of ostrava - ca editorial

Transkript

of ostrava - ca editorial
AUDIO . VIDEO . LIGHTING
Colours
OF OSTRAVA
CAEDITORIAL.COM
FB.COM/AVLTIMES
@AVLTIMES
@AVLTIMESMAGAZINE
Klikni k prohlédnutí
AVL TIMES
Aleš Gřivač
CEO (Europe)
[email protected]
Clarence Anthony
Managing Editor
[email protected]
Jessalynne Woo
Design & Production
byte.ME
Circulation & Digital Marketing
Visit us at
www.caeditorial.com
Disclaimer: All rights reserved. No part of this magazine or content may be reproduced or used without the
written permission of the publisher: C.A. Editorial Consultants. All information contained in this magazine is for
information only, and is, as far as we are aware, correct at the time of going to press. The views, ideas, comments,
and opinions expressed in this publication are solely of the writers, interviewees, press agencies, and manufacturers
and do not represent the views of the editor or the publisher. Whilst every care is taken to ensure the accuracy and
honesty in both editorial and advertising content at press time, the publisher will not be liable for any inaccuracies or
losses incurred. Readers are advised to contact manufacturers and retailers directly with regard to the price of
products/services referred to in this magazine. If you submit material to us, you automatically grant C.A. Editorial
Consultants a license to publish your submission in whole or in part in all editions of the magazine, including licensed
editions worldwide and in any physical or digital format throughout the world.
AVL TIMES NOVINKY
4
Robe Colours Ostrava
Dřívější Dolní Vítkovické ocelárny
v Ostravě poskytují skvělé drsné
průmyslové zázemí pro každoroční
festival Colours of Ostrava. Tento rok
se konal již 15. ročník jednoho z nejvýše
profilovaných nezávislých festivalů v
kalendáři ve střední Evropě, který
navštívili hudební fanoušci z celého
světa.
Letos byla zařízení Robe BMFLs,
Squares a Strobes použita na dvou
hlavních stagích - Česká Spořitelna
(hlavní) a ArcelorMittal (druhá), obě
s vzrušujícími a zajímavými umělci
včetně Underworld, Passenger, 2Cellos
a mnoha dalších.Zařízení pro Českou
Spořitelnu byla dodána společností
Highlite Touring z Ostravy a pro
ArcelorMittal brněnskou společností
Rental Pro a AV Media z Prahy. Light
design pro Českou Spořitelnu byl
vytvořen Martinem Seidlem, který
spolupracoval s High Lite Touring.
AVL TIMES NOVINKY
Stejně jako pro všechny festivalové
produkční designy, byla flexibilita a
obecná praktičnost klíčem, který nabídl
všem kapelám skvěle vypadající show.
Dovolil, aby měli všichni přicházející
umělci možnost snadno integrovat
svůj touring floor package s "top"
rigem. Martin použil 13 x BMFL
Washes a 10 x BMFL Blades a 15 Robe
ColorStrobes na rigu společně s dalšími
světly. Osm z BMFL Washes bylo
nainstalováno na dvou trussech po
obou stranách stage nad PA wings
a bočních screenech, kde se projevila
jejich síla a intenzita, skvělá pro
vytvoření looks ven do publika.
Dalších pět bylo nainstalováno na pěti
vertikálních upstage trussech.
5
Všech 10 x BMFL Blades
bylo na předním trussu
použito pro key lighting tam,
kde Martin těžil maximum
z velkého barevného podání
a rychlého přesného
framování pro přesné
speciality a úzké zvýraznění.
Pět ColorStrobes bylo
nainstalováno asi metr
ven na každé z pěti vertical trusses
s dalšími čtyřmi na jedné z midstage
truss a druhých šest na front truss
mířících do davu, kde mohly mít
maximální efekt s funkcemi, jako
je například zónová regulace.
Neuvěřitelný jas z nich učinil seriózní
Blinder, který byl fantastickým
tahounem na festivalovém scénáři,
jako je tento.. Robe světla byla
nejjasnějšími na rigu a byla dobře
viditelná, a to zejména proti velké
ploše LED screenu na zadní straně.
Osvětlení pro ArcelorMittal Stage bylo
navrženo Kamilem Kruźíc z RentalPro.
Headliner umělci, kteří zde vystoupili
po celou čtyřdenní akci, byli například
AVL TIMES NOVINKY
6
Nejvíce vytáhl ze čtyř BMFL WashBeams
na jedné z mid-stage trussech.
Úzce spolupracoval na programování
s Janem Šušklebem z Rental Pro
a přivítali několik hostujících LDs,
kteří přijeli s různými umělci.
Kromě těchto dvou stagí čítal výběr
Robe LED kit 12 x CitySkape Xtreme
a 8 x CitySkape 96 floods, které byly
použity pro osvětlení některých
legendární čeští funksters Monkey
Business a holandská zpěvačka
Kovacs. Kamil vzal v úvahu riders
všech hlavních kapel hrajících na 20
metrů široké stagi a postavil produkční
design světel s ohledem na tuto
skutečnost.
Poprvé se rozhodl použít 24 x Robe
Squares. Osm bylo umístěno na předním
trussu s dalšími 12 ve dvou řadách po
šesti dvoumetrových úsecích svislých
z úžasných částí prostředí starých hutí,
jako jsou chladící věže, zásobníky,
vysoké pece, různé tovární budovy
a složitá síť potrubí.
Hlavní festivalový vchod byl zvýrazněn
čtyřmi Robe BMFL WashBeams na
věži, které se rovněž použily k
vytvoření majáku s paprsky světel
svítících na noční oblohu, ty pak byly
jasně viditelné ze vzdálenosti několika
kilometrů!
trussů umístěných upstage, těsně
před pěti sloupci LED screenů. Další
čtyři byly - dva na každé straně - na
dvou úhlových sekcích vzadu. V této
konfiguraci mohl programovat velkolepé
a integrované efekty. Miloval sílu
a možnosti, které Squares přinesly
na stage, ať už jako nástroj animace
a efektové zařízení, tak i pro pomoc
při těch velkých a epických festivalových
lighting looks.
AVL TIMES NOVINKY
7
Klicperovo divadlo investovalo
do dot2 XL-F
Klicperovo divadlo
v Hradci Králové patří
mezi divácky oblíbené
a respektované
profesionální scény
s dlouhou tradicí.
Divadlo pojmenované
po dramatikovi Václavu
Klicperovi bylo čtyřikrát
oceněno titulem Divadlo
roku České republiky,
který obdrželo v rámci
prestižní ankety Nadace
Alfréda Radoka.
Zásadní úspěch městského divadla
se váže k historii po roce 1989, kdy se
hlavním motorem změny staly inovace
a v čele divadla stanuly výrazné
osobnosti udávající potřebný směr.
Divadlo zaměřuje svou dramaturgii na
širokou diváckou obec a návštěvníkům
nabízí využití celkem čtyř scén – největší
hlavní scéna s kapacitou 400 míst,
o něco menší letní scéna s 300 místy,
komorní scéna zvaná V Podkroví
s kapacitou 50 míst, a v neposlední
řadě Studio Beseda se 130 místy.
Každoročně jsou pořádány dva divácky
atraktivní divadelní festivaly známé jako
Čekání na Václava a Divadlo evropských
regionů, a v prostorách divadla se také
nachází Galerie U Klicperů, kde jsou
pořádány výstavy měnící se s každou
divadelní sezónou. Modernímu
technickému zázemí je ze strany
zástupců divadla přikládán velký
význam a v roce 2016 bylo rozhodnuto
o zakoupení vysoce výkonného
osvětlovacího pultu dot2 XL-F, který
představuje novou kompaktní řadu pultů
pro ovládání modulárního osvětlení.
Pult se pyšní 3x integrovanou barevnou
dotykovou obrazovkou 7” s rozlišením
800 x 480px se stmívatelným
podsvícením všech tlačítek, disponuje
14 plně programovatelnými fadery,
28 programovatelnými tlačítky, 2x
playbackovým faderem 100 mm A/B,
a nabízí plných 4096 parametrů.
Osvětlovací pult dot2 XL-F byl dodán
spolu s dot2 Node4, který nabízí snadný
přístup ke čtyřem DMX výstupům
konzole dot2, a který dále rozšiřuje
možnosti využití pultu a dalších zařízení.
Pomocí síťového připojení Plug & Play
se dot2 Node4 lehce připojí k pultu dot2
nebo softwaru dot2 onPC a uživatel si
jednoduše zvolí výstupní konfiguraci
1-4 nebo 5-8 z nastavení na displeji
softwaru dot2.
Dot2 Node4 nenavýší kapacitu 4096
kanálů pultu dot2, ale s jeho pomocí
může software dot2 onPC dosáhnout
až 1024 kanálů DMX!
AVL TIMES NOVINKY
8
Společnost AV MEDIA podporuje
Olympijský park Lipno
AV MEDIA a.s., největší tuzemská
společnost realizující systémy pro
audiovizuální komunikaci, zajišťuje
technologické vybavení a produkci
Olympijského parku, který byl
otevřen na Lipně.
Celá akce nabídne během 17 dní 47
sportovišť v celkem osmi lokalitách.
AV MEDIA se‚ jako oficiální
dodavatel Českého olympijského
týmu podílela již na projektu
Českého domu v Londýně 2012
a Olympijského parku Letná 2014.
Karnevalová samba roztancovala
v pátek 5. srpna Lipno během zahajovací
audiovizuální show, jíž přihlíželo téměř
pět tisíc návštěvníků.
AV MEDIA přispěla ke skvělé atmosféře
parku rozmístěním více než 60 m2
LED obrazovek a dalších zobrazovačů
v celém areálu o celkové rozloze
63 000 m2. Rozmístila zde také více
než 200 světel a atmosféru celého
parku dokresluje několik set metrů
LED pásek a další techniky. Díky
technologickému propojenís přenosovým
AVL TIMES NOVINKY
9
studiem ČT jsou návštěvníci doslova
součástí dění v jednotlivých částech
parku a zároveň ve studiu ČT nebo
přímo na brazilských sportovištích.
Použité technologie umožňují
návštěvníkům parku sledovat nejen
výkony českých sportovců, ale zároveň
společně fandit a těšit se z jejich
úspěchů.
K unikátní atmosféře navíc přispívá
jedinečný způsob odbavování a
zobrazování příspěvků ze sociálních
sítí a interakce s přihlížejícími diváky.
Plánování a příprava akce byly velice
náročné a trvaly více než rok. „Samotná
instalace zabrala patnácti technikům
týden. Příprava akce byla náročná,
ale i díky profesionálnímu týmu, který
má s Olympijskými parky mnoho
zkušeností, vše proběhlo bez problémů,“
říká Jan Kubinec, obchodní manažer
pronájmů AV MEDIA. AV MEDIA nepůsobí
během olympiády pouze na Lipně.
Společnost Yventech, člen skupiny
AV MEDIA, se stala dodavatelem
audiovizuální techniky a produkce
Olympijského parku v Pardubicích.
„A nezapomeňme na aktivity přímo
v Rio de Janeiru.
Už na konci července odjel náš realizační
tým do Ria, kde zajišťuje Český
olympijský dům, tzv. Casa Tcheca,
který by měl navázat na úspěšné
projekty z minulých let,“ dodává
Jan Kubinec.
www.avmedia.cz
AVL TIMES NOVINKY
10
Foto © Jonas Janczyk
Elation Platinum FLX™ na
předávání cen v Berlíně
Kompletní servisní produkční společnost
satis & fy poskytla zábavní techniku
a dekorativní atmosféru pro 2016
Duftstars Awards v Berlíně při premiéře
vyznamenání německého parfémového
průmyslu a na tuto akci použila svůj
nový sklad moving heads Elation
Professional Platinum FLX™ Hybrid.
Společnost satis & fy zvolila pro
slavnostní předávání cen jako
technického poskytovatele služeb
pro firemní akce Vaterblut GmbH.
V přízemí satis & fy roztáhla 1000 metrů
čtverečních fialového koberce a nastavila
120 metrů čtverečních press backdrop.
Ve vrchním patře Kraftwerk budovy pak
použila multifunkční Platinum FLX
zařízení, z nichž 100 bylo nedávno
přidáno do satis & FY inventáře.
Tato zařízení spolupracovala s ostatními
automatizovanými světly v členěném
konceptu osvětlení pódia.
"Máme širokou škálu zákazníků a děláme
spoustu různých pořadů, proto jsme
vždy hledali flexibilitu produktu," řekl
Martin Heuser, Global Director Lighting
& Rigging Services v satis & fy na
oceněná hybridní svítidla.
"Platinum FLX se pro naše potřeby hodí
dokonale. Není to produkt, u kterého
jsme se rozhodli pouze kvůli jednomu
zvláštnímu efektu, ale můžeme toto
zařízení použít na širokou škálu pořadů
pro jeho beam, wash, gobo projekci,
profilový mid-air look a určitě mnoho
dalších. Je to "skutečný" hybrid v
porovnání s jinými hybridy. "
AVL TIMES NOVINKY
GET
THE
APP
Foto © Jonas Janczyk
Elation Platinum FLX ™
FLX používá Philips™
470W Platinum 20R
lampu o výkonu
20.000 lumenů,
která prosvítí jiné
osvětlení a světelný
výstup z LED video
stěn. Jeho nezávislá
duální optika může
rychle přepínat mezi
beam, spot a wash
režimy. Používá
rovněž celou řadu
konstrukčních prvků,
jako je 8-fasetová
lineární prisma.
"Rentabilita platinového FLX je velmi vysoká," pokračuje
Heuser. "Je to multifunkční zařízení, takže ho můžeme
použít na autosalonech, firemních představeních, akcích
EDM a mnoha dalších.
