Brno - Moravia Convention Bureau

Transkript

Brno - Moravia Convention Bureau
česky | english | по-русски
www.moraviaconvention.cz
Kongresy na jižní Moravě
Congresses in South Moravia | Конгрессы в южной Моравии
Úvod | Introduction | Введение
Díky ideální poloze ve středu Evropy a široké škále ubytovacích zařízení je jižní Morava vyhledávanou destinací pro kongresovou turistiku. Splňuje všechny její nejdůležitější
předpoklady – bezpečnost, snadnou dostupnost i bohatý výběr atraktivních turistických míst. Nárůst ubytovacích kapacit a rozšíření hotelových a restauračních služeb během
posledních let navíc vedl u řady zařízení ke splnění jednoho ze základních požadavků kongresových turistů, kteří mají rádi všechny služby pod jednou střechou.
V katalogu kongresových zařízení vám předkládáme kompletní nabídku konferenčních a seminárních center na jižní Moravě, vhodných jak pro velké kongresy, tak komorní
pracovní schůzky. Informace o jednotlivých objektech jsou přehledně uspořádány na jednotlivých stránkách katalogu, orientaci usnadní řazení podle kapacity a spektra
poskytovaných služeb.
Thanks to an ideal location in the heart of Europe and a wide spectrum of accommodation services South Moravia is a sought-after destination for congress tourism. It fulfils
all the most important preconditions – safety, easy accessibility and a rich choice of attractive tourist sites. A growth of accommodation capacities as well as hotel and
restaurant services during the last years on top of that met one of the basic requirement of congress tourists who like to have all services under one roof.
In the catalogue of congress facilities we bring you a complex offer of conference and seminar centres in South Moravia, suitable for large congresses as well as for small
business meetings. Information about individual facilities are put into order on individual pages of the catalogue, the navigation is easier thanks to the ordination by capacity
and a spectrum of services offered.
Благодаря своему идеальному местоположению в центре Европы и широкой шкале объектов гостиничного типа южная Моравия является весьма популярным
местом для конгрессного туризма. Она обладает всеми важнейшими условиями для него: безопасностью, легкой доступностью и богатой шкалой привлекательных
для туристов мест. Увеличение в течение последних лет количества мест в гостиницах и расширение гостиничных и ресторанных услуг в ряде учреждений привело
к выполнению одного из основных требований конгресс–туристов, которые любят, чтобы все услуги находились под одной крышей.
В каталоге конгресс–учреждений представляем вам комплексные предложения центров для проведения разных конференций и семинаров в южной Моравии,
подходящих как для больших конгрессов, так и делових встреч. Информация об отдельных объектах наглядно приводится на отдельных страницах каталога, для
облегчения ориентации объекты расположены по количеству мест и спектру показываемых услуг.
|1
Jižní Morava křižovatka Evropy | South Moravia Crossroads
of Europe | Южная Моравия – перекресток Европы
Jak se k nám dostanete:
Letecky přímou linkou z Londýna (Ryanair) nebo
z Mnichova (Cirrus), více informací na www.airportbrno.cz Letecky do Vídně (a dále asi 1,5 hodiny autem)
nebo Prahy (asi 2 hodiny autem), více informací na
www.viennaairport.com nebo www.csl.cz Mnoha
vlaky Eurocity, Intercity i autobusy, více informací na
www.jizdnirady.cz Jižní Moravu spojuje s Prahou,
Polskem, Slovenskem i Rakouskem dálnice.
Kyjev
Luxembourg
Budapest
Podgorica
How can you get to us:
By plane with a direct link from London (Ryanair)
or Munich (Cirrus), more information can be found at
www.airport-brno.cz By plane to Vienna (and then 1.5 hours by car) or to Prague (cca 2 hours by car), more information
can be found at www.viennaairport.com or www.csl.cz By many trains Eurocity, Intercity and buses, more information can
be found at www.jizdnirady.cz South Moravia is connected with Prague, Poland, Slovakia and Austria by highway.
Как вы доберетесь до нас:
Воздушным транспортом прямыми
авиалиниями из Лондона (Ryanair) или
из Мюнхена (Cirrus), больше информации
найдете на www.airport-brno.cz.
Самолетом в Вену (a затем
приблизительно 1,5 часа на автомашине)
или в Прагу (и приблизительно 2 часа
на автомашине), больше информации на
www.viennaairport.com или www.csl.cz.
Многочисленными поездами Евросити,
Интерсити и автобусами, больше
информации на www.jizdnirady.cz.
С Прагой, Польшей, Словакией
и Австрией южная Моравия соединена
автомагистралями.
|2
D
980 km Kobenhavn
850 km Hamburg
540 km Berlin
PL
Hradec
Králové
Praha
Plzeň
580 km Warszawa
460 km Poznan
280 km Wroclaw
Ostrava
Olomouc
Jihlava
Zlín
1 200 km Paris
700 km Frankfurt
580 km München
D
Brno
České
Budějovice
SK
A
110 km
300 km
500 km
850 km
1 250 km
Wien
Linz
Zagreb
Venezia
Rome
120 km
320 km
1 160 km
1 190 km
Bratislava
Budapest
Bukurest
Sofia
Velké
Opatovice
Letovice
Boskovice
Svitava
Blansko
Tišnov
Svratka
JIHOMORAVSKÝ KRAJ |
THE SOUTHERN MORAVIA REGION |
ЮЖНОМОРАВСКАЯ ОБЛАСТЬ
Veveří
Vyškov
Brněnská
přehrada
BRNO
Rosice
Slavkov u Brna
Ivančice
Bobrava
Bučovice
Litava
Jihlava
Moravský
Krumlov
Vranov nad Dyjí
Kyjov
Pohořelice
Vranovská
přehrada
Dyje
Židlochovice
Hustopeče
Novomlýnské nádrže
Znojmo
Mikulov
Dyje
Hodonín
Dyje
Lednice
Břeclav
Mo
ra
Veselí nad
Moravou
va
Valtice
V jihovýchodní části České
republiky při hranicích
s Rakouskem a Slovenskem.
In the south-eastern part
of the Czech Republic, by
the border with Austria and
Slovakia.
В юго–восточной части
Чешской Республики
у границы с Австрией
и Словакией
Площадь области
7 196 km 2 (k 1. 1. 2005)
7 196 km 2 (as of 1. 1. 2005)
7 196 км 2 (на 1.1.2005 г.)
Population
Численность
населения
1 130 620 (k 30. 6. 2005)
1 130 620 (as of 30. 6. 2005)
1 130 620 (на 30. 6. 2005 г.)
Hustota obyvatel
Population density
Густота населения
157 na km 2
157 per km 2
157 чел. на 1 км 2
Krajské město
Regional city
Областной центр
Brno (370 000 obyvatel)
Brno (370 000 inhabitants)
Брно (370 000 жителей)
Poloha
Position
Местоположение
Rozloha kraje
Area of the region
Počet obyvatel
|3
Kongresy na jižní Moravě
Congresses in South Moravia | Конгрессы в южной Моравии
Obsah | Content
Содержание
1
2
4
6
29
96
97
98
99
100
101
102
|4
Úvod | Introduction | Введение
Jižní Morava křižovatka Evropy
South Moravia Crossroads of Europe
Южная Моравия – перекресток Европы
Vysvětlivky, piktogramy
Annotation, pictographs
Пояснения, пиктограммы
Výstaviště Brno
Brno Exhibition Centre
Брненский выставочный центр
Konferenční zařízení na jižní Moravě
Conference Centres in South Moravia
Конференц–центры в южной Моравии
Jižní Morava
South Moravia
Южная Моравия
Brno | Брно
Památky
Monuments
Памятники архитектуры и культуры,
достопримечательности
Příroda | Nature | Природа
Víno | Wine | Вино
Pohyb | Sports | Спорт
Incentiva | Incentives | Инсентивы
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities
Оборудование конференц–залов
ą
Ŧ
Đ
ĉ
Ċ
Ė
Ē
đ
Ď
Ĉ
ď
ğ
Q
ć
Ć
ť
Ĕ
Č
ă
počítač
computer
компьютер
dataprojektor
dataprojector
проектор данных
videoprojektor
videoprojector
видеопроектор
diaprojektor
slide projector
диаскоп
zpětný projektor
overhead projector
обратный проектор
kinoprojektor
film projector
кинопроектор
Flip-chart
Flip-chart
Flip-chart
přenosné plátno
portable screen
портативный экран
kinoplátno
movie screen
киноэкран
videokamera
video-camera
видеокамера
ĕ
Ą
ċ
N
ā
U
Ę
ÿ
ę
ė
TV okruh
TV circuit
ТВ–контур
fax
fax
факс
kopírka
copy machine
копировальный аппарат
možnost použití internetu
internet for hire
возможность использования интернета
tlumočnické služby
interpreting services
услуги переводчиков
sekretářské služby
secretarial services
услуги секретариата
podium
stage
сцена
řečnický pult
reading desk
пульт оратора
molo
cat-walk
узкие подмостки
parket
dance floor
танцплощадка
digitální videokamera
digital videocamera
цифровая видеокамера
video
video
видеомагнитофон
televize
television
телевизор
magnetofon
tape recorder
магнитофон
CD přehrávač
CD player
СД–плеер
DVD přehrávač
DVD player
ДВД–проигрыватель
laserové ukazovátko
laser pointer
лазерная указка
ozvučení
sound
озвучивание
speciální osvětlení
lighting effects
специальное освещение
divadelní uspořádání
theatre-like arrangement
порядок размещения
кресел как в театре
konferenční uspořádání
conference arrangement
порядок размещения
кресел как в аудитории
řadové uspořádání
seats arranged in rows
порядок размещения
кресел – рядами
uspořádání U-formou
U-arrangement
U-образное размещение
кресел
restaurační uspořádání
restaurant-like arrangement
размещение кресел
ресторанного типа
raut
banquet
раут
Ubytovací služby a vybavení | Accommodation services and
facilities | Обеспечение проживанием и оборудование
5
3
4
2
8
H
I
L
P
G
O
N
E
V
hotelová doprava
hotel transportation
транспорт гостиницы
5
Certifikovaní členové Asociace hotelů a restaurací České republiky
Certified members of the Czech Association of hotels and restaurants
Сертифицированные члены Ассоциации гостиниц и ресторанов Чешской Республики
parkoviště
parking
стоянка
hlídané parkoviště
guarded parking
охраняемая стоянка
garáže
garage
гаражи
bezbariérový přístup
entrance for disabled
безбарьерный подход для колясочников
WC na pokoji
WC in the room
туалет в номере
koupelna na pokoji
bath in the room
номер с ванной
telefon na pokoji
telephone in the room
телефон в номере
televizor na pokoji
TV in the room
телевизор в номере
příjem satelitních programů
satellite dish
спутниковая телевизионная антенна
rádio na pokoji
radio in the room
радиоприемник в номере
internet na pokoji
Internet in the room
интернет в номере
minibar na pokoji
minibar in the room
мини–бар в номере
trezor
safe
сейф
Y
7
9
A
Ï
Î
Í
Ð
Ì
Ů
ij
Ĵ
ĵ
F
nekuřácké pokoje
nonsmoking rooms
номера для некурящих
psům vstup po dohodě povolen
dogs allowed by agreement
собакам вход разрешен по
договоренности
směnárna
money exchange
пункт обмена валюты
klimatizace
air-conditioning
кондиционеры
Eurocard/Mastercard
VISA
American Express
JCB
Diners Club International
počet lůžek celkem
total number of beds
общее количество мест
počet 1lůžkových pokojů
number of 1b rooms
количество одноместных номеров
počet 2lůžkových pokojů
number of 2b rooms
количество двухместных номеров
počet vícelůžkových pokojů
number of multi-bedded rooms
количество многоместных номеров
počet apartmánů
number of suites
количество номеров–люкс
Volnočasové aktivity | Leisure time activities
Возможности проведения свободного времени
ù
Ũ
ũ
Ū
ū
e
o
m
h
i
R
g
k
À
z
x
v
Ã
|5
hudební produkce
music
музыка
divadelní produkce
theatre
театр
filmová produkce
movies
кинотеатр
muzejní expozice
museum exposition
музейная экспозиция
galerie
gallery
галерея
diskotéka
disco
дискотека
plavecký bazén
swimming pool
плавательный бассейн
krytý bazén
in-door swimming pool
закрытый бассейн
vířivá koupel
whirlpool
вирпул
sauna
sauna
сауна
solárium
solarium
солярий
masáže
massage
массажи
fitness
fitness
фитнес–центр
bowling
bowling
боулинг
kuželna
bowling arcade
кегельбан
squash
squash
сквош
tenis
tennis
теннис
minigolf
minigolf
мини–гольф
s
u
Â
q
r
ĩ
t
Ä
hřiště pro míčové hry
playground for ball games
площадка для игр с мячом
půjčovna kol
bicycle hire
пункт проката велосипедов
golf
golf
гольф
přírodní koupaliště
natural swimming pool
природный бассейн для плавания
vodní sporty
water sports
водные спорты
pěší turistika
hiking
пеший туризм
cykloturistika
cycling
велотуризм
jízda na koni
horseriding
верховая езда
Catering
Катеринг
ŧ
Ţ
d
ä
ê
ç
è
æ
å
ì
ë
é
í
î
ï
ñ
ð
ò
vinárna – vinotéka
wine bar
винный погребок – винотека
občerstvení během akcí
refreshments during events
напитки и закуска во время мероприятий
letní terasa
summer terrace
летняя терраса
česká kuchyně
Czech cuisine
чешская кухня
mezinárodní kuchyně
international cuisine
международная кухня
italská kuchyně
Italian cuisine
итальянская кухня
francouzská kuchyně
French cuisine
французская кухня
asijská kuchyně
Asian cuisine
азиатская кухня
orientální kuchyně
oriental cuisine
восточная кухня
vegetariánská kuchyně
vegetarian cuisine
вегетарианская кухня
diabetická kuchyně
diabetic cuisine
диабетическая кухня
košer kuchyně
kosher cuisine
кошер кухня
zvěřinové speciality
game specialities
фирменные блюда из дичи
rybí speciality
fish specialities
фирменные блюда из рыбы
drůbeží speciality
poultry specialities
фирменные блюда из птицы
příprava jídel na grilu
grilled dishes
гриль–блюда
příprava jídel na roštu
barbecue
блюда на вертеле
flambování
flambée
фламбирование
Výstaviště Brno | Brno Exhibition Centre | Брненский выставочный центр
Veletrhy Brno, a.s., Výstaviště 1, 647 00 Brno, Czech Republic
Tel. +420 541 152 730, fax +420 541 152 542, e-mail: [email protected], www.bvv.cz
|6
Charakteristika
Characteristics | Характеристика
Areál brněnského výstaviště se rozkládá na ploše 650 000 m 2 a je ideálním místem pro komunikaci na všech úrovních.
V období mimo konání výstav a veletrhů nabízí k pronájmu více než 100 000 m 2 kryté plochy v pavilonech nebo
90 000 m2 pod širým nebem. Dá se tu uspořádat kongres, sympozium, firemní prezentace, banket anebo libovolná
společenská akce – a to s odpovídajícím vybavením, kompletními službami a v neopakovatelné atmosféře stylově čisté
funkcionalistické architektury. Komplex sálů a hal pojme až 10 000 osob. Mezi další výhody výstaviště patří jak dobrá
dopravní dostupnost a dostatečná kapacita parkovacích míst včetně možnosti parkování v krytém objektu, tak stanice
městské hromadné dopravy, rozmístěné u hlavních vstupů do areálu, kvalitní ubytování v těsné blízkosti a rozmanité
druhy restaurací a občerstvení.
Vizitkou areálu výstaviště je široké spektrum a vysoká úroveň poskytovaných služeb, kreativita, flexibilita a bohaté
zkušenosti.
The Brno Exhibition Centre covers an area of 650 000 m 2 and is an ideal place for communication on all the levels.
At the time when there are no trade fairs held, it offers a rent of more than 100 000 m 2 area in pavilions or 90 000 m 2
outside. It is possible to organise there congresses, symposiums, business presentation, banquets or any kind of social
events – and all that with appropriate equipment, complex services and in unrepeatable atmosphere of a stylishly clear
functionalistic architecture. A complex of halls will take up to 10 000 persons. Other advantages of the Brno Exhibition
Centre involve a good traffic accessibility and a sufficient parking capacity including indoor parking, public transport
stops situated by the main entrances to the grounds, quality accommodation nearby and various types of restaurants
and refreshments.
A pride of the Brno Exhibition Centre is a wide spectrum and top quality services provided, creativity, flexibility and
a lot of experience.
Территория брненского выставочного центра занимает площадь 650 000 м2 и она представляет собой идеальное
место для встреч на всех уровнях. В период, когда на выставочной территории не проходят выставки и ярмарки,
можно арендовать больше чем 100 000 м2 закрытой площади в павильонах или 90 000 м2 под открытым небом. Здесь
можно провести конгресс, симпозиум, презентации фирм, банкет, а также любые общественные мероприятия,
причем с соответствующим оборудованием, полным комплексом услуг и в неповторимой обстановке стильной чисто
функционалистической архитектуры. Комплекс залов может вместить до 10 000 человек. К другим преимуществам
выставочного центра относятся как хорошая доступность любым видом транспорта и достаточное количество
мест на стоянках для автомашин, в том числе возможность поставить машину на стоянку в закрытом объекте, так
и остановки городского общественного транспорта, которые находятся около главных входов на выставочную
территорию, возможность удобного проживания рядом с выставочной территорией, а также разнообразные виды
ресторанов и буфетов. Выставочный центр может по праву гордиться широким спектром и высоким уровнем
оказываемых услуг, креативностью, гибкостью и большим опытом.
|7
Výstaviště Brno | Brno Exhibition Centre | Брненский выставочный центр
Veletrhy Brno, a.s., Výstaviště 1, 647 00 Brno, Czech Republic
Tel. +420 541 152 730, fax +420 541 152 542, e-mail: [email protected], www.bvv.cz
|8
Historie | History | История
Podnětem k vybudování brněnského výstaviště se stala Výstava soudobé kultury v Československu, která se konala od května
do září 1928 k desetiletému jubileu samostatné republiky. Na projektech jednotlivých pavilonů se podílela většina předních
tuzemských architektů a nový brněnský areál se svou velikostí a urbanistickým pojetím stal největším a nejmodernějším
výstavištěm předválečného Československa. Díky Výstavě soudobé kultury navíc organizátoři získali neocenitelné zkušenosti,
které se staly důležitým předpokladem pro budoucí vývoj veletržní a výstavní činnosti v Brně. První Mezinárodní veletrh Brno,
zaměřený převážně na strojírenství, se uskutečnil od 6. do 20. září 1959. Zúčastnilo se jej 432 vystavovatelů z 29 zemí, kteří
představili exponáty setříděné v jednačtyřiceti oborech. Z původně všeobecně zaměřených akcí se během několika desetiletí
postupně vyčlenila řada speciálních veletrhů, které vytvořily základ dnešního výstavního programu.
Výstaviště dodnes představuje
pozoruhodnou kolekci
funkcionalistické architektury,
na kterou plynule navazují další
tvůrci. Pozoruhodný a jedinečný
po technické stránce je zejména
pavilon Z z roku 1959, kruhová
stavba o průměru 122 metry s dvěma
galeriemi a ocelovou kupolí 46 metrů
vysokou.
Up to these days the Brno Exhibition
Centre presents a collection of
functionalistic architecture that
is gradually followed by other
architects. The remarkable and
unique especially from the technical
point of view is especially the pavilion
from 1959, a circular structure with
a diameter 122 metres, two galleries
and steel cupola 46 metres high.
В настоящее время выставочный
центр представляет собой
заслуживающую внимания коллекцию
архитектуры функционалистического
стиля, дело создателей которой
постепенно продолжили другие
архитекторы. С технической точки
зрения весьма исключительным
и заслуживающим внимания
является прежде всего павильон Z,
построенный в 1959 г. Это круглый
объект диаметром в 122 метра, с двумя
галереями и стальным куполом,
высотой в 46 метров.
|9
The incentive for building the Brno Exhibition Centre was the Contemporary Culture
Exhibition in Czechoslovakia, held from May until September 1928 for the ten year jubilee of
the independent republic. The majority of the local architects were involved in the projects
for individual pavilions and the new complex became thanks to its size and urban approach
the biggest and most modern Exhibition Centre in the Czechoslovakia before the war.
Thanks to the Contemporary Culture Exhibition the organisers gained priceless experience
that became an important precondition for the future development of the exhibition and
trade fair activities in Brno. The first International trade fair in Brno, focused especially on
machinery, took place on 6–20 September, 1959. 432 exhibitors from 29 countries introduced
their exhibits classified in 41 areas. The originally general events during the past decades
turned into a number of specialised trade fairs that make a base of the present exhibition
programme.
Импульсом для создания брненского выставочного центра была Выставка
современной культуры в Чехословакии, состоявшаяся с мая по сентябрь 1928 г. по
случаю десятилетнего юбилея независимой, самостоятельной республики.
В разработке проектов отдельных павильонов принимало участие большинство
видных отечественных архитекторов и новый брненский выставочный комплекс стал
по своей величине и архитектурному решению крупнейшим и наиболее современным
выставочным центром довоенной Чехословакии. Кроме того, благодаря Выставке
современной культуры, организаторы приобрели бесценный опыт, ставший важным
условием будущего развития ярмарочной и выставочной деятельности в Брно.
Первая Международная ярмарка Брно, посвященная преимущественно
машиностроению, проходила с 6 по 20 сентября 1959 г. В ней приняли участие
432 экспонента из 29 стран, которые представили экспонаты, разделенные на сорок
одну отрасль. Из носивших в начале общий характер ярмарок и выставок в течение
нескольких десятилетий постепенно выделился целый ряд специализированных
ярмарок, которые стали основой выставочной программы настоящего времени.
Kongresové centrum Brno |
Congress Centre Brno | Конгресс–центр Брно
Brněnské výstaviště nabízí profesionální zázemí pro odborné programy při veletrzích a výstavách,
pořádání kongresů, konferencí, sympozií, seminářů, vzdělávacích programů, firemních prezentací,
společenských a kulturních akcí i výstav v areálu výstaviště.
V Kongresovém centru, které se nachází v těsné blízkosti hlavního vstupu výstaviště a má přímý vstup z ulice
Hlinky, je k dispozici šest sálů, restaurace a interiér vhodný pro doprovodné výstavy nebo společenské
události. V okolí je dostatek parkovacích míst.
Všechny prostory Kongresového centra lze využívat nezávisle na termínech veletrhů. Kromě výstavních
a konferenčních prostor s veškerým technickým vybavením nabízíme:
• servis tlumočníků a hostesek,
• vydávání odborných publikací a sborníků, rozsev materiálů,
• překladatelské a tlumočnické služby,
• odborné marketingové služby a servis public relations,
• možnost příjezdu vlaku i přistání vrtulníku,
• pořádání doprovodných výstav nebo jiných akcí.
The Brno Exhibition Centre offers professional background for expert programmes during trade fairs and
exhibitions, organising congresses, conferences, symposiums, seminars, educational programmes, business
presentations, social and cultural events and exhibitions within the Brno Exhibition Centre.
The Congress Centre, which is situated next to the main entrance to the Brno Exhibition Centre and which
has a direct entrance from Street Hlinky, offers 6 halls, restaurant and interiors suitable for accompanying
exhibitions and social events. There are many parking places close by.
All the premises of the Congress Centre can be used independently on the trade fairs timing. Besides the
exhibition and conference premises with all technical equipment we offer:
• interpreting and hostess service,
• expert publication and collection book publishing, distribution of materials,
• translation and interpreting services,
• professional marketing and public relations services,
• a possibility to arrange a train coming or helicopter landing within the grounds,
• organisation of accompanying exhibitions or other events.
| 10
Брненский выставочный центр предлагает профессиональный бэкграунд для специальных
программ во время ярмарок и выставок, возможность проведения конгрессов, конференций,
симпозиумов, семинаров, образовательных программ, презентаций фирм, общественных
и культурных мероприятий и выставок на территории выставочного центра.
В Конгресс–центре, который находится рядом с главным входом на выставочную территорию
и в который можно войти также прямо с улицы Глинки, имеются шесть залов, ресторан
и интерьер, подходящий для сопроводительных выставок или общественных мероприятий.
На стоянках вблизи Конгресс–центра имеется достаточное количество мест.
Все залы и помещения Конгресс–центра можно использовать независимо от
сроков проведения ярмарок. Кроме выставочных помещений и конференц–залов
с соответствующим техническим оборудованием Конгресс–центр предлагает:
• услуги переводчиков и девушек–хостесс,
• издание специальных публикаций и сборников, распространение материалов,
• услуги переводчиков – устные и письменные переводы,
• специальные маркетинговые услуги и сервис паблик–рилейшнз,
• возможность приезда поезда и приземления вертолета,
• организацию и проведение сопроводительных выставок или других мероприятий.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas
Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area | Помещение
m2
Předsálí | Foyer | Фойе
220
220
360
220
80
160
Sál A | Hall A | Зал A
264
294
400
294
57
216
Sál B | Hall B | Зал B
90
96
160
96
27
96
Sál C | Hall C | Зал C
90
112
180
112
30
96
Sál D | Hall D | Зал D
64
56
80
56
32
48
Sál E | Hall E | Зал E
64
64
80
56
32
48
18
Sál F | Hall F | Зал F
56
42
20
42
15
28
32
| 11
18
Kongresové balíčky | Congress packages | Предложения по
проведению конгрессов и дополнительных программ
Kongresy do 500 osob | Congresses for up to 500 persons | Конгрессы до 500 человек
Pro akce tohoto typu jsou určeny prostory Kongresového centra, při větším počtu účastníků
pak další sály mimo tento objekt (kinosál 102 a jednací sál 103 v prvním poschodí administrativní
budovy a Loosův sál v Zámečku).
Prostory Kongresového centra jsou vhodné pro akce nejvýše do 500 osob. Pro doprovodné
výstavy je určeno buď předsálí nebo foyer, každý prostor má 200 m 2 hrubé výstavní plochy.
For these events we recommend the premises of the Congress Centre, in case of more participants
we can offer halls outside this building (cinema hall 102 and meeting room 103 on the first floor of the
office building and Loos’s Hall in Zámeček chateau). The premises of the Congress Centre are suitable
for up to 500 persons. The accompanying exhibitions can be held in the entrance hall or foyer, each of
them has about 200 m2 gross exhibition area.
Для мероприятий этого типа предназначены залы, находящиеся в Конгресс–центре.
В случае большего количества участников данные заседания проходят в других залах вне
этого объекта (кинозал 102 и зал переговоров 103 на втором этаже административного
здания и в зале Лооса в Замочке – небольшом замке рядом с выставочной территорией).
Залы Конгресс–центра подходят для мероприятий, в которых принимает участие не более
500 человек. Для сопроводительных выставок предназначен холл перед залом или фойе,
причем в каждом из этих помещений имеется 200 м 2 выставочной площади брутто.
Loosův sál o rozloze 73 m 2
s mramorovým obložením
stěn, mramorovou podlahou,
křišťálovými lustry
a klasickým nábytkem má
maximální kapacitu 60 osob.
Vybavení mobiliářem nelze
zásadně měnit.
The Loos’s Hall with an area
of 73 m 2 with marble facing of
the walls, marble floor, crystal
chandeliers and classical
furniture, has a maximum
capacity 60 persons. Furniture
cannot be changed.
Зал Лооса площадью
в 73 м 2 с выложенными
мрамором стенами,
мраморным полом,
хрустальными люстрами
и классической мебелью,
предназначен не более чем
для 60 человек. Внутреннее
оборудование ни в коем
случае нельзя менять.
Kongresy do 700 osob | Congresses for up to 700 persons | Конгрессы для более чем 700 человек
Kongresové sály jsou součástí pavilonu A, který byl v době vzniku brněnského výstaviště roku 1928 klíčovou stavbou celé
kompozice. V centru pavilonu mezi jednotlivými výstavními halami je kromě kongresových sálů Brno, Morava a Rotunda
(podrobnosti najdete na stránce 16 a 17) k dispozici velká restaurace.
Prostory jsou optimální pro akce do 700 osob. Pro doprovodné výstavy jsou k dispozici hala A1 (3 984 m 2 hrubé výstavní plochy)
a hala A2 (4 045 m 2 hrubé výstavní plochy).
The congress halls are a part of the pavilion A, which was in 1928 at the time when the Exhibition Centre was built, the key
structure of the entire composition. In the pavilion centre between the individual exhibition halls you can find the congress
halls Brno, Morava and Rotunda (details can be found at page 16 and 17) as well as a big restaurant.
| 12
Veletrhy Brno, a.s., Výstaviště 1, 647 00 Brno, Czech Republic
Tel. +420 541 152 730, fax +420 541 152 542, e-mail: [email protected], www.bvv.cz
The premises are ideal for events for up to 700 persons. The accompanying exhibitions can be held in the hall A1
(3 984 m 2 gross exhibition area) and hall A2 (4 045 m 2 gross exhibition area).
Конференц–залы являются частью павильона А, который во время возникновения брненского выставочного
центра в 1928 г. был основным объектом всей композиции. В центре павильона, между отдельными выставочными
залами, наряду с конференц–залами Брно, Морава и Ротонда (детальнее см. стр. 16 и 17), находится большой
ресторан.
Залы оптимальны для мероприятий, в которых принимает участие не более 700 человек. Сопроводительные
выставки можно устраивать в выставочном зале А1 (3 984 м 2 выставочной площади брутто) и в зале А2 (4 045 м 2
выставочной площади брутто).
CO NABÍZÍME
• komplexní kongresové služby
(organizace kongresu „na klíč“),
• zajištění cateringu v místě kongresu,
• moderní AV techniku,
• variabilní prostory,
• možnost uzavření prostor kongresu,
• zázemí silné mezinárodní společnosti,
• zajištění ubytování v blízkosti areálu,
• organizace společných programů a výletů,
• ideální dopravní dostupnost.
WHAT WE OFFER
Kongresy od 700 osob | Congresses for over 700 persons | Конгрессы для более чем 700 человек
Pro rozsáhlé akce s maximální kapacitou do 2 500 osob jsou k dispozici sál Press Center, sály Business Center a Business
Center II, pavilon A (hala A1 a hala A2) a haly pavilonů B, C, D, E, F, G1 a G2, P a V.
Pro doprovodné výstavy slouží hala E – přízemí (5 285 m 2 hrubé výstavní plochy), první poschodí (5 765 m 2 hrubé
výstavní plochy) a druhé poschodí (4 802 m 2 hrubé výstavní plochy). V přízemí výstavní haly E lze zřídit další sál
s kapacitou až 2 000 osob včetně kompletního kongresového vybavení.
The large events with a maximum capacity up to 2 500 persons can be held in the hall of the Press Centre, halls of the
Business Centre and Business Centre II, pavilion A (hall A1 and hall A2) and halls in pavilions B, C, D, E, F, G1 and G2, P and V.
The accompanying exhibitions can be held in the hall E – ground floor (5 285 m 2 gross exhibition area), first floor
(5 765 m 2 gross exhibition area) and second floor (4 802 m 2 gross exhibition area). On the ground floor of the exhibition
hall E we can arrange another hall with a capacity for up to 2 000 persons including the complex congress facility.
Для крупных мероприятий, в которых принимают участие не более чем 2 500 человек, предназначены залы
Пресс Центр, Бизнес Центр и Бизнес Центр II, павильон А (залы А1 и А2) и залы павильонов B, C, D, E, F, G1, G2, P и V.
Для сопроводительных выставок предназначен холл павильона Е – первый этаж (5 285 м 2 выставочной площади брутто),
второй этаж (5 765 м 2 выставочной площади брутто) и третий этаж (4 802 м 2 выставочной площади брутто). На первом
этаже павильона Е можно создать еще один зал на 2 000 человек с полным комплектом оборудования, необходимого
для проведения конгресса.
| 13
• complex congress services
(organising congress as a package),
• catering at the place of the congress,
• modern AV technology,
• variable premises,
• possibility to enclose the congress premises,
• background of a strong international company,
• accommodation near the complex,
• organisation of social programmes and trips,
• ideal accessibility.
ЧТО ПРЕДЛАГАЕМ
• полный комплекс услуг, связанных с организацией
и проведением конгрессов (организация конгресса
„под ключ“),
• обеспечение катеринга в месте проведения конгресса,
• современную аудиовизуальную технику,
• вариабельные помещения,
• возможность закрытия помещений конгресса,
• бэкграунд сильной международной компании,
• обеспечение проживания вблизи выставочного
центра,
• организацию общих программ и экскурсий,
• идеальную доступность любым видом транспорта.
Sál | Hall | Зал
Business Center, Business Center II
Klimatizované sály mají samostatné vstupy z hlavní haly pavilonu E a vlastní recepce, z přízemí haly jsou dosažitelné dvěma
rychlovýtahy a pojízdnými schody. Současně se sálem Business Center je možno využívat pět jednacích místností (každá
s kapacitou 8 osob), dvě jednací místnosti (kapacita 17 a 25 osob) a dvě vybavené kanceláře (fax, kopírka, telefon, internet).
Sál se dá propojit se sálem Business Center II s možností využívat ještě osm jednacích místností (šest s kapacitou 8 osob, dvě pro
20 a 35 osob) a dvě vybavené kanceláře (fax, kopírka, telefon, internet).
Oba sály se dají propojit s výstavními halami pavilonu E, se sálem Press Center v druhém poschodí a hotelem Holiday Inn.
V těsné blízkosti jsou k dispozici nově vybudované velkokapacitní kryté garáže.
Upozornění: Sály je možné využívat pouze v období mezi jednotlivými veletrhy.
The air-conditioned halls have individual entrances from the main hall of pavilion E and their own reception desks, from the
ground hall they can be reached by two elevators and escalators. Together with the Business Centre Hall it is possible to use five
meeting rooms (each for 8 persons), two meeting rooms (capacity 17 and 25 persons) and two equipped offices (fax, copy machine,
telephone, internet). The hall can be connected with the hall of the Business Centre II with a possibility to use eight meeting rooms
(six with a capacity 8 persons, two for 20 and 35 persons) and two equipped offices (fax, copy machine, telephone, internet).
Both halls can be connected with the exhibition halls of pavilion E, with the Press Centre Hall on the second floor and the hotel
Holiday Inn. There are two newly built garage buildings for indoor parking nearby.
Note: halls can be used only at the periods between individual trade fairs.
В залы с кондиционированием воздуха входят через отдельные входы из главного холла павильона Е, причем имеется и свой
служебный пульт адмнистрации, с первого этажа холла залы доступны с помощью двух скоростных лифтов и по эскалатору.
Одновременно с залом Бизнес Центр можно использовать пять комнат для переговоров (каждая на 8 человек), две комнаты
для переговоров (на 17 и 25 человек) и два полностью оборудованных офиса (телефакс, копировальный аппарат, телефон,
интернет). Зал можно соединить с залом Бизнес Центр II с возможностью использовать еще восемь комнат для переговоров
(шесть на 8 человек, две на 20 и 35 человек) и два полностью оборудованных офиса (телефакс, копировальный аппарат,
телефон, интернет). Оба зала можно соединить с выставочными залами павильона Е, с залом Пресс Центр на третьем этаже
и гостиницей Holiday Inn. В непосредственной близости находится новый закрытый большой гараж.
Внимание: Залы можно использовать только в периоды между отдельными ярмарками.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area | Помещение
m2
Business Center
500
184
250
184
Business Center II
135
121
112
112
| 14
50
250
40
200
40
Sál | Hall | Зал Press Center
Sál | Hall | Зал 103, Sál | Hall | Зал 102
Místnost |
Area |
Помещение
Sál | Hall | Зал
Press Center
500
145
250
145
46
224
Sál | Hall | Зал
103
100
56
80
56
54
80
30
Sál | Hall | Зал
102
160
50
70
135
60
60
250
Sál | Hall | Зал Press Center
Klimatizovaný sál má jak přímé denní osvětlení, tak možnost zatemnění, jeho součástí jsou tlumočnické kabiny. Předsálí s plochou
cca 600 m 2 je možné využít pro prezentace, doprovodné výstavy a občerstvení.
This air-conditioned hall has a direct daylight as well as blinds, and the interpreting cabins. The foyer with an area circa 600 m 2
can be used for presentations, accompanying exhibitions and refreshments.
В зале с установленными кондиционерами имеется как прямое дневное освещение, так и возможность затемнения, частью
его являются кабины для переводчиков. Холл перед залом площадью приблизительно в 600 м 2 можно использовать для
презентаций, сопроводительных выставок и для размещения буфета.
Sál | Hall | Зал 103
Administrativní budova se nachází poblíž hlavního vstupu do areálu výstaviště. Parkovací plochy jsou v těsné blízkosti, městská
hromadná doprava je dosažitelná pěšky. Klimatizovaný sál je možné propojit se Kinosálem 102.
The office building is found near the main entrance to the Brno Exhibition Centre. Parking lots are nearby; city public transport
can be reached by foot. The air-conditioned hall can be linked with the Cinema hall 102.
Административное здание находится вблизи главного входа на выставочную территорию. Автомобильные стоянки
находятся в непосредственной близости, городской общественный транспорт находится всего навсего в нескольких шагах.
Зал с кондиционированием воздуха можно соединить с Кинозалом 102.
Sál | Hall | Зал 102
Sál je vybaven kvalitním větráním, zatemněním a zabudovanou projekční stěnou. K příslušenství patří tlumočnické kabiny, zázemí
pro pořadatele akce a vybavená kuchyňka. Sál se dá propojit s krytou a nekrytou terasou, kde je možné podávat pohoštění nebo
uspořádat neformální setkání.
The hall has a quality ventilation system, black-out system and a built-in projection wall. It has interpreting cabins, the base for
organisers and equipped kitchen. The hall can be connected with the sheltered and open terrace for serving refreshments or for
informal meetings.
Зал оснащен качественным проветриванием, затемнением, в зале установлена стена–экран. К числу оборудования относятся
кабины для переводчиков, бэкграунд для организаторов мероприятия и небольшая оборудованная кухня. Зал можно соединить
с закрытой и незакрытой террасами, на которых можно организовать угощение или неформальные встречи.
| 15
m2
Pavilon A
Sál | Hall | Зал Morava, Sál | Hall | Зал Brno
Oba sály, umístěné v pavilonu A v centru výstaviště, jsou klimatizované. Sál Morava má zabudovanou
projekční stěnu, pro prezentace či menší výstavy je možné využít předsálí nebo propojit sál Morava se
sálem Brno. Ten je vybaven moderně řešeným kulatým stolem, jeho kapacita se dá rozšířit doplněním
křesel po obvodu místnosti. Propojením obou konferenčních sálů s halami A1 a A2 a sálem Rotunda se
vytvářejí téměř neomezené kapacitní možnosti.
Přímo v pavilonu je moderní restaurace a v období mezi veletrhy se dá parkovat v těsné blízkosti objektu.
Both halls in pavilion A and in the heart of the Brno Exhibition Centre are air-conditioned. The Hall
Morava has a built-in projection wall, the presentations or smaller exhibitions can be held in the foyer or
to connect the Hall Morava with the Hall Brno. It is equipped with a modern round table, its capacity can
be enlarged by putting chairs along the walls. When you connect both conference halls with the halls
A1 and A2 and Hall Rotunda, you will get almost unlimited capacity. Found in the pavilion is a modern
restaurant and in the period between trade fairs it is possible to park next to the building.
В обоих залах, находящихся в павильоне А в центре выставочного комплекса, установлены
кондиционеры. В зале Морава установлена стена–экран, для презентаций или небольших выставок
можно использовать фойе перед залом, кроме того зал Морава можно соединить с залом Брно.
Последний оборудован круглым столом современной конструкции, для увеличения количества мест
можно по периметру помещения расставить кресла. Соединение обоих конференц–залов с залами А1
и А2 и с залом Ротонда дает возможность получить почти неограниченное количество мест.
Прямо в павильоне находится современный ресторан, в период между ярмарками автомашины могут
стоять прямо около объекта.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area | Помещение
m2
Sál | Hall | Зал Morava
56
Sál | Hall | Зал Brno
80
| 16
199
199
99
98
199
30
Pavilon A
Sál Rotunda | Hall Rotunda | Зал Ротонда
Klimatizovaný sál s originálním architektonickým řešením a možností zatemnění je situován v centru
veletržního areálu. Vybavení nábytkem je pevné. Součástí sálu jsou tlumočnické kabiny.
Pro podání pohoštění či neformální setkání je možné využít předsálí a galerie. Atraktivnost sálu Rotunda
podtrhuje možnost spojení s halami pavilonu A a sály Morava a Brno. Parkování je v období mezi veletrhy
zajištěno v areálu výstaviště v těsné blízkosti sálu. Sál Rotunda má bezbariérový přístup.
The air-conditioned hall with an original architectural concept and a black-out system is situated in the
centre of the complex. The furniture is fixed. The hall has interpreting cabins.
The foyer and gallery can be used for serving refreshments or for informal meetings. The hall is more
attractive due to the fact that it can be connected with the halls of pavilion A and the halls Morava and
Brno. Parking in the period between trade fairs is provided in the Brno Exhibition Centre next to the hall.
The Hall Rotunda has a barrier-free access.
Зал с установленным кондиционером и с возможностью затемнения, отличающийся оригинальным
архитектурным решением, находится в центре выставочного комплекса. Оборудование мебелью –
стационарное. Частью зала являются кабины для переводчиков.
Для организации угощения или неформальных встреч можно использовать фойе перед залом
и галереи. Привлекательность зала Ротонда подчеркивает возможность соединения его с залами
павильона А и залами Морава и Брно. В период между ярмарками обеспечена парковка на
выставочной территории в непосредственной близости зала. Зал Ротонда отличается безбарьерным
доступом.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area | Помещение
m2
Sál | Hall | Зал Rotunda
378
| 17
450
450
Výstavní haly pavilonu A
Exhibition halls in pavilion A | Выставочные залы в павильоне А
Pavilon A je dominantou brněnského výstaviště. Haly A1 a A2 s prosklenými stropy jsou rozloženy do několika
vzájemně propojených lodí s postranními galeriemi a v zimním období se dají dobře vytápět. V centru mezi
halami je velká restaurace a tři kongresové sály – sál Brno, sál Morava a kruhový sál Rotunda.
Možnosti využití: Pavilon A se velmi často využívá k doprovodným aktivitám, výstavám a předváděcím
akcím, které mají zasedací část v Rotundě nebo sálech Morava a Brno. Při menších společenských událostech
se dá prostor rozdělit. Díky architektonickému řešení se haly dají využít také k reklamním účelům, kulturně
společenským akcím, natáčení reklamních spotů či videoklipů.
The pavilion A is a dominant feature of the Brno Exhibition Centre. Halls A1 and A2 with glass ceilings are spread into several
mutually connected naves with the side galleries and they can be heated in winter. In the centre between the halls you can find
a big restaurant and three congress halls – hall Brno, hall Morava and round hall Rotunda.
Usage: The pavilion A is very often used for accompanying activities, exhibitions and presentations that have a seating part in
the Rotunda or in the halls Morava and Brno. It is possible to divide the premises for smaller events. Thanks to the architectural
concept the halls can be also used for promotions, cultural and social events, filming the promotion spots or video clips.
Павильон А – это доминанта брненского выставочного центра. Залы А1 и А2 с остекленными потолками находятся
в нескольких соединенных друг с другом нефах с галереями по сторонами. В зимний период их легко отапливать. В середине
между залами находятся большой ресторан и три зала для конгрессов – зал Брно, зал Морава и круглый зал Ротонда.
Возможности использования: Павильон А весьма часто используется для сопроводительных мероприятий, выставок
и для разных демонстраций, а заседания в связи с этими мероприятиями проходят в Ротонде или в залах Морава
и Брно. В случае меньших общественных мероприятий помещения можно разделить. Благодаря архитектурному
решению залы можно использовать также для рекламных целей, для проведения культурно–общественных
мероприятий, для съемок рекламных клипов или видеоклипов.
Hala A1 | Зал 1
Hala A2 | Зал 2
Hrubá v ýstavní plocha přízemí
Gross exhibition area on the ground floor
Выставочная площадь на первом этаже брутто
3 984 m 2
Hrubá v ýstavní plocha přízemí
Gross exhibition area on the ground floor
Выставочная площадь на первом этаже брутто
4 045 m 2
Vnitřní rozměry haly
Inner size of the hall
Внутренние размеры зала
88 x 18 x 31 m
Vnitřní rozměry haly
Inner size of the hall
Внутренние размеры зала
88 x 18 x 31 m
Výška haly | Height of the hall | Высота зала
19,2 m
Výška haly | Height of the hall | Высота зала
19,2 m
Počet galerií | Number of galleries
Количество галерей
1
Počet galerií | Number of galleries
Количество галерей
1
| 18
Výstavní hala pavilonu B
Exhibition Hall in pavilion B | Выставочный зал в павильоне В
Budovu tvoří ocelová celoprosklená konstrukce. Celková výška 18 m je nad plochou 93 x 32 metrů, výška
pod galerií představuje 7,1 m, nad galerií 5,2 m. V zimním období se hala dá dobře vytápět.
Možnosti využití: Hala pavilonu B je vhodná pro akce, kdy počet účastníků přesahuje 3 000 osob.
Souvislá plocha bez sloupů a jiných překážek byla v minulosti úspěšně využita jako sportovní hala pro
tenisové turnaje Davis Cup a Fed Cup, soutěže cyklotrialu a další akce. Poměrně velký prostor se hodí také
k reklamním účelům. Při akcích v pavilonu B je možné využít také pavilony D a E, protože jsou propojeny
pasarely.
The building is made of a steel fully glassed-in structure. The total height 18 m is above the area 93 x 32 metres,
height under the gallery is 7,1 m and above the gallery 5,2 m. The hall can be heated well in winter.
Usage: The hall in the pavilion B is suitable for events for up to 3 000 persons. The area without columns
or other obstacles was successfully used as a sporting hall for tennis tournaments of Davis Cup and Fed
Cup, cyclotrial and other events. This large hall is suitable also for promotion purposes. For the events in
the pavilion B it is possible to use also pavilions D and E, as they are connected.
Объект представляет собой стальную полностью остекленную конструкцию. Общая высота 18 м
находится над площадью 93 х 32 метра, высота под галереей составляет 7,1 м, а высота над галереей –
5,2 м. В зимний период зал хорошо отапливается.
Возможности использования: Зал в павильоне В подходит для мероприятий, количество
участников которых больше 3000 человек. Сплошная площадь без колонн и других препятствий в
прошлом успешно использовалась в качестве спортивного зала для турниров по теннису „Davis cup“
и „Fed Cup“, для проведения состязаний по велотриалу и других мероприятий. Довольно большой
зал подходит также для рекламных целей. В случае проведения мероприятий в павилоне В можно
использовать также павильоны D и Е, так как они соединены надземными переходами.
Hrubá v ýstavní plocha přízemí
Gross exhibition area on the ground floor
Выставочная площадь на первом этаже брутто
6 791 m 2
Vnitřní rozměry haly
Inner size of the hall
Внутренние размеры зала
106 x 70 m
Výška haly | Height of the hall | Высота зала
18 m
Počet galerií | Number of galleries
Количество галерей
1
| 19
Výstavní hala pavilonu C
Exhibition Hall in pavilion C | Выставочный зал в павильоне С
Interiér výstavní haly je rozdělený do čtyř podlaží o výškách 5,5 m, přičemž nad středem haly o rozměru
20 x 21 m je užitná výška až 31 m. V zimním období se hala dá dobře vytápět.
Možnosti využití: Interiér pavilonu C připomíná obchodní dům, v němž jsou patra vzájemně propojena
eskalátory. Využití v meziveletržním období se nabízí především pro firemní prezentace vyžadující větší
plochu rozdělenou do několika částí, ale také výstavy a příležitostné nabídky zboží – výprodeje, burzy
a další. V minulosti byla hala několikrát úspěšně využita pro výstavy psů a dalších domácích zvířat či
mysliveckých trofejí.
The interior of the hall is divided into four floors with the height 5,5 m, whilst above the centre of the hall
with the size 20 x 21 m the total height reaches 31 m. The hall can be heated well in winter.
Usage: The interior of pavilion C resembles a department store with the floors connected via escalators.
The usage between the trade fairs can be aimed especially at big business presentations divided into
several parts, as well as exhibitions and occasional offers of goods – sales, goods exchange and others.
In the past it was several times successfully used for exhibitions of dogs, pets or hunting trophies.
Интерьер выставочного зала – четырехэтажный, высота этажей – 5,5 м, причем над средней частью
зала размерами 20 х 21 м общая высота доходит до 31 м. В зимний период зал хорошо отапливается.
Возможности использования: Интерьер в павильоне С напоминает универмаг, этажи в котором
соединены друг с другом эскалаторами. В период между ярмарками зал можно использовать прежде
всего для фирменных презентаций, требующих большой площади, разделенной на несколько частей,
а также для выставок и возможных предложений товара – распродажи, биржи и т.д. В прошлом зал
несколько раз успешно использовался для проведения выставок собак и других домашних животных
или для выставок охотничьих трофеев.
Hrubá v ýstavní plocha přízemí
Gross exhibition area on the ground floor
Выставочная площадь на первом этаже брутто
3 049 m 2
Vnitřní rozměry haly
Inner size of the hall
Внутренние размеры зала
61 x 60 m
Výška haly | Height of the hall | Высота зала
31 m
Počet galerií | Number of galleries | Количество галерей
3
| 20
Výstavní hala pavilonu D
Exhibition Hall in pavilion D | Выставочный зал в павильоне D
Reprezentativní halu tvoří ocelová celoprosklená konstrukce, ve spodní části doplněná mramorovým lemem. Půdorysná
část je rozdělená do dvou výškových úrovní s rozdílem cca 1 m. Halu je možné v zimním období kvalitně vytápět.
Možnosti využití: V meziveletržním období je prostor vhodný pro konání konferencí, valných hromad i jiných akcí
pro 2 000 až 3 000 osob. Při menších počtech účastníků je možné prostor rozdělit. Hala akusticky vyhověla i jako velký
koncertní sál při soutěžích dechových hudeb. Poměrně velký vnitřní prostor je vhodný k reklamním účelům, pro pořádání
kulturně společenských akcí či natáčení propagačních spotů a videoklipů. Prostory lze využívat také nezávisle na provozu
výstaviště, pro vstup pěších návštěvníků lze otevřít bránu číslo 2, která je přímo u pavilonu. Pavilon D může být zázemím
pro akce pořádané v pavilonu B.
The impressive hall is made of a steel fully glassed-in structure, on the bottom with a marble socle. The ground plan is
divided into two height levels with the difference circa 1 m. The hall can be heated well in winter.
Usage: In the period between the trade fairs the premises are suitable for organising conferences, shareholder’s
