CR 35/HD-CR 35 NDT Plus

Transkript

CR 35/HD-CR 35 NDT Plus
CR 35/HD-CR 35 NDT Plus
Návod k montáži a použití
1411V003
9000-608-130/30

FI
CS
Obsah
Důležité informace
Montáž
1 K tomuto dokumentu����������������������������� 3
1.1 Výstražné pokyny a symboly������������� 3
1.2 Upozornění na základě autorského
práva������������������������������������������������ 4
6Předpoklady����������������������������������������� 18
6.1 Prostor pro instalaci������������������������ 18
6.2 Systémové požadavky��������������������� 18
6.3Monitor������������������������������������������� 18
2Bezpečnost��������������������������������������������� 4
2.1 Použití k určenému účelu������������������� 4
2.2 Použití neodpovídající určenému
účelu������������������������������������������������� 4
2.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny������� 4
2.4 Odborný personál����������������������������� 5
2.5 Ochrana před elektrickým
proudem������������������������������������������� 5
2.6 Používejte jen originální součásti ������� 5
2.7Transport ����������������������������������������� 5
2.8Likvidace������������������������������������������� 5
7Montហ������������������������������������������������� 18
7.1 Nošení přístroje������������������������������� 18
7.2 Umístění přístroje����������������������������� 19
7.3 Stáhnutí ochranné fólie dotykové
obrazovky��������������������������������������� 19
7.4 Umístění obslužného pera��������������� 19
7.5 Vložení paměťové karty������������������� 19
7.6 Elektrické připojení ������������������������� 20
7.7 Připojení přístroje na síť������������������� 20
8 Uvedení do provozu����������������������������� 21
8.1 Instalace a konfigurace přístroje������� 21
8.2 Zkoušky při uvedení do provozu ����� 22
Popis výrobku
3Přehled��������������������������������������������������� 6
3.1 Rozsah dodávky������������������������������� 7
3.2Příslušenství ������������������������������������� 7
3.3 Speciální příslušenství����������������������� 8
3.4 Spotřební materiál����������������������������� 8
3.5 Součásti podléhající opotřebení a
náhradní součásti ����������������������������� 9
4 Technická data������������������������������������� 10
4.1 Skener paměťových fólií������������������� 10
4.2 Paměťová fólie ������������������������������� 12
4.3 Skenovací režimy ��������������������������� 12
4.4 Typový štítek����������������������������������� 14
4.5 Hodnocení shody ��������������������������� 14
5Funkce ������������������������������������������������� 14
5.1 Skener paměťových fólií������������������� 14
5.2 Paměťová fólie ������������������������������� 16
5.3 Ochranný obal proti světlu��������������� 16
5.4 Flexibilní kazeta na fólie������������������� 16
5.5 Fóliový obal������������������������������������� 17
5.6 Rigidní kazeta��������������������������������� 17
5.7 Obslužné pero��������������������������������� 17
5.8 Světlotěsná clona ��������������������������� 17
Použití
9 Obsluha dotykové obrazovky ������������� 23
9.1Navigace����������������������������������������� 23
9.2 Použití nabídky ������������������������������� 23
9.3 Zadávání textu do políčka ��������������� 23
9.4 Dotazování na hlášení na dotykové
obrazovce��������������������������������������� 24
10 Správné použití paměťových fólií ������� 24
11Obsluha������������������������������������������������� 25
11.1Rentgen ����������������������������������������� 25
11.2Data obrázku načtěte pomocí
počítače ����������������������������������������� 27
11.3Načtení dat obrázku pomocí
dotykové obrazovky na přístroji������� 29
11.4Vymazání paměťové fólie����������������� 32
11.5Vypnutí přístroje ����������������������������� 32
12Čištění��������������������������������������������������� 33
12.1Skener paměťových fólií������������������� 33
12.2Ochranný obal proti světlu��������������� 33
12.3Paměťová fólie ������������������������������� 33
12.4Kazeta na fólie��������������������������������� 34
12.5Obslužné pero��������������������������������� 34
9000-608-130/30 1411V0031
CS
Obsah
13Údržba ������������������������������������������������� 35
13.1Doporučený plán údržby����������������� 35
Hledání poruch
14 Instrukce pro uživatele a techniky������� 36
14.1Chybný rentgenový snímek������������� 36
14.2Vady v softwaru������������������������������� 39
14.3Chyby na přístroji���������������������������� 40
14.4Chybová hlášení na dotykové
obrazovce��������������������������������������� 41
Dodatek
15 Nastavení struktury nabídky ��������������� 42
16 Skenovací časy������������������������������������� 45
17 Velikosti souborů
(nekomprimované)������������������������������� 46
CS
2
9000-608-130/30 1411V003
Důležité informace
1 K tomuto dokumentu
Tento návod k montáži a použití je součástí přístroje. Odpovídá provedení přístroje a technické
úrovni v době prvního uvedení do oběhu.
Při nedodržení pokynů a upozornění
uvedených v tomto návodu k montáži a
použití DÜRR NDT neposkytuje žádnou
záruku, ani neodpovídá za bezpečný
provoz a bezpečnou funkci přístroje.
Překlad byl zhotoven pečlivě a s co nejlepšími
znalostmi v tomto oboru. Za směrodatnou se
považuje německá originální verze. DÜRR NDT
neručí za chyby v překladu.
1.1 Výstražné pokyny a symboly
Výstražný pokyn
Výstražné pokyny v tomto dokumentu upozorňují na možné ohrožení osob a na možnost vzniku věcných škod.
Jsou označeny následujícími výstražnými symboly:
Pomocí signálního slova rozlišujeme čtyři stupně
výstražných pokynů:
–– NEBEZPEČÍ
Bezprostřední nebezpečí těžkých úrazů nebo
smrti
–– VAROVÁNÍ
Možné nebezpečí těžkých úrazů nebo smrti
–– UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí lehkých úrazů
–– POZOR
Nebezpečí rozsáhlých věcných škod
Další symboly
Tyto symboly budou použity v dokumentu a na
přístroji, nebo v něm:
Upozornění, např. zvláštní údaje ohledně hospodárného použití přístroje.
Dodržujte doprovodnou dokumentací.
Označení CE
Obecný výstražný symbol
Varování před nebezpečným elektrickým
napětím
Datum výroby
Výrobce
Varování před laserovými paprsky
Tyto výstražné pokyny jsou vytvořeny následovně:
SIGNÁLNÍ SLOVO
Popis druhu a zdroje nebezpečí
Jsou zde uvedeny možné následky nerespektování tohoto výstražného pokynu
• Tato opatření dodržujte za účelem
zamezení nebezpečí.
Řádně likvidovat v souladu se směrnicí
EU (2002/96/EG-WEEE).
CS
Použít jen jednou.
Používejte ochranné rukavice.
Odpojení přístroje od napětí (např. vytáhnutím síťové zástrčky).
Schválení ETL
CONFORMS TO UL STD 61010-1
CERTIFIED TO CAN/CSA STD C22:2
NO 61010-1
9000-608-130/30 1411V0033
Důležité informace
Štítek
Laser třída 3B
Varování před laserovými paprsky
Uzavřený přístroj:
Laser třída 1
Otevřený přístroj:
Laser třída 3B
Údaje k laserovému zdroji
Údaje k laserovému zdroji
1.2 Upozornění na základě
autorského práva
Všechny uvedené obvody, postupy, názvy, softwarové programy a přístroje jsou chráněny autorským právem.
Pořízení kopie návodu k montáži a použití, i jeho
částí, je povoleno pouze s písemným souhlasem
Dürr NDT.
2 Bezpečnost
Přístroj byl společností DÜRR NDT vyvinut a
zkonstruován tak, aby při použití v souladu s
jeho určením bylo v maximální míře vyloučeno
ohrožení způsobené tímto přístrojem. Přesto se
ještě mohou vyskytnout zbytková ohrožení. Z
toho důvodu dodržujte následující pokyny.
2.1 Použití k určenému účelu
Přístroj je určen výlučně pro snímání a zpracovávání obrazových dat z paměťové fólie v průmyslovém prostředí.
2.2 Použití neodpovídající
určenému účelu
Jiné použití, nebo tomuto určení neodpovídající
použití se nepovažuje za použití v souladu s určením. Za škody vzniklé z takového použití výrobce neručí. Riziko nese samotný uživatel.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí výbuchu způsobené
vznícením hořlavých látek
• Přístroj neprovozujte v prostorách, ve
kterých se nacházejí hořlavé směsi,
např. na operačních sálech.
Přístroj není určen pro použití v oblastech humánního a veterinárního lékařství.
Rentgenový snímek zobrazený na dotykové obrazovce není vhodný pro posouzení nálezu.
2.3 Všeobecné bezpečnostní
pokyny
• Při provozu tohoto přístroje dodržujte směrnice, zákony, vyhlášky a předpisy, které platí v
místě jeho použití.
• Před každým použitím zkontrolujte funkci a
stav přístroje.
• Přístroj nepřestavujte nebo neprovádějte na
něm změny.
• Dodržujte Návod k montáži a použití.
• Návod k montáži a použití mějte u přístroje
vždy přístupný pro uživatele.
CS
4
9000-608-130/30 1411V003
Důležité informace
2.4 Odborný personál
2.7 Transport
Obsluha
Osoby, které přístroj obsluhují, musí na základě
svého vzdělání a znalostí zajistit bezpečné a odborné zacházení s tímto přístrojem.
• Každému uživateli je nutné dát návod, nebo
ho nechat zasvětit do toho, jak se přístroj obsluhuje.
Originální obal skýtá optimální ochranu přístroje
během přepravy.
V případě potřeby lze originální obal pro přístroj
objednat u DÜRR NDT.
Montáž a oprava
• Montáží, novým nastavením, změnami, rozšířením a opravami pověřte společnost DÜRR
NDT nebo pracoviště, které je k tomu společností DÜRR NDT autorizováno.
• Přístroj přepravujte pouze v originálním obalu.
• Obal umístěte mimo dosah dětí.
• Nevystavujte přístroj silným otřesům.
2.5 Ochrana před elektrickým
proudem
• Při práci na přístroji dodržujte příslušné bezpečnostní předpisy pro elektrotechnická zařízení.
• Poškozená elektrická vedení a zástrčky ihned
vyměňte.
2.6 Používejte jen originální
součásti
