Sestava 1 - Podepsáno srdcem

Transkript

Sestava 1 - Podepsáno srdcem
OBALKA_09.qxd:Sestava 1
8.12.2009
17:41
Stránka 1
Musíme si pomáhat
We must help each other
15. prosince 2009
December 15, 2009
Clarion Congress Hotel Prague
OBALKA_09.qxd:Sestava 1
8.12.2009
17:41
Stránka 2
01-13 uvod_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
11:50
Stránka 1
Drazí přátelé,
patnáctým výročím existence prokázal projekt Podepsáno srdcem více než
dostatečně smysl své existence. Proto byl pro nás rok 2008 zcela nový díky zásadním změnám, které projekt i okruh jeho podporovatelů a autorů prodělal. Ukončení zprostředkované pomoci a přijetí vlastní zodpovědnosti za získané finanční prostředky umožní větší transparentnost činnosti a díky kolektivnímu rozhodování Správní rady a Poradního sboru bude snadné udržet směrování pomoci
Nadačního fondu Podepsáno srdcem k absolutní objektivnosti.
Nadační fond Podepsáno srdcem hledal během roku optimální personální obsazení v lidech, kteří budou ochotni obětovat činnosti fondu co nejvíce svého času a úsilí. Jsem přesvědčen, že v osobě JUDr. Evy Teličkové ve funkci ředitelky fondu, takovou osobu našel.
Fond také hledal optimální cíl pomoci, aby se nedublovala pomoc jiných fondů. Proto se Správní rada rozhodla specifikovat cíl pomoci na kratší horizont dvou
let, aby mohla flexibilně reagovat na novou situaci. Po zhodnocení předešlého
období bude pak schopna vyhodnotit, zda v nastoupeném směru pokračovat, rozšířit jej nebo napřít síly tam, kde bude naše pomoc aktuálně více třeba.
Správní rada nakonec rozhodla věnovat v příštím období pomoc nejstarším
spoluobčanům s akcentem na onemocnění Alzheimerovou chorobou. Téma možná ne tolik atraktivní jako témata pomoci dětem, ale o to potřebnější, protože důstojné a klidné stáří je téma, které se dříve či později bude týkat každého z nás.
Vyzýváme vás, pokud máte zájem pomáhat těm, kteří naši pomoc potřebují, připojte se k nám i Vy.
Dear Friends,
In the fifteen years of its existence, the Signed with the
Heart project has proved its worth beyond doubt. The year 2008
was new for us, as the project and its supporters and authors
underwent fundamental changes. The termination of mediated assistance and acceptance of our own responsibility for
funds will allow larger transparency of operations, and the collective decisions of
the Board and the Advisory Committee it will easily make absolutely objective the
targeting of help from the Signed with the Heart Endowment Fund.
During the year, the Signed with the Heart Endowment Fund was seeking the best possible team of people who would be willing to devote much time
and endeavour to its activities. I am convinced that Ms Eva Teličková is the right
person for the function of its Manager.
The Fund was also looking for a target of assistance to avoid duplication of
help from other funds. This was why the Board decided to specify the target of
assistance only for two years to be able to respond to the new situation flexibly. This period will show whether assistance should be continued and possibly
expanded, or whether it should go to those who are in greater need.
The Board finally decided to help in the coming period old people, primarily those suffering from the Alzheimer disease. This may be less attractive than
help to children, but it is needed, and dignified and peaceful old age is an issue
which will concern each of us sooner or later.
We appeal to you who want to help those who need our help to join us.
Vladimír MERTLÍK
předseda Správní rady chairman of the Board
Vážení přátelé,
stát v čele Nadačního fondu Podepsáno srdcem, který funguje na půdorysu stejnojmenného nadačního projektu již 15 let, je pro mě velkou ctí. Nebyla jsem u zrodu projektu ani fondu, ale několik let jsem měla možnost sledovat
jeho úspěšnou činnost a být přítomna i na každoročních vánočních koncertech.
Zjistila jsem, že být jenom vděčným divákem mi nestačí, a proto jsem fondu nabídla svou pomoc. Mohu se tak nejen podělit o své myšlenky a nápady, ale s pomocí kolegů ve fondu je i zrealizovat.
Z naší společné diskuse vzešel stěžejní bod našeho programu na příští rok
a doufejme, že jeho naplňování bude úspěšné i v dalších letech. Jedná se o pomoc lidem, bojujícím s Alzheimerovou nemocí. Tento problém, který náš stát považuje za okrajový, se stává stále více zjevným a nikdo z nás neví, nebude-li v budoucnu postaven tváří v tvář této nevyléčitelné nemoci.
To vše však nelze uskutečnit bez Vaší pomoci. Slova „Musíme si pomáhat“
jsou nejen názvem krásného českého filmu o pomoci mezi lidmi, ale měla by být
zakořeněna v srdci každého z nás. Propojme tedy svá srdce a vytvořme společně
pavučinu coby záchrannou síť pro ty, kdo nás potřebují. Nikdo totiž neví, kdy tuto
pomoc bude sám potřebovat.
Dear Friends,
I am greatly honoured to be at the head of the Signed with
the Heart Endowment Fund, fund of a project which has been
operating for 15 years. I was not at the birth of the project or
the fund, but for several years I have had an opportunity to follow its successful activity and attend the annual Christmas concerts. I have found that being a mere grateful spectator was not enough, and so I
offered the Fund my help. I can do more than just share my ideas, I can translate
them into reality with help from my colleagues in the Endowment Fund.
Our discussion yielded the key issue of our programme for next year; let us
hope that its fulfilment will be successful also in the following years. It concerns
help to people who are battling against the Alzheimer disease. This problem, which
our country regards as marginal, is becoming increasingly evident, and none of
us knows if they would have to face this incurable malady.
None of this can be realised without your assistance. The words “Divided We
Fall” are more than the tile of a superb Czech film about people who help each
other, they should be imbedded in every heart. Let us join our hearts and form
a web as a rescue net for those who need us. Nobody knows when they could
need this help themselves.
