8196377 - Frymaster

Transkript

8196377 - Frymaster
PŘÍRUČKA OPERÁTORA
ELEKTRICKÁ FRITÉZA
FRYMASTER BIELA14
Tato kapitola o vybavení je určena k
zařazení do části o fritéze
Příručka vybavení.
K ZAJIŠTĚNÍ VAŠÍ BEZPEČNOSTI
Neskladujte ani neukládejte benzín ani
hořlavé tekutiny nebo látky způsobující
hořlavé výpary v blízkosti tohoto ani
žádného jiného zařízení.
VYROBIL
BY
P.O. BOX 51000
SHREVEPORT, LOUISIANA 71135-1000
TELEFON: 1-318-865-1711
BEZPLATNÉ ČÍSLO: 1-800-551-8633
1-800-24 FRYER
FAX: 1-318-219-7135
OBSAH
ZÁRUČNÍ PROHLÁŠENÍ ............................................................................. Strana i
ÚVOD........................................................................................................... Strana 1-1
POKYNY K INSTALACI .............................................................................. Strana 2-1
POKYNY K PROVOZU ................................................................................ Strana 3-1
POKYNY PRO POČÍTAČ M2007 ................................................................ Strana 4-1
OBSLUHA ZABUDOVANÉHO FILTRAČNÍHO SYSTÉMU .......................... Strana 5-1
PREVENTIVNÍ ÚDRŽBA ............................................................................. Strana 6-1
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ OPERÁTOREM ......................................... Strana 7-1
Frymaster L.L.C., 8700 Line Avenue 71106, 5489 Campus Drive 71129
P.O. Box 51000, Shreveport, Louisiana 71135-1000
TELEFON 318-865-1711
FAX 318-219-7135
VYTIŠTĚNO VE SPOJENÝCH STÁTECH
Czech / Čeština
HORKÁ LINKA PRO SERVIS 1-800-24-FRYER
ÚNOR 2008
*8196377*
UPOZORNĚNÍ
POKUD BĚHEM ZÁRUČNÍHO OBDOBÍ ZÁKAZNÍK POUŽIJE PRO TOTO ZAŘÍZENÍ ENODIS JINÉ
SOUČÁSTKY NEŽ NEUPRAVENÉ NOVÉ NEBO RECYKLOVANÉ SOUČÁSTKY ZAKOUPENÉ PŘÍMO
OD FRYMASTER DEAN NEBO JAKÉHOKOLI JEHO TOVÁRNOU POVĚŘENÉHO SERVISNÍHO
STŘEDISKA A/NEBO POUŽÍVANÁ SOUČÁSTKA JE UPRAVENÁ JINAK, NEŽ BYLA JEJÍ PŮVODNÍ
KONFIGURACE, BUDE ZRUŠENA PLATNOST TÉTO ZÁRUKY. DÁLE FRYMASTER DEAN A JEHO
POBOČKY NEBUDOU ZODPOVÍDAT ZA ŽÁDNÉ NÁROKY, POŠKOZENÍ NEBO VÝDAJE VZNIKLÉ
ZÁKAZNÍKOVI PŘÍMO ČI NEPŘÍMO, CELKOVĚ NEBO ČÁSTEČNĚ VZHLEDEM K INSTALACI
JAKÉKOLI UPRAVENÉ SOUČÁSTKY A/NEBO SOUČÁSTKY OBDRŽENÉHO OD SERVISNÍHO
STŘEDISKA, KTERÉ K TOMU NEBYLO POVĚŘENO.
UPOZORNĚNÍ
Toto zařízení je určeno k profesionálnímu použití a může být obsluhováno pouze kvalifikovaným
personálem. Instalaci, údržbu a opravy by mělo provádět servisní středisko pověřené továrnou
Frymaster Dean (FASC) nebo jiný kvalifikovaný odborník.
Instalace, údržba nebo opravy
nekvalifikovaným personálem mohou vést ke zrušení záruky výrobce. Definice kvalifikovaného
personálu viz. kapitola 1 této příručky.
UPOZORNĚNÍ
Toto zařízení musí být nainstalováno v souladu s příslušnými národními a místními kodexy země
a/nebo oblasti, ve které je zařízení instalováno.
Konkrétní podrobnosti viz. POŽADAVKY
NÁRODNÍHO KODEXU v kapitole 2.
OZNÁMENÍ ZÁKAZNÍKŮM V USA
Toto zařízení musí být nainstalováno v souladu se základním instalatérským kodexem organizace
International Code Council a Příručky pro hygienu v potravinových službách (Food Service
Sanitation Manual) organizace USA pro správu potravin a léčiv (U.S. Food and Drug Administration).
UPOZORNĚNÍ
Výkresy a fotky v této příručce jsou určené k ilustraci provozních, čisticích a technických postupů a
nemusí být v souladu s provozními postupy vedení pracoviště.
OZNÁMENÍ MAJITELŮM JEDNOTEK VYBAVENÝCH POČÍTAČI
USA
Toto zařízení splňuje část 15 pravidel Federální komunikační komise USA (FCC). Jeho provozování
je povoleno na základě splnění následujících dvou podmínek: 1) Toto zařízení nesmí způsobovat
žádné škodlivé rušení a 2) Toto zařízení musí být schopno přijmout veškerá obdržená rušení, včetně
rušení, které může způsobit nežádoucí fungování. I když toto zařízení je ověřené zařízení třídy A,
bylo o něm prokázáno, že splňuje limity třídy B.
KANADA
Tento digitální přístroj nepřevyšuje limity třídy A nebo B pro emise rádiových šumů, tak jak jsou
stanoveny standardem ICES-003 Ministerstva komunikací Kanady (Canadian Department of
Communications).
Cet appareil numerique n’emet pas de bruits radioelectriques depassany les limites de classe A et B
prescrites dans la norme NMB-003 edictee par le Ministre des Communcations du Canada.
NEBEZPEČÍ
Nesprávná instalace, nastavení, údržba nebo servis a nepovolené úpravy nebo modifikace mohou
způsobit poškození majetku, poranění nebo usmrcení. Před instalací nebo prováděním servisu
tohoto zařízení si důkladně přečtěte pokyny pro instalaci, provoz a servis.
NEBEZPEČÍ
Přední výstupek toho zařízení není schod! Na zařízení nestoupejte. Při uklouznutí nebo kontaktu
s horkým olejem by mohlo dojít k vážnému zranění.
NEBEZPEČÍ
V blízkosti tohoto ani žádného jiného zařízení neskladujte ani neukládejte benzín ani hořlavé tekutiny
nebo látky způsobující hořlavé výpary .
NEBEZPEČÍ
Tácek na drobky ve fritézách vybavených filtračním systémem musí být každý den po skončení
fritování vyprázdněn do ohnivzdorné nádoby. Některé části potravin se mohou samovolně vznítit,
pokud je ponecháte namočené v určitých pokrmových tucích.
VAROVÁNÍ
Neklepejte košíky na fritování nebo jinými nádobami na spojovací proužek fritézy. Tento proužek je
určen k utěsnění spojení fritovacích nádob. Poklepáváním fritovacích košíků na proužek k uvolnění
tuku se tento proužek zdeformuje, čím se zhorší jeho zapadnutí na své místo Je zkonstruován tak,
aby těsně zapadl na své místo a měl by být vyjímán pouze kvůli čištění.
NEBEZPEČÍ
Je nutno zajistit odpovídající prostředky k omezení pohybu tohoto zařízení bez závislosti na
přenášení stresu na elektrické vedení. S fritézou je dodávána souprava zabraňující pohybu. Pokud
souprava zabraňující pohybu chybí, kontaktujte místní KES.
NEBEZPEČÍ
Tato fritéza má napájecí kabel (třífázový) pro každou fritovací pánev a jeden kabel tvořený pěti žilami
pro celý systém. Před pohybováním, testováním, údržbou a jakoukoli opravu fritézy Frymaster
odpojte VŠECHNY elektrické napájecí kabely od zdroje elektrického napájení.
NEBEZPEČÍ
Zajistěte, aby v odvodech nebyly žádné předměty. Zavírající se ovládače by mohly způsobit
poškození nebo poranění.
UPOZORNĚNÍ
Pokyny v této příručce pro používání systému s velkými nádržemi na olej pro doplňování a
vypouštění oleje jsou určeny pro systém RTI. Tyto pokyny nemusí být aplikovatelné pro jiné systémy
s velkými nádržemi na olej.
ZÁRUČNÍ PROHLÁŠENÍ LOV™
Společnost Frymaster, L.L.C. poskytuje následující omezené záruky původnímu nakupujícímu
pouze na toto zařízení a náhradní součástky:
A. ZÁRUČNÍ USTANOVENÍ - FRITÉZY
1. Společnost Frymaster L.L.C. poskytuje záruku na všechny součásti na závady materiálů a
provedení po dobu dvou let.
2. Na všechny součástky s výjimkou fritovacích pánví, těsnicích kroužků a pojistek platí záruka
dvou let od data instalace fritézy.
3. Pokud jakékoli součástky kromě pojistek a těsnicích kroužků filtru budou závadné během
prvních dvou let od data instalace, společnost Frymaster také uhradí běžné časové pracovní
náklady do dvou hodin k výměně dané součástky plus 160 km cestovného (80 km každým
směrem)
A. ZÁRUČNÍ USTANOVENÍ – FRITOVACÍ PÁNVE
Pokud začne během deseti let od instalace docházet k unikání oleje z fritovací pánve, společnost
Frymaster na základě svého výhradního rozhodnutí buď vymění celý článek nebo vymění
fritovací pánev a umožní maximální čas na základě tabulky společnosti Frymaster pro běžnou
pracovní dobu. Součásti připojené k fritovací pánvi, jako je vysoký limit, čidlo, těsnění, spoje a
příslušná uchycení jsou také pokryty desetiletou zárukou, pokud je vzhledem k výměně fritovací
pánve bude zapotřebí vyměnit. Úniky způsobené hrubým zacházením nebo zařízeními se závity,
jako jsou sondy, čidla, vysoké limity, ventily pro vypouštění nebo trubice zpětného vedení
nejsou pokryty.
C. VRACENÍ SOUČÁSTEK
Všechny závadné součástky musí být vráceny pověřenému továrnímu servisnímu středisku
Frymaster do 60 dní k připsání dobropisu. Po 60 dnech nebudou povoleny žádné dobropisy.
D. VÝJIMKY ZÁRUKY
Tato záruka nepokrývá vybavení, které bylo poškozeno vzhledem k nevhodnému použití,
hrubému použití, úpravám nebo nehodám jako je:
•
nevhodná nebo nepovolená oprava (včetně jakékoli fritovací pánve, která byla svařena v terénu);
•
nedodržení pokynů pro řádnou instalaci a/nebo postupů plánované údržby, tak jak jsou uvedeny
na kartách MRC. K udržení záruky je vyžadován důkaz o provádění plánované údržby;
•
nevhodná údržba;
•
poškození během zasílání;
•
nesprávné používání;
•
odstraňování, měnění nebo mazání buď štítku s parametry nebo datového kódu na topných
článcích;
i
•
používání fritovací pánve bez pokrmového tuku nebo jiné tekutiny ve fritovací pánvi;
•
žádná fritéza nebude pokryta zárukou v rámci desetiletého programu, pokud pro ni nebyl
obdržen formulář s uvedeným počátečním datem.
Tato záruka také nepokrývá:
•
přepravu nebo cestu přes 160 km (80 km každým směrem) nebo cestování přes dvě hodiny;
•
příplatky za přesčas nebo svátky;
•
následné škody (náklady na opravu nebo náhradu jiného majetku, který byl poškozen), ušlý čas,
ušlé zisky, ušlé užívání nebo jakékoli jiné náhodné škody jakéhokoli typu.
Nejsou poskytovány žádné implikované záruky obchodovatelnosti nebo způsobilosti pro jakékoli
konkrétní použití nebo účel.
Tato záruka platí v tobě tohoto tisku a její změny jsou vyhrazeny.
ii
ELEKTRICKÁ FRITÉZA BIELA14 SÉRIE LOV™
KAPITOLA 1: ÚVOD
POZNÁMKA: Před zahájením normálního provozu fritézy BIELA 14 v restauraci, je nutno
provést úvodní spuštění, ukázku a zaškolení.
1.1
Všeobecné informace
Před tím, než se pokusíte provozovat toto zařízení, přečtěte si důkladně instrukce v této příručce. Tato
příručka pokrývá všechny konfigurace modelů McDonald’s BIELA14 LOV™. Fritézy v této rodině modelů
mají většinu součástek stejných a když jsou popisovány jako skupiny, budou označovány jako fritézy LOV™.
I když jsou fritézy BIELA14 vzhledově podobné elektrickým fritézám McDonald’s RE14, používají pánev
pro fritování s nízkým obsahem oleje, automatické doplňování oleje při jeho nízké hladině a automatickou
přerušovací filtrovací jednotku. Evropsky vypadající design využívá zaoblené horní části fritézy a velkou
kulatou výpusť, která zajistí, aby hranolky a jiný odpad byly spláchnuty do mísy s filtrem. Fritézy BIELA14
LOV™ jsou řízeny počítačem M2007. Fritézy této série jsou dodávány s plnými nebo rozdělenými vanami a
je možno je zakoupit v bateriích až pěti fritéz.
1.2
Bezpečnostní informace
Před tím, než se pokusíte svou jednotku provozovat, přečtěte si důkladně instrukce v této příručce.
V celé této příručce najdete texty v dvojitých rámečcích podobné rámečku níže.
NEBEZPEČÍ
Horký olej způsobuje popáleniny. Nikdy se nepokoušejte přesunovat fritézu obsahující
horký olej nebo přendávat horký olej z jedné nádoby do druhé.
POZOR – Takto označené rámečky obsahují informace o činnostech nebo podmínkách, které mohou
způsobit nebo mít za následek selhání vašeho systému.
VAROVÁNÍ – Takto označené rámečky obsahují informace o činnostech nebo podmínkách, které
mohou způsobit nebo mít za následek poškození vašeho systému a které mohu způsobit selhání vašeho
systému.
NEBEZPEČÍ – Takto označené rámečky obsahují informace o činnostech nebo podmínkách, které
mohou způsobit nebo mít za následek poranění zaměstnanců a které mohu způsobit poškození vašeho
systému a/nebo selhání vašeho systému.
Fritézy v této sérii jsou vybaveny následujícími automatickými bezpečnostními prvky:
1. Dva senzory pro vypnutí přívodu napájení článků při dosažení vysoké teploty pro případ selhání řídicích
prvků teploty.
2. Bezpečnostní obvod jednotek se systémem filtrů zabraňuje přehřátí článků s otevřeným vypouštěcím
ventilem.
1-1
1.3
Počítačové informace o počítačích M2007
Toto zařízení bylo testováno a bylo o něm zjištěno, že splňuje limity pro digitální zařízení třídy A na základě
části 15 pravidel Federální komunikační komise (FCC) Spojených států. I když toto zařízení je ověřené
zařízení třídy A, bylo o něm prokázáno, že splňuje limity třídy B. Tyto limity mají za úkol poskytnout
přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení, když je zařízení provozováno v komerčním prostředí. Toto
zařízení generuje, využívá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii a pokud není nainstalováno a
používáno v souladu s instrukcemi podle příručky, může způsobit škodlivé rušení vysokofrekvenční
komunikace. Provozování tohoto zařízení v obytné oblasti pravděpodobně způsobí škodlivé rušení; v tomto
případě bude uživatel muset toto rušení napravit na své vlastní náklady.
Upozorňujeme uživatele, že veškeré změny nebo modifikace, které nejsou výslovně schváleny stranou
zodpovědnou za dodržování zákonů a nařízení, mohou anulovat právo uživatele na provozování tohoto
zařízení.
V případě nutnost by se uživatel měl obrátit na dealera nebo zkušeného rozhlasového a televizního technika
s žádostí o další doporučení.
Následující příručka připravená Federální komunikační komisí Spojených států může být užitečná pro
uživatele: „Jak identifikovat a řešit problémy rušení rádia a televize“ („How to Identify and Resolve RadioTV Interference Problems“). Tato příručka je k dispozici od vládní tiskárny USA (U.S. Government Printing
Office), Washington, DC 20402, číslo materiálu (Stock No.) 004-000-00345-4.
1.4
Specifické informace pro Evropskou komunitu
Evropská komunita (EK) zřídila určité konkrétní standardy o vybavení tohoto typu. Kdykoli existují rozdíly
mezi standardy EK a jinými standardy než EK, informace, kterých se to týká, jsou identifikována zastíněnými
rámečky, jako je tento rámeček níže.
Standard CE
Příklad rámečku používaného k rozlišení konkrétních
informací týkajících se zemí CE a mimo CE
1.5
Personál pro instalaci, provozování a servis
Provozní informace pro zařízení Frymaster byly připraveny pro používání pouze kvalifikovaným a/nebo
pověřeným personálem, tak jak je definován v části 1.6. Veškeré instalační a servisní práce na zařízení
Frymaster musí být prováděny personálem pro instalaci nebo servis, který má potřebnou kvalifikaci,
osvědčení, licenci a/nebo pověření, tak jak je to definováno v části 1.6.
1.6
Definice
KVALIFIKOVANÝ A/NEBO POVĚŘENÝ PROVOZNÍ PERSONÁL
Kvalifikovaný/pověřený provozní personál je personál, který si pečlivě přečetl informace v této příručce a
dobře se seznámil s funkcemi tohoto zařízení, nebo personál, který má z minulosti zkušenosti s provozováním
zařízení pokrytého v této příručce.
1-2
KVALIFIKOVANÝ PERSONÁL PRO INSTALACI
Kvalifikovaný personál pro instalaci jsou jednotlivci, firmy, korporace a/nebo společnosti, které jsou (osobně
nebo prostřednictvím zástupce) zapojeni do instalace elektrických zařízení a zodpovídají za ně.
Kvalifikovaný personál musí mít zkušenosti z tohoto typu práce, musí dobře znát potřebná elektrická
bezpečnostní opatření a musí dodržovat všechny požadavky aplikovatelných národních a místních kódů.
KVALIFIKOVANÝ PERSONÁL PRO SERVIS
Kvalifikovaný personál pro servis je personál, který je dobře obeznámený se zařízením Frymaster a který byl
pověřen společností Frymaster, L.L.C. k provádění servisu zařízení. Veškerý pověřený personál pro servis
musí být vybaven kompletní sadou příruček pro servis a součástky a musí mít zásoby minimálního množství
součástek pro zařízení Frymaster. Seznam pověřených servisních středisek společnosti Frymaster (Frymaster
Dean Factory Authorized Service Centers - FASC) je dodáván s fritézou při odeslání z továrny. Pokud
nebude pro servis použit kvalifikovaný personál, bude zrušena záruka Frymaster pro vaše zařízení
1.7
Postup pro reklamaci poškození zásilky
Co dělat, pokud obdržíte zařízení poškozené:
Toto zařízení prošlo před expedicí z továrny pečlivou inspekcí a bylo zabaleno vyškoleným personálem. Po
převzetí zařízení přijímá plnou zodpovědnost za jeho doručení přepravní společnost.
1. Reklamujte poškození okamžitě – nezávisle na míře poškození.
2. Zkontrolujte všechny viditelné ztráty a poškození a zaznamenejte je a zajistěte, aby tyto informace
byly zapsány do nákladního listu nebo stvrzenky pro expresní doručení a byly podepsány doručovatelem.
3. Skryté poškození nebo ztráty – Pokud poškození bude zjištěno až po vybalení zařízení, vyrozumějte
přepravní nebo dopravní společnost okamžitě po zjištění poškození a podejte reklamaci na skryté
poškození. Tato reklamace musí být podána do 15 dní od doručení dodávky. Uložte si obal k inspekci.
Frymaster ODMÍTÁ ZODPOVĚDNOST ZA POŠKOZENÍ NEBO ZTRÁTU
BĚHEM PŘEPRAVY.
1-3
1.8
Informace o servisu
S žádostí o údržbu nebo opravy, které nejsou běžné nebo o servisní informace se obraťte na místní
autorizované servisní středisko Frymaster Dean (Frymaster Dean Authorized Service Center - FASC).
Abychom vám mohli rychle pomoci, autorizované servisní středisko Frymaster Dean (FASC) nebo zástupce
servisního oddělení vyžadují určité informace o vašem vybavení. Většina těchto informací je vytištěna na
destičce přichycené na vnitřek dveří fritézy. Čísla součástek naleznete v příručce pro servis a součástky.
Součástky si můžete objednat přímo od svého místního FASC nebo distributora. S fritézami se při distribuci
z továrny dodává seznam FASC Frymaster Dean. Pokud nemáte přístup k tomuto seznamu, kontaktujte
servisní oddělení Frymaster Dean na telefonním čísle 1-800-551-8633 nebo 1-318-865-1711 nebo e-mailem
na adrese [email protected].
Abychom vám mohli snadno pomoci, budeme potřebovat následující informace:
Číslo modelu______________________________
Sériové číslo ______________________________
Napětí ___________________________________
Popis problému____________________________
________________________________________
________________________________________
TUTO PŘÍRUČKU SI PONECHTE A ULOŽTE JI NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ PRO
BUDOUCÍ POUŽITÍ
1-4
ELEKTRICKÁ FRITÉZA BIELA14 SÉRIE LOV™
KAPITOLA 2: POKYNY K INSTALACI
2.1
Všeobecné požadavky na instalaci
K bezpečnému, účinnému a bezproblémovému provozování tohoto zařízení je zapotřebí řádná
instalace.
Veškeré instalační a servisní práce na zařízení Frymaster Dean musí být prováděny personálem pro
instalaci nebo servis, který má potřebnou kvalifikaci, osvědčení, licenci a/nebo pověření, tak jak je to
definováno v části 1.6.
Nepoužití personálu pro instalaci nebo servis s potřebnou kvalifikací, osvědčením, licencí a/nebo
pověřením (tak, jak je to definováno v části 1.6 této příručky) pro instalaci nebo jiný servis tohoto
zařízení povede k anulování záruky Frymaster a může mít za následek poškození zařízení nebo
poranění personálu.
Pokud existuje rozpor mezi pokyny a informacemi v této příručce a místními nebo národními kódy
nebo regulacemi, instalace a provoz by měly být prováděny v souladu s kódy nebo regulacemi platnými
v zemi, ve které je zařízení instalováno.
Servis je možno objednat kontaktováním místního pověřeného servisního střediska Frymaster Dean.
UPOZORNĚNÍ
Všechny fritézy dodávané z výroby bez kabelů a zástrček musí být pevně zapojené pomocí
pružného vedení k bloku terminálu v zadní části fritézy. Tyto fritézy musí být pevně zapojené
v souladu s parametry NEC. Pevně zapojené jednotky musí zahrnovat instalaci zařízení
zabraňujících pohybu.
NEBEZPEČÍ
Je nutno zajistit odpovídající prostředky k omezení pohybu tohoto zařízení bez závislosti na
