vítejte v tlc! - TLC Trainings and Languages, sro
Transkript
vítejte v tlc! - TLC Trainings and Languages, sro
VÍTEJTE V TLC! VSTUPNÍ INFORMACE A PRAVIDLA PRO LEKTORA TLC Soubor informací, pracovních pokynů a dokumentů pro lektory spolupracující s agenturou TLC - Top Language Centre, s.r.o. 1 Vážení kolegové, vítejte v týmu vzdělávací agentury TLC - Top Language Centre, s.r.o. Těší mě, že od nynějška budeme moci společně pracovat a podílet se na naplňování vize naší společnosti. Materiál, který držíte v rukou, jsme připravili právě pro vás – nové zaměstnance a spolupracovníky TLC. Jeho účelem je seznámit vás se všemi důležitými informacemi, které pro svou práci budete potřebovat. Naleznete zde informace o společnosti, její struktuře a poslání, plán zaškolování v rámci vašeho prvního pracovního týdne, praktické informace o pracovišti a interních pravidlech spojených s výkonem vaší práce pro TLC. Dále také kapitolu o vzdělávání zaměstnanců a v neposlední řadě seznámení s akcemi a projekty TLC. Věřím, že vám tato brožura pomůže se rychle zorientovat a načerpat vše důležité. A kdybyste v ní cokoliv nenalezli, nebojte se zeptat – komunikace je jeden z nejdůležitějších aspektů práce TLC. Taťána Nepustilová, ředitelka TLC - Top Language Centre, s.r.o. Miriam Al Sharua Director of Language Centre 2 Obsah 1. O SPOLEČNOSTI ........................................................................................................................ 4 1.1 Historie TLC......................................................................................................................................... 4 1.2 Služby.................................................................................................................................................. 4 1.3 Vize ..................................................................................................................................................... 5 1.4 Klienti a reference .............................................................................................................................. 6 1.5 Struktura společnosti ......................................................................................................................... 6 1.6 Kontakty – důležité kontaktní osoby v TLC......................................................................................... 7 1.7 Corporate Identity ............................................................................................................................11 1.8 Dress Code lektora ...........................................................................................................................12 1.9 Etický kodex lektorů TLC...................................................................................................................13 2. LEKTOR ............................................................................................................................... 14 2.1 Náplň práce a kompetence lektora ..................................................................................................14 2.2 Povinnosti lektora.............................................................................................................................15 2.3 Úvodní zaškolení...............................................................................................................................17 2.4 Kontrola práce ..................................................................................................................................17 2.5 Formy spolupráce lektora a TLC .......................................................................................................17 2.6 Dovolená a nepřítomnost.................................................................................................................18 2.7 Teacher Talent Academy ..................................................................................................................19 3. METODIKA .......................................................................................................................... 20 3.1 Komunikativní metoda .....................................................................................................................20 3.2 Oficiální výukové materiály/učebnice ..............................................................................................21 3.3 Elektronické systémy/pomůcky a přístupové údaje.........................................................................23 4. PRACOVIŠTĚ, ZÁZEMÍ A VYBAVENÍ ...................................................................................... 24 4.1 Sídlo TLC ...........................................................................................................................................24 4.2 Sborovna...........................................................................................................................................25 4.3 Školicí místnosti ................................................................................................................................26 4.4 Kuchyňka a stravování ......................................................................................................................27 4.5 Služební automobily .........................................................................................................................27 5. AKCE A PROJEKTY TLC ............................................................................................................. 28 5.1 Akce ..................................................................................................................................................28 5.2 Projekty ............................................................................................................................................28 6. ČASTO KLADENÉ OTÁZKY .................................................................................................... 