meetings and other events for 2 000 up to 3 000 persons. It is possible to divide premises for smaller groups of visitors.
The hall has good acoustics and served as a big concert hall during the brass band competition. The large premises are
suitable for promotion, organising cultural and social events or filming promotion spots and video-clips. The premises
can be used independently from the operation of the Brno Exhibition Centre, as the visitors can come through the gate
No. 2, which is next to the pavilion. Pavilion D can serve as background for the events held in pavilion B.
Производящий впечатление зал представляет собой стальную, целиком остекленную конструкцию, которая
в нижней части дополнена мраморным бордюром. В плане имеется разделение на два уровня по высоте с разницей
приблизительно 1 метр. Зимой зал можно хорошо отапливать.
Возможности использования: В периоды между ярмарками в зале можно проводить конференции, общие
собрания и другие мероприятия, в которых принимают участие 2000–3000 человек. В случае меньшего количества
участников зал можно разделить. С акустической точки зрения зал успешно применялся и в качестве большого
концертного зала при конкурсе духовых оркестров. Довольно большое внутреннее пространство подходит для
рекламных целей, проведения культурно–общественных мероприятий, а также для съемки рекламных клипов
и видеоклипов. Помещения можно использовать и независимо от работы выставочного центра. Для обеспечения
входа пеших посетителей можно открыть вход номер 2, находящийся прямо рядом с павильоном. Павильон D
может служить бэкграундом для мероприятий, проводящихся в павильоне В.
Hrubá v ýstavní plocha přízemí | Gross exhibition area on the ground floor | Выставочная площадь на первом этаже брутто
4 602 m 2
Vnitřní rozměry haly | Inner size of the hall | Внутренние размеры зала
75 x 34 m
Výška haly | Height of the hall | Высота зала
13,4 m
Počet galerií | Number of galleries | Количество галерей
1
| 21
Výstavní haly pavilonu E
Exhibition Halls in pavilion E | Выставочный зал в павильоне E
Třípodlažní prosklená výstavní hala stojí v jižní části areálu u brány č. 4, kde je hlavní vjezd do areálu. Na moderní
a prostornou vstupní halu s propojením do hotelového komplexu Holiday Inn navazuje přízemní výstavní hala, v níž jsou ve
vzdálenostech cca 8 x 12 m opěrné sloupy. Výška této haly je 5,8 m. V prvním podlaží je stejná hala jako v přízemí s užitnou
výškou 3,5 m. Stejná hala je i v druhém podlaží, kde je k dispozici rovněž další menší hala nad vstupním prostorem. Vytápění
je možné v zimním období řešit samostatně v jednotlivých patrech.
Možnosti využití: Předností pavilonu E je poloha u vjezdu do areálu výstaviště, velká krytá vstupní prostora, propojení
s hotelem a blízké velké parkoviště. Prostorné a výkonné nákladní výtahy obslouží prostory v patrech bez větších problémů,
přístup osob řeší eskalátory. Využití v meziveletržním období se nabízí především pro firemní prezentace vyžadující větší
plochu rozdělenou do několika částí, ale také pro výstavy, příležitostné nabídky zboží, výprodeje či burzy.
The three-floor glassed-in exhibition hall stands in the southern part of the complex near the gate No. 4 with the main
drive into the complex. The modern and spacious entrance hall with a connection to the hotel complex Holiday Inn is linked
to the ground exhibition hall with the support columns in the distances circa 8 x 12 m. The height of this hall is 5,8 m. On the
first floor you will find the same hall as downstairs with the height 3,5 m. The same hall is also on the second floor, where
you can find another smaller hall above the entrance. Heating in winter can be switched on separately for individual floors.
Usage: The advantage of pavilion E is its location next to the drive into the complex, large indoor entrance hall, connection
to the hotel and a big parking lot. Spacious and powerful goods elevators are useful for higher floors and the access for
persons is provided by escalators. In the period between the trade fairs the premises are suitable for organising business
presentations that need a large area divided into several parts as well as for exhibitions, sales and goods exchange.
Трехэтажный остекленный выставочный объект находится в южной части выставочного комплекса, недалеко от входа
номер 4, где имеется главный въезд на выставочную территорию. Продолжением современного и просторного входного
холла, соединенного с гостиничным комплексом Holiday Inn, является выставочный зал на первом этаже, в котором на
расстояниях приблизительно 8 х 12 м находятся опорные колонны. Высота этого зала составляет 5,8 м. На втором этаже
находится такой же зал, как на первом этаже, полезная высота составляет 3,5 м. Такой же зал находится и на третьем
этаже где, кроме того, над входным помещением имеется еще один небольшой зал. В зимний период можно обеспечить
отапливание каждого из этажей отдельно.
Возможности использования: Преимуществом павильона Е является его расположение вблизи въезда на территорию
выставочного центра, большое закрытое входное фойе, соединение с гостиницей и находящаяся недалеко большая
стоянка. Просторные и быстрые грузовые лифты без проблем обслуживают залы на отдельных этажах, для доступа
людей предназначены эскалаторы. В периоды между ярмарками залы можно использовать прежде всего для
фирменных презентаций, когда нужна большая площадь, разделенная на несколько частей, а также для выставок,
предложений товара, распродаж или бирж.
| 22
Hala E je jedním z nejvyužívanějších kongresových
komplexů na výstavišti a často slouží jako samostatné
kongresové centrum. Ze tří pater výstavních prostor je
možné udělat hlavní sál, posterový sál a jídelnu. Satelitní
semináře se dají pořádat v sálech Business Centrum a Press
Centrum. Pro nocleh účastníků je využitelný hotel Holiday
Inn, kam je možno přejít suchou nohou, v bezprostřední
blízkosti přes silnici se nachází hotel Voroněž I a II. Hala E má
svou jídelnu a kuchyni.
The hall E is one of the most popular congress complexes
within the exhibition centre and often serves as an
independent congress centre. It is possible to turn three
floors of exhibition premises into a main hall, poster hall
and dining room. The satellite seminars can be organised
in the halls of the Business Centre and Press Centre.
Accommodation of participants can be arranged in the hotel
Holiday Inn, where you can get dry-shod, across the road
you can also use the hotel Voroněž I and II. The hall E has its
dining room and kitchen.
Павильон Е относится к числу наиболее часто
используемых компексов выставочного центра и часто
служит самостоятельным конгресс–центром. Три этажа
выставочных помещений можно превратить в главный
зал, постерный зал и в столовую. Одновременные
семинары можно проводить в залах Бизнес Центр и Пресс
Центр. Для обеспечения проживания участников можно
использовать гостиницу Holiday Inn, куда можно пройти
по закрытому переходу, в непосредственной близости, на
другой стороне дороги, находятся гостиницы Воронеж I и
II. В павильоне Е имеются свои столовая и кухня.
Hrubá v ýstavní plocha přízemí
Gross exhibition area on the ground floor
Выставочная площадь на первом этаже брутто
5 286 m 2
Vnitřní rozměry haly
Inner size of the hall
Внутренние размеры зала
107 x 37 m
Výšky hal | Height of the hall | Высота зала
5,8 m, 3,5 m
a 4,5 m
Výstavní hala pavilonu F
Exhibition Hall in pavilion F | Выставочный зал в павильоне F
Hala nepravidelného půdorysu je tvořena ocelovou nosnou konstrukcí se sloupy. Denní osvětlení
zajišťují jednak lucernové světlíky, jednak obvodový plášť, který je do výšky 2,2 m prosklený. Všechny
skleněné plochy jsou opatřeny zatemňovacím zařízením.
Možnosti využití: Multifunkční hala nabízí ideální prostředí pro větší konference, akce hudebního či
sportovního charakteru i pro specializované výstavy. Vnitřní prostor haly lze rozdělit do více sekcí a využít
pro společenské akce s kulturním programem.
A hall with an irregular ground plan is made of a steel support structure with columns. Daylight comes
through the skylights as well as through the shell that is glassed-in up to the height 2,2 m. All glass
surfaces can be black-out.
Usage: The multipurpose hall offers an ideal background for bigger conferences, music and sporting
events and for specialised exhibitions. The hall can be divided into several sections and used for social or
cultural events.
Оригинально спланированный зал представляет собой стальную несущую конструкцию
с колоннами. Освещение дневным светом обеспечивают коньковые фонари прямоугольного
профиля, а также остекленная до высоты 2,2 м внешняя ограждающая конструкция. Все стеклянные
поверхности оснащены установкой для затемнения.
Возможности использования: Универсальный зал является идеальным для проведения
больших конференций, мероприятий музыкального или спортивного характера, а также для
специализированных выставок. Зал можно разделить на несколько секций и использовать для
общественных мероприятий с культурной программой.
Hrubá v ýstavní plocha přízemí
Gross exhibition area on the ground floor
Выставочная площадь на первом этаже брутто
7 788 m 2
Výška haly
Height of the hall
Высота зала
11 m
| 23
Výstavní hala pavilonu G1
Exhibition Hall in pavilion G1 | Выставочный зал в павильоне G1
Haly G1 a G2 propojuje široká chodba a doplňuje je vstupní hala, restaurační zařízení a kavárna využívaná zpravidla jako klub V.I.P. Hala
G1 má vnější malou postranní galerii, prostor se dá v zimním období dobře vytápět. Hala G1 má vlastní restauraci a kuchyni, impozantní
prostředí je dáno věží z roku 1928 a jezírkem mezi halami G1 a G2. Přes halu G2 je k dispozici vstup z ulice Hlinky přímo ze zastávky
tramvaje, proto je možno komplex hal G1 a G2 využívat nezávisle na provozu výstaviště.
Možnosti využití: Prostor hal G1 i G2 byl v minulosti již několikrát využit k natáčení reklamních spotů a zkoušení divadelních scén.
Propojení hal nabízí možnosti konání kongresů s doprovodnými výstavami a prezentacemi, případně vybavení jedné z hal pro pracovní
setkání a druhé pro restauraci či jinou formu občerstvení a relaxace. Prostor se hodí i pro pořádání sportovních soutěží, koncertů či
specializovaných výstav a veletrhů.
The halls G1 and G2 are connected by a wide corridor; there is also a big entrance hall, restaurant and café usually used as the V.I.P. club.
The hall G1 has an external small gallery and it can be heated well in winter. The hall G1 has its restaurant and kitchen, impressive atmosphere
is enhanced by the tower from 1928 and a lake between the halls G1 and G2. There is a direct entrance from Hlinky Street from a tram stop
through the hall G2, therefore it is possible to use the halls G1 and G2 independently on the operation of the Brno Exhibition Centre.
Usage: The halls G1 and G2 were used several times for filming promotion spots and theatre scenes rehearsals. The connection of the
halls offers a possibility of organising congresses with accompanying exhibitions and presentations, or you can use one hall as a meeting
room and the other one for a restaurant or other form of refreshments and relaxation. The premises are suitable for organising sporting
competitions, concerts, specialised exhibitions and trade fairs.
Залы G1 и G2 соединяет широкий коридор и они дополнены входным холлом, рестораном и кафе, причем кафе используется, как
правило, в качестве клуба VIP. Зал G1 имеет наружную небольшую боковую галерею, зимой помещение можно хорошо отапливать.
В зале G1 имеются собственные ресторан и кухня, импозантность зала подчеркивают башня, построеная в 1928 г., и небольшое
озеро между залами G1 и G2. Через зал G2 обеспечен доступ c улицы Глинки, прямо с остановки трамвая, что позволяет
использовать комплекс залов G1 и G2 независимо от работы выставочного центра.
Возможности использования: В прошлом залы G1 и G2 неоднократно использовались для съемки рекламных клипов
и репетиций театральных сцен. Соединение залов позволяет проводить либо конгрессы с сопроводительными выставками
и презентациями либо один из залов можно оборудовать для деловой встречи, а второй превратить в ресторан, буфет и место
отдыха. Залы можно использовать также для проведения спортивных соревнований, концертов или специализированных
выставок и ярмарок.
Hrubá v ýstavní plocha přízemí | Gross exhibition area on the ground floor | Выставочная площадь на первом этаже брутто
4 994 m 2
Vnitřní rozměry haly | Inner size of the hall | Внутренние размеры зала
118 x 43 m
Výška haly | Height of the hall | Высота зала
10,5 m
Počet galerií | Number of galleries | Количество галерей
1
| 24
Výstavní hala pavilonu G2
Exhibition Hall in pavilion G2 | Выставочный зал в павильоне G2
Hala G2 má stoprocentní zatemnění a nezávislý vstup z ulice Hlinky. V těsné blízkosti je velké parkoviště na volné
ploše Z, které je dostupné 10. bránou nezávisle na ostatním provozu výstaviště. Haly G1 a G2 propojuje široká chodba
a doplňuje je vstupní hala, restaurační zařízení a kavárna využívaná zpravidla jako klub V.I.P. Prostor se dá v zimním
období dobře vytápět.
Možnosti využití: Prostor hal G1 i G2 byl v minulosti již několikrát využit k natáčení reklamních spotů a zkoušení
divadelních scén. Propojení hal nabízí možnosti konání kongresů s doprovodnými výstavami a prezentacemi, případně
vybavení jedné z hal pro pracovní setkání a druhé pro restauraci či jinou formu občerstvení a relaxace. Prostor se hodí
i pro pořádání sportovních soutěží, koncertů či specializovaných výstav a veletrhů. V případě využití volné plochy Z pro
open air akci může hala G2 sloužit jako zázemí. Výhodné je společné využití hal G1 a G2, případně ještě s pavilonem F.
The hall G2 can be fully black-out and has an independent entrance from Hlinky Street. There is a large parking lot on
the open area Z, accessible through the gate No. 10 independent on the other operation of the Brno Exhibition Centre.
The halls G1 and G2 are connected by a wide corridor; there is also a big entrance hall, restaurant and café usually used as
the V.I.P. club. The hall can be heated well in winter.
Usage: The halls G1 and G2 were used several times for filming promotion spots and theatre scenes rehearsals.
The connection of the halls offers a possibility of organising congresses with accompanying exhibitions and
presentations, or you can use one hall as a meeting room and the other one for a restaurant or other form of refreshments
and relaxation. The premises are suitable for organising sporting competitions, concerts, specialised exhibitions and trade
fairs. In case that the open area Z is used for open-air event, the hall G2 can be used as the background. It is advantageous
to connect the halls G1 and G2, and you can link them even with the pavilion F.
Зал G2 оборудован полным затемнением и имеет отдельный вход c улицы Глинки. В непосредственной близости
находится большая стоянка на открытой площадке Z, доступ на которую обеспечен через вход 10, независимо от работы
выставочного центра. Залы G1 и G2 соединяет широкий коридор и они дополнены входным холлом, рестораном и кафе,
причем кафе используется, как правило, в качестве клуба VIP. В зимний период зал можно хорошо отапливать.
Возможности использования: В прошлом залы G1 и G2 неоднократно использовались для съемки рекламных
клипов и репетиций театральных сцен. Соединение залов позволяет проводить либо конгрессы с сопроводительными
выставками и презентациями либо один из залов можно оборудовать для деловой встречи, а второй превратить
в ресторан, буфет и место отдыха. Зал можно использовать также для проведения спортивных соревнований, концертов
или специализированных выставок и ярмарок. В случае использования открытой площадки Z для open air мероприятия
зал G2 может служить бэкграундом. Выгодно совместное использование залов G1 и G2, в случае необходимости еще
с павильоном F.
| 25
Hrubá v ýstavní plocha přízemí
Gross exhibition area on the ground floor
Выставочная площадь на первом этаже
брутто
5 112 m 2
Vnitřní rozměry haly
Inner size of the hall
Внутренние размеры зала
118 x 43 m
Výška haly
Height of the hall
Высота зала
10,5 m
Výstavní hala pavilonu V
Exhibition Hall in pavilion V | Выставочный зал в павильоне V
Jedna z nejnovějších a nejmodernějších výstavních hal je umístěná v centrální části brněnského výstaviště. Díky světlé
výšce přibližně 11 m po celé ploše a podlaze s nosností 8 000 kg/m2, která unese i ty nejtěžší exponáty, je pavilon
dokonale uzpůsoben pro manipulaci s extrémně těžkými a objemnými předměty. Moderní koncepce s rozvody
i inženýrskými sítěmi ze dvou podzemních průchozích kolektorů a vlastním napájením expozic z průběžných rozvodných
kanálů navíc umožňuje flexibilní využití celé plochy. Prosklené části obvodového pláště jsou opatřeny žaluziemi, aby bylo
možné vyhovět případnému požadavku vystavovatelů na zatemnění pavilonu. V hale je mexická restaurace a bistro.
Možnosti využití: Pavilon je vhodný pro pořádání větších konferencí, kulturně společenských akcí, nebo pro reklamní
účely.
One of the latest and most modern exhibition halls is located in the central part of the Brno Exhibition Centre. Thanks to
the height circa 11 m on the entire area and the floor with a bearing capacity 8 000 kg/m2, which can bear the heaviest
exhibits, the pavilion is perfectly suitable for handling extremely heavy and bulky objects. The modern concept with the
wiring and piping from two underground collectors and individual power supply of expositions from the distribution
channels enables flexible usage of the entire area. The glassed-in parts of the shell have blinds in case that the organisers
need to black-out the space in the pavilion. The hall has a Mexican restaurant and bistro.
Usage: The pavilion is suitable for organising larger conferences, cultural and social events, or for promotions.
Один из новейших и наиболее современных выставочных залов находится в центральной части брненского
выставочного центра. Благодаря высоте в свету приблизительно 11 м по всей площади и обладающему
несущей способностью 8000 кг/м2 полу, выдерживающему тяжесть и наиболее тяжелых экспонатов, павильон
в совершенстве приспособлен для манипуляций с исключительно тяжелыми, громоздкими и массивными
предметами. К тому же, современная концепция с распределительными и инженерными сетями из двух подземных
сквозных коллекторов с собственным питанием отдельных экспозиций из сквозных распределительных каналов
позволяет флексибильное использование всей площади. Остекленные части внешней ограждающей конструкции
оборудованы жалюзи, чтобы можно было удовлетворить пожелания экспонентов по затемнению павильона.
В павильоне имеются мексиканский ресторан и буфет.
Возможности использования: Павильон подходит для проведения больших конференций, культурно–
общественных мероприятий или для рекламных целей.
Hrubá v ýstavní plocha přízemí | Gross exhibition area on the ground floor | Выставочная площадь на первом этаже брутто
12 020 m 2
Vnitřní rozměry haly | Inner size of the hall | Внутренние размеры зала
127 x 100 m
Výška haly | Height of the hall | Высота зала
9–12 m
| 26
Výstavní hala pavilonu P
Exhibition Hall in pavilion P | Выставочный зал в павильоне P
V polovině roku 2009 rozšíří kolekci pavilonů brněnského výstaviště nový výstavní prostor, vybavený
nejmodernější technologií a infrastrukturou, parkovišti a samostatným vstupem, nezávislým na ostatním
provozu výstaviště.
Hrubá výstavní plocha pavilonu P má dosahovat asi 15 000 m 2 . Kdo areál zná, ten si může nový pavilon
představit jako součet hal G1, G2 a části haly F, anebo součet dvou hal F.
Do nového „Péčka“ se od blízké sedmé brány přesune veškeré vybavení, které bylo součástí vstupního
prostoru, tedy pokladny, registrace, šatny, občerstvení a další příslušenství. Přímo u sedmé brány je
zastávka autobusů městské hromadné dopravy Riviéra.
Nová hala vytváří v Brně dosud nevídané podmínky pro koncerty, velké kongresy, firemní a společenské
akce. Termíny je možné rezervovat už nyní.
In mid 2009 the collection of pavilions in the Brno Exhibition Centre will be broaden by a new exhibition
pavilion equipped with the latest technology and infrastructure, parking and separate entrance
independent on the operation of the Brno Exhibition Centre.
The gross exhibition area of the pavilion P shall reach circa 15 000 m 2 . If you know the complex, then
imagine a merge of the halls G1, G2 and a part of the hall F, or a merge of two halls F.
The new “P” will house all the equipment from the 7 th gate that was in the entrance – i.e. cash desks,
registration desks, cloakrooms, refreshments and others. There is a public bus stop “Riviéra” next to the
7 th gate.
A new hall will bring to Brno the unprecedented conditions for concerts, big congresses, business and
social events. You can book the hall already now.
В половине 2009 г. комплекс павильонов брненского выставочного центра будет дополнен новым
выставочным объектом, оборудованным наиболее современной технологией и инфраструктурой,
стоянками и отдельным входом, независящим от работы всего выставочного центра.
Выставочная площадь павильона Р брутто должна составлять приблизительно 15 000 м 2 . Человек,
который знает брненский выставочный центр, может себе новый павильон представить как сумму
залов G1, G2 и части зала F, или как сумму двух залов F.
В новый павильон Р будет от находящегося недалеко входа номер 7 перемещено все оборудование,
которое было частью входной зоны, т.е. кассы, регистрация, гардеробы, буфет, разные киоски
и другое. Прямо у входа номер 7 находится остановка автобусов городского общественного
транспорта Ривьера.
Новый зал создает в Брно до сих пор небывалые условия для концертов, больших конгрессов,
фирменных и общественных мероприятий. Сроки можно резервировать уже в настоящее время.
| 27
Výstaviště Brno | Brno Exhibition Centre
Брненский выставочный центр
Veletrhy Brno, a.s. pořádají více než padesát veletrhů v těchto oborech:
strojírenství, technologie a materiály, doprava, informační technologie, bezpečnost, vzdělávání, zemědělství, potravinářství, lesnictví. móda, obuv, stavebnictví,
interiéry, komunální sektor, zdravotnictví, cestování, volný čas, životní prostředí.
Veletrhy Brno, a.s. organises more than fifty trade fairs in the areas as follows:
machinery, technology and materials, transportation, information technology, security, education, agriculture, food industry, forestry, fashion, footwear, building
industry, interiors, municipal sector, health care, travelling, leisure time, environment.
АО Ярмарка Брно проводит более пятидесяти ярмарок по следующим отраслям:
машиностроение, технологии и материалы, транспорт, информационные технологии, безопасность, образование, сельское хозяйство, пищевая
промышленность, лесоводство, мода, обувь, строительство, интерьеры, коммунальный сектор, здравоохранение, путешествие, свободное время,
окружающая среда.
Aktuální informace najdete na | Up-to-date information can be found at | Актуальную информацию вы найдете на:
www.bvv.cz
| 28
Konferenční zařízení na jižní Moravě | Conference Centres
in South Moravia | Конференц–центры в южной Моравии
Hotel Holiday Inn Brno *****
Křížkovského 20, 603 00 Brno
Tel.: +420 543 122 111, 543 122 002, e-mail: [email protected], www.hibrno.cz
Jediný pětihvězdičkový hotel na jižní Moravě stojí v těsné blízkosti brněnského výstaviště, několik minut od centra města. K dispozici 201 pokojů
s internetem zdarma, pillow menu, non-stop servis jídel a nápojů na pokoje. Multifunkční konferenční prostory s denním světlem (dva sály, pět salonků
a čtyři business suite). Zážitková gastronomie v restauraci Prominent, Lobby bar s kulečníkem, šipkami a velkoplošnou projekcí. Snadná dostupnost
a bezpečné parkování.
The only five-star hotel in South Moravia stands next to the Brno Exhibition Centre, several minutes from the city centre. Its guests can choose from
201 rooms with internet, pillow menu, non-stop room service offering meals and drinks. Multi-functioning conference premises with daylight (two halls, five
lounges and four business suites). Excellent creative gastronomy in the Prominent restaurant, Lobby bar with billiards, darts and large screen projection.
Easy accessibility and safe parking.
Единственная в южной Моравии гостиница с пятью звездочками находится в непосредственной близости к брненскому выставочному центру
и в нескольких минутах от центра города. В гостинице имеется 201 номер с бесплатным подключением к интернету, pillow-меню, непрерывный
прием заказов по сервированию блюд и напитков в номерах. Многофункциональные конференц–залы с дневным светом (два зала, пять небольших
залов и четыре business suite). Впечатляющая гастрономия в ресторане Проминент, Лобби–бар с бильярдом, дартсом и большим экраном для
проекционирования. Легкая доступность и надежная и безопасная стоянка.
| 30
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Služby v zařízení |
Hotel services |
Услуги в гостинице
Místnost | Area | Помещение
m2
Sál Alfa + Beta
350
440
270
200
95
200
170
Sál Alfa
150
150
100
70
42
70
70
Sál Beta
200
260
140
100
54
90
100
Salonek Gama
30
40
26
Salonek I
21
16
14
12
Salonek I+II
70
50
40
24
80
Salonek III
30
30
20
20
30
20
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ąŦĐĉĊĒđĎĈďğQćĆťĔČăĕĄċNāUĘÿęė
UBYTOVACÍ SLUŽBY | ACCOMMODATION SERVICES | ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРОЖИВАНИЕМ
Kapacita ubytování | Accommodation capacity | Количество мест
Ů 402 Ĵ 194 F 8
Vybavení hotelu | Accommodation facilities | Оборудование гостиницы
348HILPGONEVY79AÏÎÍÐÌ
CATERINGOVÉ SLUŽBY |
CATERING SERVICES |
КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
Kapacita | Capacity | Количество мест
Restaurace Prominent
Restaurace Brasserie
Lobby bar
Restaurační služby |
Restaurant services |
Ресторанные услуги
Ţäêì
| 31
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
45
150
80
iRgk
Doprovodné programy
Kreativní catering, jídla z tradičních surovin
v netradičních úpravách Fitness studio
s vybavením run, step, bike Sauna a solárium,
profesionální masáže Kulečník, šipky
Joggingové trasy, tenisové, volejbalové
a fotbalové hříště v těsné blízkosti hotelu
Autopůjčovna Europcar a půjčování motocyklu
TRIKE VW Rewaco 1,8.
Accompanying programmes
Creative catering, meals from traditional
ingredients in the unusual preparation and
serving Fitness studio with equipment - run,
step, bike Sauna and solarium, professional
massages Billiards, darts Jogging routes,
tennis, volleyball and football next to the hotel
Europcar car rent and a rent of TRIKE VW Rewaco
1,8 motorbike.
Сопроводительные программы
Креативный катеринг, блюда из
традиционного сырья с нетрадиционным
приготовлением Фитнес–студия с
оборудованием run, step, bike Сауна и
солярий, профессиональные массажи
Бильярд, дартс Трассы для джоггинга, корт,
волейбольное и футбольное поля вблизи
гостиницы Пункт проката машин Eurocar и
прокат мотоциклов TRIKE VW Rewaco 1,8.
Ostatní volnočasové aktivity v okolí |
Other freetime facilities close by |
Другие возможности проведения
свободного времени в окрестностях
ùŨũŪūeomÀz
xvÃsÂqrĩt
Hotel**** Bobycentrum Brno
Sportovní 2a, 602 00 Brno
tel.: +420 541 638 156, 541 638 157, e-mail: [email protected], www.bobycentrum.cz
Areál Bobycentrum s rozlohou téměř 14 ha leží u městského parku Lužánky a navazuje na centrální část Brna. Najdete zde veškeré ubytovací a stravovací
služby s nepřeberným výběrem sportovních, kulturních, komerčních, rehabilitačních a oddechových činností. Celý areál je vybaven špičkovou technikou a je
plně klimatizován.
The Bobycentre complex covering the area of almost 14 ha lies next to the Lužánky city park and is linked to the Brno city centre. It offers accommodation
and catering services with an endless choice of sporting, cultural, commercial, rehabilitation and wellness activities. The entire complex is equipped with
the latest technology and is fully air-conditioned.
Ареал Бобицентра площадью почти в 14 га расположен у городского парка Лужанки и находится в центральной части города Брно. Гости здесь
найдут все гостиничные и ресторанные услуги с колоссальной возможностью выбора спортивных, культурных, коммерческих и реабилитационных
мероприятий и видов отдыха. Весь ареал оборудован лучшей техникой и везде установлены кондиционеры.
| 32
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area | Помещение
Laser Show Hall
m2
1628
600
1700
300
Congress Hall
210
200
200
150
Café de Paris
300
70
300
40
Chairman saloon
60
250
500
120
100
200
150
74
50
50
30
35
30
30
165
100
100
60
40
60
60
Chateau restaurant
197
50
50
30
36
100
100
Boullevard
220
45
35
35
24
100
500
Clubov ý sál
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ąŦĐĉĊĖĒđĎĈďğQćĆťĔČăĕĄċNāUĘÿęė
UBYTOVACÍ SLUŽBY | ACCOMMODATION SERVICES | ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРОЖИВАНИЕМ
Kapacita ubytování | Accommodation capacity | Количество мест
Ů 284 Ĵ 126 F 15
Vybavení hotelu | Accommodation facilities | Оборудование гостиницы
53428HILPGONEVY79AÏÎÍÐÌ
VOLNÝ ČAS |
LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
CATERINGOVÉ SLUŽBY |
CATERING SERVICES |
КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
Kapacita | Capacity | Количество мест
hotelová restaurace Inspiration
80
italská pizzerii La Rossa
60
kavárna Shiny
45
Služby v zařízení |
Hotel services |
Услуги в гостинице
ùemhiRgkÀx
Restaurační služby |
Restaurant services |
Ресторанные услуги
ŧŢdäêçèæåìëíîïñðò
| 33
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
Doprovodné programy
Laser Show Hall (prostor určený pro formální
akce i zábavu – koncerty hvězd a megaparty
hudebních skupin, módní přehlídky, vyhlašování
královny krásy České republiky, zábavné
pořady, laser diskotéky, profesionální utkání
v boxu, mistrovství světa v kulturistice a fitness)
Sportcasino Motokáry s motorem Honda GX
200 a GX 270 v kryté hale Sportovní fitness
centrum, solárium, masáže, kosmetika Squash
Bowling Kulečník.
Accompanying programmes
Laser Show Hall (for formal events as well as
entertainment – concerts of big stars and music
mega-parties, fashion shows, final of Miss of the
Czech Republic, shows, laser discos, professional
boxing matches, world championship in bodybuilding and fitness) Sportcasino Go-karts
with engine Honda GX 200 and GX 270 - indoor
Sporting fitness centre, solarium, massages,
beauty salon Squash Bowling Billiards.
Сопроводительные программы
Laser Show Hall (зал, предназначенный для
формальных мероприятий и развлечений –
концерты звезд и мегавечера с выступлением
музыкальных групп, показы мод, конкурс
королевы красоты Чешской Республики,
развлекательные программы, лазерные
дискотеки, профессиональные встречи по
боксу, чемпионаты мира по культуризму и
фитнесу) Sportcasino Двуколки с двигателем
Хонда GX 200 и GX 270 в закрытом зале
Спортивный финтнес–центр, солярий,
массажи, косметика Сквош Боулинг
Бильярд.
Ostatní volnočasové aktivity v okolí |
Other leisure time facilities close by |
Другие возможности проведения
свободного времени в окрестностях
ùŨūeomhi
RgkÀxvsr
OREA HOTEL Voroněž I**** – Congress Center – Brno
Křížkovského 47, 603 73 Brno
tel.: +420 543 141 111, 543 141 270, e-mail: [email protected], www.kongres-brno.cz
Hotel v těsné blízkosti areálu brněnského výstaviště. Restaurace A LA CARTE, restaurace Atrium a Grill bar Gurmet. V přilehlém objektu stylový restaurant
St. Urban a pivní restaurant s automatickou kuželnou. Sauna, masáže, kadeřník, internet terminál a další služby. Kongresové centrum s nejmodernějším
technickým vybavením včetně vybavení pro video-konference a kongresy až pro 700 osob.
Hotel next to the Brno Exhibition Centre. Restaurant a LA CARTE, restaurant Atrium and Grill bar Gurmet. Stylish restaurant St. Urban and beer restaurant
with bowling in a building next to the hotel. Sauna, massages, hairdresser, internet terminal and other services. Congress centre with the latest technical
equipment including facility for video-conferences and congresses for up to 700 persons.
Гостиница в непосредственной близости брненского выставочного центра. В гостинице имеются ресторан A LA CARTE, ресторан Atrium и Grill
bar Gourmet. В соседнем объекте находятся выдержанный в одном стиле ресторан St. Urban и пивной ресторан с автоматическим кегельбаном.
Сауна, массажи, парикмахер, интернет–терминал и другие услуги. Конгресс–центр с наиболее современным техническим оборудованием, включая
оборудование для видеоконференций и конгрессов даже для 700 человек.
| 34
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area | Помещение
Služby v zařízení |
Hotel services |
Услуги в гостинице
m2
500
igz
Kongresová hala A, B, C
665
430
700
122
480
Konferenční sál D
204
120
150
46
120
48
Modrý salonek
72
40
40
31
40
30
Klubovna
40
16
40
Pavilon
47
20
35
Salonek Delta (součást sálu D)
40
14
35
Merkur
31
10
15
12
36
24
24
20
16
24
6
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ąŦĐĉĊĒđĈďğQĆťĔČĕĄċNāĘÿęė
UBYTOVACÍ SLUŽBY | ACCOMMODATION SERVICES | ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРОЖИВАНИЕМ
Kapacita ubytování | Accommodation capacity | Количество мест
Ů 692 ij 46 Ĵ 318 F 5
Vybavení hotelu | Accommodation facilities | Оборудование гостиницы
348HILPGOEVY79BÏÎÍÐÌ
CATERINGOVÉ SLUŽBY |
CATERING SERVICES |
КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
Kapacita | Capacity | Количество мест
Restaurace Atrium
140
Grill Bar Gurmet
120
Restaurant A LA CARTE
40
Vinárenský restaurant St. Urban
80
Pivní restaurant
Zahrádka
| 35
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
120
66
Restaurační služby |
Restaurant services |
Ресторанные услуги
ŧŢdäêçèìëíîïñðò
Doprovodné programy
Folklorní večer v Moravské chalupě.
Vinotéka s možností degustace nejkvalitnějších
vín z jižní Moravy i celého světa. Večeře
a ochutnávky moravských vín při cimbálové
hudbě, posezení ve vinném sklípku. Beer párty
v pivnici Moravské chalupy s nabídkou čtyř druhů
piva. Folklorní odpoledne na Selském dvoře
nebo zahrádce Moravské chalupy, udírna a rošt.
Accompanying programmes
Folklore evening in the “Moravská chalupa”
(Moravian Cottage).
Wine cellar with tasting the best wines from
South Moravia and the whole world. Dinner
and Moravian wine tasting with dulcimer music,
seating area in the wine cellar. Beer party in the
beer inn of “Moravská chalupa” offering four kinds
of beer. Folklore afternoon in “Selský dvůr” or
garden of “Moravská chalupa”, smoking chamber
and barbecue.
Сопроводительные программы
Фольклорные вечера в Моравской хате.
Винотека с возможностью дегустации наиболее
качественных вин из южной Моравии и всего
мира. Ужины и дегустации моравских вин
при цимбальной музыке, вечера в винном
погребке. • Пивные вечера в пивной Моравской
хаты с предложением четырех сортов пива.
Фольклорные послеобеденные часы
в Сельском дворе или за столиками Моравской
хаты под открытым небом, коптильная камера
и вертель.
Ostatní volnočasové aktivity v okolí |
Other leisure time facilities close by |
Другие возможности проведения
свободного времени в окрестностях
ùŨũŪūeomhiRg
kÀxvÃuÂqĩtÄ
Best Western Premier Hotel International Brno****
Husova 16, 659 21 Brno
Tel.: +420 542 122 111, e-mail: [email protected], www.hotelinternational.cz
Hotel situovaný v historické části města Brna pod hradem Špilberkem se stal vyhledávaným dodavatelem služeb pro čestné hosty města. Nejvýznamnější
z nich byla Její veličenstvo Alžběta II., královna Spojeného království Velké Británie a Severního Irska. Pro návštěvníky a hotelové hosty jsou připraveny
restaurace Lucullus a Plzeňka, Snack bar Siesta a Club. Kongresové centrum se skládá ze dvou navzájem propojitelných kongresových sálů pro
350 a 250 osob. Hotel se specializuje i na organizování velkých konferencí pro až 4 000 účastníků včetně ubytování, stravování a společenského programu.
Hotel situated in the historical part of the Brno city below the Špilberk castle is a popular and sought-after provider of ser vices for the honorary guests of
the city. The most prestigious guest was Her Majesty Elizabeth II, Queen of United Kingdom and the other Commonwealth realms. Visitors and hotel guests
can visit the restaurants Lucullus and Plzeňka, Snack bar Siesta and the Club. The Congress Centre involves two connectable congress halls for 350 and 250
persons. The hotel is specialised also in organising large conferences for up to 4 000 persons including accommodation, catering and social programme.
Гостиница находится в исторической части города Брно, под крепостью Шпильберк. Она стала популярным поставщиком услуг для почетных
гостей города. К числу наиболее выдающихся относится Ее Величество Елизавета II, королева Великобритании. Для посетителей и гостей
гостиницы приготовлены рестораны Lucullus и Plzeňka, Snack bar Siesta и Club. Конгресс–центр состоит из двух конгресс–залов на 350 и 250
человек соответственно, которые в случае необходимости можно соединить друг с другом. Гостиница специализируется и на проведении крупных
конференций даже для 4000 человек, обеспечивая для них проживание, питание и общественную программу.
| 36
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area | Помещение
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
Služby v zařízení |
Hotel services |
Услуги в гостинице
m2
Kongresov ý sál a Kaskáda sál
533
500
258 – školní
Kongresov ý sál
273
350
165 – školní
Kaskáda sál
260
250
150 – školní
Konferenční místnost I
58
61
39 – školní
Konferenční místnost II
56
51
33 – školní
Konferenční místnost III
67
66
42 – školní
Konferenční prostory IV
74
69
45 – školní
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ąŦĐĉĊĒđQĆťĔČĕĄċNāUĘÿęė
UBYTOVACÍ SLUŽBY | ACCOMMODATION SERVICES | ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРОЖИВАНИЕМ
ùemhiRgk
Doprovodné programy
Cateringy až pro 3 000 osob Kulturní,
gastronomické a společenské akce Wellness
zóna (plocha 1 100 m2) s bazénem a vířivkou
se slanou vodou, masážemi, parními lázněmi,
finskou a infra saunou a solárii Fitness zóna
s posilovnou, ricochetem, tělocvičnou na aerobic
a indoor cyclingem.
Accompanying programmes
Catering for up to 3 000 persons Cultural,
gastronomic and social events Wellness zone
(area of 1 100 m2) with indoor swimming pool
and whirlpool with salty water, massages, steam
cabins, Finnish and infra sauna and solarium
Fitness zone with a gym, ricochet, aerobic and
indoor cycling.
Kapacita ubytování | Accommodation capacity | Количество мест
Ů 252 ij 105 Ĵ 128 F 19
Vybavení hotelu | Accommodation facilities | Оборудование гостиницы
328HILPGONEVY79AÏÎÍÐÌ
CATERINGOVÉ SLUŽBY |
CATERING SERVICES |
КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
Kapacita | Capacity | Количество мест
Restaurace Lucullus
150
Restaurace Plzeňka
95
Siesta bar
Restaurační služby |
Restaurant services |
Ресторанные услуги
ŧŢdäêëí
| 37
120
Сопроводительные программы
Катеринги даже для 3 000 человек
Культурные, гастрономические
и общественные мероприятия Велнес
зона (площадь 1 100 м 2) с бассейном
и гидромассажной ванной с соленой
водой, массажами, баней, финской сауной
и инфрасауной и соляриями Фитнес–
зона с тренажерным залом, рикошетом,
физкультурным залом для аэробики
и комнатного велоспорта.
Ostatní volnočasové aktivity v okolí |
Other leisure time facilities close by |
Другие возможности проведения
свободного времени в окрестностях
ùŨũŪūeoÀzx
vÃsuÂqrĩtÄ
Hotel Savannah **** deluxe Hatě
Chvalovice-Hatě 198, 669 02 Znojmo
tel.: +420 515 284 084, e-mail: [email protected], www.hotel-savannah.com
Nově vybudovaný hotelový komplex, otevřený v lednu 2009, se nachází na české straně hraničního přechodu Hatě/Kleinhaugsdorf v blízkosti Znojma
a Národního parku Podyjí. Kromě 70 pokojů a šesti apartmánů nabízí osm konferenčních sálů až pro 230 osob. K dispozici je restaurace, bar, Ayurveda
Wellness & Spa centrum, plavecký bazén a Casino Route 59.
The newly built hotel complex, opened in January 2009, is located on the Czech side of the border crossing Hatě/Kleinhaugsdorf near Znojmo and the
Podyjí National Park. The hotel offers 70 rooms, six apartments as well as eight conference halls for up to 230 persons. The hotel includes a restaurant, bar,
Ayurvedic Wellness & Spa centre, swimming pool and Casino Route 59.
Новый построенный гостиничный комплекс, открытый в январе 2009 г., который находится на чешской стороне пограничного перехода Hatě/
Kleinhaugsdorf вблизи города Зноймо и Национального парка Подии (область вдоль реки Дие). Наряду с 70 номерами и шестью номерами–люкс он
предлагает восемь конференц–залов даже на 230 человек. В гостинице имеются ресторан, бар, Ayurveda Wellness & Spa центр, плавательный бассейн
и Casino Route 59.
| 38
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area | Помещение
m2
Atlanta 1
48
50
26
50
18
32
Atlanta 2
48
50
26
50
20
32
60
Atlanta 1 & 2
96
105
50
105
40
64
150
Augusta 1
63
72
30
72
20
40
60
Augusta 2
55
40
21
40
18
32
60
Augusta 3
60
60
60
30
30
20
40
60
Augusta 1 & 2
118
105
60
105
40
72
120
Augusta 1 & 2 & 3
160
178
180
90
180
60
112
Columbus 1
83
77
34
77
22
40
70
Columbus 2
64
63
32
63
22
32
60
Columbus 3
71
77
38
77
22
40
70
Columbus 1 & 2
147
144
84
144
40
72
130
Columbus 1 & 2 & 3
218
230
110
230
56
120
200
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ŦĐĒđĎğQťĔČăĄċNāÿ
UBYTOVACÍ SLUŽBY | ACCOMMODATION SERVICES | ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРОЖИВАНИЕМ
Kapacita ubytování | Accommodation capacity | Количество мест
Ů 156 Ĵ 70 F 6
Vybavení hotelu | Accommodation facilities | Оборудование гостиницы
53428HILPGONEVY79AÏÎÍÐÌ
CATERINGOVÉ SLUŽBY |
CATERING SERVICES |
КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
Služby v zařízení |
Hotel services | Услуги в гостинице
Kapacita | Capacity | Количество мест
Restaurace Hotelu Savannah **** deluxe
80
Lobby Bar Hotelu Savannah **** deluxe
50
ùomigkrĩtÄ
Restaurační služby | Restaurant services |
Ресторанные услуги
Ostatní volnočasové aktivity v okolí |
Other leisure time facilities close by |
Другие возможности проведения свободного
времени в окрестностях
ŧŢdäêçèæåìëé
íîïñðò
ùŨũŪūeomhiRgk
ÀzxvÃsuÂqrĩtÄ
| 39
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
Doprovodné programy
Programové zážitkové balíčky – putování po
Znojmě a jeho zákoutích, putování po památkách
UNESCO, procházky po Národním Parku Podyjí
Wellness – speciální ayurvédské terapie a masáže
pod vedením profesionálů ze Srí Lanky, bazén,
sauna, parní lázně, masáže, fitness Outdoorové
aktivity a teambuildingové firemní a privátní
programy Adrenalinové aktivity – paintball,
čtyřkolky, bugyny Vyhlídkové lety helikoptérou
nebo letadlem Vyjížďky na koních nebo horských
kolech Degustační večery ve vinných sklepech,
naučné a degustační půldenní programy Výlety
lodí na Vranovské přehradě spojené s degustací
vín a prohlídkou Znojma.
Accompanying programmes
Tourist Programme Packages – travelling
through Znojmo and its nooks, travelling along the
UNESCO sites, walks through the Podyjí National
Park Wellness – special Ayurvedic therapy and
massages led by experts from Sri Lanka, swimming
pool, sauna, steam cabin, massages, fitness
Outdoor activities and teambuilding company
and private programmes Adrenalin activities –
paintball, four-wheelers, boogies Sightseeing
flights by helicopter or aeroplane Rides on horses
or mountain bikes Wine tasting evenings in
wine cellars, educative and wine tasting half-day
programmes Boat trips on the Vranov Dam
connected with wine tasting and a tour to Znojmo.
Сопроводительные программы
Программы, насыщенные впечатлениями:
путешествие по городу Зноймо и его укромным
уголкам, путешествие по памятникам ЮНЕСКО,
прогулки по Национальному парку Подии
Велнес – специальные аюрведские терапии
и массажи под руководством профессионалов
из Шри–Ланки, бассейн, сауна, баня,
массажи, фитнес Виды деятельности на
открытом воздухе, фирменные и частные
тимбилдинг–программы Экстремальные
виды деятельности – пэйнтбол, four-wheelers,
багги Наблюдательные полеты вертолетом
или самолетом Прогулки на лошадях или
горных велосипедах Дегустационные
вечера в винных погребках, продолжающиеся
полдня познавательные и дегустационные
программы Экскурсии и прогулки пароходом
по Врановскому водохранилищу, связанные
с дегустацией вин и экскурсией по городу Зноймо.
Comsa Brno Palace Hotel ****
Šilingrovo náměstí 2, 602 00 Brno
Tel.: +420 532 156 777, +420 532 156 703, e-mail: [email protected], www.comsabrnopalace.cz
Comsa Brno Palace Hotel je výsledkem elegantního spojení architektury 19. století s moderním designem. Hotel je situován v srdci
historického centra města Brna a je jen několik kroků od dvou hlavních dominant – katedrály sv. Petra a Pavla a hradu Špilberk.
Obchodní centra a areál Brněnských veletrhů a výstav jsou vzdáleny několik minut od hotelu.
Comsa Brno Palace Hotel is a result of an elegant merge of architecture of the 19th century and modern design. The hotel is situated in the
heart of the historic centre of the city of Brno, only a few steps from two dominant features – the cathedral of Sts. Peter and Paul and the Špilberk
Castle. The shopping centres and the Brno Exhibition Centre are found only a few minutes from the hotel.
Comsa Brno Palace Hotel является результатом изящного сочетания архитектуры 19 века с современным дизайном. Гостиница находится в самом
сердце исторического центра города Брно и всего лишь в нескольких шагах от двух основных доминант – кафедрального собора св. Петра и Павла
и крепости Шпильберк. Торговые центры и территория брненских ярмарок и выставок находятся в нескольких минутах от гостиницы.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES |
ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
Služby v zařízení | Hotel services | Услуги в гостинице
Místnost | Area | Помещение
m2
Městský dvůr
ik
Doprovodné programy
Různé doprovodné programy všeho druhu dle přání hosta ve
spolupráci s externími obchodními partnery či agenturami.
194
100
100
150
Městský dvůr 1
97
45
45
65
Městský dvůr 2
97
45
45
65
Salónek 1 – Petrov
30
18
18
9
18
Salónek 2 – Veveří
30
18
18
9
18
Salónek 3 – Špilberk
30
18
18
9
18
Salónek 1+2/2+3
60
42
42
15
42
Salónek 1+2+3
60
42
42
15
42
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ąŦĒđČNÿ
Accompanying programmes
Various accompanying programmes of all kinds according
to the wish of a client in cooperation with external business
partners or agencies.
Сопроводительные программы
Разные сопроводительные программы всех видов по
желанию гостей в сотрудничестве с деловыми партнерами
или агентствами.
Ostatní volnočasové aktivity v okolí | Other leisure time
facilities close by | Другие возможности проведения
свободного времени в окрестностях
ŪūeomiRgÀ
zxvÃÂrĩt
Kapacita ubytování | Accommodation capacity | Количество мест в гостинице
Ů 238 Ĵ 107 F 12
Vybavení hotelu | Accommodation facilities | Оборудование гостиницы
3428HILPGNEVY79AÏÎÍÐÌ
CATERINGOVÉ SLUŽBY | CATERING SERVICES
КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
Kapacita | Capacity | Количество мест
Restaurace Staré Brno
50
Restaurační služby | Restaurant services | Ресторанные услуги
Restaurace Palazzo
34
Ţê
Lobby Bar BLounge
10
| 41
Grandhotel Brno****
Benešova 18-20, 657 83 Brno
tel.: +420 542 518 111, 542 518 355, e-mail: [email protected], www.grandhotelbrno.cz
Hotel poskytuje služby již od roku 1870. Nachází se přímo v centru Brna a je členem sítě hotelů AUSTRIA HOTELS INTERNATIONAL.
Všechny pokoje a konferenční místnosti byly v roce 2007 nově zrekonstruovány a jsou plně klimatizované. K dispozici jsou čtyři konferenční
a banketní místnosti s kapacitou až 250 osob, zachované v původním stylu, ale přitom s kvalitním technickým vybavením. Zahradní
restaurace Le Grand nabízí tradiční českou i mezinárodní kuchyni, Grand Cafe Bistro lehké občerstvení. Možnost parkování přímo před
hotelem nebo v krytých garážích.
The hotel has provided services since 1870. It is found directly in the Brno centre and is a member of the AUSTRIA HOTELS INTERNATIONAL
network. All rooms and conference halls were newly reconstructed in 2007 and are fully air-conditioned. There are four conference and
banquet halls with the capacity up to 250 persons, in an original style, however with quality technical equipment. Le Grand garden
restaurant offers traditional Czech and international cuisine, Grand Cafe Bistro offers light refreshments. Parking directly in front of the
hotel or in sheltered garages.
Гостиница оказывает свои услуги уже с 1870 года. Она находится прямо в центре города Брно и является членом сети гостиниц
AUSTRIA HOTELS INTERNATIONAL. В 2007 году была проведена новая реконструкция всех номеров и конференц–залов и во всех
были установлены кондиционеры. В распоряжении участников конференций имеются четыре зала для заседаний и банкетов на 250
человек. Они сохранились в первоначальном стиле, причем с качественным техническим оборудованием. Летний ресторан Le Grand
предлагает традиционную чешскую и международную кухню, Grand Cafe Bistro – легкую закуску и напитки. Автомашины можно
ставить прямо перед гостиницей или в закрытом гараже.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES |
ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
Služby v zařízení | Hotel services |
Услуги в гостинице
ik
Místnost | Area |
Помещение
m2
Francouzský sál
110
100
80
120
56
88
120
Moravský sál
86
70
60
80
30
48
80
Květinov ý sál
48
30
24
30
24
42
50
Klubovna
30
10
10
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ąŦĐĉĊĒđĈďğQćĆťĔČăĄċNāUĘÿ
Kapacita ubytování | Accommodation capacity | Количество мест в гостинице
Ů 173 ij 37 Ĵ 68
Vybavení hotelu | Accommodation facilities | Оборудование гостиницы
3428HILPGONEVY79AÏÎÍÐÌ
| 42
Doprovodné programy
Různé doprovodné programy všeho druhu dle přání
hosta ve spolupráci s externími obchodními partnery
či agenturami Tradiční casino přímo v budově.
Accompanying programmes
Various accompanying programmes of all kinds
