Vítězslav Nezval: EDISON

Transkript

Vítězslav Nezval: EDISON
Vítìzslav Nezval:
EDISON
EDISON
(1927)
I
Naše životy jsou truchlivé jak pláè
Jednou k veèeru šel z herny mladý hráè
venku snìžilo nad monstrancemi barù
vzduch byl vlhký nebo chýlilo se k jaru
avšak noc se chvìla jako prérie
pod údery hvìzdné artilerie
které naslouchali u politých stolù
pijáci nad sklenicemi alkoholù
polonahé ženy v šatì z pávích per
melancholikové jako v podveèer
Bylo tu však nìco tìžkého co drtí
smutek stesk a úzkost z života i smrti
Vracel jsem se domù pøes Most Legií
zpívaje si v duchu malou árii
piják svìtel noèních bárek na Vltavì
z Hradèanského dómu bilo dvanáct právì
pùlnoc smrti hvìzda mého obzoru
v této vlahé noci z konce únoru
Bylo tu však nìco tìžkého co drtí
smutek stesk a úzkost z života i smrti
Sklánìje se s mostu uvidìl jsem stín
sebevrahùv stín jenž padal do hlubin
bylo tu však nìco tìžkého co pláèe
byl to stín a smutek hazardního hráèe
øekl jsem mu probùh pane co jste zaè
odvìtil mi smutným hlasem nikdo hráè
bylo tu však nìco smutného co mlèí
byl to stín jenž jako šibenice trèí
stín jenž padal s mostu; vykøikl jsem ach!
ne vy nejste hráè! ne vy jste sebevrah!
Šli jsme ruku v ruce oba zachránìni
šli jsme ruku v ruce v otevøeném mìní
za mìsto kde poèínaly Košíøe
z dálky mávaly nám noèní vìjíøe
nad kiosky smutku tance alkoholù
šli jsme ruku v ruce nemluvíce spolu
bylo tu však nìco tìžkého co drtí
smutek stesk a úzkost z života i smrti
Odemkl jsem dveøe rozžal svítiplyn
veda na nocleh svùj poulièní stín
øek’ jsem pane pro nás pro oba to staèí
nebylo tu však už stínu po mém hráèi
èi to byl jen pøízrak nebo sebeklam?
stál jsem nad svým každodenním lùžkem sám
bylo tu však nìco tìžkého co drtí
smutek stesk a úzkost z života i smrti
Usedl jsem za stùl nad kupy svých knih
pozoruje oknem padající sníh
pozoruje vloèky jak své vìnce vijí
se svou vìènì chimérickou nostalgií
piják nezachytitelných odstínù
piják svìtel potopených do stínù
piják žen jichž poslouchají my a hadi
piják žen jež pochovávají své mládí
piják krutých hazardních a krásných žen
piják rozkoše a zkrvavìlých pìn
piják všeho krutého co štve a drtí
piják hrùz a smutku z života i smrti
Øekl jsem si zapomeò už na stíny
otvíraje týden staré noviny
kde jsem v pachu novináøské èerni tona
uzøel velkou podobiznu Edisona
byl tu jeho nejnovìjší vynález
sedìl v taláru jak støedovìký knìz
bylo tu však nìco krásného co drtí
odvaha a radost z života i smrti
II
Naše životy jsou strmé jako vrak
Jednou k veèeru se vracel rychlovlak
mezi Kanadou a mezi Michiganem
soutìskami které neznám jejich jménem
po plošinì kráèel malý prùvodèí
s èapkou nasazenou temnì do oèí
bylo tu však nìco krásného co drtí
odvaha a radost z života i smrti
Jeho otec krejèí švec a drvoštìp
kupec s obilím mìl chatrè pùdu sklep
a vìènou nestálost jež k potulkám nás svádí
zemøel touhou po vlasti a smutkem mládí
Tatíku tys vìdìl co je vìèný stesk
dnes je z tebe popel hvìzda nebo blesk
tatíku tys vìdìl že jsou všude hrubci
mezi krejèími i mezi døevorubci
ty jsi poznal co jsou potulky a hlad
chtìl bych umøít jak ty také zdráv a mlád
avšak je tu cosi tìžkého co drtí
smutek stesk a úzkost z života i smrti
Nevím kde a máš-li jaký náhrobek
ze tvé krve zbyl tu malý pohrobek
hleï už slabikuje v Kanadì tvé knihy
hleï už tìší se jak pùjde na dostihy
hleï už èítá slavné životopisy,
encyklopedii staré eposy
hleï už vyrostl hleï èas tak rychle míjí
hleï už nehrá si èta knížky o chemii
Já jsem býval také v dìtství hrdina
já jsem èítal také knihy Darvina
já jsem si hrál také vážnìj’ nežli jiní
s kyselinou solnou v malé školní skøíni
s burelem a èpavkem s cívkou rumkorfu
proè jsem chtìl však být též hráèem na harfu
