RM-56-materiál Uzavření nájemní smlouvy - Eduard Kloza

Transkript

RM-56-materiál Uzavření nájemní smlouvy - Eduard Kloza
Příloha č.č.11kkusnesení
usnesení
RMč. Karviné
č. 3056
Příloha
RM
…
Situační snímek - část pozemku p. č. 781/1, k. ú. Staré Město u Karviné
Příloha č. 1 k usnesení RM Karviné č. 3057
Příloha č. 1 k usnesení RM Karviné č. 3058
Příloha č. 1 k usnesení RM Karviné č. 3059
Příloha č. 1 k usnesení RM Karviné č. 3059
Příloha č. 1 k usnesení RM Karviné č. 3059
Příloha č. 1 k usnesení RM Karviné č. 3059
Příloha č. 1 k usnesení RM Karviné č. 3059
Příloha č. 1 k usnesení RM Karviné č. 3059
Příloha č. 1 k usnesení RM Karviné č. 3059
Příloha č. 1 k usnesení RM Karviné č. 3059
Příloha č. 1 k usnesení RM Karviné č. 3059
Příloha č. 1 k usnesení RM Karviné č. 3059
Příloha č. 1 k usnesení RM Karviné č. 3059
Příloha č. 1 k usnesení RM Karviné č. 3059
Příloha č. 1 k usnesení RM Karviné č. 3059
Příloha č. 1 k usnesení RM Karviné č. 3059
Příloha
k usnesení
RM RM
č. Karviné č. 3064
Přílohač.č.1 1
k usnesení
NALEZENÉ VĚCI URČENÉ K DAROVÁNÍ
MMK 04.01.07
číslo nálezu
nález
cena
komu
ve vlastnictví
statutárního
města Karviné
od
11.11.2008
100,- Kč Středisko volného času dětí
a mládeže OÁZA
53/2008
Horské jízdní kolo oranžové barvy
v.č. 4498012675
54/2008
Jízdní kolo zn. Favorit modré barvy
v.č. 84F013936
11.11.2008
100,- Kč Středisko volného času dětí
a mládeže OÁZA
69/2008
Horské jízdní kolo zn. MTB černostříbrné
barvy
v.č. MF1005838
23.12.2008
100,- Kč Středisko volného času dětí
a mládeže OÁZA
76/2008
Horské jízdní kolo zn. NEWCOMB stříbrné
barvy
13.1.2009
100,- Kč Středisko volného času dětí
a mládeže OÁZA
92/2008
Horské jízdní kolo zn. LINCOLN + zámek na
kolo
v.č. 0000100280
17.2.2009
100,- Kč Středisko volného času dětí
a mládeže OÁZA
105/2008
Horské jízdní kolo LIN BIKES žluto-modré
barvy
v.č. JJ980-10613
4.3.2009
100,- Kč Středisko volného času dětí
a mládeže OÁZA
110/2008
Horské jízdní kolo zn. KELLYS žluté barvy
v.č. UV00215644
24.3.2009
100,- Kč Středisko volného času dětí
a mládeže OÁZA
Strana 3 (celkem 5)
Přílohač.č.2 2k usnesení
k usnesení
Příloha
RM RM
č. Karviné č. 3064
NALEZENÉ VĚCI URČENÉ K PRODEJI
MMK 04.01.07
číslo nálezu
nález
ve vlastnictví
statutárního
města Karviné
od
14.10.2008
komu
45/2008
Mobilní telefon Nokia 6300, stříbrný
Zastavárna Tř.
Osvobození 1512,
Karviná-Nové Město
71/2008
Motocykl zn. Manet
VIN: U7V216015V031121 černé barvy
(není v registru vozidel, není odcizený)
23.12.2008
Zastavárna Tř.
Osvobození 1512,
Karviná-Nové Město
87/2008
Autorádio s CD přehrávačem zn. JVC typ
KD-6161 výr. č. 121X8467
13.1.2009
Zastavárna Tř.
Osvobození 1512,
Karviná-Nové Město
67/2008
Nářadí, pumpa na jízdní kolo
23.12.2008
Zastavárna Tř.
Osvobození 1512,
Karviná-Nové Město
73/2008
29ks 150cm dlouhých hliníkových kabelů
23.12.2008
ČECOMET, s.r.o.
82/2008
5ks vchodových roštů o rozměru cca
100x50cm
13.1.2009
ČECOMET, s.r.o.
83/2008
3ks vchodových mříží s hnědým nátěrem
13.1.2009
ČECOMET, s.r.o.
41/2008
Pánské jízdní kolo zn. FAVORIT - nepojízdné
14.10.2008
ČECOMET, s.r.o.
72/2008
Horské jízdní kolo - nepojízdné
23.12.2008
ČECOMET, s.r.o.
78/2008
Pánské jízdní kolo zn. FAVORIT - nepojízdné
13.1.2009
ČECOMET, s.r.o.
99/2008
Pánské horské jízdní kolo - nepojízdné
17.2.2009
ČECOMET, s.r.o.
111/2008
Pánské horské jízdní kolo - nepojízdné
24.3.2009
ČECOMET, s.r.o.
Strana 4 (celkem 5)
Přílohač.č.1 1k kusnesení
usnesení RM Karviné č. 3065
Příloha
Smlouva o závazku veřejné služby
1. statutární město Karviná
zastoupeno: Tomášem Hanzlem, primátorem města
se sídlem: Fryštátská 72/1, Karviná Fryštát
IČ: 00 29 75 34
DIČ: CZ 00 29 75 34
(dále jen město)
a
2. STaRS Karviná, s.r.o.
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Ostravě, oddíl C,
vložka 22459
zastoupena: Mgr. Petrem Dyszkiewiczem, jednatelem
se sídlem: Karviná, Fryštát, Karola Śliwky 783/2a, PSČ 73301
IČ: 258 57 444
DIČ: CZ 258 57 444
(dále jen společnost)
Výše uvedené smluvní strany prohlašují, že jsou způsobilé k právním úkonům a
uzavírají v souladu s § 269 odst. 2 zákona č. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku
v platném znění (dále jen obchodní zákoník) a s Rozhodnutím Komise Evropských
společenství č. 2005/842/ES v platném znění (dále jen Rozhodnutí Komise) tuto
smlouvu:
Přílohač.č.1 1k kusnesení
usnesení RM Karviné č. 3065
Příloha
I.
1.
Smluvní strany prohlašují, že společnost poskytuje na území statutárního města Karviné
služby spojené se sportovními, rekreačními a rekondičními aktivitami občanů, které jsou
však z ekonomického hlediska ztrátové. Město se rozhodlo v zájmu podpory těchto
aktivit poskytovat společnosti vyrovnávací platbu (dále jen vyrovnávací platba) a pokrýt
tak ztráty, které by společnost za jiných okolností vykazovala.
2.
Na vyrovnávací platbu nemá společnost právní nárok. Vyrovnávací platba bude
společnosti poskytnuta, rozhodne-li o tom Zastupitelstvo města Karviné (dále jen ZM)
tím, že vymezí v rozpočtu statutárního města Karviné na příslušný kalendářní rok
příslušnou částku vyrovnávací platby.
II.
1.
Město tímto pověřuje společnost výkonem závazku veřejné služby spočívajícího v
poskytování služeb obecného hospodářského zájmu na území statutárního města
Karviná, kterými se rozumí zejména:



provozování tělovýchovných a sportovních zařízení a zařízení sloužících regeneraci
a rekondici (zejména zimního stadionu – budova čp. 783/2a v k.ú. Karviná-Město,
krytého bazénu - budova čp. 1797/1 v k.ú. Karviná-Město, areálu letního koupaliště
včetně budovy čp. 1783/53 v k.ú. Karviná-Město, haly házené - budova č.p. 1652
v k.ú. Karviná-Město, areálu fotbalového hřiště Bažantnice včetně budovy č.p.
1894/21 v k.ú. Karviná-Město, to vše v obci Karviná),
provozování masérských, rekondičních a regeneračních služeb,
poskytování tělovýchovných služeb
(dále jen služby obecného hospodářského zájmu).
2.
Společnost se tímto zavazuje po dobu účinnosti této smlouvy k výkonu závazku veřejné
služby spočívajícího v poskytování služeb obecného hospodářského zájmu.
III.
1.
Výše vyrovnávací platby bude poskytnuta zálohově na příslušný kalendářní rok a bude
vycházet z výroční zprávy společnosti za předchozí kalendářní rok. Společnost se tímto
zavazuje předložit městu výroční zprávu vždy ve lhůtě do 30. 6. kalendářního roku.
Smluvní strany se tímto dohodly, že společnost je oprávněna proúčtovat do výnosu
společnosti zálohy za daný kalendářní rok dle skutečnosti, tj. dle rozdílu mezi
dosaženými náklady a výnosy ze služeb obecného hospodářského zájmu, maximálně
však do výše částky vyrovnávací platby přiznané ZM.
2.
Výše vyrovnávací platby je omezena rozsahem nezbytným pro úhradu nákladů
vynaložených v souvislosti s plněním závazků veřejné služby, přičemž je třeba zohlednit
příslušné příjmy a přiměřený výnos z vlastního kapitálu za plnění těchto závazků.
Vyrovnávací platba musí být skutečně využita pro účely provozování služby obecného
hospodářského zájmu, aniž by byla dotčena schopnost společnosti dosáhnout
Příloha č. 1 k usnesení RM Karviné č. 3065
Příloha č. 1 k usnesení
přiměřeného zisku. Přiměřeným ziskem se zde rozumí zcela nebo částečně míra
návratnosti kapitálu, které společnost dosáhla v průběhu příslušného kalendářního roku,
aniž by byla snížena úroveň kvality jejich služeb.
3.
Výše vyrovnávací platby zahrnuje veškeré výhody udělené státem nebo ze státních
zdrojů v jakékoliv formě.
4.
Uvažované náklady zahrnou veškeré náklady spojené s provozováním služeb obecného
hospodářského zájmu, náklady spojené s provozováním jiných služeb zohlednit nelze.
Náklady připisované službám obecného hospodářského zájmu mohou zahrnovat veškeré
proměnlivé náklady vynaložené v souvislosti s poskytováním služeb obecného
hospodářského zájmu, odpovídající podíl z fixních nákladů na služby obecného
hospodářského zájmu a na jiné činnosti a přiměřený zisk. Náklady spojené s
investicemi, zejména týkající se infrastruktury, mohou být zohledněny, pokud jsou
nezbytné pro provozování služeb obecného hospodářského zájmu.
5.
Společnost se tímto zavazuje vykazovat v účetnictví odděleně příjmy a výdaje spojené s
poskytováním služeb obecného hospodářského zájmu na straně jedné a příjmy a výdaje
spojené s ostatními činnostmi na straně druhé.
6.
V ostatním se smluvní strany zavazují dodržovat obecně závazné právní předpisy ČR a
EU, zejména Smlouvu o založení Evropských společenství a Rozhodnutí Komise.
IV.
1.
Společnost se zavazuje použít vyrovnávací platbu pouze pro účely provozování služby
obecného hospodářského zájmu. Pokud společnost vyrovnávací platbu použije k jinému
účelu, je společnost povinna vrátit městu tu část vyrovnávací platby, kterou společnost
použila k jinému účelu než k provozování služby obecného hospodářského zájmu, a to
ve lhůtě 30 dnů, ode dne kdy k tomu bude vyzvána městem.
2.
Ukáže-li se z výroční zprávy společnosti za příslušný kalendářní rok, že společnosti byla
vyplacena na příslušný rok na základě údajů z výroční zprávy za předcházející
kalendářní rok vyšší vyrovnávací platba než je stanoveno touto smlouvou či obecně
závaznými právními předpisy, je společnost povinna vrátit městu přeplatek, a to ve lhůtě
30 dnů, ode dne kdy k tomu bude vyzvána městem. O případné vratce rozhodne město.
V.
1.
Tato smlouva se sjednává na dobu neurčitou a nabývá platnosti a účinnosti dnem jejího
podpisu oběma smluvními stranami s výjimkou článku III. odst. 1 této smlouvy, který
nabývá platnosti dnem podpisu této smlouvy oběma smluvními stranami a účinnosti
dnem 1. 1. 2010.
Přílohač.č.11k kusnesení
usnesení RM Karviné č. 3065
Příloha
VI.
1.
Smluvní strany se dohodly, že veškeré písemnosti související s touto smlouvou jim
budou doručovány na adresu uvedenou v záhlaví této smlouvy, nesdělí-li jedna smluvní
strana druhé smluvní straně písemně jinou adresu pro doručování písemností. Smluvní
strany se dále dohodly pro případ, že společnosti nebude možno doručit jakoukoliv
písemnost, tato se bude považovat za doručenou posledním dnem uložení písemnosti na
poště. V případě, že společnost odmítne převzít jakoukoliv písemnost, tato se považuje
za doručenou okamžikem odmítnutí převzetí písemnosti ze strany společnosti.
2.
Ostatní práva a povinnosti ve smlouvě výslovně neupravené se řídí obecně závaznými
právními předpisy, zejména obchodním zákoníkem a Rozhodnutím Komise. Tato
smlouva je vyhotovena ve 4 stejnopisech, z nichž každá ze smluvních stran obdrží 2
vyhotovení smlouvy.
3.
Jakékoliv změny nebo doplnění této smlouvy je možné učinit pouze formou písemných
dodatků, které budou za dodatek výslovně označeny, vzestupně číslovány a podepsány
oběma smluvními stranami.
4.
O uzavření této dohody rozhodla Rada města Karviné usnesením č. …. ze dne 21. 4.
2009.
5.
Smluvní strany prohlašují, že tato smlouva je projevem jejich pravé, skutečné, svobodné
a vážné vůle a na důkaz toho ji podepisují.
V Karviné dne …….
…………………………………
Za město
Tomáš Hanzel, primátor města
………………………………..
Za společnost
Mgr. Petr Dyszkiewicz, jednatel
STaRS Karviná, s.r.o.
Příloha
Přílohač.
č. 11 k usnesení
usnesení RM Karviné č. 3066
STATUTÁRNÍ MĚSTO KARVINÁ
MAGISTRÁT MĚSTA KARVINÉ
Směrnice k zajištění postupů v účetnictví, v evidenci majetku a při
nakládání s finančními prostředky
SCHVÁLENO:
21. 4. 2009
ÚČINNOST:
1. května 2009
ZPRACOVATEL:
MMK 02.04.01
Kancelář tajemníka
č. 11 kk usnesení
usnesení RM Karviné č. 3066
Příloha č.
Článek 1
Úvodní ustanovení
1.1
Tato Směrnice obsahuje základní práva a povinnosti při nakládání s finančními
prostředky města a při evidenci jeho majetku.
1.2
Pro účely této Směrnice se rozumí:
Městem
MMK
Odborem
RM
ZM
MP
OE
Odd. účtárny
Odd. rozpočtu
Odd. lidských zdrojů
Úsekem personálním
OSM
OVV
OD
OŠK
OMH
OSV
KP
ORJ
KDF
KDD
DIK
ÚIK
SÚ
AÚ
ČS
DPH
Průvodkou
MMK 02.04.01
1.3
statutární město Karviná
Magistrát města Karviné
Odbor MMK a Oddělení interního auditu a kontroly
Rada města Karviné
Zastupitelstvo města Karviné
Městská policie Karviná
Odbor ekonomický MMK
Oddělení účtárny Odboru ekonomického MMK
Oddělení rozpočtu Odboru ekonomického MMK
Oddělení lidských zdrojů Kanceláře tajemníka MMK
Úsek personální a PaM Městské policie Karviná
Odbor správy majetku MMK
Odbor vnitřních věcí MMK
Odbor dopravy MMK
Odbor školství a kultury MMK
Odbor místního hospodářství MMK
Odbor sociálních věcí MMK
Kancelář primátora MMK
Organizační jednotka
Kniha došlých faktur
Kniha daňových dokladů
Dílčí inventarizační komise
Ústřední inventarizační komise
Syntetický účet
Analytický účet
Česká spořitelna a.s.
Daň z přidané hodnoty
Průvodka k faktuře
Tato Směrnice stanovuje práva a povinnosti: zaměstnancům města zařazeným
v MMK a v MP, členům RM a ZM, kteří se při činnostech dle této Směrnice řídí:
 obecně závaznými právními předpisy, zejména zákonem č. 563/1991 Sb., o
účetnictví (dále jen zákon o účetnictví), zákonem č. 250/2000 Sb., o
rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, zákonem č. 320/2001 Sb., o
finanční kontrole ve veřejné správě (dále jen zákon o finanční kontrole), zákonem
č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty (dále jen zákon o DPH), zákonem č.
128/2000 Sb., o obcích, vyhláškou č. 505/2002 Sb., vyhláškou č. 416/2004 Sb.,
vyhláškou č. 16/2001 Sb., vyhláškou č. 323/2002 Sb.,
 českými účetními standardy č. 501 až 522 pro účetní jednotky, které účtují podle
vyhlášky č. 505/2002 Sb. (dále jen České účetní standardy),
 pokynem Ministerstva financí D-95.
Strana 1 (celkem 29)
Příloha č.
č.11kkusnesení
usnesení RM Karviné č. 3066
Příloha
Článek 2
Účetnictví
2.1
Obecná ustanovení
2.1.1 Město účtuje v soustavě podvojného účetnictví o stavu a pohybu majetku a jiných
aktiv, o stavu a pohybu závazků a jiných pasiv a o výsledku hospodaření. Účetnictví
je vedeno v českém jazyce a v peněžních jednotkách české měny. Účetním obdobím
je po sobě nepřetržitě jdoucích 12 měsíců a je shodné s kalendářním rokem. V
průběhu účetního období nelze měnit způsob uspořádání položek účetní závěrky.
Vzájemné vyrovnání mezi položkami majetku a závazků nebo mezi položkami
výdajů a příjmů lze provádět jen v souladu s postupy účtování. Městu je přiděleno IČ
00297534 a DIČ CZ00297534.
MMK 02.04.01
2.1.2 Čtrvrtletně jsou prováděny kontroly plnění rozpočtu města a finančního plánu
příspěvkových organizací zřízených městem (tzv. rozbory). Rozbory se konají dle
harmonogramu sestaveného OE. Účastní se jich tajemník MMK, zástupce OE, člen
kontrolního výboru, člen finančního výboru, vedoucí odborů, ředitelé příspěvkových
organizací. Může se jich účastnit primátor města či jeho náměstci, členové ZM.
2.2.
Systém zpracování
2.2.1
Zpracování účetních dat je zajištěno programem FENIX, a to moduly: Rozpočet,
Objednávky, Kniha došlých faktur, Kniha vydaných faktur (tj. Kniha daňových
dokladů), Majetek, Pokladna, Banka, Účetnictví, Účetní výkaznictví, Pohledávky a
místní poplatky a E-komunikace se sociálními dávkami.
2.2.2
Zpracování platů je zajištěno programem FLUXPAM. Evidence příjmů je zajištěna
programem Poplatky a CITYWARE - Byty. Příkazy k úhradě se zpracovávají
prostřednictvím programu Business 24 ČS. Pohledávky předané k vymáhání jsou
sledovány v programu Pohledávky.
2.3
Účtový rozvrh
2.3.1
OE sestavuje k 1. 1. každého roku na podkladě směrné účtové osnovy účtový rozvrh,
v němž uvede účty potřebné k zaúčtování všech účetních případů a k sestavení účetní
závěrky. Účtový rozvrh je průběžně doplňován.
2.4
Účetní knihy
2.4.1
OE vede v elektronické podobě tyto účetní knihy:
 Deníky (došlých faktur, vydaných faktur, pokladní deníky).
 Účetní deník, ve kterém jsou účetní zápisy uspořádány dle ročních dokladových
řad. Prokazuje zaúčtování všech účetních případů v účetním období.
 Hlavní kniha, která obsahuje SÚ, AÚ a podrozvahové účty podle účtového
rozvrhu.
Strana 2 (celkem 29)
Přílohač.č.11kkusnesení
usnesení RM Karviné č. 3066
Příloha
2.5
Účetní závěrky
2.5.1
OE zpracovává účetní závěrky:
 měsíční: do 10. kalendářního dne následujícího měsíce,
 čtvrtletní: k 13. kalendářnímu dni následujícím po zpracovaném čtvrtletí daného
roku,
 roční: k 31. 12. kalendářního roku.
2.5.2
Kromě všech běžných účetních případů musí být zaúčtovány za prosinec běžného
roku tyto účetní případy:
 výsledky všech inventarizací tj. proúčtování případných mank a škod nebo
přebytků,
 všechny zálohy vyplacené z pokladny, které byly poskytnuty na drobná vydání a
cestovní náhrady v průběhu kalendářního roku.
MMK 02.04.01
Článek 3
Oběh účetních dokladů
3.1.
Obecná ustanovení
3.1.1
Účetní záznamy, tj. účetní doklady, účetní knihy, inventurní soupisy, účtový rozvrh a
účetní závěrka jsou vyhotovovány v písemné nebo elektronické podobě. Účetní
doklady jsou průkazné účetní záznamy, které obsahují skutečnosti podle § 11 zákona
o účetnictví a jejich obsah je prokázán podle § 33a zákona o účetnictví.
3.1.2
Oběh účetních dokladů se uskutečňuje mezi odbory, kterých se účetní operace týkají,
a OE. Číselné stanovení ORJ podle působnosti odborů je uvedeno v příloze č. 4 této
Směrnice.
3.1.3
Vznikne-li důvod k opravě účetních dokladů, vyhotovují odbory opravné doklady.
3.1.4
Účetní záznamy jsou uspořádány podle souvisle vzestupných ročních číselných řad,
které jsou nastaveny v programu FENIX vždy na počátku účetního období takto:
 číselné řady ke všem bankovním účtům,
 číselné řady k výdajovým pokladním účetním dokladům podle jednotlivých
pokladen,
 číselné řady k příjmovým pokladním účetním dokladům podle jednotlivých
pokladen,
 číselná řada pro předpisy došlých dodavatelských faktur v programu KDF,
 číselná řada pro předpisy vydaných faktur v programu KDD,
 číselná řada pro předpisy pohledávek v programu Pohledávky a místní poplatky
Fenix,
 v programu Účetnictví: číselná řada k interním dokladům,
číselná řada k opravným dokladům,
číselná řada k interním dokladům o pohybu majetku,
číselné řady k úvěrovým účtům,
číselná řada k valutovým pokladnám.
Strana 3 (celkem 29)
MMK 02.04.01
Příloha
Přílohač.č.11kkusnesení
usnesení RM Karviné č. 3066
3.2
Objednávky
3.2.1
Objednávky se evidují centrálně pomocí programu Objednávky Fenix. Výstupem je
tištěný formulář, který musí být schválen příkazcem operací. Pokud bude
dodavatelem požadována záloha, musí být na objednávce uveden text „záloha bude
poskytnuta“.
3.3
Přijaté faktury
3.3.1
Došlé dodavatelské faktury podatelna označí podacím razítkem a zapíše je do „Knihy
pro evidenci došlých faktur“. OE si faktury vyzvedne na podatelně v době uvedené
ve Spisovém a skartačním řádu MMK. OE zaeviduje faktury do programu KDF, na
originále faktury vyznačí její evidenční číslo z KDF a současně zaúčtuje předpis
faktury přímo do programu KDF. Odbory jsou povinny denně kontrolovat počet
převzatých faktur s počtem faktur zapsaných do programu KDF.
3.3.2
Faktury jsou předávány přes podatelnu na jednotlivé odbory k likvidaci následující
den po dni, kdy tyto faktury obdržel OE.
3.3.3
Odbor je po obdržení faktury povinen provést v programu KDF:
 Kontrolu zapsaných údajů o faktuře (přesný název, IČ, DIČ a číslo účtu
dodavatele, splatnost, fakturovaná částka, předmět plnění).
 Předmět plnění: pokud skutečnosti zapsané OE nejsou dostačující, zaměstnanec
opraví předmět plnění, podrobně popíše účel platby. Z textu musí být zřejmé, o
jaký typ výdaje se jedná. Např. pokud se jedná o majetek, nutno uvést, zda se
jedná o pořízení nového majetku nebo o technické zhodnocení stávajícího
majetku nebo o opravu či jinou službu spojenou s majetkem včetně uvedení
způsobu evidence majetku.
 Kontaci, tj. zatřídění podle platné rozpočtové skladby do 15. dne následujícího
kalendářního měsíce od data uskutečnění zdanitelného plnění uvedeného na
faktuře.
 Vyplní platební větu, tj. vybere způsob úhrady, číslo účtu města, potvrdí částku a
údaje o dodavateli.
 Vydá písemný příkaz k uskutečnění platby formou vystavení Průvodky z
programu KDF, kterou připojí k faktuře.
 U individuálního příslibu nebo limitovaného příslibu označí na Průvodce, o jaký
výdaj se jedná, u limitovaného příslibu musí být vypsáno na jaké období a do
jaké výše.
 V případě zálohové faktury je nutné na Průvodce uvést „poskytnuta záloha, bude
provedeno vyúčtování“.
 Dodavatelům mohou být poskytovány zálohy pouze na základě smlouvy nebo
objednávky. Za evidenci a vyúčtování jednotlivých záloh odpovídají odbory.
 U nákupu materiálu na sklad uvést konkrétní účel (např. dary viz položka
rozpočtové skladby 5194) s tím, že zaměstnanec odpovědný za sklad povede
evidenci.
3.3.4
Při kontrole faktur se odbory zaměří:
Strana 4 (celkem 29)
Příloha č.
č. 11kkusnesení
usnesení RM Karviné č. 3066
Příloha



