EK370 - Hager

Transkript

EK370 - Hager
ES
Instrucciones de uso
A. Colocación o cambio de las pilas :
El cronotermostato EK370 dispone de
un testigo de desgaste de las pilas. Cuando éste
se enciende en la parte derecha del visualizador,
hay que cambiar las pilas (utilice 2 pilas de 1,5 V,
alcalinas LR6 - su autonomía es de unos 18
meses).
Cuando se cambian las pilas, EK370 mantiene
sus programas durante 60 segundos.
Después de la colocación de las pilas y antes de iniciar la programación de su aparato, baje la tapa y
pulse la tecla Reset con la punta de un bolígrafo.
Presentación EK370
A. Frontal
2
3
4
6
7
0
0000
h
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Temperatura
"confort"
Teclas +/–
para las
regulaciones
Indicador
del nivel
de temperatura
actual
"confort"
o "económica"
Temperatura
ambiente
Indicador
del día
de la semana
Auto Manu
+
1
2
3
4
5
6
Testigo de desgaste
de las pilas
7
timer
days
°c
0
1
°c
2
DAYS
1-7
Selección de los días
Elección del
de la semana
programa
(1 = lunes, 2 = martes, ..., de P1 a P4
7 = domingo)
3
4
5
6
7
8
MODE
Important :
Antes de cualquier intervención, corte la corriente!
El esquema de cableado no representa las
protecciones. La instalación debe ser realizada por un profesional en cumplimiento de
las normas en vigor.
El cronotermostato debe ser instalado aproximadamente a 1,50 m del suelo, en una pared
interior, protegidode la radiación solar directa y
de toda fuente de calor, como:
televisor, lámpara, corriente de aire, etc.
- Baje la tapa y desenrosque el tornillo.
P2 : Temperatura confort de 6h00 a 8h30
y de 16h30 a 23h00
Temperatura económica de 8h30 a
16h30 y de 23h00 a 6h00
3. Valide con la tecla
MODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
P3 : Temperatura confort de 6h00 a 8h30 de
11h30 a 13h30 y de 16h30 a 23h00
Temperatura económica de 8h30 a
11h30 de 13h30 a 16h30 y de 23h00
a 6h00
hasta que aparezca el
apuntador ▲ bajo la sigla reloj
PROG
P1-P4
Regulación
temperatura
confort
OK
Regulación
temperatura
económica
, y proceda
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
PROG
P1-P4
Auto Manu
+
3
4
5
6
7
➁
°c
PROG
P1-P4
OK
➀
0000
h
Res
3. Valide con
5
Mando a distancia por teléfono
Contacto cerrado (entre bornes 4 y 5)
= Fuera de helada (+6 °C)
Utilice un contacto apropiado para
la conexión de baja tensión
(por ej.: contacto dorado)
6
7
1
2
3
4
5
6
7
PROG
P1-P4
8
5
6
7
2
3
4
5
6
7
8
OK
0000
h
OK
3. Valide con
OK
➀➂
PROG
P1-P4
0000
h
OK
.
PROG
7
8
4. Pulse la tecla OK para validar; el día siguiente
le es propuesto automáticamente.
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
5
6
➂
7
MODE
Auto Manu
1
2
DAYS
1-7
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
PROG
P1-P4
➁
+
OK
0000
h
PROG
P1-P4
1. Desde el modo Auto , pulse la tecla
➀
+
4
5
6
MODE
°c
PROG
P1-P4
DAYS
1-7
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
PROG
P1-P4
OK
➃
0000
h
Res
➄
4. Pulse la tecla
varias veces para obtener
el horario 6:00 h: cada pulsación breve hace
avanzar 30 minutos, y una pulsación prolon
gada acelera la progresión.
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
para pasar al modo automático.
MODE
+
3
4
5
6
7
8
0000
h
OK
6
7
MODE
1
2
3
DAYS
1-7
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
PROG
P1-P4
5
timer
0
2
4
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
PROG
P1-P4
0000
h
OK
Res
➀
Res
1. Para aumentar la temperatura ambiente, pulse la
tecla + (varias veces si fuera necesario).
Para reducir la temperatura, pulse la tecla
- (varias veces si fuera necesario).
El indicador del nivel de temperatura actual (confort
o económica) comienza a parpadear.
Esta modificación finalizará en el siguiente cambio
de temperatura programada.
2. Para volver al programa inicial, pulse
apuntador ▲ bajo Auto.
MODE
y sitúe el
1. Pulse la tecla h . Desde el momento en
que coloca las pilas, el visualizador le indica
el número de horas de funcionamiento de su:
quemador, climatizador, ventiloconvector, etc,
según el tipo de aparato pedido.
