Překladač Google
Transkript
Překladač Google
eLearning-Plattform „Interregionální kompetence“ Lekce „Cizí jazyky“ Vypracování: Krátké informace na téma Překladač Google Kontrolní úlohy Časová dotace: 15 minut Strana 1: Informace Překladač Google Foto: http://cs.wikipedia.org/wiki/Google Google je americká společnost, která má své sídlo v Mountain View v Silicon Valley jižně od San Franciska v Kalifornii. Od podzimu 2006 má tato společnost i pobočku v České republice. Google je známý především díky svému internetovému vyhledávači. Kromě toho Google nabízí celou řadu dalších služeb. Mezi ně patří i Překladač Google. Překladač Google je on-line služba provozovaná od r. 2007. Překládá zdarma a rychle. Dokáže přeložit slova, věty a webové stránky z mnoha různých jazyků. Čeština byla do Překladače Google zařazena v květnu 2008. V překladači se také nachází tlačítko "Poslech" nabízející poslechnutí jak překládaného textu, tak i přeloženého textu. Pokud se vám překlad nezdá správný, Překladač Google má často k dispozici další varianty překladu, které je možné zobrazit kliknutím na příslušné slovo nebo sousloví. Existuje několik možností, jak Google Překladač používat. Ty nezákladnější jsou: 1. Překlad slov a celého textu Na adrese Translate.google.cz zadáme slovo nebo text do textového pole a nastavíme výchozí a cílový jazyk. Výchozí jazyk můžeme případně nechat rozpoznat. 2. Překlad stránky Do textového pole dole na Translate.google.cz zadáme nebo zkopírujeme ze schránky adresu stránky. Google přeloží všechny dostupné textové informace kromě obrázků. 3. Cizojazyčné vyhledávání Pokud pomocí vyhledávače hledáme něco v cizím jazyce, i v tom nám Google nabídne hned několikanásobnou pomoc. Pod záložkou „Přeložit tuto stránku“ vedle příslušného výsledku vyhledávání se nám zobrazí strojový překlad nalezené stránky. Výsledky se zobrazí jak v původním jazyce, tak přeložené. Kromě toho nabízí Google i další možnosti práce s překladačem. Vyzkoušet si je můžete např. na http://translate.google.cz/about/intl/cs_ALL/tour.html Google Překladač funguje na docela použitelné úrovni. Musíme si však uvědomit, že se jedná o službu mechanického překladu, která používá statistické metody a sbírá data z webových stránek. Strojový překladač zdaleka nemůže nahradit znalost daného jazyka a pro profesionálního překladatele nepředstavuje žádnou konkurenci. I přesto, že některé překlady jsou nepřesné (hlavně u odborných textů) a mohou být i humorné, umožňuje těm, kteří daný cizí jazyk neovládají vůbec, dostatečnou orientaci v textu. Pro pokročilejší uživatele je pak stále po ruce originální verze textu. Je to výborný pomocník, ale člověka a člověkem vytvořený slovník zatím nenahradí. Strana 2: Kontrolní úlohy 1. Klikněte na adresu Translate.google.cz zvolte výchozí jazyk češtinu a cílový jazyk němčinu, zadejte níže uvedený text do textového pole a klikněte na tlačítko „Přeložit“. Ve vedlejším okně se vám objeví překlad textu. Porovnejte překlad Googlu se správným překladem v originále. Můžete si to zkusit i obráceně. „Podívejte se na pana Schneidera, jak špatně vypadá. V poslední době je unavený a nervózní. Musí opravdu dělat přesčasy a rozčilovat se kvůli maličkostem? Proč se nepokusí si svou práci lépe zorganizovat? Je nezdravé celý den sedět a nemít ani čas jít na procházku. Při jeho sedavém způsobu života je důležité pohybovat se ve volném čase na zdravém vzduchu. Často mluví o tom, že ho bolí hlava a že v noci špatně spí. Přitom ale nepřestal kouřit a pít kávu. Léky, které mu lékař předepsal, nebere. Když to půjde takto dál, bude zralý na infarkt.“ Správný překlad: „Sehen Sie sich Herrn Schneider an, wie schlecht er aussieht. In der letzten Zeit ist er müde und nervös. Muss er wirklich Überstunden machen und sich wegen Kleinigkeiten aufregen? Warum versucht er nicht, seine Arbeit besser zu organisieren? Es ist nicht gesund, den ganzen Tag zu sitzen und nicht einmal Zeit zu haben, einen Spaziergang zu machen. Bei seiner sitzenden Lebensweise ist es wichtig, sich in der Freizeit an der frischen Luft zu bewegen. Oft spricht er davon, dass er Kopfschmerzen hat und in der Nacht schlecht schläft. Dabei hat er aber nicht aufgehört zu rauchen und Kaffee zu trinken. Medikamente, die ihm der Arzt verschrieben hat, nimmt er nicht. Wenn es so weiter geht, ist er reif für einen Herzinfarkt.“ 2. Zadejte do vyhledávacího pole na Googlu výraz „wien sehenswürdigkeiten top 10“. Google vám nabídne stránky v němčině. Klikněte vpravo na „Přeložit tuto stránku“. Objeví se vám strojový překlad, kde si můžete přečíst text v češtině. Vyberte si jednu z památek (např. Dunajskou věž) a pokuste se překlad upravit do správné češtiny. Strana 3: Řešení 1. Viz. úloha č. 1 2. Pro srovnání informace o Dunajské věži v češtině např. na stránce http://www.wien.info/cs/sightseeing/sights/from-a-to-f/danube-tower nebo porovnejte rovnejte s originálem viz. http://www.wienkultur.info/page.php?id=101 Strana 4: Použité zdroje http://cs.wikipedia.org/wiki/Google http://translate.google.cz/about/intl/cs_ALL/tour.html http://translate.google.cz/about/intl/cs_ALL/ http://technet.idnes.cz/google-vam-prelozi-do-cestiny-skoro-cely-internet-jak-jejpouzivat-1fc-/sw_internet.aspx?c=A080510_162945_sw_internet_pka http://www.slovnicek.cz/prekladac-google Translate.google.cz http://www.wien.info/cs/sightseeing/sights/from-a-to-f/danube-tower http://www.wienkultur.info/page.php?id=101 HÖPPNEROVÁ, Věra, Julius CHROMEČKA a Anna KREMZEROVÁ. Němčina pro jazykové školy: s novým pravopisem. 2. vyd. Praha: Scientia, 1999, 470 s. Učebnice pro jazykové školy (Scientia). ISBN 80-718-3166-2