31 7. PŘÍLOHY ............................................................................................................................. 33 3 1. O SPOLEČNOSTI 1.1 Historie TLC Vzdělávací agentura TLC - Top Language Centre, s.r.o. byla založena v roce 1995 s cílem poskytovat především firemním zákazníkům jazykové kurzy, školení soft skills, IT kurzy, překlady a tlumočení v nejvyšší dosažitelné kvalitě. Od té doby jsme si vybudovali vedoucí postavení na českém trhu v tomto oboru. Společnost TLC se tak stala jednak přední českou vzdělávací agenturou, jednak nejrychleji rostoucí vzdělávací agenturou na Moravě. Mezi důležité milníky TLC patří: 1995 založení TLC jako malé jazykové školy v centru Brna 2000 společnost se zaměřila na poskytování služeb firemním klientům 2005 převedení školy na společnost s ručením omezeným 2009 rozšíření služeb o školení soft skills a IT dovedností 2011 zásadní rozhodnutí pro další vývoj: nový IS, nová obchodní strategie a koncepce práce 2012 realizace nového projektu vzdělávání lektorů – Teacher Talent Academy 2013 přestěhování společnosti do nových prostor v mrakodrapu AZ Tower 1.2 Služby Jazykové kurzy Jazykové kurzy TLC zahrnují jak všeobecnou výuku s přípravou na cambridgeský certifikát, tak specializované vzdělávání vytvořené na klíč podle potřeb klienta. Patří sem např. konverzační kurzy s rodilými mluvčími, individuální intenzivní kurzy, jazykové workshopy, výuka zaměřená na každodenní firemní praxi (prezentace, telekonference, jednání se zákazníkem apod.) a další. Každému kurzu předchází analýza konkrétních vzdělávacích potřeb klienta a uzpůsobení studijního plánu jeho požadavkům. Školení Soft skills a IT kurzy I zde klade TLC důraz na job needs každého zákazníka, kurzům předchází konzultace s vedením nebo/a dotazníkové šetření mezi zaměstnanci. Nejde o pouhé přednášky, ale o výuku metodou Learning by Doing s maximálním zaměřením na rychlý přínos pro praxi. Školení soft skills zahrnují např. řízení lidských zdrojů, projektový management či obchodní dovednosti, novinkou jsou specializované kurzy pro TOP management. Nabídka IT kurzů obsahuje kancelářský software, specializovaný software i zásady obsluhy PC. Překlady a tlumočení Provádíme všeobecné i odborné překlady textů z a do desítek jazyků z jakéhokoliv oboru. Všechny překlady TLC provádějí rodilí mluvčí nebo odborní certifikovaní překladatelé. Kromě samotného překladu zajišťujeme finální textové korektury, grafickou úpravu i přípravu pro tisk a vazbu. Dokážeme profesionálně přeložit texty, grafy a prezentace jakéhokoliv rozsahu i náročnosti, u oficiálních dokumentů zajistíme notářskou 5 kopii a překlad se soudní doložkou. Překlady z cizího do cizího jazyka provádíme přímo bez mezipřekladu – tedy rychleji a levněji. Garantem kvality, rychlosti i ceny překladů je software SDL TRADOS PROFESSIONAL. Dotace Specialisté TLC poskytují profesionální poradenství ohledně dotací v oblasti vzdělávání a zprostředkovávají praktické informace na základě zkušeností s dotačními výzvami z minulosti. Zkonzultují s klientem možnosti právě pro jeho společnost, vypracují analýzu vzdělávacích potřeb, vzdělávací plán i příslušné žádosti včetně příloh. Úspěšnost námi vypracovaných žádostí se blíží ke 100 %. 1.3 Vize • • • • • Udržení stávajících klientů Zvýšení výtěžnosti současných klientů o 10 % Akvizice nových klientů – minimálně o 15 % Zvýšení profesionality TLC Vzdělávání zaměstnanců TLC a zvyšování jejich kvalifikace Součástí naší vize se stalo také přestěhování společnosti do 17. patra mrakodrapu AZ Tower – nejvyšší stavby v České republice. Do budovy AZ Tower, která má 30 podlaží a výšku 111 metrů, se TLC přesunulo v květnu 2013. Všichni návštěvníci TLC si tak mohou vychutnat moderní prostředí, exkluzivní prostory i krásný výhled na Brno. 5 1.4 Klienti a reference Mezi naše klienty patří především velké mezinárodní firmy se zastoupením v České republice, konkrétně v Jihomoravském kraji. Našimi spokojenými zákazníky jsou např. tyto společnosti: Řekli o nás… Jiří Maloch, jednatel – LITHOPLAST „Lektoři TLC v IT kurzech byli skvělí. Měli dobře připravený plán, dokázali látku podat srozumitelně a interaktivně. Školili nás vlastně formou her, používali mnoho praktických případů, diskutovali s námi… Ani jsem si neuvědomil, že u počítače sedím celý den. Stručně řečeno: Lektoři TLC jsou erudovaní lidé s příjemným vystupováním a dobrou prezentací látky. S jejich přístupem jsem byl vždy spokojen.“ Miroslava Ambrožová a Eva Janočková, HR manažerky – DIXONS RETAIL „TLC se vždy zajímá, zda jsou studenti spokojení, zda by šlo něco do budoucna ještě zlepšit apod. Oceňujeme také kvalifikovaný výběr lektora. Kurzy jsou u nás totiž nastaveny liberálně – zaměstnanci se do nich mohou bezplatně zapisovat po skončení zkušební lhůty. Je tedy nutné, aby lektor dokázal zaujmout a motivovat. A to se díky pečlivému výběru lektorů ze strany TLC daří. Oceňujeme také zpětnou vazbu a rychlé reagování na podněty – spolupráce funguje velmi dobře.“ Vladimír Netopil, vedoucí technického úseku – PYROTEK CZ „Dodáváme produkty do Španělska, Rakouska, Ruska, Itálie, Francie, Švýcarska, Rumunska, Polska… Součástí dokumentace jsou mj. návody k obsluze, pokyny pro údržbu nebo předpisy. To vše je nutné přeložit do příslušného jazyka odběratele. A právě tyto překlady, zejména do angličtiny, ruštiny, polštiny a španělštiny, pro nás provádí TLC. Rád bych zmínil, že k těmto překladům odborných textů neměli jejich uživatelé nikdy sebemenší připomínky.