Sestava 1 - Podepsáno srdcem
Transkript
Sestava 1 - Podepsáno srdcem
OBALKA_09.qxd:Sestava 1 8.12.2009 17:41 Stránka 1 Musíme si pomáhat We must help each other 15. prosince 2009 December 15, 2009 Clarion Congress Hotel Prague OBALKA_09.qxd:Sestava 1 8.12.2009 17:41 Stránka 2 01-13 uvod_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 11:50 Stránka 1 Drazí přátelé, patnáctým výročím existence prokázal projekt Podepsáno srdcem více než dostatečně smysl své existence. Proto byl pro nás rok 2008 zcela nový díky zásadním změnám, které projekt i okruh jeho podporovatelů a autorů prodělal. Ukončení zprostředkované pomoci a přijetí vlastní zodpovědnosti za získané finanční prostředky umožní větší transparentnost činnosti a díky kolektivnímu rozhodování Správní rady a Poradního sboru bude snadné udržet směrování pomoci Nadačního fondu Podepsáno srdcem k absolutní objektivnosti. Nadační fond Podepsáno srdcem hledal během roku optimální personální obsazení v lidech, kteří budou ochotni obětovat činnosti fondu co nejvíce svého času a úsilí. Jsem přesvědčen, že v osobě JUDr. Evy Teličkové ve funkci ředitelky fondu, takovou osobu našel. Fond také hledal optimální cíl pomoci, aby se nedublovala pomoc jiných fondů. Proto se Správní rada rozhodla specifikovat cíl pomoci na kratší horizont dvou let, aby mohla flexibilně reagovat na novou situaci. Po zhodnocení předešlého období bude pak schopna vyhodnotit, zda v nastoupeném směru pokračovat, rozšířit jej nebo napřít síly tam, kde bude naše pomoc aktuálně více třeba. Správní rada nakonec rozhodla věnovat v příštím období pomoc nejstarším spoluobčanům s akcentem na onemocnění Alzheimerovou chorobou. Téma možná ne tolik atraktivní jako témata pomoci dětem, ale o to potřebnější, protože důstojné a klidné stáří je téma, které se dříve či později bude týkat každého z nás. Vyzýváme vás, pokud máte zájem pomáhat těm, kteří naši pomoc potřebují, připojte se k nám i Vy. Dear Friends, In the fifteen years of its existence, the Signed with the Heart project has proved its worth beyond doubt. The year 2008 was new for us, as the project and its supporters and authors underwent fundamental changes. The termination of mediated assistance and acceptance of our own responsibility for funds will allow larger transparency of operations, and the collective decisions of the Board and the Advisory Committee it will easily make absolutely objective the targeting of help from the Signed with the Heart Endowment Fund. During the year, the Signed with the Heart Endowment Fund was seeking the best possible team of people who would be willing to devote much time and endeavour to its activities. I am convinced that Ms Eva Teličková is the right person for the function of its Manager. The Fund was also looking for a target of assistance to avoid duplication of help from other funds. This was why the Board decided to specify the target of assistance only for two years to be able to respond to the new situation flexibly. This period will show whether assistance should be continued and possibly expanded, or whether it should go to those who are in greater need. The Board finally decided to help in the coming period old people, primarily those suffering from the Alzheimer disease. This may be less attractive than help to children, but it is needed, and dignified and peaceful old age is an issue which will concern each of us sooner or later. We appeal to you who want to help those who need our help to join us. Vladimír MERTLÍK předseda Správní rady chairman of the Board Vážení přátelé, stát v čele Nadačního fondu Podepsáno srdcem, který funguje na půdorysu stejnojmenného nadačního projektu již 15 let, je pro mě velkou ctí. Nebyla jsem u zrodu projektu ani fondu, ale několik let jsem měla možnost sledovat jeho úspěšnou činnost a být přítomna i na každoročních vánočních koncertech. Zjistila jsem, že být jenom vděčným divákem mi nestačí, a proto jsem fondu nabídla svou pomoc. Mohu se tak nejen podělit o své myšlenky a nápady, ale s pomocí kolegů ve fondu je i zrealizovat. Z naší společné diskuse vzešel stěžejní bod našeho programu na příští rok a doufejme, že jeho naplňování bude úspěšné i v dalších letech. Jedná se o pomoc lidem, bojujícím s Alzheimerovou nemocí. Tento problém, který náš stát považuje za okrajový, se stává stále více zjevným a nikdo z nás neví, nebude-li v budoucnu postaven tváří v tvář této nevyléčitelné nemoci. To vše však nelze uskutečnit bez Vaší pomoci. Slova „Musíme si pomáhat“ jsou nejen názvem krásného českého filmu o pomoci mezi lidmi, ale měla by být zakořeněna v srdci každého z nás. Propojme tedy svá srdce a vytvořme společně pavučinu coby záchrannou síť pro ty, kdo nás potřebují. Nikdo totiž neví, kdy tuto pomoc bude sám potřebovat. Dear Friends, I am greatly honoured to be at the head of the Signed with the Heart Endowment Fund, fund of a project which has been operating for 15 years. I was not at the birth of the project or the fund, but for several years I have had an opportunity to follow its successful activity and attend the annual Christmas concerts. I have found that being a mere grateful spectator was not enough, and so I offered the Fund my help. I can do more than just share my ideas, I can translate them into reality with help from my colleagues in the Endowment Fund. Our discussion yielded the key issue of our programme for next year; let us hope that its fulfilment will be successful also in the following years. It concerns help to people who are battling against the Alzheimer disease. This problem, which our country regards as marginal, is becoming increasingly evident, and none of us knows if they would have to face this incurable malady. None of this can be realised without your assistance. The words “Divided We Fall” are more than the tile of a superb Czech film about people who help each other, they should be imbedded in every heart. Let us join our hearts and form a web as a rescue net for those who need us. Nobody knows when they could need this help themselves. Děkuji Vám Thank you Eva TELIČKOVÁ ředitelka manager 01-13 uvod_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 11:50 Stránka 2 Podepsáno srdcem 2008 ve vzpomínkách Recollections of Signed with the Heart 2008 2 Darovaná díla byla vydražena v hodnotě 628 000,- Kč The donated works of art were auctioned for a total of CZK 628,000 01-13 uvod_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 11:51 Stránka 3 PROGRAM KONCERTU PODEPSÁNO SRDCEM 2009 – MUSÍME SI POMÁHAT PROGRAMME OF THE CONCERT SIGNED WITH THE HEART 2009 – WE MUST HELP EACH OTHER ZPÍVAJÍCÍ THALIE SINGING THALIA V provedení Českého národního symfonického orchestru (ČNSO), diriguje Kryštof Marek Performed by the Czech National Symphony Orchestra (ČSNO), conducted by Kryštof Marek Salut to Bigbands (Calvin Custer) ČNSO Kdysi býval´s mi blíž (M.J. Zarb / Asdorve) Jana Musilová Maybe this Time (John Cander / Fred Ebb) Hana Holišová Padam… Padam… (Norbert Glanzberg / Henri Contet) Radka Fišarová Cats (Andrew Lloyd Webber) ČNSO Ej, padá, padá rosenka (lidová / úprava Olda Veselý) Olda Veselý Milord (Marguerite Monnot / Georges Moustaki) Jana Musilová Balcóny (Andrew Lloyd Webber, Tim Rice) Hana Holišová A Chorus Line (Marvin Hamlisch / Edward Kleban) ČNSO Non, je ne regrette rien (Charles Dumont / Michel Vaucaire) Radka Fišarová Hlavní partneři projektu: Partneři projektu: 3 01-13 uvod_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 11:52 Stránka 4 Radka FIŠAROVÁ *1977 Od pěti let zpívala ve sboru Bambini di Praga a navštěvovala LŠU, obor zpěv a kytara. Ve dvanácti letech založila country skupinu Auris, se kterou nasbírala řadu cen (např. třikrát vítězství na populárním festivalu Porta). V roce 1997 absolvovala Konzervatoř J. Ježka. Během studia nazpívala písně k filmové adaptaci Škvoreckého povídky Eine kleine jazzmusik a získala první muzikálovou zkušenost rolí Leaty v české verzi muzikálu Hair. Následovalo účinkování v Bernsteinově Mši na Pražském hradě. V roce 1998 získala titulní roli muzikálu Evita, a stala se tak nejmladší představitelkou této role ve světě. Po ukončení muzikálu Evita získala pro ni přelomovou roli Edith Piaf v plzeňském divadle J. K. Tyla v tanečním muzikálu Edith – vrabčák z předměstí, v němž účinkuje už od roku 2000 v různých městech ČR i v Holandsku a postupně si vysloužila přezdívku česká Edith Piaf či Edith Piaf 21. století. Dnes pravidelně vystupuje s programem francouzských šansonů Malá pocta velké Edith, který je věnován písním Edith Piaf, ale také dalším francouzským básníkům a interpretům jako je Ch. Aznavoure, M. Mathieu, G. Becaud. Mimo to vystřídala i mnoho dalších rolí. Since the age of five years, she sang in the Bambini di Praga choir and learned singing and guitar playing at an art school. When she was twelve years old, she founded the Auris group which won a number of prizes (three times winner of the popular Porta festival). In 1997, she graduated from the Jaroslav Ježek Academy of Music. During her studies, she sang songs for the film version of Škvorecký’s Eine kleine jazzmusic tales, and gained her first musical experience in the role of Leata in the Czech version of Hair. Then she performed in Bernstein Mass at Prague Castle. In1998, she was cast for the title role of the Evita musical, and was the youngest performer of this role worldwide. Evita was followed by a turning point in her career: J. K. Tyl Theatre in Plzeň cast her as Edith Piaf in the musical Edith – Sparrow from the Suburb. Since 2000, she has been performing this role, which earned the nickname Czech Edith Piaf or Edith Piaf of the 21st Century, in towns in the Czech Republic and the Netherlands. Radka Fišarová is performing regularly in a programme of French chansons entitled Small Honour to Great Edith, which is devoted to songs of Edith Piaf and other French poets and singers such as Charles Aznavour, Mireille Mathieu, and Gilbert Becaud. She has also appeared in many other roles. Hana HOLIŠOVÁ *1980 Vystudovala Střední pedagogickou školu v Boskovicích, poté absolvovala studium činoherního herectví na brněnské JAMU. Jejím profesionálním debutem byla role Kathy Seldenové v muzikálu Zpívání v dešti v Mahenově divadle v Brně. Současně také hrála na Nové Scéně v Bratislavě a v Divadle Bolka Polívky. Společně s režisérem Dodo Gombárem a skladatelem Davidem Rotterem pořádala šansonové večery pod názvem Zase pohoda, účastnila se několika zahraničních turné s MdB. V pražském Hudebním divadle Karlín nastudovala roli Aleny v muzikálu Noc na Karlštejně, za kterou byla nominována na cenu Thálie 2004. Koncem roku 2005 nastoupila do stálého angažmá v Městském divadle Brno, kde ztvárnila množství rolí v muzikálech. Hostovala v Divadle pod Palmovkou, spolu se svou sestrou Michaelou Horkou zpívala s orchestrem B Side Band. Třetím rokem hraje zdravotní sestru Annu Peškovou v seriálu Velmi křehké vztahy. Se svou sestrou Michaelou Horkou zpívá po boku svých kolegů s orchestrem Cool Time Band v novém projektu agentury Rag-time – Epson Popstars and Bigband. V současnosti hraje v "muzikálu" M. Horáčka a P. Hapky KUDYKAM. 4 Hana Holišová graduated from the Teaching College in Boskovice and the Janáček Academy of Music and Performing Arts (JAMU) in Brno in drama acting. Her professional début was the role of Kathy Selden in the musical Singing in the Rain at Mahen Theatre in Brno. At the same time, she performed at the New Scene in Bratislava and Bolek Polívka’s Theatre. Together with director Dodo Gombár and composer David Rotter she arranged chanson evenings entitled Fine Again, and went on several foreign tours with the Brno Municipal Theatre. At the Karlín Music Theatre in Prague, she was cast as Alena in the musical Night at Karlštejn. This role won her a Thalie 2004 nomination. At the end of 2005, she entered a permanent engagement at the Brno Municipal Theatre where she performed in many musicals. Hana Holišová was a guest performer at Theatre pod Palmovkou, and together with her sister Michaela Horká sang with the B Side Band. Also with her sister and other colleagues, she is singing with the Cool Time Band in a new project of the Rag-time – Epson Popstars and Bigband agency. At present, she is performing in the KUDYKAM “musical” of M. Horáček and P. Hapka. 