Můžeme dělat více koncertů se stejným zařízením při
současném snížení počtu světel na rigu, díky čemuž je
klient spokojený. Je to spíš kvalita pro klienta, větší
hodnota za jeho peníze."
www.elationlighting.eu
FREE
DOWNLOAD
OF THE
DIGITAL
MAGAZINES
AVAILABLE
AT
WWW.CAEDITORIAL.COM
AVL TIMES NOVINKY
12
L-Acoustics KARA srdcem sound
systému v ROXY
Po několika měsících
pečlivého výběru
a konzultací se pražský
klub ROXY dočkal
nového sound systému,
jež je skutečným srdcem
každého klubu.
Základem P.A. systému
je line array po šesti
reproboxech L-Acoustics
KARA na každé straně.
Nízkofrekvenční pásmo
doplňuje osm
instalačních subwooferů
L-Acoustics SB18i.
Výkon do systému dodává dvojice
LA8 a dvojice LA4X DSP řízených
zesilovačů, rovněž značky L-Acoustics.
Jako delay pro prostory haly a balkónů
je v klubu použita dvojice L-Acosutics
ARCS WIDE a dvojice L-Acoustics ARCS
FOCUS živených dalším LA4X.
Unikátní prostory jsou vhodné
k pořádání koncertů, módních přehlídek,
ale i křtů CD a dalších akcí. To vyžaduje
skutečně univerzální zvukový systém
schopný uspokojit stále rostoucí nároky
publika.
Klub ROXY patří od svého otevření
v roce 1992 mezi jedny z nejznáměnjších
pražských klubů a za svou dobu
existence v něm vystoupilo mnoho
známých DJs a kapel.
PRO MUSIC, s.r.o.
[email protected]
www.promusic.cz
AVL TIMES NOVINKY
13
Výjimečný výkon
dot2 v Divadle v Pavii
Známé italské Divadlo v Pavii nedávno
rozšířilo své vybavení o dva zcela nové
dot2 pulty (spolu s dot2 XL-F a dot2
core), které naleznou své využití
především během různých představení
a show.
na programování velmi krátký; dalším
požadavkem byla například možnost
řídit show profesionálním způsobem.
Na základě všech těchto důvodů se
představitelé divadla rozhodli investovat
do dot2.
Divadlo hostící několik společností
je také operním domem; zároveň
jsou prostory divadla, stejně jako u
většiny italských divadel, pronajímány
pro taneční exhibice či jiné akce
odehrávající se v průběhu sezóny.
Technický personál v divadle měl při
výběru pultu nespočet požadavků,
které by tento nový přístroj měl
splňovat.
Intuitivní ovládání je základem dot2
filosofie, a díky úplné možnosti připojení
hardware na všechny modely těchto
konzolí je řada dot2 vhodná především
pro divadelní, putovní, korporátní,
televizní či vzdělávací prostředí.
Zásadní bylo najít mnohoúčelovou
konzoli, na které by mohli programovat
kompletní cue listy i ve chvíli, kdy je čas
Snadno ovladatelný dot2 software je
k dispozici v několika jazycích a nabízí
uživatelům možnost nechat se vést
nápovědou či využít rychlé tipy pro
vedení nového uživatele, které jsou
k dispozici přímo na pultu a které
umožňují plně využit potenciál konzole.
AVL TIMES NOVINKY
Jednoduše „Patch and go“, žádné
další nastavení není nutné. Celá řada
chytrých programovacích a přehrávacích
funkcí poskytuje intuitivní přístup
k více pokročilým funkcím.
Přístup ke generickým funkcím je přes
Smart Dialogue, funkce Store Look
zajišťuje možnost kontrolovat a
přehrávat vše potřebné. Automatizované
nástroje Track & Shield a Auto-Unblock
zjednodušují správu Cue listu a funkce
Auto-Fix umožňuje nastavit změny
přehrávání tak, aby se nevyskytly
žádné nežádoucí výsledky.
Dot2 se bude dobře ovládat především
uživatelům z divadelního prostředí,
100mm fadery poskytnou nepřetržitý
přístup k seznamu přehrávání, dimmer
kolo umožňuje okamžitý přístup
k úrovním osvětlení.
Syntaxe příkazového řádku je plně
podporována a dotykové ovládání
umožní jednoduchou kontrolu všech
funkcí. Vytvořen speciálně pro turné,
dot2 hardware je kompaktní, odolný
a pozoruhodně lehký.
Doplňkové plug & play F-wings a B-wings
umožní rozšířit možnosti přehrávání
a funkce Full-tracking-back-up zajišťuje
bezproblémový průběh show.
Funkce Live Time a Tap Sync umožní
spolu s dotykovým displejem okamžitý
přístup ke všem funkcím přehrávání.
Sofistikované funkce jako Soft-LTP
automaticky zachovávají světelné
úrovně bez přechodu tmou.
www.malighting.com
AVL TIMES NOVINKY
15
L-Acoustics a ChamSys v týmu
Habera & Team 33 Tour
Poctivá pódiová show plná energie
a maximálního nasazení, to byl každý
ze sedmnácti koncertů, které Paľo
Habera a skupina Team odehráli
v největších halách České republiky
a Slovenska v rámci svého turné Habera
& Team 33 Tour. Na každém vystoupení
je doprovázel špičkový technický
„tým“ složený z ostřílených „harcovníků“
jako jsou L-Acoustics K1/K2, Vari*
Lite VL3500W nebo DiGiCo D5.
A protože jde vývoj dopředu a stále
je co zlepšovat, dostal i tento tým
čerstvé posily – zbrusu nové monitory
L-Acoustics X15 HiQ a britské osvětlovací
pulty ChamSys MagicQ série Pro
2014. Jak jsme naznačili již v úvodu,
z hlediska výběru ozvučovacího systému
vsadila kapela na současný světový
a několik let již i česko-slovenský
standard L-Acoustics K1/K2. Například
v pardubické Tipsport Aréně technici
společnosti High Lite Touring zavěsili
na levou a pravou stranu stage clustery
složené z 12 boxů L-Acoustics K1
a 4 downfill boxů L-Acoustics KARA.
AVL TIMES NOVINKY
Postranní prostory, kam oba hlavní
clustery již nedosáhly, dokrývaly dva
outfilly po 10 boxech L-Acoustics K2.
O plochu těsně před scénou se postaraly
frontfilly KARA rozložené podél přední
hrany pódia. Posilu na nízkých
frekvencích zajistily subwoofery
L-Acoustics SB28.
Na pódiu se kromě klasické sidefill
sestavy 2× ARCS + SB18 vůbec poprvé
objevily zcela nové koaxiální reproboxy
L-Acoustics X15 HiQ, navazující na
legendární model 115XT HiQ, stále
sloužící jako etalon pro jevištní
odposlechy. Technologický pokrok
a neocenitelné zkušenosti získané při
vývoji systémů K1 a K2 dovolily u série
X výrazně snížit váhu, zvýšit účinnost,
vylepšit směrovou charakteristiku a
zlepšit srozumitelnost. Tedy vlastnosti,
které jsou zásadní právě při použití
boxů jako pódiové odposlechy.
Pro HLT to byla první příležitost pro
ostré nasazení nových X15 HiQ a vše
dopadlo k maximální spokojenosti –
kapely i techniků.
16
Celý ozvučovací systém napájely LARAKy osazené zesilovači s vestavěným
DSP procesingem L-Acoustics LA8.
Dálková správa systému přes LA
Network Manager a průběžné měření
pomocí měřícího a analytického software
SMAART od Rational Acoustics je u
tak sofistikovaného systému, jako je
L-Acoustics K1 / K2, více méně
povinností.
Pokud jde o FOH, celou přední část
vyhrazenou systémovým technikům
a FOH zvukařům okupovaly dvě
stále aktivně působící legendy mezi
ozvučovacími pulty, každá však z opačné
strany technologického spektra.
Digitální svět reprezentovala britská
klasika DiGiCo D5, ten analogový pak
neméně známý Heritage 3000 od
Midasu. Druhé polovině FOH, obsazené
osvětlovači a video operátory, kralovala
AVL TIMES NOVINKY
17
Lukáš Patzenhauer
i při tak rozsáhlé show
pouze se základní
sadou 10 Playbacků
na stránce a jedinou
dotykovou obrazovkou,
používanou prakticky
pouze k náhledům do
aktivních Cue Listů.
Trochu jiná situace
byla u video operátora
Martina Dřevojánka,
který svým MQ100
typická modř britských osvětlovacích
konzolí ChamSys MagicQ. Pulty byly
opět dva, tentokrát stejné – MagicQ
MQ100 Pro 2014. Jeden sloužil pro
řízení světelného parku, druhý pro
odbavení videa. Protože celá show byla
synchronizována lineárním Time kódem
posílaným z počítače MAC umístěného
na pódiu, vystačil si LD a operátor
ovládal media server Catalyst a s jeho
pomocí i distribuci „live“ obrazu
z jednotlivých kamer. V jeho případě
zvýšil komfort obsluhy jeden ChamSys
Playback wing nabízející dvakrát dvanáct
nezávisle stránkovatelných a
elektronicky popisovatelných Playbacků
s fadery a kompletními sadami tlačítek.
Komunikace mezi pultem a media
serverem Catalyst probíhala po síti
ArtNet. Také data pro řízení světelného
parku byla odesílána po ArtNetu, ještě
na FOH však byla převáděna pomocí
8-portového Ethernet-DMX převodníku
Luminex na standardní formát DMX.
Obsazeno bylo všech osm DMX
universů dostupných na převodníku.
Samotný světelný park zahrnoval přes
sto padesát otočných hlav, stroboskopů
a sunstripů a přes čtyřicet kusů dvou,
AVL TIMES NOVINKY
18
tří a osmi-lampových blinderů
rozmístěných na předním trussu a
podél šípovitých segmentů sestavených
z video panelů LED. Vedle spotů MAC
Viper, beamů Sharpy a LED Washů
A.leda B-EYE K20 se ukázalo také
22 vysoce výkonných hlav Vari*Lite
VL3500 Wash, která patří mezi nejlepší
wash svítidla, jaká byla kdy na světě
vyrobena. Z pohledu programování
světel je zajímavý fakt, že celá show
vznikla během pouhých dvou týdnů,
a to v domácích podmínkách, pouze
s pomocí PC verze ChamSys MagicQ,
vizualizéru ChamSys MagicVis a
ovládacího panelu ChamSys Maxi Wing.
„Paletu pozic, fokusy a načasování
Cue listů v návaznosti na Time kód jsme
doladili během týdenních zkoušek na
už fyzicky postavené scéně“, říká LD,
programátor a operátor v jedné osobě
Lukáš Patzenhauer, a pokračuje: „Je až
neuvěřitelné, jak moc se MagicVis přes
svou vizuální skromnost dokáže přiblížit
realitě. Navíc jednoduchost a rychlost,
s jakou se dá i tak rozsáhlá show na
pultech a konzolích ChamSys MagicQ
programovat a koncert od koncertu
upravovat, je prostě fascinující. Mám
za sebou mnoho velkých a významných
akcí, ale žádný z pultů, na kterých jsem
dosud pracoval, nebyl tak rychlý,
přehledný a intuitivní, jako MQ100
Pro 2014.
A co je vůbec nejdůležitější, za celé
turné, čítající 17 dvouhodinových
koncertů plus další kvanta hodin na
stavbu, úpravy show a zkoušky před
každým vystoupením, jsem neměl jediný
problém. Ani s pultem jako takovým,
ani s jeho vazbou na okolní technologie.
Můžu říci, že s MQ100, tehdy ještě starší
sérií Pro 2010, jsem se poprvé setkal
před několika lety na lední revue Jen
počkej zajíci a od té doby je ChamSys
mojí volbou číslo jedna. A jak se stále
ukazuje, je to volba správná.“
AVL TIMES NOVINKY
20
(zleva doprava): Filip Langer, Zdeněk Kalný, Thomas Knopf, Milan Tůma, Phil Cena
RCF jmenuje specialisty na požární
signalizaci firmy Avalon pro
distribuci v České republice
Specialisté na požární signalizaci,
Avalon s.r.o. se sídlem v Praze, byli
jmenováni s platností od ledna 2016
výhradním distributorem v České
republice pro EN54 systémy evakuačního
rozhlasu RCF. Dohoda byla podepsána
mezi RCF International Sales Manager
Philem Cena a Avalon Business Director
Filipem Langerem.
Loni oslavil Avalon své 20-té výročí
a byl původně nastaven tak, aby se
specializoval na požární hlásiče PAVA
a speciální detekční systémy. Dále
pak zastupuje celou řadu značek
a technologií na exkluzivní bázi.
Další krok do evakuačního rozhlasu
a komerčního zvuku je vnímán jako
přirozené rozšíření do svých hlavních
aktivit se systémy EN54, které jsou
vyhovující v současné době a tak široce
specifikované. Společnost si byla vědoma
pověsti RCF nejen v hudebním průmyslu,
ale také skutečnosti, že se objevila na
specifikaci pro německou skupinu REWE
při vývoji Penny Market skupina REWE
v Itálii. Pokračováním jejich vývoje v
celé Evropě je nyní instalace ve 350
obchodech diskontního řetězce
supermarketů v České republice.
Každý obchod má k dispozici mezi
12 a 24 RCF PL6X koaxiálními stropními
reproduktory poháněnými RCF AM2160
mix zesilovači, i když kompletní celkový
počet nasazených PL6X jednotek bude
těsně pod 5000.
AVL TIMES NOVINKY
RCF MU 9186R
"Máme za sebou více než 200 obchodů a už jsme
pronajali sklad, aby specificky zvládl logistiku,"
řekl Filip. "Je to obrovské množství krabic, které
mají být dodávány po celé zemi."
Zpočátku Avalon bude skladovat a plně technicky
podporovat DXT3000 nouzový evakuační systém
RCF a je také aktivní v projektech pro systémovou
integraci klientů na větší DXT9000 systém.
Ve skutečnosti již Avalon dokončil projekty s DXT
systémy, první z nich na konci minulého roku.
 Elation Professional (5m 12s)
