Montážní návod - beghelli elplast

Transkript

Montážní návod - beghelli elplast
230V-50Hz
ACCIAIO® XTREME
04/108
06/95
Montážní návod: 1494.0429
E19010275
ta: -30÷60°C
IK09 IP66
www.beghelli.cz
BEGHELLI - ELPLAST, a.s. - Poříčí 3A - 603 16 Brno (CZ) - Tel. +420 531 014 111 - Fax +420 531 014 210
1c
1
1393mm (35-49-80W)
1093mm (28-54W)
2a
1444mm (58W)
1144mm (36W)
534mm (18W)
1a
2
A
PG13,5
Ø 7,5÷12mm
1
Pozn.: Verze T8 podporují průměr trubice max. 26 mm. Doba
náběhu světelného toku použité zářivkové trubice a jeho max.
hodnota závisí na vnějších provozních podmínkách.
T8 versions support fluo tube diameter of max. 26 mm. The real
start-up time and luminous flux of fluo tube used depends on
actual ambient conditions.
B
3
C
2
1b
Otevření koncového čela
Opening Handle
2x
1
1
5
1x
3
2
2
4
SISTEMA
PER ILLUMINAZIONE INDUSTRIALE
A RISPARMIO ENERGETICO
(Fig. 1-1c) POSSIBILI INSTALLAZIONI
(Fig. 2-2a) CABLAGGIO
(Fig. 3) MANUTENZIONE
LIGHTING SYSTEM
FOR INDUSTRIAL ENERGY SAVING
(Fig. 1-1c) POSSIBLE INSTALLATIONS
(Fig. 2-2a) WIRING
(Fig. 3) MAINTENANCE
AVVERTENZE - GARANZIA
re danni all'ambiente.
tro di assistenza tecnica autorizzato e
Nel rispetto della Direttiva
-Questo apparecchio dovrà essere
richiedere l'utilizzo di ricambi originali.
2002/96 e delle Leggi nazionali di
destinato solo all'uso per il quale è
Il mancato rispetto di quanto sopra può
recepimento
per
lo
smaltimento
del
stato costruito. Ogni altro uso è da concompromettere la sicurezza dell'appaprodotto a fine vita, il mancato rispetto recchio.
siderarsi improprio e pericoloso.
di quanto sopra è sanzionato dalla
-Prima di effettuare qualsiasi operazio-Per le modalità di intervento in garanne di pulizia o di manutenzione, disin- Legge.
zia contattare il Numero Verde 800
-I prodotti Beghelli sono tutelati dalle
serire l'apparecchio dalla rete.
626626 o il Rivenditore Autorizzato.
-L'apparecchio non deve essere smalti- leggi sulla proprietà intellettuale.
-Per l'eventuale sostituzione di batterie
to come rifiuto urbano. Deve essere
o altre riparazioni rivolgersi ad un censoggetto a raccolta separata per evita-
-Durante il montaggio degli
apparecchi in linea dotati di
morsettiera, seguire attentamente
le seguenti istruzioni: LA TESTATA
LATERALE CON I PORTALAMPADE
FISSI, E SEMPRE DA MONTARE PER
ULTIMA! La testata laterale con i
portalampade fissi é indicata con
un´etichetta.
WARNINGS - GUARANTEE
In accordance with the procedures
centre for the replacement of batteries
of Directive 2002/96 and relevant
-This device shall be used exclusively
and for any other repairs possibly
national laws and regulations adopted required use only original spare parts.
for the purpose for which it has been
designed. Any other use is considered pursuant to this Directive on the dispo- The lacked respect of the above condisal of waste at the end of the life cycle tions may compromise the safety of the
improper and therefore dangerous.
of the product, any violation is sanctio- device.
-Disconnect the device from the mains
ned by law.
before starting to clean or service it.
-For details regarding warranty servi-Beghelli’s
products
are
subject
to
the
-The product cannot be disposed as
ces, contact an authorized dealer.
applicable laws on intellectual prounsorted municipal waste.
It must be collected separately to pre- perty.
-Contact an authorised technical service
vent negative environmental impacts.
-Interconnecting lighting fixtures
that are equipped with terminal
blocks: END CAP ON SIDE OF
LUMINAIRE WITH TIGHTLY-INSTALLED LAMP SOCKETS MUST BE
ALWAYS MOUNTED LAST! Ending of
lighting fixtures with tightly-installed
lamp sockets is marked by informational label.
WARNHINWEISE - GARANTIE
-Dieses
Gerät darf ausschließlich für
FÜR INDUSTRIELLE ENERGIE SPAREN
den Zweck, für den es hergestellt
wurde, verwendet werden.
