Sbírka zákonů ČR - 159/2014 Sb.

Transkript

Sbírka zákonů ČR - 159/2014 Sb.
Sbírka zákonů ČR ­ 159/2014 Sb.
Sbírka zákonů ČR
Předpis č. 159/2014 Sb.
Vyhláška, kterou se mění vyhláška Ministerstva zemědělství č. 326/2001 Sb., kterou se
provádí § 18 písm. a), d), g), h), i) a j) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových
výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších
předpisů, pro maso, masné výrobky, ryby, ostatní vodní živočichy a výrobky z nich,
vejce a výrobky z nich, ve znění pozdějších předpisů
Ze dne
Částka
Účinnost od
23.07.2014
65/2014
13.12.2014
http://www.zakonyprolidi.cz/cs/2014-159
Aktuální verze
159
VYHLÁŠKA
ze dne 23. července 2014,
kterou se mění vyhláška Ministerstva zemědělství č. 326/2001 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), d),
g), h), i) a j) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění
některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, pro maso, masné výrobky, ryby, ostatní
vodní živočichy a výrobky z nich, vejce a výrobky z nich, ve znění pozdějších předpisů
Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 18 odst. 1 písm. a) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a
tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č.
119/2000 Sb., zákona č. 306/2000 Sb., zákona č. 146/2002 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č.
316/2004 Sb. a zákona č. 120/2008 Sb.:
Čl. I
Vyhláška č. 326/2001 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), d), g), h), i) a j) zákona č. 110/1997 Sb., o
potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění
pozdějších předpisů, pro maso, masné výrobky, ryby, ostatní vodní živočichy a výrobky z nich, vejce
a výrobky z nich, ve znění vyhlášky č. 264/2003 Sb. a vyhlášky č. 169/2009 Sb., se mění takto:
1. V § 19 odst. 1 se slova „podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství11) a v
souladu s názvy stanovenými v příslušné technické normě12)“ nahrazují slovy „podle přímo
použitelných předpisů Evropské unie upravujících produkty rybolovu15) názvem stanoveným v
seznamu obchodních označení, který je uveden v příloze č. 11 k této vyhlášce“.
Poznámka pod čarou č. 15 zní:
„15) Nařízení Rady (EHS) č. 2136/89 ze dne 21. června 1989 o stanovení
společných obchodních norem pro konzervované sardinky, ve znění nařízení
Komise (ES) č. 1181/2003.
Nařízení Rady (EHS) č. 1536/92 ze dne 9. července 1992, kterým se stanoví
společné obchodní normy pro konzervované pravé a nepravé tuňáky. Nařízení
Rady (ES) č. 2406/96 o stanovení společných obchodních norem pro některé
produkty rybolovu, v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1379/2013 ze dne 11. prosince
2013 o společné organizaci trhů s produkty rybolovu a akvakultury a o změně nařízení Rady (ES) č. 1184/2006 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady
(ES) č. 104/2000.“.
Poznámky pod čarou č. 11 a 12 se zrušují.
2. V § 20 odst. 1 se slova „přímo použitelné předpisy Evropských společenství11)“ nahrazují slovy
„přímo použitelné předpisy Evropské unie upravující produkty rybolovu15)“.
3. Doplňuje se příloha č. 11, která zní:
„Příloha č. 11 k vyhlášce č. 326/2001 Sb.
Seznam obchodních označení produktů rybolovu a ostatních vodních
živočichů
Obchodní označení obsahuje rodové jméno ze sloupce č. 1 a druhové jméno ze
sloupce č. 1 písm. a) nebo b), pokud je ve sloupci č. 1 uvedeno, dále se uvede
odpovídající vědecký název podle sloupce č. 2 obsahující rodové a druhové jméno,
Stránka 1 / 11
Sbírka zákonů ČR ­ 159/2014 Sb.
pokud je ve sloupci č. 2 uveden. Alternativně je možné jako obchodní označení,
některou jeho součást nebo jako vědecký název použít také synonymum podle
sloupce č. 3, pokud je ve sloupci č. 3 uvedeno.
1. Obchodní označení
2. Vědecký název
Rodové
jméno
a) druhové
jméno
b) druhové
jméno
Rodové
jméno
a) druhové
jméno
RYBY
Amur
Bolen
Brama
bílý
dravý
Candát
obecný
Sander
lucioperca
Cejn
Cípal
velký
Abramis
Mugil spp.
brama
všechny
druhy
Cípal
Cípal
Cípal
Ďas
Ďas
Gavún
evropský
zlatý
pyskatý
mořský
americký
štíhlý
Liza