U faktur za provedené práce a služby neinvestiční povahy na správnost
účtovaných cen a početní správnost. Pokud z faktury není zřejmý obsah
provedených výkonů a prací, musí být přiložen jejich rozpis.
U faktur za dodávky materiálu na množství a jakost převzatého materiálu, což
porovnají s fakturou. Na fakturu je třeba poznamenat, zda jde o materiál na sklad
nebo pro přímou spotřebu. Zaměstnanec, který přejímá materiál do spotřeby,
potvrdí podpisem jeho převzetí a odpovědnost za řádné a účelné použití.
U faktur za dodávky:
a) dlouhodobého hmotného majetku od 40.000,-Kč (účet 022),
b) drobného dlouhodobého hmotného majetku od 3.000,-Kč do 40.000,-Kč (účet
028),
c) drobného dlouhodobého hmotného majetku od 300,-Kč do 3.000,-Kč
(podrozvahový účet 985),
d) dlouhodobého nehmotného majetku od 60.000,-Kč (účet 013 a účet 019),
e) drobného dlouhodobého nehmotného majetku od 5.000,-Kč do 60.000,-Kč
(účet 018),
f) drobného dlouhodobého nehmotného majetku od 300,-Kč do 5.000,-Kč
(podrozvahový účet 984).
musí být přiložen doklad o zařazení majetku do užívání – „Protokol o zařazení“.
3.3.5 Faktury podle povahy věci musí obsahovat přílohy, zejména kopii objednávky (s
výjimkou celoročních nebo dlouhodobých objednávek, kde stačí objednávku přiložit
k 1. platbě a dále jen uvádět odkaz na číslo objednávky s poznámkou, že se jedná o
celoroční objednávku), rozpisy prací, montážní listy, dodací listy, doklad o zavedení
majetku do evidence apod.
3.3.6 Vedoucím odborů a řediteli MP přísluší právo disponovat v souladu s obecně
závaznými právními předpisy s finančními prostředky, které jim byly svěřeny do
správy v rámci schváleného a upraveného rozpočtu.
3.3.7 Průvodka musí obsahovat v rámci předběžné řídící kontroly podpisy příkazce operací,
správce rozpočtu, zaměstnance odboru, kterého jeho vedoucí pověřil k ověřování
skutečností souvisejících s fakturou a podepisováním za věcnou a číselnou správnost
účetních dokladů.
3.3.8
Po předání Průvodky s fakturou na OE k provedení platby, hlavní účetní provede
předběžnou kontrolu, připojí svůj podpisový záznam a předá fakturu k úhradě.
3.3.9
Pokud odbor zjistí nedostatky ve faktuře a vrací originál zpět dodavateli, písemně o
tom vyrozumí OE tak, že mu zašle do 2 dnů fotokopii faktury, na které vyznačí
důvod jejího vrácení. Na základě těchto skutečností OE provede storno faktury.
3.3.10 Řádně zlikvidované Průvodky s originály faktur včetně příloh jsou předávány odd.
účtárny nejpozději 3 dny před jejich splatností. Bude-li faktura předložena po tomto
termínu, odd. účtárny neodpovídá za případné sankce uplatňované dodavatelem za
pozdní úhradu.
MMK 02.04.01
3.3.11 Úhrady faktur se provádí v den splatnosti u plateb s účtem u ČS a u plateb s účty u
jiných bankovních ústavů 2 dny před lhůtou splatnosti. Pokud den splatnosti připadne
Strana 5 (celkem 29)
Přílohač.č.11kkusnesení
usnesení RM Karviné č. 3066
Příloha
na den pracovního volna, úhrada bude provedena poslední pracovní den před dnem
pracovního volna. Odbory jsou povinny ve smlouvách a objednávkách uvádět lhůty
splatnosti.
3.3.12 Při neúplném či nesprávném vyplnění Průvodky, při neoprávněném podpisu
příkazcem operací nebo správcem rozpočtu, vrátí odd. účtárny doklad zpět odboru k
doplnění.
3.3.13 U dodavatelské faktury v cizím jazyce je příkazce operací povinen zajistit stručný a
výstižný překlad obsahu faktury a přiložit k faktuře.
3.4
Vydané faktury
3.4.1 Program KDD slouží pro zápis faktur, vydaných jednotlivými odbory a MP.
3.4.2 Vydaná faktura musí obsahovat náležitosti dle obecně závazných právních předpisů.
3.4.3 Příkazce operací provede kontrolu faktury a potvrdí svým podpisem správnost
účetního případu. Faktura je předána správci rozpočtu, který provede její kontrolu.
Odbor se stává správcem pohledávky a je povinen sledovat její plnění.
3.4.4 Dvě kopie vydané faktury s vyznačením rozpočtové skladby musí odbor předat do 3
dnů od jejího vystavení na odd. účtárny. Účetní provede zaúčtování účetního případu.
V případě nezaplacení ze strany odběratele, mu odbor zasílá upomínky. Nezaplatí-li
odběratel dlužnou částku ani po upomínce odboru, předá odbor věc k vymáhání dle
její povahy OE nebo Kanceláři tajemníka MMK. Údaj o zaplacení provádí do
programu KDD účetní.
3.5
Platební poukazy
3.5.1 Není-li vystavena faktura (např. při platbách nájemného, záloh za služby, poukázání
dotací), vystavují odbory v programu KDF jako jednorázové příkazy platební
poukazy. Podpisová oprávnění platí totožně jako u likvidace faktur. U individuálního
nebo limitovaného příslibu označí odbor na platebním poukaze, o jaký výdaj se jedná.
U limitovaného příslibu musí být vždy uvedeno, na jaké období a do jaké výše se
poskytuje.
3.5.2 Úhradu platebních poukazů provádí OE v den, uvedený jako den splatnosti. Den
splatnosti musí být stanoven na den pracovní.
3.5.3 Při neúplném či nesprávném vyplnění platebního poukazu, při neoprávněném podpisu
příkazcem operací nebo správcem rozpočtu, vrátí odd. účtárny doklad zpět
příslušnému odboru k doplnění.
MMK 02.04.01
3.5.4 Platební poukazy k převodům finančních prostředků mezi účty města a k převodům
mylných plateb vyhotovuje OE. Tyto poukazy podepisuje pouze příkazce operací OE.
Mylnou platbou se pro účely této Směrnice rozumí platba připsaná na nesprávný
bankovní účet města.
Strana 6 (celkem 29)
Příloha
usnesení RM Karviné č. 3066
Příloha č.
č. 11 kk usnesení
3.5.5 Na bankovní poplatky a poštovní poplatky vyhotovuje OE platební poukazy dle
denních výpisů z bankovních účtů.
3.5.6 Odd. účtárny po předání dokladů k proplacení provede porovnání podpisů příkazce
operací a správce rozpočtu s podpisovými vzory a kontrolu úplnosti a správnosti
předaných dokladů.
3.5.7 Platební poukaz včetně příloh je povinen odbor předat na OE nejpozději 3 pracovní
dny před splatností.
3.6
Oběh bankovních dokladů
3.6.1 Bankovními doklady se pro účely této Směrnice rozumějí příkazy k úhradě a výpisy z
bankovních účtů.
3.6.2 Vydání příkazu k úhradě faktur a platebních poukazů bance provede odd. účtárny. Na
základě výpisů z účtů v programu Banka Fenix kontroluje OE denně údaje
o realizovaných platbách a následně je proúčtuje do účetnictví. Zjistí-li OE, že platba
nebyla provedena, věc prošetří. Připsané mylné platby na výdajovém účtu budou
evidovány do doby identifikace na členění rozpočtové skladby oddíl paragraf 6409
položka 5909. Na příjmovém účtu, na základním běžném účtu a účtech účelových
fondů budou evidovány připsané mylné platby na oddíl paragraf 6409, položka 2328.
3.7
Platební karty
3.7.1
KP, oddělení autoprovozu a MP využívá pro úhradu výdajů platební karty „CCS“.
Primátor města a tajemník MMK používají pro úhradu výdajů souvisejících
s pracovní cestou debetní platební karty ČS k běžnému účtu. Jiné výdaje na debetní
platební karty nejsou povoleny.
3.8
Doklady k účtování o platech, odvodu pojistného na sociální a zdravotní
pojištění, daně z příjmu a srážek z platu
3.8.1 Platové účetnictví vede za MMK odd. lidských zdrojů, za MP úsek personální, které
jsou povinny doručit OE podklady pro účtování o platech:
a) nejpozději v pravidelném termínu výplaty platu:
- elektronické příkazy k úhradě pro převod výplat na účet,
- platební poukaz s příslušnými podpisovými záznamy,
MMK 02.04.01
b) nejpozději následující pracovní den po pravidelném termínu výplaty platu:
- rekapitulace platů, odměn členům ZM, peněžitých plnění členům komisí a
výborů, odměn z dohod o pracích konaných mimo pracovní poměr a srážek
z těchto platů a odměn,
- rekapitulace pojistného na zdravotní a sociální pojištění a daně z příjmů
ze závislé činnosti a funkčních požitků.
Strana 7 (celkem 29)
Příloha č.č.11kkusnesení
usnesení RM Karviné č. 3066
Příloha
3.8.2 Odd. lidských zdrojů je povinno doručit OE nejpozději v termínu stanoveném
příslušným právním předpisem souhrnně za město platební poukazy:
 pojistného na zdravotní pojištění podle zákona č. 592/1992 Sb.,
 pojistného na sociální pojištění podle zákona č. 589/1992 Sb.,
 daně z příjmů ze závislé činnosti a funkčních požitků podle zákona
č. 586/1992 Sb.
3.8.3 Odd. lidských zdrojů je povinno doručit OVV nejpozději 2 pracovní dny
před pravidelným termínem výplaty platu rekapitulaci částek k výplatě v hotovosti za
MMK. V téže lhůtě předá úsek personální rekapitulaci částek k výplatě v hotovosti
včetně výplatních pásek na pokladnu MP.
3.9
Používání kurzů v účetnictví pro přepočet cizí měny na českou měnu
3.9.1
V účetnictví se používá:
a) Kurz, za který byly cizí měny nakoupeny nebo prodány v případě nákupu nebo
prodeje cizí měny za českou měnu v hotovosti,
b) Pevný kurz, který je určen měsíčně podle kurzu cizích měn vyhlášeného ČNB
k prvnímu dni období, pro který je kurz používán. Pevný měsíční kurz
jednotlivých měn je přiložen k účtovému rozvrhu.
Pevný měsíční kurz je používán:
- ve valutové pokladně při vyplácení cizí měny z pokladny nebo při přijetí cizí
měny do valutové pokladny,
- na devizovém účtu,
- pro oceňování závazků a pohledávek v cizí měně.
Článek 4
Hotovostní platební styk
4.1
Obecná ustanovení
4.1.1 Výběr hotovosti z účtu města je realizován do pokladny na základě šeku, který musí
být opatřen 2 podpisy oprávněných osob a razítkem města. Vklad na účet může
provést kterákoliv osoba s tím, že musí být vždy uveden VS.
4.1.2 Zaměstnancům města mohou být poskytnuty zálohy v hotovosti:
 na cestovní náhrady: záloha se poskytne na základě vyplněného cestovního
příkazu,
 na plat: výjimečně na základě vyplněné žádosti,
 na drobné a neodkladné výdaje včetně plateb účastnických poplatků za
vzdělávací akce, konference hrazené účastníky přímo v hotovosti na akci, nákup
publikací na akci apod.: na základě předloženého platebního poukazu,
schváleného příkazcem operací a správcem rozpočtu.
MMK 02.04.01
O výši zálohy rozhoduje vedoucí odboru. Záloha na cestovní náhrady musí být
vyúčtována nejpozději do 10 pracovních dnů po dni ukončení pracovní cesty, záloha
na drobné a neodkladné výdaje musí být vyúčtována nejpozději do 10-ti kalendářních
dnů ode dne poskytnutí zálohy. Další záloha může být zaměstnanci poskytnuta až po
Strana 8 (celkem 29)
Příloha
Příloha č.
č.11kkusnesení
usnesení RM Karviné č. 3066
vyúčtování předchozí zálohy.
4.1.3
Zaměstnancům, kteří mají pravidelně v průběhu měsíce neodkladné výdaje, je možné
poskytovat tzv. stálou zálohu přes pokladnu. Výši této zálohy stanoví vedoucí
odboru. Stálá záloha bude zaměstnanci vyplacena po předložení schváleného
platebního poukazu. Vyúčtování zálohy musí být provedeno vždy k poslednímu
pracovnímu dni každého kalendářního měsíce a k 31. 12. běžného roku v příslušné
pokladně. Za vedení evidence poskytnutých záloh zodpovídají pokladní odborů.
4.1.4
Výdaje „reprefondu“ musí být dokladovány při vyúčtování v pokladně daňovými
doklady tak, že na ně nesmí být vepisován žádný text a nesmí obsahovat datum starší
60 kalendářních dnů. Tyto doklady musí být přiloženy k vyplněnému tiskopisu
Vyúčtování „Reprefondu“ za odbor dle přílohy č. 3 této Směrnice.
4.1.5 Pokladna musí vykazovat k 31. 12. kalendářního roku nulový zůstatek, to znamená,
že k 31. 12 kalendářního roku musí být veškeré příjmy odvedeny na příslušné účty
města a musí být vrácen zůstatek provozní zálohy na výdajový účet města.
4.2.
Způsob výběru správního poplatku za legalizaci a vidimaci
4.2.1 Pověření zaměstnanci Kanceláře tajemníka MMK, zaměstnanci z budovy D a budovy
A, zaměstnanci oddělení pohledávek z bytů OE, vybírají správní poplatky za
legalizaci či vidimaci na stvrzenkové bloky. Po překročení částky 1.000,-Kč
vybranou částku odvedou do pokladny. Ostatní zaměstnanci mohou provést legalizaci
či vidimaci poté, kdy osoba zaplatí poplatek na pokladně a prokáže tuto skutečnost
příslušným dokladem.
4.3
Pokladny
4.3.1 Příjmy z pokladny vkládá pokladní na příjmový účet města a předává pokladní deník
s příjmovými a výdajovými pokladními doklady denně na odd. účtárny k zaúčtování.
Zůstatek v pokladním deníku se vykazuje ke každému dni, v němž byla uskutečněna
alespoň jedna pokladní operace.
4.3.2 V účetnictví města je pro každou pokladnu zřízen samostatný AÚ k účtu 261 pokladna.
4.3.3 Na odborech se zřizují tyto pokladny:
a) Pokladny č. 1 až 4 a č. 11 zřízeny u OVV pro inkasa příjmů a vyplácení výdajů
MMK 02.04.01
Do limitu pokladny č. 1 a č. 2 se nezapočítávají nevyzvednuté výplaty zaměstnanců v
1. den výplaty. Nejpozději následující pracovní den je pokladní povinna odeslat
nevyzvednuté výplaty zaměstnancům poštou. Pravidelný termín výplaty je stanoven
v kolektivní smlouvě. Mimo stanovené termíny lze vyplácet plat jen v mimořádných
případech (dovolená, dlouhodobá služební cesta, lázně apod.) pouze na základě
platebního poukazu vystaveného odd. lidských zdrojů a úsekem personálním. Za
výběr hotovosti na plat a jeho nasáčkování zodpovídají pokladní OVV a MP.
Strana 9 (celkem 29)
Příloha č.
č. 11 kk usnesení
usnesení RM Karviné č. 3066
Příloha
Vedoucí zaměstnanci určí písemně zástupce pokladních (dle podpisového vzoru
v příloze č. 2 k této Směrnici). Jiným osobám nesmí být přístup k této činnosti včetně
poskytování informací o jednotlivých částkách umožněn. Převzetí platu v hotovosti
potvrzuje zaměstnanec nebo jím zmocněná osoba svým podpisem na výplatním
sáčku, který je archivován.
Platy vyplácené bezhotovostně jsou zasílány převodním příkazem na účty u
bankovních ústavů. Případné vzniklé přeplatky nebo nedoplatky na platu řeší odd.
lidských zdrojů ve spolupráci s odd. účtárny.
b) Pokladna č. 5 zřízená u OSV
Vyplácí sociální dávky OSV.
Přijímá přeplatky na sociálních dávkách, platby na výživném, správní poplatky za
vystavování průkazů mimořádných výhod, příjmy za zájezdovou činnost klubů
seniorů.
c) Pokladna č. 6 zřízená u OE
Vybírá příjmy za nájemné a služby spojené s užíváním bytu a příjmy za opravy
provedené ve volných bytech. V ojedinělých případech vyplácí přeplatky z
vyúčtování služeb. Příjmy převádí na č.ú. 10006-18308-791/0100 u Komerční banky
a.s.
d) Pokladna č. 7 zřízená u OD
Inkasuje příjmy města vybírané zaměstnanci OD a odboru správního, oddělení
matriky a evidence obyvatel na stvrzenkové bloky a bloky s předtištěnou hodnotou.
Pokud zaměstnanci výše uvedených odborů vyberou víc než 3.000,-Kč denně, předají
hotovost do pokladny č. 7 s výjimkou posledního pracovního dne v měsíci, kdy jsou
povinni vložit do pokladny veškeré příjmy.
e) Pokladna č. 9 zřízená u MP
Vybírá pouze příjmy MP a vyplácí výdaje MP. Příjmy vybírané na pokutové bloky
s předtištěnou hodnotou jsou vkládány do pokladny v souladu s nařízením ředitele
MP. Příjmy jsou pravidelně odváděny na bankovní účet.
f) Pokladna č. 8 a 10 – depozitní pokladny zřízené u OSV
Do těchto pokladen jsou převáděny finanční prostředky pro občany zbavené
způsobilosti k právním úkonům a pro občany, jejichž způsobilost k právním úkonům
je omezena, z depozitního účtu města. S těmito prostředky disponuje pověřený
zaměstnanec, který vede agendu občanů zbavených způsobilosti k právním úkonům.
g) Valutová pokladna
MMK 02.04.01
Jedná se o pokladnu pro evidenci cizích měn, které jsou vedeny podle jednotlivých
měn a odděleně od korunové pokladny. U této pokladny se vystavují pokladní
Strana 10 (celkem 29)
Příloha
Příloha č.č.11kkusnesení
usnesení RM Karviné č. 3066
doklady a sleduje se celá evidence v příslušné měně. Následně se provádí přepočet na
měnu českou.
4.3.4
Pro jednotlivé pokladny jsou stanoveny tyto maximální denní zůstatky:
 Pokladna č. 1 u OVV
60.000,-Kč
 Pokladna č. 2 u OVV
60.000,-Kč
 Pokladna č. 3 u OVV
60.000,-Kč
 Pokladna č. 4 u OVV
60.000,-Kč
 Pokladna č. 5 u OSV
60.000,-Kč
 Pokladna č. 6 u OE
60.000,-Kč
 Pokladna č. 7 u OD
120.000,-Kč
 Pokladna č. 8 u OSV – depozitní
150.000,-Kč
 Pokladna č. 9 u MP
60.000,-Kč
 Pokladna č. 10 u OSV – depozitní
150.000,-Kč
 Pokladna č. 11 u OVV
60.000,-Kč
 Pokladna Zámku Fryštát
25.000,-Kč
 Valutová pokladna č. 1 u OVV
20.000,-Kč
 Valutová pokladna č. 2 u OVV
20.000,-Kč
4.4
Přísně zúčtovatelné tiskopisy
4.4.1 Inkaso příjmů v hotovosti lze provádět výhradně na níže uvedené přísně zúčtovatelné
tiskopisy - pokutové bloky s hodnotou a bloky na pokuty na místě nezaplacené bez
hodnoty, dvoudílné a třídílné bloky s předtištěnou hodnotou, bloky za kopírování a
třídílné stvrzenkové bloky bez hodnoty.
4.4.2 Výše uvedené bloky jsou evidovány na OE v pomocné evidenci a na podrozvahových
účtech. Tyto tiskopisy se předávají oproti podpisu pověřeným zaměstnancům odborů.
Originál třídílné stvrzenky bez hodnoty obdrží poplatník, kopie se dokládá k žádosti
a 3. díl stvrzenky je ponechán v bloku. V případě dvoudílných stvrzenek s hodnotou
se 1. díl vydá žadateli, 2. díl je ponechán v bloku a do spisu zaměstnanec vloží
okopírovanou stvrzenku. V případě třídílných stvrzenek s hodnotou se 1. díl vydá
žadateli, 2. díl se vloží do spisu a 3. díl je ponechán v bloku. Jestliže příjem nelze
vybrat v hotovosti, bude vydána poštovní poukázka, na kterou je nutno vyznačit VS,
předem dohodnutý s odd. účtárny. Příjmy za úkony a poplatky inkasované v hotovosti
jsou odváděny denně s uvedením VS na účet města, případně do pokladen jakmile
částka přesáhne 1.000,-Kč. To neplatí pro zaměstnance OD, odboru správního,
oddělení matriky a evidence obyvatel a MP.
Článek 5
Ceniny
MMK 02.04.01
5.1
Odbory evidují tyto ceniny:
 OVV: kolky, stravenky, kredity do frankovacího stroje,
 OE: kolky,
 MP: stravenky,
 OSV: typizované poukázky pro klienty,
Strana 11 (celkem 29)
Příloha č.č.11kkusnesení
usnesení RM Karviné č. 3066
Příloha

KP: stravenky pro zastupitele.
Článek 6
Příjmy
6.1
Veškeré účetní předpisy na rozpočtové příjmy jsou vyhotovovány na podkladě
platných výměrů, rozhodnutí a smluv. Kopie smluv, z kterých plyne do rozpočtu
města příjem, který není evidován odborem v programu „Poplatky“ (příjmy), je
povinen odbor zasílat na OE.
6.2
Odbory spravují rozpočtové příjmy dle své náplně činnosti a jsou povinny učinit
všechna opatření potřebná k jejich přesné identifikaci, zejména použít VS a SS.
Odbory odpovídají za včasné a řádné stanovení předpisů, jejich včasné vymáhání a
jejich inventarizaci.
Článek 7
Doklady k platovému účetnictví
7.1
Zaměstnanci v MMK jsou povinni předkládat odd. lidských zdrojů a zaměstnanci v
MP úseku personálnímu:
 Neprodleně denní evidenci docházky, dovolenky a doklady prokazující překážky
v práci na straně zaměstnance, zejména doklady pro uplatnění dávek
nemocenského pojištění a náhrady platu po dobu prvních 14 kalendářních dnů
dočasné pracovní neschopnosti.
 Nejpozději první pracovní den následující po skončení kalendářního měsíce
veškeré podklady pro zpracování a výplatu platů, jeho složek, odměn za pracovní
pohotovost, odměn členům ZM, peněžitých plnění předsedům a členům komisí
rady a výborů ZM, odměn z dohod o pracích konaných mimo pracovní poměr a
srážek z těchto příjmů, podklady pro zpracování mimoplatových prostředků a
peněžitých i nepeněžitých plnění ze sociálního fondu.
MMK 02.04.01
Článek 8
Podpisová práva
8.1
Oprávnění podepisovat provádění operací s prostředky na bankovních účtech přísluší
pouze osobám s dispozičním právem na základě vyhotovených podpisových vzorů u
peněžních ústavů.
8.2
Dle zákona o finanční kontrole primátor města jako vedoucí orgánu veřejné správy
pro provádění předběžné řídící kontroly pověřuje:
 příkazce operací: tj. vedoucího odboru nebo ředitele MP nebo jeho pověřeného
zástupce, který odpovídá za nařízení a schválení účetního případu, za
kompletnost vyplněných údajů na průvodce, správnost operace ve vztahu k
dodržení právních předpisů a opatření přijatých orgány města,
 správce rozpočtu: jednotlivé zaměstnance odborů k podepisování účetních
dokladů, na kterých stvrzují svým podpisem, že výdaj v celém rozsahu prověřil a
schválil z hlediska rozpočtového krytí, zda je v souladu se schváleným nebo
Strana 12 (celkem 29)
Příloha
Příloha č.
č. 11kkusnesení
usnesení RM Karviné č. 3066
upraveným rozpočtem, včetně kontroly správného uvedení položek závazné
rozpočtové skladby,
 hlavní účetní: vedoucí odd. účtárny nebo jinou pověřenou účetní tohoto
oddělení.
Výše uvedená pověření se vyhotovují dle vzoru uvedeného v příloze č. 1 této
Směrnice a slouží zároveň jako podpisové vzory.
8.3
Vedoucí odboru a ředitel MP pověřuje dle vzoru uvedeného v příloze č. 2 této
Směrnice zaměstnance odboru k ověřování skutečností souvisejících s fakturou a
podepisováním za věcnou a číselnou správnost účetních dokladů.
8.4
Pověření či jeho odvolání je odbor povinen ihned doručit OE.
8.5
Doklady týkající se fondů zřizovaných ZM podepisují primátor nebo náměstek
primátora a příslušný vedoucí odboru v souladu se zřizovacími listinami fondů. U
fondů zřízených ze zákona příslušné doklady podepisuje vedoucí OE.
8.6
Podepisování finančního výkazu o plnění rozpočtu, výkazů rozvaha, příloha, výkazu
zisku a ztráty k účetní závěrce přísluší primátorovi, v případně jeho nepřítomnosti
náměstkovi primátora určenému ZM zastupováním primátora v době nepřítomnosti.
8.7
Podpisy zaměstnanců na účetních dokladech musí být shodné s podpisovým vzorem,
V případě organizačních nebo personálních změn vedoucí odboru a ředitel MP
vyhotoví nové pověření, případně vyhotoví odvolání pověření. Jednotlivá pověření a
jednotlivé podpisové vzory dle této Směrnice se vyhotovují dvojmo, jeden originál je
založen na OE. V případě, že změna ve výkonu a rozsahu dispozičního oprávnění
pověřených zaměstnanců nebude OE oznámena včas, úhrady nebudou prováděny.
Článek 9
Majetek, jeho evidence a postupy účtování
9.1
Obecná ustanovení
9.1.1
Majetkem podle speciálních právních předpisů se rozumí nehmotný majetek, hmotný
majetek, finanční majetek.
Nehmotný majetek zahrnuje:
 dlouhodobý nehmotný majetek,
 drobný dlouhodobý nehmotný majetek,
 ostatní dlouhodobý nehmotný majetek.
Hmotný majetek zahrnuje:
 dlouhodobý hmotný majetek,
 drobný dlouhodobý hmotný majetek.
MMK 02.04.01
Finanční majetek zahrnuje:
 dlouhodobý finanční majetek, u kterého je doba použitelnosti, popř. sjednaná
doba splatnosti delší než 1 rok,
Strana 13 (celkem 29)
Příloha č.
usnesení RM Karviné č. 3066
č. 11 kk usnesení

krátkodobý finanční majetek, u kterého je doba použitelnosti, popř. sjednaná
doba splatnosti do 1 roku včetně.
9.1.2 Správci majetku jsou odbory a MP (dále též správce). Správci mají tyto povinnosti:
 vést evidenci majetku, provádět průběžně změny v jeho evidenci pomocí
programů CITYWARE, modul Majetek Fenix, v inventárních knihách,
inventárních kartách, skladních kartách,
 provádět inventarizaci majetku včetně označení inventárním číslem a štítkem,
 sledovat roční výši částek technického zhodnocení u jednotlivých majetkových
položek.
9.2
Oceňování majetku
9.2.1
Majetek se oceňuje:
 pořizovací cenou,
 reprodukční pořizovací cenou (např. cena uvedená v darovací smlouvě, cena
určená soudním znalcem jako tržní nebo cena stanovená odborným posouzením
podle srovnatelného předmětu),
 vlastními náklady,
 jmenovitou hodnotou,
 reálnou hodnotou,
 ekvivalencí,
 oceněním ve výši 1 Kč u kulturních památek, sbírek muzejní povahy, předmětů
kulturní hodnoty a církevních staveb, pokud není známa jejich pořizovací cena.
9.2.2 Jednotlivé druhy cen jsou definovány v zákoně o účetnictví. Oceňování majetku se
provádí v souladu s ust. § 24 až 28 zákona o účetnictví, v souladu s vyhláškou č.
505/2002 Sb. a Českými účetními standardy.
9.2.3 Oceňování dlouhodobého nehmotného majetku:
 pořizovací cenou: u majetku pořízeného na základě kupní smlouvy, smlouvy o
dílo nebo směnné smlouvy, je-li ve smlouvě uvedena cena,
 reprodukční pořizovací cenou: u majetku nabytého darováním, vytvořeného
vlastní činností nebo nově zjištěného a dosud nezachyceného v účetnictví a
majetku pořizovaného směnou, není-li cena ve smlouvě uvedena.
V případě, že na dlouhodobém nehmotném majetku bylo provedeno technické
zhodnocení a náklady v úhrnu za rok převýší částku 60.000,-Kč a ještě v tomtéž roce
je technické zhodnocení uvedeno do užívání, hradí se jako kapitálový výdaj
s rozpočtovou skladbou - seskupení položek 611X.
9.2.4 Oceňování dlouhodobého hmotného majetku:
 pořizovací cenou: u majetku pořízeného na základě kupní smlouvy, smlouvy o
dílo nebo směnné smlouvy, je-li cena ve smlouvě uvedena,
 reprodukční pořizovací cenou: u majetku nabytého darováním, směnou (není-li
cena ve smlouvě uvedena), pokud majetek není v účetnictví dosud zachycený,
 vlastními náklady: u majetku vytvořeného vlastní činností.
MMK 02.04.01
V případě, že na dlouhodobém hmotném majetku bylo provedeno technické
Strana 14 (celkem 29)
č. 11 kk usnesení
usnesení RM Karviné č. 3066
Příloha č.
zhodnocení a náklady v úhrnu za rok převýší částku 40.000 Kč a ještě v tomtéž roce
je technické zhodnocení uvedeno do užívání, hradí se jako kapitálový výdaj
s rozpočtovou skladbou - seskupení položek 612X.
9.2.5 Oceňování dlouhodobého finančního majetku:
 pořizovací cenou: k okamžiku uskutečnění účetního případu u podílů, cenných
papírů,
 jmenovitou hodnotou: k okamžiku uskutečnění účetního případu v případě
bezúplatného nabytí.
9.2.6
Oceňování krátkodobého finančního majetku:
 pořizovací cenou: k okamžiku uskutečnění účetního případu u cenných papírů
určených k obchodování,
 reálnou hodnotou: ke konci rozvahového dne nebo k jinému okamžiku sestavení
účetní závěrky u cenných papírů určených k obchodování,
 jmenovitou hodnotou: u peněžních prostředků, cenin, pohledávek a závazků při
vzniku a přísně zúčtovatelných tiskopisů.
9.2.7
Oceňování zásob:
Zásoby se ocení pořizovací cenou, tj. cenou, za kterou byly zásoby pořízeny včetně
nákladů s pořízením souvisejících (zejména přeprava, provize, clo a pojistné).
Součástí nejsou úroky z úvěru a půjček poskytnutých na jejich pořízení. Zásoby
pořízené bezplatně, přebytky zásob se ocení reprodukční pořizovací cenou.
9.2.8 Oceňování pozemků získaných do majetku města bezúplatně:
 pozemek zapsaný v katastru nemovitostí jako zastavěná plocha a nádvoří včetně
nádvoří a společného dvoru u domů a pozemek skutečně zastavěný budovou bez
ohledu na druh uvedený v katastru nemovitostí: 500,-Kč /1 m²,
 pozemek, na němž je umístěna komunikace či chodník: 350,-Kč /1 m²,
 ostatní pozemky: 50,-Kč /1 m².
9.3
Evidence majetku v účetnictví, druhy majetku
9.3.1 OE eviduje v účetnictví majetek na SÚ stanovených účtovou osnovou. AÚ jsou
vymezeny v účtovém rozvrhu, který zpracovává OE podle vlastních dispozic. AÚ se
dále dělí podle jejich správců (ORJ).
9.3.2 Drobný dlouhodobý hmotný majetek od 300,-Kč do 3.000,-Kč a drobný dlouhodobý
nehmotný majetek od 300,-Kč do 5.000,-Kč je v účetnictví sledován na
podrozvahových účtech.
9.3.3 Dlouhodobým hmotným a nehmotným majetkem se stávají pořizované věci uvedené
do stavu způsobilého k užívání, kterým se rozumí dokončení věci a splnění
technických funkcí a povinností stanovených zvláštními právními předpisy1 pro
užívání. Obdobně se postupuje v případě technického zhodnocení.
MMK 02.04.01
1
Např. Zákonem č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu
Strana 15 (celkem 29)
Příloha
Příloha č.
č. 11 kk usnesení
usnesení RM Karviné č. 3066
9.3.4 Dojde-li k technickému zhodnocení majetku ve smyslu § 33 zákona č. 586/1992 Sb.,
o daních z příjmů, jsou odbory povinny za účelem přeúčtování z neinvestičních do
investičních výdajů vyhotovit interní účetní doklad a doručit jej OE, a to nejpozději
k 31. 12. příslušného roku.
9.3.5 Pořízení dlouhodobého majetku do doby jeho uvedení do užívání včetně nákladů
spojených s pořízením se účtuje u nehmotného majetku přes účet 041, u hmotného
majetku přes účet 042, u finančního majetku přes účet 043.
9.3.6 OE eviduje majetek dle přílohy č. 4 k vyhlášce 505/2002 Sb. - směrné účtové osnovy
s těmito specifiky:
a) Dlouhodobý nehmotný majetek
Na SÚ 018 se eviduje drobný dlouhodobý nehmotný majetek, jehož ocenění je v
rozmezí 5.000,-Kč - 60.000,-Kč. Drobný dlouhodobý nehmotný majetek
v ocenění 300,-Kč – 5.000,-Kč je účetně sledován na podrozvahovém účtu 984/00.
Drobný nehmotný majetek do 300,-Kč se neeviduje a je účtován přímo do nákladů.
b) Dlouhodobý hmotný majetek
SÚ 021 stavby je členěn na tyto AÚ:
10 – budovy,
20 – stavby.
SÚ 022 samostatné movité věci a soubory movitých věcí je členěn na tyto AÚ:
30 – energetické a hnací stroje a zařízení,
40 – pracovní stroje a zařízení,
50 – přístroje a zvláštní technická zařízení,
60 – dopravní prostředky,
70 – inventář.
c) Drobný dlouhodobý hmotný majetek
Drobný dlouhodobý hmotný majetek od 300,-Kč do 3.000,-Kč je účetně evidován na
podrozvahovém účtu 985/00 (doba použitelnosti delší než 1 rok). V odůvodněných
případech bude do evidence zařazen i majetek nižší hodnoty (jedná se například o
nákup mobilních telefonů za zvýhodněnou cenu, nákup elektrospotřebičů, které
podléhají pravidelným elektrorevizím). Drobný dlouhodobý hmotný majetek do
300,- Kč se neeviduje a je účtován přímo do nákladů.
d) Dlouhodobý finanční majetek:
MMK 02.04.01
SÚ 061 je členěn na tyto AÚ:
10 - BYTservis - služby, spol. s r.o.,
11 - STaRS Karviná, s.r.o.,
12 - Technické služby Karviná, a.s.,
13 - Bytové družstvo Karviná.
Strana 16 (celkem 29)
Příloha
Příloha č.
č.11kkusnesení
usnesení RM Karviné č. 3066
e) Zásoby
Účtování o pořízení a úbytku zásob se provádí podle způsobu B platné účtové
osnovy, tzn. v průběhu účetního období se složky pořizovací ceny nakupovaných
zásob účtují přímo do nákladů a vede se běžně skladová evidence, aby bylo možno
zjistit a prokázat stav zásob v průběhu účetního období (například na skladových
kartách, v datových souborech počítače apod.). Jde-li o evidenci zásob pohonných
hmot pro sbory dobrovolných hasičů, pověřený zaměstnanec v průběhu roku provádí
průběžně v pořizovacích cenách evidenci příjmů a výdejů zásob pohonných hmot.
Inventarizaci fyzicky zjištěných zásob pak provede v hmotných jednotkách (v litrech)
a v peněžních jednotkách posledního nákupu.
O nákupech materiálů, které jsou bezprostředně spotřebovány a jsou pořizovány
v množství, jenž se spotřebuje v krátkém čase, není účtováno.
Na odborech je povinně vedena evidence o nakupovaných zásobách u těchto druhů:
 pohonné hmoty pro jednotky sborů dobrovolných hasičů,
 nákupy knih oddělením památkové péče OŠK,
 nákup propagačních materiálů - odd. služeb OMH,
 nákup upomínkových předmětů - sekretariát KP.
Nákup odborných publikací pro pracovní účely je účtován přímo do nákladů a další
evidence se nevede.
f)
Pohledávky a závazky
Příjmy jsou účetně vedeny na účtu 315, evidují se v programu Poplatky podle VS.
Dále se pohledávky sledují v KDD a v účetnictví. Údaje o jednotlivých úhradách
vkládají zaměstnanci OE.
Vrácení přeplatků a případných mylných plateb se provádí platebním poukazem
v programu KDF. Platební poukazy pro vrácení přeplatků u pohledávek, které byly
předány dle Zásad pro vymáhání pohledávek k vymáhání exekutorům, vydávají
vymáhající exekutoři.
Pohledávky nebo závazky z titulu způsobených mank a škod na majetku vznikají ke
dni, kdy je známa výše škody. Správcem je příslušný odbor. Závazky vůči
dodavatelům jsou evidovány v programu KDF a dále v účetnictví. Ostatní závazky
se sledují v účetnictví.
g)
Podrozvahové účty
MMK 02.04.01
Zde město eviduje skutečnosti důležité pro posouzení jeho majetkoprávní situace:
 přísně zúčtovatelné tiskopisy,
 poskytnuté zástavy,
 materiál civilní ochrany,
 majetek ve výpůjčce,
 leasing,
 odepsané pohledávky,
 drobný dlouhodobý nehmotný majetek od 300,-Kč do 5.000,-Kč,
Strana 17 (celkem 29)
Příloha
Příloha č.
č. 11 kk usnesení
usnesení RM Karviné č. 3066



9.4
drobný dlouhodobý hmotný majetek od 300,-Kč do 3.000,-Kč,
ztracené a opuštěné věci,
směnky bez vyplněné hodnoty „zaúčtována maximální uplatnitelná výše
pohledávky“.
Ztracené a opuštěné věci
9.4.1 Ztracenou nebo opuštěnou věc převezme pověřený zaměstnanec na OVV do úschovy
na základě úředního záznamu nebo předávacího protokolu a provede evidenci nálezu
v knize nálezů. Nepřihlásí-li se vlastník věci do 6 měsíců od jejího odevzdání OVV,
připadá věc do vlastnictví města.
9.4.2 Komise k odbornému posouzení ztracených věcí (dále jen „komise“) 2x ročně
nalezené věci roztřídí na věci určené k likvidaci a na věci způsobilé k dalšímu využití.
Při třídění ztracených věcí provede komise jejich ocenění reprodukční pořizovací
cenou. Věci bezcenné a poškozené zlikviduje OVV nebo u vraků MP. O způsobu
naložení s věcmi způsobilými k dalšímu využití rozhodne na základě doporučení
komise podle povahy RM nebo ZM, a to zejména o jejich darování, prodeji či
ponechání v majetku města.
9.4.3 Zaměstnanec OVV nebo MP provede na základě rozhodnutí komise zaevidování věcí
do evidenčního programu a předá OE seznam věcí s reprodukční pořizovací cenou
nad 300,-Kč, jež mají být zapsány na podrozvahový účet. Dále zaměstnanec připraví
materiál pro projednání v RM nebo ZM. Na základě usnesení RM či ZM předá OVV
podklad OE pro odúčtování věcí v reprodukční pořizovací ceně z podrozvahového
účtu.
9.5
Nakládání s majetkem
9.5.1 Majetek může být pořízen koupí, bezúplatným nabytím či směnou. Majetek může být
odúčtován z účetní evidence na základě fyzické likvidace, prodejem, bezúplatným
převodem, v důsledku škody nebo manka, vkladem do obchodní společnosti nebo
družstva, směnou.
9.5.2 Nejčastěji se vyřazuje majetek přebytečný a majetek neupotřebitelný. O
neupotřebitelnosti a způsobu likvidace nehmotného majetku a hmotného majetku
(mimo nemovitostí) rozhodují vedoucí odboru a ředitel MP na návrh příslušné DIK.
Dokumentace o vyřazení majetku a způsobu jeho likvidace musí být součástí účetních
dokladů na OE.
MMK 02.04.01
O prodeji přebytečného majetku hmotné povahy rozhoduje:
 vedoucí odboru u jednoho předmětu v hodnotě do 10.000,-Kč pořizovací ceny,
přičemž prodejní cena se stanoví ve výši 10 % z pořizovací ceny,
 u hodnoty jednoho předmětu nad 10.000,-Kč pořizovací ceny rozhoduje RM s
tím, že prodejní cena bude stanovena na základě odhadu znalce.
Bezúplatný převod majetku města
 o převodu movitého majetku do 10.000,-Kč pořizovací ceny předmětu rozhodují
na základě vlastního posouzení správci,
Strana 18 (celkem 29)
Přílohač.č.11kkusnesení
usnesení RM Karviné č. 3066
Příloha


