UNISTEP 3500XP 4500XP CZ PL RU

Transkript

UNISTEP 3500XP 4500XP CZ PL RU
česky_polski_Русский
unistep 3500 xp - 4500 xp
vítězný tým
niepokonany zespół
kоманда победителей
unistep 3500 xp - 4500 xp
Unistep 3500 XP/4500 XP představuje
synergický zdroj s elektro-mechanickou
technologií regulace. Systém je dokonale
odzkoušen
na
průběžné
svařování
MIG/MAG uhlíkaté oceli, nerez oceli a hliníku,
jak v zkratovém režimu Short-Arc tak v režimu
sprchového přenosu Spray-Arc.
S tímto zdrojem lze dosáhnout vynikajících
výsledků svařování při splnění libovolných
požadavků jak z hlediska materiálů (železo, ocel,
hliník, bronz...) tak z pohledu různých oblastí
jeho uplatnění k nimž patří obory jako je lehká
zámečnická výroba , středně-těžká výroba ,
stavební průmysl, karosářské dílny, stavby lodí,
práce údržby, průmysl dopravy, i kovářství.
Funkce Soft-Start (měkký start)
a
Burn-Back (dohoření), kterými je generátor
vybaven, zajišťují dokonalý start s následným
promítnutím do bezpečnosti a spolehlivosti
práce v libovolných provozních podmínkách.
Unistep 3500 XP/4500 XP jest synergicznym
źródłem prądu zbudowanym w technologii
elektromechanicznej
(skokowa
regulacja
parametrów).
System
został
starannie
opracowany pod kątem spawania ciągłego
stali węglowej, stali nierdzewnej i aluminium
metodą MIG/MAG w trybach spawania łukiem
zwarciowym i łukiem natryskowym.
Źródło prądu zapewnia doskonałe wyniki
spawania i pozwala sprostać wszelkim
wymaganiom materiałowym (żelazo, stal,
aluminium, brąz i inne) w różnorodnych
zastosowaniach: lekkie prace montażowe,
średnie i ciężkie prace konstrukcyjne, prace
budowlane, warsztaty blacharskie, stocznie,
prace konserwacyjne, przemysł transportowy,
kowalstwo. Zamontowane w urządzeniu
funkcje łagodnego startu i upalania drutu
zapewniają idealne zajarzenie, co przekłada się
na bezpieczeństwo i niezawodność w każdych
warunkach pracy.
Модель
Unistep 3500 XP/4500 XP
представляет
собой
синергетический
выпрямитель. Принцип работы выпрямителя
основан на технологии электромеханического
взаимодействия (расцепляющий механизм).
Аппарат был протестирован при сварке
углеродистой стали, нержавеющей стали
и алюминия полуавтоматической сваркой
MIG/MAG в режимах Short-Arc (короткая
дуга) и
Spray-Arc (струйный перенос).
Данный
выпрямитель
гарантирует
великолепное качество сварки и может
удовлетворить любые требования при сварке
определенного материала (железо, сталь,
алюминий, бронза и т.д.) и в зависимости от
области применения: сварка легких и средних
конструкций, строительство, кузовостроение,
судостроение, техническое обслуживание,
транспортная промышленность и монтажные
работы. Функции Soft-Start (плавный старт)
и Burn-Back (растяжка дуги) обеспечивают
превосходное начало и стабильность
сварочного процесса.
360°
EASY to
MOVE
SHOCKPROOF
PLASTIC
360°
zaawansowane rozwiązania
передовые решения
doplňková řešení
Zdroj montovaný na podvozku představuje značné usnadnění
přepravy vlastního zařízení včetně plynové láhve a celý komplet
tvořící jeden upravený celek.
Chladící jednotka WU 22 zajišťuje chlazení hořáku MIG
včetně zjednodušení jeho manipulace při současném zvýšení
proudového zatížení. Zařízení ukazuje okamžitý stav vody.
Zařízení pro posuv drátu je nezávislé, snadno odnímatelné a
přepravitelné, s možností doplnění o sadu 4 koleček , které
manipulaci dále usnadní.
Zamontowanie źródła prądu na podwoziu znacznie upraszcza
transport urządzenia i butli z gazem jako jednej zwartej
jednostki.
Układ chłodzenia WU 22 odpowiada za chłodzenie uchwytu
MIG, umożliwiając korzystanie z łatwiejszych w obsłudze i
wydajniejszych uchwytów chłodzonych płynem. Poziom płynu
jest natychmiast widoczny.