“ 1.5 Struktura společnosti 6 1.6 Kontakty – důležité kontaktní osoby v TLC 7 Vedení Taťána Nepustilová Director Tel: 533 433 785 Mobil: 777 093 853 E-mail: [email protected] Recepce Adéla Al Sharua Receptionist Tel.: 533 433 900, 533 433 901 E-mail: [email protected] Recepce poskytuje lektorům asistenci při: vázání materiálů, problémech s technikou (kopírky, laminovačka apod.), rezervaci techniky (kamera, notebook, GPS atd.) a vydávání učebních materiálů z knihovny. Language Centre Miriam Al Sharua Director of Language Centre Tel.: 533 433 776 Mobil: 774 493 853 Email: [email protected] Paulina Lamcha Director of Studies for English Tel.: 533 433 541 Mobil: 773 014 853 Email: [email protected] Nikola Štěrbová Director of Studies for other languages Tel.: 533 433 773 Mobil: 775 561 853 E-mail: [email protected] Directors of Studies jsou přímí nadřízení lektorů. Lektoři s DoS řeší: pracovně-právní záležitosti (smlouva, dodatky a změny smluvních podmínek), platové podmínky, hlášení dovolené/nepřítomnosti/nemoci atd., úroveň spolupráce a hodnocení své práce (hospitace, feedback k hospitovaným hodinám, hodnotící pohovory, feedback k dotazníkům spokojenosti od klientů), metodiku výuky (učební materiály, studijní 8 plány – obsahová stránka, případné problémy v jednotlivých kurzech, profesní rozvoj v rámci TTA atd.) a povolený limit kopií. Oddělení péče o klienty Renata Vaculíková Project Manager Tel.: 533 433 775 Mobil: 774 427 853 E-mail: [email protected] Martina Filová Project Manager Tel.: 533 433 778 Mobil: 773 014 853 E-mail: [email protected] Olga Navrátilová Project Manager Tel.: 533 433 789 Mobil: 774 486 853 E-mail: [email protected] Vendula Poláčková Project Manager Tel.: 533 433 786 Mobil: 775 293 853 E-mail: [email protected] S Project Managers lektoři řeší: informace o kurzech z hlediska organizace a administrativy (místo, kontaktní osoba, úroveň, rozvrh, počet studentů, docházka, evidence výuky atd.), suplování (po nahlášení nepřítomnosti DoS předáte informace k suplovaným kurzům příslušným PM), neplánované rušení výuky (v případě, že musíte výuku zrušit neočekávaně a na poslední chvíli, tj. méně než 24 hodin před začátkem, je třeba dát vědět kromě DoS i PM). PM dále rezervují firemní auta a místnosti v TLC v případě, že je to k danému kurzu relevantní. 9 Financial Manager Martina Tomášková Financial Manager Tel.: 533 433 783 Mobil: 773 023 853 E-mail: [email protected] Financial Manager řeší záležitosti týkající se mezd, daní, nejrůznějších potvrzení a fakturace. V případě nepřítomnosti recepčních také lektorům pomáhá s technickým vybavením TLC či rezervací služebních automobilů pro dopravu na výuku. Public Relations Miroslav Mašek Anna Pluháčková PR Manager PR Assistant Mobil: 723 467 791 Mobil: 775 562 853 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] PR oddělení má na starosti správu webových stránek a profilů na sociálních sítích, přípravu a rozesílku elektronických newsletterů pro klienty i lektory, propagační materiály TLC (letáky, šablony…) a organizaci firemních akcí. Dále do jeho působnosti patří zajišťování publicity akcí a služeb TLC v médiích, referenční rozhovory a fotografování. 10 1.7 Corporate Identity Logo TLC Hlavičkový papír TLC Logo aplikace CIHLY® Logo aplikace REPORT® Logo aplikace EXAMS Ukázka letáku Titulní strana dokumentů 11 1.8 Dress Code lektora Každý lektor by měl vždy mít na paměti, že reprezentuje nejen sám sebe, ale také svého zaměstnavatele: agenturu TLC. Proto prosím na výuku v TLC i prostorách klienta choďte vždy upraveni a vhodně oblečeni. Muži Vhodné oblečení: košile nebo tričko s límečkem, svetr, látkové kalhoty nebo džíny, oblek, v létě i látkové bermudy nebo tříčtvrteční kalhoty Vhodná obuv: uzavřené boty, sportovní boty, v létě i sandály Nevhodné oblečení a obuv: tričko s výraznými nápisy, nátělník, kraťasy, plážová obuv (plastové boty, žabky) Ženy Vhodné oblečení: halenka, top, košile, tričko s límečkem, šaty nebo sukně, látkové kalhoty nebo džíny, tříčtvrteční kalhoty, kostým Vhodná obuv: uzavřené boty (lodičky, mokasíny, baleríny), sportovní boty, v létě i sandály Nevhodné oblečení a obuv: tričko s výraznými nápisy, tílko na ramínkách, top s hlubokým výstřihem, krátké kraťasy a minisukně, plážová obuv (plastové boty a žabky) 12 1.9 Etický kodex lektorů TLC 1. Každý lektor ctí a respektuje vizi společnosti a její motto: Jsme partnerem, který dokáže nabídnout vždy něco navíc. 2. Lektoři jednají při vykonávání své činnosti vždy profesionálně, čestně, svědomitě, v souladu s dobrými mravy a vnitřními předpisy společnosti. 3. Hlavními hodnotami lektorů jsou profesionalita a zodpovědnost vůči společnosti a vůči všem osobám, s nimiž jednají při výkonu své práce. Dále cílevědomé plnění stanovených úkolů a uspokojování požadavků a potřeb klientů. 4. V každém okamžiku si jsou lektoři vědomi, že svým vystupováním reprezentují TLC na veřejnosti. 5. Všichni lektoři dodržují smluvený rozvrh výuky a o svojí plánované nepřítomnosti předem, co nejdříve a stanoveným způsobem informují svého přímého nadřízeného. 6. Všechny informace, které lektoři při výkonu své práce získají od klientů, partnerů a dalších subjektů o aktivitách či vnitřní situaci těchto subjektů, stejně jako interní informace TLC, považují lektoři za důvěrné, určené výhradně pro řešení pracovních úkolů. 7. Lektoři nezneužívají informace, majetek a know-how TLC pro svoji soukromou potřebu, pro své osobní zájmy nebo pro zájmy třetích osob. 8. Každý lektor ochraňuje hmotný i nehmotný majetek TLC. 9. V případě, že hrozí nebezpečí škody pro TLC, pokouší se lektor dle svých možností a schopností škodu odvrátit. Pokud to není v jeho silách, upozorní na tuto skutečnost ihned své nadřízené nebo jiné osoby, které jsou schopny takové škodě zabránit nebo ji alespoň zmírnit. 