• Používejte pouze příslušenství a doplňkové
příslušenství uvedené nebo schválené společností DÜRR NDT.
• Používejte pouze originální opotřebovatelné
součásti a originální náhradní součásti.
Výsledek:
DÜRR NDT neručí za škody vzniklé při
přepravě v důsledku vadného obalu, a
to ani v rámci záruční doby.
2.8 Likvidace
Přístroj
Přístroj likvidujte odborným způsobem.
V rámci evropského hospodářského
prostoru přístroj likvidujte v souladu se
směrnicí EU 2002/96/EG (WEEE).
• S dotazy týkajícího se odborné likvidace se
obraťte na DÜRR NDT nebo na specializovaný
obchod.
Paměťová fólie
Paměťové fólie obsahují sloučeniny barya.
• Paměťové fólie likvidujte odborně v souladu s
předpisy platnými v daném místě.
• V Evropě likvidujte paměťové fólie v souladu s
katalogem odpadů 090199 "Odpady jinak blíže neurčené". Je možná likvidace prostřednictvím domovních odpadků.
DÜRR NDT nepřejímá ručení za škody,
které byly způsobeny používáním neschváleného příslušenství, doplňkového
příslušenství a jiných opotřebovatelných
součástí a náhradních součástí, které
nebyly originální.
9000-608-130/30 1411V0035
CS
Popis výrobku
3 Přehled
1
2
3
4
5
6
7
8
CS
9
11
1
2
3
4
5
6
6
10
CR 35 NDT Plus / HD-CR 35 NDT Plus Skener paměťových fólií
Paměťová fólie
Kazeta na fólie
Paměťová karta SDHC
Software pro imaging D-Tect (demoverze)
Síťový kabel
7
8
9
Síťový kabel
Síťový zdroj
Světlotěsná clona
(namontovaná na přístroji)
10 Rigidní kazeta
11 Fóliový obal
9000-608-130/30 1411V003
Popis výrobku
3.1 Rozsah dodávky
Následující položky zboží jsou obsaženy v rozsahu dodávky (odchylky jsou možné vzhledem k
nařízením a dovozním předpisům typickým pro
danou zemi):
CR 35 NDT Plus
Skener paměťových fólií������������������ 2134-60
–– CR 35 NDT základní přístroj
–– Síťový kabel
–– Paměťová karta SDHC
–– Obslužné pero
–– Síťový zdroj
–– Síťový kabel (v závislosti na zemi)
–– IP-Cleaning Wipes
–– Návod k montáži a použití
–– Stručný návod
HD-CR 35 NDT Plus
Skener paměťových fólií������������������ 2134-61
–– HD-CR 35 NDT základní přístroj
–– Síťový kabel
–– Paměťová karta SDHC
–– Obslužné pero
–– Síťový zdroj
–– Síťový kabel (v závislosti na zemi)
–– IP-Cleaning Wipes
–– Návod k montáži a použití
–– Stručný návod
3.2 Příslušenství
Následující druhy zboží jsou nutné pro provoz
přístroje, v závislosti na použití:
Paměťová karta SDHC ����������������� 9000-134-18
Software pro imaging
D-Tect Basic��������������������������������� 2134-725-02
D-Tect rentgenový modul skener
paměťových fólií��������������������������� 2134-725-04
D-Tect DICONDE ������������������������� 2134-725-05
D-Tect upravená zpráva ��������������� 2134-725-08
D-Tect Viewer������������������������������� 2134-725-09
D-Tect Messtool (tloušťka stěny a
koroze)����������������������������������������� 2134-725-10
D-Tect PT Tool ����������������������������� 2134-725-11
Paměťové fólie
Běžné rozlišení
Není k dispozici pro trh USA.
Paměťová fólie 6x24 cm
(1 ks) ������������������������������������������CRIP0624109
Paměťová fólie 6x48 cm
(1 ks) ������������������������������������������CRIP0648109
Paměťová fólie 10x24 cm
(1 ks) ������������������������������������������CRIP1024109
Paměťová fólie 10x48 cm
(1 ks) ������������������������������������������CRIP1048109
Paměťová fólie 18x24 cm
(1 ks) ������������������������������������������CRIP1824109
Paměťová fólie 24x30 cm
(1 ks) ������������������������������������������CRIP2430109
Paměťová fólie 30x40 cm
(1 ks) ������������������������������������������CRIP3040109
Paměťová fólie 35x43 cm
(1 ks) ������������������������������������������CRIP3543109
Další formáty paměťových fólií dle požadavku
Vysoké rozlišení
Není k dispozici pro trh USA.
Paměťová fólie 6x24 cm
(1 ks) ������������������������������������������HDIP0624108
Paměťová fólie 6x48 cm
(1 ks) ������������������������������������������HDIP0648108
Paměťová fólie 10x24 cm
(1 ks) ������������������������������������������HDIP1024108
Paměťová fólie 10x48 cm
(1 ks) ������������������������������������������HDIP1048108
Paměťová fólie 18x24 cm
(1 ks) ������������������������������������������HDIP1824108
Paměťová fólie 24x30 cm
(1 ks) ������������������������������������������HDIP2430108
Paměťová fólie 30x40 cm
(1 ks) ������������������������������������������HDIP3040108
Paměťová fólie 35x43 cm
(1 ks) ������������������������������������������HDIP3543108
Další formáty paměťových fólií dle požadavku
Běžné rozlišení (H CR)
Dürr NDT H CR Paměťová fólie
10x24 cm (1 ks) ����������������������� HR1024CM113
Dürr NDT H CR Paměťová fólie
10x48 cm (1 ks) ����������������������� HR1048CM113
Dürr NDT H CR Paměťová fólie
18x24 cm (1 ks) ����������������������� HR1824CM113
Dürr NDT H CR Paměťová fólie
24x30 cm (1 ks) ����������������������� HR2430CM113
Dürr NDT H CR Paměťová fólie
35x43 cm (1 ks) ����������������������� HR3543CM113
9000-608-130/30 1411V0037
CS
Popis výrobku
Další formáty paměťových fólií dle požadavku
Vysoké rozlišení (X HD)
Dürr NDT X HD Paměťová fólie
10x24 cm (1 ks) ������������������������ XL1024CM113
Dürr NDT X HD Paměťová fólie
10x48 cm (1 ks) ������������������������ XL1048CM113
Dürr NDT X HD Paměťová fólie
18x24 cm (1 ks) ������������������������ XL1824CM113
Dürr NDT X HD Paměťová fólie
24x30 cm (1 ks) ������������������������ XL2430CM113
Dürr NDT X HD Paměťová fólie
35x43 cm (1 ks) ������������������������ XL3543CM113
Další formáty paměťových fólií dle požadavku
Vysoká citlivost (G CR)
Dürr NDT G CR Paměťová fólie
10x24 cm (1 ks) ����������������������� GP1024CM113
Dürr NDT G CR Paměťová fólie
10x48 cm (1 ks) ����������������������� GP1048CM113
Dürr NDT G CR Paměťová fólie
18x24 cm (1 ks) ����������������������� GP1824CM113
Dürr NDT G CR Paměťová fólie
24x30 cm (1 ks) ����������������������� GP2430CM113
Dürr NDT G CR Paměťová fólie
35x43 cm (1 ks) ����������������������� GP3543CM113
Další formáty paměťových fólií dle požadavku
CS
3.3 Speciální příslušenství
Následující druhy zboží lze s přístrojem použít
jako doplňky:
Síťový kabel (5 m)����������������������� 9000-118-036
CR 35 Guidance (metrický)����������� 2134-105-00
Rigidní kazety
Rigidní kazeta 18x24 cm (1ks)���� KUNKA182408
Rigidní kazeta 24x30 cm (1 ks)�� KUNKA243007
Rigidní kazeta 30x40 cm (1 ks)�� KUNKA304010
Rigidní kazeta 35x43 cm (1 ks)�� KUNKA354307
Fóliové obaly
Fóliový obal 10x24 cm (4 ks)��������� 2134-021-00
Fóliový obal 10x48 cm (4 ks)��������� 2134-023-00
Fóliový obal 24x30 cm (4 ks)��������� 2134-024-00
Fóliový obal 30x40 cm (4 ks)��������� 2134-033-00
Fóliový obal 35x43 cm (4 ks)��������� 2134-034-00
Fóliový obal 6x24 cm (1 ks)�������� NACS0624107
Fóliový obal 6x48 cm (4 ks)�������� NACS0648107
Fóliový obal 18x24 cm (1 ks)������ NACS1824107
3.4 Spotřební materiál
Následující materiály se spotřebovávají během
provozu přístroje a je nutné je doobjednat:
Obaly chránící proti přístupu světla
viz "Obaly chránící proti přístupu světla"
Čištění
IP-Cleaning Wipes (10 ks)���������� CCB351A1001
Další čisticí prostředky lze nakoupit prostřednictvím firmy Orochemie (www.orochemie.de).
Kazety na fólie
Kazety na fólie 18x24 cm (1 ks)����� 2132-023-50
Kazety na fólie 24x30 cm (1 ks)����� 2132-021-50
Kazety na fólie 30x40 cm (1 ks)����� 2132-022-50
Kazety na fólie 35x43 cm (1 ks)����� 2132-024-50
Obaly chránící proti přístupu světla
Ochranný obal proti světlu 10x24 cm������������������������������������ LIPS1024210
Ochranný obal proti světlu 10x48 cm������������������������������������ LIPS1048210
8
9000-608-130/30 1411V003
Popis výrobku
3.5 Součásti podléhající
opotřebení a náhradní
součásti
Sada ochranných kartáčů proti světlu�
2134-205-00E
Sada tlumičů vibrací������������������� 2134-305-00E
Sada ozubených řemenů������������ 2134-315-00E
Sada hnacích řemenů (4 ks) ��������� 2134-993-50
Paměťové fólie
viz "3.2 Příslušenství"
Kazety na fólie
viz "3.2 Příslušenství"
Další informace o náhradních součástech dle požadavku
CS
9000-608-130/30 1411V0039
Popis výrobku
4 Technická data
4.1 Skener paměťových fólií
Elektrické údaje přístroje
Napětí
Max. kolísání síťového napětí
Max. příkon proudu
Výkon
Druh ochrany
Elektrické údaje síťového zdroje
Napětí
Max. kolísání síťového napětí
Frekvence
Ochranná třída
Druh ochrany
Kategorie přepětí
Výkon
Max. příkon proudu
V, stejn.
proud
%
A
W
V stříd.
proud
%
Hz
W
A
Klasifikace
Směrnice pro nízké napětí (06/95/EG)
Směrnice EMC (04/108/EG)
Laser třída (přístroj)
v souladu s EN 60825-1:1994-03 +
A1:2002-07 + A2:2001-03
CS
24
± 10
5
<120
IP20
100 - 240
± 10
50 - 60
I
IP20
II
<140
2
1
Zdroj laserového světla
Laser třída
v souladu s EN 60825-1:1994-03 +
A1:2002-07 + A2:2001-03
Vlnová délka l
Výkon
nm
mW
3B
635
15
Laserový zdroj HD-CR 35 NDT Plus
Laser třída
v souladu s EN 60825-1:1994-03 +
A1:2002-07 + A2:2001-03
Vlnová délka l
Výkon
nm
mW
3B
660
80
dB(A)
dB(A)
dB(A)
0
cca 37
cca 55
Hladina akustického tlaku
Pohotovostní režim (Stand-by)
Schopen odečítání (indikace)
Při odečítání (indikování)
10
9000-608-130/30 1411V003
Popis výrobku
Obecná technická data
Rozměry (Š x V x H)
Hmotnost
Max. šířka vtahování pro paměťové fólie
Předávání tepla
Stupeň znečištění
Zapínací doba S2 (dle VDE 0530-1)
Zapínací doba S6 (dle VDE 0530-1)
Max. hladina akustického tlaku
cm
kg
cm
W
min
%
db(A)
37 x 40 x 47
cca 17,5
35,4
<140
2
60
70
<60
Paměťová karta
Typ
Maximální kapacita paměti
Systém souborů
Výkonová třída
Třída
SDHC
32
FAT32
≥4
Okolní podmínky při provozu
Teplota
Relativní vlhkost vzduchu
