirkungsgrad 67% Obsah vody ve dřevě / Max moisture content / Holzfeuchtigkeit Spotřeba paliva / Fuel consumption / Holzverbrauch Do / bis 20% 5 kg/h Minimální tah / Minimum operating chimney draught / Schornsteinzug min. Hmotnost / Weight / Gewicht 12 Pa 200 kg Průměr kouřového hrdla / Flue socket diameter / Abgasstutzen (VNĚJŠÍ/OUTER /INNEN / VNITŘNÍ/INNER/AUSSEN) Průměrná teplota spalin / Mean flue gas temperature / Durschnitt. Abgastemperatur Hmotnostní průtok spalin / Flue gas mass flow / Abgasmassenstrom GOLEM 1.2 199 mm / 195 mm 415 °C 32,4 g/s CERTIFIKACE/CERTIFICATION: ČSN EN 13229, DIN EN 13229 67% Ventilator / Fan / Heizluftventilator GOLEM 1.3 GOLEM 20 Y Na základě marketingových studií a zjištěných požadavků zahraničních trhů bylo rozhodnuto o inovaci stávajícího krbu označeného jako Golem v provedení 1.1, 1.2, 1.3 a ostatních modifikací. GOLE EM Definované požadavky na tento krb byly následující : 1)) Sp Splnit rakouskou a ous ou normu o u 15a 5a B-VG G a německou ě ec ou normu o u BlmSchV. Sc 2) Při zachování vzhledu a velikosti krbu – resp. topeniště a jeho prosklených částí. Pro splnění těchto požadavků byl zvolen ve firmě následující postup : 1)) Navázání kontaktu s VŠB Ostrava a zapojení p j se do p projektu j přeshraniční spolupráce mezi Českou a Slovenskou republikou týkajícího se „transferu nejlepších technologií v oblasti energetických zdrojů“ 2) Vlastní návrh konstrukce hermeticky uzavřeného topeniště. GOLEM 20 3)) Dílčí provozní p zkoušky y ve vlastní zkušebně na svém zkušebním zařízení a zařízení zapůjčeném z VUT Brno. GOLE EM 4) Vyhodnocení těchto zkoušek a dílčí úpravy krbové vložky. 5) Zkoušení ve zkušebně VŠB Ostrava za aktivního a konstruktivního přístupu pracovníku VŠB, zejména při zohledňování jejich zkušeností se zkouškami p podobného zařízení – společné p definování nalezeného řešení. 6) Úprava krbů Golem ve výrobně Blansko na základě dosažených výsledků a doporučení z VŠB. 7) Opětovné zkoušky ve VŠB Ostrava s pozitivním výsledkem. 8)) Certifikace krbů a uvedení na trhy. y 9) Vzhledem k pozitivním zkušenostem při spolupráci s VŠB Ostrava a jejími pracovníky jsme se ve firmě rozhodli pro další spolupráci v oblasti výzkumu a vývoje našich krbových vložek vložek. Materiál / Material / Material Topeniště/Hearth / Feuerraumauskleidung p g / Öffnungg Otevírání / Opening ocel /steel /Stahl Šamot + litina / firebricks + cast iron / Schamotte (Boden) + Grausguss (Wande) horizontální + vertikální / horizontal + vertical Nominální výkon / Nominal heat output / Nennwärmeleistung 10 kW Obsah CO při 13% O2 / CO content at 13% O2 / CO Inhalt bei 13% O2 0,14% - 1438 mg/m³ Palivo / Fuel / Brennstoff GOLE EM 30 Účinnost / Efficiency Wirkungsgrad Obsah vody ve dřevě / Max moisture content / Holzfeuchtigkeit Spotřeba paliva / Fuel consumption / Holzverbrauch Minimální tah / Minimum operating chimney draught / Schornsteinzug min. Hmotnost / Weight / Gewicht Průměr kouřového hrdla / Flue socket diameter / Abgasstutzen (VNĚJŠÍ/OUTER /INNEN / VNITŘNÍ/INNER/AUSSEN) Průměrná teplota spalin / Mean flue gas temperature / Durschnitt. Abgastemperatur Prům. teplota spalin za kouřovým hrdlem při jmenovitém výkonu / Mean flue gas temperature behind flue socket / Durschnitt Abgastemperatur nach Abgasstutzen bei der Durschnitt. Nennleistung Hmotnostní průtok spalin / Flue gas mass flow / Abgasmassenstrom GOLEM 30.2 dřevo / wood logs / stückholz 78,4% Do / bis 20% 3,4 kg/h 12 Pa 258 kg 205 mm / 201 mm 270 / 218 °C 283 °C 10,6 g/s GOLEM 30.3 CERTIFIKACE / CERTIFICATION / ZERTIFIZIERUNG: ČSN EN 13229, DIN EN 13229, BlmSchV , 15a B-VG 78 4% 78,4% Ventilator / Fan / Heizluftventilator GOLEM 20 Materiál / Material / Material Topeniště/Hearth / Feuerraumauskleidung Otevírání / Opening / Öffnung ocel /steel /Stahl Šamot + litina / firebricks + cast iron / Schamotte (Boden) + Grausguss (Wande) horizontální + vertikální / horizontal + vertical Nominální výkon / Nominal heat output / Nennwärmeleistung Obsah CO při 13% O2 / CO content at 13% O2 / CO Inhalt bei 13% O2 Palivo / Fuel / Brennstoff GOLE EM 30 Účinnost / Efficiency Wirkungsgrad Obsah vody ve dřevě / Max moisture content / Holzfeuchtigkeit Spotřeba paliva / Fuel consumption / Holzverbrauch Minimální tah / Minimum operating chimney draught / Schornsteinzug min. Hmotnost / Weight / Gewicht Průměr kouřového hrdla / Flue socket diameter / Abgasstutzen (VNĚJŠÍ/OUTER /INNEN / VNITŘNÍ/INNER/AUSSEN) Průměrná teplota spalin / Mean flue gas temperature / Durschnitt. Abgastemperatur Prům. teplota spalin za kouřovým hrdlem při jmenovitém výkonu / Mean flue gas temperature behind flue socket / Durschnitt Abgastemperatur nach Abgasstutzen bei der Durschnitt. Nennleistung Hmotnostní průtok spalin / Flue gas mass flow / Abgasmassenstrom 10 kW 1438 mg/m³ 0,14% dřevo / wood logs / stückholz 78,4% Do / bis 20% 3,4 kg/h 12 Pa 258 kg 205 mm / 201 mm 270 / 218 °C 283 °C GOLEM 30.1 10,6 g/s CERTIFIKACE / CERTIFICATION / ZERTIFIZIERUNG: Č EN 13229, DIN EN 13229, ČSN BlmSchV , 15a B-VG 78 4% 78,4% Ventilator / Fan / Heizluftventilator DETAIL SYSTÉMU DEFLEKTORŮ A KOMÍNOVÝCH KLAPEK PRO DOSAŽENÍ VYSOKÉ ÚČINNOSTI PRO GOLEM 30 DETAIL OF FLAPS AND DEFLECTORS SYSTEMS FOR ACHIEVING A HIGH EFFICIENCY FOR GOLEM 30 DAS SYSTEM VON DEFLEKTOREN FÜR HOHEN WIRKUNGSGRAD VON GOLEM 30 Materiál / Material / Material Topeniště/Hearth / Feuerraumauskleidung Otevírání / Opening / Öffnung ocel /steel /Stahl Šamot + litina / firebricks + cast iron / Schamotte (Boden) + Grausguss (Wande) horizontální + vertikální / horizontal + vertical Nominální výkon / Nominal heat output / Nennwärmeleistung 12 - 16 kW Obsah CO při 13% O2 / CO content at 13% O2 / CO Inhalt bei 13% O2 0,13% Palivo / Fuel / Brennstoff dřevo / wood logs / stückholz Účinnost / Efficiency Wirkungsgrad 65% Obsah vody ve dřevě / Max moisture content / Holzfeuchtigkeit Spotřeba paliva / Fuel consumption / Holzverbrauch PLUT TO PLUTO 3.3 Do / bis 20% 5 - 7 kg/h Minimální tah / Minimum operating chimney draught / Schornsteinzug min. 12 Pa Hmotnost / Weight / Gewicht 220 kg Průměr kouřového hrdla / Flue socket diameter / Abgasstutzen (VNĚJŠÍ/OUTER /INNEN / VNITŘNÍ/INNER/AUSSEN) Průměrná teplota spalin / Mean flue gas temperature / Durschnitt. Abgastemperatur Hmotnostní průtok spalin / Flue gas mass flow / Abgasmassenstrom 199 mm / 195 mm 320 °C 23,7 g/s CERTIFIKACE/CERTIFICATION: ČSN EN 13229, DIN EN 13229 PLUTO 3.8 65% Ventilator / Fan / Heizluftventilator Materiál / Material / Material Topeniště/Hearth / Feuerraumauskleidung Otevírání / Opening / Öffnung ocel /steel /Stahl Šamot / firebricks / Schamotte (Boden) horizontální + vertikální / horizontal + vertical Nominální výkon / Nominal heat output / Nennwärmeleistung 14 kW Obsah CO při 13% O2 / CO content at 13% O2 / CO Inhalt bei 13% O2 0,22% Palivo / Fuel / Brennstoff dřevo / wood logs / stückholz Účinnost / Efficiencyy Wirkungsgrad g g 73% Obsah vody ve dřevě / Max moisture content / Holzfeuchtigkeit Spotřeba paliva / Fuel consumption / Holzverbrauch MARS S MARS 7.1 Do / bis 20% 5 kg/h Minimální tah / Minimum operating chimney draught / Schornsteinzug min. 12 Pa Hmotnost / Weight / Gewicht 140 kg Průměr kouřového hrdla / Flue socket diameter / Abgasstutzen (VNĚJŠÍ/OUTER /INNEN / VNITŘNÍ/INNER/AUSSEN) Průměrná teplota spalin / Mean flue gas temperature / Durschnitt. Abgastemperatur Hmotnostní průtok spalin / Flue gas mass flow / Abgasmassenstrom 199 mm / 195 mm MARS 7.2 310 °C 14,7 g/s CERTIFIKACE/CERTIFICATION: ČSN EN 13229, DIN EN 13229 73% Teplovodní p výměník ý Hot water exchanger Warmwasserregister MARS 7.3 Materiál / Material / Material Topeniště/Hearth / Feuerraumauskleidung Otevírání / Opening / Öffnung ocel /steel /Stahl Šamot / firebricks / Schamotte (Boden) horizontální + vertikální / horizontal + vertical Nominální výkon / Nominal heat output / Nennwärmeleistung 14 kW Obsah CO při 13% O2 / CO content at 13% O2 / CO Inhalt bei 13% O2 0,22% Palivo / Fuel / Brennstoff dřevo / wood logs / stückholz Účinnost / Efficiencyy Wirkungsgrad g g 73% Obsah vody ve dřevě / Max moisture content / Holzfeuchtigkeit Spotřeba paliva / Fuel consumption / Holzverbrauch MARS S MARS 7.4 Do / bis 20% 5 kg/h Minimální tah / Minimum operating chimney draught / Schornsteinzug min. 12 Pa Hmotnost / Weight / Gewicht MARS 7.5 140 kg Průměr kouřového hrdla / Flue socket diameter / Abgasstutzen (VNĚJŠÍ/OUTER /INNEN / VNITŘNÍ/INNER/AUSSEN) Průměrná teplota spalin / Mean flue gas temperature / Durschnitt. Abgastemperatur Hmotnostní průtok spalin / Flue gas mass flow / Abgasmassenstrom 199 mm / 195 mm 310 °C 14,7 g/s CERTIFIKACE/CERTIFICATION: ČSN EN 13229, DIN EN 13229 73% Teplovodní p výměník ý Hot water exchanger Warmwasserregieter MARS 7.8 Přísllušensství / A Accessoriess / Zubbehör Druhý plášť z pozinku pro teplovzdušné rozvody pro krby MARS, VENUS Zinc –plated second mantels for air distribution for types Mars, Venus Doppelmäntel aus Zinkorblech für Warmluftdistribution für Kamine Mars, Mars Venus cast-iron plates to hearh / Gusseisenplatten für Feuerraumauskleidungen VENUS 14.1 R VENUS 12.1 W VENUS 16.2 VENUS 16.1 R Přísllušensství / A Accessoriess / Zubbehör • Ventilátory a regulátory otáček Ventilators and evolution regulators / Ventilators und Drehzahlregulators / Heizluftventilatore mit