proè jsem miloval však také kolovrátky
proè jsem si však také hrával na pohádky
z nichž mi zbylo nìco tìžkého co drtí
smutek stesk a úzkost z života i smrti
Tomáši tys nebyl mužem métié
èet jsi “Analysu melancholie”
i tys poznal žalost smutek stesk a lásku
v knížkách v Detroit mezi statisíci svazkù
ty jsi míval též o cestách po moøi
ve své primitivní laboratoøi
kterous pøipjal k vozùm nákladního vlaku
v nìmž jsi èechral køídla papírových ptákù
Grand Trunk Herald! Velký Vìstník ve voze!
Sázíš! Tiskneš! Válka! Srážky! Eroze!
Volᚠprávì vyšlo! Kupte! Nové zprávy!
Požár v Kanadì a Malý kurýr z Jávy
bylo tu však nìco krásného co drtí
odvaha a radost z života i smrti
Jednou jsi se náhle vrhl pod kola
ani živé duše kolem dokola
a už vleèeš chlapce mezi nárazníky
zachránils mu život vezmi si mé díky
Hle jsi v dílnì na výrobu obuvi
stroje chrlí oheò jako vesuvy
co ses navzdychal pøi každé polobotce
vím tys zdìdil neklid toulavého otce
Toulᚠse jak nosiè z dvorku do dvorku
jednou zklamán odjel jsi do New-Yorku
bloudì v této americké metropoli
byl jsi odhodlán se vrhnout na cokoli
snad hráls tehdy karty mad jsi také pil
snad tam nechals mnoho nejlepších svých sil
bylo v tom však nìco krásného co drtí
odvaha a radost z života i smrti
III
Naše životy jsou bludné jako kruh
Jednou kráèel po New-Yorku dobrodruh
bylo odpoledne s vlahým sluncem v máji
chodec zastavil se mlèky na Broadwayi
pøed palácem West-Union Telegraf
kde to huèelo jak na rozvodné desce
byl to kamelot a velký vynálezce
Tisíc vynálezcù udìlalo krach
hvìzdy nevyšinuly se z vìèných drah
pohleïte jak tisíc lidí klidnì žije
ne to není práce ani energie
je to dobrodružství jako na moøi
uzamykati se v laboratoøi
pohleïte jak tisíc lidí klidnì žije
ne to není práce to je alchymie
Malá nedìle ach kolik jasných zvonù
malá centrála slyš zvonky telefonù
Vaše uši poslouchají milence
defraudanty hovoøící o smìnce
kalifornské lupièe a noèní vrahy
telefonní rozhovory z Velké Prahy
Svìt si hraje s vaším ušním bubínkem
stáváte se elektrickým pramínkem
fonomotory a mechaniètí ptáci
vzlétají až k hvìzdám odkud se k vám vrací
jako k ptáèníkovi z rohu pøedmìstí
hlásajíce vaši slávu z návìští
spáváte pìt hodin dennì vám to staèí
v tom se podobáte hazardnímu hráèi
Vždycky znovu žít a míti mánii
jedenkrát jste uzøel v Pensylvanii
noc a obloukovou lampu u Bakera
pocítil jste smutek tak jako já vèera
nad poslední stránkou svého románu
jako akrobat jenž pøešel po lanu
jako matka která porodila dítì
jako rybáø který vytáh plné sítì
jako milenec po sladké rozkoši
jako z bitev kráèející zbrojnoši
jako zemì v poslední den vinobraní
jako hvìzda která hasne za svítání
jako èlovìk náhle ztrativši svùj stín
jako Bùh jenž stvoøil rùži noc a blín
jako Bùh jenž touží stvoøit nová slova
jako Bùh jenž musí tvoøit vždycky znova
hnìta z svého dechu nové kalichy
snášeje se s vodou oblak na líchy
bylo v tom však nìco krásného co drtí
odvaha a radost z života i smrti
Veèer na zaèátku øíjna tentýž rok
sklíèen odmìøoval jste svùj vážný krok
po laboratoøi v slavném Menloparku
uprostøed své korespondence a dárkù
toèe prsty mlýnek v mìní ze zvyku
uhnìtl jste manì z vláken uhlíku
ptáka našich nocí s kterým dlouho bdíme
metlu pøíšer stínù jíž je zaháníme
žhavé poletuchy snivých promenád
andìla nad štíty nároží a vrat
rùže restaurantù kaváren a barù
vodotrysky noci ve tmách na bulváru
rùžence nad mosty velkomìstských øek
aureolu poulièních nevìstek
vìnce nad komíny velkých parolodí
slzy které kanou s výšin nad poschodí
nad katafalk mìsta které tlumí je
nad budovy chrámù staré mumie
nad kavárny v nichž jsou plytké duše v dýmu
nad zrcátka vín nad jejich vìènou zimu