Liza
Chelon
Lophius
Lophius
Atherina
ramada
aurata
labrosus
piscatorius
americanus
boyeri
Halibut
Halibut
Hlavatka
Hlavoun
tmavý
bílý
podunajská
tuponosý
Hoki
Hoki
Chmurnatka
novozélandský
patagonský
tmavá
Chňapal
císařský
Chňapal
Chňapal
Chňapal
Chňapal
Chňapal
Iates
klenutý
hrbohlavý
velký
rudý
dvouskvrnný
stříbrný
Jazyk
Jehlice
Jeseter
Jeseter
Jeseter
Jižní modrý
witling
klínotvarý
rohozubá
velký
malý
ruský
Kahavaj
skvrnitý
3. Synonyma obchodních
označení / vědeckých názvů
b) druhové
jméno
Ctenopharyngodon
idella
Aspius
aspius
Brama
brama
grónský
atlantický
červený
bohar
Reinhardtius hippoglossoides
Hippoglossus hippoglossus
Hucho
hucho
Coryphaenoidesrupestris
Macruronus
Macruronus
Anoplopoma
novaezelandiae
magellanicus
fimbria
Lutjanus
sebae
Lutjanus
Lutjanus
Aprion
Lutjanus
Lutjanus
Lates
gibbus
sanguineus
virescens
campechanus
bohar
calcalifer
Dicologlosa
cuneata
Belone
belone
Acipenser
sturio
Acipenser
ruthenus
Gűldenstädtův Acipenser
gueldenstaedtii
Micromesistius australis
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: Pražma obecná
Alternativně je možné jako
vědecky název použít tento
název: Stizostedion lucioperca
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: Mugil
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: Grundle
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: Grenadiér
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: Black code
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: red snapper
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít tyto
názvy: Robalo stříbřitý, Okoun
barramundi
mořská
Arripis
trutta
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: Treska jižní
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: Losos australský
Stránka 2 / 11
Sbírka zákonů ČR ­ 159/2014 Sb.
Kambala
Kambala
Kanic
Kanic
Kanic
Kanic
Kanic
Kapelin
velká
červenohnědý červený
sonneratův
půlměsíčný
hnědotečkovaný
modroskvrný
severní
Kapr
Karas
Kladivoun
obecný
stříbřitý
Lepidorhombus všechny
spp.
druhy
Psseta
maxima
Epinephelus morio
Cephalopholis sonnerati
Variola
louti
Epinephelus chlorostigma
Cephalopholis miniata
Mallotus
villosus
Cyprinus
Carassius
Sphyrna spp.
Klarias
Clarias
carpio
auratus
všechny
druhy
gariepinus
Koryféna
velká
Coryphaena
hippurus
Kranas
východní
Seriola
quinqueradiata
Kranas
Kranasovec
Ledovka
Limanda
Lín
Lipan
Losos
Losos
dumerilův
štíhlý
obecný
pacifický
Seriola
Rachycentron
Gobionotothen
Limanda
Tinca
Thymallus
Salmo
Oncorhynchus
dumerili
canadum
gibberifrons
aspera
tinca
thymallus
salar
keta
Losos
Losos
Losos
kisuč
gorbuša
nerka
stříbrný
divoký
červený
Oncorhynchus kisutch
Oncorhynchus gorbuscha
Oncorhynchus nerka
Losos
čavyča
Makrela
Makrela
Makrela
obecná
japonská
indopacifická
Makrela
Makrela
španělská
máslová
Scomberomorus
maculatus
Lepidocybium flavobrunneum
Makrela
Makrely
atská
Pleurogrammusmonopterygius
Lepidocybium všechny
spp.
druhy
Mobula spp., všechny
Myliobastis
druhy
spp.
Coregonus
lavaretus
drsná
sliznatý
obecný
atlantický
keta
Manta
Maréna
severní
obecný
Oncorhynchus tshawytcha
atlantická
měchýřnatá
australská
Scomber
Scomber
Scomber
scombrus
japonicus
australasicus
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: huňáček severní
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: Sumeček africký
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: Mahi-mahi
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít tyto
názvy: Hamachi nebo King
Fish
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název :Chui
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: Sockeye
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: Losos královský
Alternativně je možné v
obchodním označení použít
místo druhového jména ve
sloupci 1a) tento název:
modravá
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít tyto
názvy: máslová ryba,
butterfish, Pamakrela temná
Alternativně je možné v
Stránka 3 / 11
Sbírka zákonů ČR ­ 159/2014 Sb.
Maréna
peleď
Coregonus
peled
Marlín
Mečoun
Mník
indopacifický
obecný
mořský
molva
Makaira
Xiphias
Molva spp.
Modrák
