Slovníèek

Transkript

Slovníèek
Dášeňka čili život štěněte: Slovníček
NB: Note all words you will need are provided below.
Make judicious use of your dictionary!
Kapitola I
čili = nebo
život: life
štěně (sg: stěnět-; pl: nom. štěňata; štěňat-) = psí dítě
hrst: hand, palm of one’s hand
vcházet se/vejít (ve- + jít!) se někam: to fit (onself/itself) into something
anžto: (archaic) since, because, seeing that...
ušisky = (dim) uši < ucho
ocásek = (dim) ocas
psisko = (dim) pes
psí = adj. od slova “pes”: psí bouda (doghouse), psí život (dog’s life), psí počasí (bad
weather)
holčička = (dim) holka
co se týče (co se týká) něčeho/někoho: as far as something/someone is concerned
nožička = (dim) noha
čehosi = něčeho (nevíme přesně, co to bylo)
při dobré vůli: in good faith
(ne)dát se něco dělat: to (not) be able to do something
slaboučký = moc slabý
hned od něčeho: right from something
narození < narodit se
po celý den: all day long
krom(ě) toho: besides that, in addition to that
nedovedu (dovést: dovedu, dovedeš) = nemůžu
mlaskat (impf): to smack one’s lips (while eating)
sát (impf): to suck
mlíčko = (dim) mléko
řeč (f): speech
nunátko = dítě
mít co povídat: to have something to say
jazejček = (dim) jazyk
tělíčko = (dim) tělo
podestýlat za polštář: to serve as a pillow
abyste (vy)...: so that (you)...
však = ale už...
jenže = jen
příroda: nature
kázat (impf; kážu, kážeš): to order, require
panička = paní
pokud...: while...
maličké = malé dítě
samo: by itself
ani hnout: not even move (an inch)
kdyby... + past tense: (conditional) if something were to happen...
dávit/zadávit někoho: to devour someone
doopravdy: earnestly
roztrhla mu nohavici: she tore his trouser leg
kousat (koušu, koušeš)/kousnout někoho do něčeho: to bite someone on something
ba: even, to be sure, indeed
vrhat se/vrhnout se na někoho: to hurl oneself onto someone
pokousat = kousat
toho dne, kdy...: on the day when...
k svému úžasu: to her amazement
krok do světa: step into the world
byla tím tak překvapena: she was so surprised by this (překvapit (perf): to surprise)
kvičet/(vy)kviknout: to (let out a) squeal
kviknutí = co dělá Dášeňka, když kvičí
štěkání < štěkat: to bark
nýbrž i... = ale i...
nadávat: to swear, to scold
vyjeknout (perf): to yelp
sjede po: runs down
ovšem = samozřejmě
do té doby: before this time
hledat něčím: to search by something
čumáček < čumák = nos
knoflík: knob
prýštit: to gush, spring forth
i když: even though
jen mrkneš a...: you just blink and..
jakási = nějaká
očičko = (dim) oko
zaklopit se (perf): to close itself up
abychom se zase probudili: in order for use to wake up again
vida: hello!, voila
mžourat (impf): to blink
vykulit se celé: to be goggling all about
věnovat něco něčemu: to devote something to something
aby... + past tense: in order that (she)...
ledacos jiného: all other things
neboť: for, because
kukadla = oči
zkus < zkusit: to try (to do something)
pohnout ouškem: to perk up her ear
vysunout (perf): to put out
napovídat/napovědět: to prompt, suggest
povedlo se to: it worked, it was a success
vždyťs nechala = vždyť jsi nechala = ale nechala jsi...
dokud... ne-: until
tlapky: paws
znovu = ještě jednou
výš: higher
tak to jde: that’s how it goes
odpočinout si (perf): to rest
Kapitola II
jemine: dear me
slevit něco někomu: to go easy on someone with something
uložit (perf) něco někomu: to assign something to someone
úhlopřičně: diagonally
dřít se: to toil, drudge, slog, sweat at something
dává pozor, až...: she pays such close attention that...
menší: smaller
fňukat: to whimper
obě (f): both
dodělat: to finish doing
drápat se: to clamber
přes: across
li: if...
bude z tebe: you will become (“from you there will be”)
to byste nevěřili: you just wouldn’t believe
hartusit (impf): to insist, urge
vrtět: to wag
mít za úkol: to have as a task
přitom: during that time, while doing that
růst (rostu, rosteš): to grow
o něco: a little bit
delší < dlouhý (forma komparativu)
vytáhlejší < vytáhlý (komparativ)
zvědavější < zvědavý (komparativ)
najednou: all at once (sr. všichni najednou!)
hromada něčeho = hodně, mnoho
stříhat/zastříhat ušima: to prick up one’s ears
hýbat něčím: to move something
kdesi cosi: this, that, and the other thing
našla < najít
ukrutně: tremendously
krupička: small stone
nyčko = nyní = teď
špička: point
čím..., tím...: the more X, the more Y
propuká v Dášeně potřeba: in Dášena the need to... comes out
kousání = co dělá Dášeňka, když kouše
vhodný k něčemu: suitable for something
například: for example
nejhůř je na tom matka: her mother has the worst of it
krve < krev
rozkousané < rozkousat: to bite up
kojit: to suckle, nurse
surovkyně: brute, beast (f) (Dášeňka je surovkyně, když pije mamino mlíčko)
bolestí mrká: she stares with pain
bude konec s něčím: it will be the end of something