Podajnik drutu jest osobnym, łatwym w odłączeniu i transporcie
urządzeniem, z możliwością zamontowania 4 kółek, które
dodatkowo ułatwiają transport.
Выпрямитель и газовый баллон могут устанавливаться
на тележке, что значительно облегчает транспортировку
аппарата.
Блок охлаждения WU 22 предназначен для охлаждения
горелки MIG.
Уровень охлаждающей жидкости в баке отображается на
дисплее.
Съемный блок подачи проволоки значительно упрощает
процесс транспортировки аппарата.
Блок может быть оснащен четырьмя колесиками для его
перевозки.
Standardní sestava jednotky posuvu drátu WF 115 XP obsahuje
motor posuvu se 2 kladkami. S použitím jednoduchých nástrojů
lze tuto kdykoliv rozšířit na sestavu 4 kladkovou.
Podajniki drutu WF 115 XP są standardowo dostarczane z
2-rolkowym mechanizmem podajnika. Podajnik można w każdej
chwili zmodernizować do konfiguracji 4-rolkowej korzystając z
łatwego w instalacji zestawu.
Стандартная конфигурация блоков подачи проволоки WF 115
XP предполагает наличие мотора с двумя направляющими
роликами.
При установке дополнительного комплекта можно увеличить
количество направляющих роликов до четырех.
Podávač drátu
Podajnik drutu
Блок подачи проволоки
Kit upgrade 07.01.507
easy to use
Napájení
Zasilanie
питание
Obecný alarm
Alarm ogólny
сигнал тревоги
Výkon
Zasilanie włączone
питание включено
Přepínač výkonu-základní
Przełącznik podstawowego wyboru mocy
Переключатель выбора первичного значения мощности
Přepínač výkonu - jemné nastavení
Przełącznik precyzyjnego wyboru mocy
synergic system
wf 115 xp
Model Unistep 3500 XP/4500 XP je vybaven ovládacím panelem
SYNERGIC s množstvím uložených programů umožňující velmi
jednoduché používání generátoru, vhodné též pro neškolenou
obsluhu. Funkce aktivního působení mikroprocesoru v průběhu
svařování (zařízení automatického nastavení) zajišťuje automatické
nastavení svařovacích parametrů v závislosti na stavu napájecí sítě,
polohy během svařování, druhu používaného plynu a zručnosti
pracovníka obsluhy, vše za účelem zachování stálosti svařovacího
oblouku.
Hodnotu svařovacího proudu a napětí lze sledovat na digitálním
displeji. Při vypnutí se poslední stav uloží do paměti.
Napájení
Zasilanie
питание
Obecný alarm
Alarm ogólny
сигнал тревоги
Výkon
Zasilanie włączone
питание включено
Model Unistep 3500 XP/4500 XP jest wyposażony w synergiczny
panel sterujący z licznymi gotowymi programami, dzięki
czemu urządzenie jest bardzo łatwe w obsłudze, nawet dla
niedoświadczonego personelu. Aktywny udział mikroprocesora w
procesie spawania (układ Auto-Setting) umożliwia automatyczną
regulację parametrów spawania w celu uwzględnienia jakości
zasilania, pozycji spawacza podczas spawania, typu gazu i zdolności
spawacza do utrzymywania stabilnego łuku.
Wartości natężenia i napięcia łuku są widoczne na cyfrowym
wyświetlaczu, a w chwili wyłączenia zapamiętywane są ostatnio
używane nastawienia.
Модель Unistep 3500 XP/4500 XP имеет синергетическую
контрольную панель и большое количество заведенных в
память программ сварки. Это значительно упрощает управление
аппаратом и позволяет даже неопытному персоналу достигать
прекрасных результатов. Микропроцессор (Auto-Setting
device-устройство автоматической установки) позволяет
обеспечивать автоматическую настройку параметров сварки в
зависимости от условий проведения сварочного процесса, типа
газа, места расположения сварщика и его профессиональных
навыков, обеспечивая стабильность сварочной дуги.
Значения тока дугового разряда и напряжения искрения
выводятся на цифровом дисплее. При выключении аппарата в
памяти сохраняются последние введенные параметры сварки.
7- segmentový displej
Wyświetlacz
7-segmentowy
7 - мисегментный
дисплей
Volba druhu materiálu