o převodu movitého majetku v hodnotě od 10.000,-Kč do 20.000,-Kč pořizovací
ceny předmětu rozhoduje RM,
o převodu majetku nad 20.000,-Kč pořizovací ceny předmětu rozhoduje ZM.
9.6
Doklady ke změnám ve stavu majetku
9.6.1
Doklady týkající se změn ve stavu majetku musí být zasílány na OE za účelem jejich
zaúčtování. Tyto doklady vyhotovují:
 u nově dokončených staveb: investor (odbor), který vyhotoví doklad o převedení
nedokončeného majetku na účty dlouhodobého majetku, a to neprodleně poté,
kdy bude možno věc užívat dle obecně závazných právních předpisů, o této
skutečnosti vyrozumí investor správce a OSM,
 OSM: u vkladu nemovitého majetku do společností založených městem,
 odbory mimo OSM: u vkladu movitého majetku do společností založených
městem,
 správci: u nájmů a výpůjček nemovitého (mimo pozemků) i movitého majetku
města, u nabývání movitých věcí.
Článek 10
Inventarizace majetku a závazků
10.1
Obecná ustanovení
10.1.1 Město provádí v souladu se zákonem o účetnictví řádnou inventarizaci veškerého
majetku a závazků ke dni účetní závěrky, tzn. k 31. 12. běžného roku. Úkolem
inventarizace majetku a závazků je zjištění, zda stav majetku a závazků v účetnictví
odpovídá skutečnosti.
10.1.2 Město rovněž provádí mimořádnou inventarizaci, a to k jinému než poslednímu dni
účetního období - např. ke dni vzniku, sloučení, rozdělení, zrušení účetní jednotky,
po mimořádných událostech (vloupání, živelné pohromě, zpronevěře), změně
odpovědné osoby, popřípadě nařídí-li ji nadřízený orgán.
10.1.3 Podrobnosti týkající se inventarizace jsou upraveny v metodickém pokynu
uveřejněném na portále MMK. Zaměstnanci jsou povinni dodržovat tento metodický
pokyn.
10.2
Majetek a závazky podléhající inventarizaci
a) Dlouhodobý nehmotný majetek
 Nehmotné výsledky výzkumu a vývoje, software, ocenitelná práva, drobný
dlouhodobý nehmotný majetek, ostatní dlouhodobý nehmotný majetek,
nedokončený dlouhodobý
nehmotný majetek, poskytnuté zálohy na
dlouhodobý nehmotný majetek.
MMK 02.04.01
b) Dlouhodobý hmotný majetek
 pozemky, umělecká díla a předměty, stavby, samostatné movité věci a
Strana 19 (celkem 29)
Příloha
usnesení RM Karviné č. 3066
Příloha č. 1 kk usnesení
soubory movitých věcí, drobný dlouhodobý hmotný majetek, ostatní
dlouhodobý hmotný majetek, nedokončený dlouhodobý hmotný majetek,
poskytnuté zálohy na dlouhodobý hmotný majetek.
c) Finanční majetek - dle rozvahy
d) Zásoby
e) Pohledávky
f) Účty rozpočtového hospodaření, další účty mající vztah k rozpočtovému
hospodaření a účty mimorozpočtových prostředků
g) Dlouhodobé a krátkodobé závazky
h) Bankovní úvěry a půjčky
i) Přijaté návratné finanční výpomoci mezi rozpočty
j) Podrozvahové účty
10.3
Způsoby provádění inventarizace
10.3.1 Inventarizace majetku a závazků se provede nejpozději k 31. 12. daného roku dle
jednotlivých druhů majetku prostřednictvím DIK. Fyzickou inventuru hmotného
majetku, kterou nelze provést ke konci rozvahového dne, lze provést v průběhu
posledních čtyř měsíců účetního období, popřípadě v prvním měsíci následujícího
období. Kompletní inventury musí být předloženy odd. účtárny k odsouhlasení
nejpozději do 15. ledna následujícího roku.
10.3.2 Fyzickou inventurou (přepočtením, převážením, přeměřením) se zjišťují skutečné
stavy veškerého majetku hmotné povahy, který se na inventarizovaném úseku nalézá,
jakož i všechna rizika, ztráty a znehodnocení tohoto majetku. Dokladovou inventurou
(porovnání účetního stavu účtů s doklady) se zjišťují skutečné stavy majetku a
závazků, kdy jiný způsob inventarizace neumožňuje povaha předmětu.
MMK 02.04.01
10.3.3 Fyzická inventarizace majetku města se provádí u:
 dlouhodobého hmotného a nehmotného majetku včetně majetku ve výpůjčce,
 drobného dlouhodobého hmotného a nehmotného majetku,
 akcií v listinné podobě,
 materiálových zásob, ochranných pracovních pomůcek na skladě, paliva, cenin,
benzínu, nafty a jiných zásob na skladě,
 cenin,
 peněžních prostředků v hotovosti,
 přísně zúčtovatelných tiskopisů, tj. bloků na pokuty na místě nezaplacených bez
hodnoty, pokutových bloků s hodnotou, stvrzenkových bloků třídílných bez
hodnoty, bloků dvojdílných a třídílných s předtištěnou hodnotou, bloky za
kopírování vždy k 30. 6. a k 31. 12. příslušného roku. Její kontrolou jsou
pověřeni zaměstnanci OE, kteří ověřují, zda ke kontrole byly předloženy
Strana 20 (celkem 29)
Přílohač.č.11kkusnesení
usnesení RM Karviné č. 3066
Příloha
všechny bloky a kopie dokladů o odvodu hotovosti do pokladny nebo na účet
města s tím, že vyinkasované prostředky musí být odvedeny k 30. 6. a k 31. 12.
běžného roku.
Mimořádná předávací inventarizace peněžních prostředků a cenin se provede vždy
při změně odpovědné osoby za svěřený majetek.
10.3.4 Dokladová inventarizace se provádí u:
 pozemků,
 dlouhodobého finančního majetku (kromě akcií v listinné podobě, u nichž se
provádí inventura fyzická),
 pohledávek a závazků,
 podrozvahových účtů,
 nedokončeného dlouhodobého majetku,
 majetku pronajatého nebo ve výpůjčce,
10.3.5 Příslušné odbory provádí k 31. 12. daného roku inventury vkladů do obchodních
společností založených městem a k 31. 12. rovněž provádí ocenění reálnou hodnotou
dle § 27 zákona č. 563/1991 Sb. o účetnictví. Nebudou-li ke dni zpracování účetní
závěrky zpracovány účetní závěrky obchodních společností založených městem a
nebude tak možné zjistit hodnotu vlastního kapitálu těchto společností k 31. 12.
daného roku, bude se vycházet z hodnoty vlastního kapitálu předcházejícího roku,
upraveného o rozdělení zisku, případně o zvýšení základního kapitálu novými vklady
oceněnými znalcem. Odbor si sám vyžádá výroční zprávy a rozvahy v Kč obchodních
společností založených městem, ve kterých jsou požadované údaje uvedeny.
10.3.6 Příslušnost provádět inventury uvedené v předchozím odstavci je stanovena
následovně:
 OSM: Bytové družstvo Karviná, BYTservis - služby, spol. s r.o.,
 OMH: Technické služby Karviná, a.s.,
 OŠK: STaRS Karviná, s.r.o.
10.3.7 Příslušný odbor předá interní účetní doklad o zaúčtování ocenění společností
založených městem reálnou hodnotou k datu 31. 12. OE nejpozději do 10. ledna
následujícího roku tak, aby mohl být oceňovací rozdíl zaúčtován na účet 909 –
Oceňovací rozdíly z přecenění majetku a závazků a zároveň snížen či zvýšen účet 061
o tento rozdíl. Oceňovací rozdíl bude uveden v inventuře vkladů do obchodních
společností založených městem.
MMK 02.04.01
10.4
Jmenování dílčí inventarizační komise
10.4.1 Za správné a včasné provedení periodických inventarizací veškerého majetku města
jsou zodpovědní vedoucí odborů. Tito každoročně před zahájením inventarizací
písemně ustanoví k provádění jednotlivých inventarizací DIK zvlášť pro jednotlivé
druhy majetku. Je-li DIK složena ze zaměstnanců města a zaměstnanců jiných
organizací nebo je-li DIK složená ze zaměstnanců různých odborů, ustavení
podepisuje tajemník MMK. DIK musí být nejméně dvoučlenná s tím, že členy
komise musí být zaměstnanci, kteří jsou schopni po odborné stránce posoudit stav
inventarizovaného majetku.
Strana 21 (celkem 29)
Příloha
usnesení RM Karviné č. 3066
Příloha č.
č. 1 k usnesení
10.4.2 Vedoucí odborů zároveň navrhnou člena do ÚIK, který písemně stanoví
harmonogram inventarizačních prací na svém úseku, v němž časově rozvrhne
provádění periodických a průběžných inventarizací dle jednotlivých druhů majetku
tak, aby nenarušil chod jednotlivých pracovišť. Člen ÚIK současně proškolí členy
DIK o způsobu a cílech prováděných inventarizací a o jejich kompetencích a
odpovědnosti.
10.5
Pracovní postup při provádění inventarizací
10.5.1 Před zahájením inventarizace musí být DIK písemně ustaveny. Toto ustavení se
dokládá k příslušné inventuře. Inventury provádí DIK za přítomnosti odpovědného
zaměstnance. Osoby odpovědné za majetek podepíší prohlášení, že byly předloženy
všechny doklady týkající se pohybu majetku a prostředků jimi spravovaných a o tom,
že všechny přírůstky (doloženy přílohami k účetnímu dokladu, kolaudačními
souhlasy, protokoly o zařazení majetku) a úbytky (doloženy doklady o vyřazení
majetku z důvodu jeho fyzické likvidace, doklady o odevzdání do sběrných surovin,
převodkami, odbornými posudky) tohoto majetku jsou do zahájení inventarizace
podchyceny v účetnictví. Před zahájením inventur si předsedové DIK vyzvednou
soupisy majetku vyhotovené počítačem, kde DIK doplní fyzický stav majetku a
vyčíslí inventarizační rozdíly. Zjištěné stavy majetku a závazků zaznamenané v
inventurních soupisech musí být podepsány osobami odpovědnými za provedení
inventarizace, tj. předsedou a členy DIK.
10.5.2 Po provedení soupisu veškerého majetku se vyhotoví níže uvedené tiskopisy:
a) Inventarizační zápis - příloha k inventurnímu soupisu,
b) Inventurní soupisy majetku a závazků podle jednotlivých druhů,
c) Tabulkový přehled "Inventarizace majetku a závazků účetní jednotky",
d) Inventurní soupisy přírůstků a úbytků včetně převodů majetku podle jednotlivých
druhů,
e) Inventurní soupisy úbytků neupotřebitelného majetku dle jednotlivých druhů
majetku včetně uvedení způsobu jeho likvidace,
f) Prohlášení odpovědného zaměstnance za svěřený majetek.
10.5.3 Předsedové DIK jsou zodpovědní za úplnost a správnost odevzdaných inventur, tzn.
že inventura obsahuje výše uvedené tiskopisy včetně podpisů všech zúčastněných.
Poté je předají členovi ÚIK, který před odsouhlasením skutečného stavu majetku se
stavem účetním znovu ověří formální náležitosti inventury. Odsouhlasení skutečného
stavu inventur se stavem účetním, zajištění potřebných tiskopisů pro provádění
inventur zabezpečují zaměstnanci OE.
10.6
Ústřední inventarizační komise
MMK 02.04.01
10.6.1 Řízením inventur majetku, koordinováním, kontrolou DIK, projednáváním výsledků
inventur a zpracováním návrhu na řešení inventarizačních rozdílů je pověřena ÚIK,
která z dílčích inventarizací a skutečností v nich zjištěných, sestavuje zápis ÚIK.
Inventarizační rozdíly jsou vypořádány v účetním období, za které se inventarizací
Strana 22 (celkem 29)
Příloha č.
č. 11 kk usnesení
usnesení RM Karviné č. 3066
Příloha
ověřuje stav majetku a závazků. Ustavením ÚIK se pověřuje tajemník MMK, a to k
31. 10. běžného roku.
Článek 11
Daň z přidané hodnoty
11.1 V souladu se zákonem o DPH je město od 1. 4. 2009 plátcem DPH. V roce 2009
bude uplatňovat čtvrtletní zdaňovací období, od ledna 2010 pak měsíční zdaňovací
období.
MMK 02.04.01
11.2 OE:
 metodicky řídí ostatní odbory v oblasti DPH, za tímto účelem vydává metodický
pokyn,
 stanoví obecný koeficient pro uplatnění kráceného nároku na odpočet daně,
 kontroluje a ověřuje daňové doklady,
 účtuje o DPH na účtu 343,
 vede daňovou evidenci pro potřeby zpracování daňových přiznání,
 provádí úpravy a vyrovnání daně dle § 78 a § 79 zákona o DPH u dlouhodobého
majetku a jeho technického zhodnocení.
11.3
Odbory jsou povinny:
 ověřovat, zda je subjekt plátcem DPH na internetových stránkách Ministerstva
financí ČR,
 projednat s OE záměr poskytnout v rámci ekonomické činnosti bezúplatné
plnění,
 vystavovat řádně a včas daňové doklady,
 přiřadit správně záznamové jednotky k předpisu plnění na výstupu (zdanitelné
nebo osvobozené plnění bez nároku na odpočet daně),
 dodržovat aktuální metodický pokyn vydaný OE uveřejněný na portále MMK,
 u smluv, ze kterých bude vyplývat pro město příjem z ekonomické činnosti,
odevzdat nejpozději do 10 dnů po skončení měsíce na OE následující tabulky
včetně kopií příslušných smluv a dokumentů:
 přehled o uzavřených smlouvách na převod nemovitého majetku,
 přehled o uzavřených smlouvách o věcném břemeni,
 přehled o krátkodobých pronájmech,
 přehled ostatních uskutečněných plnění
 vystavovat daňové doklady do 15 dnů po uskutečnění zdanitelného plnění nebo
po přijetí úplaty. Daňové doklady s náležitostmi dle § 28 zákona o DPH budou
vystavovány výhradně za uskutečněná zdanitelná plnění, a to:
 jiným plátcům daně (neplátcům daně nemusí být daňové doklady
vystavovány),
 právnickým osobám, které nebyly založeny nebo zřízeny za účelem
podnikání.
 vést samostatnou číselnou řadu vystavených daňových dokladů.
11.4
Odbory jsou dále oprávněny:
 stanovit další pravidla pro neuplatnění krácení daně na vstupu u nevýznamných
částek v rámci výjimek uvedených v metodickém pokynu týkajícím se DPH,
Strana 23 (celkem 29)
Příloha č.
č. 11 kk usnesení
usnesení RM Karviné č. 3066

