Návod k provozu (CS)

Transkript

Návod k provozu (CS)
BNNbOO
Návod k provozu (CS)
AV12-2, AV16-2, AV20-2
AV16-2K
Yanmar
Identifikační číslo: 1138300
Sériové č. 11’500-
Index revize: A
Datum vydání 01.01.2010
BNNbOO
BNNbOO
Prohlášení o shodě
Tímto prohlašujeme, že níže označený stroj/skupina strojů na základě své koncepce
a konstrukce, jakož i v provedení námi uvedeném do provozu, odpovídá příslušným
základním bezpečnostním a zdravotním požadavkům důležitých ES směrnic.
Při námi neodsouhlasené změně stroje/skupiny strojů po jeho předání
obchodníkovi/uživateli ztrácí toto prohlášení svou platnost.
Označení stroje nebo skupiny
AV12-2, AV16-2, AV20-2, AV16-2K
strojů:
Typ:
Tandemový válec & kombinovaný válec
Příslušné ES směrnice:
ES - Směrnice o strojích 2006/42/ES se změnou
2006/42/ES
ES - Směrnice Elektromagnetická kompatibilita
89/336/ES se změnami 2004/108/EC
ES - Směrnice o hluku 2000/14/ES se změnami
2005/88/ES
Použité harmonizované
normy, zejména:
EN 500-1, EN 500-4, EN 982, EN ISO 14121-1,
ISO 12100-1, ISO 12100-2, EN ISO 13850
Vystavující zkušebna pro
měření hluku:
TÜV Austria zkušebna číslo 0408
Zkušební protokol číslo: 09-UWC/WELS-EX-291
Datum: 11.10.2009
Naměřená hladina zvukového výkonu: 100 dB(A)
Zaručená hladina zvukového výkonu:
103 dB(A)
Místo, datum:
Langenthal, listopad 2009
Firma:
Ammann Schweiz AG
Adresa:
Eisenbahnstrasse 25
CH-4901 Langenthal
Zplnomocněnci /
technický dozor:
Jména podepsaných:
Funkce podepsaných:
W. Thaller
Ch. Anliker
ředitel
Zákaznického servisu
ředitel
Technického oddělení
BNNbOO
BNNbOO
Úvod
Srdečně blahopřejeme k zakoupení zhutňovacího válce AMMANN.
Kvalita tohoto zhutňovacího zařízení, které se vyznačuje jednoduchou
obsluhou a údržbou, se odvozuje z dlouholeté zkušenosti firmy Ammann při
konstrukci válců.
Protože se objem dodávky řídí podle zakázky, může se vybavení Vašeho
válce u některých popisů a vyobrazení odlišovat.
Aby se zabránilo poruchám neodbornou obsluhou a údržbou, prosíme Vás,
abyste tento návod k provozu důkladně pročetli a uschovali pro pozdější
vyhledávání.
S přátelskými pozdravy
Ammann Schweiz AG
Eisenbahnstrasse 25
CH-4901 Langenthal
www.ammann-group.ch
0041 (0)62 916 61 61
FAX 0041 (0)62 916 68 04
Identifikační číslo: 1138300
1
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
Obsah
Úvod ............................................................................................................... 1
Obsah............................................................................................................. 2
1 Struktura návodu k provozu........................................................................ 5
Struktura návodu k obsluze............................................................................ 6
Piktogramy ..................................................................................................... 8
2 Identifikace .................................................................................................... 9
Identifikace ................................................................................................... 10
Typový štítek ................................................................................................ 11
Objem dodávky ............................................................................................ 12
3 Bezpečnost.................................................................................................. 13
Bezpečnost práce všeobecně ...................................................................... 14
Provoz válce................................................................................................. 16
Ochranná konstrukce stroje (ROPS)............................................................ 19
Bezpečnostní značení na stroji .................................................................... 20
Hodnoty hluku .............................................................................................. 23
Bezpečnost (údržba) .................................................................................... 24
Ohrožení vibracemi ...................................................................................... 28
Poznámky..................................................................................................... 29
Poznámky..................................................................................................... 30
4 Přeprava / Uvedení do provozu................................................................. 31
Přeprava....................................................................................................... 32
Těžiště.......................................................................................................... 35
Pojistka proti vybočení ................................................................................. 36
Uvedení do provozu ..................................................................................... 37
Poznámky..................................................................................................... 38
5 Přehled......................................................................................................... 39
Použití podle určení...................................................................................... 40
Použití neodpovídající určení ....................................................................... 41
Přehled komponentů .................................................................................... 42
Palubní deska (přepínače) ........................................................................... 44
Palubní deska (kontrolky)............................................................................. 45
Kontrola provozu .......................................................................................... 46
6 Obsluha ....................................................................................................... 49
Sedadlo řidiče............................................................................................... 50
Ochranná konstrukce stroje (ROPS)............................................................ 52
Spouštění motoru ......................................................................................... 54
Jízda a brždění............................................................................................. 57
Pracovní otáčky............................................................................................ 59
Vypnutí motoru ............................................................................................. 60
Nouzové zastavení....................................................................................... 61
Parkovací brzda ........................................................................................... 62
Skrápění ....................................................................................................... 63
Identifikační číslo: 1138300
2
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
Obsah
Jednoduché / dvojité vibrace........................................................................ 65
Poznámky..................................................................................................... 66
7 Volitelné příslušenství ............................................................................... 67
Zařízení na ořezání hran .............................................................................. 68
Otáčivé výstražné světlo .............................................................................. 71
Střecha ......................................................................................................... 74
Kryt stanoviště řidiče .................................................................................... 76
Signalizace couvání ..................................................................................... 77
Odpojovač baterie ........................................................................................ 78
Osvětlení ...................................................................................................... 79
Intervalové skrápění ..................................................................................... 80
Kontakt sedadla s časovým zpožděním....................................................... 81
Separátor...................................................................................................... 82
Označení separátoru.................................................................................... 83
Automatika vibrací........................................................................................ 84
Vyhřívání sedadla......................................................................................... 86
8 Údržba.......................................................................................................... 87
Důležitá upozornění ..................................................................................... 88
Údržba stroje ................................................................................................ 89
Kontrolní list údržby...................................................................................... 92
Údržba motoru Yanmar ................................................................................ 94
Otevření kapoty motoru................................................................................ 96
Kontroly – přehled motorového prostoru...................................................... 98
Kontroly – hladina motorového oleje, hladina chladicí vody ........................ 99
Kontroly – hladina paliva, hladina hydraulického oleje............................... 100
Kontroly – skrápěcí zařízení, stírač ............................................................ 101
Kontroly – tlak v pneumatikách .................................................................. 102
Kontroly – patrony vzduchového filtru ........................................................ 103
Kontroly – kontaktní spínač sedadla a nouzový vypínač ........................... 104
Kontroly – brzdy (zkouška brzd)................................................................. 105
Mazání ložisek válce řízení ........................................................................ 107
Odstranění zadní nádržky na vodu ............................................................ 108
Tabulka maziv ............................................................................................ 109
Spotřební materiál, utahovací momenty .................................................... 111
Výměna motorového oleje.......................................................................... 112
Čištění ........................................................................................................ 113
Poznámky................................................................................................... 114
9 Tipy ............................................................................................................ 115
Výměna předních žárovek.......................................................................... 116
Výměna zadních žárovek ........................................................................... 118
Pojistky v motorovém prostoru ................................................................... 119
Pojistky ve sloupku řízení........................................................................... 120
Baterie ........................................................................................................ 121
Poznámky................................................................................................... 122
Identifikační číslo: 1138300
3
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
Obsah
10 Uskladnění............................................................................................... 123
Uskladnění ................................................................................................. 124
Vypuštění nádržky na vodu ........................................................................ 126
Příprava na zimu, vypuštění nádržky na vodu ........................................... 127
Vypuštění nafty........................................................................................... 129
Poznámky................................................................................................... 130
11 Schéma hydraulického systému........................................................... 131
Schéma hydraulického systému AV12-AV20............................................. 132
Legenda ke schématu hydraulického systému AV12-AV20 ...................... 133
Schéma hydraulického systému AV16K .................................................... 134
Legenda ke schématu hydraulického systému AV16K .............................. 135
Schéma hydraulického systému AV12-AV20 zařízení na ořezávání hran. 136
Legenda ke schématu hydraulického systému AV12-AV20 zařízení na
ořezávání hran ........................................................................................... 137
Poznámky................................................................................................... 138
12 Elektrická schémata ............................................................................... 139
Schéma elektrického zapojení (multifunkční displej) ................................. 140
Elektrické schéma (start / stop motoru)...................................................... 141
Schéma elektrického zapojení (nouzové zastavení / olejový chladič,
naftové čerpadlo)........................................................................................ 142
Schéma elektrického zapojení (skrápění) .................................................. 143
Schéma elektrického zapojení (vibrace, Rops2D) ..................................... 144
Schéma elektrického zapojení (houkačka, systém směrových světel) ...... 145
Schéma elektrického zapojení (osvětlení) ................................................. 146
Schéma elektrického zapojení (volitelné příslušenství) ............................. 147
Schéma elektrického zapojení (ovládání páky pojezdu) ............................ 148
Schéma elektrického zapojení (zpožděný kontakt sedadla) ...................... 149
Legenda ke schématu elektrického zapojení ............................................. 150
13 Technické údaje...................................................................................... 155
Rozměrový výkres...................................................................................... 156
Technické údaje AV1-2 .............................................................................. 157
Poznámky................................................................................................... 158
Identifikační číslo: 1138300
4
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
1 Struktura návodu k provozu
1 Struktura
návodu k provozu
Identifikační číslo: 1138300
5
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
1 Struktura návodu k provozu
Struktura návodu k obsluze
Níže uvedené výklady slouží k tomu, aby Vás s válcem seznámily a podpořily
Vás při manipulaci s ním a při jeho údržbě.
Struktura návodu k obsluze
Předložený návod k provozu obsahuje následující kapitoly:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Obsah
Struktura návodu k provozu
Identifikace
Bezpečnost
Přeprava / Uvedení do provozu
Přehled
Obsluha
Volitelné příslušenství
Údržba
Tipy
Skladování
Schéma hydraulického systému
Elektrická schémata
Technické údaje
Je bezpodmínečně nutné, abyste před uvedením válce do provozu a před
údržbou pečlivě pročetli kapitolu Bezpečnost.
Tím, že budete zvlášť pečlivě dodržovat kapitolu Bezpečnost, zvýší se
spolehlivost stroje při použití jako i jeho životnost. Snižuje to náklady na
opravy a délku prostojů.
Náhradní díly
Používané náhradní díly musí odpovídat technickým požadavkům stanoveným
firmou Ammann. Splnění těchto požadavků je vždy zaručeno u originálních
dílů Ammann.
Uložení a kompletnost návodu k provozu
• Tento návod k provozu je součástí válce a musí být pro uživatele válce
uložen kdykoliv k nahlédnutí.
• Z této příručky nikdy neodstraňujte kapitoly. Chybějící strany – zejména
kapitola „Bezpečnost“ – se musí při ztrátě neodkladně nahradit.
• Návod k provozu se musí během životnosti válce uschovat a musí se předat
každému následujícímu držiteli nebo uživateli stroje.
Změnová služba
Tato dokumentace nepodléhá změnové službě firmy Ammann Schweiz AG.
Změny v této dokumentaci se mohou provádět bez dalšího oznámení.
Identifikační číslo: 1138300
6
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
1 Struktura návodu k provozu
Struktura návodu k obsluze
Označení válce v popisech.
Abyste se rychleji orientovali, v jednotlivých popisech Vám sdělíme, kde
příslušný díl naleznete.
Tyto popisy se zakládají na následující zásadě:
Válec pozorujeme odzadu dopředu.
Příklad Odjištění kapoty:
Na levé straně válce se nachází rukojeť s vestavěným zámkem.
nahoře
vpředu
vzadu
vlevo
vpravo
dole
Identifikační číslo: 1138300
7
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
1 Struktura návodu k provozu
Piktogramy
Důležitá místa se označují následovně:
VÝSTRAHA
Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí.
Když se mu nezabrání, je následkem smrt nebo nejtěžší poranění.
POZOR
Označuje možnou škodlivou situaci.
Když se jí nezabrání, může se výrobek nebo něco v jeho okolí poškodit.
UPOZORNĚNÍ
Označuje uživatelské tipy a jiné zvláště užitečné informace. Není to označení
pro nebezpečnou nebo škodlivou situaci.
Identifikační číslo: 1138300
8
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
2 Identifikace
2 Identifikace
Identifikační číslo: 1138300
9
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
2 Identifikace
Identifikace
Tento návod k provozu je platný pro následující stroje.
Uvedená data slouží k identifikaci typů. V kapitole „Technické údaje“ naleznete
všechna data k různým strojům.
Válec s běhounem
Typ
Šířka
Hmotnost
AV12-2
878 mm
1490 kg
AV16-2
960 mm
1550 kg
AV20-2
1058 mm
1620 kg
Šířka
Hmotnost
950 mm
1545 kg
Válec s pneumatikami (kombinovaný válec = K)
Typ
AV16-2K
Typy strojů se odlišují jen hmotností a šířkou běhounu. U kombinovaného
válce se na místě zadního hladkého běhounu nachází náprava
s pneumatikami.
Identifikační číslo: 1138300
10
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
2 Identifikace
Typový štítek
Typový štítek
Válec byl k identifikaci opatřen
typovým štítkem (1).
Typový štítek se nachází na levé
straně stroje a je upevněn na zadním
rámu válce.
1
2
Důležité informace na typovém štítku:
3
1
4
5
7
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Název válce
Typ válce
Jméno a adresa výrobce
6
Sériové číslo
8
Rok výroby
Identifikační číslo vozidla (FIN)
11
Výkon spalovacího motoru při
Počet otáček / minutu
CECE celková hmotnost
(max. hmotnost CH)
10 CECE zatížení nápravy přední
(max. zatížení nápravy CH)
11 CECE zatížení nápravy zadní
(max. zatížení nápravy CH)
UPOZORNĚNÍ
Při objednávkách náhradních dílů se musí uvést sériové číslo S/N válce.
Identifikační číslo: 1138300
11
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
2 Identifikace
Objem dodávky
Objem dodávky
Zkontrolujte prosím kompletnost dodávky a informujte nás do 14 dnů po koupi,
jestliže není dodávka kompletní. Je nezbytné vždy uvést sériové číslo.
•
•
•
•
•
Válec
Návod k provozu válce
Katalog náhradních dílů válce
Návod k provozu motoru Yanmar v anglickém jazyce
Prohlášení výrobce motoru Yanmar
Dokumenty
Se strojem se expedují následující dokumenty a lze je u firmy Ammann
dodatečně objednat.
11’500-
Seznam
náhradních dílů
11'500-11’999
Seznam
náhradních dílů
12’000-
1138300
1125947
1138816
AV12-2
z
z
z
AV16-2
z
z
z
AV16-2K
z
z
z
AV20-2
z
z
z
Provozní příručka
Typ
Identifikační číslo: 1138300
12
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
3 Bezpečnost
3 Bezpečnost
Identifikační číslo: 1138300
13
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
3 Bezpečnost
Bezpečnost práce všeobecně
• Válec se smí používat výhradně k jízdě a zhutňování nevázaných vrstev
(drcený štěrk, zemina) a živičných krytů (asfalt). Jiné použití dovoleno není.
• Válce se smějí provozovat jen s veškerými bezpečnostními zařízeními.
Manipulace na těchto mají za následek zánik CE prohlášení o shodě.