vysoký
ostronosý
Spicara
mazara
gladius
všechny
druhy
smaris
Modrák
skvrnitý
Spicara
maena
Modrý witling
Micromesistius poutassou
Mořan
Mořan
Mořčák
Mořská štika
obecný
indooceánský
evropská
Diplodus
Cheimerius
Morone
Merluccius
vulgaris
nufar
chrysops
merluccius
Mořská štika
peruánská
Merluccius
gayi
Mořská štika
argentinská
Merluccius
hubbsi
Mořská štika
kanadská
Merluccius
productus
Mořská štika
kapská
Merluccius
capensis
Mořská štika
stříbrná
Merluccius
bilinearis
Conger
conger
americká
Mořský úhoř
Oblada
Okoun
Okoun
obecná
nilský
mořský
Okoun
Pakambala
Pangasius
říční
kosočtvrtečná
Parma
Parmice
obecná
indická
evropský
Oblada
melanura
Lates
nioloticus
Dicentrachus labrax
Perca
fluviatilis
Scophthalmus rhombus
Pangasius
hypophthalmus
Barbus
Parupeneus
obchodním označení použít
místo rodového jména tento
název: Síh
Alternativně je možné v
obchodním označení použít
místo rodového jména tento
název: Síh
Alternativně je možné v
obchodním označení použít
místo rodového jména tento
název: Spikara
Alternativně je možné v
obchodním označení použít
místo rodového jména tento
název: Spikara
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: Treska modravá
Alternativně je možné v
obchodním označení použít
místo rodového jména tyto
názvy: Merlúza nebo Hejk
nebo Štikozubec
Alternativně je možné v
obchodním označení použít
místo rodového jména tyto
názvy: Merlúza nebo Hejk
Alternativně je možné v
obchodním označení použít
místo rodového jména tyto
názvy: Merlúza nebo Hejk
Alternativně je možné v
obchodním označení použít
místo rodového jména tyto
názvy: Merlúza nebo Hejk
Alternativně je možné v
obchodním označení použít
místo rodového jména tyto
názvy: Merlúza nebo Hejk
Alternativně je možné v
obchodním označení použít
místo rodového jména tyto
názvy: Merlúza nebo Hejk
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: Uhořovec mořský
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: Mořský vlk
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: Pangas
barbus
indicus
Stránka 4 / 11
Sbírka zákonů ČR ­ 159/2014 Sb.
Pelamida
chilská
Pelamida
východní
Pelamida
atlantická
Perletník
Plachetník
Platýs
tichomořská
Sarda
chiliensis
Sarda
orientalis
obecná
Sarda
sarda
nádherný
širokoploutvý
malý
říční
Lampris
Instiophorus
Platichthys
guttatus
platypterus
flesus
Platýs
Platýs
obecný
limanda
velký
drsnotělý
Pleuronectes
Limanda
platessa
limanda
Platýs
Ploskozubec
Ploskozubec
malohlavý
modropruhý
rudomořský
červený
Microstomus
Scarus
Scarus
kitt
ghobban
gibbus
Parona
signata
Pompano
Pražma
Pražma
tmavá
královská
Pražman
obecný
Pstruh
duhový
Pstruh
Pstruh
Pyskoun
Rejnok
obecný
potoční
skvrnitý
Ropušnice
Sardel
obecná
obecná
evropská
Sardel
Sardinka
Savorin
peruánská
evropská
obecná
Sebastes
červený
Siven
Sleď
Sleď
Smuha
americký
obecný
obecný
vousatá
zlatá
velký
potoční
atlantický
baltický
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: Flounder
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: Limanda obecná
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: Papouščí ryba
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: Kranas
jihoamerický
Spondyliosoma cantharus
Sparus
aurata
Pagrus
lososovitý
růžovomasý
mořský
Alternativně je možné v
obchodním označení použít
místo rodového jména tento
název: Tunec
Alternativně je možné v
obchodním označení použít
místo rodového jména tento
název: Tunec
Alternativně je možné v
obchodním označení použít
místo rodového jména tento
název: Tunec
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: Doráda
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: Pražma obecná,
Alternativně je možné použít
vědecký název: Sparus pargus
pagrus
Oncorhynchus mykiss
Salmo
Salmo
Labrus
Rajiformes
Scorpaena
Engraulis
trutta
trutta
trutta
fario
bergylta
všechny
druhy
srofa
encrasicholus
Engraulis
Sardina
Seriolella
ringens
pilchardus
porosa
Sebastes
marinus
Salvelinus
Clupea
Clupea
Pogonias
fontinalis
harengus
harengus
cromis
Alternativně je možné v
obchodním označení použít
místo rodového jména tento
název: Ančovička