Děkuji Vám
Thank you
Eva TELIČKOVÁ
ředitelka manager
01-13 uvod_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
11:50
Stránka 2
Podepsáno srdcem 2008
ve vzpomínkách
Recollections of Signed with the Heart 2008
2
Darovaná díla byla vydražena
v hodnotě 628 000,- Kč
The donated works of art were
auctioned for a total of CZK 628,000
01-13 uvod_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
11:51
Stránka 3
PROGRAM KONCERTU PODEPSÁNO SRDCEM 2009 – MUSÍME SI POMÁHAT
PROGRAMME OF THE CONCERT SIGNED WITH THE HEART 2009 – WE MUST HELP EACH OTHER
ZPÍVAJÍCÍ THALIE
SINGING THALIA
V provedení Českého národního symfonického orchestru (ČNSO), diriguje Kryštof Marek
Performed by the Czech National Symphony Orchestra (ČSNO), conducted by Kryštof Marek
Salut to Bigbands (Calvin Custer)
ČNSO
Kdysi býval´s mi blíž (M.J. Zarb / Asdorve)
Jana Musilová
Maybe this Time (John Cander / Fred Ebb)
Hana Holišová
Padam… Padam… (Norbert Glanzberg / Henri Contet)
Radka Fišarová
Cats (Andrew Lloyd Webber)
ČNSO
Ej, padá, padá rosenka (lidová / úprava Olda Veselý)
Olda Veselý
Milord (Marguerite Monnot / Georges Moustaki)
Jana Musilová
Balcóny (Andrew Lloyd Webber, Tim Rice)
Hana Holišová
A Chorus Line (Marvin Hamlisch / Edward Kleban)
ČNSO
Non, je ne regrette rien (Charles Dumont / Michel Vaucaire)
Radka Fišarová
Hlavní partneři projektu:
Partneři projektu:
3
01-13 uvod_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
11:52
Stránka 4
Radka FIŠAROVÁ
*1977
Od pěti let zpívala ve sboru Bambini di Praga a navštěvovala LŠU, obor zpěv a kytara. Ve dvanácti letech založila country skupinu Auris, se kterou nasbírala řadu cen (např. třikrát vítězství na populárním festivalu Porta). V roce
1997 absolvovala Konzervatoř J. Ježka. Během studia nazpívala písně
k filmové adaptaci Škvoreckého povídky Eine kleine jazzmusik a získala
první muzikálovou zkušenost rolí Leaty v české verzi muzikálu Hair. Následovalo účinkování v Bernsteinově Mši na Pražském hradě. V roce 1998
získala titulní roli muzikálu Evita, a stala se tak nejmladší představitelkou této role ve světě. Po ukončení muzikálu Evita získala pro ni přelomovou roli Edith Piaf v plzeňském divadle J. K. Tyla v tanečním muzikálu Edith – vrabčák z předměstí, v němž účinkuje už od roku 2000 v různých městech ČR i v Holandsku a postupně si vysloužila přezdívku česká Edith Piaf či Edith Piaf 21. století. Dnes pravidelně vystupuje s programem francouzských šansonů Malá pocta velké Edith, který je věnován písním Edith Piaf, ale také dalším francouzským básníkům a interpretům jako je Ch. Aznavoure, M. Mathieu, G. Becaud. Mimo to vystřídala i mnoho dalších rolí.
Since the age of five years, she sang in the Bambini di Praga choir and
learned singing and guitar playing at an art school. When she was twelve
years old, she founded the Auris group which won a number of prizes
(three times winner of the popular Porta festival). In 1997, she graduated from the Jaroslav Ježek Academy of Music. During her studies, she
sang songs for the film version of Škvorecký’s Eine kleine jazzmusic tales,
and gained her first musical experience in the role of Leata in the Czech
version of Hair. Then she performed in Bernstein Mass at Prague Castle. In1998, she was cast for the title role of the Evita musical, and was
the youngest performer of this role worldwide. Evita was followed by
a turning point in her career: J. K. Tyl Theatre in Plzeň cast her as Edith
Piaf in the musical Edith – Sparrow from the Suburb. Since 2000, she
has been performing this role, which earned the nickname Czech Edith
Piaf or Edith Piaf of the 21st Century, in towns in the Czech Republic and
the Netherlands. Radka Fišarová is performing regularly in a programme
of French chansons entitled Small Honour to Great Edith, which is devoted to songs of Edith Piaf and other French poets and singers such as
Charles Aznavour, Mireille Mathieu, and Gilbert Becaud. She has also appeared in many other roles.
Hana HOLIŠOVÁ
*1980
Vystudovala Střední pedagogickou školu v Boskovicích, poté absolvovala studium činoherního herectví
na brněnské JAMU. Jejím profesionálním debutem byla
role Kathy Seldenové v muzikálu Zpívání v dešti v Mahenově divadle
v Brně. Současně také hrála na Nové Scéně v Bratislavě a v Divadle Bolka Polívky. Společně s režisérem Dodo Gombárem a skladatelem Davidem Rotterem pořádala šansonové večery pod názvem Zase pohoda, účastnila se několika zahraničních turné s MdB. V pražském Hudebním divadle Karlín nastudovala roli Aleny v muzikálu Noc na Karlštejně, za kterou byla nominována na cenu Thálie 2004. Koncem roku 2005 nastoupila do stálého angažmá v Městském divadle Brno, kde ztvárnila
množství rolí v muzikálech. Hostovala v Divadle pod Palmovkou, spolu
se svou sestrou Michaelou Horkou zpívala s orchestrem B Side Band.
Třetím rokem hraje zdravotní sestru Annu Peškovou v seriálu Velmi křehké vztahy. Se svou sestrou Michaelou Horkou zpívá po boku svých kolegů s orchestrem Cool Time Band v novém projektu agentury Rag-time
– Epson Popstars and Bigband. V současnosti hraje v "muzikálu" M. Horáčka a P. Hapky KUDYKAM.
4
Hana Holišová graduated from the Teaching College in Boskovice and
the Janáček Academy of Music and Performing Arts (JAMU) in Brno in
drama acting. Her professional début was the role of Kathy Selden in the
musical Singing in the Rain at Mahen Theatre in Brno. At the same time,
she performed at the New Scene in Bratislava and Bolek Polívka’s Theatre. Together with director Dodo Gombár and composer David Rotter
she arranged chanson evenings entitled Fine Again, and went on several foreign tours with the Brno Municipal Theatre. At the Karlín Music
Theatre in Prague, she was cast as Alena in the musical Night at Karlštejn. This role won her a Thalie 2004 nomination. At the end of 2005,
she entered a permanent engagement at the Brno Municipal Theatre
where she performed in many musicals. Hana Holišová was a guest performer at Theatre pod Palmovkou, and together with her sister Michaela
Horká sang with the B Side Band. Also with her sister and other colleagues,
she is singing with the Cool Time Band in a new project of the Rag-time
– Epson Popstars and Bigband agency. At present, she is performing in
the KUDYKAM “musical” of M. Horáček and P. Hapka.
01-13 uvod_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
11:52
Stránka 5
01-13 uvod_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
11:53
Stránka 6
Jana MUSILOVÁ
*1966
Po gymnáziu odešla na JAMU do Brna, kde v roce
1990 absolvovala (rolí Belcore ve hře Alelujá, dobří lidé)
Katedru syntetických divadelních žánrů. Nastoupila angažmá v Městském divadle Brno, kde působím dodnes v muzikálech i činohře. V pražském Divadle Na Vinohradech tehdy účinkovala po boku Lucie Bílé, Heleny Vondráčkové, Jiřího Korna a dalších. Pravidelně také vystupuje na brněnské scéně G-studio centrum. Na téže scéně také v roce
2001 poprvé představila svůj autorský pořad Koncert při svíčkách, jenž
se dočkal mnoha repríz. Od roku 2004 navázala šansonovými koncerty s repertoárem ze svých desek. Získala cena diváků Křídla, jako nejpopulárnější herečka Městského divadla Brno hned dvakrát, v roce 1998
a 2003. Již několik let se věnuje dabingu. Zkušenosti má i z pořadů České televize, Novy a Primy, nejnověji jako moderátorka pořadu Sama doma
vysílaného z brněnského studia České televize.
Na konci roku 2003 představila i své sólové album Život je báječný
– La vie est merveilleuse. S ním spojené koncerty vyvrcholily zatím v prosinci 2004 dvěma večery v Besedním domě v Brně, kde vystoupila společně se Státní filharmonií Brno pod taktovkou Miloše Machka.
V létě 2005 spolu se Státní filharmonií natočila desku Hledání – Je
cherche, na které jsou opět české i francouzské písně. Koncertovala
v mnoha městech.
