Návod k provozu (CS)
Transkript
Návod k provozu (CS)
BNNbOO Návod k provozu (CS) AV12-2, AV16-2, AV20-2 AV16-2K Yanmar Identifikační číslo: 1138300 Sériové č. 11’500- Index revize: A Datum vydání 01.01.2010 BNNbOO BNNbOO Prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme, že níže označený stroj/skupina strojů na základě své koncepce a konstrukce, jakož i v provedení námi uvedeném do provozu, odpovídá příslušným základním bezpečnostním a zdravotním požadavkům důležitých ES směrnic. Při námi neodsouhlasené změně stroje/skupiny strojů po jeho předání obchodníkovi/uživateli ztrácí toto prohlášení svou platnost. Označení stroje nebo skupiny AV12-2, AV16-2, AV20-2, AV16-2K strojů: Typ: Tandemový válec & kombinovaný válec Příslušné ES směrnice: ES - Směrnice o strojích 2006/42/ES se změnou 2006/42/ES ES - Směrnice Elektromagnetická kompatibilita 89/336/ES se změnami 2004/108/EC ES - Směrnice o hluku 2000/14/ES se změnami 2005/88/ES Použité harmonizované normy, zejména: EN 500-1, EN 500-4, EN 982, EN ISO 14121-1, ISO 12100-1, ISO 12100-2, EN ISO 13850 Vystavující zkušebna pro měření hluku: TÜV Austria zkušebna číslo 0408 Zkušební protokol číslo: 09-UWC/WELS-EX-291 Datum: 11.10.2009 Naměřená hladina zvukového výkonu: 100 dB(A) Zaručená hladina zvukového výkonu: 103 dB(A) Místo, datum: Langenthal, listopad 2009 Firma: Ammann Schweiz AG Adresa: Eisenbahnstrasse 25 CH-4901 Langenthal Zplnomocněnci / technický dozor: Jména podepsaných: Funkce podepsaných: W. Thaller Ch. Anliker ředitel Zákaznického servisu ředitel Technického oddělení BNNbOO BNNbOO Úvod Srdečně blahopřejeme k zakoupení zhutňovacího válce AMMANN. Kvalita tohoto zhutňovacího zařízení, které se vyznačuje jednoduchou obsluhou a údržbou, se odvozuje z dlouholeté zkušenosti firmy Ammann při konstrukci válců. Protože se objem dodávky řídí podle zakázky, může se vybavení Vašeho válce u některých popisů a vyobrazení odlišovat. Aby se zabránilo poruchám neodbornou obsluhou a údržbou, prosíme Vás, abyste tento návod k provozu důkladně pročetli a uschovali pro pozdější vyhledávání. S přátelskými pozdravy Ammann Schweiz AG Eisenbahnstrasse 25 CH-4901 Langenthal www.ammann-group.ch 0041 (0)62 916 61 61 FAX 0041 (0)62 916 68 04 Identifikační číslo: 1138300 1 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO Obsah Úvod ............................................................................................................... 1 Obsah............................................................................................................. 2 1 Struktura návodu k provozu........................................................................ 5 Struktura návodu k obsluze............................................................................ 6 Piktogramy ..................................................................................................... 8 2 Identifikace .................................................................................................... 9 Identifikace ................................................................................................... 10 Typový štítek ................................................................................................ 11 Objem dodávky ............................................................................................ 12 3 Bezpečnost.................................................................................................. 13 Bezpečnost práce všeobecně ...................................................................... 14 Provoz válce................................................................................................. 16 Ochranná konstrukce stroje (ROPS)............................................................ 19 Bezpečnostní značení na stroji .................................................................... 20 Hodnoty hluku .............................................................................................. 23 Bezpečnost (údržba) .................................................................................... 24 Ohrožení vibracemi ...................................................................................... 28 Poznámky..................................................................................................... 29 Poznámky..................................................................................................... 30 4 Přeprava / Uvedení do provozu................................................................. 31 Přeprava....................................................................................................... 32 Těžiště.......................................................................................................... 35 Pojistka proti vybočení ................................................................................. 36 Uvedení do provozu ..................................................................................... 37 Poznámky..................................................................................................... 38 5 Přehled......................................................................................................... 39 Použití podle určení...................................................................................... 40 Použití neodpovídající určení ....................................................................... 41 Přehled komponentů .................................................................................... 42 Palubní deska (přepínače) ........................................................................... 44 Palubní deska (kontrolky)............................................................................. 45 Kontrola provozu .......................................................................................... 46 6 Obsluha ....................................................................................................... 49 Sedadlo řidiče............................................................................................... 50 Ochranná konstrukce stroje (ROPS)............................................................ 52 Spouštění motoru ......................................................................................... 54 Jízda a brždění............................................................................................. 57 Pracovní otáčky............................................................................................ 59 Vypnutí motoru ............................................................................................. 60 Nouzové zastavení....................................................................................... 61 Parkovací brzda ........................................................................................... 62 Skrápění ....................................................................................................... 63 Identifikační číslo: 1138300 2 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO Obsah Jednoduché / dvojité vibrace........................................................................ 65 Poznámky..................................................................................................... 66 7 Volitelné příslušenství ............................................................................... 67 Zařízení na ořezání hran .............................................................................. 68 Otáčivé výstražné světlo .............................................................................. 71 Střecha ......................................................................................................... 74 Kryt stanoviště řidiče .................................................................................... 76 Signalizace couvání ..................................................................................... 77 Odpojovač baterie ........................................................................................ 78 Osvětlení ...................................................................................................... 79 Intervalové skrápění ..................................................................................... 80 Kontakt sedadla s časovým zpožděním....................................................... 81 Separátor...................................................................................................... 82 Označení separátoru.................................................................................... 83 Automatika vibrací........................................................................................ 84 Vyhřívání sedadla......................................................................................... 86 8 Údržba.......................................................................................................... 87 Důležitá upozornění ..................................................................................... 88 Údržba stroje ................................................................................................ 89 Kontrolní list údržby...................................................................................... 92 Údržba motoru Yanmar ................................................................................ 94 Otevření kapoty motoru................................................................................ 96 Kontroly – přehled motorového prostoru...................................................... 98 Kontroly – hladina motorového oleje, hladina chladicí vody ........................ 99 Kontroly – hladina paliva, hladina hydraulického oleje............................... 100 Kontroly – skrápěcí zařízení, stírač ............................................................ 101 Kontroly – tlak v pneumatikách .................................................................. 102 Kontroly – patrony vzduchového filtru ........................................................ 103 Kontroly – kontaktní spínač sedadla a nouzový vypínač ........................... 104 Kontroly – brzdy (zkouška brzd)................................................................. 105 Mazání ložisek válce řízení ........................................................................ 107 Odstranění zadní nádržky na vodu ............................................................ 108 Tabulka maziv ............................................................................................ 109 Spotřební materiál, utahovací momenty .................................................... 111 Výměna motorového oleje.......................................................................... 112 Čištění ........................................................................................................ 113 Poznámky................................................................................................... 114 9 Tipy ............................................................................................................ 115 Výměna předních žárovek.......................................................................... 116 Výměna zadních žárovek ........................................................................... 118 Pojistky v motorovém prostoru ................................................................... 119 Pojistky ve sloupku řízení........................................................................... 120 Baterie ........................................................................................................ 121 Poznámky................................................................................................... 122 Identifikační číslo: 1138300 3 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO Obsah 10 Uskladnění............................................................................................... 123 Uskladnění ................................................................................................. 124 Vypuštění nádržky na vodu ........................................................................ 126 Příprava na zimu, vypuštění nádržky na vodu ........................................... 127 Vypuštění nafty........................................................................................... 129 Poznámky................................................................................................... 130 11 Schéma hydraulického systému........................................................... 131 Schéma hydraulického systému AV12-AV20............................................. 132 Legenda ke schématu hydraulického systému AV12-AV20 ...................... 133 Schéma hydraulického systému AV16K .................................................... 134 Legenda ke schématu hydraulického systému AV16K .............................. 135 Schéma hydraulického systému AV12-AV20 zařízení na ořezávání hran. 136 Legenda ke schématu hydraulického systému AV12-AV20 zařízení na ořezávání hran ........................................................................................... 137 Poznámky................................................................................................... 138 12 Elektrická schémata ............................................................................... 139 Schéma elektrického zapojení (multifunkční displej) ................................. 140 Elektrické schéma (start / stop motoru)...................................................... 141 Schéma elektrického zapojení (nouzové zastavení / olejový chladič, naftové čerpadlo)........................................................................................ 