• Před začátkem každé pracovní směny zkontrolujte účinnost ovládacího a
bezpečnostního zařízení jakož i existenci ochranných zařízení.
• Na začátku práce zkontrolujte řízení a brzdy. Při vadách není provoz
přípustný.
• Když zjistíte vady na bezpečnostním zařízení nebo vady, které ovlivňují
bezpečný provoz přístrojů, neprodleně informujte osobu provádějící dozor.
Válec se již nesmí provozovat.
• Při vadách, které ohrožují bezpečnost provozu, ihned provoz zastavte.
• Provozně podmíněné práce a čištění na válci provádějte jen při stojícím a
proti popojetí zajištěném zařízení.
• Při plnění palivové nádrže motor vypněte. Netankujte v uzavřených
prostorách. Nepoužívejte otevřený oheň.
• Nevibrujte na svazích nebo šikmých plochách při nebezpečí sesuvu nebo
převrácení.
• Nejezděte do stoupání, které je větší než maximální stoupavost stroje. Na
svazích jezděte opatrně a vždy v přímém směru nahoru nebo dolů.
• Nevibrujte v budovách a na nejisté půdě.
Identifikační číslo: 1138300
14
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
3 Bezpečnost
Bezpečnost práce všeobecně
• Udržujte stanoviště řidiče a pomocná zařízení pro výstup bez míst
způsobujících klopýtnutí, a také bez tuků, nečistot, náledí apod.
• Výhled na akční a pracovní rádius nesmí být omezen. K tomu potřebná
zrcátka musíte udržovat správně nastavená a čistá.
• Když se od válce vzdalujete, vypněte motor. Válec zajistěte proti
nepovolanému uvedení do chodu a popojetí.
• Zajistěte odstavené válce, které představují překážku, pomocí očividných
opatření.
• Nikdy nepracujte pod vlivem drog, alkoholu nebo léků, které ovlivňují
smysly.
• Válec provozujte jen za dobrých světelných poměrů a dobrého pracovního
osvětlení.
• Pracoviště obsluhy je na sedadle stanoviště řidiče. Válec se nesmí
obsluhovat z jiného místa.
Identifikační číslo: 1138300
15
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
3 Bezpečnost
Provoz válce
VÝSTRAHA
Nebezpečí přejetí!
Válec uvádějte do provozu jen ze
stanoviště řidiče.
Při provozu válce se nesmějí před a
za válcem zdržovat žádné osoby.
VÝSTRAHA!
Nebezpečí nehody!
1m
Osoby, které se během provozu
válce zdržují u boku stroje, musejí
dodržet bezpečnostní vzdálenost
min. 1 metru.
1m
Místa střihu
Pamatujte na možná nebezpečí:
• Při zavírání kapoty dbejte na to, aby se mezi kapotou a šasi nenalézaly
žádné objekty.
• Aby se při zabočení běhounů u kloubových desek nic neuskříplo.
• Během provozu nesahejte mezi běhouny a vyztužení.
VÝSTRAHA!
Nebezpečí převrácení
Po svazích jezděte vždy jen přímo.
Nejezděte příčně podél svahu.
Identifikační číslo: 1138300
16
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
3 Bezpečnost
Provoz válce
VÝSTRAHA
Nebezpečí převrácení!
Pamatujte na možná nebezpečí:
• Okraje násypů mohou povolit!
• Udržujte odstup od svahů a okrajů! Na vozovkách
nejezděte přes osazení!
• Na svazích válce používejte nebo vypněte tak,
aby se nemohly převrátit.
• Běhouny mají velmi nízkou přilnavost ke sněhu a
náledí. Je zakázáno jezdit nebo pracovat za
sněhu a náledí na svahu.
VÝSTRAHA!
Používejte bezpečnostní pás!
Pamatujte na následující nebezpečí:
• Rovné povrchy nemusí být stejnoměrně nosné.
• Pod povrchem se mohou nacházet dutiny nebo
větší kameny.
• Jílovité půdy se stávají za mokra kluzkými.
• Vibrace může zvýšit nebezpečí bočního sesuvu.
• Silné úhly natočení kol na hranách svahů a rázy
zvyšují nebezpečí převrácení.
• Stroje s ohybovým kloubem jsou při úhlech
natočení kol na svazích zvláště ohroženy.
Identifikační číslo: 1138300
17
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
3 Bezpečnost
Provoz válce
VÝSTRAHA!
Noste bezpečnostní obuv!
Při zacházení s válcem noste bezpečnostní obuv,
aby se zabránilo pohmožděninám prstů na nohou.
VÝSTRAHA!
Čtěte návod k provozu!
Než uvedete válec do provozu, přečtěte si návod k
provozu.
Bezpodmínečně dbejte uvedených bezpečnostních
pravidel.
Při nejasnostech kontaktujte své zastoupení
Ammann.
Identifikační číslo: 1138300
18
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
3 Bezpečnost
Ochranná konstrukce stroje (ROPS)
VÝSTRAHA!
Nebezpečí úrazu
Stroj nikdy neprovozujte se
sklopenou konstrukcí ROPS (1)!
1
VÝSTRAHA!
Nebezpečí úrazu
Bez souhlasu výrobce se na ROPS
(1) nesmějí provést žádné změny!
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte, jestli:
• Rám stroje v části upevnění ROPS není ohnutý nebo prasklý.
• ROPS nevykazuje trhliny nebo místa lomů.
• Všechny šroubové spoje jsou pevně sešroubovány (dbejte na utahovací
moment).
Identifikační číslo: 1138300
19
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
3 Bezpečnost
Bezpečnostní značení na stroji
•
•
•
•
Dbejte předpisů a dodržujte je.
Bezpečnostní etikety a štítky udržujte kompletní a čitelné.
Poškozené, nečitelné etikety a štítky ihned vyměňte.
Nové nálepky můžete objednat u Ammann Schweiz AG.
Od okamžiku, kdy již nejsou štítky na první pohled ihned rozeznatelné a
srozumitelné, je nutné stroj do montáže nových štítků uvést mimo provoz.
VÝSTRAHA
Nebezpečí úrazu!
Jestliže je stroj vybaven sklopným
zařízením ROPS, nesmí se
zařízení nikdy provozovat se
sklopenou konstrukcí ROPS!
POZOR
Nebezpečí pohmoždění!
V tomto okruhu se zdržujte jen
v nutném případě a s maximální
opatrností.
Identifikační číslo: 1138300
20
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
3 Bezpečnost
Bezpečnostní značení na stroji
POZOR
Nebezpečí úrazu!
Nacházíte se v nebezpečné oblasti
VÝSTRAHA!
Poranění rukou!
Nesahejte do ventilátoru chladiče
zatímco stroj běží.
POZOR!
Opotřebení brzd!
Nouzové zastavení (parkovací
brzdu) uvádějte do činnosti pouze
při stojícím stroji nebo v havarijní
situaci.
Parkovací brzda se zavírá
automaticky při odstavení motoru.
Parkovací brzda se zavírá automaticky při rozpojení kontaktního spínače
sedadla.
Při startu, reverzaci uvést do činnosti teprve až zhasne brzdová kontrolka.
Identifikační číslo: 1138300
21
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
3 Bezpečnost
Bezpečnostní značení na stroji
POZOR!
Poškození elektrického řízení!
Proudem vody nikdy nestříkejte do
elektrických nebo elektronických
konstrukčních dílů.
Nikdy nestříkejte vodu do sacího
otvoru pro vzduch potřebný pro
motor ke spalování.
Identifikační číslo: 1138300
22
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
3 Bezpečnost
Hodnoty hluku
VÝSTRAHA
Noste ochranu sluchu!
Vždy podle nasazení stroje je možné překročení
povolené zvukové hladiny 85dB (A). Podle
bezpečnostních předpisů běžných v určité zemi
noste při vyšších zvukových hladinách ochranu
sluchu.
Hodnoty hluku
Níže uvedené údaje o hluku byly provedeny podle směrnice 2000/14/ES
Evropského parlamentu a Rady akreditovanou zkušebnou a kontrolním
místem.
Zkušebna a kontrolní místo: TÜV Rakousko zkušebna č. 0408
Naměřená hladina akustického tlaku:
AV1 = 99 dB(A)
AV2 = 102 dB(A)
Zaručená hladina akustického tlaku:
AV1 = 103 dB(A)
AV2 = 106 dB(A)
UPOZORNĚNÍ
Povinnost používání ochrany sluchu podléhá národním normám.
Ve Švýcarsku a v Německu je to od naměřené hodnoty
85 dB (A) (akustický tlak).
Identifikační číslo: 1138300
23
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
3 Bezpečnost
Bezpečnost (údržba)
UPOZORNĚNÍ
Údržbu smí provádět jen vyškolený odborný personál!
• Údržbové a opravárenské práce provádějte na válci jen při stojícím a proti
popojetí zajištěném stroji.
• Stroj zajistěte pojistkou proti vybočení.
• Před pracemi na hydraulických vedeních snižte tlak.
• Před pracemi na elektrických zařízeních stroje odpojte baterii. Zakryjte ji
izolačním povlakem nebo ji vymontujte. Neplatí to pro práce, pro které je
potřebná elektrická energie. Při poraněních kyselinou ihned pokožku omyjte
čistou vodou a vyhledejte lékaře.
• Po údržbových a opravárenských pracích opět řádně připevněte
bezpečnostní zařízení.
VÝSTRAHA
Otrava plynem!
Motor nenechávejte běžet v uzavřeném prostoru.
Jestliže je použití stroje v uzavřeném prostoru
nezbytné, musejí se výfukové plyny odsávat přímo
od výfukového potrubí směrem ven.
POZOR!
Poškození elektrického řízení!
Proudem vody nikdy nestříkejte do elektrických
nebo elektronických konstrukčních dílů.
Nikdy nestříkejte do sacího otvoru pro vzduch
potřebný ke spalování motoru.
Identifikační číslo: 1138300
24
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
3 Bezpečnost
Bezpečnost (údržba)
POZOR!
Výpadek hydraulického řízení!
Hadice hydrauliky se rozkládají.
Změna oleje u použitých strojů na biologicky
odbouratelnou hydraulickou kapalinu je zakázána!
Jestliže musíte vyměnit hadice hydrauliky na stroji
provozovaném se syntetickým esterem HE, smíte
použít jen takové, které byly dodavatelem
deklarovány jako vhodné pro použití se
syntetickými estery.
VÝSTRAHA
Nebezpečí života!
• Při pracích na zdviženém stroji se vždy
postarejte o bezpečné podložení.
• Nikdy nepracuje pod strojem, který je držen jen
jeřábem nebo elektrickým / hydraulickým
zvedacím zařízením.
• Vydejte se jen pod zdvižený stroj, který je
mechanicky zajištěn.
• Při nakládání používejte jen stabilní nakládací
rampy, které jsou přizpůsobeny hmotnosti
stroje.
• Na transportních vozidlech zajistěte válec proti
popojetí, bočnímu sklouznutí a možnému
převrácení.
Identifikační číslo: 1138300
25
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
3 Bezpečnost
Bezpečnost (údržba)
POZOR!
Kyselina baterie!
Kyselina sírová obsažená v elektrolytu je jedovatá
a má takovou koncentraci, že může rozleptat oděv
a pokožku. Když se dostanou stříkance kyseliny
do očí, může poraněný oslepnout.
• Baterii chraňte před ohněm, plameny nebo
jiskrami.
• Baterii chraňte před mechanickým poškozením.
POZOR!
Nabíjení baterie!
• Stav nabití baterie nikdy nekontrolujte kovovým předmětem. Použijte
voltmetr nebo indikátor nabití.
• Při odpojování baterie povolte vždy nejdříve minusovou svorku (-). Při
připojování upevněte nejdříve plusovou svorku (+).
POZOR!
Poškození elektrického řízení!
Před svařovacími pracemi na stroji baterii kompletně demontujte.
UPOZORNĚNÍ
Baterii nahraďte vždy bezúdržbovou baterií.
Kdybyste použili baterii, která vyžaduje údržbu, musíte dodržet bezpečnostní
předpisy pro baterii z návodu k provozu.
Identifikační číslo: 1138300
26
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
3 Bezpečnost
Bezpečnost (údržba)
VÝSTRAHA!
Nebezpečí popálení!
Víčko expanzní nádoby nebo chladiče nikdy
neodstraňujte při běžícím nebo horkém motoru.
Víčko nejdříve otočte na první doraz, abyste snížili
tlak. Teprve potom víčko zcela odeberte.
VÝSTRAHA!
Nebezpečí vtažení!
Kapotu motoru otevírejte jen při stojícím motoru.
Jestliže je za účelem hledání závad nezbytné
pracovat na pohyblivých částech (motor nebo
stroj), nenoste nikdy řetízky na krk, náramky,
prstýnky, šály, kravaty nebo jiné volné kusy oděvu.
Pokud by se některý z těchto šperků nebo oděvu
zachytil v rotující části, existuje velké nebezpečí
těžkého poranění!
VÝSTRAHA!
Nebezpečí popálení!
• Práce na motoru provádějte jen na vychladlém
motoru.
• Udržujte dostatečný odstup od výfuku.
POZOR!
Ohrožení životního prostředí!
Žádnou kapalinu nenechejte uniknout do
kanalizace, půdy nebo okolního prostředí.
Identifikační číslo: 1138300
27
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
3 Bezpečnost
Ohrožení vibracemi
Vibrace celého tělesa
Níže uvedené hodnoty zrychlení byly měřeny ve třech směrech podle
směrnice 2002/44/ES Evropského parlamentu a Rady. Podle této směrnice se
musí pro zhodnocení rizika zohlednit následující:
• Míra, druh a délka expozice a rovněž její mezní hodnoty
• Všechny vlivy na zdraví a bezpečnost řidiče válce
• Údaje výrobce válce
Následující údaje představují typické činnosti zhutňování půdy s vibracemi a
bez nich. K výpočtu denní expozice se musí zohlednit doba působení.
Hodnoty zrychlení v m/s2 podle ISO 2631-1 pro vibrace celého tělesa
Činnost
aw,eqx
aw,eqy
aw,eqz
Zhutnění půdy vibracemi
0.261
0.216
0.127
Zhutnění půdy bez vibrací
0.199
0.182
0.107
Činnost
VDVx
VDVy
VDVz
Zhutnění půdy vibracemi
1.35
0.90
0.87
Zhutnění půdy bez vibrací
1.08
0.80
0.70
UPOZORNĚNÍ
Hodnoty zrychlení jsou závislé na způsobu práce a vlastnostech půdy;
znamená to, že hodnoty se mohou od údajů odchylovat.
Skutečné zatížení lze zjistit pomocí počítače pro měření vibračního zatížení
celého tělesa.
Identifikační číslo: 1138300
28
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
3 Bezpečnost
Poznámky
Identifikační číslo: 1138300
29
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
3 Bezpečnost
Poznámky
Identifikační číslo: 1138300
30
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
4 Přeprava / Uvedení do provozu
4 Přeprava /
Uvedení do
provozu
Identifikační číslo: 1138300
31
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
4 Přeprava / Uvedení do provozu
Přeprava
Aretace kloubu
VÝSTRAHA!
1
Nebezpečí pohmoždění!
Před zvednutím, při přepravě stroje,
musíte namontovat aretaci (1)
kloubu (pojistku proti vybočení).
Zvedání na 1-bodovém závěsu
VÝSTRAHA!
Nebezpečí úrazu!
• Stroj zvedejte vždy svisle.
