Provozní návod Interroll DriveControl
Transkript
Provozní návod Interroll DriveControl
Provozní návod Interroll DriveControl DriveControl 20 DriveControl 54 Chapter-ID: Verze Provozní Peklad originálního návod návodu Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu Adresa výrobce Interroll Engineering GmbH Hoeferhof 16 D-42929 Wermelskirchen Tel.: +49 2193 23 0 Fax: +49 2190 2022 www.interroll.com Autorské právo k provoznímu návodu Autorské právo k tomuto provoznímu návodu zstává spolenosti Interroll Engineering GmbH. Provozní návod obsahuje pedpisy a výkresy technického charakteru, které se nesmí ani vcelku, ani ásten rozmnožovat, šíit nebo neoprávnn využívat i sdlovat ve prospch konkurence nebo tetích subjekt. Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu DriveControl DC-20/DC-54 Obsah O tomto dokumentu Pokyny k použití provozního návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Výstražná upozornní v tomto dokumentu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Ostatní symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Bezpenost Základní bezpenostní pokyny . . . Použití v souladu s urením . . . . . Použití v rozporu s urením . . . . . Odborný personál. . . . . . . . . . . . . Nebezpeí . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozhraní k jiným zaízením . . . . . Provozní režimy . . . . . . . . . . . . . . ... ... ... ... ... ... ... .... .... .... .... .... .... .... ... ... ... ... ... ... ... ..................... ..................... ..................... ..................... ..................... ..................... ..................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .... .... .... .... .... .... .... 4 4 4 4 5 5 6 Informace o výrobku Popis výrobku . . . Komponenty . . . . . Rozsah dodávky. . Typový štítek . . . . Technické údaje . . Význam diod LED DIP pepínae . . . Rozmry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... ... ... ... ... ... ... ... .... .... .... .... .... .... .... .... ... ... ... ... ... ... ... ... .... .... .... .... .... .... .... .... .. .. .. .. .. .. .. .. . 7 . 9 10 10 11 11 12 13 Transport a skladování Okolní podmínky pro pepravu a skladování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Peprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Uložení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Montáž a instalace Výstražná upozornní k montáži a instalaci . . . . . . . . Výstražná upozornní k elektrické instalaci . . . . . . . . Instalace DriveControl 20/54 do dopravního systému . Elektrická instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vstupy a výstupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schémata zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... ... ... ... ... ... .... .... .... .... .... .... .. .. .. .. .. .. 15 15 16 16 18 20 Uvádní do provozu a provoz Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Údržba a ištní Výstražná upozornní pro údržbu a ištní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 ištní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Co dlat v pípad poruchy Vyhledávání závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Odstavení z provozu a likvidace Odstavení z provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Píloha Elektrické údaje pípoj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Prohlášení k montáži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu 1 DriveControl DC-20/DC-54 O tomto dokumentu Pokyny k použití provozního návodu Obsah tohoto provozního návodu Platnost tohoto provozního návodu Tento provozní návod obsahuje dležitá upozornní a informace o rzných provozních fázích DriveControl 20/54: • Transport, montáž a uvádní do provozu • Bezpený provoz, údržba, pomoc pi odstraování poruch, likvidace • Píslušenství Provozní návod popisuje DriveControl 20/54 v okamžiku expedice spoleností Interroll. Pro zvláštní provedení platí dodaten k tomuto provoznímu návodu zvláštní smluvní dohody a technické podklady. Tento provozní návod je souástí výrobku ¾ Pro bezporuchový a bezpený provoz a splnní eventuálních záruních nárok si pette ped manipulací s DriveControl 20/54 provozní návod a dodržte jeho pokyny. ¾ Provozní návod uchovávejte v blízkosti DriveControl 20/54 . ¾ Provozní návod pedejte každému dalšímu provozovateli nebo uživateli DriveControl 20/54 . ¾ Za škody a provozní poruchy, které vyplývají z nedodržování tohoto provozního návodu, nepebírá Interroll žádnou odpovdnost. ¾ Pokud budete mít po petení provozního návodu ješt njaké dotazy, obrate se na zákaznický servis Interroll. Kontaktní osoby ve své blízkosti naleznete na poslední stran. Výstražná upozornní v tomto dokumentu Výstražná upozornní v tomto dokumentu varují ped riziky, která mohou nastat pi manipulaci s DriveControl 20/54. Relevantní výstražná upozornní naleznete v kapitole viz "Bezpenost", strana 4 a na zaátku každé kapitoly. Výstražná upozornní vyjadují ti stupn rizika. Poznáte je podle tchto signálních slov: • Nebezpeí • Varování • Upozornní 2 Signální slovo Význam Nebezpeí varuje ped bezprostedn hrozícím nebezpeím, a pokud se mu nepedejde, má za následek smrt nebo tžký úraz. Varování varuje ped bezprostedn hrozícím nebezpeím, a pokud se mu nepedejde, mže mít za následek smrt nebo tžký úraz. Upozornní varuje ped bezprostedn hrozícím nebezpeím, a pokud se mu nepedejde, mže mít za následek nepatrné resp. lehké poranní. Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu DriveControl DC-20/DC-54 O tomto dokumentu Struktura výstražného upozornní NEBEZPEČÍ Zde je uveden druh a zdroj hrozícího nebezpeí Zde jsou uvedeny možné následky pi nedbání výstražného upozornní ¾ Zde jsou uvedena opatení, kterými mžete odvrátit nebezpeí. Ostatní symboly UPOZORNĚNÍ Tato znaka upozoruje na možné vcné škody. ¾ Zde jsou uvedena opatení, kterými mžete zabránit vcným škodám. Dležité Tato znaka odkazuje na njaké bezpenostní upozornní. Tip Tato znaka odkazuje na užitené a dležité informace. ¾ Tato znaka odkazuje na postup, který se má provést. Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu 3 DriveControl DC-20/DC-54 Bezpenost Základní bezpenostní pokyny DriveControl 20/54 je sestrojena podle aktuálního stavu techniky a je dodávána jako provozn bezpená, pesto mohou pi použití vzniknout rizika: • Rizika úrazu nebo ohrožení života uživatele nebo tetích osob • Negativní ovlivnní DriveControl a jiných situací. Dležité Pi nerespektování upozornní v tomto provozním návodu mže dojít k životu nebezpeným úrazm. ¾ Ped zahájením práce s DriveControl si pette celý provozní návod, a ite se jeho bezpenostními pokyny. ¾ Práci s DriveControl smí vykonávat pouze vyškolený personál. ¾ Pi práci s DriveControl uchovávejte vždy provozní návod v blízkosti pracovišt, abyste do nj mohli pípadn rychle nahlédnout. ¾ Vždy dodržujte platné národní bezpenostní pedpisy. ¾ Pokud budete mít po petení provozního návodu ješt njaké dotazy, obrate se na zákaznický servis Interroll. Kontaktní osoby ve Vaší blízkosti naleznete na poslední stran. Použití v souladu s urením DriveControl 20/54 ize používat výhradn v prmyslových aplikacích a v prmyslovém prostedí pro ízení RollerDrive EC310. Musí být integrován do dopravní jednotky, píp. do dopravního zaízení. Všechny jiné druhy použití se považují za použití, které není v souladu s urením. Svévolné zmny, které omezují bezpenost produktu, jsou nepípustné. DriveControl 20/54 se smí provozovat jen ve stanovených výkonnostních mezích. Použití v rozporu s urením Pro jiné použití, které není v souladu s použitím ureným pro DriveControl 20/54, je vyžadován souhlas firmy Interroll. Odborný personál Odborný personál tvoí osoby, které si petou provozní návod, pochopí ho a dokáží odborn provádt práce se zohlednním národních pedpis. Práci s DriveControl smí vykonávat pouze vyškolený personál, který musí pi práci respektovat tyto dokumenty: • píslušné návody a výkresy, • bezpenostní pokyny provozního návodu, • pedpisy a ustanovení, platné speciáln pro toto zaízení, • národní nebo místní pedpisy a ustanovení o bezpenosti práce a úrazové prevenci. 4 Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu DriveControl DC-20/DC-54 Bezpenost Nebezpeí Dležité Zde naleznete informace o rzných druzích rizik nebo škod, které se mohou vyskytnout v souvislosti s provozem DriveControl 20/54. Poškození zdraví ¾ Údržbáské a opraváské práce na zaízení nechte provádt jen od autorizovaného odborného personálu pi dodržování platných pedpis. ¾ Ped použitím DriveControl se ujistte, že se v blízkosti dopravníku nezdržují žádné nepovolané osoby. Elektrická energie ¾ DriveControl pohánjte pouze ídicími naptími, která vyhovují požadavkm EN 60401-1, PELV. ¾ Instalaní a údržbáské práce provádjte pouze ve stavu bez naptí. ¾ Zajistte, aby nemohl být pístroj neúmysln zapnutý. Pracovní prostedí ¾ DriveControl nepoužívejte v prostedí ohroženém výbuchem. ¾ Z pracovní oblasti odstrate nepotebný materiál a pedmty. Poruchy pi provozu ¾ Pravideln DriveControl kontrolujte, zda nemá viditelné škody. ¾ Pi výskytu koue zaízení okamžit vypnte a zajistte proti neúmyslnému spuštní. ¾ Neprodlen kontaktujte odborný personál, aby zjistil píinu poruchy. Údržba ¾ Jelikož jde o bezúdržbový výrobek, postaí pravidelná kontrola DriveControl zda nemá viditelné škody a zda jsou šrouby a kabely pevn utažené. Neúmyslný rozbh motoru ¾ Pozor pi instalaci nebo údržb DriveControl 20/54 a pi vyhledávání závad, protože by mohlo nedopatením dojít k signálu Start a tak k neúmyslnému spuštní pipojeného motoru. Rozhraní k jiným zaízením V pípad zalenní DriveControl do dopravního zaízení se mohou vyskytovat nebezpená místa. Tato nebezpeí nejsou souástí tohoto návodu k použití a musejí se analyzovat pi vývoji, instalaci a uvedení dopravního zaízení do provozu. ¾ Po zalenní DriveControl do dopravního zaízení je nutno ped zapnutím dopravníku zkontrolovat celou linku, zda pípadn nevznikla nová nebezpená místa. Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu 5 DriveControl DC-20/DC-54 Bezpenost Provozní režimy Normální provoz Zvláštní provoz Provoz v zabudovaném stavu u koncového zákazníka jako souást v dopravníku v celé lince. Všechny ty provozní režimy, které jsou nezbytné k zajištní a udržení bezpeného normálního provozu. Zvláštní provozní režim Vysvtlivka Poznámka Transport/Skladování Nakládání a vykládání, transport a skladování - Montáž/Uvádní do provozu Montáž u koncového zákazníka a provedení zkušebního bhu V bezproudovém stavu ištní Vnjší ištní V bezproudovém stavu Údržba/Opravy Seznam údržbáských a servisních prací V bezproudovém stavu Hledání poruch Hledání poruch v pípad chyby V bezproudovém stavu Odstraování poruch Odstranní poruchy V bezproudovém stavu Odstavení z provozu Demontáž z dopravníku V bezproudovém stavu Likvidace Likvidace DriveControl a balení - 6 Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu DriveControl DC-20/DC-54 Informace o výrobku Popis výrobku DriveControl 20/54 je uren k tomu, aby ídil rychlost a smr otáení RollerDrive EC310. Funkce • • Generátorové brzdní: Pi brzdní psobí motor RollerDrive jako generátor a vrací energii do zdroje naptí. DriveControl je vybaven obvodem brzdového stídae, aby se DC naptí na stran pípoje omezilo na bezpenou úrove. Diagnostika: LED informují o provozním stavu DriveControl a RollerDrive a rovnž o provozním naptí. (viz "Význam diod LED", strana 11). Navíc