 Platinum FLX
 Robe lighting (3m 05s)
 BMFL Blade video
"Už jsme prošli kompletním produktovým demem
a vyhodnocením RCF EN54 a komerčních instalací
audio produktů v Reggio Emilia," potvrdil Filip
Langer.
"RCF nabízí plnou technickou přípravu a jejich
podpora podnikání je také velmi dobrá. Budou
klíčovým dodavatelem pro Avalon, jelikož jsme
dříve neměli konkurenční audio systém v
našem portfoliu. Toto nyní umožňuje být
kompletní."
Phil Cena dodal: "Jsme potěšeni, že je Avalon
na palubě. Nový rozměr činnosti se perfektně
hodí k jejich stávající odbornosti a je finálním
komponentem v evakuačním balíčku kompletního
požárního poplachu PAVA."
www.rcf.it
 RGBlink (5m 28s)
 VENUS X1 Presentation
AVL TIMES NOVINKY
22
Allen & Heath dLive řídí koncert
na stadionu v Německu
Allen & Heath dLive je digitální mixážní
systém, který byl použit na turné
německé kapely Brings. Toto turné
končilo obrovským koncertem v Kolíně
nad Rýnem na fotbalovém stadionu
s kapacitou 50,000 diváků.
Setup obsahoval dvě dLives na FOH,
několik expands a digital splits pro
konzoli monitoru a OB Van pro live
stream a nahrávání.
Systém dLive zahrnoval S7000 řídící
plochy s DM64 MixRacks a rozšiřovací
regály DX32. Dante a MADI síťové karty
byly namontovány v MixRack, kde byla
Dante karta pro podporu čísel, které
používaly GLD-80. "Systém Allen &
Heath dLive zní skvěle, design povrchu
je perfektní, snadno se řídí i provozuje.
Vždycky jsem měl dojem, že všichni na
Allen & Heath znají svou práci a vědí, jak
live míchat. Celkově vzato je to 5 hvězd
pro A & H a pro super podporu AudioTechnica Germany, "říká Georg Ganser,
FOH engineer.
www.allen-heath.com
AVL TIMES NOVINKY
23
AVOLITES ovládá v rychlém tempu
rave osvětlení pro Cream Tours
Lighting designer John McGuinness
vybral pečlivě laděný mix výrobků
AVOLITES; Sapphire Touch, Tiger Touch
II a Fader Wing, Quartz, Ai Infinity
media server a ART2000 48 Dimmer
racks, které ovládaly jeho dav-fascinující
show design pro legendární taneční akci
Cream Tours v T13 skladu v Belfastu
v Severním Irsku.
Více než 3500 lidí tančilo do ranních
hodin zaplaveno do McGuinnessova
rychlého pohybu a dynamického
osvětlení. McGuinness, který použil
AVOLITES Sapphire Touch console,
která používá verzi Titan 9 k práci říká:
" Skvělá věc, na Sapphire Touch je velmi
jednoduché a rychlé programování.
Mohu dosáhnout look během několika
vteřin.
Jsem velkým fanouškem klíčových tvarů
rámečků s označením. Přidává to další
rozměr toho, co mohu vytvořit, případně
změnit vizualizované efekty do pohybu
velmi rychle.
"Sapphire Touch je ideální pro taneční
akci díky použití více bank faderů a dvou
širokoúhlých dotykových obrazovek,
které mi nabízejí obrovský pracovní
prostor ideální pro rychlou akci.
Pokud jde o show, jako je tato, je
to v podstatě velká pouliční show.
Jen velmi málo můžete naprogramovat,
protože nikdy nevíte, jaký bude DJ
setlist. Proto je vždy skvělé mít více
možností, které vám usnadní život,
když běží show." McGuinnessův
eklektický rig zahrnoval Robe Pointes,
Chauvet DJ SlimPANEL Tri 24s, Martin
AVL TIMES NOVINKY
AVOLITES
Sapphire Touch
Atomic Strobes a PixelRange PixelLines.
Vedle Sapphire Touch, McGuinness
propojil Tiger Touch II a Fader Wing jako
backup. Použil Quartz jako nezávislý
ovladač pro speciální efekty CO2, konfet
a plamenů.
"AVOLITES kit mě
nikdy nezklame,
je robustní,
spolehlivý
a přežije některé
nejtěžší testy
a živé prostředí.
Jen zřídka mívá
problémy."
Pomocí Media
serveru Ai Infinity
byl McGuinness
schopen kontrolovat
55m2 7mm LED
Strip panely. Ty byly
umístěny po venue a mezi samostatnými
trussy.
www.avolites.com
AVL TIMES NOVINKY
25
Clay Paky osvětlili největší
eSports událost v historii ESL
Intel Extreme Masters
Katowice 2016 opět
vytvořil nové
historické maximum
ve sledovanosti a
zapojení, což byla
největší eSports
událost v historii ESL.
Třídenní hlavní
událost samu o sobě
vidělo 113.000
fanoušků mířících
do arény Spodek
a IEM Expo v Polsku.
ESL spoléhalo na základě zkušeností
na ARAM pro plánování, design a
technickou produkci všech 5 stagí,
včetně obří hlavní stage a také pro 11
stánků s obchody.
ARAM byl zodpovědný za koncept,
kompletní technický a set design všech
stagí, včetně pronájmu osvětlení,
multimédia, scéniky, audio, trussing,
rigging, stejně jako zakázkově vyrobené
automatizační systémy. Bylo použito
více než 1000 zařízení, včetně Clay
Paky Mythos, Sharpy a Supersharpy.
Clay Paky Supersharpy
Čtyři světelné LED obrazovky a závěsy
byly poskytnuty v celkové velikosti
400 čtverečních metrů. Multimedia
obsahovala HDX a sérií HDF Barco
projektorů, stejně jako FSN live
switching systémů.
www.claypaky.it
AVL TIMES NOVINKY
26
GLP X4 atom světla oživila
švýcarské televizní pořady
GLP impression X4 atom moving LED
heads vytvořily impozantní kulisu ve
dvou nedávných hlavních vysílacích
časech televizních pořadů na SRF 1
(Schweizer Fernsehen Radio und
Fernsehen).
Pro obě show - konkrétně Die größten
Schweizer Talente 2016 (DGST) a Hello
Again - byl lighting design svěřen do
rukou Lutze Huga Kleine-Herzbrucha,
výkonného ředitele společnosti rgb
GmbH založené v Essenu.
GLP X4 atom
Obě show se odehrály v Bodensee
Arena Kreuzlingen a na každé z nich
bylo použito k vytvoření živého pozadí
54 nových GLP X4 atoms GLP.
www.glp.de
AVL TIMES NOVINKY
27
NEXT-proaudio na
Rock in Rio Lisboa
Rock in Rio je známý
hudební festival pocházející
z Brazílie a je jedním z
největších hudebních
festivalů na světě, které
již navštívilo nejméně
1,5 milionu lidí. Festival
byl založen v roce 1985.
Šestkrát se konal v Rio
de Janeiru, sedmkrát v
Lisabonu, třikrát v Madridu
a jednou v Las Vegas.
V roce 2016 se pětidenní
akce konala v Bela Vista
Park v Lisabonu, kde NEXT-proaudio
nasadili LA212x na EDP Rock Street
a letos poprvé také na Street Dance.
Systém se skládal ze šesti LA212x
spolu s šesti LAs418 Double subwoofery
naskládanými na každé stagi doplněnými
PX system jako side fill na Street dance,
deset aktivních odposlechů Lam114xA
a dvě HFA108 jako front fill na EDP
Rock Street.
Podle Carlose Cruz, zvukového inženýra
pro EDP Rock Street, "systém poskytuje
konzistentní pokrytí a jasnost reakce
od přední strany k zadní části publika"
NEXT-proaudio LA212
www.next-proaudio.com
AVL TIMES NOVINKY
28
Nový grandMA2 light v La Fabrice
La Fabrika, víceúčelový prostor
nacházející se v pražských Holešovicích,
je populárním kulturním centrem,
jež se kromě divadelních představení
klasického typu zaměřuje na taneční
a jiné projekty vyžadující netradiční
prostorové řešení, ale i výstavy,
koncerty nebo multimediální expozice.
Celkový interiér La Fabriky, vzniklý
propojením a přestavbou několika
původních továrních budov vzniklých
na počátku dvacátého století, přináší
návštěvníkům zcela unikátní atmosféru
a dodává divácky oblíbenému místu
zváštní industriální půvab. Přestavba
prostoru dala vzniknout čtyřem hlavním
celkům, známým jako Studio 1, Studio
2/Slévárna, bar a galerie. Studio 1 bylo
sporu s barem otevřeno již v roce 2007
a je koncipováno jako tzv. black box,
umožňující variabilní využití sálu pro
divadlo, koncerty, taneční vystoupení,
ale i alternativní představení. Druhý sál,
tzv. Slévárna, byl dokončen o několik
let později renovací původní továrny.
Zachování autentických stropních
konstrukcí a dalších prvků umožňuje
prostoru, využívanému především
pro velké multimediální projekty,
zcela specifické pronikání světla,
dodávající místu
jedinečnou
měkkost.
Pro novou
osvětlovací
techniku se La
Fabrika rozhodla
s ohledem na stav
a věk původně
používané techniky.
Po důkladném
zvážení si zástupci
předsevzali pořízení
toho nejlepšího
možného zařízení a jednoznačně
zvolili multifunkční osvětlovací pult
grandMA2 light, který byl dodán
spolu s MA onPC command wing,
GrandMA2 light, patřící do rodiny
německé značky MA Lighting,
představuje výkonnou konzoli nabízející
ovládání konvenčních světel,
pohyblivých světel, LED svítidel
a médií na jedné platformě.
Pult je vybaven těmi nejnovějšími
technologiemi jako je dotykový
panel nebo zásuvka s klávesnicí,
a nabízí velmi flexibilní a komfortní
způsob programování, včetně téměř
nekonečného množství přednastavení,
řazení, stránkování, vytváření sekvencí
a efektů. Pult je doplněn MA onPC
command wing, mobilním řídícím
systémem nabízejícím 2048
parametrů řízených v reálném
čase, které lze ve spojení se
softwarem grandMA2 onPC odesílat
prostřednictvím vestavěných DMX
portů nebo přes ethernetové protokoly.
Systém, představující ideální záložní
řešení pro systém grandMA2, je
zároveň skvělým řešením ovládání na
cestách, pro menší divadla a kluby
nebo pro předprogramování.
AVL TIMES NOVINKY
29
Philips Vari-Lite na
Eurovision 2016
Philips Lighting
oznamuje,
že oceněný
Eurovision
2016 lighting
designer Fredrik
Jönsson začlenil
40 Philips
Vari-Lite VL3500
Wash zařízení
pro osvětlení
publika,
hlasujícího
pro hudební
Extravaganza
Grand finale,
které se konalo
v stockholmské
Globe Arena.
VL3500 Wash
Zařízení Philips VL3500 Wash byla
dodána pro Eurovision 2016 oficiálním
technickým dodavatelem firmou [LITE]
COM. Jönsson fantasticky využil jejich
silného výkonu a schopnosti zaplavit
publikum ohromujícími barvami.
Každé prowashování odráží dění
na jevišti, vtahující dav do opravdu
pohlcujícího zážitku. "Potřebovali jsme
zařízení Philips VL3500 Wash, které má
schopnost pokrýt velké plochy, ale také
jim dodá úder v sytých barvách,"
říká Jönsson.
"Jsou to vysoce kvalitní svítidla, která
vždy fungují velmi dobře." Jönsson
nainstaloval klasické workhorses ve
výšce 26 metrů. Odtud osvětlili část
A k sezení a stání publika, aby zajistili,
že každá reakce davu bude dokonale
camera-ready.
"Co je taky skvělé na VL3500 Wash
Je to, že jich existuje spousta a jsou
univerzálním držákem, což znamená,
že jsou k dostání kdekoli na světě,"
říká Jönsson.
www.vari-lite.com
AVL TIMES NOVINKY
30
Elation Professional vytváří novou
generaci UV LED světel
Nová generace UV LED světel mění
kvalitu projekce UV záření, a tím
usnadňuje projektantům a produkčním
firem použití UV světel do svých
projektů.
Elation Professional nabízí dvě nové
generace světelných výrobků UV LED Antari UV Spot 670 ™ a Antari UV Wash
2000 ™ - každý s jasnými výhodami
oproti tradičním UV LED světlům.
Vzhledem k tomu, že používají vysoce
kvalitní zdravotně bezpečné LED diody,
které vyzařují UV záření v rozsahu
vlnové délky 365 nm, prakticky není
emitováno z UV Spot 670 a UV Wash
2000 žádné světlo, což znamená, že
svítí pouze reakční materiál na UV.
"Když osvětlujete s UV, chcete, aby
zářily pouze projekční plochy, aniž by
byly vidět jakékoliv mid-air efekty,”
vysvětluje Justin Jenkins, majitel
Creative Production & Design, jedné z
prvních společností, které využívají po
zakoupení několika Antari UV Spot 670
zařízení do svých zásob nových možností
v UV osvětlení.
AVL TIMES NOVINKY
31
Elation Antari UV Wash 2000
"UV Spot 670 nám opravdu otevřel oči
a opravdu vynikl v porovnání s jinými
UV LED svítidly na trhu. S tradičním UV
LED svítidlem můžete stále vidět světlo,
a pořád máte fialové okolní světlo
přicházející z něj, a to je problém.
Ale UV Spot 670 toto eliminoval."
Jenkins rozhodl, že UV Spot 670 je
dokonalým zařízením potřebným
pro EDM show designovanou a
produkovanou pod názvem "A State
of Color / Neon Riot Tour” a UV glowin-the-dark paint show, kde barva je
hvězdou show. Děla střílela UV barvu
do davu. Fanoušci si kupovali láhve
barvy, aby se nabarvili od hlavy až
k patě.
“Maloval jsem takovou show již několik
let a toto je poprvé, kdy barva opravdu
vynikla. Snímky pořízené z pořadů mluví
za vše. Po celou dobu konání show jsem
viděl barvou zářící fanoušky."
Kromě použití LED s dlouhou životností