• Pod volně visícím břemenem se
nesmí zdržovat žádné osoby!
• Při nakládání používejte jen proti
skluzu zabezpečené a stabilní
rampy!
• Stroj zajistěte na dopravních
prostředcích proti popojetí,
bočnímu sesmeknutí a
převrácení!
UPOZORNĚNÍ
Zdvíhací zařízení (ocelová lana atd.) musí být dimenzována tak, aby
vyhovovala platným předpisům.
Identifikační číslo: 1138300
32
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
4 Přeprava / Uvedení do provozu
Přeprava
Zajištění válce na předním oku
Stroj zajistěte tím, že jej na předním
tažném oku (1) upnete dolů.
1
Toto oko můžete demontovat. Jestliže
se zde oko nenachází, naleznete jej
pod kapotou motoru.
Tažné oko (1) naleznete na levé
straně pod kapotou motoru.
Oko vyšroubujte a namontujte jej
vpředu.
Zajištění válce na zadním oku
1
Zajistěte stroj navíc tím, že jej upnete
vzadu na oku (2) dolů.
Nyní válec zajistěte proti bočnímu
posuvu.
2
Stroj zajistěte proti popojetí dopředu a
dozadu.
POZOR!
Blokované řízení může vést k úrazům!
Před spuštěním stroje otevřete pojistku proti vybočení.
Identifikační číslo: 1138300
33
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
4 Přeprava / Uvedení do provozu
Přeprava
Rozměry důležité pro přepravu
Délka* (mm)
Šířka (mm)
Výška* (mm)
Hmotnost
(kg)
AV12-2
2245
860
1650
1530
AV16-2
2245
940
1650
1610
AV16-2K
2245
940
1650
1545
AV20-2
2245
1040
1650
1710
Typ
* Se sklopeným Rops
UPOZORNĚNÍ
Když před přepravou vypustíte nádrže na vodu, hmotnost válce se sníží.
Identifikační číslo: 1138300
34
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
4 Přeprava / Uvedení do provozu
Těžiště
Těžiště důležité pro přepravu se
nachází 670 mm od země a cca ve
středu stroje, vždy podle stavu
naplnění naftové nebo vodní nádrže.
Identifikační číslo: 1138300
35
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
4 Přeprava / Uvedení do provozu
Pojistka proti vybočení
Zablokování ohybového kloubu
Povolte dolní část pojistky proti
vybočení (1) tak, že nejdříve
vytáhnete upínací péro (2) a
následně aretační čep (3).
1
3
2
2
Uveďte opatrně do pohybu řízení
válce, až bude pojistka proti
vybočení (1) přiléhat k protilehlému
závěsu (2).
UPOZORNĚNÍ
Abyste mohli řízení uvést do
pohybu, musíte stroj nastartovat.
1
VÝSTRAHA!
Nebezpečí sevření
V nebezpečném úseku stojí osoba,
stroj opět vypněte, jakmile bude
vyrovnán.
Nyní zasuňte pojistku proti vybočení
a zajistěte ji aretačním čepem (1).
2
1
Identifikační číslo: 1138300
Aretační čep zajistěte upínacím
pérem (2).
36
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
4 Přeprava / Uvedení do provozu
Uvedení do provozu
Expedovaný stroj je zásadně provozuschopný. Před uvedením do provozu
dodržujte následující body:
• Seznamte se s návodem k provozu.
• Proveďte údržbu 10 provozních hodin. Je uvedena v kapitole „Údržba
stroje“.
• Zajistěte, aby byla pojistka proti vybočení otevřená.
Válec s pneumatikami (kombinovaný válec)
• U kombinovaného válce musíte zkontrolovat tlak v pneumatikách a
popřípadě jej nastavit. Tlak z výroby činí standardně 2.5 bar.
• Tlak v pneumatikách kol se musí přizpůsobit stavu zhutnění půdy:
Tlak v pneumatikách
příliš nízký
Identifikační číslo: 1138300
Tlak v pneumatikách
OK
37
Tlak v pneumatikách
příliš vysoký
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
4 Přeprava / Uvedení do provozu
Poznámky
Identifikační číslo: 1138300
38
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
5 Přehled
5 Přehled
Identifikační číslo: 1138300
39
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
5 Přehled
Použití podle určení
Účel použití AV1-2
Vibrační válce AV1-2 jsou univerzální válce, určené pro použití na malých a
středně velkých stavbách. Válce Ammann se osvědčují jako účinné a efektivní
zhutňovací stroje jak pro pokládání živičných krytů, tak pro zhutňování zeminy,
štěrku a drceného kamene.
Požadavky na uživatele válce
Obsluhou válců smějí být pověřeny jen školené, vhodné a spolehlivé odborné
síly, které vlastní národně platný řidičský průkaz této kategorie.
Meze použitelnosti za klimatických podmínek
Teplotní meze
Vlhkost vzduchu
Terén
Stoupání
Sklon
Provoz
Uskladnění
-10°C až +48°C
-10°C až +48°C
Celoroční použití / uskladnění venku
upravený
30% s vibracemi /
40% bez vibrací
30% s vibracemi /
40% bez vibrací
upravený
40%
40%
Druhy normálního provozu
Válec AV1-2 se smí používat výhradně k ježdění a zhutňování nevázaných
vrstev (drcený štěrk, zemina) a živičných krytů (asfalt).
Druhy zvláštního provozu
•
•
•
•
Přeprava stroje z A do B (jeřáb & podvalník)
Čištění stroje
Obsluha a údržba částí zařízení podle plánu údržby nebo po výskytu poruch
Odstranění poruch stroje odborným personálem na základě chybového
hlášení
• Odtažení stroje
z Odborná likvidace provozovatelem podle předpisů země určení
Identifikační číslo: 1138300
40
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
5 Přehled
Použití neodpovídající určení
Použití neodpovídající určení zahrnuje všechny body neuvedené v Použití
podle určení. Dodržujte zejména následující:
• Stroj není dětským hřištěm.
• Stroj se nesmí používat jako tažný prostředek.
• Stroj není prostředek na přepravu osob.
z Při přesunech na vzdálenost více než 3 km se musí stroj naložit.
• Stroj není drtič kamene, pneumatická sbíječka nebo podobné.
Vyloučení odpovědnosti
Ammann Schweiz AG nepřejímá odpovědnost za zachování bezpečné funkce
válce při použití, které neodpovídá určení.
Svévolné přestavby a změny na stroji jsou z bezpečnostních důvodů
zakázány.
Náhradní díly používající se při výměně vadných dílů nebo opotřebitelných dílů
musejí odpovídat technickým požadavkům stanoveným firmou Ammann.
Splnění těchto požadavků je vždy zaručeno u originálních dílů Ammann.
Je třeba uposlechnout pracovních pokynů v jednotlivých kapitolách.
Bezpečnostní pokyny se musejí dodržet za všech okolností. Pokud by se
nedodržely pracovní pokyny, jejich pořadí, bezpečnostní pokyny nebo
bezpečnostní značení, nárok na odpovědnost zaniká.
Identifikační číslo: 1138300
41
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
5 Přehled
Přehled komponentů
1
2
3
4
1
3
4
Tlačítko nouzového zastavení
Spínací skříňka
Pojezdová páka
Páka pro nastavení otáček
2
2
1 Víčko nádrže (nafta)
2 Uložení dokumentů, pod kapotou
1
1
3
1
2
3
4
Víčko (vodní nádržka zadní)
Typový štítek
Skrápění přední
Stírač
2
4
Identifikační číslo: 1138300
42
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
5 Přehled
Přehled komponentů
1
2
3
4
1
2
Filtr motorového oleje
Filtr hydraulického oleje
Pojistka ohybového kloubu
Indikace hladiny oleje hydraulické
nádržky (optická)
3
4
1 Výpusť hydraulického oleje
2 Výpusť motorového oleje
3 Výpusť nádrže na naftu
2
3
1
1
2
3
4
1
4
Vodní filtr
Skrápění zadní
Stírač
Vodní čerpadlo (pod nádrží na
vodu)
2
3
Identifikační číslo: 1138300
43
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
5 Přehled
Palubní deska (přepínače)
1
2
4
3
5
6
7
11
8
10
9
1 Ovládací přepínač pro lepší stoupavost
(trakční zařízení / rozdělovač sil) (volitelné příslušenství jen AV2-2)
2 Ovládací spínač pro otočný výstražný majáček (volitelné příslušenství)
3 Ovládací spínač pro výstražné blikače (jen s volitelným příslušenstvím
Světla)
4 Multifunkční zařízení s počítadlem hodin
5 Volič – vibrace přední nebo přední a zadní (volitelné příslušenství)
6 Ovládací spínač pro pracovní svítilnu (jen s volitelným příslušenstvím
Světla)
7 Ovládací přepínač pro světlo (jen s volitelným příslušenstvím Světla)
0 – VYP
1 – obrysové světlo
2 – dálkové světlo
8 Spínač trvalého skrápění (standard) nebo
intervalový přepínač skrápění (volitelné příslušenství)
9 Přepínač blikačů levý / pravý (jen s volitelným příslušenstvím Světla)
10 Ovládací tlačítko nouzového zastavení
11 Houkačka
Identifikační číslo: 1138300
44
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
5 Přehled
Palubní deska (kontrolky)
6
7
5
8
4
9
10
3
2
11
1
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Kontrolka pro stav nabití baterie (kontrola nabíjení)
Kontrolka pro tlak motorového oleje
Kontrolka pro teplotu chladicí kapaliny motoru
Kontrolka pro obvod nouzového zastavení, nulovou polohu pojezdové
páky a kontakt sedadla
Kontrolka rezervy paliva
Kontrolka předžhavení
Kontrolka pro tlak uvolnění brzd a pracovní tlak hydrauliky
Kontrolka obrysových světel
Kontrolka světla pro jízdu po silnici
Kontrolka blikačů
Signalizace stavu paliva v nádrži
Počitadlo provozních hodin
POZOR
Kontrolky tlaku motorového oleje, kontroly nabíjení, tlaku uvolnění brzd a
pracovního tlaku se musejí rozsvítit, když je zapnuto zapalování. Jakmile
spustíte motor, musejí zhasnout.
Identifikační číslo: 1138300
45
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
5 Přehled
Kontrola provozu
1 Kontrolka stavu nabití baterie
Když se během provozu stroje rozsvítí kontrolka nabíjení nebo po
spuštění motoru nezhasne, proveďte následující:
1. Zastavte motor
2. Zkontrolujte motor na vadný nebo volný klínový řemen.
3. Jestliže po této kontrole stále ještě svítí kontrolka nabíjení,
přivolejte na odstranění problému odborníka.
2 Kontrolka tlaku motorového oleje
POZOR!
Bezpodmínečně ihned zastavte!
Když se během provozu rozsvítí kontrolka tlaku motorového oleje
nebo po spuštění motoru nezhasne, musíte motor ihned vypnout!
1. Motor zkontrolujte na ztrátu oleje a správnou výšku hladiny
oleje.
2. Když není výška hladiny oleje v motoru správná, přivolejte
k odstranění problému odborníka.
3 Kontrolka teploty chladicí kapaliny
POZOR!
Bezpodmínečně ihned zastavte! Přehřátí motoru!
Když se během provozu stroje rozsvítí kontrolka teploty chladicí
kapaliny, musíte stroj ihned vypnout a doplnit chladicí kapalinu!
VÝSTRAHA
Nebezpečí opaření! Chladicí okruh je pod tlakem.
1. Než odstraníte víčko chladiče, nechte motor vychládnout.
2. Aby se zabránilo opařeninám, nejdříve povolte víčko chladiče o
¼ otáčky a nechejte tlak snížit.
Identifikační číslo: 1138300
46
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
5 Přehled
Kontrola provozu
3. Jakmile se tlak sníží, odstraňte víčko a doplňte kapalinu.
4. Chladicí systém zkontrolujte na netěsnost a chladič / expanzní
nádobu na správnou hladinu chladicí vody.
5. Když nemůžete zjistit žádné vady, přivolejte k odstranění
problému odborníka.
4 Kontrolka pro obvod nouzového zastavení, nulovou polohu
pojezdové páky a kontakt sedadla
Když se kontrolka rozsvítí při zapnutém zapalování, musíte vzít
v úvahu toto:
1. Odblokujte tlačítko obvodu nouzového zastavení
„EMERGENCY-STOP“ otáčením ve smyslu otáčení
hodinových ručiček (červené kulaté tlačítko na palubní desce).
2. Přesuňte pojezdovou páku do nulové polohy.
3. Posaďte se na sedadlo řidiče.
4. Jestliže kontrolka po této kontrole stále ještě svítí, přivolejte
k odstranění problému odborníka.
5 Kontrolka rezervy paliva
Po prvním rozsvícení vystačí obsah nádrže minimálně ještě na
½ h. Doplňte naftu.
• Obsah nádrže: 26l
6 Předžhavení vznětového motoru
• Doba předžhavení: 4 sekundy.
Když motor spustíte, kontrolka zhasne.
Identifikační číslo: 1138300
47
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
5 Přehled
Kontrola provozu
7 Kontrolka tlaku hydrauliky pro uvolnění brzd / pracovního
tlaku hydrauliky
Pokud tato kontrolka svítí, nedošlo k dostatečnému nárůstu tlaku
hydrauliky pro uvolnění brzd / pracovního tlaku hydrauliky.
Rozjeďte se teprve tehdy, když zhasne tato kontrolka.
VÝSTRAHA!
Pokud se tato kontrolka tlaku hydrauliky pro uvolnění brzd /
pracovního tlaku hydrauliky během jízdy rozsvítí nebo po spuštění
motoru nezhasne, nesmíte již se strojem jezdit.
1. Zkontrolujte, jestli je kontaktní spínač sedadla uzavřený.
2. Jestliže je kontaktní spínač sedadla uzavřený a kontrolka stále
ještě svítí, přivolejte k odstranění problému odborníka.
Identifikační číslo: 1138300
48
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
6 Obsluha
6 Obsluha
Identifikační číslo: 1138300
49
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
6 Obsluha
Sedadlo řidiče
UPOZORNĚNÍ
Sedadlo řidiče je důležité pro Vaše zdraví. Nastavte sedadlo podle svých
tělesných rozměrů.
Podélné nastavení
Páku (1) na levé straně sedadla
potlačte lehce nahoru a sedadlo
nastavte do požadované polohy.
1
UPOZORNĚNÍ
Při ergonomickém délkovém
nastavení stojí chodidla na plechu
podlahy.
Příčné nastavení (Jen AV2-2)
Páku (1) potáhněte nahoru a nastavte
sedadlo do požadované polohy.
1
1
Nastavení zadního opěradla
Když budete nastavovacím knoflíkem
(1) otáčet po směru hodinových
ručiček, zadní opěradlo se přesune
dozadu.
Když budete nastavovacím knoflíkem
(1) otáčet proti směru hodinových
ručiček, zadní opěradlo se přesune
dopředu.
Identifikační číslo: 1138300
50
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
6 Obsluha
Sedadlo řidiče
Nastavení hmotnosti
Když budete nastavovacím knoflíkem
(1) otáčet po směru hodinových
ručiček, síla pružiny sedadla se sníží.
1
Když budete nastavovacím knoflíkem
(1) otáčet proti směru hodinových
ručiček, síla pružiny sedadla se zvýší.
Nastavení hmotnosti probíhá plynule
a pokrývá rozsah 50 -120 kg.
VÝSTRAHA!
Nebezpečí úrazu!
Sedadlo řidiče nenastavujte během jízdy, existuje velké nebezpečí úrazu.