10. Etický kodex je závazný pro lektory spolupracující s TLC na základě kteréhokoliv typu dohody či smluvního vztahu. Hrubé porušení zásad obsažených v kodexu může být důvodem k ukončení spolupráce. 13 2. LEKTOR 2.1 Náplň práce a kompetence lektora Nadřízená pozice: Director of Studies Hlavní účel práce: Vedení výuky v jazykových kurzech Pracovní náplň: aktivně vede jazykové kurzy doporučuje učební materiály a doplňující učební materiály ve svých kurzech zpracovává studijní plány pro své kurzy vede pravidelné záznamy o docházce studentů zpracovává testovací materiály, studenty pravidelně testuje a testy vyhodnocuje na základě výsledků testů, projevu studentů na hodinách a jejich docházky pravidelně zpracovává hodnocení studentů reportuje projektovému manažerovi divize Language vede a zpracovává související agendu a administrativu účastní se kurzů a školení realizovaných zaměstnavatelem pro lektory Vymezení odpovědnosti: odpovídá za výuku jazyka ve svěřených jazykových kurzech v dohodnutém termínu a kvalitě, a to dle schváleného studijního plánu odpovídá za správné a objektivní hodnocení účastníků kurzu neprodleně oznamuje veškeré změny, které by jakýmkoliv způsobem mohly ovlivnit průběh kurzu odpovídá za případné svěřené pracovní vybavení (PC, mobilní telefon aj.) řídí se doplňujícími standardy TLC plní pokyny nadřízeného Vymezení pravomocí: navrhuje studijní plán a výukové materiály (pokud nejsou předem určeny DoS) podává návrh na změny v kurzech (přeřazení studenta do jiného kurzu, jiné učební materiály atd.) Požadované vlastnosti a dovednosti: komunikační úroveň (jasnost, srozumitelnost, přizpůsobení komunikace dle situace a úrovně uchazečů) prezentační dovednosti schopnost asertivní komunikace a jednání, schopnost prokázat přirozenou autoritu empatie (schopnost vcítit se do potřeb studentů) schopnost motivovat studenty 14 rychlost adaptace (pohotová reakce na změny, schopnost navazovat vztahy, rychlé a operativní rozhodování) sebeovládání (zvládání impulsivních pocitů, odolnost vůči stresu) samostatnost a flexibilita v myšlení reálné sebehodnocení a otevřenost vůči zpětné vazbě schopnost sdělovat zpětnou vazbu studentům důslednost a pečlivost etické jednání a důvěryhodnost profesionální image časová flexibilita 2.2 Povinnosti lektora Provozní pokyny pro lektora: V případě, že se klient TLC opozdí s příchodem na lekci, je lektor povinen čekat po dobu nejméně 15 minut od plánovaného počátku lekce, zda se klient nedostaví. Teprve poté může lektor opustit místo a započítat si výuku jako plně odučenou s poznámkou „studenti se nedostavili“. Lektor je povinen na pokyn projektové manažerky rozdat studentům Dotazníky spokojenosti a do určeného data je odevzdat na recepci TLC. Lektorovi není povoleno bez předchozího souhlasu TLC rušit výuku. Zároveň musí informovat svého nadřízeného o jakékoliv změně v čase či místě konání výuky nejpozději 24 hodin před začátkem výuky. Lektor je povinen zúčastnit se Welcome Day v nejbližším předepsaném termínu nebo v nejbližším náhradním předepsaném termínu, seznámit se s informacemi poskytnutými TLC a dodržovat je. Na základě provedené hospitace je lektor povinen zúčastnit se rozhovoru s nadřízeným (Director of Studies), kde se mu dostane zpětné vazby k hospitované hodině. Na základě pozvání ze strany nadřízeného je lektor povinen se zúčastnit motivačního pohovoru. Pro zajištění výuky i v době pracovní nepřítomnosti lektora je nezbytné, aby lektor v případě, že chce čerpat volno, písemně požádal nadřízeného o schválení. Director of Studies je oprávněn žádost zamítnout nebo schválit. Pokud chce lektor zrušit výuku na dobu delší než 5 pracovních dnů, je povinen požádat o schválení nejpozději 10 pracovních dnů předem. Toto ustanovení je platné po celý kalendářní rok, včetně období letních a vánočních prázdnin. Pokud lektorovi dovolenou Director of Studies neschválí a on přesto přestane vykonávat svoji činnost, vztahuje se na něj sankce uplatnitelná při nesplnění povinností lektorem (viz níže). V případě jednostranného ukončení smluvního vztahu ze strany lektora bere lektor na vědomí, že je povinen splnit své rozjednané dílčí objednávky v období následujících dvou měsíců tak, aby TLC nevznikla škoda. 15 Povinnosti lektora: 1. Lektor je povinen dostavit se na místo výuky řádně připraven a včas. Nebude-li se moci dostavit, musí tuto skutečnost oznámit nadřízenému nebo projektové manažerce nejpozději 24 hodin předem, případně doložit vážné důvody, pro které nebylo možné se dostavit ani to oznámit předem. Vážným důvodem se rozumí: úraz, nemoc, smrt nebo skutečnosti, kterým i s vynaložením veškerého úsilí nebylo možné zabránit. 2. Lektor je povinen zapisovat všechny požadované záznamy z výuky do systému TLC INFO kompletně a v předepsaných termínech a odevzdat je TLC i v písemné formě na korespondenční adresu, společně s vyplněným dokumentem Přehled výuky do 2. pracovního dne v následujícím měsíci. 3. Lektor je povinen odučit minimálně 80 % svých předepsaných výuk za období semestru (výjimkou je dlouhodobá nemoc doložená lékařskou zprávou). 4. Do 30 dnů od zahájení kurzu je lektor povinen vypracovat studijní plán nebo odevzdat přizpůsobený studijní plán. 5. Lektor je povinen provádět testování studentů dle požadavků TLC. Běžné je pololetní a závěrečné testování. Výsledky testů je nutné uvést na Výkaz o studiu a do systému TLC INFO v procentech. 