nejvyšší kvality, používají Antari UV Spot
670 a Antari UV Wash 2000 speciální
silikonovou optiku, která je odolná vůči
UV záření a degraduje pomalu.
Většina ostatních plastových čoček
hnědne a zhoršuje se v průběhu několika
let užívání, ale tyto čočky vydrží 25
let a více.
UV Spot 670 používá vysokovýkonné
UV LED diody 9 x 1.9W s vysokým
výkonem 6760mW a vyzařovacím úhlem
15 stupňů, zatímco UV Wash 2000 má
k dispozici 27 x 1.9W vysoce výkonných
UV LED diod o výkonu 20290mW a úhlu
25 stupňů. Obě zařízení mají DMX nebo
manuální ovládání a špičkovou vlnovou
délku 365 nm.
www.elationlighting.com
AVL TIMES NOVINKY
32
L-Acoustics představil nástupce
úspěšného kompaktního
line array, Kiva II
Kompaktní a elegantní WST line aray
L-Acoustics Kiva se na InfoComm 2016
v Las Vegas dočkal svého nástupce.
A rozhodně to stojí za to. Novinka totiž
oproti svému velmi úspěšnému
předchůdci přináší navíc až o 6dB
vyšší SPL při zachování nízké hmotnosti
pouhých 14 kg a stejných rozměrů.
Navzdory svým kompaktním rozměrům
Kiva II díky technologii WST (Wavefront
Sculpture Technology) dokáže vytvářet
vyrovnané SPL od první až do poslední
řady publika. Koplanární uspořádání
měničů do tvaru písmene K produkuje
symetrické horizontální pokrytí o šířce
100° bez sekundárních laloků v celém
frekvenčním rozsahu. Hmostnost
pouhých 14 kg, elegantní tvar
a integrovaný rigging předurčuje
systém KIVA II k aplikacím nejen v
touringu, ale i ke splynutí s architekturou
v divadlech, multifunkčních prostorech
a dalších speciálních aplikacích –
například instalacích multikanálového
řešení L-ISA.
„Naše nová Kiva si zachovává eleganci
svého předchůdce“, říká Cédric
Montrezor, ředitel instalací v L-Acoustics,
a dodává „Díky nárůstu o 6dB nový
model nabídne až ohromných 137 dB
SPL. Kiva II se tak stává novým
etalonem na trhu v poměru SPL/velikost
ve své kategorii.“
„Navíc novinka přinese vylepšenou
odolnost proti vlivům počasí, vizuální
prvky pro bezpečnostní kontrolu zavěšení
a nové rigging příslušenství. Rozšíří tak
praktickou využitelnost systému.“
L-Acoustics KIVA II bude k dispozici
koncem roku 2016.
AVL TIMES NOVINKY
33
Foto © archiv Lucerna Music Bar
Posílený světelný rig Lucerna
Music Bar pod taktovkou
ChamSys MQ100
Jeden z nejpopulárnějších hudebních
klubů dneška, pražský Lucerna Music
Bar, stihl během relativně krátké doby
provést dvě velmi zásadní změny –
výrazný upgrade světelného parku
a následnou výměnu svého loga
a s ním i celého vizuálního stylu.
V obou případech jde o modernizaci,
avšak zatímco nové logo odkazuje
více na bohatou historii klubu, posila
světelného rigu těží výhradně
z technologií budoucnosti. I přes
tento diametrální rozdíl však mají
obě změny jeden společný znak –
jedinečnost. A tu si Lucerna Music Bar
s sebou nese už od dob Karla Hašlera
a Kabaretu Lucerna.
Foto © archiv Lucerna Music Bar
Lucerna Music Bar je jedním z mála
hudebních klubů prosazujícím na
všechny klíčové posty značkové
produkty. Proto zde najdete ozvučovací
systém L-Acoustics s digitální mixážní
konzolí DiGiCo nebo inteligentní svítidla
AVL TIMES NOVINKY
34
Foto © archiv Lucerna Music Bar
Foto © archiv Lucerna Music Bar
Martin a Vari*Lite, dlouhá léta sloužící
jako jádro původního efektového
a scénického osvětlení. S ohledem na
stáří současného vybavení a neustále
stoupající nároky hostujících kapel
a jejich posluchačů přistoupil
management klubu na přelomu roku
k modernizaci světelného parku a jeho
řízení. A šel na to opět v duchu tradice.
Po srovnávacích světelných zkouškách
doplnil stávající vybavení moderními
inteligentními svítidly LED: šesti kusy
spotů Martin MAC Quantum Profile,
osmi kusy 7-pixelových lineárních svítidel
Ayrton MagicBlade R a čtyřmi kusy
7-pixelových otočných hlav MagicRing
R1. A právě oba produkty Ayrton se
výrazné podílí na výše zmiňované
jedinečnosti.
počítačové vizualizace, logicky vedly
také k výměně původního osvětlovacího
pultu Avolites za pult nové, moderní
koncepce. A zde opět zvítězila praktická
zkušenost z koncertů zahraničních
a stále více i tuzemských kapel, které
si na svá klubová či festivalová
vystoupení vozí extrémně výkonné,
přitom cenově velmi dostupné pulty
a konzole ChamSys. Typický zástupce
této britské značky, MagicQ MQ100 Pro
2014 rozšířený o Execute Wing, našel
svůj domov i v kabině osvětlovače
Lucerna Music Baru.
Jsou to originální svítidla s nekonečným
pohybem Pan a Tilt, navíc velmi rychlým
a velmi tichým. Jako světelný zdroj
používají sedm nezávisle ovladatelných
15W RGBW LED enginů s vysoce
účinnou optikou s projekčním úhlem
4,5° a světelným výstupem přes
2 500 lm. Potřeba většího počtu DMX
kanálů, perspektivní konektivita
s media servery a špičkové technologie,
znamenající zcela odlišný přístup
k programování světelných show
s podporou speciálních softwarových
nástrojů jako je pixelmaping a
Už jen pověstnou třešničkou na dortu
byla instalace profesionálního hazeru
poslední generace MDG ATMe, stejně
jako přestavba tyristorovny za pódiem,
kde různé typy různě velkých stmívačů
nahradily dva nástěnné rozvaděče /
stmívače Philips Strand Wallrack
24×3 kW.
Foto © archiv Lucerna Music Bar
PRO MUSIC, s.r.o.
[email protected]
www.promusic.cz
AVL TIMES NOVINKY
35
Znovu spolu Spandau Ballet
na turné s grandMA2
Spandau Ballet, anglická kapela založená
v Londýně v pozdních 70. letech,
spadá pod tzv. novou vlnu britského
popu inspirovanou hnutím New Romantic
Movement. Spandau Ballet patří mezi
jednu z nejúspěšnějších
kapel vzniklých v této éře,
což mimo jiné dokazuje
jejich debutový singl
"To Cut a Long Story
Short", který se ve Velké
Británii v roce 1980 umístil pátý v
Top 10 britských hitů. Mezi další známé
hity patří například hitparádová jednička
"True", singl s názvem "Gold", který
se v TOP 10 umístil druhý, či dvě
hitparádové trojky známé pod názvy
"Chant No. 1" a "Only When You Leave".
Kapela ukončila svou činnost v
roce 1990 a opět se dala dohromady
v roce 2009. Mezi nejnovější počiny
kapely patří světové turné nazvané
“Soulboys of the Western World”;
osvětlení a scénografie byla vytvořena
pod vedením pana Patricka Woodroffa.
Osvětlení na turné měl na starost režisér
a programátor Rolanda Greil, který
k tomuto účelu využil 2 x grandMA2
full-size konzoli a 4 x MA NPU, které
dohromady ovládaly téměř 130
pohyblivých světel či 315 LED panelů.
„Naším záměrem bylo navrhnout
jednoduchý a elegantní design, který
by vytvořil pompézní, ale i rock’n’rollový
vzhled. Proto jsme se zaměřili na použití
jen třech různých typů pohyblivých
světel, mezi nimi například Clay Paky
Mythos a Philips Vari*Lite VL3500…,
která nabídla flexibilitu, kterou jsme
potřebovali.
Mimo to byl grandMA2 systém skvělou
volbou a znovu prokázal své přednosti
a výkon, a to zejména při úpravě show
do různých světelných variací v daném
časovém úseku během letní sezóny“,
popsal Roland.
Pomocným designérem byl Terry Cook,
osvětlovací crew ve Velké Británii a Itálii
vedl Olli James a Stu Lee v Německu,
letní osvětlovací crew byla pod vedením
Damo Coada. Mezi osvětlovače, kteří
tour podporovali na cestách, patřili
Dave Prior, Stu Lee, Craig Mc Donald,
Dana Read a Foxy. Osvětlení dodala
PRG , PRG-Nocturne video techniku.
Sekci videa vedl Chris Hillson, Mel von
der Decken obsluhu videa. John Martin
pracoval jako ředitel produkce; Phay
MacMahon and Danny Spratt zastávali
roli manažerů produkce.
Použitá technika:
2 x grandMA2 full-size
4 x MA NPU (Network Processing Unit)
www.malighting.com
AVL TIMES
Audio-Technica představila nové
profesionální In-Ear monitory
monitoringu Audio-Technica pro
libovolnou aplikaci. Všechny modely
série E se fixují k uchu pomocí pružné
kabelové smyčky vedoucí kolem ucha.
Začátkem letošního roku představila
Japonská Audio-Technica novou
řadu profesionálních In-Ear monitorů
(IEM). Přenesením vysoce hodnoceného
charakteristického zvuku série M do
sluchátek v provedení In-Ear vznikly
celkem tři modely, které jsou odpovědí
na požadavky současných hudebníků
a zvukových profesionálů, na jevišti
i na DJ pracovištích.
Sluchátka jsou kompatibilní s populárním
bezdrátovým In-Ear monitorovacím
systémem Audio-Technica M3 a spolu
s ním nabízí komplexní řešení In-Ear
Smyčka má tvarovou paměť a každý
uživatel si ji může upravit tak, aby
sluchátka byla pohodlná a dobře držela.
Speciálně navržený housing poskytuje
maximální zvukovou izolaci od okolí,
účinkující tak není rušen okolním
prostředím a může se plně soustředit
na hudební materiál přenášený do
sluchátek. Přívodní kabel je odnímatelný,
výjimečně odolný a optimalizovaný
z hlediska přenosových vlastností.
Součástí dodávky je přepravní box
a silikonové ušní tipy, u ATH-E70
i pěnové.
AVL TIMES
ATH-E70 je vlajkovou lodí nové série.
Tři “balanced armature” drivery
poskytují přesnou a detailní
odezvu v celém
kmitočtovém
pásmu, což dovoluje
namíchat precizně
vyvážený hudební
materiál. Je proto
ideální volbou pro
odposlech na jevišti
i ve studiu.
Pro svůj vysoký detail a zvukovou
věrnost je ATH-E70 určen především
pro audio profesionály s nejvyššími
nároky. ATH-E50 má jediný výkonný
“balanced armature” driver poskytující
přesnou širokopásmovou odezvu.
Vyznačuje se dokonalou zvukovou
izolací, která zajišťuje sebejistý
a komfortní pódiový výkon. ATH-E50
respektuje evoluci moderní hudební
produkce, kdy exceluje při poskytování
konzistentní reference v libovolném
hudebním prostředí. Je proto mimořádně
vhodný pro hostující představení
a koncertní turné.
ATH-E40 je vybavený
speciálním dvoufázovým
push-pull driverem excelujícím
v monitorovacích aplikacích díky
výjimečné zvukové věrnosti, čistému
přednesu a vyšší účinnosti.
Silné basy a vyvážené středy a výšky
dokážou zprostředkovat veškeré
hudební emoce na jevišti i ve studiu.
Pro více informací o nových In-Ear
monitorech můžete jít na oficiální
český web značky.
http://www.audio-technica-cz.com
AVL TIMES
Barco E2 Jr
Barco welcomes the E2 Jr into the Event
Master family of screen management
systems. The E2 Jr allow smaller
companies to benefit from Barco's
renowned technology, advanced
features, and 4K performance at an
attractive price point.
Moreover, they always have the
opportunity to upgrade to a full-blown
E2 system at any time. This way their
Event Master system grows with their
shows. Bringing the same performance
and features as the E2, the E2 Jr model
is ideally suited for applications that do
not require the full capacity of the E2.
Offering 16 inputs, 8 outputs, and 8
mixers (or 16 single layers), the E2 Jr
features the same 4 RU form factor as
its bigger E2 brother.
E2 grows with your shows so you can
easily upgrade the E2 Jr to a fully loaded
E2 system at any time. Simply purchase
and install additional cards into your
system.
www.barco.com
AVL TIMES
beyerdynamic Quinta TB
wireless boundary microphone
Flexibility, effectivity and cost
optimisation are the primary factors
when deciding to purchase video
conference systems or microphones
for meeting rooms.
From the very beginning, the Quinta TB
wireless boundary microphones from
the beyerdynamic Quinta product line
optimise the often undervalued role
of voice transmission during video
conferences. Different operating modes
can be set using the system software.
In microphone mode the Quinta CU
acts as a multi-channel receiver, in
which case a maximum of four Quinta
TBs (depending on the size of the
room and the number of participants)
can be operated simultaneously.
In this mode, the software can be
used to connect up to 9 central control
units. In conference mode the Quinta TB
acts as a delegate microphone unit
and can be used for any traditional
conference application.
AVL TIMES
Tried-and-tested Quinta Triple Band
technology ensures uninterrupted
transmission.