according to the wish of a client in cooperation with
external business partners or agencies Traditional
casino directly in the house.
Сопроводительные программы
Разные сопроводительные программы любого
вида согласно пожеланиям гостей в сотрудничестве
с другими деловыми партнерами или агентствами
Традиционное казино прямо в гостинице.
CATERINGOVÉ SLUŽBY | CATERING
SERVICES | КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
Kapacita | Capacity | Количество мест
Zahradní restaurace Le Grand
Grand Cafe Bistro
100
60
Ostatní volnočasové aktivity v okolí |
Other leisure time facilities close by |
Другие возможности проведения свободного
времени в окрестностях
Restaurační služby | Restaurant services |
Ресторанные услуги
ùŨũŪūeomh
iRgkÀxvÃ
ŧŢdäêçèæåìëé
íîïñðò
My hotel**** Lednice
21. dubna 657, 691 44 Lednice na Moravě
Tel.: +420 519 340 130, e-mail: [email protected], www.myhotel.cz
Hotel je svou polohou, vybavením i službami vhodný jak pro rodinnou rekreaci, tak pracovní setkání. Půvab Lednicko-valtického areálu,
kde se hotel nachází, korunuje lednický zámek a přilehlý park s Minaretem. Hosty přitahuje také zámek ve Valticích, umělá zřícenina Janův
hrad, vyhlídka Rajstna, historické město Mikulov a vrcholky Pálavy.
The hotel is with its location, equipment and services suitable for family holidays as well as for business meetings. The charm of the LedniceValtice Composed Area, where the hotel is found, is crowned by the Lednice chateau and the park with Minaret. Attractive destinations nearby
are the chateau in Valtice, artificial castle ruins John’s Castle, Rajstna look-out, historic town of Mikulov and the peaks of Pálava.
По своим расположению, оборудованию и услугам гостиница годится как для семейного отдыха, так и для деловых встреч.
Привлекательность Ледницко–Вальтицкого ареала, в пределах которого гостиница находится, увенчана ледницким замком и
смежным парком с Минаретом. Гостей привлекают тоже замок в Вальтице, искусственная развалина Янув град (Крепость Яна),
обзорная площадка Райстна, исторический город Микулов и холмы Палавы.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES |
ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
Služby v zařízení | Hotel services |
Услуги в гостинице
Místnost | Area |
Помещение
ŨgvsuĩtÄ
m2
kongresov ý sál I
200
150
kongresov ý sál II
100
80
Salónek Včelínek
20
Salónek Trkmanka
10
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ąŦĐĒđĎĈďğQćĆťĔČăĄċNāUĘÿė
Kapacita ubytování | Accommodation capacity | Количество мест в гостинице
Ů 100 Ĵ 49 F 4
Vybavení hotelu | Accommodation facilities | Оборудование гостиницы
8HILPGONEVY79AÏÎÍÐÌ
CATERINGOVÉ SLUŽBY | CATERING
SERVICES | КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
Kapacita | Capacity | Количество мест
Restaurace
80
Moravský salonek
40
| 43
Doprovodné programy
Tenisové kurty s umělým povrchem Hřiště na
volejbal, nohejbal Kriket, stolní tenis, elektronické
šipky, horská kola Možnost rybolovu a lovu zvěře
s doprovodem.
Accompanying programmes
Tennis courts with artificial surface Playground for
volleyball and football-tennis Cricket, table tennis,
electronic darts, mountain bikes Fishing and hunting
with a guide.
Сопроводительные программы
Корты для тенниса с искусственной поверхностью
Площадка для волейбола, футбольного тенниса
Крикет, настольный теннис, электронный дартс,
горные велосипеды Возможность рыбной ловли и
охоты с сопровождением.
Ostatní volnočasové aktivity v okolí |
Other leisure time facilities close by |
Другие возможности проведения свободного
времени в окрестностях
ùŨũūemhiRgkÀx
vsuÂqrĩtÄ
Restaurační služby | Restaurant services |
Ресторанные услуги
ŧŢdäêçìíîïñðò
Restaurant & Design Hotel Noem Arch**** Brno
Cimburkova 9, 612 00 Brno - Královo Pole
Tel.: +420 541 216 160, e-mail: [email protected], www.noemarch.cz
Nově otevřený hotel, jehož stavba má budit dojem zakotvené lodi v přístavu, je zaměřený jak na individuální, tak skupinovou klientelu.
Nabízí nadčasovou restauraci s globální gastronomií uznávaného šéfkuchaře Romana Hadrbolce a jeho kuchařského týmu, ubytování
v 18 luxusních pokojích navržených ve stylu lodních kajut i konferenční prostory – víceúčelový Show Lounge a exkluzivní Sky Lounge, útulný
Cocktail Bar & Lounge Podpalubí a sezonní Summer Patio.
A newly opened hotel resembling a boat anchored in a harbour is focused on individual guests as well as groups. It offers the timeless
restaurant with global gastronomy of well respected chef Roman Hadrbolec and his team, accommodation in 18 luxury rooms designed
in the style of boat cabins and even conference premises – the multipurpose Show Lounge and exclusive Sky Lounge, cosy Cocktail Bar &
Lounge Podpalubí and seasonal Summer Patio.
Новая открытая гостиница, здание которой создает впечатление стоящего в порту на якоре корабля, подходит как для
индивидуальных туристов, так и для групп. Она предлагает современный ресторан с отличной гастрономией известного шеф–повара
Романа Гадрболца и его коллектива поваров, проживание в 18 номерах–люкс, напоминающих каюту корабля, и конференц–залы –
универсальный Show Lounge и эксклюзивный Sky Lounge, уютный Coctail Bar & Lounge Podpalubí (Трюм) и сезонный Summer Patio.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ
КОНФЕРЕНЦИЙ
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
Služby v zařízení | Hotel services |
Услуги в гостинице
Místnost | Area |
Помещение
ùūhigÂ
m2
Show Lounge
88
88
150
50
Sky Lounge
66
40
10
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities |
Оборудование конференц–залов
ąŦĒđQĆťĔČăĄċNāĘė
Kapacita ubytování | Accommodation capacity | Количество мест в гостинице
Ů 36 + 4 přistýlky Ĵ 17 F 1
Vybavení hotelu | Accommodation facilities | Оборудование гостиницы
3HILPNEVY7AÏÎÍÌ
CATERINGOVÉ SLUŽBY | CATERING SERVICES | КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
Kapacita | Capacity | Количество мест
Restaurant
80
Cocktail bar
50
| 44
Doprovodné programy
Degustační gastronomické „plavby“ po kuchyních celého světa
Dva moderní golfové simulátory Wellness (masáže, whirlpool,
sauna) Kurzy, pobytové balíčky.
Accompanying programmes
Tasting gastronomic “boat trips” to cuisines of the whole world
Two modern golf simulators Wellness (massages, whirlpool,
sauna) Courses, holiday packages.
Сопроводительные программы
Дегустационные гастрономические „рейсы“ по кухням всего
мира Два современных тренажера гольфа Велнес (массажи,
вирпул, сауна) Курсы, „пакеты“ программ для гостей.
Ostatní volnočasové aktivity v okolí | Other freetime
facilities close by | Другие возможности проведения
свободного времени в окрестностях
ùŨũŪūeomhiRgk
ÀxvÂ
Restaurační služby | Restaurant services |
Ресторанные услуги
ŧŢdêæåìñ
Hotel Kaskáda**** Kuřim – GOLF BRNO
Na Golfu 1772, 664 34 Kuřim
Tel.: +420 541 511 711, 541 511 755, e-mail: [email protected], www.golfbrno.cz
Hotel je součástí rekreačně-sportovního areálu Kaskáda. Klidné a příjemné ubytování s celkovou kapacitou 100 lůžek se díky citlivému
zasazení do přírody v okolí Brněnské přehrady s výhledem na golfové hřiště, úrovni vnitřního vybavení a nabídce dalších služeb stává
měřítkem kvality a synonymem dostupného luxusu.
A hotel is a part of the holiday sporting complex Kaskáda. Quiet and pleasant accommodation with a total capacity of 100 beds thanks
a sensitive setting in nature near the Brno Dam with a view over the golf course, top equipment standard and a wide offer of further
services, has become a quality benchmark and a synonym of affordable luxury.
Гостиница является частью рекреационно–спортивного ареала Каскада. Гостиница идеально вписывается в окружающую
Брненское водохранилище природу и предлагает спокойное и приятное проживание в отдельных номерах в общей сложности на
100 человек с видом на площадку для гольфа. Благодаря этому, а также благодаря уровню внутреннего оборудования и большому
предложению других услуг она становится меркой качества и синонином доступной роскоши.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES |
ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
Služby v zařízení | Hotel services |
Услуги в гостинице
mhigÀÂ
Místnost | Area |
Помещение
m2
Kongresov ý sál
150
150
100
150
78
128
200
35
25
15
35
15
16
45
Klubovna
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities |
Оборудование конференц–залов
ąŦĒđĎďğQćĆťĔČĕĄċNÿė
Kapacita ubytování | Accommodation capacity | Количество мест в гостиницe
Ů 100 Ĵ 47 F 3
Vybavení hotelu | Accommodation facilities | Оборудование гостиницы
Doprovodné programy
Pravidelné gastronomické akce, zabíjačky, víkendový
Brunch Stylový vinný sklep, vinotéka, ochutnávky
vín Golfové hřiště s 27 jamkami a 6 jamek golfové
akademie.
Accompanying programmes
Regular gastronomic events, pig feasts, weekend
Brunch Stylish wine cellar, wine collection, winetasting Golf course with 27 holes and 6-hole golf
academy.
Сопроводительные программы
Регулярные гастрономические мероприятия,
убой свиньи с угощением, Brunch в выходные
Стильный винный погребок, винотека, дегустации
вин Площадка для гольфа с 27 лунками и 6 лунками
академии гольфа.
348HILPGONEVY79AÏÎÍ
Ostatní volnočasové aktivity v okolí |
Other freetime facilities close by |
Другие возможности проведения свободного
времени в окрестностях
CATERINGOVÉ SLUŽBY | CATERING SERVICES | КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
ùŨũŪūeomhiR
gkÀzxvÃsuÂr
ĩtÄ
Kapacita | Capacity | Количество мест
Restaurace Kaskáda
| 45
240
Restaurační služby | Restaurant
services | Ресторанные услуги
ŧŢdäêçèæåì
ëíîïñðò
Hotel Slavia**** Brno
Solniční 15/17, 602 00 Brno
Tel.: +420 542 321 249, 542 215 080, e-mail: [email protected], www.slaviabrno.cz
Hotel s více jak stoletou tradicí v centru Brna stojí přímo pod hradem Špilberk, na pokraji pěší zóny. Nabízíme komfortní ubytování,
disponujeme vlastním parkovištěm i garážemi. Možnost celodenního stravování v restauraci, kavárně či vinárně. Zajišťujeme catering,
školení, rauty, svatby, promoce a firemní večírky, a to jak v prostorách hotelu, tak v okolí.
A hotel with more than a hundred year long tradition in the Brno city centre stands directly below the Špilberk Castle, on the edge of the pedestrian
zone. We offer comfortable accommodation, hotel parking lot and garages. Meals and refreshments during the whole day in a restaurant, café or
wine-bar. We provide catering, training courses, banquets, weddings, family and business parties in the hotel as well as in the environs.
Это гостиница с более чем столетней традицией, находящаяся в центре города Брно, непосредственно под крепостью Шпильберк, на
окраине зоны для пешеходов. Она предлагает комфортное проживание, имеет собственные гаражи и открытую стоянку. Возможность
круглосуточного питания в ресторане, кафе или винном ресторане. Обеспечивает катеринг, курсы, рауты, свадьбы, торжественные
обеды в связи с вручением диплома об окончании вуза, фирменные вечера, причем как в помещениях гостиницы, так и вне гостиницы.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES |
ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
Služby v zařízení | Hotel services | Услуги в гостинице
Místnost | Area |
Помещение
salonek Slavěna
Doprovodné programy
Na přání zákazníka vše zajistíme na klíč.
m2
75
70
46
salonek Vlasta
57
40
36
salonek Ludmila
30
25
26
25
učebna
restaurace Slavia
ig
80
60
64
50
40
50
70
50
25
16
140
Accompanying programmes
At the wish of a client we provide complex services.
Сопроводительные программы
По желанию заказчиков все обеспечиваем „под ключ“.
25
100
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities |
Оборудование конференц–залов
ąŦĐĉĊĒđĈďğQćĆťĔČĕĄċNāUÿė
120
Ostatní volnočasové aktivity v okolí |
Other leisure time facilities close by |
Другие возможности проведения свободного времени
в окрестностях
ùŨũŪūeomhiRgk
ÀzxvÃsuÂqrĩtÄ
Kapacita ubytování | Accommodation capacity | Количество мест в гостинице
CATERINGOVÉ SLUŽBY | CATERING
SERVICES | КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
Ů 152 ij 14 Ĵ 44 ĵ 23 s 1 přistýlkou F 3
Kapacita | Capacity | Количество мест
Vybavení hotelu | Accommodation facilities | Оборудование гостиницы
v Brně a okolí
500
53428HILPGNEVY79ÏÎÍÐÌ
ve firmách, historických budovách, na zámcích
500
| 46
Restaurační služby | Restaurant services |
Ресторанные услуги
Ţdäêèæìëíîïñðò
Hotel Continental Brno – kongresové centrum***
Kounicova 6, 602 00 Brno
Tel.: +420 541 519 609, 541 519 111, e-mail: [email protected], www.continentalbrno.cz
Hotel v centru města Brna s moderně vybavenými interiéry. Velké předsálí 200 m 2 pro doprovodné programy. Bar v bezprostřední blízkosti
sálů, šatna naproti sálům, snadná dostupnost nákladním výtahem přímo z parkoviště. Gastronomické služby na vysoké úrovni.
A hotel in the Brno city centre with modern interiors. A large entrance hall 200 m 2 for accompanying programmes. Bar next to the halls,
cloakroom opposite the halls and easy access by a goods elevator directly from the parking lot. Gastronomic services on a high level.
Гостиница в центре города Брно с современным оборудованием интерьеров. Большое фойе 200 м 2 для сопроводительных
программ. Бар рядом с залами, гардероб напротив залов, легкая доступность с помощью грузового лифта прямо со стоянки.
Гастрономические услуги на высоком уровне.
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES |
ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Doprovodné programy
Kompletní organizování akcí Průvodcovské služby
Zajištění gastronomických služeb v Brně a okolí.
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
Accompanying programmes
Complex organisation services Guides Catering in
Brno and environs.
Místnost | Area |
Помещение
m2
Sál II. + III.
252
300
220
220
95
220
200
Sál II.
160
200
120
120
60
120
120
Sál III.
92
110
60
60
45
60
70
Salonek
70
80
50
50
40
50
50
Сопроводительные программы
Комплектная организация мероприятий Услуги
экскурсоводов Обеспечение гастрономических
услуг в Брно и в окрестностях.
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities |
Оборудование конференц–залов
Ostatní volnočasové aktivity v okolí |
Other leisure time facilities close by |
Другие возможности проведения свободного
времени в окрестностях
ąŦĐĉĊĒđĎĈďğQćĆťĔČĄċNāUĘÿė
x
Kapacita ubytování | Accommodation capacity | Количество мест в гостинице
CATERINGOVÉ SLUŽBY | CATERING
SERVICES | КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
Ů 320 ij 99 Ĵ 111 F 1
Kapacita | Capacity | Количество мест
Vybavení hotelu | Accommodation facilities | Оборудование гостиницы
Restaurace II
150
428HILPGEVYB79AÏÎÍÐÌ
Restaurace I
45
Restaurační služby |
Restaurant services | Ресторанные услуги
ŧŢäêìë
| 47
Hotel Avanti*** Brno
Střední 61, 602 00 Brno
Tel.: +420 541 510 111, 541 510 101, e-mail: [email protected], www.hotelavanti.cz
Hotel leží nedaleko centra města Brna, vedle parku Lužánky. Ubytování nabízí v nově vybavených pokojích. Konferenční prostory
s celkovou kapacitou 350 osob jsou ideální pro pořádání plesů, konferencí, školení, banketů, rautů, firemních i rodinných akcí.
A hotel situated close to the Brno city centre next to the Lužánky park. It offers accommodation in newly equipped rooms. Conference
premises with the total capacity of 350 persons are ideal for organising balls, conferences, training courses, banquets, business and family
events.
Гостиница расположена недалеко от центра города Брно, рядом с парком Лужанки. Она предлагает проживание во вновь
оборудованных номерах. Конференц–залы в общем на 350 человек идеально подходят для проведения балов, конференций, курсов,
банкетов, раутов, фирменных и семейных мероприятий.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES |
ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
Služby v zařízení | Hotel services |
Услуги в гостинице
Místnost | Area |
Помещение
Kongresov ý sál
ùg
m2
Doprovodné programy
Dle domluvy a přání klienta.
250
200
120
60
50
35
22
50
Velký sál
80
90
65
2 xs 22
50
Meeting room 1
80
60
48
22
20
20
Malý sál
Meetig rom 2 + 3
30
Salonek
25
20
210
15
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities |
Оборудование конференц–залов
ŦĊĒđĎğQćĆťĔČĄċNāĘÿ
Accompanying programmes
According to the arrangement and wish of the client.
Сопроводительные программы
По договоренности и пожеланиям клиента.
Ostatní volnočasové aktivity v okolí |
Other leisure time facilities close by |
Другие возможности проведения свободного
времени в окрестностях
ùŨũŪeomiRkÀxv
Kapacita ubytování | Accommodation capacity | Количество мест в гостинице
CATERINGOVÉ SLUŽBY | CATERING
SERVICES | КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
Ů 250 Ĵ 90 F 8
Kapacita | Capacity | Количество мест
Vybavení hotelu | Accommodation facilities | Оборудование гостиницы
Restaurace AVANTI
90
328HILPGONEVY79AÏÎÍÐÌ
Snídaňová restaurace
90
Caffe bar
40
Restaurační služby |
Restaurant services | Ресторанные услуги
Ţdäìíî
| 48
Hotel Slovan*** Brno
Lidická 23, 659 89 Brno
Tel.: +420 533 422 111, 533 422 562, e-mail: [email protected], www.hotelslovan.cz
Hotel v centru Brna s vlastními garážemi. Pro firemní i soukromé akce je připraveno několik prostorů: restaurace Bugatti, Kongresový sál, Zrcadlový
sál, salonek Dvoranka a salonek President. K dispozici je noční klub, pivnice, biliárová herna, ruční myčka aut, copy centrum, spinning, kadeřnický
a kosmetický salon.
A hotel in the Brno city centre with garages. The business and private events can be held in several types of premises: restaurant Bugatti, Congress
Hall, Mirror Hall, Lounge Dvoranka and Lounge President. You can visit the night club, beer-bar, billiards, car hand-wash, copy centre, spinning, hairdresser and beauty salon.
Гостиница находится в центре города Брно и располагает своими собственными гаражами. Для фирменных и частных мероприятий имеется
несколько помещений и залов, а именно: ресторан Bugatti, Конгресс–зал, Зеркальный зал, салон Дворанка и салон Президент. Также есть ночной
клуб, пивной бар, бильярдная, моечная камера для мойки автомашин вручную, копицентр, спиннинк, парикмахерская и косметический салон.
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES |
ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Služby v zařízení | Hotel services |
Услуги в гостинице
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
eRk
Místnost | Area |
Помещение
m2
Kongresov ý sál
160
200
150
150
120
120
Zrcadlov ý sál
110
100
70
70
50
50
50
65
70
50
50
50
50
50
Dvoranka
120
President
36
18
18
18
18
18
18
Salonek 5. patro
40
30
20
20
20
20
20
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities |
Оборудование конференц–залов
ąŦĐĉĊĖĒđĎĈďğQćĆťĔČăĕĄċNāU
Ęÿęė
Kapacita ubytování | Accommodation capacity | Количество мест в гостинице
Ů 169 ij 10 Ĵ 62 ĵ 8 F 3
Vybavení hotelu | Accommodation facilities | Оборудование гостиницы
32HILPGNV79ÏÎÍÐÌ
| 49
Doprovodné programy
Party servis a zajištění kompletních služeb pro klienty
cestovních kanceláří po celé Moravě Prohlídky Brna
s průvodcem Večeře s hudbou Vystoupení dětského
folklorního souboru Večer ve vinném sklepě s cimbálovou
hudbou Exkurze v pivovaru Černá Hora s ochutnávkou piva
Prohlídka Slavkovského bojiště s ukázkou bojové scény
Prohlídky měst, hradů a zámků, jeskyní Moravského krasu
a církevních památek.
Accompanying programmes
Party services and complex services for clients of travel agencies
within entire Moravia Guided tours to Brno Dinners with live
music Children’s folklore ensemble performances Evenings in
a wine cellar with dulcimer music Excursions to the brewery in
Černá Hora with beer-tasting A tour to the Austerlitz Battlefield
with a mock-battle Sightseeing tours to the towns, castles,
chateaux and caves.
Сопроводительные программы
Party services и обеспечение комплексных услуг для
клиентов бюро путешествий по всей Моравии Экскурсии
по городу Брно с экскурсоводом Ужины с музыкой Выступления детского фольклорного ансамбля • Вечера в
винном погребке с цимбальной музыкой Экскурсии на
пивзавод Черна Гора с дегустацией пива Экскурсии на
Аустерлицкое поле сражения с показом боевой сцены Экскурсии по городам, крепостям и замкам, по пещерам
Моравского карста и церковным памятникам.
CATERINGOVÉ SLUŽBY | CATERING
SERVICES | КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
Kapacita | Capacity | Количество мест
Restaurace Bugatti
150
Restaurační služby | Restaurant services |
Ресторанные услуги
ŧŢäêì
Ostatní volnočasové aktivity v okolí |
Other leisure time facilities close by |
Другие возможности проведения свободного
времени в окрестностях
ùŨũŪūeomhiRgk
ÀzxvÃsÂqrĩtÄ
Hotel Centro*** Hustopeče
Husova 8, 693 01 Hustopeče
Tel.: +420 519 413 760, e-mail: [email protected], www.centro.cz
Zajímavý komplex budov, kde se snoubí moderní architektura s italskou renesancí – Domem pánů z Vizovic. Vnitřní nádvoří poskytuje
v letních měsících příjemné zahradní posezení. Pro uzavřené společnosti slouží malý vinný sklep, konferenční prostory s moderní
didaktickou technikou jsou určeny pro 20 až 200 osob. Prostory kavárny, pokojů a salonků jsou pokryty signálem bezdrátové sítě pro
všechny hosty zdarma, v budoucnosti připravujeme vybudování sklepní vinotéky.
An interesting complex where modern architecture merges with Italian Renaissance – the House of Lords of Vizovice. In summer months
the inner courtyard offers a pleasant atmosphere. We can offer a small wine cellar for separate groups and our conference premises with
modern equipment are designed for 20 up to 200 persons. Wi-fi internet free of charge is available in all the premises of the café, rooms and
lounges, in future we plan to built a wine cellar.
Интересный комплекс зданий, в котором сочетается современная архитектура с итальянским ренессансом – Домом господ из Визовиц.
В летние месяцы очень приятно посидеть во внутреннем дворе под открытым небом. Для замкнутых кружков служат небольшой винный
погребок, конференц–залы с современной дидактической техникой предназначены для 20–200 человек. В помещениях кафе, в номерах
и салонах гости могут бесплатно пользоваться сигналом беспроводной сети. В будущем предусмотрено создание в погребке винотеки.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES |
ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
Služby v zařízení | Hotel services | Услуги в гостинице
Místnost | Area |
Помещение
Konferenční salonek I
z
m2
90
80
40
40
40
60
80
400
200
120
120
90
120
200
Salonek Carlos
70
40
24
26
32
Salonek Kryštof
160
Konferenční sál II
Salonek Uršula
35
Salonek Jan
20
30
20
20
26
30
22
16
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities |
Оборудование конференц–залов
ŦĊĒđğQĆČĄċNĘÿė
Kapacita ubytování | Accommodation capacity | Количество мест в гостинице
Ů 81+15 přistýlek ij 1 Ĵ 34 ĵ 1 F 5
Vybavení hotelu | Accommodation facilities | Оборудование гостиницы
38HILNPVYB79ÏÎÍÐÌ
Doprovodné programy
Centro Club – klubové zařízení s nabídkou sportovních aktivit
(kuželky, kulečník, stolní fotbal, šachy) Vinný sklep, krajové
speciality, degustace vín s výkladem sommeliéra, cimbálová
muzika.
Accompanying programmes
Centro Club – club offering sporting activities (bowling,
billiards, table football, chess) Wine cellar, regional specialities,
wine-tasting supervised by a sommelier, dulcimer music.
Сопроводительные программы
Centro Club - клуб с богатым предложением спортивных
занятий (кегли, бильярд, настольный футбол, шахматы) Винный погребок, местные фирменные блюда, дегустация
вин с пояснениями специалиста по винам, цимбaльная
музыка.
Ostatní volnočasové aktivity v okolí |
Other leisure time facilities close by |
Другие возможности проведения свободного
времени в окрестностях
ũŪūomxvÃuqĩt
Restaurační služby | Restaurant services |
Ресторанные услуги
ŧŢdäêñò
| 50
CATERINGOVÉ SLUŽBY | CATERING
SERVICES | КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
Kapacita | Capacity | Количество мест
Restaurace Pálava
90
Pivnice Panský dvůr
80
Café Bristol
25
Centro Club
80
Vinný sklípek
40
Hotel Myslivna*** Brno
Nad Pisárkami 1, 623 00 Brno-Kohoutovice
Tel.: +420 547 107 111, 547 107 827, e-mail: [email protected], www.hotelmyslivna.cz
Hotel s krásným výhledem na panorama města se nachází v malebném lesoparku v blízkosti brněnského výstaviště a Masarykova okruhu. Stylová
restaurace nabízí široký sortiment národních jídel a specialit, cukrářských výrobků a vinotéku jihomoravských vín. Z restaurace je přímý vstup na
terasu, kde pořádáme taneční večery s živou hudbou a připravujeme speciality na grilu a opékání selete. K dispozici je tradiční noční bar – vinárna
s tanečním parketem a možností živé nebo reprodukované hudby, řízené degustace vín, cimbálová hudba a společenské hry, například stolní fotbal,
elektronické šipky či billiard.
A hotel with a breathtaking view over the town panorama is found in a picturesque forest park near the Brno Exhibition Centre and the Masaryk
Racing Circuit. A stylish restaurant offers a wide choice of traditional Czech meals and specialities, sweets and wines from South Moravia.
The restaurant has a direct entrance to the terrace, where you can join our dance evenings with live music or the events with roasting pig and
barbecue. You can visit the traditional night bar with a dance floor and music, supervised wine-tasting, dulcimer music and games e.g. table
football, electronic darts and billiard.
Гостиница с прекрасным видом на панораму города находится в живописном лесопарке вблизи брненского выставочного центра и кольцевой
трассы им. Масарика. Выдержанный в одном стиле ресторан предлагает широкий ассортимент национальных и фирменных блюд, кондитерских
изделий и винотеку южно–моравских вин. Из ресторана можно выйти прямо на террасу, на которой играет оркестр и проводятся танцевальные
вечера, готовятся фирменные гриль–блюда и на которой можно жарить поросят. Гости могут пользоваться услугами традиционного ночного бара –
винного ресторана с местом для танцев и с возможностью музыки оркестра или музыки в магнитофонной записи, предусмотрены комментированная
дегустация вин, цимбальная музыка и игры для развлечения в обществе, например, настольный теннис, электронный дартс или бильярд.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES |
ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
Služby v zařízení | Hotel services | Услуги в гостинице
Místnost | Area |
Помещение
m
Kongresov ý sál
193
ùeigksuĩt
2
Rytířský salonek
18
Brno salonek
17
220
60
150
80
120
150
14
8
Veletržní salonek
17
8
Myslivecký salonek
37
18
Svatební salonek
40
30
Accompanying programmes
Trips according to the wish of our clients (e.g. Veveří Castle,
Moravian Karst, Lednice-Valtice Composed Area) Hot air
balloons flights above Brno, theatre and cinema tickets Package
business events in cooperation with the AG ZABLOUDIL experts.
24
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ąŦĐĉĊĒđĈďğQćĆťČăĄċNāUĘÿęė
Kapacita ubytování | Accommodation capacity | Количество мест в гостинице
Ů 235 ij 19 Ĵ 65 ĵ 19 F 14
Vybavení hotelu | Accommodation facilities | Оборудование гостиницы
348HILPGNEVY79AÏÎÍÐÌ
| 51
Doprovodné programy
Výlety do okolí dle přání klientů (například hrad Veveří,
Moravský kras, Lednicko-valtický areál) Vyhlídkové lety
balónem nad Brnem, lístky do divadel či kin Firemní akce na klíč
ve spolupráci se specialisty AG ZABLOUDIL.
Сопроводительные программы
Экскурсии по окрестностям по желанию клиентов
(например, крепость Вевержи, Моравский карст, Ледницко–
Вальтицкий ареал) Наблюдательные полеты на аэростате над
городом Брно, билеты в театры или кинотеатры Фирменные
мероприятия „под ключ“ в сотрудничестве со специалистами
АГ ЗАБЛОУДИЛ.
Ostatní volnočasové aktivity v okolí | Other leisure time
facilities close by | Другие возможности проведения
свободного времени в окрестностях
ùŨũŪūeomÀxvÃÂqrÄ
CATERINGOVÉ SLUŽBY | CATERING
SERVICES | КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
Kapacita | Capacity | Количество мест
Hotelová restaurace
130
Hotelová terasa
150
Steak House
50
Vinárna-club
80
Restaurační služby | Restaurant services |
Ресторанные услуги
ŧŢdäêçèìíîï
ñðò
Orea Hotel Santon*** Brno
Přístavní 38, 635 00 Brno
Tel.: +420 546 124 444, e-mail: [email protected], www.santon.cz
Hotel s relaxačním wellness centrem a přátelskou atmosférou na břehu Brněnské přehrady. Všestranné zázemí pro konference, školení,
svatby, promoce, rodinné oslavy nebo posezení s přáteli spojené s gastronomickými zážitky, večerními rauty a grilováním na rozlehlé terase
s výhledem na jezero. Netradiční perličkou večírku může být také projížďka parníkem včetně kompletního cateringu.
A hotel with wellness centre and friendly atmosphere on the bank of the Brno Dam. Complete background for conferences, training
courses, weddings, family celebrations or parties with friends connected with special gastronomic treatment, evening banquets and
barbecue on the terrace with a view over the lake. Unusual pearl of the party can be a boat trip with complete catering.
Гостиница с велнес–центром для отдыха и с дружественной атмосферой на берегу Брненского водохранилища. Всесторонний
бэкграунд для конференций, курсов, свадеб, торжественных обедов по случаю вручения дипломов об окончании вузов, семейных
торжеств или встреч с друзьями, связанных с гастрономическими деликатесами, вечерними раутами и приготовлением блюд на гриле
на большой террасе, откуда открывается вид на водохранилище. Нетрадиционной жемчужиной вечера может быть также прогулка на
пароходе с обеспечением полного катеринга.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES |
ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
Služby v zařízení | Hotel services |
Услуги в гостинице
mhiRgkvsuĩt
Místnost | Area |
Помещение
m2
Konferenční sál
220
220
120
40
150
150
97
60
60
40
60
60
Salonek Špilberk
Doprovodné programy
Multifunkční hřiště Tenis, volejbal, pétanque.
Salonek Svratka
35
25
16
20
15
15
Salonek Svitava
35
25
12
15
15
15
Salonek Veveří
47
35
24
30
25
25
Salonek Morava
79
50
30
36
40
40
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ąŦĒđQĆĔČĄċNUĘÿė
Kapacita ubytování | Accommodation capacity | Количество мест в гостинице
Ů 221 Ĵ 102 ĵ 1 F 5
Vybavení hotelu | Accommodation facilities | Оборудование гостиницы
38HILPGVY79ÏÎÍÌ
| 52
Accompanying programmes
Multipurpose playground Tennis, volleyball, pétanque.
Сопроводительные программы
Универсальная спортивная площадка
Теннис, волейбол, петанк.
Ostatní volnočasové aktivity v okolí |
Other leisure time facilities close by |
Другие возможности проведения свободного времени
в окрестностях
ekÀxÃÂr
CATERINGOVÉ SLUŽBY | CATERING
SERVICES | КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
Kapacita | Capacity | Количество мест
Restaurace
110
Restaurace + sál
250
Denní bar
50
Restaurační služby | Restaurant services |
Ресторанные услуги
Ţdäêñð
Hotel Motorsport*** Ostrovačice
Na šípu 189, 664 81 Ostrovačice
Tel.: +420 546 427 283, 546 427 282, e-mail: [email protected], www.hotel-motorsport.cz
Hotel v blízkosti města Brna jen 5 minut jízdy od Masarykova okruhu nabízí moderní ubytování, luxusní restauraci, krytý bazén, saunu,
whirlpool a fitness centrum. Pro firemní akce je k dispozici velká konferenční místnost a dva menší salonky. Všechny prostory mají
vysokorychlostní internet, denní světlo s možností zatemnění a bezbariérový přístup. Výhodou hlavní konferenční místnosti je možnost
vjezdu autem až do interiéru.
A hotel near the city of Brno, only 5 minute drive from the Masaryk Racing Circuit, offers modern accommodation, luxury restaurant,
indoor swimming pool, sauna, whirlpool and fitness centre. We offer a big conference hall and two smaller lounges for company events.
All premises have high speed Internet, daylight with blackouts and a barrier-free access. An advantage of the main conference hall is
a possibility to drive a car into the interior.
Гостиница вблизи города Брно, всего лишь в 5 минутах езды от кольцевой трассы им. Масарика, предлагает современное проживание,
ресторан–люкс, закрытый бассейн, сауну, вирпул и фитнес–центр. Для фирменных мероприятий имеются один большой конференц–зал
и два небольших салона. Во всех помещениях имеется высокоскоростной интернет, дневное освещение с возможностью затемнения и
безбарьерный вход. Преимуществом главного конференц–зала является возможность въезда автомашиной прямо в интерьер.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ
КОНФЕРЕНЦИЙ
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
Doprovodné programy
Závody na čtyřkolkách či minibicích Okružní vyhlídkové lety
vrtulníkem, tandemové seskoky padákem Hudba, ohňostroj,
royal casino, taneční vystoupení, barmanská show Sportovní
soutěže a hry, paintball, střelba, mobilní lezecká stěna,
trampolíny, aerotrim Komplexní programy pro firmy, například
dobrodružná outdoorová soutěž Tajemství řádu Veveřínů.
Místnost | Area |
Помещение
velká konferenční
místnost
m2
170
100
70
70
50
70
40
Salonek I
15
10
10
10
10
10
Salonek II
15
10
10
10
10
10
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities |
Оборудование конференц–залов
ŦĒđN
Kapacita ubytování | Accommodation capacity | Количество мест в гостинице
Ů 42 ij 6 Ĵ 18
Vybavení hotelu | Accommodation facilities | Оборудование гостиницы
3HILPNVY7ÏÎÍÐÌ
VOLNÝ ČAS | FREE TIME | СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
Služby v zařízení | Hotel services |
Услуги в гостинице
mhikĩt
| 53
Accompanying programmes
Races of four-wheelers and mini-bikes Helicopter sightseeing
flights, tandem skydiving Music, fireworks, royal casino, dance
performance, barman show Sporting competitions and games,
paintball, shooting, mobile climbing wall, trampolines, aerotrim
Complex programmes for companies, e.g. adventure outdoor
competition Secret of Veveřín Order.
Сопроводительные программы
Гонки на four-wheelers или мини–байках Наблюдательные
полеты вертолетом, тандем–прыжки с парашютом Музыка,
фейерверк, royal casino, танцевальные выступления,
барменские шоу Спортивные соревнования и игры,
пэйнтбол, стрельба, передвижная стена для занятий
альпинизмом, батуты, аэротрим Комплексные программы
для фирм, например, проводящиеся на открытом воздухе
и богатые приключениями соревнования Тайна ордена
Вевержинов.
Ostatní volnočasové aktivity v okolí | Other leisure time
facilities close by | Другие возможности проведения
свободного времени в окрестностях
ùŨũŪūeomhiRgkÀz
xvsqĩt
CATERINGOVÉ SLUŽBY | CATERING
SERVICES | КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
Kapacita | Capacity | Количество мест
Restaurant
50
Restaurační služby | Restaurant services |
Ресторанные услуги
Ţdäê
Maximus Resort*** Brno-Kníničky
Kníničky 316, 635 00 Brno
Tel.: +420 546 221 035, e-mail: [email protected], www.maximus-resort.cz
Hotel ležící 150 metrů od břehů Brněnské přehrady nabízí maximální komfort, maximální úroveň služeb, maximální gastronomii a dobré
zázemí pro pracovní setkání, vzdělávání i odpočinek. Školicí centrum zahrnuje pět variabilních školicích místností s klimatizací a možností
využití nejmodernější prezentační techniky včetně připojení k internetu. Příjemnou relaxaci poskytuje přímo v hotelu wellness centrum.
A hotel situated 150 metres from the banks of the Brno Dam offers a maximum comfort, maximum level of services, maximum gastronomy
and good background for business meetings, education and relaxation. The training centre involves five rooms with air-conditioning and
the latest presentation technology including Internet access. The wellness centre in the hotel provides pleasant relaxation.
Расположенная в 150 метрах от берегов Брненского водохранилища гостиница предлагает максимальный комфорт, максимальный
уровень услуг, максимальную гастрономию и хороший бэкграунд для деловых встреч, курсов и отдыха. Центр обучения включает
пять вариабельных учебных помещений с установленными кондиционерами и с возможностью использовать наиболее современные
техники презентации, в том числе подключение к интернету. Приятный отдых обеспечивает прямо в гостинице велнес–центр.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES |
ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
Služby v zařízení | Hotel services |
Услуги в гостинице
Místnost | Area |
Помещение
ùehigsuÂĩt
m2
Konferenční místnost
76
60
60
60
22
40
60
Lounge
60
35
35
35
50
30
40
Meeting room
30
18
18
18
15
15
20
Zasedací místnost
20
8
8
8
Salonek
25
10
10
10
10
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities |
Оборудование конференц–залов
ŦĐĊĒđĎğĆťČĕĄċNė
Kapacita ubytování | Accommodation capacity | Количество мест в гостинице
Ů 52 Ĵ 14 ĵ 5 F 2
Vybavení hotelu | Accommodation facilities | Оборудование гостиницы
348HILPGNEVY7ÏÎÍÐÌ
Doprovodné programy
Wellness centrum, kulečník Půjčovna horských kol, podrobná
mapa cyklistických tras Plavby parníkem po přehradě, prohlídky
hradu Veveří Beachvolejbal na březích Brněnské přehrady,
golfové hřiště v dosahu.
Accompanying programmes
Wellness centre, billiards Mountain bike hire, detailed map of
cycling routes Boat trips on the Brno Dam, tours to the Veveří
castle Beach volleyball on the banks of the Brno Dam, golf
course nearby.
Сопроводительные программы
Вельнес–центр, бильярд Пункт проката горных
велосипедов, детальная карта велотрасс Прогулки
пароходом по водохранилищу, осмотры крепости Вевержи
Бич–волейбол на берегах Брненского водохранилища,
находящаяся недалеко площадка для гольфа.
Ostatní volnočasové aktivity v okolí |
Other leisure time facilities close by |
Другие возможности проведения свободного времени
в окрестностях
ùŨũŪūeomhiRgk
ÀzxvÃsuÂqrĩtÄ
CATERINGOVÉ SLUŽBY | CATERING
SERVICES | КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
Kapacita | Capacity | Количество мест
Restaurace
Bar
20
Restaurační služby | Restaurant services |
Ресторанные услуги
Ţdäêìîïñðò
| 54
100
Wellness hotel Panorama*** Blansko
Těchov 168, 678 01 Blansko
Tel.: +420 516 418 111, e-mail: [email protected], www.hotelpanorama.cz
Konferenční a rekreační wellness hotel rodinného typu s panoramatickým výhledem nad městem Blansko, v zalesněné městské části
Češkovice, jen 3 km od centra města a nového letního aquaparku. Kapacita odpovídá pořádání konferencí a firemních akcí v rozsahu do
200 osob, s ubytováním do 135 osob. Hotel ročně organizuje více jak 200 firemních akcí. K dispozici je vnitřní bazén se slanou vodou,
wellness centrum a široké spektrum lázeňských procedur.
A conference and wellness hotel of a family type with a panorama view over the town of Blansko, in the forest part of Češkovice, only
3 km from the town centre and a new summer aquapark. The capacity is suitable for organising conferences and company events for up to
200 persons, with accommodation for up to 135 persons. The hotel organises more than 200 company events every year. The hotel has an
indoor swimming pool with salty water, wellness centre with a wide spectrum of wellness services.
Гостиница для проведения конференций и одновременно велнес–гостиница для отдыха семейного типа с панорамным видом. Она
расположена над городом Бланско, в покрытом лесом районе города – в Чешковице. Она находится лишь в 3 км от центра города
и нового летнего аквапарка. В конференциях и фирменных мероприятиях может принимать участие до 200 человек, а в номерах
гостиницы имеется 135 мест. Гостиница ежегодно организует более 200 фирменных мероприятий. Гости могут пользоваться внутренним
бассейном с соленой водой, велнес–центром и большим спектром курортных процедур.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES |
ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
Služby v zařízení | Hotel services | Услуги в гостинице
Místnost | Area |
Помещение
konferenční sál
omhiRgkvsuĩt
m2
140
140
90
120
50
100
140
120+20
20
70
80
40
100
120
salonek „kulatý “
30
20
12
20
salonek „klubovna“
45
40
20
32
společenský sál s barem
24
salonek „internetov ý “
35
20
16
16
salonek „žlutý “
35
30
16
16
12
30
32
salonek „lovecký “
50
50
32
24
20
48
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities |
Оборудование конференц–залов
ŦĐĊĖĒĎğQćĆťĔČĄċNĘÿė
40
Doprovodné programy
Letní animační programy Pro firemní akce organizace libovolných
programů přímo v rámci hotelu (disco, karaoke, taneční vystoupení,
hudební skupiny, grilování, ochutnávky) Prohlídky pivovaru v Černé Hoře,
Punkevních jeskyní a Macochy Po předchozí domluvě košer kuchyně
a externí cateringové služby.
Accompanying programmes
Summer animation programmes For company events we organize any
programmes in the hotel (disco, karaoke, dance performance, music bands,
barbecue, tasting) Tours to brewery in Černá Hora, Punkva caves and
Macocha Abyss After preliminary arrangement we offer kosher cuisine and
external catering services.
Сопроводительные программы
Летние анимационные программы Для фирменных мероприятий
организуются любые программы прямо в рамках гостиницы
(диско, караоке, танцевальные выступления, музыкальные группы,
приготовление гриль–блюд, дегустации) Экскурсии на пивзавод
в Черной Горе, в Пунковные пещеры и Мачеху По предварительной
договоренности кошерная кухня и катеринговые услуги вне гостиницы.
Kapacita ubytování | Accommodation capacity | Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities | Оборудование гостиницы
Ostatní volnočasové aktivity v okolí |
Other leisure time facilities close by |
Другие возможности проведения свободного времени
в окрестностях
38HILPGNEVY7AÏÎÍÐÌ
ùũŪūeomÀzxÃÂqĩtÄ
Ů 135 Ĵ 58
| 55
CATERINGOVÉ SLUŽBY | CATERING
SERVICES | КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
Kapacita | Capacity | Количество мест
restaurace Češkovický hostinec
120
večerní bar se společenským sálem
100
letní terasa
40
venkovní atrium
80
Restaurační služby | Restaurant services |
Ресторанные услуги
ŧŢdäêìëéïñð
Seminární hotel Akademie*** Velké Bílovice
Zahradní 1295, 691 02 Velké Bílovice
Tel.: +420 519 364 111, 724 040 470, e-mail: [email protected], www.hotel-akademie.cz
Seminární hotel se nachází v největší vinařské obci České republiky, nedaleko Lednicko-valtického areálu a dálnice D2. Díky výhodné
poloze blízko slovenských a rakouských hranic je ideálním místem pro kongresovou, pobytovou a tranzitní turistiku. Hostům je k dispozici
51 pokojů, sedm seminárních sálů, restaurace, bar, letní terasa, relaxační centrum a sklepní vinárna z 15. století pro 90 osob.
A seminar hotel is situated in the largest wine-growing village in the Czech Republic, near the Lednice-Valtice Composed Area and D2
highway. Thanks to its advantageous location near the Slovakian and Austrian border it is an ideal place for congress and transition tourism
as well as for holidays. The hotel offers 51 rooms, 7 conference halls, restaurant, bar, summer terrace, wellness centre and wine cellar from
the 15th century for 90 persons.
Семинарная гостиница находится в самом большом виноградарско–винодельческом населенном пункте Чешской Республики, недалеко
от Ледницко–Вальтицкого ареала и автомагистрали D2. Благодаря своему выгодному расположению вблизи словацкой и австрийской
границ она является идеальном местом для конгрессного и транзитного туризма и отдыха. В распоряжении гостей имеются 51 номер, семь
семинарных залов, ресторан, бар, летняя терраса, релаксационный центр и винный погребок 15 века на 90 человек.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES |
ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
Služby v zařízení | Hotel services |
Услуги в гостинице
ohiRgkuĩt
Místnost | Area |
Помещение
m2
Sál Z1
90
45
60
28
Sál Z2
42
30
24
22
Sál VIP
45
Sál M1
90
60
50
32
Sál M2
45
30
24
22
24
Sál M3
Sál M1+M2
19
57
35
28
135
90
80
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities |
Оборудование конференц–залов
ąŦĐĊĒđĎďğQćĆťĔČăĄċNāU
Doprovodné programy
Relaxační centrum, sauna s bazénkem, infračervená prohřívací
kabina, masážní sprcha, whirlpool, solárium Venkovní bazén
12 x 4 m Klasické masáže, aromamasáže Fitness Elektronické
šipky, stolní tenis, pétanque, ruské kuželky Půjčovna kol
a skútrů.
Accompanying programmes
Wellness centre, sauna with a small swimming pool, infrared
cabin, massage shower, whirlpool, solarium Outdoor swimming
pool 12 x 4 m Classical massages, aroma massages Fitness
Electronic darts, table tennis, 9-pin bowling Bike and scooter
hire.
Сопроводительные программы
Релаксационный центр, сауна с небольшим бассейном,
инфракрасная кабина, массажный душ, вирпул, солярий
Бассейн под открытым небом 12 х 4 м Классический массаж,
аромамассаж Фитнес Электронный дартс, настольный
теннис, петанк, русские кегли Пункт проката велосипедов
и мотороллеров.
Kapacita ubytování | Accommodation capacity | Количество мест в гостинице
Ů 102 Ĵ 45 F 6
Vybavení hotelu | Accommodation facilities | Оборудование гостиницы
5348HILPGONVY79AÏÎÍÌ
Ostatní volnočasové aktivity v okolí |
Other leisure time facilities close by |
Другие возможности проведения свободного времени
в окрестностях
ùeomÀxvuqĩtÄ
CATERINGOVÉ SLUŽBY | CATERING
SERVICES | КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
Kapacita | Capacity | Количество мест
Restaurace
80
Sklepní vinárna
90
Restaurační služby | Restaurant services |
Ресторанные услуги
Ţdäêìñ
| 56
Hotel Althanský palác*** Znojmo
Horní náměstí 3, 669 02 Znojmo
Tel.: +420 515 221 192, e-mail: [email protected], www.althanskypalac.cz
Hotel v historickém centru Znojma nabízí stylové zázemí s ubytováním v zámeckém stylu a restauraci s výběrem specialit české i mezinárodní
kuchyně. Kromě tradičních služeb zajistíme také večerní party s rautem, zajímavé doprovodné akce v podobě tradiční zabíjačky, návštěvy
vinného sklípku nebo sportovní aktivity.
A hotel in the historic town centre of Znojmo offers stylish background with accommodation in the chateau style and a restaurant with
a choice of specialities from Czech and international cuisine. Besides traditional services we can provide also evening parties with banquets,
interesting accompanying programmes as a traditional pig feast, visit to a wine cellar or sporting activities.
Гостиница в историческом центре города Зноймо предлагает выдержанный в одном стиле бэкграунд с проживанием как на замке
и с рестораном с выбором фирменных блюд чешской и международной кухни. Кроме традиционных услуг гостиница обеспечивает
также вечера с раутом, интересные сопроводительные мероприятия в виде традиционного убоя свиньи с угощением, посещения
винных погребков или спортивные мероприятия.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES |
ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
Služby v zařízení | Hotel services | Услуги в гостинице
ùguĩt
Místnost | Area |
Помещение
m2
Reprezentační sál
111
120
60
40/90
90
120
Oranžov ý salonek
43
50
30
20/40
40
51
Císařský salonek
43
30
20
20
30
30
140
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities |
Оборудование конференц–залов
ŦĒđQťČN
Kapacita ubytování | Accommodation capacity | Количество мест в гостинице
Ů 49 Ĵ 18 ĵ 3 F 1
Vybavení hotelu | Accommodation facilities | Оборудование гостиницы
28HILPGNVY7ÏÎÍÐÌ
CATERINGOVÉ SLUŽBY | CATERING SERVICES | КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
Kapacita | Capacity | Количество мест
Restaurace
80
Salonek
40
| 57
Restaurační služby | Restaurant
services | Ресторанные услуги
Ţäêíîñð
Doprovodné programy
Staročeské hodování v prostorách znojemského hradu
Zabijačkové a zvěřinové hody Zážitková gastronomie, snoubení
pokrmů s vínem, degustace portských vín a řízené degustace vín
Zábavné soutěže o znalce vín Hudební produkce (cimbálová
muzika, živá hudba, DJ, historická hudba) Divadelní představení.
Cykloturistický průvodce Prohlídka města Znojma s průvodcem.
Accompanying programmes
A historical feast in the premises of the Znojmo castle Pig and
game feasts Exceptional gastronomy experience, matching food
and wine, tasting of port wines and supervised wine-tasting Fun
competitions about wine Music performances (dulcimer music, live
music, DJ, historic music) Theatre performances Cycling guide.
A guided tour through the town of Znojmo.
Сопроводительные программы
Древнечешске пиры в помещениях замка в городе Зноймо
Пиры по случаю убоя свиньи и дичи Гастрономические
деликатесы, сочетание блюд с вином, дегустация портвейнов
и комментированные дегустации вин Развлекательные
конкурсы на знатока вин Музыка (цимбальная музыка,
оркестр, DJ, историческая музыка) Спектакли Экскурсовод
для велосипедного туризма Экскурсии по городу Зноймо с
экскурсоводом.
Ostatní volnočasové aktivity v okolí | Other leisure time
facilities close by | Другие возможности проведения
свободного времени в окрестностях
ùŨŪūeomRgkÀzx
vuĩt
Hotel Bítov*** Bítov
671 10 Bítov 87
Tel.: +420 602 551 010, 515 294 011, e-mail: [email protected], www.hotelbitov.cz
Hotel na okraji obce Bítov, v závěru Vranovské přehrady, asi 350 m nad Bítovskou zátokou. Kromě ubytování je k dispozici restaurace s letní
terasou a možností pořádání rautů, grilování, rodinných oslav, firemních akcí, školení, seminářů a kurzů. Hotel má vlastní venkovní vyhřívaný
bazén s dětským brouzdalištěm, fitness, stolní tenis a přírodní hřiště.
A hotel at the edge of Bítov village, at the end of the Vranov Dam, circa 350 m above the Bítov bay. It offers accommodation, restaurant
with a summer terrace and a possibility to organise banquets, barbecue, family celebrations, business events, training courses, seminars
and courses. The hotel has an outdoor preheated swimming pool with a children’s paddling pool, gym, table tennis and natural playground.
Гостиница на окраине населенного пункта Битов, в конце Врановского водохранилища, на высоте примерно 350 м над Битовским заливом.
Кроме номеров для проживания гостей в гостинице имеются ресторан с летней террасой и возможностью проведения раутов, приготовления
жареных на гриле блюд, проведения семейных праздников, фирменных мероприятий, курсов и семинаров. Гостиница имеет свой собственный
бассейн под открытым небом с подогреваемой водой и детским бассейном, фитнес, настольный теннис и природную спортивную площадку.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES |
ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME | СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
ùŨŪomkÀuĩtÄ
Místnost | Area |
Помещение
Vinárna
m
Služby v zařízení | Hotel services | Услуги в гостинице
2
100
80
110
60
80
120
Restaurace
80
60
80
70
80
100
Salonek 1. patro
25
25
25
25
25
25
Salonek 2. patro
20
20
Salonek 3. patro
20
20
25
20
30
Salonek restaurace
30
20
30
20
25
30
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities |
Оборудование конференц–залов
ąŦĐĉĊĖĒđĎĈďğQĆťĔČĄċNāUė
Kapacita ubytování | Accommodation capacity | Количество мест в гостинице
Ů 92 ij na vyžádání Ĵ 20 ĵ 12 F 3
Vybavení hotelu | Accommodation facilities | Оборудование гостиницы
53HIPGV79ÎÍÐÌ
Restaurační služby | Restaurant services | Ресторанные услуги
däêçèåëîïñðò
| 58
Doprovodné programy
Prohlídky hradů a zámků v okolí, zajištění svatebních obřadů Vinařský
turistický program Tenis, volejbal, půjčovna kol, šlapadel a lodiček
Cykloturistika, návrh tras, instruktor, doprovod Vyjížďky lodí po
Vranovské přehradě Outdoorové akce – paintball, potápěčské kurzy, lety
balónem, vyjížďky na koních a ponících Mobilní bar s možností míchání
nápojů, módní přehlídky, taneční vystoupení.
Accompanying programmes
Tours to castles and chateaux in the environs, organising weddings
Wine tourist programme Tennis, volleyball, hire of bikes, paddle boats
and boats Cycling, design of routes, trainer, guide Boat trips on the
Vranov Dam Outdoor events – paintball, diving courses, hot-air balloon
flights, horse and pony riding Mobile bar with a possibility to served
mixed drinks, fashion shows, dance performances.
Сопроводительные программы
Осмотры находящихся в окрестностях замков и крепостей,
обеспечение обрядов бракосочетания Виноградарско–
винодельческая туристическая программа Теннис, волейбол, пункт
проката велосипедов, педальных плавучих средств и лодок
Велотуризм, проект трасс, инструктор, сопровождающий
Прогулки пароходом по Врановскому водохранилищу
Мероприятия на открытом воздухе – пэйнтбол, курсы подводного
плавания, полеты на аэростате, прогулки на лошадях и пони
Передвижной бар с возможностью смешивания напитков,
демонстрации мод, танцевальные выступления.
Ostatní volnočasové aktivity v okolí | Other leisure time facilities
close by | Другие возможности проведения свободного
времени в окрестностях
ùŨũŪūeoRÀÃsuÂrĩtÄ
CATERINGOVÉ SLUŽBY | CATERING
SERVICES | КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
Kapacita | Capacity | Количество мест
Restaurace
100
Vinárna
100
Salonek restaurace
Vinný sklípek
Bazén
25
16
120
Hotel Epopej*** Moravský Krumlov
nám. T. G. Masaryka 27, 672 01 Moravský Krumlov
Tel.: +420 515 321 317, 515 322 373, e-mail: [email protected], www.hotel-epopej.cz
Hotel v centru Moravského Krumlova, přibližně 30 km od Brna a 30 km od Znojma. Ubytování, restaurace s výběrem z české, asijské a italské
kuchyně, taneční sál pro soukromé i firemní společenské akce, svatby, recepce, narozeniny, prezentace a plesy. Kompletní pokrytí celého
hotelu včetně restaurace a salonků bezdrátovým připojením Wi-Fi zdarma.
A hotel in the centre of Moravský Krumlov, circa 30 km from Brno and 30 km from Znojmo. Accommodation, restaurant with a big choice of
Czech, Asian and Italian cuisine, dance hall for private and business events, weddings, birthday parties, presentations and balls. Wi-fi internet
free of charge is available in all the premises of the hotel.
Гостиница в центре города Моравский Крумлов, приблизительно в 30 км от города Брно и в 30 км от города Зноймо. Проживание,
ресторан с возможностью выбора блюд чешской, азиатской и итальянской кухни, танцевальный зал для частных и фирменных
мероприятий, свадеб, приемов, мероприятий по случаю дней рождения, для презентаций и балов. В целой гостинице, в том числе
в ресторане и салонах, можно бесплатно пользоваться беспроводным подключением Wi-Fi.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES |
ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
Doprovodné programy
Prohlídky historických kulturních památek Moravského Krumlova
(zámek, galerie Knížecí dům, kaple sv. Floriána, židovský hřbitov)
Výlety pro cyklisty i pěší.
Místnost | Area |
Помещение
Malý salonek
Velký salonek
Restaurace
m2
50
30
62
50
290
Accompanying programmes
Sightseeing tours to historic sites in Moravský Krumlov (chateau,
gallery Knížecí dům, chapel of St. Florian, Jewish cemetery) Trips for
cyclists and hikers.
100
Galerie
176
220
Sál
400
220
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities |
Оборудование конференц–залов
Сопроводительные программы
Осмотры исторических культурных памятников старины
Моравского Крумлова (замок, галерея Княжеский дом,
часовня св. Флориана, еврейское кладбище) Экскурсии для
велосипедистов и пешеходов.
ŦĒĆN
Ostatní volnočasové aktivity v okolí |
Other leisure time facilities close by |
Другие возможности проведения свободного времени
в окрестностях
Kapacita ubytování | Accommodation capacity | Количество мест в гостинице
ùŨũŪūeiRgqĩt
Ů 54 Ĵ 18 ĵ 5
Vybavení hotelu | Accommodation facilities | Оборудование гостиницы
8HIPNY7ÏÎÍÐÌ
| 59
Hotel Iris*** Pavlov
Lužní 215, 692 01 Pavlov
Tel.: +420 519 515 310, 519 515 820, e-mail: [email protected], www.hotel-iris.cz
Wellness hotel na Pálavě s moderním wellness centrem je vhodný pro příjemný víkend, relaxační pobyt i rodinnou dovolenou. Pořádáme
firemní akce, školení, teambuldingy, kongresy, oslavy, společenské akce, večírky, rauty. Součástí hotelu je restaurace s terasou, kde nabízíme
široký výběr specialit a vín z Moravy.
A wellness hotel in Pálava with a modern wellness centre is suitable for a pleasant weekend, relaxation and family holiday. We organise
business events, training courses, team-buildings, congresses, parties, social events and banquets. Our restaurant with a terrace offers
a wide choice of specialities and wines from Moravia.
Велнес–гостиница в районе возвышенности Палава с современным велнес–центром подходит для приятного проведения выходных,
для релаксации и семейного отпуска. В ней проводятся фирменные мероприятия, курсы, тимбилдинг, конгрессы, торжества,
общественные мероприятия, вечера, рауты. Частью гостиницы является ресторан с террасой с большим выбором фирменных блюд
и моравских вин.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES |
ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
Služby v zařízení | Hotel services |
Услуги в гостинице
Místnost | Area |
Помещение
ùhig
m2
Salonek Pálava
50
60
30
30
30
32
30
Salonek Morava
40
20
20
20
20
24
20
Salonek Děvičky
40
20
20
20
20
24
20
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities |
Оборудование конференц–залов
ąŦĐĊĒĎğQĆťČĕN
Kapacita ubytování | Accommodation capacity | Количество мест в гостинице
Ů 62 ij 1 Ĵ 11 ĵ 11 F 2
Vybavení hotelu | Accommodation facilities | Оборудование гостиницы
38HILPGONVY7ÏÎÍÐÌ
CATERINGOVÉ SLUŽBY | CATERING SERVICES | КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
Kapacita | Capacity | Количество мест
Restaurace
64
Restaurační služby | Restaurant
services | Ресторанные услуги
ŧŢdäêíîïñ
| 60
Doprovodné programy
Relaxační centrum (sauna, bylinné parní lázně, whirlpool,
masážní vana, masáže) Degustace vín ve vinném sklepě.
Večery s cimbálovou muzikou Outdoorové aktivity.
Accompanying programmes
Wellness centre (sauna, herbal steam cabins, whirlpool, massage
bath, massages) Wine-tasting in a wine cellar. Evenings with
dulcimer music Outdoor activities.
Сопроводительные программы
Релаксационный центр (сауна, баня с использованием трав,
вирпул, гидромассажная ванна, массажи) Дегустация вин в
винном погребке Вечера с цимбальной музыкой Разные
виды деятельности на открытом воздухе.
Ostatní volnočasové aktivity v okolí |
Other leisure time facilities close by |
Другие возможности проведения свободного времени
в окрестностях
ùÀsuqrĩt
Hotel Radějov*** Radějov
Lučina 400, 696 67 Radějov
Tel.: +420 518 337 533, e-mail: [email protected], www.hotel-radejov.cz
Hotel Radějov se nachází v podhůří Bílých Karpat u přehradní nádrže Lučina nedaleko od Strážnice. Školicí zařízení je vhodné nejen
k pořádání výjezdních zasedání, kongresů, seminářů a teambuildingových akcí, ale i k rodinným oslavám, spojeným s opékáním selátka
nebo posezením ve vinném sklípku.
The Hotel Radějov is found on the foothills of the White Carpathians Mountains by the Lučina Dam near Strážnice. The training facility
is suitable not only for organising business meetings, congresses, seminars and teambuilding events, but also for family celebrations
connected with pig-roasting or a visit to the wine cellar.
Гостиница Радеев находится в предгорье Белых Карпат, вблизи водохранилища Лучина, недалеко от города Стражнице. Учебный
центр подходит не только для проведения выездных заседаний, конгрессов, семинаров и тимбилдинга, но и для семенйных
праздников, связанных с обжариванием поросенка или беседой в винном погребке.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES |
ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
Služby v zařízení | Hotel services |
Услуги в гостинице
iRgkÃsuqrĩt
Místnost | Area |
Помещение
m2
Kongresov ý sál
274
200
161
200
120
180
Konferenční sál
72
65
50
65
36
58
87
Double salónek
48
43
34
43
24
38
60
Žlutý salónek
24
22
17
22
12
20
30
Sál dependance
78
70
55
70
42
62
95
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities |
Оборудование конференц–залов
ąŦĒđĎĈďQćĆťĔČĄċNÿė
Kapacita ubytování | Accommodation capacity | Количество мест в гостинице
Ů 110 ij 5 Ĵ 28 ĵ 15 F 2
Vybavení hotelu | Accommodation facilities | Оборудование гостиницы
342HINVY79
270
Doprovodné programy
Relaxační centrum (bazén, sauna, posilovna, solárium, masáže)
Veliký dětský koutek, herny se stolním tenisem, kulečníkem,
karambolem, šipkami a stolním fotbalem Letní zahrádka, dětské
hřiště s houpačkami, klouzačkou a pískovištěm Minigolfové
hřiště s jednadvaceti drahami Ruské kuželky.
Accompanying programmes
Wellness centre (swimming pool, sauna, gym, solarium,
massages) Large children’s play room, playroom with table
tennis, billiards, carom, darts and table football Summer garden,
children’s playground with swings, slide and sandpit Mini-golf
playground with 21 tracks 9-pin bowling.
Сопроводительные программы
Релаксационный центр (бассейн, сауна, тренажерный зал,
солярий, массаж) Большой детский уголок, игровые комнаты
с настольным теннисом, бильярдом, карамболем, дартсом
и настольным футболом Столики под открытым небом,
детская площадка с качелями, горкой и песочницей
Площадка для мини–гольфа с 21 дорожкой–трассой
Русские кегли.
Ostatní volnočasové aktivity v okolí | Other leisure time
facilities close by | Другие возможности проведения
свободного времени в окрестностях
ùŪūeomÀzxvÂqrĩtÄ
| 61
CATERINGOVÉ SLUŽBY |
CATERING SERVICES |
КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
Kapacita | Capacity | Количество мест
Restaurace Letka
64
Lobby bar
25
Letní terasa
72
Restaurační služby | Restaurant
services | Ресторанные услуги
ŧŢdäêìëîïñð
Společenské a vzdělávací centrum Zámek Křtiny
679 05 Křtiny 1
Tel.: +420 516 527 711, 724 358 064, e-mail: [email protected], www.zamek-krtiny.cz
Zámek Křtiny se nachází 14 km od Brna v těsném sousedství barokního chrámu Jména Panny Marie od architekta Jana Blažeje Santiniho.
V posledních letech prošla budova zámku rozsáhlou rekonstrukcí a byla vybavena nejmodernější technikou. K dispozici je několik typů
jednacích místností. Specializujeme se na pořádání kongresů, konferencí, školení, rautů a firemních programů. Zámek slouží také pro
potřeby Mendelovy zemědělské a lesnické univerzity v Brně a Školního lesního podniku Masarykův les Křtiny.
The chateau in Křtiny is found 14 km from Brno next to the Baroque church of the Virgin Mary by architect Jan Blažej Santini. During the
last years the chateau has undergone an extensive reconstruction and was equipped with modern technology. There are several types of
meeting rooms. We focus on organising congresses, conferences, training courses, banquets and company programmes. The chateau serves
also for the needs of the Mendel University of Agriculture and Forestry in Brno and the School forest company Masaryk Forest Křtiny.
Замок Крштины находится в 14 км от города Брно, рядом с собором Девы Марии, построенным архитектором Яном Блажеем
Сантини в стиле барокко. В последние годы здание замка подверглось большой реконструкции и было оборудовано средствами
новейшей техники. На замке имеется несколько типов залов для заседаний. Замок специализируется на проведении конгрессов,
конференций, курсов, раутов и фирменных программ. Кроме того, замок служит и для потребностей Сельскохозяйственного
и лесного университета им. Менделя в Брно и Школьного лесного предприятия „Лес Масарика Крштины“.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES |
ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
Služby v zařízení | Hotel services | Услуги в гостинице
Místnost | Area |
Помещение
m
Ūūĩt
2
Doprovodné programy
Možnost pořádání honů a lesních pikniků Exkurze v okolních
lesích, prohlídky jeskyní Moravského krasu.
kongresov ý sál
146
společenský sál
136
80
140
89
44
120
150
salonek
70
32
56
22
56
60
počítčová učebna
65
16
bar
65
30
48
20
48
50
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities |
Оборудование конференц–залов
ąŦĐĊĒđğQćĆťĔČăĄċNāUĘė
Accompanying programmes
Organising hunts and forest picnics Excursions to surrounding
forests, tours to caves in Moravian Karst.
Сопроводительные программы
Возможность проведения охоты и пикников в лесу
Экскурсии по окрестным лесам, осмотры пещер Моравского
карста.
Ostatní volnočasové aktivity v okolí | Other leisure time
facilities close by | Другие возможности проведения
свободного времени в окрестностях
ezvsqrĩtÄ
Kapacita ubytování | Accommodation capacity | Количество мест в гостинице
Ů 49 Ĵ 22 F 1
CATERINGOVÉ SLUŽBY | CATERING SERVICES | КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
Kapacita | Capacity | Количество мест
Vybavení hotelu | Accommodation facilities | Оборудование гостиницы
restaurace
38HILPONVY7
společenský sál
| 62
60
120
bar
48
salonek
56
Restaurační služby |
Restaurant services |
Ресторанные услуги
ŧŢdäìëí
Vila Austerlitz – Školicí středisko ENBRA Slavkov u Brna
Čs. Armády 362, 684 01 Slavkov u Brna
Tel.: +420 544 220 846, 731 049 169, e-mail: [email protected], www.vilaausterlitz.cz
Vila z roku 1884 obklopená anglickým parkem nabízí rodinnou atmosféru, stoprocentní soukromí a pohodlný pobyt v luxusně zařízených
pokojích s originálními koupelnami. Pořádáme a organizujeme konference, školení, workshopy, předváděcí akce pro důležité obchodní
partnery a další vzdělávací akce. Suterén vily, vybavený krbem, barem s pípou a biliardem, je vhodným místem k pořádání rautů,
společenských akcí, firemních i soukromých večírků, oslav životního jubilea či svateb.
A villa from 1884 surrounded by the English-styled park offers a family atmosphere, absolute privacy and comfortable stay in luxury rooms
with original bathrooms. We organise conferences, training courses, workshops, presentations for V.I.P. partners and other events. The villa
basement with a fireplace, bar with a tap and billiard, is suitable for organising banquets, social events, company and private parties,
celebrations and weddings.
Вилла 1884 года, окруженная английским парком, предлагает семейную, абсолютно частную обстановку с комфортом в шикарно
оборудованных номерах с оригинальными ванными комнатами. В вилле проводятся и организуются конференции, курсы, обучение,
демонстрации для важных деловых партнеров и другие мероприятия образовательного характера. Подвальный этаж виллы
оснащен камином, баром с разливным пивом и бильярдом и представляет собой идеальное место для проведения раутов, разных
общественных мероприятий, фирменных и частных вечеров, празднований жизненных юбилеев или свадеб.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ
КОНФЕРЕНЦИЙ
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
Služby v zařízení | Hotel services |
Услуги в гостинице
Místnost | Area |
Помещение
i
m2
Velký salonek
51
50
30
50
27
36
60
Malý salonek
37,5
40
20
40
24
28
50
Lovecký salonek
42,5
Salonek Emila Holuba
50,5
Společenská místnost
35
12
20
12
12
20
10
ąŦĒđĄċ
Kapacita ubytování | Accommodation capacity | Количество мест в гостинице
Ů 18 ij 1 Ĵ 4 F 3
Vybavení hotelu | Accommodation facilities | Оборудование гостиницы
| 63
Accompanying programmes
By arrangement we can provide top catering and complex
services.
8
20
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities |
Оборудование конференц–залов
3HIVY
Doprovodné programy
Na přání zákazníka zajistíme špičkový catering a kompletní
servis služeb.
Сопроводительные программы
Обеспечение первоклассного катеринга и полного коплекса
услуг по желанию заказчиков.
Ostatní volnočasové aktivity v okolí |
Other leisure time facilities close by |
Другие возможности проведения свободного времени
в окрестностях
ùŨũŪūeomhRg
kÀzxvsuÂĩtÄ
Hotel Marcinčák*** Mikulov
K Vápence 69, 692 01 Mikulov
Tel.: +420 519 512 700, 519 510 958, e-mail: [email protected], www.hotelmarcincak.cz
Hotel v jižní části Mikulova, v těsné blízkosti hlavního silničního tahu mezi Brnem a Vídní nabízí komfortní ubytování a zázemí pro
pořádání kongresů, seminářů, firemních školení a večírků s možností pestrého doprovodného programu.
A hotel in the southern part of Mikulov, very near to the main road Brno and Vienna, offers comfortable accommodation and background
for organising congresses, seminars, training courses and parties with many kinds of accompanying programme.
Гостиница в южной части города Микулов, находящаяся недалеко от главной автомагистрали между городами Брно и Вена,
предлагает комфортабельное проживание и бэкграунд для проведения конгрессов, семинаров, фирменных курсов и вечеров
с возможностью разнообразной сопроводительной программы.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES |
ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
Služby v zařízení | Hotel services | Услуги в гостинице
Místnost | Area |
Помещение
ùu
m2
Salonek
31
30
40
30
Restaurace v zahradě
70
42
60
40
Doprovodné programy
Atraktivní programy vinařské turistiky spojené s exkurzemi
do Vinařství Marcinčák Půjčovna a úschovna kol Zapůjčení
stolních her Pétanque.
Zámecký sál
360
300
150
300
100
150
300
Sala terrena
115
100
50
100
55
55
100
Sál předků
190
120
180
70
90
150
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities |
Оборудование конференц–залов
ŦĐĉĊĒđĎďğQćĆťĔČĄċNāUĘÿęė
Accompanying programmes
Attractive programmes of wine tourism connected with
excursions to the Marcinčák Winery Bike hire and storage
Table games hire Pétanque.
Сопроводительные программы
Интересные программы виноградарско–винодельческого
туризма, связанные с экскурсиями на винодельческий завод
„Марцинчак“ Пункт проката и камера хранения велосипедов
Прокат настольных игр Петанк.
Ostatní volnočasové aktivity v okolí | Other leisure time
facilities close by | Другие возможности проведения
свободного времени в окрестностях
Kapacita ubytování | Accommodation capacity | Количество мест в гостинице
Ů 94 Ĵ 19 F 9
ùŨũŪūeomhiRg
kÀxvsuqrĩtÄ
Vybavení hotelu | Accommodation facilities | Оборудование гостиницы
CATERINGOVÉ SLUŽBY | CATERING SERVICES | КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
3HILPGNVY79ÏÎÐÌ
Kapacita | Capacity | Количество мест
Restaurace
56
Salonek
30
Restaurace v zahradě
40
Zakázkov ý catering
| 64
500
Restaurační služby | Restaurant services |
Ресторанные услуги
ŧŢdäêñð
Hotel a restaurace Žebětínský dvůr*** Brno
Křivánkovo náměstí 33a, 641 00 Brno-Žebětín
Tel.: +420 546 217 557, 777 677 720, e-mail: [email protected], www.zebetinsky-dvur.cz
Hotel je situován v okrajové městské části Brna, nedaleko brněnské přehrady, výstaviště a Masarykova okruhu v chráněné krajinné oblasti
Podkomorských lesů. K dispozici je Myslivecká restaurace, Švýcarská terasa, hlídané parkoviště a několik salonků pro rodinné akce, svatby,
narozeniny, školení a porady.
A hotel is situated at the edge of Brno, close to the Brno Dam, Brno Exhibition Centre and Masaryk Racing Circuit in the protected
landscape of Podkomorské Forests. The guests can visit the Hunting restaurant, Swiss terrace, guarded parking lot and several lounges for
family events, weddings, birthday parties, training courses and business meetings.
Гостиница находится на окраине города Брно, недалеко от Брненского выставочного центра, брненского водохранилища
и кольцевой трассы им. Масарика, в пределах заповедной области Подкоморских лесов. Имеются Охотничий ресторан, Швейцарская
терраса, охряняемая стоянка и несколько салонов для семейных мероприятий, празднования свадеб, дней рождения, для курсов
и совещаний.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ
КОНФЕРЕНЦИЙ
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
Služby v zařízení | Hotel services |
Услуги в гостинице
Místnost | Area |
Помещение
uÀxs
m2
Svatební salonek
80
Lovecký salonek
15
Rybářský salonek
Selský salonek
25
180
Zámecký salonek
18
25
160
45
48
120
90
100
30
60
Šv ýcarská letní terasa
Myslivecká restaurace
konferenční sál
80
60
120
70
ŦĒđğQĆĔČN
Kapacita ubytování | Accommodation capacity | Количество мест в гостинице
Ů 120 Ĵ 38 ĵ 10
Vybavení hotelu | Accommodation facilities | Оборудование гостиницы
| 65
Accompanying programmes
The back part of the complex is being extended by a sportingentertainment and wellness centre with several saunas,
swimming pool, fitness centre, courts for squash and bowling
Found nearby is a golf course that offers a three-day school of
golf, concluded by a green card examination.
50
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities |
Оборудование конференц–залов
348HIPGNV7ÏÎÍ
Doprovodné programy
V zadní části areálu postupně vzniká sportovně-zábavní
a rehabilitační centrum s několika saunami, bazénem, fitness
centrem, kurty pro squash a bowlingem V blízkosti hotelu se
nachází golfové hřiště, kde lze pro zájemce zajistit třídenní školu
golfu, zakončenou zkouškou pro získání zelené karty.
CATERINGOVÉ SLUŽBY | CATERING
SERVICES | КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
Kapacita | Capacity | Количество мест
Svatební salonek
Сопроводительные программы
В задней части ареала постепенно создается спортивно–
развлекательный и реабилитационный центр с несколькими
саунами, бассейном, фитнес–центром, площадкой для сквоша
и боулингом Вблизи гостиницы находится площадка для
гольфа, где для желающих можно обеспечить трехдневное
обучение гольфу с экзаменом, необходимым для получения
зеленой карты.
Ostatní volnočasové aktivity v okolí |
Other leisure time facilities close by |
Другие возможности проведения свободного времени
в окрестностях
uĩt
70
Lovecký salonek
15
Rybářský salonek
25
Selský salonek
Zámecký salonek
45
120
Šv ýcarská letní terasa
60
Myslivecká restaurace
60
Restaurační služby | Restaurant services |
Ресторанные услуги
Ţdäêíîïñ
Penzion Patria ** Kobylí
A. Šebestové 716, 691 10 Kobylí
Tel.: 519 440 793, 606 440 857, e-mail: [email protected], www.patriakobyli.cz
Pro pořádání konferencí, meetingů, workshopů, firemních i soukromých akcí nabízíme kongresové sály a salonky s variabilní
kapacitou 10 až 250 míst. Sály jsou ozvučené, a vybavené moderní audiovizuální technikou a barem. Poskytujeme ubytování ve dvou, tří
a vícelůžkových pokojích s celkovou kapacitou 185 lůžek. Zajišťujeme také celodenní stravování, řízené ochutnávky vína a společenské
večírky v reprezentačním vinném sklepě.
We offer congress halls and lounges with variable capacity from 10 up to 250 places for organising conferences, meeting, workshops,
company and private events. The halls have a sound system, are equipped with modern A-V technology and a bar. We offer accommodation
in double, triple and more-bedded rooms with a total capacity of 185 beds. We provide meals and refreshments for the whole day,
supervised wine-tasting and social parties in a impressive wine cellar.
Для проведения конференций, собраний, заседаний, мастер–классов, фирменных и частных мероприятий предназначены
конференц–залы и салоны с количеством мест от 10 до 250. В залах имеется озвучивание и они оборудованы современной
аудиовизуальной техникой и баром. Проживание обеспечено в двухместных, трехместных и многоместных номерах, общее
количество мест в номерах – 185. Здесь обеспечено и круглосуточное питание, проводятся комментированные дегустации вин,
общественные и торжественные вечера в производящем впечатление винном погребке.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ
КОНФЕРЕНЦИЙ
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
Služby v zařízení | Hotel services | Услуги в гостинице
Místnost | Area |
Помещение
i
m2
Kongresov ý sál velký
300
160
120
220
100
120
60
Kongresov ý sál malý
100
35
45
60
35
40
30
60
45
Reprezentační vinný
sklep
48
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities |
Оборудование конференц–залов
ąŦĊĒđĎďğQćĆťĔČĄċNUĘÿ
Ostatní volnočasové aktivity v okolí | Other leisure time
facilities close by | Другие возможности проведения
свободного времени в окрестностях
ũŪeoigÀvĩt
CATERINGOVÉ SLUŽBY |
CATERING SERVICES |
КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
Kapacita | Capacity | Количество мест
Jídelna
80
Venkovní gril
60
Kapacita ubytování | Accommodation capacity | Количество мест в гостинице
Ů 185 Ĵ 10 ĵ 15
Vybavení hotelu | Accommodation facilities | Оборудование гостиницы
Restaurační služby | Restaurant services |
Ресторанные услуги
38HIPGOEVY7ÏÎÍÐÌ
ŧŢdäìñ
| 66
Regionální hospodářská komora Brno
Výstaviště 1, 648 04 Brno
Tel.: 532 194 911, 532 194 923, e-mail: [email protected], http://rhkbrno.cz
Sídlo Regionální hospodářské komory se nachází v areálu brněnského výstaviště vedle Kongresového centra. Nabízíme pronájem prostor
a zařízení pro firemní prezentace, přednášky, odborné semináře a školení, vědecké kongresy a konference, akademická setkání, workshopy,
odborná jednání, výjezdní zasedání, zasedání valných hromad a tiskové konference. Nabízíme rovněž osobní asistence při podávání akce,
zajištění občerstvení a lektorů, zprostředkování tlumočení včetně kompletního zajištění techniky a spolufinancování akce.
A seat of the Regional Chamber of Commerce is found with the Brno Exhibition Centre next to the Congress centre. We offer premises
and equipment for company presentations, lecture, seminars and training courses, congresses and conference, meetings, workshops,
professional dealings, shareholder's meetings and press conferences. We also offer personal assistance with organising events, providing
catering and lectures, interpreting services including the equipment and co-financing of events.
Региональная хозяйственная палата находится на территории брненского выставочного центра, рядом с Конгресс–центром.
В ней можно снять помещения и арендовать оборудование для фирменных презентаций, докладов, научных семинаров и курсов,
для научных конгрессов и конференций, академических встреч, разных мастерских, специальных переговоров, выездных заседаний,
для проведения общих собраний и пресс–конференций. Палата предлагает также свое участие при проведении мероприятий,
обеспечение закуски, напитков и лекторов, помощь в обеспечении устных переводов, в том числе обеспечение полного комплекта
соответствующей техники, и совместное финансирование мероприятия.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ
КОНФЕРЕНЦИЙ
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
Služby v zařízení | Hotel services |
Услуги в гостинице
Â
Místnost | Area |
Помещение
m2
Přednáškov ý sál
115
120
Workshopov ý sál
52
40
Počítačová učebna
43
23
Zasedací místnost
33
15
30
Ostatní volnočasové aktivity v okolí |
Other leisure time facilities close by |
Другие возможности проведения свободного времени
в окрестностях
ùŨũŪūeomhiRgk
ÀzxvÃsuÂqrĩtÄ
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities |
Оборудование конференц–залов
ąŦĐĊĖĒđĎĈğQćĆťĔČăĄċNāUĘÿ
UBYTOVACÍ SLUŽBY | ACCOMMODATION SERVICES |
ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРОЖИВАНИЕМ
Možnost externího ubytování | External accommodation available |
Возможность проживания в другом месте
| 67
CATERINGOVÉ SLUŽBY |
CATERING SERVICES |
КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
Možnost externích cateringových služeb |
External catering services available |
Возможность катеринговых услуг с привлечением других фирм
Letohrádek Mitrovských, Brno
Veletržní 19, 603 00 Brno
Tel.: +420 605 972 588, e-mail: [email protected], www.letohradekbrno.cz
Ojedinělá klasicistní stavba ve stylu Ludvíka XVI. v blízkosti centra města Brna, v sousedství výstaviště a mnoha hotelů, nabízí
reprezentativní prostory vybavené stylovým mobiliářem. Obdiv si zaslouží unikátní fresková výzdoba hlavního sálu z roku 1790.
Krásu letohrádku obdivovali už císaři Napoleon I. a František I. Zajišťujeme kompletní konferenční servis včetně cateringových služeb
a doprovodných programů.
A unique classicist structure in the style of Luis XVI, situated near the Brno city centre, next to the Brno Exhibition Centre and many hotels,
offers prestigious premises equipped with stylish furniture. The exceptional fresco in the main hall from 1790 is worth mentioning. Already
emperors Napoleon I and Franz I admired the beauty of the summerhouse. We provide the complex conference service including catering
and accompanying programmes.
Исключительный классицистический объект в стиле Людовика XVI, вблизи центра города Брно, рядом с брненским выставочным
центром и многочисленными гостиницами, предлагает парадные помещения, оснащенные выдержанными в соответствующем
стиле предметами и оборудованием. Восхищения заслуживают уникальные фрески 1790 года в главном зале. Красотой бельведера
восхищались уже императоры Наполеон I и Франц I. Для клиентов обеспечен полный комплекс связанных с проведением
конференций услуг, в том числе катеринговые услуги и сопроводительные программы.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ
КОНФЕРЕНЦИЙ
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
Služby v zařízení | Hotel services |
Услуги в гостинице
Místnost | Area |
Помещение
ùŨũŪūĩ
m2
Freskov ý sál
70
60
40
40
60
Salonek „Louis XVI.“
50
30
20
30
20
25
35
Salonek „Rokoko“
50
30
20
30
20
25
35
Suterénní sál
70
60
50
70
45
45
70
270
120
100
140
Terasa
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities |
Оборудование конференц–залов
ąŦĐĉĊĒđĈďğQćĆťĔČăċNāUÿ
UBYTOVACÍ SLUŽBY | ACCOMMODATION SERVICES | ОБЕСПЕЧЕНИЕ
ПРОЖИВАНИЕМ
Možnost externího ubytování | External accommodation available | Возможность проживания
в другом месте
CATERINGOVÉ SLUŽBY | CATERING SERVICES | КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
Možnost externích cateringových služeb | External catering services available |
Возможность катеринговых услуг с привлечением других фирм
| 68
Doprovodné programy
Prohlídky interiérů s výkladem, oživené večerní prohlídky
při svíčkách Výstavy, koncerty, historicky laděná divadelní
představení Přednášky, besedy, ukázky aranžování květin,
speciální akce Mobilní kasino, módní přehlídky.
Accompanying programmes
Tours through the interiors with a guide, special evening
tours in candlelight Exhibitions, concerts, historic theatre
performances Lectures, meetings, flower arrangement shows,
special events Mobile casino, fashion shows.
Сопроводительные программы
Осмотры интерьеров с пояснениями, специальные вечерние
осмотры со свечами Выставки, концерты, спектакли
исторического характера Доклады, выступления, беседы,
примеры расстановки и оформления цветов, специальные
мероприятия Передвижное казино, демонстрации мод.
Ostatní volnočasové aktivity v okolí |
Other leisure time facilities close by |
Другие возможности проведения свободного времени
в окрестностях
ùŨũŪūeomRgkqĩt
Zámek Slavkov – Austerlitz
Palackého náměstí 1, 684 01 Slavkov u Brna
Tel.: +420 544 221 685, 544 221 204, e-mail: [email protected], www.zamek-slavkov.cz
Barokní zámek je proslulý bohatou historií, spjatou jak s rodem Kouniců, tak vítěznou bitvou Napoleona I., která se v okolí odehrála dne 2. 12. 1805.
Reprezentativní zámecké interiéry a přilehlý park se nabízejí k uspořádání rozmanitých společenských akcí – rautů, banketů, sympozií, kongresů,
konferencí, přednášek a seminářů, garden party, welcome-drinků, ale i soukromých akcí včetně svatebních obřadů a hostin. V oblasti gastronomie,
doprovodných programů a květinové výzdoby spolupracujeme s renomovanými firmami a poskytujeme tak kompletní servis.
A Baroque chateau with rich history connected with the Kounitz Family as well as with the Napoleon’s Battle of Auterlitz that took place on 2. 12. 1805
nearby. The impressive chateau interiors and a park are ideal for organising various social events – banquets, symposiums, congresses, conferences,
lectures and seminars, garden parties, welcome-drinks, as well as private events including wedding ceremonies and receptions. We cooperate with
renowned companies and provide complex services in catering, accompanying programmes and flower decoration.
Замок в стиле барокко известен богатой историей, связанной как с родом Коуницов, так и с победоносным сражением Наполеона I,
проходившим в окрестностях 2. 12. 1805 г. Пышные интерьеры замка и окружающий замок парк прямо предназначены для
проведения разных общественных мероприятий – раутов, банкетов, приемов, симпозиумов, конгрессов, конференций, докладов и
семинаров, приема гостей на открытом воздухе, welcome напитков, но и частных мероприятий, в том числе обрядов бракосочетания,
торжественных обедов и ужинов. В области гастрономии, сопроводительных программ и украшения цветами замок сотрудничает
с известными фирмами, обеспечивая, таким образом, полный комплект услуг.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area |
Помещение
Služby v zařízení | Hotel services | Услуги в гостинице
ŪūÂ
m2
Historický sál
190
250
120
Divadelní sál
83
120
40
Rubensův sál
65
80
Salla terrena
80+60
100
Portik
120
100
Podzemí
220
180
30
Zámecký park
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ąŦđQĆČĄċNāė
UBYTOVACÍ SLUŽBY | ACCOMMODATION SERVICES | ОБЕСПЕЧЕНИЕ
ПРОЖИВАНИЕМ
Možnost externího ubytování | External accommodation available | Возможность проживания в другом месте
CATERINGOVÉ SLUŽBY | CATERING SERVICES | КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
Možnost externích cateringových služeb | External catering services available | Возможность катеринговых
услуг с привлечением других фирм
| 69
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME|
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
Doprovodné programy
Na přání zajistíme historicky laděný doprovodný program –
vystoupení vojáků z období napoleonských válek, historický
šerm, přivítání hrabětem s chotí nebo Napoleonem, kostýmovaná
prohlídka zámku, dobová hudba v kostýmech, módní přehlídky,
projížďky kočárem, cimbálová hudba, ohňostroje.
Accompanying programmes
At your wish we provide a historic accompanying programme
– soldiers from the period of Napoleon wars, historic fencing,
welcoming by the Duke with his wife or by Napoleon, a tour through
the chateau in costumes, contemporary music in costumes, fashion
shows, rides in a carriage, dulcimer music, fireworks.
Сопроводительные программы
По желанию обеспечиваем сопроводительную программу
исторического характера – выступления солдат периода
наполеоновских войн, историческое фехтование,
приветствование графом с супругой или Наполеоном,
костюмированный осмотр замка, музыка в стиле данной
эпохи в костюмах, демонстрации мод, прогулки в карете,
цимбальная музыка, фейерверки.
Ostatní volnočasové aktivity v okolí | Other leisure time
facilities close by | Другие возможности проведения
свободного времени в окрестностях
ŪūohiRgÀxvsÂqĩtÄ
Kongresové centrum ve Wannieck Gallery Brno
Ve Vaňkovce 2, 602 00 Brno
Tel.: +420 543 256 072, 737 287 511, e-mail: [email protected], www.wannieckgallery.cz
Galerie současného umění – Wannieck Gallery se nachází v budově Strojírny, v památkově chráněném souboru staveb v bývalém továrním areálu Vaňkovka. Na ploše 3 000 m 2 jsou vystavována
díla předních českých a zahraničních umělců, která vznikla během posledních desetiletí. Galerii s kapacitou až 600 osob lze využít pro semináře, kongresy, módní přehlídky, firemní akce
a prezentace.
Modern Art Gallery – Wannieck Gallery is found in the engineering plant of the urban protected complex in the former Vaňkovka factory. On the area 3 000 m 2 the gallery presents
masterpieces of the prime Czech and foreign artists. The gallery with a capacity up to 600 persons can be used for seminars, congresses, fashion shows, business events and presentations.
Галерея современного искусства – Wannieck Gallery - находится в здании Машиностроительного завода, охраняемого памятника, представляющего собой комплекс зданий бывшего
завода Ваньковка. На площади 3 000 м 2 экспонируются произведения видных чешских и зарубежных художников, возникшие в течение последних десятилетий. Галерею, в которой
может находиться до 600 человек, можно использовать для семинаров, конгрессов, демонстраций мод, фирменных мероприятий и презентаций.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area |
Помещение
Hala
m2
3 000
600
600
600
600
600
600
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
Ę
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
UBYTOVACÍ SLUŽBY |
ACCOMMODATION SERVICES |
ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРОЖИВАНИЕМ
Doprovodné programy
Výstavy, koncerty a kulturní akce Animační
programy Gallery art shop Kavárna.
Možnost externího ubytování |
External accommodation available |
Возможность проживания в другом месте
Accompanying programmes
Exhibitions, concerts and cultural events
Animation programmes Gallery art shop
Café.
CATERINGOVÉ SLUŽBY | CATERING
SERVICES | КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
Сопроводительные программы
Выставки, концерты и культурные
мероприятия Анимационные программы
Gallery art shop Кафе.
Možnost externích cateringových služeb |
External catering services available |
Возможность катеринговых услуг с привлечением
других фирм
Kongresové centrum Loucký klášter
Znovín Znojmo, a.s., Loucká ulice, 669 02 Znojmo
Tel.: +420 515 267 458, e-mail: [email protected], www.znovin.cz
Kongresové středisko v interiérech barokního Louckého kláštera ve Znojmě. Komplexní servis pro pořádání konferencí, firemních prezentací,
školení a kurzů s doprovodným vinařským programem, rautů, řízených degustací, přednášek a naučných ochutnávek. Barokní štukové sály
s kapacitou až 300 míst. Ochutnávky vín až pro 120 osob najednou v klášterních sklepech nebo v galerii.
The Congress Centre in the interiors of the Baroque Louka monastery in Znojmo. A complex service for organising conferences, company
presentations, training courses and courses with accompanying wine programmes, banquets, supervised wine-tasting, lectures and wine-tasting.
Baroque stucco halls with a capacity up to 300 seats. Wine-tasting for up to 120 persons in the monastery cellars or in a gallery.
Конгресс–центр в интерьерах построенного в стиле барокко Лоуцкого монастыря в городе Зноймо. Комплексное сервисное обслуживание
с точки зрения проведения конференций, фирменных презентаций, курсов и обучения с сопроводительной виноградарско–винодельческой
программой, раутов, комментированных дегустаций, выступлений с докладами и специальных дегустаций. Залы в стиле барокко с лепными
украшениями на 300 человек. Дегустации вин даже для 120 человек одновременно в погребках монастыря или в галерее.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES |
ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME |
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
Služby v zařízení | Hotel services | Услуги в гостинице
Místnost | Area |
Помещение
m
ùŨũŪūu
2
Malý štukov ý sál
165
120
80
190
100
140
190
Velký štukov ý sál
280
300– 400
120
400
120
260
300– 400
Velká galerie
164
120
80
190
100
140
190
Degustační místnost
72
60
20
80
30
60
80
Malý salonek
45
30
50
20
30
50
Malá galerie
126
80
150
80
100
150
60
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities |
Оборудование конференц–залов
ąŦĐĉĊĒđĎğQćĆťĔČăĘÿę
UBYTOVACÍ SLUŽBY | ACCOMMODATION SERVICES |
ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРОЖИВАНИЕМ
Možnost externího ubytování | External accommodation available |
Возможность проживания в другом месте
CATERINGOVÉ SLUŽBY | CATERING SERVICES | КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
Možnost externích cateringových služeb | External catering services available |
Возможность катеринговых услуг с привлечением других фирм
| 71
Doprovodné programy
Vinařský turistický program Odborné degustace vín
s výkladem Školení se specializací na vinnou kulturu Prohlídky
Louckého kláštera s unikátní románsko-gotickou kryptou
a klášterním kostelem Nanebevzetí Panny Marie a sv. Václava
Prohlídky muzea bednářství a vinařství Obrazová galerie
Znovín Znojmo Hudba, rytířské souboje.
Accompanying programmes
Wine tourist programme Expert wine-tasting with comments
Training courses focused on wine culture Tours through the
Louka monastery with a unique Romanesque-Gothic crypt and
the monastery church of the Assumption of the Virgin Mary and
St. Wenceslas Tours through the museum of coopery and winegrowing Art Gallery of Znovín Znojmo Music, knight jousting.
Сопроводительные программы
Виноградарско–винодельческая туристическая программа
Специальные дегустации вин с пояснениями Курсы,
направленные на винную культуру Осмотры Лоуцкого
монастыря с уникальной романско–готической криптой и
собором Успения Девы Марии и св. Вацлава Осмотры музея
бондарного дела и виноделия Картинная галерея Зновин
Зноймо Музыка, рыцарские дуэли.
Ostatní volnočasové aktivity v okolí | Other leisure time
facilities close by | Другие возможности проведения
свободного времени в окрестностях
ùŨũŪūogkÀ
zxvÃsĩtÄ
Kongresové centrum zámek Mikulov
Regionální muzeum Mikulov, Zámek 1, 692 15 Mikulov
Tel.: +420 519 510 532, 519 309 018, e-mail: [email protected], www.rmm.cz
Impozantní zámek je sídlem Regionálního muzea v Mikulově. Exkluzivní prostory několika zámeckých sálů s dobrým technickým
zázemím jsou vhodné pro konání komorních akcí i velkých sympozií. Propojení centra s muzeem poskytuje zázemí pro rozmanité kulturní
doprovodné programy.
An impressive chateau is a seat of the Regional Museum in Mikulov. Exclusive premises in several chateau halls with advanced technical
background are suitable for organising smaller events as well as big symposiums. The merge of the centre with a museum provides good
background for various cultural accompanying programmes.
В импозантном замке города Микулов находится Региональный музей. Эксклюзивные помещения нескольких залов замка с хорошим
техническим бэкграундом подходят для проведения как камерных мероприятий, так и больших симпозиумов. Соединение конгресс–
центра с музеем обеспечивает бэкграунд для разнообразных культурных сопроводительных программ.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES |
ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
VOLNÝ ČAS | LEISURE TIME | СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
Ūū
Místnost | Area |
Помещение
m
Zámecký sál
480
Vinárna
210
Nástupní sál
170
120
Sál předků
190
120
Salonek W. Grőlla
Sala terrena
Služby v zařízení | Hotel services | Услуги в гостинице
2
300
300
150
90
80
60
180
100
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities |
Оборудование конференц–залов
ąŦĒđĎQĆťĔČĕNĘÿė
UBYTOVACÍ SLUŽBY | ACCOMMODATION SERVICES |
ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРОЖИВАНИЕМ
Možnost externího ubytování | External accommodation available |
Возможность проживания в другом месте
CATERINGOVÉ SLUŽBY | CATERING SERVICES |
КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
Možnost externích cateringových služeb | External catering services available |
Возможность катеринговых услуг с привлечением других фирм
| 72
50
Doprovodné programy
Expozice Regionálního muzea v Mikulově: Galerie Dietrichsteinů
s unikátním renesančním rouchem hraběnky Markéty Lobkowiczové,
expozice vinařství a vinohradnictví se sbírkou vinařských lisů a obřím
sudem, archeologická expozice Římané a Germáni v kraji pod Pálavou
(Cena Gloria musaealis – Muzejní výstava roku 2007) Zámecká
knihovna, galerie současného umění, synagoga a další Možnost
pořádání řízených degustací vín, zpestření prohlídek oživenými
historickými obrazy či vystoupeními divadelní společnosti Kulturní
a společenské programy ve městě a okolí.
Accompanying programmes
Exposition of the Regional Museum in Mikulov: Dietrichstein Gallery
with a unique Renaissance robe of Countess Markéta Lobkowicz,
exposition of wine-growing and wine-making with a wine press
collection and a giant barrel, archaeological exposition the Romans
and Germans below Pálava (Gloria musaealis Prize – The museum
exhibition of the year 2007) Chateau library, Contemporary Art
Gallery, synagogue and others Organising supervised wine-tasting,
tours with entertainment – historic scenes or theatre performances
Cultural and social programmes in the town and environs.
Сопроводительные программы
Экспозиции Регионального музея в городе Микулов.
Галерея Дитрихштейнов с уникальным одеянием графини
Маркеты Лобковиц в стиле ренессанса, экспозиции виноделия
и виноградарства с коллекцией винодельческих прессов
и с гигантской бочкой, археологическая экспозиция Римляне
и германы под Палавой (Приз Gloria musealis - Музейная выставка
2007 года) Библиотека замка, галерея современного искусства,
синагога и другие Возможность проведения комментированных
дегустаций вин, с живыми историческими картинами или
выступлениями театральной труппы Культурные и общественные
программы в городе и окрестностях.
Ostatní volnočasové aktivity v okolí |
Other leisure time facilities close by |
Другие возможности проведения свободного
времени в окрестностях
ùũŪūhiRgkÀuĩt
Konference s.r.o.
Konference s.r.o., Zámecká 105/22, 643 00 Brno
Tel.: +420 777 635 759, e-mail: [email protected], www.konference.org
Společnost se specializuje na pořádání
odborných konferencí dle aktuálních
trendů v jednotlivých odvětvích,
podpořených výzkumnými studiemi.
Konference se konají v brněnském
hotelu Holiday Inn a jejich program je
připravován na základě dlouhodobých
zkušeností. Jsou určeny zejména pro
vrcholový a střední management,
ředitele, majitele společností
a odborníky.
A company is focused on organising
professional conferences according
to the topical trends in individual
fields, supported by research studies.
The conferences are held in the Brno
hotel Holiday Inn and their programme
is prepared on the basis of many years
experience. They are intended especially
for the top and medium management,
directors, company owners and experts.
Общество специализируется на
проведении научных конференций в
соответствии с актуальными тенденциями
в отдельных отраслях, поддерживаемыми
исследовательскими работами. Конференции
проводятся в брненской гостинице Holiday
Inn и их программа готовится на основании
многолетнего опыта. Они предназначены
прежде всего для топ–менеджмента и среднего
менеджмента, директоров, владельцев
компаний и специалистов.
Cíle odborných konferencí:
• Odborné prezentace
• Profesionální organizace
• Efektivní využití Vašeho času
• Navázání spolupráce
• Výměna názorů a zkušeností
Objectives of professional
conferences:
• Professional presentation
• Professional organisation
• Effective time management
• Match making and new cooperation
• Experience and opinion exchange
Цели научных конференций:
• Научные презентации
• Профессиональная организация
• Эффективное использование вашего времени
• Налаживание сотрудничества
• Обмен мнениями и опытом
POŘÁDANÉ AKCE
ORGANISED EVENTS
ПРОВОДИМЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ
Únor – Očekávaný vývoj odvětví
stavebnictví
February – Expected development in
building industry
Февраль – Ожидаемые тенденции развития
в отрасли строительства
Březen – Exportní strategie firem
March – Company export strategy
Март – Экспортная стратегия фирм
Duben – Očekávaný vývoj cen energií,
Očekávaný vývoj odvětví obchodu
April – Expected development of energy
prices,
Expected development in commerce
Апрель – Ожидаемые изменения цен на
энергии. Ожидаемые тенденции развития
в отрасли торговли.
May – Services – a tool for lowering the
company costs
Май – Услуги – инструмент сокращения
расходов фирм
June – Alternative funding resources
Июнь – Альтернативные источники
финансирования
Květen – Služby – nástroj snižování
nákladů firem
Červen – Alternativní zdroje financování
Září – Očekávaný vývoj odvětví
cestovního ruchu
Říjen – Očekávaný vývoj automobilového
průmyslu v ČR a střední Evropě
Prosinec – Očekávaný vývoj realitního
trhu v ČR a střední Evropě
September – Expected development in
tourism industry
October – Expected development in
motor industry in CR and Central Europe
December – Expected development on
estate market in CR and Central Europe
Сентябрь – Ожидаемые тенденции развития
в отрасли туризма
Октябрь – Ожидаемые тенденции развития
в автомобильной промышленности в Чешской
Республике и Центральной Европе
Декабрь – Ожидаемые тенденции развития
риэлторского рынка в Чешской Республике
и Центральной Европе
| 73
Hotel Prestige**** Znojmo
Pražská 100, 669 02 Znojmo, tel.: +420 515 224 595, e-mail: [email protected], www.hotel-prestige.cz
Komfortní hotel v klidné části Znojma nabízí čtyři konfereční prostory,
aquacentrum s vířivkou, parní kabinou, saunou, fitnesscentrem a solariem.
Dále je k dispozici vinný sklep, degustace vína, různé doprovodé programy,
teambuldingové, rodinné i společenské akce. Novinkou jsou wellnes pobyty,