6. Do data předem určeného nadřízeným je lektor povinen napsat hodnocení na každého studenta dle instrukcí TLC do systému TLC INFO. 7. Lektor souhlasí, že služby, které se zavázal pro TLC vykonávat, popř. služby podobného charakteru, nebude bez předchozího písemného souhlasu této společnosti provádět u jejích klientů sám ani prostřednictvím dalších fyzických nebo právnických osob, ani dalším osobám nijak neumožní navázání spolupráce s klientem. A to po dobu spolupráce s TLC a po následující tři kalendářní roky. Současně se zavazuje tyto služby neposkytovat ani zaměstnancům, příbuzným a popř. dalším osobám úzce spojeným s klientem TLC. 16 2.3 Úvodní zaškolení Součástí úvodního zaškolení každého lektora je Welcome Day (viz kapitola 5.1 Akce), při němž se seznámíte se svými kolegy, fungováním společnosti i zásadami své práce. Dále zaškolení probíhá již individuálně, přičemž lektora zaškoluje jeho přímý nadřízený – DoS. Obsah zaškolení a zahájení spolupráce: Kontrola dodaných dokumentů a kontaktních údajů (Leonardo, Outlook) - CV - Výpis z živnostenského rejstříku - Diplom(y) - Certifikát(y) Rozvrh lektora Smlouva (smluvní podmínky, podpis) Prohlídka patra (recepce, projektové manažerky, účetní) Sborovna (knihovna, technika) Kopírování (PIN ke kopírce, limit kopírování) Webové stránky pro letory, Facebook TLC Teachers Seznámení se sekcí „ke stažení“, formuláře a vzory TLC INFO (přihlašovací údaje, videomanuál, seznámení s aplikací) Elektronická knihovna (zadání nového uživatele, ukázka) Informace k aplikaci CIHLY® 2.4 Kontrola práce Po navázání spolupráce mezi lektorem a TLC je práce lektora průběžně kontrolována a hodnocena. Hlavním způsobem kontroly a hodnocení jsou náslechy (hospitace) uskutečňované přímo ve vyučovacích hodinách. Náslechy provádí Director of Studies, případně jiná řádně proškolená a kompetentní osoba. V závislosti na typu a cíli náslechu mohou být hospitace buď předem ohlášeny, nebo proběhnou bez předchozího upozornění. Na základě hospitace dostane každý lektor od svého nadřízeného zpětnou vazbu, případně konkrétní doporučení, v jakých oblastech se zlepšovat a jak zaměřit svůj profesní rozvoj. Dalším způsobem kontroly a hodnocení práce je motivační a hodnotící pohovor. Ten vede s lektorem zásadně jeho přímý nadřízený. Obě strany zde diskutují různé aspekty spolupráce a její silné i slabé stránky. A to jak z pohledu lektora, tak z pohledu DoS. Lektor tedy dostává a zároveň dává zpětnou vazbu a individuálně diskutuje se svým nadřízeným vše, co se spolupráce týká. 2.5 Formy spolupráce lektora a TLC Lektoři mohou s TLC spolupracovat flexibilně, vše záleží na vzájemné domluvě a aktuálních potřebách a požadavcích společnosti. Co se týče pracovně-právního vztahu, lze spolupráci nastavit těmito způsoby: 17 hlavní pracovní poměr – standardní pracovní smlouva, plný úvazek dohoda o provedení práce (DPP) – tato forma je vhodná pro lektory s nižším počtem vyučovaných hodin měsíčně, počet odpracovaných hodin je omezen na 300 za kalendářní rok rámcová smlouva – spolupráce na základě výpisu z živnostenského rejstříku, na rozdíl od DPP zde není počet hodin ročně nijak omezen (proto je rámcová smlouva vhodná pro lektory s vyšším počtem vyučovaných hodin) V průběhu spolupráce lze kombinovat či měnit její formy pouze po vzájemné domluvě na základě aktuálních potřeb a možností obou stran. Platové podmínky domlouvají Directors of Studies individuálně s každým lektorem – na základě formy spolupráce, typu kurzů, náročnosti přípravy apod. 2.6 Dovolená a nepřítomnost U všech typů spolupráce (viz kapitola 2.2 Formy spolupráce lektora a TLC) platí pravidla ohledně čerpání řádné dovolené, případně nepřítomnosti lektora na výuce. O dovolenou žádáte svého nadřízeného (Director of Studies), který vám následně písemně sdělí, zda dovolenou schvaluje či ne. Každá nepřítomnost na výuce musí být včas oznámena nadřízenému a projektové manažerce, která je za daný kurz zodpovědná, a to s dostatečným předstihem (viz kapitola 2.2 Povinnosti lektora). 18 2.7 Teacher Talent Academy Teacher Talent Academy (TTA) je v českém prostředí unikátním konceptem vzdělávání dospělých, určeným pro lektory spolupracující s TLC. Hlavním cílem TTA je umožnit vám dále si zvyšovat kvalifikaci a při praktických workshopech či trénincích získávat nové znalosti v oblasti metodiky a classroom managementu. Konkrétně se vzdělávací program TTA zaměřuje např. na prezentaci látky i sebeprezentaci, na motivaci studentů, zvládání obtížných situací, práci s problematickými studenty, hodnocení, zpětnou vazbu nebo asertivní komunikaci. Všechny workshopy a školení TTA jsou vedeny experty na danou problematiku, kteří zajišťují vysokou kvalitu výuky. Kromě prvního modulu je koncept vzdělávání TTA nepovinný – záleží pouze na vás, zda a na které z navazujících modulů se přihlásíte. Vzdělávání lektorů v rámci TTA je z většiny hrazeno TLC. Od absolvování druhého vzdělávacího modulu výše pak uzavřete se zaměstnavatelem smlouvu, v níž se zavážete s TLC po určitou dobu spolupracovat a vyučovat smluvený počet hodin týdně, a za školení TTA platíte symbolickou částku. Pokud se rozhodnete spolupráci s TLC ukončit dříve, než je stanoveno ve smlouvě, uhradíte zaměstnavateli náklady na aktuálně probíhající modul TTA. Co o TTA říkají absolventi jejích modulů? It was great! Very helpful and inspiring! Užitečné shrnutí poznatků s podnětnými tipy pro další praxi. Jsem velice spokojená. Thank you, it was very interesting and a great contribution for my job. Bylo to výborné, školitelka je velmi šikovná. 