-
2. Pulsando + o
cero.
el contador se pone a
Programación de la periodicidad de
mantenimiento de su instalación
➁
Auto Manu
1
2
3
+
4
5
6
7
MODE
timer
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
C. Modo automático
➀
Auto Manu
+
°c
°c
MODE
DAYS
1-7
PROG
P1-P4
OK
0000
h
Res
El paso a modo automático se efectúa
pulsando la tecla
hasta que aparezca el
apuntado ▲ bajo Auto.
En modo automático, el cronotermostato se
adapta a su ritmo de vida, ejecutando el o los
programas que haya elegido.
DAYS
1-7
PROG
P1-P4
0000
h
OK
➂
Res
➀
F. Modo ausencia prolongada (vacaciones)
Este modo evita el riesgo de helada de su vivienda,
manteniendo una temperatura mínima regulable
durante sus ausencias (de 1 a 99 días).
1. Pulse la tecla
Puede programar el tiempo que vaya a estar
ausente, para prever el aumento de temperatura de
su vivienda a su regreso.
2. Regule con las teclas + y
el número
de horas de funcionamiento a partir del cual
desea ser avisado.
D. Modo manual
El modo manual transforma su aparato en un
simple termostato.
Le permite mantener una temperatura
constante en su vivienda (regulable de 5 °C a
30 °C).
0000
h
.
-
➀
Auto Manu
+
°c
°c
MODE
DAYS
1-7
PROG
P1-P4
OK
0000
h
3
4
5
6
3. Valide con la tecla OK ; comienza la cuenta
atrás. Una vez que ésta finalice, será
avisado por la aparición de la sigla “timer”.
7
MODE
°c
0
1
days
2
DAYS
1-7
3
4
5
6
7
8
H. Mando por teléfono
Su cronotermostato está equipado con una
entrada para el mando por teléfono para su
calefacción.
Para su funcionamiento, es necesario, añadir
un aparato destinado al mando por teléfono,
que sea conectado por un instalador.
Cuando la entrada mando por teléfono está
activa, el símbolo “teléfono” parpadea y su
calefacción pasa automáticamente a la
temperatura ”fuera de helada” (6 °C fija).
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
PROG
P1-P4
OK
1. Pulse la tecla
0000
h
Res
➀
.
2. Ajuste la duración de su ausencia en días
- , contando la
(de 1 a 99) con las teclas + y
jornada actual como 1.
3. Valide con la tecla
Auto Manu
OK
.
1
2
3
4
5
6
7
OK
MODE
0
, para permanecer en
MODE
.
-
Para abandonar el modo Manu pulse
y vuelva a situar el apuntador ▲ bajo Auto.
3
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Utilizable en Europa
para situar el apuntador ▲
2. Pulse + o
para ajustar la temperatura
deseada (ejemplo 22,5 °C).
para pasar a modo automático.
1
Res
Para anular y volver al Modo automático, pulse
1. Pulse la tecla
bajo Manu.
°c
4. Regule el nivel de temperatura que desea
durante su ausencia con las teclas + y - .
5. Valide con la tecla
este modo.
MODE
6E 5548.c
2
+
-
➃
1
°c
Pulse la tecla
varias veces para obtener
el horario 22:00 h.
5. Pulse la tecla OK y se le propondrá
automáticamente el día siguiente.
Auto Manu
°c
Pulse la tecla
varias veces para obtener
el horario 18:00 h,
Nota:
Si ha cometido un error (por ej.: 11:30 h en vez de
12:00 h), utilice las teclas + y - para avanzar
o retroceder, y modifique con las teclas
.
y
➁
➂➄
varias veces para obtener
Pulse la tecla
el horario 14:00 h,
MODE
1
3
-
La parada del parpadeo del indicador de temperatura
actual (confort o económica) marca el fin de la
modificación temporal.
Pulse la tecla
varias veces para obtener
el horario 12:00 h,
6. Pulse
➁
7
.
MODE
2
6
2
7
°c
1
5
MODE
DAYS
1-7
➅
3
4
1
0000
PROG
2
3
°c
0
1. Desde el modo Auto, pulse la tecla
3. Pulse la tecla P1-P4 hasta que aparezca
intermitentemente el número de programa
P4 en la parte derecha de la pantalla.
Su visualizador indica 0:00 y el primer
termómetro parpadea sobre el perfil de 24 h.
1
2
➁
Auto Manu
Res
.
2. Pulse la tecla
hasta que aparezca el
apuntador ▲ debajo del día que desea
programar; el viernes en nuestro ejemplo.