nad katafalk mìsta mdlobných výparù
nad mou duši rozladìnou kytaru
na níž jako žebrák svìtel snù a lásky
vyhrávám a pláèi promìòuje masky
s vášní truvéra já princ a bludný král
mìsta orgií jež sluje Balmorál
jehož slavnou branou vcházím vždycky ve snu
èerným kordonem svých poddaných a vìzòù
knížat vražd a hysterických karmaòol
drožek šílenství a opentlených kol
køeèovitých vášní pøi nichž znìjí zvony
chimér vzlétajících z ložnic nad balkony
piják krutých hazardních a krásných žen
piják rozkoše a zkrvavìlých pìn
piják všeho krutého co štve a drtí
piják hrùz a smutku z života i smrti
IV
Naše životy se nikdy nevrací
umíráme v troskách iluminací
jako jepice a jako blesky hromù
už se vznáší svìtla mezi listím stromù
už se chvìje v snìhu elektrický drát
už se blíží doba svìtlých promenád
už se budou hledat duše pod röntgenem
jako ichthyosauøi pod neogenem
už se blíží k ránu zlatá rafie
už jsme svìdky kinematografie
už nám budou zahánìti vypínaèe
strašidelné stíny hazardního hráèe
už se nesou výkøiky a tleskání
už se Edison svým hostùm uklání
Už je zase duše smutná po slavnosti
už jste v pracovnì a už tu není hostí
kolik vynálezcù udìlalo krach
hvìzdy nevyšinuly se z vìèných drah
pohleïte jak tisíc lidí klidnì žije
ne to není práce ani energie
je to dobrodružství jako na moøi
uzamykati se v laboratoøi
pohleïte jak tisíc lidí klidnì žije
ne to není práce to je poesie
Je to úmysl a trochu náhoda
stát se presidentem svého národa
stát se básníkem jenž pøedhonil vás všecky
stát se skøivánkem jenž ukrad jádro z pecky
býti vždycky šastným hráèem rulety
být objevitelem sedmé planety
Tisíc jablek spadlo na nos zemìkoule
a jen Newton doved tìžit ze své boule
tisíc lidí mìlo epilepsii
a jen svatý Pavel uzøel hostii
tisíc hluchých lidí bloudí beze jména
a jen v jednom z nich jsme našli Beethovena
tisíc šílencù již táhlo zámoøím
a jen Nero doved zapáliti Øím
tisíc vynálezù jde k nám za sezonu
jenom jeden z nich však byl ten Edisonùv
Už zas nespat už zas nemít záruky
už zas pálit vše co pøijde do ruky
zuhelòovat jutu opièí srst hole
suché listí palem struny na viole
už zas bloudit ve své staré nevíøe
nad bambusem japonského vìjíøe
bìda pane bìda je to vìjíø lásky
jejž jste dostal jednou od neznámé masky
když jste se s ní setkal v mládí na plese
kdo to byl ach pane rozpomeòte se
louèíte se s její vùní na vìjíøi
už zas pálit vše ach bìda už se škvíøí
snad to byla jedna z vašich sudièek už zas natáhnout si na noc budíèek
už zas k retortám už zas být Kolumbusem
už zas poøádati honbu za bambusem
procestovat celou zemi do šíøe
za magickým døevem tvého vìjíøe
jako muž jenž hledal ètyøi zlaté vlasy
jako potápìè za perlou v stínu øasy
jako Kristus v tmách na via Apia
jako hledaè štìstí v mlhách opia
jako bludný žid na cestách za domovem
jako matka která bloudí za høbitovem
èekajíc na dìtský hlásek záhrobí
jako malomocný ze své choroby
jako poustevník jenž hledá boha v žízni
jako bohové svou smrt když vìkem žízní
jako slepý básník vlastní pravou tváø
jako poutník pohled na polární záø
jako blázen na den posledního soudu
jako dítì na skøivánka hnìtouc hroudu
Rozejeli se vám do Brazílie
do Japonska zemì krásných magnolií
do Havany umøít tam na malárii
jako umírají misionáøi
mìl jste jistì pane úsmìv na tváøi
pod bambusovníkem smrti na koníku
už se za vás hlásí dvanáct náhradníkù
už si pøipravují svoje tlumoky
Mac Gowan tam strávil skoro dva roky
dal se smìrem k velké øece Amazonce
jejímž tokùm není zaèátku a konce
bil se èasto s dobrodružstvím o život
na peøeji jejích smrtonosných vod
bil se na nùž s chamtivými zlatokopy
pøišed do New-Yorku zmizel beze stopy
Jak vás milovat vy cesty bez cíle
vás vy noci trópù sluncem opilé