Wybór typu materiału
Выбор типа материала
Hlavní nastavovací prvek
Główne pokrętło
regulacyjne
основной переключатель
настройки
Volba rozměru drátu
Wybór średnicy drutu
Выбор диаметра проволоки
walory użytkowe
pабочие характеристики
představení
synergic system
Synergické svařovací programy, výběr druhu
materiálu a jeho rozměr je možno jednoduše
provést z čelního panelu.
Panel sterujący umożliwia łatwe nastawianie
idealnego programu spawania synergicznego
po prostu poprzez wybranie typu materiału i
średnicy drutu.
Исходя из решаемых задач по сварке на
панели управления можно просто выбрать
оптимальную синергетическую программу
сварочного процесса, установив тип материала
и диаметр проволоки.
Volba druhu materiálu
Wybór typu materiału
Выбор типа материала
Volba rozměru drátu
Wybór średnicy drutu
Выбор диаметра проволоки
hlavní aplikace
Lehká konstrukční výroba, středně těžká výroba, těžká výroba, práce
na staveništi, konstrukce strojních zařízení, železniční stavitelství,
strojírenství, automobilový průmysl, údržba, dílna, pasířství.
Lekkie konstrukcje metalowe, konstrukcje metalowe średniociężkie,
konstrukcje metalowe ciężkie, place budowy, wykonywanie
instalacji, konstrukcji mechanicznych, przemysł kolejowy, budowa
maszyn i urządzeń, przemysł samochodowy, naprawy podstawowe,
warsztaty mechaniczne, obróbka blach.
Легкие металлоконструкции, металлоконструкции средней
сложности, tяжелые металлические конструкции, cтроительные
площадки,
конструкции
установок,
оборудования,
строительство железных дорог, конструкции аппаратов и оборудования, автомобилестроение, ремонтные работы, pаботы в
мастерских, pаботы с металлическими листами.
główne zastosowania
основные области применения
unistep 3500 xp
typefi
unistep 4500 xp
typefi
typefi
typefi
3x230V
3x400V
3x230V
3x400V
35A
20A
50A
30A
40°C 35% 350A
40°C 60% 300A
40°C 100% 240A
25°C 40% 350A
25°C 60% 320A
25°C 100% 260A
40°C 35% 350A
40°C 60% 300A
40°C 100% 240A
25°C 40% 350A
25°C 60% 320A
25°C 100% 260A
40°C 40% 450A
40°C 60% 370A
40°C 100% 300A
25°C 45% 450A
25°C 60% 390A
25°C 100% 320A
40°C 40% 450A
40°C 60% 370A
40°C 100% 300A
25°C 45% 450A
25°C 60% 390A
25°C 100% 320A
3x10
3x10
3x10
3x10
30-380A
30-380A
30-480A
30-480A
50V
50V
50V
50V
21S
21S
21S
21S
1060x400x780mm
1060x400x780mm
1060x400x780mm
1060x400x780mm
123,0kg
123,0kg
139,0kg
139,0kg
wf 115 xp
wu 22
typefi
typefi
90W
1x230V
1,5-22,0m/min
1,8kW
200/300mm
4,0l
2z 4{
1,0/1,2mmz
0,6/1,6mm{
A0,8/1,6mm{
23S
Z1,2/1,4mm{
250x150x700mm
z
16,0kg
z
23S
600x220x440mm
z
obsahuje/załączony
входит в комплект поставки
A
hliníkový drát/drut aluminiowy
алюминиевая проволока
{
volitelně/opcjonalny/по запросу
{
trubičkový drát/drut rdzeniowy
порошковая проволока
17,5kg
Selco Group marketing department
{
Z důvodu neustálého výzkumu a vývoje mohou být některá technická data změněna. - Ze względu na ciągłe prace badawcze i rozwojowe, podane informacje mogą ulegać zmianie. - Непрекращающиеся разработки нашего отдела исследования
и развития подразумевают, что представленные данные могут быть изменены.
cod. 90.03.01502 rev. A (CZ-PL-RU)
EN60974-1
EN60974-5
EN60974-10
Distributor / Dystrybutor / Дистрибьютор
SELCO s.r.l.
Via Palladio, 19 - 35019 Onara di Tombolo (Padova) ITALY
Tel. +39 049 9413111 - Fax +39 049 9413311
[email protected] - selcoweld.com

Podobné dokumenty

Брошюра

Брошюра Via Palladio, 19 - 35019 Onara di Tombolo (Padova) ITALY Tel. +39 049 9413111 - Fax +39 049 9413311 [email protected] - selcoweld.com

Více

neomig 3000 4000 cz-pl-ru

neomig 3000 4000 cz-pl-ru SELCO s.r.l. Via Palladio, 19 - 35019 Onara di Tombolo (Padova) ITALY Tel. +39 049 9413111 - Fax +39 049 9413311 [email protected] - selcoweld.com

Více