19 3. METODIKA 3.1 Komunikativní metoda TLC nepoužívá ve svých kurzech žádnou konkrétní specifickou metodu, avšak je třeba, aby lektoři ve výuce dodržovali všeobecné metodické principy komunikativní metody. Komunikativní metoda Komunikativní metoda je založena na jednoduchém principu: Student se nejvíce naučí aktivní komunikací v cílovém jazyce. Cílový jazyk je studentovi předáván prostřednictvím různorodé výuky, cvičení, aktivit a dalších prostředků, s důrazem na mluvení a poslech. Aktivity ve výuce se zaměřují na reálné situace, které vyžadují zapojení do komunikace. Splnění komunikačního cíle (schopnost dorozumět se) je stejně tak důležitá jako přesnost jazykového projevu studentů. Během výuky se používají párové a skupinové aktivity. Důležitou složkou výuky je i lektorova zpětná vazba. Vzhledem k tomu, že jsou kurzy TLC velmi individuální (šité na míru každému klientovi), je nezbytné, aby lektor při vytváření studijního plánu zvážil především potřeby a cíle studentů. Na začátku kurzu byste vždy měli postupovat dle tohoto standardizovaného postupu: 1) 2) 3) 4) Provedení analýzy vzdělávacích potřeb studentů Navržení studijního plánu na základě výsledků analýzy Odsouhlasení studijního plánu nadřízeným (Director of Studies) Předložení studijního plánu studentům ke konečnému schválení (nejpozději do 1 měsíce od začátku kurzu). Studijní plán je závazný a jeho dodržování je kontrolováno DoS při hospitacích. Další metodické zásady práce lektora TLC: v kurzech se používají moderní učebnice, které odpovídají didaktickým trendům a požadavkům na vytvoření vhodných podmínek pro aktivní komunikaci výuka by měla být zajímavá a odpovídat požadavkům klienta lektoři provádějí v kurzech pravidelné testování, které studentovi i lektorovi ukazuje zlepšení a zvyšuje tak studentovu motivaci na konci každého vzdělávacího období (zpravidla školního roku) lektor píše hodnocení studenta, ve kterém zhodnotí jeho jazykové znalosti, zapojování a motivaci v kurzu a navrhne postup dalšího vzdělávání 20 3.2 Oficiální výukové materiály/učebnice V kurzech TLC jsou k výuce používány moderní učební materiály různého typu. Pro standardní kurzy se osvědčily jednotné výukové materiály, pro něž jsou vytvořeny příslušné studijní plány (mezi standardní kurzy patří zejména kurzy všeobecné angličtiny, přípravné kurzy ke cambridgeským zkouškám a kurzy obecné obchodní angličtiny). K jednotným výukovým materiálům jsme u těchto kurzů přistoupili, abychom dosáhli jednotného a porovnatelného pokroku studentů a objektivnějšího systému hodnocení. Dalším důvodem je jednodušší organizace při suplování, převzetí kurzu novým lektorem po jiném lektorovi atd. U kurzů kombinovaných, individuálních, „šitých na míru“ studentům či jinak nestandardních svou náplní se používají kombinace těchto jednotných materiálů, případně i jiné materiály – dle konkrétního zaměření kurzu. Použití jiných než oficiálních materiálů je dovoleno vždy pouze na základě domluvy a schválení ze strany nadřízeného (Director of Studies). Seznam schválených učebnic pro anglický jazyk: 1. Všeobecná angličtina New English File (OUP) English File Third Edition (OUP) Global (Macmillan) 2. Obchodní angličtina Business Result (OUP) English 365 (CUP) 21 3. Příprava ke cambridgeským zkouškám Cambridge English: Preliminary – PET Masterclass Cambridge English: First – FCE Masterclass, FCE Gold Plus Cambridge English: Advanced – Objective Proficiency, Objective CAE Cambridge English: Proficiency – New Proficiency Gold, Objective Proficiency Seznam schválených učebnic pro německý jazyk: řada učebnic Schritte International řada učebnic Schritte im Beruf Doplňkové materiály a elektronická knihovna Jako doplňkové materiály lze použít cokoliv z široké škály materiálů, které jsou přístupné v elektronické knihovně přes internet (http://knihovna.tlc.cz/). Pozor, v souvislosti s učebními materiály upozorňujeme, že v elektronické podobě jsou k dispozici čistě pro interní potřebu TLC a lektorů, v žádném případě nejsou určeny k distribuci studentům. Ve standardních kurzech mají studenti povinnost pořídit si učebnice. TLC jim může pomoci je zajistit za zvýhodněnou cenu (se slevou asi 20 %) přes velkoobchod. Je přísně zakázáno studentům učebnice tisknout a kopírovat, stejně jako mezi studenty distribuovat elektronické kopie těchto materiálů. 22 3.3 Elektronické systémy/pomůcky a přístupové údaje INFORMAČNÍ SYSTÉM TLC INFO ELEKTRONICKÁ KNIHOVNA http://www.tlcinfo.cz/lektor/ http://knihovna.tlc.cz/ přístupový kód přiděluje Financial Manager, lektorovi ho předává Director of Studies aktivaci nového uživatele provádí DoS WI-FI SÍŤ TLC TISKÁRNY U SBOROVNY NA RECEPCI název: EDU1 heslo: TlcEdu001 příslušný kód si lektor sám zvolí a nahlásí ho recepční, která provede aktivaci 23 4. PRACOVIŠTĚ, ZÁZEMÍ A VYBAVENÍ 4.1 Sídlo TLC Adresa: Pražákova 1008/69, 639 00 Brno – 17. patro AZ Tower Parkování u AZ Tower a přístup do TLC Přímo pod AZ Tower jsou podzemní parkoviště. U závory stiskněte tlačítko, odeberte lístek a zaparkujte v prvním podzemním podlaží. Vyjeďte výtahem do přízemí (tlačítko výtahu „1“), na recepci budovy sdělte, že jdete do TLC, a personál vám přivolá výtah až k nám do 17. patra. Podzemní parkoviště zatím fungují v omezeném režimu, proto při odchodu sdělte na recepci TLC, že potřebujete otevřít závoru, a naše recepční vše zařídí. Provozní doba recepce TLC v 17. patře: Po-Čt 6:00-19:00 Pá 6:00-18:00 Dopravní dostupnost MHD: Autobusová linka 60, zastávka Strážní Autobusová linka 61, zastávka Holandská Mapa: 24 4.2 Sborovna Počítače: využívat lze všechny počítače ve sborovně všechny počítače jsou připojeny k internetu 2 počítače mají Windows a MS Office v angličtině (viz označení u konkrétního počítače) uživatelé notebooků mohou k připojení použít buď zásuvky umístěné na stole ve sborovně, nebo místní wi-fi (heslo je vyvěšeno ve sborovně) případnou poruchu počítače nahlaste neprodleně na recepci, po odchodu nezapomeňte PC vypnout Kopírky, tiskárny a skenery: na recepci vedle sborovny jsou k dispozici 2 multifunkční zařízení pro tisk každý lektor používá svůj pětimístný kód (po nástupu do TLC si kód sám určí a sdělí ho recepční, která provede aktivaci) počty tisků a kopií jsou omezeny, jejich výši pro konkrétního lektora určuje nadřízený (Director of Studies) dle množství kurzů a studentů papír do tiskáren doplňují recepční pokud pošlete soubor k vytisknutí a až poté zjistíte, že v tiskárně není papír, neposílejte tutéž zakázku na jinou tiskárnu! (po doplnění papíru