stanovit speciální režim uplatnění kráceného nároku na odpočet daně při
nákupech pro ekonomickou činnost i výkon veřejné správy, popř. pro bezúplatná
plnění.
Článek 12
Závěrečná ustanovení
12.1
Pokud se v této Směrnici hovoří o obecně závazném právním předpise či vnitřním
předpise města či MMK, rozumí se tím vždy příslušný předpis ve znění pozdějších
předpisů.
12.2
Tato Směrnice ruší Směrnici k zajištění postupů v účetnictví, v evidenci majetku a při
nakládání s finančními prostředky schválenou usnesením RM č. 1363 ze dne 27. 11.
2007 a Zásady o pracovních cestách a poskytování náhrad výdajů při pracovních
cestách schválené usnesením RM č. 153 ze dne 22.12. 2006. Tato Směrnice byla
schválena usnesením RM č. … ze dne 21. 4. 2009 a nabývá účinnosti dnem 1. 5.
2009.
Přílohy:
1.
Vzor pověření
2.
Podpisový vzor pro zaměstnance odpovědného za věcnou a číselnou správnost
3.
Vyúčtování „Reprefondu“ za odbor
4.
Číselné stanovení ORJ
Tomáš Hanzel v. r.
primátor
MMK 02.04.01
Ing. Zbyněk Gajdacz v. r.
náměstek primátora
Strana 24 (celkem 29)
Příloha č.
č.11kkusnesení
usnesení RM Karviné č. 3066
Příloha
Tomáš Hanzel
VZOR
Příloha č. 1
Primátor
Karviná, dne ……
Pověření
Já níže podepsaný Tomáš Hanzel, primátor města Karviné, IČ 00297534, se sídlem
Fryštátská 72/1, Karviná jako vedoucí orgánu veřejné správy dle ustanovení § 2 písm. d)
zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve znění pozdějších předpisů v rámci systému
řídící kontroly
pověřuji funkcí příkazce operací / správce rozpočtu / hlavní účetní
ve smyslu ustanovení § 26 odst. 1 písm. a) (nebo b) nebo c) – písmenko vybrat podle toho, o
jakou funkci se jedná viz výše) zákona o finanční kontrole
……………… (zde uvést, jméno příjmení, titul, funkci)
Toto pověření je vydáno na dobu určitou od 1. 1. 2009 do 31. 12. 2009 a je platné pro Odbor
………………. Magistrátu města Karviné a je zároveň podpisovým vzorem.
……………………………..
Tomáš Hanzel, primátor města
Toto pověření přijímám:
V Karviné dne ..................
……………………………
MMK 02.04.01
zde uvést jméno, příjmení, titul
Strana 25 (celkem 29)
Příloha č.
usnesení RM Karviné č. 3066
č. 11 kk usnesení
statutární město Karviná
VZOR
Příloha č. 2
Magistrát města Karviné
Odbor ……………….
Organizační jednotka č. ……
Platnost od 1. 1. 2009 do 31. 12. 2009
Podpisový vzor
V souladu s § 11 odst. 1 písm. f) a §33a odst. 4 zák. č. 563/1991 Sb. o účetnictví,
p o vě ř u j e
vedoucí odboru tyto zaměstnance odpovědné za věcnou
a číselnou
správnost účetních dokladů v rozsahu náplně činnosti odboru:
Jméno, příjmení zaměstnance
Podpis
Jméno a příjmení a podpis
MMK 02.04.01
vedoucího odboru
Strana 26 (celkem 29)
Příloha
č. 11 kk usnesení
usnesení RM Karviné č. 3066
Příloha č.
Příloha č. 3
Statutární město Karviná
Vyúčtování „Reprefondu“ za odbor:..................................
za měsíc:.................................................................................
Č. daň.
Datum
Popis
Částka v Kč
dokladu
Jméno, příjmení a podpis
Jméno, příjmení a podpis
MMK 02.04.01
zodpovědného zaměstnance:..........................vedoucího odboru:...............................
Strana 27 (celkem 29)
Příloha č.
č. 11 kk usnesení
usnesení RM Karviné č. 3066
Příloha
Příloha č. 4
Číselné stanovení ORJ
MMK 02.04.01
Číslo ORJ
Název odboru
Zkratka odboru
1
Odbor místního hospodářství
OMH
2
Odbor školství a kultury
OŠK
3
Odbor dopravy
OD
4
Odbor životního prostředí
OŽP
5
Odbor územního plánování a stavebního řádu
OÚPSŘ
6
Odbor správy majetku
OSM
7
Odbor ekonomický
OE
8
Odbor sociálních věcí
OSV
9
Odbor sociálně-právní ochrany dětí
OSPOD
11
Odbor vnitřních věcí
OVV
12
Odbor správní
OS
13
Kancelář primátora
KP
14
Kancelář tajemníka
KT
15
Městská policie Karviná
MP
16
Odbor investic
OI
Strana 28 (celkem 29)
Příloha č.1
č. 1k kusnesení
usnesení RM Karviné č. 3067
Příloha
STATUTÁRNÍ MĚSTO KARVINÁ
MAGISTRÁT MĚSTA KARVINÉ
Směrnice pro tvorbu digitální technické mapy města Karviné
Verze 2
SCHVÁLENO:
21.4.2009
ÚČINNOST:
22.4.2009
ZPRACOVATEL:
Kancelář tajemníka
Příloha č. 1 k usnesení RM Karviné č. 3067
Obsah:
Kapitola 1 - Základní údaje....................................................................................................................3
1. Úvodní ustanovení ..........................................................................................................................3
2. Používané pojmy a zkratky..............................................................................................................3
Kapitola 2 - Forma zpracování geodetické dokumentace......................................................................4
1. Obecně............................................................................................................................................4
2. Účelová mapa povrchové situace.....................................................................................................4
3. Podzemní inženýrské sítě ................................................................................................................8
4. Obsah předávané geodetické dokumentace ....................................................................................10
Kapitola 3 - Datová struktura DTMMK ..............................................................................................11
1. Tabulka atributů pro povrchovou situaci (*s.dgn, *x.dgn)..............................................................11
2. Tabulka atributů pro kanalizaci (*f.dgn) ........................................................................................15
3. Tabulka atributů pro vodovod (*v.dgn)..........................................................................................19
4. Tabulka atributů pro plynovod (*p.dgn) ........................................................................................25
5. Tabulka atributů pro elektrická silová vedení (*e.dgn)...................................................................29
6. Tabulka atributů pro teplovod (*h.dgn)..........................................................................................35
7. Tabulka atributů pro telekomunikační kabely( *r.dgn – místní vedení, *d.dgn – dálkové vedení) ...38
8. Tabulka atributů pro televizní kabely (*t.dgn) ...............................................................................42
9. Tabulka atributů pro veřejné osvětlení a dopravní signalizaci (*o.dgn) .........................................43
10. Tabulka atributů pro podzemní konstrukce, kolektory a kabelovody (*k.dgn) .............................46
11. Tabulka atributů pro ochranu plynovodů (*a.dgn)........................................................................47
12. Tabulka atributů pro produktovody (*m.dgn) ..............................................................................51
13. Tabulka atributů pro ochranu vodovodů a kanalizace (*va.dgn) ...................................................53
Kapitola 4 - Aktualizace a správa DTMMK ........................................................................................56
1. Výklad základních pojmů ...........................................................................................................56
2. Stanovení podmínek pro změny v poloze prvků při opravách topologie, řešení návazností,
duplicitních měření a aktualizacích .............................................................................................57
3. Zásady aktualizace DTMMK......................................................................................................58
4. Prostory velkých systematických chyb v měření .........................................................................60
Kapitola 5 - Závěrečná ustanovení .......................................................................................................62
Elektronické přílohy:
1. Zakládací DGN výkresy, knihovny buněk, knihovna uživatelských čar, tabulka barev,
OKS soubory pro aplikaci TechLine
Strana 2 (celkem 62)
Kapitola 1
Základní údaje
1. Úvodní ustanovení
Směrnice pro tvorbu digitální technické mapy města Karviné (dále jen Směrnice) je závazná
pro všechny externí subjekty, které zpracovávají geodetickou dokumentaci pro statutární
město Karviná. Směrnice se zabývá pořizováním geodetické dokumentace v jednotné datové
struktuře pro účely tvorby a aktualizace digitální technické mapy města Karviné.
Kompletní obsah Směrnice v elektronické podobě včetně příloh se na vyžádání poskytuje
všem zhotovitelům, kteří provádějí geodetické práce pro statutární město Karviná.
Elektronická verze Směrnice je rovněž dostupná na webových stránkách statutárního města
Karviná http://www.karvina.cz/portal/page/portal/uvodni_stranka/magistrat/gis/dtmmk.
2. Používané pojmy a zkratky
AC
Bpv
cel
CO
DGN
DKM
DTMMK
element
FT
k.ú.
LV
LC
PPBP
RES
seed file
S-JTSK
TX
TXT
WT
aktivní grafická buňka pro kreslení (active cell)
výškový systém Balt po vyrovnání
knihovna buněk systému MicroStation
barva grafického prvku (color)
design file–grafický soubor (výkres) systému MicroStation
digitální katastrální mapa
digitální technická mapa města Karviné
grafický vektorový prvek v DGN výkresu
font písma (font)
katastrální území
číslo vrstvy (level)
styl čáry grafického prvku (style)
podrobné polohové bodové pole
registr evidence souřadnic
zakládací DGN soubor s předdefinovaným nastavením
systém jednotné trigonometrické sítě katastrální
velikost písma textových prvků
soubor v textovém formátu
tloušťka čáry grafického elementu (weight)
Strana 3 (celkem 62)
Kapitola 2
Forma zpracování geodetické dokumentace
1. Obecně
a) Formát grafických dat
Výsledná dokumentace je předávána ve formě výkresů formátu DGN V7. Důvodem pro
rozdělení zakázky do více souborů je nutnost oddělit účelovou mapu povrchové situace, její
měřené body a popis od výkresů podzemních a nadzemních vedení jednotlivých správců
inženýrských sítí.
b) Obecné podmínky pro mapování:
 souřadnicový systém S-JTSK
 výškový systém Bpv
 třída přesnosti mapování dle ČSN 013411
 měřítko mapování 1:500.
2. Účelová mapa povrchové situace
a) Obecně
DTMMK se buduje postupným přímým měřením území města. V první fázi pro rychlé
pořízení DTMMK je kombinováno přímé měření "uličních front" a veřejných prostranství,
kde je největší výskyt inženýrských sítí a největší stavební činnost s přebíráním starších
podkladů. Údaje přebírané z jiných méně přesných podkladů, případně ze starších podkladů
(vnitrobloky, území průmyslových závodů, zadní trakty soukromých pozemků) se
zapracovávají do DTMMK tak, aby vznikla souvislá mapa celého území města. Kompletní
povrchová situace je zpracována do tzv. účelové mapy povrchové situace (ÚMPS).Přímo
měřená povrchové situace bude zpracována ve výkresech *s.DGN a území přebíraná z jiných
podkladů ve výkresech *x.DGN. V žádném případě není možno směšovat tyto dvě
kategorie do jednoho výkresu z důvodu rozdílné přesnosti.
b) Předměty měření účelové mapy povrchové situace
Náplň účelové mapy povrchové situace je dána tabulkou atributů povrchové situace a
předepsanou knihovnou buněk. Účelová mapa povrchové situace DTMMK obsahuje body
polohového a výškového bodového pole, polohopis, výškopis a popis. Účelová mapa
povrchové situace neřeší náplň katastrální mapy.
Předměty měření polohopisu
- Stavební objekty a zařízení
Měří se budovy (obytné, účelové, průmyslové), tělovýchovné stavby, čekárny městských a
jiných dopravních prostředků, čerpadla pohonných hmot, chaty, besídky, pomníky, mostní
váhy, telefonní budky, výtahy v chodníku, schodiště venkovní, průjezdy, zdi a ploty
s rozlišením druhu, vstupy na pozemky.
Strana 4 (celkem 62)
- Dopravní objekty a zařízení
Měří se vozovka, chodníky, krajnice, příkopy, dělící pásy, osy tramvajových kolejí, nástupní
ostrůvky, osy trolejových vedení pro trolejbusy, osy železničních kolejí až ke krajní výhybce
v dopravnách, osy vleček jen vně závodu, pozemní a visuté lanové dráhy, podjezdy, nadjezdy,
mosty, silniční tunely a tunely pro pěší (vnitřní líc zdiva), propustky, zábradlí, svodidla,
staničníky, světelná signalizační zařízení a stožáry trolejového vedení.
- Vodohospodářské objekty a zařízení
Měří se vodní toky a vodní plochy (břehová čára), staničníky, přehrady, hráze, jezy, plavební
komory, náhony, stavidla, jímací objekty, vorové propusti, brody, nábřežní zdi, vodočty,
limnigrafy, vodotrysky, fontány, prameníky, zřídla, studny (na veřejných prostranstvích),
vodojemy, úpravny vod, čerpací stanice, trvalá zavodňovací a odvodňovací zařízení.
- Městská zeleň
V parcích, lesích a na jiných veřejně přístupných plochách zeleně se měří cesty se zpevněným
povrchem, dále se měří památkově chráněné stromy a podél komunikací a na nábřežích
jednotlivé stromy s rozlišením druhu, bez vyznačení koruny.
- Podzemní prostory
Podzemní prostory se zaměřují jen na zvláštní požadavek odběratele.
- Podzemní vedení
Měří se pouze veškeré povrchové znaky podzemních vedení.
- Nadzemní vedení
Zaměřují se nadzemní vedení silová, sdělovací a potrubní (např. teplovody) na veřejných
komunikacích a přístupných prostranstvích, sloupy, stožáry, patky příhradových a
portálových konstrukcí, konzoly a svítidla s rozlišením druhu. Průběh nadzemních vedení se
určuje spojením středů patek podpěr nebo os stožárů, sloupů, konzol a střešníků, na kterých
jsou vedení upevněna.
Nadzemní vedení k signálním zařízením dopravním, informačním a reklamním zařízením,
k rozhlasovým reproduktorům a venkovním elektrickým hodinám není obsahem DTMMK.
Nadzemní vedení uvnitř domovních bloků není obsahem DTMMK.
Předměty měření výškopisu
Určují se nadmořské výšky podrobných bodů, a to v metrech s přesností na dvě desetinná
místa. Výškopis se upravuje pro vykreslování v měřítku 1:500 tak, že výšky bodů v místech
nahromadění se odsouvají do pomocné vrstvy č.4 (viz tabulka atributů pro povrchovou situaci
v Kapitole 3.). Výšky ponechané ve vrstvě č. 3 pro vykreslování, musí dostatečně vypovídat o
výškových poměrech terénu. Přednostně zůstávají na šachtách. Čitelnost výšek je nutné
uzpůsobit pouze rotací textu kolem měřeného bodu. V žádném případě není dovoleno
používat posunování textů!
U nadmořské výšky poklopů vstupních kanalizačních šachet se ve jmenovateli uvádí ještě
nadmořská výška dna ve středu šachty, pokud je dno ve spádové rovině výtokového potrubí.
Je-li dno šachty spadištěm, měří se nadmořská výška vtoku a vyústění (výtoku) ze šachty. Na
nedokončených staveništích a skládkách se výškopis neměří.
Princip složení výkresů přímo měřených částí *s.DGN a převzatých částí *x.DGN:
Strana 5 (celkem 62)
Výkres *s.DGN obsahuje pouze elementy, které vznikly na základě přímého měření a
zpracování číselnou formou. Výkres *x.DGN obsahuje elementy, které celé vznikly na
základě převzetí starších podkladů, digitalizací analogových map, popř. využitím RES s nižší
třídou přesnosti mapování než 3.
Příklad: Přední stěna budovy, resp. oplocení je ve výkresu *s.DGN, boční a zadní strany
jsou ve výkresu *x.DGN.
Elementy ve výkresech *x.DGN budou postupně nahrazovány výkresy *s.DGN. Např. při
zaměření pokládky podzemní sítě, která půjde do vnitrobloku, se zároveň zaměří i povrchová
situace.
c) Forma výkresu povrchové situace
Účelová mapa povrchové situace bude odevzdána ve formě výkresů *s.DGN popř. *x.DGN
systému MicroStation.
Zdrojový výkres situ2d.DGN
Je předepsán zdrojový výkres (seedfile) situ2d.DGN (GO=2147483.648, 2147483.648 );
MU= (m);SU=(mm ); mm na m 1000; Pos Units na mm 1). Zobrazení souřadnic je ve III.
kvadrantu Kartézského souřadnicového systému s tím, že souřadnice "y" systému S-JTSK
odpovídá záporné souřadnici "x" ve výkresu *.DGN a souřadnice "x" systému S-JTSK
odpovídá záporné souřadnici "y" ve výkresu *.DGN.
Jméno výkresu XXXXXXXs.DGN, XXXXXXXx.DGN
Na prvních sedmi pozicích zvolit výstižné pojmenování akce, na osmé pozici je předepsáno
písmeno "s" (situace), "x" (digitalizace).
Zásady pro konstruování
- Bodové značky
Pro bodové značky je nutno použít předepsanou knihovnu buněk situace.cel (viz příloha).
Knihovna vychází ze značkového klíče normy ČSN 013411. Velikost buněk je v měřítku
1:500. Buňky jsou typu grafik a musí být umísťovány absolutně, což zaručí dodržení tabulky
atributů.
Pozn.1: V tabulce atributů (Kapitola 3) jsou uvedeny pouze nejběžnější mapové značky,
knihovny buněk obsahují i další značky, které lze použít. Pokud je nutné použít značku, která
nemá alternativu v předepsaných knihovnách buněk, je možno ji umístit do vrstvy 58, lépe
místo ní použít buňku SPMR s textem vrstvy 40, popř. 42.
Pozn.2: Popisné značky v bodě 10, tabulky atributů, nemusí korespondovat s druhy pozemků
dle katastru nemovitostí. Mají pouze informativní charakter o současném stavu pozemku, a je
možno je nahradit popisem podle bodu 11 z tabulky atributů (popis povrchů).
- Popisy
Pro texty je vhodné použít velikosti textů uvedených v tabulce, font č.1 (WORKING,
CS_WORKING), č.3 a dodržet atributy z tabulky.
Popis čísel měřených bodů povrchové situace není třeba přečíslovávat, podstatné je zachování
vazby na čísla bodů v zápisnících podrobného měření. Toto je důležité pro snadnější
vyhledávání a odstraňování případných chyb v měření. Popis čísel bodů musí být umístěn na
Strana 6 (celkem 62)
šířku mezery vpravo od měřeného bodu se zarovnáním vlevo dole a se vztažným bodem v
souřadnici měřeného bodu.
Popis výšek je nutno umístit tak, aby zarovnání bylo centr dole a měřený bod reprezentoval
desetinnou tečku. Text popisu výšek musí být uveden neredukovaný celým číslem, na místě
desetinné tečky s mezerou. Symetrie kolem měřeného bodu musí být zajištěna doplněním
mezerami.
Např. 685_26_ nebo 1222_3___ .
Úprava výškopisu pro vykreslování:
- přebytečné výšky jsou převáděny do vrstvy 4
- pro úpravu čitelnosti je přípustná pouze rotace textu kolem měřeného bodu
- v žádném případě není přípustné posunování textů ze vztažného bodu
Ostatní texty by měly mít zarovnání centr nahoře, centr centr, centr dole.
- Tloušťky (WT)
Pro všechny elementy kromě vstupu na pozemky, vstupu do budovy, popisu čísel popisných,
orientačních a popisu ulic, náměstí, obcí, čtvrtí a vrstevnic int.5 m, kde je použita tloušťka 2,
a bodů pro konstrukci (čáry nulové délky), které mají tloušťku 4, je použita tloušťka 0 (viz
tabulka atributů).
- Styly čar (LC)
styl 0 - pro objekty shora viditelné, mající průnik s terénem nebo na něm ležící
styl 2 - pro objekty shora viditelné, které nemají styk s terénem (mosty, převislé části
budov....)
styl 4 - pro objekty shora neviditelné, které mají styk s terénem (průjezdy v domech,
podchodné části budov, objekty zakryté nadjezdem,...)
styl 7 - pro objekty shora neviditelné, které nemají styk s terénem (převislá část budovy
zakrytá
nadjezdem)
- Uživatelské čáry ze souboru situace.rsc
plot nerozlišený:
styly 2.093 PLN VP,PLN VN,PLN NP,PLN NN
plot drátěný:
2.123 PL VP,PL VN,PL NP,PL NN
plot dřevěný:
2.103 PLD VP,PLD VN,PLD NP,PLD NN
plot kovový:
2.123 PL VP,PL VN,PL NP,PL NN
plot zděný:
2.163 PLZ VP,PLZ VN,PLZ NP,PLZ NN
plot živý:
2.143 PLZI VP,PLZI VN,PLZI NP,PLZI NN
zábradlí :
ZA VP,ZA VN,ZA NP,ZA NN
svodidlo:
SVO VP,SVO VN,SVO NP,SVO NN
Pozn.: VP - alternativa popsaná u stylu 0
VN - alternativa popsaná u stylu 2
NP - alternativa popsaná u stylu 4
NN - alternativa popsaná u stylu 7
Funkce vzorování čar (patterning) nesmí být používána.
Strana 7 (celkem 62)
3. Podzemní inženýrské sítě
a) Obecně
Podzemní inženýrské sítě budou zaměřovány v otevřeném výkopu zásadně před
zasypáním a provedením terénních úprav. Zhotovitel je povinen u každého
zaměřovaného bodu označit, zda byl zaměřen před nebo po záhozu. Rozlišení je dáno
barvou bodu pro konstrukci (vrstva 1) a použitým stylem čáry (styl 3 smí být použitý pouze
pro spojnici dvou bodů zaměřených před zásypem). Kromě toho u bodů zaměřených po
zasypání bude umístěna buňka Z (vrstva 7). Body zaměřené před zasypáním budou popsány
nadmořskou výškou Bpv. Zaměřování každé sítě se řídí interními směrnicemi jednotlivých
správců inženýrských sítí. Tato zaměření je nutno upravit do formy předepsané touto datovou
strukturou.
b) Výkresy jednotlivých typů vedení
1. Výkres kanalizace - *f.DGN
Seedfile kana2d.DGN
2. Výkres vodovodů - *v.DGN
Seedfile voda2d.DGN
3. Výkres plynovodů - *p.DGN
Seedfile plyn2d.DGN
4. Výkres elektrických silových kabelů - *e.DGN
Seedfile elek2d.DGN
5. Výkres teplovodů - *h.DGN
Seedfile tepl2d.DGN
6. Výkres dálkových telekomunikačních kabelů - *d.DGN
Seedfile daka2d.DGN
7. Výkres místních telekomunikačních kabelů - *r.DGN
Seedfile spoj2d.DGN
8. Výkres televizních kabelů - *t.DGN
Seedfile tvka2d.DGN
9. Výkres veřejného osvětlení a signalizačních kabelů - *o.DGN
Seedfile vero2d.DGN
10.Výkres podzemních prostor a konstrukcí, kolektorů a kabelovodů - *k.DGN
Seedfile kole2d.DGN
11. Výkres ochrany plynovodů - *a.DGN
Seedfile ochrp2d.DGN
12. Výkres produktovodů (ropovody, struskovody, potrubní pošta, ...) - *m.DGN
Seedfile mazu2d.DGN
13. Výkres ochrany vodovodů a kanalizace - *va.DGN
Seedfile ochrv2d.DGN
c) Forma výkresů vedení inženýrských sítí
Účelová mapa zaměřovaného vedení bude odevzdána ve formě výkresu *.DGN V7 systému
MicroStation.
Zdrojové výkresy *2d.DGN
Jsou předepsány zdrojové výkresy (seedfile) *2d.DGN (GO=2147483.648, 2147483.648;
Strana 8 (celkem 62)
MU=(m);SU=(mm); mm na m 1000; Pos Units na mm 1). Zobrazení souřadnic je ve III.
kvadrantu Kartézského souřadnicového systému s tím, že souřadnice "y" systému S-JTSK
odpovídá záporné souřadnici "x" ve výkresu *.DGN a souřadnice "x" systému S-JTSK
odpovídá záporné souřadnici "y" ve výkresu *.DGN.
Jméno výkresu XXXXXXX*.DGN
Na prvních sedmi pozicích zvolit výstižné pojmenování akce (shodné se situací) a na osmé
pozici je předepsáno písmeno dle typu vedení.
Zásady pro konstruování
- Bodové značky
Pro bodové značky je nutno použít předepsané knihovny buněk pro jednotlivé výkresy.
Velikost buněk je volena s ohledem na možnost kreslení dokumentace v měřítku 1:500.
Buňky jsou typu grafik a musí být umísťovány absolutně, což zaručí dodržení tabulky
atributů.
Pozn: Ve výkresu *s.DGN je nízkotlaké plynovodní šoupě znázorněno geodetickou značkou
SP a ve výkresu *.p může být duplicitně realizováno plynárenskou značkou NSOUP.
- Popisy
Pro texty je vhodné použít velikosti textů uvedených v tabulce, font č.1 (WORKING,
CS_WORKING), č.3 a dodržet atributy z tabulky. Popis čísel měřených bodů výkresů
podzemních sítí není třeba přečíslovávat, podstatné je zachování vazby na čísla bodů v
zápisnících podrobného měření. Toto je důležité pro snadnější vyhledávání a odstraňování
případných chyb v měření. Číslování bodů ve výkresu podzemních sítí je bez ohledu na klad
mapových listů, směr mapování,... V rámci zakázky je vhodné zabránit duplicitě. Popis čísel
bodů musí být umístěn na šířku mezery vpravo od měřeného bodu se zarovnáním vlevo dole a
se vztažným bodem v souřadnici měřeného bodu. Popis výšek je nutno umístit tak, aby
zarovnání bylo centr dole a měřený bod reprezentoval desetinnou tečku. Text popisu výšek
musí být uveden neredukovaný celým číslem, na místě desetinné tečky s mezerou. Symetrie
kolem měřeného bodu musí být zajištěna doplněním mezerami. Např. 685_26_ nebo
1222_3___. Uvádí se nadmořské výšky u bodů zaměřených před zasypáním. U bodů
zaměřených po zasypání je možné uvést hloubku krytí v popisu relativních výšek popř.
nadmořskou výšku vztaženou odečtením hloubky krytí k povrchu. Ostatní texty by měly mít
zarovnání centr nahoře, centr centr, centr dole.
- Tloušťky (WT)
Pro všechny elementy kromě měřených bodů pro konstrukci (čáry nulové délky), které mají
tloušťku 4, je použita tloušťka 0 (viz tabulka atributů.
- Styly čar (LC)
styl 0 - pro popisy, buňky a kóty
styl 1 - pro trasy podz.sítí zpracovaných ze staré dokumentace a vyřazených podz.sítí, jejichž
poloha je orientační
styl 3 - pro trasy podz.sítí měřených geodeticky jako skutečné vyhotovení stavby před
zasypáním
styl 5 - pro nadzemní vedení
styl 6 - pro trasy podz.sítí zaměřených geodeticky jako skutečné vyhotovení stavby po zásypu
a pro trasy funkčních podz.sítí zpracovaných ze staré dokumentace, kde je možno očekávat
ověřený průběh (např. při dodatečném zaměření hledačem vyhledané staré trasy nebo
zpracování dobře okótované dokumentace).
Strana 9 (celkem 62)
Upozornění: v žádném případě není přípustný patterning pro zobrazení průběhu vedení!
- Typy grafických elementů
Musí být použity předepsané typy grafických elementů podle tabulky atributů.
4. Obsah předávané geodetické dokumentace
Pro účely tvorby a aktualizace DTMMK se geodetická dokumentace odevzdává ve formě
výsledků geodetického zaměření skutečného provedení stavby, případně zaměření skutečného
stavu v terénu, pokud není dohodnuto jinak. Dokumentace se předává v digitální formě
v nekomprimovaném tvaru, výhradně na médiích CD-R/RW, DVD-R/RW (3,5“ diskety
nejsou přípustné). Na médiích musí být uveden název akce a jméno zhotovitele. Výkresová
část dokumentace nesmí obsahovat žádné topologické chyby a musí být v souladu se
Směrnicí.
Geodetická dokumentace se vždy předkládá ke kontrole provozovateli DTMMK, tj. Magistrát
města Karviné, Kancelář tajemníka, oddělení informatiky. V případě, že geodetická
dokumentace nebude v souladu se Směrnicí, bude provozovatel DTMMK uplatňovat
reklamaci po zhotoviteli.
Obsah geodetické dokumentace:
1)
2)
3)
4)
Technická zpráva ověřená odpovědným geodetem (formát DOC, RTF, DOCX a tištěná
forma). Technická zpráva musí obsahovat název akce (stavby), jméno zhotovitele
geodetického zaměření, kontaktní informace zhotovitele (adresa, telefon, e-mail), datum
geodetického měření, specifikaci měřené lokality, použité přístroje a metody měření,
podmínky měření, způsob zpracování dokumentace. Tištěná technická zpráva bude
ověřená úředně oprávněným zeměměřickým inženýrem.
Seznam souřadnic a výšek bodů ZPBP a PPBP v formátu TXT. Obsahuje seznam všech
stanovisek použitých pro měření a bodů použitých pro připojení.
Seznam souřadnic a výšek měřených bodů ve formátu TXT. Číslování bodů musí
odpovídat číslům v zápisnících a především číslům ve výkresu *.DGN.
Výkresová část dokumentace ve formátu DGN.
Strana 10 (celkem 62)
Kapitola 3
Datová struktura DTMMK
1. Tabulka atributů pro povrchovou situaci (*s.dgn, *x.dgn)
Vysvětlivky:
LV 
LC 
WT 
CO 
FT 
TX 
AC 
číslo vrstvy
styl čáry
tloušťka čáry
barva
font písma
velikost písma
aktivní buňka pro kreslení
Popis
1.BODY A JEJICH POPIS
Body použité pro konstrukci mapy
Čísla bodů - popis
Výšky pro kreslení kreseb
Výšky, které byly převedeny do jiné
hladiny (nadbytečné pro vykreslování)
2.BUDOVY
Budovy zděné,betonové
Budovy kovové
Budovy dřevěné
Budovy nerozlišené
Označení vstupu - tlustá čára
Ohraničení tlusté čáry(délka 0.25m)
3.PLOTY
Plot drátěný - nevzorovaná čára
(např.podezdívka tohoto plotu)
Plot drátěný - vzorovaná čára (pletivo,
pletivové pole...
Plot dřevěný - nevzorovaná čára
(např.podezdívka tohoto plotu)
Plot dřevěný - vzorovaná čára
Plot kovový - nevzorovaná čára
(např.podezdívka tohoto plotu)
Plot kovový - vzorovaná čára (z
vlnit.plechu, kovové mříže...
Plot zděný - nevzorovaná čára
(např.podezdívka tohoto plotu)
Plot zděný - vzorovaná čára (zděný, z
bet.panelů, plotovky...
Plot živý - nevzorovaná čára
(např.podezdívka tohoto plotu)
Plot živý - vzorovaná čára
Plot nerozlišený
Vstup na pozemek - tlustá č.
Ohraničení tlusté č.(0.25m)
Zábradlí
LV
CO
LC
WT
typ
prvku
1
2
3
4
23
23
98
97
0
0
0
0
4
0
0
0
3
17
17
17
5
5
5
5
6
6
1
2
3
97
99
99
0,2,4,7
0,2,4,7
0,2,4,7
0,2,4,7
0,4
0
0
0
0
0
2
0
34
34
34
34
3
3
7
25,4
0,2,4,7
0
34
7
25,5
uživ.
0
34
7
25,6
0,2,4,7
0
34
7
7
25,7
25,8
uživ.
0,2,4,7
0
0
34
34
7
25,9
uživ.
0
34
7
25,10
0,2,4,7
0
34
7
25,11
uživ.
0
34
7
25,12
0,2,4,7
0
34
7
7
25,13
25
0
0
34
34
8
8
9
99
99
14
uživ.
0,2,4,7
uživ.
0
0
uživ.
2
0
0
3
3
34
FT,TX,AC
ft=3;tx=0.75
ft=3;tx=0.75
ft=3;tx=0.75
Strana 11 (celkem 62)
Popis
LV
CO
LC
WT
Svodidla
9
8
uživ.
0
4.ZPEVNĚNÉ A NEZP.PLOCHY,RAMPY,SCHODIŠTĚ,VODSTVO.
Opěrné zdi - holá č.
10
19
0,2,4,7
0
Opěrná zeď - vzorovaná č.
10
10
uživ.
0
10
15
0,2,4,7
0
Rozhraní zpevněné vozovky s chodní
kem (zpev.plocha mimo hlavní
komunikaci) nebo s jakoukoliv jinou
nezpev. plochou (krajnice,tráva,štěrk)
Rozhraní mezi zpevněnými plochami s
10
16
0,2,4,7
0
vyjímkou silnice a nezpev.plochou.
Např.chodník-záhon;rampa,schodistětráva
Rozhraní ploch obecně pokud není
10
17
0,2,4,7
0
možno rozlišit do ostatních kategorií
podle zásad v tomto bodě 4.
11
17
0,2,4,7
0
Rozhraní mezi zpevněnými plochami
mezi sebou (mimo silnice).
Např.rozhraní asfalt-beton, chodníkkašna,náměstí-rampa...
Nezpevněné cesty a chodníky
11
18
0,2,4,7
0
11
31
0,2,4,7
0
Čára z pozemkové mapy,která nejde
zařadit do budov,plotů nebo jiných
rozhraní(pouze pro digitalizaci
poz.mapy)
Hladina vodního toku nebo nádrže
14
26
0,2,4,7
0
5.KOLEJE
Jednotlivě kolejnice (obě dvě)
12
20
0,2,4,7
0
Osa kolejí
13
20
0,2,4,7
0
6.TERÉNNÍ TVARY, VRSTEVNICE
Hrana terénního tvaru
14
21
0,2,4,7
0
Pata terénního tvaru
14
22
0,2,4,7
0
Výškové šrafy
15
23
0,4
0
Vrstevnice základní 5m
16
24
7
2
základní 1m
17
24
7
1
základní 0.5m
18
24
7
0
pomocná 1/2 intervalu
19
25
7
1
pomocná 1/4 intervalu
19
25
7
0
popis 5m
16
24
0
2
popis 1m
17
24
0
1
typ
prvku
34
FT,TX,AC
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
3
4 12
4 12
4 12
4 12
4 12
17
17
ft=1,tx=1
ft=1,tx=1
ac=T
(Pozn:elementy typ 12 vznikající z elem.4 při
nadměrném počtu vrcholů, tzn.>100 )
Značka terénu(buňka)
20
99
7.ZELEŇ a ROZHRANÍ KULTUR
Hranice souvislého porostu obvodem
21
27
(skupiny stromů,keře ...)
Strom listnatý (buňka)
22
28
Strom jehličnatý (buňka)
22
29
Strom ovocný (buňka)
22
30
Strom nerozlišený (buňka)
22
27
Rozhraní kultur (louka-pole...
23
31
8.OBJEKTY SÍTÍ-OBVOD SKUTEČ.PŮDORYSU
Priska elektrická
24
32
Priska sdělovací
24
33
Priska plynová
24
35
Priska nerozlišená
24
40
Telefonní budka
24
34
0
0
2
0,2,4,7
0
3 4 12
0,4
0,4
0,4
0,4
0,4
0
0
0
0
0
2
2
2
2
34
0,2,4,7
0,2,4,7
0,2,4,7
0,2,4,7
0,2,4,7
0
0
0
0
0
34
34
34
34
34
ac=STL,STLNEV
ac=STJ,STJNEV
ac=STO,STONEV
ac=STROM
Strana 12 (celkem 62)
Popis
LV
CO
LC
WT
typ
prvku
FT,TX,AC
9.OBJEKTY SÍTÍ-BODOVÉ ZNAČKY
Sloup betonový
25
35
0
0
2
ac=SLB,SLBNEV
Sloup dřevěný
25
36
0
0
2
ac=SLD,SLDNEV
Sloup kovový
25
37
0
0
2
ac=SLK,SLKNEV
Sloup příhradový
25
38
0
0
2
ac=SLP,SLPNEV
Sloup nerozlišený
25
40
0
0
2
ac=SLOUP
Orientační sloupek bez rozlišení
25
53
0
0
2
ac=OS,OSNEV
Mezníček bez rozlišení
25
39
0
0
2
ac=ME,MENEV
Šoupě nerozlišené
25
40
0
0
2
ac=SOUPE
Priska nerozlišená
25
40
0
0
2
ac= PRIS
Střed předmětu malého rozsahu
25
44
0
0
2
ac=SPMR,SPMRNE
Šachta nerozlišená
26
40
0
0
2
ac=SA,SANEV
Šachta kanalizační
27
41
0
0
2
ac=SAK,SAKNEV
Vpust
27
45
0
0
2
ac=VP,VPNEV
Šachta vodovodní
28
42
0
0
2
ac=SAV,SAVNEV
Šoupě vodovodní
28
46
0
0
2
ac=SV,SVNEV
Hydrant podzemní
28
47
0
0
2
ac=HYP,HYPNEV
Hydrant nadzemní
28
48
0
0
2
ac=HYN,HYNNEV
Fontána,prameník,vodotrysk
28
58
0
0
2
ac=FO,FONEV
Šachta teplovodní
29
43
0
0
2
ac=SAT,SATNEV
Šachta kabelovodní
30
44
0
0
2
ac=SAR,SARNEV
Šachta plynovodní
31
53
0
0
2
ac=SAPL,SAPLNE
Šoupě plynové
31
49
0
0
2
ac=SP,SPNEV
Čichačka
31
50
4
0
2
ac=CI,CINEV
Kontrolní vývod napěťové ochrany
31
51
0
0
2
ac=KVO,KVONEV
Kapak
31
52
0
0
2
ac=KAP,KAPNEV
Konzola nadzemního vedení
32
37
0
0
2
ac=KONZ,KONZNE
Střešník nadz. vedení
32
38
0
0
2
ac=STR,STRNE
Lampa volně stojící
33
54
0
0
2
ac=LA,LANEV
Lampa na objektu
33
55
0
0
2
ac=LAO,LAONEV
Semafor
33
56
0
0
2
ac=SE,SENEV
Požární hlásič
33
57
0
0
2
ac=POZ,POZNEV
Hodiny volně stojící
33
58
0
0
2
ac=HO,HONEV
Závory
33
58
0
0
2
ac=ZAV,ZAVNEV
Dopravní značka
34
39
0
0
2
ac=DZ,DZNEV
Vrt
35
42
0
0
2
ac=VRT,VRTNEV
Studna
35
40
0
0
2
ac=ST,STNEV
Další buňky z knihovny situace.cel
10.POPISNÉ ZNAČKY Označení druhu pozemku, kultury (nemusí odpovídat pozemkové mapě)
Zn. orná p.
36
59
0
0
2
ac=ORNA
Zn. chmelnice
36
60
0
0
2
ac=CHMEL
Zn. vinice
36
61
0
0
2
ac=VINICE
Zn. zahrada
36
62
0
0
2
ac=ZAHRA
Zn. sad ovocný
36
63
0
0
2
ac=SAD
Zn. louka
36
64
0
0
2
ac=LOUKA
Zn. pastvina
36
65
0
0
2
ac=PASTVA
Zn. lesní půda nerozlišená
36
66
0
0
2
ac=LES
Zn. lesní půda jehličnaté
36
67
0
0
2
ac=LESJEH
Zn. lesní půda listnaté
36
68
0
0
2
ac=LESLIS
Zn. křoviny
36
69
0
0
2
ac=LESKR
Zn. park
36
70
0
0
2
ac=PARK
Zn. neplodná půda
36
71
0
0
2
ac=NEPLOD
Zn. rákosí
36
72
0
0
2
ac=RAKOSI
Pomník,socha,zvonice,
36
73
0
0
2
ac=POMNIK
Stojan PHM
36
74
0
0
2
ac=PHM
Strana 13 (celkem 62)
Popis
LV
CO
LC
WT
FT,TX,AC
0
0
0
0
0
0
0
0
typ
prvku
2
2
2
2
2
17
2
17
Výhybka
Symbol transformátor
Telefonní budka
Výška vodorovné hrany
Výška vodorovné roviny
Popis výšky vod.hrany a vod.roviny
Nivelační značka
Popis nivelační značky
Další buňky z knihovny situace.cel
11.POPISY
Popis povrchů(asf.,bet.,šterk... může
nahradit popisné značky)
Popis objektů(rest.,kino,ček...
Poznámky pro zákazníka(vysvětlivky..
36
36
36
37
37
37
38
39
20
32
34
99
75
15
99
99
0
0
0
0
0
0
0
0
40
15
0
0
17
ft=1,tx=0.6
41
42
99
99
0
0
0
0
17
17,3,4,
33,6
17
17
17
17
17
2 17
17
ft=1,tx=0.75
ft=1,tx=0.75
ac=VYHYB
ac=BLESK
ac=TEB
ac=VVH
ac=VVR
ft=1,tx=0.75
ac=NZ
ft=1,tx=1
Popis čísla popisná
43
1
0
2
ft=1,tx=1.5
Popis čísla orientační
44
75
0
2
ft=1,tx=1.5
Popis názvy ulic, náměstí
45
75
0
2
ft=1,tx=1
Popis názvy měst, obcí, čtvrtí
45
2
0
2
ft=1,tx=5
Popis vod.toků a nádrží
45
99
0
2
ft=1,tx=1
Směr toku - souč.pop. vod.toku
45
99
0
0
ac=SMER
Popis čísel parcelních
46
17
0
0
ft=1,tx=1.5
12.OHRANIČENÍ ZAKAZKY
Ohraničení zakázky
50
1-15
0
5
6
Rozhraní přesnosti mapování tř.1
51
15
0
4
6
tř.2
51
16
0
4
6
tř.3
51
17
0
4
6
tř.4
51
18
0
4
6
tř.5
51
19
0
4
6
13.Prvky KM vznikající pouze přebíráním ze zaměření SPT Telecom dle směrnice č.22/96
Pův.hl.1- hranice parcel a úz.celků
52
21
Původní
0
Původ.
Pův.hl.4- vnitřní kresba parcel
52
31
Původní
0
Původ.
Pův.hl.5- hranice chr.pásma a chr.úz.
52
24
Původní
0
Původ.
Pův.hl.10- hr. parcel v půdních celcích
52
22
Původní
0
Původ.
14.OSTATNÍ VRSTVY – pro zaměření objektů nad obvyklou náplň DTMMK
Elementy, které nelze jinam zařadit
53
*
*
*
*
54
55
Dopravníky, lanové dráhy
56
56
*
*
34
Vodorovné dopravní značení
57
*
*
*
346
16
15.UŽIVATELSKÉ VRSTVY - pro kreslení a tisky
Možno umístit buňky z jiných knihoven, 58
*
*
*
2
které nemají alternativu v závazné
knihovně
Okótovaní situace
59
98
0
0
33
nepředepsáno
Mapový rám
60
0
0
0
3 6 17
Razítko, logo dodavatelské firmy
61
0
0
0
234
17
Směr k severu
61
0
0
0
2
ac=SEVER
Křížky čtvercové sítě (buňka)
61
0
0
0
2
ac=KRIZEK
Křížky čtvercové sítě popis
61
0
0
0
17
Popis a razítko kladovky,přehledu PBPP 62
0
0
0
3,2,6,1
7
Body zákl. a podr. poloh. bod.pole
63
59,62
0
0
2
ac=TRIGAS,PBPP
Strana 14 (celkem 62)
Popis
LV
CO
LC
WT
Popis bodového pole
63
0
0
0
typ
prvku
17
FT,TX,AC
WT
typ prvku
ft=1,tx=1.5
2. Tabulka atributů pro kanalizaci (*f.dgn)
Popis
LV
CO
LC
buňka, forma
popisu
1.BODY A JEJICH POPIS, KRYTÍ
Bod měřený na trase před zasypáním *
1
250
0
4
3
Bod měřený na trase zasypané kanalizace *
1
251
0
4
3
Bod měřený na trase vyhledávané kanalizace 1
253
0
4
3
*
Popis čísla bodu (souhlasí se zápisníkem
2
23
0
0
17
tx=0.75, ft=3
podrobného měření) *
Výška měřeného bodu na potrubí nebo na
3
98
0
0
17
ft=3 tx=0.75
dně šachty (Bpv) *
Výšky den šachet nebo úrovní vtoků a
4
98
0
0
17
(xxx.xx) v m na cm
výtoků pro plotrování(Bpv)
Hladina pro eventuelní přečíslování
5
x
x
x
17
dokumetací správce
Relativní hloubky
6
102
0
0
17
(-xx.xx) v m na cm
Buňka Z (označení bodů měřených po
7
254
0
0
2
ac=Z
zasypání) *
2.KÓTY typ kóty řetěz.se šipkami,systém jednotek strojnický,poč.des.míst=1,for.jed.metrický,šipka otevřená
Okótování kanalizace k situaci *
8
100
0
0
33
Ft=0,tx=0.7
3.POMOCNÉ KONSTRUKCE
Pomocné konstrukce při zpracování staré
9
254
0
2
3 4 15
dokumentace
5.BUŇKY PRO DEŠŤOVOU, SPLAŠKOVOU A JEDNOTNOU KANALIZACI
Křížení s jinými inž.sítěmi*
10
112
0
0
KKRIZ
Vstup do komory,šachty*
10
112
0,2
0
KVS
Šachta - dešťová *
10
104
0
0
DSA
Šachta - splašková *
11
106
0
0
SSA
Šachta - jednotná *
12
108
0
0
JSA
Odlehčovací komora - dešťová *
10
104
0
0
DOK
Odlehčovací komora - splašková *
11
106
0
0
SOK
Odlehčovací komora - jednotná *
12
108
0
0
JOK
Zpětná klapka - dešťová *
10
104
0
0
DZK
Zpětná klapka - splašková *
11
106
0
0
SZK
Zpětná klapka - jednotná *
12
108
0
0
JZK
Vyústní objekt- dešťová *
10
104
0
0
DVY
Vyústní objekt- splašková *
11
106
0
0
SVY
Vyústní objekt- jednotná *
12
108
0
0
JVY
Uliční vpusť - dešťová *
10
104
0
0
DVP
Uliční vpusť - splašková *
11
106
0
0
SVP
Uliční vpusť - jednotná *
12
108
0
0
JVP
Čerpací stanice - dešťová *
10
104
0
0
DCS
Čerpací stanice - splašková *
11
106
0
0
SCS
Čerpací stanice - jednotná *
12
108
0
0
JCS
Čistička odpadních vod - dešťová *
10
104
0
0
DCOV
Čistička odpadních vod - splašková *
11
106
0
0
SCOV
Čistička odpadních vod - jednotná *
12
108
0
0
JCOV
Redukce dimenze mimo šachtu- dešťová *
10
104
0
0
DREDU
Redukce dimenze mimo šachtu- splašková * 11
106
0
0
SREDU
Redukce dimenze mimo šachtu- jednotná *
12
108
0
0
JREDU
Strana 15 (celkem 62)
Popis
LV
CO
LC
WT
typ prvku
buňka, forma
popisu
DZMM
SZMM
JZMM
DRETEN
SRETEN
JRETEN
tx=0.75, ft=1
mat dim rrrr
mat dim rrrr
R dim1/dim2
Zm mat1/mat2
(kriz)
Libovolný text
mat dim rrrr
R dim1/dim2
Zm mat1/mat2
(kriz)
Libovolný text
mat dim rrrr
R dim1/dim2
Zm mat1/mat2
(kriz)
libovolný text
tx=0.75, ft=1
mat dim
mat dim
mat dim
mat dim
tx=0.75,ft=1
libovolný text
CHR mat dim
Změna materiálu mimo šachtu- dešťová *
10
104
0
0
Změna materiálu mimo šachtu- splašková * 11
106
0
0
Změna materiálu mimo šachtu- jednotná *
12
108
0
0
Retenční nádrž – dešťová *
10
104
0
0
Retenční nádrž – splašková *
11
106
0
0
Retenční nádrž – jednotná *
12
108
0
0
6.POPISY KANALIZACE – STOKY
Popis nerozlišené kanalizace
15
102
0
0
17
Popis dešť.kanalizace *
16
104
0
0
17
Popis redukce dimenze dešť.kanalizace *
16
105
0
0
17
Popis změny materiálu dešť.kanalizace *
16
104
0
1
17
Popis křížení dešť.kanalizace *
16
105
0
1
17
Popis technolog.celku dešť.kanalizace *
16
102
0
0
17
Popis splaš.kanalizace *
17
106
0
0
17
Popis redukce dimenze splaš.kanalizace *
17
107
0
0
17
Popis změny materiálu splaš.kanalizace *
17
106
0
1
17
Popis křížení splaš.kanalizace *
17
107
0
1
17
Popis technolog.celku splaš.kanalizace *
17
103
0
0
17
Popis jedn.kanalizace *
18
108
0
0
17
Popis redukce dimenze jedn.kanalizace *
18
109
0
0
17
Popis změny materiálu jedn.kanalizace *
18
108
0
1
17
Popis křížení jedn.kanalizace *
18
109
0
1
17
Popis technolog.celku jedn.kanalizace *
18
101
0
0
17
7.POPIS KANALIZAČNÍCH PŘÍPOJEK
Popis neroz.kanalizačních přípojek *
19
103
0
0
17
Popis přípojek dešť.kanalizace *
19
105
0
0
17
Popis přípojek splaš.kanalizace *
19
107
0
0
17
Popis přípojek jedn. kanalizace *
19
109
0
0
17
8.POPIS PODZEMNÍCH KOMOR A CHRÁNIČEK
Popis podzemních komor *
20
101
0
0
17
Popis chrániček *
20
121
0
0
17
9.CHRÁNIČKY NA KANALIZACI
Podzemní i nadzemní průběh
Geod.zaměřené *
22
121
Uživ.
0
34
Lc=CHRAN
Zpracovaná dokumentace
23
121
Uživ. 0
34
Lc=CHRAN
Vyřazené z provozu
24
121
Uživ.
0
34
Lc=CHRAN
Vyřazené z provozu - popis
24
121
0
0
17
CHR mat dim
10.VNITŘNÍ OBRYSY PODZEMNÍCH KOMOR A ŠACHET - ne skružové (pro půdorys větší jak 1,5 x 1,5
metrů)
Podzemní průběh
Geod.zaměřené *
22
101
3,6
0
34
Zpracovaná dokumentace
23
101
6,1
0
34
Vyřazené z provozu
24
101
3,6,1 0
34
Vyřazené z provozu - popis
24
101
0
0
17
11.OBRYSY STOK ŠIRŠÍCH NEŽ 1,5 m (zděné,betonové) (Pro tlakovou kanalizaci se zvětšuje tloušťka prvků o
1)
Nerozlišené geod.zaměřené *
25
102
3,6
0
34
Nerozlišené zpracovaná dokumentace
26
102
6,1
0
34
Nerozliš.kanalizace vyřazená z provozu
27
102
3,6,1 0
34
Nerozliš.kanalizace vyřazená z provozu –
27
102
0
0
17
popis
Dešt. geod.zaměřené *
25
104
3,6
0
34
Dešť. zpracovaná dokumentace
26
104
6,1
0
34
Dešť.kanalizace vyřazená z provozu
27
104
3,6,1 0
34
Dešť.kanalizace vyřazená z provozu - popis
27
104
0
0
17
Strana 16 (celkem 62)
Popis
LV
CO
LC
WT
typ prvku
buňka, forma
popisu
Splaš. geod.zaměřené *
25
106
3,6
0
34
Splaš. zpracovaná dokumentace
26
106
6,1
0
34
Splaš. kanalizace vyřazená z provozu
27
106
3,6,1 0
34
Splaš. kanalizace vyřazená z provozu - popis 27
106
0
0
17
Jedn. geod.zaměřené *
25
108
3,6
0
34
Jedn. zpracovaná dokumentace
26
108
6,1
0
34
Jedn. kanalizace vyřazená z provozu
27
108
3,6,1 0
34
Jedn. kanalizace vyřazená z provozu - popis
27
108
0
0
17
Nadzemní průběh
Nerozlišená – geodeticky zaměřené *
28
102
5
0
34
Nerozlišená – zpracovaná dokumentace
29
102
5
0
34
Dešť. geodeticky zaměřené *
28
104
5
0
34
Dešť. zpracovaná dokumentace
29
104
5
0
34
Splaš. geodeticky zaměřená *
28
106
5
0
34
Splaš. Zpracovaná dokumentace
29
106
5
0
34
Jedn. geodeticky zaměřená *
28
108
5
0
34
Jedn. zpracovaná dokumentace
29
108
5
0
34
12.OSA KANALIZACE NEROZLIŠENÉ (ve vyjímečných případech např. pro využití starších podkladů
geodetických firem)
Podzemní průběh trasy kanalizace
Geod.zaměření *
30
102
3,6
0
34
Zpracovaná dokumentace
31
102
6,1
0
34
Vyřazené vedení
32
102
3,6,1 0
34
Vyřazené vedení - popis
32
102
0
0
17
Nadzemní průběh trasy kanalizace
Geodeticky zaměřená *
33
102
5
0
34
Zpracovaná stará dokumentace
34
102
5
0
34
13.OSA KANALIZACE DEŠŤOVÉ (Pro tlakovou kanalizaci se zvětšuje tloušťka prvků o 1!!!)
Podzemní průběh trasy kanalizace
Geod.zaměření *
35
104
3,6
0
34
Zpracovaná dokumentace
36
104
6,1
0
34
Vyřazené vedení
37
104
3,6,1 0
34
Vyřazené vedení - popis
37
104
0
0
17
Nadzemní průběh trasy kanalizace
Geodeticky zaměřená *
38
104
5
0
34
Zpracovaná stará dokumentace
39
104
5
0
34
14.OSA KANALIZACE SPLAŠKOVÉ (Pro tlakovou kanalizaci se zvětšuje tloušťka prvků o 1!!!)
Podzemní průběh trasy kanalizace
Geod.zaměření *
40
106
3,6
0
34
Zpracovaná dokumentace
41
106
6,1
0
34
Vyřazené vedení
42
106
3,6,1 0
34
Vyřazené vedení- popis
42
106
0
0
17
Nadzemní průběh trasy kanalizace
Geodeticky zaměřená
Zpracovaná stará dokumentace
43
44
106
106
5
5
0
0
34
34
15.OSA KANALIZACE JEDNOTNÉ (Pro tlakovou kanalizaci se zvětšuje tloušťka prvků o 1!!!)
Podzemní průběh trasy kanalizace
Geod.zaměření *
45
108
3,6
0
34
Zpracovaná dokumentace
46
108
6,1
0
34
Vyřazené vedení
47
108
3,6,1 0
34
Strana 17 (celkem 62)
Vyřazené vedení - popis
47
108
0
0
17
Nadzemní průběh trasy kanalizace
Geodeticky zaměřená
48
108
5
0
34
Zpracovaná stará dokumentace
49
108
5
0
34
16.OSA NEROZLIŠENÉ KANALIZAČNÍ PŘÍPOJKY (Pro tlakovou kanalizaci se zvětšuje tloušťka prvků o
1!!!)
Podzemní průběh trasy přípojky
Geod.zaměření *
50
103
3,6
0
34
Zpracovaná dokumentace
51
103
6,1
0
34
Vyřazené vedení
52
103
3,6,1 0
34
Vyřazené vedení - popis
52
103
0
0
17
Nadzemní průběh trasy přípojky
Geodeticky zaměřená
53
103
5
0
34
Zpracovaná stará dokumentace
54
103
5
0
34
17.OSA PŘÍPOJKY DEŠŤOVÉ KANALIZACE (Pro tlakovou kanalizaci se zvětšuje tloušťka prvků o 1!!!)
Podzemní průběh trasy přípojky
Geod.zaměření *
50
105
3,6
0
34
Zpracovaná dokumentace
51
105
6,1
0
34
Vyřazené vedení
52
105
3,6,1 0
34
Vyřazené vedení - popis
52
105
0
0
17
Nadzemní průběh trasy přípojky
Geodeticky zaměřená
53
Zpracovaná stará dokumentace
54
18.OSA PŘÍPOJKY SPLAŠKOVÉ KANALIZACE
Podzemní průběh trasy přípojky
Geod.zaměření *
50
Zpracovaná dokumentace
51
Vyřazené vedení
52
Vyřazené vedení - popis
52
105
5
0
34
105
5
0
34
(Pro tlakovou kanalizaci se zvětšuje tloušťka prvků o 1!!!)
107
107
107
107
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
Nadzemní průběh trasy přípojky
Geodeticky zaměřená
53
107
5
0
34
Zpracovaná stará dokumentace
54
107
5
0
34
19.OSA PŘÍPOJKY JEDNOTNÉ KANALIZACE (Pro tlakovou kanalizaci se zvětšuje tloušťka prvků o 1!!!)
Podzemní průběh trasy přípojky
Geod.zaměření *
50
109
3,6
0
34
Zpracovaná dokumentace
51
109
6,1
0
34
Vyřazené vedení
52
109
3,6,1 0
34
Vyřazené vedení - popis
52
109
0
0
17
Nadzemní průběh trasy přípojky
Geodeticky zaměřená
53
109
5
0
34
Zpracovaná stará dokumentace
54
109
5
0
34
20.BUŇKY ROZLIŠENÍ DRUHU A SPÁDU KANALIZACE
Značka kanalizace nerozlišené
59
102
0
0
2
AC=KNP
Značka kanalizace dešťové
60
104
0
0
2
AC=KDP
Značka kanalizace splaškové
61
106
0
0
2
AC=KSP
Značka kanalizace jednotné
62
108
0
0
2
AC=KJP
* - Pro geodetické zaměření nových staveb
Parametry v popisech:
mat,mat1,mat2
OC pro ocel, lPE pro lineární polyetylén, rPE pro rozvětvený polyetylén, PRE pro bet.prefabr.,
BET pro monolit.beton, CIH pro cihelné zdivo, KAZ pro kamenné zdivo, KAM pro kameninu,
Strana 18 (celkem 62)
dim,dim1,dim2
rrrr
hloub
kriz
Pozn.
OHR pro ocel hrdlovou, 011 pro ocel tř.11, O12 pro ocel tř.12, OLT pro ocelolitinu, LT pro
litinu, NEZ neznámé, OSC pro osinkocement;
dimenze vedení v milimetrech, popř. poměr;
rok výroby (celý letopočet např.1994);
hloubka uložení v metrech na cm;
el/vn pro el.kab.VN, el/NN pro el.kab.NN, el/1 pro el.kab.1kV, el/10 pro el.kab.10kV, el/35
pro el. kab.35kV, el/110 pro el.kab.110kV, sd pro sdělovací vedení, vod pro vodovod, tep pro
teplovod, kab pro kabelovod, plyn pro plynovody, pop pro potrubní poštu, kol pro kolektory,
jin pro jiné nebo neznámé vedení.
Pro tlakovou kanalizaci se zvětšuje tloušťka prvků o 1!!!
3. Tabulka atributů pro vodovod (*v.dgn)
Popis
LV CO
LC
WT typ prvku buňka, forma popisu
1.BODY A JEJICH POPIS, KRYTÍ
Bod měřený na trase před zasypáním *
1
250
0
4
3
Bod měřený na trase zasypaného vodovodu *
1
251
0
4
3
Bod měřený na trase vyhledávaného vodovodu
1
253
0
4
3
*
Popis čísla bodu (souhlasí se zápisníkem
2
23
0
0
17
tx=0.75, ft=3
podrobného měření) *
Výška bodu na potrubí (Bpv) *
3
98
0
0
17
tx=0.75, ft=3
Hladina pro eventuelní přečíslování dokumetací 5
x
x
x
17
tx=0.75, ft=3
Popis krytí pit. Vodovodu *
6
114
0
0
17
(hloub) v m na cm
Popis krytí užit. Vodovodu *
6
116
0
0
17
(hloub)
Popis krytí požár. vodovodu *
6
118
0
0
17
(hloub)
Popis krytí surov. vodovodu *
6
117
0
0
17
(hloub)
Popis krytí vypouš. potrubí *
6
112
0
0
17
(hloub)
Buňka Z (označení bodů měřených po
7
254
0
0
2
ac=Z
zasypání) *
2.KÓTY typ kóty řetěz.se šipkami,systém jednotek strojnický,poč.des.míst=1,for.jed.metrický,šipka otevřená
Okótování vodovodu k situaci *
8
110
0
0
33
Ft=0,tx=0.7
3.POMOCNÉ KONSTRUKCE
Pomocné konstrukce při zpracování staré
9
254
0
2
3 4 15
dokumentace
Popis
5.BUŇKY
Křížení s jin.inž. sítěmi
Vstup do podz.komor, šachet, kolektorů
Výust
Uzávěry – šoupě pitná *
Uzávěry – šoupě užitková *
Uzávěry – šoupě požární *
Uzávěry – šoupě surová *
Šoupě hydrantové pitná *
Šoupě hydrantové užitková *
Šoupě hydrantové požární *
Šoupě hydrantové surová *
Podzemní hydrant pitná *
Podzemní hydrant užitková *
Podzemní hydrant požární *
Podzemní hydrant surová *
Nadzemní hydrant pitná *
Nadzemní hydrant užitková *
LV
CO
LC
WT
typ prvku
10
10
10
10
11
12
13
10
11
12
13
10
11
12
13
10
11
112
112
112
114
116
118
117
114
116
118
117
114
116
118
117
114
116
0
0,2
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
buňka, forma popisu
tx=0.75, ft=1
VKRIZ
VVS
VVYUST
PSO
USO
HSO
SSO
PSOH
USOH
HSOH
SSOH
PHP
UHP
HHP
SHP
PHN
UHN
Strana 19 (celkem 62)
Popis
Nadzemní hydrant požární *
Nadzemní hydrant surová *
Vzdušník pitná *
Vzdušník užitková *
Vzdušník požární *
Vzdušník surová *
Ventil domovní přípojky pitná *
Ventil domovní přípojky užitková *
Ventil domovní přípojky požární *
Ventil domovní přípojky surová *
Kalník pitná *
Kalník užitková *
Kalník požární *
Kalník surová *
Vodoměr vně objektu pitná *
Vodoměr vně objektu užitková *
Vodoměr vně objektu požární *
Vodoměr vně objektu surová *
Nerozlišená armatura pitná *
Nerozlišená armatura užitková *
Nerozlišená armatura požární *
Nerozlišená armatura surová *
Šachta armaturní pitná *
Šachta armaturní užitková *
Šachta armaturní požární *
Šachta armaturní surová *
Šachta vodoměrová pitná *
Šachta vodoměrová užitková *
Šachta vodoměrová požární *
Šachta vodoměrová surová *
Šachta nerozlišená pitná *
Šachta nerozlišená užitková *
Šachta nerozlišená požární *
Šachta nerozlišená surová *
Orientační sloupek pitná *
Orientační sloupek užitková *
Orientační sloupek požární *
Orientační sloupek surová *
Redukce pitná *
Redukce užitková *
Redukce požární *
Redukce surová *
Změna materiálu pitná *
Změna materiálu užitková *
Změna materiálu požární *
Změna materiálu surová *
Zaslepení vodovodu pitná *
Zaslepení vodovodu užitková *
Zaslepení vodovodu požární *
Zaslepení vodovodu surová *
Kompenzátor pitná *
Kompenzátor užitková *
Kompenzátor požární *
Kompenzátor surová *
Redukční ventil pitná *
LV
12
13
10
11
12
13
10
11
12
13
10
11
12
13
10
11
12
13
10
11
12
13
10
11
12
13
10
11
12
13
10
11
12
13
10
11
12
13
10
11
12
13
10
11
12
13
10
11
12
13
10
11
12
13
10
CO
118
117
114
116
118
117
114
116
118
117
114
116
118
117
114
116
118
117
114
116
118
117
114
116
118
117
114
116
118
117
114
116
118
117
114
116
118
117
114
116
118
117
114
116
118
117
114
116
118
117
114
116
118
117
114
LC
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
WT
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
typ prvku
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
buňka, forma popisu
HHN
SHN
PVZ
UVZ
HVZ
SVZ
PVDP
UVDP
HVDP
SVDP
PKAL
UKAL
HKAL
SKAL
PVM
UVM
HVM
SVM
PAN
UAN
HAN
SAN
PSA
USA
HSA
SSA
PSV
USV
HSV
SSV
PSN
USN
HSN
SSN
POSL
UOSL
HOSL
SOSL
PREDU
UREDU
HREDU
SREDU
PZMM
UZMM
HZMM
SZMM
PZASL
UZASL
HZASL
SZASL
PKO
UKO
HKO
SKO
PRV
Strana 20 (celkem 62)
Popis
Redukční ventil užitková *
Redukční ventil požární *
Redukční ventil surová *
LV
11
12
13
CO
116
118
117
LC
0
0
0
WT
0
0
0
typ prvku
2
2
2
buňka, forma popisu
URV
HRV
SRV
Popis
LV CO
LC
WT typ prvku buňka, forma popisu
6.POPISY VODOVODŮ
tx=0.75, ft=1
Popis nerozlišeného vodovodu
15 112
0
0
17
libovolný text
Popis pit. vodovodu *
16 114
0
0
17
mat dim rrrr
Popis užit. vodovodu *
17 116
0
0
17
mat dim rrrr
Popis požár. vodovodu *
18 118
0
0
17
mat dim rrrr
Popis surov. vodovodu *
18 117
0
0
17
mat dim rrrr
Popis vypouštěcího potrubí *
18 112
0
0
17
mat dim rrrr
7.POPIS PŘÍPOJEK
tx=0.75, ft=1
Popis přípojek pit. *
19 115
0
0
17
mat dim
Popis přípojek užit. *
19 117
0
0
17
mat dim
Popis přípojek požár. *
19 119
0
0
17
mat dim
Popis přípojek nerozliš. *
19 113
0
0
17
mat dim
8.POPIS CHRÁNIČEK
tx=0.75,ft=1
Popis chrániček nerozlišených ( vyjímečně pro
20 111
0
0
17
CHR mat dim
dříve zprac.) *
Popis chrániček pit.základní *
20 101
0
0
17
CHR mat dim
Popis chrániček užit. základní *
20 161
0
0
17
CHR mat dim
Popis chrániček požár. základní *
20 151
0
0
17
CHR mat dim
Popis chrániček surov. základní *
20 121
0
0
17
CHR mat dim
Popis chrániček vyp.potrubí základní *
20 131
0
0
17
CHR mat dim
9.POPIS PODZEMNÍCH KOMOR A ŠACHET
tx=0.75,ft=1
Popis podzemních komor *
20
111
3
0
17
libovolný text
10.OBRYSY PODZEM. KOMOR, ŠACHET( půdorys větší jak 1,5 x 1,5 metrů),KOLEKTORŮ A
TECH.CHODEB
Podzemní průběh
Geod.zaměřené *
22
111
3,6
0
34
Zpracovaná dokumentace
23
111
6,1
0
34
Vyřazené z provozu
24
111
3,6,1 0
34
Vyřazené z provozu - popis
24
111
3
0
17
11.CHRÁNIČKY
Podzemní průběh
Nerozlišená - geod.zaměřené ( vyjímečně pro
25 111
3,6
0
34
Lépe Lc=CHRAN3,
dříve zprac.)*
CHRAN6
Nerozlišená - zpracovaná dokumentace
26 111
6,1
0
34
Lépe Lc=CHRAN6,
CHRAN1
Nerozlišená - vodovod vyřazen. z provozu
27 111
3,6,1 0
34
Lépe Lc=CHRAN3,
CHRAN6, CHRAN1
Nerozlišená - vodovod vyřazený z provozu –
27 111
0
0
17
popis
na pit.geod.zaměřené *
25
101
3,6
0
34
na pit. zpracovaná dokumentace
26
101
6,1
0
34
na pit. vodovodu vyřazeném z provozu
27
101
3,6,1
0
34
na pit. vodovodu vyřazeném z provozu - popis
27
101
0
0
17
na užit. geod.zaměřené *
25
161
3,6
0
34
na užit. zpracovaná dokumentace
26
161
6,1
0
34
Lépe Lc=CHRAN3,
CHRAN6
Lépe Lc=CHRAN6,
CHRAN1
Lépe Lc=CHRAN3,
CHRAN6, CHRAN1
Lépe Lc=CHRAN3,
CHRAN6
Lépe Lc=CHRAN6,
Strana 21 (celkem 62)
Popis
LV
CO
LC
WT
typ prvku
buňka, forma popisu
CHRAN1
Lépe Lc=CHRAN3,
CHRAN6, CHRAN1
na užit. vodovodu vyřazeném z provozu
27
161
3,6,1
0
34
na užit. vodovodu vyřazeném z provozu - popis
27
161
0
0
17
na požár. geod.zaměřené *
25
151
3,6
0
34
na požár. zpracovaná dokumentace
26
151
6,1
0
34
na požár. vodovodu vyřazeném z provozu
27
151
3,6,1
0
34
na požár. vodovodu vyřazeném z provozu –
popis
27
151
0
0
17
na surov. geod.zaměřené *
25
121
3,6
0
34
na surov. zpracovaná dokumentace
26
121
6,1
0
34
na surov. vodovodu vyřazeném z provozu
27
121
3,6,1
0
34
na surov. vodovodu vyřazeném z provozu –
popis
27
121
0
0
17
na vypouš.potrubí geod.zaměřené *
25
131
3,6
0
34
na vypouš.potrubí zpracovaná dokumentace
26
131
6,1
0
34
na vypouš.potrubí vodovodu vyřazeném z
provozu
na vypouš.potrubí vodovodu vyřazeném z
provozu – popis
27
131
3,6,1
0
34
27
131
0
0
17
Nadzemní průběh
Nerozlišená - geodeticky zaměřené *
Nerozlišená - zpracovaná dokumentace
28
29
111
111
5
5
0
0
34
34
Lc=CHRAN5
Lc=CHRAN5
na pit.geodeticky zaměřené *
na pit.zpracovaná dokumentace
28
29
101
101
5
5
0
0
34
34
Lc=CHRAN5
Lc=CHRAN5
na užit. geodeticky zaměřená *
na užit. zpracovaná dokumentace
28
29
161
161
5
5
0
0
34
34
Lc=CHRAN5
Lc=CHRAN5
na požár. geodeticky zaměřená *
na požár. zpracovaná dokumentace
28
29
151
151
5
5
0
0
34
34
Lc=CHRAN5
Lc=CHRAN5
na surov. geodeticky zaměřená *
na surov. zpracovaná dokumentace
28
29
121
121
5
5
0
0
34
34
Lc=CHRAN5
Lc=CHRAN5
na vypouš.potrubí geodeticky zaměřená *
na vypouš.potrubí zpracovaná dokumentace
12.VODOVOD NEROZLIŠENÝ
(ve vyjímečných případech např. pro využití
starších podkladů
Geodetických firem)
Podzemní průběh trasy vodovodu
Geod.zaměření *
28
29
131
131
5
5
0
0
34
34
Lc=CHRAN5
Lc=CHRAN5
30
112
3,6
0
34
Lépe Lc=CHRAN3,
CHRAN6
Lépe Lc=CHRAN6,
CHRAN1
Lépe Lc=CHRAN3,
CHRAN6, CHRAN1
Lépe Lc=CHRAN3,
CHRAN6
Lépe Lc=CHRAN6,
CHRAN1
Lépe Lc=CHRAN3,
CHRAN6, CHRAN1
Lépe Lc=CHRAN3,
CHRAN6
Lépe Lc=CHRAN6,
CHRAN1
Lépe Lc=CHRAN3,
CHRAN6, CHRAN1
Strana 22 (celkem 62)
Popis
Zpracovaná dokumentace
Vyřazené vedení
Vyřazené vedení - popis
LV
31
32
32
CO
112
112
112
LC
6,1
3,6,1
0
WT
0
0
0
typ prvku
34
34
17
33
34
112
112
5
5
0
0
34
34
35
36
37
37
114
114
114
114
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
38
39
114
114
5
5
0
0
34
34
40
41
42
42
116
116
116
116
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
43
44
116
116
5
5
0
0
34
34
45
46
47
47
118
118
118
118
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
Nadzemní průběh trasy vodovodu
Geodeticky zaměřená
Zpracovaná stará dokumentace
48
49
118
118
5
5
0
0
34
34
16.VODOVOD surová voda.
Podzemní průběh trasy vodovodu
Geod.zaměření *
Zpracovaná dokumentace
Vyřazené vedení
Vyřazené vedení - popis
45
46
47
47
117
117
117
117
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
Nadzemní průběh trasy vodovodu
Geodeticky zaměřená
Zpracovaná stará dokumentace
48
49
117
117
5
5
0
0
34
34
16.VODOVOD vypouštěcí potrubí.
Podzemní průběh trasy vodovodu
Geod.zaměření *
Zpracovaná dokumentace
Vyřazené vedení
Vyřazené vedení - popis
45
46
47
47
112
112
112
112
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
Nadzemní průběh trasy vodovodu
Geodeticky zaměřená *
Zpracovaná stará dokumentace
13.VODOVOD pit
Podzemní průběh trasy vodovodu
Geod.zaměření *
Zpracovaná dokumentace
Vyřazené vedení
Vyřazené vedení - popis
Nadzemní průběh trasy vodovodu
Geodeticky zaměřená *
Zpracovaná stará dokumentace
14.VODOVOD užit.
Podzemní průběh trasy vodovodu
Geod.zaměření *
Zpracovaná dokumentace
Vyřazené vedení
Vyřazené vedení - popis
Nadzemní průběh trasy vodovodu
Geodeticky zaměřená
Zpracovaná stará dokumentace
15.VODOVOD požár.
Podzemní průběh trasy vodovodu
Geod.zaměření *
Zpracovaná dokumentace
Vyřazené vedení
Vyřazené vedení - popis
buňka, forma popisu
Strana 23 (celkem 62)
Popis
Nadzemní průběh trasy vodovodu
Geodeticky zaměřená
Zpracovaná stará dokumentace
17.PŘÍPOJKY NEROZLIŠENÉ
Podzemní průběh trasy přípojky
Geod.zaměření *
Zpracovaná dokumentace
Vyřazené vedení
Vyřazené vedení - popis
Nadzemní průběh trasy přípojky
Geodeticky zaměřená
Zpracovaná stará dokumentace
18.PŘÍPOJKY PITNÁ
Podzemní průběh trasy přípojky
Geod.zaměření *
Zpracovaná dokumentace
Vyřazené vedení
Vyřazené vedení - popis
LV
CO
LC
WT
typ prvku
48
49
112
112
5
5
0
0
34
34
50
51
52
52
113
113
113
113
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
53
54
113
113
5
5
0
0
34
34
50
51
52
52
115
115
115
115
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
115
115
5
5
0
0
34
34
117
117
117
117
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
117
117
5
5
0
0
34
34
119
119
119
119
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
119
119
5
5
0
0
34
34
112
114
116
0
0
0
0
0
0
2
2
2
Nadzemní průběh trasy přípojky
Geodeticky zaměřená
53
Zpracovaná stará dokumentace
54
19.PŘÍPOJKY UŽITKOVÁ
Podzemní průběh trasy přípojky
Geod.zaměření *
50
Zpracovaná dokumentace
51
Vyřazené vedení
52
Vyřazené vedení - popis
52
Nadzemní průběh trasy přípojky
Geodeticky zaměřená
53
Zpracovaná stará dokumentace
54
20.PŘÍPOJKY POŽÁRNÍ
Podzemní průběh trasy přípojky
Geod.zaměření *
50
Zpracovaná dokumentace
51
Vyřazené vedení
52
Vyřazené vedení - popis
52
Nadzemní průběh trasy přípojky
Geodeticky zaměřená
53
Zpracovaná stará dokumentace
54
21.BUŇKY ROZLIŠENÍ DRUHU VODOVODU
Značka vodovodu nerozlišené
59
Značka vodovodu pitného
60
Značka vodovodu užitkového
61
buňka, forma popisu
AC=VNP
AC=VPP
AC=VUP
Vysvětlivky: LV - číslo vrstvy LC - styl čáry WT - tloušťka čáry CO - barva AC - aktivní buňka pro kreslení
* - Pro geodetické zaměření nových staveb
Parametry v popisech:
mat,mat1,mat2
OC pro ocel, lPE pro lineární polyetylén, rPE pro rozvětvený PE, PVC pro polyvinylchlorid,
LT pro litinu, OSC pro osinkocement, BET pro beton, KAM pro kameninu, NEZ neznámé;
dim,dim1,dim2 dimenze vedení v milimetrech;
rrrr
rok výroby (celý letopočet např.1994);
hloub
hloubka uložení v metrech na cm;
Strana 24 (celkem 62)
kriz
el/vn pro el.kab.VN, el/NN pro el.kab.NN, el/1 pro el.kab.1kV, el/10 pro el.kab.10kV, el/35
pro el. kab.35kV, el/110 pro el.kab.110kV, sd pro sdělovací vedení, vod pro vodovod, tep pro
teplovod, kab pro kabelovod, stok pro stoky a kanalizace, pop pro potrubní poštu, kol pro
kolektory, jin pro jiné nebo neznámé vedení
4. Tabulka atributů pro plynovod (*p.dgn)
Popis
1.BODY A JEJICH POPIS, KRYTÍ
Bod měřený na trase před zasypáním *
Bod měřený na trase zasypaného plynovodu *
Bod měřený na trase vyhledávaného plynovodu *
LV
CO
LC
WT
typ prvku
1
1
1
250
251
253
0
0
0
4
4
4
3
3
3
Popis čísla bodu (souhlasí se zápisníkem
podrobného měření) *
Výška bodu na kabelu měřená před zásypem (Bpv)
*
Hladina pro eventuelní přečíslování dokumetací
plynáren
Popis krytí NTL plynovodu *
Popis krytí STL plynovodu *
Popis krytí VTL plynovodu *
Buňka Z (označení bodů měřených po zasypání) *
2.KÓTY
Okótování plynovodu k situaci *
3.POMOCNÉ KONSTRUKCE
Pomocné konstrukce při zpracování staré
dokumentace
4.PRŮTAHY PŮVODNÍM PLYNOVODEM
Původ.plyn.- průtah NTL(dvě rovnob.ve vzd
0.25m) *
Původ.plyn.- průtah STL " *
Původ.plyn.- průtah VTL " *
2
23
0
0
17
tx=0.75, ft=3
3
98
0
0
17
tx=0.75, ft=3
5
x
x
x
17
6
6
6
7
124
126
128
254
0
0
0
0
0
0
0
0
17
17
17
2
8
120
0
0
33
9
254
0
2
3 4 15
10
125
0
0
34
10
10
127
129
0
0
0
0
34
34
5.BUŇKY
Redukce dimenze vedení
*
Změna materiálu vedení *
Spád plynovodu *
Čichačka *
Filtr *
Šoupě, uzávěr *
Orientační sloupek *
Odvětrávací trubka *
Kontr.vývod sig.vodiče
PE -v zemi*
Kontr.vývod sig.vodiče
PE -sloup *
Izolační příruba *
Odvzduš.armatura *
Odbočka pro balonování*
Kompenzátor *
Odvodňovač (kapák) *
Odfukovací trubka *
Gibbaultova spojka
Odběrné místo - zakonč.
přípojky *
PRO NTL
PRO STL
ac=
LV LC WT
0
NREDU 12 0
CO
ac=
124 SREDU
NZMM
NSPAD
NCICH
NFIL
NSOUP
NOS
NOT
NKVZ
12
12
12
12
12
12
12
12
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
124
124
124
124
124
124
124
124
NKVO
12
0
0
NIS
NOA
NOB
NKN
NKP
NODF
NGS
NOM
12
12
12
12
12
12
12
12
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
buňka, forma popisu
(hloub) v m na cm
(hloub)
(hloub)
ac=Z
PRO VTL
LV LC WT
13
0
0
CO ac=
126 VREDU
LV LC WT
CO
14
0
0
128
SZMM
SPAD
SCICH
SFIL
SSOUP
SOS
SOT
SKVZ
13
13
13
13
13
13
13
13
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
126
126
126
126
126
126
126
126
VZMM
VSPAD
VCICH
VFIL
VSOUP
VOS
VOT
VKVZ
14
14
14
14
14
14
14
14
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
128
128
128
128
128
128
128
128
124
SKVO
13
0
0
126
VKVO
14
0
0
128
124
124
124
124
124
124
124
124
SIS
SOA
SOB
SKN
SKP
SODF
SGS
SOM
13
13
13
13
13
13
13
13
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
126
126
126
126
126
126
126
126
VIS
VOA
14
14
0
0
0
0
128
128
VKN
VKP
VODF
VGS
VOM
14
14
14
14
14
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
128
128
128
128
128
Strana 25 (celkem 62)
Hlavní uzávěr plynu na
přípojce *
Nepropojené křížení
plynovodů *
Zaslepení plynovodu *
Síťový regulátor *
Svár (na kovu i Pe) *
Elektrofitinka *
Odorizační stanice *
NHUP
12
0
0
124
SHUP
13
0
0
126
VHUP
14
0
0
128
NKRIZ
12
0
0
124
SKRIZ
13
0
0
126
VKRIZ
14
0
0
128
NZASL
12
0
0
124
0
128
0
0
126
126
126
126
126
0
0
0
0
0
0
0
0
14
12
12
0
0
0
0
0
VZASL
NSVA
NFIT
13
13
13
13
13
VSVA
14
0
0
128
VODOR
14
0
0
128
SZASL
SSREG
124 SSVA
124 SFIT
SODOR
Popis
LV
CO
LC
6.POPISY PLYNOVODU
Popis nerozlišeného plynovodu
15
122
0
WT typ prvku buňka forma
popisu
tx=0.75, ft=1
0
17
libovolný text
Popis NTL plynovodu *
Popis redukce dimenze NTL *
Popis změny materiálu NTL *
Popis křížení NTL *
Popis technolog.celku NTL *
Popis čísla sváru a elektrofitinky NTL *
16
16
16
16
16
16
124
125
124
125
122
122
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
0
1
17
17
17
17
17
17
NTL mat dim rrrr
R dim1/dim2
Zm mat1/mat2
(kriz)
libovolný text
číslo
Popis STL plynovodu *
Popis redukce dimenze STL *
Popis změny materiálu STL *
Popis křížení STL *
Popis technolog.celku STL *
Popis čísla sváru a elektrofitinky STL *
17
17
17
17
17
17
126
127
126
127
123
123
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
0
1
17
17
17
17
17
17
STL mat dim rrrr
R dim1/dim2
Zm mat1/mat2
(kriz)
libovolný text
číslo
Popis VTL plynovodu *
Popis redukce dimenze VTL *
Popis změny materiálu VTL *
Popis křížení VTL *
Popis technolog.celku VTL *
Popis čísla sváru VTL *
7.POPIS PŘÍPOJEK
Popis přípojek NTL *
Popis přípojek STL *
8.POPIS CHRÁNIČEK
Popis chrániček nerozlišených ( vyjímečně pro dříve
zprac.) *
Popis chrániček NTL základní *
Popis chrániček NTL délka *
Popis chrániček STL základní *
Popis chrániček STL délka *
Popis chrániček VTL základní *
Popis chrániček VTL délka *
9.CHRÁNIČKY
Podzemní průběh
nerozlišená - geod.zaměřené ( vyjímečně pro dříve
zprac.)*
nerozlišená - zpracovaná dokumentace
nerozlišená - plynovodu vyřazeném z provozu
nerozlišená - plynovodu vyřazeném z provozu
18
18
18
18
18
18
128
129
128
129
121
121
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
0
1
17
17
17
17
17
17
19
19
124
126
0
0
0
0
17
17
20
121
0
0
17
VTL mat dim rrrr
R dim1/dim2
Zm mat1/mat2
(kriz)
libovolný text
číslo
tx=0.75, ft=1
mat dim
mat dim
tx=0.75,ft=1
CHR mat dim
20
20
20
20
20
20
101
101
161
161
151
151
0
0
0
0
0
0
0
1
0
1
0
1
17
17
17
17
17
17
25
121
3,6
0
34
26
27
27
121
121
121
6,1
3,6,1
0
0
0
0
34
34
17
na NTL geod.zaměřené *
na NTL zpracovaná dokumentace
na NTL plynovodu vyřazeném z provozu
25
26
27
101
101
101
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
34
34
34
CHR mat dim
L=del m
CHR mat dim
L=del m
CHR mat dim
L=del m
Strana 26 (celkem 62)
Popis
LV
CO
LC
na NTL plynovodu vyřazeném z provozu - popis
27
101
0
WT typ prvku buňka forma
popisu
0
17
na STL geod.zaměřené *
na STL zpracovaná dokumentace
na STL plynovodu vyřazeném z provozu
na STL plynovodu vyřazeném z provozu - popis
25
26
27
27
161
161
161
161
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
na VTL geod.zaměřené *
na VTL zpracovaná dokumentace
na VTL plynovodu vyřazeném z provozu
na VTL plynovodu vyřazeném z provozu - popis
Nadzemní průběh
nerozlišená - geodeticky zaměřené *
nerozlišená - zpracovaná dokumentace
25
26
27
27
151
151
151
151
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
28
29
121
121
5
5
0
0
34
34
na NTL geodeticky zaměřené *
na NTL zpracovaná dokumentace
na STL geodeticky zaměřená *
na STL zpracovaná dokumentace
28
29
28
29
101
101
161
161
5
5
5
5
0
0
0
0
34
34
34
34
na VTL geodeticky zaměřená *
na VTL zpracovaná dokumentace
10.PLYNOVOD NEROZLIŠENÝ
(ve vyjímečných případech např. pro využití starších
podkladů
geodetických firem)
Podzemní průběh trasy plynovodu
geod.zaměření *
zpracovaná dokumentace
vyřazené vedení
vyřazené vedení - popis
28
29
151
151
5
5
0
0
34
34
30
31
32
32
122
122
122
122
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
Nadzemní průběh trasy plynovodu
geodeticky zaměřená *
zpracovaná stará dokumentace
11.PLYNOVOD NTL
Podzemní průběh trasy plynovodu
geod.zaměření *
zpracovaná dokumentace
vyřazené vedení
vyřazené vedení - popis
33
34
122
122
5
5
0
0
34
34
35
36
37
37
124
124
124
124
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
Nadzemní průběh trasy plynovodu
geodeticky zaměřená *
zpracovaná stará dokumentace
38
39
124
124
5
5
0
0
34
34
35
36
37
37
125
125
125
125
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
40
41
126
126
3,6
6,1
0
0
34
34
Zaslepená spojnice ochozu plynovodu
geod.zaměření *
zpracovaná dokumentace
vyřazené vedení
vyřazené vedení - popis
12.PLYNOVOD STL
Podzemní průběh trasy plynovodu
geod.zaměření *
zpracovaná dokumentace
Strana 27 (celkem 62)
Popis
LV
CO
LC
vyřazené vedení
vyřazené vedení - popis
42
42
126
126
3,6,1
0
WT typ prvku buňka forma
popisu
0
34
0
17
Nadzemní průběh trasy plynovodu
geodeticky zaměřená
zpracovaná stará dokumentace
43
44
126
126
5
5
0
0
34
34
40
41
42
42
127
127
127
127
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
45
46
47
47
128
128
128
128
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
48
49
128
128
5
5
0
0
34
34
45
46
47
47
129
129
129
129
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
50
51
52
52
124
124
124
124
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
53
54
124
124
5
5
0
0
34
34
50
51
52
52
125
125
125
125
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
50
51
52
52
126
126
126
126
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
53
54
126
126
5
5
0
0
34
34
Zaslepená spojnice ochozu plynovodu
geod.zaměření *
zpracovaná dokumentace
vyřazené vedení
vyřazené vedení - popis
13.PLYNOVOD VTL
Podzemní průběh trasy plynovodu
geod.zaměření *
zpracovaná dokumentace
vyřazené vedení
vyřazené vedení - popis
Nadzemní průběh trasy plynovodu
geodeticky zaměřená
zpracovaná stará dokumentace
Zaslepená spojnice ochozu plynovodu
geod.zaměření *
zpracovaná dokumentace
vyřazené vedení
vyřazené vedení - popis
14.PŘÍPOJKY NTL
Podzemní průběh trasy přípojky
geod.zaměření *
zpracovaná dokumentace
vyřazené vedení
vyřazené vedení - popis
Nadzemní průběh trasy přípojky
geodeticky zaměřená
zpracovaná stará dokumentace
Zaslepená spojnice ochozu přípojky
geod.zaměření *
zpracovaná dokumentace
vyřazené vedení
vyřazené vedení - popis
15.PŘÍPOJKY STL
Podzemní průběh trasy přípojky
geod.zaměření *
zpracovaná dokumentace
vyřazené vedení
vyřazené vedení - popis
Nadzemní průběh trasy přípojky
geodeticky zaměřená
zpracovaná stará dokumentace
Strana 28 (celkem 62)
Popis
Zaslepená spojnice ochozu přípojky
geod.zaměření *
zpracovaná dokumentace
vyřazené vedení
vyřazené vedení - popis
16.BUŇKY ROZLIŠENÍ DRUHU PLYNOVODU
Značka plynovodu nerozlišeného
Značka plynovodu NTL
Značka plynovodu STL
Značka plynovodu VTL
LV
CO
LC
WT typ prvku buňka forma
popisu
50
51
52
52
127
127
127
127
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
0
0
0
0
2
2
2
2
59
60
61
62
122
124
126
128
0
0
0
0
AC=PNP
AC=PNTLP
AC=PSTLP
AC=PVTLP
Parametry v popisech:
mat,mat1,mat2
OC pro ocel, LPE pro lineární polyetylén, NPE pro navinutý PE, OHR pro ocel hrdlovou,O11
pro ocel tř.11, O12 pro ocel tř.12, OLT pro ocelolitinu, LIT pro litinu, NEZ neznámé;
dim,dim1,dim2 dimenze vedení v milimetrech;
rrrr
rok výroby (celý letopočet např.1994);
hloub
hloubka uložení v metrech na cm;
kriz
el/vn pro el.kab.VN, el/NN pro el.kab.NN, el/1 pro el.kab.1kV, el/10 pro el.kab.10kV, el/35
pro el. kab.35kV, el/110 pro el.kab.110kV, sd pro sdělovací vedení, vod pro vodovod, tep pro
teplovod, kab pro kabelovod, stok pro stoky a kanalizace, pop pro potrubní poštu, kol pro
kolektory, jin pro jiné nebo neznámé vedení.
5. Tabulka atributů pro elektrická silová vedení (*e.dgn)
Popis
1.BODY A JEJICH POPIS, KRYTÍ
Bod měřený na trase před zasypáním *
Bod měřený na trase zasypaného kabelu *
Bod měřený na trase vyhledávaného kabelu *
Bod na NN*
Bod na 10kV*
Bod na 22kV*
Bod na 35kV*
Bod na VVN*
Bod na rozvodnách*
Bod na telek.zařízení*
Popis čísla bodu (souhlasí se zápisníkem
podrobného měření) *
Popis čísla bodu na NN*
Popis čísla bodu na 10kV*
Popis čísla bodu na 22kV*
Popis čísla bodu na 35kV*
Popis čísla bodu na VVN*
Popis čísla bodu na rozvodnách*
Popis čísla bodu na telek.zařízení*
Výška bodu na kabelu měřená před zásypem
(Bpv) *
Popis výšky bodu na NN(Bpv)*