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: Medúzovec
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: Okouník mořský
membras
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
Stránka 5 / 11
Sbírka zákonů ČR ­ 159/2014 Sb.
Smuha
královská
šedá
Argyrosomus regius
Smuha
Solea
tmavá
evropská
obecná
Sciaena
Solea
Soltýn
obecný
středomořský Sphyraena
Stavrida
umbra
solea
sphyraena
Trachurus
trachurus
Argentina
Mullus
silus
surmuletus
Mullus
barbatus
Silurus
Sprattus
Esox
Oreochromis
glanis
sprattus
lucius
niloticus
Stříbrnice
Sultánka
atlantská
pruhovaná
Sultánka
nachová
Sumec
Šprot
Štika
Tlamoun
velký
severní
obecná
nilský
Tolstolobik
Tolstolobik
Treska
Treska
bílý
pestrý
aljašská
obecná
pestrá
skvrnitá
Hypophthalmichthys
molitrix
Aristichtys
nobilis
Theragra
chalcogramma
Gadus
morhua
Treska
Treska
Treska
Treska
Treska
Treska
pacifická
jednoskvrnná
tmavá
evropská
merlan
polární
bílá
skvrnitá
šedá
pollak
bezvousá
severní
Gadus
macrocephalus
Melanogrammusaeglefinus
Pollachius
virens
Pollachius
pollachius
Merlangius
merlangus
Boreogadus
saida
Treska
Treska
francouzská
královská
Trisopterus
Genypterus
luscus
blacodes
Treska
Trigly
malá
Trisopterus
Trigla spp.
minutus
všechny
druhy
Tuňák
Tuňák
Tuňák
Tuňák
modroploutvý obecný
žlutoploutvý
makrelovitý
nepravý
pruhovaný
bonito
Thunnus
Thunnus
Auxis
Katsuwonus
thynnus
albacares
thazard
pelamis
karmínová
obecný
tento název: Bubeník americký
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: Ombrina.
Alternativně je možné jako
vědecký název použít tento
název: Sciaena aquila.
vulgaris
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: Mořský jazyk
obecný
Alternativně je možné v
obchodním označení použít
místo rodového jména tento
název: Barakuda
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: Kranas obecný
Alternativně je možné v
obchodním označení použít
místo rodového jména tento
název: Parmice
Alternativně je možné v
obchodním označení použít
místo rodového jména tento
název: Parmice
Alternativně je možné v
obchodním označení použít
místo rodového jména tento
název: Tilápie
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: Cod
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: Saida
Alternativně je možné v
obchodním označení použít
místo rodového jména tento
název: Hruj
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: Štítník
Alternativně je možné v
obchodním označení použít
místo rodového jména tento
Stránka 6 / 11
Sbírka zákonů ČR ­ 159/2014 Sb.
název: Bonito
Tuňák
Tuňák
Tuňák
dlouhoploutvý křídlatý
atlantický
černoploutvý
zavalitý
tučný
Thunnus
Thunnus
Thunnus
alalunga
atlanticus
obesus
Tuňák
Tuňák
Tuňák
Tuňák
Tuňák
Uhlířka
dlouhochvostý
východní
malý
atlantický
černý
černý
nepravý
černá
Thunnus
Euthynnus
Euthynnus
Euthynnus
Auxis
Aphanopus
tonggol
afflnis
alletteratus
lineatus
rochei
carbo
Úhoř
Vlasochvost
evropský
stužkový
Anguilla
Lepidopus
anguilla
caudatus
Vyza
velká
Huso
huso
Zeus
ostnatý
Zeus
faber
Zubatec
Zubatec
Zubatec
Zubatice
obecný
hrbohlavý
obecný
Dentex
Dentex
Dentex
Pagellus spp.
Zubatice
zlatopasá
Sarpa
dentex
gibbosus
dentex
všechny
druhy
salpa
Zubatice
jadranská
Boops
boops
Zubatka
pruhovaná
Anarhichas
lupus
Žralok
ostnatý
Squalus
acanthias
Žralok
Žralok
Žralok
Žralok
Žralok
sleďový
psohlavý
modravý
šedý
říční
topě
obecný
Alternativně je možné v
obchodním označení použít
místo druhového jména ve
sloupci 1a) tento název:
velkooký
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: Tkaničnice tmavá
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: Tkaničnice
stříbrná
Alternativně je možné v
obchodním označení použít
místo rodového jména tento
název: Beluga
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: Ryba svatého
Petra
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: Okáč obecný
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název : Očnatec štíhlý
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít tyto
názvy: vlkouš obecný, vlkouš
severní
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: Ostroun obecný