elektrickém vedení nebo přenášení stresu na elektrické vedení. S fritézou je dodávána
souprava zabraňující pohybu. Pokud omezující souprava chybí, kontaktuje místní pověřené
servisní středisko Frymaster Dean (Frymaster Dean Factory Authorized Service Center –
FASC).
UPOZORNĚNÍ
Pokud je toto zařízení zapojeno kabelem přímo k zdroji elektrického napájení, musí mít toto
přímé zapojení prostředek k odpojení od zdroje napájení s oddělením kontaktů aspoň 3 mm
u všech pólů.
UPOZORNĚNÍ
Toto zařízení musí být umístěno tak, aby zástrčka byla přístupná, pokud nejsou k dispozici
jiné prostředky k odpojení od zdroje napájení (např. jistič).
UPOZORNĚNÍ
Pokud je toto zařízení trvale zapojené k pevné elektroinstalaci, musí být zapojené pomocí
měděných kabelů s teplotní zatížitelností, která nesmí být nižší než 75 °C.
2-1
UPOZORNĚNÍ
Pokud je kabel elektrického napájení poškozen, musí být vyměněn technikem pověřeného
servisního střediska Frymaster Dean nebo podobně kvalifikovaným pracovníkem, aby se
zabránilo nebezpečí.
NEBEZPEČÍ
Toto zařízení musí být zapojeno ke zdroji napájení se stejným napětím a fází jako jsou
uvedené na destičce s jmenovitým výkonem umístěné na vnitřní straně dveří zařízení.
NEBEZPEČÍ
Všechna elektrická spojení pro toto zařízení musí být provedena v souladu
s diagramem/diagramy pro elektroinstalaci dodaným(i) s tímto zařízením. Při instalaci nebo
provádění servisu tohoto zařízení zkontrolujte diagram(y) elektroinstalace přichycené
k vnitřní části dveří zařízení.
NEBEZPEČÍ
Zařízení Frymaster Dean dodávané s nohami jsou určená pro stacionární instalace. Zařízení
s nohami musí být při jejich přesunu zdvihnuta, aby se zabránilo poškození zařízení a
tělesnému poranění. Pro instalace s možností pohybu musí být použitelná doplňková
kolečka pro zařízení. Otázky? Zavolejte na číslo 1-800-551-8633.
NEBEZPEČÍ
Nepřipojujte odkapávací desku k samostatné fritéze. Fritéze by mohla být nestabilní, mohla
by se převrátit a způsobit zranění. Na ploše zařízení nesmí nikdy být žádné hořlavé
materiály.
NEBEZPEČÍ
Stavební kód zakazuje instalaci fritézy s otevřenou nádrží horkého oleje vedle otevřeného
plamene jakéhokoli typu, včetně otevřeného plamene grilů a sporáků.
V případě výpadku napájení se fritéza/y automaticky vypne/ou. Pokud k tomu dojde, otočte spínač napájení
do polohy VYPNUTO (OFF). Nepokoušejte se fritézu/y spustit, dokud napájení nebude obnoveno.
Na zařízení a kolem něj nesmí být hořlavé materiály; výjimkou je možná instalace na hořlavých podlahách.
U stavby z hořlavého materiálu musí být na obou stranách a vzadu zajištěn odstup 15 cm.
musí být prostor aspoň 61 cm k zajištění servisu a řádného provozu.
Před zařízením
VAROVÁNÍ
Neblokujte oblast kolem základny nebo pod fritézami.
2.1.2
Požadavky na elektrické uzemnění
Všechna elektrická zařízení musí být uzemněna v souladu se všemi aplikovatelnými národními a místními
kódy a kde je to aplikovatelné, také kódy Evropské komunity. Diagram elektroinstalace je umístěn na vnitřní
straně dveří fritézy. Odpovídající napětí viz. destička s technickými parametry na vnitřní straně dveří fritézy.
2-2
VAROVÁNÍ
K zajištění bezpečného a účinného fungování fritézy a digestoře musí být elektrická zástrčka
pro linku 120 voltů, která se používá k napájení digestoře, plně zapojená a zajištěná ve své
zástrčce s kolíkem a objímkou.
2.1.3
Požadavky pro Austrálii
Instalace musí být provedena v souladu AS 5601 / AG 601, místními nařízeními, a zákonnými nařízeními pro
plyn, elektřinu a dalšími relevantními zákonnými nařízeními.
2.2
Požadavky na napájení
Třífázová zástrčka pro napájení článků má zatížitelnost 60 ampérů, 250 V střídavého proudu a má konfiguraci
NEMA L15-60P. Zástrčka pro ovládání a filtr má zatížitelnost 20 ampérů, 120/208 V střídavého proudu a má
konfiguraci NEMA L21-20P Každá fritéza by měla mít vlastní kabel pro napájení článků na individuálním
obvodu i kabel pro ovládání.
NAPĚTÍ
208
FÁZE
3
ELEKTRICKÝ
PŘÍVOD
DO BUDOVY
3
240
3
3
AWG
(VELIKOST)
MIN.
VELIKOST
(mm2)
6
(16)
6
(16)
F1
39
34
AMPÉRŮ NA FÁZI
F2
F3
39
39
34
34
480
3
3
8
(10)
17
17
17
220/380
3
4
6
(16)
21
21
21
240/415
3
4
6
(16)
20
20
21
230/400
3
4
6
(16)
21
21
21
230/400 Pouze
ve Francii
3
4
6
(16)
25
25
25
UPOZORNĚNÍ
Pokud je toto zařízení trvale zapojené k pevné elektroinstalaci, musí být zapojené pomocí
měděných kabelů s teplotní zatížitelností, která nesmí být nižší než 75 °C
NEBEZPEČÍ
Toto zařízení musí být zapojeno ke zdroji napájení se stejným napětím a fází jako jsou
uvedené na destičce s jmenovitým výkonem umístěné na vnitřní straně dveří zařízení.
NEBEZPEČÍ
Všechna elektrická spojení pro toto zařízení musí být provedena v souladu
s diagramem/diagramy pro elektroinstalaci dodaným(i) s tímto zařízením. Při instalaci nebo
provádění servisu tohoto zařízení zkontrolujte diagram(y) elektroinstalace přichycené
k vnitřní části dveří zařízení.
2.3
Poté, co jsou fritézy umístěné na fritovací stanici
NEBEZPEČÍ
Žádný konstrukční materiál na fritéze nesmí být měněn nebo odstraňován k umožnění umístění
pod digestoř. Otázky? Zavolejte na horkou linku servisu Frymaster Dean na číslo 1-800-551-8633.
2-3
1. Poté, co umístěte fritézu na fritovací stanici, ověřte pomocí vodováhy umístěné na horní ploše fritézy, že
je daná jednotka umístěna vodorovně jak ze strany na stranu, tak ze předu do zadu.
K zajištění, aby fritézy byly ve vodorovné poloze, upravte kolečka; dávejte přitom pozor, aby fritéza/a
byla/y na fritovací stanici ve správné výšce.
Když je fritéza vyrovnána ve konečné poloze, nainstalujte zařízení k zabránění pohybu dodávaná KES,
aby fritéza nebyla omezována pouze elektrickým vedením nebo spojením nebo aby na něj nepřenášela
pnutí. Nainstalujte zařízení k zabránění pohybu podle dodaných instrukcí. Pokud jsou zařízení
k zabránění pohybu odpojena kvůli servisu nebo z jiných důvodů, musí být znovu zapojena před tím, než
bude fritéza použita.
NEBEZPEČÍ
Je nutno zajistit odpovídající prostředky k omezení pohybu tohoto zařízení bez závislosti na
přenášení stresu na elektrické vedení. S fritézou je dodávána souprava zabraňující pohybu.
Pokud souprava zabraňující pohybu chybí, kontaktuje místní pověřené servisní středisko
Frymaster Dean (Frymaster Dean Factory Authorized Service Center – FASC).
NEBEZPEČÍ
Horký olej může způsobit závažné popáleniny. Zabraňte kontaktu. Za všech okolností je
nutno odstranit olej z fritézy před tím, než se ji pokusíte přemístit, abyste zabránili jeho
rozlití, pádům a závažným popáleninám. Pokud fritéze není zajištěna v pevné pozici, může se
převrátit a způsobit osobní poranění.
2. Zavřete vypouštěcí ventil(y) fritézy a naplňte pánev vodou po spodní úroveň linky pro olej.
3. Důkladně vyčistěte fritovací pánev/pánve (vyvařením) podle instrukcí na stránkách 4-27 této příručky.
4. Fritézu/y vypusťte, vyčistěte a naplňte olejem na vaření.
přerušení provozu v kapitole 3.)
2-4
(Viz. Nastavení zařízení a postupy pro
ELEKTRICKÁ FRITÉZA BIELA14 SÉRIE LOV™
KAPITOLA 3: POKYNY K PROVOZU
Články
Skříň překlápěcího mechanismu
Kontrolka (LED)
pro filtr AIF
Kontrolka (LED) pro
nízký stav v JIB
Vrchní víko
Kontrolní panel
(zobrazen M2007)
Faseta
Vypínač
napájení
(pouze pro
domácnost)
Pojistka
Štítky s
identifikačními
údaji o fritéze
(číslo modelu
a sériové číslo)
Deska filtru
Zabudovaná filtrační
jednotka FootPrint Pro
JIB za dveřmi
(viz. část 3.3, obrázek 1)
TYPICKÁ KONFIGURACE (ZOBRAZENA BIELA314)
POZNÁMKA: Vzhled vaší fritézy se může nepatrně lišit od vzhledu zobrazené
fritézy v závislosti na konfiguraci a datu výroby.
3–1
3.1 Nastavení zařízení a postupy pro přerušení provozu
Nastavení
NEBEZPEČÍ
Zařízení nikdy neprovozujte s prázdnou fritovací pánví. Fritovací pánev musí být naplněna
vodou nebo olejem po rysku před tím, než spustíte články. Pokud byste ji nenaplnili,
způsobíte neopravitelné poškození článků a může dojít k požáru.
NEBEZPEČÍ
Před naplněním fritovací pánve olejem z ní odstraňte všechny kapky vody. Pokud byste to
neprovedli, dojde k rozstřikování horké tekutiny, když se olej zahřeje na teplotu pro vaření.
VAROVÁNÍ
BIELA14 není určena pro používání ztužených tuků. V této fritéze používejte pouze tekuté
tuky. Pokud byste použili ztužené tuky, ucpali by se linky na tuk. Obsah oleje u fritézy
BIELA14 je 14 kg (14 litrů) pro plnou vanu a 7 kg (7 litrů) pro dvojitou vanu při 21 °C.
Před plněním fritovacích pánví olejem stiskněte tlačítko na znovunastavení, abyste zajistili, aby byly uzavřené
všechny výpusti.
1. Naplňte fritovací pánev olejem na vaření ke spodní rysce HLADINY OLEJE nacházející se v zadní části
fritovací pánve. Umožní to, aby olej mohl po zahřátí zvětšit svůj objem. Neplňte studený olej výše než je
spodní ryska; mohlo by dojít k jeho přetečení, když se po zahřátí zvětší objem oleje.
2. Zajistěte, aby napájecí kabel(y) byl(y) zastrčen(a) do odpovídající(ch) zástrčky/zástrček. Zkontrolujte,
zda je přední část zástrčky zarovnaná s destičkou zásuvky a zda není viditelná žádná část hrotů.
3. Zajistěte, aby bylo spuštěno napájení. Některé modely jsou vybavené hlavním vypínačem, který se
nachází za dveřmi skříně fritézy na předním panelu boxu s článkem, vedle pojistek. Na počítači je
zobrazeno OFF (vypnuto).
4. Zajistěte, aby byl počítač zapnut (poloha ON).
5. Zajistěte, aby hladina oleje byla na horní rysce HLADINY OLEJE, když se olej zahřeje na teplotu pro
vaření.
Ukončení provozu
1. Vypněte fritézu.
2. Přefiltrujte olej a vyčistěte fritézy (viz. kapitoly 5 a 6).
3. Umístěte kryty na fritovací pánve.
3.2 Provozování
Pokud je toto první použití fritézy, řiďte se postupem pro důkladné čištění (vyvaření) na stránce 4-27.
Tato fritéza je vybavena počítači M2007 (ilustrace níže). Programování a postupy pro provozování počítače
viz Pokyny pro provozování počítače M2007 v kapitole 4.
POČÍTAČ M2007
Provozní pokyny pro zabudovaný filtrační systém viz. kapitola 5 této příručky.
3–2
3.3 Automatické doplnění oleje při jeho nízké hladině
Pokud fritéza používá doplňkový systém pro
doplnění oleje při jeho nízkém stavu (Low Oil
Volume - LOV™), olej je automaticky
doplňován do fritovacích pánví ze zásobníku
ve skříni. Do nádrže se vejde krabice oleje o
obsahu 16 kg. Při typickém provozu toto
množství vydrží přibližně dva dny před
výměnou.
Složky systému jsou označeny vpravo (viz.
obrázek 1)
POZNÁMKA: Tento systém je určen
k doplňování oleje do fritovacích pánví, nikoli
jejich plnění. Fritovací pánve vyžadují ruční
plnění po spuštění a po důkladném čištění
(vyvaření).
3.3.1 Příprava systému k použití
Pro přípravu systému k úvodnímu spuštění
sundejte příčnou vzpěru (viz. obrázek 2).
Nenašroubovávejte šrouby. Nainstalujte košík
JIB dodávaný v balíku doplňků (viz. obrázek
3). Postupujte podle pokynů pro přípravu
skříně k instalaci prvního boxu oleje a
následujících boxů oleje.
Obrázek 2
Obrázek 3
3.3.2 Instalace zásobníku oleje
Sundejte původní víko a fólii těsnění z nádoby na olej. Nasaďte místo něj dodávané víko, které má připojené
sací zařízení. Zajistěte, aby přívodní hadice z víka dosahovala na dno nádoby na olej.
Umístěte nádobu na olej do skříně a zasuňte ji na místo (viz. vyobrazení na další straně). Při umísťování nádoby
do fritézy zabraňte kontaktu se sacím zařízením ve vnitřní části skříně.
Systém je nyní připraven k provozu. Když se fritéza bude zahřívat na předem naprogramované teploty, systém
se zapne a bude podle potřeby přidávat olej do fritovací pánve, dokud olej nedosáhne optimální hladinu.
3.3.3
Běžná výměna oleje
Když bude nízká hladina oleje v nádrži,
rozsvítí se žlutá kontrolka LED (viz. obrázek
4). Po doplnění nádrže a/nebo její výměně se
kontrolka LED po stisknutí tlačítka pro
znovunastavení nad JIB vypne.
Obrázek 4
3–3
1. Otevřete skříň a vysuňte z ní JIB (viz.
obrázek 5).
2. Sundejte víko a nalijte rovnoměrně zbývající olej do všech
fritovacích van (viz. obrázek 6).
Obrázek 6
Obrázek 5
3. S nádobou ve vzpřímené poloze sundejte 4. Zasuňte trubici do nové plné nádoby (viz. obrázek 8).
víko a těsnicí fólii (viz. obrázek 7).
Obrázek 8
Obrázek 7
VAROVÁNÍ
Do JIB nepřidávejte HORKÝ
nebo POUŽITÝ olej.
5. Zasuňte JIB na polici do skříně fritézy (viz. obrázek 5).
6. Stisknutím spínače pro znovunastavení vypněte žlutou
kontrolku (LED) pro JIB (viz. obrázek 9).
Figure 9
3–4
POZNÁMKA: Pokyny v této příručce pro používání systému s velkými nádržemi na olej pro
doplňování a vypouštění oleje jsou určeny pro systém RTI. Tyto pokyny nemusí být aplikovatelné
pro jiné systémy s velkými nádržemi na olej.
3.3.4
Systémy z velkými nádržemi na olej
Systémy z velkými nádržemi na olej používají
nádrže, které bývají obvykle v zadní části
restaurace a bývají připojeny k zadnímu
potrubí fritézy. Odpadní olej je odčerpáván
z fritézy přes vývod vpravo do odpadních
nádrží a čerstvý olej je čerpán do fritézy
z nádrží přívodem vlevo (viz. obrázek 10).
Přípoj na
čerstvý olej
VAROVÁNÍ
Do JIB nepřidávejte HORKÝ
nebo POUŽITÝ olej.
Fritézy LOV™, které jsou vybavené pro
použití se systémy s velkými nádržemi mají
nádobu s čerstvým olejem se dvěma přívody.
Zadní se používá pro plnění nádoby a přední
pro doplňování oleje z nádoby do fritovací
pánve (viz. obrázek 11).
Přípoj na
odpadní olej
Obrázek 10
Dočasný spínač umístěný ve dveří vedle nádoby umožňuje
operátorovi doplnit olej z velké nádrže (viz. obrázek 12).
Pokud chcete nádobu doplnit, stiskněte tlačítko ADD
(DOPLNIT), dokud se nádoba nedoplní a pak jej pusťte.
UPOZORNĚNÍ: NEPŘEPLŇUJTE nádobu
Obrázek 11
Obrázek 12
3–5
ELEKTRICKÁ FRITÉZA BIELA14 SÉRIE LOV™
KAPITOLA 4: INSTRUKCE PRO POČÍTAČ M2007
Tlačítka pro filtrování,
teplotu, informace,
programování a navigaci
Tlačítka pro
cyklus vaření
a výběr
FR FRIES
FR FRIES
ON/OFF
(ZAPNUTO/
VYPNUTO)
Tlačítka produktů
4.1
Kontrolka
zahřívání
ON/OFF
(ZAPNUTO/
VYPNUTO)
Všeobecné informace o počítači M2007
Vítáme vás u počítače M2007, který si podržel snadnost ovládání modelů M2000 a 100B jedním tlačítkem a
funkčnost nabídky 40 produktů. Tento počítač je snadno použitelný. Jedním stisknutím tlačítka se spustí cyklus
vaření pro položku vařenou ve vyhrazené vaně. Stejný pružný počítač pro vanu s několika produkty dokáže spustit
cyklus vaření pouhými dvěma
stisknutími tlačítka. Stačí, když zvolíte
položku nabídky na tlačítku produktu a
stisknete je a pak stisknete tlačítko cyklu
vaření pod displejem zobrazujícím
požadovanou položku. Počítač může
hladce přecházet od McNuggets ke
křupavému kuřeti k jakékoli přidané
položce nabídky.
Stisknutím tlačítek produktů 3 nebo 9 se zobrazí McChick.
V typickém prostředí restaurace
M2007 na stanici se třemi fritovacími
vanami zobrazí FR FRIES
(HRANOLKY) (zobrazeno výše) a
spustí cyklus vaření jedním stisknutím
tlačítka kanálu vaření.
Na stanici pro kuře/filé kontrolky LED
zobrazí přerušované linky. Pokud chcete
spustit cyklus vaření, stiskněte tlačítko
Stisknutím jakéhokoli tlačítka cyklu vaření pod displejem
produktu a pak stiskněte tlačítko cyklu
McChick se spustí cyklus vaření.
vaření, které odpovídá umístění
zasunutého košíku. Stisknutím tlačítka
produktu pro McChicken (kuře) se na displeji zobrazí McChick. Stačí, když stisknete tlačítko vaření odpovídající
lokalitě příslušného zasunutého košíku.
M2007 bude fungovat s elektrickými i plynovými fritézami, jak s plnou, tak rozdělenou vanou.
4-1
4.2
Základní provoz
Tlačítka pro filtrování, teplotu,
informace, programování a navigaci
Tlačítka pro kanál
vaření a výběr
ON/OFF
Tlačítka produktů
(ZAPNUTO/VYPNUTO)
Zapnout fritézu
Stiskněte pravé tlačítko pro
plnou pánev; stiskněte tlačítko
na požadované straně pro
rozdělenou pánev.
Spustit cyklus vaření dvěma tlačítky
(režim několika produktů)
3
Stiskněte klávesu produktu s
ikonou požadovaného
produktu. Stisknutím tlačítka
GHI
kanálu vaření začněte cyklus
vaření.
Vypnout fritézu
Stiskněte pravé tlačítko pro
plnou pánev; stiskněte
tlačítko na požadované
straně pro rozdělenou pánev.
Stiskněte tlačítko kanálu vaření
pod zobrazenou položkou nabídky
po dobu přibližně tří sekund,
dokud neuslyšíte pípnutí. Displej
se změní na přerušované linky.
Stiskněte jednou klávesu
TEMP
Temp (teplota). Displej
zobrazí teploty fritovacích
pánví.
Zkontrolovat nastavenou teplotu
fritovací pánve
Stiskněte dvakrát klávesu
TEMP
Temp (teplota). Displej
zobrazí nastavené teploty
fritovacích pánví.
Změnit z režimu několika produktů
na vyhrazený režim
Stiskněte klávesu produktu s
ikonou požadovaného produktu. 3
Stiskněte tlačítko kanálu vaření
pod displejem se zobrazenou
GHI
požadovanou položkou dokud
neuslyšíte pípnutí (přibližně tři
sekundy).
Zrušit cyklus nebo varovný signál
2
Spustit cyklus vaření jedním tlačítkem
(vyhrazený režim)
Stiskněte klávesu pod
displejem ukazujícím
požadovanou položku.
2
Změnit z vyhrazeného režimu
na režim několika produktů
Zkontrolovat teplotu fritovací pánve
Stiskněte klávesu pod
aktivním displejem.
ON/OFF
(ZAPNUTO/VYPNUTO)
1
4-2
2
2
4.3
Vaření s displejem pro řadu produktů
1
Na obou displejích se
objeví přerušované linky.
2
Stiskněte tlačítko
pro produkt.
6
7
3
Zobrazí se vana s
vhodným bodem
nastavení: přejděte ke
kroku 5.
4
Zobrazí se vana s
nevhodným bodem nastavení:
8
Pokud k tomu dojde, změňte bod
nastavení stisknutím tlačítka
přiřazeného produktu.
9
Kdykoli se objeví stříšky,
okamžitě stiskněte a podržte
tlačítko cook (vařit), dokud
neuslyšíte pípnutí (přibližně
tři sekundy).
5
Stisknutím tlačítka kanálu
vaření začněte cyklus
vaření.
Na displeji se bude
střídat MCCK a zbývající
čas vaření.
Pokud některá položka
nabídky vyžaduje další
aktivitu, tato aktivita se
zobrazí, když nastane čas,
kdy má být provedena
(například protřesení).
Stisknutím tlačítka kanálu
vaření pod displejem duty
(další aktivita) zrušte
varovný signál.
Když je dokončen čas
vaření, zobrazí se pull
(vytáhnout); zazní
varovný signál.
1
10
Stisknutím tlačítka kanálu
vaření pod displejem pull
(vytáhnout) zrušte
varovný signál.
1
11
Pod aktivním displejem se
na konci cyklu vaření
zobrazí přerušované linky.
Upozornění: Pokud se zobrazí chybové hlášení
[odstranit použitý
olej] stiskněte tlačítko pro vaření pod zprávou, abyste zrušili chybovou zprávu
4-3
2
2
4.4
Vaření s vyhrazeným displejem
4-4
4.5
Změna z nastavení na snídani na oběd
1
Stiskněte a rychle uvolněte
tlačítko produktu pro
hranolky.
1
3
Stiskněte tlačítko kanálu
vaření pod displejem,
dokud neuslyšíte pípnutí.
4
Displej se změní na
FR Fries (hranolky).
ABC
2
Počítač se změní z Hash
Brn (bramborové
placičky) na
<<<<<>>>>>; zazní
varovný signál.
Změňte oba displeje na FR Fries (hranolky)
4-5
1
4.6
Změna z nastavení na oběd na snídani
1
Počítač zobrazí.
4
Stiskněte tlačítko kanálu
vaření pod displejem,
dokud neuslyšíte pípnutí.
2
Stiskněte a rychle uvolněte
tlačítko produktu pro
bramborové placičky.
5
Displej se změní na Low
Temp (nízká teplota),
dokud nebude dosažen
bod nastavení.
3
Počítač se změní z FR
Fries (hranolky) na
<<<<<>>>>>; zazní
varovný signál.
6
4-6
Displej se změní na Hash
Brn. (bramborové
placičky).
1
4.7
Popis a nastavení tlačítek M2007
4.7.1 Navigační tlačítka
Nabídka na M2007 používá tlačítka 34a tu pro navigaci
mezi různými nabídkami a dílčími nabídkami (viz. obrázek 1).
Obrázek 1
Při programování levá obrazovka zobrazuje položku nabídky
nebo dílčí nabídky. Pravá obrazovka slouží k zadávání údajů.
Údaje se zadávají pomocí alfanumerických znaků, procházením
seznamy nebo přepínáním mezi volbami (viz. obrázek 2).
Levý displej