(Fig. 1-1c) MONTAGE- MÖGLICHKEITEN Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß und gefährlich.
-Vor
Durchführung irgendwelcher
(Fig. 2-2a) VERKABELUNG
Reinigungs- oder Wartungsarbeiten
muss die Netzversorgung des Geräts
(Fig. 3) WARTUNG
unterbrochen werden.
-Das Gerät darf nicht als Haushaltsmüll
LIGHTING SYSTEM
entsorgt werden. Zum Schutz der
Batterien oder für andere Reparaturen
Umwelt muss es getrennt an einer
wenden Sie sich an einen autorisierSammelstelle abgegeben werden.
ten Kundendienst und verlangen die
Gemäß der Richtlinie 2002/96 und
Verwendung von Originalersatzteilen.
ihrer Umsetzung in nationale Gesetze Die Nichtbeachtung dieses Hinweises
über die Entsorgung von Altgeräten ist kann die Sicherheit des Geräts
Zuwiderhandlung strafbar.
gefährden.
-Die Beghelli-Produkte sind durch die -Für die Vorgehensweise bei
Gesetze über das geistige Eigentum
Garantieleistungen wenden Sie sich an
geschützt.
den autorisierten Händler.
-Für die eventuelle Auswechslung von
I
GB
-Bei den Leuchten mit Durchgangsverdrahrung, die mit den
Klemmenplatten ausgestattet sind,
bitte die folgende Regel einhalten:
die Haube an der Seite der Leuchten,
wo die Fassungen fest installiert sind,
muss man immer als letzte montieren! Die Haube mit den festinstallierten Fassungen ist immer mit den
Informationsetiketten bezeichnet.
D
SYSTEME D'ECLAIRAGE
AVVERTISSEMENTS - GARANTIE
-Cet appareil ne devra être destiné qu’à
D'ECONOMIE D'ENERGIE INDUSTRIELS
l’utilisation pour laquelle il a été construit. Tout autre utilisation est impropre et dangereuse.
(Fig. 1-1c) INSTALLATIONS POSSIBLES
-Avant toute l’opération d’entretien ou
de nettoyage, débrancher l’appareil
du secteur.
(Fig. 2-2a) CONNEXIONS
-L’appareil ne doit pas être éliminé
comme simple déchet urbain mais
conformément à la collecte sélective
(Fig. 3) ENTRETIEN
pour garantir la protection de l’environnement.
Conformément à la Directive
2002/96 et aux dispositions légales qui la transposent pour ce qui touche à l’élimination du produit au terme
de sa durée de vie, les contrevenants
aux dispositions en vigueur sont passibles des sanctions prévues par la loi.
-Les produits Beghelli sont protégés par
les dispositions légales applicables en
matière de propriété intellectuelle.
-Pour le remplacement éventuel des
piles ou d’autres réparations, s’adresser à un centre d’assistance technique
agréé et demander l’utilisation de piè- - Dans le cas des versions de
luminaires à dispositif de brancheces de rechange originales.
ment, il convient de respecter la
Le non respect des indications
règle suivante: LA FACE AVANT DU
susmentionnées peut compromettre
CÔTÉ OÙ SE TROUVENT LES
la sécurité de l’appareil.
DOUILLES FIXES DOIT ÊTRE
-Pour les modalités d’intervention sous
MONTÉE EN DERNIER LIEU ! L’extrégarantie, prendre contact avec le
mité du luminaire munie de
revendeur agréé.
douilles fixes est indiquée par une
étiquette.
F
SISTEMA DE ILUMINACIÓN
autorizado y solicite el uso de recamADVERTENCIAS / GARANTÍA
midad con lo establecido por la
Directiva
2002/96
y
por
las
leyes
bios originales. La inobservancia de
-Este
aparato
deberá
destinarse
únicaDE INDUSTRIALES
nacionales
de
transposición
relativas
a
estas instrucciones puede compromente al uso para el cual ha sido conDE AHORRO DE ENERGÍA
la eliminación de los productos que ya
meter la seguridad del aparato.
struido. Cualquier otro uso se consideno puedan ser utilizados. La inobser-Respecto de las modalidades de interra impropio y peligroso.
vancia de lo antedicho es sancionado
vención en garantía, sírvase contactar
(Fig. 1-1c) EJEMPLOS DE INSTALACIÓN -Antes de efectuar cualquier operación
por la ley.
con el revendedor autorizado.
de limpieza o de mantenimiento,
desconectar el aparato de la corriente -Los productos Beghelli están protegidos por las leyes sobre propiedad inteeléctrica.