nabízející relaxaci pro tělo a duši.
A comfortable hotel in a peaceful part of Znojmo offers four conference halls,
aquacentre with whirlpool, steam cabin, sauna, fitness centre and solarium. Further
you can visit a wine cellar; hotel organises wine-tasting, various accompanying
programmes, team-building, family and social events. A new offer includes
wellness stays with a relaxation for your body and mind.
Комфортная гостиница в спокойной части города Зноймо предлагает четыре
конференц–зала, аквапарк с гидромассажной ванной, камерой–баней,
сауной, фитнес–центром и солярием. Кроме того здесь имеется винный
погребок, проводятся дегустации вин, реализуются разные сопроводительные
программы, тимбилдинг, семейные и общественные мероприятия. Новинкой
является велнес–программа, обеспечивающая релаксацию тела и души.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area |
Помещение
m2
Zelený salónek
80
100
130
50
80
Podkrovní učebna
50
60
80
30
35
25
Vinařský salónek
40
35
50
30
35
25
15
30
15
15
15
100
100
130
100
100
80
Lovecký salónek
Vinárna
80
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ŦĊĒđĎQťĔČĄċNāUĘÿ
Kapacita ubytování | Accommodation capacity |
Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
Ů 165 Ĵ 74 F 2
328HILPNEVY79
ÏÎÍÐÌ
Parkhotel Brno****
Veslařská 250, 637 00 Brno, tel.: +420 543 236 350, 543 236 351, e-mail: [email protected], www.parkhotel.cz
Stylový zámecký hotel v těsné blízkosti brněnského výstaviště a přitom v tichu a zeleni
svrateckého údolí. Interiéry a exteriéry zdobeny štukovými a kovářskými prvky, stěny
potaženy lyonským hedvábím. Hostům je k dispozici hlídané parkoviště, restaurace
a kavárna, dvě terasy, bazénový bar, bazén, sauna s možností masáží a další služby.
Neopakovatelnou atmosféru dotváří kapacita hotelu, 20 dvoulůžkových pokojů.
A stylish chateau hotel near the Brno Exhibition Centre and at the same time in
peace and greenery of the Svratka River valley. Interiors and exteriors are decorated
by the stucco and forged elements, walls are covered by Lyon silk. Available for our
guests are a guarded parking, restaurant and cafe, two terraces, swimming pool
with a bar, sauna, massages and other services. A unique atmosphere is enhanced
by the hotel capacity of 20 double rooms.
Выдержанная в одном стиле гостиница типа замка прямо рядом с брненским
выставочным центром и, в то же время, в тишине и зелени долины реки Свратки.
Интерьеры и экстерьеры украшены лепными украшениями и элементами
кузнечной работы, стены покрыты лионским шелком. Гости могут пользоваться
охраняемой стоянкой, рестораном и кафе, двумя террасами, пулбаром, бассейном,
сауной с возможностью массажа и другими услугами. Атмосфера гостиницы
с 20 двухместными номерами неповторима.
| 74
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area |
Помещение
m2
Hlavní sál
80
50
50
60
50
Francouzský salonek
40
30
30
40
40
30
Zámecký salonek
30
20
20
30
20
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ąŦĐĉĊĒđĈďğQćĆťĔČĄċNāUÿ
Kapacita ubytování | Accommodation capacity |
Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
Ů 41 ij 1 Ĵ 17 ĵ 2
534HILPGONEVY
9AÏÎÍÐÌ
Hotel Terasa**** Jedovnice
679 06 Jedovnice 585, tel.: +420 516 442 636, 776 030 101, e-mail: [email protected], www.hotel-terasa.cz
Hotel leží v blízkosti Moravského krasu. Hostům jsou k dispozici dvou až čtyřlůžkové
pokoje s terasami s výhledem na rybník a okolí. Prostorný kongresový sál a bar s možností
konferenčního využití je vhodný k pořádání firemních seminářů a školení, obchodních
jednání a dalších aktivit. Kromě celodenního občerstvení lze uspořádat večerní rožnění,
k dispozici je krytý bazén, sauna, whirlpool, solárium, posilovna, stolní tenis, hřiště na
míčové hry a rybolov.
A hotel lies near Moravian Karst. The guests can use double, triple and four-bedded
rooms with terraces offering a view over the pond and environs. Large congress hall
and bar is suitable for organising conferences, company seminars and training courses,
business meetings and other activities. We offer refreshments for the whole day and
evening grilling. The hotel offers an indoor swimming pool, sauna, whirlpool, solarium,
gym, table tennis, playground and fishing.
Гостиница находится вблизи Моравского карста. Для гостей имеются двухместные,
трехместные и четырехместные номера с террасами с видом на пруд и окрестности.
Просторный конференц–зал и бар с возможностью использования для конференций
подходят для проведения фирменных семинаров и курсов, деловых переговоров
и других мероприятий. Наряду с круглосуточным питанием можно организовать
вечернее приготовление блюд на гриле. В распоряжении гостей находятся закрытый
бассейн, сауна, вирпул, солярий, тренажерный зал, настольный теннис, площадка для
игр в мяч, гости могут заняться и рыбной ловлей.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area |
Помещение
m2
konferenční sál
72
60
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ĒđQťČN
Kapacita ubytování | Accommodation capacity |
Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
Ů 42 Ĵ 3 ĵ 9
3HILPGNEV79Ï
ÎÍÐÌ
Hotel Vinum Coeli**** Dolní Kounice
Masarykovo náměstí 63, 664 64 Dolní Kounice, tel.: +420 546 421 440, 604 439 695, e-mail: [email protected], www.vinumcoeli.cz
Hlavní budova hotelu je situována v historickém měšťanském domě, který téměř po tři staletí sloužil pohostinským
účelům. Nyní je objekt citlivě zrestaurován se zachováním historických prostor restaurace, vináren, části kounického
podzemí a sálů. Součástí komplexu je také hotelová depandance, dvorní trakt s parkovištěm a letním posezením.
Šéfkuchař hotelu Josef Dufek je členem národního kuchařského týmu a finalista soutěže Kuchař roku. Hotel se
specializuje na snoubení vícechodových menu s nejlepšími moravskými víny a řízené degustace.
The main building of the hotel is situated in the historic manor house that has served as an inn for nearly three
centuries. Today it was carefully reconstructed with preserving the historic premises of a restaurant, wine-bars, a part
of the underground and halls. The complex involves a hotel depandance, courtyard with parking lot and summer
seating area. Hotel chef Josef Dufek is a member of the national chef team and the finalist of the Chef of the Year
competition. The hotel specialises in a harmony of more-course meals with the best Moravian wines and supervised
wine-tasting.
Главное здание гостиницы представляет собой исторический мещанский дом, который в течение почти
трех столетий предлагал проживание и питание. В настоящее время объект отлично отреставрирован
с сохранением исторических помещений ресторана, винных ресторанов, части коуницкого подземелья
и залов. Частью комплекса являются также депанданс гостиницы, дворовое крыло со стоянкой и столиками на
открытом воздухе. Шеф–повар гостиницы Иосеф Дуфек является членом национального коллектива поваров
и финалистом соревнования „Повар года“. Гостиница специализируется на сочетании меню из нескольких блюд
с лучшими моравскими винами, проводит комментированные дегустации.
| 75
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area |
Помещение
sál
salonek
m2
200
120
120
30
30
30
200
restaurace
50
50
50
70
vinárna
30
30
30
50
vinárna + degustační vinárna
60
zahrádka
40
bowlingový bar
25
35
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ąŦĐĒđĈďğQćĆťĔČăĕċNāĘÿęė
Kapacita ubytování | Accommodation capacity |
Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
Ů 48 + 20 přistýlek Ĵ 24 ĵ 12 F 2
5348HILPGNE
VY79AÏÎÍÐÌ
Hotel Moravia – Lasákův mlýn**** Boskovice
Dukelská 77, 680 01 Boskovice, tel.: +420 516 454 441, 516 454 442, e-mail: [email protected], www.hotelmoravia.cz
Útulný hotel rodinného typu s příjemným personálem a vyhlášenou kuchyní ve
stylovém prostředí starého vodního mlýna z roku 1888. Zahradní areál s rybníkem,
zařízení vhodné pro rodinné i firemní akce.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
A cosy family type hotel with pleasant staff and well reputed cuisine in a stylish
environment of an old water mill from 1888. The garden with a pond, equipment
suitable for family and company events.
Místnost | Area |
Помещение
150
80
55
Уютная гостиница семейного типа с приятным персоналом и известной
кухней в стильной обстановке старой водяной мельницы 1888 года.
Сад с прудом. Все это подходит для семейных и фирменных мероприятий.
Apart
80
40
35
Apart Club
40
20
13
Leonardo
m2
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ĉĊĒđĎğQćĆťĔċUÿ
Kapacita ubytování | Accommodation capacity |
Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
Ů 75 ij 2 Ĵ 25 ĵ 4 F 2
5328HILPOEVYÏ
ÎÍÌ
G Hotel**** Luleč
683 03 Luleč 272, tel.: +420 517 353 258, 775 970 610, e-mail: [email protected], www.g-hotel.cz
Malý hotel s rodinnou atmosférou se nachází v klidném prostředí Drahanské
vrchoviny, necelých 20 minut jízdy z centra Brna po dálnici D1 směrem na Olomouc
(exit Vyškov – západ). Hotel obklopený zelení je ideálním místem pro aktivní
i pasivní odpočinek s možností zajímavých výletů do okolí. K zázemí hotelu patří
i vyhlášená restaurace.
A small hotel with fa mily atmosphere is found in peaceful environment of the
Drahanská Highlands, less than 20 minutes drive from the Brno centre on the
highway D1 towards Olomouc (exit Vyškov – západ). The hotel surrounded by
greenery is an ideal place for active and passive relaxation with a possibility of
many interesting trips in the environs. The hotel restaurant is well reputed.
Небольшая гостиница с семейной атмосферой находится в тихой части
Драганской возвышенности, менее чем в 20 минутах езды от центра города
Брно по автомагистрали D1 в направлении города Оломоуц (exit Вышков –
запад). Окруженная зеленью гостиница представляет собой идеальное место
для активного и пассивного отдыха с возможностью интересных экскурсий по
окрестностям. К бэкграунду гостиницы относится также известный ресторан.
| 76
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area |
Помещение
školící místnost s barem
školící místnost
m2
42+38
30
28
28
25
10
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ŦĒğQćĆťĔĄċN
Kapacita ubytování | Accommodation capacity |
Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
Ů 36 ij 2 Ĵ 6 ĵ 4 F 3
34HILPGO7AÏÎ
ÍÌ
Hotel Sluneční dvůr**** Brno
Přemyslovo náměstí 26, 627 00 Brno-Slatina, tel.: +420 545 211 442, e-mail: [email protected], www.slunecnidvur.cz
Hotel stojí v centru městské části Brno-Slatina. Jeho předností je malá vzdálenost od
mezinárodního letiště Brno-Tuřany a snadná dostupnost z dálnice D1 (exit 201), D2 nebo z centra
Brna po rychlostní i městské komunikaci směrem na Olomouc. V blízkosti hotelu jsou vybudována
parkovací místa pro osobní auta i autobus. V hotelovém komplexu je možné navštívit restauraci,
která nabízí netradiční jídla, dobrá piva a kvalitní moravská vína. Kromě prostoru pro pořádání
školení a seminářů je v objektu také pobočka Komerční banky.
A hotel is situated in the centre of Brno-Slatina suburb. Its advantage is a short distance from the
international airport Brno-Tuřany and easy accessibility from highway D1 (exit 201), D2 or from the
Brno city centre on the four-lane road towards Olomouc. The hotel has parking for cars and a bus
nearby. The hotel offers a restaurant offering untraditional meals, good beer and quality Moravian
wines. The complex includes premises for organising training courses and seminars as well as the
branch office of Komerční banka.
Гостиница находится в центре городского района Брно – Слатина. Преимущество гостиницы
заключается в том, что она находится недалеко от международного аэропорта Брно–Туржаны,
кроме того она легко доступна по автомагистралям D1 (exit 201), D2, а также из центра города
Брно (по скоростной городской дороге в направлении города Оломоуц). Вблизи гостиницы
имеются стоянки для легковых автомобилей и автобуса. В комплексе гостиницы можно
посетить ресторан, предлагающий нетрадиционные блюда, хорошие пива и качественные
моравские вина. Кроме зала для проведения курсов и семинаров в объекте находится также
филиал Коммерческого банка.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
Místnost |
Area |
Зал
salonek
m2
100
50
35
35
40
60
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ŦĒđQćĔN
Kapacita ubytování |
Accommodation capacity |
Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
38HILPGNE
VY9AÏÎÍÌ
Ů 53 ij 1 Ĵ 4 ĵ 6 F 2
Hotel Dukla*** Znojmo
Holandská 30, 671 81 Znojmo, tel.: +420 515 227 320, 515 227 321, e-mail: [email protected], www.hotel-dukla.cz
Hotel se nachází v jižní části města Znojma, asi 10 km od hraničního přechodu
Hatě. Kromě ubytování hotel nabízí kongresové služby a vhodné prostory pro
uspořádání nejrůznějších firemních akcí a společenských událostí.
A hotel situated in southern part of the town of Znojmo, circa 10 km from the
Hatě border crossing. The hotel offers accommodation, congress services and
premises suitable for organising various business and social events.
Гостиница находится в южной части города Зноймо, приблизительно в 10 км
от пограничного перехода Хате. Кроме проживания гостиница предлагает также
проведение конгрессов с соответствующими услугами и подходящие помещения для
проведения разных фирменных мероприятий и общественных событый.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area |
Помещение
m2
Kongresov ý sál včetně
pódia
667
400
Přísálí kongresového
sálu
128
120
Hnědý salonek
250
400
200
100
400
600
100
150
95
50
40
50
60
Svatební salonek
123
30
50
60
70
Salonek u recepce
27
15
15
Vybavení hotelu | Accommodation facilities | Оборудование гостиницы
38HIP79ÏÎÐÌ
Kapacita ubytování | Accommodation capacity | Количество мест в гостинице
Ů 268 Ĵ 87 ĵ 27
| 77
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ŦĊĒđĔČĄċĘęė
Hotel Happy Star*** Hnanice
Hnanice 111, 669 02 Znojmo, tel.: +420 515 210 360, 775 113 399, e-mail: [email protected], www.hotelhappystar.cz
Pohodlný moderní hotel poblíž města Znojma a 1 km od rakousko-českých hranic.
Možnost turistiky, odpočinku i sportovního vyžití, bohaté vybavení včetně krytého
bazénu a wellness. Ubytování, firemní akce, pořádání svateb a oslav a ochutnávky
vín, pronájem konferenčních prostor zcela zdarma. Široká nabídka doprovodných
programů – zábavná vinařská maturita, zážitková gastronomie, putování po
sklípcích drobných vinařů, hra na degustátory, sportovní sranda5boj a další.
A comfortable modern hotel near the town of Znojmo and 1 km from the AustrianCzech border. Possibility of hiking, relaxation, sporting activities, many facilities
including an indoor swimming pool and wellness. Accommodation, company events,
weddings, parties, wine-tasting, conference premises hire free of charge. A wide offer of
accompanying programmes – funny wine A levels, special gastronomy, trips to the wine
cellars of local wine-makers, a sommelier game, funny sporting pentathlon and others.
Удобная современная гостиница вблизи города Зноймо и в 1 км от австрийско–
чешской границы. Возможность туризма, отдыха и занятия спортом, богатая
шкала возможностей, имеются, кроме прочего, также закрытый бассейн и велнес.
Проживание, фирменные мероприятия, проведение свадеб и разных торжеств,
дегустации вин, конференц–залы сдаются в аренду совершенно бесплатно.
Широкая шкала сопроводительных программ – развлекательный виноградарско–
винодельческий экзамен, впечатляющая гастрономия, путешествие по погребкам
мелких виноделов, игра в дегустатора, спортивные игры, пятиборье и другие.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area |
Помещение
m2
velký školící salonek
80
60
40
40
40
60
45
malý školící salonek
45
30
20
20
20
30
25
vinárna
60
40
25
25
25
40
30
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ąŦĒđğQĆťĔČĕċN
Kapacita ubytování | Accommodation capacity |
Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
Ů 54 Ĵ 24 F 3
538HILPGONEVY
7AÏÎÍÐÌ
Hotel Panon*** Hodonín
Koupelní 4, 695 22 Hodonín, tel.: +420 518 341 243, e-mail: [email protected], http://hotelpanon.cz
Hotel se nachází nedaleko centra lázeňského města u hranic s Rakouskem a Slovenskem, v blízkosti řady sportovišť,
cyklotras a dalších atraktivních míst. Bezdrátový příjem internetu Wi-Fi systémem, klimatizovaná restaurace, snackbar a zasedací sál pro pracovní zasedání, semináře nebo slavnostní akce. V areálu hotelu je krytý plavecký bazén,
squash, tenis, masáže a spinning. Bohatá nabídka gastronomických, folklorních a poznávacích programů, návštěvy
vinných sklepů, plavby lodí, cykloturistika, výlety do Vídně a Bratislavy.
The hotel is found not far from the centre of the spa town of Hodonín, near the border with Austria and Slovakia,
close to a number of sporting grounds, cycling routes and other attractive destinations. Wi-fi internet, air-conditioned
restaurant, snack-bar and conference hall for business meetings, seminars or celebrations. The hotel complex includes
an indoor swimming pool, squash, tennis, massages and spinning. A rich selection of gastronomic, folklore and other
tourist programmes, visits to wine cellars, boat trips, cycling, trips to Vienna and Bratislava.
Гостиница находится недалеко центра курортного города Годонин, недалеко от границы Австрии и
Словакии, вблизи целого ряда спортивных площадок, велосипедных дорожек и других привлекательных мест.
Подключение к интернету с использованием беспроводной Wi-Fi системы, ресторан с кондиционированием
воздуха, снек–бар и зал для заседаний, деловых собраний, семинаров или торжественных мероприятий.
В пределах территории гостиницы имеются закрытый плавательный бассейн, сквош, теннис, массажи и
спиннинг. Богатое предложение гастрономических, фольклорных и познавательных программ, посещение
винных погребков, плавание на пароходе, велосипедный туризм, поездки в Вену и Братиславу.
| 78
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
Místnost |
Area |
Зал
Seminární
sál,
Salonek
m2
112
70
40
32
32
52
35
40
40
32
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ŦĒđQĆťĄċN
Kapacita ubytování | Accommodation
capacity | Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
Ů 216 Ĵ 52 ĵ 18 F 4
532HIPGON
EY79AÏÎÍÐÌ
STUDIO 8
Hotel N*** Přímětice
Přímětice 62, 669 02 Znojmo, tel.: +420 515 228 164, 731 947 517, e-mail: [email protected], www.hoteln.cz
Hotel N se nachází v Příměticích, okrajové části Znojma. Leží jen 10 minut
od historického centra a 15 km od česko-rakouského hraničního přechodu.
Pozoruhodné je přímé propojení hotelu s unikátním Křížovým sklepem z poloviny
18. století, který se řadí k největším svého druhu na světě a slouží jako sklepní
hospodářství akciové společnosti Znovín Znojmo; prohlídky jsou možné. Hotel nabízí
adrenalinové, teambuildingové a zážitkové outdoor aktivity.
The Hotel N is found in Přímětice, at the edge of the town of Znojmo. It lies only
10 minutes from the historic centre and 15 km from the Czech-Austrian border
crossing. Worth mentioning is the connection of the hotel with the unique Cross
Wine Cellar from mid 18th century, which is one the biggest of its kind in the
world and serves as a winery of Znovín Znojmo; tours are possible. The hotel offers
adrenalin, teambuilding and outdoor activities.
Гостиница N расположена в Пршиметицах, окраинной части города Зноймо.
Она находится лишь в 10 минутах от исторического центра города и в 15 км от
чешско–австрийского пограничного перехода. Интересным является прямое
соединение гостиницы с уникальным Крестовым погребком половины 18 века,
который относится к крупнейшим своего рода в мире и служит подземным
хозяйством для акционерного общества Зновин Зноймо; экскурсии возможны.
Гостиница предлагает возможность заняться экстремальными видами спорта,
тимбилдинг и впечатляющие деятельности на открытом воздухе.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area |
Помещение
m2
Kongresov ý sál č. 1
45
30
30
30
30
Kongresov ý sál č. 2
45
30
30
30
30
30
30
Kongresov ý sál č. 3
100
80
80
80
80
80
Kongresov ý sál č. 4
150
130
130
130
130
130
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ŦĐĊĒğQćĆťĔČĄċNĘė
Kapacita ubytování | Accommodation capacity |
Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
Ů 70+ 30 přistýlek Ĵ 24 ĵ 1 F 5
534HILPGONEVY
7AÏÎÍÐÌ
Hotel Brno***
Horní 19, 639 00 Brno, tel.: +420 543 555 100, e-mail: [email protected], www.hotelbrno.cz
Hotel v klidném prostředí v blízkosti centra města Brna. Restaurace, snack
bar, vlastní parkoviště, sauna a dva antukové kurty. V dosahu sportovní aktivity
a bohatá kulturní nabídka – divadla, koncerty, kina, výstavy a veletrhy.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
A hotel in peaceful environment near the Brno city centre. Restaurant, snack bar,
parking lot, sauna and two clay tennis courts. Sporting activities and a rich offer of
cultural events – theatres, concerts, cinemas, exhibitions and trade fairs.
Místnost | Area |
Помещение
m2
Konferenční sál
430
400
200
200
200
200
200
Гостиница находится в спокойной части города Брно вблизи центра.
Ресторан, снек–бар, собственная стоянка, сауна и два покрытых красным
грунтом корта. Недалеко имеются как возможности для занятий спортом, так
и богатое культурное предложение – театры, концерты, кинотеатры, выставки
и ярмарки.
Salonek I
40
30
25
25
25
25
25
Salonek II
30
20
15
15
15
15
15
| 79
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ŦĐĉĊĒđĆČĄċė
Kapacita ubytování | Accommodation capacity |
Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
Ů 190 ij 84 Ĵ 84 ĵ 5
38HILPO79ÏÎÍ
Zámecký hotel Hubertus*** Valtice
Zámek 1, 691 42 Valtice, tel.: +420 519 352 537, e-mail: [email protected], www.hotelhubertus.cz
Hotel v areálu barokního zámku ve Valticích. Ubytování ve dvoulůžkových
pokojích, pro hosty zajišťujeme programy v rámci hotelových služeb. Slevy po
domluvě podle počtu ubytovaných a délky pobytu. K dispozici hotelová restaurace
s kavárnou a vyhlídkovou terasou, menu při akcích dle přání. Sklepní vinárna,
cimbálová a taneční hudba, doprovodné vinařské programy – volné i řízené
degustace, galerie vín, návštěvy vinných sklepů.
A hotel in the Baroque chateau in Valtice. Accommodation in double rooms, we
arrange programmes for our guests within the framework of the hotel services.
Discounts according to a number of guests in a group and a length of stay. A hotel
restaurant with café and look-out terrace, menu during the events according to
a wish of a client. Wine cellar bar, dulcimer and dance music, accompanying wine
programmes – free and supervised wine-tasting, wine gallery, visits to wine cellars.
Гостиница на территории построенного в стиле барокко замка в Вальтицах.
Проживание в двухместных номерах, для гостей обеспечиваем программы
в рамках услуг гостиницы. Скидки по договоренности в зависимости от
количества проживающих и времени проживания. В гостинице имеются
ресторан с кафе и со смотровой террасой, меню во время мероприятий
– по желанию. Винный ресторан в подвале, цимбальная и танцевальная
музыка, сопроводительные винодельческие программы – свободная
и комментированная дегустация, галерея вин, посещение винных погребков.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area |
Помещение
m2
Salonek
50
30
30
40
30
20
20
Konferenční místnost
90
70
80
90
70
70
70
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ąĊĒđQćĆťĄċNUĘ
Kapacita ubytování | Accommodation capacity |
Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
Ů 86 vč. přistýlek Ĵ 29 ĵ 2
3HILPVY7ÏÎ
Hotel Kraví hora*** Bořetice
691 08 Bořetice 510, tel.: +420 519 430 090-2, 776 583 276, e-mail: [email protected], www.kravihora.cz
Hotel s prostorným parkovištěm stojí na okraji sklepního městečka u obce
Bořetice, v samém srdci Velkopavlovické vinařské oblasti. Hotel sousedí
s 280 vinnými sklepy, čímž je dáno hlavní zaměření služeb – vinařská turistika.
Hosté si mohou vychutnat degustace vín ve vinných sklepech, posezení
u cimbálu a další požitky podle vlastních představ.
A hotel with a large parking lot is situated at the edge of the wine cellar
country-town near Bořetice, in the very heart of the Velké Pavlovice winegrowing region. The hotel neighbours with 280 wine cellars and that determines
its main services – wine tourism. The guests can enjoy wine-tasting in wine
cellars, dulcimer music and other treatment according to their wish.
Гостиница с просторной стоянкой находится на окраине городка
погребков рядом с населенным пунктом Боржетице, в самом сердце
Велкопавловицкой виноградарско–винодельческой области. Рядом
с гостиницей находятся 280 винных погребков, чем обусловлена и основная
направленность услуг – винный туризм. Гости могут наслаждаться
дегустациями вин в винных погребках, цимбальной музыкой или проводить
время по собственному усмотрению.
| 80
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area |
Помещение
m2
školící místnost – altán
72
95
45
60
30
školící místnost
– salónek
30
20
12
24
10
konferenční místnost
(od dubna 2009)
95
100
60
84
36
80
100
100
80
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ąŦĐĊĒđĎğQƝȥċN
Kapacita ubytování | Accommodation capacity |
Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
Ů 70 ij 2 Ĵ 28 ĵ 2 F 1
38HILPGNVY7
ÏÎÐÌ
Hotel Club*** Kyjov
Komenského 596, 697 01 Kyjov, tel.: +420 518 614 313, e-mail: [email protected], www.hotel-club.cz
Hotel vedle městského parku téměř v centru Kyjova, tradičního střediska
folklorního a vinařského regionu Slovácko. Hostům je k dispozici hotelový
squashový kurt, naproti se nacházejí venkovní tenisové kurty a bowling.
Výhodná poloha umožňuje výlety na blízké Slovensko a do Rakouska.
A hotel next to the town park almost in the centre of Kyjov, traditional centre
of folklore and wine-growing region Slovácko. Available for our guests is a hotel
squash court, tennis courts opposite the hotel and bowling. Advantageous
locality is also ideal for trips to Slovakia and Austria.
Гостиница находится рядом с городским парком, почти в центре
города Киев, традиционного центра фольклорного и виноградарско–
винодельческого региона Моравская Словакия. В распоряжении гостей
находятся площадка для сквоша, напротив нее на открытом воздухе
находятся площадки для тенниса и боулинг. Выгодное местоположение
позволяет осуществлять поездки в недалекую Словакию и в Австрию.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area |
Помещение
m2
Salonek 1
Sál 1 (od roku 2009)
54
54
200
200
40
40
200
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ŦĐĊĒđğQĆťċN
Kapacita ubytování | Accommodation capacity |
Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
Ů 54 Ĵ 22 ĵ 3 F 1
328HIPGONY79Ï
ÍÐÌ
Hotel Selský Dvůr*** Vyškov
Cukrovarská 480/7, 682 01 Vyškov, tel.: +420 517 331 250, 608 768 420, e-mail: [email protected], www.selskydvur.eu
Hotel sídlí ve stylově zrekonstruovaném hospodářském objektu u vstupu do areálu vyškovské
zoo a DinoParku. K dispozici je sauna a whirlpool, bowling s posezením a selská restaurace
s kapacitou 150 míst. Ochutnáte tu široký sortiment jídel tradiční české a minutkové kuchyně,
můžete také využít terasu s výhledem do zoo a salonek s kapacitou 60 míst vybavený
audiovizuální technikou pro pořádání nejrůznějších firemních či soukromých akcí.
A hotel is situated in the stylish reconstructed farmhouse next to the entrance to the Vyškov
zoo and DinoPark. The hotel offers sauna and whirlpool, bowling with a seating area and a rural
restaurant with capacity of 150 seats. Try a wide choice of traditional Czech and la minute meals,
you can visit the terrace with a view over the zoo and a lounge with capacity of 60 seats equipped
with A-V technology for organising various company or private events.
Гостиница находится в стильно отреконструированном хозяйственном объекте,
рядом с входом на территорию вышковского зоопарка и ДиноПарка. Гости могут
пользоваться сауной и вирпулом, боулингом и сельским рестораном на 150 мест.
В нем можно испробовать широкий ассортимент блюд традиционой чешской кухни,
порционных блюд, можно посидеть на террасе с видом на зоопарк и в салоне (60 мест),
оборудованном аудиовизуальной техникой для проведения разных фирменных или
частных мероприятий.
| 81
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area |
Помещение
Salonek
m2
120
80
80
60
60
80
80
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ŦĒťĔČN
Kapacita ubytování | Accommodation capacity |
Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
Ů 39 + 12 přistýlek Ĵ 18 ĵ 1
38HILPGNVY7ÏÎ
ÍÐÌ
Hotel Zámek*** Čejkovice
Templářská 1, 696 15 Čejkovice, tel.: +420 518 362 538, e-mail: [email protected], www.hotelcejkovice.cz
Čejkovice jsou třetí největší vinařskou obcí České republiky. Hotel v prostorách zámku,
původně templářské gotické tvrze ze 13. století je ideálním místem pro firemní akce,
oslavy či svatby s obřadem v zámecké kapli. V Zámecké galerii vín široká nabídka vín
z produkce místních vinařství, řízené degustace, doprovodný program dle dohody.
Čejkovice is the third biggest wine-growing village in the Czech Republic. The hotel in
the chateau, originally a Templar Gothic fortress from the 13th century, is an ideal place
for business events, celebrations or weddings with ceremony in the chateau chapel.
The chateau wine gallery offers a wide choice of wine from the local wine-makers,
supervised wine-tasting, accompanying programme by arrangement.
Чейковице являются третьим по величине виноградарско–винодельческим
населенным пунктом Чешской Республики. Гостиница в помещениях замка,
первоначально тамплиерской готической крепости 13 века, является идеальным
местом для фирменных мероприятий, празднований или свадеб с обрядом
бракосочетания в часовне замка. В Галерее вин замка имеется богатое
предложение вин местных винодельческих заводов, здесь же проводятся
комментированные дегустации. Сопроводительная программа по договоренности.
Možnost externího ubytování a cateringových služeb |
External accommodation and catering services available |
Возможность проживания и катеринговых услуг с привлечением других фирм
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area |
Помещение
Lovecký sál
m2
100
Konferenční místnost
60
Salonek malé nádvoří
70
130
40
70
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ŦĊĒđğQĆťČNÿ
Kapacita ubytování | Accommodation capacity |
Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
Ů 52 ij 3 Ĵ 21 ĵ 1 F 2
3HILPVYÏÎÍÐÌ
Hotel a penzion Albor*** Čejkovice
Masarykova 309, 696 15 Čejkovice, tel.: +420 518 362 333, e-mail: [email protected], www.albor.cz
Hotel nabízí moderní ubytování v dvoulůžkových pokojích s možností přistýlek,
v bezprostřední blízkosti přímo v hotelovém areálu je k dispozici také penzion.
Kartový systém je nainstalován pouze v penzionové části, snídaně v ceně
ubytování. Možnost parkování v uzavřeném objektu, na objednávku lze zajistit
posezení ve vinném sklepě na nádvoří hotelu (kapacita 50 osob).
A hotel offers modern accommodation in double rooms with extra beds
available, and the hotel complex also includes a guesthouse. The card system
is installed only in the guesthouse part; breakfast is included in the price for
accommodation. Enclosed parking lot; by arrangement we can organise a visit to
the wine cellar in the hotel courtyard (capacity 50 persons).
Гостиница предлагает проживание в современных двухместных номерах
с возможностью добавочных кроватей. Рядом, прямо на территории
гостиницы, имеется еще пансионат. Карточная система установлена только в
пансионате, завтраки входят в стоимость проживания. Возможность стоянки
в закрытом объекте, по желанию можно обеспечить посещение винного
погребка на дворе гостиницы (50 мест).
| 82
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area |
Помещение
Salonek
Jednací sál
Sklepní salonek
m2
80
40
45
50
220
120
90
150
70
50
40
60
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ŦĒđĎQĆČNÿė
Kapacita ubytování | Accommodation
capacity | Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
Ů 64 Ĵ 26 F 1
38HILPONVY7ÏÎ
ÐÌ
Hotel Eliška*** Mikulov
Piaristů 4, 692 01 Mikulov, tel.: +420 519 513 073, 777 840 450, e-mail: [email protected], www.hoteleliska.cz
Hotel v malebném historickém městě při hranicích s Rakouskem. Moderně
vybavené pokoje s televizí, satelitem a připojením na internet, k dispozici střežené
parkoviště, restaurace a konferenční místnost. Součástí hotelu je Irish pub
O’Hara a vinný sklep Eliška s vinotékou. Nabízíme řízené degustace vín, posezení
u cimbálu, v blízkosti hotelu možnost sportovního vyžití.
A hotel in a picturesque historical town on the border with Austria. Modern
equipped rooms with TV, satellite and internet, guarded parking lot, restaurant
and conference hall. The hotel involves the Irish pub O’Hara and a wine cellar
Eliška. We offer supervised wine-tasting, dulcimer music, sporting activities near
the hotel.
Гостиница находится в живописном историческом городе Микулов у
границы с Австрией. Номера с современным оборудованием, телевидением,
спутниковой системой и подключением к интернету, в распоряжении
гостей имеются охряняемая стоянка, ресторан и конференц–зал. Частью
гостиницы являются Irish pub O´Hara и винный погребок Элишка с винотекой.
Предлагаются комментированные дегустации вин, цимбальная музыка,
вблизи гостиницы имеются возможности для занятий спортом.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area |
Помещение
m2
Konferenční sál
86
70
70
85
40
40
90
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ąŦĒđQĆČĄċNU
Kapacita ubytování | Accommodation capacity |
Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
Ů 110 Ĵ 39 ĵ 6 F 2
48HILPGN
VY7ÏÎÍ
Hotel MBZM*** Mikulov
K Vápence 609, 692 01 Mikulov, tel.: +420 519 511 670, 519 511 672, e-mail: [email protected], www.mbzm.cz
Máte v úmyslu pořádat kongres, recepci či raut, obraťte se na nás. Zajistíme pro vás kompletní servis v prostorách zámku v Mikulově.
Virtuální prohlídku naleznete na www.mbzm.cz. Ubytování pro vás zajistíme v našem příjemném, moderně zařízeném hotelu s nádherným
výhledem na zámek. Současně vám také nabízíme pestrou nabídku jídel v hotelové restauraci či salonku. Oba prostory jsou vhodné pro
oslavy, prezentace nebo firemní akce. V hotelu je možné si zapůjčit kola k výletům vinařskou krajinou v okolí Mikulova nebo blízkého
Lednicko-valtického areálu. Oblíbená je také vinařská naučná stezka se závěrečnou degustací kvalitních moravských vín.
If you want to organise a congress or a banquet, then come to us. We provide complex services in the premises of the chateau in
Mikulov. Virtual visit can be found at www.mbzm.cz. We will provide you accommodation in our pleasant, modern equipped hotel with
a breathtaking view over the chateau. At the same time we offer you a variety of meals in the hotel restaurant or lounge. Both premises
are also suitable for celebrations, presentations or company events. In the hotel you can hire a bike and set out for a trip through the winegrowing countryside around Mikulov or to the Lednice-Valtice Composed Area nearby. There is a popular wine route with a wine-tasting of
quality Moravian wines at the end.
Если Вы намерены проводить конгресс, прием, банкет или раут, просим обратиться к нам. Мы обеспечим для вас полное
сервисное обслуживание в помещениях замка в городе Микулов. Виртуальный осмотр – на сайте www.mbzm.cz. Проживание
будет обеспечено в нашей благоустроенной гостинице с современным оборудованием и с прекрасным видом на замок.
В ресторане гостиницы или в салоне предлагаем разнообразное и богатое меню. Оба помещения подходят для празднований,
презентаций или фирменных мероприятий. В гостинице можно взять напрокат велосипеды для экскурсий по виноградарскому
ландшафту в окрестностях города Микулов и находящемуся недалеко Ледницко–Вальтицкому ареалу. Большой популярностью
пользуется также виноградарско– винодельческая научная тропа с заключительной дегустацией качественных моравских вин.
| 83
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES |
ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
Místnost |
Area |
Зал
m2
Salonek
30
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ąŦĐĉĊĒđĈďğQćĆťĔČĄċN
āUÿ
Kapacita ubytování | Accommodation
capacity | Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
Ů 41 ij 1 Ĵ 17 ĵ 2
534HILPGON
EVY9AÏÎÍÐÌ
Hotel Macocha*** Blansko
Svitavská 35, 678 01 Blansko, tel.: +420 516 419 661, e-mail: [email protected], www.hotel-macocha.cz
Hotel se nachází v chráněné krajinné oblasti Moravský kras. Poloha zaručuje
výborné podmínky pro turistiku a cykloturistiku. Blansko nabízí jak bohaté
sportovní i kulturní vyžití, tak dobré spojení do okolních měst. K dispozici
je uzamykatelné hotelové parkoviště, restaurace a dva salonky s kapacitou
40 a 50 osob.
A hotel located in the Moravian Karst Protected Landscape Area. The location
guarantees ideal conditions for hiking and cycling. The hotel offers many
sporting and cultural activities as well as good connection to the towns nearby.
The hotel has an enclosed parking lot, restaurant and two lounges with capacity
40 and 50 persons.
Гостиница находится на заповедной территории Моравский карст. Ее
местоположение гарантирует отличные условия для туризма и велотуризма.
Город Бланско предлагает богатые возможности как что касается занятий
спортом, так и что касается культурной жизни, город имеет хорошее сообщение
с окрестными городами. В распоряжении гостей имеются запираемая на ключ
стоянка гостиницы, ресторан и два салона на 40 и 50 мест.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area |
Помещение
m2
restaurační salonek
42
40
40
40
22
40
salonek – přístavba
54
50
50
50
26
50
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ĒđQ
Kapacita ubytování | Accommodation capacity |
Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
Ů 116 Ĵ 21 ĵ 21 F 5
38HILPGY79ÏÎ
ÍÌ
Hotel Garni Vinařská*** Brno
Správa kolejí a menz Masarykovy univerzity v Brně
Vinařská, blok A-3, 5, 603 00 Brno, tel.: +420 549 492 705, +420 549 492 757, e-mail: [email protected], www.skm.muni.cz
Hotel v areálu studentských kolejí Masarykovy univerzity, v těsné blízkosti
brněnského výstaviště, ubytování ve dvoulůžkových pokojích a apartmá (celková
kapacita 150 lůžek). V létě rozšíření kapacity až o 500 dvoulůžkových pokojů. Aula,
salonek a jídelna (kapacita 300, 20 a 250 osob). Stravování v bufetu či menze,
parkování zdarma na nehlídaném parkovišti, do centra 10 minut tramvají.
A hotel in the complex of the Masaryk University student dormitory, very close to
the Brno Exhibition Centre, accommodation in double rooms and suites (total capacity
150 beds). In summer the capacity grows by 500 double rooms. Great Hall, lounge and
dinning room (capacity 300, 20 and 250 persons). Meals in a snack bar or student's
canteen, unguarded parking for free, the city centre is 10 minutes by tram.
Гостиница находится на территории студенческого общежития Университета им.
Масарика, рядом с брненским выставочным центром. Проживание обеспечено в
двухместных номерах и в номерах–люкс (в общем 150 мест). Летом количество
номеров увеличивается на 500 двухместных номеров. Актовый зал, салон
и столовая (на 300, 20 и 250 человек соответственно). Питание обеспечено в
буфете или в студенческой столовой, автомашины могут бесплатно стоять на
неохраняемой стоянке, на трамвае можно добраться до центра города за 10 минут.
| 84
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area |
Помещение
m2
aula
salonek
300
40
jídelna – restaurace
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ąŦĊĒđĎťĔN
Vybavení hotelu | Accommodation facilities | Оборудование гостиницы
3HIPGN7ÏÎÍÌ
250
Hotel Prometheus** a *** Brno
Hudcova 367/78, 612 00 Brno, tel.: +420 541 632 111, 541 632 110, e-mail: [email protected], http://hotel-prometheus.cz
Provozovatelem hotelu, který se nachází v klidném prostředí v BrněMedlánkách, je společnost IMPS a.s. K ubytování slouží jedno, dvou a třílůžkové
pokoje dvou kategorií. Hotel disponuje nově vybavenými školícími místnostmi
s kapacitou od 10 do 80 osob. Celodenní stravování a coffee breaky zajišťuje
hotelová restaurace.
The operator of a hotel situated in peaceful environment Brno-Medlánky
is company IMPS a.s. Accommodation is offered in single, double and triple
rooms in two categories. The hotel has the newly equipped seminar rooms with
capacity from 10 up to 80 persons. The hotel restaurant provides meals and
refreshments for the whole day including coffee breaks.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area |
Помещение
m2
Konferenční sál
86
75
80
50
40
40
40
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ĉĊĒđğQĄċU
Гостиница находится в спокойном месте в районе Брно–Медланки и
принадлежит АО ИМПС. Гостям предлагаются одноместные, двухместные
и трехместные номера двух категорий. Гостиница располагает совсем
недавно оборудованными учебными помещениями на 10 – 80 человек.
Круглосуточное питание и закуску во время перерывов обеспечивает
ресторан гостиницы.
Hotel Termal*** Mušov
Mušov – Pasohlávky, 691 22 Pasohlávky, tel.: +420 519 427 742, 775 701 629, e-mail: [email protected], www.hoteltermal.cz
Hotel leží na trase z Brna do Mikulova, v atraktivní oblasti pod Pálavou, přímo
na břehu vodní nádrže Nové Mlýny. Nabízí ubytování, restauraci s terasou, salonek
a servis pro firemní a společenské akce. Všichni návštěvníci mohou využít venkovní
termální bazén s léčivou minerální vodou, saunu a bowling.
A hotel lies on the route from Brno to Mikulov, in an attractive area below Pálava,
directly on the bank of the Nové Mlýny Lake. It offers accommodation, restaurant
with terrace, lounge and service for company and social events. All visitors can
use the outdoor thermal swimming pool with healing mineral water, sauna and
bowling.
Гостиница находится на трассе из Брно в город Микулов, в привлекательной
области под холмами Палава, прямо на берегу водохранилища Нове Млыны.
Она предлагает проживание, ресторан с террасой, салон и сервисное
обслуживание при фирменных и общественных мероприятиях. Все посетители
могут пользоваться бассейном на открытом воздухе с целебной термальной
минеральной водой, сауной и боулингом.
| 85
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area |
Помещение
salonek
m2
130
90
32
80
40
restaurace
66
80
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ĒđĆĄċNU
Kapacita ubytování | Accommodation capacity |
Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
Ů 56 Ĵ 28 ĵ 12 + 1 přistýlka
38HILPGONVY7
ÏÎÍÐÌ
66
Hotel Stará škola*** Sloup
Sloup 30, 679 13 Sloup, tel.: +420 516 435 489, e-mail: [email protected], www.staraskola.cz
Hotel v alpském stylu v oblasti Moravského krasu vznikl rekonstrukcí budovy staré
školy z roku 1879. Stylová restaurace nabízí domácí kuchyni, minutky a speciality
rakouské kuchyně, k dispozici jsou tři salonky a dvě školicí místnosti. Součástí
hotelu je zábavní centrum ve stylu původní venkovské stodoly s krbem a možností
opékání selete nebo grilování, lze si zahrát bowling, kulečník, šipky a šachy.
Centrum s kapacitou až 70 osob může být využito pro pořádání seminářů.
A hotel in the Alpine style situated in Moravian Karst was rebuilt from the former
old school from 1879. A stylish restaurant offers home cooking, meals la minute and
specialities from the Austrian cuisine; there are 3 lounges and 2 seminar rooms. The hotel
involves an entertainment centre in the style of original rural barn with fireplace and
a possibility for pig roasting and barbecue, our guests can play bowling, billiards, darts and
chess. The centre with capacity up to 70 persons can be well used for organising seminars.
Гостиница в альпийском стиле находится в области Моравского карста и она возникла
в результате реконструкции здания старой школы 1879 года. Ресторан в выдержанном
стиле предлагает домашнюю кухню, порционные блюда и фирменные блюда австрийской
кухни, в распоряжении гостей имеются три салона и два учебных помещения. Частью
гостиницы является развлекательный центр в стиле первоначального деревенского сарая
с камином и возможностью жарить поросенка и готовить гриль–блюда, можно сыграть
в боулинг, бильярд, дартс или в шахматы. Центр на 70 человек можно использовать для
проведения семинаров.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area |
Помещение
m2
salonek 1
54
60
40
salonek 2
50
55
35
108
100
60
zábavní centrum
60
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ŦĊĒĎğĆťČĕNUĘė
Kapacita ubytování | Accommodation capacity |
Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
Ů 50 ij 1 Ĵ 14 ĵ 2 F 2
38HILPGNVY7ÏÎ
Hotel Zámeček*** Mikulov
K Vápence 1209/6, 692 01 Mikulov, tel.: +420 725 806 991, 519 512 855, e-mail: [email protected], www.zamecekmikulov.cz
Hotel se nachází v okrajové části města Mikulova. Poskytuje nejenom kvalitní
ubytování, ale také dobrou kuchyni v restauraci, rozptýlení v salonku či
v romantickém vinném sklepu. Při řízené degustaci můžete okoštovat vinné skvosty
z vinařské oblasti Morava, které zrají v archivních kójích v zadní části sklepa. Hotel
je též vybaven pro pořádání soukromých či firemních akcí a kongresů.
A hotel is found at the edge of Mikulov town. It provides not only quality
accommodation, but also excellent cuisine in a restaurant, entertainment in a lounge
or in a romantic wine cellar. During supervised wine-tasting you try wine jewels from
the Moravia wine-growing region, which mature in bottles in the back part of a cellar.
The hotel is also equipped for organising private or company events and congresses.
Гостиница находится в окраинной части города Микулов. Она предоставляет
не только качественное проживание, но и хорошую кухню в ресторане,
развлечение в салоне или в романтическом винном погребке.
При комментированной дегустации можно дегустировать винные жемчужины
из винодельческой области Моравии, которые созревают в архивных боксах
в задней части погребка. Гостиница оборудована с учетом проведения частных
или фирменных мероприятий и конгрессов.
| 86
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area |
Помещение
m2
Moravský sklípek
160
80
80
80
80
80
80
Hotelov ý salonek
100
40
40
40
40
40
40
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
đĎğQćĆťĔČăĕĄċNUĘęė
Kapacita ubytování | Accommodation capacity |
Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
Ů 149 Ĵ 8 ĵ 35 F 3
48HILPNV7AÏÎ
Hotel Pod Zámkem*** Vranov nad Dyjí
Náměstí 45, 671 03 Vranov nad Dyjí, tel.: +420 515 296 216, 607 742 270, e-mail: [email protected], www.pod-zamkem.cz
Hotel na náměstí ve Vranově nad Dyjí, v těsné blízkosti národního parku Podyjí
a Vranovské přehrady. Ubytování ve jedno, dvou, tří a čtyřlůžkových pokojích,
restaurace, společenská a přednášková místnost (kapacity 60, 50 a 50 osob),
firemní a společenské akce dle přání a požadavků zákazníků. Pro hosty je k dispozici
úschovna a půjčovna kol.
A hotel situated on the square in Vranov nad Dyjí, near the Podyjí National Park
and Vranov Dam. Accommodation in single, double, triple and four-bedded rooms,
restaurant, social and lecture hall (capacity 60, 50 and 50 persons), company and
social events at the wish of a client. Bike hire and storage in the hotel.
Гостиница находится на площади в городе Вранов над Дии, в
непосредственном соседстве с национальным парком Подии и Врановским
водохранилищем. Для проживания служат одноместные, двухместные,
трехместные и четырехместные номера, имеются ресторан, клубное
помещение и помещение для докладов (на 60, 50 и 50 человек соответственно).
Фирменные и общественные мероприятия проводятся по желанию заказчиков.
Для гостей имеется камера хранения и пункт проката велосипедов.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area |
Помещение
m2
společenská místnost
30
30
školící místnost
40
35
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ąĐĒQĆĄċN
Kapacita ubytování | Accommodation capacity |
Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
Ů 45 ij 1 Ĵ 18 ĵ 5 F 1
3HILPGNY7ÏÎÍ
ÐÌ
Hotel Apollon*** Valtice
Petra Bezruče 720, 691 42 Valtice, tel.: +420 519 352 625, e-mail: [email protected], www.hotel-apollon.cz
Hotel s výhodnou polohou v těsné blízkosti středu města a zámku Valtice, které jsou součástí Lednickovaltického areálu, zahrnutého do památek UNESCO. Součástí hotelu je restaurace s barem a salonkem.
V zahradní části hotelu navazuje na restauraci terasa, která slouží v letních měsících k rozšíření kapacity
a služeb. Hotel zajišťuje rozmanité možnosti sportovního a kulturního vyžití včetně ochutnávek
moravských vín, grilování,organizování zábav a večírků s hudbou, ohňostrojem nebo jiným zpestřením.
A hotel with an excellent location very near the town centre and the Valtice chateau, which is a part of
the Lednice-Valtice Composed Area enrolled on the UNESCO Heritage list. A hotel has a restaurant with
a bar and lounge. The hotel garden offers a terrace connected to the restaurant that extends the capacity
and services in summer. The hotel organises various sporting and cultural activities including tasting of
Moravian wine, barbecue, parties with music, fireworks and other entertainment.
Гостиница выгодно расположена недалеко от центра города и замка Вальтице, которые являются
частью Ледницко–Вальтицкого ареала, включенного в список памятников ЮНЕСКО. Частью
гостиницы является ресторан с баром и салоном. Со стороны парка ресторан переходит в террасу,
которая в летние месяцы позволяет увеличить количество мест и расширить услуги. Гостиница
обеспечивает разнообразные возможности что касается занятия спортом и культурной жизни,
в том числе дегустацию моравских вин и приготовление гриль–блюд, организацию развлечений
и вечеринок с музыкой, фейерверком и т. д.
| 87
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost |
Area |
Зал
m2
Salonek
32
30
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ŦĒđĄċNė
Kapacita ubytování | Accommodation capacity |
Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
Ů 52 ij 2 Ĵ 17 F 3
34HILPGY7Ï
ÎÍÐÌ
Hotel Bermuda*** Znojmo