Drehzahlregulierung • Provedení LUX – mosazné či nerezové olištování dvířek LUX finishing fi i hi – brasen b or stainless t i l steel t l door d fframe Ausführung LUX – Messing- oder Inox-Türrahmendecorverkleidung • Všechny komponenty a části pro instalaci krbu (kolena, kouřovody, mřížky, izolační desky, komínové redukce, skla, další) All components for fireplaces instalation (knees, pipes, grills, grates, izolated plates, chimney reductions, glasses, etc Komplettes Sortiment von Installations Installations- und Ersatzteilen und Komponenten (Rauchröhre, (Rauchröhre Dämmplatten, Dämmplatten Luftgitter, Keramikglasscheiben usw.) FLA ATFO ORD 6kkW, 8 kW Anglická krbová kamna / English style stoves / Englische Kaminöfen Účinnost/ Efficiency/ Wirkungsgrad Jmenovitý výkon/ Output/ Nennwärmeleistung Hmotnost/ Weight/ Gewicht Materiál/ Material/ Material Vytápěný prostor/ Heated space/ Beheizter Raum 80,8 %, 75,4% 6 kW, 8 kW 120 kg, 143 kg ocel,litina / Stahl, Grauguss 130m3, 180 m3 Barva / Colour / Farben: - černá / black / schwarz - stříbrná / silver /silver - slonovina / ivory / elfenbein Rozměry / Meassurments / Abmessungen: 6kW: 450 x 653 x 427 mm 8:kW: 570 x 653 x 428 mm HAM MPSTE EAD 66kW, 8 kW Anglická krbová kamna / English style stoves / Englische Kaminöfen Účinnost/ Efficiency/ Wirkungsgrad Jmenovitý výkon/ Output/ Nennwärmeleistung Hmotnost/ Weight/ Gewicht Materiál/ Material/ Material Vytápěný prostor/ Heated space/ beheizter Raum 80,8 %, 75,4% 6 kW, 8 kW 124 kg, 147 kg ocel,litina / Stahl, Grauguss 130m3, 180 m3 Barva / Colour / Farben: - černá / black / schwarz - stříbrná / silver /silver - Slonovina / ivory / elfenbein Rozměry / Meassurments / Abmessungen: 6kW: 488 x 685 x 378 mm 8:kW: 568 x 685 x 378 mm PET TWORT TH 6kkW, 8 kW Anglická krbová kamna / English style stoves / Englische Kaminöfen Účinnost/ Efficiency/ Wirkungsgrad Jmenovitý výkon/ Output/ Nennwärmeleistung Hmotnost/ Weight/ Gewicht Materiál/ Material/ Material Vytápěný prostor/ Heated space/ beheizter Raum 80,8 %, 75,4% 6 kW, 8,5 kW 128 kg, 151 kg ocel,litina / Stahl, Grauguss 130m3, 180 m3 Barva / Colour / Farben: - černá / black / schwarz - stříbrná / silver /silver - slonovina / ivory / elfenbein Rozměry / Meassurments / Abmessungen: 6kW: 488 x 634 x 378 mm 8:kW: 608 x 634 x 378 mm BAR RRING GTON 6kW, 8 kW W Anglická krbová kamna / English style stoves / Englische Kaminöfen Účinnost/ Efficiency/ Wirkungsgrad Jmenovitý výkon/ Output/ Nennwärmeleistung Hmotnost/ Weight/ Gewicht Materiál/ Material/ Material Vytápěný prostor/ Heated space/ beheizter Raum 80,8 %, 75,4% 6 kW, 8,5 kW 125 kg, 148 kg ocel,litina / Stahl, Grauguss 130m3, 180 m3 Barva / Colour / Farben: - černá / black / schwarz - stříbrná / silver /silver - slonovina / ivory / elfenbein Rozměry / Meassurments / Abmessungen: 6kW: 518 x 704 x 395 mm 8:kW: 638 x 653 x 395 mm STEKO spol. s r.o. Dolní Lhota 199 CZ‐678 01 Blansko Tel.: +420 516 427 637 Fax: +420 516 417 154 STEKO PRAHA Sladkovského náměstí 3 CZ‐130 00 Praha 3 Tel.: +420 222 780 374 Fax: +420 222 780 375 Fax: +420 222 780 375 www.steko.cz