mže být vydáván chybový signál. Regenerace energie Jestliže se rychlost otáejícího se RollerDrive náhle sníží (na p. odntím nebo redukcí signálu start na DriveControl), otáí se RollerDrive krátkodob dál (v závislosti na hmotnosti zastavovaného dopravovaného materiálu) a funguje tak jako generátor. Tím vytvoené naptí zvyšuje napájecí naptí RollerDrive. Toto zvýšené naptí se ásten pivádí do DC sít (do maximáln 30 V) a ásten se pomocí odporu brzdového stídae mní na DriveControl na teplo. Vrácená energie je k dispozici jiným spotebim. ím pesnji se dodrží 24 V v napájení naptím, tím vtší je napové okno, v nmž se mže energie vracet do DC sít. Tepelná ochrana Odpor brzdového stídae je sledován teplotn. Jestliže se uritými vlastnostmi aplikace (na p. vysoká hmotnost nebo vysoká rychlost dopravy) odpor brzdového stídae pipojuje píliš asto, DriveControl se odpojí, když je píliš horký (cca 90 °C, meno uvnit). Když je tepelná ochrana aktivní, zobrazuje se to pomocí LED a není už vysílán signál Start do RollerDrive. Když se DriveControl ochladí, RollerDrive opt automaticky nabhne, když dostane signál Start. Ochlazení probíhá rychleji, když je DriveControl namontován na rovnou plochu, nejlépe na kov. UPOZORNĚNÍ Závada DriveControl v dsledku pehátí ¾ Neprovádjte reset naptí, dokud je tepelná ochrana aktivní. Blokovací as pro zmny signálu Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu Následující signály jsou pro zaruení funkce pi impulsn nestabilní a kolísající úrovni chránny pomocí firmware. To znamená, že po zmn signálu se další zmna signálu zpracuje až po 20 ms. • DIP pepínae SPEED A, SPEED B, SPEED C, SPEED D, DIR • Vstupy RollerDrive chyby, SPEED A, SPEED B, SPEED C, DIR 7 DriveControl DC-20/DC-54 Informace o výrobku Nastavení rychlosti Rychlost RollerDrive se mže nastavit pomocí DriveControl dvma zpsoby: • intern pomocí ty DIP pepína v 15 stupních (použije se pednostn a umožuje jemnjší odstupování) • extern pomocí tí digitálních vstup v 8 stupních (zmny rychlosti jsou možné i pi probíhajícím provozu, ímž se dá pomocí odpovídajícího osazení kabely z SPS realizovat kvazi funkce rampy). Toto nastavení rychlosti zmní DriveControl na analogové ídicí naptí, které RollerDrive vyhodnotí jako zadanou požadovanou hodnotu. Tato zadaná požadovaná hodnota nezávisí na pevodovce RollerDrive a jejím prmru. Nastavení rychlosti viz "Provoz", strana 24. Chování RollerDrive pi zrychlení a brzdní je urováno jeho vlastním momentem setrvanosti, použitou pevodovkou, rychlostí dopravníku, momentem setrvanosti pipojených dopravních válek, zvoleným hnacím médiem a pepravovanou hmotností. 8 Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu DriveControl DC-20/DC-54 Informace o výrobku Komponenty DriveControl 20 1 2 3 4 Pipojení RollerDrive Pipojení zdroje naptí Upevovací závs s vyvrtaným otvorem pro šroub se zápustnou hlavou LED ervená a zelená 5 6 7 8 9 Oznaova (mnitelný) Krytí pro DIP spína Pipojení zdroje naptí Pipojení vstupy/výstupy Typový štítek 5 6 Prchodka k pipojení zdroje naptí Krytí pro DIP spína a pro pípojné svorky zdroje naptí a vstupy/ výstupy; typový štítek Oznaova (mnitelný) DriveControl 54 1 2 3 4 Pipojení RollerDrive Upevovací otvory LED ervená a zelená Prchodka k pipojení vstup/ výstup 7 Detailní popis pípoj viz "Vstupy a výstupy", strana 18 násl. Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu 9 DriveControl DC-20/DC-54 Informace o výrobku Rozsah dodávky DriveControl 20 V • • • • • rozsahu dodávky DriveControl 20 jsou obsaženy následující díly: DriveControl protikonektor napájení naptím (WAGO 734-102/xxx-xxx) protikonektor vstupy/výstupy (WAGO 733-107/xxx-xxx) pomocný nástroj protikonektor zdroje naptí (erný) pomocný nástroj protikonektor vstupy/výstupy (žlutý) DriveControl 54 V rozsahu dodávky DriveControl 54 jsou obsaženy následující díly: • DriveControl Typový štítek Údaje na typovém štítku slouží k identifikaci DriveControl. DriveControl 20 for RollerDrive 123456789 123456789 06/10 Interroll Enineering GmbH 42929 Wermelskirchen • Germany www.interroll.com DriveControl 20 1 2 3 4 5 6 Výrobce Název výrobku Týden/rok výroby 123456789 Adresa výrobce íslo výrobku Sériové íslo 123456789 06/10 Interroll Enineering GmbH 42929 Wermelskirchen • Germany www.interroll.com DriveControl 54 1 2 10 íslo výrobku Týden/rok výroby 3 4 Adresa výrobce Sériové íslo Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu DriveControl DC-20/DC-54 Informace o výrobku Technické údaje Jmenovité naptí 24 V DC Napový rozsah 19 až 26 V DC (ochrana ped pepólováním do 30 V) Odbr proudu s RollerDrive: až do 5 A bez RollerDrive: 0,5 A Tída ochrany DriveControl 20: IP20 DriveControl 54: IP54 Chlazení Konvekce Pípustná okolní teplota v provozu DriveControl 20: 0 °C až 40 °C (32 °F až 104 °F) DriveControl 54: -28 °C až 40 °C (-18 °F až 104 °F) Pípustná vzdušná vlhkost 5 až 95 %, orosení/kondenzace nepípustné Výška instalace nad moem max. 1000 m (max. 3300 ft) Význam diod LED LED informují o provozním stavu DriveControl a RollerDrive a rovnž o provozním naptí. Zelená LED ervená LED Význam Provozní naptí svítí stále VYP DriveControl pipraven k provozu 19 až 26 V bliká VYP RollerDrive bží / aktivuje se 19 až 26 V VYP svítí stále Pojistka v DriveControl vadná VYP bliká pomalu Provozní naptí píliš nízké nebo píliš vysoké nebo je aktivní RollerDriveERROR nebo RollerDrive není pipojený VYP Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu bliká rychle 1) 2) pod 18 V nebo nad 26 V Odpojení z dvodu nadmrné teploty v odporu stídae 1) LED bliká pomalu = 0,5 s ZAP - 1,5 s VYP 2) LED bliká rychle = 0,5 s ZAP - 0,5 s VYP 11 DriveControl DC-20/DC-54 Informace o výrobku DIP pepínae Pomocí DIP pepína