Following secondary school studies, Jana Musilová studied synthetic stage
genres at the Janáček Academy of Music and Performing Arts in Brno
and graduated in 1990. She was engaged by the Brno Municipal Theatre where she is still performing in musicals and dramas. At that time
she also performed at Na Vinohradech Theatre in Prague together with
singers Lucie Bílá, Helena Vondráčková, Jiří Korn and others. She is a
regular performer at the G-studio centrum in Brno, where she also introduced in 2001 her first Candlelight Concert which had many runs. This
was followed in 2004 with chanson concerts. She won the “Wings” prize
of the audience for the most popular actress of the Brno Municipal Theatre twice, in 1998 and 2003. She had been dubbing for several years,
and has experience in programs of Czech Television, and the Nova and
Prima TV channels. Her latest role is host of the Alone at Home programme
of the Brno studio of Czech Television.
At the end of 2003, Jana Musilová introduced her first solo album Life
Is Marvellous – La vie est merveilleuse. Her tour introducing the album
ended with two concerts in December 2004 in Brno where she performed
with the Brno State Philharmonic Orchestra conducted by Miloš
Machek.
Czech and French songs are again in the album Searching – Je
cherche, which she recorded with the State Philharmonic in the summer of 2005. Jana Musilová has been giving concerts in many towns.
Oldřich VESELÝ
*1948
Rockový zpěvák, skladatel a hráč na klávesové nástroje. Vystřídal v minulosti řadu různých rockových
seskupení zvučných jmen. Koncem šedesátých let založil kapelu Great music factory a současně skládal většinu původních
skladeb pro skupinu Synkopy 61. V letech 1971–1973 získal angažmá
v západní Evropě se skupinou Atlantis. Po návratu do Československa
byl stálým členem Synkop až do roku 1976, kdy přijal nabídku Radima
Hladíka a odešel do Blue Efect, odkud se v roce 1980 vrátil zpět do Synkop, s nimiž nahrál řadu CD. Po roce 1990 ukončil aktivní koncertní činnost a věnoval se autorské a studiové práci – hudba k filmům, divadelním představením, reklamám a různým performancím. Mezi jeho práce patří též hudba k ohňostroji. V této aktivitě pokračuje i nadále, pouze
k ní přibyl v roce 2003 návrat na koncertní pódia s formací €-band. Společně s Petrem Gratiasem jsou autory nově vydané autobiografické knihy Černý racek.
6
Rock singer, composer, and keyboard instruments player. In the past he
worked with many rock groups of high renown. In the late 1960s, he
founded the Great Music Factory band and composed most of the Synkopy
61 group’s original pieces of music. In 1971–73, he had an engagement
with the Atlantis group in Western Europe. On return to the then Czechoslovakia, he was a permanent member of Synkopy until 1976 when he
accepted Radim Hladík’s offer to join Blue Efect, but he returned to
Synkopy in 1980 and recorded many CDs with this group. After 1990,
he ceased giving concerts and devoted himself to composing and studio work – music for films and stage plays, advertising, and various performances. His work includes the composition of firework music. In addition to these activities, he returned to the concert platforms with the
€-band formation in 2003. Petr Gratias and Oldřich Veselý are co-authors
of the newly published autobiography entitled Black Gull.
01-13 uvod_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
11:53
Stránka 7
01-13 uvod_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
11:53
Stránka 8
Kr yštof MAREK
*1967
Dirigent, skladatel, aranžér a jazzový pianista. V roce
2008 a 2009 vedl Bigband Sv. Blažeje na MHF Prague
Proms a o dva roky dříve bigband www.bend.cz, kde
se sólistou Tony Lakatosem představil svůj autorský program. Působí v Hudebním divadle Karlín, kde diriguje Producenty, Limonádového Joea (též
kompletní aranžmá a nové písně), Carmen a Čardášovou princeznu, diriguje také koncerty hvězd na Žofíně a dlouhodobě spolupracuje s ČNSO jako
aranžér. Dirigoval ČNSO na dvou koncertech k padesátinám divadla Semafor.
Jako jazzový pianista má za sebou bezpočet koncertů doma i v zahraničí
a množství natočených CD. Více informací najdete na www.krystofmarek.com.
Composer, arranger and jazz pianist, led the Bigband Sv. Blažeje at the
Prague Proms international music festival in 2008 and 2009, and two
years earlier introduced his one-man programme with the Bigband and
soloist Tony Lakatos. He serves at the Karlín Music Theatre where he
conducts Producers and Lemonade Joe (which he arranged and added
new songs), Carmen, and the Czardas Princess, and conducts concerts
of stars at Žofín. For a long time, he has been an arranger of the Czech
National Symphony Orchestra, which he conducted at two concerts commemorating fifty years of the Semafor theatre. As a jazz pianist he has
given numerous concerts at home and abroad, and recorded many CDs.
More information at www.krystofmarek.com.
Český národní symfonický orchestr
Byl založen v roce 1993 trumpetistou Janem Hasenöhrlem. Křestním otcem, který stál u kolébky ČNSO, byl slavný dirigent Zdeněk Košler. V roce
1996 převzal taktovku Američan Paul Freeman, který je zároveň uměleckým ředitelem. Soubor, složený z 80 zkušených hudebníků, má na svém
kontě řadu světově úspěšných nahrávek a turné po Velké Británii a Irsku, Francii, Španělsku, Japonsku a Mexiku. Zázemím orchestru je vlastní nahrávací studio v Praze-Hostivaři. Těleso získalo několik zlatých CD
za prodej více než 30 tisíc nosičů a Cenu Gustava Mahlera za interpretaci jeho děl. Prestižní je rovněž smlouva s agenturou IMG Artists London o celosvětovém zastoupení. Významným počinem je také nahrávací projekt ve spolupráci s vydavatelstvím Victor Entertainment,z něhož doposud
vzešlo 16 CD a 4 DVD. Orchestr, pod taktovkou dirigenta Marcella Roty, doprovázel Andreu Bocelliho na
jeho turné již ve 30 hlavních
městech a hudebních centrech Evropy.
The Czech National Symphony Orchestra was established in 1993 by trumpeter Jan Hasenöhrl. A spiritual father at the birth of the CNSO was the
conductor Zdeněk Košler. In the year 1996, the American Paul Freeman
took over as Chief Conductor, and he is also the orchestra’s art director. The ambitious project of this orchestra is one of Freeman’s greatest successes on the Czech and world music scenes. The CNSO’s recordings are on sale in the United States and Japan, and successful tours
have taken place in Great Britain (1997, 2000, 2001, 2004 and 2005),
France (2000, 2004), Spain 2006, Japan (2001, 2004, 2005 & 2006) and
Mexico (2003). The orchestra takes great pride in its own recording studio, located in Prague-Hostivař, and several Gold CDs (for
more than 30 000 copies sold) which it has produced. Other accolades include Gustav Mahler Prize, awarded for the
interpretation of Mahler’s works, and the prestigious agreement that the orchestra signed with IMG Artists London for
worldwide representation. An important act is a long-term
recording project in co-operation with the Victor Entertainment publishing house of Tokyo, which has yielded 16 CDs
and 4 DVDs to date. CNSO, conducted by Marcello Rota, has
been accompanying the Italian tenor Andrea Bocelli on his
tour of 30 European capitals and music centres.