01-13 uvod_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 11:52 Stránka 5 01-13 uvod_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 11:53 Stránka 6 Jana MUSILOVÁ *1966 Po gymnáziu odešla na JAMU do Brna, kde v roce 1990 absolvovala (rolí Belcore ve hře Alelujá, dobří lidé) Katedru syntetických divadelních žánrů. Nastoupila angažmá v Městském divadle Brno, kde působím dodnes v muzikálech i činohře. V pražském Divadle Na Vinohradech tehdy účinkovala po boku Lucie Bílé, Heleny Vondráčkové, Jiřího Korna a dalších. Pravidelně také vystupuje na brněnské scéně G-studio centrum. Na téže scéně také v roce 2001 poprvé představila svůj autorský pořad Koncert při svíčkách, jenž se dočkal mnoha repríz. Od roku 2004 navázala šansonovými koncerty s repertoárem ze svých desek. Získala cena diváků Křídla, jako nejpopulárnější herečka Městského divadla Brno hned dvakrát, v roce 1998 a 2003. Již několik let se věnuje dabingu. Zkušenosti má i z pořadů České televize, Novy a Primy, nejnověji jako moderátorka pořadu Sama doma vysílaného z brněnského studia České televize. Na konci roku 2003 představila i své sólové album Život je báječný – La vie est merveilleuse. S ním spojené koncerty vyvrcholily zatím v prosinci 2004 dvěma večery v Besedním domě v Brně, kde vystoupila společně se Státní filharmonií Brno pod taktovkou Miloše Machka. V létě 2005 spolu se Státní filharmonií natočila desku Hledání – Je cherche, na které jsou opět české i francouzské písně. Koncertovala v mnoha městech. Following secondary school studies, Jana Musilová studied synthetic stage genres at the Janáček Academy of Music and Performing Arts in Brno and graduated in 1990. She was engaged by the Brno Municipal Theatre where she is still performing in musicals and dramas. At that time she also performed at Na Vinohradech Theatre in Prague together with singers Lucie Bílá, Helena Vondráčková, Jiří Korn and others. She is a regular performer at the G-studio centrum in Brno, where she also introduced in 2001 her first Candlelight Concert which had many runs. This was followed in 2004 with chanson concerts. She won the “Wings” prize of the audience for the most popular actress of the Brno Municipal Theatre twice, in 1998 and 2003. She had been dubbing for several years, and has experience in programs of Czech Television, and the Nova and Prima TV channels. Her latest role is host of the Alone at Home programme of the Brno studio of Czech Television. At the end of 2003, Jana Musilová introduced her first solo album Life Is Marvellous – La vie est merveilleuse. Her tour introducing the album ended with two concerts in December 2004 in Brno where she performed with the Brno State Philharmonic Orchestra conducted by Miloš Machek. Czech and French songs are again in the album Searching – Je cherche, which she recorded with the State Philharmonic in the summer of 2005. Jana Musilová has been giving concerts in many towns. Oldřich VESELÝ *1948 Rockový zpěvák, skladatel a hráč na klávesové nástroje. Vystřídal v minulosti řadu různých rockových seskupení zvučných jmen. Koncem šedesátých let založil kapelu Great music factory a současně skládal většinu původních skladeb pro skupinu Synkopy 61. V letech 1971–1973 získal angažmá v západní Evropě se skupinou Atlantis. Po návratu do Československa byl stálým členem Synkop až do roku 1976, kdy přijal nabídku Radima Hladíka a odešel do Blue Efect, odkud se v roce 1980 vrátil zpět do Synkop, s nimiž nahrál řadu CD. Po roce 1990 ukončil aktivní koncertní činnost a věnoval se autorské a studiové práci – hudba k filmům, divadelním představením, reklamám a různým performancím. Mezi jeho práce patří též hudba k ohňostroji. V této aktivitě pokračuje i nadále, pouze k ní přibyl v roce 2003 návrat na koncertní pódia s formací €-band. Společně s Petrem Gratiasem jsou autory nově vydané autobiografické knihy Černý racek. 6 Rock singer, composer, and keyboard instruments player. In the past he worked with many rock groups of high renown. In the late 1960s, he founded the Great Music Factory band and composed most of the Synkopy 61 group’s original pieces of music. In 1971–73, he had an engagement with the Atlantis group in Western Europe. On return to the then Czechoslovakia, he was a permanent member of Synkopy until 1976 when he accepted Radim Hladík’s offer to join Blue Efect, but he returned to Synkopy in 1980 and recorded many CDs with this group. After 1990, he ceased giving concerts and devoted himself to composing and studio work – music for films and stage plays, advertising, and various performances. His work includes the composition of firework music. In addition to these activities, he returned to the concert platforms with the €-band formation in 2003. Petr Gratias and Oldřich Veselý are co-authors of the newly published autobiography entitled Black Gull. 01-13 uvod_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 11:53 Stránka 7 01-13 uvod_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 11:53 Stránka 8 Kr yštof MAREK *1967 Dirigent, skladatel, aranžér a jazzový pianista. V roce 2008 a 2009 vedl Bigband Sv. Blažeje na MHF Prague Proms a o dva roky dříve bigband www.bend.cz, kde se sólistou Tony Lakatosem představil svůj autorský program. Působí v Hudebním divadle Karlín, kde diriguje Producenty, Limonádového Joea (též kompletní aranžmá a nové písně), Carmen a Čardášovou princeznu, diriguje také koncerty hvězd na Žofíně a dlouhodobě spolupracuje s ČNSO jako aranžér. Dirigoval ČNSO na dvou koncertech k padesátinám divadla Semafor. Jako jazzový pianista má za sebou bezpočet koncertů doma i v zahraničí a množství natočených CD. Více informací najdete na www.krystofmarek.com. Composer, arranger and jazz pianist, led the Bigband Sv. Blažeje at the Prague Proms international music festival in 2008 and 2009, and two years earlier introduced his one-man programme with the Bigband and soloist Tony Lakatos. He serves at the Karlín Music Theatre where he conducts Producers and Lemonade Joe (which he arranged and added new songs), Carmen, and the Czardas Princess, and conducts concerts of stars at Žofín. For a long time, he has been an arranger of the Czech National Symphony Orchestra, which he conducted at two concerts commemorating fifty years of the Semafor theatre. As a jazz pianist he has given numerous concerts at home and abroad, and recorded many CDs. More information at www.krystofmarek.com. Český národní symfonický orchestr Byl založen v roce 1993 trumpetistou Janem Hasenöhrlem. Křestním otcem, který stál u kolébky ČNSO, byl slavný dirigent Zdeněk Košler. V roce 1996 převzal taktovku Američan Paul Freeman, který je zároveň uměleckým ředitelem. Soubor, složený z 80 zkušených hudebníků, má na svém kontě řadu světově úspěšných nahrávek a turné po Velké Británii a Irsku, Francii, Španělsku, Japonsku a Mexiku. Zázemím orchestru je vlastní nahrávací studio v Praze-Hostivaři. Těleso získalo několik zlatých CD za prodej více než 30 tisíc nosičů a Cenu Gustava Mahlera za interpretaci jeho děl. Prestižní je rovněž smlouva s agenturou IMG Artists London o celosvětovém zastoupení. Významným počinem je také nahrávací projekt ve spolupráci s vydavatelstvím Victor Entertainment,z něhož doposud vzešlo 16 CD a 4 DVD. Orchestr, pod taktovkou dirigenta Marcella Roty, doprovázel Andreu Bocelliho na jeho turné již ve 30 hlavních městech a hudebních centrech Evropy. The Czech National Symphony Orchestra was established in 1993 by trumpeter Jan Hasenöhrl. A spiritual father at the birth of the CNSO was the conductor Zdeněk Košler. In the year 1996, the American Paul Freeman took over as Chief Conductor, and he is also the orchestra’s art director. The ambitious project of this orchestra is one of Freeman’s greatest successes on the Czech and world music scenes. The CNSO’s recordings are on sale in the United States and Japan, and successful tours have taken place in Great Britain (1997, 2000, 2001, 2004 and 2005), France (2000, 2004), Spain 2006, Japan (2001, 2004, 2005 & 2006) and Mexico (2003). The orchestra takes great pride in its own recording studio, located in Prague-Hostivař, and several Gold CDs (for more than 30 000 copies sold) which it has produced. Other accolades include Gustav Mahler Prize, awarded for the interpretation of Mahler’s works, and the prestigious agreement that the orchestra signed with IMG Artists London for worldwide representation. An important act is a long-term recording project in co-operation with the Victor Entertainment publishing house of Tokyo, which has yielded 16 CDs and 4 DVDs to date. CNSO, conducted by Marcello Rota, has been accompanying the Italian tenor Andrea Bocelli on his tour of 30 European capitals and music centres. Jan VALA *1943 Jeho hvězda se rozzářila nejvíce v době populárního Televizního klubu mladých, kde patřil k prominentním moderátorům. Uváděl stovky významných projektů a je proslulý umírněným a elegantním projevem. Jeho pohotovost a vzdělanost mu vždy dávala možnost vést s jakoukoliv z našich či světových osobností skvělé rozhovory, ve kterých se nikdy nesnažil hosta „převálcovat“, ale naopak vyzdvihnout jeho osobnost. V posledních letech na sebe výrazně upozornil televizním autorským seriálem Putování za vínem, ve kterém diváky, skvěle odborně připraven, v roli laskavého průvodce zavedl na vinice celé Evropy a zemí Středního východu. 8 His star was at the brightest at the time of the popular Television Youth Club project where he ranked among the most prominent hosts. He acted as the MC at a number of outstanding projects where he became known for his moderate and smart conduct. His quick-wittedness and culture allowed him to conduct outstanding interviews with any of both local and international personalities where he never strived to “overcome” his guests, rather, to underline their personal qualities. Lately, he won again significant viewers’ acclaim by producing and hosting his own TV series “Wine Routes” whereby, based on an excellent preparation, kindly guided the interested viewers in vineyards all over Europe and in the Middle East. 01-13 uvod_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 11:56 Stránka 9 Co nabízíme Čas, který máme pro péče, využíváme co nejsmysluplněji... Nabízíme odbornost, kvalitu, komunikaci na úrovni vnímání klienta, příjemné prostředí a zážitek z péče, nikoliv nepříjemnou zkušenost. Klient je pro nás rovnocenný partner, člověk s vlastní historií a individualitou. Nabízíme klientovi takové vjemy, o nichž může sám rozhodnout, zda je přijme, či nikoliv. Alzheimercentrum vám nabízí komplexní ošetřovatelskou péči včetně ubytování a stravování 24 hodin denně, 365 dní v roce po neomezenou dobu. Péče je určena především starým nebo dlouhodobě nemocným, jejichž zdravotní stav je stabilizován a kteří potřebují péči druhé osoby. Věková kategorie klientů není omezena, naším klientem je jak mladý člověk ve věku 22 roků po vážném poškození mozku i 95 letý pacient s alzheimerovou chorobou. Zvláště u alzheimerovy choroby není neobvyklé přijetí klienta v nižší věkové kategorii. Spolu s tím nabízíme: * odbornost a specializaci na alzheimerovu chorobu a ostatní typy demencí * nejmodernější terapeutické postupy * ošetřovatelskou péči na velmi vysoké úrovni * pravou domácí kuchyň vycházející ze zvyklostí klientů * náhradní domácí, stimulující prostředí * možnost vnesení vlastních věcí i malých domácích zvířat * důstojnost klienta a laskavé zacházení, trpělivost, doteky, maximální možnou kvalitu života * návštěvy kdykoliv, i prostřednictvím internetu * poradenství v oblasti Alzheimerova onemocnění, sociální problematiky a sociální péče www.alzheimercentrum.cz 01-13 uvod_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 11:57 Stránka 10 CARE Stanley Grange CARE je registrovaná charitativní organizace, která byla založena v roce 1966. V současné době má v Anglii osm komunit a několik domovů. Ve spolupráci s vládními a jinými institucemi poskytuje CARE tu nejlepší pomoc ušitou na míru potřebám každého jedince. Prvořadým cílem je poskytnout osobám s poruchami učení bezpečné a chápající prostředí, v němž se mohou vyjadřovat a rozvíjet své schopnosti a sebejistotu, což je nezbytné, aby mohli činit rozhodnutí, která přímo ovlivňují jejich životy. Studio se věnuje široké škále lidí s komplikovanými potřebami a schopnostmi, od Downova syndromu po autismus. Studentům je věnována spousta času a trpělivosti, aby tak zlepšovali úroveň svých dovedností, což u řady z nich vede k růstu sebedůvěry a stávají se z nich vlastní zásluhou zruční umělci. De Wijde Doelen De Wijde Doelen je součástí Reinaerde. Reinaerde po-skytuje služby lidem s mentálním handicapem. Služby jsou sladěny s poptávkou klientů. Bydlí, pracují a rekreují se způsobem, který jim vyhovuje. De Wijde Doelen se nenachází v centru města bezdůvodně: umožňuje tak umělcům navázat kontakt se světem kolem nich a stát se jeho součástí. V ateliérech pracují dospělí s (mentálním) postižením za odborné výtvarného dozoru dobrovolníků. Produkty, které se v grafickém ateliéru vyrábějí, se pohybují od linorytů, sítotisků a hlubotisků až po olejové pastely, kresby a malby. V keramickém ateliéru umělci vyrábějí jak sériové produkty, tak volnou výtvar-nou keramiku. Škála produktů zahrnuje mimo jiné vázy, mísy, soupravy a objekty. Péče o mentálně postižené je samozřejmě na prvním místě, snahou je vytvořit co nejoptimálnější pracovní prostředí a klienty rozvíjet a podporovat jako plnohodnotné umělce. Domov PETRA a ZŠS Mačkov ÚSP vznikl v roce 1971. Na jeho zvelebení vynaložil stát velké finanční prostředky. V domcích s chráněným bydlením a na pavilonu pro imobilní obyvatele žije celkem 120 klientů. K tomu ještě samostatně žijí, bydlí a pracují dvě dívky v chráněných bytech v pomocné škole v Blatné, kde získaly nový domov a trvalé zaměstnání. Vedení ústavu spolu se zaměstnanci, pedagogickými pracovníky a ve spolupráci s renomovanými odborníky se snaží rozvíjet schopnosti svěřených klientů především formou vzdělávání, výchovy a rehabilitace každého jedince s ohledem na hloubku a druh jeho postižení. Cílem veškerého úsilí je snaha vytvořit klientům v moderním prostředí co nejlepší podmínky k jejich smysluplnému a spokojenému životu. 