142 Schéma elektrického zapojení (skrápění) .................................................. 143 Schéma elektrického zapojení (vibrace, Rops2D) ..................................... 144 Schéma elektrického zapojení (houkačka, systém směrových světel) ...... 145 Schéma elektrického zapojení (osvětlení) ................................................. 146 Schéma elektrického zapojení (volitelné příslušenství) ............................. 147 Schéma elektrického zapojení (ovládání páky pojezdu) ............................ 148 Schéma elektrického zapojení (zpožděný kontakt sedadla) ...................... 149 Legenda ke schématu elektrického zapojení ............................................. 150 13 Technické údaje...................................................................................... 155 Rozměrový výkres...................................................................................... 156 Technické údaje AV1-2 .............................................................................. 157 Poznámky................................................................................................... 158 Identifikační číslo: 1138300 4 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 1 Struktura návodu k provozu 1 Struktura návodu k provozu Identifikační číslo: 1138300 5 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 1 Struktura návodu k provozu Struktura návodu k obsluze Níže uvedené výklady slouží k tomu, aby Vás s válcem seznámily a podpořily Vás při manipulaci s ním a při jeho údržbě. Struktura návodu k obsluze Předložený návod k provozu obsahuje následující kapitoly: • • • • • • • • • • • • • • Obsah Struktura návodu k provozu Identifikace Bezpečnost Přeprava / Uvedení do provozu Přehled Obsluha Volitelné příslušenství Údržba Tipy Skladování Schéma hydraulického systému Elektrická schémata Technické údaje Je bezpodmínečně nutné, abyste před uvedením válce do provozu a před údržbou pečlivě pročetli kapitolu Bezpečnost. Tím, že budete zvlášť pečlivě dodržovat kapitolu Bezpečnost, zvýší se spolehlivost stroje při použití jako i jeho životnost. Snižuje to náklady na opravy a délku prostojů. Náhradní díly Používané náhradní díly musí odpovídat technickým požadavkům stanoveným firmou Ammann. Splnění těchto požadavků je vždy zaručeno u originálních dílů Ammann. Uložení a kompletnost návodu k provozu • Tento návod k provozu je součástí válce a musí být pro uživatele válce uložen kdykoliv k nahlédnutí. • Z této příručky nikdy neodstraňujte kapitoly. Chybějící strany – zejména kapitola „Bezpečnost“ – se musí při ztrátě neodkladně nahradit. • Návod k provozu se musí během životnosti válce uschovat a musí se předat každému následujícímu držiteli nebo uživateli stroje. Změnová služba Tato dokumentace nepodléhá změnové službě firmy Ammann Schweiz AG. Změny v této dokumentaci se mohou provádět bez dalšího oznámení. Identifikační číslo: 1138300 6 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 1 Struktura návodu k provozu Struktura návodu k obsluze Označení válce v popisech. Abyste se rychleji orientovali, v jednotlivých popisech Vám sdělíme, kde příslušný díl naleznete. Tyto popisy se zakládají na následující zásadě: Válec pozorujeme odzadu dopředu. Příklad Odjištění kapoty: Na levé straně válce se nachází rukojeť s vestavěným zámkem. nahoře vpředu vzadu vlevo vpravo dole Identifikační číslo: 1138300 7 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 1 Struktura návodu k provozu Piktogramy Důležitá místa se označují následovně: VÝSTRAHA Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí. Když se mu nezabrání, je následkem smrt nebo nejtěžší poranění. POZOR Označuje možnou škodlivou situaci. Když se jí nezabrání, může se výrobek nebo něco v jeho okolí poškodit. UPOZORNĚNÍ Označuje uživatelské tipy a jiné zvláště užitečné informace. Není to označení pro nebezpečnou nebo škodlivou situaci. Identifikační číslo: 1138300 8 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 2 Identifikace 2 Identifikace Identifikační číslo: 1138300 9 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 2 Identifikace Identifikace Tento návod k provozu je platný pro následující stroje. Uvedená data slouží k identifikaci typů. V kapitole „Technické údaje“ naleznete všechna data k různým strojům. Válec s běhounem Typ Šířka Hmotnost AV12-2 878 mm 1490 kg AV16-2 960 mm 1550 kg AV20-2 1058 mm 1620 kg Šířka Hmotnost 950 mm 1545 kg Válec s pneumatikami (kombinovaný válec = K) Typ AV16-2K Typy strojů se odlišují jen hmotností a šířkou běhounu. U kombinovaného válce se na místě zadního hladkého běhounu nachází náprava s pneumatikami. Identifikační číslo: 1138300 10 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 2 Identifikace Typový štítek Typový štítek Válec byl k identifikaci opatřen typovým štítkem (1). Typový štítek se nachází na levé straně stroje a je upevněn na zadním rámu válce. 1 2 Důležité informace na typovém štítku: 3 1 4 5 7 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Název válce Typ válce Jméno a adresa výrobce 6 Sériové číslo 8 Rok výroby Identifikační číslo vozidla (FIN) 11 Výkon spalovacího motoru při Počet otáček / minutu CECE celková hmotnost (max. hmotnost CH) 10 CECE zatížení nápravy přední (max. zatížení nápravy CH) 11 CECE zatížení nápravy zadní (max. zatížení nápravy CH) UPOZORNĚNÍ Při objednávkách náhradních dílů se musí uvést sériové číslo S/N válce. Identifikační číslo: 1138300 11 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 2 Identifikace Objem dodávky Objem dodávky Zkontrolujte prosím kompletnost dodávky a informujte nás do 14 dnů po koupi, jestliže není dodávka kompletní. Je nezbytné vždy uvést sériové číslo. • • • • • Válec Návod k provozu válce Katalog náhradních dílů válce Návod k provozu motoru Yanmar v anglickém jazyce Prohlášení výrobce motoru Yanmar Dokumenty Se strojem se expedují následující dokumenty a lze je u firmy Ammann dodatečně objednat. 11’500- Seznam náhradních dílů 11'500-11’999 Seznam náhradních dílů 12’000- 1138300 1125947 1138816 AV12-2 z z z AV16-2 z z z AV16-2K z z z AV20-2 z z z Provozní příručka Typ Identifikační číslo: 1138300 12 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 3 Bezpečnost 3 Bezpečnost Identifikační číslo: 1138300 13 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 3 Bezpečnost Bezpečnost práce všeobecně • Válec se smí používat výhradně k jízdě a zhutňování nevázaných vrstev (drcený štěrk, zemina) a živičných krytů (asfalt). Jiné použití dovoleno není. • Válce se smějí provozovat jen s veškerými bezpečnostními zařízeními. Manipulace na těchto mají za následek zánik CE prohlášení o shodě. • Před začátkem každé pracovní směny zkontrolujte účinnost ovládacího a bezpečnostního zařízení jakož i existenci ochranných zařízení. • Na začátku práce zkontrolujte řízení a brzdy. Při vadách není provoz přípustný. • Když zjistíte vady na bezpečnostním zařízení nebo vady, které ovlivňují bezpečný provoz přístrojů, neprodleně informujte osobu provádějící dozor. Válec se již nesmí provozovat. • Při vadách, které ohrožují bezpečnost provozu, ihned provoz zastavte. • Provozně podmíněné práce a čištění na válci provádějte jen při stojícím a proti popojetí zajištěném zařízení. • Při plnění palivové nádrže motor vypněte. Netankujte v uzavřených prostorách. Nepoužívejte otevřený oheň. • Nevibrujte na svazích nebo šikmých plochách při nebezpečí sesuvu nebo převrácení. • Nejezděte do stoupání, které je větší než maximální stoupavost stroje. Na svazích jezděte opatrně a vždy v přímém směru nahoru nebo dolů. • Nevibrujte v budovách a na nejisté půdě. Identifikační číslo: 1138300 14 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 3 Bezpečnost Bezpečnost práce všeobecně • Udržujte stanoviště řidiče a pomocná zařízení pro výstup bez míst způsobujících klopýtnutí, a také bez tuků, nečistot, náledí apod. • Výhled na akční a pracovní rádius nesmí být omezen. K tomu potřebná zrcátka musíte udržovat správně nastavená a čistá. • Když se od válce vzdalujete, vypněte motor. Válec zajistěte proti nepovolanému uvedení do chodu a popojetí. • Zajistěte odstavené válce, které představují překážku, pomocí očividných opatření. • Nikdy nepracujte pod vlivem drog, alkoholu nebo léků, které ovlivňují smysly. • Válec provozujte jen za dobrých světelných poměrů a dobrého pracovního osvětlení. • Pracoviště obsluhy je na sedadle stanoviště řidiče. Válec se nesmí obsluhovat z jiného místa. Identifikační číslo: 1138300 15 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 3 Bezpečnost Provoz válce VÝSTRAHA Nebezpečí přejetí! Válec uvádějte do provozu jen ze stanoviště řidiče. Při provozu válce se nesmějí před a za válcem zdržovat žádné osoby. VÝSTRAHA! Nebezpečí nehody! 1m Osoby, které se během provozu válce zdržují u boku stroje, musejí dodržet bezpečnostní vzdálenost min. 1 metru. 1m Místa střihu Pamatujte na možná nebezpečí: • Při zavírání kapoty dbejte na to, aby se mezi kapotou a šasi nenalézaly žádné objekty. • Aby se při zabočení běhounů u kloubových desek nic neuskříplo. • Během provozu nesahejte mezi běhouny a vyztužení. VÝSTRAHA! Nebezpečí převrácení Po svazích jezděte vždy jen přímo. Nejezděte příčně podél svahu. Identifikační číslo: 1138300 16 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 3 Bezpečnost Provoz válce VÝSTRAHA Nebezpečí převrácení! Pamatujte na možná nebezpečí: • Okraje násypů mohou povolit! • Udržujte odstup od svahů a okrajů! Na vozovkách nejezděte přes osazení! • Na svazích válce používejte nebo vypněte tak, aby se nemohly převrátit. • Běhouny mají velmi nízkou přilnavost ke sněhu a náledí. Je zakázáno jezdit nebo pracovat za sněhu a náledí na svahu. VÝSTRAHA! Používejte bezpečnostní pás! Pamatujte na následující nebezpečí: • Rovné povrchy nemusí být stejnoměrně nosné. • Pod povrchem se mohou nacházet dutiny nebo větší kameny. • Jílovité půdy se stávají za mokra kluzkými. • Vibrace může zvýšit nebezpečí bočního sesuvu. • Silné úhly natočení kol na hranách svahů a rázy zvyšují nebezpečí převrácení. • Stroje s ohybovým kloubem jsou při úhlech natočení kol na svazích zvláště ohroženy. Identifikační číslo: 1138300 17 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 3 Bezpečnost Provoz válce VÝSTRAHA! Noste bezpečnostní obuv! Při zacházení s válcem noste bezpečnostní obuv, aby se zabránilo pohmožděninám prstů na nohou. VÝSTRAHA! Čtěte návod k provozu! Než uvedete válec do provozu, přečtěte si návod k provozu. Bezpodmínečně dbejte uvedených bezpečnostních pravidel. Při nejasnostech kontaktujte své zastoupení Ammann. Identifikační číslo: 1138300 18 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 3 Bezpečnost Ochranná konstrukce stroje (ROPS) VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu Stroj nikdy neprovozujte se sklopenou konstrukcí ROPS (1)! 1 VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu Bez souhlasu výrobce se na ROPS (1) nesmějí provést žádné změny! UPOZORNĚNÍ Zkontrolujte, jestli: • Rám stroje v části upevnění ROPS není ohnutý nebo prasklý. • ROPS nevykazuje trhliny nebo místa lomů. • Všechny šroubové spoje jsou pevně sešroubovány (dbejte na utahovací moment). Identifikační číslo: 1138300 19 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 3 Bezpečnost Bezpečnostní značení na stroji • • • • Dbejte předpisů a dodržujte je. Bezpečnostní etikety a štítky udržujte kompletní a čitelné. Poškozené, nečitelné etikety a štítky ihned vyměňte. Nové nálepky můžete objednat u Ammann Schweiz AG. Od okamžiku, kdy již nejsou štítky na první pohled ihned rozeznatelné a srozumitelné, je nutné stroj do montáže nových štítků uvést mimo provoz. VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu! Jestliže je stroj vybaven sklopným zařízením ROPS, nesmí se zařízení nikdy provozovat se sklopenou konstrukcí ROPS! POZOR Nebezpečí pohmoždění! V tomto okruhu se zdržujte jen v nutném případě a s maximální opatrností. Identifikační číslo: 1138300 20 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 3 Bezpečnost Bezpečnostní značení na stroji POZOR Nebezpečí úrazu! Nacházíte se v nebezpečné oblasti VÝSTRAHA! Poranění rukou! Nesahejte do ventilátoru chladiče zatímco stroj běží. POZOR! Opotřebení brzd! Nouzové zastavení (parkovací brzdu) uvádějte do činnosti pouze při stojícím stroji nebo v havarijní situaci. Parkovací brzda se zavírá automaticky při odstavení motoru. Parkovací brzda se zavírá automaticky při rozpojení kontaktního spínače sedadla. Při startu, reverzaci uvést do činnosti teprve až zhasne brzdová kontrolka. Identifikační číslo: 1138300 21 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 3 Bezpečnost Bezpečnostní značení na stroji POZOR! Poškození elektrického řízení! Proudem vody nikdy nestříkejte do elektrických nebo elektronických konstrukčních dílů. Nikdy nestříkejte vodu do sacího otvoru pro vzduch potřebný pro motor ke spalování. Identifikační číslo: 1138300 22 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 3 Bezpečnost Hodnoty hluku VÝSTRAHA Noste ochranu sluchu! Vždy podle nasazení stroje je možné překročení povolené zvukové hladiny 85dB (A). Podle bezpečnostních předpisů běžných v určité zemi noste při vyšších zvukových hladinách ochranu sluchu. Hodnoty hluku Níže uvedené údaje o hluku byly provedeny podle směrnice 2000/14/ES Evropského parlamentu a Rady akreditovanou zkušebnou a kontrolním místem. Zkušebna a kontrolní místo: TÜV Rakousko zkušebna č. 0408 Naměřená hladina akustického tlaku: AV1 = 99 dB(A) AV2 = 102 dB(A) Zaručená hladina akustického tlaku: AV1 = 103 dB(A) AV2 = 106 dB(A) UPOZORNĚNÍ Povinnost používání ochrany sluchu podléhá národním normám. Ve Švýcarsku a v Německu je to od naměřené hodnoty 85 dB (A) (akustický tlak). Identifikační číslo: 1138300 23 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 