se mže volit rychlost a smr dopravy. Pi expedici jsou DIP pepínae DIR a rezerva zapnuté na OFF a DIP pepínae SPEED A, B, C, D na ON. DIP pepínae ON OFF DIR Smr otáení RollerDrive ve smru hodinových ruiek (z pohledu od pípojného kabelu) * Smr otáení RollerDrive proti smru hodinových ruiek (z pohledu od pípojného kabelu) * SPEED A, B, C, D Nastavení rychlosti (viz "Provoz", strana 24) Rezerva neobsazeno * Smr otáení se otoí, když se zapne vstup DIR. DIP pepínae na DriveControl 20 DIP pepínae na DriveControl 54 1 2 3 4 5 6 12 DIR SPEED A SPEED B SPEED C SPEED D Rezerva Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu DriveControl DC-20/DC-54 Informace o výrobku Rozmry 130 118 6,5 Ø6 55 42 6,5 6 108 2,5 24 DriveControl 20 120 70 8 Ø4 ,5 5 8 9 104 8 27,29 DriveControl 54 Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu 13 DriveControl DC-20/DC-54 Transport a skladování Okolní podmínky pro pepravu a skladování Pípustná okolní teplota -40 °C až 85 °C (-40 °F až 185 °F) Pípustná relativní vlhkost vzduchu 5 až 95 % Orosení/Kondenzace nejsou pípustné. Peprava • Každý DriveControl je jednotliv balen v krabici. POZOR Nebezpeí úrazu v dsledku neodborného transportu ¾ Transport nechte provést jen autorizovaným personálem. ¾ Dbejte následujících pokyn. ¾ ¾ ¾ ¾ Na sebe stohujte maximáln tyi krabice. Ped transportem zkontroluje, zda jsou DriveControl správn upevnné. Pi transportu se vyhnte silným nárazm. Po transportu zkontrolujte každý DriveControl, zda není viditeln poškozen (protikonektor, pomocné nástroje) (viz "Rozsah dodávky", strana 10). ¾ Pokud zjistíte poškození, vyfotografujte poškozené ásti. ¾ V pípad poškození pi transportu informujte neprodlen dopravce a Interroll, abyste neztratili nároky na náhradu škody. ¾ DriveControl nevystavujte silnému kolísání teplot, mohlo by to vést k vytváení kondenzátu. Uložení POZOR Nebezpeí úrazu v dsledku neodborného uložení ¾ Na sebe stohujte maximáln tyi krabice. ¾ Po uložení zkontrolujte každý DriveControl, zda není viditeln poškozen. 14 Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu DriveControl DC-20/DC-54 Montáž a instalace Výstražná upozornní k montáži a instalaci UPOZORNĚNÍ Nebezpeí vcných škod, které mohou zpsobit poruchu nebo zkrácenou životnost ¾ Dbejte následujících pokyn. ¾ Abyste zabránili vnitnímu poškození, nenechte DriveControl spadnout nebo jej nepoužívejte neodborn. ¾ Ped montáží zkontrolujte každý DriveControl, zda není viditeln poškozen. Výstražná upozornní k elektrické instalaci UPOZORNĚNÍ Poškození DriveControl ¾ Dbejte následujících bezpenostních pokyn. ¾ Elektroinstalaní práce nechte provést jen autorizovaným personálem. ¾ Ped instalací, odstranním nebo zapojením DriveControl ji odpojte od naptí. ¾ Zajistte, aby se jak bhem provozu, tak i v pípad poruchy nemohla žádná nebezpená naptí dostat na pípoje nebo tleso. ¾ RollerDrive, resp. DriveControl nikdy neprovozujte se stídavým proudem, mohlo by to zpsobit neopravitelné poškození pístroje. ¾ Nepoužívejte uzemovací pípoje jako ochranný vodi (PE). ¾ Motorový konektor nevystavuje píliš velkému zatížení v tahu resp. tlaku. Pi ohnutí kabelu u konektoru by mohla být poškozena izolace kabelu, a mohlo by to zpsobit poruchu DriveControl nebo RollerDrive. ¾ Používejte jen kabely, které jsou dostaten dimenzovány pro konkrétní podmínky nasazení. ¾ Zajistte, aby zatížení proudem na každou jednotlivou svorku, píp. blok svorek nepekroilo 10 A. ¾ Zajistte, aby spínaný zdroj, který napájí DriveControl, dodával jmenovité stejnosmrné naptí 24 V s maximální odchylkou ±8 %. ¾ Zajistte, aby RollerDrive, DriveControl a napájecí zdroj byly spojeny s dopravním rámem nebo nosnou konstrukcí, které jsou správn uzemnny. Neodborné uzemnní mže zpsobit statický náboj, které mže mít za následek poruchu nebo pedasný výpadek motoru nebo DriveControl. ¾ Používejte pouze uvedené protikonektory (viz "Vstupy a výstupy", strana 18) a piložené pomocné nástroje. ¾ Provozní naptí zapojte až tehdy, když jsou všechna vedení pipojena. Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu 15 DriveControl DC-20/DC-54 Montáž a instalace Instalace DriveControl 20/54 do dopravního systému ¾ Vyhledejte rovnou plochu, na kterou se má DriveControl namontovat. ¾ DriveControl použijte jako šablonu a oznate sted obou montážních otvor. Vzdálenost mezi montážními otvory viz "Rozmry", strana 13. ¾ Na znakách vyvrtejte dva montážní otvory o ø 5,6 - 6 mm (0,22 - 0,24 in). ¾ Pišroubujte DriveControl. ¾ Zajistte, aby v tlese nedocházelo k žádným zkroucením. Elektrická instalace Tip DriveControl je vybaven interní, nevymnitelnou pojistkou, která slouží výhradn k ochran zaízení.. Ochranu napájecích vedení musí zajistit provozovatel. DriveControl 20 Potebná vedení: Pipojení Prez vodie Vstupy/ výstupy s jemným drátem: 0,08 až 0,5 mm2 s jemným drátem s dutinkou: 0,25 až 0,34 mm2 AWG: 28 až 20 Délka odizolování: 5 až 6 mm Zdroj naptí s jemným drátem, H05(07) V-K: 1,5 mm2 (voliteln s dutinkou podle DIN 46228/1) AWG: 16 Délka odizolování: 6 až 7 mm ¾ Konce žil pipravte podle doporuení výrobce kontakt. ¾ Vedení vstup/výstup zasute s pomocí žlutého pomocného nástroje do protikonektoru (viz "Vstupy a výstupy", strana 18). ¾ Vedení napájení naptím zasute s pomocí erného pomocného nástroje do protikonektoru. ¾ Protikonektor zasute do DriveControl. ¾ Pípadn nastavte DIP spínae podle požadavk (viz "Provoz", strana 24). ¾ Konektor RollerDrive zasute tak, aby se u DriveControl dal peíst nápis "RD" a na konektoru smoval nápis "EC310" dozadu, takže se nedá peíst. 