Popis výšky bodu na 10kV(Bpv)*
Popis výšky bodu na 22kV(Bpv)*
Popis výšky bodu na 35kV(Bpv)*
Popis výšky bodu na VVN(Bpv)*
Popis výšky bodu na rozvodnách(Bpv)*
Popis výšky bodu na telek.zařízení(Bpv)*
LV
CO
LC
WT
typ prvku
buňka, forma popisu
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
250
251
253
12
39
7
33
14
40
150
23
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
0
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
17
tx=0.75, ft=3
5
5
5
5
5
5
5
3
12
39
7
33
14
40
150
98
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
3
3
3
3
3
3
3
17
tx=0.75, ft=3
6
6
6
6
6
6
6
109
104
105
108
101
102
151
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
3
3
3
3
3
3
3
Strana 29 (celkem 62)
Popis
LV CO LC WT typ prvku buňka, forma popisu
Buňka Z (označení bodů měřených po zasypání) * 7
254
0
0
2
ac=Z
2.KÓTY
Okótování kabelů k situaci nerozlišeno*
8
130
0
0
33
Okótování kabelů NN k situaci *
8
109
0
0
33
Okótování kabelů 10kV k situaci *
8
104
0
0
33
Okótování kabelů 22kV k situaci *
8
105
0
0
33
Okótování kabelů 35kV k situaci *
8
108
0
0
33
Okótování kabelů VVN k situaci *
8
102
0
0
33
Okótování kabelů rozvoden *
8
103
0
0
33
Okótování kabelů telek.zařízení k situaci *
8
107
0
0
33
3.POMOCNÉ KONSTRUKCE
Pomocné konstrukce při zpracování staré
9
254
0
2
3 4 15 16
dokumentace
4.BUŇKY (bodové
PRO NN
PRO TRAFOSTANICE
PRO VVN
značky)
G1.01
G1.02
G1.03
G1.04
G1.05
ac=
LV LC WT CO
10 0
0
134
10 0
0
134
10 0
0
134
10 0
0
134
10 0
0
134
G1.06
10
0
0
134
Stožár betonový *
G1.07
Stožár betonový dvojitý * G1.08
0
0
0
0
0
0
134
134
134
Stožár dřevěný s háky *
Stožár dřevěný s patkou *
Stožár s kotvou *
Stožár dřevěný složený *
Stožár dřevěný se
vzpěrou*
Stožár dřevěný s
patkou se vzpěrou*
ac=
LV LC WT
CO
13
13
0
0
0
0
G9.256 13
G2.42 13
G2.43
G2.44
G3.42 13
G3.43
G3.44
0
0
0
Stožár betonový s
kotvou*
Stožár betonový se
vzpěrou*
G1.09
10
10
10
G1.10
10
0
0
134
Stožár příhradový *
Stožár trubkový *
G1.11
G1.12
G1.13
G1.14
G1.15
G1.16
G1.40
G1.41
G1.24
G1.27
G1.30
G1.31
G1.32
G9.251
G1.60
G1.61
G9.211
G9.201
G9.221
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
134
134
134
134
134
134
134
134
134
134
134
134
134
134
134
10
10
10
0
0
0
0
0
0
134 G9.216
134 G9.206
134
Střešník*
Střešník s kotvou*
Konzola zední*
Konzola T*
Přípojková skříň *
Rozpojovací skříň *
Rozpojovací bod*
Bezpečnostní závěs*
Kabelová spojka*
Kabelová T-spojka*
Kabelová koncovka*
Bezpečnostní tabulka*
Uspořádání vodičů*
Uzemnění*
Bleskojistka*
Pojistka*
Bezpečnostní tabulka*
Trafostanice 10kV*
Trafostanice 22kV*
ac=
LV LC WT
CO
133 G9.215
133 G9.205
12
12
0
0
0
0
130
130
0
0
133 G9.255
136
12
0
0
130
0
137
Strana 30 (celkem 62)
Popis
Trafostanice 35kV*
LV
CO
G4.42
G4.43
G4.44
LC
13
WT
0
0
typ prvku
Stožár 110kV*
Stožár 220kV*
Stožár 400kV*
Uspořádání vodičů*
G5.11
G6.11
G7.11
G5.65
G5.66
G5.67
G5.68
5.BUŇKY (bodové
značky)
PRO VN 10kV
Stožár dřevěný s háky *
Stožár dřevěný s patkou *
Stožár s kotvou *
Stožár dřevěný složený *
G2.01
G2.02
G2.03
G2.04
G2.05
ac=
Stožár dřevěný se
vzpěrou*
Stožár dřev. s patkou a
vzpěrou*
buňka, forma popisu
138
PRO VN 22kV
Stožár betonový *
G2.07
Stožár betonový dvojitý * G2.08
0
0
0
0
0
0
0
0
139
135
130
130
WT
0
0
0
0
CO
138
138
138
138
PRO VN 35kV
LV LC WT CO ac=
11 0
0
136 G3.01
11 0
0
136 G3.02
11 0
0
136 G3.03
11 0
0
136 G3.04
LV LC WT CO ac=
11 0
0
137 G4.01
11 0
0
137 G4.02
11 0
0
137 G4.03
11 0
0
137 G4.04
G3.05
G4.05
G3.06
G4.06
G2.06
12
12
12
12
LV
11
11
11
11
LC
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
136 G3.07
136 G3.08
136 G3.09
11
11
11
0
0
0
0
0
0
137 G4.07
137 G4.08
137 G4.09
11 0
11 0
11 0
0
0
0
138
138
138
11 0
0
138
11
11
11
11
0
0
0
0
0
0
0
0
138
138
138
138
Stožár betonový
s kotvou*
Stožár betonový se
vzpěrou*
G2.09
11
11
11
G2.10
11
0
0
136 G3.10
11
0
0
137 G4.10
Stožár příhradový *
Stožár trubkový *
G2.11
G2.12
G2.26
G2.28
11
11
11
11
0
0
0
0
0
0
0
0
136
136
136
136
G3.11
G3.12
G3.26
G3.28
11
11
11
11
0
0
0
0
0
0
0
0
137
137
137
137
G2.29
11
0
0
136 G3.29
11
0
0
137 G4.29
11 0
0
138
G2.27
G2.23
G2.30
G2.31
G2.32
G2.62
G2.63
G2.64
G2.65
G9.212
G9.202
G9.252
11
11
11
11
11
11
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
136
136
136
136
136
136
11
11
11
11
11
11
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
137
137
137
137
137
137
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
138
138
138
138
138
138
0
0
0
0
0
0
11
11
11
0
0
0
0
0
0
G4.27
G4.23
G4.30
G4.31
G4.32
G4.62
G4.63
G4.64
G4.65
137 G9.214
137 G9.204
137 G9.254
11
11
11
11
11
11
11
11
11
G3.27
G3.23
G3.30
G3.31
G3.32
G3.62
G3.63
G3.64
G3.65
136 G9.213
136 G9.203
136 G9.253
11 0
11 0
11 0
0
0
0
138
138
138
Zákrut*
Ukonč.vodičů na
kot.izol.jedn. *
Ukonč.vodičů na
kot.izol.dvoj. *
Bezpečnostní závěs*
Úsekový odpojovač*
Kabelová spojka*
Kabelová T-spojka*
Kabelová koncovka*
Uspořádání vodičů*
Uzemnění*
Bleskojistka*
Bezpečnostní tabulka*
6.BUŇKY (bodové
značky)
PRO TELEK.ZAŘÍZENÍ
Spojka optická*
Spojka metal. *
Pupinační skříň*
Marker*
G8.06
G8.07
G8.10
G8.12
ac=
LV
10
10
10
10
LC
0
0
0
0
WT
0
0
0
0
CO
176
174
174
176
G4.11
G4.12
G4.26
G4.28
BUŇKY (bodové značky)
PRO TELEK.ZAŘÍZENÍ
Spojka optická rozdělovací
Spojka metal. rozdělovací
Magnet
Vf most
G8.08
G8.09
G8.11
G8.01
ac=
LV
10
10
10
10
LC
0
0
0
0
WT
0
0
0
0
Strana 31 (celkem 62)
CO
176
174
176
153
Vf odbočka bez
tlumivky*
Retranslace*
G8.02
10
0
0
153 Vf odbočka s tlumivkou
G8.03
10
0
0
153
G8.04
10
0
0
153 Převaděč
G8.05
10
0
0
153
Popis
7.POPIS EL.VEDENÍ
Popis nerozlišeného el.vedení
LV CO
LC
WT
typ prvku
buňka, forma popisu
15 132
0
0
17
Tx=0.75,ft=1
Popis NN nadz. *
Popis NN podz. *
Popis NN přípojka *
Popis NN stožár_číslo *
Popis NN stožár_ typ *
Popis NN skříň_číslo*
Popis NN skříň_ typ*
Popis NN chránička*
Popis NN křížení*
16
16
16
16
16
16
16
20
21
134
134
132
134
134
134
134
101
134
0
0
0
0
2
1
3
1
0
0
1
0
2
1
2
1
0
0
17
17
17
17
17
17
17
17
17
Tx=1,ft=1
Tx=1,ft=1
Tx=0.75,ft=1
Tx=1,ft=3
Tx=0.75,ft=3
Tx=1,ft=3
Tx=0.75,ft=3
Tx=0.75,ft=1
Tx=0.6,ft=1
Popis VN 10kV nadz.název*
Popis VN 10kV podz.název*
Popis VN 10kV nadz.popis*
Popis VN 10kV podz.popis*
Popis VN 10kV stožár_číslo*
Popis VN 10kV stožár_ typ*
Popis VN 10kV chránička*
Popis VN 10kV křížení*
17
17
17
17
17
17
20
21
136
136
136
136
136
136
141
136
1
1
0
0
1
2
0
0
0
1
0
1
2
1
0
0
17
17
17
17
17
17
17
17
Tx=1,ft=3
Tx=1,ft=3
Tx=1,ft=1
Tx=1,ft=1
Tx=1,ft=3
Tx=0.75,ft=3
Tx=0.75,ft=1
Tx=0.6,ft=1
Popis VN 22kV nadz.název*
Popis VN 22kV podz.název*
Popis VN 22kV nadz.popis*
Popis VN 22kV podz.popis*
Popis VN 22kV stožár_čísl*
Popis VN 22kV stožár_ typ*
Popis VN 22kV chránička*
Popis VN 22kV křížení*
17
17
17
17
17
17
20
21
137
137
137
137
137
137
191
137
1
1
0
0
1
2
0
0
0
1
0
1
2
1
0
0
17
17
17
17
17
17
17
17
Tx=1,ft=3
Tx=1,ft=3
Tx=1,ft=1
Tx=1,ft=1
Tx=1,ft=3
Tx=0.75,ft=3
Tx=0.75,ft=1
Tx=0.6,ft=1
Popis VN 35kV nadz.název*
Popis VN 35kV podz.název*
Popis VN 35kV nadz.popis*
Popis VN 35kV podz.popis*
Popis VN 35kV stožár_číslo*
Popis VN 35kV stožár_ typ*
Popis VN 35kV chránička*
Popis VN 35kV křížení*
17
17
17
17
17
17
20
21
138
138
138
138
138
138
151
138
1
1
0
0
1
2
0
0
0
1
0
1
2
1
0
0
17
17
17
17
17
17
17
17
Tx=1,ft=3
Tx=1,ft=3
Tx=1,ft=1
Tx=1,ft=1
Tx=1,ft=3
Tx=0.75,ft=3
Tx=0.75,ft=1
Tx=0.6,ft=1
Popis VVN 110KV nadz.název*
Popis VVN 110KV nadz.popis*
Popis VVN 110KV stožár_číslo*
Popis VVN 110KV stožár_popis*
Popis VVN 220KV nadz.název*
Popis VVN 220KV nadz.popis*
Popis VVN 220KV stožár_číslo*
Popis VVN 220KV stožár_popis*
Popis VVN 220KV nadz.název*
Popis VVN 220KV nadz.popis*
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
139
139
139
139
135
135
135
135
130
130
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
0
2
1
0
0
2
1
0
0
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
Tx=1,ft=3
Tx=1,ft=1
Tx=1,ft=3
Tx=0.75,ft=1
Tx=1,ft=3
Tx=1,ft=1
Tx=1,ft=3
Tx=0.75,ft=1
Tx=1,ft=3
Tx=1,ft=1
Strana 32 (celkem 62)
Popis
Popis VVN 220KV stožár_číslo*
Popis VVN 220KV stožár_popis*
Popis VVN křížení*
LV
18
18
21
CO
130
130
130
LC
1
0
0
WT
2
1
0
typ prvku
17
17
17
buňka, forma popisu
Tx=1,ft=3
Tx=0.75,ft=1
Tx=0.6,ft=1
Popis trafo 10kV_číslo*
Popis trafo 10kV_popis*
Popis rozvodna 10kV_název*
Popis rozvodna 10kV_popis*
Popis trafo 22kV_číslo*
Popis trafo 22kV_popis*
Popis rozvodna 22kV_název*
Popis rozvodna 22kV_popis*
Popis trafo 35kV_číslo*
Popis trafo 35kV_popis*
Popis rozvodna 35kV_název*
Popis rozvodna 35kV_popis*
Popis rozvodna 110kV_název*
Popis rozvodna 110kV_popis*
Popis rozvodna 220kV_název*
Popis rozvodna 220kV_popis*
Popis rozvodna 400kV_název*
Popis rozvodna 400kV_popis*
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
136
136
136
136
137
137
137
137
138
138
138
138
139
139
135
135
130
130
1
0
0
0
1
0
0
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
2
0
2
1
2
0
2
1
2
0
2
1
2
0
2
0
2
0
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
Tx=1,ft=3
Tx=0.75,ft=1
Tx=1,ft=1
Tx=0.75,ft=1
Tx=1,ft=3
Tx=0.75,ft=1
Tx=1,ft=1
Tx=0.75,ft=1
Tx=1,ft=3
Tx=0.75,ft=1
Tx=1,ft=1
Tx=0.75,ft=1
Tx=1,ft=1
Tx=0.75,ft=1
Tx=1,ft=1
Tx=0.75,ft=1
Tx=1,ft=1
Tx=0.75,ft=1
Popis telek.zař. - kom.zem.lano*
Popis telek.zař. - optic.*
Popis telek.zař. - metal.*
Popis telek.zař. – VF*
Popis telek.zař. – radiorele*
Popis telek.zař. – chránička*
Popis telek.zař. – křížení*
22
22
22
22
22
20
21
153
176
174
153
153
121
153
0
0
0
0
1
0
0
0
0
0
1
0
0
0
17
17
17
17
17
17
17
Tx=1,ft=1
Tx=1,ft=1
Tx=1,ft=1
Tx=1,ft=1
Tx=1,ft=1
Tx=1,ft=1
Tx=0.6,ft=1
8.ŽLABY, CHRÁNIČKY, UZEMNĚNÍ,OBVODY SKUT.PŮDORYSŮ EL.ZAŘÍZENÍ
Žlab nerozliš.
Chránička nerozliš.
25 131
25 131
6
3
0
0
34
34
Žlab na NN*
Chránička na NN*
Uzemnění na NN*
Obvod skuteč.půdorysu skříně NN*
Obvod skuteč.půd.příhr.stožáru NN*
25
25
29
26
26
101
101
134
12
12
4
0
7
0
0
0
0
0
0
1
34
34
34
Žlab na VN 10kV*
Chránička na VN 10kV*
Uzemnění na VN 10kV*
Obvod skuteč.půd.příhr.stožáru na VN 10kV*
Rozvodna 10kV*
25
25
29
27
27
141
141
136
39
39
4
0
7
0
0
0
0
0
0
3
34
34
34
34
34
Žlab na VN 22kV*
Chránička na VN 22kV*
Uzemnění na VN 22kV*
Obvod skuteč.půd.příhr.stožáru na VN 22kV*
Rozvodna 22kV*
25
25
29
27
27
191
191
137
7
7
4
0
7
0
0
0
0
0
0
3
34
34
34
34
34
Žlab na VN 35kV*
25 151
4
0
34
Strana 33 (celkem 62)
Popis
Chránička na VN 35kV*
Uzemnění na VN 35kV*
Obvod skuteč.půd.příhr.stožáru na VN 35kV*
Rozvodna 35kV*
LV
25
29
27
27
CO
151
138
33
33
LC
0
7
0
0
WT
0
0
0
3
typ prvku
34
34
34
34
9.EL.VEDENÍ NEROZLIŠENÉ
(ve vyjímečných případech např. pro využití
starších podkladů geodetických firem)
Podzemní průběh trasy neroz. el. vedení
Geod.zaměření
Zpracovaná dokumentace
Vyřazené vedení
Vyřazené vedení - popis
30
31
32
32
132
132
132
132
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
5
5
0
0
34
34
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
5
5
0
0
34
34
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
5
5
0
0
34
34
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
43 137
44 137
5
5
0
0
34
34
40
41
42
42
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
5
5
0
0
34
34
Nadzemní průběh neroz.el. vedení (závěsné kabely
i venk.vedení)
Geodeticky zaměřená
33 132
Zpracovaná stará dokumentace
34 132
10.VEDENÍ NN - OSA KABELOVÉ KYNETY do1kV
Podzemní průběh osy kabelu NN
Geod.zaměření *
35 134
zpracovaná dokumentace
36 134
vyřazené vedení
37 134
vyřazené vedení - popis
37 134
Nadzemní průběh venkovních vedení NN
geodeticky zaměřená *
38 134
zpracovaná stará dokumentace
39 134
11.VEDENÍ VN - OSA KABELU do 10kV
Podzemní průběh osy kabelu VN
geod.zaměření *
40 136
zpracovaná dokumentace
41 136
vyřazené vedení
42 136
vyřazené vedení - popis
42 136
Nadzemní průběh venkovních vedení VN
geodeticky zaměřená *
43 136
zpracovaná stará dokumentace
44 136
12.VEDENÍ VN - OSA KABELU do 22kV
Podzemní průběh osy kabelu VN
geod.zaměření *
zpracovaná dokumentace
vyřazené vedení
vyřazené vedení - popis
Nadzemní průběh venkovních vedení VN
geodeticky zaměřená *
zpracovaná stará dokumentace
13.VEDENÍ VN - OSA KABELU do 35kV
Podzemní průběh osy kabelu VN
geod.zaměření *
zpracovaná dokumentace
vyřazené vedení
vyřazené vedení - popis
Nadzemní průběh venkovních vedení VN
geodeticky zaměřená *
zpracovaná stará dokumentace
40
41
42
42
137
137
137
137
138
138
138
138
43 138
44 138
buňka, forma popisu
Strana 34 (celkem 62)
Popis
LV CO
LC
WT
typ prvku
48 139
49 139
5
5
0
0
34
34
48 135
49 135
5
5
0
0
34
34
48 130
49 130
5
5
0
0
34
34
50
51
52
52
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
53 133
54 133
5
5
0
0
34
34
59
59
60
60
61
61
62
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
2
2
2
2
2
2
2
14.VEDENÍ VVN –
Nadzemní průběh vedení VVN 110kV
geodeticky zaměřená *
zpracovaná stará dokumentace
Nadzemní průběh vedení VVN 220kV
geodeticky zaměřená *
zpracovaná stará dokumentace
Nadzemní průběh vedení VVN 400kV
geodeticky zaměřená *
zpracovaná stará dokumentace
15.VEDENÍ NN - PŘÍPOJKY
Průběh krajů kabelové kynety NN
geod.zaměření *
zpracovaná dokumentace
vyřazené vedení
vyřazené vedení - popis
16.NADZEMNÍ TROLEJOVÉ VEDENÍ
Nadzemní průběh trolejového vedení
geodeticky zaměřená *
zpracovaná stará dokumentace
17.BUŇKY ROZLIŠENÍ TYPU VEDENÍ
NERO PODZEMNÍ
NERO NADZEMNÍ
NN PODZEMNÍ
NN NADZEMNÍ
VN PODZEMNÍ
VN NADZEMNÍ
VVN NADZEMNÍ
132
132
132
132
132
133
134
135
136
137
139
buňka, forma popisu
ac=ENP
ac=ENN
ac=ENNP
ac=ENNN
ac=EVNP
ac=EVNN
ac=EVVNN
6. Tabulka atributů pro teplovod (*h.dgn)
Popis
1.BODY A JEJICH POPIS, KRYTÍ
Bod měřený na trase před zasypáním *
Bod měřený na trase zasypaného teplovodu *
Bod měřený na trase vyhledávaného teplovodu *
LV
CO
LC
WT
typ prvku
1
1
1
250
251
253
0
0
0
4
4
4
3
3
3
Popis čísla bodu (souhlasí se zápisníkem
podrobného měření) *
Výška bodu na potrubí měřená před zásypem
(Bpv) *
Hladina pro eventuelní přečíslování dokumentací
Popis krytí prim.teplovodu *
Popis krytí seku.teplovodu *
Buňka Z (označení bodů měřených po zasypání) *
2.KÓTY
Okótování teplovodu k situaci *
3.POMOCNÉ KONSTRUKCE
Pomocné konstrukce při zpracování staré
dokumentace
2
23
0
0
17
tx=0.75, ft=3
3
98
0
0
17
tx=0.75, ft=3
5
6
6
7
x
144
146
254
x
0
0
0
x
0
0
0
17
17
17
2
(hloub) v m na cm
(hloub)
ac=Z
8
140
0
0
33
9
254
0
2
3 4 15
5.BUŇKY
PRO PRIMÁRNÍ
buňka, forma popisu
PRO SEKUNDÁRNÍ
Strana 35 (celkem 62)
Redukce dimenze vedení *
Nepropojené křížení teplovodů*
ac=
PREDU
PKRIZ
LV
12
12
LC WT CO
0
0
144
0
0
144
ac=
LV
SREDU 13
SKRIZ 13
LC WT CO
0
0
146
0
0
146
Popis
6.POPISY TEPLOVODŮ
Popis nerozlišeného teplovodu
LV
CO
LC
WT
typ prvku
15
142
0
0
17
buňka, forma popisu
tx=0.75, ft=1
libovolný text
Popis prim. teplovodu hlav.větve *
Popis redukce dimenze prim.t.hlav.větve *
Popis křížení prim.t.hlav.větve *
Popis technolog.celku prim.t.hlav.větve *
16
16
16
16
144
144
145
145
0
0
0
0
0
1
0
1
17
17
17
17
PRI mat dim rrrr
R dim1/dim2
(kriz)
libovolný text
Popis prim. teplovodu vedl.větve *
Popis redukce dimenze prim.vedl.větve *
Popis křížení prim.vedl.větve *
Popis technolog.celku prim.vedl.větve *
17
17
17
17
144
144
145
145
0
0
0
0
0
1
0
1
17
17
17
17
PRI mat dim rrrr
R dim1/dim2
(kriz)
libovolný text
Popis sekun. teplovodu *
Popis redukce dimenze sekun. *
Popis křížení sekun. *
Popis technolog.celku sekun. *
7.POPIS PŘÍPOJEK
Popis přípojek sekund. *
8.POPIS CHRÁNIČEK
Popis chrániček nerozlišených ( vyjímečně pro
dříve zprac.) *
Popis chrániček prim.základní *
Popis chrániček prim. základní *
Popis chrániček sekun.základní *
9. CHRÁNIČKY
Podzemní průběh
nerozlišená - geod.zaměřené ( vyjímečně pro
dříve zprac.)*
nerozlišená - zpracovaná dokumentace
nerozlišená - teplovodu vyřazeném z provozu
nerozlišená - teplovodu vyřazeném z provozu popis
18
18
18
18
146
146
147
147
0
0
0
0
0
1
0
1
17
17
17
17
19
148
0
0
17
20
141
0
0
17
SEK mat dim rrrr
R dim1/dim2
(kriz)
libovolný text
tx=0.75, ft=1
mat dim
tx=0.75,ft=1
CHR mat dim
20
20
20
101
161
151
0
0
0
0
0
0
17
17
17
CHR mat dim
CHR mat dim
CHR mat dim
25
141
3,6
0
34
26
27
27
141
141
141
6,1 0
3,6,1 0
0
0
34
34
17
na prim.hlav.větvi geod.měřené *
na prim.hlav.větvi z dokumentace
na prim.hlav.větvi vyřazené z provozu
na prim.hlav.větvi vyřazené z provozu - popis
25
26
27
27
101
101
101
101
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
na prim.vedl.větvi geod.měřené *
na prim.vedl.větvi z dokumentace
na prim.vedl.větvi vyřazené z provozu
na prim.vedl.větvi vyřazené z provozu - popis
25
26
27
27
161
161
161
161
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
na sekun.geod.zaměřené *
na sekun. zpracovaná dokumentace
na sekun. teplovodu vyřazeném z provozu
na sekun. teplovodu vyřazeném z provozu - popis
25
26
27
27
151
151
151
151
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
Nadzemní průběh
nerozlišená - geodeticky zaměřené *
nerozlišená - zpracovaná dokumentace
28
29
141
141
5
5
0
0
34
34
Strana 36 (celkem 62)
Popis
LV
CO
LC
WT
typ prvku
na prim.hlav.větvi zaměřené *
na prim.hlav.větvi z dokumentace
28
29
101
101
5
5
0
0
34
34
na prim.vedl.větvi zaměřená *
na prim.vedl.větvi dokumentace
28
29
161
161
5
5
0
0
34
34
na sekun.geodeticky zaměřená *
na sekun.zpracovaná dokumentace
10.TEPLOVOD NEROZLIŠENÝ
(ve vyjímečných případech např. pro využití
starších podkladů
geodetických firem)
Podzemní průběh trasy teplovodu
geod.zaměření *
zpracovaná dokumentace
vyřazené vedení
vyřazené vedení - popis
28
29
151
151
5
5
0
0
34
34
30
31
32
32
142
142
142
142
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
142
142
5
5
0
0
34
34
144
144
144
144
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
5
5
0
0
34
34
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
5
5
0
0
34
34
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
5
5
0
0
34
34
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
Nadzemní průběh trasy teplovodu
geodeticky zaměřená *
33
zpracovaná stará dokumentace
34
11.TEPLOVOD PRIMÁRNÍ - HLAVNÍ VĚTEV
Podzemní průběh trasy teplovodu
geod.zaměření *
35
zpracovaná dokumentace
36
vyřazené vedení
37
vyřazené vedení - popis
37
Nadzemní průběh trasy teplovodu
geodeticky zaměřená *
38 144
zpracovaná stará dokumentace
39 144
12.TEPLOVOD PRIMÁRNÍ - VEDLEJŠÍ VĚTEV
Podzemní průběh trasy teplovodu
geod.zaměření *
40 145
zpracovaná dokumentace
41 145
vyřazené vedení
42 145
vyřazené vedení - popis
42 145
Nadzemní průběh trasy teplovodu
geodeticky zaměřená
43 145
zpracovaná stará dokumentace
44 145
13.TEPLOVOD SEKUNDÁRNÍ
Podzemní průběh trasy teplovodu
geod.zaměření *
45 146
zpracovaná dokumentace
46 146
vyřazené vedení
47 146
vyřazené vedení - popis
47 146
Nadzemní průběh trasy teplovodu
geodeticky zaměřená
48 146
zpracovaná stará dokumentace
49 146
14.PŘÍPOJKY NA SEKUNDÁRNÍCH TEPLOVODECH
Podzemní průběh trasy přípojky
geod.zaměření *
50 148
zpracovaná dokumentace
51 148
vyřazené vedení
52 148
vyřazené vedení - popis
52 148
buňka, forma popisu
Strana 37 (celkem 62)
Popis
LV
Nadzemní průběh trasy přípojky
geodeticky zaměřená
53
zpracovaná stará dokumentace
54
15.BUŇKY ROZLIŠENÍ DRUHU TEPLOVODU
NEROZL. PODZEMNÍ
59
NEROZL. NADZEMNÍ
59
TEPLOVOD PRIMÁRNÍ PODZ.
60
TEPLOVOD PRIMÁRNÍ NADZ.
60
TEPLOVOD SEKUNDÁRNÍ PODZ.
61
TEPLOVOD SEKUNDÁRNÍ NADZ.
61
HORKOVOD
60
PAROVOD
60
CO
LC
WT
typ prvku
148
148
5
5
0
0
34
34
142
143
144
145
146
147
144
144
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
2
2
2
2
2
2
2
2
buňka, forma popisu
ac=TENP
ac=TENN
ac=TEPP
ac=TEPN
ac=TESP
ac=TESN
ac=TEPHOVO
ac=TPPARO
Parametry v popisech:
mat,mat1,mat2
OC pro ocel, LPE pro lineární polyetylén, NPE pro navinutý PE, OHR pro ocel hrdlovou,O11
pro ocel tř.11, O12 pro ocel tř.12, OLT pro ocelolitinu, LIT pro litinu, NEZ neznámé
dim,dim1,dim2 dimenze vedení v milimetrech
rrrr
rok výroby (celý letopočet např.1994)
hloub
hloubka uložení v metrech na cm
kriz
el/vn pro el.kab.VN, el/NN pro el.kab.NN, el/1 pro el.kab.1kV, el/10 pro el.kab.10kV, el/35
pro el. kab.35kV, el/110 pro el.kab.110kV, sd pro sdělovací vedení, vod pro vodovod, tep pro
teplovod, kab pro kabelovod, stok pro stoky a kanalizace, pop pro potrubní poštu, kol pro
kolektory, jin pro jiné nebo neznámé vedení, plyn pro plyn
7. Tabulka atributů pro telekomunikační kabely( *r.dgn – místní vedení,
*d.dgn – dálkové vedení)
Popis
LV
CO
LC
WT typ prvku
1.BODY A JEJICH POPIS
Bod měřený na osu kynety před záhozem*
1
250
0
4
3
Bod měřený na ose zasypané kynety*
1
251
0
4
3
Bod na ose kynety *
1
253
0
4
3
Bod kabelovodu *
1
251
0
2
3
Popis čísla bodu (souhlasí se zápisníkem
2
23
0
0
17
podrobného měření)
Výška bodu (Bpv) *
3
98
0
0
17
Čísla bodů vedení po přečíslování pro
5
100
0
0
17
dokumetací SPT Telecom
Čísla bodů kabelovodu po přečíslování pro
5
101
0
0
17
dokumetací SPT Telecom
Buňka Z (označení bodů měřených po zasypání) 7
254
1
0
2
*
Pomocné konstrukce při zpracování staré
9
254
0
2
3 4 15 16
dokumentace
Pozn. pro projektanta , odkazy, pomocné popisy 62 171
0
0
33
2.STAVEBNÍ PRVKY TELEKOMUNIKAČNÍ SÍŤE - trasy kabelů, kabelovodů
Kóty tras telekomunikační sítě*
8
160
0
0
33
Osa kynety místních kabelů měř. geodeticky*
30 172
3,6
0
3
Osa kynety dálkových kabelů měř. geodeticky* 30 152
3,6
0
3
Osa kynety místních kabelů z dokumentace
31 172
6,1
0
3
Osa kynety dálkových kabelů z dokumentace
31 152
6,1
0
3
OSA KYNETY ZOBJEKTOVANÁ MĚŘENÁ 32 169
3
2
4
OSA KYNETY ZOBJEKTOV. KÓTOVANÁ
32 169
6
2
4
TX,FT,AC
ft=3,tx=.75
ft=3,tx=.75
ft=1,tx=.75
ft=1,tx=.75
ac=Z
Strana 38 (celkem 62)
Popis
LV
OSA KYNETY ZOBJEKTOV. ORIENTAČNÍ 32
Chránička linie
25
Podvrt
25
Popis chrániček a hloubky uložení
49
Buňky k chráničkám - kabel v trubce
47
Buňky k chráničkám - kabel ve žlabu
47
Buňky k chráničkám - kabel v zalitém žlabu
47
Buňky k chráničkám - kabel v zakrytém kanálu 47
Buňky k chráničkám - kab.zakryt.cihl.,deskami 47
Buňky k chráničkám - hloubka uložení
48
Kabelovod - skutečný obrys
26
Kabelovod - podpovrchový značkou
27
Kabelovod - hloubkový značkou
27
Kabelovod - popis kabelové komory
46
Kabelovod - buňka kabelové komory
45
Trubky a trubkovody pro metal.kabely
28
Stavební prvky plošné
43
Buňka kabelový označník - patník
50
Buňka kabelový označník - tyč, orient.sloupek
50
3.NADZEMNÍ TELEKOMUNIKAČNÍ SÍŤ - OTS
Nadzemní sdělovací vedení - nerozlišené
33
Nadzemní sdělovací vedení - dráty
34
Nadzemní sdělovací vedení - závěsný kabel
34
Nadzemní sdělovací vedení - samonosný kabel
34
Popis nadzemní sdělovací sítě
18
Buňka nadzemní sítě - SLOUP beton.,kovový
17
Buňka nadzemní sítě - SLOUP dřevěný
17
Buňka nadzemní sítě - SLOUP příhradový
17
Konzola
17
4.MÍSTNÍ TELEKOMUNIKAČNÍ SÍŤ - MTS
Kóty zařízení místních kabelů*
6
BUŇKY MTS - metalická síť
Koncový rozvaděč
10
Kabelový koncový kryt
10
Průběžná opakovací stanice
10
Přechod z podzemního na venkovní vedení
10
Pupinační skříň
10
Izolační spojka
10
Spojka na metalickém kabelu
10
Síťový rozváděč vnější
10
Síťový rozváděč vnitřní
10
Traťový rozváděč
10
Účastnický rozváděč vnější bez uzamyk.skříně 10
Účast.rozv. se skříní na jednoduch. dřev.sloupu 10
Účast.rozv. se skříní na dvojitém dřev.sloupu
10
Účast.rozv. se skříní na sloupku (např.MRS)
10
Účast.rozv. se skříní na (ve) zdi
10
Účast.rozv. bez skříně na zdi (neuzamykatelný) 10
Účast.rozváděč vnitřní (uvnitř objektu)
10
Telefonní automat na objektu
10
Telefonní budka
10
Telefonní ústředna
11
Traťový rozváděč
11
BUŇKY MTS - Optokabelová síť jednovidová
Průběžná opakovací stanice
13
CO
169
171
171
171
171
171
171
171
171
171
171
171
171
161
161
161
161
171
171
LC
1
CHRMEC
CHRBEZ
0
0
0
0
0
0
0
7
KV
KV1
0
0
CHRM
0
0
0
WT
2
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
typ prvku
4
4
4
17
2
2
2
2
2
2
4
34
34
17
2
4
34
2
2
TX,FT,AC
172
173
175
177
172
172
172
172
172
5
5
5
5
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
34
4
4
4
17
2
2
2
2
170
0
0
33
174
174
174
174
174
174
174
174
174
174
174
174
174
174
174
174
174
174
174
174
174
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
ac=KR
ac=KKK
ac=POS
ac=PRECH
ac=PUP
ac=SI
ac=SPOD
ac=SRE
ac=SRI
ac=TR
ac=URE1
ac=URE1S
ac=URE2S
ac=URES
ac=URESZ
ac=UREZ
ac=URI
ac=VTA
ac=VTB
ac=TU
ac=TR
176
0
0
2
ac=POOS
ft=0;tx=0.65;1.3
ac=TRB
ac=ZLB
ac=ZZLB
ac=ZKK
ac=BET
ac=HL
ft=0;tx=0.65;1.3
ac=KK
ac=OZNPAT
ac=OZNTYC
ft=0;tx=0.7;1.4
ac=6.010
ac=DREV
ac=6.021
ac=6.031
Strana 39 (celkem 62)
Popis
Optická spojka
Magnet
Marker
Trubková spojka
Optická síťová jednotka
BUŇKY MTS - Optokabelová síťgradientní
Průběžná opakovací stanice
Optická spojka
Magnet
Marker
Trubková spojka
Optická síťová jednotka
LINIE MTS - metalická liniová síť
Kabelová síť geodeticky měřená
Kabelová síť kótovaná (ověřená dokumentace)
Kabelová síť přibližnně (orientační průběh)
Popis spojek a rozváděčů metalické sítě
LV
13
13
13
13
13
CO
176
176
176
176
176
LC
0
0
0
0
0
WT
0
0
0
0
0
typ prvku
2
2
2
2
2
TX,FT,AC
ac=S
ac=MAG
ac=MAR
ac=TS
ac=OSJ
15
15
15
15
15
15
178
178
178
178
178
178
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
2
2
2
2
2
2
ac=POOS
ac=S
ac=MAG
ac=MAR
ac=TS
ac=OSJ
35
35
35
12
174
174
174
174
3
6
1
0
0
0
0
0
4
4
4
17
LINIE MTS - optická jednovidová síť
Kabelová síť linie
Popis optické jednovidové sítě
36
14
176
176
OK1až3
0
0
0
4
17
LINIE MTS - optická gradientní síť
Kabelová síť linie
Popis optické gradientní sítě
37
16
176
176
OK1až3
0
0
0
4
17
LINIE MTS - Neobsazené trubky 111111
Neobsazené trubky
38
179
Popisy kabelů a žil
19
Popisy trubek
20
5.DÁLKOVÁ TELEKOMUNIKAČNÍ SÍŤ
Kóty zařízení dálkových kabelů*
6
BUŇKY DTS - nízkofrekvenční kabelová síť
Průběžná zesilovací stanice
10
Průběžná opakovací stanice
10
Spojka na metalickém kabelu
10
Spojka rozdělovací na dál.metal. kabelu
10
Pupinační skříň
10
Kabelový doplněk
10
Přepojovací bod
10
Obsluhovaná zesilovací stanice
11
Neobsluhovaná zesilovací stanice
11
Kabelový objekt
11
Přepojovací bod
11
BUŇKY DTS - vysokofrekvenční kabelová síť
Průběžná zesilovací stanice
44
Průběžná opakovací stanice
44
Spojka na metalickém kabelu
44
Spojka rozdělovací na dál.metal. kabelu
44
Kabelový doplněk
44
Přepojovací bod
44
Obsluhovaná zesilovací stanice
45
Neobsluhovaná zesilovací stanice
45
Kabelový objekt
45
Přepojovací bod
45
171
179
TRUB1až 0
3
0
0
0
0
17
17
150
0
0
33
153
153
153
153
153
153
153
153
153
153
153
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
ac=PZS
ac=POS
ac=SPOD
ac=SROZ
ac=PUP
ac=DOPL
ac=PB
ac=OZS
ac=NZS
ac=KO
ac=PB
154
154
154
154
154
154
154
154
154
154
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
ac=PZS
ac=POS
ac=SPOD
ac=SROZ
ac=DOPL
ac=PB
ac=OZS
ac=NZS
ac=KO
ac=PB
ft=0,tx=0,7 ; 1,1 ;
1,4 ; 2,2
ft=0,tx=0,7 ; 1,1 ;
1,4 ; 2,2
ft=0,tx=0,7 ; 1,1 ;
1,4 ; 2,2
4
ft=0,tx=0.6; 1.2
ft=0,tx=0.6; 1.2
Strana 40 (celkem 62)
Popis
BUŇKY DTS - koaxiální kabelová síť
Průběžná zesilovací stanice
Průběžná opakovací stanice
Spojka na metalickém kabelu
Spojka rozdělovací na dál.metal. kabelu
Kabelový doplněk
Přepojovací bod
Obsluhovaná zesilovací stanice
Neobsluhovaná zesilovací stanice
Kabelový objekt
Přepojovací bod
BUŇKY DTS - Optokabelová síť jednovidová
Průběžná opakovací stanice
Optická spojka
Optická spojka rozdělovací
Magnet
Marker
Trubková spojka
BUŇKY DTS - Optokabelová síťgradientní
Průběžná opakovací stanice
Optická spojka
Optická spojka rozdělovací
Magnet
Marker
Trubková spojka
LINIE DTS - nízkofrekvenční kabelová síť
Kabelová síť geodeticky měřená
Kabelová síť kótovaná (ověřená dokumentace)
Kabelová síť přibližnně (orientační průběh)
Popis NF kabelové sítě
LINIE DTS - vysokofrekvenční kabelová síť
Kabelová síť geodeticky měřená
Kabelová síť kótovaná (ověřená dokumentace)
Kabelová síť přibližnně (orientační průběh)
Popis VF kabelové sítě
LINIE DTS - koaxiálníí kabelová síť
Kabelová síť geodeticky měřená
Kabelová síť kótovaná (ověřená dokumentace)
Kabelová síť přibližnně (orientační průběh)
Popis koaxiální kabelové sítě
LINIE DTS - optická jednovidová síť
Kabelová síť linie
Popis optické jednovidové sítě
LINIE DTS - optická gradientní síť
Kabelová síť linie
Popis optické gradientní sítě
LINIE DTS - Neobsazené trubky
Neobsazené trubky
Popis obecný doplňující k dálkovým kabelům
6.VYŘAZENO Z PROVOZU NEFUNKČNÍ
Dálkový kabel
Nerozl.sdělovací vedení
6.BUŇKY ROZLIŠENÍ TYPU VEDENÍ
Dálkový kabel nadzemní
LV
CO
LC
WT
typ prvku TX,FT,AC
47
47
47
47
47
47
48
48
48
48
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
ac=PZS
ac=POS
ac=SPOD
ac=SROZ
ac=DOPL
ac=PB
ac=OZS
ac=NZS
ac=KO
ac=PB
13
13
13
13
13
13
156
156
156
156
156
156
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
2
2
2
2
2
2
ac=POOS
ac=S
ac=SOR
ac=MAG
ac=MAR
ac=TS
15
15
15
15
15
15
158
158
158
158
158
158
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
2
2
2
2
2
2
ac=POOS
ac=S
ac=SOR
ac=MAG
ac=MAR
ac=TS
39
39
39
12
153
153
153
153
DKZ
DKK
DKN
0
0
0
0
0
4
4
4
17
ft=1,tx=1 ; 2
40
40
40
46
153
153
153
153
DKZ
DKK
DKN
0
0
0
0
0
4
4
4
17
ft=1,tx=1 ; 2
41
41
41
49
153
153
153
153
DKZ
DKK
DKN
0
0
0
0
0
4
4
4
17
ft=1,tx=1 ; 2
36
14
156
156
OK1až3
0
0
0
4
17
ft=1,tx=1 ; 2
37
16
156
156
OK1až3
0
0
0
4
17
ft=1,tx=1 ; 2
38
159
51
152
TRUB1až 0
3
0
0
52 152
52 172
0
0
0,3,6,1
0,3,6,1
59 153
0
0
4
17
ft=1,tx=1 ; 2
3,4,17
3,4,17
2
ac=DNN
Strana 41 (celkem 62)
Popis
Dálkový kabel podzemní
Místní sdělovací vedení nadzemní
Místní sdělovací vedení podzemní
LV
CO
59 152
59 173
59 172
LC
0
0
0
0
0
0
WT
2
2
2
typ prvku TX,FT,AC
ac=DNP
ac=SNN
ac=SNP
8. Tabulka atributů pro televizní kabely (*t.dgn)
Popis
LV
1.BODY A JEJICH POPIS
Bod měřený na kabel před zasypáním *
1
Bod měřený na trase zasypaného kabelu *
1
Bod ze staré dokumentace ověřený *
1
Popis čísla bodu (souhlasí se zápisníkem
2
podrobného *
měření)
Výška bodu na kabelu měřená před zásypem
3
(Bpv) *
Hladina pro eventuelní přečíslování
5
dokumetací
Relativní výšky (krytí) *
6
Buňka Z (označení bodů měřených po
7
zasypání) *
2.KÓTY
Okótování kabelu k situaci *
8
3.POMOCNÉ KONSTRUKCE
Pomocné konstrukce při zpracování staré
9
dokumentace
4. ZNAČKY OBJEKTŮ KABELOVÉ TELEVIZE
Buňky spojek, koncových kabelových krytů a
jejich popis
(spojařské značky objektů pod povrchem
10
země)
5. ZNAČKY OBJEKTŮ METALICKÉ SÍTĚ
(spojařské značky objektů na povrchu)
11
6. ZNAČKY OBJEKTŮ OPTICKÉ SÍTĚ
(spojařské značky objektů na povrchu)
12
7.ŘEZY KABELOVOU KYNETOU
Řezy kabelovou kynetou a jejich popis
8.POPISY
Popis *
Popis nerozlišených kabelů *
Popis metalických kabelů *
Popis optických kabelů *
Popis kabelovodů a tvárnicových tratí *
Popis chrániček a ochranných žlabů *
9.ŽLABY A CHRÁNIČKY
geod.zaměření stavby *
zpracovaná stará dokumentace
průběh vyřazené trasy
Chráničky (trubní) - podzemní průběh
geod.zaměření stavby *
zpracovaná stará dokumentace
průběh vyřazené trasy
průběh vyřazené trasy - popis
CO
LC
WT
typ prvku
TX,FT,AC
250
251
253
23
0
0
0
0
4
4
4
0
3
3
3
17
ft=3;tx=.75
98
0
0
17
ft=3;tx=.75
250
0
0
17
ft=3;tx=.75
251
254
0
1
0
0
17
17
ft=3;tx=.75
ac=Z
160
0
0
33
254
0
2
3 4 15 16
162
0
0
2
164
0
0
2
166
0
0
2
13
163
0
0
2 3 4 15 16 17 33
14
15
16
17
19
20
160
162
164
166
161
161
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
17
17
17
17
17
17
ft=1,tx=.75
ft=1,tx=.75
ft=1,tx=.75
ft=1,tx=.75
ft=1,tx=.75
ft=1,tx=.75
22
23
24
160
160
160
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
34
34
34
ft=1,tx=.75
25
26
27
27
161
161
161
161
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
ft=1,tx=.75
Strana 42 (celkem 62)
Popis
Chráničky (trubní) - nadzemní průběh
geod.zaměření stavby *
zpracovaná stará dokumentace
(např.přechod vodního toku)
10.TELEVIZNÍ KABELY
Kabely nerozlišené - podzemní průběh
geod.zaměření stavby *
zpracovaná stará dokumentace
průběh vyřazené trasy
průběh vyřazené trasy - popis
Vedení nerozlišené - nadzemní průběh
geod.zaměření stavby *
zpracovaná stará dokumentace
LV
CO
LC
WT
typ prvku
28
29
161
161
5
5
0
0
34
34
30
31
32
32
162
162
162
162
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
33
34
162
162
5
5
0
0
34
34
35
36
37
37
164
164
164
164
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
38
39
164
164
5
5
0
0
34
34
40
41
42
42
166
166
166
166
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
43
44
166
166
5
5
0
0
34
34
11.KABELOVODY A TVÁRNICOVÉ TRATĚ
Obrys kabelovodu,tvárnicové tratě
geod.zaměření stavby *
50
zpracovaná stará dokumentace
51
161
161
3,6
6,1
0
0
34
34
52
164
0
0
2 3 4 15 16 17 33
54
168
0
0
3 4 17
ft=1,tx=.75
59
59
163
162
0
0
2
2
ac=TVNN
ac=TVNP
Kabely metalické - podzemní průběh
geod.zaměření stavby *
zpracovaná stará dokumentace
průběh vyřazené trasy
průběh vyřazené trasy - popis
Vedení metalické - nadzemní průběh
geod.zaměření stavby *
zpracovaná stará dokumentace
Kabely optické - podzemní průběh
geod.zaměření stavby *
zpracovaná stará dokumentace
průběh vyřazené trasy
průběh vyřazené trasy - popis
Vedení optické - nadzemní průběh
geod.zaměření stavby *
zpracovaná stará dokumentace
(např.přechod vodního toku)
Řez kabelovodem
12.ZEMNÍCÍ OCHRANNÉ LANO
Zemnící ochranné lano s popisem *
13.BUŇKY ROZLIŠENÍ TYPU VEDENÍ
Kabelová televize nadzemní
Kabelová televize podzemní
0
0
TX,FT,AC
ft=1,tx=.75
ft=1,tx=.75
ft=1,tx=.75
9. Tabulka atributů pro veřejné osvětlení a dopravní signalizaci (*o.dgn)
Popis
1.BODY A JEJICH POPIS
Bod měřený na kabel před zasypáním *
Bod měřený na trase zasypaného kabelu *
Bod ze staré dokumentace ověřený *
LV
CO
LC
WT
typ prvku
1
1
1
250
251
253
0
0
0
4
4
4
3
3
3
TX,FT,AC
Strana 43 (celkem 62)
Popis
LV
CO LC
WT
typ prvku
Popis čísla bodu (souhlasí se zápisníkem
2
23
0
0
17
podrobného *
měření)
Výška bodu na kabelu měřená před zásypem
3
98
0
0
17
(Bpv) *
Hladina pro eventuelní přečíslování
5
250
0
0
17
dokumetací
Relativní výšky (krytí) *
6
251
0
0
17
Buňka Z (označení bodů měřených po
7
254
0
0
17
zasypání) *
2.KÓTY
Okótování kabelu k situaci *
8
180
0
0
33
3.POMOCNÉ KONSTRUKCE
Pomocné konstrukce při zpracování staré
9
254
0
2
3 4 15 16
dokumentace
4.UŽIVATELSKÉ ZNAČKY OBJEKTŮ TECH. SLUŽEB
Buňky spojek, kabel.konc.krytů a jejich popis
*
10 182
0
0
2 17(ft1,tx1.5)
5.UŽIVATELSKÉ ZNAČKY OBJEKTŮ VEŘEJNÉHO OSVĚTLENÍ
Buňky rozvaděčů, sloupů, lamp …
*
10 184
0
0
2 17(ft1,tx1.5)
6.UŽIVATELSKÉ ZNAČKY OBJEKTŮ SIGNALIZAČNÍCH ZAŘÍZENÍ
Buňky rozvaděčů, sloupů, signalizačních
světel...
*
11 186
0
0
2 17(ft1,tx1.5)
7.UŽIVATELSKÉ ZNAČKY OBJEKTŮ VEŘEJNÉHO ROZHLASU
Buňky rozvaděčů, sloupů, reproduktory…
*
12 187
0
0
2 17(ft1,tx1.5)
8.ŘEZY KABELOVOU KYNETOU
Řezy kabelovou kynetou a jejich popis
13 183
0
0
2 3 4 15 16 17 33
9.POPISY
Popis rozhlasových kabelů *
14 188
0
0
17
Popis nerozlišených kabelů *
15 182
0
0
17
Popis osvětlovacích kabelů *
16 184
0
0
17
Popis signalizačních kabelů *
17 186
0
0
17
Popis kabelovodů a tvárnicových tratí *
19 181
0
0
17
Popis chrániček a ochranných žlabů *
20 181
0
0
17
10.ŽLABY A CHRÁNIČKY
Žlaby betonové,plastové,Uprofily
Geod.zaměření stavby *
22 180
3,6
0
34
Zpracovaná stará dokumentace
23 180
6,1
0
34
Průběh vyřazené trasy
24 180
3,6,1 0
34
Chráničky (trubní) - podzemní průběh
Geod.zaměření stavby *
Zpracovaná stará dokumentace
Průběh vyřazené trasy
Průběh vyřazené trasy - popis
25
26
27
27
181
181
181
181
3,6
6,1
3,6,1
0
Chráničky (trubní) - nadzemní průběh
Geod.zaměření stavby *
28 181
5
Zpracovaná stará dokumentace
29 181
5
(např.přechod vodního toku)
11.KABELY TECHNICKÝCH SLUŽEB NEROZLIŠENÉ
Kabely nerozlišené - podzemní průběh
Geod.zaměření stavby *
30 182
3,6
0
0
0
0
34
34
34
17
0
0
34
34
0
34
TX,FT,AC
ft=3;tx=.75
ft=3;tx=.75
ft=3;tx=.75
ft=3;tx=.75
ac=Z
ft=1,tx=.75
ac=
VOSPO
VOREZ
ac=
ac=
ac=
ft=1,tx=.75
ft=1,tx=.75
ft=1,tx=.75
ft=1,tx=.75
ft=1,tx=.75
ft=1,tx=.75
ft=1,tx=.75
ft=1,tx=.75
ft=1,tx=.75
Strana 44 (celkem 62)
Popis
Zpracovaná stará dokumentace
Průběh vyřazené trasy
Průběh vyřazené trasy - popis
LV
31
32
32
CO
182
182
182
LC
6,1
3,6,1
0
WT
0
0
0
typ prvku
34
34
17
33
34
182
182
5
5
0
0
34
34
35
36
37
37
184
184
184
184
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
184
184
5
5
0
0
34
34
186
186
186
186
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
43
44
186
186
5
5
0
0
34
34
45
46
47
47
187
187
187
187
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
48
49
187
187
5
5
0
0
34
34
15.KABELOVODY A TVÁRNICOVÉ TRATĚ
Obrys kabelovodu,tvárnicové tratě
Geod.zaměření stavby *
50
Zpracovaná stará dokumentace
51
181
181
3,6
6,1
0
0
34
34
52
184
0
0
2 3 4 15 16 17 33
54
188
0
0
3 4 17
ft=1,tx=.75
59
59
182
186
0
0
2
2
ac=VONP
ac=SIGNAL
Vedení nerozlišené - nadzemní průběh
Geod.zaměření stavby *
Zpracovaná stará dokumentace
12.KABELY VEŘEJNÉHO OSVĚTLENÍ
Kabely ver. Osv. - podzemní průběh
Geod.zaměření stavby *
Zpracovaná stará dokumentace
Průběh vyřazené trasy
Průběh vyřazené trasy - popis
Vedení ver. Osv. - nadzemní průběh
Geod.zaměření stavby *
38
Zpracovaná stará dokumentace
39
13.KABELY SIGNALIZAČNÍCH ZAŘÍZENÍ
Kabely signaliz. - podzemní průběh
Geod.zaměření stavby *
40
Zpracovaná stará dokumentace
41
Průběh vyřazené trasy
42
Průběh vyřazené trasy - popis
42
Vedení signaliz. - nadzemní průběh
Geod.zaměření stavby *
Zpracovaná stará dokumentace
(např.přechod vodního toku)
14.KABELY VEŘEJNÉHO ROZHLASU
Kabely signaliz. - podzemní průběh
Geod.zaměření stavby *
Zpracovaná stará dokumentace
Průběh vyřazené trasy
Průběh vyřazené trasy - popis
Vedení signaliz. - nadzemní průběh
Geod.zaměření stavby *
Zpracovaná stará dokumentace
(např.přechod vodního toku)
Řez kabelovodem
16.ZEMNÍCÍ VEDENÍ
Zemnící vedení s popisem *
17.BUŇKY ROZLIŠENÍ TYPU VEDENÍ
Veřejné osvětlení
Signalizační vedení
0
0
TX,FT,AC
ft=1,tx=.75
ft=1,tx=.75
ft=1,tx=.75
ft=1,tx=.75
ft=1,tx=.75
ft=1,tx=.75
ft=1,tx=.75
ft=1,tx=.75
Strana 45 (celkem 62)
10. Tabulka atributů pro podzemní konstrukce, kolektory a kabelovody
(*k.dgn)
Popis
LV
CO
LC
WT
typ prvku
1.BODY A JEJICH POPIS, KRYTÍ
Bod měřený na obvodu před zasypáním *
1
250
0
4
3
Bod měřený na obvodu po zasypání *
1
251
0
4
3
Popis čísla bodu (souhlasí se zápisníkem
2
23
0
0
17
podrobného měření) *
Výška měřeného bodu na dně resp.vrchu
3
98
0
0
17
podz.konstrukce *
Výšky den resp.vrchů podz.konstrukce(Bpv)
4
98
0
0
17
Hladina pro eventuelní přečíslování dokumetací 5
x
x
x
17
správce
Relativní hloubky
6
98
0
0
17
Buňka Z (označení bodů měřených po
7
254
0
0
2
zasypání) *
2.KÓTY
Okótování podzemní konstrukce *
8
190
0
0
33
3.POMOCNÉ KONSTRUKCE
Pomocné konstrukce při zpracování staré
9
254
0
2
3 4 15
dokumentace
4.POPISY PODZ.KONSTRUKCÍ,KOLEKTORŮ a KABELOVODŮ
Popis nerozlišené podzemní prostory
15 192
0
0
17
Popis kolektoru *
16 193
0
0
17
Popis kabelovodu *
17 194
0
0
17
5.OBRYSY PODZEMNÍ PROSTORY,KONSTRUKCE(kryty,podzem.garáže,štoly)
Podzemní průběh
geod.zaměření *
30 192
3,6
0
34
zpracovaná dokumentace
31 192
6,1
0
34
zasypané, zatopené ......
32 192
3,6,1 0
34
zasypané, zatopené ......popis
32 192
0
0
17
Nadzemní průběh podzemní konstrukce
geodeticky zaměřená *
zpracovaná stará dokumentace
6.OBRYS KOLEKTORU
Podzemní průběh obrysu kolektoru
geod.zaměření *
zpracovaná dokumentace
vyřazený,zničený,nefunkční
vyřazený,zničený,nefunkční - popis
38
39
192
192
5
5
0
0
34
34
35
36
37
37
193
193
193
193
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
Nadzemní průběh obrysu kolektoru
geodeticky zaměřený *
38 193
zpracovaná stará dokumentace
39 193
7.OBRYS KABELOVODU,TVÁRNICOVÉ TRATĚ
Podzemní průběh obrysu
geod.zaměření *
40 194
zpracovaná dokumentace
41 194
vyřazené,zničené...
42 194
vyřazené,zničené... popis
42 194
5
5
0
0
34
34
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
Nadzemní průběh obrysu
geodeticky zaměřená
5
0
34
43
194
buňka, forma
popisu
tx=0.75, ft=3
tx=0.75, ft=3
(xxx.xx) v m na cm
(-xx.xx) v m na cm
ac=Z
tx=0.75, ft=1
mat š/v rrrr
mat š/v rrrr
mat š/v rrrr
Strana 46 (celkem 62)
Popis
LV
CO
LC
WT
typ prvku
zpracovaná stará dokumentace
44
194
5
0
34
buňka, forma
popisu
Parametry v popisech:
mat,mat1,mat2
OC pro ocel, PE pro polyetylén, BR pro beton.roury, PRE pro bet.prefabr., BET pro
monolit.beton, CIH pro cihelné zdivo, KAZ pro kamenné zdivo, KAM pro kameninu, OHR
pro ocel hrdlovou, tř.11, O12 pro ocel tř.12, OLT pro ocelolitinu, LIT pro litinu, NEZ neznámé
dim,dim1,dim2 dimenze vedení v milimetrech, popř. poměr
rrrr
rok výroby (celý letopočet např.1994)
hloub
hloubka uložení v metrech na cm
11. Tabulka atributů pro ochranu plynovodů (*a.dgn)
Popis
LV
1.BODY A JEJICH POPIS, KRYTÍ
Bod měřený na trase před zasypáním *
1
Bod měřený na trase zasypaného kabelu *
1
Bod měřený na trase vyhledávaného kabelu 1
*
Popis čísla bodu (souhlasí se zápisníkem
2
podrobného měření) *
Výška bodu na kabelu měřená před zásypem 3
(Bpv) *
Hladina pro eventuelní přečíslování
5
dokumetací SMP, a.s.
Popis krytí vedení propojovacích objektů *
6
Popis krytí napájecích kabelů 1kV *
6
Popis krytí kabelů katodické ochrany *
6
Popis krytí kabelů elektrické polarizované
6
drenáže *
Buňka Z (označení bodů měřených po
7
zasypání) *
2.KÓTY
Okótování kabelů k situaci *
8
3.POMOCNÉ KONSTRUKCE
Pomocné konstrukce při zpracování staré
9
dokumentace
4.BUŇKY (bodové značky)
Stožár dřevěný *
10
Přípojková skříň na NN *
10
Bod napojení vedení propoj. objektů (mimo 10
PO ka.o. a el.dr.) *
Bod napojení vedení katodické ochr. na
0
plynovod nebo anod.uzem.* 10
Bod napojení vedení el.polar.drenáže na
0
plynovod nebo kolejnice* 10
Obecná značka pro všechny propojovací
10
objekty *
Značka kabelové spojky pro všechny kabely 10
výkresu ochrany *
Křížení vedení výkresu ochrany s jiným
10
vedením(mimo plynovodu)*
Kontrolní vývody (obecně zásuvky na
10
CO
LC
WT
typ prvku
buňka, forma popisu
250
251
253
0
0
0
4
4
4
3
3
3
23
0
0
17
tx=0.75, ft=3
98
0
0
17
tx=0.75, ft=3
x
x
x
17
206
138
204
202
0
0
0
0
0
0
0
0
17
17
17
17
(hloub)
(hloub)
(hloub)
(hloub)
254
0
0
2
ac=Z
200
0
0
33
254
0
2
3 4 15
134
134
206
0
0
0
0
0
0
2
2
2
2
0
204
ac=BNKAO
2
0
202
ac= BNED
206
0
0
2
ac= PO
206
0
0
2
ac= SPO
206
0
0
2
ac= KRIZ
206
0
0
2
ac= KVO
ac= SD
ac= PRIS
ac= BNPO
Strana 47 (celkem 62)
Popis
LV
sloupku) *
Měřící elektroda katod.ochrany nebo
10
el.drenáže *
Spojovací objekt katod.ochrany nebo
10
el.drenáže *
Stanice katodické ochrany (kiosek) *
10
Stanice elek.polar.drenáže *
10
Zemnící deska nebo tyč *
10
Bleskojistka *
10
7.POPIS VEDENÍ OCHRANY PLYNOVODŮ
Popis vedení propojovacích objektů(mimo
0
PO kat.och. a el.dren.)* 15
Popis NN trasy *
16
Popis vedení kat.ochr. *
17
Popis vedení el.polariz.drenáže *
18
Popis křížení vedení ochrany plynovodů s
13
cizím vedením *
8.POPIS OCHRANNÝCH ŽLABŮ
Popis ochr.žlabů na vedení propojovacích
19
objektů *
Popis ochr.žlabů na NN *
19
Popis ochr.žlabů na vedení kat.ochr. *
19
Popis ochr.žlabů na vedení
19
el.polariz.drenáže *
9.POPIS CHRÁNIČEK
Popis chrániček na vedení propojovacích
20
objektů *
Popis chrániček na NN *
20
Popis chrániček na vedení kat.ochr. *
20
Popis chrániček na vedení el.polariz.drenáže 20
*
10.ŽLABY
Podzemní průběh
na vedení propoj.objektů - geod.zaměřené * 22
na vedení propoj.objektů - zpracovaná
23
dokumentace
na vedení propoj.objektů - na ved.vyřaz.
24
na vedení propoj.objektů - na ved.vyřaz.24
popis
CO
LC
WT
typ prvku
buňka, forma popisu
206
0
0
2
ac= EL
206
0
0
2
ac= SO
204
202
201
206
0
0
0
0
0
0
0
0
2
2
2
2
17
0
206
134
204
202
205
0
0
0
0
0
0
0
1
17
17
17
17
131
0
0
17
tx=0.75, ft=1
CHR mat dim poč
101
161
141
0
0
0
0
0
0
17
17
17
CHR mat dim poč
CHR mat dim poč
CHR mat dim poč
131
0
0
17
tx=0.75, ft=1
CHR mat dim poč
101
161
141
0
0
0
0
0
0
17
17
17
CHR mat dim poč
CHR mat dim poč
CHR mat dim poč
131
131
3,6
6,1
0
0
34
34
131
131
3,6,1
0
0
0
34
17
na NN geod.zaměřené *
na NN zpracovaná dokumentace
na NN vedení vyřazeném z provozu
na NN ved.vyřaz.- popis
22
23
24
24
101
101
101
101
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
na vedení kat.ochr. geod.zaměřené *
na vedení kat.ochr. zpracovaná dokumentace
na vedení kat.ochr. vedení vyřazeném z
provozu
na vedení kat.ochr. ved.vyřaz.- popis
22
23
24
161
161
161
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
34
34
34
24
161
0
0
17
na vedení el.polariz.drenáže geod.zaměřené
*
na vedení el.polariz.drenáže zpracovaná
dokumentace
na vedení el.polariz.drenáže vedení
22
141
3,6
0
34
23
141
6,1
0
34
24
141
3,6,1
0
34
ac= SKAO
ac= SED
ac= ZEM
ac= BLE
tx=0.75, ft=1
(kriz)
Strana 48 (celkem 62)
Popis
LV
vyřazeném z provozu
na vedení el.polariz.drenáže ved.vyřaz.24
popis
11.CHRÁNIČKY
Podzemní průběh
na vedení propoj.objektů - geod.zaměřené * 25
na vedení propoj.objektů - zpracovaná
26
dokumentace
na vedení propoj.objektů - vedení
27
vyřazeném z provozu
na vedení propoj.objektů - ved.vyřaz.- popis 27
CO
LC
WT
typ prvku
141
0
0
17
131
131
3,6
6,1
0
0
34
34
131
3,6,1
0
34
131
0
0
17
na NN geod.zaměřené *
na NN zpracovaná dokumentace
na NN vedení vyřazeném z provozu
na NN ved.vyřaz.- popis
25
26
27
27
101
101
101
101
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
na vedení kat.ochr. geod.zaměřené *
na vedení kat.ochr. zpracovaná dokumentace
na vedení kat.ochr. vedení vyřazeném z
provozu
na vedení kat.ochr. ved.vyřaz.- popis
25
26
27
161
161
161
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
34
34
34
27
161
0
0
17
na vedení el.polariz.drenáže geod.zaměřené
*
na vedení el.polariz.drenáže zpracovaná
dokumentace
na vedení el.polariz.drenáže vedení
vyřazeném z provozu
na vedení el.polariz.drenáže ved.vyřaz.popis
25
141
3,6
0
34
26
141
6,1
0
34
27
141
3,6,1
0
34
27
141
0
0
17
28
131
5
0
34
29
131
5
0
34
28
29
101
101
5
5
0
0
34
34
na vedení kat.ochr. geodeticky zaměřená *
28
na vedení kat.ochr. zpracovaná dokumentace 29
161
161
5
5
0
0
34
34
Nadzemní průběh
na vedení propoj.objektů - geodeticky
zaměřené *
na vedení propoj.objektů - zpracovaná
dokumentace
na NN geodeticky zaměřené *
na NN zpracovaná dokumentace
na vedení el.polariz.drenáže geodeticky
28 151
5
0
zaměřená *
na vedení el.polariz.drenáže zpracovaná
29 151
5
0
dokumentace
12.VEDENÍ PROPOJOVACÍCH OBJEKTŮ (POCH,POIS,DOČ,PO-B..)
Podzemní průběh vedení propoj.objektů
geod.zaměření *
30 206
3,6
0
zpracovaná dokumentace
31 206
6,1
0
vyřazené vedení
32 206
3,6,1 0
vyřazené vedení - popis
32 206
0
0
buňka, forma popisu
34
34
34
34
34
17
Nadzemní průběh vedení propoj.objektů
Strana 49 (celkem 62)
Popis
geodeticky zaměřená *
zpracovaná stará dokumentace
LV
33
34
CO
206
206
LC
5
5
WT
0
0
typ prvku
34
34
buňka, forma popisu
13.NAPÁJECÍ VEDENÍ NN PRO ZAŘÍZENÍ AKT.OCHR. PLYNOVODŮ
Podzemní průběh osy kabelu NN
geod.zaměření *
35 134
3,6
0
34
zpracovaná dokumentace
36 134
6,1
0
34
vyřazené vedení
37 134
3,6,1 0
34
vyřazené vedení - popis
37 134
0
0
17
Nadzemní průběh venkovních vedení NN
geodeticky zaměřená *
zpracovaná stará dokumentace
14.VEDENÍ KATODICKÉ OCHRANY
Podzemní průběh osy vedení kat.ochr.
geod.zaměření *
zpracovaná dokumentace
vyřazené vedení
vyřazené vedení - popis
38
39
135
135
5
5
0
0
34
34
40
41
42
42
204
204
204
204
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
Nadzemní průběh vedení kat.ochr.
geodeticky zaměřená *
zpracovaná stará dokumentace
43
44
204
204
5
5
0
0
34
34
Podzem.průběh ovlád.vedení kat.ochr.(mezi
elektrodou a SKAO)
geod.zaměření *
zpracovaná dokumentace
vyřazené vedení
vyřazené vedení - popis
40
41
42
42
205
205
205
205
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
0
0
34
34
0
0
0
0
34
34
34
17
0
0
34
34
0
0
0
0
34
34
34
17
Nadzemní průběh ovládacího vedení
kat.ochr.
geodeticky zaměřená *
43 205
5
zpracovaná stará dokumentace
44 205
5
15.VEDENÍ ELEKTRICKÉ POLARIZOVANÉ DRENÁŽE
Podzemní průběh osy kabelu vedení
el.polariz.drenáže
geod.zaměření *
45 202
3,6
zpracovaná dokumentace
46 202
6,1
vyřazené vedení
47 202
3,6,1
vyřazené vedení - popis
47 202
0
Nadzemní průběh vedení el.polariz.drenáže
geodeticky zaměřená *
48 202
5
zpracovaná stará dokumentace
49 202
5
Podzemní průběh ovládacího vedení
el.polariz.drenáže
(mezi elektrodou a stanicí el.drenáže)
geod.zaměření *
zpracovaná dokumentace
vyřazené vedení
vyřazené vedení - popis
45
46
47
47
203
203
203
203
3,6
6,1
3,6,1
0
Nadzemní průběh ovládacího vedení
el.polariz.drenáže
Strana 50 (celkem 62)
geodeticky zaměřená *
zpracovaná stará dokumentace
16.ANODOVÉ UZEMNĚNÍ
Průběh osy anodového uzemnění
geod.zaměření *
zpracovaná dokumentace
vyřazené-nefunkční
vyřazené-nefunkční - popis
17.ZEMNÍCÍ VEDENÍ
Průběh osy zemnícího vedení (zemnící
pásky,paprskové uzemnění
vedení k zemnícím deskám nebo tyčím)
geodetické zaměření
zpracovaná dokumentace
vyřazené - nefunkční
vyřazené - nefunkční - popis
48
49
203
203
5
5
0
0
34
34
50
51
52
52
201
201
201
201
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
0
0
0
0
34
34
34
17
53
53
54
55
55
3,6
201
201
201
201
3,6
6,1
3,6,1
0
Parametry v popisech:
poč
mat
dim
hloub
kriz
počet kabelů v kynetě, počet chrániček
OC pro ocel, PE pro polyetylén, PVC pro novodur, BE pro beton, AZ pro azbestocement, BZ
pro betonový žlab, BT pro betonové tvárnice
průměr chráničky v milimetrech
krytí kabelu v metrech na cm (vždy kladné)
sd pro sdělovací vedení, vod pro vodovod, tep pro teplovod, plyn pro plynovod, pro
kabelovod, stok pro stoky a kanalizace, pop pro potrubní poštu, kol pro kolektory, jin pro jiné
nebo neznámé vedení.
12. Tabulka atributů pro produktovody (*m.dgn)
Popis
LV
1.BODY A JEJICH POPIS, KRYTÍ
Bod měřený na trase před zasypáním *
1
Bod měřený na trase zasypaného produktovodu 1
*
Bod měřený na trase vyhledávaného
1
produktovodu *
Popis čísla bodu (souhlasí se zápisníkem
2
podrobného měření) *
Výška bodu na kabelu měřená před zásypem
3
(Bpv) *
Hladina pro eventuelní přečíslování dokumetací 5
Popis krytí produktovodu
6
Popis krytí ropovodu *
6
Popis krytí mazutovodu,top.olej *
6
Popis krytí PHMvodu *
6
Popis krytí struskovodu,odpadu *
6
Popis krytí pneurozvod,potr.pošta *
6
Buňka Z (označení bodů měřených po zasy.) *
7
2.KÓTY
Okótování produktovodu k situaci *
8
3.POMOCNÉ KONSTRUKCE
Pomocné konstrukce při zprac. staré dokum.
9
4.BUŇKY NA PRODUKTOVODECH
Buňky na nerozliš. produktovodu
10
Buňky na ropovodu
10
Buňky na mazutovodu,top.olej
11
CO
LC
WT
typ prvku
buňka, forma popisu
250
251
0
0
4
4
3
3
253
0
4
3
23
0
0
17
tx=0.75, ft=3
98
0
0
17
tx=0.75, ft=3
x
217
212
213
214
215
216
254
x
0
0
0
0
0
0
0
x
0
0
0
0
0
0
0
17
17
17
17
17
17
17
2
(hloub) v m na cm
(hloub) v m na cm
(hloub) v m na cm
(hloub) v m na cm
(hloub)
(hloub)
ac=Z
210
0
0
33
254
0
2
3 4 15
217
212
213
0
0
0
0
0
0
2
2
2
Strana 51 (celkem 62)
Popis
LV
Buňky na odpad.vedení,struskovodu
12
Buňky na vedení pohon.hmot
13
Buňky na vedení pneu, potrubní pošta
14
6.POPISY PRODUKTOVODŮ
Popis produktovodu
15
Popis ropovodu
15
Popis mazutovodu,top.olejů *
16
Popis odpad.vedení, struskovodu *
17
Popis vedení poh.hmot- PHM *
18
Popis pneu vedení, potrubní pošty *
19
Popis chrániček *
20
9.CHRÁNIČKY
Podzemní průběh
nerozlišená - geod.zaměřené *
25
nerozlišená - zpracovaná dokumentace
26
nerozlišená – produktovodu vyřazeném z
27
provozu
nerozlišená – produktovodu vyřazeném z
27
provozu,popis
Nadzemní průběh
nerozlišená – geodeticky zaměřené *
28
nerozlišená – zpracovaná dokumentace
29
10.PRODUKTOVOD NEROZLIŠENÝ
Podzemní průběh trasy produktovodu
geod.zaměření *
30
zpracovaná dokumentace
31
vyřazené vedení
32
vyřazené vedení- popis
32
Nadzemní průběh trasy produktovodu
geodeticky zaměřená *
33
zpracovaná stará dokumentace
34
11.ROPOVOD
Podzemní průběh trasy ropovodu
Geod.zaměření *
30
Zpracovaná dokumentace
31
Vyřazené vedení
32
Vyřazené vedení- popis
32
Nadzemní průběh trasy ropovodu
Geodeticky zaměřená *
33
Zpracovaná stará dokumentace
34
12.MAZUTOVOD, ROZVOD TOPNÝCH OLEJŮ
Podzemní průběh trasy
Geod.zaměření *
35
Zpracovaná dokumentace
36
Vyřazené vedení
37
Vyřazené vedení - popis
37
Nadzemní průběh trasy
Geodeticky zaměřená *
38
Zpracovaná stará dokumentace
39
13.ODPAD.VEDENÍ,STRUSKOVOD
Podzemní průběh trasy
Geod.zaměření *
40
Zpracovaná dokumentace
41
Vyřazené vedení
42
Vyřazené vedení- popis
42
Nadzemní průběh trasy
CO
214
215
216
LC
0
0
0
WT
0
0
0
typ prvku
2
2
2
217
212
213
214
215
216
211
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
17
17
17
17
17
17
17
211
211
211
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
34
34
34
211
0
0
17
211
211
5
5
0
0
34
34
217
217
217
217
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
217
217
5
5
0
0
34
34
212
212
212
212
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
212
212
5
5
0
0
34
34
213
213
213
213
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
213
213
5
5
0
0
34
34
214
214
214
214
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
buňka, forma popisu
tx=0.75, ft=1
libovolný text
libovolný text
Strana 52 (celkem 62)
Popis
Geodeticky zaměřená
Zpracovaná stará dokumentace
14.VEDENÍ POHONNÝCH HMOT
Podzemní průběh trasy
Geod.zaměření *
Zpracovaná dokumentace
Vyřazené vedení
Vyřazené vedení- popis
Nadzemní průběh trasy
Geodeticky zaměřená
Zpracovaná stará dokumentace
15.PNEU ROZVOD, POTRUBNÍ POŠTA
Podzemní průběh trasy
Geod.zaměření *
Zpracovaná dokumentace
Vyřazené vedení
Vyřazené vedení - popis
Nadzemní průběh trasy
Geodeticky zaměřená
Zpracovaná stará dokumentace
16.BUŇKY ROZLIŠENÍ TYPU VEDENÍ
Produktovod
Pneu rozvod
Rozvod tech. plynu
LV
43
44
CO
214
214
LC
5
5
WT
0
0
typ prvku
34
34
45
46
47
47
215
215
215
215
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
48
49
215
215
5
5
0
0
34
34
50
51
52
52
216
216
216
216
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
53
54
216
216
5
5
0
0
34
34
59 182
59 216
59 216
0
0
0
0
0
0
2
2
2
buňka, forma popisu
ac=PRODUK
ac=VZP
ac=TECHPL
mat,mat1,mat2
OC pro ocel, LPE pro lineární polyetylén, NPE pro navinutý PE, OHR pro ocel hrdlovou,O11
pro ocel tř.11, O12 pro ocel tř.12, OLT pro ocelolitinu, LIT pro litinu, NEZ neznámé
dim,dim1,dim2 dimenze vedení v milimetrech
rrrr
rok výroby (celý letopočet např.1994)
hloub
hloubka uložení v metrech na cm
kriz
el/vn pro el.kab.VN, el/NN pro el.kab.NN, el/1 pro el.kab.1kV, el/10 pro el.kab.10kV, el/35
pro el. kab.35kV, el/110 pro el.kab.110kV, sd pro sdělovací vedení, vod pro vodovod, tep pro
teplovod, kab pro kabelovod, stok pro stoky a kanalizace, pop pro potrubní poštu, kol pro
kolektory, jin pro jiné nebo neznámé vedení
13. Tabulka atributů pro ochranu vodovodů a kanalizace (*va.dgn)
Popis
LV
1.BODY A JEJICH POPIS, KRYTÍ
Bod měřený na trase před zasypáním *
1
Bod měřený na trase zasypaného kabelu *
1
Bod měřený na trase vyhledávaného kabelu *
1
Popis čísla bodu (souhlasí se zápisníkem
2
podrobného měření) *
Výška bodu na kabelu měřená před zásypem
3
(Bpv) *
Hladina pro eventuelní přečíslování dokumetací 5
VaK
Popis krytí vedení kab.rozvodů *
6
Buňka Z (označení bodů měřených po
7
zasypání) *
2.KÓTY
Okótování kabelů k situaci *
8
CO
LC
WT
typ prvku
buňka, forma popisu
250
251
253
23
0
0
0
0
4
4
4
0
3
3
3
17
tx=0.75, ft=3
98
0
0
17
tx=0.75, ft=3
x
x
x
17
206
254
0
0
0
0
17
2
200
0
0
33
(hloub)
ac=Z
Strana 53 (celkem 62)
Popis
3.POMOCNÉ KONSTRUKCE
Pomocné konstrukce při zpracování staré
dokumentace
4.BUŇKY (bodové značky)
Přípojková skříň na NN *
Orientační sloupek na kabelovém vedení *
Křížení vedení výkresu kabel. rozvodů s jiným
vedením(mimo VaK)
7.POPIS KABEL.VEDENÍ
Popis vedení - ovládací vedení*
Popis vedení - silové vedení *
Popis vedení - kabely ochrany potrubí *
Popis křížení vedení kabel.rozvodu s cizím
vedením *
8.POPIS OCHRANNÝCH ŽLABŮ
Popis ochr.žlabů na vedení - bez rozlišení *
9.POPIS CHRÁNIČEK
Popis chrániček - bez rozlišení *
10.ŽLABY
Podzemní průběh - bez rozlišení
na vedení - geod.zaměřené *
na vedení - zpracovaná dokumentace
na vedení - na ved.vyřaz.
na vedení - na ved.vyřaz.- popis
11.CHRÁNIČKY
Podzemní průběh - bez rozlišení
na vedení - geod.zaměřené *
na vedení - zpracovaná dokumentace
na vedení - vedení vyřazeném z provozu
na vedení - ved.vyřaz.- popis
Nadzemní průběh - bez rozlišení
na vedení - geodeticky zaměřené *
na vedení - zpracovaná dokumentace
12.SILOVÁ VEDENÍ
Podzemní průběh osy silového vedení
geod.zaměření *
zpracovaná dokumentace
vyřazené vedení
vyřazené vedení - popis
Nadzemní průběh venkovních silových vedení
geodeticky zaměřená *
zpracovaná stará dokumentace
13.OVLÁDACÍ VEDENÍ
Podzemní průběh osy ovládacího vedení
geod.zaměření *
zpracovaná dokumentace
vyřazené vedení
vyřazené vedení - popis
Nadzemní průběh ovládacího vedení
geodeticky zaměřená *
zpracovaná stará dokumentace
14.KABELY OCHRANY POTRUBÍ
Podzemní průběh osy kabelu ochrany potrubí
geod.zaměření *
LV
CO
LC
WT
typ prvku
9
254
0
2
3 4 15
10
10
10
134
134
206
0
0
0
0
0
0
2
2
2
15
16
17
13
204
134
202
205
0
0
0
0
0
0
0
0
17
17
17
17
19
131
0
0
17
20
131
0
0
17
22
23
24
24
131
131
131
131
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
25
26
27
27
131
131
131
131
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
28
29
131
131
5
5
0
0
34
34
35
36
37
37
134
134
134
134
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
38
39
135
135
5
5
0
0
34
34
40
41
42
42
204
204
204
204
3,6
6,1
3,6,1
0
0
0
0
0
34
34
34
17
43
44
204
204
5
5
0
0
34
34
45
202
3,6
0
34
buňka, forma popisu
ac= PRIS
ac= OSLP
ac= KRIZ
tx=0.75, ft=1
(kriz)
tx=0.75, ft=1
CHR mat dim poč
tx=0.75, ft=1
CHR mat dim poč
Strana 54 (celkem 62)
Popis
zpracovaná dokumentace
vyřazené vedení
vyřazené vedení - popis
Nadzemní průběh kabelu ochrany potrubí
geodeticky zaměřená *
zpracovaná stará dokumentace
15.ZEMNÍCÍ VEDENÍ
Průběh osy zemnícího vedení (zemnící
pásky,paprskové uzemnění
vedení k zemnícím deskám nebo tyčím)
geodetické zaměření
zpracovaná dokumentace
vyřazené - nefunkční
vyřazené - nefunkční - popis
LV
46
47
47
CO
202
202
202
LC
6,1
3,6,1
0
WT
0
0
0
typ prvku
34
34
17
48
49
202
202
5
5
0
0
34
34
0
0
0
0
34
34
34
17
53
53
54
55
55
buňka, forma popisu
3,6
201
201
201
201
3,6
6,1
3,6,1
0
Parametry v popisech:
poč
mat
dim
hloub
kriz
počet kabelů v kynetě, počet chrániček
OC pro ocel, PE pro polyetylén, PVC pro novodur, BE pro beton, AZ pro
azbestocement, BZ pro betonový žlab, BT pro betonové tvárnice
průměr chráničky v milimetrech
krytí kabelu v metrech na cm (vždy kladné)
sd pro sdělovací vedení, vod pro vodovod, tep pro teplovod, plyn pro plynovod, pro
kabelovod, stok pro stoky a kanalizace, pop pro potrubní poštu, kol pro kolektory, jin
pro jiné nebo neznámé vedení
Strana 55 (celkem 62)
Kapitola 4
Aktualizace a správa DTMMK
1.
Výklad základních pojmů
vstupní DGN výkres - vzniká při tvorbě DTMMK, jeho obsah je pak naimportován do
originální databáze DTMMK.
originální databáze - data jsou uložena v databázi (datovém skladu) na centrálním serveru
správce DTMMK, obsahuje poslední aktuální stav DTMMK.
uživatelská databáze - data z originální databáze DTMMK, která jsou k určitému datu
přenesená do databáze (datového skladu) provozovatele DTMMK.
uživatelské DGN výkresy - obsahují data z originální nebo uživatelského databáze, dočasně
exportovaná do DGN výkresu pro potřeby vykreslování, prohlížení, projektování atd., kdy se
nepředpokládá jejich využití pro aktualizaci a správu DTMMK.
aktualizační DGN výkresy - obsahují data z originální databáze, exportovaná do DGN
výkresu pro potřebu aktualizace a správy DTMMK.
aktualizace DTMMK - činnosti zhotovitele provádějící aktualizační změny, jejichž
výsledkem je uvedení stavu části DTMMK v jednom nebo více aktualizačních, popř.
vstupních DGN souborech, do souladu se stavem v terénu. Nově měřené prvky je nutno
zpracovat do nového vstupního DGN výkresu. Aktualizační popř. uživatelské výkresy je
nutno používat jako referenční (vzájemně se doplňují).
správa DTMMK – soubor činností správce DTMMK (údržba datového skladu DTMMK,
převod dat do datového skladu, kontrola datové struktury DTMMK, evidence metadat,
provádění exportů z datového skladu DTMMK).
zhotovitel - subjekt provádějící geodetické práce na území města Karviná.
Zhotoviteli je bezplatně poskytnut aktuální stav originální databáze, popř.
uživatelské databáze ve formě aktualizačního DGN, na základě oprávněné
žádosti o datový výstup.
aktualizační DGN výkres – výkresový soubor, do kterého je exportován aktuální stav
grafických dat DTMMK z originální databáze v územním rozsahu, který je určen polygonem
(grafický element typu útvar). Tento element je umístěn ve vrstvě 60 a nesmí být smazán.
Aktualizační DGN výkres je dočasně zapůjčen zhotoviteli provádějící aktualizační změny,
který je povinen s ním zacházet dle této Směrnice.
Strana 56 (celkem 62)
2.
Stanovení podmínek pro změny v poloze prvků při opravách
topologie, řešení návazností, duplicitních měření a aktualizacích
Pro provozovatele a uživatele DTMMK je důležité dodržení přesnosti mapy a udržení
vzájemných vztahů mezi polohou prvků polohopisu a sítě při dodržení středních
souřadnicových chyb zhotovitelem. V praxi je ale nutno stanovit mechanismus řešení rozdílů
v polohopisu signalizujících možné překročení mezních hodnot střední souřadnicové chyby.
V takovém případě bude oprava polohopisu procházet procesem reklamace zaměření
konkrétní stavby u příslušných zhotovitelů s tím, že oprava polohy musí proběhnout souběžně
jak u polohopisu, tak u inženýrských sítí.
Zhotovitel provádějící aktualizační změny musí dodržovat následující zásady:
a) Zhotovitel provádějící aktualizační změny je bez vědomí provozovatele a správce
DTMMK oprávněn provádět jen takové změny polohy prvků polohopisu u jednoznačně
identifikovatelných bodů (využitelných pro kótování), které by způsobily změnu hodnoty
kóty k nezměněné poloze inženýrské sítě o hodnotu maximálně 20 cm. Zhotovitel
provádějící aktualizační změny je v tomto případě oprávněn ponechat v procesu řešení
oprav, návazností, duplicitních měření a aktualizací dle konkrétních podmínek buď
polohu jednoho z původních měření, nebo průměrnou polohu (informace o původní
poloze jednotlivých zaměření ve formě bodů a vstupních DGN jsou archivovány).
b) Pokud by změna v poloze prvků polohopisu u jednoznačně identifikovatelných bodů
(využitelných pro kótování) způsobila změnu hodnoty kóty k nezměněné poloze
inženýrské sítě o hodnotu nad 20 cm, nebo pokud dojde ke zjištění toho, že okótování
nově doměřované sítě od stávající situace v aktualizačním DGN nebude možné
s požadovanou
přesností
(< 20 cm), je zhotovitel provádějící aktualizační změny povinen tuto skutečnost oznámit
v technické zprávě. Pro okótování vedení použije v tomto případě pouze svoje měření
(identické body, které budou zaměřeny s dostatečnou hustotou). Pro vykreslení kreseb
může aktualizační DGN s chybným polohopisem využít (kóty nebudou přesně na
polohopis navazovat, ale budou mít správnou hodnotu k identickému bodu).
c) Provozovatel DTMMK řeší případné polohové disproporce se zhotoviteli geodetických
zaměření formou reklamace. Teprve po odstranění nedostatků v polohopisu, případně i
u inženýrských sítí zhotovitelem, je správcem DTMMK provedena konečná úprava
v databázi DTMMK.
Předpoklady řešení:
Střední souřadnicová chyba všech zaměření vstupujících do databáze by měla být 14 cm, dle
směrnic všech správců. Dle Gaussovy křivky rozložení chyb by se přibližně 70 % všech
zaměřených poloh jednoznačně identifikovatelných bodů (rohů budov, oplocení) mělo od
nejpravděpodobnější hodnoty lišit o hodnotu 0 až 14 cm. Dalších 25 % může tuto hodnotu
překročit, ale pouze nevýznamných 1-2% může překročit mezní odchylku stanovenou na 30
cm.
Příklady řešení:
Je-li systematická složka rozdílu dvou měření do 20 cm, je vhodné vybrat měření zpracované
precizněji, s úplnější obsahovou náplní, popř. novějšího data. Duplicitní měření je možno
historizovat, popřípadě odmazat. Je možno polohu polohopisu průměrovat. Je-li systematická
složka rozdílu dvou měření nad 20 cm, je nutno postupovat dle bodu (b). Je-li rozdíl dvou
Strana 57 (celkem 62)
měření v jednotlivých případech od 20 do 28 cm, je možné polohu polohopisu průměrovat.
Při rozdílech větších je nutno správnou variantu ověřit, např. pásmem.
3.
Zásady aktualizace DTMMK
3.1
Povinnosti zhotovitelů provádějící aktualizaci
Základní povinností zhotovitelů je provedení aktualizace účelové mapy povrchové situace
v zájmovém území, např. v okolí nově zaměřované inženýrské sítě nebo zpracovávaného
mapového podkladu. Za tím účelem je zhotoviteli poskytnut aktualizační DGN výkres a
seznam zakázek, jejichž prvky jsou v něm obsaženy. Součástí názvu aktualizačního výkresu
je vždy číslo aktualizační zakázky přidělené při jeho vyhotovení správcem DTMMK. Výkres
je nutno vrátit pod tímto názvem.
Zhotovitel provede reambulanci zájmového území na jasně vymezeném prostoru,
definovaném v novém DGN výkresu elementem, resp. elementy typu útvar (vrstva č. 50,
barva č. 80, tloušťka č. 5, styl 0). Zhotovitel ručí za to, že vymezené prostory v referenčně
připojených nových a aktualizačních DGN výkresech jsou k datu ukončení měření reálným,
co možná nejvěrnějším obrazem zájmového území, s tím, že každý objekt v terénu bude mít
jedinou variantu zobrazení. Pokud jsou ve vymezeném prostoru v aktualizačním výkresu
prvky označující ojedinělé případy rozdílů navazujících měření, je nutno je vyřešit (např. po
ověření pásmem).
I v tom případě, že polohopis v aktualizačním výkresu odpovídá stavu v terénu, je nutné
zaměřit tzv. identické body – minimálně dvě celá průčelí domů, oplocení nebo jiné
jednoznačně identifikovatelné body, tzn. 4-6 bodů na 100 m. Zhotovitel musí provést
vyhodnocení odchylek na identických bodech a tuto skutečnost uvést v technické zprávě
podle následujících příkladu.
Příklad vyhodnocení odchylek identických bodů a DTMMK:
Pro kontrolu homogenity nového měření s DTMMK bylo v okolí sítě zaměřeno minimálně 46 identických bodů polohopisu na 100 m pruhu mapovaného území.
a) Polohové odchylky na identických bodech jsou od 0 do 20 cm – je možno prohlásit, že je
splněna podmínka 3. třída přesnosti a požadavek na přesnost kóty k trase inženýrské sítě.
Pouze na XX ojedinělých případech je odchylka vyšší – je to způsobeno (uvést důvod).
b) Bylo zjištěno, že systematická složka polohových odchylek na identických bodech je větší
než 20 cm a pohybuje se od XX do YY cm. Protože naše měření splňuje 3. třídy přesnosti, je
možno prohlásit, že předaná DTMMK jako podklad pro doměření sítě je ve vyznačeném
prostoru chybná. Z tohoto důvodu nám vznikly další práce s ověřením připojení PBPP a
doměřením:
 většího počtu identických bodů pro okótování sítě – průběh sítě je kótován od námi
změřených identických bodů, přičemž kóty na kontrolních kresbách neodpovídají
kresbě objektům polohopisu, ale jejich hodnota je správná.
 polohopisu aktuální správné situace pro okótování sítě. Polohopis byl přeměřen
z důvodu neaktuálnosti, špatné obsahové úrovně, popř. systematického posunu většího
než 0,5 m (rozdíly v poloze kóty > 1 mm na kresbách v měřítku 1: 500).
Strana 58 (celkem 62)
3.2
Zásady práce s aktualizačním DGN výkresem
Grafické elementy (prvky) v aktualizačním DGN výkresu obsahují negrafické (popisné)
atributy popisující jejich vztah k originální databázi. Z tohoto důvodu nelze s výkresem
provádět jakékoliv operace, které by způsobily ztrátu těchto informací. Jejich
znehodnocení je důvodem pro reklamaci díla u zhotovitele provádějící aktualizační
změny!
Negrafické informace u prvků exportovaných do aktualizačního DGN výkresu z databáze:
 ID
jedinečné číslo prvku v databázi
 SessionID
číslo session ID vzniku, resp. poslední aktualizace prvku
 Tabulka
jméno grafické tabulky, ve které je prvek uložen v databázi
 RC
popis grafické entity
 MAJITEL
zdroj dat, místo archivace vstupních dat
 ZAKAZKA
číslo přidělené zakázce při převodu do databáze
 Stav prvku
stav prvku v DGN výkresu, vzhledem ke stavu v databázi
Stavy prvků v DGN výkresech, využívané pro aktualizaci originální databáze:
 Neurčen
prvek v databázi nikdy nebyl, není schopen importu
 Nový
prvek v databázi nikdy nebyl, je schopen importu
 Původní
prvek je v databázi i ve výkresu stejný
 Modifikovaný prvek je ve výkresu změněn proti stavu v databázi
V předávaném aktualizačním DGN výkresu jsou pouze prvky z databáze ve stavu původní.
Ve výkresech navracených po aktualizaci se mohou vyskytovat prvky původní, modifikované,
výjimečně nové (vznikají kopií prvku z databáze a nesou si s sebou všechny negrafické
informace původního prvku). V novém vstupním DGN výkresu jsou pouze prvky neurčené.
Prvky neurčené jsou prvky vzniklé aktualizační zakázkou a při importu do databáze jim bude
přiděleno číslo zakázky.
Nejčastější operace znehodnocující negrafické informace:
 jakékoliv převody do jiných formátů (DWG, DXF, VYK, …)
 jakékoliv převody do jiných datových struktur, tzn. hromadné změny grafických
atributů prvků v rámci aktualizačního DGN výkresu nebo jejich přesun do jiných
DGN
 jakékoliv hromadné operace způsobující vznik více prvků se stejným ID, tzn.
nejčastěji rozklad útvarů, buněk, textů a lomených čar
 funkce spojování souborů
 funkce spojení referenčního výkresu do aktivního
 funkce kopírování prvků z aktualizačního DGN výkresu do jiného výkresu
Doporučené postupy a povolené operace s prvky v aktualizačním DGN výkresu:
 u originálu aktualizačního DGN výkresu je třeba provést jeho zálohu (pro případ jeho
znehodnocení v průběhu prací)
 veškeré aktualizační práce je nutno provádět v aktualizačním DGN výkresu a novém
vstupním DGN výkresu
Strana 59 (celkem 62)