VÝSTRAHA!
1
Nebezpečí úrazu!
Používejte bezpečnostní pás!
Vždy si musíte zapínat
bezpečnostní pás (1). S ochranným
obloukem tvoří bezpečnostní
systém, který může zachránit Váš
život.
VÝSTRAHA!
1
Nebezpečí pohmoždění!
Chodidla nikdy neklaďte na ohyb
(1) podlahového plechu. Při
vychýlení existuje nebezpečí
pohmoždění.
Identifikační číslo: 1138300
51
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
6 Obsluha
Ochranná konstrukce stroje (ROPS)
VÝSTRAHA!
Nebezpečí úrazu!
Během provozu se musí ROPS
vyklopit nahoru.
Pro přepravu se ROPS sklopí
výhradně dolů.
Vyklopení ROPS nahoru
Nejdříve odstraňte závlačku (1) a
poté svorník (2).
2
1
Díly položte na zadní vodní nádržku
nebo na sedadlo. Když je budete opět
montovat, měly by být lehce
dosažitelné.
ROPS zvedněte tak vysoko, až drží
sám od sebe.
Postavte se na stanoviště řidiče a
ROPS potáhněte zcela nahoru.
Identifikační číslo: 1138300
52
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
6 Obsluha
Ochranná konstrukce stroje (ROPS)
Namontujte oba svorníky se
závlačkami.
K dotažení svorníků si musíte vzít
eventuálně na pomoc tyč.
Během provozu se musí obě strany
zajistit svorníky a závlačkami.
VÝSTRAHA!
Nebezpečí úrazu!
Při spouštění ROPS pod ním nikdy
nestůjte. ROPS může spadnout
sám od sebe, jakmile překročí bod
těžiště.
Identifikační číslo: 1138300
53
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
6 Obsluha
Spouštění motoru
Pojistka proti vybočení
Zajistěte, aby byla pojistka proti
vybočení (1) upevněna podle
vyobrazení a pojistné pero
zaskočeno.
1
VÝSTRAHA
Nebezpečí úrazu
Při zajištěné pojistce proti vybočení
je řízení blokováno.
Ochrana proti vandalům
Zajistěte, aby byla ochrana proti
vandalům (1) podle vyobrazení
vyklopena zcela dozadu.
1
Místo pro řidiče
1
2
3
4
3
1
2
4
Pojezdová páka
Páka pro nastavení otáček
Tlačítko nouzového zastavení
Spínací skříňka
Posaďte se na sedadlo řidiče,
kontaktní spínač sedadla uvolní
řízení.
Kontaktní spínač sedadla se nesmí
přemostit.
Jestliže je zmáčknuto tlačítko nouzového zastavení (3), odblokujte je otočením
ve smyslu otáčení hodinových ručiček. U verze Amerika uvolněte tlačítko
nouzového zastavení vytažením nahoru.
Identifikační číslo: 1138300
54
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
6 Obsluha
Spouštění motoru
Polohy spínací skříňky
P PARK
V této poloze se může zapnout
obrysové světlo. Zbývající
elektrické spotřebiče jsou bez
proudu.
0 VYP
Všechny elektrické spotřebiče jsou
bez proudu.
I Zapalování zap
Mohou se připojit všechny
elektrické spotřebiče.
II Předžhavení
III Spouštění
Pojezdová páka (1)
Pojezdovou páku (1) přesuňte do
nulové polohy, až zaskočí.
1
Vznětový motor nemůžete spustit
v žádné jiné poloze.
2
Páka pro nastavení otáček (2)
Přesuňte páku pro nastavení otáček
(2) zcela dozadu do polohy
volnoběhu.
UPOZORNĚNÍ
Vždy podle volitelného příslušenství
je stroj vybaven jen jedním
rozsahem otáček.
Identifikační číslo: 1138300
55
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
6 Obsluha
Spouštění motoru
Proces startu
Otočte klíčkem zapalování ve směru
hodinových ručiček do polohy III.
Jakmile se motor spustí, klíček
zapalování opět pusťte.
UPOZORNĚNÍ
Kontrolky tlaku motorového oleje,
kontroly nabíjení, tlaku pro uvolnění
brzd / pracovního tlaku hydrauliky
se při zapnutí zapalování rozsvítí.
Jakmile motor běží, opět zhasnou.
Předžhavení
Jestliže je venkovní teplota pod 0°C, otočte nejdříve klíčkem zapalování do
polohy II, podržte ho v této poloze 4 sekundy a potom ho opět pootočte do
polohy III.
POZOR!
Při spouštění a jízdě se studeným strojem a studeným hydraulickým olejem
jsou brzdné dráhy delší, než když olej dosáhl normální provozní teplotu.
Identifikační číslo: 1138300
56
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
6 Obsluha
Jízda a brždění
Páka pro nastavení otáček (2)
Přesuňte páku pro nastavení otáček
(2) dopředu, až poprvé zaskočí.
1
2
Motor nyní pracuje s prvním
rozsahem provozních otáček.
Vždy podle provedení má stroj
přídavné, vyšší provozní otáčky.
Přesuňte páku pro nastavení otáček
(2), bez většího vynaložení síly,
dále dopředu, až podruhé zaskočí.
Motor nyní pracuje s druhým
rozsahem provozních otáček.
Zkontrolujte, jestli funguje řízení.
Jízda vpřed
Pojezdovou páku (1) přesuňte
pomalu dopředu.
1
Stroj se pohybuje dopředu.
2
Zabrždění (provozní brzda)
Pojezdovou páku (1) přesuňte
pomalu do nulové polohy.
1
2
Identifikační číslo: 1138300
Stroj se automaticky hydrostaticky
zabrzdí.
57
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
6 Obsluha
Jízda a brždění
Couvání
Pojezdovou páku (1) přesuňte
pomalu dozadu.
1
2
Stroj se pohybuje dozadu.
Zabrždění (provozní brzda)
Pojezdovou páku (1) přesuňte
pomalu do nulové polohy.
1
2
Stroj se automaticky hydrostaticky
zabrzdí.
POZOR!
Samodržnost!
Když pustíte pojezdovou páku, nevrátí se automaticky zpět do nulové
polohy. Páka zůstane stát v aktuální poloze.
Identifikační číslo: 1138300
58
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
6 Obsluha
Pracovní otáčky
Páka pro nastavení otáček (2) –
volba vibračního kmitočtu
Stroje jsou vybaveny dvěma rozsahy
pracovních otáček.
1
2
Umožňuje to lepší přizpůsobení
rychlosti a vibračního výkonu
příslušným půdním podmínkám.
UPOZORNĚNÍ
Vždy podle volitelného příslušenství
je stroj vybaven jedním rozsahem
otáček.
Volnoběžné otáčky
Páka pro nastavení otáček (2) je
přesunuta zcela dozadu.
Nízké pracovní otáčky
Nízké otáčky – malý kmitočet
1
2
Páku pro nastavení otáček (2)
přesuňte dopředu, až poprvé
zaskočí.
Motor nyní pracuje s nízkými
otáčkami.
Vysoké pracovní otáčky
Vysoké otáčky – velký kmitočet
1
2
Páku pro nastavení otáček (2)
přesuňte dále dopředu, až zaskočí
podruhé.
Motor nyní pracuje s vysokými
otáčkami.
Identifikační číslo: 1138300
59
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
6 Obsluha
Vypnutí motoru
Pojezdová páka (1)
Pojezdovou páku (1) přesuňte do
nulové polohy. Stroj se automaticky
hydrostaticky zabrzdí.
1
2
Páka pro nastavení otáček (2)
Páku pro nastavení otáček (2)
přesuňte zcela dozadu do
volnoběžné pozice.
Vypnutí motoru
Klíčkem zapalování otočte proti
smyslu otáčení hodinových ručiček
zpět do polohy 0.
Motor se vypne.
Jestliže chcete zapnout obrysové
světlo, otočte klíčkem zapalování do
polohy P.
Spínací skříňka
P
PARK
V této poloze se může zapnout
obrysové světlo.
Zbývající elektrické spotřebiče
jsou bez proudu.
0 VYP
Všechny elektrické spotřebiče
jsou bez proudu.
I Zapalování zap
Mohou se připnout všechny
elektrické spotřebiče.
II Předžhavení
III Spouštění
UPOZORNĚNÍ
Výstražná světla se mohou zapnout a vypnout nezávisle na poloze spínací
skříňky.
Identifikační číslo: 1138300
60
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
6 Obsluha
Nouzové zastavení
Stisknutí nouzového zastavení
V případech naléhavé potřeby
stiskněte tlačítko nouzového
zastavení (1) označené
EMERGENCY-STOP.
Stroj se ihned zastaví.
Motor se vypne bezprostředně a
automaticky. Brzdy jsou aktivovány.
1
POZOR
Tlačítko nouzového zastavení
stiskněte jen v případě nouzového
zastavení.
Odblokování tlačítka nouzového
zastavení
Pojezdovou páku (1) přesuňte do
nulové polohy.
1
2
Páku na nastavení otáček (2)
přesuňte zcela dozadu.
Otočte nyní tlačítko nouzového
zastavení (1) lehce ve směru šipky,
až zaskočí.
UPOZORNĚNÍ
U verze nouzového zastavení „PullPush“ odblokujete tlačítko
nouzového zastavení potažením.
Na tomto tlačítku chybí šipky.
1
Stroj je nyní připraven k provozu.
Identifikační číslo: 1138300
61
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
6 Obsluha
Parkovací brzda
Vibrační válec je vybaven automatickou parkovací brzdou.
Brzdy hnacích motorů účinkují, když pracovní tlak klesne pod 12 bar, nebo
když stisknete tlačítko nouzového zastavení EMERGENCY-STOP.
Tlačítko nouzového zastavení EMERGENCY-STOP stiskněte vždy, když se
ventilem sníží pracovní tlak a brzdy ihned ukážou svůj účinek.
Parkovací brzda se zavře automaticky, když se vypne vznětový motor.
POZOR
• Nouzové brzdění během jízdy se smí provádět pouze v nouzových
situacích, aby se brzdy zbytečně neopotřebovaly.
• Parkovací brzdu uveďte do činnosti jen ve zvláštních případech, např. při
zastavení na svahu. Při popojetí stroje pohybujte pojezdovou pákou lehce
do opačného směru, aby se zařízení udržovalo hydrostaticky v klidu.
Identifikační číslo: 1138300
62
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
6 Obsluha
Skrápění
Kontrola hladiny vody
Otevřete šroubový uzávěr vodní
nádržky v zadní části (1) a doplňte
vodu, bude-li to nutné.
1
Zapnout a vypnout trvalé skrápění
K zapnutí trvalého skrápění přepněte
přepínač skrápění (1) z polohy 0 na 1.
1
Volitelné příslušenství intervalového skrápění
Válec je alternativně vybaven intervalovým skrápěním.
V tomto případě si prohlédněte stranu „Intervalové skrápění“ v kapitole
„Volitelné příslušenství“.
POZOR!
Jestliže Váš stroj není vybaven intervalovým skrápěním, zabraňte přetáčení
přepínače doprava. V tomto případě jsou volitelné pouze polohy 0 a 1.
Identifikační číslo: 1138300
63
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
6 Obsluha
Skrápění
Skrápění na pojezdové páce (1)
2
1
Kdybyste chtěli ovládat skrápění na
pojezdové páce (1), stiskněte spodní
tlačítko (2). Skrápění zůstane zapnuto
během stisknutí tlačítka.
UPOZORNĚNÍ
U kombinovaného válce se používá skrápění na pojezdové páce výhradně
pro skrápění běhounu.
Identifikační číslo: 1138300
64
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
6 Obsluha
Jednoduché / dvojité vibrace
Zapnutí vibrací
Stiskněte na krátkou dobu horní
tlačítko (2) na pojezdové páce (1).
1
2
Vypnutí vibrací
Stiskněte na krátkou dobu stejné
tlačítko (2).
POZOR!
Nevibrujte ve volnoběžných
otáčkách!
Vibrace zapněte jen tehdy, když je
páka na přestavení otáček
postavena do polohy pracovních
otáček.
Vibrace přední a zadní
Abyste zapnuli vibrace přední a
zadní, otočte volič vibrací (1) po
směru hodinových ručiček.
1
Vibrace jen přední
Otočte volič vibrací (1) proti smyslu
otáčení hodinových ručiček.
POZOR!
Nebezpečí úrazu!
• Nevibrujte nikdy na svazích nebo v šikmých polohách při nebezpečí
sesuvu nebo převrácení!
• Nevibrujte v budovách a na nejistých půdách!
• Nevibrujte při zastavení stroje!
Identifikační číslo: 1138300
65
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
6 Obsluha
Poznámky
Identifikační číslo: 1138300
66
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
7 Volitelné příslušenství
7 Volitelné
příslušenství
Identifikační číslo: 1138300
67
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
7 Volitelné příslušenství
Zařízení na ořezání hran
VÝSTRAHA!
Nebezpečí poranění!
Při zdvíhání a spouštění zařízení na
ořezání hran se nikdo nesmí
zdržovat v nebezpečné oblasti.
Dodržujte bezpečnostní vzdálenost
1m.
Zařízení na ořezávání hran můžete vždy podle výstroje stroje obsluhovat
ovládacími přepínači nad pojezdovou pákou.
Obsluha ovládacími přepínači
Poloha ovládacích přepínačů
3
2
Ovládání zařízení na ořezání hran se
nachází na pravé straně sloupku
řízení.
Spustit zařízení na ořezání hran
Pokud stisknete knoflík „Spustit“ (1),
zařízení na ořezání hran se spouští.
1
Zvednout zařízení na ořezání hran
Pokud stisknete knoflík „Zvednout“
(2), zařízení na ořezání hran se
zvedá.
Skrápěcí zařízení na ořezávání hran
Otočným knoflíkem (3) zapněte přívod vody (trvalé skrápění) k zařízení na
ořezání hran.
UPOZORNĚNÍ
Tato funkce funguje jen tehdy, když je zapnuto skrápění běhounu.
Identifikační číslo: 1138300
68
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
7 Volitelné příslušenství
Zařízení na ořezání hran
Obsluha přes pojezdovou páku
Spustit zařízení na ořezání hran
4
3
Pokud stisknete knoflík „Spustit“ (1),
zařízení na ořezání hran se spustí.
Zvednout zařízení na ořezání hran
5
2
1
Pokud stisknete knoflík „Zvednout“
(2), zařízení na ořezání hran se
zvedá.
Skrápění zařízení na ořezávání hran
Jakmile stisknete knoflík „Skrápění“ (3), je skrápění běhounu zapnuto.
Knoflíkem „Voda“ (4) zavřete přívod vody na zařízení na ořezávání hran.
UPOZORNĚNÍ
Tato funkce funguje jen tehdy, když je zapnuto skrápění běhounu.
Vibrace
Jakmile stisknete knoflík „Vibrace“ (5), vibrace se zapnou.
UPOZORNĚNÍ
Nesmí se vibrovat se spuštěným zařízením na ořezávání hran.
Než vibrace zapnete, zařízení na ořezávání hran zdvihněte.
Identifikační číslo: 1138300
69
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
7 Volitelné příslušenství
Zařízení na ořezání hran
Kotouče při použití a uschování
K objemu dodávky zařízení na ořezávání hran patří jeden řezný a jeden
přítlačný kotouč.
Řezný kotouč (1)
2
Řezným kotoučem můžete narušit
vrstvu na požadovaném místě nebo
okraje vrstvy vyrovnat.