Lamna
nasus
Galeorhinus
galeus
Prionace
glauca
Hexanchus
griseus
Scyliorhinus
všechny
spp.,
druhy
Ginglymostoma
spp.,
Rhincodon
spp.,
Galeus spp.,
Mustelus spp.,
Triakis spp.,
Carcharhinus
spp.,
Galeocerdo
spp.,
Prionace spp.,
Stránka 7 / 11
Sbírka zákonů ČR ­ 159/2014 Sb.
Žralok
Žralok
KORÝŠI
Garnát
skvrnitý
větší
Rhizoprionodon
spp.,
Carcharias
spp.,
Odontaspis
spp.,
Alopias spp.,
Cetorhinus
spp.,
Carcharodon
spp.,
Isurus spp.,
Lamna spp,
Chlamydoselachus
spp.,
Heptranchias
spp.,
Hexanchus
spp.,
Notorynchus
spp.,
Echinorhinus
spp.,
Somniosus
spp.,
Squalus spp.,
Centroscymnus
spp.,
Etmopterus
spp.,
Isistius spp.
Scyliorhinus
canicula
Scyliorhinus
stellaris
všechny
druhy
severský
Crangon spp.,
Sclerocrangon
spp
Homarus
spp.,
Metanephrops
spp.,
Nephrops
spp.,
Nephrops
Cancer spp.,
Lithodes spp.,
Chinoectes
spp.,
Menippe spp.,
Callinectes
spp.,
Carcinus spp.,
Charybdis
spp.,
Portunus spp.,
Scylla spp.,
Mája spp.,
Mithrax spp.,
Erimacrus
spp.,
Geryon spp.
druhy z čeledi
Portunidae,
Lithodidae
Pandalus
spp.,
Crangon spp.,
Panaeus spp.,
všechny
druhy
Humr
Humr
Krabi
Krevety
štíhlý
všechny
druhy
norvegicus
všechny
druhy
Alternativně je možné v
obchodním označení použít
místo rodového jména tento
název: Langustýna
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít
tento název: Garnely
Stránka 8 / 11
Sbírka zákonů ČR ­ 159/2014 Sb.
Langusta
Listorožec
Rak
Strašek
MĚKKÝŠI
Hřebenatky
kudlankovitý
Chionka
Chobotnice
Ježovka
Ježovka
Kalamáry
obecná
dlouhoostná
Mandlovka
Mušle
evropská
Palaemon
spp.,
Caridea spp.,
druhy z čeledí
Penaeidae,
Palaemonidae,
Pandalidae,
Crangonidae,
Aristeidae,
Sicyonidae,
Sergestidae
Palinurus
všechny
spp.,
druhy
Jasus spp.,
druhy z čeledi
Palinuridae
Scyllaridae
všechny
druhy
Eusatcus
všechny
spp.,
druhy
druhy z čeledi
Astacidae,
Cambaridae
Squila
mantis
Pecten spp,
všechny
Chlamys spp., druhy
Placopecten
spp.,
Agropecten
spp.,
Aequipecten
spp.,
Patinopecten
spp.
Chamelea
všechny
spp.,
druhy
Chione spp.,
Mercenaria
spp.,
Protothaca
spp.
Octopus spp., všechny
Eledone spp., druhy
Pareledone
spp.
Spaerechinus granularis
Paracentrotus lividus
rody
všechny
Alloteuthis,
druhy
Berryteuthis,
Dosidicus,
Illex,
Lolliguncula,
Loligo,
Loliolus,
Nototodarus,
Ommastrephes,
Onychoteuthis,
Rossia,
Sepiola,
Sepioteuthis,
Symplectoteuthis,
Martialia a
Todarodes
Glycymeris
glicymeris
Veneridae,
všechny
Mactridae,
druhy
Cooperellidae
Alternativně je možné jako
obchodní označení použít tyto
názvy: kalmar, oliheň,
krakatice
Stránka 9 / 11
Sbírka zákonů ČR ­ 159/2014 Sb.
Slávka
Slávka
Srdcovka
jedlá
novozélandská
Srdcovka
Surmovka
jedlá
čeřitá
vlnitá
a Arcidae
Littorina
littorea
Sepia
všechny
officinalis,
druhy
Rossia
macrosoma,
Sepiella spp.,
Sepiola spp.
Mytilus spp.,
Perná spp.,
druhy z čeledě Mytilidae
Mytilus
edulis
Perná
canaliculus
všechny druhy všechny
z čeledě druhy
Cardiidae
Cerastoderma edule
Buccinum
undatum
Tapeska
zdobná
vongole
Ruditapes
Plážovka
Sépie
vejcorodá
Slávka
Tapeska
Ústřice
Ušeň
decussatus
Alternativně je možné v
obchodním označení použít
místo druhového jména ve
sloupci 1a) tento název:
obecná
Alternativně je možné jako
vědecký název použít tento
název: Tapes decussata
Ruditapes
spp.,
tapes spp.,
Venerupis
spp.,
Maretrix spp.
Ostrea spp., všechny
Crassostrea druhy
spp.,
druhy z čeledě Ostreidae
Haliotis spp.
všechny
druhy
“.
Čl. II
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 13. prosince 2014.
Ministr:
Ing. Jurečka v. r.
Souvislosti
Mění
326/2001 Sb.
Vyhláška Ministerstva zemědělství, kterou se provádí §18 písm. a), d), g), h), i) a j)
zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a
doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, pro maso,
masné výrobky, ryby, ostatní vodní živočichy a výrobky z nich, vejce a výrobky z
nich
Stránka 10 / 11
Sbírka zákonů ČR ­ 159/2014 Sb.
Verze
č.
Znění od
1.
0.
13.12.2014
01.08.2014
Novely
Poznámka
Počátek účinnosti. Aktuální verze.
Vyhlášené znění.
© AION CS 2010-2015 | Pracuje na systému AToM2 | Děkujeme, že používáte Zákony pro lidi .CZ
Stránka 11 / 11