Tlak vzduchu
Nadmořská výška
°C
%
hPa
m
+10 až +35
20 - 90
750 - 1060
<2000
Okolní podmínky při skladování a přepravě
Teplota
°C
Relativní vlhkost vzduchu
%
Tlak vzduchu
hPa
Nadmořská výška
m
-20 až + 60
10 - 95
750 - 1060
<16000
GB
CS
9000-608-130/30 1411V00311
Popis výrobku
4.2 Paměťová fólie
Okolní podmínky při provozu
Teplota
Relativní vlhkost vzduchu
°C
%
18 - 45
<80
Okolní podmínky při skladování a přepravě
Teplota
Relativní vlhkost vzduchu
°C
%
<33
<80
4.3 Skenovací režimy
Uvedené skenovací režimy představují standardní konfiguraci. Lze je přizpůsobit podle způsobu použití. Proto se mohou uvedené skenovací režimy odchylovat od skenovacích režimů skutečně uložených v paměti přístroje.
Rovněž nejsou uvedeny všechny hodnoty skenovacích režimů. Další informace týkající se skenovacích
režimů si lze vyžádat u DÜRR NDT.
V závislosti na rentgenovém zdroji, podmínkách snímání a typu paměťové fólie lze změnit výchozí rozlišení místa.
CR 35 NDT Plus
Název skenovacího režimu: NDT 50 µm
Velikost obrazových bodů
Nativní laserový bod
HV
Laser
ot./min
Binning (seskupení) obrazových prvků
CS
μm
μm
V
Laserový
stupeň
min-1
Název skenovacího režimu: 100µm White IP - Binning
Velikost obrazových bodů
μm
Nativní laserový bod
μm
HV
V
Laser
Laserový
stupeň
ot./min
min-1
Binning (seskupení) obrazových prvků
50
50
620
6
3000
vyp.
100
50
620
6
3000
zap.
HD-CR 35 NDT Plus (TreFoc)
Název skenovacího režimu: BAM Certified Mode (15/15/30)
Velikost obrazových bodů
μm
Nativní laserový bod
μm
HV
V
Laser
Laserový
stupeň
ot./min
min-1
12
15
12,5
620
6
2114
9000-608-130/30 1411V003
Popis výrobku
Název skenovacího režimu: BAM Certified Mode (15/15/30)
Binning (seskupení) obrazových prvků
Výchozí rozlišení místa
μm
Název skenovacího režimu: 25µm Blue IP - Binning
Velikost obrazových bodů
μm
Nativní laserový bod
μm
HV
V
Laser
Laserový
stupeň
ot./min
min -1
Binning (seskupení) obrazových prvků
Název skenovacího režimu: 25µm Blue IP / High Res White IP
Velikost obrazových bodů
μm
Nativní laserový bod
μm
HV
V
Laser
Laserový
stupeň
ot./min
min-1
Binning (seskupení) obrazových prvků
Název skenovacího režimu: 50µm White IP
Velikost obrazových bodů
μm
Nativní laserový bod
μm
HV
V
Laser
Laserový
stupeň
ot./min
min-1
Binning (seskupení) obrazových prvků
vyp.
40
25
12,5
620
6
2114
zap.
25
25
620
6
3000
vyp.
50
50
670
6
4000
vyp.
Název skenovacího režimu: 50µm Blue IP / High Res White IP - Binning
Velikost obrazových bodů
μm
50
Nativní laserový bod
μm
25
HV
V
620
Laser
Laserový
stupeň
6
3000
ot./min
min-1
Binning (seskupení) obrazových prvků
zap.
Název skenovacího režimu: 100µm White IP - Binning
Velikost obrazových bodů
μm
Nativní laserový bod
μm
HV
V
Laser
Laserový
stupeň
ot./min
min-1
Binning (seskupení) obrazových prvků
100
50
670
6
4000
zap.
9000-608-130/30 1411V00313
CS
Popis výrobku
4.4 Typový štítek
Typový štítek se nachází na zadní straně nohy-stojanu.
5 Funkce
5.1 Skener paměťových fólií
4
3
5
2
6
1
REF Objednávka č.
SN
Sériové číslo
4.5 Hodnocení shody
Přístroj byl v souladu s platnými směrnicemi Evropské unie podroben řízení hodnocení shody.
Tento přístroj je v souladu s požadovanými základními požadavky.
7
CS
Schválení ETL
Tento přístroj třídy A je v souladu s kanadskou
normou ICES-003.
Tento přístroj byl vyzkoušen v souladu s mezními hodnotami pro digitální přístroje třídy A dle
části 15 FCC. Tyto mezní hodnoty musí zajistit
přiměřenou ochranu před poruchami v pracovním prostředí. Tento přístroj vytváří, používá a
vyzařuje energii rádiové frekvence. Pokud přístroj nebude instalován a provozován v souladu
s návodem k montáži a použití, může docházet
v rádiovém provozu k poruchám. Provoz přístroje v obydlené oblasti může vést k tomu, že se
na přístroji vyskytnou poruchy. Za odstranění
těchto poruch odpovídá samotný provozovatel.
Registrace FDA
Odpovídá zadáním FDA pro laserové výrobky s
výjimkou odchylek dle "Laser Notice No. 50", z
června 2007.
14
1 Obslužné pero
2 + 3 Podávací otvor
4 Ovládací prvky
5 + 6 Podávací otvory
7 Zástrčné místo pro paměťovou kartu
Pomocí skeneru paměťových fólií se snímají
data obrázků uložená na paměťových fóliích.
Přístroj lze obsluhovat dvěma způsoby: Pomocí
softwaru pro imaging na počítači, nebo přímo
pomocí dotykové obrazovky na přístroji.
Transportní mechanismus vede paměťovou fólii
přístrojem. Ve snímací jednotce laser čte paměťovou fólii. Přečtená data jsou převedena do digitálního obrázku.
9000-608-130/30 1411V003
Popis výrobku
Když se prostřednictvím softwaru imaging spustí
příkaz ke skenování, je obrázek automaticky
přenesen do počítače.
Pokud se příkaz ke skenování spustí prostřednictvím dotykové obrazovky, uloží se obrázek do
paměťové karty a musí být později převeden do
počítače.
Po snímání prochází paměťová fólie vymazávací
jednotkou. Zbývající data obrázku na paměťové
fólii budou vymazána pomocí silného světla.
Nakonec je paměťová fólie vydána pro nové použití.
Přístroj může snímat současně se stejným rozlišením až čtyři paměťové fólie (v závislosti na velikosti).
Přípojky
Přípoje se nacházejí na zadní straně přístroje.
Ovládací prvky
1
1 2
2
1 Dotyková obrazovka
2 Zap./Vyp. tlačítko
Přístroj lze obsluhovat pomocí dotykové obrazovky, pokud není připojen k počítači. Zadávání
na dotykové obrazovce je možné špičkou prstu,
nebo zadávacím perem.
Obr. 1: Spouštěcí zobrazení na dotykové obrazovce
1
2
3
4
3
4
Resetovací klávesa
Připojení pro síťový zdroj
Připojení AUX pro diagnostické přístroje
Připojení sítě se zobrazení stavu
Detekce expozice
Je-li detekce expozice zapnuta, přístroj rozpozná, zda je přiváděná paměťová fólie exponované nebo neexponovaná. Je-li snímána exponovaná paměťová fólie, objeví se rentgenový snímek. Pokud je snímána neexponovaná paměťová fólie, přístroj zobrazí prázdnou paměťovou fólii. Obraz přehledu na dotykové obrazovce není
zobrazen
Je-li detekce expozice vypnuta a je snímána neexponovaná paměťová fólie, přístroj na dotykové
obrazovce a v softwaru nic nezobrazí.
TreFoc
Pomocí TreFoc-Technolie u HD-CR 35 NDT Plus
lze nastavit velikost laserového bodu. To umožňuje rentgenové snímání s optimálním poměrem
signál-šum a optimálně přizpůsobeným rozlišením.
Pomocí předem nadefinovaných skenovacích
režimů (viz "4.3 Skenovací režimy") lze navolit v
souladu s daným způsobem použití vhodný skenovací režim v závislosti na paměťové fólii.
Pomocí tlačítka Nápověda se k dané straně přidá stránka s nápovědou. Pomocí tlačítka Zprávy se objeví aktuálně se vyskytnuvší zprávy.
9000-608-130/30 1411V00315
CS
Popis výrobku
5.3 Ochranný obal proti světlu
Paměťová fólie nashromáždí rentgenovou energii, která iniciována laserem ve formě světla je
opět emitována. Toto světlo je ve skeneru paměťových fólií přeměněno na informaci o obrázku.
Paměťová fólie má aktivní a neaktivní stranu.
Paměťová fólie musí být vždy osvícena na aktivní straně.
Paměťovou fólii lze při odborném zacházení
osvítit, snímat a vymazat více než několik set
krát, dokud nedojde k mechanickému poškození. Při poškození, např. zničená ochranná vrstva,
nebo viditelné škrábance, které negativně ovlivní
diagnostickou vypovídací schopnost, se musí
paměťová fólie vyměnit.
1
backside-bac
5.2 Paměťová fólie
Ochranný obal proti světlu má pro paměťovou
fólii několik ochranných funkcí:
–– Ochrana před slunečním světlem a ultrafialovým světlem, a tím před nevyžádaným
vymazáním
–– Ochrana před znečištěním
Navíc ochranný obal proti světlu pomocí lepicí
pásky usnadňuje přivádění paměťové fólie. Informace k manipulaci viz 9000-608-58.
Ochranný obal proti světlu je zbožím na jedno
použití.
5.4 Flexibilní kazeta na fólie
2
1
Neaktivní stra- černá, potištěna údaji výna
robce
2
aktivní strana
CS
bílá
Flexibilní kazeta na fólie má pro paměťovou fólii
několik ochranných funkcí:
–– Ochrana před slunečním světlem a ultrafialovým světlem, a tím před nevyžádaným
vymazáním
–– Ochrana před mechanickým poškozením
Flexibilní kazetu na fólie nelze použít ve znečištěných oblastech.
16
9000-608-130/30 1411V003
Popis výrobku
5.5 Fóliový obal
5.8 Světlotěsná clona
Fóliový obal má pro paměťovou fólii několik
ochranných funkcí:
–– Ochrana před slunečním světlem a ultrafialovým světlem, a tím před nevyžádaným
vymazáním
–– Ochrana před mechanickým poškozením
–– Ochrana před kontaminací a znečištěním
Fóliový obal lze použít ve vlhkých a znečištěných
oblastech.
Světlotěsná clona snižuje dopad světla do přístroje. Navíc světlotěsná clona zamezuje spadnutí paměťové fólie po průběhu skenování.
5.6 Rigidní kazeta
Rigidní kazetu lze použít v běžných zásuvkách
rentgenových kazet. Navíc schrání rigidní kazeta
před poškozením.
5.7 Obslužné pero
Pomocí obslužného pera lze obsluhovat dotykovou obrazovku, alternativně vedle obsluhy špičkou prstu.
9000-608-130/30 1411V00317
CS
Montáž
Přístroj smí sestavit, instalovat a uvést
do provozu pouze proškolený odborný
personál DÜRR NDT.
6 Předpoklady
6.1 Prostor pro instalaci
Prostor pro instalaci přístroje musí splňovat
následující předpoklady:
–– Uzavřená, suchá, dobře větraná místnost
–– Žádná účelová místnost (např. kotelna nebo
mokrý prostor)
–– Max. intenzita osvětlení 1000 luxů, žádné přímé sluneční světlo v místě instalace přístroje
–– Nesmí být k dispozici žádná větší rušivá pole
(např. silná magnetická pole), která by funkci
přístroje rušila.
–– Okolní podmínky splňují "4 Technická data".
7 Montáž
7.1 Nošení přístroje
POZOR
Poškození citlivých konstrukčních
součástí přístroje otřesy