3 Bezpečnost Bezpečnost (údržba) UPOZORNĚNÍ Údržbu smí provádět jen vyškolený odborný personál! • Údržbové a opravárenské práce provádějte na válci jen při stojícím a proti popojetí zajištěném stroji. • Stroj zajistěte pojistkou proti vybočení. • Před pracemi na hydraulických vedeních snižte tlak. • Před pracemi na elektrických zařízeních stroje odpojte baterii. Zakryjte ji izolačním povlakem nebo ji vymontujte. Neplatí to pro práce, pro které je potřebná elektrická energie. Při poraněních kyselinou ihned pokožku omyjte čistou vodou a vyhledejte lékaře. • Po údržbových a opravárenských pracích opět řádně připevněte bezpečnostní zařízení. VÝSTRAHA Otrava plynem! Motor nenechávejte běžet v uzavřeném prostoru. Jestliže je použití stroje v uzavřeném prostoru nezbytné, musejí se výfukové plyny odsávat přímo od výfukového potrubí směrem ven. POZOR! Poškození elektrického řízení! Proudem vody nikdy nestříkejte do elektrických nebo elektronických konstrukčních dílů. Nikdy nestříkejte do sacího otvoru pro vzduch potřebný ke spalování motoru. Identifikační číslo: 1138300 24 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 3 Bezpečnost Bezpečnost (údržba) POZOR! Výpadek hydraulického řízení! Hadice hydrauliky se rozkládají. Změna oleje u použitých strojů na biologicky odbouratelnou hydraulickou kapalinu je zakázána! Jestliže musíte vyměnit hadice hydrauliky na stroji provozovaném se syntetickým esterem HE, smíte použít jen takové, které byly dodavatelem deklarovány jako vhodné pro použití se syntetickými estery. VÝSTRAHA Nebezpečí života! • Při pracích na zdviženém stroji se vždy postarejte o bezpečné podložení. • Nikdy nepracuje pod strojem, který je držen jen jeřábem nebo elektrickým / hydraulickým zvedacím zařízením. • Vydejte se jen pod zdvižený stroj, který je mechanicky zajištěn. • Při nakládání používejte jen stabilní nakládací rampy, které jsou přizpůsobeny hmotnosti stroje. • Na transportních vozidlech zajistěte válec proti popojetí, bočnímu sklouznutí a možnému převrácení. Identifikační číslo: 1138300 25 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 3 Bezpečnost Bezpečnost (údržba) POZOR! Kyselina baterie! Kyselina sírová obsažená v elektrolytu je jedovatá a má takovou koncentraci, že může rozleptat oděv a pokožku. Když se dostanou stříkance kyseliny do očí, může poraněný oslepnout. • Baterii chraňte před ohněm, plameny nebo jiskrami. • Baterii chraňte před mechanickým poškozením. POZOR! Nabíjení baterie! • Stav nabití baterie nikdy nekontrolujte kovovým předmětem. Použijte voltmetr nebo indikátor nabití. • Při odpojování baterie povolte vždy nejdříve minusovou svorku (-). Při připojování upevněte nejdříve plusovou svorku (+). POZOR! Poškození elektrického řízení! Před svařovacími pracemi na stroji baterii kompletně demontujte. UPOZORNĚNÍ Baterii nahraďte vždy bezúdržbovou baterií. Kdybyste použili baterii, která vyžaduje údržbu, musíte dodržet bezpečnostní předpisy pro baterii z návodu k provozu. Identifikační číslo: 1138300 26 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 3 Bezpečnost Bezpečnost (údržba) VÝSTRAHA! Nebezpečí popálení! Víčko expanzní nádoby nebo chladiče nikdy neodstraňujte při běžícím nebo horkém motoru. Víčko nejdříve otočte na první doraz, abyste snížili tlak. Teprve potom víčko zcela odeberte. VÝSTRAHA! Nebezpečí vtažení! Kapotu motoru otevírejte jen při stojícím motoru. Jestliže je za účelem hledání závad nezbytné pracovat na pohyblivých částech (motor nebo stroj), nenoste nikdy řetízky na krk, náramky, prstýnky, šály, kravaty nebo jiné volné kusy oděvu. Pokud by se některý z těchto šperků nebo oděvu zachytil v rotující části, existuje velké nebezpečí těžkého poranění! VÝSTRAHA! Nebezpečí popálení! • Práce na motoru provádějte jen na vychladlém motoru. • Udržujte dostatečný odstup od výfuku. POZOR! Ohrožení životního prostředí! Žádnou kapalinu nenechejte uniknout do kanalizace, půdy nebo okolního prostředí. Identifikační číslo: 1138300 27 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 3 Bezpečnost Ohrožení vibracemi Vibrace celého tělesa Níže uvedené hodnoty zrychlení byly měřeny ve třech směrech podle směrnice 2002/44/ES Evropského parlamentu a Rady. Podle této směrnice se musí pro zhodnocení rizika zohlednit následující: • Míra, druh a délka expozice a rovněž její mezní hodnoty • Všechny vlivy na zdraví a bezpečnost řidiče válce • Údaje výrobce válce Následující údaje představují typické činnosti zhutňování půdy s vibracemi a bez nich. K výpočtu denní expozice se musí zohlednit doba působení. Hodnoty zrychlení v m/s2 podle ISO 2631-1 pro vibrace celého tělesa Činnost aw,eqx aw,eqy aw,eqz Zhutnění půdy vibracemi 0.261 0.216 0.127 Zhutnění půdy bez vibrací 0.199 0.182 0.107 Činnost VDVx VDVy VDVz Zhutnění půdy vibracemi 1.35 0.90 0.87 Zhutnění půdy bez vibrací 1.08 0.80 0.70 UPOZORNĚNÍ Hodnoty zrychlení jsou závislé na způsobu práce a vlastnostech půdy; znamená to, že hodnoty se mohou od údajů odchylovat. Skutečné zatížení lze zjistit pomocí počítače pro měření vibračního zatížení celého tělesa. Identifikační číslo: 1138300 28 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 3 Bezpečnost Poznámky Identifikační číslo: 1138300 29 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 3 Bezpečnost Poznámky Identifikační číslo: 1138300 30 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 4 Přeprava / Uvedení do provozu 4 Přeprava / Uvedení do provozu Identifikační číslo: 1138300 31 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 4 Přeprava / Uvedení do provozu Přeprava Aretace kloubu VÝSTRAHA! 1 Nebezpečí pohmoždění! Před zvednutím, při přepravě stroje, musíte namontovat aretaci (1) kloubu (pojistku proti vybočení). Zvedání na 1-bodovém závěsu VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu! • Stroj zvedejte vždy svisle. • Pod volně visícím břemenem se nesmí zdržovat žádné osoby! • Při nakládání používejte jen proti skluzu zabezpečené a stabilní rampy! • Stroj zajistěte na dopravních prostředcích proti popojetí, bočnímu sesmeknutí a převrácení! UPOZORNĚNÍ Zdvíhací zařízení (ocelová lana atd.) musí být dimenzována tak, aby vyhovovala platným předpisům. Identifikační číslo: 1138300 32 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 4 Přeprava / Uvedení do provozu Přeprava Zajištění válce na předním oku Stroj zajistěte tím, že jej na předním tažném oku (1) upnete dolů. 1 Toto oko můžete demontovat. Jestliže se zde oko nenachází, naleznete jej pod kapotou motoru. Tažné oko (1) naleznete na levé straně pod kapotou motoru. Oko vyšroubujte a namontujte jej vpředu. Zajištění válce na zadním oku 1 Zajistěte stroj navíc tím, že jej upnete vzadu na oku (2) dolů. Nyní válec zajistěte proti bočnímu posuvu. 2 Stroj zajistěte proti popojetí dopředu a dozadu. POZOR! Blokované řízení může vést k úrazům! Před spuštěním stroje otevřete pojistku proti vybočení. Identifikační číslo: 1138300 33 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 4 Přeprava / Uvedení do provozu Přeprava Rozměry důležité pro přepravu Délka* (mm) Šířka (mm) Výška* (mm) Hmotnost (kg) AV12-2 2245 860 1650 1530 AV16-2 2245 940 1650 1610 AV16-2K 2245 940 1650 1545 AV20-2 2245 1040 1650 1710 Typ * Se sklopeným Rops UPOZORNĚNÍ Když před přepravou vypustíte nádrže na vodu, hmotnost válce se sníží. Identifikační číslo: 1138300 34 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 4 Přeprava / Uvedení do provozu Těžiště Těžiště důležité pro přepravu se nachází 670 mm od země a cca ve středu stroje, vždy podle stavu naplnění naftové nebo vodní nádrže. Identifikační číslo: 1138300 35 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 4 Přeprava / Uvedení do provozu Pojistka proti vybočení Zablokování ohybového kloubu Povolte dolní část pojistky proti vybočení (1) tak, že nejdříve vytáhnete upínací péro (2) a následně aretační čep (3). 1 3 2 2 Uveďte opatrně do pohybu řízení válce, až bude pojistka proti vybočení (1) přiléhat k protilehlému závěsu (2). UPOZORNĚNÍ Abyste mohli řízení uvést do pohybu, musíte stroj nastartovat. 1 VÝSTRAHA! Nebezpečí sevření V nebezpečném úseku stojí osoba, stroj opět vypněte, jakmile bude vyrovnán. Nyní zasuňte pojistku proti vybočení a zajistěte ji aretačním čepem (1). 2 1 Identifikační číslo: 1138300 Aretační čep zajistěte upínacím pérem (2). 36 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 4 Přeprava / Uvedení do provozu Uvedení do provozu Expedovaný stroj je zásadně provozuschopný. Před uvedením do provozu dodržujte následující body: • Seznamte se s návodem k provozu. • Proveďte údržbu 10 provozních hodin. Je uvedena v kapitole „Údržba stroje“. • Zajistěte, aby byla pojistka proti vybočení otevřená. Válec s pneumatikami (kombinovaný válec) • U kombinovaného válce musíte zkontrolovat tlak v pneumatikách a popřípadě jej nastavit. Tlak z výroby činí standardně 2.5 bar. • Tlak v pneumatikách kol se musí přizpůsobit stavu zhutnění půdy: Tlak v pneumatikách příliš nízký Identifikační číslo: 1138300 Tlak v pneumatikách OK 37 Tlak v pneumatikách příliš vysoký Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 4 Přeprava / Uvedení do provozu Poznámky Identifikační číslo: 1138300 38 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 5 Přehled 5 Přehled Identifikační číslo: 1138300 39 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 5 Přehled Použití podle určení Účel použití AV1-2 Vibrační válce AV1-2 jsou univerzální válce, určené pro použití na malých a středně velkých stavbách. Válce Ammann se osvědčují jako účinné a efektivní zhutňovací stroje jak pro pokládání živičných krytů, tak pro zhutňování zeminy, štěrku a drceného kamene. Požadavky na uživatele válce Obsluhou válců smějí být pověřeny jen školené, vhodné a spolehlivé odborné síly, které vlastní národně platný řidičský průkaz této kategorie. Meze použitelnosti za klimatických podmínek Teplotní meze Vlhkost vzduchu Terén Stoupání Sklon Provoz Uskladnění -10°C až +48°C -10°C až +48°C Celoroční použití / uskladnění venku upravený 30% s vibracemi / 40% bez vibrací 30% s vibracemi / 40% bez vibrací upravený 40% 40% Druhy normálního provozu Válec AV1-2 se smí používat výhradně k ježdění a zhutňování nevázaných vrstev (drcený štěrk, zemina) a živičných krytů (asfalt). Druhy zvláštního provozu • • • • Přeprava stroje z A do B (jeřáb & podvalník) Čištění stroje Obsluha a údržba částí zařízení podle plánu údržby nebo po výskytu poruch Odstranění poruch stroje odborným personálem na základě chybového hlášení • Odtažení stroje z Odborná likvidace provozovatelem podle předpisů země určení Identifikační číslo: 1138300 40 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 5 Přehled Použití neodpovídající určení Použití neodpovídající určení zahrnuje všechny body neuvedené v Použití podle určení. Dodržujte zejména následující: • Stroj není dětským hřištěm. • Stroj se nesmí používat jako tažný prostředek. • Stroj není prostředek na přepravu osob. z Při přesunech na vzdálenost více než 3 km se musí stroj naložit. • Stroj není drtič kamene, pneumatická sbíječka nebo podobné. Vyloučení odpovědnosti Ammann Schweiz AG nepřejímá odpovědnost za zachování bezpečné funkce válce při použití, které neodpovídá určení. Svévolné přestavby a změny na stroji jsou z bezpečnostních důvodů zakázány. Náhradní díly používající se při výměně vadných dílů nebo opotřebitelných dílů musejí odpovídat technickým požadavkům stanoveným firmou Ammann. Splnění těchto požadavků je vždy zaručeno u originálních dílů Ammann. Je třeba uposlechnout pracovních pokynů v jednotlivých kapitolách. Bezpečnostní pokyny se musejí dodržet za všech okolností. Pokud by se nedodržely pracovní pokyny, jejich pořadí, bezpečnostní pokyny nebo bezpečnostní značení, nárok na odpovědnost zaniká. Identifikační číslo: 1138300 41 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 5 Přehled Přehled komponentů 1 2 3 4 1 3 4 Tlačítko nouzového zastavení Spínací skříňka Pojezdová páka Páka pro nastavení otáček 2 2 1 Víčko nádrže (nafta) 2 Uložení dokumentů, pod kapotou 1 1 3 1 2 3 4 Víčko (vodní nádržka zadní) Typový štítek Skrápění přední Stírač 2 4 Identifikační číslo: 1138300 42 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 5 Přehled Přehled komponentů 1 2 3 4 1 2 Filtr motorového oleje Filtr hydraulického oleje Pojistka ohybového kloubu Indikace hladiny oleje hydraulické nádržky (optická) 3 4 1 Výpusť hydraulického oleje 2 Výpusť motorového oleje 3 Výpusť nádrže na naftu 2 3 1 1 2 3 4 1 4 Vodní filtr Skrápění zadní Stírač Vodní čerpadlo (pod nádrží na vodu) 2 3 Identifikační číslo: 1138300 43 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 5 Přehled Palubní deska (přepínače) 1 2 4 3 5 6 7 11 8 10 9 1 Ovládací přepínač pro lepší stoupavost (trakční zařízení / rozdělovač sil) (volitelné příslušenství jen AV2-2) 2 Ovládací spínač pro otočný výstražný majáček (volitelné příslušenství) 3 Ovládací spínač pro výstražné blikače (jen s volitelným příslušenstvím Světla) 4 Multifunkční zařízení s počítadlem hodin 5 Volič – vibrace přední nebo přední a zadní (volitelné příslušenství) 6 Ovládací spínač pro pracovní svítilnu (jen s volitelným příslušenstvím Světla) 7 Ovládací přepínač pro světlo (jen s volitelným příslušenstvím Světla) 0 – VYP 1 – obrysové světlo 2 – dálkové světlo 8 Spínač trvalého skrápění (standard) nebo intervalový přepínač skrápění (volitelné příslušenství) 9 Přepínač blikačů levý / pravý (jen s volitelným příslušenstvím Světla) 10 Ovládací tlačítko nouzového zastavení 11 Houkačka Identifikační číslo: 1138300 44 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 5 Přehled Palubní deska (kontrolky) 6 7 5 8 4 9 10 3 2 11 1 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Kontrolka pro stav nabití baterie (kontrola nabíjení) Kontrolka pro tlak motorového oleje Kontrolka pro teplotu chladicí kapaliny motoru Kontrolka pro obvod nouzového zastavení, nulovou polohu pojezdové páky a kontakt sedadla Kontrolka rezervy paliva Kontrolka předžhavení Kontrolka pro tlak uvolnění brzd a pracovní tlak hydrauliky Kontrolka obrysových světel Kontrolka světla pro jízdu po silnici Kontrolka blikačů Signalizace stavu paliva v nádrži Počitadlo provozních hodin POZOR Kontrolky tlaku motorového oleje, kontroly nabíjení, tlaku uvolnění brzd a pracovního tlaku se musejí rozsvítit, když je zapnuto zapalování. Jakmile spustíte motor, musejí zhasnout. Identifikační číslo: 1138300 45 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 5 Přehled Kontrola provozu 1 Kontrolka stavu nabití baterie Když se během provozu stroje rozsvítí kontrolka nabíjení nebo po spuštění motoru nezhasne, proveďte následující: 1. Zastavte motor 2. Zkontrolujte motor na vadný nebo volný klínový řemen. 