Mariánské náměstí 10, 669 02 Znojmo, tel.: +420 515 223 869, 777 650 275, e-mail: [email protected], www.hotelbermuda.cz
Hotel, otevřený v roce 2007, se nachází na okraji historického jádra města
Znojma. Nabízí dvě plně vybavené školicí místnosti, krásnou nekuřáckou restauraci
s výbornou kuchyní a širokým výběrem jídel a stylový Pub bar. Lze rovněž zajistit
cateringové služby mimo hotel od A do Z.
A hotel, opened in 2007, is found at the edge of the historic centre of Znojmo.
It offers two fully equipped seminar rooms, beautiful non-smoking restaurant with
excellent cooking and a wide choice of meals and a stylish Pub bar. We also provide
catering services from A to Z outside the hotel.
Гостиница, открытая в 2007 году, находится на окраине исторического центра
города Зноймо. Она предлагает два полностью оборудованных учебных зала,
прекрасный ресторан для некурящих с отличной кухней и большим выбором
блюд и выдержанный в одном стиле Паб бар. Можно обеспечить также полный
комплект катеринговых услуг вне гостиницы.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area |
Помещение
m2
salonek 1
28
30
20
20
20
20
30
salonek 2
120
100
80
80
80
100
120
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ąŦĒđğQƝȥċNāU
Kapacita ubytování | Accommodation capacity |
Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
Ů 61 ij 3 Ĵ 18 ĵ 12 F 2
5342HIPGONVY7
AÏÎÐ
Hotel Gregor*** Modřice
Náměstí Svobody 6, 664 42 Modřice, tel.: +420 777 760 572, 547 243 121, e-mail: [email protected], www.hotelgregor.cz
Rodinný hotel jižně od Brna mezi přivaděči od Bratislavy a Vídně, v bezprostřední
blízkosti leží nákupní centra Olympie, Ikea, Sconto nábytek, Gigasport a další. Do centra
Brna cca 7 minut autem, 50 m od hotelu městská hromadná doprava, kolem hotelu vede
cyklostezka Brno-Vídeň. Společné prostory pokryty wi-fi připojením k internetu. Pro
školení, oslavy a rauty jsou k dispozici restaurace a dva klimatizované salonky.
A family hotel south of Brno between the feeder roads from Bratislava and Vienna, near
the shopping centres Olympie, Ikea, Sconto Furniture, Gigasport and others. The Brno
centre is circa 7 minute drive, regular public transport 50 m from the hotel, cycling route
Brno-Vienna leads past the hotel. The shared premises have wi-fi internet. A restaurant
and two air-conditioned lounges serve also for training courses, parties and banquets.
Гостиница семейного типа находится южнее города Брно, между дорогами из
Братиславы и Вены, в непосредственной близости находятся торговые центры
Олимпия, Икеа, Сконто мебель, Гигаспорт и другие. В центр города Брно можно на
машине доехать приблизительно за 7 минут, в 50 м от гостиницы ходит городской
общественный транспорт, мимо гостиницы проходит велосипедная трасса
Брно–Вена. В общих помещениях имеется Wi-Fi подключение к интернету. Курсы,
празднование и рауты проходят в ресторане и в двух салонах с кондиционерами.
| 88
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area |
Помещение
m2
Kongresov ý, taneční,
plesov ý sál
250
250
250
180
150
100
velký salonek
100
50
50
50
30
40
30
malý salonek
70
30
30
30
20
30
20
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ąĐĊĒđĎğQćĆťĔČĄċNĘ
Kapacita ubytování | Accommodation capacity |
Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
Ů 50 Ĵ 16 ĵ 4 F 2
538HILPGEY7
AÏÎ
Hotel Palacký*** Brno
Kolejní 2905/2, 612 00 Brno, tel.: +420 541 142 963, 541 142 960, e-mail: [email protected], www.hotel-palacky.cz
Areál studentských kolejí Vysokého učení technického v Brně s výborným spojením do
centra, k výstavišti nebo Masarykovu okruhu (cca 20 minut městskou hromadnou dopravou, 10
minut automobilem) je umístěn v klidné severozápadní části města. Dvoulůžkové pokoje s TV,
SAT příjmem, lednicí a připojením k internetu mají vlastní sociální zařízení, přímo v areálu
je možnost stravování. V letních měsících nabídka hostelových rekonstruovaných pokojů se
sociálním zařízením.
A student dormitory complex of the Brno University of Technology with an excellent
connection to the centre, to the Brno Exhibition Centre or the Masaryk Racing Circuit (circa
20 min by public transport, 10 min by car) is situated in a peaceful north-west part of the
city. Double rooms with TV, satellite, fridge, Internet connection, bathroom. Meals within the
complex. In summer months we offer the hostel-type reconstructed rooms with bathrooms.
Гостиница в студенческом общежитии ВТУЗа в Брно с отличным сообщением с центром
города, брненским выставочным центром или кольцевой трассой им. Масарика
(приблизительно 20 минут городским общественным транспортом, 10 минут на
автомашине) расположена в спокойной северо–западной части города. Двухместные
номера с телевидением, SAT, холодильником и подключением к интернету имеют
собственные бытовые помещения, питаться можно прямо в общежитии. В летние месяцы
предлагаем реконструированные номера гостиничного типа с бытовыми помещениями.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area |
Помещение
m2
přednáškov ý sál
900
200
ano
Kapacita ubytování | Accommodation capacity | Количество мест в гостинице
Ů 80 Ĵ 40
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
3HILPGN7ÏÎ
ÐÌ
Hotel Pavlov*** Pavlov
Klentnická 174, 692 01 Pavlov, tel.: +420 602 511 905, 519 324 246, e-mail: [email protected], www.hotelpavlov.cz
Hotel rodinného typu leží mezi vinohrady pod Pálavou v kultovní vinařské obci Pavlov. Poskytuje dobré
zázemí jak pro firemní školení, tak relaxaci a sport. Milovníkům vodních sportů je k dispozici vodní nádrž
Nové Mlýny, v okolí je řada památek – Lednicko-valtický areál, město Mikulov a řada vinných sklepů.
Doprovodné programy zahrnují závody dračích lodí a cyklistické závody, cyklistické i pěší výlety po
vinařských stezkách, plesy, zabíjačky, posezení nad svatomartinskou husou a další.
A family type hotel lies between vineyards below Pálava in the cult wine-growing village Pavlov. It
provides good background for company training courses, as well as for relaxation and sport. Water sport
lovers will appreciate the Nové Mlýny Lake; the environs offers many sites – Lednice-Valtice Composed
Area, town of Mikulov and many wine cellars. Accompanying programmes include dragon boat races, cycling
races, trips by bike or by foot on the wine routes, balls, pig feasts, St. Martin goose feasts and others.
Гостиница семейного типа находится среди виноградников под холмами Палава, в культовом
виноградарско–винодельческом населенном пункте Павлов. Она предоставляет хороший бэкграунд
как для фирменных курсов, так и для релаксации и спорта. Любители водных спортов могут отдыхать
на водохранилище Нове Млыны, в окрестностнях находится целый ряд памятников культуры
и достопримечательностей – Ледницко–Вальтицкий ареал, город Микулов и целый ряд винных
погребков. Сопроводительные программы включают в себя соревнования на экзотических лодках, на
велосипедах, велосипедные и пешеходные экскурсии по виноградарско–винодельческим трассам,
балы, угощение (при убое свиньи), угощение „сватомартинским“ гусем и другое.
| 89
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost |
Area |
Зал
m2
školící místnost
Mikulov
90
80
60
60
40
60
60
školicí mistnost
Valtice
40
30
20
12
20
20
20
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ąŦĒđČNāUĘ
Kapacita ubytování | Accommodation capacity |
Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
Ů 68 Ĵ 7 F 9
348HILPNV
79ÏÎ
Hotel Tenis Kurdějov ***
693 01 Kurdějov 88, tel.: 519 411 381, e-mail: [email protected], www.hoteltenis.cz
Hotel rodinného typu vzdálený pouze 20 minut jízdy autem od Brna spojuje prvky vesnické architektury a pohostinnosti
s moderním vybavením pro pořádání různých forem kongresové turistiky. Nabízí komplexní služby na úrovni téměř ****
za příznivé ceny, konferenční sál pro 120 osob a čtyři školicí místnosti, všechny prostory jsou klimatizované. Hostům je
k dispozici krytá sportovní hala, bowling, wellness, sauny, relaxační bazén a vinný sklep. V září 2009 bude otevřen nový
konferenční objekt se sálem pro 200 osob, čtyřmi vinnými sklepy a s rozšířenou kapacitou ubytování.
A family type hotel only 20 minute drive from Brno connects the elements of rural architecture and hospitality with
modern facilities for organising various forms of congress tourism. It offers complex services on almost **** level at
favourable prices, a conference hall for 120 persons and four seminar rooms, all premises are air-conditioned. The guests
can use the indoor sporting hall, bowling, wellness, sauna, swimming pool and wine cellar. In September 2009 we will
open a new conference building with a hall for 200 persons, four wine cellars and with wider accommodation capacity.
Гостиница семейного типа находится всего лишь в 20 минутах езды на автомашине от города Брно. В ней
сочетаются элементы деревенской архитектуры и гостеприимства с современным оборудованием для проведения
разных форм конгрессного туризма. Она предлагает комплексные услуги на уровне почти **** за весьма
приемлемые цены, конференц–зал на 120 человек и четыре учебных помещения, причем во всех помещениях
установлены кондиционеры. В распоряжении гостей имеются закрытый спортивный зал, боулинг, велнес, сауны,
бассейн для релаксации и винный погребок. В сентябре 2009 года будет открыт новый конференц–объект с залом
на 200 человек, четырьмя винными погребками и с увеличенным количеством номеров.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost |
Area |
Зал
m2
konferenční sál č. 1
150
120
80
120
školící místnost č. 2
47
30
20
35
25
školící místnost č. 3
28
18
16
18
16
školící místnost č. 4
18
8
8
8
8
školící místnost HT
77
50
40
50
35
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ŦĐĊĒđğQćƝȥċNāU
Kapacita ubytování | Accommodation
capacity | Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
Ů 82 ij 1 Ĵ 23 ĵ 7 F 3
38HILPGN9ÎÍÐ
Farma Bolka Polívky v Olšanech
Olšany 205, 683 01 Rousínov, tel.: 517 374 300, 517 374 095, e-mail: [email protected], www.bolek.cz
Farma se nachází na úpatí Drahanské vrchoviny, 25 km od Brna. Zahrnuje
jezdecký areál, restauraci, hotel, tenisové kurty, dětské hřiště a zookoutek.
A farm is found on the foothills of the Drahanská Highlands, 25 km from
Brno. It involves a riding complex, restaurant, hotel, tennis courts, children’s
playground and a small zoo.
Ферма находится у подножия Драганской возвышенности, в 25 км от
города Брно. На ее территории находятся ареал для прогулок на лошади,
ресторан, гостиница, площадки для тенниса, детская площадка и зооуголок.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area |
Помещение
m2
Salonek
100
70
60
70
60
70
70
Restaurace
100
120
80
100
60
60
60
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ŦĒđĎQĆťČN
| 90
Kapacita ubytování | Accommodation capacity |
Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
Ů 40 Ĵ 8 ĵ 4 F 1
538HILPNEVY9
ÎÍÐ
Letka Dependance** Radějov
Lučina 400, 696 67 Radějov, tel.: +420 518 337 533, e-mail: [email protected], www.hotel-radejov.cz
Školicí zařízení vhodné k pořádání výjezdních zasedání, kongresů, seminářů,
teambuildingu, ale i k oslavám, spojeným s opékáním selátka nebo posezení ve
vinném sklepě. Kapacita dependance je 80 lůžek. Využívat můžete kongresový
sál s kapacitou až 200 osob, Velký sál pro 64 osob, učebny pro přibližně 50 osob,
salonky s kapacitou asi 25 osob a klubovny pro cca 15 osob.
A conference facility suitable for organising business meetings, seminars,
congresses, teambuilding events, as well as celebrations connected with a pig
roasting or a visit to a wine cellar. The dependance capacity is 80 beds. The guests
can use a Congress Hall with the capacity up to 200 persons, Big Hall for 64 persons,
classrooms for circa 50 persons, lounges for 25 persons and clubrooms for about
15 persons.
Учебный центр весьма подходит для проведения выездных заседаний,
конгрессов, семинаров, тимбилдинга, а также для разных празднований,
связанных с обжариванием поросят, или для встреч в винном погребке.
Количество мест в гостинице – 80. Использовать можно конференц–зал на 200
человек, Большой зал на 64 человека, учебные помещения приблизительно
на 50 человек, салоны приблизительно на 25 человек и помещения клуба
приблизительно на 15 человек.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area |
Помещение
m2
Kongresov ý sál
224
200
161
200
120
180
Konferenční sál
72
65
50
65
36
58
270
87
Double salónek
48
43
34
43
24
38
60
Žlutý salónek
24
22
17
22
12
20
30
Sál dependance
78
70
55
70
42
62
95
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ąŦĒđĎĈďQćĆťĔČĄċNÿė
Kapacita ubytování | Accommodation capacity |
Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
Ů 80 Ĵ 14 ĵ 14
342INVY79
City Apart Hotel*** Brno
Komárovské nábřeží 405/2, 617 00 Brno, tel.: +420 545 427 611, e-mail: [email protected], www.city-aparthotel.com
Hotel nabízí 40 moderních a komfortně zařízených jednolůžkových a dvoulůžkových
pokojů nebo hotelových apartmá s obývacím pokojem, ložnicí a plně zařízenou
kuchyňkou až pro 4 osoby. Všechna apartmá a pokoje jsou vybaveny vlastní
regulovatelnou klimatizací, sociálním zařízením, telefonem, minibarem, TV+SAT
a psacím stolem.
The modern, friendly and comfortable accommodation consists of 40 spacious
rooms and apartments, fully furnished with contemporary facilities which cater
for business as well as leisure needs. There are special rooms for guests with pets,
smoking and non- smoking rooms.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area |
Помещение
m2
Jednací místnost
21
Seminární místnost
53
24
40
106
32
55
Konferenční místnost
Гостиница предлагает 40 современных и комфортно оборудованных
одноместных и двухместных номеров и номеров–люкс с гостиной, спальней
и полностью оборудованной небольшой кухней для 4 человек.
Все номера–люкс и номера имеют собственное регулируемое
кондиционирование воздуха, бытовые помещения, телефон, мини–бар,
телевидение + SAT и письменный стол.
| 91
16
12
25
32
20
45
48
24
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ąŦĊĒđĈğQĆťĔČĄċNāUÿ
Kapacita ubytování | Accommodation capacity |
Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
Ů 91 ij 4 Ĵ 19 F 17
3428HILPGNEVY
79ÏÎÍ
Lázně Hodonín***
Lázeňský dům Eva
Měšťanská 140, 695 04 Hodonín, tel.: +420 518 395 511, 518 395 501, e-mail: [email protected], www.laznehodonin.cz
Moderní lázeňský komplex v proslulé vinařské oblasti. Jedinečným přírodním zdrojem je jodobromová
minerální voda s pozitivním účinkem na celý organismus. Klimatizovaný kongresový sál lázní je orientován do
klidové zóny lázeňského parku s venkovní terasou a minibarem. K dispozici je vstupní foyer pro prezentace.
Lázně dále nabízí: komplexní léčebné, rehabilitační a doprovodné služby „vše pod jednou střechou“. Kulturní
a společenské akce, návštěvy vinných sklepů a historických objektů, kadeřnický a kosmetický salon, venkovní
hry i relaxační procedury.
A modern spa complex in a famous wine-growing region. A unique natural source is iodine-bromide mineral
water with an overall positive effects for the whole body. An air-conditioned congress hall is oriented to the quiet
zone of the spa park with a terrace and mini-bar. The entrance foyer is available for presentations. The spa also
offers: complex therapeutic, curative and additional services “all under one roof”. Cultural and social events, visits
to wine cellars and historic sites, hairdressers and beauty salon, outdoor games and wellness services.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost |
Area |
Зал
kongresov ý sál
zasedací místnost
dvě jídelny
(klimatizované)
m2
160
130
130
130
25
60
80
60
15
100
115
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
Современный курортный комплекс в известной виноградарско–винодельческой области.
Исключительным природным источником является йодисто–бромистая минеральная вода,
оказывающая положительное воздействие на весь организм. Конференц–зал курорта с кондиционером,
с открытой террасой и мини–баром находится в тихой зоне курортного парка. Для презентаций можно
использовать входное фойе. Далее курорт предлагает: комплексное лечебное и реабилитационное
обслуживание и сопроводительные услуги, причем „все под одной крышей“, культурные
и общественные мероприятия, посещения винных погребков и исторических объектов, услуги
парикмахерской и косметического салона, игры на открытом воздухе и процедуры для релаксации.
Lázně Lednice***
ąŦĒĎťĔČăNĘÿė
Kapacita ubytování | Accommodation
capacity | Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
Ů 104 ij 14 Ĵ 45 F 1
38HILPV
YAÏÎÍÐÌ
Lázeňský dům Perla
Břeclavská 700, 691 44 Lednice, tel.: +420 519 304 811, +420 519 304 863, e-mail: [email protected], www.lednicelazne.cz
Moderní rehabilitační zařízení se nachází poblíž zahrady lednického zámku. Komplexní léčebné a rehabilitační
služby využívají účinků přírodní jodobromové minerální vody, blahodárně působící na pohybový a oběhový
systém, na neurologické nemoci, ale i na gynekologické potíže a stavy po popáleninách. Komfortní ubytování ve
dvoulůžkových pokojích a apartmánech doplňuje restaurace, kavárna s venkovní terasou, zasedací místnost pro
40 osob, internetový koutek, klimatizovaná tělocvična, fitcentrum, sauna, bazén s vířivkou a protiproudem.
A modern rehabilitation facility situated near the Lednice chateau garden. The complex treatment and
rehabilitation services take advantage of natural iodine-bromide water that has healing effects for the locomotive
and circulatory system, neurological diseases, as well as gynaecological disorders and post-burn states.
Comfortable accommodation in double rooms and suites, restaurant, café with a terrace, meeting room for up to
40 persons, internet, air-conditioned gym, fitness, sauna, swimming pool with a whirlpool and counter-flow.
Современное реабилитационное учреждение находится вблизи парка ледницкого замка. При комплексных
лечебных и реабилитационных процедурах используется воздействие природной йодисто–бромистой
минеральной воды, которая оказывает благотворное воздействие на опорно–двигательную систему, систему
кровообращения, на неврологические заболевания, а также на гинекологические проблемы и состояния
после ожогов. Комфортабельное проживание обеспечено в двухместных номерах и в номерах–люкс. Имеются
ресторан, кафе с летней террасой на открытом воздухе, зал для заседаний на 40 человек, уголок с интернетом,
физкультурный зал с кондиционером, тренажерный зал, сауна, бассейн для плавания с гидромассажной
ванной и противотечением.
| 92
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas |
Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area |
Помещение
restaurace – jídelna
(klimatizovaná)
m2
130
zasedací místnost
(velká)
42
40
40
zasedací místnost
(malá)
18
16
12
44
80
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ŦĐĒđğQĆťĕN
Kapacita ubytování | Accommodation capacity |
Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
Ů 76 Ĵ 34 F 2
38HILPVYÏÎ
Hotel Bukovanský mlýn *** Bukovany
696 31 Bukovany 70, tel.: +420 518 618 011, e-mail: [email protected], www.bukovansky-mlyn.cz
Hotel Bukovanský mlýn ***zajišťuje veškeré doplňkové služby pro obchodní
firemní jednání a školení vč. pronájmu jednací techniky. Zakázkové oddělení
hotelu zajistí také kompletní organizaci doplňkových programů (doprava autobusy
a mikrobusy, návštěvy památek, outdoor programy, cyklovýlety apod.)
The Bukovany Mill hotel*** provides all supplementary services for business
meetings and training sessions including renting conference facilities. The custommade department of the hotel can also arrange the complete organization of
supplementary programmes (transport by buses and minibuses, sightseeing tours,
outdoor programmes, cycling tours etc.)
Гостиница Букованская мельница *** обеспечивает все дополнительные
услуги для деловых фирменных переговоров и курсов, в том числе сдачу
в аренду соответствующей техники. Отдел заказов гостиницы обеспечивает
также всю организацию дополнительных программ (поездки на автобусах
и микроавтобусах, посещения достопримечательностей, программы на
открытом воздухе, экскурсии на велосипедах и т.п.).
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area |
Помещение
m2
Restaurace
74
Vinný sklep
78
Salonek Krbovna
20
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ąŦĒđQĆČĄċN
Kapacita ubytování | Accommodation capacity |
Количество мест в гостинице
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
Ů 50 Ĵ 16 ĵ 6
38HILPNY9ÎÍ
Národní vinařské centrum Valtice – Kongresové centrum
Národní vinařské centrum, o.p.s., Zámek 1, 691 42 Valtice, tel.: +420 519 352 072, e-mail: [email protected], www.vinarskecentrum.cz
Historické interiéry barokního zámku ve Valticích, rekonstruovaný přednáškový
a jednací sál. V zámeckém sklepení celoročně otevřená veřejná degustační expozice
Salon vín České republiky se stovkou vybraných tuzemských vín. Prohlídky, řízené
degustace, společenské akce.
The historic interiors of the Baroque chateau in Valtice, reconstructed lecture and
meeting hall. The chateau cellar with the public permanent wine-tasting exposition
of the Wine Salon of the Czech Republic with a hundred best local wines. Tours,
supervised wine-tasting, social events.
Исторические интерьеры замка в стиле барокко в Вальтицах,
реконструированный лекционный зал и зал заседаний. В подземелье замка
в течение круглого года открыта доступная общественности дегустационная
экспозиция Салон вин Чешской Республики с сотней выбранных отечественных
вин. Экскурсии, комментированные дегустации, общественные мероприятия.
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area |
Помещение
m2
Přednáškov ý sál
150
Jednací sál
50
Sklepní salonek
50
56
100
36
40
25
50
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ąŦĉĊĒđĎČĄċNÿ
UBYTOVACÍ SLUŽBY | ACCOMMODATION SERVICES | ОБЕСПЕЧЕНИЕ
ПРОЖИВАНИЕМ
Možnost externího ubytování | External accommodation available | Возможность проживания в другом месте
CATERINGOVÉ SLUŽBY | CATERING SERVICES | КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
| 93
Možnost externích cateringových služeb | External catering services available |
Возможность катеринговых услуг с привлечением других фирм
Hotel Besední Dům*** Ivančice
Tesařovo náměstí 1, 664 91 Ivančice, tel.: +420 546 434 019, e-mail: [email protected], www.besednidumivancice.cz
Novorenesanční budova se secesní výzdobou, rekonstruovaná v roce 2003, je centrem společenského
a kulturního života Ivančic. Pro konání rodinných oslav, firemních večírků, seminářů, prezentačních akcí,
abiturientských večírků, plesů, tanečních zábav, koncertů či módních přehlídek je k dispozici velký sál
s galerií a malý sál (kapacita 100 a 40 osob). Stravování je možné výběrem specialit všeho druhu z jídelního
lístku nebo výběrem hotových jídel ze tří menu a každý den VIP menu.
A Neo Renaissance building with the Art Nouveau decoration, reconstructed in 2003, is a centre of
social and cultural life in Ivančice. There are a Big Hall with a gallery and a Small Hall (capacity 100 and
40 persons) available for family celebrations, company parties, seminars, presentations, parties of alumni,
balls, concerts and fashion shows. A choice of meals and specialities of all kinds from the restaurant menu,
or a choice from three already-made meals and one VIP menu every day.
Здание в стиле неоренессанса с украшениями в стиле модерн, реконструированное в 2003 году,
является центром общественной и культурной жизни города Иванчице. Для проведения семейных
торжеств, фирменных вечеров, семинаров, презентаций, школьных выпускных вечеров, балов,
танцевальных вечеров, концертов или демонстраций мод предназначены большой зал с галереей
и малый зал (на 100 и 40 человек соответственно). В ресторане можно заказывать любые фирменные
блюда из меню или готовые блюда из трех меню, каждый день предлагается VIP меню.
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities |
Оборудование конференц–залов
ŦĐđğQćĆČăĕĄċĘęė
Kapacita ubytování | Accommodation capacity |
Количество мест в гостинице
Ů 46 Ĵ 9 ĵ 6
Vybavení hotelu | Accommodation facilities |
Оборудование гостиницы
3HIPGY7
Hotel Strážnice*** Strážnice
Předměstí 3, 696 62 Strážnice, tel.: +420 518 332 444, e-mail: [email protected], www.hotelstraznice.cz
Hotel nabízí ubytování v nově zrekonstruovaných jedno a dvoulůžkových pokojích a apartmánech.
Všechny pokoje jsou nově vybaveny internetovým připojením, k dispozici je restaurace, vinárna a noční bar.
Konference a školení lze uspořádat v klimatizovaném sálu až pro 100 osob, několika saloncích pro 20 nebo
45 osob anebo v historických interiérech strážnického zámku. Doprovodné programy zahrnují posezení ve
vinných sklepech, plavby po Baťově kanálu a sportovní aktivity.
A hotel offers accommodation in newly reconstructed single and double rooms and suites. All rooms are
newly equipped with internet connection, the hotel has a restaurant, wine bar and night bar. Conference
and training courses can be held in the air-conditioned hall for up to 100 persons, several lounges for 20 or
45 persons, or in the historic interiors of the Strážnice chateau. Accompanying programmes involve visits to
the wine cellars, boat trips on the Baťa canal and sporting activities.
Гостиница предлагает проживание в недавно отреконструированных одноместных и двухместных
номерах и в номерах–люкс. Во всех номерах имеется подключение к интернету. Гости могут
пользоваться услугами ресторана, винного ресторана и ночного бара. Конференции и курсы можно
проводить в зале с установленным кондиционером на 100 человек, в нескольких салонах на 20 или
45 человек или в исторических интерьерах стражницкого замка. Сопроводительные программы
включают в себя встречи и беседы в винных погребках, плавание по каналу Бати и спортивные
занятия.
| 94
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities |
Оборудование конференц–залов
ŦĐĊĒđĈğQĆťĔČĕ
ĄċNāUė
Baron Trenck Gallery Brno
Kapucínské náměstí 5, 602 00 Brno, tel.: +420 605 972 588, 737 125 205, e-mail: [email protected], www.barontrenckgallery.wz.cz
Barokní sál s bezbariérovým přístupem v areálu kapucínského kláštera
v historickém centru města Brna. Meditativní prostředí a zároveň atraktivní
místo v Trenckově domě pod kapucínskými zahradami s neobvyklým výhledem
na katedrálu sv. Petra a Pavla. Místo vhodné pro výstavy, koncerty, meditace
a přednášky, lze zajistit prohlídku kláštera včetně zahrad.
A Baroque hall with a barrier-free access in the Capuchin monastery complex
in the historic centre of Brno. A meditative atmosphere and at the same time an
attractive place in the Trenck’s House below the Capuchin garden with unusual
view over the cathedral of Sts. Peter and Paul. It is suitable for exhibitions,
concerts, meditations and lectures; a tour through monastery and gardens can be
arranged.
Зал в стиле барокко с безбарьерным входом находится в ареале монастыря
ордена капуцинов в историческом центре города Брно. Медитативная
обстановка и, одновременно, привлекательное место в доме Тренка под
капуцинским парком с необыкновенным видом на кафедральный собор
св. Петра и Павла. Зал является подходящим для проведения выставок,
концертов, медитаций и докладов, можно обеспечить осмотр монастыря
и парка.
| 95
KONFERENČNÍ SLUŽBY | CONFERENCES SERVICES | ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
Kapacity konferenčních místností | Capacity of the conference areas | Количество мест в конференц–залах
Místnost | Area |
Помещение
m2
Sál
75
60
45
60
40
40
60
Vybavení konferenčních místností | Conference facilities | Оборудование конференц–залов
ąŦĐĉĊĒđĈďğQćĆťĔČăċNāUÿ
UBYTOVACÍ SLUŽBY | ACCOMMODATION SERVICES | ОБЕСПЕЧЕНИЕ
ПРОЖИВАНИЕМ
Možnost externího ubytování | External accommodation available |
Возможность проживания в другом месте
CATERINGOVÉ SLUŽBY | CATERING SERVICES | КАТЕРИНГОВЫЕ УСЛУГИ
Možnost externích cateringových služeb | External catering services available |
Возможность катеринговых услуг с привлечением других фирм
Jižní Morava | South Moravia | Южная Моравия
Brno
Centrum kulturního, uměleckého a akademického dění, metropole jižní Moravy, cíl návštěvníků ze všech koutů světa a díky
významnému výstavnímu areálu také veletržní město středoevropského významu s přímým leteckým spojením do Londýna
a Mnichova – to všechno a ještě mnohem víc je Brno, ležící na průsečíku tras mezi Prahou, Vídní a Bratislavou. Brněnská pracovní
jednání si můžete zpestřit nejen řadou kulturních a sportovních akcí, ale také prohlídkou zajímavých míst v historickém centru
i blízkém okolí. Brno, to je například barokní pevnost Špilberk, divadla, galerie a četná muzea, paláce, kostely a kláštery,
zoologická zahrada a dvě zahrady botanické, hvězdárna i židovský hřbitov, a rovněž vila Tugendhat, perla meziválečné evropské
architektury a památka UNESCO.
TIPY PRO VÁS
Velikonoční festival duchovní hudby,
v katedrále sv. Petra a Pavla, www.mhfb.cz
Brno – město uprostřed Evropy, festival zábavy
pod hrady Špilberk a Veveří, každoročně na
přelomu května a června, www.bmue.cz
Brněnské kulturní léto, každoročně v červenci
a srpnu, www.kultura-brno.cz
Moravský podzim, mezinárodní hudební festival,
každoročně v říjnu, www.mhfb.cz
TIPS FOR YOU
Easter festival of sacred music, in the cathedral
of Sts. Peter and Paul, www.mhfb.cz
Brno – City in the Centre of Europe, festival of
fun under the Špilberk and Veveří castles, every
year at the turn of May and June, www.bmue.cz
Brno Cultural Summer, every year in July and
August, www.kultura-brno.cz
Moravian Autumn, international music festival,
every year in October, www.mhfb.cz
РЕКОМЕНДУЕМ
Пасхальный концерт духовной музыки,
в кафедральном соборе св. Петра и Павла,
www.mhfb.cz
Брно – город в центре Европы, фестиваль
развлечений под крепостями Шпильберк
и Вевержи, ежегодно на рубеже мая и июня,
www.bmue.cz
Брненское культурное лето, ежегодно в июле
и августе, www.kultura-brno.cz
Моравская осень, международный
музыкальный фестиваль, ежегодно в октябре,
www.mhfb.cz
| 97
The centre of cultural, artistic and academic life, metropolis
of South Moravia, destination of visitors from all of the world,
and thanks to the significant exhibition complex also the city of
trade-fairs of Central European significance, with a direct flight
connection to London and Munich – all this and still much more
is Brno, situated on the intersection of routes between Prague,
Vienna and Bratislava. You can make your business meetings in
Brno more interesting with a number of cultural and sporting
events, tours to interesting places in the historical city centre as
well as in the environs. Brno – it means for example the Baroque
Špilberk castle, theatres, numerous galleries and museums,
palaces, churches and monasteries, the zoo and two botanical
gardens, planetarium and the Jewish cemetery, as well as the villa
Tugendhat, a pearl of European architecture between wars and
a UNESCO monument.
Центр культурной, художественной и академической жизни,
столица южной Моравии, цель посетителей со всех уголков
мира и, благодаря играющему важную роль выставочному
комплексу, также город ярмарок среднеевропейского
значения с прямым авиационным сообщением с Лондоном
и Мюнхеном – все это и еще гораздо больше – это Брно,
город, расположенный на пересечении дорог между Прагой,
Веной и Братиславой. Брненские деловые встречи можно
для разнообразия дополнить не только целым рядом
культурных и спортивных мероприятий, но и экскурсиями по
интересным местам в историческом центре города и в близких
окрестностях. Брно – это, например, крепость Шпильберк
в стиле барокко, театры, галереи и многочисленные музеи,
дворцы, соборы и монастыри, зоопарк и два ботанических сада,
астрономическая обсерватория, еврейское кладбище, а также
особняк Тугендхат, жемчужина европейской архитектуры
периода между двумя войнами и памятник ЮНЕСКО.
www.brno.cz
Památky | Monuments | Памятники
Zárukou úspěchu každé akce je na míru šitý doplňkový program. Na obdivovatele historických krás čekají hrdé gotické
pevnosti Pernštejn a Cornštejn, klášter Porta coeli v Předklášteří, renesanční zámky v Blansku a Bučovicích, barokní
šlechtické sídlo v Miloticích, Boskovice s rázovitou židovskou čtvrtí, romantický Mikulov se Svatým kopečkem či starobylé
Znojmo s tajuplným podzemím a památnou rotundou, pohádkové zámky Vranov nad Dyjí a Bítov, zámecká rezidence ve
Slavkově u Brna, proslavená napoleonskou bitvou z roku 1805 či Lednicko-valtický areál, nejrozsáhlejší komponovaná
krajina na světě a zároveň památka UNESCO.
What guarantees the success of every event is the tailor-made accompanying programme. Admirers of historical magic
will be thrilled by the proud Gothic castles of Pernštejn and Cornštejn, Porta Coeli monastery in Předklášteří, Renaissance
chateaux in Blansko and Bučovice, Baroque manor house in Milotice, Boskovice with a peculiar Jewish quarter, romantic
Mikulov with the Holy Hill, as well as the historical town of Znojmo with a mysterious underground and an ancient
rotunda, fairy-tale chateaux in Vranov nad Dyjí and Bítov, chateau residence in Slavkov u Brna, which entered history
thanks to Napoleon’s battle in 1805, and the Lednice-Valtice Composed Landscape, the largest composed area in the
world and also a UNESCO site.
Залогом удачи любого мероприятия является соответствующая дополнительная программа. Поклонников
исторических красот ждут гордые готические крепости–замки Пернштейн и Цорнштей, монастырь Porta coeli
v Пршедклаштержи, замки в стиле ренессанса в городах Бланско и Бучовице, дворянская резиденция в стиле
барокко в Милотицах, Босковице со своеобразным еврейским районом, романтический Микулов со Святым
холмиком или древний город Зноймо с таинственным подземельем и памятной ротондой, сказочные замки Вранов
над Дии и Битов, резиденция–замок в городе Славков (Аустерлиц) недалеко от Брно, который стал общеизвестным
благодаря наполеоновскому сражению в 1805 году, известному как Аустерлицкое сражение, или Ледницко–
Вальтицкий ареал, крупнейший в мире созданный ландшафт и, одновременно, памятник ЮНЕСКО.
www.jizni-morava.cz
| 98
TIPY PRO VÁS
Concentus Moraviae, hudební festival, každoročně v červnu a červenci,
www.concentus-moraviae.cz
Folklorní festival Strážnice, každoročně koncem června, www.nulk.cz
Napoleonský den, k výročí bitvy u Slavkova – prohlídky zámku, historické
tržiště, polní ležení, Císařská letní noc, každoročně v srpnu, www.zamekslavkov.cz
TIPS FOR YOU
Concentus Moraviae, music festival, every year in July and August,
www.concentus-moraviae.cz
Strážnice Folklore Festival, every year at the end of June, www.nulk.cz
Napoleon’s Day, to the Anniversary of the Battle of Austerlitz, every year
in August, www.zamek-slavkov.cz
РЕКОМЕНДУЕМ
Concentus Moraviae, музыкальный фестиваль, ежегодно в июне и июле,
www.concentus-moraviae.cz
Фольклорный фестиваль Стражнице, ежегодно в конце июня,
www.nulk.cz
Наполеоновский день, по случаю годовщины Аустерлицкого сражения
– осмотры замка, историческая рыночная площадь, полевой лагерь,
Императорская летняя ночь, ежегодно в августе, www.zamek-slavkov.cz
Příroda | Nature | Природа
TIPY PRO VÁS
Národní park Podyjí, www.podyji.cz
Bílé Karpaty, biosférická rezervace UNESCO,
www.bilekarpaty.cz/vis/
Pálava, biosférická rezervace UNESCO,
www.palava.cz
Moravský kras, www.cavemk.cz
TIPS FOR YOU
Podyjí National Park, www.podyji.cz
White Carpathians, UNESCO biosphere reserve,
www.bilekarpaty.cz/vis/
Pálava, UNESCO biosphere reserve,
www.palava.cz
Moravian Karst, www.cavemk.cz
РЕКОМЕНДУЕМ
Национальный парк Подии, www.podyji.cz
Белые Карпаты, биосферический заповедник
ЮНЕСКО, www.bilekarpaty.cz/vis/
Палава, биосферический заповедник ЮНЕСКО,
www.palava.cz
Моравский карст, www.cavemk.cz
| 99
Díky nepřebernému množství přírodních zajímavostí můžete naplánovat pestrý doprovodný program pro krátké jednání
i několikadenní kongres. Vynikajícím tipem je návštěva křehké podzemní krásy v jeskyních Moravského krasu, spojená
s mimořádně atraktivní plavbou po ponorné říčce Punkvě, procházka orchidejovými loukami Bílých Karpat či výlet
k vápencovým útesům Pálavy, pátrání po stopách dávných předků v okolí Mikulčic a Pohanska, poznávání magické krajiny
lužních lesů v okolí Břeclavi, putování za romantickou krásou Národního parku Podyjí, toulky Ždánickým lesem či návštěva
moravské Sahary mezi Bzencem a Hodonínem.
Thanks to the plentiful nature points of interest you can plan various accompanying programmes for short meetings as well as
several day long congresses. A fantastic tip is a visit to the fragile underground beauty in the caves of the Moravian Karst, with
an unforgettable boat ride on the subterranean Punkva river, stroll through the orchid meadows in the White Carpathians, or
perhaps a trip to the limestone rocks of Pálava, following the footsteps of ancient forefathers around Mikulčice and Pohansko,
discovering the magical landscape of swamp forests around Břeclav, a trip to the romantic Podyjí National Park, wandering
through the Ždánický Forest and a visit to the Moravian Sahara between Bzenec and Hodonín.
Благодаря несметному количеству интересных творений природы можно запланировать богатую и разнообразную
сопроводительную программу как в случае коротких переговоров, так и в случае многодневного конгресса. К интересным
экскурсиям относятся: посещение пещер Моравского карста с его удивительной хрупкой подземной красотой, причем
экскурсия включает в себя плавание по подземной речке Пунква, прогулка по покрытым цветами орхидей лугам Белых
Карпат или экскурсия к известняковым скалам холмов Палава, путешествие по следам древних предков в окрестностях
города Микульчице и в районе Поганско, ознакомление с волшебным ландшафтом пойменных лесов в окрестностях
города Бржецлав, путешествие за романтической красотой Национального парка Подии (области вдоль реки Дие),
прогулки по Жданицкому лесу или посещение моравской Сахары между городами Бзенец и Годонин.
www.jizni-morava.cz
Víno | Wine | Вино
TIPY PRO VÁS
Valtické vinné trhy, každoročně v květnu,
www.vinnetrhy.cz
Znojemské vinobraní, každoročně v září,
www.znojmocity.cz/vinobrani
Pálavské vinobraní, každoročně v září,
www.mikulov.cz
TIPS FOR YOU
Valtice Wine Markets, every year in May,
www.vinnetrhy.cz
Znojmo Vintage Festival, every year in
September, www.znojmocity.cz/vinobrani.php
Pálava Vintage Festival, every year in September,
www.mikulov.cz
РЕКОМЕНДУЕМ
Вальтицкие винные продажи, ежегодно в мае,
www.vinnetrhy.cz
Зноемский праздник при окончании сбора
винограда, ежегодно в сентябре,
www.znojmocity.cz/vinobrani
Палавский праздник при окончании сбора
винограда, ежегодно в сентябре, www.mikulov.cz
| 100
Skvělou pověst jižní Moravy pomáhá šířit také víno; ostatně réva vinná se tady pěstuje již od dob Římanů a tradice dlouhá
dva tisíce let je znát téměř na každém kroku. Zpestřením kongresové turistiky nemusí být pouhé posezení ve vinném sklepě
s cimbálem a kulinářskými specialitami, ale třeba také procházka památkovou rezervací vinných sklepů v Petrově, prohlídka
stálých vinařských expozic v Hustopečích, Mikulově a ve Znojmě, na podzim pak návštěva tradičního vinobraní. Tajemství
výroby vína můžete odhalit díky vinařskému turistickému programu Znovín Znojmo, při návštěvě Templářských sklepů Čejkovice
a Vinných sklepů Lechovice či Národního salonu vín ve Valticích.
The outstanding reputation of South Moravia is spread also thanks to wine. No wonder, as vine has been grown here since
the time of the Romans and the two-thousand year long history can be seen everywhere you go. Congress tourism does not
need to be enriched only by a visit to a wine cellar with dulcimer music and culinary specialities, but also by a stroll through
a preservation zone of wine cellars in Petrov, tour to the wine-making expositions in Hustopeče, Mikulov and Znojmo, and in the
autumn a visit to the traditional vintage festival. You can uncover the secret of wine-making thanks to the Wine-growers Tourist
Programme of Znovín Znojmo, during the visit to the Templar’s Cellars Čejkovice and the Wine cellars Lechovice, or the National
Wine Salon in Valtice.
Распространению блестящей репутации южной Моравии способствует также вино; впрочем выращиванием винограда
здесь занимаются уже с времен римлян и традиция, насчитывающая более двух тысяч лет, ощущается почти на каждом
шагу. Разнообразие в конгрессный туризм может внести не только беседа в винном погребке с цимбальной музыкой
и типичными блюдами, но, например, также прогулка по заповеднику – винным погребкам в Петрове, осмотр постоянно
открытых виноградарско–винодельческих экспозиций в городах Густопече, Микулов и Зноймо, а осенью – посещение
традиционного праздника при окончании сбора винограда. Секреты производства вина можно раскрыть благодаря
виноградарско–винодельческой туристической программе Зновин Зноймо, при посещении Тамплиерских погребков
Чейковице и Винных погребков Леховице или Национального салона вин в Вальтицах.
www.jizni-morava.cz
Pohyb | Sports | Спорт
Ať už účastníci kongresu patří k těm, kterým stačí pár minut lehké chůze jednou dvakrát týdně nebo k takovým, kteří si
nedovedou představit volný čas bez potu, dřiny a pořádné dávky adrenalinu, na jižní Moravě určitě najdou zábavu podle svého
gusta.
Jsou připravena golfová hřiště v Brně, Slavkově a Kořenci, moderně vybavená fitnesscentra a otevřené i kryté aquaparky,
jezdecké kluby i sportovní areály, kde se dá hrát tenis, squash, badminton, ricochet či bowling. Díky půjčovnám kol a husté síti
cyklostezek můžete naplánovat výlety všech stupňů délky a obtížnosti, na brněnském Masarykově okruhu si na své přijdou
dokonce i milovníci rychlých kol a sportovní střelby.
TIPY PRO VÁS
Automotodrom Masarykův okruh v Brně,
www.automotodrombrno.cz
Golf Klub AMK Automotodrom Brno, www.gkab.cz
Golf Club Austerlitz ve Slavkově, www.gca.cz
Sokrates Golf & Country Club Kořenec,
www.sokrates-golf.cz
Aquapark Vyškov, www.bazenvyskov.cz
Sportovně rekreační areál Kraví Hora v Brně,
http://kravihora.brno.cz
TIPS FOR YOU
Masaryk Racing Circuit in Brno,
www.automotodrombrno.cz
Golf Club AMK Masaryk Racing Circuit
Automotodrom Brno, www.gkab.cz
Golf Club Austerlitz in Slavkov, www.gca.cz
Socrates Golf & Country Club Kořenec,
www.sokrates-golf.cz
Aquapark Vyškov, www.bazenvyskov.cz
Sporting and wellness complex Kraví Hora in
Brno, http://kravihora.brno.cz
РЕКОМЕНДУЕМ
Автомотодром Кольцевая трасса им.
Масарика в Брно, www.automotodrombrno.cz
Гольф Клуб АМК Автомотодром Брно,
www.gkab.cz
Гольф клуб Аустерлиц в городе Славков
(Аустерлиц), www.gca.cz
Сократес Гольф & Кантри клуб Корженец,
www.sokrates-golf.cz
Аквапарк Вышков, www.bazenvyskov.cz
Ареал спорта и отдыха Крави Гора в Брно,
http://kravihora.brno.cz
| 101
No matter if the congress participants are among those who are
happy with just a few minutes of light walk once or twice a week
or those who cannot imagine their free time without sweat and
a good portion of adrenalin, they will certainly find entertainment
according to their own taste in South Moravia. There are golf
courses in Brno, Slavkov and Kořenec, modern fitness-centres,
outdoor and indoor aquaparks, riding clubs and sporting
complexes, where you can play tennis, squash, badminton,
ricochet or bowling. Thanks to bicycle hire places and a dense
network of cycling routes you can plan trips of all degrees
of distance and difficulty. Lovers of speed and sport shooting will
certainly enjoy themselves at the Brno Masaryk racing circuit.
Независимо от того, относятся ли участники конгресса
к лицам, которым достаточно нескольких минут легкой
ходьбы один – два раза в неделю, или к лицам, которые не
умеют себе представить проведение свободного времени без
активных видов спорта и большой дозы адреналина, все они,
несомненно, найдут в южной Моравии развлечение по своему
желанию.
Гостей ждут площадки для гольфа в Брно, Славкове (Аустерлиц)
и Корженце, современно оборудованные фитнес–центры,
открытые и закрытые аквапарки, клубы верховой езды
и спортивные ареалы, где можно играть в теннис, сквош,
бадминтон, рикошет или боулинг. Благодаря пунктам проката
велосипедов и густой сети велотрасс можно планировать
экскурсии, разные по своим продолжительности и трудности.
На брненской Кольцевой трассе им. Масарика будут восхищены
даже любители быстрых колес и спортивной стрельбы.
www.jizni-morava.cz
Incentiva | Incentives | Инсентивы
Možná vám pro zpestření výjezdních zasedání, firemních školení nebo kongresů bude stačit posezení ve vinném sklepě nebo společný výlet na některý
z jihomoravských hradů a zámků. Pokud byste ale chtěli klienty či kolegy překvapit něčím vskutku netradičním, využijte nabídku programových balíčků, kterou
vám předkládáme na následujících stránkách. Nejde o klasické zájezdy na klíč, které připraví každá cestovní kancelář, ale o vyzkoušené a ověřené volnočasové
programy s konkrétní náplní, zaměřené na zážitky, poznání, zábavu a sport – zkrátka balíčky, v nichž jsou úhledně zabaleny všechny barvy, chutě, vůně
a nápady jižní Moravy.
When you want to make your seminars, business meetings or congresses more interesting, you might be satisfied with a visit to a wine cellar or a trip to
one of the castles or chateaux in South Moravia. However, if you want to surprise your clients or colleagues with something really unusual, use an offer of
programme packages that we bring you on the following pages. These aren’t the classical holiday packages offered by many travel agencies, but tested and
verified leisure time programmes with a definite content, focused on experience, cognition, entertainment and sport – simply packages, in which you will find
all colours, tastes, scents and ideas of South Moravia.
Может быть, что для разнообразия выездных заседаний, фирменных курсов или конгрессов достаточно будет провести вечер в винном погребке
или организовать общую экскурсию на одну из многочисленных крепостей и замков южной Моравии. Однако если Вы хотите сделать клиентам или
коллегам сюрприз и удивить их действительно чем–то нетрадиционным и необыкновенным, воспользуйтесь предложением программных „пакетов“,
которое представлено на следующих страницах. Речь идет не о классических экскурсиях „под ключ“, которые может подготовить любое бюро
путешествий, а о проверенных и испытанных программах для свободного времени, с конкретным содержанием, полных впечатлений, познания,
развлечений и спорта – короче говоря, „пакетах“, в которых есть все: цвет, вкус, аромат и идеи южной Моравии.
| 102
Adrenalin na brněnském Automotodromu
Adrenalin at the Racing Circuit in Brno
Адреналин на Автомотодроме в Брно
Toužíte se stát součástí fascinujícího světa rychlých kol? Automotodrom Brno Vás zve na závody Mistrovství světa silničních motocyklů,
Mistrovství světa Superbiků či Mistrovství světa cestovních vozů i na řadu národních motoristických klání.
Pro veřejnost jsou na brněnském okruhu navíc připraveny jízdy po závodní dráze s vlastní motorkou či autem, pro bruslaře jsou zde jízdy
in-line. Vaše řidičské schopnosti zlepší Motoškola vedená profesionálními jezdci.
Firmám nabízíme klientské dny s využitím závodní dráhy, minibikové dráhy i off-roadové dráhy. Objevte zážitky, na které se nezapomíná!
Do you fancy becoming a part of the fascinating world of fast wheels? The Masaryk Racing Circuit (Automotodrom) Brno invites you to the
Motorbike World Championship, Superbike World Championship or the World Touring Car Championship and many national motorbike races.
The circuit also offers rides for the public with your own bike or a car and there are also in-line rides prepared. You can improve your driving
skills in the Motor-school under supervision of professional drivers. For the companies we offer the client days with usage of the race track,
mini-bike track and off-road track. You will discover moments that you will never forget!
Вы хотите стать частью очаровательного мира быстрых колес? Автомотодром Брно приглашает Вас на гонки Чемпионат мира мотоциклов
для шоссейных гонок, Чемпионат мира Супербайков или Чемпионат мира дорожных автомобилей, а также на целый ряд национальных
мотогонок. Кроме того, на брненской кольцевой трассе для общественности подготовлены пробеги по трассе с собственным мотоциклом
или машиной, конькобежцы здесь могут заниматься своим спортом in-line. Ваши водительские способности улучшит Мотошкола, которой
руководят профессиональные гонщики. Фирмам адресовано предложение клиентских дней с использованием гоночной трассы, трассы
для мини–байков и off-road-трассы. Вы получите впечатления, которые не забываются.
www.brno-circuit.com
Tenisové a bowlingové turnaje
Tennis and bowling tournaments
Турниры по теннису и боулингу
V kurdějovském hotelu Tenis pro vás uspořádají turnaje nejrůznějších sportů, zejména v bowlingu a tenisu. Díky bohatým zkušenostem
vám poradí vhodný hrací systém tak, abyste maximálně uspokojili všechny zúčastněné. Turnaje si můžete organizovat sami nebo si jejich
řízení objednat.
Sportovní klání mohou být malá, třeba na dvě až čtyři hodiny, polodenní, celodenní nebo několikadenní. Dokonce můžete uspořádat hlavní
turnaj v tenise a současně krátký doprovodný turnaj pro další zájemce (a netenisty) v bowlingu nebo stolním tenise.
The Tenis Hotel in Kurdějov is famous for organising sporting tournaments especially in bowling and tennis. Thanks to a rich experience
the hotel can help you to organise your tournament in a suitable system in order to satisfy all participants as much as possible. You can
organise tournaments yourself or you can order the hotel organisation.
The tournaments can be small, for two up to four hours, half-day, a whole day or several days long. You can even organise a main
tournament in tennis and at the same time to have a short additional tournament (for non-tennis players) in bowling or table tennis.
В курдеевской гостинице Теннис для вас организуют турниры по самым разным видам спорта, прежде всего по боулингу и теннису.