prvky, vznikající přiměřením nových objektů nebo kontrolním měřením identických
bodů na objektech už v aktualizačním výkresu existujících, je nutno zpracovat v
novém vstupním DGN výkresu
prvky objektů k datu měření v terénu již neexistujících je nutno v aktualizačním DGN
výkresu smazat (správce DTMMK je zhistorizuje na základě této skutečnosti
v originální databázi, přičemž veškerou odpovědnost nese zhotovitel provádějící
aktualizační změny)
původní prvky v aktualizačním DGN výkresu je možné v případě potřeby
modifikovat, tzn. měnit grafické atributy prvku (změna hladiny, barvy, tloušťky, stylu,
fontů, velikosti textů, … – např. oprava části domu nakreslené plotem) nebo měnit
topologii prvků (přidání nebo ubrání vrcholu, přemístění vrcholu, přesun prvku – pro
dodržení topologických návazností mezi prvky). Pro opravy topologie je nutno
postupovat podle zásad v bodě 1.2.
území, ve kterém se provádějí aktualizační změny, je nutno ve výkresu ohraničit
polygonem (útvarem) ve vrstvě č. 50 (viz.bod 1.3.1.). Za veškeré změny na tomto
prostoru nese odpovědnost zhotovitel provádějící aktualizační změny.
v části výkresu ohraničené útvarem je nutné provést kontrolu topologie včetně
návaznosti na referenční výkres.
Pro kontrolu topologie grafických elementů jsou v datové struktuře DTMMK stanoveny tyto
podmínky:
volné konce:
 INTERVAL: 0.001 - 0.2
 VRSTVY: 5,7,8,10,11,12,13,14,21,22,23,24,
Kontroluje vzájemnou návaznost budov, plotů, vstupů na pozemky, silnic, chodníků, rozhraní,
terénních hran, prisek v intervalu od 1 mm do 0,2 m.
Křížení:
 VZDÁLENOST: 0.01
 VRSTVY: 5,7,8,10,11,12,13,14,24,
Kontroluje existenci nepropojených křížení budov, plotů, vstupů na pozemky, silnic,
chodníků, rozhraní, terénních hran, prisek. Kontroluje zda ve vzdálenosti 0-1 cm od každého
vrcholu v kontrolovaných hladinách neprochází nepropojená linie z kontrolovaných hladin.
4. Prostory velkých systematických chyb v měření
V procesu aktualizací můžou být v následujících letech zjišťovány prostory velkých
systematických rozdílů mezi novým měřením a staršími daty. O těchto prostorech bude
vedena evidence i se stavem jejich řešení.
Strana 60 (celkem 62)
4.1
Definice prostoru
Prostorem velkých systematických chyb se rozumí území DTMMK, kde systematická část
polohové odchylky na jednoznačně identifikovatelných identických bodech pocházejících
z různých vstupních nebo aktualizačních zakázek signalizuje překročení střední souřadnicové
chyby mxz=+/-14 cm.
Tato situace teoreticky nastává, pokud je systematická složka polohové odchylky na
identických bodech větší než 20 cm, pokud je jedno měření významně bližší teoreticky
správné poloze. Zcela jistě je prokázána, pokud je systematická složka polohové odchylky na
identických bodech větší než 40 cm.
4.2
Vznik prostorů
Prostor může být zjištěn činností správce DTMMK při zpracování návazností vstupních
„sjednocených dat“ a vydávání aktualizačních DGN výkresů. Pokud prostor zjistí správce
DTMMK, zavede ho do evidence prostorů a uvědomí provozovatele DTMMK. Pokud zjistí
zhotovitel provádějící aktualizaci existenci prostoru velkých systematických chyb, je povinen
tuto skutečnost:


oznámit v technické zprávě dle bodu 1.3.1.
prostor, resp.prostory označit v aktualizačním nebo vstupním DGN výkresu
poznámkou s popisem (typ kóta ve vrstvě 59, barvou 98, tl. 0, styl 0 a textem, kde
bude číslo prostoru.
4.3
Evidence prostorů
Správce DTMMK vede v tabulce PROSTORY.XLS jejich evidenci. Prostorová poloha je
udržována v grafické tabulce situ_m (poznámka s popisem ve vrstvě 59).
4.4
Řešení prostorů velkých systematických chyb
Vzniklý prostor po zaevidování doplní správce DTMMK o grafický výstup a zašle k řešení
provozovateli DTMMK. Grafické vyjádření prostoru velkých systematických chyb bude
uloženo v souboru resym*.DGN. V tomto DGN souboru bude originální symbologie
grafických elementů DTMMK přebarvena podle jednotlivých vstupů. Každá zakázka obdrží
svoje číslo barvy. To umožní uživatelům DTMMK prohlédnout a posoudit jednotlivá měření.
Provozovatel DTMMK dále zašle zhotovitelům, kteří pro něho zpracovávali geodetické práce
v inkriminovaných oblastech žádost o vyjádření k přesnosti měření. Opravu prostoru provede
správce DTMMK na základě:
 doručení opravy vstupní zakázky od příslušného zhotovitele, který chybu opravil
 doručení této opravy od provozovatele DTMMK
 kontrolního měření o zaručené přesnosti.
Strana 61 (celkem 62)
Kapitola 5
Závěrečná ustanovení
Související právní předpisy:
 Zákon č.183/2006 Sb. o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon)
 Zákon č.200/1994 Sb. o zeměměřictví
 Vyhláška č.31/1995 Sb. Českého úřadu zeměměřického a katastrálního, kterou se
provádí zákon č.200/1994 Sb.
 Zásady pro provozování a využívání Geografického informačního systému města
Karviné
Tato Směrnice byla schválena Radou města Karviné dne 21.4.2009, nabývá platnosti a
účinnosti dne 22.4.2009 a nahrazuje předchozí Směrnici pro tvorbu digitální technické mapy
města Karviné ze dne 15.11.2002.
Tomáš Hanzel v. r.
primátor města Karviné
Ing. Zbyněk Gajdacz v. r.
náměstek primátora města Karviné
Strana 62 (celkem 62)