by se materiál vytiskl dvakrát, což znamená zbytečné plýtvání spotřebním materiálem i přiděleným počtem kopií/tisků) naopak neřešte žádný technický problém tiskáren/kopírek, a to včetně vytažení zaseknutého papíru (riziko poškození s následnou úhradou opravy – při takovýchto problémech ihned přivolejte recepční) Knihovna: ve sborovně je k dispozici klasická knihovna (učebnice a další knihy) i elektronická knihovna (přístupná přes počítače připojené k internetu) díky tomu zde máte veškeré potřebné učebnice pro přípravu studijních materiálů studijní materiály lze zkompletovat za použití vazačky či laminovačky (s obsluhou pomůže recepční) pokud si potřebujete půjčit některý materiál z knihovny, kontaktujte recepční – ta vám knihovnu odemkne, informace o výpůjčce si zapíše a materiál vám půjčí. Vracet ho budete opět na recepci 25 4.3 Školicí místnosti Popis, vybavení a pomůcky pro výuku: k dispozici jsou 2 velké školicí místnosti a 1 malá (pro individuální výuku), které jsou pojmenované po starověkých bohyních moudrosti mobilní stěnou lze obě místnosti spojit v jedinou s kapacitou až 50 míst v místnostech je nainstalované elektronické zastínění oken školicí místnosti jsou pokryty sítí wi-fi v obou místnostech se nachází flipchart, televize, dataprojektor s plátnem a počítač místnosti jsou ozvučené (reproduktory ve stropě), lze použít přenosný mikrofon pomůcky pro výuku vám vydává a posléze od vás přebírá nazpět recepční kamera s propojením na TV nebo notebook slouží jako nástroj k zajištění zpětné vazby studentům (k zapůjčení po domluvě u recepční) pokud dojde k přesunu vaší výuky konané ve školicích místnostech TLC, před oznámením nového termínu studentům si vždy ověřte na recepci, zda jsou školicí místnosti v tomto termínu volné 26 4.4 Kuchyňka a stravování V TLC jsou 2 kuchyňky, z nichž lektorům je k dispozici kuchyňka číslo 2. Naleznete zde nádobí, ledničku, mikrovlnnou troubu, rychlovarnou konvici a kávovar. Nádobí po použití vždy uložte do myčky označené štítkem „špinavé nádobí“. Zdarma můžete použít také erární kávu, čaj, cukr a mléko. Místností určenou ke konzumaci jídla je výhradně sborovna, nikoliv školicí místnosti apod. Tento pokyn se týká i přestávek mezi výukou. 4.5 Služební automobily Pokud budete k dopravě do místa výuky využívat firemní auta (pouze u vzdálenějších lokalit), je třeba předem podepsat Dohodu o užívání vozidla, která detailně řeší vše potřebné. Doporučujeme vám též uzavřít příslušné pojištění. Vybrané důležité body z dohody: služební vůz pro konkrétní cestu přiděluje recepční. Konkrétní cesty je třeba řešit v předstihu, nejlépe ihned po přidělení kurzu projektovým manažerem a podpisu Dohody o užívání vozidla není-li si lektor jistý, kterým autem má v dané chvíli odjet, ověří si to u recepční (nebo u jejího zástupu), mimo pracovní dobu pak telefonicky, nikoliv u projektových manažerek řidič je povinen provést o každé cestě zápis do knihy jízd tankovat palivo je třeba průběžně a platit výhradně v hotovosti, řádný daňový doklad lektorovi posléze proplatí účetní. Při používání služebního vozu je proto důležité mít u sebe peníze v hotovosti. Lze si také předem vzít zálohu na tankování a následně ji vyúčtovat. Z pokladny naopak není možné proplácet účtenky hrazené soukromou platební kartou doplňování ostřikovačů je též povinností řidiče, u proplácení platí stejné zásady jako u paliva spoluúčast řidiče na zaviněné škodní události řešené z havarijního pojištění je 5000 Kč, zaviněné škody neřešené pojišťovnou hradí řidič v plné výši služební vozy TLC jsou zaparkovány na podzemním parkovišti přímo pod budovou AZ Tower 27 5. AKCE A PROJEKTY TLC 5.1 Akce Welcome Day Welcome Day je první akcí, které se noví lektoři v TLC účastní. Jeho cílem je pomoci nováčkům zorientovat se v novém zaměstnání, seznámit se s historií i současností společnosti, poznat náplň práce jednotlivých oddělení a setkat se s kolegy, s nimiž budou spolupracovat. Lektoři tak dostanou v jednom dni všechny důležité informace, jež by jinak museli složitě sami dohledávat a zjišťovat. Každý Welcome Day začíná přivítáním a prezentací ředitelky TLC Taťány Nepustilové, která představí historii, hodnoty a vizi společnosti. Následuje seznámení s Language Centre prostřednictvím těchto osob: Director of Language Centre, Directors of Studies, Project Managers. Nechybí ani neformální oběd. Odpolední program je zaměřen především na služby recepce, finanční záležitosti a prohlídku 17. patra AZ Tower, kde TLC sídlí. Pokud jsou mezi účastníky Welcome Day zahraniční pracovníci (např. zahraniční lektoři), prezentace zazní kromě češtiny i v angličtině. Společenské akce a setkání V průběhu roku metodické oddělení pro lektory připravuje několik akcí, jejichž cílem je někdy odreagování a seznámení s dalšími kolegy, někdy i načerpání zajímavých znalostí. Patří sem např. zahájení školního roku, vánoční večírek nebo bowlingový turnaj. Oblibu si získalo i setkání českých lektorů s rodilými mluvčími z konkrétního státu, kteří tuzemským kolegům představí reálie své země, její osobnosti a památky, uvedou na pravou míru rozšířené mýty nebo „drby“ z médií a popíšou typické rysy své „národní“ povahy. 