umění: skill
žrát (žeru, žereš) = jíst
miska: bowl
inu: well...
namočit se: to get yourself (her tongue) all wet
honem = rychle
zasunout se zpátky: to stick (her tongue) back in
kapka: drop
až: until
nic na tom není: it’s nothing special
dej se do toho: go at it
poulit oči: to goggle
třást (třesu, třeseš): to shake, wiggle
když to nejde jinak: since it’s working the other way
chtěj nebo nechtěj: whether you like it or not
zdrcený něčím: brokenhearted at something
smočený v něčem: all wet with something
olízat se/olíznout se (perf): to lick onself all over
leze < lézt
hrnout se (perf): to rush in, press oneself forward
rozlévat: to spill
rousat si: to drag
začátek je učiněn: a start is made
vylizovat (impf): to lick clean
ba co dím: what am I saying
vůčihledně: visibly, markedly
poroste < porůst = po- + růst
vemte si příklad z ní: take an example from her
jezte < jíst (forma imperativu)
jemuž = kterému
Kapitola III
utéct (uteču, utečeš; utekl): to flow (away), to flee
vyceděno < vycedit: to drain (from a bottle, etc.)
uzlíček < (dim) uzel: knot, bundle of something
třesoucí se ocásek = ocásek, který se třese
ničivý: destructive
až kam plot sahá: as far as the reach of the fence
majetek: grounds, estate, property\
plno + gen: full of something
nutno + infinitive: to be necessary to do something
co do něčeho: as far as something is concerned
kousatelnost (< kous-): bite-ability
sežratelnost (< sežrat-): you figure it out!
nejlíp: best
rozhodnout se: to decide
dávat/dát přednost něčemu/někomu: to give preference to something/someone
třeba + infinitive: necessary to do something
smeták: (soft) broom
vyžehlené prádlo: ironed laundry
pařeniště: hotbed
sloužit něčemu: to serve as something, for something
z nichž = z kterých
lze + infinitive: it is possible to do something
střemhlav: headlong
ducnout do hlavy: to bang into one’s head
skřípat/skřípnout: to scrape
či = nebo
štkát: to moan
konejšivý: soothing, comforting
spadnout (perf): to fall down
nucený + infinitive: forced to do something
dílem..., dílem...: partly..., partly...
vznášet se: to hover, to hang in the air (before putting their feet down)
všude: everywhere
počítat s něčím: to count on something
úklad: intrigue, plot
nástraha: snare, trap
vodní nádrž: pond
nešlo jí na rozum: it didn’t occur to her
po čem: through which
načež: after which, upon which
zabalena < zabalit: to wrap up
z toho leku: from this medicine
zotavovat se/zotavit se čím: to refresh oneself, buck up, recover with something
Kapitola IV
brát něco po pořádku: to take something in order
potácivý: lurching
krok: step
vyššího stupně: of the highest degree
cval: gallop
let: hop
hon: chase
kotrmelec: somersault
kutálení < kutálet: to roll
přemet: head-springs
veletoč: circling
úprk: stampede
obětavý: self-sacrificing
žene se < hnát se (ženu se, ženeš se): to run, push oneself around
šíp: arrow
za někým: after someone, following someone
odstředivá síla: centrifugal force
až později: only later
úkaz: phenomenon
zadeček < (dim) zadek
hryzat (impf): to gnaw at, bite
rozkouše = roz- + -kousat
nač = na co
proutěný: wicker
střevíce = boty
štětka na holení: shaving brush
mít něco po ruce: to have something at hand
hryzání = co dělá Dášeňka, když hryzá
lem běhounu: border of the (rug)runner
zdar: to her prosperity
rozžvýkatn (perf): to chew up
garnitura: set
povlak: upholstery
pohovka = gauč
zánovní: as good as new
hadice (< had!): hose
úhrnem: in total
neměně: not any less...
přetahování < přetahovat: to tug, pull
nemívají = obvykle nemají
k použití: for (their) use
lano: rope
pěstovat něco: to cultivate something
pověšený k sušení: hung out to dry
cvik = cvičení
bojovnost: pugnacity, warlikeness
setřást (perf) někoho: to shake off someone
borci: fighters, wrestlers
nohou = gen pl slova “noha”
to se rozumí: it makes sense that...
rvát: to tear, rend
co jen síly má: with as much strength as she has
nadějný: promising
potýkat se s něčím: to fight with something
bleskurychle: as fast as lightning
usmívat se nuceně: to force a smile
neřád: nasty thing, nuisance
nadešel den, kdy...: the day arrived when...
odnesli < odnést (perf: odnesu, odneseš; odnesl): to take away
za našeho ujišťování: with our assurances that...
záhonek < (dim) záhon: flowerbed
mečíky: gladiola
spánembohem: godspeed
chválabohu: thank the lord
děsit se: to be afraid of
neplecha: mischief
ztropit (perf): to make, do (noise, fuss, etc.)
zaplaťpánbůh: give god his due
vyhýbat se sobě: to avoid each other
navzájem: mutually
mrkání < mrkat: to moan
oškubaný a utahaný: fleeced and worn out

Podobné dokumenty

Dášeňce

Dášeňce mlaskat (impf): to smack one’s lips (while eating) sát (impf): to suck mlíčko = (dim) mléko řeč (f): speech nunátko = dítě mít co povídat: to have something to say jazejček = (dim) jazyk tělíčko = ...

Více