16 Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu DriveControl DC-20/DC-54 Montáž a instalace DriveControl 54 Potebná vedení: Pipojení Vedení Vstupy/ výstupy s jemným drátem: 0,08 až 0,5 mm2 s jemným drátem s dutinkou: 0,25 mm2 AWG: 28 až 20 Délka odizolování: 5 až 6 mm Zdroj naptí s jemným drátem, H05(07) V-K: 1,5 mm2 (voliteln s dutinkou podle DIN 46228/1) AWG: 16 Délka odizolování: 8 mm ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu Konce žil pipravte podle doporuení výrobce kontakt. Oba šrouby žlutého krytu pípojného obvodu uvolnte. Kabelové prchodky k pípojnému obvodu otevete podle použitých kabel. Protáhnte kabel. Pipojte vedení pro vstupy a výstupy (vstupy a výstupy viz "DriveControl 54", strana 19). K tomu posute bílý bžec doprava (ve smru kabelové prchodky), zavete vodi a bžec posute zpt. Pipojte vedení pro provozní naptí (pípoje viz "DriveControl 54", strana 19). K tomu stlate bílé tlaítko dol a zavete vodi. Vytvote odlehení od tahu. Pípadn nastavte DIP spínae podle požadavk (viz "Provoz", strana 24). Pipojte kryt a oba šrouby pevn pišroubujte. Pípojný obvod opticky zkontrolujte, aby bylo zajištno, že je zaruena tída krytí IP54. Konektor RollerDrive zasute tak, aby se u DriveControl dal peíst nápis "RD" a na konektoru smoval nápis "EC310" dozadu, takže se nedá peíst. 17 DriveControl DC-20/DC-54 Montáž a instalace Vstupy a výstupy DriveControl 20 Pipojení RollerDrive: 8 mm Snap-in, 5pólový, obsazení kontakt podle DIN EN 61076-2 1 2 3 +24 V DC Výstup smr otáení Kostra 4 5 Vstup chyby Výstup rychlost 2 GND (Kostra) Pipojení zdroje naptí Protikonektor: WAGO 734-102/xxx-xxx 1 +24 V DC Tip Pipojení napájení naptím je provedeno dvojit, aby bylo možné pipojit napájení naptím ze strany, která je pro instalaci technicky výhodnjší. Oba pípoje jsou intern pímo navzájem spojeny. Napájení naptím mže být provedeno pomocí DriveControl tak, aby mohly být spojeny maximáln dva DriveControl za sebou. Pipojení vstupy/výstupy Protikonektor: WAGO 733-107/xxx-xxx 1 2 3 4 18 COMMON GND (Spolená signálová zem) 24 V EXT (Zdroj naptí pro signál ERROR) ERROR (Výstup pro chyby) DIR (Smr otáení) 5 6 7 SPEED C (Vstup pro nastavení rychlosti) SPEED B (Vstup pro nastavení rychlosti) SPEED A (Vstup pro nastavení rychlosti) Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu DriveControl DC-20/DC-54 Montáž a instalace DriveControl 54 Pipojení RollerDrive: 8 mm Snap-in, 5pólový, obsazení kontakt podle DIN EN 61076-2 1 2 3 +24 V DC Výstup smr otáení Kostra 4 5 Vstup chyby Výstup rychlost 5 SPEED C (Vstup pro nastavení rychlosti) SPEED B (Vstup pro nastavení rychlosti) SPEED A (Vstup pro nastavení rychlosti) Pipojení vstupy/výstupy 1 2 3 4 COMMON GND (Spolená signálová zem) 24 V EXT (Zdroj naptí pro signál ERROR) ERROR (Výstup pro chyby) DIR (Smr otáení) 6 7 Pipojení zdroje naptí 1 2 GND (Kostra) +24 V DC 3 4 GND (Kostra) +24 V DC Tip Pipojení zdroje naptí je provedeno dvojnásobn. Oba pípoje jsou intern pímo navzájem spojeny. Napájení naptím mže být provedeno pomocí DriveControl tak, aby mohly být spojeny maximáln dva DriveControl za sebou. Elektrické údaje jednotlivých pípoj jsou uvedeny v dodatku (viz "Elektrické údaje pípoj", strana 29). Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu 19 DriveControl DC-20/DC-54 Montáž a instalace Schémata zapojení Signály SPEED A, SPEED B, SPEED C, DIR a ERROR jsou pln galvanicky odpojeny od provozního naptí pomocí optoelektronických spojovacích len. Výstupní signál ERROR potebuje navíc externí naptí 24 V EXT. Spolené uzemnní signál SPEED A, SPEED B, SPEED C, DIR a ERROR je COMMON GND. Není-li galvanické odpojení potebné, mohou se pípoje 24 V (napájení naptím) spojit s 24 V EXT (vstupy/výstupy) a GND (napájení naptím) s COMMON GND (vstupy/výstupy). Základní zapojení + 10A - GND +24V +24V GND DriveControl SPEED A B C DIR Common GND 24 V EXT ERROR ERROR + - 1 2 24 V EXT Provozní naptí síového dílu (vodi min. 1,5 mm2) Další DriveControl (vedení min. 1,5 mm2) Tip árkovaná vedení se použijí pouze tehdy, když není potebné galvanické odpojení mezi vstupy/výstupy a provozním naptím. 20 Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu DriveControl DC-20/DC-54 Montáž a instalace Minimální vybavení vodii + - GND +24V +24V GND DriveControl SPEED A 1 B C DIR Common 24 V EXT ERROR GND Provozní naptí síového dílu (vodi min. 1,5 mm2) Tip • • • • Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu Toto zapojení umožuje zadání požadovaných hodnot pro poet otáek a smr otáení pomocí interních DIP spína. Chybový signál se nepoužije, chyby jsou zobrazovány pouze ervenou LED. Start a Stop mohou být ízeny stídáním hladiny na pípoji SPEED A. DriveControl píp. RollerDrive se nesmjí zapínat, píp. vypínat aktivací, píp. deaktivací napájecího naptí DriveControl, to je možné pouze signálem Start (SPEED A, B, C). 21 DriveControl DC-20/DC-54 Montáž a instalace Pipojení chybového signálu Aby bylo možné vyhodnotit chybový signál, musí se vstup 24 V EXT napájet naptím 24 V . ¾ Vstup 24 V EXT spojte s provozním naptím. Chybový signál maximáln šest DriveControl se mže sdružit sériovým zapojením. Na DriveControl se tím sníží logická hladina "žádná chyba" o 1,1 V. ¾ Výstup ERROR pedcházejícího DriveControl se spojí se vstupem 24 V EXT následujícího DriveControl. DriveControl 24 V EXT GND ERROR Common GND 24 V EXT Common GND ERROR Common GND 24 V EXT DriveControl ERROR DriveControl 24 V PLC IN X.X Když se provozní naptí odpojí, zapne výstup ERROR do stavu Chyba. Tím je zarueno i správné zobrazení chyby, když byl sdružen chybový signál nkolika DriveControl a provozní naptí DriveControl se odpojí, píp. se vyskytne chyba kabelu (uvolnný kontakt, zlom kabelu). Když se provozní naptí zapne, chybový signál trvá tak dlouho, dokud interní mikrokontrolér nepevezme ízení. Když neexistuje žádná chyba, chybový signál se cca 400 ms po zapnutí provozního naptí zruší. 