Jan VALA
*1943
Jeho hvězda se rozzářila nejvíce v době populárního
Televizního klubu mladých, kde patřil k prominentním
moderátorům. Uváděl stovky významných projektů a je
proslulý umírněným a elegantním projevem. Jeho pohotovost a vzdělanost mu vždy dávala možnost vést s jakoukoliv z našich či světových osobností skvělé rozhovory, ve kterých se nikdy nesnažil hosta „převálcovat“,
ale naopak vyzdvihnout jeho osobnost. V posledních letech na sebe výrazně upozornil televizním autorským seriálem Putování za vínem, ve kterém diváky, skvěle odborně připraven, v roli laskavého průvodce zavedl
na vinice celé Evropy a zemí Středního východu.
8
His star was at the brightest at the time of the popular Television Youth
Club project where he ranked among the most prominent hosts. He acted as the MC at a number of outstanding projects where he became
known for his moderate and smart conduct. His quick-wittedness and
culture allowed him to conduct outstanding interviews with any of both
local and international personalities where he never strived to “overcome”
his guests, rather, to underline their personal qualities. Lately, he won
again significant viewers’ acclaim by producing and hosting his own TV
series “Wine Routes” whereby, based on an excellent preparation, kindly guided the interested viewers in vineyards all over Europe and in the
Middle East.
01-13 uvod_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
11:56
Stránka 9
Co nabízíme
Čas, který máme pro péče,
využíváme co nejsmysluplněji...
Nabízíme odbornost, kvalitu, komunikaci na úrovni vnímání klienta, příjemné prostředí a zážitek
z péče, nikoliv nepříjemnou zkušenost. Klient je pro nás rovnocenný partner, člověk s vlastní historií
a individualitou. Nabízíme klientovi takové vjemy, o nichž může sám rozhodnout, zda je přijme, či nikoliv.
Alzheimercentrum vám nabízí komplexní ošetřovatelskou péči včetně ubytování a stravování
24 hodin denně, 365 dní v roce po neomezenou dobu. Péče je určena především starým nebo
dlouhodobě nemocným, jejichž zdravotní stav je stabilizován a kteří potřebují péči druhé osoby.
Věková kategorie klientů není omezena, naším klientem je jak mladý člověk ve věku 22 roků
po vážném poškození mozku i 95 letý pacient s alzheimerovou chorobou. Zvláště u alzheimerovy
choroby není neobvyklé přijetí klienta v nižší věkové kategorii.
Spolu s tím nabízíme:
* odbornost a specializaci na alzheimerovu
chorobu a ostatní typy demencí
* nejmodernější terapeutické postupy
* ošetřovatelskou péči na velmi vysoké úrovni
* pravou domácí kuchyň vycházející ze zvyklostí klientů
* náhradní domácí, stimulující prostředí
* možnost vnesení vlastních věcí i malých domácích zvířat
* důstojnost klienta a laskavé zacházení, trpělivost,
doteky, maximální možnou kvalitu života
* návštěvy kdykoliv, i prostřednictvím internetu
* poradenství v oblasti Alzheimerova onemocnění,
sociální problematiky a sociální péče
www.alzheimercentrum.cz
01-13 uvod_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
11:57
Stránka 10
CARE Stanley Grange
CARE je registrovaná charitativní organizace, která byla založena v roce 1966. V současné době má v Anglii osm komunit a několik domovů. Ve spolupráci s vládními a jinými institucemi poskytuje CARE tu nejlepší pomoc ušitou na
míru potřebám každého jedince.
Prvořadým cílem je poskytnout osobám s poruchami učení bezpečné a chápající prostředí, v němž se mohou vyjadřovat a rozvíjet své schopnosti a sebejistotu, což je nezbytné, aby mohli činit rozhodnutí, která přímo ovlivňují jejich životy. Studio se věnuje široké škále lidí s komplikovanými potřebami a schopnostmi, od Downova syndromu po autismus. Studentům je věnována spousta času a trpělivosti, aby tak zlepšovali úroveň svých
dovedností, což u řady z nich vede k růstu sebedůvěry a stávají se z nich vlastní zásluhou zruční umělci.
De Wijde Doelen
De Wijde Doelen je součástí Reinaerde. Reinaerde po-skytuje služby lidem s mentálním handicapem. Služby jsou sladěny s poptávkou klientů. Bydlí, pracují a rekreují se způsobem, který jim vyhovuje. De Wijde Doelen se nenachází
v centru města bezdůvodně: umožňuje tak umělcům navázat kontakt se světem kolem nich a stát se jeho součástí.
V ateliérech pracují dospělí s (mentálním) postižením
za odborné výtvarného dozoru dobrovolníků. Produkty, které se v grafickém ateliéru vyrábějí, se pohybují od linorytů, sítotisků a hlubotisků až po olejové pastely, kresby a malby. V keramickém ateliéru umělci vyrábějí jak sériové produkty, tak volnou výtvar-nou keramiku. Škála produktů zahrnuje mimo jiné vázy, mísy,
soupravy a objekty. Péče o mentálně postižené je samozřejmě na prvním místě,
snahou je vytvořit co nejoptimálnější pracovní prostředí a klienty rozvíjet a podporovat jako plnohodnotné umělce.
Domov PETRA a ZŠS Mačkov
ÚSP vznikl v roce 1971. Na jeho zvelebení vynaložil
stát velké finanční prostředky. V domcích s chráněným bydlením a na pavilonu pro imobilní obyvatele
žije celkem 120 klientů. K tomu ještě samostatně žijí,
bydlí a pracují dvě dívky v chráněných bytech v pomocné škole v Blatné, kde získaly nový domov
a trvalé zaměstnání. Vedení ústavu spolu se zaměstnanci, pedagogickými pracovníky a ve spolupráci s renomovanými odborníky se snaží rozvíjet schopnosti svěřených klientů především formou vzdělávání, výchovy
a rehabilitace každého jedince s ohledem na hloubku a druh jeho postižení. Cílem veškerého úsilí je snaha vytvořit klientům v moderním prostředí co nejlepší podmínky k jejich smysluplnému a spokojenému životu.
10
Velká Británie / United Kingdom
www.caresgrange.freeuk.com
CARE is a registered Charity founded in 1966. We now have
eight Communities and several group homes throughout England. In Partnership with statutory and other agencies, CARE
provides the best support tailored to each individual’s needs.
The overriding aim is to offer people with learning disabilities a safe and supportive environment in which they can
express themselves and develop the skills and the confidence
required in order for them to make decisions and choices that directly affect their
own lives. The Studio accommodates a wide range of people with complex needs
and abilities from Downs Syndrome to Autism. Much time and patience has been
spent with the students to improve their skill level, resulting in many of the students growing in confidence and becoming skilled artists in their own right.
Nizozemsko / Netherlands
www.wijdedoelen.nl
De Wijde Doelen is part of Reinaerde. Reinaerde provides
care of the mentally handicapped and tries to the best of it’s
ability to provide for the clients best interest. Therefore the
personal development of their clients is optimal and the
clients live, work and rest in an environment best suited to
their needs. The central location of De Wijde Doelen is not
just a coincidence: it allows the artists working in the ateliers to integrate with the world around them.
Adults with mental disabilities work in the studios professionally guided by
volunteers. The assisting volunteers are graduates from art schools, they provide
internal tuition to their clients and also assist the artists, who are already graduates in their chosen field. However care for the mentally disabled has priority
and the aim is to provide the best working environment possible, and help the
clients to develop into a self supporting artist.