Pravý displej
Obrázek 2
Pokud během programování nestisknete tlačítko během jedné minuty, počítač se vrátí do provozního režimu.
4.7.2 Tlačítka pro filtr, teplotu a informace
Tlačítka < FLTR a FLTR > (viz. obrázek 1) se používají k filtrování levých a pravých van rozdělených
fritéz podle potřeby a pravé tlačítko FLTR > se používá k filtrování plné vany na požádání. Tlačítka
FLTR po jednom stisknutí zobrazí počet cyklů vaření zbývajících do výzvy k filtraci. Při dvojitém stisknutí
tlačítka FLTR se zobrazí datum a čas posledního filtru. Při jednom stisknutí tlačítka TEMP v době, kdy
je zapnutá fritéza, se zobrazí současná teplota vany na obou stranách. Při stisknutí tlačítka TEMP dvakrát
v době, kdy je zapnutá fritéza, se zobrazí nastavené teploty van. Pokud je fritéza vypnutá, displej zobrazí
současné verze softwaru. Pokud je tlačítko INFO (informace) (viz. obrázek 1) stisknuté jednou v době, kdy
je fritéza zapnutá, zobrazí čas zotavení, tj. dobu potřebnou pro zvýšení teploty každé vany od posledního
testu. Bude to doba potřebná pro zvýšení teploty oleje z 28 °C na teplotu mezi 121 °C a 149 °C. Při stisknutí
tlačítka INFO (informace) a jeho podržení po dobu tří sekund se zobrazí informace o používání, statistické
informace o filtru a poslecní cykly vaření (podrobnosti o tlačítku INFO (informace) viz. stránky 4-38).
4.7.3 Cyklus vaření a tlačítka pro výběr
Tlačítka
jsou tlačítka s dvojí funkčností sdílenou
s tlačítky čísel 1 a 2. Nacházejí se přímo pod kontrolkami LED
(viz. obrázek 3). Tato tlačítka použijte k výběru nebo zrušení
funkcí. Tlačítko
nabídek.
se používá k vrácení se a výstupu z dílčích
4-7
Obrázek 3
4.8
Strom shrnující nabídku M2007
Níže uvádíme hlavní programovací části v M2007 a pořadí, ve kterém je možno nalézt tituly dílčích nabídek v částech
Příručky pro instalaci a provoz.
Položky nabídky přidávání nových produktů
Položky přiřazování produktů nabídky tlačítkům produktů
Vypouštění, doplňování a likvidace oleje
4-8
Viz. část 4.10.2
Viz. část 4.10.3
Viz. část 4.10.4
4.9
Programování fritézy v režimu nastavení
Tento počítač po úvodním spuštění, při změně počítače nebo při přístup z úrovně 1 vstoupí do režimu
nastavení. Tyto parametry musí být nastaveny, aby umožnily správné fungování automatické filtrace, deníků
a dalších funkcí. Nastavením se nastaví čas, datum, formát data, jazyk, typ fritézy, typ vany, typ systému
oleje a stupnici teploty ze stupňů F na stupně C. Tato nastavení by měl měnit pouze technik.
Při úvodním spuštění počítač zobrazí OFF (vypnuto).
1. Stiskněte buď tlačítko „měkkého“ spuštění nebo s počítačem v poloze OFF (vypnuto) přejděte do režimu
programování úrovně 1 současným stisknutím tlačítek TEMP (teplota) a INFO (informace) dokud se
nezobrazí LEVEL 1 (úroveň 1).
2. Počítač zobrazí FRYER Setup (nastavení fritézy), pokud je nejdříve spuštěn počítač a/nebo
ENTER CODE (zadat kód) pokud jej programujete přes úroveň 1.
3. Zadejte 1234 (viz. obrázek 4).
1
2
3
4
Pokud je toto úvodní spuštění počítače, přejděte k 6. kroku. Pokud
provádíte programování přes úroveň 1, pokračujte dalším krokem.
(1234)
Obrázek 4
Počítač zobrazí na tři sekundy level 1 program (programování úrovně 1) a spustí varovný signál.
Počítač pak zobrazí Product selection (volba produktu).
4. Stiskněte tlačítko u a přejděte k FRYER SETUP (nastavení fritézy). Stiskněte tlačítko
ano) (viz. obrázek 7).
(1 yes) (1
Počítač zobrazí ENTER CODE (zadat kód).
5. Zadejte 1234 (viz. obrázek 5).
1
2
3
4
(1234)
Obrázek 5
Počítač zobrazí time format (formát času).
6. Používejte tlačítka 3a 4 (viz. obrázek 6) pro přepínání mezi
24hr (24 hod.) a 12hr (12 hod.).
7. Při zobrazení požadované volby stiskněte tlačítko
ano) (viz. obrázek 7).
(1 yes) (1
Obrázek 6
Obrázek 7
Počítač zobrazí vlevo ENTER TIME (zadat čas) a vpravo hh:MM.
Příklad: 7:30 dopoledne se zadává jako 0730 při použití dvanáctihodinového formátu. 2:30 se zadává jako
1430 při použití dvacetičtyřhodinového formátu.
4-9
8. Zadejte čas v hodinách a minutách pomocí tlačítek čísel 0-9
(viz. obrázek 8).
Obrázek 8
9. Při zobrazení požadované volby stiskněte tlačítko
yes) (1 ano) (viz. obrázek 9).
(1
Obrázek 9
Počítač zobrazí vlevo ENTER TIME (zadat čas) a vpravo AM (ráno, dopoledne) pokud je zvolen
dvanáctihodinový systém.
10. Používejte tlačítka 3a 4 (viz. obrázek 10) pro přepínání
mezi am (ráno a dopoledne) a pm (odpoledne a večer),
pokud je zvolen dvanáctihodinový systém.
Obrázek 10
Obrázek 11
Obrázek 12
Obrázek 13
11. Při zobrazení požadované volby stiskněte tlačítko
(1 yes) (1 ano) (viz. obrázek 11).
Počítač zobrazí vlevo DATE FORMAT (formát data) a vpravo US.
12. Používejte tlačítka 3a 4 (viz. obrázek 12) pro přepínání
mezi US a interntl. (mezinárodní).
13. Při zobrazení požadované volby stiskněte tlačítko
(1 yes) (1 ano) (viz. obrázek 13).
Počíta zobrazí vlevo enter date (zadat datum) a vpravo MM-DD-YY (MM-DD-RR).
Příklad:
Formát US – 15. březen 2007 je zadán jako 031507.
Mezinárodní formát – 15. březen 2007 je zadán jako 150307.
14. Zadejte datum pomocí tlačítek čísel 0-9 (viz. obrázek 14).
Obrázek 14
15. Při zobrazení požadované volby stiskněte tlačítko
(1 yes) (1 ano) (viz. obrázek 15).
Obrázek 15
Počítač zobrazí vlevo LANGUAGE (jazyk) a vpravo ENGLISH (angličtina).
16. Pomocí tlačítek 3a 4projděte nabídkou jazyků (viz.
obrázek 16).
Obrázek 16
Jazyky, které M2007 v současné době podporuje, jsou: angličtina, francouzština, kanadská francouzština,
španělština, portugalština, němčina a švédština.
17. Při zobrazení požadované volby stiskněte tlačítko (1 yes)
(1 ano) (viz. obrázek 17).
Obrázek 17
4-10
Počítač zobrazí vlevo fryer type (typ fritézy) a vpravo Elec (elektrická).
18. Pomocí tlačítek 3a 4 (viz. obrázek 18) přepínejte mezi
elec (elektrická) a gas (plynová).
(1 yes)
19. Při zobrazení požadované volby stiskněte tlačítko
(1 ano) (viz. obrázek 19).
Obrázek 18
Obrázek 19
Počíta zobrazí vlevo VAT type (typ vany) a vpravo SPLIT (rozdělená).
20. Pomocí tlačítek 3a 4 (viz. obrázek 20) přepínejte mezi
split (rozdělená) a full (celá).
(1 yes)
21. Při zobrazení požadované volby stiskněte tlačítko
(1 ano) (viz. obrázek 21).
Obrázek 20
Obrázek 21
Počíta zobrazí vlevo OIl SYSTEM (systém oleje) a vpravo JIB (zásobník v krabici).
22. Pomocí tlačítek 3a 4 (viz. obrázek 22) přepínejte mezi jib
(zásobník v krabici) a bulk (velká nádrž).
Obrázek 22
POZNÁMKA: Systém JIB používá JIB (zásobník v krabici) na jednorázové použití. Systém BULK má velké
nádrže na olej, které jsou připojené k fritéze a plní zásobník.
(1 yes)
23. Při zobrazení požadované volby stiskněte tlačítko
(1 ano) (viz. obrázek 23).
Obrázek 23
Počíta zobrazí vlevo TEMPERATURE (teplota) a vpravo F (Fahrenheit).
24. Pomocí tlačítek 3a 4 (viz. obrázek 24) přepínejte mezi
teplotou vyjádřenou ve stupních F a C.
POZNÁMKA: F se používá pro Fahrenheita a C pro Celsia.
25. Při zobrazení požadované volby stiskněte tlačítko
(1 ano) (viz. obrázek 25).
Obrázek 24
(1 yes)
Obrázek 25
Počítač zobrazí fryer setup (nastavení fritézy) měnící se na off (vypnuto).
4-11
4.10 Běžné úkoly pro M2007
V této části jsou pokryté běžné úkoly používané v restauracích:
1.
2.
3.
4.
Výstup z nabídky nebo z dílčí nabídky.
Přidávání položek nových produktů
Ukládání položek nabídky pod tlačítky produktů.
Vypouštění, likvidace a doplňování oleje do van.
4.10.1 Položky výstupu z nabídky
Pro výstup z MENUS (nabídek) a SUB-MENUS (dílčích nabídek) nebo
vrácení se z nich stiskněte tlačítko
(2) (obrázek 26).
Obrázek 26
4.10.2. Přidávání položek nových produktů do nabídky
Tato funkce se používá k přidávání dalších produktů do nabídky počítače.
Postup přidávání nových produktů do nabídky:
1. S počítačem ve stavu OFF (vypnuto) přejděte do režimu programování
úrovně 1 současným stisknutím tlačítek TEMP (teplota) a INFO
(informace) (viz. obrázek 27) dokud se nezobrazí LEVEL 1 (úroveň 1).
Obrázek 27
Počítač zobrazí ENTER Code (zadat kód) a vydá akustický varovný signál.
2. Zadejte 1234 (viz. obrázek 28).
1
2
3
4
(1234)
Obrázek 28
Počítač zobrazí na tři sekundy level 1 program (programování úrovně 1).
Počítač pak zobrazí Product selection (volba produktu).
3. Při zobrazení Product selection (volba produktu) zvolte
položku z nabídky stisknutím tlačítka
(1 yes) (1 ano) (viz. obrázek
29).
Obrázek 29
Počítač na tři sekundy zobrazí PRODUCT Selection (volba produktu) a pak zobrazí select
product (vybrat produkt).
4. S nápisem Select Product (vybrat produkt) zobrazeným vlevo a Fr
Fries (hranolky) zobrazeným vpravo pomocí tlačítka 4 (viz. obrázek 30)
procházejte položkami nabídky, dokud se na pravém displeji nezobrazí položka
nabídky, která má být změněna nebo dokud se nezobrazí očíslovaný bod (např.
PROD 13) (prod. 13).
4-12
Obrázek 30
5. Stiskněte tlačítko
(viz. obrázek 31).
(1 yes) (1 ano) k výběru produktu, který má být změněn
Obrázek 31
Počítač zobrazí modify (změnit) střídající se s yes (ano) no (ne).
6. Stiskněte tlačítko
(1 yes) (1 ano) ke změně výběru (viz. obrázek 32) nebo
tlačítko (2 no) (2 ne) k vrácení se k PRODUCT SELECTION (volba
produktu).
Obrázek 32
Pokud zvolíte ano, levý displej zobrazí NAME (jméno) a pravý displej zobrazí jméno produktu (např.
PROD 13 (prod. 13). Pravý displej zobrazí blikající kurzor střídající se s blikajícím písmenem pod prvním
písmenem.
7. Pomocí kláves s číslicemi zadejte první písmeno nového
produktu (viz. obrázek 33). Při zadávání písmen pomocí
kláves s číslicemi postupujte následujícím způsobem (např. –
pro zadání B stiskněte dvakrát klávesu ABC).
Obrázek 33
Celé jméno produktu nesmí být delší než osm znaků včetně mezer (např. FR FRIES (hranolky).
8. Stiskněte tlačítko 4 k posunutí kurzoru do dalšího rámečku (viz. obrázek 34).
Pomocí klávesy č. 0 zadejte mezeru. Tlačítko 3je možno použít k posunutí
kurzoru zpět.
Obrázek 34
Například pro zadání „WINGS“ (křidélka) stiskněte dvakrát klávesu č. 8, dokud se na displeji nezobrazí W.
Pak stiskněte tlačítko 4 k posunutí kurzoru do dalšího rámečku. Stiskněte klávesu č. 3, dokud se nezobrazí
I. Pokračujte, dokud se na displeji nezobrazí WINGS (křidélka).
9.
Jakmile se objeví jméno v podobě, ve které má být uložené, stisknutím tlačítka
u(viz. obrázek 35) jméno uložte a přejděte ke cook
time (doba vaření)
Obrázek 35
10. S cook time (doba vaření) zobrazeným vlevo a :00
zobrazeným vpravo pomocí kláves s číslicemi (viz. obrázek
36) zadejte dobu vaření produktu v minutách a sekundách
(např. 3:10 jako 310).
11. Se zadanou dobou vaření stisknutím tlačítka u (INFO)
(informace) (viz. obrázek 37) uložte cook time (doba
vaření) a sjeďte na TEMP (teplota vaření).
12.
S temp (teplota) zobrazeným vlevo a 32F zobrazeným
vpravo pomocí kláves s číslicemi (viz. obrázek 38) zadejte
teplotu vaření produktu (např. 335 ° jako 335).
13. Se zadanou teplotou vaření stisknutím tlačítka u (INFO)
(informace) (viz. obrázek 39) uložte hodnotu teploty vaření a
sjeďte na COOK ID (identifikace produktu).
14. S cook ID (identifikace produktu) zobrazným vlevo a
4-13
Obrázek 36
Obrázek 37
Obrázek 38
Obrázek 39
blikajícím P 13 zobrazeným vpravo pomocí instrukcí v kroku
osm zadejte jméno položky nabídky tvořené čtyřmi písmeny.
Toto je zkrácené jméno, které se během cyklu přípravy střídá
s časem vaření.
15. Se zadanou správnou zkrácenou identifikací produktu stisknutím
tlačítka u (INFO) (informace) (viz. obrázek 40) uložte zkratku
identifikace produktu a sjeďte na DUTY TIME 1 (čas 1 další
aktivity) (doba natřásání), který se používá k nastavení doby, po
kterou má být produkt natřásán.
16. S duty time1 (čas 1 další aktivity) zobrazeným vlevo a
:00 zobrazeným vpravo pomocí kláves s číslicemi zadejte
dobu prvního další aktivity v minutách a sekundách (např.
natřásání produktu po 30 sekundách je zadáno jako 30) (viz.
obrázek 41).
17. Se zadaným duty time 1 (čas 1 další aktivity) (natřásání)
stisknutím tlačítka u (INFO) (informace) (viz. obrázek 42)
uložte čas cyklu a sjeďte na DUTY TIME 2 (čas 2 další
aktivity). Pokud produkt potřebuje po určité době provést
druhý další činnost, tato činnost může být zadána zde. Pomocí
výše uvedených instrukcí zadejte čas dvě další aktivity nebo
stisknutím tlačítka u (INFO) (informace) (viz. obrázek 42(
uložte čas další aktivity a sjeďte na QUAL TMR (časovač
kvality), který se používá k nastavení času, po který je možno
potraviny udržovat před tím, než musí být vyhozeny.
18. S qual tmr (časovač kvality) zobrazeným vlevo a :00
zobrazeným vpravo pomocí kláves s číslicemi zadejte
v minutách a sekundách čas, po který je možno potraviny
udržovat (např. 7:00 minut jako 700) (viz. obrázek 43).
19. Se zadaným QUAL TMR (časovač kvality) stisknutím
tlačítka u (INFO) (informace) (viz. obrázek 44) uložte
časovač kvality a sjeďte na AIF DISABLE (dezaktivovat
automatickou průběžnou filtraci).
Obrázek 40
Obrázek 41
Obrázek 42
Obrázek 43
Obrázek 44
20. S AIF Disable (dezaktivovat automatickou průběžnou
filtraci) zobrazeným vlevo a yes (ano) zobrazeným vpravo
přecházejte pomocí tlačítek 3a4 (viz. obrázek 45) mezi
YES (ano) a NO (ne). Tato funkce při nastavení na ano
dezaktivuje AIF (automatická průběžná filtrace) pro
naprogramovaný produkt.
Toto se používá k zabránění
míchání olejů, které jsou určené jenom pro určité produkty.
21. Pokud je volba AIF DISABLE (dezaktivovat automatickou
průběžnou filtraci) nastavena na NO (ne), stisknutím tlačítka
u (INFO) (informace) (viz. obrázek 46) uložte volbu
dezaktivace automatického průběžného filtrování a sjeďte na
volbu ASSIGN BTN (přiřadit tlačítko).
4-14
Obrázek 45
Obrázek 46
Počítač zobrazí vlevo ASSIGN BTN (přiřadit tlačítko) a vpravo
zvolený produkt.
K přiřazení zadaného produktu k tlačítku postupujte podle níže
uvedených instrukcí.
Obrázek 47
22. Se zvoleným produktem zobrazeným vpravo a ASSIGN BUTTON (přiřadit tlačítko) vlevo, stiskněte
tlačítko mezi 1-0 a podržte je stisknuté po dobu tří sekund, abyste mu přiřadili produkt. Kontrolka LED
na tlačítku zvoleného produktu se rozsvítí (viz. obrázek 47). Pokud chcete zrušit přiřazení produktu k
tlačítku, stiskněte tlačítko přiřazené danému produktu po dobu tří sekund. Kontrolka LED přestane být
rozsvícená.
23. Po přiřazení tlačítka stiskněte tlačítko u (INFO) (informace) (viz. obrázek 48)
k uložení přiřazeného tlačítka.
Počíta zobrazí vlevo name (jméno) a vpravo produkt (např. WINGS)
(křidýlka).
* Poznámka: Pokud je zapotřebí další programování k přidání jiných výrobků,
stiskněte jednou tlačítko (2) (viz. obrázek 50) a pak tlačítko 4
(viz. obrázek 49) a vraťte se ke kroku 4.
24. Pokud není zapotřebí žádné další programování, stiskněte tlačítko (2) (viz.
obrázek 50). Počítač zobrazí možnost select product (volba
produktu) s produktem (např. FR FRIEs) (hranolky) na pravé obrazovce.
Opět stiskněte tlačítko (2) (viz. obrázek 50). Počítač zobrazí Level 1
program (programování úrovně 1) měnící se na výzvu Product
selection (volba produktu).
25. Vystupte stisknutím tlačítka
(vypnuto).
Obrázek 48
Obrázek 49
Obrázek 50
(2) (viz. obrázek 51) a vraťte se k OFF
Obrázek 51
4.10.3. Ukládání položek nabídky k tlačítkům produktů
Tato funkce se používá k ukládání individuálních položek nabídky k tlačítkům produktů k umožnění vaření
stisknutím jednoho nebo dvou tlačítek.
K uložení položek nabídky ke konkrétnímu tlačítku:
1. Proveďte kroky 1-6 na stránkách 4-12 až 4-13.
2. Počítač zobrazí vlevo name (jméno) a vpravo zvolený produkt (např. wings) (křidýlka).
3. Stisknutím tlačítka t(viz. obrázek 52) sjeďte k možnosti ASSIGN BTN
(přiřadit tlačítko) používané k přiřazení položky nabídky k určitému tlačítku pro
produkt.
4. Počítač zobrazí vlevo assign btn (přiřadit tlačítko) a vpravo wings
(křidýlka).
4-15
Obrázek 52
5. S assign btn (přiřadit tlačítko) zobrazeným vlevo a
zvoleným produktem (např. wings) (křidýlka) zobrazeným
vpravo, stiskněte tlačítko mezi 1-0, abyste mu přiřadili produkt.
Kontrolka LED na tlačítku zvoleného produktu se rozsvítí (viz.
obrázek 53). Pokud chcete zrušet přiřazení produktu k tlačítku,
stiskněte tlačítko přiřazené danému produktu po dobu tří
sekund. Kontrolka LED přestane být rozsvícená.
Obrázek 53
6. Po přiřazení tlačítka stiskněte tlačítko u (INFO) (informace) (viz. obrázek 54)
k uložení přiřazeného tlačítka.
Počítač zobrazí vlevo name (jméno) a vpravo produkt (např. WINGS) (křidýlka).
Obrázek 54
7. Pokud není zapotřebí další programování, stiskněte dvakrát tlačítko
(2) (viz.
obrázek 55) abyste se vrátili k Level 1 program (programování úrovně 1)
měnícímu se na výzvu Product selection (volba produktu).
8. Vystupte opětovným stisknutím tlačítka
(vypnuto).
(2) (viz. obrázek 55) a vraťte se k OFF
Obrázek 55
4.10.4 Vypouštění a doplňování oleje do van a likvidace oleje
Když je olej na vaření již nevhodný k dalšímu používání, vypusťte jej do vhodné nádoby pro přepravu do
odpadní nádoby. Frymaster doporučuje jednotku McDonalds pro likvidaci pokrmových tuků (McDonald’s
Shortening Disposal Unit - MSDU). Do MSDU nevypouštějte roztok po důkladném čištění
(vyvaření). POZNÁMKA: Pokud používáte MSDU vyrobené před lednem 2004, kryt mísy s filtrem musí
být odstraněn, aby jednotka mohla být umístěna pod výpusť. Kryt sundejte zvednutím přední hrany a jeho
vytažením přímo ze skříně. Konkrétní instrukce pro používání viz. dokumentace dodávaná s vaší jednotkou
pro odpad. Pokud jednotka na likvidaci pokromvých tuků není k dispozci, nechte olej vychladnout na 38 °C
a potom jej vypusťte do KOVOVÉ nádoby o obsahu 15 litrů nebo větším, abyste zabránili rozlití oleje.
4.10.4.1 Likvidace oleje pro systémy nepoužívající velkou nádrž
Tato možnost se používá pro likvidaci oleje buď do MSDU nebo KOVOVÉ nádoby.
1. Vyjměte mísu s filtrem a umístěte MSDU nebo KOVOVOU nádobu s obsahem PATNÁCTI litrů nebo
větším pod fritézu k vypuštění oleje.
2. S počítačem OFF (vypnuto) stiskněte tlačítko FLTR (filtr) (viz. obrázek 56)
odpovídající vany po dobu tří sekund; ozvou se zvuky cvrlikání
Obrázek 56
Počítač zobrazí po dobu tří sekund filter menu (nabídka filtrů) měnící se na Auto Filter
(automatické filtrování).
3. Se zobrazeným Auto Filter (automatické filtrování) stisknutím tlačítka
u (INFO) (informace) (viz. obrázek 57) sjeďte na dispose (zlikvidovat).
Obrázek 57
4-16
Počítač zobrazí DISPOSE (zlikvidovat).
4. Pokračujte stisknutím tlačítka
(1 yes) (1 ano) (viz. obrázek 58).
Obrázek 58
Na displeji počítače se bude střídat Dispose (zlikvidovat) a Yes (ano) NO
(ne).
5. Pokud chcete provést likvidace, pokračujte stisknutím tlačítka
ano) (viz. obrázek 59).
(1 yes) (1
Obrázek 59
VAROVÁNÍ
NIKDY do MSDU nevypouštějte roztok po důkladném čištění (vyvaření).
hlubokém čištění (vyvaření) může poškodit MSDU.
Roztok po
NEBEZPEČÍ
Při vypouštění oleje jednotku pro likvidaci neplňte nad rysku pro maximální naplnění v této
nádobě.
NEBEZPEČÍ
Než olej vypustíte do vhodné KOVOVÉ nádoby pro likvidaci, nechte jej vychladnout na 38 °C.
NEBEZPEČÍ
Při vypouštění oleje do odpovídající KOVOVÉ nádoby tato nádoba musí mít objem aspoň
PATNÁCT litrů nebo více; v opačném případě by mohlo dojít k přetečení horké tekutiny a
poranění.
Na počítačovém displeji se střídá is dispose unit in place (je jednotka pro likvidaci na místě)
a Yes (ano) NO (ne). Pokud je zvoleno NO (NE), na počítači se bude střídat INSERT DISPOSAL
UNIT (umístěte jednotku pro likvidaci) s IS DISPOSE UNIT IN PLACE (je jednotka pro likvidaci
na místě) a YES (ano) NE (ne).
6. Když bude MSDU nebo KOVOVÁ nádoba s obsahem PATNÁCT litrů nebo