3. Jestliže po této kontrole stále ještě svítí kontrolka nabíjení, přivolejte na odstranění problému odborníka. 2 Kontrolka tlaku motorového oleje POZOR! Bezpodmínečně ihned zastavte! Když se během provozu rozsvítí kontrolka tlaku motorového oleje nebo po spuštění motoru nezhasne, musíte motor ihned vypnout! 1. Motor zkontrolujte na ztrátu oleje a správnou výšku hladiny oleje. 2. Když není výška hladiny oleje v motoru správná, přivolejte k odstranění problému odborníka. 3 Kontrolka teploty chladicí kapaliny POZOR! Bezpodmínečně ihned zastavte! Přehřátí motoru! Když se během provozu stroje rozsvítí kontrolka teploty chladicí kapaliny, musíte stroj ihned vypnout a doplnit chladicí kapalinu! VÝSTRAHA Nebezpečí opaření! Chladicí okruh je pod tlakem. 1. Než odstraníte víčko chladiče, nechte motor vychládnout. 2. Aby se zabránilo opařeninám, nejdříve povolte víčko chladiče o ¼ otáčky a nechejte tlak snížit. Identifikační číslo: 1138300 46 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 5 Přehled Kontrola provozu 3. Jakmile se tlak sníží, odstraňte víčko a doplňte kapalinu. 4. Chladicí systém zkontrolujte na netěsnost a chladič / expanzní nádobu na správnou hladinu chladicí vody. 5. Když nemůžete zjistit žádné vady, přivolejte k odstranění problému odborníka. 4 Kontrolka pro obvod nouzového zastavení, nulovou polohu pojezdové páky a kontakt sedadla Když se kontrolka rozsvítí při zapnutém zapalování, musíte vzít v úvahu toto: 1. Odblokujte tlačítko obvodu nouzového zastavení „EMERGENCY-STOP“ otáčením ve smyslu otáčení hodinových ručiček (červené kulaté tlačítko na palubní desce). 2. Přesuňte pojezdovou páku do nulové polohy. 3. Posaďte se na sedadlo řidiče. 4. Jestliže kontrolka po této kontrole stále ještě svítí, přivolejte k odstranění problému odborníka. 5 Kontrolka rezervy paliva Po prvním rozsvícení vystačí obsah nádrže minimálně ještě na ½ h. Doplňte naftu. • Obsah nádrže: 26l 6 Předžhavení vznětového motoru • Doba předžhavení: 4 sekundy. Když motor spustíte, kontrolka zhasne. Identifikační číslo: 1138300 47 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 5 Přehled Kontrola provozu 7 Kontrolka tlaku hydrauliky pro uvolnění brzd / pracovního tlaku hydrauliky Pokud tato kontrolka svítí, nedošlo k dostatečnému nárůstu tlaku hydrauliky pro uvolnění brzd / pracovního tlaku hydrauliky. Rozjeďte se teprve tehdy, když zhasne tato kontrolka. VÝSTRAHA! Pokud se tato kontrolka tlaku hydrauliky pro uvolnění brzd / pracovního tlaku hydrauliky během jízdy rozsvítí nebo po spuštění motoru nezhasne, nesmíte již se strojem jezdit. 1. Zkontrolujte, jestli je kontaktní spínač sedadla uzavřený. 2. Jestliže je kontaktní spínač sedadla uzavřený a kontrolka stále ještě svítí, přivolejte k odstranění problému odborníka. Identifikační číslo: 1138300 48 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 6 Obsluha 6 Obsluha Identifikační číslo: 1138300 49 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 6 Obsluha Sedadlo řidiče UPOZORNĚNÍ Sedadlo řidiče je důležité pro Vaše zdraví. Nastavte sedadlo podle svých tělesných rozměrů. Podélné nastavení Páku (1) na levé straně sedadla potlačte lehce nahoru a sedadlo nastavte do požadované polohy. 1 UPOZORNĚNÍ Při ergonomickém délkovém nastavení stojí chodidla na plechu podlahy. Příčné nastavení (Jen AV2-2) Páku (1) potáhněte nahoru a nastavte sedadlo do požadované polohy. 1 1 Nastavení zadního opěradla Když budete nastavovacím knoflíkem (1) otáčet po směru hodinových ručiček, zadní opěradlo se přesune dozadu. Když budete nastavovacím knoflíkem (1) otáčet proti směru hodinových ručiček, zadní opěradlo se přesune dopředu. Identifikační číslo: 1138300 50 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 6 Obsluha Sedadlo řidiče Nastavení hmotnosti Když budete nastavovacím knoflíkem (1) otáčet po směru hodinových ručiček, síla pružiny sedadla se sníží. 1 Když budete nastavovacím knoflíkem (1) otáčet proti směru hodinových ručiček, síla pružiny sedadla se zvýší. Nastavení hmotnosti probíhá plynule a pokrývá rozsah 50 -120 kg. VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu! Sedadlo řidiče nenastavujte během jízdy, existuje velké nebezpečí úrazu. VÝSTRAHA! 1 Nebezpečí úrazu! Používejte bezpečnostní pás! Vždy si musíte zapínat bezpečnostní pás (1). S ochranným obloukem tvoří bezpečnostní systém, který může zachránit Váš život. VÝSTRAHA! 1 Nebezpečí pohmoždění! Chodidla nikdy neklaďte na ohyb (1) podlahového plechu. Při vychýlení existuje nebezpečí pohmoždění. Identifikační číslo: 1138300 51 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 6 Obsluha Ochranná konstrukce stroje (ROPS) VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu! Během provozu se musí ROPS vyklopit nahoru. Pro přepravu se ROPS sklopí výhradně dolů. Vyklopení ROPS nahoru Nejdříve odstraňte závlačku (1) a poté svorník (2). 2 1 Díly položte na zadní vodní nádržku nebo na sedadlo. Když je budete opět montovat, měly by být lehce dosažitelné. ROPS zvedněte tak vysoko, až drží sám od sebe. Postavte se na stanoviště řidiče a ROPS potáhněte zcela nahoru. Identifikační číslo: 1138300 52 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 6 Obsluha Ochranná konstrukce stroje (ROPS) Namontujte oba svorníky se závlačkami. K dotažení svorníků si musíte vzít eventuálně na pomoc tyč. Během provozu se musí obě strany zajistit svorníky a závlačkami. VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu! Při spouštění ROPS pod ním nikdy nestůjte. ROPS může spadnout sám od sebe, jakmile překročí bod těžiště. Identifikační číslo: 1138300 53 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 6 Obsluha Spouštění motoru Pojistka proti vybočení Zajistěte, aby byla pojistka proti vybočení (1) upevněna podle vyobrazení a pojistné pero zaskočeno. 1 VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu Při zajištěné pojistce proti vybočení je řízení blokováno. Ochrana proti vandalům Zajistěte, aby byla ochrana proti vandalům (1) podle vyobrazení vyklopena zcela dozadu. 1 Místo pro řidiče 1 2 3 4 3 1 2 4 Pojezdová páka Páka pro nastavení otáček Tlačítko nouzového zastavení Spínací skříňka Posaďte se na sedadlo řidiče, kontaktní spínač sedadla uvolní řízení. Kontaktní spínač sedadla se nesmí přemostit. Jestliže je zmáčknuto tlačítko nouzového zastavení (3), odblokujte je otočením ve smyslu otáčení hodinových ručiček. U verze Amerika uvolněte tlačítko nouzového zastavení vytažením nahoru. Identifikační číslo: 1138300 54 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 6 Obsluha Spouštění motoru Polohy spínací skříňky P PARK V této poloze se může zapnout obrysové světlo. Zbývající elektrické spotřebiče jsou bez proudu. 0 VYP Všechny elektrické spotřebiče jsou bez proudu. I Zapalování zap Mohou se připojit všechny elektrické spotřebiče. II Předžhavení III Spouštění Pojezdová páka (1) Pojezdovou páku (1) přesuňte do nulové polohy, až zaskočí. 1 Vznětový motor nemůžete spustit v žádné jiné poloze. 2 Páka pro nastavení otáček (2) Přesuňte páku pro nastavení otáček (2) zcela dozadu do polohy volnoběhu. UPOZORNĚNÍ Vždy podle volitelného příslušenství je stroj vybaven jen jedním rozsahem otáček. Identifikační číslo: 1138300 55 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 6 Obsluha Spouštění motoru Proces startu Otočte klíčkem zapalování ve směru hodinových ručiček do polohy III. Jakmile se motor spustí, klíček zapalování opět pusťte. UPOZORNĚNÍ Kontrolky tlaku motorového oleje, kontroly nabíjení, tlaku pro uvolnění brzd / pracovního tlaku hydrauliky se při zapnutí zapalování rozsvítí. Jakmile motor běží, opět zhasnou. Předžhavení Jestliže je venkovní teplota pod 0°C, otočte nejdříve klíčkem zapalování do polohy II, podržte ho v této poloze 4 sekundy a potom ho opět pootočte do polohy III. POZOR! Při spouštění a jízdě se studeným strojem a studeným hydraulickým olejem jsou brzdné dráhy delší, než když olej dosáhl normální provozní teplotu. Identifikační číslo: 1138300 56 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 6 Obsluha Jízda a brždění Páka pro nastavení otáček (2) Přesuňte páku pro nastavení otáček (2) dopředu, až poprvé zaskočí. 1 2 Motor nyní pracuje s prvním rozsahem provozních otáček. Vždy podle provedení má stroj přídavné, vyšší provozní otáčky. Přesuňte páku pro nastavení otáček (2), bez většího vynaložení síly, dále dopředu, až podruhé zaskočí. Motor nyní pracuje s druhým rozsahem provozních otáček. Zkontrolujte, jestli funguje řízení. Jízda vpřed Pojezdovou páku (1) přesuňte pomalu dopředu. 1 Stroj se pohybuje dopředu. 2 Zabrždění (provozní brzda) Pojezdovou páku (1) přesuňte pomalu do nulové polohy. 1 2 Identifikační číslo: 1138300 Stroj se automaticky hydrostaticky zabrzdí. 57 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 6 Obsluha Jízda a brždění Couvání Pojezdovou páku (1) přesuňte pomalu dozadu. 1 2 Stroj se pohybuje dozadu. Zabrždění (provozní brzda) Pojezdovou páku (1) přesuňte pomalu do nulové polohy. 1 2 Stroj se automaticky hydrostaticky zabrzdí. POZOR! Samodržnost! Když pustíte pojezdovou páku, nevrátí se automaticky zpět do nulové polohy. Páka zůstane stát v aktuální poloze. Identifikační číslo: 1138300 58 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 6 Obsluha Pracovní otáčky Páka pro nastavení otáček (2) – volba vibračního kmitočtu Stroje jsou vybaveny dvěma rozsahy pracovních otáček. 1 2 Umožňuje to lepší přizpůsobení rychlosti a vibračního výkonu příslušným půdním podmínkám. UPOZORNĚNÍ Vždy podle volitelného příslušenství je stroj vybaven jedním rozsahem otáček. Volnoběžné otáčky Páka pro nastavení otáček (2) je přesunuta zcela dozadu. Nízké pracovní otáčky Nízké otáčky – malý kmitočet 1 2 Páku pro nastavení otáček (2) přesuňte dopředu, až poprvé zaskočí. Motor nyní pracuje s nízkými otáčkami. Vysoké pracovní otáčky Vysoké otáčky – velký kmitočet 1 2 Páku pro nastavení otáček (2) přesuňte dále dopředu, až zaskočí podruhé. Motor nyní pracuje s vysokými otáčkami. Identifikační číslo: 1138300 59 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 6 Obsluha Vypnutí motoru Pojezdová páka (1) Pojezdovou páku (1) přesuňte do nulové polohy. Stroj se automaticky hydrostaticky zabrzdí. 1 2 Páka pro nastavení otáček (2) Páku pro nastavení otáček (2) přesuňte zcela dozadu do volnoběžné pozice. Vypnutí motoru Klíčkem zapalování otočte proti smyslu otáčení hodinových ručiček zpět do polohy 0. Motor se vypne. Jestliže chcete zapnout obrysové světlo, otočte klíčkem zapalování do polohy P. Spínací skříňka P PARK V této poloze se může zapnout obrysové světlo. Zbývající elektrické spotřebiče jsou bez proudu. 0 VYP Všechny elektrické spotřebiče jsou bez proudu. I Zapalování zap Mohou se připnout všechny elektrické spotřebiče. II Předžhavení III Spouštění UPOZORNĚNÍ Výstražná světla se mohou zapnout a vypnout nezávisle na poloze spínací skříňky. Identifikační číslo: 1138300 60 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 6 Obsluha Nouzové zastavení Stisknutí nouzového zastavení V případech naléhavé potřeby stiskněte tlačítko nouzového zastavení (1) označené EMERGENCY-STOP. Stroj se ihned zastaví. Motor se vypne bezprostředně a automaticky. Brzdy jsou aktivovány. 1 POZOR Tlačítko nouzového zastavení stiskněte jen v případě nouzového zastavení. Odblokování tlačítka nouzového zastavení Pojezdovou páku (1) přesuňte do nulové polohy. 1 2 Páku na nastavení otáček (2) přesuňte zcela dozadu. Otočte nyní tlačítko nouzového zastavení (1) lehce ve směru šipky, až zaskočí. UPOZORNĚNÍ U verze nouzového zastavení „PullPush“ odblokujete tlačítko nouzového zastavení potažením. Na tomto tlačítku chybí šipky. 1 Stroj je nyní připraven k provozu. Identifikační číslo: 1138300 61 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 6 Obsluha Parkovací brzda Vibrační válec je vybaven automatickou parkovací brzdou. Brzdy hnacích motorů účinkují, když pracovní tlak klesne pod 12 bar, nebo když stisknete tlačítko nouzového zastavení EMERGENCY-STOP. Tlačítko nouzového zastavení EMERGENCY-STOP stiskněte vždy, když se ventilem sníží pracovní tlak a brzdy ihned ukážou svůj účinek. Parkovací brzda se zavře automaticky, když se vypne vznětový motor. POZOR • Nouzové brzdění během jízdy se smí provádět pouze v nouzových situacích, aby se brzdy zbytečně neopotřebovaly. • Parkovací brzdu uveďte do činnosti jen ve zvláštních případech, např. při zastavení na svahu. Při popojetí stroje pohybujte pojezdovou pákou lehce do opačného směru, aby se zařízení udržovalo hydrostaticky v klidu. Identifikační číslo: 1138300 62 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 6 Obsluha Skrápění Kontrola hladiny vody Otevřete šroubový uzávěr vodní nádržky v zadní části (1) a doplňte vodu, bude-li to nutné. 1 Zapnout a vypnout trvalé skrápění K zapnutí trvalého skrápění přepněte přepínač skrápění (1) z polohy 0 na 1. 