10 Velká Británie / United Kingdom www.caresgrange.freeuk.com CARE is a registered Charity founded in 1966. We now have eight Communities and several group homes throughout England. In Partnership with statutory and other agencies, CARE provides the best support tailored to each individual’s needs. The overriding aim is to offer people with learning disabilities a safe and supportive environment in which they can express themselves and develop the skills and the confidence required in order for them to make decisions and choices that directly affect their own lives. The Studio accommodates a wide range of people with complex needs and abilities from Downs Syndrome to Autism. Much time and patience has been spent with the students to improve their skill level, resulting in many of the students growing in confidence and becoming skilled artists in their own right. Nizozemsko / Netherlands www.wijdedoelen.nl De Wijde Doelen is part of Reinaerde. Reinaerde provides care of the mentally handicapped and tries to the best of it’s ability to provide for the clients best interest. Therefore the personal development of their clients is optimal and the clients live, work and rest in an environment best suited to their needs. The central location of De Wijde Doelen is not just a coincidence: it allows the artists working in the ateliers to integrate with the world around them. Adults with mental disabilities work in the studios professionally guided by volunteers. The assisting volunteers are graduates from art schools, they provide internal tuition to their clients and also assist the artists, who are already graduates in their chosen field. However care for the mentally disabled has priority and the aim is to provide the best working environment possible, and help the clients to develop into a self supporting artist. Česká republika / Czech Republic (www.uspmackov.cz) Institute of Social Care was established in 1971. The state devoted significant means to its improvement. In houses with protected accommodation and in pavilions for mobile inhabitants, live 120 clients. In addition to that, two girls live alone in protected apartments in an auxiliary school in Blatná, where they gained a new home and permanent employment. The management of the Institute, together with the employees, pedagogical workers and in co-operation with renowned experts tries to develop the abilities of the warded clients before all, through education and rehabilitation of each individual, taking into account the degree and the kind of its handicap. The goal of overall endeavor is to create for clients in modern environment the best possible conditions for their meaningful and satisfied life. 01-13 uvod_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 11:58 Stránka 11 DOZP Mnichov Domov pro osoby se zdravotním postižením Pramen. Je v areálu kláštera sester de Notre Dame v Mnichově u Mariánských Lázní a od založení v roce 1856 sloužil jako dívčí penzionát. Po válce vystřídaly původní německé řeholnice české sestry, které se staraly o řecké a jugoslávské děti. V letech 1947–1960 objekt obsadila vojenská posádka. Po zrušení kasáren byly opět povolány sestry, aby ve zdevastovaných prostorách vybudovaly domov pro děti s mentálním postižením. V polovině devadesátých let ukončily řádové sestry, ve věku 70 až 80 let, svou působnost a civilní zaměstnance doplnili další. Počet klientek se snížil ze 115 na 76 a začala rozsáhlá rekonstrukce objektu i okolí. Prostory se změnily v útulné dvoulůžkové pokoje s vlastním sociálním zázemím, kdy 8 až 10 klientek společně užívá obývací pokoj a kuchyňku. V podkroví byly vybudovány nové dvoulůžkové pokoje, tři dílny, učebna Večerní školy a obchůdek. Rekonstruována byla i tělocvična s divadelním pódiem a historický sál. V suterénních prostorách byla zřízena moderně vybavená rehabilitační místnost a díky výtahu je zařízení řešeno jako bezbariérový prostor. Na terase zahrady mohou klientky využívat brouzdaliště a venkovní posezení. Posláním Domova je poskytování rezidenčních služeb uživatelům, splňujícím kritéria cílové skupiny, rozvoj osobnostně sociálních dovedností, zajištění dostupnosti zdravotní péče a poskytování ošetřovatelské a rehabilitační péče pro klienty. Samozřejmostí je zajišťování volnočasových aktivit a důstojného života klientů, respektující lidskou rovnocennost. DOZP Stod Domov pro osoby se zdravotním postižením ve Stodě. Již několik let do keramické dílny chodí pravidelně pár zkušených keramiků žijících v ústavu, další stálí umělci a tvůrci postupně přibývají. V současnosti se v dílně schází sedm stálých a několik hostujících tvůrců, kteří do dílny přicházejí jen ve vybrané dny v týdnu. Mimo keramickou dílnu vznikl i další rukodělný ateliér, v němž střídavě pracuje dalších 15 lidí, kde vyrábí svíčky, barevné dárkové tašky, sešitky z ručního papíru a jiné. V podkroví pak sídlí několik dílen, kde se tkají krásné koberce, šijí tašky a zdobí květináče ubrouskovou technikou. V září 2006 jsme zahájili nový umělecký žánr – malbu na překližku. Metoda malby vyplňování rastru barvami a následného domalování motivu dává dostatečnou podporu, aby mohla vznikat skutečná umělecká díla i od lidí, kteří se malbou nikdy nezabývali. U nás si tuto techniku osvojil Petr Marek a začal malovat pozoruhodné obrazy s nejčastějším námětem psů a andělů. Pavel Lenk maluje snové krajiny s námořními motivy a pouště. Honza Rácz, nejvšestrannější keramik, zvládající jakoukoli keramickou techniku s bravurní přesností, glazuje, vyrábí sošky, květináče, vázy a obrazy z keramiky. Samostatně zakládá a vykládá keramickou pec, což vyžaduje značnou zručnost pro kohokoli. Roman Vokurka výborně zpracovává hlínu a samostatně spravuje a připravuje materiál pro celou dílnu, jeho uměleckým tématem jsou závěsné keramické obrazy s rozpuštěným sklem. Jirka Němeček a Milan Stehlík vyrábějí nádoby metodou lepení kliček hlíny do sádrové formy. Broněk Vacho, jenž se kromě keramiky věnuje i tkaní koberců, vytváří závěsné keramické obrazy lodí a stromů. Náš nejnovější stálý keramik, Peťa Rous, se zaměřil na závěsné obrazy ptáků a stromů, podobně jako Pavel Dušek. Česká republika / Czech Republic www.kr-karlovarsky.cz/obce/mnichov The “Pramen” home is in the complex of the former Sisters of Notre Dame nunnery in Mnichov near Mariánské Lázně, which had been housing a girls’ finishing school since it was established in 1856. After the war, Czech nuns came in place of the German nuns and took care of Greek and Yugoslav children. The complex served as barracks from 1947 to 1960. When the barracks were abolished, the nuns were called back to convert the devastated complex into a home for mentally handicapped children. In the mid-1990s, the nuns, then aged 70-80 years, terminated their service and new civilians joined the staff. The number of clients was reduced from 115 to 76 girls and an extensive reconstruction of the complex began. In the adapted complex, two girls share a cosy room mostly with a bathroom, and furnished according to their choice. A living room and kitchenette is shared by 8-10 clients. The loft was converted into double rooms, 3 workshops, a classroom of the Evening School, and a little shop. The reconstruction included the gymnasium with a stage, and a hall of historic value. A rehabilitation room with modern equipment was set up in the basement. A newly installed lift allowed wheelchair access almost throughout the complex. Clients can enjoy a terrace and a paddling pool added in the garden. The home is open to clients who meet its criteria, and provides them with social ability, medical care, nursing and rehabilitation, arranges their leisure time activities, makes possible their dignified life, and respects their human sameness. Česká republika / Czech Republic www.dozpstod.eu (www.uspstod.cz) Home for handicapped people in Stod. A few experienced ceramists who live in the institute have been going regularly to the pottery workshop for several years, and others are joining them. At present, the workshop is used by seven regular and several guest creators who come on particular days of the week. Beside the pottery workshop, the institute has a handicraft studio in which 15 people take turns. They make candles, colour gift bags, notebooks of handmade paper etc. Several attic rooms are workshops in which beautiful carpets are woven, bags sewn and flower pots decorated by the paper-napkin technique. In September 2006, we opened a new genre – painting on cardboard. The method of filling the screen with colours and adding the motif allows people who have never painted to create real works of art. The technique was mastered by Petr Marek who makes remarkable paintings most frequently of dogs and angels. Pavel Lenk paints dreamy landscapes, sea motifs and deserts. Honza Rácz, who is clever at all pottery techniques, makes statuettes, flower pots, vases and ceramic pictures. He prepares the furnace himself which is not easy for anybody. Roman Vokurka, who prepares clay for the whole workshop very well, makes hanging ceramic pictures with molten glass. Jirka Němeček and Milan Stehlík make vessels by sticking loops of clay into a plaster mould. In addition to pottery, Broněk Vacho weaves carpets and makes hanging ceramic pictures of ships and trees. Our latest regular potter, Peťa Rous, is focused on hanging pictures of birds and trees as is Pavel Dušek. 11 01-13 uvod_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 11:58 Stránka 12 DARY DO DRAŽBY PODEPSÁNO SRDCEM 2009 – MUSÍME SI POMÁHAT GIFTS FOR AUCTION SIGNED WITH THE HEART 2009 – WE MUST HELP EACH OTHER strana page název díla title of a work rozměry dimensions CZ CZ Armutidis Nikos Janák Václav, Rácz Jan výtvarník artist DOZP Stod Kompozice 6 Composition 6 Kočka židovská Cat Jude obraz painting keramika pottery 40 x 56 cm 25 x 25 cm 15 CZ Čech František Ringo génius genius grafický list print 40 x 29 cm CZ CZ Zahrádková Jitka Kaucký Stanislav DOZP Mnichov DOZP Stod Týnský chrám a škola Týn Church and School F. R. Čech F. R. Čech kombinovaná technika combined art uhel charcoal 30 x 42 cm 42 x 30 cm 16 CZ GB Foustková Alena Forshaw Gemma, Simcock Anne výtvarnice artist Grange Care Preston Knihy III. Books III. Papoušek Parrot koláž 3D collage 3D mozaika mosaic 51 x 14 cm 46 x 37 cm 18 SK Gašparovič Ivan Faktorová Růžena prezident president DOZP Mnichov pero, průvodní dopis pen, covered letter Ivan Gašparovič pastel pastel 19 LT Gulbe Barbala sklářka glassmaker CZ Čečil Radek DOZP Stod Žárem rozechvělá krajina Landscape Shivered by Heat kříž cross 20 CZ Hilský Petr hudebník musician sklo glass 30 x 42 cm 4 x 15 x 24 cm keramika pottery 40 x 30 cm pastel pastel 30 x 21 cm obraz painting 84 x 113 cm NL Dijkstra Jefka De Wijde Doelen V podvečer na zahradě… In the Garden at Dusk... Městská silueta Silhouette 21 CZ CZ Kališová Bára Křížová Anna výtvarnice artist domov Petra Mačkov duralová podprsenka dural bra Betlémská hvězda Star of Bethlehem artefakt artefact obraz painting 40 x 52 cm 24 CZ CZ Lípa Libor Marek Petr výtvarník artist DOZP Stod Maska XI. Mask XI. Pes Špenátek a Punťoslav Doggie “Špenátek” and “Punťoslav” umělecké dílo work of art obraz painting 65 x 65 cm 60 x 60 cm 25 D CZ CZ Merkelová Angela Dorothea Horváthová Renata Kaucký Stanislav kancléřka chancellor DOZP Mnichov DOZP Stod pero, foto s autogramem pen, signed photo Angela Merkelová tuha lead Angela Merkelová uhel charcoal 42 x 30 cm 42 x 30 cm 26 CZ CZ Milfajt Jaroslav Kaucký Stanislav výtvarník artist DOZP Stod Jago II. Jago II. náhrdelník necklace 75 x 53 cm 25 x 25 cm 27 CZ GB Nikl Petr Dawson Keith výtvarník artist Grange Care Preston Ptáčata Fledglings kresba drawing Holubice v západu slunce Dove at Sunset mozaika mosaic 50 x 71 cm 30 x 30 cm 28 CZ GB Němec Martin Snape Lesley hudebník musician Grange Care Preston Jezdkyně I. Ride I. akryl acrylic náhrdelník, náušnice necklace, ear-drop keramika pottery 83 x 64 cm 29 CZ CZ Pešák Ivo Košatová Sylva hudebník musician DOZP Mnichov Veltlínské zelené Green Veltliner Ivo Pešák olej oil-painting pastel pastel 63 x 53 cm 42 x 30 cm 30 CZ Suška Čestmír výtvarník artist litografie 26/50 lithograph 26/50 70 x 70 cm CZ CZ Marek Petr Janák Václav, Rácz Jan DOZP Stod DOZP Stod Čtvrtkoule s otvory (b) Quarterball with Holes (b) Roura s otvory Pipe with Holes Anděl mlynářský Angel of the Mill Kočka s hvězdnými manýry Cat with Celestial Manners litografie 22/50 lithograph 22/50 obraz painting keramika