Auto Manu
1
Cómputo del número de horas de
funcionamiento
°c
-
➀➂
➁
➀
°c
0
.
1
4
°c
-
0
Res
3. Pulse la tecla P1-P4 hasta que aparezca
intermitentemente el número de programa P2
9 10 en
11 12la13parte
14 15 16
17 18 19 20
23 24
derecha
de21la22 pantalla.
3
Res
Pulse la tecla
varias veces para obtener
el horario 8:00 h,
➃
2
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
2. Pulse la tecla DAYS
hasta que aparezca el
1-7
apuntador ▲ bajo el día que desea programar;
miércoles en nuestro ejemplo.
Modificación de la temperatura
económica
0 1 2 3 4 5 6
1. Pulse la tecla económica.
2. Modifique la temperatura con las teclas
+
.
°c
2
5
1. Pulse la tecla
para pasar al modo
programación.
El N°del programa asignado al día parpadea en la
parte derecha del visualizador.
➂
0
6E 5548.c
4
PROG
P1-P4
4
❄
3
MODE
DAYS
1-7
Modificación de la temperatura confort
1. Pulse la tecla confort.
2. Modifique la temperatura con las teclas
+
°c
.
3
4
MODE
- Fije la base a la pared y conecte el aparato
según el siguiente esquema.
2
2
2
°c
0
°c
1
°c
1
1
DAYS
1-7
Selección de un programa existente P1, P2, P3,
para un día de la semana (en modo programación,
todas las modificaciones se validan automáticamente).
Ejemplo P2 para miércoles
Res
D. Regulación de las temperaturas
Las temperaturas confort y económica están
preajustadas:
Confort = 20°C Económica = 16°C
DAYS
1-7
: Cronoproporcional
: Marcha función
antibloqueo
0000
h
OK
➂
-
1
: Parada función
antibloqueo
7
➁
: Aire acondicionado
3 : Función antibloqueo de la bomba de circulación (accionamiento de la bomba durante 1 minuto
cada 24 horas).
6
➁
Borne Nº 1 = salida calefacción
Se recomienda muy especialmente el modo cronoproporcional para instalaciones de calefacción con
radiadores (inercia baja o mediana), así como para la regulación de techos radiantes eléctricos.
En los demás casos, el modo "no proporcional" será plenamente satisfactorio.
5
3
MODE
0
DAYS
1-7
2 : Selección del modo regulación
: No proporcional
4
2
1
°c
-
Auto Manu
1 : Selección del tipo de regulacón
3
-
Puesta
a cero
general
B. Reverso
Regulaciones eventuales:
Puede efectuar los diferentes regulaciones en la
parte trasera del
aparato (cuando está desenchufado)
2
MODE
+
: Calefacción
1
P4 : Programa libre que le permite crear tres
periodos en temperatura confort y otros
tres en temperatura económica para cada
día de la semana.
➃
+
- Extraiga con cuidado la cara frontal.
Regulación
cómputo
horario
Auto Manu
Ausencia
prolongada
(vacaciones)
0000
h
Validación
➀
1
DAYS
1-7
4. Si desea modificar la hora o el día:
pulse la tecla
+
3. Pulse
0
.
OK
Auto Manu
E. Modificación temporal de la temperatura
En modo automático, esta práctica función le permite
modificar temporalmente la temperatura ambiente.
2. Con la tecla DAYS
1-7 , seleccione el día de 1 a 7,
y verifique su programa en el perfil de 24 h
en la parte inferior del visualizador (ejemplo
siguiente).
°c
0
2. Ajuste la fecha actual pulsando sucesivamenDAYS
te la tecla 1-7 , aparece un apuntador ▲
bajo el día correspondiente (1 = lunes, 2 =
martes, 3 = miércoles, etc.).
Visualización
de los periodos
"confort" y
"económico"
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
+
-
Indicador de
puesta en marcha
de la calefacción o
de la climatización
Selección
de los modos
°c
Por ejemplo:
Creación de 3 periodos en temperatura confort
para el viernes: de 6h00 a 8h00, de 12h00 a
14h00 y de 18h00 a 22h00.
-
1. Ponga la hora con las teclas +
(si pulsa la tecla de forma prolongada,
se acelera el paso de la hora).
B. Lectura de los programas
Puede verificar su programación:
Un termómetro vacío hasta la mitad
corresponde a 30 minutos en
temperatura económica.
Un termómetro lleno corresponde a
30 minutos en temperatura confort.
Auto Manu
como en los puntos 1, 2, 3.
Temperatura
"económica"
1
5
P1 está asignado a los 7 días de la semana de
forma estándar. Si corresponde a su ritmo de
vida, manténgase en modo automático;
de lo contrario, continúe.