• Nevystavujte přístroj silným otřesům.
• Přístrojem během provozu nepohybujte.
• Přístroj přenášejte pouze na stranách tělesa.
6.2 Systémové požadavky
Systémové požadavky na výpočetní
systémy viz informační list (objednávka
č. 9000-608-02) nebo na internetu pod
www.duerr-ndt.de.
• Přístroj nechytejte za trubky.
6.3 Monitor
CS
Monitor musí splňovat požadavky pro digitální
rentgen s vysokou intenzitou světla a širokým
rozsahem kontrastu (EN 25580).
Silné okolní světlo, přímo dopadající sluneční záření a reflexe mohou snížit diagnostickou spolehlivost rentgenových snímků.
18
9000-608-130/30 1411V003
Montáž
7.2 Umístění přístroje
7.4 Umístění obslužného pera
Přenosné a mobilní vysokofrekvenční komunikační zařízení mohou elektrické přístroje ovlivňovat.
• Přístroj neumísťujte bezprostředně spolu s
ostatními přístroji pohromadě nebo vedle nich.
• Pokud má být přístroj umístěn bezprostředně
spolu s ostatními přístroji pohromadě nebo
vedle nich, kontrolujte přístroj v použité konfiguraci, aby byl zajištěn jeho běžný provoz.
Přístroj lze instalovat jako stolní přístroj.
Stůl musí být schopný unést hmotnost přístroje
(viz "4.1 Skener paměťových fólií").
• Pero je na přístroji přidržováno magnetem.
K tomuto účelu vložte obslužné pero do existujícího prohloubení.
7.5 Vložení paměťové karty
Umístění přístroje na stole
Aby se zamezilo chybám při čtení dat
obrázků, umístěte přístroj tak, aby byl
bez otřesů.
• Přístroj postavte na pevný, vodorovný podklad.
POZOR
Ztráta dat obrázku způsobená neočekávaným vložením nebo odstraněním paměťové karty
• Paměťovou kartu vkládejte nebo odstraňujte jen při vypnutém stavu přístroje.
• Paměťovou kartu vložte do pro ni určené
drážky (viz také "5.1 Skener paměťových fólií").
17,5kg
38.6 lbs
CS
7.3 Stáhnutí ochranné fólie
dotykové obrazovky
• Ochrannou fólii dotykové obrazovky uchopte v
jednom rohu a opatrně ji stáhněte.
9000-608-130/30 1411V00319
Montáž
7.6 Elektrické připojení
7.7 Připojení přístroje na síť
Bezpečnost při připojení na dodávku
elektřiny
• Přístroj připojujte pouze na řádně instalovanou
zásuvku.
• Vedení k přístroji klaďte tak, aby nedocházelo
k jeho mechanickému napínání.
• Před uvedením do provozu srovnejte síťové
napětí s údajem o vyžadovaném napětí na typovém štítku (viz také „4. Technické údaje“).
Přístroj může být spojen se sítí přes síťový kabel
nebo přes WLAN.
Připojení přístroje na elektrickou síť
Přístroj nemá hlavní vypínač. Proto je
nutné přístroj umístit tak, aby byla zásuvka dobře přístupná a v případě potřeby bylo možné vytáhnout zástrčku ze
zásuvky.
Předpoklady:
99 Řádně instalovaná zásuvka v blízkosti
přístroje je k dispozici (délka síťového kabelu
max. 3 m)
99 Zásuvka je dobře přístupná
99 Síťové napětí souhlasí s údaji na typovém
štítku síťového zdroje
• Síťový kabel společně dodaný s přístrojem zastrčte do síťového zdroje.
Informace o připojení přes WLAN viz
"8.1 Instalace a konfigurace přístroje".
Bezpečné propojení přístrojů
Při spojení přístrojů mezi sebou nebo s částmi
zařízení může dojít k výskytu nebezpečí (např.
svodový proud).
• Přístroje spojujte jen tehdy, pokud neexistuje
pro uživatele a okolí žádné nebezpečí.
• Přístroje propojujte pouze, pokud tímto spojením není okolí negativně ovlivněno.
• Pokud není z údajů o přístroji patrné bezpečné spojení, pověřte kontrolou bezpečnosti odborníka (např. zúčastněný výrobce).
• Připojujte pouze přídavné přístroje (např. počítač, monitor, tiskárnu), které splňují minimálně
normu IEC 60950‑1 (EN 60950‑1).
Spojení přístroje síťovým kabelem
• Spolu s přístrojem dodaný síťový kabel zastrčte do zdířky sítě na přístroji.
Přípojná vidlice má blokování. Za účelem vytáhnutí vidlice přístroje, těleso vidlice potáhněte dozadu. Netáhněte za
kabel.
• Přípojnou vidlici síťového zdroje zastrčte do
zdířky na přístroji.
CS
• Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky.
20
9000-608-130/30 1411V003
Montáž
8 Uvedení do provozu
POZOR
Zkrat v důsledku vytvoření
koncentrátu
• Přístroj zapněte teprve poté, co se zahřál na pokojovou teplotu a je suchý.
8.1 Instalace a konfigurace
přístroje
• Klikněte na
.
Aktualizuje se seznam propojených přístrojů.
• Připojený přístroj aktivujte ve sloupci Registrován.
Lze registrovat i více přístrojů.
V okně CRNet konfigurace přístroje lze změnit
název přístroje (Označení), zadat manuálně IP
adresu a dotazovat se na informace.
• Klikněte na
.
Přístroj lze provozovat s následujícími programy
pro imaging:
–– D-Tect
Nastavení sítě
• Síťové přístroje (router, PC, vypínač) zapněte.
• Zkontrolujte, zda v použité firewall byly odblokovány TCP port 2006 a UDP port 514, popř.
je odblokujte.
U firewall systému Windows není nutné porty
kontrolovat, protože během instalace driveru
dojde k dotazu k odblokování.
U prvního připojení přístroje k počítači
přebírá přístroj jazyk a čas počítače.
Konfigurace přístroje
Konfigurace probíhá pomocí CRNetConfig, který
je automaticky instalován při instalaci D-Tect.
• Navolte Start > Všechny programy > Dürr
NDT > CRScan > CRNetConfig.
Zadejte pevnou IP adresu (doporučuje se)
Pro uvedení nastavení sítě do původního stavu stiskněte během zapínání resetovací klávesu přístroje po dobu 15 - 20
vteřin.
• DHCP deaktivujte.
• Zapište IP adresu, masku podsítě a Gateway.
• Klikněte na Převzít.
Konfigurace se uloží.
9000-608-130/30 1411V00321
CS
Montáž
Nastavení WLAN na přístroji
Pokud má být přístroj provozován přes WLAN,
je nutné spojení na přístroji nakonfigurovat.
Pro bezpečné spojení WLAN se doporučuje zakódovat síť WLAN pomocí
WPA2.
Kvalita a dosah spojení WLAN mohou
být negativně ovlivněny okolím (např.
tlusté stěny, jiné přístroje WLAN). Při
volbě místa instalace dejte pozor na sílu
signálu.
Testování přístroje
Za účelem testování, zda byl přístroj správně
připojen, lze zavést rentgenový snímek.
• Navolit vodítko Testování.
Předpoklad:
99 Vy jste na přístroji přihlášen(a) jako administrátor nebo technik (Nastavení > Přístupové
úrovně > Administrátor/Technik)..
• Dotažte se na nastavení WLAN u administrátora sítě.
• Na dotykové obrazovce ťukněte na Nastavení
> Systémová nastavení > Síť.
• Pod Rozhraní zvolte bod WLAN a potvrďte s
OK.
• Nastavte WLAN.
• Potvrďte s OK.
• Zvolit přístroj v nabídce funkcí Registrované
přístroje.
• Zvolit třídu režimu.
• Zvolit režim.
• Kliknout na Načíst obrázek.
• Načtení paměťové fólie, viz "11.2 Data obrázku načtěte pomocí počítače".
8.2 Zkoušky při uvedení do
provozu
Nezbytné zkoušky (např . přejímací zkouška)
jsou stanoveny místními platnými zákony dané
země.
• Informujte se, které zkoušky je nutné provést.
• Zkoušky proveďte v souladu se zákony dané
země.
CS
Elektrická bezpečnostní zkouška
• Proveďte elektrickou bezpečnostní zkoušku v
souladu se zákony dané země (např . svodový
proud budovy).
• Výsledky zadokumentujte.
22
9000-608-130/30 1411V003
Použití
9 Obsluha dotykové
obrazovky
POZOR
Poškození dotykové obrazovky způsobené chybnou obsluhou
• Dotykové obrazovky se dotýkejte
pouze špičkou prstu nebo obslužným
perem.
• K obsluze dotykové obrazovky nepoužívejte ostré předměty (např. propisku).
• Dotykovou obrazovku chraňte před
vlivem vody.
• Pro navolení tlačítka nebo políčka klepněte
špičkou prstu nebo obslužným perem na dotykovou obrazovku.
9.2 Použití nabídky
V okně integrované nabídky obsahují dodatečné
příkazy, které lze navolit.
• Klikněte na
klepněte za účelem otevření
nabídky.
• Navolte příkaz.
9.3 Zadávání textu do políčka
• U políček, která vyžadují zadání, klepněte do
políčka.
Otevře se okno klávesnice.
• Ohledně dalších informací klepněte na okno
Nápověda.
9.1 Navigace
Pokud nemůže být obsah okna kompletně zobrazen na obrazovce, objeví se lišta.
Přepnutí na číslice/zvláštní znaky
Klávesa Shift
Přepnutí na přehlásky
• Klikněte na
nebo
klepněte za účelem
posunutí zobrazeného úseku okna.
Smazat
Přerušit zadání a zavřít klávesnici
Potvrdit zadání a zavřít klávesnici
Mezera
9000-608-130/30 1411V00323
CS
Použití
9.4 Dotazování na hlášení na
dotykové obrazovce
Náhled na Hlášení zobrazuje historii všech vyskytnuvších se hlášení. Přitom se hlášení dělí do
následujících kategorií:
Porucha
Přístroj již dále nefunguje.
Když je porucha odstraněna, musí se porucha případně potvrdit.
Upozornění
Přístroj funguje po potvrzení dále omezeně.
Informace
Důležité informace pro uživatele, např. ke stavu přístroje.
Přístroj opět funguje.
Pokyn
Informace pro uživatele.
Přístroj opět funguje.
Bezporuchová funkce
10 Správné použití
paměťových fólií
• Paměťové fólie jsou ohebné stejně jako rentgenový film. Paměťové fólie však nelámejte.
• Paměťové fólie nepoškrábejte. Paměťové fólie
nevystavujte tlaku tvrdých nebo špičatých
předmětů.
• Klepněte na Zprávy.
Zobrazí se hlášení. V případě výskytu většího
počtu hlášení se nejdříve ukáže nejaktuálnější hlášení nejvyšší priority.
• Ohledně dalších informací týkajících se hlášení
klepněte na Nápověda.
• Paměťové fólie neznečišťujte.
• Paměťové fólie chraňte před slunečním a ultrafialovým zářením.
Paměťové fólie uchovávejte ve vhodném
ochranném obalu proti světlu.
• Paměťové fólie jsou předexponovány přirozeným zářením a rentgenovým zářením. Vymazané nebo exponované paměťové fólie chraňte před rentgenovým zářením.
Pokud byla paměťová fólie uskladněna déle
než týden, paměťovou fólii před použití
vymažte.
• Neuschovávejte paměťové fólie na horkém
nebo vlhkém místě. Dodržujte okolní podmínky (viz "4.2 Paměťová fólie").
CS
24
9000-608-130/30 1411V003