vás vy svìtla svìtel vás vy noci hoøe
vás vy svìtla utonulá na dnì moøe
vás kdož umírali jste tak vesele
budou z vás teï bambusoví andìlé
já vás vzpomínám však kdo to ještì pláèe
už zas vyrábìti nové vypínaèe
už zas hroužiti se na dno køivulí
už zas roztáèeti novou vrtuli
hleïte stárneme a èas tak rychle míjí
už zas hledat prvky k nové alchymii
hleïte stárnem je vám osmdesát let
hleïte prapory jak o sokolský slet
vaše ruce bledé jako bílá køída
ne ach ne to není ještì panychida
Ještì vidìt stále pøed sebou svùj stín
ještì rozbírati složky žíravin
ještì se zas kùže rukou znovu drobí
ještì najít pøistroj k cestám do záhrobí
ještì zpívati a nemít nikdy klid
ještì magnetku na lidský perisprit
ještì zapomenout na všecko co drtí
na smutek a úzkost z života i smrti
V
Naše životy jsou tìšivé jak smích
jednou v noci sedì nad kupou svých knih
uvidìl jsem náhle v pachu novin tona
sníh a velkou podobiznu Edisona
bylo po pùlnoci v pozdním únoru
zastihl jsem sama s sebou v hovoru
jako bych se býval opil silným vínem
hovoøil jsem se svým nepøítomným stínem
Jako refrén znìl tu stále jeden tón
šel jsem po špièkách až k dveøím na balkon
pøede mnou se chvìlo moøe svìtel v dáli
pod ním lidé ve svých lùžkách dávno spali
avšak noc se chvìla jako prérie
pod údery hvìzdné artilerie
naslouchal jsem mlèky odbíjení s vìží
pozoruje stíny v dálce na nábøeží
stíny sebevrahù pro nìž není lék
stíny starých poulièních nevìstek
stíny aut jež porážely stíny pìší
stíny chudákù jež bloudí bez pøístøeší
stíny hrbatých na rohu ulice
stíny plné rudých vøedù pøíjice
stíny zabitých jež budou bloudit navždy
kolem stínù svìdomí a stínù vraždy
zakuklené stíny v šatech vojákù
stíny láskou pøemožených pijákù
stíny svìtcù kteøí básníky se stali
stíny tìch kdož vždycky marnì milovali
lkavé stíny meteorù padlých žen
køehké stíny cizoložných princezen
bylo tu však nìco krásného co drtí
zapomnìní na stesk života i smrti
Buïte krásná buïte smutná dobrou noc
záøivìjší meteorù jejichž moc
poznali jsme kdysi v parných nocích svìtel
reflektory stínù zbavené jak metel
jež nás šlehaly až k horké závrati
na shledanou signály jež nad tratí
lákáte mne do dálek jak dusné rùže
na shledanou hvìzdy polibky mé duše
otvírající mi láznì v zahradách
temné balzámy a høebíèkový pach
jízdy na svìtelných køídlech avionù
na shledanou kruté slasti Edisonù
zdroje studnic naft vy slavné rakety
šlechticové zemì bez etikety
na shledanou hvìzdy padající s vìží
na shledanou stíny v dálce na nábøeží
stíny èasu na nìjž není žádný lék
sladké stíny stíny snù a vzpomínek
stíny modra nebe v oèích krásné ženy
stíny stínù hvìzd v zrcadle vodní pìny
stíny citù jež jsou dosud bez jména
stíny prchavé jak noèní ozvìna
stíny bledé opalisující pleti
stíny dechu dosud nezrozených dìtí
stíny matek modlících se za syny
stíny pøeludù po mìstech ciziny
stíny rozkoší jež ruší spánek vdovì
stíny pøeludù a touhy po domovì
Buïte krásná buïte krutá dobrý den
krasší meteorù slz a pøísah žen
lásko s níž jsme stáli na vrcholku hory
sbírajíce hnízda hvìzd a meteory
na shledanou krasší snù a bludièek
už zas natáhnout si na noc budíèek
pohleï pøíteli co lidí klidnì žije
ne to není práce to je poezie
Už zas trhat ve snách bledé lilie
už zas jíti do kavárny Slávie
už zas srkat každodenní èernou kávu
už zas míti stesk a nachýlenou hlavu
už zas nespát už zas nemít záruky
už zas pálit vše co pøijde do ruky
už zas slyšet tóny tlumeného pláèe
už zas mít svùj stín stín hazardního hráèe
Naše životy jsou jako noc a den
na shledanou hvìzdy ptáci ústa žen
na shledanou smrti pod kvetoucím hlohem
na shledanou sbohem na shledanou sbohem
na shledanou dobrou noc a dobrý den
dobrou noc
sladký sen