(Fig. 2-2a) CABLEADO
lectual.
-Este aparato no debe eliminarse como
-Para
efectuar la sustitución de baterías
desecho urbano. En efecto debe ser
(Fig. 3) MANTENIMIENTO
o
ejecutar
reparaciones sírvase dirigirdesechado de modo diferenciado a fin
se
a
un
centro
de asistencia técnica
de evitar daños al ambiente, de conforSISTEMA DE ILUMINAÇÃO
INDUSTRIAL ENERGY SAVING
(Fig. 1-1c) POSSÍVEIS INSTALAÇÕES
(Fig. 2-2a) SISTEMA DE CABOS
(Fig. 3) MANUTENÇÃO
VERLICHTINGS SYSTEEM
VOOR INDUSTRIELE
ENERGIEBESPAREND
(Fig. 1-1c) MOGELIJKE INSTALLATIES
(Fig. 2-2a) BEKABELING
(Fig. 3) ONDERHOUD
P
gebruik van originele reserveonderdeWAARSCHUWINGEN - GARANTIE
men. Overeenkomstig richtlijn
2002/96 en de nationale wetgelen te verzoeken. De veronachtzaming
-Dit apparaat moet alleen gebruikt worving ten uitvoering van deze richtlijn
van dit voorschrift compromitteert de
den voor het doel waarvoor het gefavoor de verwerking van het afgedankte
veiligheid van het apparaat.
briceerd is. Ieder ander gebruik moet
product, is de veronachtzaming van dit -Neem contact op met de erkende
als oneigenlijk en gevaarlijk
voorschrift wettelijk strafbaar.
verkoper voor de wijze van handelen
beschouwd worden.
-De
producten van Beghelli worden
tijdens de garantieperiode.
-Alvorens het apparaat te reinigen of er
beschermd door de wetgeving op het
onderhoud op uit te voeren, moet het
van de netspanning afgesloten worden. gebied van intellectueel eigendom.
-Voor de eventuele vervanging van de
-Het apparaat mag niet als stadsvuil
batterijen of voor andere reparaties
verwerkt worden. Het moet als
dient men zich tot een geautoriseerd
gescheiden vuil ingezameld worden
servicecentrum te wenden en om het
om milieuverontreiniging te voorkoUPOZORNĚNÍ - ZÁRUKA
(Fig. 1-1c) VARIANTY INSTALACE
(Fig. 2-2a) ZAPOJENÍ
(Fig. 3) ÚDRŽBA
E
peças originais. A inobservância das - Nas versões de conexão das
respeitando a Directiva 2002/96 e
ADVERTÊNCIAS - GARANTIA
as leis nacionais de recebimento
recomendações acima pode compro- lâmpadas que têm instalados os
-Este aparelho deverá ser destinado
quadros de bornes, é preciso:
para a eliminação do produto no fim de meter a segurança do aparelho.
somente ao uso para o qual foi consua
vida
útil;
a
inobservância
das
reco-Para as modalidades de intervenção na SEMPRE INSTALAR COMO ÚLTIMA A
struído. Qualquer outro tipo de uso
FRENTE NO LADO DA LÂMPADA
mendações
descritas
acima
está
sujeigarantia, entre em contacto com o
será considerado impróprio e perigoso.
COM OS SOQUETES FIXOS! O
ta às sanções impostas pela lei.
Revendedor Autorizado.
-Antes de efectuar qualquer operação
extremo da lâmpada com os
-Os produtos Beghelli são tutelados por
de limpeza ou manutenção, desligue o
soquetes fixos está marcado pela
leis sobre a propriedade intelectual.
aparelho da rede eléctrica.
etiqueta de informação.
-Para eventuais substituições de bate-O aparelho não deve ser eliminado
rias ou outros reparos, entre em conjunto com os resíduos urbanos nortacto com um centro autorizado de
mais. Deve ser recolhido separadaassistência técnica e exija o uso de
mente, para evitar danos ao ambiente,
MONTÁŽ
PRŮMYSLOVÉHO SVÍTIDLA
-Interconexión de dispositivos de
iluminación equipados con bloques
de terminales: EL CAPUCHÓN EN EL
LADO DE LA LUMINARIA DEBE SER
MONTADO EN ÚLTIMO LUGAR, CON
CASQUILLOS INSTALADOS AJUSTADAMENTE! Los extremos de los
dispositivos de iluminación con
casquillos instalados ajustadamente
están marcados con una etiqueta
informativa.
-Toto svítidlo může být použito pouze k
účelu, pro nějž bylo vyrobeno. Jakékoliv jiné použití bude považováno za
nevhodné a tím také nebezpečné. Výrobce neponese odpovědnost za jakákoliv zranění způsobená osobám či
zvířatům, nebo za škody na majetku
způsobené nepatřičným, chybným či
nepřiměřeným použitím.