Použití
• Paměťové fólie lze při odborném zacházení
osvítit, snímat a vymazat více než několik set
krát, dokud nedojde k mechanickému poškození.
Při poškození, např. zničená ochranná vrstva,
nebo viditelné škrábance, které negativně
ovlivní diagnostickou vypovídací schopnost,
paměťovou fólii vyměňte.
• Paměťové fólie správně čistěte (viz "12.3 Paměťová fólie").
11 Obsluha
UPOZORNĚNÍ
Data obrázku na paměťové fólii nejsou trvalá
Data obrázku se mění působením světla, přirozeným zářením rentgenu nebo
rozptylovým zářením rentgenu. Tím se
negativně ovlivní diagnostická vypovídací schopnost.
• Obrazová data načtěte během 30 minut po zhotovení.
• S exponovanou paměťovou fólií nikdy
nemanipulujte bez obalu chránícího
proti přístupu světla.
• Exponovanou paměťovou fólii před
průběhem načítání a během něho nevystavujte rentgenovému záření.
• Pokud se přístroj nachází ve stejné
místnosti jako rentgenová trubice, nerentgenujte během průběhu načítání.
11.1Rentgen
Průběh je popsán na příkladu paměťové
fólie 18x24.
Potřebné příslušenství:
–– Paměťová fólie
–– Kazeta na fólie ve velikosti paměťové fólie
Příprava rentgenu
Podle oblasti použití (vlhkost, čistota, mechanické namáhání) je nutné paměťovou fólii připravit
rozdílným způsobem.
99 Paměťová fólie je vyčištěna.
99 Paměťová fólie není poškozena.
• Při prvním použití nebo při uskladnění delším
než jeden týden: Paměťovou fólii vymažte (viz
"11.4 Vymazání paměťové fólie").
9000-608-130/30 1411V00325
CS
Použití
Rentgenování s kazetou na fólie
• Paměťovou fólii zcela zasuňte do flexibilní kazety na fólie. Černá (neaktivní) strana paměťové fólie musí být viditelná.
Rentgenování bez kazety na fólie
• Paměťovou fólii zasuňte přímo do fóliového
obalu nebo do obalu chránícího proti přístupu
světla.
Uzávěr se musí nacházet na neaktivní straně
paměťové fólie.
• Fóliový obal/obal chránící proti přístupu světla
uzavřete.
• V případě potřeby označte správnou polohu
paměťové fólie (levá nebo pravá strana) olověnými písmeny.
• Kazetu na fólie vložte do rigidní kazety. Pěnová hmota kazety na fólie musí ukazovat směrem k víku rentgenové kazety.
Alternativně lze kazetu na fólie zabalit rovněž
do fóliového obalu. Uzávěr se musí nacházet
na neaktivní straně paměťové fólie.
Zhotovení rentgenového snímku
• Kazetu rentgenu vložte do rentgenového přístroje.
Přitom dejte pozor na to, aby aktivní strana
paměťové fólie byla obrácena k rentgenové
trubici.
• Nastavte dobu expozice a nastavovací hodnoty na rentgenovém přístroji.
• Zhotovte rentgenový snímek.
Výsledek:
Data obrázku musí být načtena během 30 minut.
Příprava načtení
UPOZORNĚNÍ
Světlo data obrázku na paměťové
fólii vymaže
• S exponovanou paměťovou fólií nikdy
nemanipulujte bez kazety na fólie.
CS
• V případě potřeby označte správnou polohu
paměťové fólie (levá nebo pravá strana) olověnými písmeny.
26
• Vyjměte rigidní kazetu/fóliový obal z rentgenového přístroje.
• Při silném znečištění, např. tukem nebo olejem, vyčistěte rigidní kazetu/fóliový obal nasucho, např. čistou buničinovou utěrkou.
9000-608-130/30 1411V003
Použití
Pokud se paměťová fólie používá bez
kazety na fólie, nesmí se vyjmout z fóliového obalu/obalu chránícího proti přístupu světla a odložit.
• Kazetu na fólie se paměťovou fólií odeberte a
odložte na stůl.
11.2Data obrázku načtěte pomocí
počítače
Spuštění skeneru paměťových fólií a
softwaru
Načtení je popsáno spolu se softwarem
pro imaging D-Tect.
Další informace týkající se obsluhy softwaru pro imaging naleznete v uvedené
příručce.
• Stiskněte tlačítko Zap./Vyp.
za účelem
spuštění přístroje.
• Zapněte počítač a monitor.
• Spusťte software pro imaging.
• Zvolte projekt.
• V rentgenovém modulu navolte hodnoty expozice.
• Navolení nastavení snímání a skenovacího režimu (viz "4.3 Skenovací režimy").
• Klikněte na tlačítko na obrazovce Načíst.
Na dotykové obrazovce se objeví animace
vybízející k přivedení paměťové fólie.
Paměťovou fólii přiveďte až poté, co
pruh animace svítí zeleně.
CS
Obr. 2: Příklad animace, která vybízí k přivedení paměťové fólie
Aby se zamezilo záměnám rentgenových snímků, načítejte pouze rentgenové snímky ze zvoleného projektu.
9000-608-130/30 1411V00327
Použití
Načtení paměťové fólie
Rentgenování s kazetou na fólie
• Odeberte kazetu na fólie z rentgenové kazety.
• Nastavte kazetu na fólie s paměťovou fólií u
podávacího otvoru transportního oblouku.
1
2
Pokrok průběhu načtení je zobrazen na dotykové obrazovce. Data obrázku jsou automaticky uložena.
Na dotykové obrazovce se nyní zobrazí přehled, který poskytne první
dojem rentgenového snímku. Omezení přehledu vzniká velikostí obrázku a/nebo podmínkami snímání. Pro
posouzení nálezu je nutné si rentgenový snímek prohlédnout na monitoru pro nález.
Po načtení je paměťová fólie vymazána.
• Rentgenový snímek uložte do paměti.
• Paměťové fólie odeberte a připravte k novému
rentgenování.
• Kazetu na fólie odeberte.
UPOZORNĚNÍ
Ztráta dat obrázků působením dopadu světla na přístroj
• Kazetu na fólie odeberte teprve poté,
co paměťová fólie zcela prošla přístrojem.
Rentgenování bez kazety na fólie
• Otevřete fóliový obal/obal chránící proti přístupu světla.
• Příložku překlopte dozadu.
• Paměťovou fólii posuňte oběma rukama do
přístroje, dokud není automaticky vtáhnuta.
• Paměťovou fólii vytáhněte trochu z fóliového
obalu/obalu chránícího proti přístupu světla
CS
28
9000-608-130/30 1411V003
Použití
• Fóliový obal/obal chránící proti přístupu světla
nastavte na podávacím otvoru transportního
oblouku.
11.3Načtení dat obrázku pomocí
dotykové obrazovky na
přístroji
Spuštění skeneru paměťových fólií
Při načítání dat obrázku přes dotykovou obrazovku není zapotřebí připojení na počítač. Data
obrázku jsou lokálně uložena na paměťové kartě. Pro přenos dat obrázku na software pro imaging je nutné přístroj znovu připojit k počítači.
Po načítání přes dotykovou obrazovku existují
dvě možnosti:
Skenování:
Před načítáním obrázku jsou data projektu a nastavení snímání zaevidována
u obrázku a uložena s daty obrázku.
Pokud nejsou uvedena žádná data
projektu a nastavení snímání, je obrázek odložen do složky s datem a časem.
• Fóliový obal/obal chránící proti přístupu světla
společně s paměťovou fólií zasuňte do přístroje tak dalece, dokud není paměťová fólie automaticky vtažena.
Rychlé skenování:
Data obrázku jsou uložena bez doplňkových informací do složky s datem a
časem.
Pomocí Nápovědy na dotykové obrazovce lze vyvolat další informace pro
obsluhu přístroje na dotykové obrazovce.
Předpoklad:
99 Paměťová karta (SDHC, max. 32 GB) je k
dispozici v zástrčném místě přístroje.
• Klikněte na
za účelem spuštění přístroje.
Pokrok průběhu načtení je zobrazen na dotykové obrazovce. Data obrázku jsou automaticky uložena.
Na dotykové obrazovce se nyní zobrazí přehled, který poskytne první
dojem rentgenového snímku. Omezení přehledu vzniká velikostí obrázku a/nebo podmínkami snímání. Pro
posouzení nálezu je nutné si rentgenový snímek prohlédnout na monitoru pro nález.
Spuštění skenování:
• Na dotykové obrazovce klepněte na Skenování .
• Zadat data projektu.
• Navolení nastavení snímání a skenovacího režimu (viz "4.3 Skenovací režimy").
Po načtení je paměťová fólie vymazána.
• Rentgenový snímek uložte do paměti.
• Paměťové fólie odeberte a připravte k novému
rentgenování.
• Kazetu na fólie odeberte.
9000-608-130/30 1411V00329
CS
Použití
Na dotykové obrazovce se objeví animace
vybízející k přivedení paměťové fólie.
Paměťovou fólii přiveďte až poté, co
pruh animace svítí zeleně.
Načtení paměťové fólie
Rentgenování s kazetou na fólie
• Odeberte kazetu na fólie z rentgenové kazety.
• Nastavte kazetu na fólie s paměťovou fólií u
podávacího otvoru transportního oblouku.
1
2
Obr. 3: Příklad animace, která vybízí k přivedení paměťové fólie
Spuštění rychlého skenování:
• Na dotykové obrazovce klepněte na Rychlé
skenování.
• Navolte skenovací režim.
Na dotykové obrazovce se objeví animace
vybízející k přivedení paměťové fólie.
Paměťovou fólii přiveďte až poté, co
pruh animace svítí zeleně.
UPOZORNĚNÍ
Ztráta dat obrázků působením
dopadu světla na přístroj
• Kazetu na fólie odeberte teprve poté,
co paměťová fólie zcela prošla přístrojem.
• Paměťovou fólii posuňte oběma rukama do
přístroje, dokud není automaticky vtáhnuta.
CS
Obr. 4: Příklad animace, která vybízí k přivedení paměťové fólie
30
9000-608-130/30 1411V003
Použití
Pokrok průběhu načtení je zobrazen na dotykové obrazovce. Data obrázku jsou automaticky uložena.
• Fóliový obal/obal chránící proti přístupu světla
nastavte na podávacím otvoru transportního
oblouku.
Na dotykové obrazovce se nyní zobrazí přehled, který poskytne první
dojem rentgenového snímku. Omezení přehledu vzniká velikostí obrázku a/nebo podmínkami snímání. Pro
posouzení nálezu je nutné si rentgenový snímek prohlédnout na monitoru pro nález.
Po načtení je paměťová fólie vymazána.
• Rentgenový snímek uložte do paměti.
• Paměťové fólie odeberte a připravte k novému
rentgenování.
• Kazetu na fólie odeberte.
Rentgenování bez kazety na fólie
• Otevřete fóliový obal/obal chránící proti přístupu světla.
• Příložku překlopte dozadu.
• Fóliový obal/obal chránící proti přístupu světla
společně s paměťovou fólií zasuňte do přístroje tak dalece, dokud není paměťová fólie automaticky vtažena.
• Paměťovou fólii vytáhněte trochu z fóliového
obalu/obalu chránícího proti přístupu světla
Pokrok průběhu načtení je zobrazen na dotykové obrazovce. Data obrázku jsou automaticky uložena.