Přítlačný kotouč (2)
1
Přítlačným kotoučem zhutníte
zešikma okraje vrstvy.
Uschování kotouče
Jestliže jeden z obou kotoučů
nepoužijete, tak jej upevněte na pravé
straně válce na držáku, který je pro
něj určený.
POZOR!
Nebezpečí poranění!
Kotouč se může povolit a poranit kolem stojící osoby!
Při výměně kotoučů kontrolujte upevňovací šrouby.
Šrouby dotahujte jak na zařízení na ořezávání hran, tak i na držáku.
Viz tabulku „Utahovací momenty“ v kapitole 8 Údržba.
Identifikační číslo: 1138300
70
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
7 Volitelné příslušenství
Otáčivé výstražné světlo
Zapnutí otáčivého výstražného
světla
1
Otočením přepínače (1) doprava
zapnete otáčivé výstražné světlo.
UPOZORNĚNÍ
Stroj je eventuálně vybaven otáčivým výstražným světlem, chybí ale
příslušný přepínač. V tomto případě běží otáčivé výstražné světlo v trvalém
provozu, jakmile je klíček zapalování v poloze II.
Poloha během provozu
1
Otáčivé výstražné světlo (1) se
nachází během provozu vzadu
vpravo na ochranném rámu (Rops).
POZOR
Nebezpečí poranění!
Při vyklopeném rámu Rops musí být otáčivé výstražné světlo namontováno
vždy nahoře.
Světlo se může uvádět do provozu pouze nahoře.
Identifikační číslo: 1138300
71
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
7 Volitelné příslušenství
Otáčivé výstražné světlo
Poloha mimo provoz
Pro přepravu nebo během delší doby
odstávky sklopte ochranný rám
(Rops) dolů.
1
Otáčivé výstražné světlo můžete na
pravé vnitřní straně ochranného rámu
upevnit na držák.
Ujistěte se, že je dotažen zajišťovací
šroub (1).
Výměna žárovky
Povolte ochranný šroub proti krádeži
(1).
Otáčením doprava můžete sejmout
kryt.
Zmáčkněte oba jazýčky objímky
žárovky.
Identifikační číslo: 1138300
72
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
7 Volitelné příslušenství
Otáčivé výstražné světlo
Žárovka se dá nyní uvolnit z objímky.
Žárovku nyní stáhněte z konektoru a
vyměňte ji za žárovku stejného typu a
stejného výkonu.
UPOZORNĚNÍ
Skla nové žárovky se nedotýkejte
prsty. Pot z rukou se může vypálit
na sklo a zkrátit životnost žárovky.
Identifikační číslo: 1138300
73
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
7 Volitelné příslušenství
Střecha
Volitelné příslušenství střecha slouží jako ochrana za každého počasí. Střechu
můžete použít k ochraně před sluncem a deštěm.
Přeprava se sklopeným Rops
Během přepravy se sklopeným Rops, například v kontejneru nebo uzavřeném
nákladním voze, musíte odstranit celou střechu.
Montáž / demontáž střechy
Dodržujte, prosím, pracovní popř. montážní návod obsažený v objemu
dodávky: (ANW-4397 volitelné příslušenství střecha AVM-2).
Montáž střechy
1
2
Střechu (1) na Rops pevně
přišroubujte čtyřmi šrouby se
šestihrannou hlavou (2) a podložkami
(3).
3
UPOZORNĚNÍ
Postarejte se o to, aby byly šrouby
vždy dobře přitaženy.
1
2
Identifikační číslo: 1138300
Střecha s otáčecím výstražným
světlem
Jestliže Váš válec disponuje otáčecím
výstražným světlem (1), povolte před
demontáží střechy křídlovou matici
(2) otáčecího výstražného světla.
Otáčecí výstražné světlo vyndejte z
držáku.
74
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
7 Volitelné příslušenství
Střecha
Přeprava se vztyčeným Rops
POZOR!
Poškození materiálu a ohrožení silničního provozu
Během přepravy na otevřeném nákladním voze musíte odstranit plachtu.
Tlak protivětru může materiál potrhat nebo uvolnit, a ohrozit následně silniční
provoz.
2
Demontáž plachty
Povolte suchý zip (1) po stranách a
kožené řemínky (2) v rozích.
Plachtu můžete odebrat.
1
Identifikační číslo: 1138300
75
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
7 Volitelné příslušenství
Kryt stanoviště řidiče
1
Krytem stanoviště řidiče (1) můžete
chránit stanoviště řidiče a přístrojovou
desku před prachem a vodou.
Přeprava na otevřeném
dodávkovém vozidle
POZOR!
Poškození materiálu
Během přepravy na otevřeném
nákladním voze musíte odebrat
plachtu.
Tlak protivětru může materiál
roztrhat.
Montáž
Kryt nasaďte tak, aby typové
označení AV1 nebo AV2 směřovalo
dozadu.
Pružná lana upevněte jak je
znázorněno na obrázku.
Pružná lana upevněte tak, jak je
znázorněno na obrázku.
Identifikační číslo: 1138300
76
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
7 Volitelné příslušenství
Signalizace couvání
Signalizace couvání je aktivní, jakmile válec couvá. Pípavý tón přestane, když
válec jede dopředu nebo se zastaví.
VÝSTRAHA
Nebezpečí přejetí!
Opusťte ihned oblast ohrožení.
Hodnota hluku
97dB +/- 4dB podle SAE J 994, říjen 2003
Identifikační číslo: 1138300
77
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
7 Volitelné příslušenství
Odpojovač baterie
Odpojovač baterie přeruší přívod proudu od baterie ke stroji. Vypněte
odpojovač baterie, když válec není v provozu déle než dva dny.
POZOR!
Zkrat!
Při práci na elektrickém zařízení vždy přerušte přívod proudu.
Zapnutí přívodu proudu
Otočte červeným klíčem (1)
odpojovače baterie doleva do
vodorovné polohy.
Při namontované startovací baterii
bude nyní válec napájen proudem.
1
Vypnutí přívodu proudu
Otočte klíčem odpojovače baterie (1)
dolů do svislé polohy.
1
Vyjmutí klíče
Červeným klíčem (1) odpojovače
baterie otočte doprava na koncový
doraz.
Nyní můžete klíč vyjmout.
1
Identifikační číslo: 1138300
Klíčovou dírku uzavřete příslušnou
krytkou (2).
78
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
7 Volitelné příslušenství
Osvětlení
Obrysové světlo
Přepněte klíček zapalování do polohy
Park „P“. Poté přepněte přepínač
světel (1) po směru hodinových
ručiček na první stupeň.
1
Tlumené světlo
Klíček zapalování přepněte do polohy
I (zapalování zap). Potom přepněte
přepínač světel (1) po směru
hodinových ručiček na druhý stupeň.
Blikač levý
K zapnutí levého blikače otočte
přepínač (1) proti směru hodinových
ručiček.
Blikač pravý
K zapnutí pravého blikače otočte
přepínač (1) po směru hodinových
ručiček.
1
K vypnutí otočte přepínač (1) do
středové polohy.
2
Pracovní svítilna zadní
K zapnutí a vypnutí pracovní svítilny
zadní otočte přepínač (1).
Výstražná světla
1
K zapnutí a vypnutí výstražných
světel stiskněte tlačítko (2).
UPOZORNĚNÍ
Výstražná světla se mohou zapnout
a vypnout nezávisle na poloze
spínací skříňky.
Identifikační číslo: 1138300
79
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
7 Volitelné příslušenství
Intervalové skrápění
Zapnutí a vypnutí trvalého skrápění
K zapnutí trvalého skrápění otočte
přepínač skrápění z polohy
0 do polohy 1.
Ein
Intervalové skrápění
Aus
Když přepínač otáčíte dále doprava,
zapne se intervalové skrápění.
Délky přestávek intervalového
skrápění
2
2 sek.
3
4 sek.
Zap
4
Vyp
8 sek.
7
Neobsazeno
6
20 Sek.
5
14 sek.
Když otáčíte přepínačem postupně
doprava, můžete měnit délku
přestávek skrápění stupeň po stupni.
Pol. 0
Pol. 1
Pol. 2
Pol. 3
Pol. 4
Pol. 5
Pol. 6
Pol. 7
Vypnuto
Trvalé skrápění
2 sekundy
4 sekundy
8 sekund
14 sekund
20 sekund
Neobsazeno
UPOZORNĚNÍ
(V poloze 7 se nic neděje. Je to stejný stav, jako když je přepínač v poloze 0
[Vyp]).
POZOR!
Poškození stroje!
Jestliže není stroj vybaven intervalovým skrápěním, zamezte přetáčení
přepínače doprava. V tomto případě jsou volitelné jen polohy 0 a 1.
Identifikační číslo: 1138300
80
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
7 Volitelné příslušenství
Kontakt sedadla s časovým zpožděním
Spínač kontaktu sedadla s časovým zpožděním
Když se řidič zvedne ze sedadla řidiče, proběhne brždění s časovým
zpožděním.
Znamená to, že jakmile se řidič zvedne ze sedadla, zazní na 2 sekundy
akustický signál, než se stroj automaticky zastaví.
Opětovné uvedení válce do chodu
Pojezdovou páku (1) přesuňte
nejdříve do nulové polohy.
1
2
Páku na nastavení otáček můžete (2)
nechat stát v předchozí poloze.
Potom můžete válec uvést do chodu
pohybem pojezdové páky (1).
UPOZORNĚNÍ
Když si řidič před uplynutím 2 vteřin opět sedne, běží válec normálně dál.
Identifikační číslo: 1138300
81
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
7 Volitelné příslušenství
Separátor
Poloha nádržky na separátor
Nádržka na separátor se nachází
mezi předním a zadním šasi pod
sloupkem řízení válce.
Plnicí množství nádržky na separátor:
14 l
Připnutí separátoru
1
Jestliže je válec vybaven volitelným
příslušenstvím Separátor, můžete
separátor připojit spodním tlačítkem
(1) na pojezdové páce.
Separátor se přivádí tak dlouho,
pokud držíte stisknuto tlačítko.
Separátor je speciální, vodou mísitelný produkt pro kombinované válce.
Separátor se stará o účinnou separaci mezi plochou pneumatiky a živičnou
vrstvou.
Výhody separátoru:
•
•
•
•
•
•
Žádné natržení vrstvy díky dobrému separačnímu účinku.
Spotřeba separačního prostředku je co nejmenší.
Vrstva se může válcovat ve více horkém stavu.
Horká vrstva se nízkým množstvím vody méně ochladí.
Separační prostředek nenarušuje gumu pneumatikového válce.
Při eventuálním vniknutí přebytku separačního prostředku do otevřené
vrstvy se není nutno obávat dodatečných následků.
• Separační prostředek je biologicky odbouratelný.
Identifikační číslo: 1138300
82
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
7 Volitelné příslušenství
Označení separátoru
Označení separátoru
Výrobce
RHODORSIL
Označení
RHODORSIL EMULSION E1P
Dodací množství
25kg
Mísicí poměr
1,5 : 100
Číslo výrobku
1-951318
Identifikační číslo: 1138300
83
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
7 Volitelné příslušenství
Automatika vibrací
V automatickém provozu se vibrace zapnou při rychlosti více než 1-2 km/h a
vypnou při méně než 1-2 km/h.
Není možné vibrovat v klidovém stavu.
POZOR
Samovolná reakce / nebezpečí úrazu
Když je volič automatiky vibrací v poloze Automatika a vibrace jsou
aktivovány, začne válec vibrovat, jakmile potlačíte páku pojezdu.
Jestliže se řidič této reakce ulekne, může dojít k nekontrolovanému a
nebezpečnému jednání.
Vibrace Ruční
Ruční
Automatika
Přepněte volič (1) do polohy Ruční.
Válec začne vibrovat, jakmile
stisknete tlačítko vibrací (2) na páce
pojezdu.
Vibrace Automatika
1
2
Identifikační číslo: 1138300
Přepněte volič (1) do polohy
Automatika.
Válec vibruje, jakmile jsou vibrace
aktivovány a válec dosáhne rychlosti
1-2 km/h.
Protože úhel vychýlení páky pojezdu
spouští vibrace, je pro bezvadnou
funkci potřebné pomalé vychylování
páky pojezdu.
84
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
7 Volitelné příslušenství
Automatika vibrací
Pracovní svítilna vzadu
1
K zapnutí a vypnutí pracovní svítilny
vzadu otočte přepínačem (1) ve
smyslu otáčení hodinových ručiček na
první stupeň.
Pracovní svítilna vzadu a otáčivé
výstražné světlo
K zapnutí a vypnutí pracovní svítilny
vzadu otočte přepínačem (1) ve
smyslu otáčení hodinových ručiček na
druhý stupeň.
UPOZORNĚNÍ
Jestliže Váš válec není vybaven otáčivým výstražným světlem, svítí jen
pracovní svítilna.
Identifikační číslo: 1138300
85
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
7 Volitelné příslušenství
Vyhřívání sedadla
Vyhříváním sedadla se sedadlo zahřeje na tělesnou teplotu.
Zapnutí vyhřívání sedadla
Vyhřívání sedadla zapnete tak, že
vzadu na konzole páky pojezdu
zasunete konektor (1).
Vyhřívání sedadla funguje, pouze
když je klíček zapalování v poloze I, II
nebo III.
1
UPOZORNĚNÍ
Dlouho trvající provoz vyhřívání sedadla v poloze I může vybít akumulátor.
Uložení konektoru
Jestliže není vyhřívání sedadla v
provozu, můžete kabel s konektorem
uklidit za konzolu páky pojezdu.
Kabel zasuňte do přídržné spony (1).
1
Identifikační číslo: 1138300
86
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
8 Údržba
8 Údržba
Identifikační číslo: 1138300
87
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
8 Údržba
Důležitá upozornění
POZOR!
Poškození elektrického řízení!
Do elektrických nebo elektronických konstrukčních
dílů nikdy nestříkejte proudem vody!
Nikdy nestříkejte vodu do sacího otvoru pro
vzduch potřebný pro motor ke spalování.
POZOR!
Poškození elektrického řízení!
Při svářečských pracích na stroji odpojte baterii!
POZOR!
Výpadek hydraulického řízení!
Hydraulické hadice se rozkládají!
Změna oleje u použitých strojů na biologicky
odbouratelnou hydraulickou kapalinu je zakázána!
Když se musí vyměnit hydraulické hadice na stroji
provozovaném se syntetickými estery HE, smí se
použít pouze takové, které byly dodavatelem
deklarovány jako způsobilé pro použití se
syntetickými estery.
Identifikační číslo: 1138300
88
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
8 Údržba
Údržba stroje
POZOR!
V tomto návodu k provozu a údržbě nejsou uvedeny všechny údržbové
práce. Co se týká motoru Yanmar, dodržujte tabulku údržby na další straně!
Kromě toho odkazujeme na samostatný návod k provozu pro motor Yanmar.
UPOZORNĚNÍ
Údržbu smí provádět pouze vyškolený odborný personál!
• Při provádění údržby dbejte vždy na dodržení bezpečnostních předpisů
v kapitole Bezpečnost.
• Aby byla zaručena provozní bezpečnost stroje, musí se údržbové a
kontrolní práce provádět podle níže uvedených tabulek údržby. Jednotlivé
body jsou detailně popsány na dalších stranách.
• Než odeberete víka, zátky, měřicí tyče atd. ke kontrole nebo k doplnění
motorového oleje, hydraulického oleje, nafty nebo jiných kapalin, odstraňte
jakoukoliv nečistotu.