pottery 57 x 70 cm 61 x 50 cm 25 x 25 cm 32 CZ GB Titlová–Ylovsky Margita Bannister Kathryn výtvarnice artist Grange Care Preston Modlitba k Afrodite Prayer to Aphrodite džbán jug kombinovaná technika combined art keramika pottery 60 x 60 cm 33 SLO Türk Danilo CZ Košatová Sylva CZ Kaucký Stanislav prezident president DOZP Mnichov DOZP Stod pero, průvodní dopis pen, covered letter Danilo Türk Danilo Türk pastel pastel uhel charcoal 42 x 30 cm 42 x 30 cm LV CZ CZ Zatlers Valdis Kaucký Stanislav Nesvorný Roman prezident president DOZP Stod DOZP Stod pero, průvodní dopis pen, covered letter Valdis Zatlers Valdis Zatlers uhel charcoal akvarel watercolour 42 x 30 cm 42 x 30 cm CZ CZ CZ CZ Havel Václav Kaucký Stanislav Dvořáková Irena Nesvorný Roman prezident president DOZP Stod DOZP Mnichov DOZP Stod pero pen Václav Havel Václav Havel Václav Havel uhel charcoal pastel pastel akvarel watercolour 42 x 30 cm 30 x 42 cm 42 x 30 cm CZ CZ CZ Vlk Miloslav Jandová Jana Kaucký Stanislav kardinál cardinal DOZP Mnichov DOZP Stod pero, průvodní dopis pen, covered letter Miloslav Vlk Miloslav Vlk kombinovaná technika combined art uhel charcoal 42 x 30 cm 42 x 30 cm 37 CZ GB Adensamová Blanka Millin Peter umělecká sklářka art glassmaker Grange Care Preston Dívka Girl umělecké sklo art glass náhrdelník, náušnice necklace, ear-drop keramika pottery 40 x 25 cm 42 x 30 cm 38 GB Winton Nicholas Sir Sir křišťál crystal 28 x 22 cm CZ Kaucký Stanislav DOZP Stod otisk dlaně Sira Wintona print of Sir Winton’s Palm Nicholas Winton uhel charcoal 42 x 30 cm 34 35 36 12 dárce donator 14 uhel charcoal keramika, ocel pottery, steel Všechny dražební sety jsou doplněny cihlami investičního zlata 999.9 o váze 1g, unikátními bibliografiemi Knižního klubu, parfémy Bvlgari, balíčky vlasové kosmetiky The Salon Libor Sula a vouchery na služby Mea Production v ceně 1000 Kč. Auctioned sets are supplemented with investment bars of 999.9 fine gold–weight 1g, unique bibliographic prints from the Book Club, Bvlgari perfumes, packets of The Salon Libor Sula hair cosmetics and CZK 1,000 vouchers for Mea Production services. 01-13 uvod_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 11:58 Stránka 13 Vážení přátelé, výčet darů světových státníků, českých umělců i děl handicapovaných dárců odpovídá názvu letošní dražby – Musíme si pomáhat – bez ohledu na místo, které ve světě zaujímáme. Nejvyšší nabídkou nejen umožníte realizaci našich programů, ale získáte také vzácná umělecká díla a artefakty. Zdůrazňujeme, že i pouhým zakoupením dražebních čísel bez přímé účasti v dražbě pomáháte programům fondu. Dear Friends, The list of gifts from world statesmen and Czech artists, and works by handicapped donors is in accordance with the title of year’s auction – We must help each other – irrespective of our place in the world. By your highest bid you will facilitate the realisation of our programmes, and gain valuale works of art and artefacts. Please note that you help the programmes by mere purchase of auction numbers without direct participation in the auction. Scénář dražby: The auction procedure: ● Dražba se odehrává v koncertním sále hotelu po skončení koncertu a koktejlu. ● The auction takes place in the concert hall of the hotel after the concert and the cocktail party. ● Dražené kolekce budou vystaveny ve foyeru sálu a přilehlých prostorách. ● The auctioned collections will be on display in the foyer of the hall and adjacent areas. ● Začátek dražby je ve 22:00 hodin. ● The auction begins at 10 p.m. ● Regulérnost dražby bude kontrolovat státní notářka Alena Procházková. ● The correctness of the auction will be supervised by notary Alena Procházková. ● Zakoupení dražebních čísel v ceně 100,- Kč a zápis je možný po celý večer od 18:30 hodin u stolů ve foyeru. ● Auction numbers á CZK 100 can be purchased and registration made at tables in the foyer from 6.30 p.m. throughout the evening. ● Zápis do dražby lze provést jmenovitě, jménem společnosti či na jméno zástupce. ● Entry for the auction can be made in your own name, the name of a company, or the name of your representative ● Vyvolávací cena kolekcí je 5 000,- Kč a 10 000,- Kč. Přihazování bude probíhat v krocích po 2 000,- Kč. ● The opening bid of each collection is CZK 5,000 and CZK 10,000. The following bids will go up by CZK 2,000. ● Platbu lze provést hotově i na základě darovací smlouvy, kterou vystaví po dražbě ředitelka Nadačního fondu Podepsáno srdcem ve foyeru sálu konání. ● The payment can be made in cash, or on the basis of a Deed of Donation made out by the Signed with the Heart Endowment Fund Manager in the foyer after the auction. Cena dražených darů je i letos navýšena doplňkovými dary: Auctioned sets are supplemented with: ● 1g cihlami investičního zlata 999.9. Unikátními monografiemi Knižního klubu. ● Parfémy Bvlgari. ● Balíčky vlasové kosmetiky The Salon Libor Sula. ● Vouchery na služby Mea Production v ceně 1 000,- Kč. ● ● ● Výtěžek dražby je deponován přímo na konto Nadačního fondu Podepsáno srdcem k financování jeho projektu Alzheimer STOP! The proceeds of the auction will go directly to the account of the Signed with the Heart Endowment Fund to finance its project Alzheimer STOP! Investment bars of 999.9 fine gold – weight 1g. Unique bibliographic prints from the Book Club. ● Bvlgari perfumes. ● Packets of The Salon Libor Sula hair cosmetics. ● CZK 1,000 vouchers for Mea Production services. Pomozte spolu námi těm, kteří naši pomoc potřebují! Join us to help those who need our help! Peněžní účet Nadačního fondu Podepsáno srdcem: 24 000 267 / 0100 Bank account of the Signed with the Heart Endowment Fund: 24 000 267 /0100 Nadační fond Podepsáno srdcem Líšnice 173, 252 10 Mníšek pod Brdy, Czech Republic GSM: +420 777 730 511, +420 777 730 513 e-mail: [email protected], [email protected] website: www.podepsanosrdcem.cz; www.ap-cherry.cz 13 14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 12:00 Stránka 14 Nikos ARMUTIDIS Česká republika / Czech Republic *1953 Malíř, sochař. V letech 1970–1974 studoval na Střední škole uměleckých řemesel v Brně u prof. Martínka a prof. Navrátila, následně v letech 1974–1980 Akademii výtvarných umění v Praze u doc. Bradáčka. Žije ve Veverských Knínicích nedaleko Brna, kde tvoří své sochy, obrazy a plastiky, které zdobí zejména moravská města, v nichž též hojně vystavuje na samostatných i skupinových výstavách. Painter and sculptor Nikos Armutidis studied at the Secondary School of Art Handicraft in Brno (Professors Martínek and Navrátil) in 1970–74 and the Academy of Fine Arts in Prague (Professor Bradáček). He lives in Veverské Knínice near Brno where he is creating statues, paintings and sculptures mainly for Moravian towns, displayed at many individual and collective exhibitions. Kompozice 6 Composition 6 (40 x 56 cm) Václa v JANÁK Jan RÁCZ Česká republika / Czech Republic Václav Janák *1970 / †2006 Narodil se s lehkou mentální retardací. „Jsem lidový básník a vypravěč. Jsem slavný ústavní básník a spisovatel, který neumí psát,“ říkal o sobě. Ohromoval znalostmi fauny a flóry i s latinskými názvy. Nedalo se věřit, že neumí číst a psát. Při modelování koček začaly jeho úvahy o historii koček s rodokmenem. Ze svého úspěchu měl ohromnou radost a hovořil o svém objevení, a my plánovali velkou výstavu jeho koček. Václav Janák zemřel 17. září 2006 při návratu ze zahraniční rekreace v Rakousku. “I am a folk poet and narrator. I am a famous poet and writer who can’t write.” These are words of Václav Janák who was born slightly mentally retarded. His knowledge of fauna and flora including Latin names was impressive. It was incredible that he was illiterate. His modelling of cats gave rise to his reflections on the history of cats with family trees. He was greatly pleased by his invention and we planned a big exhibition of his cats. Václav Janák perished on the way back from recreation in Austria on 17 September 2006. 14 Kočka židovská Cat Jude (25 x 25 cm) Jan Rácz *1969 Info viz strana 30. Info see page 30. 14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 13:00 Stránka 15 František Ringo ČECH Česká republika / Czech Republic *1943 Bubeník, textař, zpěvák, herec, politik, scénárista, divadelník, naivní malíř a spisovatel. Vyučil se televizním opravářem, studoval hru na bicí nástroje. Působil v souborech tradičního jazzu, skupině Olympic a začal psát texty. 1965 odešel do Las Vegas, odkud se vrátil 1967 a sestavil Rogers Band, pak skupinu Shut Up. Moderoval televizní pořady, psal texty, básně, povídky a scénáře, zahrál si též ve filmech. Napsal hudbu k divadelní hře podle Páralovy novely Mladý muž a bílá velryba. Natočil sólové album se skupinou Projektil. Malovat začal v 80. letech, kdy také založil Čechovo prozatímní divadlo. 1996–1998 byl poslancem v Parlamentu ČR za ČSSD. Jeho obrazy z oblasti naivního malířství jsou zastoupeny v galeriích ČR. Drummer, lyricist, singer, actor, politician, script writer, naive painter and writer was a trained TV set repairer, studied percussion instrument playing He played in traditional jazz ensembles and the Olympic group, and began writing lyrics. In 1965 he left for Las Vegas, returned in 1967, formed the Rogers Band and the Shut Up group He also hosted TV programmes, wrote lyrics, poems, short stories and screenplays, and played in films. He composed music for a stage play based on Vladimír Páral’s Young Man and White Whale, and recorded a solo album with the Projektil group. He emerged as a naive painter in the 1980s and founded his own theatre. In 1996–98 he was a deputy of the Czech Social Democratic Party in the Parliament of the Czech Republic. His naive painting works are in Czech galleries. Týnský chrám a škola Týn Church and School (40 x 29 cm) Jitka ZAHRÁDKOVÁ Česká republika / Czech Republic *1961 Již tři roky žije v Domově pro osoby se zdravotním postižením Pramen v Mnichově. Zde pracuje ve tkalcovské dílně s pedigem a vytváří obrazy dle různých témat v malířské dílně. Ke ztvárnění si vybrala osobnost F.R. Čecha, protože k jejím koníčkům patří tanec a zpěv. Has been living at the Home for Handicapped People “Pramen” in Mnichov for three years. She works in the weaving workshop and paints various themes. She chose F.R. Čech because her hobbies include dancing and singing. František Ringo Čech (30 x 42 cm) Stanisla v KAUCKÝ Česká republika / Czech Republic Info viz strana 26. Info see page 26. František Ringo Čech (42 x 30 cm) 15 14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 12:01 Stránka 16 Alena FOUSTKOVÁ Česká republika / Czech Republic Knihy III. Books III. (51 x 14 cm) *1957 Vystudovala Akademii Výtvarných Umění v Praze (AVU), ateliér grafiky prof. Ladislava Čepeláka. Žila a pracovala jedenáct let v Kanadě, vystavovala v Torontu. Nyní žije v Černošicích u Prahy. Ve své volné tvorbě se v současnosti soustředí na oblast komunikace a médií, inspiruje se texty. Jde o texty ve vedlejší roli, texty ve výtvarné řeči, portréty textů, texty jako vizuální znaky, příběhy uvnitř textu, individuální i kolektivní paměť textů. Její pracovní zkušenosti s reklamním světem, ve kterém se pohybovala jak v Kanadě, tak také v České republice, jí přinesly česká i mezinárodní ocenění. Na jaro 2010 chystá samostatnou výstavu v pražské Galerii Kritiků. Graduated from the Academy of Fine Arts in Prague, studio of printmaking, prof. Ladislav Čepelák. Lived and worked for eleven years in Canada, exhibited in Toronto. Currently lives in Černošice near Prague. Lately she has focused in her works on the area of communication and media. She gets inspired by texts. It deals with texts in the supporting role, texts in a visual language, portraits of texts, texts as visual signs, stories inside texts, individual and collective memories of texts... Her work experience from the advertising world, in which she has spent many years both in Canada as well as in the Czech Republic, has brought her Czech and international awards. She prepares for spring 2010 a one-woman exhibition in Prague at the Gallery of Critics. Gemma FORSHAW Anne SIMCOCK Velká Británie / Great Britain 16 Papoušek Parrot (46 x 37 cm) Gemma navštěvuje každý den Stanley Grange, kde se nejraději věnuje různým pracovním aktivitám. Společně s Anne poté, co tyto dvě dámy okouzlil obrázek páva v jednom časopisu, se jej rozhodly přenést do mozaiky. Gemma comes to Stanley Grange every day and does various works. She and Anne were enchanted by a picture of a peacock in a journal and decided to put it in a mosaic. 14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 12:01 Stránka 17 Art Deco - průvodce pro sběratele Judith Millerová Kompletní obrazový průvodce užitým uměním období Art deco nabízí informace z historie, tipy pro sběratele a orientační ceny. Více než 1 000 exponátů s přesným popisem, aktuální cenou a „pohledy zblízka“ umožní sběratelům rozpoznat výhodnou nabídku. Kniha představuje cenově dostupné sběratelské předměty i klasické exempláře – díla významných návrhářů včetně Reného Laliquea, Georga Menšena, Dauma a Clarice Cliffové. Naleznete zde všechny rozšířené sběratelské obory – od nábytku a skla po šperky a plakáty. Dějiny - Velký obrazový průvodce historií lidstva od úsvitu lidské civilizace po současnost „Ti, kdo si nepamatují dějiny, jsou odsouzeni k tomu, aby si je zopakovali.