Na dotykové obrazovce se nyní zobrazí přehled, který poskytne první
dojem rentgenového snímku. Omezení přehledu vzniká velikostí obrázku a/nebo podmínkami snímání. Pro
posouzení nálezu je nutné si rentgenový snímek prohlédnout na monitoru pro nález.
Po načtení je paměťová fólie vymazána.
• Rentgenový snímek uložte do paměti.
• Paměťové fólie odeberte a připravte k novému
rentgenování.
• Kazetu na fólie odeberte.
9000-608-130/30 1411V00331
CS
Použití
Přenesení dat obrázku do počítače
Rentgenové snímky, které byly snímány přes
dotykovou obrazovku na přístroji, jsou uloženy
na paměťové kartě. Tyto rentgenové snímky lze
importovat přes síťové spojení do softwaru pro
imaging (např. D-Tect).
• Přístroj připojte na elektrickou síť.
• Spusťte software pro imaging.
• Import obrázku spusťte přes software pro
imaging (další informace naleznete v příručce
softwaru pro imaging).
• Uložte data obrázku.
Data obrázku na paměťové kartě jsou automaticky vymazána, jakmile přenos proběhl
úspěšně.
11.4Vymazání paměťové fólie
Data obrázku se automaticky vymažou po načtení.
Zvláštní režim VYMAZÁNÍ aktivuje pouze vymazávací jednotku skeneru paměťových fólií. Nejsou načítána data obrázku.
V následujících případech se musí paměťová
fólie vymazat pomocí zvláštního režimu:
–– Při prvním použití paměťové fólie nebo při
uskladnění delším než jeden týden.
–– Kvůli chybě nebyla data obrázku na paměťové
fólii vymazána (chybové hlášení v softwaru).
Vymazání paměťové fólie přes počítač
• V softwaru navolte zvláštní režim VYMAZÁNÍ.
• Načtěte paměťové fólie (viz "11.2 Data obrázku načtěte pomocí počítače").
Vymazání paměťové fólie přes dotykovou
obrazovku
• Na dotykové obrazovce klepněte na Rychlé
skenování.
• Navolte skenovací režim VYMAZÁNÍ.
• Načtěte paměťovou fólii (viz "11.3 Načtení dat
obrázku pomocí dotykové obrazovky na přístroji").
11.5Vypnutí přístroje
• Zap./Vyp. tlačítko
stiskněte po dobu 3 vteřin.
Jakmile stroj najede dolů, kompletně se vypne. Dotyková obrazovka je vypnuta.
CS
32
9000-608-130/30 1411V003
Použití
12 Čištění
POZOR
Nevhodné prostředky a postupy mohou přístroj a příslušenství poškodit
• Používejte pouze čisticí prostředky
uvedené nebo schválené společností
DÜRR NDT.
• Dodržujte návod k použití čisticího
prostředku.
12.1Skener paměťových fólií
Povrch přístroje
POZOR
Kapalina může způsobit poškození
přístroje
• Nepostřikujte přístroj čisticím prostředkem.
• Zajistěte, aby se do vnitřku přístroje
nedostala žádná kapalina.
• Znečištění odstraňte navlhčeným, měkkým,
bezfuflíkovým hadrem.
• Nečistoty na vtahovací a výstupní oblasti paměťové fólie musí být před skenováním zcela
odstraněny.
12.2Ochranný obal proti světlu
Pokud je povrch znečištěn, je nutné ho vyčistit.
Používejte následující čisticí prostředky:
99 IP-Cleaning Wipes
• Obal chránící proti přístupu světla po rentgenování vyčistěte pomocí IP-Cleaning Wipes.
Dodržujte přitom návod k použití čisticího prostředku.
12.3Paměťová fólie
Používejte následující čisticí prostředky:
99 IP-Cleaning Wipe čisticí utěrku pro paměťové
fólie
POZOR
Vlhkost paměťovou fólii poškozuje
• Používejte pouze schválené čisticí
prostředky.
• Znečištění odstraňte na obou stranách paměťové fólie před každým použitím pomocí měkkého, bezfuflíkového a suchého ubrousku.
• Neústupná nebo zaschlá znečištění odstraňte
čisticí utěrkou pro paměťové fólie. Dodržujte
přitom návod k použití čisticí utěrky.
• Nechejte paměťovou fólii před použitím zcela
uschnout.
CS
9000-608-130/30 1411V00333
Použití
12.4Kazeta na fólie
Pokud je povrch znečištěn, je nutné ho vyčistit.
Při čištění použijte následující čisticí prostředky:
99 IP-Cleaning Wipes
• Znečištění odstraňte na obou stranách kazety
na fólie navlhčeným, měkkým, bezfuflíkovým
hadrem.
• Kazetu na fólie vyčistěte pomocí IP-Cleaning
Wipes. Dodržujte přitom návod k použití čisticího prostředku.
• Nechejte kazetu na fólie před použitím zcela
uschnout.
12.5Obslužné pero
Obslužné pero lze vyčistit stejně jako přístroj (viz
"12.1 Skener paměťových fólií").
CS
34
9000-608-130/30 1411V003
Použití
13 Údržba
13.1Doporučený plán údržby
Údržbu na přístroji smí provádět pouze odborní pracovníci nebo personál proškolený firmou
DÜRR NDT.
Před prací na přístroji nebo v případě nebezpečí odpojit od napětí (např. vytáhnout síťovou
zástrčku).
Doporučené intervaly údržby vycházejí z provozu přístroje po 220 pracovních dnů ročně.
Interval údržby
Údržbářské práce
Ročně
• Kontrolovat přístroj vizuálně.
• Kontrolovat paměťové fólie a kazety na fólie, zda nejsou poškrábány, popř. je
vyměnit.
• Ochranné kartáče proti přístupu světla kontrolujte, popř. odstávající štětiny
odstřihněte a odstraňte, nebo ochranné kartáče proti přístupu světla vyměňte. Osciloskop nesmí napočítat více než 600.
• Kontrolujte, popř. vyměňte pásové pohony, dopravní pásy a pera.
• Demontujte transportní oblouk.
• Odstraňte prach a nečistoty z přístupných konstrukčních součástí.
• Namontujte transportní oblouk.
• Proveďte systémovou kontrolu. Vytvořte soubor reportů pomocí CRConfig.
Co dva roky
• Vyměňte modul přítlačných válečků.
• Vyměňte dopravní pásy a natahovací pružiny .
• Vyměňte ozubené řemeny.
• Ochranné kartáče proti přístupu světla kontrolujte, popř. odstávající štětiny
odstřihněte a odstraňte, nebo ochranné kartáče proti přístupu světla vyměňte. Osciloskop nesmí napočítat více než 600.
• Transportní oblouk demontujte a vyčistěte. Odstraňte žmolky,štětiny, vlasy.
Co pět let
• Přístroj nechejte důkladným způsobem překontrolovat firmě Dürr NDT.
9000-608-130/30 1411V00335
CS
Hledání poruch
14 Instrukce pro uživatele a techniky
Práce na opravách, které přesahují běžnou údržbu, smí provádět pouze kvalifikovaný odborník, nebo náš zákaznický servis.
Před prací na přístroji nebo v případě nebezpečí odpojit od napětí (např. vytáhnout síťovou
zástrčku).
14.1Chybný rentgenový snímek
Chyba
Možná příčina
Odstranění
Rentgenový snímek se po Paměťová fólie zavedena přeto• Paměťovou fólii ihned znovu naskenování nezobrazí na
čená a načtena neaktivní strana
čtěte, přitom ji správně zaveďte.
monitoru
Data obrázku paměťové fólie byla • Data obrázku načtěte vždy co
vymazána, např. osvětlením místnejrychleji.
nosti
Rentgenový snímek je
příliš tmavý
Rentgenový snímek je
příliš světlý
CS
Rentgenový snímek je
pouze schematický
Deformace nahoře nebo
dole v rentgenovém
snímku
36
Chyba v přístroji
• Informujte technika.
Na paměťové fólii nejsou žádná
data obrázku, paměťová fólie neexponována
• Exponujte paměťovou fólii.
Vadný rentgenový přístroj
• Informujte technika.
Příliš vysoká rentgenová dávka
• Zkontrolujte parametry rentgenu.
Chybné nastavení jasu/ kontrastu
v software
• Nastavte jas rentgenového
snímku v softwaru.
Exponovaná paměťová fólie byla
vystavena osvětlení v místnosti
• Data obrázku načtěte vždy co
nejrychleji.
Rentgenová dávka je příliš nízká
• Zkontrolujte parametry rentgenu.
Chybné nastavení jasu/ kontrastu
v softwaru
• Nastavte jas rentgenového
snímku v softwaru.
Rentgenová dávka na paměťové
fólii příliš nízká
• Zvýšit rentgenovou dávku.
Zesílení (hodnota HV) v softwaru
nastaveno příliš nízké
• Navyšte zesílení (hodnotu HV).
Navolen nevhodný skenovací režim
• Navolte vhodný skenovací režim.
Nastavení pro prahovou hodnotu
je příliš vysoké
• Prahovou hodnotu snižte.
Paměťová fólie přivedena mimo
střed a šikmo
• Přiveďte paměťovou fólii centricky a přímo.
9000-608-130/30 1411V003
Hledání poruch
Chyba
Možná příčina
Odstranění
Rentgenový snímek je zrcadlově opačný
Paměťová fólie vložena přetočená • Vložte paměťovou fólii správně.
do kazety na fólie nebo do obalu
chránícího proti přístupu světla.
Paměťové fólie umístěna přetoče- • Umístěte paměťovou fólii
ná.
správně.
Vícenásobné obrazy (s
duchy) neb dvě snímání
na jednom rentgenovém
snímku
Paměťová fólie exponována dvakrát
• Paměťovou fólii exponujte pouze
jednou.
Paměťová fólie nevymazána dostatečně
• Zkontrolujte funkci vymazávací
jednotky.
• Při opakování o tom informujte
technika.
Rentgenový snímek je v
jednom rohu zrcadlově
odražený
Paměťová fólie při snímání rentgenu zlomená
• Paměťovou fólii nelámejte.
Stíny na rentgenovém
snímku
Paměťová fólie byla odebrána
před načtením z obalu chránícího
proti přístupu světla
• Nemanipulujte s paměťovou
fólií bez obalu chránícího proti
přístupu světla.
• Ukládejte paměťovou fólii do
obalu chránícího proti přístupu
světla.
Rentgenový snímek odstřihnutý, část chybí
Kovový díl rentgenové trubice je
před rentgenovým paprskem
• Při rentgenování dejte pozor na
to, aby se kovový díl nacházel
mezi rentgenovou trubicí a
pacientem.
Maskování rentgenu v softwaru
pro imaging je vadné
• Deaktivujte okrajové maskování.
Rentgenová dávka na paměťové
fólii příliš nízká
• Zvýšit rentgenovou dávku.
Zesílení (hodnota HV) v softwaru
nastaveno příliš nízké
• Navyšte zesílení (hodnotu HV).
Navolen nevhodný skenovací režim
• Navolte vhodný skenovací režim.
Nastavení pro prahovou hodnotu
je příliš vysoké
• Prahovou hodnotu snižte.
• Zkontrolujte rentgenovou trubici.
Software nemůže data
shrnout do jednoho kompletního obrázku
CS
9000-608-130/30 1411V00337
Hledání poruch
Chyba
Možná příčina
Odstranění
Rentgenový snímek vyka- Paměťová fólie předexponována,
zuje pruhy
např. přirozeným zářením nebo
rentgenovým zářením
• Pokud byla paměťová fólie
uskladněna déle než týden,
paměťovou fólii před použitím
vymažte.
Části paměťové fólie byly při manipulaci vystaveny světlu