1 Volitelné příslušenství intervalového skrápění Válec je alternativně vybaven intervalovým skrápěním. V tomto případě si prohlédněte stranu „Intervalové skrápění“ v kapitole „Volitelné příslušenství“. POZOR! Jestliže Váš stroj není vybaven intervalovým skrápěním, zabraňte přetáčení přepínače doprava. V tomto případě jsou volitelné pouze polohy 0 a 1. Identifikační číslo: 1138300 63 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 6 Obsluha Skrápění Skrápění na pojezdové páce (1) 2 1 Kdybyste chtěli ovládat skrápění na pojezdové páce (1), stiskněte spodní tlačítko (2). Skrápění zůstane zapnuto během stisknutí tlačítka. UPOZORNĚNÍ U kombinovaného válce se používá skrápění na pojezdové páce výhradně pro skrápění běhounu. Identifikační číslo: 1138300 64 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 6 Obsluha Jednoduché / dvojité vibrace Zapnutí vibrací Stiskněte na krátkou dobu horní tlačítko (2) na pojezdové páce (1). 1 2 Vypnutí vibrací Stiskněte na krátkou dobu stejné tlačítko (2). POZOR! Nevibrujte ve volnoběžných otáčkách! Vibrace zapněte jen tehdy, když je páka na přestavení otáček postavena do polohy pracovních otáček. Vibrace přední a zadní Abyste zapnuli vibrace přední a zadní, otočte volič vibrací (1) po směru hodinových ručiček. 1 Vibrace jen přední Otočte volič vibrací (1) proti smyslu otáčení hodinových ručiček. POZOR! Nebezpečí úrazu! • Nevibrujte nikdy na svazích nebo v šikmých polohách při nebezpečí sesuvu nebo převrácení! • Nevibrujte v budovách a na nejistých půdách! • Nevibrujte při zastavení stroje! Identifikační číslo: 1138300 65 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 6 Obsluha Poznámky Identifikační číslo: 1138300 66 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 7 Volitelné příslušenství 7 Volitelné příslušenství Identifikační číslo: 1138300 67 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 7 Volitelné příslušenství Zařízení na ořezání hran VÝSTRAHA! Nebezpečí poranění! Při zdvíhání a spouštění zařízení na ořezání hran se nikdo nesmí zdržovat v nebezpečné oblasti. Dodržujte bezpečnostní vzdálenost 1m. Zařízení na ořezávání hran můžete vždy podle výstroje stroje obsluhovat ovládacími přepínači nad pojezdovou pákou. Obsluha ovládacími přepínači Poloha ovládacích přepínačů 3 2 Ovládání zařízení na ořezání hran se nachází na pravé straně sloupku řízení. Spustit zařízení na ořezání hran Pokud stisknete knoflík „Spustit“ (1), zařízení na ořezání hran se spouští. 1 Zvednout zařízení na ořezání hran Pokud stisknete knoflík „Zvednout“ (2), zařízení na ořezání hran se zvedá. Skrápěcí zařízení na ořezávání hran Otočným knoflíkem (3) zapněte přívod vody (trvalé skrápění) k zařízení na ořezání hran. UPOZORNĚNÍ Tato funkce funguje jen tehdy, když je zapnuto skrápění běhounu. Identifikační číslo: 1138300 68 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 7 Volitelné příslušenství Zařízení na ořezání hran Obsluha přes pojezdovou páku Spustit zařízení na ořezání hran 4 3 Pokud stisknete knoflík „Spustit“ (1), zařízení na ořezání hran se spustí. Zvednout zařízení na ořezání hran 5 2 1 Pokud stisknete knoflík „Zvednout“ (2), zařízení na ořezání hran se zvedá. Skrápění zařízení na ořezávání hran Jakmile stisknete knoflík „Skrápění“ (3), je skrápění běhounu zapnuto. Knoflíkem „Voda“ (4) zavřete přívod vody na zařízení na ořezávání hran. UPOZORNĚNÍ Tato funkce funguje jen tehdy, když je zapnuto skrápění běhounu. Vibrace Jakmile stisknete knoflík „Vibrace“ (5), vibrace se zapnou. UPOZORNĚNÍ Nesmí se vibrovat se spuštěným zařízením na ořezávání hran. Než vibrace zapnete, zařízení na ořezávání hran zdvihněte. Identifikační číslo: 1138300 69 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 7 Volitelné příslušenství Zařízení na ořezání hran Kotouče při použití a uschování K objemu dodávky zařízení na ořezávání hran patří jeden řezný a jeden přítlačný kotouč. Řezný kotouč (1) 2 Řezným kotoučem můžete narušit vrstvu na požadovaném místě nebo okraje vrstvy vyrovnat. Přítlačný kotouč (2) 1 Přítlačným kotoučem zhutníte zešikma okraje vrstvy. Uschování kotouče Jestliže jeden z obou kotoučů nepoužijete, tak jej upevněte na pravé straně válce na držáku, který je pro něj určený. POZOR! Nebezpečí poranění! Kotouč se může povolit a poranit kolem stojící osoby! Při výměně kotoučů kontrolujte upevňovací šrouby. Šrouby dotahujte jak na zařízení na ořezávání hran, tak i na držáku. Viz tabulku „Utahovací momenty“ v kapitole 8 Údržba. Identifikační číslo: 1138300 70 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 7 Volitelné příslušenství Otáčivé výstražné světlo Zapnutí otáčivého výstražného světla 1 Otočením přepínače (1) doprava zapnete otáčivé výstražné světlo. UPOZORNĚNÍ Stroj je eventuálně vybaven otáčivým výstražným světlem, chybí ale příslušný přepínač. V tomto případě běží otáčivé výstražné světlo v trvalém provozu, jakmile je klíček zapalování v poloze II. Poloha během provozu 1 Otáčivé výstražné světlo (1) se nachází během provozu vzadu vpravo na ochranném rámu (Rops). POZOR Nebezpečí poranění! Při vyklopeném rámu Rops musí být otáčivé výstražné světlo namontováno vždy nahoře. Světlo se může uvádět do provozu pouze nahoře. Identifikační číslo: 1138300 71 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 7 Volitelné příslušenství Otáčivé výstražné světlo Poloha mimo provoz Pro přepravu nebo během delší doby odstávky sklopte ochranný rám (Rops) dolů. 1 Otáčivé výstražné světlo můžete na pravé vnitřní straně ochranného rámu upevnit na držák. Ujistěte se, že je dotažen zajišťovací šroub (1). Výměna žárovky Povolte ochranný šroub proti krádeži (1). Otáčením doprava můžete sejmout kryt. Zmáčkněte oba jazýčky objímky žárovky. Identifikační číslo: 1138300 72 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 7 Volitelné příslušenství Otáčivé výstražné světlo Žárovka se dá nyní uvolnit z objímky. Žárovku nyní stáhněte z konektoru a vyměňte ji za žárovku stejného typu a stejného výkonu. UPOZORNĚNÍ Skla nové žárovky se nedotýkejte prsty. Pot z rukou se může vypálit na sklo a zkrátit životnost žárovky. Identifikační číslo: 1138300 73 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 7 Volitelné příslušenství Střecha Volitelné příslušenství střecha slouží jako ochrana za každého počasí. Střechu můžete použít k ochraně před sluncem a deštěm. Přeprava se sklopeným Rops Během přepravy se sklopeným Rops, například v kontejneru nebo uzavřeném nákladním voze, musíte odstranit celou střechu. Montáž / demontáž střechy Dodržujte, prosím, pracovní popř. montážní návod obsažený v objemu dodávky: (ANW-4397 volitelné příslušenství střecha AVM-2). Montáž střechy 1 2 Střechu (1) na Rops pevně přišroubujte čtyřmi šrouby se šestihrannou hlavou (2) a podložkami (3). 3 UPOZORNĚNÍ Postarejte se o to, aby byly šrouby vždy dobře přitaženy. 1 2 Identifikační číslo: 1138300 Střecha s otáčecím výstražným světlem Jestliže Váš válec disponuje otáčecím výstražným světlem (1), povolte před demontáží střechy křídlovou matici (2) otáčecího výstražného světla. Otáčecí výstražné světlo vyndejte z držáku. 74 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 7 Volitelné příslušenství Střecha Přeprava se vztyčeným Rops POZOR! Poškození materiálu a ohrožení silničního provozu Během přepravy na otevřeném nákladním voze musíte odstranit plachtu. Tlak protivětru může materiál potrhat nebo uvolnit, a ohrozit následně silniční provoz. 2 Demontáž plachty Povolte suchý zip (1) po stranách a kožené řemínky (2) v rozích. Plachtu můžete odebrat. 1 Identifikační číslo: 1138300 75 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 7 Volitelné příslušenství Kryt stanoviště řidiče 1 Krytem stanoviště řidiče (1) můžete chránit stanoviště řidiče a přístrojovou desku před prachem a vodou. Přeprava na otevřeném dodávkovém vozidle POZOR! Poškození materiálu Během přepravy na otevřeném nákladním voze musíte odebrat plachtu. Tlak protivětru může materiál roztrhat. Montáž Kryt nasaďte tak, aby typové označení AV1 nebo AV2 směřovalo dozadu. Pružná lana upevněte jak je znázorněno na obrázku. Pružná lana upevněte tak, jak je znázorněno na obrázku. Identifikační číslo: 1138300 76 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 7 Volitelné příslušenství Signalizace couvání Signalizace couvání je aktivní, jakmile válec couvá. Pípavý tón přestane, když válec jede dopředu nebo se zastaví. VÝSTRAHA Nebezpečí přejetí! Opusťte ihned oblast ohrožení. Hodnota hluku 97dB +/- 4dB podle SAE J 994, říjen 2003 Identifikační číslo: 1138300 77 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 7 Volitelné příslušenství Odpojovač baterie Odpojovač baterie přeruší přívod proudu od baterie ke stroji. Vypněte odpojovač baterie, když válec není v provozu déle než dva dny. POZOR! Zkrat! Při práci na elektrickém zařízení vždy přerušte přívod proudu. Zapnutí přívodu proudu Otočte červeným klíčem (1) odpojovače baterie doleva do vodorovné polohy. Při namontované startovací baterii bude nyní válec napájen proudem. 1 Vypnutí přívodu proudu Otočte klíčem odpojovače baterie (1) dolů do svislé polohy. 1 Vyjmutí klíče Červeným klíčem (1) odpojovače baterie otočte doprava na koncový doraz. Nyní můžete klíč vyjmout. 1 Identifikační číslo: 1138300 Klíčovou dírku uzavřete příslušnou krytkou (2). 78 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 7 Volitelné příslušenství Osvětlení Obrysové světlo Přepněte klíček zapalování do polohy Park „P“. Poté přepněte přepínač světel (1) po směru hodinových ručiček na první stupeň. 1 Tlumené světlo Klíček zapalování přepněte do polohy I (zapalování zap). Potom přepněte přepínač světel (1) po směru hodinových ručiček na druhý stupeň. Blikač levý K zapnutí levého blikače otočte přepínač (1) proti směru hodinových ručiček. Blikač pravý K zapnutí pravého blikače otočte přepínač (1) po směru hodinových ručiček. 1 K vypnutí otočte přepínač (1) do středové polohy. 2 Pracovní svítilna zadní K zapnutí a vypnutí pracovní svítilny zadní otočte přepínač (1). Výstražná světla 1 K zapnutí a vypnutí výstražných světel stiskněte tlačítko (2). UPOZORNĚNÍ Výstražná světla se mohou zapnout a vypnout nezávisle na poloze spínací skříňky. Identifikační číslo: 1138300 79 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 7 Volitelné příslušenství Intervalové skrápění Zapnutí a vypnutí trvalého skrápění K zapnutí trvalého skrápění otočte přepínač skrápění z polohy 0 do polohy 1. Ein Intervalové skrápění Aus Když přepínač otáčíte dále doprava, zapne se intervalové skrápění. Délky přestávek intervalového skrápění 2 2 sek. 3 4 sek. Zap 4 Vyp 8 sek. 7 Neobsazeno 6 20 Sek. 5 14 sek. Když otáčíte přepínačem postupně doprava, můžete měnit délku přestávek skrápění stupeň po stupni. Pol. 0 Pol. 1 Pol. 2 Pol. 3 Pol. 4 Pol. 5 Pol. 6 Pol. 7 Vypnuto Trvalé skrápění 2 sekundy 4 sekundy 8 sekund 14 sekund 20 sekund Neobsazeno UPOZORNĚNÍ (V poloze 7 se nic neděje. Je to stejný stav, jako když je přepínač v poloze 0 [Vyp]). POZOR! Poškození stroje! Jestliže není stroj vybaven intervalovým skrápěním, zamezte přetáčení přepínače doprava. V tomto případě jsou volitelné jen polohy 0 a 1. Identifikační číslo: 1138300 80 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 7 Volitelné příslušenství Kontakt sedadla s časovým zpožděním Spínač kontaktu sedadla s časovým zpožděním Když se řidič zvedne ze sedadla řidiče, proběhne brždění s časovým zpožděním. Znamená to, že jakmile se řidič zvedne ze sedadla, zazní na 2 sekundy akustický signál, než se stroj automaticky zastaví. Opětovné uvedení válce do chodu Pojezdovou páku (1) přesuňte nejdříve do nulové polohy. 1 2 Páku na nastavení otáček můžete (2) nechat stát v předchozí poloze. Potom můžete válec uvést do chodu pohybem pojezdové páky (1). UPOZORNĚNÍ Když si řidič před uplynutím 2 vteřin opět sedne, běží válec normálně dál. Identifikační číslo: 1138300 81 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 7 Volitelné příslušenství Separátor Poloha nádržky na separátor Nádržka na separátor se nachází mezi předním a zadním šasi pod sloupkem řízení válce. Plnicí množství nádržky na separátor: 14 l Připnutí separátoru 1 Jestliže je válec vybaven volitelným příslušenstvím Separátor, můžete separátor připojit spodním tlačítkem (1) na pojezdové páce. Separátor se přivádí tak dlouho, pokud držíte stisknuto tlačítko. Separátor je speciální, vodou mísitelný produkt pro kombinované válce. Separátor se stará o účinnou separaci mezi plochou pneumatiky a živičnou vrstvou. Výhody separátoru: • • • • • • Žádné natržení vrstvy díky dobrému separačnímu účinku. Spotřeba separačního prostředku je co nejmenší. Vrstva se může válcovat ve více horkém stavu. Horká vrstva se nízkým množstvím vody méně ochladí. Separační prostředek nenarušuje gumu pneumatikového válce. Při eventuálním vniknutí přebytku separačního prostředku do otevřené vrstvy se není nutno obávat dodatečných následků. • Separační prostředek je biologicky odbouratelný. Identifikační číslo: 1138300 82 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 7 Volitelné příslušenství Označení separátoru Označení separátoru Výrobce RHODORSIL Označení RHODORSIL EMULSION E1P Dodací množství 25kg Mísicí poměr 1,5 : 100 Číslo výrobku 1-951318 Identifikační číslo: 1138300 83 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 7 Volitelné příslušenství Automatika vibrací V automatickém provozu se vibrace zapnou při rychlosti více než 1-2 km/h a vypnou při méně než 1-2 km/h. Není možné vibrovat v klidovém stavu. POZOR Samovolná reakce / nebezpečí úrazu Když je volič automatiky vibrací v poloze Automatika a vibrace jsou aktivovány, začne válec vibrovat, jakmile potlačíte páku pojezdu. Jestliže se řidič této reakce ulekne, může dojít k nekontrolovanému a nebezpečnému jednání. Vibrace Ruční Ruční Automatika Přepněte volič (1) do polohy Ruční. Válec začne vibrovat, jakmile stisknete tlačítko vibrací (2) na páce pojezdu. Vibrace Automatika 1 2 Identifikační číslo: 1138300 Přepněte volič (1) do polohy Automatika. Válec vibruje, jakmile jsou vibrace aktivovány a válec dosáhne rychlosti 1-2 km/h. Protože úhel vychýlení páky pojezdu spouští vibrace, je pro bezvadnou funkci potřebné pomalé vychylování páky pojezdu. 