“ George Santayana DĚJINY změní váš pohled na historii. Sledují vývoj a pokrok naší civilizace z každého úhlu, popisují klíčové události, zásadní myšlenky, velké politické síly, důležité osobnosti a technologické objevy, které utvářely osud lidstva. Originální, poučná a čtivá publikace plná informací je zpracována moderním, přitažlivým způsobem, který čtenáři usnadní pochopení souvislostí. Neocenitelná kniha pro každého, koho zajímá, jak minulé události utvářely naši současnost. Mizející svět - Nejpozoruhodnější a nejohroženější památky světa Alonzo Addison Mizející svět nabízí dramatické příběhy nejcennějších a nejohroženějších památek na světě a předkládá čtenářům největší přírodní a kulturní zázraky zapsané na Seznamu světového dědictví UNESCO. Věnuje se také nebezpečím, kterým jsou tato místa vystavena v 21. století. Podrobné a zajímavé informace doplňují pozoruhodné snímky. Osudové okamžiky dějin - Co doopravdy víme o slavných událostech? Joseph Cummins Hannibalovo tažení přes Alpy, křížové výpravy, velký požár Londýna, dobytí Bastily, bitva o Británii, atomová bomba nad Hirošimou – o těchto osudových událostech jsme všichni slyšeli, ale co o nich doopravdy víme? Tato kniha přitažlivou a zajímavou formou líčí některé z nejpozoruhodnějších epizod našich dějin, které měly nezanedbatelný dopad na další události. Autor vytváří fascinující obrázky dějinných zvratů, chybných rozhodnutí, šťastných náhod, velkých katastrof a nabízí čtenáři pohled na historické události z nové perspektivy. Šperky - průvodce pro sběratele Judith Millerová Průvodce pro sběratele Nový komplexní průvodce je určen pro sběratele moderních šperků. Nabízí přes 1500 barevných fotografií šperků s popisem a analýzou, jež umožní sběratelům rozpoznat výhodnou nabídku. Dále přináší informace z historie, tipy pro sběratele a velikost a ceny jednotlivých předmětů. Seznámíte se s profily 20 nejvýznamnějších návrhářů a výrobců, se šperky méně známých autorů i s hodnotnými kusy anonymních tvůrců. Knihu doplňuje glosář používaných materiálů, seznam značek návrhářů a výrobců a soupis specializovaných obchodníků. www.knizniweb.cz 14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 12:01 Stránka 18 Ivan GAŠPAROVIČ Slovensko / Slovakia pero, průvodní dopis pen, covered letter *1941 Doc. JUDr. Ivan Gašparovič, CSc., slovenský politik, od roku 2004 prezident Slovenska. Vystudoval v letech 1959–1964 práva na Právnické fakultě Univerzity Komenského v Bratislavě. Od roku 1968 na této škole také učil a 1990 se stal prorektorem. Od července 1990 do března 1992 byl generálním prokurátorem ČSFR, vstoupil do Hnutí za demokratické Slovensko, jehož členem byl až do 15. července 2002 a téhož roku se stal zakladatelem a prvním předsedou Hnutí za demokracii. 2004 byl zvolen ve druhém kole přímých prezidentských voleb slovenským prezidentem, když v prvním kole porazil mimo jiné i kandidáta SDKÚ Eduarda Kukana a v druhém kole svého bývalého stranického kolegu Vladimíra Mečiara. V prezidentských volbách v roce 2009 se rozhodl kandidovat znovu a zvítězil již v prvním kole. Nakonec zvítězil i v druhém kole, v němž porazil Ivetu Radičovou a jako první prezident v historii Slovenské republiky obhájil svůj mandát. Ivan Gašparovič studied at the Law Faculty of Comenius University in Bratislava in 1959–64, and served as its teacher from 1968, and as Vice Chancellor of the university in 1990. From July 1990 until March 1992, he was the Prosecutor General of the then Czechoslovak Socialist Federal Republic. In 1992, he joined the Movement for Democratic Slovakia and was its member until 15 July 2002. Then he founded the Movement for Democracy and was its first chairman. In 2004, he was elected Slovak President after beating among other candidates Eduard Kukan of the Slovak Democratic and Christian Union in the first round, and his former party colleague Vladimír Mečiar in the second round. He ran for re-election in 2009 and won after beating Iveta Radičová in the second round. He is the first President of the Slovak Republic to serve a second term. Růžena FAKTOROVÁ Česká republika / Czech Republic Ivan Gašparovič (30 x 42 cm) 18 *1962 Od roku 2007 žije v Domově pro osoby se zdravotním postižením Pramen v Mnichově u Mariánských Lázní. Zde začala navštěvovat malířskou dílnu a zkoušet různé techniky a témata ke kresbě. Oblíbila si ztvárňovat především koně a jiná zvířata, s chutí maluje též pohádkové postavy. Since 2007 she has been living at the Home for Handicapped People ,,Pramen“ in Mnichov near Mariánské Lázně where she attends the painting workshop and tries various techniques and themes for drawings. She is particularly fond of depicting horses and other animals as well as fairy-tale characters. 14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 12:02 Stránka 19 Barbala GULBE Lotyšsko / Latvia *1972 Vystudovala Fakultu sociální pedagogiky a také Lotyšskou univerzitu, kde byla studentkou A. Vilbergse. Od roku 1998 studovala na Lotyšské akademii výtvarných umění v ateliéru sklářského umění. Je členkou Glass Art Society v USA. Jako autorka se zúčastňuje mezinárodních výstav a sympózií. Do aukce věnovala dílo s názvem Žárem rozechvělá krajina. Graduated from the Faculty of Social Pedagogy and the Latvian University where she was a student of A. Vilbergs. She has been studying at the Latvian Academy of Fine Arts, art glass studio since 1998, and is member of the Glass Art Society in the USA. She participates in international symposiums and exhibitions as an author. She donated for the auction a work entitled Landscape Shivered by Heat. Žárem rozechvělá krajina Landscape Shivered by Heat (4 x 15 x 24 cm) Radek ČEČIL Česká republika / Czech Republic *1977 Od narození upoután na invalidní vozík, v Domově ve Stodu je od 10-ti let věku. Spasticita rukou mu nedovolovala realizovat jeho nezměrnou touhu stát se malířem. Tu nyní částečně naplňuje tvorbou abstraktních obrazů a jednoduchých keramických plastik. Víra a náboženské cítění jsou častým motivem jeho prací. Has been on a wheelchair all his life, and came to the Domov in Stod at the age of 10. His spastic hands prevented the realisation of his desire to become a painter. But he can create abstract pictures and simple ceramic sculptures. Faith and religious feeling are frequent motives of his works. Kříž Cross (40 x 30 cm) 19 14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 12:02 Stránka 20 Petr HILSKÝ Česká republika / Czech Republic V podvečer na zahradě... In the Garden at Dusk... (30 x 21 cm) *1962 Vyučil se sazečem – typografem. Po absolutoriu katedry výtvarnictví na Divadelní fakultě Akademie múzických umění v Praze, obor kresba a malba v ateliéru O. Smutného, působil jednu sezónu jako scénograf Horáckého divadla v Jihlavě (1990–1991). Po skončení civilní služby, kterou vykonával v Ústřední vojenské nemocnici v letech 1991–1992 pracuje jako grafik. Vedle grafických úprav se věnuje malbě. Od popisných začátků, inspirovaných městskou krajinou dospěl v posledních letech k abstraktnějším vnitřním krajinám. Maluje pastelem, který kombinuje i s jinými technikami, jakými jsou tempera nebo strukturální malba. V roce 2002 založil hudební skupinu komorního bigbeatu Jam Session, později Jam Sessžer. Trained compositor – typographer. Graduated from the Theatre Faculty of the Academy of Performing Arts in Prague, in drawing and painting in O. Smutný’s studio, and served as stage designer of Horácké Theatre in Jihlava (1990–91). After he ended community service at the Central Military Hospital (1991–92) he worked as a graphic designer. Besides graphic designing he has been painting – pastel combined with other techniques such as distemper and structural painting. In 2002, he founded the Jam Session group of chamber big beat. Jefke DIJKSTRA Nizozemí / Netherland Městská silueta, Amsterdam Silhouette, Amsterdam (84 x 113 cm) 20 *1973 Jefke je velmi pečlivá malířka. Občas tvoří abstraktní díla, která dokazují její velký smysl pro barevnost, v poslední době se však zaměřuje na nádherné obrázky měst a budov. Linoryty vyrábí tak, že nejdříve vyrobí 10 až 20 barevných studií jednoho návrhu a pak každou další barvou doplňuje ostatní. Jefke ryje mimořádně přesně a s velkou trpělivostí. Není neobvyklé, když na jednom linorytu pracuje tři měsíce. Do dražby věnovala obraz „Městská silueta“. Jefke is a precise worker. She frequently works in abstract, which expresses her great sense of colour. Recently she has focused on exquisite drawings of cities and buildings. When linocutting she makes up to 10 or 20 colour studies for one design. Jefke cuts with extreme precision and patience. A period of three months is not unusual for a linocut. She donated painting „Silhouette of a Town“. 14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 12:02 Stránka 21 Barbora KALIŠOVÁ Česká republika / Czech Republic *1960 Vystudovala obor zlatník-klenotník a v roce 1981 ukončila studium na SUPŠ, obor plastika, pod vedením akademického sochaře Ladislava Martínka. Její díla jsou k vidění na mnoha místech u nás i v Evropě. Graduated in the branch of goldsmith-jeweller, and in 1981 completed studies of sculpture at a Vocational School of Applied Arts as a pupil of academic sculptor Ladislav Martínek. Her works are on display at many places in the Czech Republic and Europe. Anna KŘÍŽOVÁ podprsenka bra (stříbro, dural, ocel silver, dural, steel) Česká republika / Czech Republic Narodila se v Českých Budějovicích. Rodiče o ní brzy ztratili zájem, od narození pobývá mimo rodinu, vzdělání získala ve speciální škole. Nyní žije společně s dalšími umělci v Mačkově, kde našla svůj trvalý domov. Přes těžké zrakové postižení vytváří umělecká díla, která jsou prostá, barevně harmonická a dopracovaná do nejmenšího detailu. Přes její velké životní komplikace vyjadřují díla niternou pohodu i vyrovnání s realitou. Její díla poskytují druhým potěšení neboť působí emocionálně. Většinu obrazů vystavovala nejen v mnoha městech České republiky, ale i v zahraničí. Anna Křížová was born in České Budějovice. Her parents soon lost interest in her and she has been living without her family since birth. She was educated in a special needs school and now lives with other artists in Mačkov, her new permanent home. In spite of her serious visual disability she creates works which are simple, harmonious in colour and always executed in minute detail. Irrespective of her complicated life, her works communicate internal contentment and tranquility, giving others pleasure by their emotional impact. Most of her paintings have been on display in many towns in the Czech Republic and abroad. Betlémská hvězda Star of Bethlehem (40 x 52 cm) 21 14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 12:03 Stránka 22 Nadační fond Podepsáno srdcem si klade za čest, že funkci čestného patrona fondu přijal The Signed with the Heart Endowment Fund is honoured to have as its Honorary Patron Sir Nicholas Winton člověk, který je na celém světě symbolem ochoty pomáhat bez ohledu na hranice a těžkosti. The man who is a worldwide symbol of will to help irrespective of borders and difficulties. Správní rada / The Board: Vladimír Mertlík Lady Milena Grenfell-Baines Zdeněk Ustohal producent, scénárista producer, screenwriter mecenáška patron Nábytek Ustohal, továrník Furniture Ustohal, factory owner Prof. MUDr. Jan Pirk, DrSc. Ing. Milan Houžvic přednosta kardiocentra IK+EM Head of the IK+EM Cardiovascular Surgery Department Kooperativa pojišťovna, ředitel Agentury Praha Kooperativa pojišťovna, Director of Agentura Praha Poradní sbor / Advisory Committee: JUDr. Pavel Telička MUDr. Marcel Drlík BXL, konzultant, expert na otázky EU consultant, expert on EU matters chirurg surgeon MUDr. Jitka Lomová, CSc. Doc. MUDr. Zdeněk Kabelka kardiochirurg heart surgeon přednosta subkatedry dětské ORL head of the children’s ORL department Ing. Eva Teličková Ing. Iva Špátová ředitelka manager revizor auditor Nadační fond Podepsáno srdcem si klade za cíl pomáhat nejstarším seniorům s akcentem na pomoc lidem postiženým Alzheimerovou chorobou. Je možná méně atraktivní pomáhat starým a bezmocným než dětem, je to však bezpodmínečně nutné, protože stáří se jednoho dne dotkne každého z nás – i dnešních dětí. Prosperující česká společnost tak může dokázat svou morální zodpovědnost a pomoci těm, kteří naši pomoc potřebují. The Signed with the Heart Endowment Fund is to help the oldest seniors with emphasis on people suffering from the Alzheimer disease. It may be less attractive to help the old and helpless than children, but it is absolutely essential, as each of us will be old – even those who are children today. The prosperous Czech society can