Česká republika / Czech Republic
(www.uspmackov.cz)
Institute of Social Care was established in 1971. The
state devoted significant means to its improvement.
In houses with protected accommodation and in pavilions for mobile inhabitants, live 120 clients. In addition to that, two girls live alone in protected apartments
in an auxiliary school in Blatná, where they gained a
new home and permanent employment. The management of the Institute, together with the employees, pedagogical workers and in co-operation with renowned experts tries to develop the abilities of the warded clients before all, through education and rehabilitation of each individual, taking into account the degree and the kind of its handicap. The
goal of overall endeavor is to create for clients in modern environment
the best possible conditions for their meaningful and satisfied life.
01-13 uvod_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
11:58
Stránka 11
DOZP Mnichov
Domov pro osoby se zdravotním postižením Pramen.
Je v areálu kláštera sester de Notre Dame v Mnichově u Mariánských Lázní a od založení v roce 1856 sloužil jako dívčí penzionát. Po válce vystřídaly původní německé řeholnice české sestry, které se staraly o řecké a jugoslávské děti.
V letech 1947–1960 objekt obsadila vojenská posádka. Po
zrušení kasáren byly opět povolány sestry, aby ve zdevastovaných prostorách vybudovaly domov pro děti s mentálním postižením. V polovině devadesátých let ukončily řádové sestry, ve věku 70
až 80 let, svou působnost a civilní zaměstnance doplnili další. Počet klientek se
snížil ze 115 na 76 a začala rozsáhlá rekonstrukce objektu i okolí. Prostory se
změnily v útulné dvoulůžkové pokoje s vlastním sociálním zázemím, kdy 8 až 10
klientek společně užívá obývací pokoj a kuchyňku. V podkroví byly vybudovány
nové dvoulůžkové pokoje, tři dílny, učebna Večerní školy a obchůdek. Rekonstruována byla i tělocvična s divadelním pódiem a historický sál. V suterénních
prostorách byla zřízena moderně vybavená rehabilitační místnost a díky výtahu
je zařízení řešeno jako bezbariérový prostor. Na terase zahrady mohou klientky
využívat brouzdaliště a venkovní posezení. Posláním Domova je poskytování rezidenčních služeb uživatelům, splňujícím kritéria cílové skupiny, rozvoj osobnostně
sociálních dovedností, zajištění dostupnosti zdravotní péče a poskytování ošetřovatelské a rehabilitační péče pro klienty. Samozřejmostí je zajišťování volnočasových aktivit a důstojného života klientů, respektující lidskou rovnocennost.
DOZP Stod
Domov pro osoby se zdravotním postižením ve Stodě. Již
několik let do keramické dílny chodí pravidelně pár zkušených keramiků žijících v ústavu, další stálí umělci a tvůrci postupně přibývají. V současnosti se v dílně schází sedm stálých a několik hostujících tvůrců, kteří do dílny přicházejí jen
ve vybrané dny v týdnu. Mimo keramickou dílnu vznikl i další rukodělný ateliér, v němž střídavě pracuje dalších 15 lidí,
kde vyrábí svíčky, barevné dárkové tašky, sešitky z ručního
papíru a jiné. V podkroví pak sídlí několik dílen, kde se tkají krásné koberce, šijí
tašky a zdobí květináče ubrouskovou technikou.
V září 2006 jsme zahájili nový umělecký žánr – malbu na překližku. Metoda
malby vyplňování rastru barvami a následného domalování motivu dává dostatečnou
podporu, aby mohla vznikat skutečná umělecká díla i od lidí, kteří se malbou nikdy nezabývali. U nás si tuto techniku osvojil Petr Marek a začal malovat pozoruhodné obrazy s nejčastějším námětem psů a andělů. Pavel Lenk maluje snové krajiny s námořními motivy a pouště. Honza Rácz, nejvšestrannější keramik, zvládající
jakoukoli keramickou techniku s bravurní přesností, glazuje, vyrábí sošky, květináče, vázy a obrazy z keramiky. Samostatně zakládá a vykládá keramickou pec,
což vyžaduje značnou zručnost pro kohokoli. Roman Vokurka výborně zpracovává hlínu a samostatně spravuje a připravuje materiál pro celou dílnu, jeho uměleckým tématem jsou závěsné keramické obrazy s rozpuštěným sklem. Jirka Němeček a Milan Stehlík vyrábějí nádoby metodou lepení kliček hlíny do sádrové formy. Broněk Vacho, jenž se kromě keramiky věnuje i tkaní koberců, vytváří závěsné
keramické obrazy lodí a stromů. Náš nejnovější stálý keramik, Peťa Rous, se zaměřil na závěsné obrazy ptáků a stromů, podobně jako Pavel Dušek.
Česká republika / Czech Republic
www.kr-karlovarsky.cz/obce/mnichov
The “Pramen” home is in the complex of the former Sisters
of Notre Dame nunnery in Mnichov near Mariánské Lázně,
which had been housing a girls’ finishing school since it was
established in 1856. After the war, Czech nuns came in place
of the German nuns and took care of Greek and Yugoslav
children. The complex served as barracks from 1947 to 1960.
When the barracks were abolished, the nuns were called back
to convert the devastated complex into a home for mentally handicapped children. In the mid-1990s, the nuns, then aged 70-80 years, terminated their service and new civilians joined the staff. The number of clients was reduced from
115 to 76 girls and an extensive reconstruction of the complex began. In the adapted complex, two girls share a cosy room mostly with a bathroom, and furnished
according to their choice. A living room and kitchenette is shared by 8-10 clients.
The loft was converted into double rooms, 3 workshops, a classroom of the Evening
School, and a little shop. The reconstruction included the gymnasium with a stage,
and a hall of historic value. A rehabilitation room with modern equipment was set
up in the basement. A newly installed lift allowed wheelchair access almost throughout the complex. Clients can enjoy a terrace and a paddling pool added in the garden. The home is open to clients who meet its criteria, and provides them with
social ability, medical care, nursing and rehabilitation, arranges their leisure time
activities, makes possible their dignified life, and respects their human sameness.
Česká republika / Czech Republic
www.dozpstod.eu (www.uspstod.cz)
Home for handicapped people in Stod. A few experienced
ceramists who live in the institute have been going regularly to the pottery workshop for several years, and others
are joining them. At present, the workshop is used by seven regular and several guest creators who come on particular
days of the week. Beside the pottery workshop, the institute has a handicraft studio in which 15 people take turns.
They make candles, colour gift bags, notebooks of handmade paper etc. Several attic rooms are workshops in which beautiful carpets
are woven, bags sewn and flower pots decorated by the paper-napkin technique.
In September 2006, we opened a new genre – painting on cardboard. The
method of filling the screen with colours and adding the motif allows people who
have never painted to create real works of art. The technique was mastered by
Petr Marek who makes remarkable paintings most frequently of dogs and angels.
Pavel Lenk paints dreamy landscapes, sea motifs and deserts. Honza Rácz, who
is clever at all pottery techniques, makes statuettes, flower pots, vases and ceramic pictures. He prepares the furnace himself which is not easy for anybody.
Roman Vokurka, who prepares clay for the whole workshop very well, makes hanging ceramic pictures with molten glass. Jirka Němeček and Milan Stehlík make
vessels by sticking loops of clay into a plaster mould. In addition to pottery, Broněk
Vacho weaves carpets and makes hanging ceramic pictures of ships and trees.
Our latest regular potter, Peťa Rous, is focused on hanging pictures of birds and
trees as is Pavel Dušek.