Creación de un programa P4
Un perfil de 24 h compuesto por 48 termómetros en la parte inferior del visualizador le
permite visualizar fácilmente la composición
de su programa.
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
B. Instalación
Sus tres programas prerregistrados y su programa libre le permitirán adaptar cada día su calefacción a
su modo de vida.
1
P1 : Temperatura confort de 6h00 a 23h00
Temperatura económica de 23h00 a 6h00
days
Cronotermostato
El cronotermostato ha sido diseñado para proporcionarle confort y permitirle ahorrar energía. Puede
programar y regular su calefacción o climatización según tres niveles de temperatura:
- Temperatura “confort”: es la temperatura que desea cuando usted está presente.
- Temperatura “económica”: es la temperatura que desea cuando usted está ausente por poco
tiempo o durante la noche.
- Temperatura “fuera de helada”: es la temperatura mínima cuando usted está ausente durante un
tiempo prolongado. Protege su vivienda contra los riesgos de la helada.
A. Modo de programación
Para programar su semana, dispone de 4 programas:
- P1, P2, P3 que están prerregistrados y no son
modificables.
- P4 que es libre, y le permite crear un programa
personalizado y diferente para cada día de la
semana.
C. Regulación de la hora y fecha
Es la primera puesta en servicio.
Acaba de pulsar la tecla Reset (después de la
colocación de las pilas).
Las inscripciones 12:00 y el apuntador ▲ bajo
el día 1 (lunes) se encienden intermitentemente.
Auto Manu
OK
Principio de funcionamiento
Programación
Si su caldera posee una entrada termostato,
saque la resistencia entre los bornes para el
termostato y conecte los bornes 1 y 3 de su
cronotermostato a los dos bornes de entrada
termostato de la caldera (el sentido de la
conexión es indiferente).
G. Señal de mantenimiento de su instalación
Este modo le permite:
- recordar que debe hacer efectuar un mantenimiento
periódico (cambio de filtro en un climatizador, o
un aparato),
- comparar sus consumos de calefacción o de aire
acondicionado de un año a otro (comparando
el número de horas de funcionamiento).
Declaración de conformidad :
Nosotros, Hager Electro, S.A.S. 132 Boulevard de l' Europe
67215 Obernai Cedex, declaramos bajo nuestra única
responsabilidad que los productos de la presente hoja
de "instrucciones de instalación" cumplen con todas
las exigencias establecidas por la Directiva R&TTE
1999/5/CE de marzo 1999.
El responsable de calidad BA Controls / 01-04
Garantía
ES
Válida 24 meses contra todos los defectos de material o fabricación. En caso de defecto, el producto debe ser retornado a
su distribuidor habitual. La garantía no será válida si el procedimiento de retorno no se realiza vía instalador y distribuidor o
si nuestro servicio de control de calidad detecta un defecto
debiso a la mala utilización o a una instalación no conforme
con la hoja de instrucciones y de montajes. La devolución del
producto deberá ir acompañada de un informe, detallando los
motivos de la devolución.
Hager SAS - 132 bld d’Europe - BP 78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net
6E 5548.c
Hager 04.2010
6E 5548.c
• Rango regulación temperatura :
– confort
5 a +30°C
– reducida
5 a +30°C
– fuera de helada:
5 a +30°C
• Gama de visualización de la T °C ambiente: 0 a +40°C
• Diferencia estática:
< 0,3 grado
• Alimentación: 2 pilas alcalinas tipo LR6 (size AA)
• Autonomía :
aprox. 18 meses
• Autonomía sin baterías :
60 segundos
• Pouvoir de coupure : 1 inversor - 8(3) A / 250 V AC
• Rango de temperatura de trabajo:
0 a +50°C
• Temperatura de almacenamiento:
-10 a +70°C
• Peso (sin pilas) :
138g
• Dimensiones:
115 x 82 x 34mm
• IK :
03
• Clase de isolación:
II
• Grado de contaminación :
normal
• Humedad max.:
85% max. a 20°C
• Grado de protección:
IP30
• Connectores: Con tornillos cables hasta 2,5 mm2
EK370
- Acople la cara frontal y enrosque el tornillo.