The system operates with the highest
HD audio quality and 128 bit
encryption and a 24-bit PIN code
guarantee protection against
eavesdropping.
The system is distinguished by its
speedy recharging time and a long
operating time of at least 14 hours.
Three-coloured backlit button with
tactile feedback and Braille makes
the device accessible, shows all
participants the status of the
microphone and enables use of the
global mute, push-to-talk and pushto-mute modes.
With maximum flexibility and reliability
the Quinta TB wireless boundary
microphone is perfectly suited for use in
meeting rooms and video conferences.
www.asia-pacific-india.beyerdynamic.com
AVL TIMES
Christie LW502 / LWU502
The new Christie® AP Series of 3LCD
projectors deliver 5000 ANSI lumens
in a compact and very affordable
package. Both the Christie LW502 and
Christie LWU502 deliver the Christie
performance standard and HDBaseT
single-cable connectivity for both digital
signal and control.
With the LW502 delivering 5,000:1
and LWU502 offering up to 10,000:1
contrast ratio, images are crisp and
clear, ensuring impactful, worry-free
presentations. Each model offers up to
6,000 hours lamp-life and integrated
audio.
Christie AP Series also includes edge
blending, warping, DICOM simulation
and an optional wireless adapter for
connecting wirelessly to a LAN and
showing presentations from a remote
computer.
Featuring a comprehensive list of I/O
connections, the Christie AP Series
manages a variety of integration
environments and content sources.
The Christie LW502 and Christie LWU502
ship in the summer of 2016, backed
by a three-year warranty and Christie’s
industry-leading customer support.
www.christiedigital.com
AVL TIMES
Clay Paky Scenius Profile
Clay Paky Scenius Profile is the new
beam shaper at the top of the Clay Paky
moving head range. Its advanced optical
unit and the 1400W OSRAM discharge
lamp provide very high light output and
an excellent CRI. The optical reflector
has been designed specifically for this
product, in order to make the projection
perfectly uniform across the whole beam
opening, avoiding the typical hotspot
effect of many spotlights.
Thanks to its wide 8°-50° zoom, Scenius
Profile is perfect for every set. A modern
focus tracking system concentrates
maximum luminous efficiency precisely
on the effect you wish to project, and the
focus may be set to be fully automatic.
The CMY color system, the linear CTO,
7 fixed colors, 14 gobos (6 rotating + 8
fixed), rotating prism, 2 variable frost
filters, a very precise dimmer enhance
the performances of this luminaire.
The Scenius Profile framing system
consists of four independent overlapping
blades which create shapes of
all sizes and proportions by working
simultaneously on four different
focal planes.
www.claypaky.it
AVL TIMES
Clear-Com® HelixNet Version 3.0
Clear-Com® HelixNet Version 3.0, is a
software-only update to the acclaimed
HelixNet digital network partyline (PL)
platform. The new version allows
current HelixNet operators to achieve
a six-fold expansion in supporting more
communication channels in live and
recorded productions.
HelixNet 3.0 expands the system channel
capacity of a single Main Station to 12 PL
channels as an out-of-the-box
standard configuration. For productions
needing more communication links and
customization, HelixNet can be expanded
to a 24 PL channel system with a simple
purchase of a firmware license.
HelixNet 3.0 is also highly customizable.
In standard partyline systems, individual
users need to accept the default user
setting for all users. With Version 3.0,
every user device has the ability to
assign a role. A role is simply a label for
a pre-defined configuration including
channel assignment and audio
parameters for a particular workflow.
The number of roles is virtually
unlimited, and a role could be used by
many devices in a workgroup, or a
unique role could be assigned to an
individual. An added feature is the ability
to stack and/or expand Main Stations
with Remote Stations or Remote Stations
with Remote Stations allowing Stations
to act as one user position when it
comes to addressing all channels.
A single headset or microphone could
command an entire multiple-device
HelixNet system. It also allows the
RMK (Remote Mic Kill) feature to affect
ALL channels, not just the selected
ones. HelixNet 3.0 comes with a free
browser-based software tool called
Core Configuration Manager. This tool
makes it easy to setup and configure
all HelixNet devices online using the
latest, most popular browsers running
on Mac, PC and tablet platforms.
www.clearcom.com
AVL TIMES
D.A.S. UX-221A
The UX-221A make use of two 21″
loudspeakers with impressive
specifications. The 21UXN loudspeakers
are equipped with 6″ voice coils, a
remarkable 60 mm peak-to-peak
excursion, and powerful neodymium
magnet assemblies.
A comprehensive set of “smart”
protections include thermal, over
current, short circuit and overload on
the output, clip limiter and high
frequency protection keeping the amp
and acoustic components safe.
Efficient ventilation of the voice coil
gap provides for a high thermal rating,
and reduced power compression.
The UX-221A amplifier offers 2 x 3400W
and incorporates the latest in Class D
power amplification.
A high efficiency, low consumption
universal power supply with Power
Factor Correction (PFC) allows for
fail-safe use worldwide. State-of-the-art
electronic design such as the fixed
frequency switch mode output stage
provides for the highest grade of audio
accuracy.
www.dasaudio.com
AVL TIMES
Doughty Projector Mount
Super lightweight drop arm
Doughty Engineering's Super
Lightweight Drop Arm and
Projector Mount are both new
additions to the award winning
Modular Rigging System - as well
as its new Floor Stand. Doughty's
Modular Rigging System range
has also expanded. The Projector
Mount offers full 360 degree
rotation, tilts in two directions
and is adjustable to fit most
projectors. Meanwhile the Super
Lightweight Drop Arm, with a safe
working load (SWL) of 10kg gives
lighting designers the opportunity
to hang smaller luminaries. With
a 16mm spigot and a safety bond
slot, the Super Lightweight Drop
Arm fits 48-51mm diameter barrel
and is adjustable from 75-400mm.
www.doughty-asia.com
Floor stand
AVL TIMES
EK Lights BRIX
BRIX is a state-of-the-art rethink of
classic PAR36 matrix effects. With a
rigging system that allows for expansion
along both horizontal and vertical axes,
as well as the creation of curvilinear
forms, and individual pixel control along
with onboard FX macros, there really is
no need for incandescents.
Both versions feature:




Two versions are available:
 BRIX FC: 4 x 65W RGBW "Full Color"
COB
 BRIX AW: 4 x 72W 3200K White COB
+ 4 x 3W Amber

Incredibly accurate "halogen
simulation" modes
IP65 all-weather touring-grade
construction
Highly-configurable modular design
for deploying large arrays
Detachable front lens panel available
in various beam angles
Silent operation with advanced fanless
thermal management
www.eklights.com
AVL TIMES
Elation SixBar 1000™
Elation Professional SixBar 1000
LED batten is now available in a fully
weatherproof IP65 version that gives
the versatile color-changing luminaire
application in all types of outdoor
events and weather including dust-blown
environments.
The SixBar 1000 IP™ features a
revolutionary 6-color LED multi-chip
that provides a creative color boost to
the lighting designer toolbox. Useful
as a wash light, uplight, wall/cyc wash,
accent lighting, direct view pixel strip
and more, its high-power single lens
RGBWA+UV LEDs offer an expanded
palette of colors, including stunning
ambers, true whites and even an
ultraviolet effect. And it’s all protected
by a rugged die-cast aluminum exterior.
The fixture houses 12x 12W LEDs
and spreads light at a 25° beam angle.
Individual LED control allows for greater
design possibilities and the fixture
is capable of smooth dimming from
0-100%.
The SixBar 1000 IP includes variable
dimming curves for faster programming,
and strobe and chase effects add to its
versatility.
Included is a removable glare shield
and two diffusion filters that are ideal
when using as a wall wash unit.
www.elationlighting.eu
AVL TIMES
Elation Protron 3K Color™
Elation Professional has added
to its family of LED strobes
with the new Protron 3K
Color™, a high-power LED
strobe light featuring 240 x
CREE™ XLamp™ 3W RGBW
LEDs and 40,000 lumens of
power for an explosion of color.
The Protron 3K Color not only packs
a powerful punch of colored light and without thermal issues - it provides
a much better ROI compared to
conventional 3K Xenon strobes on the
market. Utilizing special optics and new
LED driver technology, the Protron 3K
Color includes built-in strobe effect
macros like burst, pulse and lightning
for unique effects possibilities and can
even operate FULL ON without causing
thermal-out issues (output at full max
10 seconds) thanks to regulated silent
cooling fans that keep the strobe from
overheating.
Key Features
 Uses much less power than Xenon
strobes (peak power output is 800W)
and is energy efficient with high or
low power mode options.





Includes electronic dimming for full
output control.
Long average LED life of 50,000
hours, greater reliability and less
maintenance compared to traditional
Xenon strobes.
Controllable via 4 DMX modes (3 / 5 /
7 / 8 channels).
Comes with standard like 3 and 5-pin
DMX In/Out and new True One
PowerCON In/Out connections with
included PowerCON cable.
4-button control panel with OLED
menu display for easy navigation.
Auto-sensing power supply allows the
Protron 3K Color to operate anywhere
in the world.
www.elationlighting.eu
AVL TIMES
Elation EVHD™ LED
Elation Professional's EVHD Series™
of LED video displays is a new family
of professional, high-definition LED
panels designed with creativity and
ease-of-use in mind for more artistic
video layouts. Available in three different
pixel pitches (2.8, 3.9 & 5.9 mm), the
black-face EVHD video panels feature
a lightweight, fanless and bezel-free
design with durable die-cast aluminum
frame for years of reliable service.
A modular front maintenance
construction means the EVHD panels
can be mounted just inches off a wall
for use in tight spaces and accessibility
from both back and front makes for
easier installation and more convenient
service. The EVHD panels are the ideal
choice when the visual design calls for
out-of-the-box thinking. Lockable curve
adjustments make smooth, more
creative convex or concave designs
possible for a greater variety of design
possibilities. Designers can create
seamless curved video displays, even
full circle designs, while maintaining pixel
pitch and without visible gaps. The EVHD
Series panels use long-life SMD 2121
RGB LED's (SMD 1515 for the EVHD
2.8 version) in a 500mm x 500mm
format with wide 140° horizontal and
120° vertical viewing angle for a more
inclusive viewing experience. Pixel by
pixel calibration ensures optimal color
rendering and maximum evenness
across the displays for the clearest color
and picture representation possible.
Colors display vividly and consistently
and a high level of brightness makes
them suitable for use in high ambient
lighting conditions. 14-bit grayscale
processing gives a high quality picture
with greater detail at lower brightness
levels and a broadcast-quality refresh
rate means the screens won´t show
flickering when used in broadcast
applications. Average energy draw is low
and a universal auto-sensing voltage
power supply is included so the EVHD
panels can operate wherever they are
used in the world.
www.elationlighting.eu
AVL TIMES
Lees Super HERO 440
Lees Super HERO 440 is an advanced
hybrid light, it is an very powerful beam
light, the light beam is sharp and the
minimum beam angle is just 2.5°.
The narrow and dense light beam
remains parallel even at very long
distance. It is also a professional high
power spotlight with a zoom from 4°
to 50°, rotating gobos and fixed gobos,
CMY color mixing, three color wheels,
animation wheel, 2 prisms, “Auto
focusing “ function, and smooth, fast
and quiet movement.
By using the separate frost filter, it’s
a nice wash light too. Modular design
easier the repairing and maintenance.
Super Hero 440 is a versatile fixture
and can be used in any situation.
Key Features:












Osram 440W lamp
4°- 50° electronic zoom (Spotlight
mode)
2.5° beam angle (Beam mode)
CMY color mixing
Three color wheels with 14 color
filters
2 CTO filters (3200 K and 2500 K) + 1
CTB filter
1 Wheel with 6 dichroic rotating
gobos
1 Wheel with 18+1 fixed metal gobos
Animation disc
2 indexable rotating prisms (8-facet
and linear 4-facet prism)
Frost filter for soft-edge projection
Electronic focusing








Auto focusing when zooming
Zooming and Auto-focusing at prism
0~100% dimmer
Speed adjustable strobe
Fast, smooth and quiet pan and tilt
movements
Power will automatically decrease
when light off or CMY closes
Modular design easier the repairing
and maintenance
Art-Net
www.leeslight.com/en/
AVL TIMES
Prolyte Verto Truss
The Verto truss brings a totally new
perspective on truss assembly and is
described as a game changer in our
industry. The Verto truss is based on a
new principle of truss connection, where
the sections are joined by a rotating
coupler system. This system has great
advantages over existing systems.
Due to this, assembly is almost
completely silent, thereby greatly adding
to safety on the work floor. Tested
general sound levels are around 55dB,
where a conical truss system generates
a sound level of 80dB
during assembly.
Looking at daily working practice for
technicians, the goal was to make
assembling truss not only easier, but
also safer. Furthermore, playing into
the trend of ever shortening production
times, reducing the assembly and
disassembly time was important. Tested
general assembly times are up to 3
times faster than those for truss with
conical coupling systems and 7 times
faster than any bolted truss.
The Verto truss can be assembled by
a simple rotating locking system,
securing your truss in seconds, without
the need for tools.
www.prolyte.com
AVL TIMES
RGBlink VENUS X3 LIVE
The on board displays
can be configured to
show outputs as
physically arranged,
or in any way. Large
tactical illuminated
buttons along with
T-Bar mixing control.
VENUS X3 LIVE brings together
sophisticated presentation switching
with advanced mixing capabilities into
a single device. The vision mixer console
includes broadcast style features for
quick access during any performance,
along with dual eight-inch LCD displays
to monitor video sources, full preview,
as well as live/program display
monitoring. At the rear of the VENUS
X3 LIVE, the familiar VENUS X3 modular
routing platform become apparent, with
a host of new options and features
tailored to presentation applications.
Entirely module, right down to fans,
filters, and PSU, VENUS X3 LIVE is fitted
as standard with modules for preview
and monitoring, communications and
Genlock sync. From there, there is an
impressive choice of both inputs and
output options.
Powerful, yet compact,
VENUS X3 LIVE is
a fully integrated
scaling, processing
and mixing for
processing and mixing for professional
environments from entertainment to
integration.
Key Features
 Full preview to program presentation
switching
 Additional background layer capability
 Dual angle adjustable LCD monitors
 Multi-View input sources
 Full modular design
 Combination module for greater
flexibility
 Configurable Genlock built-in
 Tally support built-in
 Support subtitles import and preview
 Support scene edit and seamless
switching
 Save configurations on board and to
USB
 Optional Redundant Hot Swap PSU
www.rgblink.cn/en/products_detail.aspx?id=693
AVL TIMES
ROBE ROBIN® DL7F Wash™
Let the colours shine and enjoy the
feeling of the gorgeous spectrum of
stable high CRI chromatics. Adjust
seven colours, individually, to give
unprecedented smooth, stable and even
colour mixing and a very high CRI of
90 to meet the high standards of your
applications. Add or remove green and
regulate CTC between 2.700 to 8.000
kelvins via dedicated control channels.
Traditional fresnel front lens of the new
Robin DL7F Wash ensures a classic look
and homogenized conventional beam
with high resolution smooth dimmer.
The 200 mm diameter fresnel lens is
easily interchangeable for optional PC
lens.
New innovative internal Scrim module
of graduated filter can be inserted into
the light path and allows rotation of the
whole assembly +/- 180° to achieve
even wash coverage when projecting
onto a non-perpendicular surface.
Mechanical features include a newly
designed linear motorized zoom of
7°–65° and an interchangeable
diffusion filter. The fixture uses an
internal barndoor module for creating
different shapes. The barndoor module
consists of four individually controllable
blades and is rotatable by +/- 90°.
www.robe.cz
AVL TIMES
ROBE Square™
The ROBE Square™ offers exciting
possibilities by combining video
projection, pixel animations, beam
effects and LED wash light all in a
continuous rotation movement fixture.
LED matrix of 25 powerful RGBW
multichips in pixel mappable array can
be controlled via traditional RGB
channels or via easy-to-use network
driven application. Nine individually
controllable effect engines can create
beam effects or in-air animations.
Five independent zooming layers offer
unique possibilities of zoom waves and
combination of wash coverage on the
edges and beam effect in the center
at the same time. Continuous rotation
movement of pan and tilt offers creation
of video as well as scenographical
elements on the scene.