11
01-13 uvod_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
11:58
Stránka 12
DARY DO DRAŽBY PODEPSÁNO SRDCEM 2009 – MUSÍME SI POMÁHAT
GIFTS FOR AUCTION SIGNED WITH THE HEART 2009 – WE MUST HELP EACH OTHER
strana page
název díla title of a work
rozměry dimensions
CZ
CZ
Armutidis Nikos
Janák Václav, Rácz Jan
výtvarník artist
DOZP Stod
Kompozice 6 Composition 6
Kočka židovská Cat Jude
obraz painting
keramika pottery
40 x 56 cm
25 x 25 cm
15
CZ
Čech František Ringo
génius genius
grafický list print
40 x 29 cm
CZ
CZ
Zahrádková Jitka
Kaucký Stanislav
DOZP Mnichov
DOZP Stod
Týnský chrám a škola
Týn Church and School
F. R. Čech
F. R. Čech
kombinovaná technika combined art
uhel charcoal
30 x 42 cm
42 x 30 cm
16
CZ
GB
Foustková Alena
Forshaw Gemma, Simcock Anne
výtvarnice artist
Grange Care Preston
Knihy III. Books III.
Papoušek Parrot
koláž 3D collage 3D
mozaika mosaic
51 x 14 cm
46 x 37 cm
18
SK
Gašparovič Ivan
Faktorová Růžena
prezident president
DOZP Mnichov
pero, průvodní dopis pen, covered letter
Ivan Gašparovič
pastel pastel
19
LT
Gulbe Barbala
sklářka glassmaker
CZ
Čečil Radek
DOZP Stod
Žárem rozechvělá krajina
Landscape Shivered by Heat
kříž cross
20
CZ
Hilský Petr
hudebník musician
sklo glass
30 x 42 cm
4 x 15 x 24 cm
keramika pottery
40 x 30 cm
pastel pastel
30 x 21 cm
obraz painting
84 x 113 cm
NL
Dijkstra Jefka
De Wijde Doelen
V podvečer na zahradě…
In the Garden at Dusk...
Městská silueta Silhouette
21
CZ
CZ
Kališová Bára
Křížová Anna
výtvarnice artist
domov Petra Mačkov
duralová podprsenka dural bra
Betlémská hvězda Star of Bethlehem
artefakt artefact
obraz painting
40 x 52 cm
24
CZ
CZ
Lípa Libor
Marek Petr
výtvarník artist
DOZP Stod
Maska XI. Mask XI.
Pes Špenátek a Punťoslav
Doggie “Špenátek” and “Punťoslav”
umělecké dílo work of art
obraz painting
65 x 65 cm
60 x 60 cm
25
D
CZ
CZ
Merkelová Angela Dorothea
Horváthová Renata
Kaucký Stanislav
kancléřka chancellor
DOZP Mnichov
DOZP Stod
pero, foto s autogramem pen, signed photo
Angela Merkelová
tuha lead
Angela Merkelová
uhel charcoal
42 x 30 cm
42 x 30 cm
26
CZ
CZ
Milfajt Jaroslav
Kaucký Stanislav
výtvarník artist
DOZP Stod
Jago II. Jago II.
náhrdelník necklace
75 x 53 cm
25 x 25 cm
27
CZ
GB
Nikl Petr
Dawson Keith
výtvarník artist
Grange Care Preston
Ptáčata Fledglings
kresba drawing
Holubice v západu slunce Dove at Sunset mozaika mosaic
50 x 71 cm
30 x 30 cm
28
CZ
GB
Němec Martin
Snape Lesley
hudebník musician
Grange Care Preston
Jezdkyně I. Ride I.
akryl acrylic
náhrdelník, náušnice necklace, ear-drop keramika pottery
83 x 64 cm
29
CZ
CZ
Pešák Ivo
Košatová Sylva
hudebník musician
DOZP Mnichov
Veltlínské zelené Green Veltliner
Ivo Pešák
olej oil-painting
pastel pastel
63 x 53 cm
42 x 30 cm
30
CZ
Suška Čestmír
výtvarník artist
litografie 26/50 lithograph 26/50
70 x 70 cm
CZ
CZ
Marek Petr
Janák Václav, Rácz Jan
DOZP Stod
DOZP Stod
Čtvrtkoule s otvory (b)
Quarterball with Holes (b)
Roura s otvory Pipe with Holes
Anděl mlynářský Angel of the Mill
Kočka s hvězdnými manýry
Cat with Celestial Manners
litografie 22/50 lithograph 22/50
obraz painting
keramika pottery
57 x 70 cm
61 x 50 cm
25 x 25 cm
32
CZ
GB
Titlová–Ylovsky Margita
Bannister Kathryn
výtvarnice artist
Grange Care Preston
Modlitba k Afrodite Prayer to Aphrodite
džbán jug
kombinovaná technika combined art
keramika pottery
60 x 60 cm
33
SLO Türk Danilo
CZ Košatová Sylva
CZ Kaucký Stanislav
prezident president
DOZP Mnichov
DOZP Stod
pero, průvodní dopis pen, covered letter
Danilo Türk
Danilo Türk
pastel pastel
uhel charcoal
42 x 30 cm
42 x 30 cm
LV
CZ
CZ
Zatlers Valdis
Kaucký Stanislav
Nesvorný Roman
prezident president
DOZP Stod
DOZP Stod
pero, průvodní dopis pen, covered letter
Valdis Zatlers
Valdis Zatlers
uhel charcoal
akvarel watercolour
42 x 30 cm
42 x 30 cm
CZ
CZ
CZ
CZ
Havel Václav
Kaucký Stanislav
Dvořáková Irena
Nesvorný Roman
prezident president
DOZP Stod
DOZP Mnichov
DOZP Stod
pero pen
Václav Havel
Václav Havel
Václav Havel
uhel charcoal
pastel pastel
akvarel watercolour
42 x 30 cm
30 x 42 cm
42 x 30 cm
CZ
CZ
CZ
Vlk Miloslav
Jandová Jana
Kaucký Stanislav
kardinál cardinal
DOZP Mnichov
DOZP Stod
pero, průvodní dopis pen, covered letter
Miloslav Vlk
Miloslav Vlk
kombinovaná technika combined art
uhel charcoal
42 x 30 cm
42 x 30 cm
37
CZ
GB
Adensamová Blanka
Millin Peter
umělecká sklářka art glassmaker
Grange Care Preston
Dívka Girl
umělecké sklo art glass
náhrdelník, náušnice necklace, ear-drop keramika pottery
40 x 25 cm
42 x 30 cm
38
GB
Winton Nicholas
Sir Sir
křišťál crystal
28 x 22 cm
CZ
Kaucký Stanislav
DOZP Stod
otisk dlaně Sira Wintona
print of Sir Winton’s Palm
Nicholas Winton
uhel charcoal
42 x 30 cm
34
35
36
12
dárce donator
14
uhel charcoal
keramika, ocel pottery, steel
Všechny dražební sety jsou doplněny cihlami investičního zlata 999.9 o váze 1g, unikátními bibliografiemi Knižního klubu,
parfémy Bvlgari, balíčky vlasové kosmetiky The Salon Libor Sula a vouchery na služby Mea Production v ceně 1000 Kč.