Puesta en servicio
Características técnicas
CZ
UÏivatelská pfiíruãka
Uvedení do provozu
• – Rozsah regulace “komfort”
5°C až +30°C
– Rozsah regulace “úspora”
5°C až +30°C
– Rozsah regulace “dovolená”
5°C až +30°C
• Rozsah zobrazení okolní teploty displejem
0°C až +40°C
• Statická diference :
< 0,3 K
• Napájení :
2 alkalické baterie 1,5V LR6
• Autonomie :
asi 18 měsíců
• Autonomie bez baterie :
60 sekund
• Jištění :
1 RT 8(3) A / 250 V AC
• Provozní teplota :
0°C až +50°C
• Skladovací teplota :
-10°C až +70°C
• Hmotnost (bez baterie) :
138g
• Rozměry :
115 x 82 x 34mm
• IK :
03
• Třída izolace :
II
• Stupeň znečišťování prostfiedí:
normální
• Relativní vlhkost vzduchu : maximálně 85% při + 20°C
• Krytí :
IP30
• Připojení : svorkovnice se šrouby pro vodiče do
2,5 mm2
A. Vložení nebo výměna baterií
Termostat je vybaven ukazatelem stavu baterie.
Jakmile se objeví vpravo dole na displeji, přistupte k výměně baterií (použijte dvě alkalické
baterie 1,5 V LR6 - vydrží asi 18 měsíců).
Programovatelný termostat s
týdenním cyklem
Při výměně baterie zůstávají programy uloženy v
paměti po dobu 60 s.
Po uloÏení baterií a než začnete přístroj
programovat, sejměte kryt a špičkou pera
stiskněte tlačítko Reset.
days
Termostat umožňuje zvýšení komfortu obsluhy a úsporu energie.
S jeho pomocí můžete regulovat vytápění nebo klimatizaci na tři úrovně teploty :
- "Komfortní teplota", tj. teplota, kterou si přejete udržovat po dobu svého pobytu v místě.
- "Úsporná teplota", tj. teplota, kterou si přejete udržovat podobu své kratší nepřítomnosti nebo přes noc.
- "Protizámrazová teplota", tj. minimální teplota po dobu vaší delší nepřítomnosti zajišuje váš byt
proti nebezpečí zamrzání.
Tyto tři předem nastavené programy spolu s volným programem umožní, abyste si přizpůsobili topení
svému životnímu rytmu.
Instalace a zapojení
Programování
A. ReÏimy programování
K programování týdenního provozu máte k dispozici
čtyři programové režimy :
- P1, P2, et P3 jsou předprogramované a nelze je
měnit,
- P4 je volný a umožňuje zvolit osobní program, pro
každý den v týdnu zvlášt´.
C. Sefiízení ãasu a datumu
První uvedení do provozu :
Nejdříve stiskněte tlačítko Reset (viz výše)
(po uloÏení baterií).
Nápis 12:00 a ukazatel ▲ pod dnem
č. 1 (pondělí) začnou blikat.
Auto Manu
1
2
3
4
5
6
P1 : Komfortní teplota od 6:00 do 23:00
Úsporná teplota od 23:00 do 6:00
P1 je nastaven pro všechny dny v týdnu.
Vyhovuje-li vám, zachovejte automatický
režim, ne-li, pokračujte.
7
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
0000
h
OK
0
DÛleÏité upozornûní:
Před každým zákrokem vypněte proud !
Schéma zapojení neobsahuje ochranné obvody.
Instalace musí být provedena odborným
pracovníkem za dodržování platných norem.
+
4
5
6
0
0
1
DAYS
1-7
2
3
4
5
6
7
8
tiskněte tlačítko
tak dlouho, dokud se
ukazatel ▲ nezastaví pod značkou hodin
a dále pokračujte podle výše uvedených
bodů 1, 2, 3.
MODE
Auto Manu
1
2
3
4
5
6
0
➃
7
MODE
PROG
P1-P4
➁
1 : Výběr typu jednotky
- Připevněte přístroj ke zdi a připojte jej podle
následujícího schématu :
1
2
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Auto Manu
2
3
4
5
6
5
Dálkové ovládání telefonem
Zapojený kontakt (mezi svorkami 4 a 5)
Protizámrazový režim (+ 6 ˚C). - Používejte
kontaktů vhodných pro slaboproud (např.
pozlacených)
➁
°c
DAYS
1-7
PROG
P1-P4
OK
➀
0000
h
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
PROG
P1-P4
OK
0000
h
Res
OK
2. Tiskněte tlačítko
, dokud se ukazatel ▲
neobjeví pod číslem dne, který chcete
programovat, tedy pod 3 (středa).
DAYS
1-7
PROG
°c
3. Tiskněte tlačítko P1-P4 , dokud se v pravé části
displeje neobjeví blikající číslo programu P2.
.
2. Změňte hodnotu teploty
pomocí tlačítek +
.
.
➃
1. Stiskem tlačítka
otevřte programování.
Číslo programu přiřazeného ke dni začne blikat v
pravé části displeje.