prove its moral responsibility and help those who need our help. Pomozte spolu s námi těm, kteří naši pomoc potřebují! Peněžní účet Nadačního fondu Podepsáno srdcem: 24 000 267 / 0100 Join us in assistance to those who need our help! The bank account of the Signed with the Heart Endowment Fund: 24 000 267 / 0100 Sídlo Based at: Líšnice 173, 252 10 Mníšek pod Brdy, GSM: +420 777 730 513 22 14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 12:08 Stránka 23 INVESTUJTE DO ·TùSTÍ JIN¯CH ! Nákupem investiãního zlata od Nadaãního fondu Podepsáno srdcem ve váze od 0,1g do 1 kg pomáháte programÛm Nadaãního fondu. Jistota va‰eho klidu spolu se ‰tûstím jin˘ch! Pomozte spolu s námi tûm, ktefií na‰i pomoc potfiebují! PenûÏní úãet Nadaãního fondu Podepsáno srdcem: 24 000 267 / 0100 Sídlo: Lí‰nice 173, 252 10 Mní‰ek pod Brdy GSM: +420 777 730 513 14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 12:09 Stránka 24 Libor LÍPA Česká republika / Czech Republic Maska XI. Mask XI. (65 x 65 cm) *1963 Tvorbou se soustřeďuje na velkoformátovou malbu a kresbu, dále pak též počítačovou grafiku a design. Vystudoval malbu na SUPŠ v Brně (prof. Marie Filipovová, Jiří Coufal). Byl zakládajícím členem výtvarné skupiny A6 (1984–1986) a hudebního sdružení „U nás se svítí“ (1984), je však známý především jako organizátor prestižního Mikulovského výtvarného symposia „Dílna“, jehož je od roku 1994 garantem, a „Sbírky“ současného umění. Od roku 1995 je zakládajícím členem názorového hnutí „Přecitlivělí“. Figuraci v jeho tvorbě zastupují pouze detaily obličeje nebo rukou, které připomínají pohledy přes zvětšovací sklo. Vystavoval na 26 samostatných a 42 výstavách kolektivních (Rakousko, Slovensko, Německo, USA, Belgie, atd.) a je zastoupen v soukromých sbírkách těchto a jiných zemí. His creation is focused on large-sized paintings and drawings, computer graphics and designing. He studied painting at the High School of Applied Arts in Brno (Professors Marie Filipovová and Jiří Coufal). He was a founding member of the A6 Group (1984–86) and the music association “Our Light” (1984), but he is best known as the organiser of the prestigious Mikulov “Workshop” of art, of which he has been the guarantor since 1994, and the “Collection” of contemporary art. Since 1995, he has been a founding member of the “Oversensitive” opinion movement. His figural works are only details of faces or hands as if seen through a magnifying glass. Libor Lípa had 26 individual exhibitions and participated in 42 collective exhibitions in Austria, Slovakia, Germany, the USA, Belgium and other countries, and his works are in private collections in these countries. Petr MAREK Česká republika / Czech Republic Pes Špenátek a Punťoslav (60 x 60 cm) Doggie “Špenátek” and “Punťoslav” 24 *1951 Do Domova ve Stodu jej ambulantně přihlásila maminka. Po její smrti zůstal v Domově trvale, ale aktivně se dál stýká s rodinou. Několik let pracoval střídavě v keramické dílně, ale nakonec ho zcela pohltilo malování na překližku. Přes velkou zrakovou vadu se mu věnuje denně s velkým nadšením. Hlavními tématy jeho obrazů jsou andělé a psi. His mother arranged his day stays in the Home in Stod. Since she died, he has been living there permanently, but he is in contact with his family. For several years, he alternated pottery with painting, but finally fell for painting on cardboard. Despite his weak vision, he paints enthusiastically every day. His main themes are angels and dogs. 14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 12:10 Stránka 25 Angela Dorothea MERKELOVÁ Německo / Germany *1954 Německá politička CDU. Od roku 2005 první spolková kancléřka CDU/CSU a SPD. Je členkou spolkového parlamentu za Meklenbursko – Přední Pomořansko. 1961 začala studovat Vyšší polytechnickou školu a vstoupila do FDJ. 1973–1978 studovala fyziku na Unierzitě v Lipsku. 1978–90 působila jako vědecká pracovnice Institutu fyzikální chemie Akademie věd NDR v Berlíně. 1989 vstoupila do nově vzniklé strany DA, 1990 se stala druhou mluvčí poslední vlády NDR. 1990 po fúzi stran DA a CDU se stala členkou CDU a byla zvolena do spolkového sněmu, 1991 Ministryní pro ženy a mládež a místopředsedkyní přírody a bezpečnosti atomových reaktorů a 1998–2000 generální tajemnicí CDU. Od roku 2002 je předsedkyní spolkové frakce CDU. German CDU politician, since 2005 Federal Chancellor of the CDU/CSU and SPD coalition, Bundestag member for Mecklenburg-Vorpommern. In 1961 commenced polytechnic studies and entered the FDJ youth organisation. In 1973–78 she studied physics at the University of Leipzig. In 1978–90 she served as a scientist in the Physical Chemistry Institute of the GDR Academy of Sciences in Berlin. She entered the new DA party in 1989, and in 1990 became the second spokeswoman of the last GDR Government. When DA and CDU merged in 1990, she became a CDU member and was elected to the Bundestag. She was Minister for Women and Youth in 1991, then Minister for the Environment and Nuclear Safety, and CDU Secretary General in 1998–2000. She has been heading the CDU federal faction since 2002. pero, foto s autogramem pen, signed photo Rena ta HORVÁTHOVÁ Česká republika / Czech Republic *1971 Žije v Domově pro osoby se zdravotním postižením Pramen, když předtím vystřídala již několik zařízení. Zde se začíná zapojovat do různých aktivit. Je umělecky nadaná a jedním s jejích talentů je kresba, zejména portréty. Ráda také plete a vytváří krásné košíky z pedigu. After stays at several facilities she lives at the Home for Handicapped People “Pramen” where she joins various activities. She has artistic talent and draws mainly portraits. She likes knitting and makes baskets. Angela Merkelová (42 x 30 cm) Stanisla v KAUCKÝ Česká republika / Czech Republic Info viz strana 26. Info see page 26. Angela Merkelová (42 x 30 cm) 25 14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 12:10 Stránka 26 Jarosla v MILFAJT Česká republika / Czech Republic *1958 Výtvarník, scénograf a pedagog, který tvoří pro řadu profesionálních loutkových a činoherních scén. Absolvoval Střední školu uměleckých řemesel v Brně a poté Loutkářskou scénografii na DAMU v Praze (KALD). Po absolutoriu působil deset let v brněnské Radosti a následně učil na Střední uměleckoprůmyslové škole v Brně. Dodnes prošel mnoha divadly muzikálovými, činoherními , operními pro dospělé i děti, byl ilustrátorem a spolupracoval s předními českými i zahraničními režiséry. Je autorem návrhů loutek, kostýmů a scén pro více než 200 inscenací. Artist, stage designer and teacher Jaroslav Milfajt designs stages for a number of professional puppet and drama theatres. He graduated from the Secondary School of Art Handicraft in Brno and the Puppet Stage Design Department of the School of Drama in Prague. Then he served for ten years at the Radost puppet theatre in Brno, and later taught at the High School of Applied Art in Brno. He has been working for many music, drama and opera theatres for adults and children. He co-operates with prominent Czech and foreign directors, and has designed puppets, costumes and stages for more than 200 presentations. Jago II. Jago II. (75 x 53 cm) Stanisla v KAUCKÝ Česká republika / Czech Republic náhrdelník necklace (keramika, ocel pottery, steel) 26 *1958 Od svých 23ti let žije mezi stejně postiženými obyvateli Domova ve Stodu. Zpočátku se věnoval malbě na sklo, nyní pracuje v keramické dílně, kde se kromě výroby keramiky věnuje i jiným výtvarným činnostem. Díky své schopnosti vnímání detailu se jako jeden z mála věnuje tvorbě keramického šperku. V rámci sociálně-terapeutických činností pracuje v internetové kavárně Rychlá myš jako číšník. Has been living among equally handicapped people in the Home in Stod since he was 23 years old. Initially, he painted on glass and is now working in the pottery workshop. Due to his sense of detail, he can create ceramic jewellery. Within socio-therapeutic activities, he works as a waiter in an Internet coffee-house. 14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 12:11 Stránka 27 Petr NIKL Česká republika / Czech Republic *1960 Malíř, zabývá se malbou, kresbou, grafikou, instalací, divadlem, fotografií a hudbou. 1976–1980 studoval Střední uměleckoprůmyslovou školu v Uherském Hradišti a v letech 1981–1987 Akademii výtvarných umění v Praze u Arnošta Paderlíka a J. Ptáčka. Od roku 1985 je členem divadelního sdružení Mahedaha a v letech 1987–1991 členem skupiny Tvrdohlaví, u jejíhož zrodu sám stál. V roce 1993 obdržel Čestnou cenu Jindřicha Chalupeckého a v roce 1995 se stal laureátem Ceny Jindřicha Chalupeckého. Získal ceny za knižní ilustrace. Na jeho uměleckém kontě je řada výstav a je zastoupen v mnoha prestižních galeriích. Jsou mu vlastní zejména interaktivní projekty, v jejichž rámci se pojí zvuky s objekty v podobě přístrojů, ale též zvířat a rostlin. Pracuje i s fotografií. Nachází inspiraci v poezii a sám též poezii píše. Jeho kniha Zahádky získala ocenění Magnesia Litera a stala se „knihou roku“ 2008 a „knihou pro děti a mládež“. Blízké jsou mu zejména divadelně-hudební projekty, performance a loutkový film. Jako hudebník vydal dvě CD se skupinou Lakomé Barky a na některých dalších spoluúčinkoval. Painter also concerned with drawing, prints, installations, theatre, photography and music, in 1976–80 studied at the High School of Applied Arts in Uherské Hradiště, and in 1981–87 at the Academy of Fine Arts in Prague as a pupil of A. Paderlík and J. Ptáček. He has been a member of the Mahedaha stage association since 1985, and of the Tvrdohlaví (Hardheads) group in 1987–91. He was awarded a Jindřich Chalupecký Honorary Mention in 1993, and became laureate of the Jindřich Chalupecký Prize in 1995. He won prizes for book illustrations. His works have been displayed at many exhibitions and prestigious galleries. Characteristic of him are interactive projects in which he links sounds with objects in the form of apparatus, and animals with plants. He is also a photographer and a poet. His book Záhádky (Little Mysteries) won the Magnesia Litera award, and became “Book of 2008” and “Book for Children and Youth”. He does well in stage and music projects, performances and puppet film. As a musician he issued two CDs with the Lakomá Barka group, and participated in several others. Ptáčata Fledglings (50 x 71 cm) Keith DAWSON Velká Británie / Great Britain Holubice v západu slunce patří mezi nejoblíbenější Keithovy motivy. Jeden plný barev nám věnoval do dražby. Sunset belongs to Keith’s favourite themes. He gladly donated a colourful one for the auction. Holubice v západu slunce Dove at Sunset (30 x 30 cm) 27 14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 12:11 Stránka 28 Martin Němec Česká republika / Czech Republic Jezdkyně I. Ride I. (83 x 64 cm) *1957 Malíř, hudební skladatel, textař, scénárista a spisovatel. Studoval na Střední uměleckoprůmyslové škole v Praze (prof. Václav Bláha), pak na Akademii výtvarných umění (prof. Jan Smetana). Od roku 1982 kapelníkem a výhradním autorem skupiny Precedens (Doba ledová, Pompeje, La, La, Lá, Aurora atd.), později kapelníkem a autorem skupiny Lili Marlene se zpěvačkou Dášou Součkovou (Tango desolato). Desítky autorských alb natočil s Bárou Basikovou i dalšími interprety (Angel voices, Dreams of sphinx, Responsio mortifera), složil hudbu k mnoha filmům (Perníková věž, Smrt pedofila, Únos domů, Tom Paleček, T.M.A.), k divadelním hrám režiséra Ctibora Turby (Archa bláznů, Giro di Vita), ale i TV znělky (Gen, Genus, Oko). Jeho fantaskní obrazy se vystavují doma i v zahraničí. Vydal dvě knihy povídek: Stodola a Vana s výhledem. Za scénář Tma byl oceněn první cenou Nadace Miloše Havla. Painter, composer, lyricist, scriptwriter and writer Martin Němec studied at the High School of Applied Arts in Prague (Professor Václav Bláha) and the Academy of Fine Arts (Professor Jan Smetana). From 1982, he was the bandmaster and sole author of the group Precedens (Ice Age, Pompei, La, La, Lá, Aurora etc.), and later the bandmaster and author of the group Lili Marlene with singer Dáša Součková (Tango desolato). He recorded dozens of albums with Bára Basiková and other singers (Angel voices, Dreams of sphinx, Responsio mortifera), and composed the music of many films (Pervitin Tower, Death of a Paedophile, Abducted Home, Tom Paleček, and T.M.A.), and stage plays of director Ctibor Turba (Ark of Fools, Giro di Vita), as well as TV signature tunes (Gen, Genus, Oko). His fanciful paintings are on display at home and abroad. He has written two books of short stories: Barn and Bath Tub with a View. He was awarded the First Prize of the Miloš Havel Foundation for his screenplay of T.M.A. Lesley SNAPE Velká Británie / Great Britain Nová členka našeho týmu. Každý z jejích výtvorů je jedinečný. A new member of our team who has worked well to produce accurate patterns for different pieces. náhrdelník, náušnice necklace, ear-drop (keramika pottery) 28 14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 