Благодаря богатому опыту они посоветуют вам соответствующую систему игры так, чтобы все участники были максимально
удовлетворены. Организацией турниров можете заняться вы сами или можете ее заказать.
Спортивные турниры могут быть небольшими, всего лишь на два – четыре часа, а также полудневными, дневными или
многодневными. Вы можете даже организовать основной турнир по теннису и, одновременно, короткий сопроводительный турнир
для всех желающих (и неиграющих в теннис) по боулингу или настольному теннису.
www.hoteltenis.cz
| 103
Hospodářský sedmiboj
Farming heptathlon
Фермерское семиборье
Vyzkoušejte si zábavné soutěžení družstev v zemědělsko-atletických disciplínách moravského venkova. Čeká vás pravý sedmiboj – hod
vidlemi do dálky, skok vysoký do kupy sena, natahování do koštýře, lov divokých slepic, štafeta trakařů, kosení louky na čas a jízda na koni.
Program organizují a řídí zkušení moderátoři, soutěžní družstva si sestavíte sami předem nebo až na místě.
V ceně je zahrnuto občerstvení, drobný suvenýr pro každého účastníka a stylové věcné ceny s diplomy pro vítěze.
Program je určen pro 40 až 100 osob a lze jej uspořádat v období od poloviny května do poloviny září.
Try a funny competition of teams in farming-athletic disciplines of Moravian country. There is a real heptathlon awaiting you – throwing
the pitchfork, high jump to a hay pile, sucking up the wine taster, wild chicken hunt, wheelbarrow relay race, cutting meadow with a scythe
and horse riding. The programme is organised and managed by experienced speakers, you can put your teams together in advance or on
the spot. The price includes refreshments, small souvenirs for all participants and stylish prizes with diplomas for winners.
The programme is for 40 up to 100 persons and can be held in the period from mid May until mid September.
Вы попробуйте развлекательное соревнование команд по сельскохозяйственно–атлетическим дисциплинам моравской деревни.
Вас ждет самое настоящее семиборье – метание вил в длину, прыжок в высоту в кучу сена, наполнение ливера дегустатора, ловля
диких кур, эстафета тачек, кошение луга кто быстрее и верховая езда. Программу организуют и ведут опытные ведущие, отдельные
команды для соревнований назначаются вами заранее или прямо на месте.
В цену входят закуска и напитки, небольшой сувенир для каждого из участников и стильные призы с дипломами для победителей.
Программа предназначена для 40 – 100 человек и ее можно реализовать в период с половины мая до половины сентября.
www.bukovansky-mlyn.cz
Folkloriáda
Folklore Olympics
Фольклорная олимпиада
Zábavné soutěže družstev v lidovém duchu jsou skvělým vyvrcholením celovečerních programů ve vinném sklepu. Soutěží se například v oblékání dívky
do slavnostního kroje a tancích, kde jednotlivé páry musí udržet mezi svými čely jablko, družstva rovněž předvádí své dovednosti v zacházení s koštýřem
a lahvemi. Oblíbenou disciplínou je též klobúková – tradiční chlapecká hra s předáváním klobouku z hlavy na hlavu. Program mezi jednotlivými disciplínami
doplňují ukázky lidových tanců a komentáře zkušených moderátorů. Soutěží družstva sestavená předem či na místě dle domluvy.
Funny team competitions in a folklore style are a highlight of evening programmes in a wine cellar. The disciplines include for example dressing
up a girl into a folk costume, dance, where the couples hold an apple between their foreheads and testing the skills when handling the wine taster
and bottles. Popular is also the hat discipline – traditional boys’ game with passing a hat from a head to head.
The programme is between disciplines enriched by the folklore dance shows and comments by experienced speakers. You can put your teams
together in advance or on the spot.
Занимательные соревнования коллективов в национальном стиле представляют собой великолепное завершение продолжающихся
весь вечер программ в винном погребке. Одной из дисциплин, например, является одевание девушки в торжественный национальный
костюм, далее это танец, когда отдельные пары должны держать между своими лбами яблоко, коллективы показывают свое мастерство по
обращению с ливером дегустатора и бутылками. Пользуется популярностью дисциплина – традиционная игра парней, при которой шляпа
передается с головы на голову. Программа между отдельными дисциплинами дополнена показом национальных танцев и комментарием
опытных ведущих. В соревнованиях принимают участие коллективы, составленные заранее или по договоренности прямо на месте.
www.bukovansky-mlyn.cz
| 104
Pravá slovácká zabíjačka
Real Slovácko pig feast
Убой свиньи с угощением в Моравской Словакии
Prožijte den plný zážitků na nefalšované slovácké zabíjačce s večerní zábavou při cimbálové muzice. Budete obdivovat zručnost
svérázného řezníka a jeho pomocníků, proniknete do tajů přípravy zabíjačkových pochoutek a s doprovodem hudecké muziky si zazpíváte
známé lidové písničky nejen z Moravy.
Součástí programu není jen konzumace zabíjačkových specialit, ale také hodové koláčky, košty slivovice a odpolední projížďka Slováckem
s návštěvou vinných sklepů v Petrově, dílny modrotisku ve Strážnici či lidového řezbáře. Program je určen pro 20 až 50 osob.
Enjoy a full day at the real pig feast in Slovácko, with an evening dance with dulcimer music. You will admire skills of a quirky butcher
and his helpers, you will see the secret of preparing pig feast delicates, and together with a typical folklore music ensemble you will sing
famous songs not only from Moravia. The programme involves tasting of pig feast specialities as well as traditional cakes, slivovitz tasting
and an afternoon ride through Slovácko with a visit to the wine cellars in Petrov, the blueprint workshop in Strážnice or to a woodcarver.
The programme is for 20 up to 50 persons.
Вы проведете день полный впечатлений при убое свиньи, как это делается в Моравской Словакии, с угощением, вечерней забавой
и с цимбальной музыкой. Будете восхищаться мастерством своеобразного мясника и его помощников, ознакомитесь с секретами
приготовления разных деликатесов и под типичную фольклорную музыку споете известные национальные песни не только моравские.
Частью программы является не только потребление деликатесов, но и ватрушек, дегустация сливовицы и послеобеденная прогулка
по Моравской Словакии с посещением винных погребков в Петрове, мастерской по изготовлению хлопчатобумажной набивной ткани
с белым узором на синем фоне в Стражнице или народного мастера по резьбе по дереву. Программа предназначена для 20–50 человек.
www.bukovansky-mlyn.cz
Mlynářský potlach
Miller's gabfest
Вечер в мельнице
Chcete zažít společenský večer na mlynářském gruntě s gastronomickými specialitami, cimbálovou muzikou a zábavným představením
z mlynářského života? Součástí programu je prohlídka větrného mlýna s expozicí a vyhlídkou do kraje, degustace vín se sklepmistrem ve
vinném sklepě, mlynářská hostina, folklorní vystoupení krojovaných tanečních párů, lidové tance a zábavné hry moravského venkova.
Celý večer vám bude k poslechu i tanci hrát cimbálová muzika.
Program lze upravit dle vašich požadavků, je určen pro 40 až 100 osob.
Do you want to experience a social evening at the mill estate with gastronomic specialities, dulcimer music and funny performances from
the miller's life? The programme includes a tour through the wind mill with exposition and a view over the countryside, wine-tasting with
a cellar-master in a wine cellar, feast, dance performance in folk costumes, Moravian folk dancing and games. For the whole evening you can
dance or just listen to dulcimer music.
The programme can be altered according to your wish and is intended for 40 up to 100 persons.
Вы хотите прожить общественный вечер в хозяйстве мельника с типичными блюдами, цимбальной музыкой и занимательным
спектаклем из жизни мельников? Частью программы являются осмотр ветряной мельницы с экспозицией и видом на окружающую
местность, дегустация вин в винном погребке со специалистом по винам, пир, фольклорное выступление пар в национальных
костюмах, национальные танцы и развлекательные игры моравской деревни. Весь вечер вам цимбальная музыка будет играть легкую
и танцевальную музыку.
По Вашему требованию программу можно изменить или дополнить, она предназначена для 40–100 человек.
www.bukovansky-mlyn.cz
| 105
Koncerty, rauty a zábava v jeskyních Moravského krasu
Concerts, banquets and entertainment in the caves of Moravian Karst
Концерты, рауты и развлечение в пещерах Моравского карста
Jeskyně Moravského krasu jste už možná navštívili, ale agentura Globart nabízí něco navíc. Krásu Punkevních jeskyní si nyní vaši klienti
mohou vychutnat společně s výjimečnými hudebními zážitky při koncertu renomovaných umělců. Součástí programu může být cesta
lanovkou z horního okraje propasti Macocha k Punkevním jeskyním anebo jízda turistickým vláčkem od hotelu Skalní mlýn, prohlídka
jeskyní s průvodcem, přípitek sektem, Becherovkou nebo slivovicí na dně Macochy, plavba lodičkou po podzemní řece Punkvě či závěrečný
raut. Na přání agentura zajistí i jiné atraktivní prostory.
Maybe you have already visited the caves in Moravian Karst, but the Globart Agency offers something more. Your clients can enjoy the
beauty of the Punkva caves together with the exceptional music experience during concerts of renowned artists. The programme may
include a ride in a cable-car from the top edge of the Macocha Abyss down to the Punkva caves or a ride by a tourist train to the Skalní
mlýn Hotel, a guided tour through the caves, a glass of champagne, Becherovka or slivovitz on the bottom of Macocha, a boat ride on the
subterranean Punkva River or the final banquet. The agency can arrange also other attractive premises according to the wish of a client.
Вы, может, уже посетили пещеры Моравского карста, однако агентство Глобарт предлагает еще кое–что сверх простого посещения.
Красотой Пунковных пещер ваши клиенты могут наслаждаться вместе с исключительными музыкальными впечатлениями от концерта
известных музыкантов. Частью программы может быть спуск по канатной дороге с верхней окраины пропасти Мачеха в Пунковные
пещеры или проезд на туристическом маленьком поезде от гостиницы Скальная мельница, осмотр пещер с экскурсоводом, поднятие
бокалов с шампанским, Бехеровкой или сливовицей на дне пропасти Мачеха, плавание на лодках по подземной речке Пунква или
заключительный раут. По вашему желанию агентство обеспечит и другие интересные места.
www.globart.cz
Tajemství řádu Veveřínů
Secret of the Veveřín Order
Тайна ордена Вевержинов
Oblíbili jste si hry ve stylu Tajemství pevnosti Boyard? Pak vyzkoušejte fun outdoorový dobrodružný program agentury Zabloudil, který se včetně dobové
hudby, kostýmovaného personálu a hostiny v historickém duchu odehrává ve středověké atmosféře na hradu Veveří. Projdete celý hrad včetně sklepení
a katakomb hluboko pod hradem, skrytá tajná schodiště i rozsáhlé půdní prostory a věže, zkrátka místa, kam se běžní návštěvníci nikdy nedostanou. Program je
koncipován jako znalostní a dovednostní hra pro skupinu do 100 osob, rozdělených do 8 až 10 týmů, ale lze jej upravit pro menší nebo naopak větší skupiny.
Did you like games in the style of the Secret of the Boyard fortress? Then you should try a fun outdoor adventure programme of the Zabloudil
Agency, which is - including temporary music, staff in costumes and a feast - set in the medieval atmosphere in the Veveří Castle. You will walk
throughout the entire castle including cellars and catacombs deep under the castle, secret hidden staircases and large attic premises and towers,
shortly the places, which normal visitors will never see. The programme is designed as a knowledge and skill game for a group up to 100 persons,
divided into 8 up to 10 teams, however, it can be altered for smaller or bigger groups too.
Вы полюбили игры в стиле Тайна крепости Boyard? В таком случае попробуйте приключенческую fun outdoor программу агентства
Заблоудил, которая полностью, включая соответствующую музыку, персонал в соответствующих костюмах и пир, проходит в историческом
стиле в средневековой атмосфере крепости–замка Вевержи. Вы пройдете по всей крепости, в том числе по находящемуся глубоко под
крепостью подземелью и катакомбам, по тайным лестницам и обширным чердачным помещениям и башне, короче говоря по местам, куда
обыкновенным посетителям никогда не попасть. Программа составлена в форме игры, в которой участники должны показать свои знания
и способности. Она предназначена для группы до 100 человек, которые разделены на небольшие группы по 8–10 человек. В программу,
конечно, можно внести изменения в зависимости от количества участников (для меньших и больших групп).
www.zabloudil.cz
| 106
Na kole Lednicko-valtickým areálem
By bike through the Lednice-Valtice Composed Area
На велосипеде по Ледницко–Вальтицкому ареалу
Od jara do podzimu vás agentura Zabloudil zve na dvoudenní cyklistické putování nejrozsáhlejší komponovanou krajinou na světě, která
byla zařazena do seznamu památek UNESCO. Zajištěno je ubytování v zámeckém hotelu Hubertus na zámku ve Valticích včetně snídaně
a večeře, návštěva zámecké vinotéky, program a veškeré vybavení včetně zapůjčení kol (ta je nutno objednat předem). Na oběd se stavíte ve
stylové restauraci, doprovázet vás bude cyklistický průvodce, v případě defektu či nehody je k dispozici technický delegát s doprovodným
vozidlem. Účastníkům je doporučeno vhodné sportovní oblečení.
From spring until autumn the Zabloudil Agency invites you for a two-day long cycling trip through the largest composed landscape in
the world, which was enrolled on the UNESCO Heritage list. We provide accommodation in the chateau hotel Hubertus in Valtice Chateau
including breakfast and dinner, visit to the chateau wine shop, a programme and all the equipment including bike hire (they have to be
booked in advance). Lunch will be served in a stylish restaurant, you will have a cycling guide with you, in case of a defect or accident there
is a technical delegate with a car ready to help. Participants should have appropriate sporting wear.
С весны до осени вас агентство Заблоудил приглашает на двухдневное путешествие на велосипеде по самому большому
созданному ландшафту в мире, который был включен в список памятников ЮНЕСКО. Обеспечены проживание, завтраки и ужины
в гостинице Губертус на замке в Вальтицах, посещение винотеки замка, программа и все оснащение, в том числе прокат велосипедов
(последние необходимо заказать заранее). Обед будет проходить в стильном ресторане, сопровождать вас будет экскурсовод на
велосипеде, в случае поломки велосипеда или несчастного случая обеспечена помощь технического делегата с сопровождающей
машиной. Участникам рекомендуем соответствующую спортивную одежду.
www.zabloudil.cz
Společenská akce ve stylu James Bond
Social event in the James Bond style
Общественное мероприятие в стиле Джеймса Бонда
Chcete zažít efektní párty, při níž vás celým večerem bude provázet světoznámý agent James Bond společně s půvabnými Bond girls? Pak
se můžete těšit na mobilní casino, kde si zahrajete ruletu, Black Jack nebo poker, na projekční laserovou střelnici s interaktivní počítačovou
videoprojekcí nebo jízdy zručnosti s RC modely terénních aut, která dosahují rychlostí až 40 km/hod. Součástí programu agentury Zabloudil je
živá hudba hrající k tanci i poslechu, večeře či raut a další překvapení. Akce se dá uspořádat v jakémkoli ročním období a v hotelu dle vašeho
výběru.
Do you want to experience a spectacular party during which you will be guided by a world-famous agent James Bond together with charming
Bond girls? Then you can look forward to a mobile casino, where you will play roulette, Black Jack or poker, a laser shooting range with an
interactive computer projection or rides with RC off-road models that reach a speed up to 40 km/hour. The programme of the Zabloudil Agency
includes live music, dinner or banquet and other surprises. The event can be held in any season and in the hotel according to your choice.
Вы хотите прожить эффективный вечер, в течение которого вашим собеседником будет известный во всем мире Джеймс Бонд
вместе с привлекательными Бонд девицами? В таком случае вы получите удовольствие от передвижного казино, в котором сыграете
в рулетку, Black Jack или покер, проекционного лазерного тира с интерактивным компьютерным видеопроецированием или от
соревнования по фигурному вождению RC моделей автомобилей высокой проходимости, достигающих скорости до 40 км/час. Частью
программы агентства Заблоудил являются оркестр, играющий легкую и танцевальную музыку, ужин или раут и другие сюрпризы.
Мероприятие можно организовать в любой период года и в гостинице по вашему усмотрению.
www.zabloudil.cz
| 107
Večírky a společenské akce v originálním stylu
Parties and social events in original style
Вечера и общественные мероприятия в оригинальном стиле
Odměnit zaměstnance anebo poděkovat obchodním partnerům za dobrou spolupráci můžete formou komponovaných programů
v originálních stylizacích, které připravila agentura Zabloudil. Můžete si zvolit například párty ve stylu Černých baronů s kostýmy
československé lidové armády a budovatelskými písněmi padesátých let, Al Capone’s party v duchu 30. let minulého století, středověké
hodování, kubánskou či muzikálovou noc, divadelní večery, cestu kolem světa na imaginární zaoceánské lodi, čokoládovou párty nebo
moravské zabíjačkové hody. Programy lze měnit, kombinovat a dotvářet dle vašich přání.
You can reward your employees or thank to the business partners for a good cooperation in a form of composed programmes in
original styles prepared by the Zabloudil Agency. You can choose for example a party in the style of Black Barons with costumes of the
Czechoslovakian army and songs from the 50’s, the Al Capone’s party in the style of the 30’s, medieval feast, Cuban or musical night, theatre
evenings, a voyage around the world by an imaginary transoceanic ship, chocolate party or the Moravian pig feast. Programmes can be
altered and combined according to your wish.
Вознаградить работников или поблагодарить деловых партнеров за хорошее сотрудничество можно с использованием
составленных программ в оригинальных стилизациях, подготовленных агентством Заблоудил. Вы можете, например, выбрать вечер
в стиле „Черных баронов“ с костюмами чехословацкой народной армии и песнями созидания пятидесятых годов, „Aль Капоне“ вечер
в стиле тридцатых годов прошлого века, средневековые пиры, кубинскую или мюзикальную ночь, театральные вечера, кругосветное
путешествие на воображаемом трансокеанском пароходе, шоколадный вечер или моравское угощение по случаю убоя свиньи.
По вашему желанию программы можно менять, комбинировать и дополнять.
www.zabloudil.cz
Golfové balíčky Tří golfových císařů
Golf packages of Three Golf Emperors
Гольфовые „пакеты“ Трех императоров гольфа
Roku 1805 se na jižní Moravě odehrála jedna z nejslavnějších napoleonských bitev, bitva u Slavkova. Protože se jí v čele svých vojsk osobně
zúčastnili tři panovníci, někdy se jí říká bitva Tří císařů. Pokud patříte k příznivcům golfu, podobnou bitvu můžete vybojovat i vy. V rámci
spolupráce tří největších jihomoravských golfových hřišť si můžete vyzkoušet hru v areálech Kaskáda u Brna, Golf Club Austerlitz ve Slavkově
a Sokrates Golf & Country Club v Kořenci u Boskovic, to celé v rámci balíčků s výhodným ubytováním ve vybraném golfovém areálu.
In 1805 in South Moravia one of the most famous Napoleon’s battles – the Battle of Austerlitz – took place. As leading their armies were three
rulers, it is also called the Battle of Three Emperors. If you like golf, you can fight a similar battle. Within the cooperation of three biggest golf
courses in South Moravia you can try a game in the Kaskáda near Brno, Golf Club Austerlitz in Slavkov and Sokrates Golf & Country Club in Kořenec
near Boskovice; all that within the packages with advantageous accommodation in a selected golf complex.
В 1805 году в южной Моравии проходило одно из наиболее известных наполеоновских сражений – Аустерлицкое сражение. Так как в этом
сражении во главе своих войск принимали личное участие три императора, сражение иногда называется сражением Трех императоров.
Если вы относитесь к любителям гольфа, то и вы можете сражаться в аналогичном сражении. В рамках сотрудничества трех крупнейших
южно–моравских площадок для гольфа вы можете попробовать игру в ареалах Каскада под Брно, Гольф Клуб Аустерлиц в городе Славков
(Аустерлиц) и Сократес Гольф & Кантри Клуб в Корженце вблизи города Босковице, все это в рамках „пакетов“ с выгодным проживанием
в выбранном ареале для гольфа.
www.trigolfovicisari.cz
| 108
Společenské večery s koncertem
Social evenings with a concert
Общественные вечера с концертом
Agentura Amneris pro vás uspořádá slavnostní večery s koncerty, které je možno doplnit večeří či rautem. Akce se pořádají v nejrůznějších
prostorách v Brně a okolí a program lze modifikovat dle vašich přání a požadavků. V nabídce je například koncert slavných operních árií
a scén Mozart – Gala v historických kostýmech mezi rokokovým mobiliářem, slavnostní večer španělské hudby a tance, program se slavnými
áriemi z italských oper, večer věnovaný české komorní hudbě nebo speciální vánoční a velikonoční koncerty.
The Amneris Agency will organise for you grand evenings with concerts, which can be supplemented by dinner or banquet. The events
are held in various premises in Brno and its environs and the programme can be modified according to your requirements. Our offer
includes for example a concert of famous opera arias and scenes, Mozart – Gala in historic costumes and Rococo decorations, grand evening
of Spanish music and dance, programme with famous arias from Italian operas, evening dedicated to Czech chamber music or special
Christmas and Easter concerts.
Агентство Амнерис организует для вас торжественные вечера с концертами, которые можно дополнить ужином или раутом.
Мероприятия проходят в разных залах и помещениях в Брно и в окрестностях, программу можно изменить в зависимости от ваших
пожеланий. Агентство предлагает, например, концерт известных оперных арий и сцен Моцарт – Гала в исторических костюмах
в обстановке стиля рококо, торжественный вечер испанской музыки и танца, программу с известными ариями из итальянских опер,
вечер, посвященный чешской камерной музыке или специальные рождественские и пасхальные концерты.
www.unis.cz/amneris
Vinařské a cykloturistické programy na Moravských vinařských stezkách | Wine and cycling
programmes on the Moravian wine routes | Виноградарско–винодельческие и велотуристические программы по Моравским виноградарско–винодельческим трассам
Malým i větším skupinám jsou určeny jednodenní, víkendové a vícedenní pobyty v kraji památek a vína, které připravila Nadace Partnerství. Programy
zahrnují například výlety pěšky i na kolech do vinic, občerstvení a degustace vín formou pikniků v přírodě, na místě s krásnými rozhledy nebo
u památkových objektů, návštěvy známých i utajených vinařských atrakcí, exkurze do technologických částí vinařství, seznámení se s tajemstvím výroby
vína i tematické trasy. Po dohodě lze zajistit ubytování, dopravu luxusními autobusy s přívěsy pro kola, zapůjčení kol a další služby.
Small and larger groups can enjoy the one-day, weekend and more-days long stays in the countryside of landmarks and wine, which were prepared by
the Partnerství Foundation. The programmes involve for example trips by foot or by bike to vineyards, refreshments and wine-tasting in the picnic form
in nature at places with beautiful views or by the historic sites, visits to famous and undisclosed wine attractions, excursions to the technological parts
of wineries, unrevealing the secrets of wine making and topical routes. After arrangement we provide accommodation, transport by luxury buses with
trailers for bikes and other services.
Для малых и больших групп организуются однодневные, двухдневные и многодневные экскурсии в краю памятников и вина, которые
подготовил Фонд Партнерство. Программы включают, напр., совершаемые пешком и на велосипедах экскурсии в виноградники, закуску
и дегустацию вин в виде пикников на лоне природы, на местах с красочной природой или вблизи памятников, посещение известных или
скрытых винодельческих привлекательностей, экскурсии в технологические части виноделия, ознакомление с секретами виноделия
и тематические трассы. По договоренности можно обеспечить проживание, проезд автобусами люкс с прицепами для велосипедов,
прокат велосипедов и другие услуги.
www.partnerstvi-ops.cz
| 109
Brno z ptačí perspektivy
Brno from the bird’s eye view
Брно с птичьего полета
Chcete se podívat na město Brno a jeho okolí z výšky a vyfotografovat si vlastní letecké snímky? Vychutnat si romantický zážitek, na který
hned tak nezapomenete? Pak si objednejte vyhlídkový let v některém z letadel agentury Zabloudil. Letouny jsou určeny maximálně pro tři
cestující, odlétá se z letiště Brno-Tuřany a trasu i délku letu si můžete určit sami. V nabídce společnosti je i originální a netradiční vstup do
nového roku – půlnoční let nad Brnem, plným silvestrovské zábavy a velkolepých ohňostrojů, to celé s novoročním přípitkem!
Do you want to see Brno and its environs from the height and take your own aerial photos? Do you want to enjoy a romantic experience
that you will never forget? Than you should order a sightseeing flight by one of the airplanes of the Zabloudil Agency. The planes are for
maximum three passengers, we take off from the Brno-Tuřany airport and you can determine the route and length of the flight. The agency
offers also an original entry to the New Year – midnight flight in the sky above Brno, full of the New Year’s entertainment and grand
fireworks, all that with a New Year’s toast!
Вы хотите посмотреть на город Брно и его окрестности с высоты и сфотографировать их? Наслаждаться романтическим
впечатлением, о котором так скоро не забудете? В таком случае закажите наблюдательный полет на одном из самолетов
агентства Заблоудил. Самолеты предназначены не более, чем для трех человек, и вылетают из аэропорта Брно–Туржаны. Трассу
и продолжительность полета можете определить вы сами. Предложение компании содержит также оригинальное и нетрадиционное
вступление в новый год – осуществляемый в полночь полет над городом Брно, насыщенным развлечениями и грандиозными
фейерверками, с торжественным новогодним тостом.
www.zabloudil.cz
Zábava ve stylu Divokého západu
Entertainment in the Wild West style
Развлечение в стиле Дикого Запада
Westernové městečko je unikátní zábavní park na okraji Boskovic. Každý rok se tu pořádají spousty různých akcí na přání, a to od malých
setkání až po velké firemní akce s celodenním programem zhruba pro 1 000 osob. Můžete si tu vyzkoušet různé stylové atrakce – jízdy na koních
i na elektrickém býku, házení oštěpem, nožem či tomahavkem, střelbu z luku nebo rýžování zlata. Těšit se můžete i na divadelní představení
v amfiteátrech pod širým nebem, saloony a kulinářské speciality Divokého západu. Zájemci si mohou objednat ubytování v komfortních pokojích,
srubech či stanech.
A Western Town is a unique entertainment park at the edge of Boskovice. Every year numerous events are held there according to a wish of
a client, starting from small meetings up to big company events with a whole day programme for up to 1 000 persons. You can try various stylish
attractions – horse rides, rides on an electric bull, throwing javelin, knife or tomahawk, archery or gold panning. You can look forward to theatre
performances in the open-air amphitheatres, saloons and culinary specialities of Wild West. You can also book accommodation in comfortable
rooms, log cabins or tents.
Ковбойский городок представляет собой уникальный развлекательный парк на окраине города Босковице. Ежегодно здесь проводится
большое количество разных мероприятий, начиная небольшими встречами и кончая крупными фирменными мероприятиями с программой,
продолжающейся весь день и предназначенной приблизительно для 1000 человек. Здесь можно попробовать разные аттракционы –
верховую езду и езду на электрическом быке, метание копья, ножа или томагавка, стрельбу из лука или промывку золотоносного песка.
Вас ждет также театральный спектакль в амфитеатрах на открытом воздухе, питейные заведения (салуны) и типичные блюда Дикого Запада.
Клиенты могут заказать проживание в комфортабельных номерах, в срубах или в палатках.
www.westernove-mestecko.cz
| 110
Plavby zámeckým areálem v Lednici
Boat trips through the chateau complex in Lednice
Плавание по ареалу замка в Леднице
Chcete-li si prohlédnout lednický zámecký park a krajinu lužních lesů z netradiční perspektivy, pak se nechte pozvat k romantické
plavbě po ramenech řeky Dyje. Lodě vyplouvají ze stylového přístaviště pod Maurskou vodárnou pod zámkem Lednice a vozí návštěvníky
k Minaretu a odtud dále k umělé zřícenině Janohrad. Nejezdí se jen v létě, ale i v zimě, kdy k vyhlídkovým okružním plavbám o víkendech
a svátcích vyplouvá historická loď Hans Adam. Z vyhřáté lodní kajuty můžete pozorovat krásy zimního zámeckého parku a zahřívat se přitom
pohárkem svařeného vína.
If you wish to see the Lednice chateau park and the swamp forest landscape from unusual view, then you should accept our invitation for
a romantic boat trip along the arms of the Dyje River. Boats pull out from the stylish port under the Moorish waterworks below the Lednice
chateau and they take visitors to the Minaret and then further to the artificial castle ruins of John’s Castle. The boats go not only in summer
but also in winter, when the historic boat Hans Adam pulls out for the sightseeing trips on the weekends and holidays. You can admire
beauty of the winter chateau park from the warm boat cabin and enjoy a cup of hot wine with spice.
Если вы хотите осмотреть ледницкий парк около замка с пойменными лесами с нетрадиционной перспективы, то не откажитесь
от приглашения на романтическое плавание по рукавам реки Дие. Судна начинают свой путь в стильной пристани под Маурской
водопроводной станцией вблизи замка Леднице и возят посетителей к Минарету, а оттуда к искусственным развалинам Яноград.
Кататься можно не только летом, но и зимой, когда наблюдательные окружные плавания в выходные дни и по праздникам
совершаются историческим судном Ханс Адам. Из теплой кабины можно наблюдать за красотой парка зимой и при этом согреваться
стаканом глинтвейна.
www.1plavebni.cz
Lanové centrum PROUD v Brně
Rope centre PROUD in Brno
Канатный центр ПРОУД в Брно
V lanovém centru v Brně na Lesné zorganizují pro vaše zaměstnance, partnery či klienty akci, jejímž cílem nemusí být jen adrenalinová
zábava mezi nebem a zemí, ale i rozvoj týmové spolupráce a komunikace, prohloubení neformálních vztahů a zdokonalení spolupráce v týmu.
K dispozici je 15 nízkých, 16 individuálních a 6 týmových vysokých překážek, 14 m vysoká věž s řadou vertikálních překážek, šplhací síť
a venkovní horolezecká stěna. Program zpestřuje zhup z 13 metrů a 70 m dlouhá lanovka. Můžete rovněž využít dárkové poukazy!
In the rope centre in Brno-Lesná the professionals will organise an event for your employees, partners or clients, which aim doesn’t have to
be only adrenalin entertainment between the sky and the earth, but also development of team cooperation and communication, deepening
relationships and team-building. There are 15 low, 16 individual and 6 team high obstacles, 14 m high tower with a number of vertical
obstacles, climbing net and outdoor climbing wall. The programme includes a swing from 13 metres and 70 m long funicular. You can also use
the gift vouchers!
В канатном центре в Брно в районе Лесна для ваших работников, партнеров или клиентов организуют мероприятие, целью которого
может быть не только экстремальное развлечение между небом и землей, но и развитие коллективного сотрудничества и общения,
углубление неформальных отношений и усовершенствование сотрудничества в коллективе. Для клиентов имеются 15 низких,
16 индивидуальных и 6 коллективных высоких препятствий, вышка высотой в 14 м с целым рядом вертикальных препятствий, сеть для
лазанья и стена для занятий альпинизмом на открытом воздухе. Программу делает более разнообразной возможность качания–спуска
с высоты 13 м и канатная дорога длиной в 70 м. Можно использовать также подарочные ордера–талоны!
www.lanovecentrum.cz
| 111
Putování po vinicích a sklepech Znojemska
Journey to vineyards and cellars in the Znojmo region
Путешествие по виноградникам и винным погребкам района города Зноймо
Putování po krásách Znojemské vinařské podoblasti je vhodné pro milovníky vína a vinic, vinných sklepů, dobrého jídla, tajemství, historie
a krásné přírody. Programy, které připravila akciová společnost Znovín Znojmo, vás zavedou na místa, kde se pěstuje vinná réva a kde se
věhlasná znojemská vína vyrábějí – do legendárních vinných sklepů a rozlehlých klášterních sklepení, na vinici starých odrůd nebo do vinice
Šobes, která je odborníky řazená mezi deset nejlepších viničních poloh v Evropě. Samozřejmě nechybí ani degustace a ochutnávkové stánky
přímo ve vinicích.
Journey to the beautiful countryside of the Znojmo wine-growing sub-region is suitable for lovers of wine and vineyards, wine cellars,
good food, secrets, history and beautiful nature. Programmes prepared by the Znovín Znojmo Winery will take you to places where the
grapes grow and where the famous Znojmo wines are made – to the legendary wine cellars and large monastery cellars, to the vineyard
with historic varieties or to the Šobes vineyard that experts consider to be among the top ten vineyards in Europe. And of course, you can
enjoy wine-tasting and the stalls with wine samples directly in the vineyards.
Путешествие по красотам Зноемской виноградарско–винодельческой области доставит удовольствие любителям вина
и виноградников, винных погребков, вкусной пищи, секретов, истории и прекрасной природы. Программы, которые в данном месте
подготовило акционерное общество Зновин Зноймо, приведут посетителей на места, где выращивается виноградная лоза и где
производятся известные зноемские вина – в легендарные винные погребки и обширное подземелье монастыря, в виноградники
древних сортов или в виноградник Шобес, который специалисты относят к числу десяти лучших мест для выращивания винограда
в Европе. Само собой разумеется, что не отсутствуют дегустации и киоски для дегустации прямо в виноградниках.
www.znovin.cz
Lety balónem nad jižní Moravou
Hot-air balloon flights above South Moravia
Полеты аэростатом над южной Моравией
Vyhlídkové lety horkovzdušným balónem jsou příjemným zpestřením firemních akcí, můžete je věnovat i formou dárkových poukazů.
Kromě samotného letu budete svědky nafukování balonu a závěrečného tradičního křtu, místo startu záleží na vzájemné dohodě.
Vyzkoušejte třeba červený balón OK5060, který si zahrál ve filmu Vratné lahve, anebo balóny, v nichž může najednou letět 7 či 10 pasažérů.
Sightseeing flights by a hot-air balloon are a pleasant change during the business events, you can also give them in a form of a gift voucher.
Besides the flight itself you will be a witness to inflating the balloon and the final traditional christening, the starting place is up to mutual
agreement. Try for example the red balloon OK5060 that played in the movie “Vratné lahve” or the balloons for 7 up to 10 passengers.
Наблюдательные полеты использующим горячий воздух аэростатом представляют собой приятное развлечение в течение фирменных
мероприятий, полеты можно подарить и в виде подарочных ордеров–талонов. Кроме самого полета пассажиры присутствуют и при
наполнении оболочки и заключительном традиционном крещении, место старта зависит от взаимной договоренности. Вы испробуйте,
допустим, красный аэростат ОК5060, который снимали в фильме „Vratné láhve“ („Оборотная тара“), или аэростаты, в которых может
совершать полет 7 или 10 пассажиров одновременно.
www.balony.eu, www.let-balonem.cz, www.madair.cz
| 112
Relaxace na Baťové kanálu
Relaxation on the Baťa Canal
Релаксация на канале Бати
Zavítáte-li na Slovácko, určitě byste neměli zapomenout na Baťův kanál. Několik desítek let stará vodní cesta už dávno přestala
sloužit dopravě lignitu z Ratíškovic do Otrokovic a dnes dokresluje přívětivou tvář Slovácka. Vyzkoušejte některou z řady půjčoven lodí
a hausbótů, pronajměte si loď, speciálně určenou pro výukové plavby, semináře či porady, anebo se vydejte na některou z pravidelných
vyhlídkových plaveb. Přímo po hrázích podél kanálu a řeky Moravy vede hustá síť cyklostezek, milovníci vína a historických památek najdou
v bezprostředním okolí řadu dalších pozoruhodných míst.
If you come to Slovácko, you certainly shouldn’t miss the Baťa canal. The several tens of years old canal doesn’t serve for lignite transportation from
Ratíškovice to Otrokovice any more, today it underlines the pleasant face of Slovácko. Try some of the many boat and houseboat hires, hire a boat
specially used for seminars, business meetings, training courses, or set for one of the regular boat trips. Directly on the banks along the canal and the
Morava River there is a dense network of cycling routes, lovers of wine and historic sites will find many interesting sites in the environs.
Если вы приедете в Моравскую Словакию, вам ни в коем случае не следует забыть о канале Бати. Водный путь, построенный
уже несколько десятков лет тому назад, уже давным давно не служит для транспортировки лигнита из Ратишковиц в Отроковице.
В настоящее время он дорисовывает приветливое лицо Моравской Словакии. Зайдите в один из целого ряда пунктов проката судов,
лодок и плавучих домиков, возьмите в аренду судно, специально предназначенное для учебных плаваний, семинаров или совещаний,
или примите участие в одном из регулярных наблюдательных рейсов. Прямо по дамбам вдоль канала и реки Моравы проходит густая
сеть велотрасс, любители вина и памятников старины найдут в непосредственной близости целый ряд других интересных мест.
www.batakanal.cz, www.batuvkanal.cz, www.batuvkanal.net, www.lode-hausboty.cz
www.pristavisteujezu.cz, www.pujcovnalodi.cz, www.vyklopnik.er.cz
Plavby po Brněnské přehradě
Boat trips on the Brno Dam
Плавание по Брненскому водохранилищу
Přehradní nádrž na řece Svratce byla vybudována v letech 1936 až 1940, její 120 m dlouhá hráz zadržuje jezero o rozloze 252 ha a délce
10 km. Už od roku 1946 brázdí hladinu přehradního jezera výletní lodě. Plavební sezóna zpravidla trvá od půlky dubna do půlky října.
Chcete-li uspořádat na palubě obchodní jednání, večírek nebo libovolnou společenskou akci, Dopravní podnik města Brna pro vás zajistí
lodě s kapacitou 120 až 280 osob, s kompletní posádkou a dalšími službami. Výlet je možné spojit s prohlídkou hradu Veveří.
The dam on the Svratka River was built between 1936 and 1940, its 120 m long dam holds a lake covering an area of 252 ha and 10 km
long. Already since 1946 the surface of the lake serves for the sightseeing boats. The boating season starts in mid April and ends in
mid September. If you want to organise a business meeting, party or any kind of social event on the boat, Dopravní podnik města Brna
will provide you boats with capacity 120 up to 280 persons, with a complete crew and other services. You can connect a boat trip with
a sightseeing tour through the Veveří Castle.
Водохранилище с плотиной на реке Свратке было построено в 1936 – 1940 гг., его плотина длиной в 120 м задерживает озеро
площадью 252 га и длиной в 10 км. Уже с 1946 г. бороздят озеро водохранилища туристские пароходы. Судоходный сезон длится,
как правило, с половины апреля до половины октября. Вы можете организовать на борту деловые переговоры, вечер или любое
другое общественное мероприятие. Транспортное предприятие города Брно обеспечит для вас пароходы на 120–280 человек,
с соответствующей командой и другими услугами. Плавание по водохранилищу можно совместить с осмотром крепости Вевержи.
www.dpmb.cz, www.veveri.cz
| 113
Akce jako z pohádky na zámku Lysice
Events like from a fairy tale at the Lysice Chateau
Мероприятия как из сказки на замке Лысице
Zámek v Lysicích obklopuje vodní příkop a terasovitá francouzská zahrada s originálně řešenou sloupovou zahradní kolonádou s krytým
ochozem. Zámecké interiéry s bohatými sbírkami nábytku, skla, porcelánu a obrazů, nádvoří i zahradu lze využít pro uspořádání firemních
setkání či stylových garden party, a to s kapacitou od 25 do 500 osob. Na přání lze zajistit květinovou výzdobu, prohlídky s průvodci
v kostýmech a rozmanitá zpestření programu – klavírní či dobovou hudbu, šermířská vystoupení, ohňostroje, občerstvení a další služby.
The Chateau in Lysice is surrounded by a water moat and terraced French garden with a unique column garden colonnade with a sheltered
gallery. Chateau interiors with rich collections of furniture, glass, china and pictures, courtyard and garden can be used for organising
company meetings or stylish garden parties with a capacity from 25 up to 500 persons. It is possible to arrange flower decorations, tours
with guides in costumes and many interesting additions to the programme – piano or contemporary music, fencing performance, fireworks,
refreshments and other services.
Замок в Лысицах окружает водяной ров и расположенный на террасах французский парк с оригинальной столбовой
колоннадой с закрытой галереей. Интерьеры замка с богатыми коллекциями мебели, стекла, фарфора и картин, двор и сад –
все можно использовать для проведения фирменных встреч или стильных приемов гостей на открытом воздухе (garden party),
предназначенных для 25–500 человек. По желанию можно обеспечить украшение из цветов, осмотры с экскурсоводами в костюмах
и другие мероприятия для большего разнообразия программы – фортепьянную музыку или музыку в стиле данной эпохи,
выступления фехтовальщиков, фейерверки, угощение и другие услуги.
www.zameklysice.cz
Sport, zábava a relaxace v areálu CLUB CLASSIC
Sport, entertainment and relaxation in the CLUB CLASSIC
Спорт, развлечение и отдых в ареале КЛУБ КЛАССИК
Areál, jehož tradice sahá do první poloviny minulého století, se nachází v klidném prostředí na břehu řeky Stvratky, nedaleko od brněnského
výstaviště. K dispozici jsou tenisové kurty kryté i pod širým nebem, indoor kurty pro badminton a squash, indoor golfový trenažer, letní kurty pro
beach volejbal, malá kopaná, dětský koutek, posilovna a zimní ledová plocha. Místo je ideální k pořádání firemních turnajů, podnikových večírků,
obchodních jednání a sportovně-společenských akcí, součástí nabídky je občerstvení, zapůjčení a postavení party stanů a stánků, teambuildingové
a teamspiritové aktivity a další služby.
The complex, which tradition goes back to the first half of the last century, is found on the bank of the Svratka River, near the Brno Exhibition
Centre. There are outdoor and indoor tennis courts, indoor courts for badminton and squash, indoor golf simulator, summer beach volleyball
courts, small football, children’s playground, gym and a winter ice-skating area. An ideal place for organising company tournaments, business
parties, meetings and sporting-social events. The offer includes refreshments, party tent and stall hire and building, teambuilding and team-spirit
activities and other services.
Ареал, традиция которого доходит до первой половины прошлого века, расположен в спокойной обстановке на берегу реки Свратки,
недалеко от брненского выставочного центра. Здесь находятся теннисные площадки (закрытые и на открытом воздухе), закрытые площадки
для бадминтона и сквоша, закрытый тренажер гольфа, летние площадки для бич–волейбола, малый футбол, детский уголок, тренажерный
зал и зимний каток. Место является идеальным для проведения фирменных турниров, заводских вечеринок, деловых переговоров
и спортивно–общественных мероприятий, частью предложения являются обеспечение закуски и напитков, предоставление и построение
палаток и киосков, тимбилдинг и тимспирит и другие услуги.
www.clubclassic.cz
| 114
Romantické vyjížď ky v kočárech a na koních
Romantic rides in carriages and on horses
Романтические поездки в каретах и прогулки на лошадях
Hippoclub Lednice zajišťuje romantické vyhlídkové jízdy v kočárech po zámeckém parku v Lednici, a to buď pravidelnou přepravu osob
od zámku k Minaretu, anebo na objednávku na Janohrad či k jiným památkám Lednicko-valtického areálu. Je možné objednat i základní
jezdecký výcvik pro začátečníky, vyjížďky na koních do přírody pro pokročilé, svatební kočár pro novomanžele anebo svezení dětí na
ponících. Součástí nabídky je i posezení u vína anebo firemní akce s pravou selskou olympiádou, kde se soutěží například v jízdách zručnosti
v kolečkách s hnojem nebo koulení kola z žebřiňáku.
The riding Hippoclub Lednice organises horse and carriage rides in the chateau park in Lednice, around the chateau ponds and to the
most interesting places in the Lednice-Valtice Composed Area. You can also order an evening with good barrel wine with a country band
or dulcimer music; or a company event with a real farming Olympics. Individual teams or individuals compete in rides with wheelbarrows,
throwing pitchfork, high jumps to hay, throwing a horseshoe to a target or a tag of war with a horse.
Иппоклуб Леднице обеспечивает романтические прогулочные поездки в каретах по парку замка в Леднице, он регулярно возит
людей от замка к Минарету или по заказу на Яноград или к другим памятникам Ледницко–Вальтицкого ареала. Можно заказать также
начальное обучение верховой езде для начинающих, прогулки в природе на лошадях для продолжающих обучение, свадебную
карету для молодоженов или катание детей на пони. Частью предложения является также беседа и угощение вином или фирменные
мероприятия с настоящей деревенской олимпиадой, в течение которой проходят соревнования, например, по мастерству управлять
тачкой с навозом или по катанию шара с телеги с решетчатыми боками.
www.hippoclub.penzion.com
Za Sluncem a hvězdami na brněnskou hvězdárnu
To the Sun and stars on the Brno observatory
За Солнцем и звездами в брненскую астрономическую обсерваторию
Hvězdárna a planetárium Mikuláše Koperníka sídlí v centru Brna v parku na Kraví hoře. Pro komerční prezentace, semináře či společenské akce je
ideální velké planetárium, vybavené špičkovou technikou. Má kapacitu 200 míst, k dispozici je šatna, toalety a bezbariérový přístup. Váš program může
zpestřit některý z audiovizuálních pořadů, za jasného počasí i pozorování Slunce a večerní oblohy, cizojazyčné inscenace nebo prohlídky astronomických
přístrojů. Protože komerční pronájmy jsou pro další aktivity hvězdárny pouze doplňkem, je nutné dojednávat vše individuálně a v dostatečném
předstihu.
The Nicholas Copernicus observatory and planetarium is situated in the centre of Brno in a park at Kraví hora. A big planetarium with the latest
equipment is ideal for commercial presentation, seminars or social events. It has a capacity of 200 seats and the access is barrier-free. Your programme
can be enriched by some video projection, in clear weather it is possible to watch the Sun and evening sky, production in foreign languages or you can
have a look at the astronomic apparatuses. As the commercial rent is only a side activity of the observatory, it is necessary to book in advance.
Обсерватория и планетарий им. Николая Коперника находится в центре города Брно, в парке на Крави горе (Коровья гора). Для
коммерческих презентаций, семинаров или общественных мероприятий идеальным является большой планетарий, оборудованный самой
последней техникой. Зал предназначен для 200 человек, имеются гардероб, туалеты, обеспечен безбарьерный вход. Вашу программу
может сделать более разнообразной одна из аудиовизуальных программ, при безоблачной погоде – наблюдение за Солнцем и вечерним
небом, инсценировки на иностранных языках или осмотры астрономических приборов. Так как коммерческие мероприятия представляют
собой с точки зрения нормальной деятельности обсерватории лишь дополнение, все необходимо согласовывать отдельно и заранее.
www.hvezdarna.cz
| 115
South Moravia Region
Další informace a kontakty získáte na | More information and contakts be found at | Больше информации и контактов вы найдете на:
www.moraviaconvention.cz, www.jizni-morava.cz, www.ccrjm.cz
South Moravian Region
This project is co-financed by European Union.
Для Южно-моравской области составил Центр туризма Южная Моравия.
Тексты: Eva Obůrková. Перевод на русский язык: Eva Pešková. Фотографии: CzechTourism, Vít Mádr, Jan Halady, Marek Matula,Vít Obůrka, Petr Vokurek,
Aleš Jedounek, Jiří Sláma, České dráhy, a.s., CHKO Moravský kras, Veletrhy Brno, a.s., Автомотодром Брно, Národní vinařské centrum o.p.s., архив ЮжноМоравской области, архив Центрa туризма Южная Моравия, Profimedia, архивы отдельных учреждений.
For South Moravian Region produced by Tourist Authority South Moravia.
Texts: Eva Obůrková. English translation: Lucie Šebelová. Photos: CzechTourism, Vít Mádr, Jan Halady, Marek Matula, Vít Obůrka, Petr Vokurek, Aleš Jedounek,
Jiří Sláma, České dráhy, a.s., CHKO Moravský kras, Veletrhy Brno, a.s., Masaryk Racing Circuit in Brno, Národní vinařské centrum o.p.s., South Moravian Region
archive, Tourist Authority South Moravia archive, Profimedia and archives of individual facilities.
Pro Jihomoravský kraj zpracovala Centrála cestovního ruchu Jižní Morava.
Texty: Eva Obůrková. Foto: CzechTourism, Vít Mádr, Jan Halady, Marek Matula, Vít Obůrka, Petr Vokurek, Aleš Jedounek, Jiří Sláma, České dráhy, a.s., CHKO
Moravský kras, Veletrhy Brno, a.s., Automotodrom Masarykův okruh v Brně, Národní vinařské centrum o.p.s., archiv Jihomoravského kraje, archiv Centrály
cestovního ruchu Jižní Morava, Profimedia a archivy jednotlivých zařízení.
Kongresy na jižní Moravě
Congresses in South Moravia | Конгрессы в южной Моравии