Auctioned sets are supplemented with investment bars of 999.9 fine gold–weight 1g, unique bibliographic prints from the Book Club,
Bvlgari perfumes, packets of The Salon Libor Sula hair cosmetics and CZK 1,000 vouchers for Mea Production services.
01-13 uvod_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
11:58
Stránka 13
Vážení přátelé,
výčet darů světových státníků, českých umělců i děl handicapovaných
dárců odpovídá názvu letošní dražby – Musíme si pomáhat – bez ohledu na místo, které ve světě zaujímáme. Nejvyšší nabídkou nejen
umožníte realizaci našich programů, ale získáte také vzácná umělecká
díla a artefakty. Zdůrazňujeme, že i pouhým zakoupením dražebních čísel
bez přímé účasti v dražbě pomáháte programům fondu.
Dear Friends,
The list of gifts from world statesmen and Czech artists, and works by
handicapped donors is in accordance with the title of year’s auction –
We must help each other – irrespective of our place in the world. By
your highest bid you will facilitate the realisation of our programmes,
and gain valuale works of art and artefacts. Please note that you help
the programmes by mere purchase of auction numbers without direct
participation in the auction.
Scénář dražby:
The auction procedure:
●
Dražba se odehrává v koncertním sále hotelu po skončení koncertu
a koktejlu.
●
The auction takes place in the concert hall of the hotel after the
concert and the cocktail party.
●
Dražené kolekce budou vystaveny ve foyeru sálu a přilehlých prostorách.
●
The auctioned collections will be on display in the foyer of the hall
and adjacent areas.
●
Začátek dražby je ve 22:00 hodin.
●
The auction begins at 10 p.m.
●
Regulérnost dražby bude kontrolovat státní notářka Alena
Procházková.
●
The correctness of the auction will be supervised by notary Alena
Procházková.
●
Zakoupení dražebních čísel v ceně 100,- Kč a zápis je možný
po celý večer od 18:30 hodin u stolů ve foyeru.
●
Auction numbers á CZK 100 can be purchased and registration
made at tables in the foyer from 6.30 p.m. throughout the evening.
●
Zápis do dražby lze provést jmenovitě, jménem společnosti
či na jméno zástupce.
●
Entry for the auction can be made in your own name, the name of a
company, or the name of your representative
●
Vyvolávací cena kolekcí je 5 000,- Kč a 10 000,- Kč.
Přihazování bude probíhat v krocích po 2 000,- Kč.
●
The opening bid of each collection is CZK 5,000 and CZK 10,000.
The following bids will go up by CZK 2,000.
●
Platbu lze provést hotově i na základě darovací smlouvy, kterou
vystaví po dražbě ředitelka Nadačního fondu Podepsáno srdcem
ve foyeru sálu konání.
●
The payment can be made in cash, or on the basis of a Deed of Donation made out by the Signed with the Heart Endowment Fund
Manager in the foyer after the auction.
Cena dražených darů je i letos navýšena doplňkovými dary:
Auctioned sets are supplemented with:
●
1g cihlami investičního zlata 999.9.
Unikátními monografiemi Knižního klubu.
● Parfémy Bvlgari.
● Balíčky vlasové kosmetiky The Salon Libor Sula.
● Vouchery na služby Mea Production v ceně 1 000,- Kč.
●
●
●
Výtěžek dražby je deponován přímo
na konto Nadačního fondu Podepsáno srdcem
k financování jeho projektu Alzheimer STOP!
The proceeds of the auction will go directly to the
account of the Signed with the Heart Endowment
Fund to finance its project Alzheimer STOP!
Investment bars of 999.9 fine gold – weight 1g.
Unique bibliographic prints from the Book Club.
● Bvlgari perfumes.
● Packets of The Salon Libor Sula hair cosmetics.
● CZK 1,000 vouchers for Mea Production services.
Pomozte spolu námi těm, kteří naši pomoc potřebují!
Join us to help those who need our help!
Peněžní účet Nadačního fondu Podepsáno srdcem: 24 000 267 / 0100
Bank account of the Signed with the Heart Endowment Fund: 24 000 267 /0100
Nadační fond Podepsáno srdcem
Líšnice 173, 252 10 Mníšek pod Brdy, Czech Republic
GSM: +420 777 730 511, +420 777 730 513
e-mail: [email protected], [email protected]
website: www.podepsanosrdcem.cz; www.ap-cherry.cz
13
14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
12:00
Stránka 14
Nikos ARMUTIDIS
Česká republika / Czech Republic
*1953
Malíř, sochař. V letech 1970–1974 studoval na Střední
škole uměleckých řemesel v Brně u prof. Martínka
a prof. Navrátila, následně v letech 1974–1980 Akademii
výtvarných umění v Praze u doc. Bradáčka. Žije ve Veverských Knínicích nedaleko Brna, kde tvoří své sochy,
obrazy a plastiky, které zdobí zejména moravská města, v nichž též hojně vystavuje na samostatných i skupinových výstavách.
Painter and sculptor Nikos Armutidis studied at the Secondary School of Art Handicraft in Brno (Professors
Martínek and Navrátil) in 1970–74 and the Academy of
Fine Arts in Prague (Professor Bradáček). He lives in Veverské Knínice near Brno where he is creating statues,
paintings and sculptures mainly for Moravian towns, displayed at many individual and collective exhibitions.
Kompozice 6 Composition 6 (40 x 56 cm)
Václa v JANÁK
Jan RÁCZ
Česká republika / Czech Republic
Václav Janák *1970 / †2006
Narodil se s lehkou mentální retardací. „Jsem lidový básník a vypravěč. Jsem slavný ústavní básník a spisovatel, který neumí psát,“ říkal o sobě. Ohromoval znalostmi
fauny a flóry i s latinskými názvy. Nedalo se věřit, že neumí číst a psát. Při modelování koček začaly jeho úvahy o historii koček s rodokmenem. Ze svého úspěchu
měl ohromnou radost a hovořil o svém objevení, a my
plánovali velkou výstavu jeho koček. Václav Janák zemřel 17. září 2006 při návratu ze zahraniční rekreace v Rakousku.
“I am a folk poet and narrator. I am a famous poet and
writer who can’t write.” These are words of Václav Janák
who was born slightly mentally retarded. His knowledge
of fauna and flora including Latin names was impressive. It was incredible that he was illiterate. His modelling of cats gave rise to his reflections on the history of cats with family trees. He was greatly pleased by
his invention and we planned a big exhibition of his cats.
Václav Janák perished on the way back from recreation
in Austria on 17 September 2006.
14
Kočka židovská Cat Jude (25 x 25 cm)
Jan Rácz *1969
Info viz strana 30. Info see page 30.
14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
13:00
Stránka 15
František Ringo
ČECH
Česká republika / Czech Republic
*1943
Bubeník, textař, zpěvák, herec, politik, scénárista, divadelník, naivní malíř a spisovatel. Vyučil se televizním
opravářem, studoval hru na bicí nástroje. Působil
v souborech tradičního jazzu, skupině Olympic a začal
psát texty. 1965 odešel do Las Vegas, odkud se vrátil
1967 a sestavil Rogers Band, pak skupinu Shut Up. Moderoval televizní pořady, psal texty, básně, povídky a scénáře, zahrál si též ve filmech. Napsal hudbu k divadelní hře podle Páralovy novely Mladý muž a bílá velryba.
Natočil sólové album se skupinou Projektil. Malovat začal
v 80. letech, kdy také založil Čechovo prozatímní divadlo.