12:12 Stránka 29 Ivo PEŠÁK Česká republika / Czech Republic *1944 Hudebník, malíř a komik. Studoval jedenáctiletku v Praze. Během té doby začal pod vlivem Karla Krautgartnera hrát na klarinet, který též po maturitě studoval na Státní konzervatoři v Praze ve třídě prof. Dlouhého. Tři roky působil ve Středočeském symfonickém orchestru se sídlem v Poděbradech a krátce učil na hudební škole. Brzy však odešel do Banjo Bandu Ivana Mládka, v němž působí dodnes s přestávkami, během nichž se věnoval vlastní skupině Rockec (do 1988). Kromě práce v Banjo Bandu a koníčka, kterým je Rockec si užívá malování, které se učil od výtvarníků Jiřího Miky a Antonína Sládka. Musician, painter and comedian. As a secondary school student he began playing the clarinet under the influence of Karel Krautgartner, later his colleague in Professor Dlouhý’s class at the Academy of Music in Prague. Pešák played for three years in the Central Bohemian Symphony Orchestra based in Poděbrady, and shortly taught at a music school. He soon left and joined Ivan Mládek’s Banjo Band and has been with it except for breaks during which he devoted time to his own Rockec group (until 1988). Besides work in the Banjo Band and his hobby, Rockec, he enjoys painting which he learned from artists Jiří Mika and Antonín Sládek. Veltlínské zelené Green Veltliner (63 x 53 cm) Sylva KOŠATOVÁ Česká republika / Czech Republic *1972 Již mnoho let žije v Domově pro osoby se zdravotním postižením Pramen v Mnichově u Mariánských Lázní spolu s dalšími ženami s mentálním a kombinovaným postižením. Má kladný vztah ke své rodině, kterou často navštěvuje. Je velmi aktivní, nadšeně kreslí cokoliv, ale její doménou jsou zvířata, zejména žáby a kohouti. V místních dílnách vyrábí ruční papír, svíčky, maluje na sklo. Se zápalem se zúčastňuje různých kulturních a společenských akcí, ráda též tančí, sportuje a v létě si užívá pobyt u vody. Její životní vášní je káva. Has been living for many years at the Home for Handicapped People “Pramen” in Mnichov near Mariánské Lázně with other women suffering from mental and combined handicap. She has a good attitude to her family whom she visits often. She is very active and draws enthusiastically anything, but her favourite themes are animals, especially frogs and cocks. In the local workshops she makes hand-made paper and candles, and paints on glass. She takes part in cultural and social events, likes dancing and sporting, and enjoys staying at the waterside in the summer. Her passion is coffee. Ivo Pešák (42 x 30 cm) 29 14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 12:13 Stránka 30 Čestmír SUŠKA Česká republika / Czech Republic *1952 Člen galerie Tvrdohlaví, nezávislý umělec – sochař. V letech 1971–1973 studoval Střední odbornou školu výtvarnou, 1974–1980 obor sochařství u prof. Jiřího Bradáčka na Akademie výtvarných umění v Praze. Stal se zakladatelem výtvarného sympozia Melechov. V roce 1981 byl spolutvůrcem Výtvarného divadla Kolotoč, které spojovalo výtvarné objekty, masky, filmovou projekci s hraným projevem a scénickou hudbou. Od roku 1985 se zaměřuje na klasičtější sochařskou tvorbu s důrazem na prostorové realizace. Od roku 1990 tvoří též pastely. Kombinace světelných zdrojů a soch z pálené hlíny bylo v letech 1992–1993 předmětem spolupráce se švýcarským light designérem Rolfem Derrerem. V roce 2000 založil v Praze sochařské studio Bubec, které se prezentuje dny otevřených dveří pod názvem Art Safari. Čtvrtkoule s otvory Quarterball with Holes (70 x 70 cm) Marek PETR Česká republika / Czech Republic Anděl mlynářský Angel of the Mill Info viz strana 24. Info see page 24. (61 x 50 cm) Václa v JANÁK Jan RÁCZ Česká republika / Czech Republic Václav Janák *1970 / †2006 Info viz strana 14. Info see page 14. Kočka s hvězdnými manýry Cat with Celestial Manners (25 x 25 cm) 30 Jan Rácz *1969 Do Domova ve Stodu se díky svému mentálnímu postižení dostal roku 1981. Zdejší keramickou dílnu navštěvuje již mnoho let. Ve volném čase se kromě svých oblíbených činností věnuje též studiu v odpoledním kurzu pro dokončení základního vzdělání. Came to Domov (Home) in Stod due to his mental handicap in 1981. He has been going to the local pottery workshop for many years. Besides his favourite activities, he spends his leisure time in an afternoon course to complete his primary education. 14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 12:12 Stránka 31 Čestmír Suška, member of the Tvrdohlaví (Hardeheads) Gallery, independent artist – sculptor studied at a High School of Arts in 1971–73 and in 1974–80 sculpture at the Academy of Fine Arts in Prague as Professor Jiří Bradáček’s pupil. He founded the Melechov art symposium. In 1981, he was the co-author of the Kolotoč (Merry Go Round Theatre) in which art objects and masks were on stage together with film show, slide show, acting and music. From 1985, he concentrated on more classical sculpture, and from 1990 also on pastels. In 1992–93, a combination of light sources and sculptures of burnt clay was the subject of co-operation with the Swiss light designer Rolf Derrer. In 2000, he founded the sculpture studio Bubec, which has days of open doors entitled Art Safari. Roura s otvory Pipe with Holes (57 x 70 cm) 14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 12:13 Stránka 32 Margita TITLOVÁ – YLOVSKY Česká republika / Czech Republic Modlitba k Afrodite Prayer to Aphrodite (60 x 60 cm) *1957 Malířku je těžké zařadit do některého ze současných uměleckých proudů, tvoří spíše na jejich rozhraní a ve své tvorbě spojuje klasické a netradiční techniky. Po gymnáziu vystudovala v letech 1977–1983 Akademii výtvarných umění v Praze, ateliér malby. Od té doby se zabývá volnou kresbou a malbou (např. malba celým tělem na velké plochy). V 80. letech 20. století patřila k tzv. akčním umělcům. Její umělecký vývoj směřoval od malby k prostorovým objektům a instalacím. Samostatně vystavuje od roku 1980 a zúčastňuje se i společných výstav. Od roku 1999 vede ateliér grafiky – vizuální komunikace na Fakultě výtvarných umění v Brně, působí v akademickém senátu a radě pro studijní program. Široké pole tvorby zahrnuje malbu, v níž využívá v současnosti tzv. principy termovize, užité různými oblastmi vědy. Svá díla vystavuje po celém světě (New York, Boston, Kassel, Los Angeles atd.) a je zastoupena v mnoha veřejných i soukromých sbírkách. The painter is difficult to be included in any of the contemporary artistic streams, she is more on their dividing line and combines classical and non-traditional techniques. She graduated from secondary school and studied painting at the Academy of Fine Arts in Prague in 1977–83. Since then she has been creating free drawings and paintings (such as painting with her whole body on large areas). In the 1980s, she ranked among “action artists”. Her artistic development headed from painting towards three-dimensional objects and installations. Since 1980, her works have been on display at individual and collective exhibitions. She has been heading the studio of graphic art – visual communication at the Faculty of Fine Arts in Brno, and serving in the academic senate and the study programme council. Her broad range of creation includes painting in which she is now using the “thermal vision principles” applied in different branches of science. She has exhibitions throughout the world (New York, Boston, Kassel, Los Angeles, etc.) and her works are in many public and private collections. Kathryn BANNISTER Velká Británie / Great Britain 32 džbán jug Namalovala tuto obrovskou vázu ve stylu slavného španělského umělce Miróa. Kathryn žije v Stanley Grange a jeden den v týdnu pracuje v keramickém studiu. Enjoyed painting this large vase in the style of “Miro”, a well known Spanish artist. Kathryn lives at Stanley Grange and works one day a week in the pottery studio. 14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 12:14 Stránka 33 Danilo TÜRK Slovinsko / Slovenia *1952 Slovinský prezident. V roce 1975 Danilo Türk absolvoval Právnickou fakultu Ljubljanské univerzity a pokračoval ve studiu doktorského programu. Mezi lety 1988–1992 působil v OSN, kde se zabýval problematikou lidských práv a diskriminace menšin. V letech 1992–2002 byl prvním velvyslancem Slovinska v OSN, poté 2000–2005 se stal zástupcem generálního tajemníka OSN pro politické záležitosti a v letech 2005–2007 působil jako profesor mezinárodního práva na Univerzitě v Lublani. 2007 zvítězil v prezidentských volbách nad bývalým premiérem Lojze Peterlem. Slovenian President. Danilo Türk graduated from the Faculty of Law of Ljubljana University in 1975 and continued studies for a doctoral degree. In 1988–92 he served in the United Nations where he dealt with human rights and discrimination of minorities. In 1992–2002, he was the first Ambassador of Slovenia to the UN, and in 2000– 05 UN Assistant Secretary General for Political Affairs. He was professor of international law at Ljubljana University in 2005–07. He beat former Premier Lojze Peterle in the presidential elections in 2007. pero, průvodní dopis pen, covered letter Sylva KOŠATOVÁ Česká republika / Czech Republic Info viz strana 29. Info see page 29. Danilo Türk (42 x 30 cm) Stanisla v KAUCKÝ Česká republika / Czech Republic Info viz strana 26. Info see page 26. Danilo Türk (42 x 30 cm) 33 14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 12:14 Stránka 34 Valdis Za tlers Lotyšsko / Latvia pero, průvodní dopis pen, covered letter *1955 Lékař a lotyšký prezident. 1979 dokončil studium na Lékařském institutu v Rize. 1990–1991 pobýval na Waterburské klinice na Univerzitě Yale (USA). V roce 1988 stál u zrodu Lotyšské lidové fronty, která prosazovala nezávislost na Sovětském svazu. Od roku 1994 řídil Státní traumatologickou a ortopedickou nemocnici v Rize. Je vzdělaným a uznávaným expertem s manažerskými schopnostmi a jako vážený odborník stojí též v čele Lotyšské traumatologické a ortopedické asociace. Je držitelem Řádu tří hvězd čtvrtého stupně. Jako nestraníka, který nikdy nebyl členem komunistické strany ho zvolil parlament do čela státu. Physician and Latvian President. Graduated from the Institute of Medicine in Riga in 1979, and was at Yale University (USA) in 1990–91. In 1998 he was at the birth of the Popular Front of Latvia which worked for independence from the Soviet Union. He was director of the Latvian Traumatology and Orthopaedics Hospital in Riga since 1994. He is an erudite and recognised expert with managerial capabilities, and heads the Latvian Association of Traumatology and Orthopaedics. He holds the Order of the Three Stars, fourth rank. He has never been a Communist Party member and the Parliament elected him President of the country. Stanisla v KAUCKÝ Česká republika / Czech Republic Info viz strana 26. Info see page 26. Valdis Zatlers (42 x 30 cm) Roman NESVORNÝ Česká republika / Czech Republic 34 Valdis Zatlers (42 x 30 cm) *1967 V Domově pro osoby se zdravotním postižením ve Stodu žije od roku 1984. Se zájmem se věnuje zahradničení. Své umělecké schopnosti uplatňuje v keramické dílně Has been living at the Home for Handicapped People in Stod since 1984. Initially he worked in the garden and as time went on moved on to the rehabilitation workshop and uses his capabilities. 14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 13:02 Stránka 35 Václa v HAVEL Česká republika / Czech Republic *1936 Uznávaná morální autorita, český spisovatel, dramatik, poslední prezident Československa a první prezident České republiky. 1951 studoval obor chemický laborant a večerně gymnázium. Poté nastoupil na Ekonomickou fakultu ČVUT, kterou opustil. Dělal jevištního technika v Divadle ABC a Divadle Na zábradlí. V roce 1968 předsedal Klubu nezávislých spisovatelů a působil v Klubu angažovaných nestraníků, psal do měsíčníku Tvář. 1977 publikoval Chartu 77, jejímž byl mluvčím a 1979 spoluzakládal Výbor na ochranu nespravedlivě stíhaných. Za své postoje byl několikrát vězněn. 