větším na místě, pokračujte stisknutím tlačítka (1 yes) (1 ano) (viz.
Obrázek 60).
Obrázek 60
Zdroj zahřívání je dezaktivován, ventil pro vypouštění se otevře a počítač zobrazí po dobu 20 sekund
disposing (probíhá vypouštění).
Ventil pro vypouštění zůstane otevřený a na displeji počítače se střídá Vat empty
(prázdná vana) s yes (ano) no (ne).
7. S prázdnou vanou pokračujte stisknutím tlačítka
61).
(1 yes) (1 ano) (viz. obrázek
Obrázek 61
Počítač zobrazí cln vat Complete (vyčištění vany kompletní).
8. Vydrhněte vanu kartáčem a po skončení pokračujte stisknutím tlačítka
(1 ano) (viz. obrázek 62).
4-17
(1 yes)
Obrázek 62
Ventil pro vypouštění se uzavře a do vany může být znovu napuštěn olej.
4.10.4.2 Doplňování oleje do systémů JIB
Olejové systémy zásobníků v krabici (Jug In Box - JIB) se používají pro skladování oleje v krabicích ve skříni
fritézy.
Pokud byl systém oleje nastaven při úvodním nastavení na JIB, počítač zobrazí manual fill pot
(ruční plnění pánve).
1. Pečlivě nelejte olej do pánve, dokud nebude dosahovat ke spodní rysce ve fritéze.
2. Když bude vana plná, stiskněte tlačítko
Počítač zobrazí off (vypnuto).
(1 yes) (1 ano) (viz. obrázek 63).
Obrázek 63
4.10.4.3 Vypouštění a likvidace oleje při používání systémů s velkými
nádržemi na olej
Systém s velkými nádržemi na olej používá čerpadla na přečerpání oleje z fritézy do nádrží na čerstvý a
použitý olej. K propojení systémů s velkými nádržemi a fritéz se používá další potrubí.
1. S počítačem OFF (vypnuto) stiskněte tlačítko FLTR (filtr) odpovídající vany po
dobu tří sekund (viz. obrázek 64).
Počítač zobrazí po dobu tří sekund filter menu (nabídka filtrů) měnící se na
Auto Filter (automatické filtrování).
Obrázek 64
2. Stiskněte tlačítko u (INFO) (informace) (viz. obrázek 65) sjeďte na dispose
(zlikvidovat).
3. Se zobrazeným dispose (zlikvidovat), pokračujte stisknutím tlačítka
yes) (1 ano) (viz. obrázek 66).
(1
Na displeji počítače se bude střídat Dispose (zlikvidovat) a Yes (ano) NO (ne).
Obrázek 65
Obrázek 66
Pokud je zobrazeno CHK PAN (zkontrolovat mísu), vyjměte a vyměňte mísu z
filtrem a pevně ji zasaďte do fritézy.
4. Pokud chcete provést vypuštění, pokračujte stisknutím tlačítka
(viz. obrázek 67).
(1 yes) (1 ano)
Obrázek 67
Ventil pro vypouštění zůstane otevřený a na displeji počítače se střídá Vat empty
(prázdná vana) s yes (ano) no (ne).
5. Když vana bude prázdná, pokračujte stisknutím tlačítka
(1 ano) (viz. obrázek 68).
Počítač zobrazí cln vat Complete (vyčištění vany kompletní).
6. Vydrhněte vanu kartáčem a po skončení pokračujte stisknutím tlačítka
(1
yes) (1 ano) (viz. obrázek 69) nebo, pokud pokud je nádrž na odpad plná, zpráva
4-18
Obrázek 68
Obrázek 69
zmizí a počítač zobrazí OFF (vypnuto).
Počítač zobrazí engage dispose switch (přepnout spínač
pro vypuštění).
7. Přepněte spínač systému pro velkou nádrž na olej do pozice pro
vypuštění (viz. obrázek 70).
Obrázek 70
Pokud je velká nádrž na odpadní olej plná, počítač zobrazí RTI TANK FULL (nádrž na odpad plná).
Zavolejte společnosti zajišťující odvoz odpadního oleje.
8.
Začněte vypouštět stisknutím tlačítka
(1) (viz. obrázek 71).
Obrázek 71
Počítač zobrazí PAN TO WASTE (z mísy do odpadu). Čerpadlo bude po dobu 60 sekund přečerpávat
odpadní olej z mísy do velkých nádrží na odpadní olej.
Po uběhnutí 60 sekund počítač zobrazí PAN empty (prázdná mísa).
9. Stisknutím tlačítka (2) (viz. obrázek 72) pokračujte v provozu čerpadla na
dalších 60 sekund, pokud v míse ještě zbývá olej; v opačném případě přejděte
k dalšímu kroku.
10. Když bude mísa prázdná, přejděte stisknutím tlačítka
k části 4.10.4.4.
Obrázek 72
(1 ano) (viz. obrázek 73)
Obrázek 73
Do vany může být znovu napuštěn olej.
Počítač zobrazí Disengage dispose switch (vypnout spínač pro
vypuštění).
11. Přepněte dveřní spínač systému pro velkou nádrž na olej do střední polohy
(viz. obrázek 74).
12.
Začněte vypouštět stisknutím tlačítka
Obrázek 74
(1 yes) (1 ano) (viz. obrázek 75).
Obrázek 75
4.10.4.4 Doplnění oleje do vany ze systému velkých nádrží
Počítač zobrazí fill pot from bulk (naplnit pánev z velké nádrže).
4-19
Čerpadlo pro doplňování oleje z velké nádrže používá dotykový spínač. Čerpadlo běží pouze, když je tento
spínač stisknutý.
1. Stiskněte tlačítko (1 yes) (1 ano) a podržte jej stištěné, dokud
hladina oleje ve vaně nedosáhne k rysce pro naplnění (viz. obrázek 76).
2. Když vana bude plná, pusťte tlačítko
(1 yes) (1 ano).
3. Když vana bude prázdná, stisknutím tlačítka
Obrázek 76
Obrázek 77
(2) zavřete přívodní ventil (viz. obrázek 77).
Počítač zobrazí off (vypnuto).
4.11 Nabídka filtru
Volby nabídky filtru se používají pro filtrování, vypouštění, napouštění a likvidaci.
4.11.1 Přístup k nabídce filtru
1. Stiskněte tlačítko filtr pro zvolenou vanu po dobu tří sekund (viz. obrázek 78).
Obrázek 78
Počítač zobrazí po dobu tří sekund filter menu (nabídka filtrů) měnící se na Auto Filter
(automatické filtrování).
2.
a.
a.
a.
d.
e.
e.
Stisknutím tlačítek t a u (viz. obrázek 79) projděte mezi:
auto filter (automatické filtrování)
Viz. str. 5-2
maint filter (údržba filtru)
Viz. str. 5-8
dispose (vypustit)
Viz. str. 4-16
drain to pan (vypustit do mísy)
Viz. str. 4-21
fill pot from DRAIN pan (naplnit pánev z mísy na vypuštěný olej)
Viz. str. 4-22
fill pot from bulk (naplnit pánev z velké nádrže)
Viz. str. 4-22
Obrázek 79
První dvě položky nabídky: AUTOMATICKÉ FILTROVÁNÍ a ÚDRŽBA (RUČNÍ) FILTRU jsou pokryté
v kapitole 5. Další položky nabídky jsou pokryté na následujících stránkách.
Funkce VYPUSTIT DO MÍSY a NAPLNIT PÁNEV Z MÍSY NA VYPUŠTĚNÝ OLEJ se používají hlavně
z diagnostických důvodů. Používají se, když má být olej vypuštěn do mísy nebo vrácen do pánve na fritování.
4-20
4.11.2 Vypouštění do mísy
Funkce vypouštění do mísy vypouští olej z fritovací pánve do mísy s filtrem.
S počítačem OFF (vypnuto).
1. Stiskněte tlačítko filtr pro zvolenou vanu po dobu tří sekund, abyste ji vypustili
(viz. obrázek 80).
Obrázek 80
Počítač zobrazí po dobu tří sekund filter menu (nabídka filtrů) měnící se na Auto Filter
(automatické filtrování).
2. Stisknutím tlačítek t a u (viz. obrázek 81) projděte k drain to pan
(vypustit do mísy).
3. Při zobrazeném drain to pan (vypustit do mísy) pokračujte stisknutím
(1) (viz. obrázek 82).
Obrázek 81
Obrázek 82
NEBEZPEČÍ
Nevypouštějte více než jednu fritovací pánev současně do zabudované filtrační jednotky,
abyste zabránili přetečení a rozlití horkého oleje, který by mohl způsobit vážné popáleniny,
uklouznutí a pád.
Počítač zobrazí drain to pan (vypustit do mísy) střídající se s yes (ano)
no (ne).
Obrázek 83
4. Stisknutím tlačítka
(1 yes) (1 ano) pokračujte ve vypouštění do mísy (viz.
obrázek 83).
Zdroj zahřívání je dezaktivován a systém si ověří, zda je mísa na svém místě. Pokud není nalezena mísa,
počítač zobrazí chk pan (zkontrolovat mísu), dokud nebude zjištěna přítomnost mísy.
Když bude zjištěna přítomnost mísy, otevře se ventil pro vypouštění. Počítač zobrazí na dobu 20 sekund
draining (probíhá vypouštění). Ventil pro vypouštění zůstane otevřený.
Počítač zobrazí vat empty (prázdná vana) střídající se s yes (ano) no (ne).
5. Když bude vana prázdná, pokračujte stisknutím tlačítka
(viz. obrázek 84).
(1 yes) (1 ano)
Obrázek 84
Vypouštěcí ventil se zavře a počítač se vrátí na tři sekundy k výzvě filter menu (nabídka filtru), která
se změní AUTO FILTER (automatické filtrování).
6. Vystupte stisknutím tlačítka
(vypnuto).
(2) (viz. obrázek 85) a vraťte se k OFF
Obrázek 85
4-21
4.11.3 Plnění pánve z mísy na vypuštěný olej
Volba plnění pánve z mísy na vypuštěný olej se používá k doplnění oleje do fritovací pánve z mísy s fitrem.
S počítačem OFF (vypnuto)
1. Stiskněte tlačítko filtr pro zvolenou vanu po dobu tří sekund, abyste do ní doplnili
olej (viz. obrázek 86).
Obrázek 86
Počítač zobrazí po dobu tří sekund filter menu (nabídka filtrů) měnící se na Auto Filter
(automatické filtrování).
2. Pomocí tlačítek t a u projděte k fill pot from DRAIN pan
(naplnit pánev z mísy na vypuštěný olej (viz. obrázek 87).
Figure 87
3. Při zobrazeném fill pot from DRAIN pan (naplnit pánev z mísy na
vypouštěný olej) pokračujte stisknutím
(1 yes) (1 ano) (viz. obrázek 88).
Obrázek 88
Počítač zobrazí fill pot from DRAIN pan (naplnit pánev z mísy na vypouštěný olej) střídající
se s yes (ano) no (ne).
4. Pokračujte stisknutím tlačítka
(1 yes) (1 ano) (viz. obrázek 89).
Systém zkontroluje, zda je ventil na vypouštění zavřený. Zpětný ventil se otevře a
čerpadlo filtru naplní vanu.
Obrázek 89
Při plnění počítač zobrazí fill vat (plnění vany).
Když vana bude naplněná, zpětný ventil se zavře. Čerpadlo se vypne. Systém zkontroluje hladinu oleje a
v případě potřeby ji doplní.
Pokud je teplota oleje nižší než nastavená hodnota, počítač zobrazí low temp (nízká teplota).
Jakmile fritéza dosáhne nastavenou hodnotu teploty a počítač zobrazí změny produktu nebo přerušované
linky, fritéza je připravené k použití.
4.11.4 Plnění pánve z velké nádrže
Volba plnění pánve z velké nádrže se používá k doplnění oleje do fritovací pánve ze systému velké nádrže.
Počítač zobrazí OFF (vypnuto).
1. Stiskněte tlačítko filtr pro zvolenou vanu po dobu tří sekund, abyste do ní
doplnili olej (viz. obrázek 90).
Obrázek 90
4-22
Počítač zobrazí po dobu tří sekund filter menu (nabídka filtrů) měnící se na Auto Filter
(automatické filtrování).
2. Stisknutím tlačítek t a u projděte k fill pot from bulk (naplnit
pánev z velké nádrže) (viz. obrázek 91).
Obrázek 91
3. Při zobrazeném fill pot from bulk (naplnit pánev z velké nádrže)
pokračujte stisknutím
(1 yes) (1 ano) (viz. obrázek 92).
Obrázek 92
Počítač zobrazí fill pot from bulk (naplnit pánev z velké nádrže) střídající se s yes (ano) no
(ne).
4. Pokračujte stisknutím tlačítka
(yes) (ano) (viz. obrázek 93).
Obrázek 93
Systém zkontroluje, zda je vypouštění uzavřené. Ventil pro plnění z velké nádrže se otevře a spustí se
čerpadlo velké nádrže. Čerpadlo pro doplňování oleje z velké nádrže používá dotykový spínač. Čerpadlo
běží pouze, když je tento spínač stisknutý.
Počítač zobrazí fill pot from bulk (naplnit pánev z velké nádrže).
5. Stiskněte tlačítko (1 yes) (1 ano) a podržte jej stlačené (viz. obrázek 94).
Pro doplnění z velké nádrže oleje. Když vana bude naplněná ke spodní rysce,
pusťte tlačítko (1 yes) (1 ano).
6. Vystupte stisknutím tlačítka
Obrázek 94
(2) (viz. obrázek 95).
Obrázek 95
Počítač zobrazí off (vypnuto).
7. Stisknutím tlačítka „měkkého“ spuštění začněte zahřívat olej (viz. obrázek 96).
Obrázek 96
Pokud je teplota oleje nižší než nastavená hodnota, počítač zobrazí low temp (nízká teplota).
Systém pak zkontroluje hladinu oleje a v případě potřeby ji doplní.
Jakmile fritéza dosáhne nastavenou teplotu a počítač zobrazí změny produktu nebo přerušované linky, fritéza
je připravené k použití.
4.12 Úroveň jedna programování
Úroveň jedna programování se používá pro zadávání nových výrobků, řízení, kdy není povolena AIF
(automatická průběžná filtrace) a provádění důkladného čištění (vyvařování) a testů vysokých limitů.
4-23
Vstup do úrovně 1 režimu programování:
1. S počítačem OFF (vypnuto) stiskněte současně tlačítka TEMP (teplota) a INFO
(informace) (viz. obrázek) po dobu TŘÍ sekund, dokud se nezobrazí LEVEL 1
(úroveň 1); ozvou se zvuky cvrlikání
Obrázek 97
Počítač zobrazí ENTER Code (zadat kód) a vydá akustický varovný signál.
2. Zadejte 1234 (viz. obrázek 98).
1
2
3
4
(1234)
Obrázek 98
Počítač zobrazí na tři sekundy level 1 program (programování úrovně 1), které se změní na
Product selection (volba produktu).
3. Stisknutím tlačítek t a u (viz. obrázek 99) projděte mezi:
a.
a.
c.
d.
e.
Product selection (volba produktu)
Viz. str. 4-24
aif clock (časovač aif)
Viz. str. 4-25
DEEP CLEAN MODE (režim důkladného čištění)
Viz. str. 4-27
high limit test (test vysokého limitu)
Viz. str. 4-30
Fryer setup (nastavení fritézy)
Viz. str. 4-9
4. Při zobrazení požadované volby stisknutím tlačítka
položku z nabídky (viz. obrázek 100).
Obrázek 99
(1 yes) (1 ano) zvolte
Obrázek 100
4.12.1 VOLBA PRODUKTU
1. Přidávání nebo editování produktů v režimu volby produktů viz. str. 4-12 PŘIDÁVÁNÍ POLOŽKY
NOVÉHO PRODUKTU K NABÍDCE Kroky 4-30.
Dílčí nabídky pod volbou produktů jsou:
a. Name (jméno) – Zadejte celé jméno produktu – limit osmi znaků (FR FRIES) (hranolky).
b. cook time (doba vaření) – Zadejte čas vaření (např. 3:30 jako 0330).
c. temp (teplota) – Zadejte teplotu vaření. (např. 335 ° jako 335).
b. cook id (identifikace vaření) – Zadejte identifikaci produktu tvořenou čtyřmi (4) písmeny
(např. CPSY).
b. qual tmr (časovač kvality) – Zadejte čas kvality pro čas udržování (např. 7:00).
f. DUTY TIME 1 (čas 1 další aktivity) – Zadejte počet sekund v cyklu vaření pro spuštění
varovného signálu první další aktivity. (ex. 30 sekund – k protřesení hranolek).
f. DUTY TIME 2 (čas 2 další aktivity) – Zadejte počet sekund v cyklu vaření pro spuštění
varovného signálu druhé další aktivity.
h. aif disable (dezaktivovat aif) – Zadejte YES (ano), pokud má být AIF dezaktivováno pro
určité výrobky.
i. assign btn (přiřadit tlačítko) – Přiřazuje položky nabídky určitému tlačítku pro zjednodušené
vaření.
POZNÁMKA:
Procházejte stisknutím tlačítek t a u.
4-24
Stisknutím tlačítek 3a 4procházejte mezi pozicemi v rámci vybraných položek.
Při zadávání písmen pomocí kláves s číslicemi postupujte následujícím způsobem (např. – pro zadání B stiskněte
dvakrát klávesu ABC).
Při zadávání čísel stiskněte odpovídající tlačítko pomocí kláves 0-9.
Stisknutím tlačítek t a u přijměte zadané údaje a postupte k další nebo předcházející položce nabídky.
2. Jedním stisknutím tlačítka (2) se vraťte k výzvě Product selection
(volba produktu) (viz. obr. 101).
Obrázek 101
3. Vystupte stisknutím tlačítka
(2) (viz. obrázek 102) a vraťte se k OFF (vypnuto).
Obrázek 102
4.12.2 HODINY AIF
Režim hodin AIF umožní programování časů k zablokování výzvy AIF (automatická průběžná filtrace). Toto
je užitečné části dne s velkým provozem, jako je špička v poledne.
1. Proveďte kroky 1-3 na stránce 4-24.
2. Pomocí tlačítka u (INFO) (informace) přejděte k AIF clock (hodiny AIF)
(viz. obrázek 103).
3. Pokračujte stisknutím tlačítka
Obrázek 103
(1 yes) (1 ano) (viz. obrázek 104).
Obrázek 104
Počítač zobrazí vlevo AIF clock (hodiny AIF) a vpravo DISABLED (dezaktivováno).
4. Pomocí tlačítek 3a 4procházejte mezi: (viz. obrázek 105).
a. disabled (dezaktivováno)
b. enabled (aktivováno)
Obrázek 105
Nastavte tuto funkci na enabled (aktivováno), pokud jsou doby, ve který funkce AIF (automatická
průběžná filtrace) není povolena (např. špička v poledne).
5. Při zobrazeném enabled (aktivováno) stiskněte tlačítko
(viz. obrázek 106).
(1 yes) (1 ano)
*Přejděte ke kroku 12, pokud je zvoleno disabled (dezaktivováno).
Obrázek 106
6. Pomocí tlačítek t a u (viz. obrázek 107) projděte mezi M-F 1 (po-pá 1) k
Sun 4. (ne 4) (např. v pondělí – pátek není během špičky na oběd od 12:00 do
13:30 zapotřebí provádět filtrování. Sjeďte na počítači k M-F 1 12:00 AM
(Po-pá 1 12:00).
Obrázek 107
7. Pomocí kláves s číslicemi zadejte počáteční čas, kdy by mělo
být AIF přerušeno (viz. obrázek 108).
Obrázek 108
4-25
8. Stisknutím tlačítka 4 přecházejte mezi AM (ráno, dopoledne) a PM (odpoledne,
večer) (viz. obrázek 109).
Obrázek 109
9. Stiskněte tlačítko u (INFO) (informace) (viz. obrázek 110). Počítač zobrazí
000 DUR (000 trvání). Je to doba, po kterou má být AIF pozastaveno.
Obrázek 110
10. Pomocí kláves pro čísla (viz. obrázek 111) zadejte čas mezi 0
a 999 minutami (např. 1 1/2 hodiny je zadáno jako 90 minut).
Pro tento příklad zadejte 90. Počítač zobrazí 090 DUR
(090 trvání). K dispozici jsou čtyři různá časová období
k pozastavení filtrace M-F (po-pá) 1-4, Sat (so) 1-4 a Sun (ne)
1-4.
Obrázek 111
11. Stisknutím tlačítka u (INFO) (informace) přijměte čas a přejděte k dalšímu
časovému období (viz. obrázek 112).
Obrázek 112
12. Po skončení jednou stiskněte tlačítko (viz. obrázek 113) k vystoupení a vraťte
se k displeji PRODUCT selection (volba produktu). Přejděte ke kroku
14.
Obrázek 113
13. Pokud je v kroku tři zvoleno disabled (dezaktivováno), počítač zobrazí disabled
(dezaktivováno) a vydá varovný signál po dobu tří sekund.
14. Stisknutím tlačítka (1 yes) (1 ano) přijměte volbu disabled
(dezaktivováno) (viz. obrázek 114).
Počítač zobrazí Product selection (volba produktu).
15. Vystupte stisknutím tlačítka
(vypnuto).
Obrázek 114
(2) (viz. obrázek 115) a vraťte se k OFF
Obrázek 115
4.12.3 REŽIM DŮKLADNÉHO ČIŠTĚNÍ (VYVAŘENÍ)
Režim důkladného čištění se používá k odstranění zuhelnatělého oleje z fritovací pánve.
POZNÁMKA: Fritézu LOV™ vyčistěte podle instrukcí Kay Chemical „Postup pro důkladné čistění
fritézy“.
4-26
1. Proveďte kroky 1-3 na stránce 4-24.
Počítač zobrazí DEEP CLEAN (důkladné čištění).
2. Stiskněte tlačítko
(1 yes) (1 ano) (viz. obrázek 116).
Figure 116
Počítač zobrazí DEEP CLEAN (důkladné čištění) střídající se s yes (ano) no
(ne).
3. Stiskněte tlačítko
(1 yes) (1 ano) (viz. obrázek 117).
Obrázek 117
4. Plná vana: Počítač zobrazí Oil RMVD (olej odstraněn) střídající se s Yes
(ano), No (ne).
Rozdělená vana: Počítač zobrazí Deep Clean (důkladné čištění) střídající se
s Left (levá), Rgh (pravá). Stiskněte tlačítko (1) (viz. obrázek 118) nebo
(2) (viz. obrázek 119) pod rozdělenou vanou, která má být vyčištěna. Počítač
zobrazí oil rmvd (olej odstraněn) střídající se s yes (ano) no (ne).
5. Prázdná fritovací vana: Stiskněte tlačítko
(1 yes) (1 ano) (viz. obrázek
120). Počítač zobrazí Oil Discarded (olej vypustěn) střídající se s yes
(ano), No (ne).
Fritovací vana naplněná olejem: Stiskněte tlačítko (2 no) (2 ne) (viz.
obrázek 121). Počítač zobrazí Vypustit olej.
6. Prázdná fritovací vana: Stiskněte tlačítko
(1 yes) (1 ano) (viz. obrázek
120). Přejděte ke kroku 9.
Fritovací vana naplněná olejem: Stiskněte tlačítko
(1 yes) (1 ano).
Obrázek 118
Obrázek 119
Obrázek 120
Obrázek 121
Počítač zobrazí Dispose (vypustit) střídající se s Yes (ano) no (ne).
Systém s velkou nádrží na olej: Zajistěte, aby na svém místě byla kompletní a čistá mísa s filtrem.
Olejový systém JIB: Zajistěte, aby pod výpustí bylo MSDU nebo vhodná kovová nádoba.
7. Stiskněte tlačítko
(1 yes) (1 ano) (viz. obrázek 122).
Olejový systém JIB: Počítač zobrazí is Disposal unit in place (je
jednotka pro vypouštění na místě) střídající se s yes (ano) no (ne). Stisknutím
tlačítka (1 yes) (ano) vypusťte olej (viz. obrázek 123).
Systém s velkou nádrží* na olej: Počítač zobrazí disposing (probíhá
vypouštění).
Obrázek 122
Obrázek 123
*Pokud je zobrazeno CHK PAN (zkontrolovat mísu), vyndejte a vyměňte mísu s
filtrem.
NEBEZPEČÍ
Při vypouštění oleje do jednotky pro likvidaci neplňte nad rysku pro maximální naplnění
v této nádobě.
NEBEZPEČÍ
Než olej vypustíte do vhodné KOVOVÉ nádoby pro likvidaci, nechte jej vychladnout na
38 °C.
4-27
NEBEZPEČÍ
Při vypouštění oleje do odpovídající jednotky MSDU nebo KOVOVÉ nádoby tato nádoba
musí mít obsah aspoň PATNÁCT litrů nebo více. V opačném případě by mohlo dojít
k přetečení oleje a poranění.
Ventil pro vypouštění se otevře a olej je vypuštěn do MSDU pro systémy JIB nebo do mísy s filtrem pro
systém s velkou nádrží. Počítač zobrazí disposing (probíhá vypouštění).
Systém s velkou nádrží na olej nebo systém JIB: Ventil pro vypouštění zůstane otevřený a na displeji
počítače se střídá Vat empty (prázdná vana) s yes (ano) no (ne).
8.