84 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 7 Volitelné příslušenství Automatika vibrací Pracovní svítilna vzadu 1 K zapnutí a vypnutí pracovní svítilny vzadu otočte přepínačem (1) ve smyslu otáčení hodinových ručiček na první stupeň. Pracovní svítilna vzadu a otáčivé výstražné světlo K zapnutí a vypnutí pracovní svítilny vzadu otočte přepínačem (1) ve smyslu otáčení hodinových ručiček na druhý stupeň. UPOZORNĚNÍ Jestliže Váš válec není vybaven otáčivým výstražným světlem, svítí jen pracovní svítilna. Identifikační číslo: 1138300 85 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 7 Volitelné příslušenství Vyhřívání sedadla Vyhříváním sedadla se sedadlo zahřeje na tělesnou teplotu. Zapnutí vyhřívání sedadla Vyhřívání sedadla zapnete tak, že vzadu na konzole páky pojezdu zasunete konektor (1). Vyhřívání sedadla funguje, pouze když je klíček zapalování v poloze I, II nebo III. 1 UPOZORNĚNÍ Dlouho trvající provoz vyhřívání sedadla v poloze I může vybít akumulátor. Uložení konektoru Jestliže není vyhřívání sedadla v provozu, můžete kabel s konektorem uklidit za konzolu páky pojezdu. Kabel zasuňte do přídržné spony (1). 1 Identifikační číslo: 1138300 86 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 8 Údržba 8 Údržba Identifikační číslo: 1138300 87 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 8 Údržba Důležitá upozornění POZOR! Poškození elektrického řízení! Do elektrických nebo elektronických konstrukčních dílů nikdy nestříkejte proudem vody! Nikdy nestříkejte vodu do sacího otvoru pro vzduch potřebný pro motor ke spalování. POZOR! Poškození elektrického řízení! Při svářečských pracích na stroji odpojte baterii! POZOR! Výpadek hydraulického řízení! Hydraulické hadice se rozkládají! Změna oleje u použitých strojů na biologicky odbouratelnou hydraulickou kapalinu je zakázána! Když se musí vyměnit hydraulické hadice na stroji provozovaném se syntetickými estery HE, smí se použít pouze takové, které byly dodavatelem deklarovány jako způsobilé pro použití se syntetickými estery. Identifikační číslo: 1138300 88 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 8 Údržba Údržba stroje POZOR! V tomto návodu k provozu a údržbě nejsou uvedeny všechny údržbové práce. Co se týká motoru Yanmar, dodržujte tabulku údržby na další straně! Kromě toho odkazujeme na samostatný návod k provozu pro motor Yanmar. UPOZORNĚNÍ Údržbu smí provádět pouze vyškolený odborný personál! • Při provádění údržby dbejte vždy na dodržení bezpečnostních předpisů v kapitole Bezpečnost. • Aby byla zaručena provozní bezpečnost stroje, musí se údržbové a kontrolní práce provádět podle níže uvedených tabulek údržby. Jednotlivé body jsou detailně popsány na dalších stranách. • Než odeberete víka, zátky, měřicí tyče atd. ke kontrole nebo k doplnění motorového oleje, hydraulického oleje, nafty nebo jiných kapalin, odstraňte jakoukoliv nečistotu. • Díly, které při níže uvedených kontrolách nebudou v pořádku, neodkladně vyměňte. • Po každé údržbě se musí ochranná zařízení opět řádně namontovat. Každých 10 provozních hodin (denně) • • • • • • • • Zkontrolujte výšku hladiny oleje. Zkontrolujte výšku chladicí vody. Zkontrolujte výšku hladiny paliva a nádrž doplňte. Zkontrolujte výšku hladiny hydraulického oleje. Zkontrolujte skrápěcí zařízení. Zkontrolujte stírače, je-li to nutné, seřiďte je nebo vyměňte. Zkontrolujte stav běhounů. U nápravy s pneumatikami se musí zkontrolovat tlak v pneumatikách 2,5 bar. Identifikační číslo: 1138300 89 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 8 Údržba Údržba stroje • Vizuální kontrola netěsností, volných svorníků atd. na celém válci. • Při nebezpečí mrazu vypusťte skrápěcí zařízení a vyšroubujte vodní filtr, nebo jej chraňte přídavkem nemrznoucí směsi. • Zkontrolujte bezvadnou funkci světel, je-li stroj vybaven volitelným příslušenstvím Osvětlení nebo Otáčivé výstražné světlo. • Čištění stroje při velkém znečištění (hrubé nečistoty na mřížce olejového a vodního chladiče). • Ochranu při vandalům sklopte dolů. Každých 50 provozních hodin (týdně) • Zkontrolujte patronu vzduchového filtru, když to bude nutné, očistěte ji. • Zkontrolujte funkci spínače kontaktu sedadla a nouzového zastavení. • Namažte ložiska válce řízení (vždy podle provedení jsou ložiska bezúdržbová). Každých 500 provozních hodin (nebo minimálně jednou ročně) • Výměna hydraulického oleje a filtru: První výměna hydraulického oleje po 500 hodinách, potom každých 1000 hodin, ale minimálně jednou ročně. Tuto údržbu může provádět pouze odborník a je popsána v dílenské příručce. Každých 1000 provozních hodin (nebo minimálně jednou ročně) • Zkontrolujte plynové tlumiče, kapota musí držet v otevřené poloze. Pružinová síla se snižuje s nižšími teplotami. • Zkontrolujte zvukovou izolaci, mezi kapotou a podvozkem nesmí být rozeznatelná škvíra. • Zkontrolujte pryžové prvky na trhliny a křehký povrch. • Zkontrolujte hydraulické hadice na trhliny a otěr ochranné pryžové vrstvy. • Zkontrolujte těsnost nádrží na kapaliny (nádrž na vodu, chladivo, hydraulický a motorový olej a palivovou nádrž). • Zkontrolujte funkci nouzového zastavení. • Proveďte zkoušku brzd. • Zkontrolujte stav nabití akumulátoru. Identifikační číslo: 1138300 90 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 8 Údržba Údržba stroje Každých 3000 provozních hodin Tuto údržbu může provádět pouze odborník a je popsána v dílenské příručce: • Výměna pryžových prvků (každých 3000 h nebo každých 5 roků) • Údržba na běhounu: Zkontrolujte vibrační ložiska, ložiskový tuk a ochranné pouzdro hřídelové ucpávky. Identifikační číslo: 1138300 91 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 8 Údržba Kontrolní list údržby Sériové číslo válce _________ Datum Provozní hodiny Identifikační číslo: 1138300 Podpis 92 Poznámky Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 8 Údržba Kontrolní list údržby Sériové číslo válce _________ Datum Provozní hodiny Identifikační číslo: 1138300 Podpis 93 Poznámky Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 8 Údržba Údržba motoru Yanmar Palivo Kontrolní bod Denně Systém Pravidelné kontroly a malý servis Zkontrolovat a doplnit palivo (naftu) v palivové nádrži { Pravidelný kontrolní interval Každý Každý Každý ch ch ch 50 250 500 hodin hodin hodin Vypustit vodu z palivové nádrže {* Vypustit olej z odlučovače oleje / vody { Očistit odlučovač oleje/ vody { Chladicí voda Motorový olej Vyměnit palivový filtr Hladina motorového oleje { Vyměnit motorový olej * Vyměnit filtr motorového oleje * Zkontrolovat a doplnit chladicí vodu ** ** { Zkontrolovat a očistit chladič { Sání a výtlak Očistit a vyměnit prvek vzduchového filtru El. zařízení Zkontrolovat a nastavit hnací řemen ventilátoru Zkontrolovat a nastavit řadicí páku a plynový pedál Prověřit kontrolky {* { {** { { { Zkontrolovat elektrolyt baterie a nabít { { Zkontrolovat, Vyměnit * ** jedenkrát dvakrát a následně Identifikační číslo: 1138300 94 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 8 Údržba Údržba motoru Yanmar UPOZORNĚNÍ Následující údržbové práce musíte nechat provést svým autorizovaným obchodníkem Yanmar: Chladicí voda Systém Velký servis Pravidelný kontrolní interval Kontrolní bod Každých 1000 hodin nebo ročně Každých 1000 hodin nebo ročně Vypláchnout a ošetřit chladicí systém Vyměnit chladicí vodu Zkontrolovat nebo vyměnit palivové a vodní chladicí potrubí Hlava válců Nastavit vůli ventilů sání / výtlaku, S 0,2mm / V 0,2 mm { Palivový ventil, čerpadlo { nebo Zkontrolovat a nastavit tlak palivových vstřikovacích trysek { Zkontrolovat a nastavit palivové vstřikovací čerpadlo { { Zkontrolovat, Vyměnit Dodržujte nadto návod k provozu motoru Yanmar a detailní údaje. Identifikační číslo: 1138300 95 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 8 Údržba Otevření kapoty motoru Odjistit kapotu (1) 1 Na levé straně se nachází zámek kapoty (2). K otevření zámku použijte klíček zapalování a otočte o čtvrt otáčky ve směru hodinových ručiček. Otevřít kapotu 4 2 Na pravé a na levé straně válce se nachází po jednom stahovacím uzávěru (3). Abyste mohli kapotu nadzvednout, musí být povolené oba stahovací uzávěry. Nadzvednout kapotu 3 Kapotu otevírejte pomocí rukojeti (4) na levé straně kapoty. Kapotu nadzdvihněte lehkým tlakem proti středu válce a úplně ji otevřete. Jestliže je kapota vadná, neodkladně ji vyměňte. UPOZORNĚNÍ Dva plynové tlumiče snižují vynaloženou sílu k otevření kapoty a udělují jí koncový doraz. Když se při otevírání zvětší vynaložená síla, musí se plynové tlumiče vyměnit. VÝSTRAHA Nebezpečí popálení! • Práce na motoru provádějte pouze při vychládnutém motoru. • Udržujte dostatečný odstup od výfuku. Identifikační číslo: 1138300 96 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 8 Údržba Otevření kapoty motoru VÝSTRAHA! Nebezpečí vtažení! Kapotu motoru otevírejte jen při stojícím motoru. Za účelem hledání závad je nezbytné pracovat na pohyblivých částech (motor nebo stroj).Nikdy nenoste řetízky, náramky, prstýnky, šály nebo jiné volné oděvní části. Pokud by se některý z těchto šperků nebo oděvních částí zachytil v rotující části, hrozí nebezpečí těžkého poranění! Identifikační číslo: 1138300 97 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 8 Údržba Kontroly – přehled motorového prostoru VÝSTRAHA! Vznětový motor při všech kontrolních, nastavovacích a údržbových pracích vypínejte. Parkovací brzda je aktivní při vypnutém vznětovém motoru. 11 3 4 1 5 2 9 10 7 12 8 1 2 3 4 6 Identifikační číslo: 1138300 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13 98 Baterie Plnicí hrdlo motorového oleje Vzduchový filtr Indikace znečištění vzduchového filtru Měrka oleje Indikace hladiny chladicí vody Plnicí hrdlo hydraulického oleje Filtr hydraulického oleje Filtr motorového oleje Palivový filtr Plnicí hrdlo chladicí vody Odlučovač vody Dělič množství Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 8 Údržba Kontroly – hladina motorového oleje, hladina chladicí vody Kontrola hladiny motorového oleje 2 1 Měrkou oleje kontrolujte denně hladinu motorového oleje. Měrka oleje (1) se nachází na levé straně motoru. Kontrolujte u vodorovně stojícího válce a při studeném motoru. Hladina oleje musí ležet mezi horní a dolní značkou. Motorový olej podle potřeby doplňte (2). UPOZORNĚNÍ Aby byla zaručena trvalá bezpečnost provozu motoru, nesmějí se do motorového oleje přidávat žádné přísady. Kontrola hladiny chladicí vody 1 X Y Denně kontrolujte hladinu chladicí vody (1). Kontrolujte u vodorovně stojícího válce a při studeném motoru. Hladinu chladicí vody uvidíte na indikátoru na expanzní nádržce. Hladina vody musí ležet mezi horní (X) a dolní značkou (Y). Chladicí vodu podle potřeby doplňte (1). Výstraha Nebezpečí popálení! Víčko chladiče / expanzní nádržky otevírejte jen tehdy, jsou-li motor a chladicí voda vychládlé. 1 Identifikační číslo: 1138300 99 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 8 Údržba Kontroly – hladina paliva, hladina hydraulického oleje VÝSTRAHA! Nebezpečí převrácení! Vypněte vznětový motor, abyste zabránili neúmyslnému uvedení stroje do chodu. Doplňování palivové nádrže 1 Každý den před začátkem práce naplňte palivovou nádrž naftou až po spodní hranu plnicího hrdla (1). Nádrž může pojmout 26 l paliva. 2 1 Nádrž na hydraulický olej – kontrola hladiny oleje Odstavte válec na rovný podklad a v průzoru (1) zkontrolujte hladinu oleje. Když se nachází hladina oleje 20 mm pod spodní hranou průzoru, doplňte hydraulický olej plnicím hrdlem (2). UPOZORNĚNÍ Dbejte na tabulku maziv. Identifikační číslo: 1138300 100 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 8 Údržba Kontroly – skrápěcí zařízení, stírač 1 Kontrola a nastavení skrápěcího zařízení Zapněte skrápění a zkontrolujte trysky (1) na předních a zadních skrápěcích trubkách. Kontrola a nastavení stírače pro běhoun Stírač (1) rukou lehce předepněte. 1 Kontrola a nastavení stírače pro nápravu s pneumatikami Stírač nastavte s meziprostorem 3-5 mm. Separátor se nesmí setřít. Identifikační číslo: 1138300 101 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 8 Údržba Kontroly – tlak v pneumatikách Kontrola a nastavení tlaku v pneumatikách u nápravy s pneumatikami Tlak v pneumatikách OK => 2 – 2,5bar Tlak v pneumatikách je příliš vysoký => Snižte tlak tím, že odpustíte příslušné množství vzduchu. Tlak v pneumatikách je příliš nízký => Zvyšte tlak tím, že doplníte vzduch. Identifikační číslo: 1138300 102 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 8 Údržba Kontroly – patrony vzduchového filtru Výpusť nečistot 1 Minimálně jednou za týden stiskněte výpusť nečistot (1) vzduchového filtru, abyste ho vyprázdnili od nečistot. Indikace znečištění 1 Jestliže se během provozu válce na indikátoru znečištění (1) objeví červený kroužek, je bezpodmínečně nutné očistit nebo vyměnit patronu vzduchového filtru. Patrona vzduchového filtru 1 Zkontrolujte poškození nebo znečištění patrony vzduchového filtru (1). Je-li to nutné, patronu očistěte. Identifikační číslo: 1138300 103 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 8 Údržba Kontroly – kontaktní spínač sedadla a nouzový vypínač Pojezdovou páku (1) přesuňte do nulové polohy. 1 Posaďte se na sedadlo řidiče a spusťte motor. 