➂
OK
➀➂
Res
PROG
P1-P4
Změna nastavení úsporné teploty
0 1 2
1. Stiskněte tlačítko "úsporná teplota".
5
3
°c
DAYS
1-7
MODE
3. Potvrd´te tlačítkem
6E 5548.c
2
MODE
-
7
1
°c
°c
3. Potvrd´te tlačítkem
4
❄
1
2. Změňte hodnotu teploty
pomocí tlačítek +
.
3
: Časově proměnná
Časově proměnná regulace je obzvlášt’ vhodná u topných systémů s radiátory
(s malou nebo střední setrvačností) a s elektrickým podlahovým vytápěním.
U ostatních systémů vyhovuje regulace typu zapnuto/vypnuto.
4
4
+
Změna nastavení komfortní teploty
1. Stiskněte tlačítko "komfortní teplota".
: Klimatizace
: Zapnutí
antiblokace
3
0
-
2 : Výběr způsobu regulace
: Vypnutí
antiblokace
2
Volba předprogramovaných režimů P1, P2, P3,
pro jednotlivé dny v týdnu (u předprogramovaných
režimů se všechny změny ukládají automaticky) :
Příklad : P2 ve středu:
D. Seřízení teploty
Hodnoty komfortní a úsporné teploty jsou
předprogramovány :
komfortní teplota na 20 ˚C,
úsporná teplota na 16 ˚C.
Svorka č. 1 = výstup pro topení
3 : Antiblokační funkce oběhového čerpadla
1
Res
➂
+
B. Zadní stûna
Případná seřízení
Na zadní stěně přístroje můžete provést některá
seřízení (dokud není připevněn ke zdi) :
5
6
0
1
2
3
4
5
6
7
8
PROG
P1-P4
6
7
0000
h
OK
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
PROG
P1-P4
➁
OK
0000
h
+
Res
➀
.
1
2
3
4
5
6
7
8
3
4
5
6
4. Potvrd’te stisknutím tlačítka OK .
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Na
řádku dní se vám automaticky nabídne
následující den.
°c
MODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
2
3
4
3
4
5
6
7
5
6
7
MODE
timer
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
DAYS
1-7
1
2
3
4
5
6
7
8
PROG
P1-P4
0000
h
OK
PROG
P1-P4
0000
h
OK
Res
➀
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Res
0000
1. Stiskněte tlačítko počítadla h . Na displeji
se zobrazí počet provozních hodin hořáku,
klimatizační jednotky nebo ventilátorového
konvektoru (fan-coilu) (podle typu zařízení)
počínaje od vložení baterií.
1. Chcete-li teplotu zvýšit, stiskněte (podle
potřeby opakovaně) tlačítko + .
Chcete-li teplotu sníšit, stiskněte (podle
potřeby opakovaně) tlačítko - .
2. Počítadlo vynulujete stiskem tlačítka +
nebo - .
Indikátor výše teploty (komfortní nebo úsporné)
začne blikat v nově nastavené hodnotě.
Tato teplota se automaticky zruší při příští naprogramované změně teploty.
Naprogramování termínů údržby zařízení
➁
Auto Manu
1
2
3
4
+
5
6
7
MODE
timer
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
MODE
2. Tiskněte tlačítko 1-7 , dokud se ukazatel ▲
neobjeví pod číslem dne, který chcete
programovat, tedy pod 5 (pátek).
Ukončení dočasně nastavené teploty se projeví tak,
že indikátor teploty přestane blikat.
➀
PROG
3. Tiskněte tlačítko P1-P4 , dokud se v pravé
části displeje neobjeví blikající číslo
programu P4.
Auto Manu
+
°c
°c
Auto Manu
1
2
3
4
5
6
MODE
DAYS
1-7
PROG
P1-P4
OK
0000
h
➅
+
F. Režim při dlouhodobé nepřítomnosti dovolená
Tímto režimem můzete zabránit nebezpečí zámrazy
ve svém bytě po dobu své nepřítomnosti (od 1 do
99 dnů).
Naprogramováním délky nepřítomnosti si zajistíte,
že při návratu bude váš byt příjemně vytopen.
Res
➁
7
MODE
°c
2
3
4
5
6
7
8
Na automatický režim přejdete opakovaným
stiskem tlačítka
, dokud se ukazatel ▲
neumístí pod značku “Auto”.
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
DAYS
1-7
PROG
P1-P4
OK
➃
0000
h
Res
4. Opakovaným stiskem tlačítka pro
postupujte k hodiné 6:00.
Krátkým stiskem postoupíte o jednu půlhodinu,
prodlouženým stiskem postup urychlíte.