22 Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu DriveControl DC-20/DC-54 Uvádní do provozu a provoz Uvedení do provozu Kontroly ped prvním uvedením do provozu ¾ Zajistte, aby DriveControl byl správn upevnn na profil a aby všechny šrouby byly ádn dotaženy. ¾ Zkontrolujte, aby z rozhraní k jiným komponentám nevznikaly dodatené nebezpené oblasti. ¾ Zkontrolujte, aby se zapojení shodovalo se specifikací a zákonnými ustanovením. ¾ Zkontrolujte všechna ochranná zaízení. ¾ Zkontrolujte, aby se v nebezpených oblastech u dopravníku nezdržovaly žádné osoby. Kontroly ped každým uvedením do provozu ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu Zkontrolujte DriveControl, zda nemá viditelné škody. Zkontrolujte nastavení DIP spína (viz "DIP pepínae", strana 12). Zkontrolujte všechna ochranná zaízení. Pesn specifikujte a sledujte uložení dopravovaného materiálu. Zkontrolujte, aby RollerDrive nebyl blokován. Zkontrolujte, aby se v nebezpených oblastech u dopravníku nezdržovaly žádné osoby. 23 DriveControl DC-20/DC-54 Uvádní do provozu a provoz Provoz POZOR Neúmyslný rozbh RollerDrive Nebezpeí pohmoždnin na konetinách a vcných škod na dopravovaném materiálu ¾ Ped pipojením provozního naptí zajistte, aby se v nebezpeném prostoru dopravníku nezdržovaly žádné osoby. Tip Okolní podmínky pi provozu viz "Technické údaje", strana 11 Interní nastavení rychlosti na DriveControl Pedpoklad: Externí vstupy SPEED A, B, C jsou logicky neaktivní. ¾ Pomocí DIP spína nastavte požadovanou rychlost (viz tabulku). ¾ Jeden ze vstup SPEED A, B, C zapnte jako logicky aktivní, aby se RollerDrive spustil. RollerDrive se otáí s nastavenou rychlostí. ¾ Pro zastavení RollerDrive zapnte všechny vstupy SPEED A, B, C jako logicky neaktivní. Nastavení DIP spína SPEED na DriveControl Rychlost pi pevodovém pomru A B C D 4:1 9:1 12:1 16:1 24:1 36:1 48:1 64:1 96:1 zap zap zap zap 3,93 1,75 1,31 0,98 0,65 0,44 0,33 0,25 0,16 zap zap zap vyp 3,66 1,63 1,22 0,92 0,61 0,41 0,31 0,23 0,15 zap zap vyp zap 3,39 1,51 1,13 0,85 0,57 0,38 0,28 0,21 0,14 zap zap vyp vyp 3,13 1,39 1,04 0,78 0,52 0,35 0,26 0,20 0,13 zap vyp zap zap 2,86 1,27 0,95 0,72 0,48 0,32 0,24 0,18 0,12 zap vyp zap vyp 2,59 1,15 0,86 0,65 0,43 0,29 0,22 0,16 0,11 zap vyp vyp zap 2,33 1,03 0,78 0,58 0,39 0,26 0,19 0,15 0,10 zap vyp vyp vyp 2,06 0,92 0,69 0,52 0,34 0,23 0,17 0,13 0,09 vyp zap zap zap 1,80 0,80 0,60 0,45 0,30 0,20 0,15 0,11 0,07 vyp zap zap vyp 1,53 0,68 0,51 0,38 0,25 0,17 0,13 0,10 0,06 vyp zap vyp zap 1,26 0,56 0,42 0,32 0,21 0,14 0,11 0,08 0,05 vyp zap vyp vyp 1,00 0,44 0,33 0,25 0,17 0,11 0,08 0,06 0,04 vyp vyp zap zap 0,73 0,32 0,24 0,18 0,12 0,08 0,06 0,05 0,03 vyp vyp zap vyp 0,46 0,21 0,15 0,12 0,08 0,05 0,04 0,03 0,02 vyp vyp vyp zap 0,20 0,09 0,07 0,05 0,03 0,02 0,02 0,01 0,01 vyp vyp vyp vyp Podle signál na vstupech SPEED A, B, C 24 m/s Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu DriveControl DC-20/DC-54 Uvádní do provozu a provoz Externí nastavení rychlosti pes digitální vstupy Pedpoklad: Všechny DIP spínae SPEED A, B, C, D jsou nastaveny na OFF. ¾ Externí vstupy SPEED A, B, C zapnte podle níže uvedené tabulky jako logicky aktivní nebo neaktivní, aby se RollerDrive spustil s požadovanou rychlostí. ¾ Aby se rychlost zmnila, zmte patin signály na vstupech SPEED A, B, C. ¾ Pro zastavení RollerDrive zapnte všechny vstupy SPEED A, B, C jako logicky neaktivní. Tip Interní nastavení rychlosti má pednost. Když se bhem externího zadání rychlosti zapne jeden nebo nkolik interních DIP spína SPEED A, B, C, D na ON, otáí se RollerDrive s touto intern nastavenou rychlostí, nezávisle na signálech externích vstup. Když se všechny interní DIP spínae SPEED A, B, C, D nastaví na OFF, otáí se RollerDrive opt s rychlostí, která je nastavena pes externí vstupy. Vstupy SPEED na DriveControl * Rychlost pi pevodovém pomru A B C 4:1 9:1 12:1 16:1 24:1 36:1 48:1 64:1 96:1 H H H 3,93 1,75 1,31 0,98 0,65 0,44 0,33 0,25 0,16 H H L 3,31 1,47 1,10 0,83 0,55 0,37 0,28 0,21 0,14 H L H 2,68 1,19 0,89 0,67 0,45 0,30 0,22 0,17 0,11 H L L 2,06 0,92 0,69 0,52 0,34 0,23 0,17 0,13 0,09 L H H 1,44 0,64 0,48 0,36 0,24 0,16 0,12 0,09 0,06 L H L 0,82 0,36 0,27 0,20 0,14 0,09 0,07 0,05 0,03 L L H 0,20 0,09 0,07 0,05 0,03 0,02 0,02 0,01 0,01 L L L 0 0 0 0 0 0 0 0 0 m/s * H = logicky aktivní; L = logicky neaktivní Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu 25 DriveControl DC-20/DC-54 Údržba a ištní Výstražná upozornní pro údržbu a ištní POZOR Nebezpeí úrazu v dsledku nesprávné manipulace ¾ Údržbu a ištní nechte provést jen autorizovaným odborným personálem. ¾ Údržbáské práce provádjte jen ve stavu bez naptí. DriveControl zajistte proti neúmyslnému zapnutí. ¾ Umístte informaní tabulky, které upozorují na provádní údržbáských prací. Údržba DriveControl Zkontrolujte ídicí kartu. DriveControl sám nevyžaduje údržbu. Aby se zabránilo poruchám, musejí se však pravideln kontrolovat pípoje a upevnní. ¾ Jednou ron zkontrolujte, zda jsou šrouby DriveControl stále pevn dotažené a kabel je správn uložený a pipojený na odpovídající pípojky. Výmna DriveControl Pokud je DriveControl poškozený nebo vadný, je nutno ho vymnit. ¾ Instalujte nový DriveControl (viz "Odstavení z provozu", strana 28 a viz "Instalace DriveControl 20/54 do dopravního systému", strana 16). ištní Prach a neistota mohou ve spojení s vlhkostí zpsobit zkrat elektrického okruhu. V neistých prostedích lze proto pravidelným ištním pedcházet zkratm, které mohou poškodit DriveControl. POZOR Poškození DriveControl neodborným ištním ¾ DriveControl nenamáejte do kapalin. ¾ Nepoužívejte isticí prostedky. ¾ V pípad poteby vysajte prach a neistotu. ¾ Pro dkladnjší ištní DriveControl odpojte od zdroje naptí, demontujte (viz "Odstavení z provozu", strana 28) a utete vlhkým hadrem. 