Slovníček prázdninové dialýzy němčina, španělština

Transkript

Slovníček prázdninové dialýzy němčina, španělština
Slovníček prázdninové dialýzy
němčina, španělština
Můžete zavolat lékaře?
Němčina: Können Sie bitte einen Arzt rufen?
Španělština: ¿Podría llamar a un médico?
Moje suchá váha je nyní o půl kila vyšší/nižší než ve zprávě.
Němčina: Mein Trockengewicht ist um ein halbes Kilo höher/niedriger als im
Krankenbericht.
Španelština: Mi peso en seco es ahora medio kilo más alto/más bajo
que el que consta en el Reporte Medical.
Mám křeče.
Němčina: Ich habe Krämpfe.
Španělština: Tengo calambres.
Obvykle mi pomáhá glukoza.
Němčina: Für gewöhnlich hilft mir Glukose.
Španělština: Normalmente la glucosa me ayuda.
Chce se mi zvracet.
Němčina: Ich habe Brechreiz.
Španělština: Tengo deseos de vomitar.
Motá se mi hlava.
Němčina: Mir dreht sich alles im Kopf.
Španělština: Tengo mareos.
Mám často vysoký tlak, nízký tlak.
Němčina: Ich habe oft hohen Blutdruck/niedrigen Blutdruck.
Španělština: A menudo tengo la presión alta/baja.
Bolí mne místo vpichu jehly.
Němčina: Ich habe Schmerzen an der Nadeleinstichstelle.
Španělština: Me duele el lugar del pinchazo.
Mám bolesti hlavy/celé ruky/zad/břicha.
Němčina: Ich habe Kopfschmerzen/mir tut der ganze Arm weh/ich habe
Rückenschmerzen /Bauchschmerzen.
Španělština: Tengo dolores de cabeza/todo el brazo/espalda/abdomen.
Píchá/bolí mne u srdce.
Němčina: Ich habe Herzstechen/Herzschmerzen.
Španělština: Siento pinchazos/me duele el corazón.
Mám neklidné nohy.
Němčina: Meine Beine sind unruhig.
Španělština: Siento un hormigueo en las piernas.
1/3
Je mi zima/horko.
Němčina: Mir ist kalt/ mir ist heiß.
Španělština: Tengo frío/calor.
Mám svědivku.
Němčina: Ich habe Hautjucken. (pruritus)
Španělština: Tengo picor.
Jsem zvyklý mít nastavenou vyšší/nižší ultrafiltraci, po hodině ji zvýšit/snížit.
Němčina: Ich bin an eine höhere/niedrigere Ultrafiltration gewöhnt, nach einer Stunde
bitte ich um Erhöhung/ Reduzierung.
Španělština: Estoy acostumbrado a una ultrafiltración más alta/baja, después de una
hora, elévela/disminúyala, por favor.
Můžete mi prosím zvýšit/snížit průtok krevní pumpy.
Němčina: Können Sie bitte meinen Blutdurchfluss erhöhen/reduzieren.
Španělština: Por favor, me puede subir/bajar el flujo de sangre de la bomba.
Můžete mi prosím zvednout/sklopit křeslo.
Němčina: Können Sie bitte den Lehnstuhl nach oben klappen/nach unten klappen?
Španělština: Por favor, me puede subir/bajar la silla.
Chce se mi močit. Vykonat velkou potřebu.
Němčina: Ich muss auf die Toilette gehen klein/groß.
Španělština: Necesito orinar/evacuar.
Chci spát.
Němčina: Ich möchte schlafen.
Španělština: Quiero dormir.
Můžete prosím ztlumit TV.
Němčina: Können Sie bitte den Fernsheher leiser machen?
Španělština: Por favor, ¿puede bajar el volumen del televisor?
Prosím o přikrývku.
Němčina: Geben Sie mir bitte eine Decke.
Španělština: Por favor, déme una cobija.
Mám hlad/žízeň.
Němčina: Ich habe Hunger/Durst.
Španělština: Tengo hambre/sed.
Děkuji, ale jíst už nebudu.
Němčina: Danke, ich möchte nichts mehr essen.
Španělština: Gracias, no comeré más.
Prosím ještě o čaj/minerálku.
Němčina: Kann ich bitte noch Tee/Mineralwasser bekommen?
Španělština: Por favor, más té/agua mineral
2/3
Jsem diabetik, nesladím cukrem.
Němčina: Ich bin Diabetiker, ich süße nicht mit Zucker.
Španělština: Soy diabético, no endulzo con azúcar.
Mám netučnou dietu.
Němčina: Ich mache eine fettfreie Diät.
Španělština: Tengo dieta sin grasas.
Už se mi ulevilo, děkuji.
Němčina: Jetzt fühle ich mich besser, Danke.
Španělština: Ya me siento mejor, gracias.
3/3

Podobné dokumenty

Slovníček prázdninové dialýzy němčina, španělština

Slovníček prázdninové dialýzy němčina, španělština Slovníček prázdninové dialýzy němčina, španělština Můžete zavolat lékaře? Němčina: Kőnnen Sie bitte einen Artz rufen? Španělština: Podría llamar a un médico? Moje suchá váha je nyní o půl kila vyšš...

Více