High efficient component optics
Optical lenses with compensated
colour aberration
Zoom range (5 LED lines ON): 4°-38°
(46° with 2 LED lines ON)
5 independent zooming modules,
each module consisting of 5 LEDs in
linear configuration
9 independently controllable beam
effect engines, creating dynamic
rays of microbeams in the air
Individual control of each RGBW pixel
Colour mixing system: RGBW/CMY
Variable CTO
Virtual colour wheel with preprogrammed: 237 colours including
whites (2.700 K, 3.200 K, 4.200 K,
5.600 K, 8.000 K)






Tungsten lamp effect at whites 2.700
K and 3.200 K (red shift and thermal
delay during dimming)
Colour rainbow effect with variable
speed
Pre-programmed pixel effects with
colour, dimming and strobe chases,
waves and pulses at variable speed
and directions
High resolution dimmer: 0-100%
Strobe effect: variable speed (max.
20 flashes per second)
Preprogramed random strobe & pulse
effects
www.robe.cz
AVL TIMES
Robe Linee®
The Linee produces a powerful zoomable
blade of light, which either cuts through
the air easily or creates beautiful soft
wash light. This continuously rotatable
unit has a zoom range from 4° to 33°
and each pixel can be individually
controlled. The unit, which is well
combinable with the Square and is of
the same width, consists of a line of
five 30W RGBW multichips.

Turn The Linee into an effect light with
the implemented Beam Effect Engines.
The light output can be quickly turned
into a dynamic ray of microbeams in the
air. These Effect Engines can be rotated
in both directions at variable speed.
The product has ethernet pass through
and implemented Kling-Net protocol
for easy video mapping and control.













Light source: 5x 30W RGBW LED
multichips
LED Life Expectancy: minimum
20, 000 hours

Beam angle: Zoom range 4°–33°
3 independently controllable Beam
Effect Engines
Individual control of each RGBW pixel
Colour mixing system: RGBW/CMY
Variable CTO
Virtual colour wheel with preprogrammed: 237 colours including
whites
Tungsten lamp effect at whites
2.700 K and 3.200 K
Colour rainbow effect with variable
speed
Pre-programmed pixel effects with
colour, dimming and strobe chases,
waves and pulses at variable speed
and directions
High resolution dimmer: 0-100%
Strobe effect: variable speed
(max. 20 flashes per second)
Preprogramed random strobe &
pulse effects
Pan/Tilt movement 360° with
continuous rotation control
www.robe.cz
AVL TIMES
SGM i-2 RGBW
The i-2 RGBW is an LED wash light
designed for temporary events and
architectural installations, and is suitable
for any application requiring high output
over long distances. The optics of the
i-2 series have been designed to deliver
superior color mixing when illuminating
structures over long distances, and is
ideal for applications where the light
sources can be hidden from view.
The i-2 series was developed on the
basis of a specific request from a
customer with a demand for a narrow,
long-throw beam in a weatherproof and
resilient casing. The fixtures come in
the familiar compact housing known
from the P-2, but pack a significantly
larger punch with the 69 high-power
RGBW LEDs.
The i-2 series fixtures are color
calibrated and come with an optional
honeycomb for maximum control of
the output.
i-2 RGBW characteristics:
 Narrow 8.5° beam for long-throw
applications
 69 high-power RGBW LEDs
 High output, low consumption
 Lightweight and compact construction
 Suitable for multiple applications
www.sgmlight.com
AVL TIMES
Yamaha CL/QL Version 4.0
CL series digital mixing consoles have
taken their place as a new industry
standard, and the compact all-in-one
QL series digital mixing consoles are
highly regarded in a wide range of
applications. Firmware update V4.0 for
both series offers new features and
enhanced operation.

The MBC4 is a four-band multiband
compressor that combines a GUI
refined to offer outstanding operability
and visibility with advanced VCM
modeling for high overall
performance. The musical response
of analog compressors was studied in
depth and recreated in detail in the
MBC4 gain reduction circuit, allowing
flexible dynamics processing while
retaining the integrity and musicality
of the source.

Shure ULXD4D and ULXD4Q channel
name entry, receiver gain and mute
control, plus monitoring of receiver
gain, mute, frequency, diversity,
battery RF strength, and audio level
are now available via the CL and QL
series touch displays.

The CUE keys can now be used to
control input and output solo functions
for smoother line checks and other
procedures.
New Features in CL/QL V4.0

The three channel EQ algorithms that
are included in the flagship RIVAGE
PM10 digital mixing system are now
in the CL/QL V4.0 firmware! The
“Precise” algorithm offers surgical
precision for pinpoint frequency
control, “Aggressive” delivers musical
response with a wide control range,
and “Smooth” allows smooth, natural
sounding response adjustments while
keeping the sonic nuances of the
source intact. The “Precise” algorithm
includes a Q parameter that makes
use of overshoot for flexible control.
AVL TIMES

This new option allows the MATRIX
7/8 bus to be used as a CUE B bus
so that, for example, in-ear monitors
and wedges can be monitored via
separate CUE buses. The separate
CUE buses can be accessed via the
console (FOH) controls or remotely
via the Editor or StageMix application
(Monitor).

MonitorMix is an application for the
iPhone, iPad, and iPod Touch that,
with CL/QL V4.0, allows wireless
control of send levels to the mix bus.
Up to ten devices
running MonitorMix
can be used
simultaneously,
providing a convenient
way for individual
performers to adjust
their own monitor mix.
In that application the
performers only have
control of their own
mix bus so personal
adjustments won’t
affect the mix heard
by other performers.

When channels assigned to a DCA
group are “rolled out” to a console
fader bank but the number of
assigned channels exceeds the
number of available faders, it is now
possible to use a channel encoder
to scroll through the channels.

The gain of the GEQ band specified
via the touch screen and Touch & Turn
knobs can now be adjusted while the
faders are being used for DCA or
channel control.

The CL/QL Editor can now read and
write CSV files containing channel
name, icon, color, and patch
information. This makes it possible
to prepare or edit the data offline
using a standard spreadsheet or text
editor program.

The head amplifiers in the Tio1608-D
I/O Rack for TF series digital mixing
consoles can now be controlled from
CL and QL consoles, making it possible
to combine the Tio1608-D with the
Rio3224-D and Rio1608-D I/O Racks.

A number of other new features are
included.

New Features in CL/QL StageMix V6.0

Effect parameters that could
previously only be edited via the CL
or QL series console itself can now
be edited using the StageMix
application. A new easy-to-use
graphical user interface for the reverb
and delay effects is also included.
CL/QL V4.0 firmware update will be available for download from
www.yamahaproaudio.com
AVL TIMES
Yamaha PX Series
The PX series of Power Amplifiers
comprises of the 1,200 W x 2
PX10, 1050 W x 2 PX8, 800 W x
2PX5, and 500 W x 2 PX3, and
come equipped with both XLR
and TRS inputs, and binding
post, SpeakON and phone
outputs for a flexible range
of connectivity.
All models are driven by a
newly developed Class-D
amplifier engine that concentrates
all the necessary functions into
a single custom LSI chip,
offering higher output and
improved performance in
a more lightweight, yet reliable
design. The PX3 and PX5 also
come equipped with a Power
Boost Mode that combines the
power output from two channels into
one, achieving significantly higher
single-channel power levels to drive
high power handling speakers when
needed (note that the number of
channels available is halved in this case).



Each of the amplifiers come equipped
with flexible onboard PEQ, crossover,
filters, delay, and limiter functions
that can be set quickly and easily via
the LCD display.
All models feature intelligent
protection functions for safe reliable
operation, as well as D-CONTOUR
multi-band dynamic processing
technology.
PX series amplifiers also offer both
Basic and Advanced setup modes.




All four models feature eight
programmable presets for instant
recall and reduced setup time that
can be saved to a USB thumb drive
and shared with other PX amplifiers.
The Config Wizard also allows users
to save even more time during system
setup by assigning optimized speaker
settings that match various system
configurations.
PX Series amplifiers make it fast and
easy to configure panel settings,
monitor amplifier status, and transfer
data via USB, and also feature a panel
locking function to keep settings safe.
Users can even export information
such as internal device and log data
to USB for rapid troubleshooting
should difficulties arise.
www.yamahaproaudio.com