• Exponovanou paměťovou fólii
nevystavujte na jasné světlo.
• Data obrázku načtěte během
půlhodiny po exponování.
Paměťová fólie je znečištěna,
nebo poškrábána
• Paměťovou fólii vyčistěte (viz
"12.3 Paměťová fólie").
• Vyměňte poškrábanou paměťovou fólii.
Světlý pruh ve skenovacím oknu
Během snímání se vyskytuje v
místnosti příliš mnoho světla
• Zatemněte místnost.
• Přístroj natočte tak, aby světlo
nedopadalo přímo na vstupní
zařízení.
Horizontální, šedé linky
v rentgenovém snímku,
přes levý a pravý okraj
obrázku směrem ven
Klouzající transport
• Transportní mechanismus vyčistěte, popř. vyměňte dopravní
pásy.
Rentgenový snímek je
protažený do délky se
světlými horizontálními
pruhy
Použit chybný obal chránící proti
přístupu světla nebo chybná paměťová fólie
• Používejte pouze originální
příslušenství.
Rentgenový snímek rozdělen vertikálně do dvou
polovin
Nečistota v laserovém otvoru
(např. vlasy, chlupy, štětiny,
prach)
• Laserový otvor vyčistěte.
Rentgenový snímek s ma- Mikroškrábance na paměťové fólii • Paměťovou fólii vyměňte.
lými světlými body nebo
mráčky
CS
Laminování paměťové fó- Použit špatný systém přidržení
lie se na okraji uvolňuje
Špatná manipulace s paměťovou
fólií.
Rozlišení rentgenového snímku neodpovídá
nastaveným/navoleným
hodnotám
38
• Používejte pouze originální paměťové fólie a pravoúhlý držák.
• S paměťovou fólii správně
manipulujte.
• Dodržujte návod k použití
paměťových fólií a pravoúhlého
držáku.
Nastavení ohniska je vadné (chybí • Informujte technika.
nastavovací šum)
9000-608-130/30 1411V003
Hledání poruch
14.2Vady v softwaru
Chyba
Možná příčina
Odstranění
"Příliš mnoho okolního
světla"
Přístroj je vystaven přílišnému
světlu
• Zatemněte místnost.
• Přístroj natočte tak, aby světlo
nedopadalo přímo na podávací
otvor.
"Nadměrná teplota"
Laser nebo vymazávací jednotka
jsou příliš horké
• Přístroj vypněte a nechejte
ochladit.
"Porucha vymazávací
jednotky"
Vadná LED
• Informujte technika.
Software pro imaging
není schopno rozpoznat
přístroj
Přístroj není zapnutý
• Přístroj zapněte.
Spojovací kabel mezi přístrojem a • Zkontrolujte spojovací kabel.
počítačem není správně připojen
Počítač nerozpoznává spojení s
přístrojem
• Zkontrolujte spojovací kabel.
• Zkontrolujte nastavení sítě (IP
adresu a masku podsítě).
Chyba hardware
• Informujte technika.
IP adresu přístroje používá jiný
přístroj
• Nastavení sítě (IP adresu a
masku podsítě) zkontrolujte a
každému přístroji přiřaďte jednoznačnou IP adresu.
• Při opakování o tom informujte
technika.
Přístroj se neobjeví v
Přístroj je zapojený za routerem
nabídce funkcí na CRScanConfig
IP adresu přístroje používá jiný
přístroj
• Nakonfigurujte IP adresu bez
mezipřipojeného routeru na
přístroji.
• Router opět připojte mezi ně.
• IP adresu zaveďte manuálně
do CRScanConfig a přístroj
zaregistrujte.
• Nastavení sítě (IP adresu a
masku podsítě) zkontrolujte a
každému přístroji přiřaďte jednoznačnou IP adresu.
• Při opakování o tom informujte
technika.
Přístroj se objeví v nabídce funkcí na CRScanConfig, spojení ale není
možné
Maska podsítě počítače a přístro- • Zkontrolujte masky podsítě,
je nesouhlasí
popř. přizpůsobte.
Chyba "E2490"
Spojení přístroje bylo přerušeno,
zatímco software chtělo detektovat ještě přístroj
• Znovu obnovte spojení přístroje.
• Postup opakujte.
9000-608-130/30 1411V00339
CS
Hledání poruch
14.3Chyby na přístroji
Chyba
Možná příčina
Odstranění
Přístroj se nezapne
Chybí napětí v síti
• Zkontrolujte síťový kabel a zástrčku, popř. vyměňte.
• Zkontrolujte síťový zdroj.
• Pokud dotyková obrazovka
nesvítí, vyměňte síťový zdroj.
• Zkontrolujte síťovou pojistku v
budově.
Zap./Vyp. tlačítko vadné
• Informujte technika.
Přístroj se po krátké době Síťový kabel nebo síťová zástrčka • Zkontrolujte síťový kabel a
znovu vypne
nejsou dobře zastrčeny
zástrčné konektory.
Defektní hardware
• Informujte technika.
Síť je v podpětí
• Zkontrolujte síťové napětí.
Hlasitá hlučnost chodu po Odchylovač paprsku vadný
zapnutí, déle než 30 vteřin
• Informujte technika.
Přístroj nereaguje
Přístroj ještě neukončil průběh
spouštění
• Po zapnutí vyčkejte 20 - 30 vteřin, dokud se nedokončí průběh
spouštění.
Přístroj je blokován prostřednictvím firewall
• Odpojte porty pro přístroj ve
firewall.
Přístroj je zapnut, ale
dotyková obrazovka nic
nezobrazuje
Síťové spojení bylo přerušeno
Inicializační chyba dotykové obra- • Přístroj vypněte-/zapněte.
zovky
Vadná dotyková obrazovka
• Informujte technika.
Vzdálenost k routeru WLAN je pří- • Umístěte přístroj blíže k routeru
liš velké
WLAN.
Stěny mezi routerem WLAN a pří- • Umístěte přístroj blíže k routeru
strojem jsou příliš tlusté
WLAN.
Jiná síť WLAN ruší provoz vlastní
sítě WLAN
CS
• Změňte frekvenční pásmo sítě
WLAN.
Spojovací kabel mezi přístrojem a • Zkontrolujte spojovací kabel.
počítačem není správně připojen
IP adresu přístroje používá jiný
přístroj
40
• Nastavení sítě (IP adresu a
masku podsítě) zkontrolujte a
každému přístroji přiřaďte jednoznačnou IP adresu.
• Při opakování o tom informujte
technika.
9000-608-130/30 1411V003
Hledání poruch
14.4Chybová hlášení na dotykové obrazovce
Chyba
Možná příčina
Odstranění
Kód chyby -1010
Příliš vysoká teplota přístroje
• Nechejte přístroj ochladit.
• Informujte technika.
Kód chyby -1022
Podsestava nenainstalována
• Chyba v softwaru, popř. aktualizujte software.
• Informujte technika.
Kód chyby -1100
Průběh skenování překročil přípustnou dobu
• Informujte technika.
• Zkontrolujte pásový pohon.
• Zkontrolujte blokádu, odstraňte
paměťovou fólii z přístroje.
Kód chyby -1104
Porucha vymazávací jednotky
• Informujte technika.
• Vymazávací jednotku vyměňte.
Kód chyby -1153
Porucha v podsestavě
• Přístroj vypněte-/zapněte.
Kód chyby -1154
Chyba v interní komunikaci
• Přístroj vypněte-/zapněte.
Kód chyby -1160
Konečná rychlost otáček odchylovače paprsku nebyla dosažena
• Informujte technika.
• Pokud se porucha vyskytuje
častěji, modul odchylovače
paprsku vyměňte.
Kód chyby -1170
Senzor SOL Timeout
• Informujte technika.
Chyba na laseru, senzoru SOL
• Aktualizace firmwaru.
nebo modulu odchylovače paprsku
Kód chyby -78
Paměťová karta je plná.
• Přeneste data obrázku do
počítače.
• Vložte paměťovou kartu.
Kód chyby -10000
Přístroj je vystaven přílišnému
světlu
• Zatemněte místnost.
• Přístroj natočte tak, aby světlo
nedopadalo přímo na podávací
otvor.
Kód chyby -10017
Přístroj sjíždí dolů
• Vyčkejte, dokud přístroj nesjede
dolů
Firmware neběží
Aktualizace firmwaru byla provedena
• Přístroj vypněte-/zapněte.
Chyba v interní komunikaci
• Přístroj vypněte-/zapněte.
9000-608-130/30 1411V00341
CS
Dodatek
15 Nastavení struktury nabídky
Informace o přístroji1
Údaje o přístroji
Informace o obchodníkovi
Zpráva
Přístupové úrovně1
Uživatel
Administrátor
Technik
Dílenský technik
CS
42
9000-608-130/30 1411V003
Dodatek
Systémová nastavení2
Jazyk
Němčina (DE)
Angličtina (EN)
...
Datum & čas
Datum
Čas
Síť
MAC adresa
Jméno/název
Rozhraní
LAN
WLAN
DHCP
IP adresa
Maska podsítě
Gateway
Nastavení snímku
Číslo projektu
Nadřazený pojem
Podrobné označení
Datum zkoušky
Komentář
Rentgenové parametry
Typ snímání
Weld / svarový šev
Casting / odlitky
...
Dotyková obrazovka
Jas
Kalibrace dotykové
obrazovky
Nastavení přístroje
Pohotovostní režim
(Standby)
Pohotovostní doba
(Standby)
Menu-Doba vymizení
Schéma Číslo kartotéky
Fázování na tmu
Servisní pokyny
Servisní interval
Pracovní režim
ScanManager
Režim měření
9000-608-130/30 1411V00343
CS
Dodatek
Ochrana přístupu
Heslo Admin.
Heslo Technik
Servisní nabídka
3
Testování
Skenovací režimy
Zobrazit skenovací režimy
Zpracovat skenovací
režimy
Údržba
Vynulování intervalu
údržby
Hlášení
Diagnóza
Statistiky
Manipulace
Transport
Přivádění
Mazací jednotka
Pentagonální prizma
PMT
Dotaz na hodnoty senzoru
Senzory
Teploty
Interní přístrojová napětí
Osciloskop
Kontrola dotykové obrazovky
Zobrazení testovacích
obrázků
Tovární nastavení
CS
3
1
2
44
Znovunastavení skenovacího režimu
viditelné od přístupové úrovně Uživatel
viditelné od přístupové úrovně Administrátor
viditelné od přístupové úrovně Technik
9000-608-130/30 1411V003
Dodatek
16 Skenovací časy
Skenovací čas je čas až do úplného snímání obrazových dat v závislosti na formátu paměťové fólie a
velikosti obrazového bodu.
Čas pro obrázek převážně závisí na počítačovém systému a jeho vytížení. Časové údaje jsou orientační.
Název skenovacího režimu
Velikost obrazového bodu (µm)
BAM Certified
Mode (15/15/30)
25µm Blue IP /
High Res White IP
50µm White IP
15
25
50
10 x 24 (quer)
118 s
101 s
37 s
18 x 24
181 s
148 s
57 s
24 x 30
*
212 s
75 s
35 x 43
*
344 s
134 s
*
vzhledem k velmi velkému množství obrazových dat nelze zpracovat.
CS
9000-608-130/30 1411V00345
Dodatek
17 Velikosti souborů (nekomprimované)
Velikosti souborů závisí na formátu paměťové fólie a na velikosti obrazového bodu. Velikosti souborů
jsou přibližné údaje, které jsou zaokrouhleny směrem nahoru.
Vhodné komprimační postupy mohou výrazně zredukovat velikost souboru beze ztrát.
Název skenovacího režimu
Velikost obrazového bodu (µm)
BAM Certified
Mode (15/15/30)
25µm Blue IP /
High Res White IP
50µm White IP
15
25
50
10 x 24
203 MB
73 MB
18 MB
18 x 24
366 MB
132 MB
33 MB
24 x 30
610 MB
219 MB
55 MB
35 x 43
1,27 GB
459 MB
115 MB
CS
46
9000-608-130/30 1411V003
DÜRR NDT GmbH & Co. KG
Höpfigheimer Straße 22
74321 Bietigheim-Bissingen, Germany
Phone: +49 7142 99381-0 · Fax: +49 7142 99381-299
[email protected] · www.duerr-ndt.de