S prázdnou vanou pokračujte stisknutím tlačítka
Obrázek 124).
(1 yes) (1 ano) (viz.
Obrázek 124
Počítač zobrazí oil discarded (olej vypuštěn) střídající se s yes (ano) no
(ne).
Obrázek 125
9. Systém JIB: Stiskněte tlačítko
(1 yes) (1 ano) (viz. obrázek 125).
Vypuštěný olej je v MSDU. Přejděte ke kroku 17.
Systém s velkou nádrží na olej: Stiskněte tlačítko
obrázek 126). Vypuštěný olej je v míse s filtrem.
Odkaz z kroku 6: Stiskněte tlačítko
(2 no) (2 ne) (viz.
Obrázek 126
(1 yes) (1 ano). Přejděte ke kroku 17.
Systém s velkou nádrží na olej: Počítač zobrazí
dispose switch* (stisknout spínač pro vypuštění).
engage
10. Systém s velkou nádrží na olej: Přepněte spínač systému pro velkou
nádrž na olej do pozice pro vypuštění (viz. obrázek 127).
* Pokud je velká nádrž na odpadní olej plná, počítač zobrazí RTI
TANK FULL
(nádrž na odpad plná). Zavolejte společnosti
zajišťující odvoz odpadního oleje.
11. Systém s velkou nádrží na olej: Stiskněte tlačítko (1) (viz. obrázek 128).
Obrázek 127
Obrázek 128
Počítač zobrazí PAN TO WASTE (z mísy do odpadu). Čerpadlo bude po dobu 60 sekund přečerpávat
odpadní olej z mísy do velkých nádrží na odpadní olej.
Počítač zobrazí PAN empty (mísa prázdná).
12. Systém s velkou nádrží na olej: Vytáhněte mísu s filtrem ven a zajistěte, aby byla prázdná.
13. Systém s velkou nádrží na olej: Stisknutím tlačítka (2) (viz. obrázek 129)
pokračujte v provozu čerpadla na dalších 60 sekund, pokud v míse ještě zbývá olej.
Počítač zobrazí PAN TO WASTE (z mísy do odpadu).
Obrázek 129
14. Systém s velkou nádrží na olej: S prázdnou vanou pokračujte stisknutím tlačítka
(1) (viz. obrázek 130).
Obrázek 130
4-28
15. Systém s velkou nádrží na olej: Počítač zobrazí Disengage dispose
switch (vypnout spínač pro vypuštění). Přepněte dveřový spínač RTI do
střední pozice. (viz. obrázek 131).
Obrázek 131
16. Systém s velkou nádrží na olej: Stisknutím tlačítka
vypouštění (viz. obrázek 132).
(1) vypněte spínač pro
Obrázek 132
17. Systém s velkou nádrží na olej nebo systém JIB: Ventil pro vypouštění se uzavře a počítač zobrazí
SOLUTION added (roztok přidán) střídající se s Yes (ano) NO (ne). Naplňte fritovací pánev,
která má být vyčištěna, směsí vody s látkou na čištění. Postupujte přitom podle kartičky s požadavky na
údržbu a poskytnutých instrukcí Kay Chemical „Postup pro důkladné čištění fritézy“ pro McDonald’s pro
důkladné čištění (vyvaření).
18. Systém s velkou nádrží na olej nebo systém JIB: Stiskněte tlačítko
yes) (1 ano) (viz. obrázek 133).
(1
Obrázek 133
19. Systém s velkou nádrží na olej nebo systém JIB: Počítač zobrazí START
CLEAN (začít čištění) střídající se s Yes (ano) NO (ne). Stisknutím tlačítka
(1 yes) (ano) (viz. obrázek 134) začněte s postupem čištění. Vana se zahřeje na
teplotu
91 °C po dobu jedné hodiny.
Obrázek 134
Počítač zobrazí DEEP CLEAN (důkladné čištění) s hodinami odpočítávajícími čas na displeji.
Po jedné hodině se zahřívání vypne a počítač zobrazí CLEAN DONE (čištění ukončeno) s varovným
signálem.
20. Systém s velkou nádrží na olej nebo systém JIB: Stisknutím tlačítka
(1 ano) (viz. obrázek 135) vypněte varovný signál.
(1 yes)
Obrázek 135
21. Systém s velkou nádrží na olej nebo systém JIB: Počítač zobrazí REMOVE
SOLUTION FROM VAT (vypustit roztok z vany) s varovným singálem.
Stisknutím tlačítka (1 yes) (1 ano) vypněte varovný signál.
Obrázek 136
NEBEZPEČÍ
Před likvidací nechte roztok na důkladné čištění (vyvaření) vychladnout na 38 °C, jinak by
horká tekutina mohla způsobit poranění.
POZNÁMKA: Roztok na čištění vypusťte podle instrukcí Kay Chemical „Postup pro
důkladné čistění fritéz“.
22. Systém s velkou nádrží na olej nebo systém JIB: Vypusťte roztok na čištění podle instrukcí Kay
Chemical. Vyjměte mísu s filtrem a košík na drobky, přidržovací prstenec, jednotku filtru a síťku. Vraťte
prázdnou mísu s filtrem do fritézy.
4-29
23. Systém s velkou nádrží na olej nebo systém JIB: Počítač zobrazí Vat
empty (prázdná vana) střídající se s yes (ano) no (ne). S prázdnou vanou
stisknte tlačítko (1 yes) (1 ano) (viz. obrázek 137).
24. Systém s velkou nádrží na olej nebo systém JIB: Počítač zobrazí SCRUB
COMPLETE (čištění dokončené) střídající se s yes (ano) no (ne). Stiskněte
tlačítko (1 yes) (1 ano) (viz. obrázek 138).
Obrázek 137
Obrázek 138
25. Systém s velkou nádrží na olej nebo systém JIB: Počítač zobrazí DISPOSING (vypouštění). Otevře
se vypouštění, aby se vypustilo malé množství zbytkového roztoku, který zůstal ve vaně. Vypláchněte
nadbytečný roztok z vany.
26. Systém s velkou nádrží na olej nebo systém JIB: Počítač zobrazí Rinse
complete střídající se s yes (ano) no (ne). Když bude vana kompletně
vypláchnuta, pokračujte stisknutím tlačítka (1 yes) (1 ano) (viz. obrázek 139).
Obrázek 139
27. Systém s velkou nádrží na olej nebo systém JIB: Počítač zobrazí VAT and pan DRY (vana a
mísa suché) střídající se s yes (ano) no (ne). Zajistěte, aby vana a mísa byly naprosto suché.
28. Systém s velkou nádrží na olej nebo systém JIB: Když vana a mísa s filtrem
budou naprosto suché, pokračujte stisknutím tlačítka (1 yes) (1 ano) (viz.
obrázek 140).
29. Systém s velkou nádrží na olej nebo systém JIB: Ventil pro vypouštění se
uzavře a počítač zobrazí LEVEL 1 PROGRAM (programování úrovně 1).
Vystupte stisknutím tlačítka (2) (viz. obrázek 141) a vraťte se k OFF
(vypnuto).
Obrázek 140
Obrázek 141
4.12.4 REŽIM TESTU VYSOKÉHO LIMITU
Režim testu vysokého limitu se používá k testu vysokého limitu jedna při teplotě 210 °C a fyzickému testu
vysokého limitu dvě. Okamžitě vypněte fritézu a zavolejte servis, pokud teplota dosáhne 238 °C bez vypnutí
při dosažení druhého vysokého limitu a počítač při testování zobrazí hi-2 BAD (vysoký-2 špatný)
s varovným tónem. Test vysokého limitu zničí olej. Měl by se provádět pouze se starým olejem.
Test je kdykoli zrušen při vypnutí fritézy. Když se fritéza opět zapne, vrátí se do provozního režimu a
zobrazí produkt.
1. Proveďte kroky 1-3 na stránce 4-24.
Počítač zobrazí high limit test (test vysokého limitu).
2. Stisknutím tlačítka
obrázek 142).
(1 yes) (1 ano) pokračujte v testu vysokého limitu (viz.
Obrázek 142
Počítač zobrazí hi-limit (vysoký limit) střídající se s yes (ano) no (ne).
3. Pokračujte v testu stisknutím tlačítka
(1 yes) (1 ano) (viz. obrázek 143).
Obrázek 143
Počítač zobrazí start (spustit) střídající se s hi-1 (vysoký 1).
4. Stisknutím a podržením tlačítka (1 yes) (1 ano) spusťte první test vysokého
limitu (210 °C) (viz. obrázek 144).
4-30
Obrázek 144
Vana se začne zahřívat. Počítač během testu zobrazí skutečnou teplotu vany. Když teplota dosáhne 210 °C ±
12 °C vysoký limit by měl vypnout obvod. POZNÁMKA: U počítačů v Evropské unii (se značkou CE) je
nastavena teplota 202 °C.
Počítač zobrazí hot hi-1 (horký vysoký 1) střídající se se skutečnou teplotou (např. 210C).
5. Uvolněte tlačítko
(1). Test hi-1 (vysoký 1) je dokončen.
Vana se přestane zahřívat a počítač zobrazí hot hi-1 (horký vysoký 1) střídající se se skutečnou teplotou
(např. 210C), dokud teplota nepoklesne pod 204 °C.
Když teplota poklesne pod 204 °C, displej se změní na start (spustit) střídající se s
hI-1 (vysoký – 1).
6. Stiskněte tlačítko u (INFO) (informace) (viz. obrázek 145).
Obrázek 145
Počítač zobrazí START (spustit) střídající se s HI-2 (vysoký 2).
7. Stisknutím a podržením tlačítka
limitu (viz. obrázek 146).
(1 yes) (1 ano) spusťte test druhého vysokého
Obrázek 146
Vana se začne zahřívat. Počítač během testu zobrazí skutečnou teplotu vany dokud se neotevře vysoký limit.
Obecně k tomu dojde, když teplota dosáhne 210 °C až 229 °C pro vysoké limity mimo Evropskou unii (CE) a
200 °C až 220 °C pro vysoké limity v Evropské unii ( CE). Při neúspěšném testu vysokého limitu počítač
zobrazí HI 2 BAD (vysoký 2 špatně). Pokud k tomu dojde, vypněte fritézu a okamžitě zavolejte servis.
Počítač zobrazí hi-2 (vysoký-2) střídající se se skutečnou teplotou (např. 221C).
8. Uvolněte tlačítko
(1 yes) (1 ano).
Vana se přestane zahřívat a počítač zobrazí hi-2 (vysoký 2) střídající se se skutečnou teplotou (např.
221C), dokud teplota nepoklesne pod 204 °C.
Když teplota poklesne pod 204 °C, displej se změní na start (spustit) střídající se s
hI-2 (vysoký – 2).
9. Jedním stisknutím tlačítka
(2) vystupte z testu vysokého limitu (viz. obrázek 147).
Obrázek 147
Počítač zobrazí OFF (vypnuto).
10. Podle postupu na stránce 4-16 vypusťte olej.
4.12 Programování úrovně dva
Vstup do úrovně 2 režimu programování:
1. S počítačem OFF (vypnuto) stiskněte současně tlačítka TEMP (teplota) a INFO
(informace) (viz. obrázek 148) po dobu deseti sekund, dokud se nezobrazí LEVEL
4-31
Obrázek 148
2 (úroveň 2); zazní třetí cvrlikání.
Počítač zobrazí ENTER Code (zadat kód) a vydá akustický varovný signál.
2. Zadejte 1234 (viz. obrázek 149).
1
2
3
4
(1234)
Obrázek 149
Počítač zobrazí na tři sekundy level 2 program (úroveň 2 programování), které se změní na
Product selection (volba produktu).
3. Stisknutím tlačítek t a u procházejte mezi:
a. Product comp (kompenzace produktu)
Viz. str. 4-32
b. e-log (záznam chyb)
Viz. str. 4-33
c. password (heslo)
Viz. str. 4-34
a. alert tone (varovný tón)
Viz. str. 4-35
e. fltr AFTr (filtrování po)
Viz. str. 4-36
e. fltr time (doba filtrování)
Viz. str. 4-36
POZNÁMKA:
Stisknutím tlačítek 3a 4procházejte mezi pozicemi v rámci vybraných položek.
Při zadávání čísel stiskněte odpovídající tlačítko pomocí kláves 0-9.
Stisknutím tlačítek t a u přijměte zadané údaje a postupte k další nebo předcházející položce nabídky.
4. Při zobrazení požadované volby stiskněte tlačítko
Obrázek 151).
(1 yes) (1 ano) (viz.
Obrázek 150
4.13.1 REŽIM KOMPENZACE PRO PRODUKT
Režim kompenzace pro produkt umožní změnu kompenzace (citlivosti) pro produkt. Může být nutné upravit
některé položky nabídky v závislosti na jejich charakteristickách pro vaření. Při měnění kompenzace pro
produkty postupujte opatrně, protože by mohly mít negativní dopad na cykly vaření produktů.
Výchozí hodnota kompenzace pro produkt je nastavena na čtyři.
1. Proveďte kroky 1-3 na stránce 4-32.
Počítač zobrazí Prod Comp (kompenzace produktu).
2. Při zobrazeném prod comp (kompenzace produktu) stiskněte tlačítko
yes) (1 ano) (viz. obrázek 151).
Počítač zobrazí select product (vybrat produkt).
(1
Obrázek 151
3. Pomocí tlačítek 3a 4projděte seznamem produktů (viz. obrázek 152).
Obrázek 152
4-32
Počítač zobrazí zvolený produkt.
4. Se zobrazeným produktem zvolte produkt stisknutím tlačítka
(viz. obrázek 153).
(1 yes) (1 ano)
Obrázek 153
Počítač zobrazí modify (změnit) střídající se s yes (ano) no (ne).
(1 yes) (1 ano) (viz. obrázek 154) nebo se
5. Pokračujte stisknutím tlačítka
stisknutím tlačítka (2) vraťte k PRODUCT SELECTION (volba produktu).
Obrázek 154
Počítač na levé straně zobrazí LOAD COMP (zavést kompenzaci) s číslem 4 nebo nějakým jiným číslem
na pravé straně. Toto je nastavení citlivosti doporučené pro tento produkt.
POZNÁMKA: Je rozhodně doporučeno NEUPRAVOVAT toto nastavení, protože by to mohlo
mít nepříznivý účinek na tento produkt.
6. Pokud měníte toto nastavení, zadejte číslo mezi 0-9.
7. Přijměte volbu stisknutím tlačítka u (INFO) (informace) (viz. obrázek 155).
Obrázek 155
8. Vystupte stisknutím tlačítka
(2) třikrát (viz. obrázek 156).
Počítač zobrazí OFF (vypnuto).
Obrázek 156
4.13.2 REŽIM ZÁZNAMU CHYB
Režim záznamu chyb se používá k zobrazení deseti posledních chybových kódů fritézy. Tyto kódy jsou
zobrazeny od 1-10 s neposlednějšími kódy zobrazenými jako prvními. Je zobrazen čas, datum a chybový
kód.
1. Proveďte kroky 1-3 na stránce 4-32.
Počítač zobrazí e-LOG (záznam chyb).
2. Stisknutím tlačítka
(1 yes) (1 ano) přijměte volbu (viz. obrázek 157).
Obrázek 157
3. Pomocí tlačítek t a u (viz. obrázek 158) projděte deseti posledními chybovými
kódy.
Obrázek 158
Pokud nedošlo k žádným chybám, počítač zobrazí NO ERRORS (žádné chyby). Chyby jsou zobrazeny
podle chybového kódu, času a data. Chybový kód, po kterém je „L“, označuje levou stranu rozdělené vany a
„R“ označuje pravou stranu rozdělené vany nebo plnou vanu, ve které došlo k chybě (příklad - E06R0 11:30
12/07/07).
Chybové kódy:
E01 - Right Remove Discard (odstranit použitý olej vpravo)
E02 - Left Remove Discard (odstranit použitý olej vlevo)
E03 - Probe Failure (závada čidla) - zavolejte technika
E04 - Hi 2 Bad (vysoký 2 špatný) - zavolejte technika
4-33
E05 - Hot Hi 1 (horký vysoký 1) - zavolejte technika
E06 - Ignition Failure (závada zapalování) - zavolejte technika
4. Vystupte stisknutím tlačítka
(2) dvakrát (viz. obrázek 159).
Počítač zobrazí OFF (vypnuto).
Obrázek 159
4.13.3 REŽIM HESLA
Režim hesla umožňuje manažerovi restaurace změnit hesla pro různé režimy a úrovně.
1. Proveďte kroky 1-3 na stránce 4-32.
Počítač zobrazí password (heslo).
2. Stisknutím tlačítka
(1 yes) (1 ano) přijměte volbu (viz. obrázek 160).
Obrázek 160
Počítač zobrazí password SETUP (nastavení hesla).
3. Stisknutím tlačítka
(1 yes) (1 ano) přijměte volbu (viz. obrázek 161).
Obrázek 161
Počítač zobrazí fryer setup (nastavení hesla).
4. Stisknutím tlačítek t a u (viz. obrázek 162) projděte mezi:
a. FRYER Setup (nastavení fritézy)– volí heslo pro vstup do režimu
FRYER Setup (nastavení fritézy). (Výchozí hodnota je 1234)
b. usage (používání) – volí heslo pro vstup do režimu usage
(používání) k znovunastavení statistických údajů používání. (Výchozí
hodnota je 4321)
Obrázek 162
c. level 1 (úroveň 1) – volí heslo pro vstup do režimu level 1
(úroveň 1). (Výchozí hodnota je 1234)
c. level 2 (úroveň 2) – volí heslo pro vstup do režimu level 2
(úroveň 2). (Výchozí hodnota je 1234)
5. Stisknutím tlačítka
(1 yes) (1 ano) přijměte volbu (viz. obrázek 163).
Obrázek 163
Počítač zobrazí FRYER SETUP (nastavení fritézy) vlevo a 1234 vpravo nebo současné heslo.
6. Pomocí kláves 0-9 zadejte nové heslo nebo znovu zadejte
existující heslo k potvrzení (viz. obrázek 164).
Obrázek 164
Počítač vlevo zobrazí FRYER SETUP (nastavení fritézy). Pravá strana je prázdná.
7. Zopakováním kroků 4-6 změňte nebo potvrďte nastavení fritézy, používání a hesla pro úroveň jedna a
úroveň dvě.
4-34
8. Jedním stisknutím tlačítka (2) (viz. obrázek 165) se vraťte se k výzvě pro
produkt level 2 program (program úrovně 2).
Obrázek 165
9. Opětovným stisknutím tlačítka
(2) vystupte (viz. obrázek 166).
Počítač zobrazí OFF (vypnuto).
Obrázek 166
4.13.4 REŽIM VAROVNÉHO TÓNU
Režim varovného tónu umožňuje manažerovi nastavit hlasitost na devět úrovní a tón je nastavitelný na tři
frekvence. K rozlišení fritéz v kuchyních s několika fritézami může být zvolena jedna ze tří zvukových
frekvencí .
1. Proveďte kroky 1-3 na stránce 4-32.
Počíta zobrazí alert tone (varovný tón).
2. Při zobrazení požadované volby stiskněte tlačítko
Obrázek 167).
(1 yes) (1 ano) (viz.
Obrázek 167
Počítač zobrazí volume 1-9 (hlasitost 1-9).
3. Při zobrazení požadované volby stiskněte tlačítko
Obrázek 168).
(1 yes) (1 ano) (viz.
Obrázek 168
Počítač zobrazí vlevo volume 1-9 (hlasitost 1-9) a vpravo 9.
4. Pro nastavení úrovně hlasitosti použijte klávesy s číslicemi
(viz. obrázek 169). Zvolte z devíti úrovní hlasitosti; 0 je
vypnutá hlasitost, 1 je nejtišší a 9 je nejhlasitější.
Obrázek 169
5. Stisknutím tlačítek t a u (viz. obrázek 170) projděte k tone 1-3 (tón 1-3).
Obrázek 170
Počítač zobrazí tone 1-3 (tón 1-3).
6. Při zobrazení požadované volby stiskněte tlačítko
171).
(1 yes) (1 ano) (viz. obrázek
Obrázek 171
Počítač zobrazí vlevo tone 1-3 (tón 1-3) a vpravo 1.
7. Pro nastavení frekvence tónů použijte klávesy s číslicemi
(viz. obrázek 172). Zvolte ze tří různých frekvencí.
Obrázek 172
8. Stisknutím tlačítka (2) (viz. obrázek 173) se vraťte se k výzvě level 2
program (programování úrovně 2).
Obrázek 173
4-35
9. Opětovným stisknutím tlačítka
(2) vystupte (viz. obrázek 174).
Počítač zobrazí OFF (vypnuto).
Obrázek 174
Poznámka: Režim filtrování AIF používá dvě měření před výzvou k filtrování. Jeden zkontroluje cykly
vaření a druhý čas.
4.13.5 FILTROVÁNÍ PO
Volba FLTR AFTR (filtrování po) se používá k nastavení množství cyklů vaření před tím, než se zobrazí
výzva k filtrování.
1. Proveďte kroky 1-3 na stránce 4-32.
Sjeďte k FLTR AFTR (filtrování po).
2. Při zobrazeném FLTR aftr (filtrování po) stiskněte tlačítko
ano) (viz. obrázek 175).
(1 yes) (1
Obrázek 175
Počítač zobrazí vlevo fltr aftr (filtrování po) a vpravo 0.
3. Pomocí kláves s číslicemi (viz. obrázek 176) od 0 do 9
zadejte počet cyklů vaření před výzvou k filtrování (např.
po každých 12 cyklech zadejte jako 12).
Obrázek 176
Počíta zobrazí vlevo fltr AFTR (filtrování po) a vpravo 12.
4. Když je zobrazena požadovaná volba, stiskněte tlačítko u (INFO) (informace)
(viz. obrázek 177).
Obrázek 177
5. Vystupte stisknutím tlačítka
(2) (viz. obrázek 178).
Počítač zobrazí OFF (vypnuto).
Obrázek 178
4.13.6 DOBA FILTROVÁNÍ
Volba FLTR time (doba filtrování) se používá k nastavení času, který uplyne, než se zobrazí výzva k
filtrování. Tato volba je užitečná v restauracích s nižším objemem, kde je nutno provádět filtrování častěji,
než by vyžadovalo množství cyklů vaření.
4-36
1. Proveďte kroky 1-3 na stránce 4-32.
Sjeďte k FLTR TIME (doba filtrování).
2. Při zobrazeném FLTR TIME (doba filtrování) stiskněte tlačítko
ano) (viz. obrázek 179).
(1 yes) (1
Obrázek 179
Počítač zobrazí vlevo fltr time (čas filtrování) a vpravo :00.
3. Pomocí kláves s číslicemi od 0 do 9 zadejte dobu mezi
výzvami k filtrování (např. po každých 2:00 hodinách
cyklech zadejte jako 200) (viz obrázek 180).
Obrázek 180
Počítač zobrazí vlevo fltr time (doba filtrování) a vpravo 2:00.
4. Když je zobrazena požadovaná volba, stiskněte tlačítko u (INFO) (informace)
(viz. obrázek 181).
Obrázek 181
5. Vystupte stisknutím tlačítka
(2) (viz. obrázek 182).
Počítač zobrazí OFF (vypnuto).
Obrázek 182
4-37
4.14 Režim INFORMACE
Tlačítko INFO (informace) se používá k pořizování informací i procházení nabídkami. Pokud je tlačítko
INFO (informace) stisknuté jednou, zobrazí čas zotavení potřebný pro zvýšení teploty každé vany od
posledního testu. Bude to doba potřebná pro zvýšení teploty oleje z 28 °C na teplotu mezi 121 °C a 149 °C.
Pokud stisknete tlačítko INFO (informace) po dobu tří sekund, zobrazí použití, statistické údaje o filtrování a
poslední cykly vaření.
Vstup do režimu INFO (informace):
1. Stiskněte tlačítko u (INFO) (informace) po dobu tří sekund (viz. obrázek 183).
Obrázek 183
Počítač zobrazí po dobu tří sekund info mode (režim informací) měnící se na filter stats
(statistika filtrování).
2. Stisknutím tlačítek t a u procházejte mezi:
Full Vat Configuration (konfigurace plné vany)
a. filter stats (statistika filtrování)
Viz. str. 4-38
b. review usage (kontrola užívání)
Viz. str. 4-39
c. last load (poslední dávka)
Viz. str. 4-41
split Vat Configuration (konfigurace rozdělené vany)
a. filter stats (statistika filtrování)
Viz. str. 4-38
b. review usage (kontrola užívání)
Viz. str. 4-39
c. last load L (poslední dávka L)
Viz. str. 4-41
c. last load R (poslední dávka P)
Viz. str. 4-41
POZNÁMKA:
Stisknutím tlačítek 3a 4procházejte mezi dny v rámci vybraných položek.
Stisknutím tlačítek t a u procházejte k dalším položkám nabídky.
3. Při zobrazení požadované volby zvolte položku z nabídky stisknutím tlačítka
(1 yes) (1 ano) (viz. obrázek 184).
Obrázek 184
4.14.1 REŽIM STATISTIKY FILTROVÁNÍ
Režim statistiky filtrování se používá ke kontrole informací vztahujících se k procesu filtrování, jako je