Opakovaným stiskem tlačítka pro
postupujte k hodině 8:00,
3
➀
Auto Manu
+
°c
°c
MODE
-
Opakovaným stiskem tlačítka pro
postupujte k hodině 18:00,
DAYS
1-7
PROG
P1-P4
OK
Opakovaným stiskem tlačítka pro
postupujte k hodině 22:00.
Poznámka :
Uděláte-li při volbě chybu (např. 11:30 místo
12:00 ), použijte tlačítek + - , abyste
postoupili nebo couvli k příslušně půlhodině, a
proved’te opravu tlačítkem pro volbu teploty.
.
5. Potvrd’te tlačítkem OK .
Nabídne se vám automaticky následující den.
0000
h
Res
1. Pomocí tlačítka
přemístěte ukazatel ▲
pod značku “Manu”.
MODE
5
6
OK
°c
0
1
DAYS
1-7
days
2
3
4
5
6
7
8
➂
Chcete-li opustit režim “Manu”, přemístěte
ukazatel ▲ pod značku "Auto" pomocí tlačítka
.
6
0000
h
1. Stiskněte tlačítko
Res
➀
.
-
2. Pomocí tlačítek +
nastavte počet
provozních hodin, po jejichž uplynutí si
přejete být upozorněn.
OK
.
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
PROG
P1-P4
0000
h
OK
➀
Res
.
2. Nastavte počet dnů své nepřítomnosti (od 1 do
99), přičemž den, kdy režim nastavujete, se
počítá za první.
3. Potvrd’te tlačítkem
0000
h
Odpočítávání provozních hodin začíná.
Po uplynutí nastaveného počtu hodin budete
upozorněn rozsvícením značky timer.
7
OK
H. Ovládání po telefonu
Termostat je vybaven vstupem pro ovládání
telefonem.
Pro tuto funkci je třeba, aby k němu odborný
pracovník připojil zařízení k dálkovému ovládání telefonem.
Je-li vstup pro ovládání po telefonu aktivován,
začne blikat symbol telefonu a vytápění
přechází automaticky na protizámrazovou
teplotu (+ 6 ˚C trvale).
Auto Manu
.
1
2
3
4
5
6
7
°c
°c
-
4. Pomocí tlačítek +
nastavte výši teploty,
kterou budete požadovat po dobu své
nepřítomnosti.
5. Potvrd’te tlačítkem
režim !
OK
°c
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
, a neopouštějte tento
PouÏiteln˘ v celé Evropû
Chcete-li režim dlouhodobé nepřítomnosti zrušit a
přejít na automatický režim, stiskněte tlačítko
.
MODE
-
2. Pomocí tlačítek +
nastavte žádanou
teplotu (např. 22,5 ˚C).
se vrátíte do automati-
6E 5548.c
4
➂➄
D. Ručně řízený režim “Manu”
Volba ručně řízeného režimu změní přístroj na
obyčejný termostat.
Takto můžete v bytě udržovat stálou teplotu (ve
volitelném rozmezí od 6 ˚C do 30 ˚C).
Opakovaným stiskem tlačítka pro
postupujte k hodině 14:00,
MODE
2
MODE
-
➃
1
1. Stiskněte příslušné tlačítko
Opakovaným stiskem tlačítka pro
postupujte k hodině 12:00,
6. Stiskem tlačítka
ckého režimu.
Auto Manu
+
V automatickém režimu vyhoví termostatu
vašemu životnímu rytmu tím, že bude
dodržovat program, který jste mu zadali.
➄
PROG
P1-P4
3. Potvrd’te tlačítkem
°c
1
DAYS
1-7
C. Automatický režim “Auto”
MODE
0
2
2. Chcete-li se vrátit k původnímu programu,
přemístěte ukazatel ▲ pod značku "Auto"
pomocí tlačítka
.
3. Stiskem tlačítka
se vrat’te do
automatického režimu.
1
-
MODE
DAYS
1-7
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
➁
°c
0
Res
➁
Auto Manu
°c
-
1. Z režimu “Auto”, vystupte stiskem tlačítka
PROG
P1-P4 .
Zjištění počtu provozních hodin
+
Auto Manu
1
DAYS
1-7
0
E. Dočasná změna nastavené teploty
Při automatickém režimu umožňuje tato praktická
funkce přechodnou změnu nastavené teploty
prostředí.
➀
MODE
2. Pomocí tlačítka DAYS
zvolte den od 1 do 7 a
1-7
zkontrolujte správné nastavení programu na
spodním řádku 24-hodinového průřezu dne
(viz následující příklad):
➀➂
➁
5
7
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
PROG
P1-P4
4
MODE
0000
h
OK
MODE
- Opatrně sejměte přední stěnu.