-Před jakýmkoliv zásahem do svítidla
nebo prováděním údržby a servisu je
Kód/
Code
14802/T60T
14803/T60T
14804/T60T
14805/T60T
14806/T60T
14807/T60T
14828/T60T
14829/T60T
14830/T60T
14831/T60T
14832/T60T
14833/T60T
14842/T60T
14843/T60T
14846/T60T
14847/T60T
14848/T60T
14849/T60T
Osazení /
Power
1× 36 W
2× 36 W
1× 58 W
2× 58 W
4× 36 W
4× 58 W
1× 49 W
2× 49 W
1× 54 W
2× 54 W
1× 80 W
2× 80 W
1× 49 W
2× 49 W
1× 80 W
2× 80 W
4× 49 W
4× 80 W
nutno svítidlo odpojit od elektrické
sítě.
-Svítidlo je možné připojit pouze do
elektrické sítě, jejíž instalace a jištění
odpovídá platným normám.
-Pro výměnu zářivek, baterií, nebo opravy kontaktujte autorizované centrum
zákaznického servisu a trvejte na
použití autentických náhradních dílů.
Nesplnění těchto instrukcí by mohlo
vést ke snížení bezpečnosti svítidla
nebo ke ztrátě záruky.
Rozměry/
Dimensions (mm)
1254 × 110 × 88
1254 × 170 × 88
1554 × 110 × 88
1554 × 170 × 88
1258 × 315 × 90
1558 × 315 × 90
1503 × 110 × 88
1503 × 170 × 88
1203 × 110 × 88
1203 × 170 × 88
1503 × 110 × 88
1503 × 170 × 88
1503 × 110 × 88
1503 × 170 × 88
1503 × 110 × 88
1503 × 170 × 88
1506 × 315 × 90
1506 × 315 × 90
Hmotnost/
Weight (kg)
3,9
4,5
4,6
5,5
10,0
12,0
4,5
6,0
4,0
5,0
4,5
6,0
4,5
6,0
4,5
6,0
13,0
13,0
-Zařízení byste neměli vyhodit do
domovního odpadu. Měli byste jej dát
do tříděného odpadu, abyste zabránili
škodám na životním prostředí. Vzhledem ke směrnici 2002/96 a současným
národním zákonům ohledně likvidace výrobku na konci jejich životnosti by nedodržení tohoto pokynu
mohlo být dle zákona trestné. Informujte se, prosím, o lokálním sběrném
středisku elektrických a elektronických
výrobků.
Teplota okolí
Ambient temp.
-30 °C < ta < 60 °C
-30 °C < ta < 60 °C
-30 °C < ta < 60 °C
-30 °C < ta < 60 °C
-30 °C < ta < 60 °C
-30 °C < ta < 60 °C
-30 °C < ta < 60 °C
-30 °C < ta < 60 °C
-30 °C < ta < 60 °C
-30 °C < ta < 60 °C
-30 °C < ta < 60 °C
-30 °C < ta < 50 °C
-30 °C < ta < 60 °C
-30 °C < ta < 60 °C
-30 °C < ta < 60 °C
-30 °C < ta < 50 °C
-30 °C < ta < 60 °C
-30 °C < ta < 50 °C
- Bij aansluitende lichten die zijn
voorzien met aansluitklemmen:
MOET ALTIJD DE VOORKANT VAN
HET LICHT, VOORZIEN MET VERBINDINGSSTUKKEN, ALS LAATST
GEMONTEERD WORDEN! Op het
eind van het licht, met vast aangebrachte verbindingsstukken, is een
etiket met informatie geplaatst.
NL
-U propojovacích verzí svítidel, která
jsou osazena svorkovnicemi se musí:
ČELO NA STRANĚ SVÍTIDLA S PEVNĚ
NAINSTALOVANÝMI OBJÍMKAMI
MONTOVAT VŽDY JAKO POSLEDNÍ!
Konec svítidla s pevně nainstalovanými objímkami je označen informačním štítkem.
CZ
Reflektor/
Reflector
standardní/standard
standardní/standard
standardní/standard
standardní/standard
standardní/standard
standardní/standard
standardní/standard
standardní/standard
standardní/standard
standardní/standard
standardní/standard
standardní/standard
hlubokozářič/concentrating
hlubokozářič/concentrating
hlubokozářič/concentrating
hlubokozářič/concentrating
hlubokozářič/concentrating
hlubokozářič/concentrating

Podobné dokumenty

Acciaio - Atex (front).ai

Acciaio - Atex (front).ai - Disconnect the device from the mains of the product, any violation is sanctio- device. ned by law. before starting to clean or service it. - For details regarding warranty servi- The product cann...

Více

Montážní návod T8 - beghelli elplast

Montážní návod T8 - beghelli elplast -Per le modalità di intervento in garanne di pulizia o di manutenzione, disin- Legge. zia contattare il Numero Verde 800 -I prodotti Beghelli sono tutelati dalle serire l'apparecchio dalla rete. 62...

Více

Montážní návod - beghelli elplast

Montážní návod - beghelli elplast turned towards the sky in order to avoid -Disconnect the device from the mains of the product, any violation is sanctio- device. ned by law. any direct affection by the lamp itself. -For details reg...

Více