kolikrát je vana filtrována během určitého dne, počet filtrování, která byla přeskočena a průměrný počet cyklů
vaření na výzvu k filtrování.
1. Proveďte kroky 1-3 na stránce 4-38.
Počítač zobrazí filter STATS (statistika filtrování).
2. Při zobrazení požadované volby stiskněte tlačítko
185).
(Yes) (1 ano) (viz. obrázek
Obrázek 185
Počítač zobrazí vlevo současný den a vpravo současné datum.
4-38
3. Pomocí tlačítek 3a 4 procházejte záznamy; počínaje současným dnem a až jeden
týden zpětně (viz. obrázek 186).
Obrázek 186
4. Stisknutím tlačítek t a u (viz. obrázek 187) projděte mezi:
Obrázek 187
FULL VAT CONFIGURATION (konfigurace plné vany)
a. DAY (TUE), DATE (07/03/07) – Současný den a datum.
b. fIltErEd # day, – Počet filtrování vany a den.
b. fIltErEd # day, – Kolikrát bylo filtrování vynecháno a den.
b. fIltErEd # day, – Průměrný počet cyklů vaření na filtr a den.
SPLIT VAT CONFIGURATION (konfigurace rozdělené vany)
a. DAY (wed), DATE (03/20/07) – Současný den a datum.
b. fIltErEd # day, – Počet filtrování levé vany a den.
c. L flt bpsd # day, – Kolikrát bylo filtrování levé vany vynecháno a den.
d, L flt avg day – Průměrný počet cyklů vaření na filter levé vany a den.
e. R filtered # day – Počet filtrování pravé vany a den.
f. R flt bpsd # day, – Kolikrát bylo filtrování pravé vany vynecháno a den.
g. R flt avg day, – Průměrný počet cyklů vaření na filtr pravé vany a den.
5. Stisknutím tlačítka (2) (viz. obrázek 188) se vraťte se k výzvě filter
stats (statistika filtrování).
Obrázek 188
6. Opětovným stisknutím tlačítka
(2) (viz. obrázek 189) vystupte.
Počítač zobrazí OFF (vypnuto).
Obrázek 189
4.14.2 REŽIM KONTROLY UŽÍVÁNÍ
Kontrola užívání se používá ke kontrole historických informací fritézy, jako je poslední datum, kdy bylo
nastaveno sledování užívání, celkový počet cyklů vaření na vanu, počet vystoupení z cyklu vaření před jeho
dokončením a počet hodin, po které byla/y vana/y zapnuta/y.
1. Proveďte kroky 1-3 na stránce 4-38.
Sjeďte k review usage (kontrola užívání).
2. Se zobrazeným review usage (kontrola užívání) stiskněte tlačítko
yes) (1 ano) (viz. obrázek 190).
(1
Obrázek 190
Počítač zobrazí datum a čas posledního znovunastavení používání.
3. Stisknutím tlačítek t a u (viz. obrázek 191) projděte mezi:
Obrázek 191
4-39
FULL VAT CONFIGURATION (konfigurace plné vany)
a. usage since time, date – Užití od času a data posledního znovunastavení.
b. total cooks # – Počet cyklů vaření pro všechny produkty.
c. quit cook # – Počet cyklů vaření, ze kterých bylo vystoupeno během prvních 30 sekund.
d. on hrs # – Počet hodin, po které byla vana spuštěná.
e. reset usage – Znovunastavuje počítání užití.
SPLIT VAT CONFIGURATION (konfigurace rozdělené vany)
a. usage since time, date – Užití od času a data posledního znovunastavení.
b. total cooks # – Počet cyklů vaření pro všechny produkty.
c. quit cook # – Počet cyklů vaření, ze kterých bylo vystoupeno během prvních 30 sekund.
d. L on hrs # – Počet hodin, po které byla levá vana spuštěná
d. R on hrs # – Počet hodin, po které byla pravá vana spuštěná
f. reset usage – Znovunastavuje počítání užití.
4. Pokud znovu nastavujete statistiku užívání, vraťte se ke kroku 3 a sjeďte k RESET USAGE (znovu
nastavit užívání), jinak přejděte ke kroku 7.
Počítač zobrazí reset usage (znovu nastavit užívání).
5. Při zobrazení požadované volby zvolte položku z nabídky stisknutím tlačítka
yes) (1 ano) (viz. obrázek 192).
(1
Obrázek 192
Počítač zobrazí enter code (zadat kód).
6. Pomocí kláves čísel zadejte 4321 (viz. obrázek 193).
Poznámka: Kódy jsou měnitelné.
4
3
2
1
(4321)
Obrázek 193
Počítač zobrazí současné datum a čas, kdy bylo používání znovu nastaveno.
7. Stisknutím tlačítka (2) (viz. obrázek 194) se vraťte se k výzvě REVIEW
USAGE (kontrola užívání).
Počítač zobrazí REVIEW USAGE (kontrola užívání).
8. Opětovným stisknutím tlačítka
Obrázek 194
(2) (viz. obrázek 195) vystupte.
Počítač zobrazí OFF (vypnuto).
Obrázek 195
4.14.3 REŽIM POSLEDNÍ DÁVKY
Režim poslední dávky se používá ke kontrole informací vztahujících se k poslednímu cyklu vaření
v odpovídající vaně.
1. Proveďte kroky 1-3 na stránce 4-38.
4-40
Počítač zobrazí last LOAD (poslední dávka) pro konfiguraci plné vany nebo load l (dávka l) nebo
Load r (dávka p) pro konfiguraci rozdělené vany.
2. Při zobrazení požadované volby stiskněte tlačítko
Obrázek 196).
(1 yes) (1 ano) (viz.
Obrázek 196
3. Stisknutím tlačítek t a u (viz. obrázek 197) projděte mezi:
Obrázek 197
FULL /SPLIT VAT CONFIGURATION (konfigurace plné/rozdělené vany)
a. PRODUCT fry – Poslední vařený produkt.
b. STARTED 02:34PM – Čas zahájení posledního cyklu vaření.
c. actual 3:15 – Skutečný čas vaření včetně prodloužení času.
d. progtime 3:10 – Naprogramovaný čas vaření.
e. Max temp 337° – Maximální teplota oleje zaznamenaná během cyklu vaření.
f. Min temp 310 – Minimální teplota oleje zaznamenaná během cyklu vaření.
g. avg temp 335 – Průměrná teplota oleje zaznamenaná během cyklu vaření.
h. heat on 70 – Procentuální vyjádření času, po který byl tepelný zdroj zapnutý.
i. ready yes – Zobrazí, zda se fritéza vrátila na správnou teplotu před zahájením cyklu
vaření.
POZNÁMKA – Výše uvedená čísla jsou příklady. Nepředstavují skutečné podmínky.
4. Stisknutím tlačítka
(poslední dávka).
(2) (viz. obrázek 198) se vraťte se k výzvě last load
Obrázek 198
5. Opětovným stisknutím tlačítka
(2) (viz. obrázek 199) vystupte.
Počítač zobrazí OFF (vypnuto).
Obrázek 199
4-41
ELEKTRICKÁ FRITÉZA BIELA14 SÉRIE LOV™
KAPITOLA 5: POKYNY K FILTROVÁNÍ
5.1
Úvod
Filtrační system FootPrint Pro umožňuje bezpečné a účinné filtrování oleje v jedné fritovací pánvi, zatímco
další fritovací pánve zůstanou v provozu.
Část 5.2 pokrývá přípravu systému filtrování k použití. Obsluha systému je pokryta v části 5.3.
VAROVÁNÍ
Nadřízený na pracovišti zodpovídá za zajištění, že si je obsluha vědoma průvodních
nebezpečí při provozování systému filtrování horkého oleje, zvláště aspektů postupů
filtrování oleje, vypouštění a čištění.
VAROVÁNÍ
Filtrovací vložka nebo papír MUSÍ být vyměňovány každodenně.
5.2
Příprava filtru k použití
1. Vyjměte mísu s filtrem ze skříně a vyndejte
Tácek na
drobky
tácek na drobky, přidržovací prstenec,
filtrovací vložka (nebo papír) a síťku filtru.
(Viz. obrázek 1) Vyčistěte všechny kovové
části roztokem víceúčelového koncentrátu a
voda y pak je důkladně vysušte.
Úchytný
prstenec
Filtrovací
vložka nebo
papír
Kryt mísy je možno vyjmout pouze pro
čištění, přístup dovnitř nebo k umožnění
umístění jednotky pro likvidaci tuku
(MSDU) pod výpusť. Pokud používáte
MSDU vyrobené před lednem 2004,
postupujte podle pokynů na stránce 4-16.
Síťka
Mísa s
filtrem
2. Zkontrolujte, že v přívodu k míse filtru jsou
obě kroužková těsnění v dobrém stavu. (viz.
obrázek 2).
Obrázek 1
Zkontrolujte kroužková
těsnění v přívodu k
filtru.
Obrázek 2
5-1
3. Pak v obráceném pořadí umístěte kovovou síťku filtru do středu spodní části mísy, pak nad síťku položte
filtrovací vložku tak, aby hrubá strana výplně směřovala nahoru. Zajistěte, aby vložka byla mezi
vystupujícími okraji mísy filtru. Pak umístěte přidržovací prstenec na vrchní část vložky. Pokud
používáte filtrovací papír, umístěte arch filtrovacího papíru přes horní část mísy tak, aby ji překrýval na
všech stranách. Umístěte přidržovací prstenec před filtrovací papír a zasuňte prstenec do mísy tak, aby se
papír otočil kolem prstence, když jej tlačíte ke spodní části mísy. Pak na filtrovací papír nasypte 1 balení
(0,23 kg) filtrovacího prášku.
4.
Vraťte tácek na drobky do přední části mísy. (Viz. obrázek 1).
NEPOUŽÍVEJTE FILTROVACÍ PRÁŠEK NA VLOŽKU!
5. Zatlačte mísu s filtrem zpět do fritézy tak, aby byla pod fritézou. Filtrační systém je nyní připraven
k provozu.
NEBEZPEČÍ
Nevypouštějte více než jednu fritovací pánev současně do zabudované filtrační jednotky,
abyste zabránili přetečení a rozlití horkého oleje, který by mohl způsobit vážné popáleniny,
uklouznutí a pád.
NEBEZPEČÍ
Tácek na drobky ve fritézách vybavených filtračním systémem musí být každý den po
skončení fritování vyprázdněn do ohnivzdorné nádoby. Některé části potravin se mohou
samovolně vznítit, pokud je ponecháte namočené v určitých pokrmových tucích.
VAROVÁNÍ
Neklepejte košíky na fritování nebo jinými nádobami na spojovací proužek fritézy. Tento
proužek je určen k utěsnění spojení fritovacích nádob. Poklepáváním fritovacích košíků na
proužek k uvolnění tuku se tento proužek zdeformuje, čím se zhorší jeho zapadnutí na své
místo Je zkonstruován tak, aby těsně zapadl na své místo a měl by být vyjmut pouze kvůli
čištění.
5.3 Automatická průběžná filtrace (AIF)
Automatická průběžná filtrace (AIF) je funkce, která po určitém počtu předem nastavených cyklů vaření nebo
po určité době automaticky filtruje fritovací pánve.
Počítač M2007 řídí systém automatického průběžného filtrování (AIF)
na fritéze LOV™. Po určitém počtu předem nastavených cyklů vaření
nebo po určité době počítač zobrazí Fltr now (filtrovat nyní).
Současně je aktivována modrá kontrolka LED (viz. obrázek 2).
Kontrolka LED se vypne jakmile bude zahájen cyklus filtrování. Pokud
je vybráno NO (ne) nebo pokud je zahájen cyklus vaření, modrá
kontrolka LED se vypne a znovu opět brzy zapne, aby vyzvala
k filtrování oleje.
Zahajte filtrování stisknutím (1) pro
(2) pro NO (ne) (viz. obrázek 3).
YES
Obrázek 2
(ano) a nebo stiskněte
Obrázek 3
Poznámka: Pokud je během výzvy k filtrování aktivováno tlačítko časovače, bude to stejné, jako kdyby
bylo zvoleno No (ne). (Viz. níže).
5-2
Pokud je zvoleno YES (ano), zobrazí se po dobu deseti sekund SKIM VAT (vybrat drobky), což se pak
změní na cnfm fltr (potvrdit filtrování). Pohybem ze předu do zadu oddělte drobky od oleje a
z každé vany jich co možná nejvíce vyberte. Toto je zásadně důležité k optimalizaci užitkové životnosti
oleje a jeho kvality.
Poznámka: Pokud je zvoleno NO (ne) jako odpověď buď na FLTR now (filtrovat nyní) nebo
Cnfm FLTR (potvrdit filtrování), filtrování bude zrušeno a fritéza začne normální operaci.
Výzva FLTR now (filtrovat nyní) se zobrazí po proběhnutí počtu cyklů stanovených v
FLTR AFTR (filtrovat po). Tato sekvence se bude opakovat, dokud nebude zvoleno ano.
Pokud mísa s filtrem není plně usazena na svém místě, počítač zobrazí CHK PAN (zkontrolovat mísu).
Jakmile je mísa s filtrem plně zatlačena na své místo, pokračujte stisknutím tlačítka (1).
Když je zvoleno
(1) YES (ano), fritéza zobrazí filtering (filtrování) a bude zahájen cyklus
automatického filtrování.
Poznámka:
Filtrování neprobíhá současně v několika vanách.
Po dokončení filtrování se displej počítače změní na low temp (nízká teplota), dokud fritéza nedosáhne
nastavenou teplotu.
Jakmile fritéza dosáhne nastavenou teplotu a počítač zobrazí změny produktu nebo přerušované linky,
fritéza je připravené k použití.
Kompletní proces filtrování trvá zhruba tři minuty.
NEBEZPEČÍ
Zajistěte, aby v odvodech nebyly žádné předměty. Zavírající se ovládače by mohly způsobit
poškození nebo poranění.
5-3
5.4
5.4.1
Odstraňování problémů automatické průběžná filtrace (AIF)
Nekompletní AIF (chyba filtru)
Pokud dojde k selhání procesu AIF z jakéhokoli důvodu poté, co byla vyměněna filtrovací vložka, je
generován signál, který sdělí počítači, že je něco v nepořádku.
Počítač zobrazí po dobu deseti sekund FILTER ERROR (chyba filtrování) a pak zobrazí FILL POT
FROM DRAIN PAN (naplnit pánev z mísy na vypuštěný olej).
1. Při zobrazeném fill pot from DRAIN pan (naplnit pánev z mísy
na vypouštěný olej) pokračujte stisknutím
(1 yes) (1 ano) (viz. obrázek 4).
Počítač zobrazí hodiny odpočítávající čas, zatímco čerpadlo běží.
Obrázek 4
Počítač zobrazí is pot filled (je pánev naplněná) střídající se s yes
(ano) no (ne).
2. Pokud je vana prázdná, stiskněte tlačítko (1 yes) (1 ano) (viz. obrázek 5) a
počítač zobrazí CHANGE FILTER PAD (vyměnit filtrovací vložku).
Přejděte k části 5.4.2 VÝMĚNA FILTROVACÍ VLOŽKY. Pokud pánev není
plně naplněná, pokračujte krokem tři.
3. Stiskněte
Obrázek 5
(2 NO) (ne) (viz. obrázek 6), pokud pánev není plně naplněná.
Čerpadlo se opět spustí.
Počítač zobrazí hodiny odpočítávající čas, zatímco čerpadlo běží.
Obrázek 6
Počítač zobrazí is pot filled (je pánev naplněná) střídající se opět s yes
(ano) no (ne).
4. Pokud je vana prázdná, stiskněte tlačítko (1 yes) (1 ano) (viz. obrázek 7) a
počítač zobrazí CHANGE FILTER PAD (vyměnit filtrovací vložku).
Přejděte k části 5.4.2 VÝMĚNA FILTROVACÍ VLOŽKY. Pokud pánev není
plně naplněná, pokračujte krokem pět.
5. Stiskněte
Obrázek 7
(2 NO) (ne) (viz. obrázek 8), pokud pánev není plně naplněná.
Čerpadlo se opět spustí.
Počítač zobrazí hodiny odpočítávající čas, zatímco čerpadlo běží.
Obrázek 8
Počítač zobrazí is pot filled (je pánev naplněná) střídající se opět s yes
(ano) no (ne).
Pokud bude po třetí zvoleno NO (ne) (viz. obrázek 9), počítač zobrazí
SERVICE REQUIRED (je zapotřebí servis). Fritéza je dezaktivována.
Zavolejte svému FASC s žádostí o opravu a znovu nastavte počítač.
Obrázek 9
5-4
5.4.2
Výzva výměna filtrovací vložky
Počítač zobrazí CHANGE FILTER PAD (vyměnit filtrovací vložku)
střídající se s yes (ano) no (ne).
1. Vyměňte filtrovací vložku a zajistěte, aby vložka filtru byla vytažena
dopřed ven ze skříně po dobu alespoň DVOU minut. Tlačítko (1 yes)
(ano) NETISKNĚTE, dokud neuběhnou DVĚ minuty.
2. Stiskněte tlačítko
Obrázek 10
(1 yes) (1 ano) (viz. obrázek 10).
Počítač se vrátí k běžnému režimu vaření.
Počítač znovu spustí sekvenci change filter pad (vyměnit filtrovací vložku), pokud mísa nebyla
vytažena ze skříně po dobu dvou minut.
Stisknutím (2 NO) (ne) (viz. obrázek 11) se znovu spustí časovač 15 minut
končící s CHANGE FILTER PAD (vyměnit filtrovací vložku) střídající se
s výzvou yes (ano) no (ne) s opakovaným varovným signálem, dokud
nebude zvoleno yes (ano).
5.4.3
Obrázek 11
Druhá chyba filtrování po sobě
Počítač zobrazí po dobu deseti sekund FILTER ERROR (chyba filtrování) a pak zobrazí SERVICE
REQUIRED (je zapotřebí servis). Fritéza je dezaktivována. Zavolejte svému FASC s žádostí o opravu a
znovu nastavte počítač.
5-5
5.4.4 Vývojový diagram chyby filtrování
První
CHYBA FILTROVÁNÍ
Tento diagram zachycuje proces vynulování výzvy FILTER ERROR
(chyba filtrování) Tato výzva se zobrazí, když dojde k jakékoli následující
události:
STISKNĚTE
(1
)
Čerpadlo
běží
1.
2.
3.
4.
5.
a. ucpaná filtrující vložka,
čerpadlo filtru, které se vypnulo nebo je defektní,
netěsnící kroužkové těsnění nebo odvodná trubice,
nefungující ventil pro vypouštění/ovládač, nebo
nefungující zpětný ventil/ovládač.
Tento stav se vynuluje postupem podle zobrazených výzev. Pokud počítač
zobrazí SERVICE REQUIRED (je zapotřebí servis), fritéza bude
zablokovaná, dokud ji technik znovu nenastaví.
Vyměňte mísu s
filtrem a zajistěte, aby
mísa s filtrem byla
vyjmutá ze skříně
aspoň na DVĚ
minuty; pak stiskněte
Čerpadlo
běží
(1
Fritéza se vrací
do režimu vaření
na 15 minut
Čerpadlo
běží
).
POKRAČUJE
NORMÁLNÍ
PROVOZ
FILTER ERROR
(chyba filtrování) dvakrát
po sobě po jednom
provedení cyklu FILTER
ERROR (chyba filtrování).
Zavolejte technikovi pověřenému
opravami, aby fritézu opravil a
znovu nastavil. Jakmile bude
fritéza znovu nastavena, znovu
začne normálně fungovat.
5-6
5.4.5 Filtr je používán
Když se zobrazí FILTER BUSY (filtr je používán), panel MIB (pro ruční rozhraní) čeká na filtrování další
vany nebo na vynulování chyby počítače. Počkejte 30 minut, abyste zjistili, zda se problém napraví. Pokud ne,
postupujte podle pokynů níže.
NEBEZPEČÍ
Nevypouštějte více než jednu fritovací pánev současně do zabudované filtrační jednotky,
abyste zabránili přetečení a rozlití horkého oleje, který by mohl způsobit vážné popáleniny,
uklouznutí a pád.
Spínač pro znovunastavení (viz. obrázek 12) se používá
v případě, že se ventily plně nezavřely. Stisknutím spínače pro
znovunastavení se zavřou všechny ventily a systém se znovu
nastaví. Kompletní znovunastavení filtračního systému trvá
přibližně 60 sekund.
POZNÁMKA: Funkce automatického doplňování oleje a fritéza
pokračují ve svém normálním provozu během tohoto
znovunastavení.
Obrázek 12
VAROVÁNÍ
Čerpadlo pro filtr je vybaveno spínačem pro ruční znovunastavení pro případ, že dojde
k přehřátí motoru filtru nebo elektrické závadě. Pokud se spínač vypne, vypněte napájení
systému filtru a nechte motor čerpadla vychladit po dobu 20 minut před tím, než se spínač
pokusíte znovu nastavit (viz. obrázek 13).
VAROVÁNÍ
Při znovunastavování spínače čerpadla filtru postupujte opatrně a používejte odpovídající
bezpečnostní vybavení. Znovunastavení spínače musí být prováděno opatrně, abyste
zabránili možnosti závažných popálenin způsobených neopatrným manévrováním kolem
trubice pro vypouštění a fritovací pánve.
Obrázek 13 Spínač pro znovunastavení čerpadla filtru
5-7
5.5
Manuální filtrování nebo filtrování na konci dne (MAINT FLTR) (ÚDRŽBA FILTRU)
UPOZORNĚNÍ
Filtrovací vložka nebo papír musí být vyměňovány každodenně.
NEBEZPEČÍ
Nevypouštějte více než jednu fritovací pánev současně do zabudované filtrační jednotky,
abyste zabránili přetečení a rozlití horkého oleje, který by mohl způsobit vážné popáleniny,
uklouznutí a pád.
Zajistěte, aby filtrovací vložka nebo papír byly vyměňovány denně, aby systém správně fungoval.
1. S počítačem OFF (vypnuto) stiskněte tlačítko
FLTR (filtr) po dobu tří sekund (viz. obrázek 14).
Obrázek 14
Počítač zobrazí po dobu tří sekund fltr menu (nabídka filtrů) měnící se na Auto Filter
(automatický filtr).
2. Stisknutím tlačítka u (INFO) (informace) (viz. obrázek 15) sjeďte na
maInT fltr (údržba filtru).
Obrázek 15
3. Při zobrazení požadované volby pokračujte stisknutím tlačítka
ano) (viz. obrázek 16).
(1 yes) (1
Obrázek 16
Na obrazovce se bude střídat man fltr (ruční filtrování) a Yes (ano) NO
(ne).
4. Stisknutím tlačítka
obrázek 17).
(1 yes) (1 ano) začněte proces ručního filtrování (viz.
Obrázek 17
Zdroj zahřívání je dezaktivován a systém si ověří, zda je mísa na svém místě.
Pokud mísa není na svém místě, počítač zobrazí chk pan (zkontrolovat mísu), dokud nebude zjištěna
přítomnost mísy. Počítač zobrazí filtering (filtrování) a olej se vypustí z fritovací pánve.
NEBEZPEČÍ
Zajistěte, aby v odvodech nebyly žádné předměty. Zavírající se ovládače by mohly způsobit
poškození nebo poranění.
Počítač zobrazí scrub vat complete (vyčištění vany kompletní).
5-8
5. Vydrhněte vanu kartáčem a po skončení pokračujte stisknutím tlačítka
(1 yes) (1 ano) (viz. obrázek 18). Ventil pro vypouštění se uzavře a do
vany může být znovu napuštěn olej.
Obrázek 18
Počítač zobrazí wash vat (vymytí vany).
6. Pokračujte stisknutím tlačítka
(1 yes) (1 ano) (viz. obrázek 19).
Zpětný ventil se otevře a pánev je vypláchnuta olejem z mísy.
Obrázek 19
Čerpadlo filtru se zavře a počítač zobrazí wash again (opět vymýt)
střídající se s yes (ano) no (ne).
7. Pokud v pánvi nejsou žádné zbytky, pokračujte stisknutím tlačítka
(2 NO) (2 ne) a přeskočte cyklus opětovného vymytí (viz. obrázek 20).
Pokud jsou na místě ještě drobky, stiskněte tlačítko (1 yes) (1 ano) a
čerpadlo filtru poběží po dalších 30 sekund. Tento cyklus se bude
opakovat, dokud se nestiskne tlačítko (2 NO) (2 ne).
Obrázek 20
Počítač zobrazí rinsing (vyplachování). Ventil pro vypouštění se uzavře a čerpadlo filtru dále běží a
znovu napouští olej do pánve.
Ventil pro vypouštění se otevře a zůstane otevřený, dokud počítač nezobrazí
rinse again (opět vypláchnout).