1 Musí ihned zhasnout kontrolka okruhu nouzového zastavení, nulové polohy pojezdové páky a kontaktu sedadla (1). Zvedněte se ze sedadla. Po 0.7 sekundách se musí rozsvítit kontrolka okruhu nouzového zastavení, nulové polohy pojezdové páky a kontaktu sedadla (1). Motor vypněte. UPOZORNĚNÍ U zpožděného kontaktu sedadla se musí kontrolka okruhu nouzového zastavení, nulové polohy pojezdové páky a kontaktu sedadla rozsvítit po 2 sekundách. Identifikační číslo: 1138300 104 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 8 Údržba Kontroly – brzdy (zkouška brzd) Demontujte brzdovou hadici (1) na hnacím motoru předního běhounu. 1 Uvolněný konec brzdové hadice uzavřete odolně proti tlaku. 1 1 Spusťte stroj. Kontrolka brzd (P) (1) musí rychle zhasnout. Vyzkoušejte jízdu vpřed a vzad. Protože přední brzda zůstává přitažena, stroj se nepohne. Stroj odstavte a opět namontujte brzdovou hadici. Stejně postupujte na zadním hnacím motoru. Identifikační číslo: 1138300 105 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 8 Údržba Kontroly – brzdy (zkouška brzd) Když jste ukončili zkoušku brzd vpředu a vzadu, ujistěte se, že jste opět připojili všechny brzdové hadice! Když stroj spustíte, kontrolka brzd (P) musí rychle zhasnout. Vyzkoušejte jízdu vpřed a vzad. Měla by bezvadně fungovat. POZOR! Když se stroj nechová přesně tak, jak je popsáno, máte problém s jednou nebo několika brzdami. Válec již není provozně bezpečný a do odborné opravy se musí odstavit! Náprava s pneumatikami Když máte stroj s nápravou s pneumatikami, nejlépe to jde, když demontujete střední kola. Oba motory zkontrolujte najednou. Identifikační číslo: 1138300 106 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 8 Údržba Mazání ložisek válce řízení K mazání válce řízení strojem zcela vybočte. Nejprve se musí odlehčit ložisko válce (1). Stroj řiďte krátce doprava a doleva. 1 2 Před namazáním tukem očistěte hlavu tlakové maznice. Mazací lis (1) připojte k tlakové maznici a vtlačte tolik tuku, až bude tento viditelně vystupovat z ložiska (2). 1 POZOR! Poškození materiálu Ložisko válce řízení by se mělo po každém čištění stroje / čištění parou domazat. Opět nasaďte ochranný kryt (1). 1 Identifikační číslo: 1138300 107 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 8 Údržba Odstranění zadní nádržky na vodu Povolte šrouby (1) držáku. 1 Nádržku (1) nyní potáhněte cca o 10 cm dozadu. Nyní máte přístup k vodní hadici, vlevo vedle sedadla. 1 Povolení vodní hadice Povolte rychlospojku (1) vodní hadice (2) tím, že proti šroubení přitisknete černý plastový kroužek. Nyní stáhněte hadici ze spojky. 1 Nyní můžete nádržku na vodu zcela vytáhnout. 2 Identifikační číslo: 1138300 108 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 8 Údržba Tabulka maziv Značka Hydraulický olej Syntetický hydraulický olej na bázi esteru HE Norma ISO VG 46 HVLP DIN 51524 T3 ISO 15380 HEES Místo použití Jízdní a vibrační hydraulika Jízdní a vibrační hydraulika AGIP Amica 46 BLASER Blasol 148 BP CASTROL ISO 2137 DIN 51502 Foodgrease SPM00 (AV1 vibr. ložiska) Bartran HV 46 Hyspin AWH 46 ESSO Univis HP 46 MOBIL Mobil DTE15 MOTOREX Mazací tuk Motorex 174 (AV2 jízdní / a vibr. ložiska) Corex HV 46 MOLY 218 (válec řízení) PANOLIN HLP Universal 46 SHELL Tellus T 46 TOTAL Equivis ZS 46 Identifikační číslo: 1138300 HLP Synth 46 109 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 8 Údržba Tabulka maziv POZOR! Porucha hydraulického ovládání! Hydraulické hadice a těsnění se rozkládají. Při syntetickém hydraulickém oleji a mazacím tuku používejte jen vedle uvedená maziva. Změna olejů použitých strojů na biologicky rozložitelnou hydraulickou kapalinu je zakázána. Identifikační číslo: 1138300 110 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 8 Údržba Spotřební materiál, utahovací momenty Spotřební materiál Dodací množství 1l 921197 Motorex Moly 218 400g 1111368 Mazací tuk Motorex 174 4.5kg 1147048 Mazací tuk Blaser Foodgrease SPM00 14kg 1075038 Nemrznoucí kapalina Motorex zelená 30l 922341 Zajištění šroubů Loctite 243 (modrý) 50ml 907977 Zajištění šroubů Loctite 243 (modrý) 250ml 907975 Zajištění šroubů Loctite 262 (červený) 50ml 907978 Zajištění šroubů Loctite 262 (červený) 250ml 907979 Barevný sprej RAL 1016 sírově žlutý 400ml 922700 Barevný sprej RAL 6033 mátově tyrkysový 400ml 922701 Označení Značka Motorový olej Motorex Topaz 15W50 Mazací tuk Výr. č. POZOR! Pokud není uvedeno nic jiného, musejí se všechny šrouby zajistit lepidlem Loctite 243/modrý. (Pro šrouby nebo matice pryžových uložení Loctite 262/červený). Utahovací momenty Otvor klíče 10 Průměr šroubu Kvalita oceli M6 8.8 Utahovací moment v Nm 10 13 M8 8.8 25 17 M10 8.8 49 19 M12 8.8 86 24 M16 8.8 210 24 M16 10.9 290 30 M20 8.8 410 Identifikační číslo: 1138300 111 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 8 Údržba Výměna motorového oleje Vypuštění motorového oleje Výpusť motorového oleje se nachází na pravé straně válce u předního běhounu. 1 Pod výpusť postavte nádobku. Povolte uzavírací šroub (1) pomocí maticového klíče a vypusťte olej. UPOZORNĚNÍ Trubkový uzávěr zvenku podržte a otáčejte převlečnou maticí. Doplnění motorového oleje 2 Plnicím hrdlem oleje (1) doplňte motorový olej. 1 Kontrola hladiny motorového oleje Měrka oleje (2) se nachází na pravé straně motoru. Kontrolujte u vodorovně stojícího válce a při studeném motoru. Hladina oleje musí ležet mezi horní a dolní značkou. Identifikační číslo: 1138300 112 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 8 Údržba Čištění Po ukončení práce očistěte stroj od podstatných nečistot. Celkové čištění provádějte pravidelně minimálně jednou za týden. Při práci na soudržných půdách, cementových a vápenných stabilizacích se musí denně provádět celkové čištění. POZOR Čištění válce provádějte jen při stojícím a proti popojetí zajištěném zařízení. UPOZORNĚNÍ • Nepoužívejte agresivní a lehce vznětlivá čistidla (např. benzín nebo lehce vznětlivé látky). • Práce provádějte při vypnutém motoru. • Při použití parního čističe nevystavujte elektrické části nebo izolační materiál přímému proudu páry. Tyto materiály vždy zakrývejte. • Při umývání stroje dbejte na to, aby nedocházelo ke vstřikování vody do vzduchového filtru. • Před čištěním stroje tlakovými čističi vodou, parou atd. zaslepte veškeré otvory, do nichž by mohlo vniknout čistidlo. Tyto záslepky po očištění stroje odstraňte. Identifikační číslo: 1138300 113 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 8 Údržba Poznámky Identifikační číslo: 1138300 114 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 9 Tipy 9 Tipy Identifikační číslo: 1138300 115 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 9 Tipy Výměna předních žárovek Když otevřete přední kapotu, budete mít zevnitř přístup k obrysovému světlu (1), tlumenému světlu (2) a blikači (3). 2 1 Výměna žárovky obrysového světla 3 Žárovku 1) vyšroubujte a nahraďte ji novou stejného typu a stejného výkonu. Výměna tlumeného světla Odstraňte ochranný kryt (1). 1 1 Identifikační číslo: 1138300 Abyste povolili upevňovací sponu (1), stiskněte její konec. 116 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 9 Tipy Výměna předních žárovek Vyměňte žárovku (1). 2 1 Dbejte na to, aby jazýček (2) držáku při montáži směřoval nahoru. Namontujte upevňovací sponu a ochranný kryt opět nasuňte na těleso. UPOZORNĚNÍ Ochranný kryt musí dobře přiléhat ke skleněnému tělesu reflektoru, aby dovnitř nemohla vnikat žádná voda. Výměna žárovky bočního blikače Vyšroubujte žárovku a nahraďte ji novou stejného typu a stejného výkonu. Identifikační číslo: 1138300 117 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 9 Tipy Výměna zadních žárovek Výměna zadních žárovek 1 Povolte oba šrouby (1). 1 Odstraňte kryt světla (1). Nyní máte přístup k žárovkám (2). 2 2 1 Nahraďte vadnou žárovku novou žárovkou stejného typu a stejného výkonu. Identifikační číslo: 1138300 118 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 9 Tipy Pojistky v motorovém prostoru Pojistková skříňka v motorovém prostoru Pojistky (1) se nacházejí na levé straně motoru u plechu baterie. 1 UPOZORNĚNÍ Než pojistku vyměníte, musíte zjistit a odstranit příčinu poruchy. Čísla pojistek jsou uvedena na pojistkové skříňce. 1 2 Nahraďte vadnou pojistku (1) vždy funkční pojistkou (2) se stejnou ampérovou hodnotou (odpovídá označení nebo barvě pojistky). Pojistka č. Hodnota Jištěný proudový obvod F11 (A nebo 1) 40 A Vtahovací cívka F12 (B nebo 2) 15 A Ventilátor olejového chladiče, naftové čerpadlo, alternátor F13 (C nebo 3) 15 A Rezerva (15+) F14 (D nebo 4) 15 A Rezerva (15+) POZOR! Pojistky a bezpečnostní spínače se nesmí přemosťovat. POZOR! Zkrat! Při pracích na elektrickém zařízení vždy přerušte přívod proudu. Identifikační číslo: 1138300 119 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 9 Tipy Pojistky ve sloupku řízení Pojistková skříň (1) ve sloupku řízení 2 1 Odstraňte 4 upevňovací šrouby (2) a následně kryt (3). UPOZORNĚNÍ 3 Hodnota Pojistka č. Než pojistku vyměníte, musíte zjistit a odstranit příčinu poruchy. Jištěný proudový obvod F1 10 A Obrysové světlo F2 15 A Tlumené světlo F3 10 A F4 15 A Skrápění, houkačka, signální zařízení pro couvání, rozdělovač sil F5 10 A Signalizace, blikače F6 10 A Výstražné blikače F7 15 A Pracovní reflektor, otočné výstražné světlo, zařízení na ořezávání hran V11 Nouzové zastavení, přídržná cívka Dioda POZOR! Diodu namontujte do správného směru propustnosti. Při pohledu shora musí být kroužek vlevo. POZOR! Pojistky a bezpečnostní spínače se nesmí přemosťovat. Identifikační číslo: 1138300 120 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 9 Tipy Baterie Startování s externí baterií Červený kabel (1) připojte k plusovým (+) svorkám obou baterií. Připojte jeden konec zeleného nebo černého kabelu (2) k minusové (-) svorce pomocné baterie. 2 Připojte druhý konec zeleného nebo černého kabelu k zemnícímu bodu válce. 1 1 Uveďte startér do pohybu a nechejte běžet motor. Počkejte, až motor poběží rovnoměrně naprázdno, a kabel odpojte. Nabíjení baterie nabíječkou 2 Baterii odpojte. Dodržujte návod k použití od výrobce nabíječky. Když baterii opět připojujete, začínejte plusovou (+) svorkou. UPOZORNĚNÍ Póly baterie a svorky musí být čisté. Když jsou potaženy povlakem síranu (bělavým nebo zelenavým), musí se povolit a očistit. Dlouhodobé uložení Když není stroj déle než dva dny v provozu, musí se vypnout odpojovač baterie. Tím se zabrání rychlému vybití baterie. Pokud není odpojovač baterie na Vašem stroji k dispozici, při době odstavení delší než dva týdny odpojte kabel od minusového pólu baterie. Identifikační číslo: 1138300 121 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 9 Tipy Poznámky Identifikační číslo: 1138300 122 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 10 Uskladnění 10 Uskladnění Identifikační číslo: 1138300 123 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 10 Uskladnění Uskladnění Uskladnění: • Přesuňte pojezdovou páku do nulové polohy. • Zajistěte stroj proti nepovolenému uvedení do chodu a proti neúmyslnému popojetí. • Vytáhněte klíček zapalování Dlouhodobé uskladnění: Komponent Prováděná opatření: Vznětový motor Dbejte pokynů v kapitole „Dlouhodobé uskladnění“ v příručce vznětového motoru. Nafta Vypustit Odpojovač baterie Když není stroj v provozu déle než dva dny, musí se vypnout odpojovač baterie. Tím se zabrání rychlému vybití baterie. Jestliže na Vašem stroji není k dispozici odpojovač baterie, odpojte při době klidu delší než dva týdny kabel baterie od minusového pólu. Baterie Baterii demontujte a zvenku ji očistěte. Během doby klidu ji jednou za měsíc nabijte. Jednotka vzduchového filtru, výfukové potrubí Zakryjte jednotku vzduchového filtru nebo vstupní otvor a výfukové potrubí lepicí páskou. Tím se zabrání tomu, aby vnikla vlhkost do motoru. Nádrž na hydraulický Hydraulický olej úplně vypusťte. Nádrž na hydraulický olej naplňte při opakovaném uvedení do olej provozu novým olejem. Identifikační číslo: 1138300 124 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 10 Uskladnění Uskladnění Komponent Prováděná opatření: Válec řízení Namažte ložiska kloubu řízení a přední ložisko válce řízení tukem. Namažte pístní tyč válce řízení konzervačním tukem. Pneumatiky Identifikační číslo: 1138300 Pneumatiky jsou k dispozici jen u kombinovaných válců. Při delším pracovním klidu pneumatiky (kola s pneumatikami) odlehčete uvolněním nápravy s pneumatikami pomocí dřevěného klínu, aby pneumatiky neutrpěly poškození dlouhým stáním. 125 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 10 Uskladnění Vypuštění nádržky na vodu Čištění příslušenství Podle potřeby očistěte následující díly: • Nádržku na vodu s plnicím sítkem (1) 1 2 • Vodní filtr (2) • Skrápěcí trubky s tryskami (3) 3 1 Vypuštění nádržky na vodu Vzadu odstraňte vodní filtr (1) a nechejte vytéci vodu. UPOZORNĚNÍ U AV2-2 se vypouští přední a zadní nádržka na vodu. POZOR Nebezpečí zamrznutí! Při nebezpečí zamrznutí navíc vypusťte skrápěcí zařízení. Viz další strana. Identifikační číslo: 1138300 126 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 10 Uskladnění Příprava na zimu, vypuštění nádržky na vodu Účel přípravy na zimu spočívá v zajištění toho, že nízké teploty vzduchu pod 0° C nemohou skrápěcímu systému přivodit žádnou škodu. Vypuštění zadní vodní nádržky a skrápěcího zařízení 1 Povolte rychlospojku hadice skrápění (1) tím, že přitisknete černý plastový kroužek proti šroubení. Stáhněte nyní hadici ze spojky. Nechejte vytéci vodu. UPOZORNĚNÍ U AV2-2 se vypouští přední a zadní nádržka na vodu. Vypuštění přední vodní nádržky 1 Aby se proces vypouštění urychlil a bylo zaručeno úplné vypuštění, můžete alternativně samostatně vypustit přední nádržku na vodu. Povolte rychlospojku (1) hadice skrápění tím, že přitisknete černý plastový kroužek proti šroubení. Stáhněte nyní hadici ze spojky. Nechejte vodu vytéci. Identifikační číslo: 1138300 127 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 10 Uskladnění Příprava na zimu, vypuštění nádržky na vodu Zapněte skrápění a nechejte krátce běžet vodní čerpadlo. Zbývající voda se vyčerpá z potrubí. Plastová nádobka vodního filtru (1) se může uchovávat na stroji, ve vodním filtru nádržky na vodu. UPOZORNĚNÍ 1 Jen AV2-2 UPOZORNĚNÍ Při uskladnění delším než dva dni stiskněte odpojovač baterie. Jestliže na Vašem stroji není žádný odpojovač baterie k dispozici, odstraňte při době klidu delší než dva týdny kabel baterie od záporného pólu. Identifikační číslo: 1138300 128 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 10 Uskladnění Vypuštění nafty Šroub (1) pod válcem povolte čtyřhranným násuvným klíčem 13 mm. Naleznete jej například na ráčně sady násuvných klíčů. Pod vypouštěcí hrdlo postavte nádobu a naftu vypusťte. 