4
MODE
0
0000
h
3
°c
-
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
2
°c
-
Auto Manu
: Zapnuto/vypnuto
8
P4 : Volný program, který vám umožňuje
nastavit pro každý den v týdnu tři období
komfortní teploty a tři období úsporné
teploty.
➁
: Topení
7
7
°c
OK
6
1
3
°c
-
Displej ukazuje hodinu 0:00 a první teploměr
ve čtyřiadvacetihodinové řadé bliká.
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
PROG
P1-P4
5
P3 : Komfortní teplota od 6:00 do 8:30,
od 11:30 do 13:30 a od 16:30 do 23:00
Úsporná teplota od 8:30 do 11:30
od 13:30 do 16:30 a od 23:00 do 6:00
4. Přejete-li si změnit datum a hodinu,
DAYS
1-7
°c
Auto Manu
2
DAYS
°c
timer
days
Příklad :
3 období komfortní teploty od 06:00 do 08:00,
od 12:00 do 14:00 a od 18:00 do 22:00 v
pátek :
1
➂
°c
Teploměr vyplněný úplně odpovídá
30 minutám komfortní teploty.
1. Z režimu “Auto” vystupte stiskem tlačítka
3
4
.
OK
+
2
3
P2 : Komfortní teplota od 6:00 do 8:30 a od
16:30 do 23:00
Úsporná teplota od 8:30 do 16:30 a od
23:00 do 6:00
2. Označte současný den tlačítkem
tak,
aby se ukazatel ▲ zastavil pod číslem
odpovídajícího dne (1=pondělí, 2=úterý,
3=středa atd.).
➀
1
2
Auto Manu
+
0
DAYS
1-7
DAYS
1-7
3. Potvrd’te tlačítkem
Termostat se montuje na vnitřní stěnu místnosti
ve výšce cca 1,5 m nad podlahou na vnitřní
stěně místnosti mimo dosah přímého
slunečního záření nebo zdroje tepla jako jsou
televizor, osvětlovací těleso, průvan ap.
- Sejměte kryt a odšroubujte šroub
1
B. Kontrola nastaveného
Své programování si můžete ověřit
Teploměr vyplněný zpola odpovídá
30 minutám úsporné teploty.
-
1. Nařid’te stávající čas pomocí tlačítek +
(delší stlačení urychlí postup).
A. Pfiední stûna
Auto Manu
Vytvoření programu P4
Čtyřiadvacetihodinový průřez dne je tvořen řadou
48 teploměrů, ve kterých se snadno zorientujete
při skládání svého osobního programu.
+
B. Instalace
Princip fungování
- Přiložte přední stěnu přístroje a přišroubujte
šroub.
Má-li váš kotel přípojku pro termostat,
odstraňte můstek mezi oběma svorkami pro
termostat a spojte svorky 1 a 3 přístroje EK370
se svorkami pro termostat na kotli (na pořadí
nezáleží).
G. Signalizace pro údržbu vašeho zařízení
Tento program umožňuje :
- upozornit na nutnost periodické údržby jednotky
(výměna filtru, vyčištění jednotky)
- srovnávat spotřebu tepla nebo klimatizovaného
vzduchu s minulými roky (srovnáním počtu
provozních hodin).
Prohlá‰ení o shodû:
Firma Hager Electro S.A, 132 Boulevard de l'Europe
67215 Obernai Cedex prohla‰uje na svou vlastní
zodpovûdnost, Ïe v˘robky uvedené v tomto návodu
splÀují v‰echny základní poÏadavky stanovené
Smûrnicí 1999/5/ES o rádiov˘ch zafiízeních z bfiezna 1999.
Vedoucí kontroly kvality BA Controls / 12-01
Záruãní lhÛta
CZ
Po dobu 24 mûsícÛ ode dne v˘robního data na v‰echny
skryté materiálové ãi v˘robní vady. V pfiípadû závady je tfieba
v˘robek vrátit pfiíslu‰nému velkoobchodníkovi.
Záruka platí pouze tehdy, je-li dodrÏen fiádn˘ postup navrácení
v˘robku pfies instalatéra a velkoobchodníka a není-li na‰ím
servisem pro kontrolu kvality zji‰tûna chyba zpÛsobená
nesprávnou instalací a/nebo zacházením pfii nedodrÏení
technick˘ch pfiedpisÛ. Pfiípadné poznámky k upfiesnûní vady
je tfieba pfiiloÏit k navrácenému v˘robku.
Hager SAS - 132 bld d’Europe - BP 78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net
6E 5548.c
Hager 04.2010
6E 5548.c
EK370
Technické údaje

Podobné dokumenty