Podobné dokumenty

Seznam obchodních označení produktů rybolovu a ostatních

Seznam obchodních označení produktů rybolovu a ostatních Alternativně je možné jako obchodní označení, některou jeho součást nebo jako vědecký název použít také synonymum podle sloupce č. 3, pokud je ve sloupci č. 3 uvedeno.

Více

Víte, že…

Víte, že… Čechy Sever a Morava: Po–Pá: 6:30–17:00 hod. So: 9:00–13:00 hod. Ne: 9:00–15:00 hod. Praha + Čechy Jih: Po–Pá: 7:00–21:00 hod. Ne: 13:00–20:00 hod.

Více

Korýši (PDF 8,8 MB)

Korýši (PDF 8,8 MB) Humr severský Humr severský (Nephrops norvegicus) známý také pod italským názvem scampi obývá rozsáhlé oblasti severovýchodní části Atlantského oceánu od Islandu až k břehům Maroka. Nejvýznamnější...

Více

Katalog Ryby 2016

Katalog Ryby 2016 Úvod .............................................................................................................................................. 3–7

Více

MASA A RYBY - La Bottega Bistroteka

MASA A RYBY - La Bottega Bistroteka MASA A RYBY MEAT AND FISH Mořské plody / Seafood Ústřice / Oysters Gambero rosso kreveta / Gambero rosso prawns Argentýnská kreveta / Argentina prawns Mazzancole kreveta / Mazzancole shrimps L...

Více