8. Pokud v pánvi nejsou žádné zbytky, pokračujte stisknutím tlačítka
(2 NO) (2 ne) a přeskočte cyklus opětovného vypláchnutí (viz. obrázek
21). Pokud chcete provést opětovné vypláchnutí, stiskněte tlačítko
(1 yes) (1 ano) a proveďte vypláchnutí. Tento cyklus se bude opakovat,
dokud se nestiskne tlačítko (2 NO) (2 ne).
Obrázek 21
NEBEZPEČÍ
Zajistěte, aby v odvodech nebyly žádné předměty. Zavírající se ovládače by mohly způsobit
poškození nebo poranění.
5-9
Počítač zobrazí polish (vyleštit) střídající se s yes (ano) no (ne).
9. Pokračujte stisknutím tlačítka
(1 yes) (1 ano) (viz. obrázek 22).
Spustí se čerpadlo filtru. Vypouštěcí a vratné ventily jsou otevřené a olej je čerpán
přes fritovací pánev. Počítač zobrazí hodiny s časovačem odpočítávajícím pět
minut. Když tento čas uběhne, čerpadlo filtru se vypne.
Obrázek 22
Počítač zobrazí fill vat (naplnit čerpadlo) střídající se s yes (ano) no
(ne).
10.
Pokračujte stisknutím tlačítka
(YES) (ano) (viz. obrázek 23).
Ventil pro vypouštění se uzavře a čerpadlo filtru se zapne a znovu naplní olej do
fritovací pánve. Když se bude fritovací pánev plnit, objeví se bublinky, zpětný
ventil se uzavře a čerpadlo se vypne. Jakmile systém ověří hladinu oleje, čerpadlo
pro doplnění oleje jej v případě potřeby doplní.
Počítač zobrazí is pot filled (je pánev naplněná) střídající se s yes
(ano) no (ne).
Obrázek 23
Obrázek 24
11. Pokračujte stisknutím tlačítka (YES) (ano) (viz. obrázek 24), pokud je
pánev naplněná, jinak stiskněte tlačítko (2 NO) (2 ne) (viz. obrázek 21),
abyste opět spustili čerpadlo a skončili s počítačem zobrazujícím is pot
filled (je pánev naplněná) střídajícím se opět s yes (ano) no (ne).
Počítač ověří teplotu oleje a případě potřeby zapne zdroj zahřívání. Počítač bude zobrazovat low temp
(nízká teplota), dokud nebude dosažen nastavený bod.
Jakmile fritéza dosáhne nastavenou teplotu, počítač zobrazí produkt nebo přerušované linky a fritéza je
připravená k vaření.
Poznámka: Vaření nemůže začít, dokud se displej low temp (nízká teplota) nezmění na produkt nebo
přerušované linky.
5-10
ELEKTRICKÁ FRITÉZA BIELA14 SÉRIE LOV™
KAPITOLA 6: PREVENTIVNÍ ÚDRŽBA
6.1
Čištění fritézy
NEBEZPEČÍ
Tácek na drobky ve fritézách vybavených filtračním systémem musí být každý den po
skončení fritování vyprázdněn do ohnivzdorné nádoby. Některé části potravin se mohou
samovolně vznítit, pokud je ponecháte namočené v určitých pokrmových tucích.
NEBEZPEČÍ
Nikdy se nepokoušejte fritézu čistit během procesu fritování nebo když je fritovací pánev
naplněná horkým olejem. Pokud se voda dostane do kontaktu s olejem zahřátým na teplotu
pro fritování, způsobí to rozstřikování oleje, které může způsobit závažné popáleniny
okolostojícího personálu.
VAROVÁNÍ
Používejte víceúčelový koncentrát McDonald’s. Před použitím si přečtěte pokyny k použití a
bezpečnostníc opatření. Zvláštní pozornost je třeba věnovat koncentraci čisticí látky a délce
doby, po kterou čisticí látka zůstane po površích, které přijdou do styku s potravinami.
6.1.1
Vnitřek i vnějšek skříně fritézy čistěte každý den
Vyčistěte vnitřek skříně fritézy suchou, čistou utěrkou. Otřete všechny přístupné kovové povrchy a součásti,
abyste z nich odstranili nashromážděný olej a prach.
Vyčistěte exteriér skříně fritézy čistou, vlhkou utěrkou namočenou do víceúčelového koncentrátu
McDonald’s. Otřete jej čistou, vlhkou utěrkou.
6.1.2
Zabudovaný filtrační systém čistěte každý den
VAROVÁNÍ
Nikdy nevypouštějte vodu do mísy s filtrem. Voda poškodí čerpadlo filtru.
Kromě každodenního čištění mísy z filtrem a s ní spojovaných součástí roztokem horké vody a víceúčelovým
koncentrátem McDonald’s nejsou pro filtrační system FootPring Pro vyžadovány žádné pravidelné kontroly
údržby a servisy.
6.1.3
Čištění za fritézami provádějte každý týden
Čištění za fritézami provádějte v souladu s postupy podrobně uvedenými na kartě s požadavky na údržbu
(MRC14A).
VAROVÁNÍ
K zajištění bezpečného a účinného fungování fritézy a digestoře, musí být elektrická
zástrčka pro linku 120 voltů, která se používá k napájení digestoře, plně zapojená a zajištěná
ve své zástrčce s kolíkem a objímkou.
6.1.4
Čištění pánve fritézy a zahřívacích těles provádějte čtvrtletně
NEBEZPEČÍ
Zařízení nikdy neprovozujte s prázdnou fritovací pánví. Fritovací pánev musí být naplněna
vodou nebo olejem po rysku před tím, než spustíte články. Pokud byste ji nenaplnili,
způsobíte neopravitelné poškození článků a může dojít k požáru.
6–1
Důkladné čištění (vyvaření) fritézy
Fritézu je nutno před prvním použitím vyvařit, aby se zajistila eliminace zbytků z procesu výroby. Po
používání fritézy se po určitém časovém období na vnitřní části fritovací pánve také vytvoří tvrdý povlak
zkaramelizovaného oleje na vaření. Tento povlak je nutno pravidelně odstraňovat podle postupu pro
důkladné vyčištění (vyvaření) obsaženém v instrukcích Kay Chemical „Postup pro důkladné čistění fritézy“.
Konkrétní podrobnosti o nastavení počítače na důkladné čištění (vyvaření) viz. stránka 4-27.
Výměna těsnicích kroužků
Konkrétní podrobnosti pro výměnu těsnicích kroužků na přípoji filtru viz. kartičky MRC McDonald’s.
6.1.5
Čištění oddělitelných částí a doplňků provádějte každý týden
Všechny oddělitelné části a doplňky otřete čistou, suchou utěrkou. K odstranění zuhelnatělého oleje z
oddělitelných částí a doplňků používejte čistou utěrku napuštěnou roztokem víceúčelového koncentrátu
McDonald’s. Před opětným nainstalováním části a doplňky opláchněte čistou vodou a otřete.
6.1.6
Přesnost nastavení bodu počítače M2007 zkontrolujte každé dva týdny
1. Do oleje vložte čidlo kvalitního teploměru nebo pyrometru tak, aby se konec dotýkal čidla fritézy pro
měření teploty.
2. Když počítač zobrazí sérii pomlček „----“ nebo jméno produktu (ukazující, že obsah fritovací pánve je v
rozsahu pro vaření), jedním stisknutím spínače
měření teploty.
3. Dvojitým stisknutím spínače
zobrazte teplotu oleje, tak jak ji naměřilo čidlo pro
zobrazte bod nastavení.
4. Zkontrolujte teplotu na teploměru nebo pyrometru. Naměřené hodnoty teploměru a pyrometru by se od
sebe neměly lišit o více než 3 °C. Pokud tomu tak není, obraťte se s žádostí o pomoc na výrobcem
pověřené servisní středisko.
6.2
Jednoroční/pravidelná inspekce systému
V rámci programu řádné údržby kuchyně by toto zařízení mělo být pravidelně kontrolováno a nastavováno
kvalifikovaným servisním personálem.
Frymaster doporučuje, aby výrobcem pověřený servisní technik provedl následující kontroly tohoto zařízení
alespoň jednou ročně:
Fritéza
●
Kontrola, zda na skříni není nadbytečný olej vevnitř a venku, vepředu a vzadu.
●
Kontrola, zda je vedení topných článků v dobrém stavu a zda přívodní kabely nejsou viditelně roztřepené
nebo zda nemají poškozenou izolaci a zda na nich není olej.
6–2
●
Kontrola, zda jsou topné články v dobrém stavu a zda se na nich nevytvořil nános
uhlíku/karamelizovaného oleje. Kontrola, zda na článcích nejsou stopy nadměrného spouštění „na
sucho“ (bez oleje nebo vody).
●
Kontrola, zda nakláněcí mechanismus řádně funguje při zdvihání a spouštění článků a zda kabely článků
nejsou spletené a/nebo odřené.
●
Kontrola, zda je odvod proudu topného článku v rámci povoleného rozsahu, tak jak je uveden na destičce
parametrů zařízení.
●
Kontrola, zda jsou čidla pro měření teploty a vysokého limitu řádně spojena, utažena a zda řádně fungují
a zda je na nich upínání a kryty a zda jsou řádně nainstalované.
●
Kontrola, zda součástky ve skříni s elektrickými součástkami komponenty a součástky stykačové skříně
(tj. počítač/kontrolní zařízení, relé, panely rozhraní, transformátory, stykače, atd.) jsou v dobrém stavu a
zda na nich není olej ani jiné materiály.
●
Kontrola, zda jsou spojení vedení do/ze skříně s elektrickými součástkami a stykačové skříně utažené, a
zda jsou tyto kabely v dobrém stavu.
●
Ověření, zda jsou všechny bezpečnostní funkce (tj. stykačové štíty, spínače pro znovunastavení, atd.) na
místě a zda řádně fungují.
●
Ověření, zda je fritovací pánev v dobrém stavu, zda dobře těsní a zda je její izolace provozuschopná.
●
Ověření, zda jsou všechny úchyty a připojení kabelů dotažená a v dobrém stavu.
Zabudovaný filtrační systém
●
Ověření, zda odvody a zpětné linky oleje dobře těsní a zda jsou všechna spojení dotažená.
●
Ověření, zda mísa s filtrem dobře těsní a zda je čistá. Pokud je v košíku na drobky nashromážděno hodně
drobků, informování majitele/operátora, že je nutno košík s drobky každý den vyprázdnit do nehořlavé
nádoby a vyčistit.
●
Ověření, zda jsou všechny těsnicí kroužky a další těsnění na svém místě a v dobrém stavu. Výměna
těsnicích kroužků a dalších těsnění, pokud jsou opotřebovaná nebo poškozená.
●
Kontrola neporušenosti filtračního systému následujícím způsobem:
−
Kontrola, zda je kryt mísy s filtrem na svém místě a zda je řádně nainstalován.
−
Když bude mísa s filtrem prázdná, umístěte každou vanu do volby vrátit do mísy, jednu po druhé.
Ověření řádného fungování každého vratného ventilu oleje aktivací čerpadla filtru pomocí volby
vrátit do mísy. Ověření, že se čerpadlo zaktivuje a že se objevy bublinky v oleji na vaření příslušné
fritovací pánve.
−
Ověření, zda je mísa filtrování řádně připravená k filtrování, pak vypustit z fritovací pánve olej
zahřátý na 177 °C) do mísy na filtrování pomocí volby vypustit do mísy (viz. strana 4-21). Nyní
pomocí volby naplnit pánev z mísy (viz. strana 4-22) pusťte veškerý olej zpět do fritovací pánve
(pozná se podle bublinek v oleji na vaření). Když se veškerý olej vrátí, stiskněte tlačítko pro kontrolu.
Fritovací pánev by se měla naplnit přibližně za 2 minuty a 30 sekund.
6-3
ELEKTRICKÁ FRITÉZA BIELA14 SÉRIE LOV™
KAPITOLA 7: ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ OPERÁTOREM
7.1 Úvod
V této části uvádíme snadné referenční pokyny k některým běžným problémům, které mohou nastat během
provozování tohoto zařízení. Následující pokyny k odstraňování problémů mají pomoci opravit nebo aspoň
provést přesnou diagnózu problémů s tímto zařízením. I když je v této kapitole pokryta většina nahlášených
problémů, můžete narazit na problémy, které nejsou pokryté. V takovém případě zaměstnanci technického
servisu Frymaster učiní vše, co je v jejich silách, aby vám pomohli problém identifikovat a vyřešit.
Při odstraňování problémů vždy používejte eliminační proces začínající nejjednodušším řešením a pak
postupujte ke komplexnějším řešením. Nesmíte přehlédnout zdánlivě samozřejmé věci – komukoli se může
stát, že zapomene zapnout kabel nebo plně zavřít ventil. A co je nejdůležitější, vždy se snažte si vytvořit
jasnou představu o tom, proč k problému došlo. Součástí jakéhokoli nápravného opatření jsou kroky, které
zajistí, aby se to opět neopakovalo. Pokud selže regulátor kvůli špatnému spojení, zkontrolujte také všechna
ostatní spojení. Pokud se budou i nadále vyhazovat pojistky, zjistěte proč. Mějte vždy na paměti, že selhání
malé součástky může často být ukazatelem potenciálního selhání nebo nesprávného fungování mnohem
důležitější součásti nebo systému.
Před zavoláním zástupci pro servis nebo na HORKOU LINKU Frymaster
(1-800-24-FRYER):
•
Ověřte, zda jsou elektrické kabely zapojené a jističe zapnuté.
•
Ověřte, zda jsou vypouštěcí ventily fritovací pánve plně zavřené.
•
Mějte po ruce model a sériové číslo fritézy, abyste je mohli sdělit technikovi, který vám
bude pomáhat.
NEBEZPEČÍ
Horký olej může způsobit závažné popáleniny. Nikdy se nepokoušejte přesunovat toto
zařízení, když je naplněné horkým olejem nebo přendávat horký olej z jedné nádoby do
druhé.
NEBEZPEČÍ
Při provádění servisu musí být toto zařízení odpojené od zásuvky s výjimkou servisu, při
kterém je zapotřebí provést testy elektrických obvodů. Při provádění těchto testů postupuje
s krajní opatrností.
Toto zařízení může mít více než jedno místo k připojení elektrického napájení. Před
prováděním servisu odpojte všechny napájecí kabely.
Inspekce, testování a opravy elektrických součástí by měl provádět pouze pověřený servisní
zástupce.
7-1
7.2
Odstraňování problémů
7.2.1
Problémy počítače a zahřívání
Problém
Pravděpodobná příčina
A. Počítač není zapnutý.
B. Do fritézy není přiváděno napájení.
Žádný displej na
počítači
M2007 zobrazí
FILTER
ERROR (Chyba
Filtru).
C. Závada počítače.
D. Poškozené kombinované kabely
počítače.
C. Hlavní napájecí kabel není zapnutý.
D. Došlo k selhání jedné nebo několika
jiných součástí.
E. Hlavní vypínač ve skříni vedle
pojistek je vypnutý (poloha OFF).
Fritéze se zahřívá
dokud vysoký limit
neprovede vypnutí
s indikátorem zahřívání
v zapnuté poloze (ON).
Fritéze se zahřívá
dokud vysoký limit
neprovede vypnutí
bez indikátoru
zahřívání v zapnuté
poloze (ON).
B. Ověřte, zda je napájecí kabel
zapojený a zda nejsou vyhozené
jističe.
C. Zavolejte svému FASC.
D. Zavolejte svému FASC.
E. Zavolejte svému FASC.
E. Selhání součásti pro napájení
nebo panelu rozhraní.
Postupujte podle pokynů na
K chybě filtru došlo vzhledem ke
stránkách page 5-4 až 5-7, abyste
špinavé nebo ucpané vložce nebo
papíru filtru, ucpaným čerpadlům filtru,
odstranili
chybu
FILTER
nesprávně nainstalovaným součástem
ERROR (chyba filtru). Pokud
mísy s filtrem, opotřebovaným nebo
problém přetrvává i nadále,
chybějícím těsnicím kroužkům,
kontaktujte své FASC.
studenému oleji, nebo tepelnému
přetížení čerpadla filtru.
A. Zkontrolujte status MIB – Stiskněte
znovunastavení,
pokud
je
A. Ventil pro vypouštění je otevřený.
zobrazeno jiné písmeno než A.
B. Zavolejte svému FASC.
B. Závada počítače.
Fritéza se nezahřívá.
Fritéza se nezahřívá
po filtrování.
Nápravné opatření
A. Zapněte počítač stisknutím spínače
pro zapínání/vypínání (ON/OFF).
Ventil pro vypouštění je otevřený.
C. Ověřte, zda je hlavní napájecí kabel
a kabel na 120 V dobře usazen ve
své zásuvce, uchycen na svém
místě a zda nejsou vyhozené jističe.
D. Zavolejte svému FASC.
E. Zajistěte, aby vypínač byl zapnutý
(poloha ON)
Zkontrolujte status MIB – Stiskněte
znovunastavení, pokud je zobrazeno
jiné písmeno než A.
Došlo k selhání teplotního čidla nebo
počítače.
Zavolejte svému FASC.
Došlo k selhání stykače nebo počítače.
Zavolejte svému FASC.
7-2
7.2.2
Chybové zprávy a problémy displeje
Problém
M2007 zobrazuje ve
špatné teplotní
stupnici (Fahrenheit
nebo Celsius).
M2007 displej zobrazí
hot-hi-1
(horká vysoká 1).
M2007 zobrazí
PROBE FAILURE
(ZÁVADA ČIDLA).
M2007 zobrazí
IGNITION
FAILURE
(ZÁVADA
ZAPALOVÁNÍ).
M2007 zobrazí
PROBE FAILURE
(ZÁVADA ČIDLA) se
zvukem výstražného
signálu.
M2007 zobrazí
igNITION
FAILURE
(ZÁVADA
ZAPALOVÁNÍ).
se zvukem
výstražného signálu.
Indikátor zahřívání je
zapnutý, ale fritéza se
nezahřívá.
M2007 zobrazí
RECOVERY
FAULT (ZÁVADA
ZOTAVENÍ) se
zvukem výstražného
signálu.
Pravděpodobná příčina
Nápravné opatření
Přecházejte mezi F° a C° současným
stisknutím a podržením 3a4, dokud se
neobjeví code (kód). Zadejte 1658.
Počítač zobrazí OFF (vypnuto).
Zapněte počítač, abyste zkontrolovali
teplotu. Pokud není zobrazena
požadovaná stupnice, zopakujte.
Naprogramována nesprávná volba
displeje.
Teplota fritovací pánve je vyšší než 210 Okamžitě fritézu vypněte a zavolejte
svému FASC.
°C nebo v zemích Evropské unie
(značka CE) 202 °C.
Okamžitě fritézu vypněte a zavolejte
Problém s obvodem v čidlu, který měří
svému FASC.
teplotu.
Otevřený ventil pro vypouštění, závada
počítače, závada panelu rozhraní,
otevřený termostat pro vysoký limit.
Ověřte, zda jsou vypouštěcí ventily plně
zavřené.
Pokud to tento problém
nevyřeší, zavolejte svému FASC.
Zavolejte svému FASC.
Poškozené kombinované kabely
počítače nebo konektor.
Ventil pro
zavřený.
vypouštění
není
plně Stiskněte spínač pro znovunastavení
v přední části boxu MIB, který se
nachází ve skříni filtru. Všechny ventily
pro vypouštění by se měly vypnout.
Vypněte počítač (poloha OFF) a opět jej
zapněte (poloha ON). Pokud problém
přetrvává i nadále, kontaktujte své
FASC.
Vynulujte chybu a vypněte výstražný
signál stisknutím tlačítka 9.
Čas zotavení
časový limit.
převyšuje
7-3
maximální
Problém
M2007 zobrazí
RECOVERY
FAULT call
service
(ZÁVADA
ZOTAVENÍ-zavolejte
servis) se zvukem
výstražného signálu.
Zablokovaný počítač.
Pravděpodobná příčina
Nápravné opatření
Vynulujte chybu a vypněte výstražný
signál stisknutím tlačítka 9. Zavolejte
svému FASC.
Čas zotavení převyšuje maximální
časový limit pro dva nebo více cyklů.
Vypněte napájení počítače pomocí
hlavního vypínače napájení ve spodní
části boxu se součástmi, který se nachází
ve skříni. Pokud problém přetrvává i
nadále, kontaktujte své FASC.
Závada počítače.
7-4
7.2.3
Problémy filtrování
Problém
Pravděpodobná příčina
A. Kabel napájení není zapojený nebo
je vyhozený jistič.
Čerpadlo filtru se
nespustí nebo se
čerpadlo během
filtrování zastaví
Ventil pro vypouštění
nebo zpětný ventil
zůstává otevřený.
M2007 zobrazí
chk pan
(zkontrolovat mísu).
Nespustí se
automatické filtrování
Displej M2007 zobrazí
filter busy
(probíhá filtrování).
7.2.4
Nápravné opatření
A. Ověřte, zda je napájecí kabel plně
zapojený a zda není vyhozený jistič.
B. Pokud je motor tak horký, že se není
možno jej dotknout na dobu delší než
B. Motor čerpadla se přehřál a způsobil
několik sekund, pravděpodobně se vypnul
vypnutí spínače pro tepelné
spínač tepelného přetížení. Nechte motor
vychladnout aspoň 45 minut a pak
přetížení.
stiskněte tlačítko pro znovunastavení
čerpadla.
C. Zavolejte svému FASC.
C. Ucpané čerpadlo filtru
A. Závada panelu AIF.
B. Závada ovládače.
Zavolejte svému FASC.
A. Mísa s filtrem není plně usazena
do fritézy.
B. Chybí magnet mísy s filtrem.
C. Závada spínače mísy s filtrem.
A. Zkontrolujte, zda panel MIB není
v manuálním režimu.
B. Zkontrolujte, zda není poškozený
kryt MIB a zda netlačí na tlačítka.
C. Došlo k závadě relé filtru.
Stále probíhá cyklus dalšího
filtrování.
A. Vytáhněte mísu s filtrem a plně ji vložte
zpět do fritézy.
B. Zajistěte, aby magnet mísy s filtrem byl
na místě a nahraďte jej, pokud chybí.
C. Pokud je magnet mísy s filtrem plně
proti spínači a počítač i nadále zobrazuje
chk pan (zkontrolovat mísu), je
pravděpodobně závadný spínač.
A. Zkontrolujte, zda je panel MIB
v automatickém režimu „A“. Stiskněte
tlačítko pro znovunastavení.
B. Sundejte a nahraďte kryt a ověřte, zda
nezačne filtrování.
C. Zavolejte svému FASC.
A. Počkejte se zahájením dalšího cyklu
filtrování, dokud neskončí cyklus
předcházejícího filtrování.
B. Stiskněte tlačítko pro znovunastavení a
počkejte aspoň 60 sekund. Počítač by se
měl po skončení vynulovat a vrátit do
normálního operace. Pokud problém
přetrvává i nadále, kontaktujte své
FASC.
Problémy s automatickým doplňováním oleje
Problém
Pravděpodobná příčina
A. Teplota fritézy je příliš nízká.
Nedojde k doplnění
B. Olej je příliš chladný.
oleje do fritovacích
C. Po ztrátě napájení ATO nebyla
pánví.
navázána komunikace s M2007.
7-5
Nápravné opatření
A. Teplota fritézy musí být aspoň 149 °C.
B. Zajistěte, aby teplota oleje v JIB byla
vyšší než 21 °C.
C. Vypněte a znovu zapněte počítače
M2007, aby znovu navázaly komunikaci
se systémem.
Pokud problém přetrvává i nadále,
kontaktujte své FASC.
Frymaster, L.L.C., 8700 Line Avenue, PO Box 51000, Shreveport, Louisiana 71135-1000
Adresa pro zásilky: 8700 Line Avenue, Shreveport, Louisiana 71106
TEL 1-318-865-1711
FAX (součástky) 1-318-688-2200
VYTIŠTĚNO VE SPOJENÝCH STÁTECH
HORKÁ LINKA PRO SERVIS
1-800-551-8633
Czech / Čeština
(Tech. podpora) 1-318-219-7135
819-6377
ÚNOR 2008