1 Identifikační číslo: 1138300 129 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 10 Uskladnění Poznámky Identifikační číslo: 1138300 130 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 11 Schéma hydraulického systému 11 Schéma hydraulického systému Identifikační číslo: 1138300 131 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 11 Schéma hydraulického systému Schéma hydraulického systému AV12-AV20 Číslo výkresu: 1140807 Identifikační číslo: 1138300 132 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 11 Schéma hydraulického systému Legenda ke schématu hydraulického systému AV12AV20 Prvek Popis 1 Pojezdové čerpadlo 2 Vibrační čerpadlo řízení 3 Dávkovací čerpadlo 4 Vibrační ovládací ventil 5 Hnací motor přední 6 Hnací motor zadní 7 Vibrace přední 8 Vibrace zadní 9 Jednotka řízení 10 Nádrž na hydraulický olej 11 Zpětný filtr 12 Olejový chladič 13 Řízení 14 Sběrný blok nouzového zastavení Dělič množství 19 Identifikační číslo: 1138300 133 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 11 Schéma hydraulického systému Schéma hydraulického systému AV16K Číslo výkresu: 1140808 Identifikační číslo: 1138300 134 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 11 Schéma hydraulického systému Legenda ke schématu hydraulického systému AV16K Prvek Popis 1 Pojezdové čerpadlo 2 Vibrační čerpadlo řízení 3 Dávkovací čerpadlo 4 Vibrační ovládací ventil 5 Hnací motor přední 6 Hnací motory zadní 7 Vibrace přední 9 Jednotka řízení 10 Nádrž na hydraulický olej 11 Zpětný filtr 12 Olejový chladič 13 Řízení 14 Sběrný blok nouzového zastavení Dělič množství 19 Identifikační číslo: 1138300 135 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 11 Schéma hydraulického systému Schéma hydraulického systému AV12-AV20 zařízení na ořezávání hran Číslo výkresu: 1140809 Identifikační číslo: 1138300 136 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 11 Schéma hydraulického systému Legenda ke schématu hydraulického systému AV12AV20 zařízení na ořezávání hran Prvek Popis 1 Pojezdové čerpadlo 2 Vibrační čerpadlo řízení 3 Dávkovací čerpadlo 4 Vibrační ovládací ventil 5 Hnací motor přední 6 Hnací motory zadní 7 8 Vibrace přední 9 Jednotka řízení 10 Nádrž na hydraulický olej 11 Zpětný filtr 12 Olejový chladič 13 Řízení 14 Sběrný blok nouzového zastavení 15 Průtokový regulační ventil 16 Přetlakový ventil 17 Řídicí blok 18 19 Válec zařízení na ořezávání hran Vibrace zadní Dělič množství Identifikační číslo: 1138300 137 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 11 Schéma hydraulického systému Poznámky Identifikační číslo: 1138300 138 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 12 Elektrická schémata 12 Elektrická schémata Identifikační číslo: 1138300 139 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 12 Elektrická schémata Multifunkční displej (výška hladiny nafty, kontrola motoru, počitadlo provozních hodin) Schéma elektrického zapojení (multifunkční displej) Identifikační číslo: 1138300 140 Datum vydání 01.01.10 Baterie, spínací skříňka, spouštěč, alternátor, volitelné příslušenství, ventil na uvolnění brzdného tlaku přídržná cívka) Elektromagnet stopu (vtahovací / 12 Elektrická schémata Identifikační číslo: 1138300 BNNbOO Elektrické schéma (start / stop motoru) 141 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 12 Elektrická schémata Ventilátor k olejovému chladiči, / naftové čerpadlo / alternátor (15) Obvod nouzového zastavení, nulová poloha páky pojezdu, kontakt sedadla Schéma elektrického zapojení (nouzové zastavení / olejový chladič, naftové čerpadlo) Identifikační číslo: 1138300 142 Datum vydání 01.01.10 Tlakové skrápění Standard (volitelné příslušenství) Tlakové skrápění kombinovaná verze příslušenství) Intervalové skrápění (volitelné 12 Elektrická schémata Identifikační číslo: 1138300 BNNbOO Schéma elektrického zapojení (skrápění) 143 Datum vydání 01.01.10 Vibrace přední standard Vibrace přední / zadní (volitelné příslušenství) Vibrace ruční / automatika (volitelné příslušenství) Rezerva Rops2D (volitelné příslušenství) 12 Elektrická schémata Identifikační číslo: 1138300 BNNbOO Schéma elektrického zapojení (vibrace, Rops2D) 144 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 12 Elektrická schémata Houkačka Systém směrových světel (volitelné příslušenství) Schéma elektrického zapojení (houkačka, systém směrových světel) Identifikační číslo: 1138300 145 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 12 Elektrická schémata Osvětlení: parkovací / tlumené světlo Otáčivá výstražná svítilna Pracovní světlo zadní Pracovní světlo Rops Vibrace automatika Schéma elektrického zapojení (osvětlení) Identifikační číslo: 1138300 146 Datum vydání 01.01.10 Zařízení na ořezávání hran Výstražná zvuková signalizace při jízdě vzad Identifikační číslo: 1138300 Osvětlení tabulky poznávací značky (zadní) Dělič množství Obrysové světlo přední Sada Italo 12 Elektrická schémata BNNbOO Schéma elektrického zapojení (volitelné příslušenství) 147 Datum vydání 01.01.10 Ovládání páky pojezdu, zařízení na ořezávání hran, skrápění, vibrace (volitelné příslušenství) vy\hřívání sedadla (volitelné příslušenství) 12 Elektrická schémata Identifikační číslo: 1138300 BNNbOO Schéma elektrického zapojení (ovládání páky pojezdu) 148 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 12 Elektrická schémata Loxam Obvod nouzového zastavení, nulová poloha páky pojezdu, kontakt sedadla Schéma elektrického zapojení (zpožděný kontakt sedadla) Identifikační číslo: 1138300 149 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 12 Elektrická schémata Legenda ke schématu elektrického zapojení Prvek Popis A1 Indikace paliva B3 Houkačka B4 Bzučák, ROPS2D B19 Bzučák pro jízdu vzad (*) B30 C80 Bzučák k děliči množství (*) Bzučák ke zpoždění kontaktu sedadla „zpožděný kontakt sedadla“ (*) Kondenzátor pro spínač kontaktu sedadla E6 Blikač vlevo vpředu (*) E7 Blikač vlevo vzadu (*) E8 Blikač vpravo vpředu (*) E9 Blikač vpravo vzadu (*) E11 Parkovací světlo vlevo vpředu (*) E12 Parkovací světlo vlevo vzadu (*) E13 Parkovací světlo vpravo vpředu (*) E14 Parkovací světlo vpravo vzadu (*) E15 Tlumené světlo vlevo vpředu (*) E16 Tlumené světlo vpravo vpředu (*) E21 Otáčivá výstražná svítilna (*) E24 Pracovní svítilna vlevo vzadu (*) E25 Pracovní svítilna vpravo vzadu (*) E26 Pracovní reflektor vlevo na ROPS (*) E27 Pracovní reflektor vpravo na ROPS (*) E30 Obrysové světlo vlevo vpředu (*) E31 Obrysové světlo vpravo vpředu (*) E32 Osvětlení tabulky poznávací značky vzadu (*) E40 Topení, vyhřívání sedadla F1 Pojistka, parkovací světlo F2 Pojistka, tlumené světlo F3 F5 Pojistka, nouzové zastavení, přídržná cívka Pojistka, skrápění, houkačka, výstražná zvuková signalizace při jízdě vzad, dělič množství Pojistka, displej, blikající světlo F6 Pojistka, výstražná světla B55 F4 Identifikační číslo: 1138300 150 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 12 Elektrická schémata Legenda ke schématu elektrického zapojení Prvek F13 Popis Pojistka, pracovní reflektor, otáčivá výstražná svítilna, zařízení na ořezávání hran Pojistka, vtahovací cívka Pojistka, ventilátor k olejovému chladiči, naftové čerpadlo, alternátor Pojistka, rezerva (15+) F14 Pojistka, rezerva G1 Alternátor G2 Baterie H1 Kontrolka, kontrola nabíjení H2 Kontrolka, teplota chladicí vody H3 Kontrolka, tlak motorového oleje H5 Kontrolka, předžhavení H6 Kontrolka, parkovací světlo H7 Kontrolka, tlumené světlo H8 Kontrolka, blikače H19 Kontrolka, pracovní tlak (brzdový tlak) H24 Kontrolka, nouzové zastavení H36 Kontrolka rezervy paliva H40 Kontrolka, ROPS2D (*) K4 Relé, přerušovač blikačů (*) K14 Relé, blokování startu K20 Relé, vibrace K24 Relé, nouzové zastavení K30 Relé časovače K31 Relé, vtahovací cívka K36 Relé, automatika vibrací K38 Relé, skrápění K55 Časovač „zpožděný kontakt sedadla“ (*) K80 Relé, kontakt sedadla K90 Relé, ROPS2D (*) M1 Motor startéru M2 Motor, ventilátor k chladiči oleje M10 Motor, naftové čerpadlo F7 F11 F12 Identifikační číslo: 1138300 151 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 12 Elektrická schémata Legenda ke schématu elektrického zapojení Prvek Popis M14 Motor, čerpadlo skrápění M15 Motor, čerpadlo separátoru (*) N1 Senzor náklonu, ROPS2D (*) P6 Počitadlo provozních hodin R1 Senzor, hladina paliva R3 Žhavicí spirála S1 Odpojovač baterie (*) S2 Spínací skříňka S3 Přepínač, zařízení na ořezávání hran nahoru (*) S4 Přepínač, zařízení na ořezávání hran dolů (*) S6 Senzor (přepínač), tlak motorového oleje S7 Senzor (přepínač), teplota chladicí vody S13 Přepínač, signální houkačka S14 Přepínač, výstražná světla (*) S16 Senzor (přepínač), teplota oleje S18 Přepínač, světlo (parkovací / tlumené světlo) (*) S22 Přepínač, zpětná poloha páky pojezdu S32 Senzor (přepínač), pracovní tlak (brzdový tlak) S54 Přepínač, nulová poloha jízdního čerpadla S55 Přepínač, trvalé skrápění S56 Přepínač, pracovní osvětlení (*) S57 Přepínač, vibrace S58 Přepínač, blikače vlevo / vpravo (*) S59 Přepínač, předvolba vibrací (*) S60 Přepínač, otáčivá svítilna (*) S61 Přepínač, regulace intervalového skrápění (*) S64 S67 Přepínač, dělič množství (*) Přepínač, pol.1: otáčivá výstražná svítilna / pol.2: Pracovní světlo & otáčivá výstražná svítilna (*) Přepínač, nouzové zastavení S73 Přepínač, nulová poloha páky pojezdu S76 Přepínač, skrápění (tlačítko / separátor (*) S65 Identifikační číslo: 1138300 152 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 12 Elektrická schémata Legenda ke schématu elektrického zapojení Prvek Popis S80 Přepínač, kontakt sedadla S81 Přepínač, zařízení na ořezávání hran skrápění (*) S82 Přepínač, ventil na uvolnění brzdného tlaku (*) S83 Přepínač, zařízení na ořezávání hran dolů / nahoru (*) S85 Přepínač, vibrace ruční/automatika (*) ST1 V20 Multifunkční displej Dioda, nouzové zastavení (relé samočinné držení nouzového zastavení) Diody, blokovací dioda parkovací poloha / nulová dioda napájení (15+) Dioda, nulová dioda k ventilu vibrací V30 Dioda, nulová dioda k děliči množství (*) V41 Dioda, nulová dioda k ventilu zařízení na ořezávání hran (*) V42 Dioda, nulová dioda k ventilu zařízení na ořezávání hran (*) V43 Dioda, nulová dioda k ventilu zařízení na ořezávání hran (*) V55 Dioda, blokovací dioda „zpožděný kontakt sedadla“ (*) X2...X7 Konektor na plechu relé X12 Konektor, plech relé připojení napájení X20 Konektor, připojení přepínače zařízení na ořezávání hran X28 Konektor, připojení diody zařízení na ořezávání hran X40 Konektor, připojení ventilů zařízení na ořezávání hran X42 Konektor, připojení ventilu děliče množství (k dispozici jen u AV2) X50 Konektor, připojení konzoly páky pojezdu X52 Konektor, připojení kontaktu sedadla X60 Konektor, připojení senzoru náklonu (*) X62 Konektor, ovládání páky pojezdu (*) X70 Zásuvka, vyhřívání sedadla (*) Y14 Ventil, skrápění (**) Y15 Ventil, separátor (**) Y16 Ventil, vibrace vpředu Y17 Ventil, vibrace vzadu (*) Y30 Ventil, dělič množství (*) (jen u AV2-2) Vypínací magnet (přerušovací solenoid; vtahovací a přídržná cívka) Ventil, zařízení na ořezávání hran nahoru (*) V11 V18 Y31 Y41 Identifikační číslo: 1138300 153 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 12 Elektrická schémata Legenda ke schématu elektrického zapojení Prvek Popis Y42 Ventil, zařízení na ořezávání hran dolů (*) Y43 Ventil, skrápění zařízení na ořezávání hran (*) Y67 Ventil, nouzové zastavení (provozní brzda) (*) volitelné příslušenství (**) není k dispozici Identifikační číslo: 1138300 154 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 13 Technické údaje 13 Technické údaje Identifikační číslo: 1138300 155 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 13 Technické údaje Rozměrový výkres 2 5 4 2 8 8 8 1 5 2 2 577 A 2017 2304 B W 1 W V 300054615003 AV12-2 AV16-2 AV16-2K AV20-2 A 1440 1440 1440 1440 B 878 960 950 1058 W 820 900 900 1000 W1 868 950 950 1048 V 10 10 - 10 Identifikační číslo: 1138300 156 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 13 Technické údaje Technické údaje AV1-2 Provozní hmotnost podle CECE (kg) Statické liniové zatížení (kg / cm) Zatížení kola (kg) Poloměr otáčení vnější/vnitřní (mm) Amplituda (mm) Zhutňovací síla na běhoun (kN) Stoupavost v % s / bez vibrace (N / cm) AV12-2 AV16-2 AV16-2K AV20-2 1490 1550 1545 1620 9.1 8.6 8.6 8.1 - - 196 - 2990 / 2170 3030 / 2130 3030 / 2130 3080 / 2080 0.5 0.5 0.5 0.45 13 /16 13 /16 13 /16 13 /16 30 / 40 30 / 40 30 / 40 25 / 35 Pohon YANMAR 3TNV76 / Euromot 2 – EPA 4 Výkon podle DIN 6270 B 1.) 13.2 kW / 18 PS 2.) 14.9 kW / 20.3 PS Pracovní otáčky 1.) 2100 ot./min 2.) 2400 ot./min Jízdní rychlost 0-8 km / h Úhel rejdu / kývavý pohyb ± 31° / ± 5° Vibrační kmitočet 1.) 58 Hz 2.) 66 Hz Plnicí množství: Nádržka na vodu 95 l Nádrž na hydraulický olej 25 l Nádrž na separátor 9l Nádrž na naftu 26 l Identifikační číslo: 1138300 157 Datum vydání 01.01.10 BNNbOO 13 Technické údaje Poznámky Identifikační číslo: 1138300 158 Datum vydání 01.01.10