5.2 Projekty 28 Spolupráce s SOS vesničkou Brno Od jara 2012 jsme partnerem Sdružení SOS dětských vesniček. Cílem společného projektu je především podpora dětí vychovávaných v pěstounských rodinách, kterým vesničky zajišťují náhradní rodinnou péči – konkrétně pomoc při jejich začleňování do života, vzdělávání a hledání zaměstnání. Tým TLC se podílí na výuce cizích jazyků pro tyto děti – podle jejich přání a potřeb, připravuje pro ně workshopy zaměřené na úspěšný vstup do zaměstnání, např. na zvládnutí přijímacích pohovorů. Důležitou součástí spolupráce je i pomoc TLC při organizování pracovních brigád či stáží odchovanců vesniček ve firmách. Dva brigádníci – Žaneta a Filip – získali své první pracovní zkušenosti dokonce přímo v TLC. Naše aplikace pro klienty CIHLY® Posláním aplikace CIHLY® je usnadnit především HR managerům administrativu související se vzděláváním firemního týmu. CIHLY® dokážou nahradit hromady papírových dotazníků a spousty pohovorů, nekonečnou e-mailovou komunikaci i desítky excelových tabulek. Intuitivnosti ovládání je předurčuje pro všechny pracovní pozice ve firmách, a to bez nutnosti cokoliv instalovat – stačí CIHLY® otevřít ve webovém prohlížeči a přihlásit se. REPORT® On-line aplikace REPORT® shromažďuje a předkládá uživatelům statistické informace o vzdělávání firemního týmu prostřednictvím agentury TLC. Je určena především pro HR managery, kterým přehledně a na jednom místě poskytuje ověřená data nezbytná pro efektivní plánování a vyhodnocování vzdělávání zaměstnanců. EXAMS On-line aplikace EXAMS slouží ke vstupnímu testování studentů jazykových a IT kurzů realizovaných TLC. Studenti si v aplikaci zvolí příslušné téma kurzu, vyplní test a odešlou ho do TLC k vyhodnocení. Na základě výsledku jsou pak specialistou TLC přiděleni do nejvhodnější vyučovací skupiny dle náročnosti. 29 5.3 Kde hledat informace www.tlc.cz oficiální webová prezentace TLC http://teacher.tlc.cz webové stránky pro lektory TLC www.facebook.com/tlcteachers facebooková stránka lektorů TLC www.facebook.com/tlccz facebooková stránka TLC 30 6. ČASTO KLADENÉ OTÁZKY 1. Na co nesmím na konci měsíce zapomenout? Zapsat a odevzdat Výkazy ze všech svých kurzů na recepci TLC, dále Přehled výuky, Vícepráce (pokud byly) a fakturu (pokud spolupracuji s TLC jako OSVČ). 2. K čemu slouží Přehled a k čemu Vícepráce? Přehled výuky je soupisem veškeré činnosti vykonané pro TLC za daný kalendářní měsíc (výuka, překlady, korektury, testování – prostě vše). Vícepráce pak obsahují vše, co bylo výše uvedeno, kromě výuky! Pokud tedy pouze vedete kurzy, tento formulář nemusíte vyplňovat. V případě, že kromě výuky máte nárok na odměnu i za další činnost, je právě formulář Vícepráce vaším podkladem pro její zaplacení. 3. Do kdy, kam a komu mám odevzdat Výkazy a všechny ostatní materiály? Vždy do druhého pracovního dne v následujícím měsíci. Vše odevzdejte na recepci TLC, recepční si obdržení zapíše. 4. Co mám dělat, když zapomenu nechat podepsat Výkaz studenty, a už ho musím dle termínu odevzdat do TLC? Na nejbližší hodině nechte studenty podepsat na zvláštní papír (bílý a čistý list A4, na kterém bude uvedeno datum a kód kurzu). List s podpisy pak v nejbližším možném termínu doručte do TLC. Výkaz slouží jako podklad pro fakturaci a bez něj není možné vyplatit odměnu. 5. Proč musím pořád vyplňovat tolik papírů? Snažíme se administrativu spojenou s vaší činností co nejvíce zjednodušit. Veškeré papíry, které lektor vyplňuje, jsou nezbytné pro mzdové účely (vaši odměnu), fakturaci (na jejímž základě je TLC kurz zaplacen ze strany klienta), zpětnou vazbu a kontrolu průběhu kurzu (docházky, dosaženého pokroku, náplně kurzu atd.). Navíc každý z dokumentů slouží jinému účelu a každý dostane ke zpracování jiná osoba. 6. Jaké mám v kurzu používat výukové materiály? V kurzech se používají materiály oficiálně doporučené nadřízeným (Director of Studies) pro daný jazyk. 7. Kde najdu klíč od knihovny? Na recepci TLC – požádejte o něj recepční. Provozní doba recepce: Po–Čt 6:00 – 19:00, Pá 6:00–18:00. 8. Co mám dělat, když zaspím nebo když mi ujede autobus? Ihned informujte projektovou manažerku (zavolejte jí nebo pošlete SMS), která neprodleně informuje studenty o zpoždění. 9. Co mám dělat, když mi do hodiny nepřijdou studenti? Počkejte 15 minut od předepsaného začátku hodiny. Pokud ani pak studenti nepřijdou, můžete odejít a hodinu si naúčtovat – na Výkaz napište poznámku „studenti se nedostavili“. 31 10. Mohu přesouvat termíny výuky? Přesouvat časy/dny výuky je z organizačních důvodů zakázáno. Pokud to povaha kurzu vyžaduje (individuální kurz), musí o této skutečnosti být informována projektová manažerka. 11. Kdy je TLC otevřeno? Prostory TLC jsou otevřeny každý pracovní den od 6 do 19 hodin (v pátek do 18 hodin). 12. Kdy musím nahlásit dovolenou nebo absenci na výuce? Absenci kratší než 5 pracovních dnů je třeba hlásit alespoň 24 hodin předem. U dovolené delší než 5 pracovních dnů je třeba žádat e-mailem o schválení nadřízeného (Director of Studies). 13. Probíhá výuka i o prázdninách? V průběhu vánočních prázdnin zpravidla ne, v průběhu letních prázdnin se některé kurzy konají. Při akceptování (přijetí) kurzu je třeba se před zahájením výuky zeptat projektové manažerky, zda kurz poběží i o prázdninách. Pokud ano, je nutné tomu přizpůsobit i svoji absenci v průběhu letních prázdnin – aby se v kurzu co nejméně suplovalo. 14. V čem je rozdíl mezi normální a dotační výukou? Veškeré záznamy související s dotační výukou musejí být vždy uvedeny na papírech s logem Evropské unie. Dotační výuky jsou náročnější organizačně, jelikož každá jednotlivá změna (suplování, změna dne/času výuky, změna lektora, změna složení skupiny atd.) se musí hlásit na příslušný úřad. Proto vždy při převzetí nového kurzu zvažte, zda jste ochotni a schopni se přizpůsobit průběhu kurzu (délka trvání, výuka i o prázdninách apod.). 15. S kým mohu řešit otázky ohledně daní, slev na daních, změny čísla účtu, faktur, „růžového formuláře“ atd.? S Financial Managerem – osobně v TLC, telefonicky nebo e-mailem. 32 7. PŘÍLOHY Seznam příloh: Vzory: Dotazník pro účastníky kurzu Hodnocení Předhospitační formulář 1 Předhospitační formulář 2 Sebehodnotící formulář Souhrn činností Studijní plán Vícepráce TLC Vstupní jazykový audit Výkaz o průběhu jazykového kurzu – VZOR manuál – informační systém TLC INFO ÚP Evidence docházky Vysočina ÚP Evidence výuky Vysočina 33