Podobné dokumenty

Směrnice pro tvorbu digitální technické mapy města

Směrnice pro tvorbu digitální technické mapy města Elektronické přílohy: 1. Zakládací DGN výkresy, knihovny buněk, knihovna uživatelských čar, tabulka barev, OKS soubory pro aplikaci TechLine

Více

Směrnice JDTM ZK

Směrnice JDTM ZK Ten je udržován v souborech *.oks. Soubory *.oks jsou textové soubory, které obsahují kompletní datovou strukturu JDTM ZK. Udržuje je správce datového skladu JDTM ZK a je možno je získat na Portále...

Více

Nabídka povinných a nepovinných zkoušek maturitní zkoušky

Nabídka povinných a nepovinných zkoušek maturitní zkoušky Základové konstrukce z prostého betonu. Určení šířky a výšky základového pasu i patky.

Více

Provádění geodetického zaměřování staveb VHI

Provádění geodetického zaměřování staveb VHI soukromých pozemků), které vzniklo převzetím ze starších podkladů tak, aby vznikla pokud možno souvislá mapa celého území města. Přímo měřená území budou zpracována v originální databázi v grafické...

Více

Stavět nebo nestavět? Mám na to?

Stavět nebo nestavět? Mám na to? www.facebook.com/stavimesidomecek

Více

statutární město karviná program rozvoje statutárního města karviné

statutární město karviná program rozvoje statutárního města karviné Termín: 26.05.2009 r o z h o d l o navrhnout jako zástupce statutárního města Karviné na členskou schůzi v Bytovém družstvu Prameny 598 se sídlem Karviná-Ráj, Prameny 598/20, PSČ 734 01, paní Lucii...

Více

Peter Ce an June 9% `(((

Peter Ce an June 9% `((( @)1\]$B:<"($&*-K$B!‚:+"()1\]>Ò$B/NO)1/"()1;šL\p*-M5:?) "%E)uL\*-97)1;='\)©*-,L2&)1!=*-,:...

Více

Profiliga

Profiliga deklarovaný důvod opatření, tedy zamezení daňovým únikům – lze jej ošetřit ověřeným způsobem, tzv. institutem dočasné kauce. Například deseti miliony korun vázanými po dobu několika prvních let a p...

Více