1989 byl spoluautorem petice Několik vět, vedoucím představitelem Občanského fóra a 1993–2003 prezidentem. Recognised moral authority, Czech writer and playwright, the last President of Czecholsovakia and the first President of the Czech Republic In 1951 he entered into apprenticeship as a chemical laboratory assistant and simultaneously took evening classes at a secondary school. He did not komplete studies at the Faculty of Economics of Czech Technical University. He worked as a stage technician at ABC Theatre, and at Theatre on the Balustrade. In 1968, he was Chairman of the Circle of Independent Writers and member of the Club of Committed Non-party Members, and wrote for the monthly Tvář. In 1977 he published the Charter 77 of which he was a spokesman, and in 1979 was a co-founder of Committee for the Defense of the Unjustly Prosecuted. He was imprisoned several times for his beliefs. In 1989, he was a co-author of the Several Sentences petition, became a leading representative of the Civic Forum, President in 1993–2003. pero pen Stanisla v KAUCKÝ Česká republika / Czech Republic Info viz strana 26. Info see page 26. Václav Havel (42 x 30 cm) Irena DVOŘÁKOVÁ Česká republika / Czech Republic Václav Havel (30 x 42 cm) *1963 Již více než dvacet let žije v Domově pro osoby se zdravotním postižením Pramen v Mnichově. Má velmi kladný vztah ke zvířatům, proto nakreslila osobnost Václava Havla na procházce s psíkem zimní krajinou. Has been at the Home for Handicapped People “Pramen” in Mnichov for more than twenty years. She has a very good attitude to animals, and so she drew Václav Havel walking a little dog in a winter landscape. Roman NESVORNÝ Česká republika / Czech Republic Info viz strana 34. Info see page 34. Václav Havel (42 x 30 cm) 35 14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 13:05 Stránka 36 Milosla v VLK Česká republika / Czech Republic pero, průvodní dopis pen, covered letter Miloslav Vlk (42 x 30 cm) Stanisla v KAUCKÝ Jana JANDOVÁ Česká republika / Czech Republic Česká republika / Czech Republic Info viz strana 26. Info see page 26. 36 *1932 Po maturitě 1952 pracoval jako dělník v továrně Motor Union v Českých Budějovicích. Od 1955 studoval archivnictví na Filozofické fakultě UK. Po 1960 pracoval v Okresním archivu v Třeboni, Jindřichově Hradci a Českých Budějovicích, kde se stal ředitelem. 1964 odešel na Cyrilometodějskou bohosloveckou fakultu do Litoměřic. 23. 6. 1968 byl vysvěcen na kněze. Z politických důvodů působil na Šumavě (Lažiště a Záblatí 1971) a 1972 v Rožmitále pod Třemšínem. 1978 byl zbaven státního souhlasu k výkonu kněžské služby a živil se jako myč oken a archivář ve Státní bance Československé. 1989 se opět stal farářem mj. v Žihobcích a Bukovníku. 1990 byl jmenován Biskupem Českobudějovickým a 1991 Arcibiskupem pražským a primasem českým a nakonec 1994 jmenován kardinálem. Je nositelem mnoha ocenění. Miloslav Vlk graduated from a secondary school in 1952 and did manual work at the Motor Union factory in České Budějovice. From 1955 read for an Archivist degree at the Faculty of Philosophy of Charles University. After 1960, he was an archivist in District Archives, in turn in Třeboň, Jindřichův Hradec and České Budějovice where he became Director. From 1964 he studied at the Cyril and Methodius Faculty of Theology in Litoměřice, was consecrated as priest on 23 June 1968. For political reasons, he was transferred to Lažiště a Záblatí in the Bohemian Forest in 1971, and in 1972 to Rožmitál pod Třemšínem. In 1978, he was deprived of state consent to perform priestly services, and worked as a window cleaner and later as archivist of the then Czechoslovak State Bank.. In 1989, he could exercise his priestly service again, among other places in Žihobce and Bukovník. In 1990, he became the Bishop of České Budějovice and in 1991 the Archbishop of Prague and Primate of Bohemia, and Cardinal in 1994. He is the holder of many awards. Miloslav Vlk (42 x 30 cm) *1964 Již řadu let žije v Domově pro osoby se zdravotním postižením Pramen v Mnichově. S chutí a elánem maluje, fotografuje a ráda se také věnuje ručním pracím. Vybrala si ke ztvárnění osobnost kardinála M. Vlka, protože v Domově Pramen působily řadu let řádové sestry a klientka má kladný vztah k představitelům církve. Has been living at the Home for Handicapped People “Pramen” in Mnichov for many years. She loves painting, has a feeling for photography, and does craftwork. She chose for her creation Cardinal M. Vlk, because nuns worked at the ,,Pramen“ Home for many years, and the client has a good attitude to church representatives. 14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 12:15 Stránka 37 Blanka ADENSAMOVÁ Česká republika / Czech Republic *1949 Akademická malířka. Absolvovala šestileté studium na VŠUP v ateliéru prof. Libenského a předtím čtyřletou SUPŠ sklářskou. Celoživotně je zaměřena na úzkou výtvarnou specializaci – materiál sklo, v jehož výtvarném vyjádření dosáhla značných úspěchů. Zúčastnila se mnoha mezinárodních výstav i několika světových přehlídek a výběrů, na nichž také obdržela několik cen. Za všechny jmenujme „Promotion award“ za světové přehlídky (výběru) Glass’84 v Japonském Tokyu, na kterou bylo vybráno 134 výtvarníků z 12 zemí. Absolvovala několik dalších velmi důležitých výstav, na které se vždy dostala mezinárodním konkurzem. Akademic Painter. She completed a six-year course of study at the Academy of Applied Arts in Prague in the studio of Professor S. Libenský. Prior to that she attended a four-year High school of applied art specialising in glass. Her entire life is focussed on a narrow artistic specialisation – glass, in the artistic expression of which she has achieved numerus succeses. She has taken part in many international exhibitions at which she received a number of awards. One example we might mention is the „Promotion Award“ from the Word review Glass’84 in Tokyo, for which 134 artists from 12 different countries were selected. She also took a part in a number of other important exhibitions, each time thanks to an international competition. Dívka Girl (40 x 25 cm) Peter MILLIN Velká Británie / Great Britain Peter je velice pracovitý a výkonný, a nikoho nenechává na pochybách, že tvoří s radostí. Peter works really hard to ensure production is up to speed and enjoys the whole process of creating and finishing lots of pieces. náhrdelník, náušnice necklace, ear-drop (keramika pottery) 37 14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 12:16 Stránka 38 Nicholas Winton Česká republika / Czech Republic otisk dlaně Sira Wintona print of Sir Winton’s Palm (28 x 22 cm) *1909 Britský makléř a humanitární pracovník. Studoval na základní škole v Hampsteadu a pokračoval na Vyšší odborné škole ve Stowe, během které se zaučoval ve Vojenské bance. Pobýval u příbuzných v Německu, kde pracoval v bankách v Hamburku a Berlíně, později i v pařížské Národní bance. 1933 získal kvalifikaci pilota. Během dovolené v roce 1938 se v Praze zapojil do záchrany 669 židovských dětí před transporty do koncentračního tábora. Až do začátku války jim pomáhal vycestovat do Anglie, kde na ně čekaly adoptivní rodiny. V roce 1942 nastoupil do RAF, ale kvůli slabému zraku zůstal v administrativní sféře. Po roce 1945 se vrátil k úřednické práci v bankovním sektoru. Teprve po roce 1988 na popud jeho ženy Grete, která náhodou objevila doma soupisy zachráněných dětí a seznámila s nimi historičku Elizabeth Maxwelovou, se začalo o jeho činech hovořit. Maxwelová též zorganizovala setkání Wintona se zachráněnými dětmi. V roce 1998 Wintonovi udělil Václav Havel řád T. G. Masaryka a anglická královna mu propůjčila titul nejvznešenějšího řádu britského impéria. British stockbroker and humanitarian. He attended an elementary school in Hampstead and continued studies at the Stowe School during which he was volunteering at the Military Bank. He stayed with relatives in Germany and worked for banks in Hamburg and Berlin and later for the National Bank in Paris. He qualified for a pilot’s licence in 1933. While on a holiday in Prague in 1938, he established an organisation to save 669 Jewish children from transports to concentration camps. Until World War II broke out, he had been arranging for them to go to England and their adoptive families. He joined the RAF in 1942, but served in administration due to his weak vision. After 1945 he returned to his banking career. His humanitarian achievements became known as late as 1988 when his wife Greta found in the attic a detailed scrapbook with the list of the rescued children and showed it to historian Elizabeth Maxwell who arranged Winton’s meeting with them. Winton was awarded the T. G. Masaryk Order by Václav Havel In 1998, and in 2002 knighted by Queen Elizabeth II. Stanisla v KAUCKÝ Česká republika / Czech Republic Info viz strana 26. Info see page 26. Nicholas Winton (42 x 30 cm) 38 14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 12:16 Stránka 39 Velkoobchod a maloobchod exkluzivního nábytku a interiérov˘ch doplÀkÛ. V˘hradní dovoz manufakturní tvorby produktu. Showroom: Pension Spálen˘ ml˘n, Lí‰nice 103, 252 10 Mní‰ek pod Brdy | e-mail: [email protected] | www.apch.cz 14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1 10.12.2009 12:16 Stránka 40 41-42 list_09.qxd:Sestava 1 14.12.2009 16:03 Stránka 41 M a u r i c e F RY D M A N Belgie / Belgium *1928 Narozen v Paříži, v rodině polských emigrantů. Žije a pracuje v Bruselu. Jeho vášní je anatomie lidského těla a vidí svou práci mimo jiné i v tématu lidského páru a dítěte. Je hluboce zasažen destrukcí lidskosti (barbarství, kriminalita). Láska a násilí jsou dvě antagonistická témata odrážející se v jeho práci. Věnoval do dražby své obraz z cyklu svého vidění lidského těla. Born in Paris into a family of Polish emigrants, lives and works in Brussels. His passion is the anatomy of the human body, and the themes of his work include the human pair and child. He is deeply stricken with the destruction of humanity (barbarism, crime). Love and violence are two antagonistic themes reflected in his work. He donated for the auction a painting from the cycle of his vision of the human body. Les matrices (Dělohy) Les matrices (Vaginas) (100 x 80 cm) Stanisla v KAUCKÝ Česká republika / Czech Republic Info viz strana 26. Info see page 26. Pa vel LENK Česká republika / Czech Republic *1961 Stejně jako jeho kamarád Honza Rácz je v Domově ve Stodu od roku 1981. Do keramické dílny chodí tak dlouho, že si ani nepamatuje, kdy začal. Roky práce s hlínou jsou v jeho výrobcích vidět. Jeho oblíbeným motivem je moře a vše, co s ním souvisí, to realizuje v závěsných keramických obrazech a malbě na překližku. Poslední dobou zkouší i tvorbu keramického šperku. As his friend Jan Rácz, he has been in the Home in Stod since 1981. He has been going to the pottery workshop for so long that he cannot remember when he began doing this work. The years of work with potter’s clay are apparent in his creations. His favourite theme is the sea and everything connected with it, and depicts it on his ceramic pictures and paintings on cardboard. He is attempting to make ceramic jewellery. náhrdelník necklace (ocel, keramika steel, pottery) náhrdelník necklace (ocel, keramika steel, pottery) 41-42 list_09.qxd:Sestava 1 14.12.2009 16:04 Stránka 42 Madeleine ALBRIGHTOVÁ USA / USA pero, průvodní dopis pen, covered letter *1937 Narodila se v pražské židovské rodině. 1939 se jejímu otci, diplomatovi Josefu Korbelovi, podařilo s rodinou uprchnout do Londýna. Po válce se Korbelovi vrátili do Československa, které však vzápětí po komunistickém převratu v roce 1948 opustili a usadili se v americkém Coloradu. Po studiích na internátní škole ve Švýcarsku a absolvování uznávaného Wellesley College, kde dostala stipendium pro studium politologie, se Albrightová zapsala na postgraduální studium na Kolumbijské univerzitě. Získala diplom na Institutu ruských studií. Poté pravcovala v administrativě Bílého domu.V roce 1992 se zapojila do volební kampaně Billa Clintona, který ji po volbách jmenoval velvyslankyní USA v Radě bezpečnosti OSN. Hned poté ji jmenoval i vedoucí štábu pro spolupráci s Radou pro národní bezpečnost (NSC). 2003– 2005 byla ve vedení Newyorské burzy. V současnosti přednáší na Georgetown University, podílí se na činnosti Národního demokratického institutu pro mezinárodní vztahy a je předsedkyní Komise pro posílení práv chudých. Born into a Jewish family in Prague. Her father, diplomat Josef Korbel, fled with his family to London in 1939. The Korbels returned to Czechoslovakia after the war, but left the country again after the Communist coup in 1948, and settled in Colorado, USA. She went to a boarding school in Switzerland, was awarded a Wellesley College scholarship, graduated in political science and continued post-graduate studies at Columbia University. She holds a diploma of the Institute of Russian Studies. She then served in the White House administration and in 1992 became involved in the election campaign of Bill Clinton, who named her United States Ambassador to the United Nations, and in 1996 Secretary of State. At present she lectures at Georgetown University and participates in activities of the National Democratic Institute of International Affairs. Pa vel LENK Česká republika / Czech Republic náhrdelník necklace (ocel, keramika steel, pottery) Info viz druhá strana. Info see other side page. OBALKA_09.qxd:Sestava 1 8.12.2009 17:42 Stránka 3 OBALKA_09.qxd:Sestava 1 8.12.2009 17:42 Stránka 4 Produkce Production Agency Prague Cherry, spol. s r. o. Grafika Graphic Design Artklee, Pavel Svato‰ Text Text Vladimír Mertlík Pfieklad Translation Dagmar ·ímová Tisk Print Tiskárna Glos Foto umûleck˘ch dûl Works of art photo Jindfiich Jetel Foto dárcÛ Photo of donors archiv Agency Prague Cherry, spol. s r. o. Foto ãlenÛ Nadaãního fondu Photo of Fund members archiv Agency Prague Cherry, spol. s r. o. Vydala Published by © Agency Prague Cherry, 2009 ISBN 978-80-904319-0-4