Podobné dokumenty

Učební texty

Učební texty ISO/OSI a TCP/IP. Vědět jaké datové jednotky se na jednotlivých vrstvách pohybují. Jaké používají protokoly a jaké hardwarové zařízení je možno na těchto vrstvách použít.

Více

Stáhnout - Technická dokumentace

Stáhnout - Technická dokumentace výčet/položka seznamu výčet/položka seznamu (2. rovina)

Více

Tvorba animací

Tvorba animací prezentaci na internetu je takový obrázek již zcela nepoužitelný. A to vůbec nebereme v potaz velikost takového souboru. Takže lze říci, že pro výše uvedené potřeby (prezentace na monitoru či preze...

Více

Zde - Česká podiatrická společnost os

Zde - Česká podiatrická společnost os 20 kilo dolů vím, co znamená. A pokaždé, když odcházím z jeho Centra péče o nohy a tělo, já neodcházím, já lítám :-) S divadelní a filmovou herečkou Lilian Malkinou si povídal Jaroslav Fešar Foto z...

Více

Planmeca ProSensorHD

Planmeca ProSensorHD Použití přídavných zařízení, které nejsou v souladu s požadavky tohoto zařízení, může vést k snížení úrovně bezpečnosti výsledného systému. Berte v úvahu: • Použití příslušenství v nejbližším okolí...

Více

Katalogový list

Katalogový list Různé typy detektorů pro optimalizaci měření různých druhů záření, jedno- nebo dvoukanálový monitor pro různé aplikace

Více

FloorScan

FloorScan Na displeji se zobrazují výsledky měření ve vybraném kanálu jako číselný údaj (cps) a současně na logaritmickém bargrafu. Kontaminaci lze indikovat v Bq nebo Bq/cm2 spolu s vybraným nuklidem z před...

Více

Scanner Userˇ¦s Guide

Scanner Userˇ¦s Guide Poznámka: Skener se k počítači připojuje prostřednictním portu USB. Pokud váš počítač technologii USB nepodporuje a budete-li chtít využívat jejích výhod , bude nutné si zakoupit kartu rozhraní USB...

Více