Podobné dokumenty

křišťálových lustrů, křišťálových lustrů,

křišťálových lustrů, křišťálových lustrů, The tradition of Czech Crystal Chandeliers, Creation of Unique Decoration according to Your Wishes EN Crystal chandeliers make for luxurious decorations of many an interior. However, few people rea...

Více

_MZK15 Témata úloh UZK AJ NJ RJ

_MZK15 Témata úloh UZK AJ NJ RJ Vzdělávání – studium a výuka Education Bildung – Studium und Unterricht Образование – пзучение и обучение

Více

4. ročník

4. ročník Погода, времена года Охрана окружающей среды Москва, столица России Петербург Праздники, традиции Мода и одежда Спорт и физкультура Пища,русская кухня Путешествие В гостинице Семья и семейная жизнь...

Více

Референции: Συστατικές επιστολές - CENTRIN

Референции: Συστατικές επιστολές - CENTRIN „MIKENOPA“ – это международная компания, работающая в Чешской Республике, Словакии, Греции и Российской Федерации. Профилем компании является поставка высококачественных технологий и связанных с ни...

Více

Témata pro Anglický, Německý a Ruský jazyk

Témata pro Anglický, Německý a Ruský jazyk Vzdělávání – studium a výuka Education Bildung – Studium und Unterricht Образование – пзучение и обучение

Více