Slovníček prázdninové dialýzy němčina, španělština

Transkript

Slovníček prázdninové dialýzy němčina, španělština
Slovníček prázdninové dialýzy
němčina, španělština
Můžete zavolat lékaře?
Němčina: Kőnnen Sie bitte einen Artz rufen?
Španělština: Podría llamar a un médico?
Moje suchá váha je nyní o půl kila vyšší/nižší než ve zprávě.
Němčina: Mein trockenes Gewicht ist um ein halbes Kilo hőher/niedriger als im
Krankenbericht.
Španělština: Mi peso seco está en este momento un medio kilo más alto/más bajo
que consta en el Reporte Medical.
Mám křeče.
Němčina: Ich habe Krämpfe.
Španělština: Tengo calambres.
Obvykle mi pomáhá glukoza.
Němčina: Gewöhnlich hilft mir die Glukose.
Španělština: Normalmente me ayuda la glucosa.
Chce se mi zvracet.
Němčina: Ich habe Brechreiz.
Španělština: Quiero vomitar.
Motá se mi hlava.
Němčina: Ich habe Drehwurm (Kopfschwingel).
Španělština: Me mareo.
Mám často vysoký tlak, nízký tlak.
Němčina: Ich habe oft hohen Blutdruck/niedrigen Blutdruck.
Španělština: Tengo frecuentemente la presión alta/baja.
Napojení mne bolí pod jehlou.
Němčina: Unter der Aderlasshohlnadel schmerzt es mich.
Španělština: Me duele bajo la inyección.
Mám bolesti hlavy/celé ruky/zad/břicha.
Němčina: Ich habe Kopfschmerzen/ mein ganzer Arm tut mir weh/ich habe
Rückenleiden/Bauchschmerzen.
Španělština: Tengo dolores de cabeza/de toda la mano/de espalda/de barriga.
Píchá/bolí mne u srdce.
Němčina: Ich habe Herzstechen/ Herzweh.
Španělština: Tengo pinchazos/me duele el corazón.
1/3
Mám neklidné nohy.
Němčina: Ich habe unruhige Beine.
Španělština: Siento un hormigueo en las piernas.
Je mi zima/horko.
Němčina: Mir ist es kalt. mir ist es heiß
Španělština: Tengo frio/tengo calor.
Mám svědivku.
Němčina: Die Haut juckt mich (pruritus)
Španělština: Tengo picores.
Jsem zvyklý mít nastavenou vyšší/nižší ultrafiltraci, po hodině ji zvýšit/snížit.
Němčina: Ich bin an eine hőhere/niedrigere Ultrafiltration gewőhnt, nach einer Stunde
bitte ich um Erhőhung/Reduktion.
Španělština: Estoy acostumbrado a una ultrafiltración más alta/baja, después de una
hora por favor elévela/disminúyala.
Můžete mi prosím zvýšit/snížit průtok krevní pumpy.
Němčina: Kőnnen Sie mir bitte den Blutdurchfluss erhőhen/reduzieren.
Španělština: Me puede por favor subir/bajar el flujo de sangre.
Můžete mi prosím zvednout/sklopit křeslo.
Němčina: Kőnnen Sie bitte den Lehnstuhl heben/ herunterklappen.
Španělština: Me puede por favor subir/bajar la silla.
Chce se mi močit. Vykonat velkou potřebu.
Němčina: Ich muss auf klein - urinieren./auf groß.
Španělština: Necesito hacer aguas menores/mayores.
Chci spát.
Němčina: Ich mőchte schlafen.
Španělština: Quiero dormir.
Můžete prosím ztlumit TV.
Němčina: Kőnnen Sie bitte den Fernsheher still machen?
Španělština: Puede por favor bajar el volumen del televisor?
Prosím o přikrývku.
Němčina: Geben Sie mir bitte eine Decke.
Španělština: Dame por favor otra cobija.
2/3
Mám hlad/žízeň.
Němčina: Ich habe Hunger/Durst.
Španělština: Tengo hambre/sed.
Děkuji, ale jíst už nebudu.
Němčina: Danke, ich esse nicht mehr.
Španělština: Gracias, no comeré más.
Prosím ještě o čaj/minerálku.
Němčina: Kann ich mehr Tee/Mineralwasser bekommen?
Španělština: Me da por favor más te/ agua mineral?
Jsem diabetik, nesladím cukrem.
Němčina: Ich bin Diabetiker, ich süße nicht mit Zucker.
Španělština: Soy diabetico, no tomo azucar.
Mám netučnou dietu.
Němčina: Ich habe eine fettfreie Diät.
Španělština: Tengo dieta sin grasas.
Už se mi ulevilo, děkuji.
Němčina: Jetzt fűhle ich mich besser, Danke.
Španělština: Ya me siento mejor, gracias.
3/3

Podobné dokumenty

Slovníček prázdninové dialýzy němčina, španělština

Slovníček prázdninové dialýzy němčina, španělština Slovníček prázdninové dialýzy němčina, španělština Můžete zavolat lékaře? Němčina: Können Sie bitte einen Arzt rufen? Španělština: ¿Podría llamar a un médico? Moje suchá váha je nyní o půl kila vyš...

Více