26 Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu DriveControl DC-20/DC-54 Co dlat v pípad poruchy Vyhledávání závad Porucha Píina Odstranní DriveControl nepracuje nebo nepracuje správn. Bez zdroje naptí ¾ Zkontrolujte, zda je výstupní naptí zdroje naptí v pedepsaném rozmezí. ¾ Zkontrolujte a píp. opravte pípoje. Nesprávné nastavení DIP spína ¾ Zkontrolujte, píp. opravte nastavení DIP spína (viz "DIP pepínae", strana 12). Interní pojistka spustila nebo je vadná. ¾ Vymte DriveControl. DriveControl vadný nebo poškozený U • • • • • • Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu následujících poruch se zapíná chybový signál: Chyba na RollerDrive RollerDrive nepipojený Vadná pojistka Pípustný rozsah provozního naptí nedosažen nebo pekroen Provozní naptí pepólované Pehátý odpor stídae 27 DriveControl DC-20/DC-54 Odstavení z provozu a likvidace Odstavení z provozu POZOR Nebezpeí úrazu v dsledku nesprávné manipulace ¾ Odstavení z provozu nechte provést jen autorizovaným odborným personálem. ¾ Odstavení DriveControl z provozu provádjte jen ve stavu bez naptí. DriveControl zajistte proti neúmyslnému zapnutí. ¾ Z DriveControl odpojte všechny kabely. ¾ Povolte šrouby, kterými je DriveControl upevnna na dopravním rámu. ¾ Vyjmte DriveControl z rámu dopravníku. Likvidace Za odbornou likvidaci DriveControl je odpovdný provozovatel. Pi likvidaci DriveControl a jeho obalu je nutno dodržovat místní pedpisy a ustanovení specifická pro daný obor. 28 Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu DriveControl DC-20/DC-54 Píloha Elektrické údaje pípoj Pipojení vstupy/výstupy Vstup 24 V (Pin 2) Vlastnosti galvanicky odpojené Izolaní pevnost max. 500 Vef Ochrana ped pepólováním max. 30 V DC Odbr proudu max. 50 mA 1 min, 50 Hz musí být zapojeno externí osazení kabely Výstup ERROR (Pin 3) Vlastnosti galvanicky odpojené, napájení cizího naptí nepípustné Izolaní pevnost max. 500 Vef 1 min, 50 Hz Logická hladina v pípad chyby max. 1 V DC externí zatžovací odpor podle GND potebný Výstupní proud v pípad chyby max. 0,1 mA Logická hladina, když není chyba 10 až 25 V DC Výstupní proud, když není chyba max. 50 mA Impedance vztažená na COMMON GND 4,7k neodolný proti zkratu Tip Vadné vedení se mže sdružit tak, že se výstup chyby pedcházejícího DriveControl spojí se vstupem 24 V následujícího DriveControl. Logická hladina se tím redukuje pi "žádná chyba" o 1,1 V na DriveControl. Vstupy SPEED A, SPEED B, SPEED C a DIR (Pin 4 - 7) Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu Vlastnosti kontakt odskoený, galvanicky odpojený Ochrana ped pepólováním max. 30 V DC Ochrana ped peptím max. 30 V DC permanentní, bez vyšších harmonických Izolaní pevnost max. 500 Vef 1 min, 50 Hz Logická hladina nízká 0 až 1 V DC logická 0 = L = neaktivní Vstupní proud nízký max. 0,1 mA Logická hladina vysoká 18 až 26 V DC Vstupní proud vysoký 2,5 až 4,5 mA logická 1 = H = aktivní 29 DriveControl DC-20/DC-54 Píloha Pipojení RollerDrive Zdroj naptí (Pin 1, 3) Jmenovitá hodnota 24 V DC Napový rozsah 18 až 26 V DC Zbytkové vlnní max. 600 mVpp Jmenovitý proud 0 až 2,3 A Rozbhový proud max. 5 A Dielektrická pevnost max. 35 V DC vi zptnému napájení max. 250 ms > 2,3 A, asov podmínný prbh proudu trojúhelníkový, spínací pomr 19 % bez vyšších harmonických max. 500 ms; po 500 ms musí být rezervní naptí 27 V, Spínací pomr max. 27 % Výstup smr otáení (Pin 2) Vlastnosti galvanicky neodpojené, odolné vi zkratu, napájení cizího naptí nepípustné Ochrana ped peptím max. 30 V DC Smr otáení ve smru hodinových ruiek max. 4 V logická 0 Výstupní proud nízký max. 1 mA Zatžovací odpor = 57 k Smr otáení proti smru hodinových ruiek min. 7 V logická 1 Výstupní proud vysoký max. 0,2 mA pi zkratu Vstup chyba (Pin 4) 30 Vlastnosti galvanicky neodpojené Ochrana ped pepólováním max. 30 V DC Max. naptí 30 V DC Logická hladina nízká max. 8,5 V DC Chybný proud nízký 1,5 mA max. 5 mA Logická hladina vysoká 12 až 30 V DC Chybný proud vysoký max. 0,01 mA @ 1,5 mA logická 0 = neaktivní = žádná chyba logická 1 = aktivní = chyba Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu DriveControl DC-20/DC-54 Píloha Výstup rychlost (Pin 5) Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu Vlastnosti galvanicky neodpojené Nastavovací rozsah potu otáek ídicí naptí motoru 2,3 až 10 V DC RollerDrive se otáí Rozsah zastavení/stop 0 až 2 V DC RollerDrive se neotáí Pesnost ídicího naptí motoru 5% ídicí naptí motoru mezi 2,3 a 10 V DC pi 21 °C Vlnivost ídicího naptí motoru 250 mVpp 50 max. zatížení ídicího naptí motoru 0,16 až 2 mA Vstupní odpor RollerDrive: 66 k Rychlost zmn 4,5 až 5 V/ms 0 - 100 % ídicí naptí motoru 31 DriveControl DC-20/DC-54 Píloha Prohlášení k montáži ve smyslu smrnice ES o strojích 2006/42/ES, píloha II B Výrobce: Interroll Engineering GmbH Hoeferhof 16 D - 42929 Wermelskirchen Nmecko tímto prohlašuje, že výrobní série • • DriveControl 20 DriveControl 54 je neúplným strojem ve smyslu smrnice ES o strojích, a proto nevyhovuje zcela požadavkm této smrnice. Uvedení tohoto modulu dopravníku do provozu je zakázáno, dokud se neprohlásí shoda celého stroje/linky, do nhož/níž je tento modul zabudován, se smrnicí ES o strojích a smrnicí o EMC. Požadavky na bezpenost a ochranu zdraví podle pílohy I byly aplikovány. Speciální technické podklady podle pílohy VII B byly vypracovány a budou pípadn odevzdány píslušnému úadu. Osoba zodpovdná za sestavení technických podklad: Georg Malina, Interroll Engineering GmbH, Hoeferhof 16, D - 42929 Wermelskirchen Aplikované smrnice ES: • Smrnice o strojích 2006/42/ES • Smrnice o omezení používání nkterých nebezpených látek v elektrických a elektronických zaízeních 2002/95/ES Aplikované harmonizované normy: • EN ISO 12100 ást 1 a 2 "Bezpenost stroj - základní pojmy, všeobecné zásady utváení" - ást 1: "Dležitá terminologie, metodologie" ást 2: "Technické zásady" Wermelskirchen dne 31. bezna 2010 Armin Lindholm (jednatel) (V pípad poteby si mžete toto prohlášení výrobce prohlédnout na www.interroll.com.) 32 Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu DriveControl DC-20/DC-54 Píloha Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu 33 Střední Evropa Blízký východ Dánsko Německo Izrael Interroll Nordic A/S Hammerholmen 2-6 DK-2650 Hvidovre/Denmark Tel. +45 36 88 33 33 Fax +45 36 88 33 72 [email protected] Interroll Fördertechnik GmbH Höferhof 16 D-42929 Wermelskirchen Tel. +49 2193 23 0 Fax +49 2193 20 22 [email protected] ComTrans-Tech Ltd. P.O.B. 17433 Tel-Aviv 61174 Izrael Tel. +972 54 4 27 27 47 Fax +972 3 7 44 08 64 [email protected] Severní Evropa Interroll Service Tel. +45 36 88 33 88 Island IBH ehf Dugguvogur 10 104 Reykjavik Island Tel. +354 562 6858 Fax +354 562 6862 [email protected] Finsko Tel. +358 9 54 94 94 00 Fax +358 9 54 94 94 16 [email protected] Rakousko Tel. +49 2193 23 187 Fax +49 2193 23 164 Belgie Tel. +49 2193 23 131 Fax +49 2193 23 164 [email protected] Lucembursko Tel. +49 2193 23 190 Fax +49 2193 23 164 Nizozemsko Švédsko Tel. +46 35 227077 Fax +46 35 227078 [email protected] Západní/Jižní Evropa Francie Interroll S.A.S. ZI de Kerannou B.P. 34 F-29250 Saint Pol de Léon Tel. +33 298 24 41 00 Fax +33 298 24 41 02 [email protected] Itálie Rulli Rulmeca S.p.A. Via A. Toscanini, 1 I-24011 Almè (Bg) Tel. +39 035 4300111 Fax +39 035 545523 [email protected] Španělsko Interroll España S.A. Parc Teconològic del Vallès C/Dels Argenters, 5 Edificio 1, módulos Bp y Cp E-08290 Cerdanyola del Vallès Tel. +34 90 211 0860 Fax +34 93 586 4895 [email protected] Velká Británie Interroll Ltd. Brunel Road Earlstrees Industrial Estate GB-Corby, Northants NN17 4UX Tel. +44 1536 200 322 Fax +44 1536 748 515 [email protected] Verze 1.1 (10/2010) cs Peklad originálního návodu Interroll SA Pty. Ltd. P.O. Box 327 Isando 1600 37 Director Road, Spartan Ext 2 1619 South Africa Tel. +27 11 281 9900 Fax +27 11 252 9083 [email protected] Severní & Jižní Amerika Švýcarsko USA Tel. +49 2193 23 190 Fax +49 2193 23 164 [email protected] Východní Evropa Interroll Corporation 3000 Corporate Drive USA-Wilmington, NC 28405 Tel. +1 910 799 11 00 Fax +1 910 392 38 22 [email protected] Česká republika Kanada Interroll CZ, s.r.o. Na Řádku 7/3172 CZ-69002 Břeclav Tel. +420 519 330 210 Fax +420 519 330 211 [email protected] Maďarsko Tel. +36 23 337 891 Fax +36 23 337 892 [email protected] Polsko Interroll Polska Sp. z o.o. ul. Płochocińska 85 PL-03-044 Warszawa Tel. +48 22 741 741 0 Fax +48 22 741 741 1 [email protected] Portugalsko Rulmeca Interroll de Portugal Lda Apartado 69, Centro Civico P-6201-909 Covilhã Tel. +351 275 330 780 Fax +351 275 990 789 [email protected] Jižní Afrika Tel. +49 2193 23 151 Fax +49 2193 23 164 Norsko Tel.: +47 32 88 26 00 Fax +47 32 88 26 10 [email protected] Afrika Slovensko Tel.: +421 2 4363 8102 Fax +421 2 4342 7294 [email protected] Slovinsko Tel.: +386 1 56 56 370 Fax +386 1 56 56 372 Turecko Rol-er Makina San. Ve. Tic. Ltd. Sti. Pembegul Sok., Dostlar Apt. No. 12 D. 10 Suadiye 347 40 Istanbul Turkiye Tel. +90 216 386 37 75 Fax +90 216 386 38 22 [email protected] Asie Čína Interroll (Suzhou) Co. Ltd. Unit 10B, Modern Industrial Square No. 333 Xing Pu Road Suzhou Industrial Park Suzhou, Jiangsu Province People’s Republic of China Postal Code: 215126 Tel.: +86 512 6256 0383 Fax +86 512 6256 0385 [email protected] Japonsko Interroll Japan Co. Ltd. 302-1 Shimokuzawa Sagamihara-shi Kanagawa 229-1134 Japonsko Tel. +81 42 764 2677 Fax +81 42 764 2678 [email protected] Korea Interroll Korea Corporation Room 301, Dongsan Bldg, 333-60 Shindang-Dong, Choong-ku Seoul Korea Tel. +822 2 231 1900 Fax +822 2 254 36 83 [email protected] Singapur Interroll (Asia) Pte. Ltd. 386 Jalan Ibrahim 629156 Singapore Republic of Singapore Tel. +65 6266 6322 Fax +65 6266 6849 [email protected] Interroll Components Canada Ltd. 8900 Keele Street Unit 2 & 3 Concord, Ontario L4K 2N2 Canada Tel. +1 905 660 4426 Fax +1 905 660 4159 [email protected] Thajsko Interroll Canada Ltd. Drives & Rollers Canada 1201 Gorham Street Newmarket Ontario L3Y 8Y2 Canada Tel. +1 905 727 3399 Fax +1 905 727 3299 [email protected] Indie Brazílie Interroll Logística Ltda. Rua Dom João VI, 555 Parque Industrial S/A Pindamonhangaba-SP CEP 12412 - 805 Brasil Tel.: +55 12 3648 8021 [email protected] V jiných zemích Jizní Ameriky se prosím obracejte na: Interroll España S.A. Parc Teconològic del Vallès C/Dels Argenters, 5 Edificio 1, módulos Bp y Cp E-08290 Cerdanyola del Vallès Tel. +34 90 211 0860 Fax +34 93 586 4895 [email protected] Interroll (Thailand) Co. Ltd. 41/6 Moo 6, Bangchalong, Bangplee Samutprakarn 10540 Thajsko Tel. +66 2 337 0188 91 Fax +66 2 337 01 92 [email protected] Interroll Drives and Rollers India Pvt Ltd. SF 12, KSSIDC Building, 10th Main, III Stage Peenya Indl. Estate Bangalore - 560058 India Tel.: +91 80 2836 4996 Fax +91 80 4117 0559 [email protected] Austrálie & Nový Zéland Austrálie Conveyor Solutions Australia Pty. Ltd. 70 Keon Parade Thomastown VIC 3073 Australia Tel.: +61 3 9460 2155 Fax +61 3 9460 2029 [email protected] Nový Zéland Automation Equipment (NZ) Ltd. 45 Colombo Street Frankton Hamilton New Zealand Tel. +64 7847 2082 Fax +64 7847 7160 [email protected] Kontaktní údaje pro další země naleznete na www.interroll.com