• Díly, které při níže uvedených kontrolách nebudou v pořádku, neodkladně
vyměňte.
• Po každé údržbě se musí ochranná zařízení opět řádně namontovat.
Každých 10 provozních hodin (denně)
•
•
•
•
•
•
•
•
Zkontrolujte výšku hladiny oleje.
Zkontrolujte výšku chladicí vody.
Zkontrolujte výšku hladiny paliva a nádrž doplňte.
Zkontrolujte výšku hladiny hydraulického oleje.
Zkontrolujte skrápěcí zařízení.
Zkontrolujte stírače, je-li to nutné, seřiďte je nebo vyměňte.
Zkontrolujte stav běhounů.
U nápravy s pneumatikami se musí zkontrolovat tlak v pneumatikách
2,5 bar.
Identifikační číslo: 1138300
89
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
8 Údržba
Údržba stroje
• Vizuální kontrola netěsností, volných svorníků atd. na celém válci.
• Při nebezpečí mrazu vypusťte skrápěcí zařízení a vyšroubujte vodní filtr,
nebo jej chraňte přídavkem nemrznoucí směsi.
• Zkontrolujte bezvadnou funkci světel, je-li stroj vybaven volitelným
příslušenstvím Osvětlení nebo Otáčivé výstražné světlo.
• Čištění stroje při velkém znečištění (hrubé nečistoty na mřížce olejového a
vodního chladiče).
• Ochranu při vandalům sklopte dolů.
Každých 50 provozních hodin (týdně)
• Zkontrolujte patronu vzduchového filtru, když to bude nutné, očistěte ji.
• Zkontrolujte funkci spínače kontaktu sedadla a nouzového zastavení.
• Namažte ložiska válce řízení (vždy podle provedení jsou ložiska
bezúdržbová).
Každých 500 provozních hodin (nebo minimálně jednou ročně)
• Výměna hydraulického oleje a filtru:
První výměna hydraulického oleje po 500 hodinách, potom každých 1000
hodin, ale minimálně jednou ročně.
Tuto údržbu může provádět pouze odborník a je popsána v dílenské
příručce.
Každých 1000 provozních hodin (nebo minimálně jednou ročně)
• Zkontrolujte plynové tlumiče, kapota musí držet v otevřené poloze.
Pružinová síla se snižuje s nižšími teplotami.
• Zkontrolujte zvukovou izolaci, mezi kapotou a podvozkem nesmí být
rozeznatelná škvíra.
• Zkontrolujte pryžové prvky na trhliny a křehký povrch.
• Zkontrolujte hydraulické hadice na trhliny a otěr ochranné pryžové vrstvy.
• Zkontrolujte těsnost nádrží na kapaliny (nádrž na vodu, chladivo,
hydraulický a motorový olej a palivovou nádrž).
• Zkontrolujte funkci nouzového zastavení.
• Proveďte zkoušku brzd.
• Zkontrolujte stav nabití akumulátoru.
Identifikační číslo: 1138300
90
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
8 Údržba
Údržba stroje
Každých 3000 provozních hodin
Tuto údržbu může provádět pouze odborník a je popsána v dílenské příručce:
• Výměna pryžových prvků (každých 3000 h nebo každých 5 roků)
• Údržba na běhounu: Zkontrolujte vibrační ložiska, ložiskový tuk a ochranné
pouzdro hřídelové ucpávky.
Identifikační číslo: 1138300
91
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
8 Údržba
Kontrolní list údržby
Sériové číslo válce _________
Datum
Provozní hodiny
Identifikační číslo: 1138300
Podpis
92
Poznámky
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
8 Údržba
Kontrolní list údržby
Sériové číslo válce _________
Datum
Provozní hodiny
Identifikační číslo: 1138300
Podpis
93
Poznámky
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
8 Údržba
Údržba motoru Yanmar
Palivo
Kontrolní bod
Denně
Systém
Pravidelné kontroly a malý servis
Zkontrolovat a doplnit palivo (naftu)
v palivové nádrži
{
Pravidelný kontrolní
interval
Každý Každý
Každý
ch
ch
ch 50
250
500
hodin
hodin hodin
Vypustit vodu z palivové nádrže
{*
Vypustit olej z odlučovače oleje / vody
{
Očistit odlučovač oleje/ vody
{
Chladicí
voda
Motorový
olej
Vyměnit palivový filtr
€
Hladina motorového oleje
{
Vyměnit motorový olej
€*
Vyměnit filtr motorového oleje
€*
Zkontrolovat a doplnit chladicí vodu
€**
€**
{
Zkontrolovat a očistit chladič
{
Sání a
výtlak
Očistit a vyměnit prvek vzduchového
filtru
El.
zařízení
Zkontrolovat a nastavit hnací řemen
ventilátoru
Zkontrolovat a nastavit řadicí páku a plynový
pedál
Prověřit kontrolky
{*
{
{**
{
{
€
{
Zkontrolovat elektrolyt baterie a nabít
{
{ Zkontrolovat, € Vyměnit
*
**
jedenkrát
dvakrát a následně
Identifikační číslo: 1138300
94
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
8 Údržba
Údržba motoru Yanmar
UPOZORNĚNÍ
Následující údržbové práce musíte nechat provést svým autorizovaným
obchodníkem Yanmar:
Chladicí voda
Systém
Velký servis
Pravidelný kontrolní interval
Kontrolní bod
Každých
1000 hodin
nebo ročně
Každých
1000 hodin
nebo ročně
Vypláchnout a ošetřit chladicí
systém
€
Vyměnit chladicí vodu
€
Zkontrolovat nebo vyměnit palivové a
vodní chladicí potrubí
Hlava
válců
Nastavit vůli ventilů sání /
výtlaku, S 0,2mm / V 0,2 mm
{
Palivový ventil,
čerpadlo
{ nebo €
Zkontrolovat a nastavit tlak
palivových vstřikovacích trysek
{
Zkontrolovat a nastavit palivové
vstřikovací čerpadlo
{
{ Zkontrolovat, € Vyměnit
Dodržujte nadto návod k provozu motoru Yanmar a detailní údaje.
Identifikační číslo: 1138300
95
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
8 Údržba
Otevření kapoty motoru
Odjistit kapotu (1)
1
Na levé straně se nachází zámek
kapoty (2). K otevření zámku použijte
klíček zapalování a otočte o čtvrt
otáčky ve směru hodinových ručiček.
Otevřít kapotu
4
2
Na pravé a na levé straně válce se
nachází po jednom stahovacím
uzávěru (3).
Abyste mohli kapotu nadzvednout,
musí být povolené oba stahovací
uzávěry.
Nadzvednout kapotu
3
Kapotu otevírejte pomocí rukojeti (4)
na levé straně kapoty.
Kapotu nadzdvihněte lehkým tlakem
proti středu válce a úplně ji otevřete.
Jestliže je kapota vadná, neodkladně
ji vyměňte.
UPOZORNĚNÍ
Dva plynové tlumiče snižují vynaloženou sílu k otevření kapoty a udělují jí
koncový doraz. Když se při otevírání zvětší vynaložená síla, musí se plynové
tlumiče vyměnit.
VÝSTRAHA
Nebezpečí popálení!
• Práce na motoru provádějte pouze při
vychládnutém motoru.
• Udržujte dostatečný odstup od výfuku.
Identifikační číslo: 1138300
96
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
8 Údržba
Otevření kapoty motoru
VÝSTRAHA!
Nebezpečí vtažení!
Kapotu motoru otevírejte jen při stojícím motoru.
Za účelem hledání závad je nezbytné pracovat na
pohyblivých částech (motor nebo stroj).Nikdy
nenoste řetízky, náramky, prstýnky, šály nebo jiné
volné oděvní části. Pokud by se některý z těchto
šperků nebo oděvních částí zachytil v rotující
části, hrozí nebezpečí těžkého poranění!
Identifikační číslo: 1138300
97
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
8 Údržba
Kontroly – přehled motorového prostoru
VÝSTRAHA!
Vznětový motor při všech kontrolních, nastavovacích a údržbových pracích
vypínejte. Parkovací brzda je aktivní při vypnutém vznětovém motoru.
11
3
4
1
5
2
9
10
7
12
8
1
2
3
4
6
Identifikační číslo: 1138300
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
98
Baterie
Plnicí hrdlo motorového oleje
Vzduchový filtr
Indikace znečištění vzduchového
filtru
Měrka oleje
Indikace hladiny chladicí vody
Plnicí hrdlo hydraulického oleje
Filtr hydraulického oleje
Filtr motorového oleje
Palivový filtr
Plnicí hrdlo chladicí vody
Odlučovač vody
Dělič množství
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
8 Údržba
Kontroly – hladina motorového oleje, hladina chladicí
vody
Kontrola hladiny motorového oleje
2
1
Měrkou oleje kontrolujte denně
hladinu motorového oleje.
Měrka oleje (1) se nachází na levé
straně motoru.
Kontrolujte u vodorovně stojícího
válce a při studeném motoru.
Hladina oleje musí ležet mezi horní a
dolní značkou.
Motorový olej podle potřeby doplňte
(2).
UPOZORNĚNÍ
Aby byla zaručena trvalá bezpečnost provozu motoru, nesmějí se do
motorového oleje přidávat žádné přísady.
Kontrola hladiny chladicí vody
1
X
Y
Denně kontrolujte hladinu chladicí
vody (1).
Kontrolujte u vodorovně stojícího
válce a při studeném motoru.
Hladinu chladicí vody uvidíte na
indikátoru na expanzní nádržce.
Hladina vody musí ležet mezi horní
(X) a dolní značkou (Y).
Chladicí vodu podle potřeby doplňte
(1).
Výstraha
Nebezpečí popálení!
Víčko chladiče / expanzní nádržky
otevírejte jen tehdy, jsou-li motor a
chladicí voda vychládlé.
1
Identifikační číslo: 1138300
99
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
8 Údržba
Kontroly – hladina paliva, hladina hydraulického oleje
VÝSTRAHA!
Nebezpečí převrácení!
Vypněte vznětový motor, abyste zabránili neúmyslnému uvedení stroje do
chodu.
Doplňování palivové nádrže
1
Každý den před začátkem práce
naplňte palivovou nádrž naftou až po
spodní hranu plnicího hrdla (1).
Nádrž může pojmout 26 l paliva.
2
1
Nádrž na hydraulický olej –
kontrola hladiny oleje
Odstavte válec na rovný podklad a
v průzoru (1) zkontrolujte hladinu
oleje.
Když se nachází hladina oleje 20 mm
pod spodní hranou průzoru, doplňte
hydraulický olej plnicím hrdlem (2).
UPOZORNĚNÍ
Dbejte na tabulku maziv.
Identifikační číslo: 1138300
100
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
8 Údržba
Kontroly – skrápěcí zařízení, stírač
1
Kontrola a nastavení skrápěcího
zařízení
Zapněte skrápění a zkontrolujte
trysky (1) na předních a zadních
skrápěcích trubkách.
Kontrola a nastavení stírače pro
běhoun
Stírač (1) rukou lehce předepněte.
1
Kontrola a nastavení stírače pro
nápravu s pneumatikami
Stírač nastavte s meziprostorem 3-5
mm.
Separátor se nesmí setřít.
Identifikační číslo: 1138300
101
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
8 Údržba
Kontroly – tlak v pneumatikách
Kontrola a nastavení tlaku
v pneumatikách u nápravy s
pneumatikami
Tlak v pneumatikách OK => 2 –
2,5bar
Tlak v pneumatikách je příliš vysoký
=>
Snižte tlak tím, že odpustíte příslušné
množství vzduchu.
Tlak v pneumatikách je příliš nízký =>
Zvyšte tlak tím, že doplníte vzduch.
Identifikační číslo: 1138300
102
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
8 Údržba
Kontroly – patrony vzduchového filtru
Výpusť nečistot
1
Minimálně jednou za týden stiskněte
výpusť nečistot (1) vzduchového filtru,
abyste ho vyprázdnili od nečistot.
Indikace znečištění
1
Jestliže se během provozu válce na
indikátoru znečištění (1) objeví
červený kroužek, je bezpodmínečně
nutné očistit nebo vyměnit patronu
vzduchového filtru.
Patrona vzduchového filtru
1
Zkontrolujte poškození nebo
znečištění patrony vzduchového filtru
(1).
Je-li to nutné, patronu očistěte.
Identifikační číslo: 1138300
103
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
8 Údržba
Kontroly – kontaktní spínač sedadla a nouzový vypínač
Pojezdovou páku (1) přesuňte do
nulové polohy.
1
Posaďte se na sedadlo řidiče a
spusťte motor.
1
Musí ihned zhasnout kontrolka
okruhu nouzového zastavení, nulové
polohy pojezdové páky a kontaktu
sedadla (1).
Zvedněte se ze sedadla.
Po 0.7 sekundách se musí rozsvítit
kontrolka okruhu nouzového
zastavení, nulové polohy pojezdové
páky a kontaktu sedadla (1).
Motor vypněte.
UPOZORNĚNÍ
U zpožděného kontaktu sedadla se musí kontrolka okruhu nouzového
zastavení, nulové polohy pojezdové páky a kontaktu sedadla rozsvítit po 2
sekundách.
Identifikační číslo: 1138300
104
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
8 Údržba
Kontroly – brzdy (zkouška brzd)
Demontujte brzdovou hadici (1) na
hnacím motoru předního běhounu.
1
Uvolněný konec brzdové hadice
uzavřete odolně proti tlaku.
1
1
Spusťte stroj. Kontrolka brzd (P) (1)
musí rychle zhasnout.
Vyzkoušejte jízdu vpřed a vzad.
Protože přední brzda zůstává
přitažena, stroj se nepohne.
Stroj odstavte a opět namontujte
brzdovou hadici.
Stejně postupujte na zadním hnacím motoru.
Identifikační číslo: 1138300
105
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
8 Údržba
Kontroly – brzdy (zkouška brzd)
Když jste ukončili zkoušku brzd vpředu a vzadu, ujistěte se, že jste opět
připojili všechny brzdové hadice! Když stroj spustíte, kontrolka brzd (P) musí
rychle zhasnout. Vyzkoušejte jízdu vpřed a vzad. Měla by bezvadně fungovat.
POZOR!
Když se stroj nechová přesně tak, jak je popsáno, máte problém s jednou
nebo několika brzdami. Válec již není provozně bezpečný a do odborné
opravy se musí odstavit!
Náprava s pneumatikami
Když máte stroj s nápravou s pneumatikami, nejlépe to jde, když demontujete
střední kola. Oba motory zkontrolujte najednou.
Identifikační číslo: 1138300
106
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
8 Údržba
Mazání ložisek válce řízení
K mazání válce řízení strojem zcela
vybočte.
Nejprve se musí odlehčit ložisko válce
(1). Stroj řiďte krátce doprava a
doleva.
1
2
Před namazáním tukem očistěte hlavu
tlakové maznice.
Mazací lis (1) připojte k tlakové
maznici a vtlačte tolik tuku, až bude
tento viditelně vystupovat z ložiska
(2).
1
POZOR!
Poškození materiálu
Ložisko válce řízení by se mělo po
každém čištění stroje / čištění parou
domazat.
Opět nasaďte ochranný kryt (1).
1
Identifikační číslo: 1138300
107
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
8 Údržba
Odstranění zadní nádržky na vodu
Povolte šrouby (1) držáku.
1
Nádržku (1) nyní potáhněte cca o 10
cm dozadu.
Nyní máte přístup k vodní hadici,
vlevo vedle sedadla.