AUDIO
VIDEO
LIGHTING
SALES
RENTAL
DISTRIBUTION
INSTALLATION
CONSULTANCY
2016
ČESKÁ REPUBLIKA
ADRESÁŘ
FIREM
DIRECTORY
BaSys CS spol. s.r.o.
[Sales] Sound
Hostivar : +420 234 706700
[email protected]
www.basys.cz
Audio Blue
[Hire] Lighting
Český Brod : +420 777 211222
[email protected]
www.audioblue.cz
CSOUND
[Hire] Sound, Video, Lighting
Praha : +420 603 438447
[email protected]
www.csound.cz
Audio Light Sales
[Sales] Sound, Lighting
Praha : +420 273 132381
[email protected]
www.audiolight.cz
DANCEFLOOR, s.r.o.
[Sales] Sound, Lighting
Hradec Králové : +420 495 218222
[email protected]
[email protected]
www.dancefloor.cz
AudioMaster CZ, a.s.
[Sales] Sound, Lighting
Praha : +420 800 131134
[email protected]
[email protected]
www.audiomaster.cz
Audio Partner, s.r.o.
[Sales] Sound, Musical Instruments
Praha : +420 777 733568
[email protected]
www.audiopartner.com
Audiopro, s.r.o.
[Sales] Sound
Praha : +420 257 011177
[email protected]
www.audiopro.cz
Audiotek, s.r.o.
[Sales] Sound
Brno : +420 549 251700
[email protected]
AV MEDIA, a.s.
[Sales] [Hire] Sound, Lighting, Video
Praha : +420 261 260218
[email protected]
Brno : +420 547 357080
[email protected]
České Budějovice : +420 387 747339
[email protected]
Ostrava : +420 596 624505
[email protected]
Pardubice : +420 466 510825
[email protected]
Plzeň : +420 378 774330
[email protected]
Ústí nad Labem : +420 477 754910
[email protected]
www.avmedia.cz
AV Technika
[Sales] [Rental] Audio-Visual Technologies
Brno : +420 608 774797
[email protected]
www.avtechnika.cz
DK Production, s.r.o.
[Production Agency] [Hire]
Sound, Lighting, Laser Show System
Ostrava+420 605 279604
[email protected]
www.dkproduction.cz
Edward Sound and Light Agency
[Rental] Sound, Lighting
Ostrava
[email protected]
www.edward.cz
Entermusic
[Production] [Hire] Sound, Lighting
Ostrava : +420 605 767806
[email protected]
www.entermusic.cz
EOCELL Investment, s.r.o.
[Design] [Sales] [Installation] Lighting, Video, Sound
Ostrava : +420 737 660770
[email protected]
www.eocell.eu
Fiser CZ, s.r.o.
[Sales] Audio
Jablonné nad Orlicí : +420 777 621600
[email protected]
High Lite Touring, s.r.o.
[Hire] Stage & Rigging, Sound, Video, Lighting
Ostrava : +420 596 731034, 596 731035
[email protected]
www.highlite.cz
Janz Audio
[Sales] Audio
Praha : +420 604 724159
[email protected]
www.janzaudio.com
JESA Sound & Light
[Hire] Sound, Lighting, Video
Praha
[email protected]
www.jesa.cz
ČESKÁ REPUBLIKA
Adler Cases
[Sales] Flightcase
Drnovice : +420 507 354565
[email protected]
www.adlercases.cz
K-Audio Impex, s.r.o.
[Sales] Sound Systems
Praha : +420 266 610529
[email protected]
www.k-audio.cz
KV2 Audio International, spol s.r.o.
[Manufacture] Pro Audio
Milevsko : +420 383 809329
[email protected]
www.kv2audio.cz
Led Max Pro
[Hire] LED Screens, Visual Solutions
Ostrava : +420 603 432 102
[email protected]
www.ledmaxpro.cz
Ledvision
[Sales] [Hire] LED Display
Praha : +420 220 412191
[email protected]
www.ledvision.cz
LightNeq, s.r.o.
[Distribution] [Sales] Lighting, Stage
Praha : +420 608 006610, 775 381677
[email protected]
www.lightneq.cz
ma.cz
[Hire] Sound, Light, Stage, Video
Brno : +420 602 717 323
[email protected]
www.ma.cz
MILOS CZ, s.r.o.
[Manufacture] Trussing
Roudnice nad Labem : +420 416 837846
[email protected]
www.milos.cz
MusicData, s.r.o.
[Distribution] [Sales] [Installation]
Sound, Lighting, Video, Musical Instruments
Velké Meziříčí : +420 566 521370
[email protected]
www.musicdata.cz
Osvětlovací Technika Vít Pavlů s.r.o.
[Sales] [Hire] Sound, Lighting
Praha : +420 235 517311, 235 516311,
235 516430 ,235 518243
[email protected]
www.otvpavlu.cz
Pink Panther
[Production Agency]
Praha
[email protected]
www.pink-panther.cz
PP Production
[Events Production & Promotion]
Praha
[email protected]
www.pp-production.cz
Pragokoncert Bohemia, a.s.
[Production Agency]
Praha : +420 224 235267, 224 235264
[email protected]
www.pragokoncert.com
PRIMATON CZ, s.r.o.
[Distribution] [Sales] Audio, Video
Praha : +420 775 381677
[email protected]
www.primaton.cz
PRODANCE, s.r.o.
[Sales] [Installation] Sound, Lighting
Praha : +420 220 806054, 220 802477
[email protected]
[email protected]
Brno : +420 541 240240
[email protected]
Ostrava : +420 596 613259
[email protected]
www.prodance.cz
Hradec Králové: +420 733 734 030
[email protected]
www.prodance.cz/nase-pobocky.html
PROLIGHT, s.r.o.
[Sales] [Installation] Lighting
Praha : +420 281 868767
[email protected]
[email protected]
www.pro-light.cz
www.divadelnitechnika.cz
PRO MUSIC, s.r.o.
[Distribution] [Sales] Sound, Lighting
Trutnov : +420 499 735010
[email protected]
www.promusic.cz
ČESKÁ REPUBLIKA
Konsertservis
[Hire] Lighting, Sound, Rigging
Praha : +420 777 942177
[email protected]
www.konsertservis.com
Petarda Production, a.s.
[Production Agency]
Olomouc : +420 596 618934, 585 421152
[email protected]
[email protected]
www.petarda.cz
TD PROMO, s.r.o.
[Hire] Sound, Video, Lighting
Praha : +420 702 045803
[email protected]
www.tdpromo.cz
ROBE Lighting, s.r.o.
[Manufacture] Lighting Systems
Valašské Meziříčí : +420 571 751500
[email protected]
www.robe.cz
THT Music, s.r.o.
[Case Manufacture] Stage Equipment
Mnichovo +420 326 773222
Hradiště : +420 720 590484
[email protected]
www.thtmusic.cz
www.thtcase.cz
SALD Studio
[Stage & Lighting Design]
Praha
[email protected]
[email protected]
www.martinhruska.com
SDL Audio
[Hire] Sound, Lighting
Ostrava : +420 602 514164
[email protected]
www.sdl-audio.cz
Sectron
[Manufacture] [Distributor]
GSM, WLAN, Bluetooth Technologies
Ostrava : +420 556621031
[email protected]
www.sectron.cz
TSI, s.r.o.
[Distribution] [Sales] Lighting, Sound
Praha : +420 226 802111
[email protected]
www.tsi.cz
T SERVIS, s.r.o.
[Hire] Sound, Video, Lighting
Praha+420 226 802111
[email protected]
www.tservis.com
Turda Productions
[Hire] Sound, Lighting, Laser Show System
Ostrava+420 776 188428
[email protected]
www.turda.cz
ŠIBA Plus, s.r.o.
[Sales] Flightcase
Černošice : +420 251643133
[email protected]
www.siba.cz
VAC agency
[Production] [Hire] Sound, Lighting, Staging
Frýdlant nad Ostravicí : +420 736 777346
[email protected]
www.vacagency.cz
Smart Production
[Production Company]
Praha : +420 773880227
[email protected]
www.smartproduction.cz
Valovy
[Hire] Sound, Lighting, Staging, Video
Karviná
[email protected]
www.valovy.cz
SONING Praha a.s.
[Acoustic supplier & services]
Praha : +420 257 190511, 257 190512
[email protected]
www.soning.cz
WD Lux
[Sales] [Hire] Lighting, Sound
Praha : +420 733 18974
[email protected]
www.wdlux.cz
StagePlus
[Hire] Lighting, Rigging
Vsetin : +420 777 10700
[email protected]
ZL Production, s.r.o.
[Production Agency] [Hire] Sound, Lighting
Plzeň : +420 777 236440
[email protected]
www.zlproduction.cz
START Production
[Sales] [Hire] Staging
Praha : +420 222 716604
[email protected]
www.startproduction.cz
ČESKÁ REPUBLIKA
RENTAL PRO, s.r.o.
[Hire] Sound, Lighting, Rigging
Brno : +420 605228905
[email protected]
www.rentalpro.cz








AUDIO
VIDEO
LIGHTING
SALES
RENTAL
DISTRIBUTION
INSTALLATION
CONSULTANCY
2016
SLOVENSKÁ REPUBLIKA
ADRESÁŘ
FIREM
DIRECTORY
LightNeq s.r.o.
[Distribution] [Sales] Lighting, Rigging
+421 608006610, 775381677
[email protected]
www.lightneq.sk
Adam A Syn, s.r.o.
[Sales] [Hire] Sound, Lighting, Video, Stage
Bratislava : +421 245653501
[email protected]
www.adamasyn.sk
MusicData, s.r.o.
[Distribution] [Sales] [Installation]
Sound, Lighting, Video, Musical Instruments
Trenčín : +421 32 6423151
[email protected]
www.musicdata.sk
AinVision
[Sales] Lighting
Bardejov : +421 907979810
[email protected]
www.ainvision.com
OMS
[Manufacture] Lighting Systems
Dojč : +421 34 6940811
[email protected]
www.oms.sk
Amex Audio, s.r.o.
[Hire]
Senec : +421 0905 361100
[email protected]
www.amexaudio.sk
Prodance, s.r.o.
[Sales] [Installation] Sound, Lighting
Bratislava : +421 263530500
[email protected]
www.prodance.cz
AudioMaster, s.r.o.
[Sales] Sound, Lighting
Nové Zámky : +421 356401915 kl11
[email protected]
[email protected]
www.audiomaster.sk
PRO JGS, s.r.o.
[Distribution] Lighting, Sound, Video
Bratislava : +421 244457511
[email protected]
www.jgs.sk
Boldburg s.r.o.
[Sales] Audio
Kosice-Staré Mesto: +421 908 562 398
[email protected]
www.boldburg.com
City Light Slovakia, s.r.o.
[Sales] Lighting
Humenné : +421 574861151, 918482451
[email protected]
www.citylight.sk
G-Tec Professional, s.r.o.
[Sales] Sound
Bratislava : +421 252532517
[email protected]
www.g-tec.sk
KVANT, spol. s.r.o.
[Manufacture] Laser Show Systems
Bratislava : +421 2 65411344
[email protected]
[email protected]
www.kvant.sk
LEADER LIGHT, s.r.o.
[Manufacture] Lighting Systems
Spišská Nová Ves : +421 53 4188811
[email protected]
www.leaderlight.sk
Laser Live
[Hire] Sound, Lighting
Bratislava : +421 254650207
[email protected]
www.laserlive.sk
Q-99, s.r.o.
[Hire]
Bratislava : +421 262859724
[email protected]
www.q-99.sk
SAP SOUND, s.r.o.
[Hire]
Bratislava : +421 903 722523
[email protected]
www.sapsound.sk
Shotechnik Music Market
[Sales] Sound, Lighting, Special Effects
Bratislava : +421 243427086
[email protected]
www.55.sk
Showservice
[Hire]
Bratislava : +421 905 917932
[email protected]
www.showservice.sk
TM sound, s.r.o.
[Sales] Sound Systems
Žilina : +421 412028908, 905170297
[email protected]
www.tmsound.sk
SLOVENSKÁ REPUBLIKA
1111, s.r.o.
[Sales] [Installation] [Hire] Sound, Lighting,
Special Effects, Stage, Laser Show System
Lučenec : +421 474511416
[email protected]
www.1111.sk

Podobné dokumenty

Číslo 15 2016

Číslo 15 2016 Disclaimer: All rights reserved. No part of this magazine or content may be reproduced or used without the written permission of the publisher: C.A. Editorial Consultants. All information contained...

Více

Kompletní ceník pronájmu prezentační techniky, ke stažení, s

Kompletní ceník pronájmu prezentační techniky, ke stažení, s Ceny pronájmu prezentační techniky jsou uvedeny vždy bez DPH. Základní cena pronájmu / ks / den - cena za pronájem jednoho kusu vybrané techniky, na jeden den akce. (po dohodě je možné vyzvednout a...

Více

Technický rider

Technický rider na místě. V technickém teamu jsou milí, vstřícní a zkušení profesionálové, kteří udělají maximum pro to, aby měl koncert i příprava bezproblémový průběh. Snažíme se minimalizovat...

Více

Technické vybavení divadla

Technické vybavení divadla Shure Beta 57 Shure Beta 58 Shure Beta 56 Shure Beta 52 AKG D 112 Sennheiser MD 421 Sennheiser MD 441 Sennheiser e 604 Sennheiser e 606 Elektro-voice RE 20 Beyerdynamic TG-X 50

Více

Technika - Music City Club

Technika - Music City Club DD pasivní DI box: Jack IN + LINK – XLR OUT DD aktivní DI box, napájení pouze přes Phantom: Jack IN + LINK – XLR OUT DD aktivní DI box, napájení pouze přes Phantom: Jack/XLR IN + LINK – XLR OUT

Více

Technika - Music City Club

Technika - Music City Club DD pasivní DI box: Jack IN + LINK – XLR OUT DD aktivní DI box, napájení pouze přes Phantom: Jack IN + LINK – XLR OUT Dual Transformer/Isolator -XLR,Jack,Cinch IN/OUT

Více