Podobné dokumenty

8196529

8196529 Upozorňujeme uživatele, že veškeré změny nebo modifikace, které nejsou výslovně schváleny stranou zodpovědnou za dodržování zákonů a nařízení, mohou anulovat právo uživatele na provozování tohoto z...

Více

(pro SIMS sestavila Tereza Svobodová a doplnil Marcel Ladka)

(pro SIMS sestavila Tereza Svobodová a doplnil Marcel Ladka) stručně seznámit nově příchozí studenty s chodem našeho institutu a studentského života na IMS. K jeho sepsání nás vedla především naše vlastní zkušenost s nástupem do prvního ročníku, kdy většina ...

Více

8196570 - Frymaster

8196570 - Frymaster jako jsou sondy, čidla, vysoké limity, ventily pro vypouštění nebo trubice zpětného vedení nejsou pokryty. C. VRACENÍ SOUČÁSTEK Všechny závadné součástky musí být vráceny pověřenému továrnímu servi...

Více

Změna provozních a bezpečnostních předpisů pro

Změna provozních a bezpečnostních předpisů pro Prostředek lidové zábavy musí být postaven ve shodě s místními požadavky a musí splňovat maximální bezpečnost a to jak při provozu samém tak i za klidu atrakce. Vyžaduje-li to místní orgán, podrobí...

Více

UHC-HD - Frymaster

UHC-HD - Frymaster A. Aby byly uznány, musí být všechny vadné součástky zahrnuté v záruce vráceny do autorizované servisní filiálky Frymaster do 60 dní. Po 60 dnech je uznání nepřípustné. 1.2.3 Vyloučení ze záruky Zá...

Více