1
Povolení vodní hadice
Povolte rychlospojku (1) vodní hadice
(2) tím, že proti šroubení přitisknete
černý plastový kroužek. Nyní
stáhněte hadici ze spojky.
1
Nyní můžete nádržku na vodu zcela
vytáhnout.
2
Identifikační číslo: 1138300
108
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
8 Údržba
Tabulka maziv
Značka
Hydraulický olej
Syntetický
hydraulický olej na
bázi esteru HE
Norma
ISO VG 46 HVLP
DIN 51524 T3
ISO 15380 HEES
Místo
použití
Jízdní a vibrační
hydraulika
Jízdní a vibrační
hydraulika
AGIP
Amica 46
BLASER
Blasol 148
BP
CASTROL
ISO 2137
DIN 51502
Foodgrease SPM00
(AV1 vibr. ložiska)
Bartran HV 46
Hyspin AWH 46
ESSO
Univis HP 46
MOBIL
Mobil DTE15
MOTOREX
Mazací tuk
Motorex 174
(AV2 jízdní / a vibr.
ložiska)
Corex HV 46
MOLY 218
(válec řízení)
PANOLIN
HLP Universal 46
SHELL
Tellus T 46
TOTAL
Equivis ZS 46
Identifikační číslo: 1138300
HLP Synth 46
109
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
8 Údržba
Tabulka maziv
POZOR!
Porucha hydraulického ovládání!
Hydraulické hadice a těsnění se rozkládají.
Při syntetickém hydraulickém oleji a mazacím tuku používejte jen vedle
uvedená maziva.
Změna olejů použitých strojů na biologicky rozložitelnou hydraulickou
kapalinu je zakázána.
Identifikační číslo: 1138300
110
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
8 Údržba
Spotřební materiál, utahovací momenty
Spotřební materiál
Dodací
množství
1l
921197
Motorex Moly 218
400g
1111368
Mazací tuk
Motorex 174
4.5kg
1147048
Mazací tuk
Blaser Foodgrease SPM00
14kg
1075038
Nemrznoucí kapalina
Motorex zelená
30l
922341
Zajištění šroubů
Loctite 243 (modrý)
50ml
907977
Zajištění šroubů
Loctite 243 (modrý)
250ml
907975
Zajištění šroubů
Loctite 262 (červený)
50ml
907978
Zajištění šroubů
Loctite 262 (červený)
250ml
907979
Barevný sprej
RAL 1016 sírově žlutý
400ml
922700
Barevný sprej
RAL 6033 mátově
tyrkysový
400ml
922701
Označení
Značka
Motorový olej
Motorex Topaz 15W50
Mazací tuk
Výr. č.
POZOR!
Pokud není uvedeno nic jiného, musejí se všechny šrouby zajistit lepidlem
Loctite 243/modrý. (Pro šrouby nebo matice pryžových uložení Loctite
262/červený).
Utahovací momenty
Otvor
klíče
10
Průměr šroubu
Kvalita oceli
M6
8.8
Utahovací moment
v Nm
10
13
M8
8.8
25
17
M10
8.8
49
19
M12
8.8
86
24
M16
8.8
210
24
M16
10.9
290
30
M20
8.8
410
Identifikační číslo: 1138300
111
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
8 Údržba
Výměna motorového oleje
Vypuštění motorového oleje
Výpusť motorového oleje se nachází
na pravé straně válce u předního
běhounu.
1
Pod výpusť postavte nádobku.
Povolte uzavírací šroub (1) pomocí
maticového klíče a vypusťte olej.
UPOZORNĚNÍ
Trubkový uzávěr zvenku podržte a
otáčejte převlečnou maticí.
Doplnění motorového oleje
2
Plnicím hrdlem oleje (1) doplňte
motorový olej.
1
Kontrola hladiny motorového oleje
Měrka oleje (2) se nachází na pravé
straně motoru.
Kontrolujte u vodorovně stojícího
válce a při studeném motoru.
Hladina oleje musí ležet mezi horní a
dolní značkou.
Identifikační číslo: 1138300
112
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
8 Údržba
Čištění
Po ukončení práce očistěte stroj od podstatných nečistot.
Celkové čištění provádějte pravidelně minimálně jednou za týden. Při práci na
soudržných půdách, cementových a vápenných stabilizacích se musí denně
provádět celkové čištění.
POZOR
Čištění válce provádějte jen při stojícím a proti popojetí zajištěném zařízení.
UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte agresivní a lehce vznětlivá čistidla (např. benzín nebo lehce
vznětlivé látky).
• Práce provádějte při vypnutém motoru.
• Při použití parního čističe nevystavujte elektrické části nebo izolační
materiál přímému proudu páry. Tyto materiály vždy zakrývejte.
• Při umývání stroje dbejte na to, aby nedocházelo ke vstřikování vody do
vzduchového filtru.
• Před čištěním stroje tlakovými čističi vodou, parou atd. zaslepte veškeré
otvory, do nichž by mohlo vniknout čistidlo. Tyto záslepky po očištění
stroje odstraňte.
Identifikační číslo: 1138300
113
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
8 Údržba
Poznámky
Identifikační číslo: 1138300
114
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
9 Tipy
9 Tipy
Identifikační číslo: 1138300
115
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
9 Tipy
Výměna předních žárovek
Když otevřete přední kapotu, budete
mít zevnitř přístup k obrysovému
světlu (1), tlumenému světlu (2) a
blikači (3).
2
1
Výměna žárovky obrysového světla
3
Žárovku 1) vyšroubujte a nahraďte ji
novou stejného typu a stejného
výkonu.
Výměna tlumeného světla
Odstraňte ochranný kryt (1).
1
1
Identifikační číslo: 1138300
Abyste povolili upevňovací sponu (1),
stiskněte její konec.
116
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
9 Tipy
Výměna předních žárovek
Vyměňte žárovku (1).
2
1
Dbejte na to, aby jazýček (2) držáku
při montáži směřoval nahoru.
Namontujte upevňovací sponu a
ochranný kryt opět nasuňte na těleso.
UPOZORNĚNÍ
Ochranný kryt musí dobře přiléhat
ke skleněnému tělesu reflektoru,
aby dovnitř nemohla vnikat žádná
voda.
Výměna žárovky bočního blikače
Vyšroubujte žárovku a nahraďte ji
novou stejného typu a stejného
výkonu.
Identifikační číslo: 1138300
117
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
9 Tipy
Výměna zadních žárovek
Výměna zadních žárovek
1
Povolte oba šrouby (1).
1
Odstraňte kryt světla (1).
Nyní máte přístup k žárovkám (2).
2
2
1
Nahraďte vadnou žárovku novou
žárovkou stejného typu a stejného
výkonu.
Identifikační číslo: 1138300
118
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
9 Tipy
Pojistky v motorovém prostoru
Pojistková skříňka v motorovém
prostoru
Pojistky (1) se nacházejí na levé
straně motoru u plechu baterie.
1
UPOZORNĚNÍ
Než pojistku vyměníte, musíte zjistit
a odstranit příčinu poruchy.
Čísla pojistek jsou uvedena na
pojistkové skříňce.
1
2
Nahraďte vadnou pojistku (1) vždy
funkční pojistkou (2) se stejnou
ampérovou hodnotou (odpovídá
označení nebo barvě pojistky).
Pojistka č.
Hodnota Jištěný proudový obvod
F11 (A nebo 1)
40 A
Vtahovací cívka
F12 (B nebo 2)
15 A
Ventilátor olejového chladiče, naftové
čerpadlo, alternátor
F13 (C nebo 3)
15 A
Rezerva (15+)
F14 (D nebo 4)
15 A
Rezerva (15+)
POZOR!
Pojistky a bezpečnostní spínače se nesmí přemosťovat.
POZOR!
Zkrat!
Při pracích na elektrickém zařízení vždy přerušte přívod proudu.
Identifikační číslo: 1138300
119
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
9 Tipy
Pojistky ve sloupku řízení
Pojistková skříň (1) ve sloupku
řízení
2
1
Odstraňte 4 upevňovací šrouby (2) a
následně kryt (3).
UPOZORNĚNÍ
3
Hodnota
Pojistka č.
Než pojistku vyměníte, musíte zjistit
a odstranit příčinu poruchy.
Jištěný proudový
obvod
F1
10 A Obrysové světlo
F2
15 A Tlumené světlo
F3
10 A
F4
15 A Skrápění, houkačka,
signální zařízení pro
couvání, rozdělovač sil
F5
10 A Signalizace, blikače
F6
10 A Výstražné blikače
F7
15 A Pracovní reflektor,
otočné výstražné
světlo, zařízení na
ořezávání hran
V11
Nouzové zastavení,
přídržná cívka
Dioda
POZOR!
Diodu namontujte do správného směru propustnosti. Při pohledu shora musí
být kroužek vlevo.
POZOR!
Pojistky a bezpečnostní spínače se nesmí přemosťovat.
Identifikační číslo: 1138300
120
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
9 Tipy
Baterie
Startování s externí baterií
Červený kabel (1) připojte k plusovým
(+) svorkám obou baterií.
Připojte jeden konec zeleného nebo
černého kabelu (2) k minusové (-)
svorce pomocné baterie.
2
Připojte druhý konec zeleného nebo
černého kabelu k zemnícímu bodu
válce.
1
1
Uveďte startér do pohybu a nechejte
běžet motor.
Počkejte, až motor poběží
rovnoměrně naprázdno, a kabel
odpojte.
Nabíjení baterie nabíječkou
2
Baterii odpojte. Dodržujte návod
k použití od výrobce nabíječky.
Když baterii opět připojujete,
začínejte plusovou (+) svorkou.
UPOZORNĚNÍ
Póly baterie a svorky musí být čisté. Když jsou potaženy povlakem síranu
(bělavým nebo zelenavým), musí se povolit a očistit.
Dlouhodobé uložení
Když není stroj déle než dva dny v provozu, musí se vypnout odpojovač
baterie. Tím se zabrání rychlému vybití baterie.
Pokud není odpojovač baterie na Vašem stroji k dispozici, při době odstavení
delší než dva týdny odpojte kabel od minusového pólu baterie.
Identifikační číslo: 1138300
121
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
9 Tipy
Poznámky
Identifikační číslo: 1138300
122
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
10 Uskladnění
10 Uskladnění
Identifikační číslo: 1138300
123
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
10 Uskladnění
Uskladnění
Uskladnění:
• Přesuňte pojezdovou páku do nulové polohy.
• Zajistěte stroj proti nepovolenému uvedení do chodu a proti
neúmyslnému popojetí.
• Vytáhněte klíček zapalování
Dlouhodobé uskladnění:
Komponent
Prováděná opatření:
Vznětový motor
Dbejte pokynů v kapitole „Dlouhodobé uskladnění“
v příručce vznětového motoru.
Nafta
Vypustit
Odpojovač baterie
Když není stroj v provozu déle než dva dny, musí se
vypnout odpojovač baterie. Tím se zabrání
rychlému vybití baterie.
Jestliže na Vašem stroji není k dispozici odpojovač
baterie, odpojte při době klidu delší než dva týdny
kabel baterie od minusového pólu.
Baterie
Baterii demontujte a zvenku ji očistěte. Během doby
klidu ji jednou za měsíc nabijte.
Jednotka
vzduchového filtru,
výfukové potrubí
Zakryjte jednotku vzduchového filtru nebo vstupní
otvor a výfukové potrubí lepicí páskou. Tím se
zabrání tomu, aby vnikla vlhkost do motoru.
Nádrž na hydraulický Hydraulický olej úplně vypusťte. Nádrž na
hydraulický olej naplňte při opakovaném uvedení do
olej
provozu novým olejem.
Identifikační číslo: 1138300
124
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
10 Uskladnění
Uskladnění
Komponent
Prováděná opatření:
Válec řízení
Namažte ložiska kloubu řízení a přední ložisko
válce řízení tukem.
Namažte pístní tyč válce řízení konzervačním
tukem.
Pneumatiky
Identifikační číslo: 1138300
Pneumatiky jsou k dispozici jen u kombinovaných
válců.
Při delším pracovním klidu pneumatiky (kola
s pneumatikami) odlehčete uvolněním nápravy
s pneumatikami pomocí dřevěného klínu, aby
pneumatiky neutrpěly poškození dlouhým stáním.
125
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
10 Uskladnění
Vypuštění nádržky na vodu
Čištění příslušenství
Podle potřeby očistěte následující
díly:
• Nádržku na vodu s plnicím sítkem
(1)
1
2
• Vodní filtr (2)
• Skrápěcí trubky s tryskami (3)
3
1
Vypuštění nádržky na vodu
Vzadu odstraňte vodní filtr (1)
a nechejte vytéci vodu.
UPOZORNĚNÍ
U AV2-2 se vypouští přední a zadní
nádržka na vodu.
POZOR
Nebezpečí zamrznutí!
Při nebezpečí zamrznutí navíc vypusťte skrápěcí zařízení. Viz další strana.
Identifikační číslo: 1138300
126
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
10 Uskladnění
Příprava na zimu, vypuštění nádržky na vodu
Účel přípravy na zimu spočívá v zajištění toho, že nízké teploty vzduchu pod
0° C nemohou skrápěcímu systému přivodit žádnou škodu.
Vypuštění zadní vodní nádržky a
skrápěcího zařízení
1
Povolte rychlospojku hadice skrápění
(1) tím, že přitisknete černý plastový
kroužek proti šroubení.
Stáhněte nyní hadici ze spojky.
Nechejte vytéci vodu.
UPOZORNĚNÍ
U AV2-2 se vypouští přední a zadní
nádržka na vodu.
Vypuštění přední vodní nádržky
1
Aby se proces vypouštění urychlil a
bylo zaručeno úplné vypuštění,
můžete alternativně samostatně
vypustit přední nádržku na vodu.
Povolte rychlospojku (1) hadice
skrápění tím, že přitisknete černý
plastový kroužek proti šroubení.
Stáhněte nyní hadici ze spojky.
Nechejte vodu vytéci.
Identifikační číslo: 1138300
127
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
10 Uskladnění
Příprava na zimu, vypuštění nádržky na vodu
Zapněte skrápění a nechejte krátce běžet vodní čerpadlo. Zbývající voda se
vyčerpá z potrubí.
Plastová nádobka vodního filtru (1) se
může uchovávat na stroji, ve vodním
filtru nádržky na vodu.
UPOZORNĚNÍ
1
Jen AV2-2
UPOZORNĚNÍ
Při uskladnění delším než dva dni stiskněte odpojovač baterie.
Jestliže na Vašem stroji není žádný odpojovač baterie k dispozici, odstraňte
při době klidu delší než dva týdny kabel baterie od záporného pólu.
Identifikační číslo: 1138300
128
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
10 Uskladnění
Vypuštění nafty
Šroub (1) pod válcem povolte
čtyřhranným násuvným klíčem
13 mm. Naleznete jej například na
ráčně sady násuvných klíčů.
Pod vypouštěcí hrdlo postavte
nádobu a naftu vypusťte.