Podobné dokumenty

Jaroslav Seifert: JABLKO S KLÍNA

Jaroslav Seifert: JABLKO S KLÍNA Jdeš, ptᚠse kam, k smrti èi k oblakùm, jdi, nejsi sám, hvìzdy se zatøpytí i nad hrobem, otevøi víèka snùm, a mohou vyjíti. Jen dìti nepøestávej milovat, i když jsi slzy dávno vyplakal, v nic nev...

Více

rumunsko - SOC(design

rumunsko - SOC(design krásný, sluneèný den a v našem kupé se zatím vystøídali spolucestující. Opravdu po nás nic nechtìl. Ze srdce nám spadl tak obrovský kámen, že to bylo skoro slyšitelné. Zbytek cesty do Bukurešti ubí...

Více

listy 7,8 - Obec Chotoviny

listy 7,8 - Obec Chotoviny abyste v životì našli to, co hledáte, a to i v tom pøípadì, že zatím ještì vùbec netušíte, co by to mìlo být,“ slibuje novodobá èarodìjka Ivana Tischlerová hned na úvod a vìøte nebo ne, vypadá to, ...

Více

Dubáček 06/2004

Dubáček 06/2004 JUDr. Zejdové naší právní zástupkyni, se kterou jsme soud vyhráli. Pro mìsto Dubou to znamená, že všech 14 objektù je bez zástavního bøemene a patøí opìt mìstu. Jako starostka našeho mìsta jsem si ...

Více

a něco pro rozveselení

a něco pro rozveselení Ponuré listopadové dny nás zvou k zamyšlení nad „posledními vìcmi“. Uvìdomujeme si, že tu nebudeme vìènì – a co potom? Snad i my vìøící køesané nìkdy propadáme mentalitì lidí, kteøí „nemají nadìji...

Více

18 - Odborový svaz KOVO

18 - Odborový svaz KOVO mezi sebou sdílet své prezentace, názory, myšlenky a zajímavé èlánky. Jako hlavní pøedstavili úèastníci z Nordic IN svoji vizi, jak by mìli jako skupina nejen skandinávských odborù spolupracovat. V...

Více