1
Identifikační číslo: 1138300
129
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
10 Uskladnění
Poznámky
Identifikační číslo: 1138300
130
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
11 Schéma hydraulického systému
11 Schéma
hydraulického
systému
Identifikační číslo: 1138300
131
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
11 Schéma hydraulického systému
Schéma hydraulického systému AV12-AV20
Číslo výkresu: 1140807
Identifikační číslo: 1138300
132
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
11 Schéma hydraulického systému
Legenda ke schématu hydraulického systému AV12AV20
Prvek
Popis
1
Pojezdové čerpadlo
2
Vibrační čerpadlo řízení
3
Dávkovací čerpadlo
4
Vibrační ovládací ventil
5
Hnací motor přední
6
Hnací motor zadní
7
Vibrace přední
8
Vibrace zadní
9
Jednotka řízení
10
Nádrž na hydraulický olej
11
Zpětný filtr
12
Olejový chladič
13
Řízení
14
Sběrný blok nouzového zastavení
Dělič množství
19
Identifikační číslo: 1138300
133
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
11 Schéma hydraulického systému
Schéma hydraulického systému AV16K
Číslo výkresu: 1140808
Identifikační číslo: 1138300
134
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
11 Schéma hydraulického systému
Legenda ke schématu hydraulického systému AV16K
Prvek
Popis
1
Pojezdové čerpadlo
2
Vibrační čerpadlo řízení
3
Dávkovací čerpadlo
4
Vibrační ovládací ventil
5
Hnací motor přední
6
Hnací motory zadní
7
Vibrace přední
9
Jednotka řízení
10
Nádrž na hydraulický olej
11
Zpětný filtr
12
Olejový chladič
13
Řízení
14
Sběrný blok nouzového zastavení
Dělič množství
19
Identifikační číslo: 1138300
135
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
11 Schéma hydraulického systému
Schéma hydraulického systému AV12-AV20 zařízení na
ořezávání hran
Číslo výkresu: 1140809
Identifikační číslo: 1138300
136
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
11 Schéma hydraulického systému
Legenda ke schématu hydraulického systému AV12AV20 zařízení na ořezávání hran
Prvek
Popis
1
Pojezdové čerpadlo
2
Vibrační čerpadlo řízení
3
Dávkovací čerpadlo
4
Vibrační ovládací ventil
5
Hnací motor přední
6
Hnací motory zadní
7
8
Vibrace přední
9
Jednotka řízení
10
Nádrž na hydraulický olej
11
Zpětný filtr
12
Olejový chladič
13
Řízení
14
Sběrný blok nouzového zastavení
15
Průtokový regulační ventil
16
Přetlakový ventil
17
Řídicí blok
18
19
Válec zařízení na ořezávání hran
Vibrace zadní
Dělič množství
Identifikační číslo: 1138300
137
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
11 Schéma hydraulického systému
Poznámky
Identifikační číslo: 1138300
138
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
12 Elektrická schémata
12 Elektrická
schémata
Identifikační číslo: 1138300
139
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
12 Elektrická schémata
Multifunkční displej (výška hladiny nafty, kontrola motoru, počitadlo provozních hodin)
Schéma elektrického zapojení (multifunkční displej)
Identifikační číslo: 1138300
140
Datum vydání 01.01.10
Baterie, spínací skříňka, spouštěč, alternátor, volitelné příslušenství, ventil na
uvolnění brzdného tlaku
přídržná cívka)
Elektromagnet stopu (vtahovací /
12 Elektrická schémata
Identifikační číslo: 1138300
BNNbOO
Elektrické schéma (start / stop motoru)
141
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
12 Elektrická schémata
Ventilátor k olejovému chladiči, / naftové čerpadlo /
alternátor (15)
Obvod nouzového zastavení, nulová poloha páky pojezdu,
kontakt sedadla
Schéma elektrického zapojení
(nouzové zastavení / olejový chladič, naftové čerpadlo)
Identifikační číslo: 1138300
142
Datum vydání 01.01.10
Tlakové skrápění Standard
(volitelné příslušenství)
Tlakové skrápění kombinovaná verze
příslušenství)
Intervalové skrápění (volitelné
12 Elektrická schémata
Identifikační číslo: 1138300
BNNbOO
Schéma elektrického zapojení (skrápění)
143
Datum vydání 01.01.10
Vibrace přední
standard
Vibrace přední / zadní
(volitelné příslušenství)
Vibrace ruční / automatika
(volitelné příslušenství)
Rezerva
Rops2D (volitelné
příslušenství)
12 Elektrická schémata
Identifikační číslo: 1138300
BNNbOO
Schéma elektrického zapojení (vibrace, Rops2D)
144
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
12 Elektrická schémata
Houkačka
Systém směrových světel (volitelné příslušenství)
Schéma elektrického zapojení (houkačka, systém
směrových světel)
Identifikační číslo: 1138300
145
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
12 Elektrická schémata
Osvětlení: parkovací / tlumené světlo
Otáčivá výstražná svítilna
Pracovní světlo
zadní
Pracovní
světlo Rops
Vibrace
automatika
Schéma elektrického zapojení (osvětlení)
Identifikační číslo: 1138300
146
Datum vydání 01.01.10
Zařízení na ořezávání hran
Výstražná zvuková signalizace
při jízdě vzad
Identifikační číslo: 1138300
Osvětlení tabulky
poznávací
značky (zadní)
Dělič množství
Obrysové světlo
přední
Sada Italo
12 Elektrická schémata
BNNbOO
Schéma elektrického zapojení (volitelné příslušenství)
147
Datum vydání 01.01.10
Ovládání páky pojezdu, zařízení na ořezávání hran, skrápění, vibrace (volitelné
příslušenství)
vy\hřívání sedadla (volitelné
příslušenství)
12 Elektrická schémata
Identifikační číslo: 1138300
BNNbOO
Schéma elektrického zapojení (ovládání páky pojezdu)
148
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
12 Elektrická schémata
Loxam
Obvod nouzového zastavení, nulová poloha páky pojezdu, kontakt sedadla
Schéma elektrického zapojení (zpožděný kontakt
sedadla)
Identifikační číslo: 1138300
149
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
12 Elektrická schémata
Legenda ke schématu elektrického zapojení
Prvek
Popis
A1
Indikace paliva
B3
Houkačka
B4
Bzučák, ROPS2D
B19
Bzučák pro jízdu vzad (*)
B30
C80
Bzučák k děliči množství (*)
Bzučák ke zpoždění kontaktu sedadla „zpožděný kontakt sedadla“
(*)
Kondenzátor pro spínač kontaktu sedadla
E6
Blikač vlevo vpředu (*)
E7
Blikač vlevo vzadu (*)
E8
Blikač vpravo vpředu (*)
E9
Blikač vpravo vzadu (*)
E11
Parkovací světlo vlevo vpředu (*)
E12
Parkovací světlo vlevo vzadu (*)
E13
Parkovací světlo vpravo vpředu (*)
E14
Parkovací světlo vpravo vzadu (*)
E15
Tlumené světlo vlevo vpředu (*)
E16
Tlumené světlo vpravo vpředu (*)
E21
Otáčivá výstražná svítilna (*)
E24
Pracovní svítilna vlevo vzadu (*)
E25
Pracovní svítilna vpravo vzadu (*)
E26
Pracovní reflektor vlevo na ROPS (*)
E27
Pracovní reflektor vpravo na ROPS (*)
E30
Obrysové světlo vlevo vpředu (*)
E31
Obrysové světlo vpravo vpředu (*)
E32
Osvětlení tabulky poznávací značky vzadu (*)
E40
Topení, vyhřívání sedadla
F1
Pojistka, parkovací světlo
F2
Pojistka, tlumené světlo
F3
F5
Pojistka, nouzové zastavení, přídržná cívka
Pojistka, skrápění, houkačka, výstražná zvuková signalizace při
jízdě vzad, dělič množství
Pojistka, displej, blikající světlo
F6
Pojistka, výstražná světla
B55
F4
Identifikační číslo: 1138300
150
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
12 Elektrická schémata
Legenda ke schématu elektrického zapojení
Prvek
F13
Popis
Pojistka, pracovní reflektor, otáčivá výstražná svítilna, zařízení na
ořezávání hran
Pojistka, vtahovací cívka
Pojistka, ventilátor k olejovému chladiči, naftové čerpadlo,
alternátor
Pojistka, rezerva (15+)
F14
Pojistka, rezerva
G1
Alternátor
G2
Baterie
H1
Kontrolka, kontrola nabíjení
H2
Kontrolka, teplota chladicí vody
H3
Kontrolka, tlak motorového oleje
H5
Kontrolka, předžhavení
H6
Kontrolka, parkovací světlo
H7
Kontrolka, tlumené světlo
H8
Kontrolka, blikače
H19
Kontrolka, pracovní tlak (brzdový tlak)
H24
Kontrolka, nouzové zastavení
H36
Kontrolka rezervy paliva
H40
Kontrolka, ROPS2D (*)
K4
Relé, přerušovač blikačů (*)
K14
Relé, blokování startu
K20
Relé, vibrace
K24
Relé, nouzové zastavení
K30
Relé časovače
K31
Relé, vtahovací cívka
K36
Relé, automatika vibrací
K38
Relé, skrápění
K55
Časovač „zpožděný kontakt sedadla“ (*)
K80
Relé, kontakt sedadla
K90
Relé, ROPS2D (*)
M1
Motor startéru
M2
Motor, ventilátor k chladiči oleje
M10
Motor, naftové čerpadlo
F7
F11
F12
Identifikační číslo: 1138300
151
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
12 Elektrická schémata
Legenda ke schématu elektrického zapojení
Prvek
Popis
M14
Motor, čerpadlo skrápění
M15
Motor, čerpadlo separátoru (*)
N1
Senzor náklonu, ROPS2D (*)
P6
Počitadlo provozních hodin
R1
Senzor, hladina paliva
R3
Žhavicí spirála
S1
Odpojovač baterie (*)
S2
Spínací skříňka
S3
Přepínač, zařízení na ořezávání hran nahoru (*)
S4
Přepínač, zařízení na ořezávání hran dolů (*)
S6
Senzor (přepínač), tlak motorového oleje
S7
Senzor (přepínač), teplota chladicí vody
S13
Přepínač, signální houkačka
S14
Přepínač, výstražná světla (*)
S16
Senzor (přepínač), teplota oleje
S18
Přepínač, světlo (parkovací / tlumené světlo) (*)
S22
Přepínač, zpětná poloha páky pojezdu
S32
Senzor (přepínač), pracovní tlak (brzdový tlak)
S54
Přepínač, nulová poloha jízdního čerpadla
S55
Přepínač, trvalé skrápění
S56
Přepínač, pracovní osvětlení (*)
S57
Přepínač, vibrace
S58
Přepínač, blikače vlevo / vpravo (*)
S59
Přepínač, předvolba vibrací (*)
S60
Přepínač, otáčivá svítilna (*)
S61
Přepínač, regulace intervalového skrápění (*)
S64
S67
Přepínač, dělič množství (*)
Přepínač, pol.1: otáčivá výstražná svítilna /
pol.2: Pracovní světlo & otáčivá výstražná svítilna (*)
Přepínač, nouzové zastavení
S73
Přepínač, nulová poloha páky pojezdu
S76
Přepínač, skrápění (tlačítko / separátor (*)
S65
Identifikační číslo: 1138300
152
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
12 Elektrická schémata
Legenda ke schématu elektrického zapojení
Prvek
Popis
S80
Přepínač, kontakt sedadla
S81
Přepínač, zařízení na ořezávání hran skrápění (*)
S82
Přepínač, ventil na uvolnění brzdného tlaku (*)
S83
Přepínač, zařízení na ořezávání hran dolů / nahoru (*)
S85
Přepínač, vibrace ruční/automatika (*)
ST1
V20
Multifunkční displej
Dioda, nouzové zastavení (relé samočinné držení nouzového
zastavení)
Diody, blokovací dioda parkovací poloha / nulová dioda napájení
(15+)
Dioda, nulová dioda k ventilu vibrací
V30
Dioda, nulová dioda k děliči množství (*)
V41
Dioda, nulová dioda k ventilu zařízení na ořezávání hran (*)
V42
Dioda, nulová dioda k ventilu zařízení na ořezávání hran (*)
V43
Dioda, nulová dioda k ventilu zařízení na ořezávání hran (*)
V55
Dioda, blokovací dioda „zpožděný kontakt sedadla“ (*)
X2...X7
Konektor na plechu relé
X12
Konektor, plech relé připojení napájení
X20
Konektor, připojení přepínače zařízení na ořezávání hran
X28
Konektor, připojení diody zařízení na ořezávání hran
X40
Konektor, připojení ventilů zařízení na ořezávání hran
X42
Konektor, připojení ventilu děliče množství (k dispozici jen u AV2)
X50
Konektor, připojení konzoly páky pojezdu
X52
Konektor, připojení kontaktu sedadla
X60
Konektor, připojení senzoru náklonu (*)
X62
Konektor, ovládání páky pojezdu (*)
X70
Zásuvka, vyhřívání sedadla (*)
Y14
Ventil, skrápění (**)
Y15
Ventil, separátor (**)
Y16
Ventil, vibrace vpředu
Y17
Ventil, vibrace vzadu (*)
Y30
Ventil, dělič množství (*) (jen u AV2-2)
Vypínací magnet (přerušovací solenoid; vtahovací a přídržná
cívka)
Ventil, zařízení na ořezávání hran nahoru (*)
V11
V18
Y31
Y41
Identifikační číslo: 1138300
153
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
12 Elektrická schémata
Legenda ke schématu elektrického zapojení
Prvek
Popis
Y42
Ventil, zařízení na ořezávání hran dolů (*)
Y43
Ventil, skrápění zařízení na ořezávání hran (*)
Y67
Ventil, nouzové zastavení (provozní brzda)
(*) volitelné příslušenství
(**) není k dispozici
Identifikační číslo: 1138300
154
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
13 Technické údaje
13 Technické
údaje
Identifikační číslo: 1138300
155
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
13 Technické údaje
Rozměrový výkres
2
5
4
2
8
8
8
1
5
2
2
577
A
2017
2304
B
W
1
W
V
300054615003
AV12-2
AV16-2
AV16-2K
AV20-2
A
1440
1440
1440
1440
B
878
960
950
1058
W
820
900
900
1000
W1
868
950
950
1048
V
10
10
-
10
Identifikační číslo: 1138300
156
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
13 Technické údaje
Technické údaje AV1-2
Provozní hmotnost podle
CECE (kg)
Statické liniové zatížení
(kg / cm)
Zatížení kola (kg)
Poloměr otáčení vnější/vnitřní
(mm)
Amplituda (mm)
Zhutňovací síla na běhoun
(kN)
Stoupavost v %
s / bez vibrace (N / cm)
AV12-2
AV16-2
AV16-2K
AV20-2
1490
1550
1545
1620
9.1
8.6
8.6
8.1
-
-
196
-
2990 /
2170
3030 /
2130
3030 /
2130
3080 /
2080
0.5
0.5
0.5
0.45
13 /16
13 /16
13 /16
13 /16
30 / 40
30 / 40
30 / 40
25 / 35
Pohon
YANMAR 3TNV76 / Euromot 2 – EPA 4
Výkon podle DIN 6270 B
1.) 13.2 kW / 18 PS 2.) 14.9 kW / 20.3 PS
Pracovní otáčky
1.) 2100 ot./min 2.) 2400 ot./min
Jízdní rychlost
0-8 km / h
Úhel rejdu / kývavý pohyb
± 31° / ± 5°
Vibrační kmitočet
1.) 58 Hz 2.) 66 Hz
Plnicí množství:
Nádržka na vodu
95 l
Nádrž na hydraulický olej
25 l
Nádrž na separátor
9l
Nádrž na naftu
26 l
Identifikační číslo: 1138300
157
Datum vydání 01.01.10
BNNbOO
13 Technické údaje
Poznámky
Identifikační číslo: 1138300
158
Datum vydání 01.01.10

Podobné dokumenty