1996–1998 byl poslancem v Parlamentu ČR za ČSSD.
Jeho obrazy z oblasti naivního malířství jsou zastoupeny
v galeriích ČR.
Drummer, lyricist, singer, actor, politician, script writer,
naive painter and writer was a trained TV set repairer,
studied percussion instrument playing He played in traditional jazz ensembles and the Olympic group, and began writing lyrics. In 1965 he left for Las Vegas, returned
in 1967, formed the Rogers Band and the Shut Up group
He also hosted TV programmes, wrote lyrics, poems,
short stories and screenplays, and played in films. He
composed music for a stage play based on Vladimír
Páral’s Young Man and White Whale, and recorded a solo
album with the Projektil group. He emerged as a naive
painter in the 1980s and founded his own theatre. In
1996–98 he was a deputy of the Czech Social Democratic Party in the Parliament of the Czech Republic. His
naive painting works are in Czech galleries.
Týnský chrám a škola Týn Church and School (40 x 29 cm)
Jitka ZAHRÁDKOVÁ
Česká republika / Czech Republic
*1961
Již tři roky žije v Domově pro osoby se zdravotním postižením Pramen v Mnichově. Zde pracuje ve tkalcovské dílně s pedigem a vytváří obrazy dle různých témat
v malířské dílně. Ke ztvárnění si vybrala osobnost F.R.
Čecha, protože k jejím koníčkům patří tanec a zpěv.
Has been living at the Home for Handicapped People “Pramen” in Mnichov for three years. She works in the weaving workshop and paints various themes. She chose F.R.
Čech because her hobbies include dancing and singing.
František Ringo Čech (30 x 42 cm)
Stanisla v KAUCKÝ
Česká republika / Czech Republic
Info viz strana 26. Info see page 26.
František Ringo Čech (42 x 30 cm)
15
14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
12:01
Stránka 16
Alena FOUSTKOVÁ
Česká republika / Czech Republic
Knihy III. Books III. (51 x 14 cm)
*1957
Vystudovala Akademii Výtvarných Umění v Praze (AVU), ateliér grafiky prof. Ladislava Čepeláka. Žila a pracovala jedenáct let v Kanadě, vystavovala v Torontu. Nyní žije v Černošicích u Prahy. Ve své volné tvorbě se v současnosti soustředí na oblast komunikace a médií, inspiruje se texty.
Jde o texty ve vedlejší roli, texty ve výtvarné řeči, portréty textů, texty jako vizuální znaky, příběhy uvnitř textu, individuální i kolektivní paměť textů. Její pracovní zkušenosti
s reklamním světem, ve kterém se pohybovala jak v Kanadě, tak také v České republice, jí přinesly česká
i mezinárodní ocenění. Na jaro 2010 chystá samostatnou
výstavu v pražské Galerii Kritiků.
Graduated from the Academy of Fine Arts in Prague, studio of printmaking, prof. Ladislav Čepelák. Lived and
worked for eleven years in Canada, exhibited in Toronto. Currently lives in Černošice near Prague. Lately she
has focused in her works on the area of communication and media. She gets inspired by texts. It deals with
texts in the supporting role, texts in a visual language,
portraits of texts, texts as visual signs, stories inside texts,
individual and collective memories of texts... Her work
experience from the advertising world, in which she has
spent many years both in Canada as well as in the Czech
Republic, has brought her Czech and international
awards. She prepares for spring 2010 a one-woman exhibition in Prague at the Gallery of Critics.
Gemma FORSHAW
Anne SIMCOCK
Velká Británie / Great Britain
16
Papoušek Parrot (46 x 37 cm)
Gemma navštěvuje každý den Stanley Grange, kde se
nejraději věnuje různým pracovním aktivitám. Společně s Anne poté, co tyto dvě dámy okouzlil obrázek páva
v jednom časopisu, se jej rozhodly přenést do mozaiky.
Gemma comes to Stanley Grange every day and does
various works. She and Anne were enchanted by a picture of a peacock in a journal and decided to put it in
a mosaic.
14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
12:01
Stránka 17
Art Deco - průvodce pro sběratele
Judith Millerová
Kompletní obrazový průvodce užitým uměním období Art deco nabízí informace
z historie, tipy pro sběratele a orientační ceny. Více než 1 000 exponátů s přesným
popisem, aktuální cenou a „pohledy zblízka“ umožní sběratelům rozpoznat výhodnou
nabídku. Kniha představuje cenově dostupné sběratelské předměty i klasické exempláře
– díla významných návrhářů včetně Reného Laliquea, Georga Menšena, Dauma
a Clarice Cliffové. Naleznete zde všechny rozšířené sběratelské obory – od nábytku
a skla po šperky a plakáty.
Dějiny - Velký obrazový průvodce historií lidstva od úsvitu lidské civilizace
po současnost
„Ti, kdo si nepamatují dějiny, jsou odsouzeni k tomu, aby si je zopakovali.“
George Santayana
DĚJINY změní váš pohled na historii. Sledují vývoj a pokrok naší civilizace z každého
úhlu, popisují klíčové události, zásadní myšlenky, velké politické síly, důležité osobnosti
a technologické objevy, které utvářely osud lidstva. Originální, poučná a čtivá publikace
plná informací je zpracována moderním, přitažlivým způsobem, který čtenáři usnadní
pochopení souvislostí. Neocenitelná kniha pro každého, koho zajímá, jak minulé události
utvářely naši současnost.
Mizející svět - Nejpozoruhodnější a nejohroženější památky světa
Alonzo Addison
Mizející svět nabízí dramatické příběhy nejcennějších a nejohroženějších památek
na světě a předkládá čtenářům největší přírodní a kulturní zázraky zapsané na Seznamu
světového dědictví UNESCO. Věnuje se také nebezpečím, kterým jsou tato místa
vystavena v 21. století. Podrobné a zajímavé informace doplňují pozoruhodné snímky.
Osudové okamžiky dějin - Co doopravdy víme o slavných událostech?
Joseph Cummins
Hannibalovo tažení přes Alpy, křížové výpravy, velký požár Londýna, dobytí Bastily,
bitva o Británii, atomová bomba nad Hirošimou – o těchto osudových událostech jsme
všichni slyšeli, ale co o nich doopravdy víme? Tato kniha přitažlivou a zajímavou formou
líčí některé z nejpozoruhodnějších epizod našich dějin, které měly nezanedbatelný dopad
na další události. Autor vytváří fascinující obrázky dějinných zvratů, chybných rozhodnutí,
šťastných náhod, velkých katastrof a nabízí čtenáři pohled na historické události z nové
perspektivy.
Šperky - průvodce pro sběratele
Judith Millerová
Průvodce pro sběratele Nový komplexní průvodce je určen pro sběratele moderních
šperků. Nabízí přes 1500 barevných fotografií šperků s popisem a analýzou, jež umožní
sběratelům rozpoznat výhodnou nabídku. Dále přináší informace z historie, tipy
pro sběratele a velikost a ceny jednotlivých předmětů. Seznámíte se s profily
20 nejvýznamnějších návrhářů a výrobců, se šperky méně známých autorů
i s hodnotnými kusy anonymních tvůrců. Knihu doplňuje glosář používaných materiálů,
seznam značek návrhářů a výrobců a soupis specializovaných obchodníků.
www.knizniweb.cz
14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
12:01
Stránka 18
Ivan GAŠPAROVIČ
Slovensko / Slovakia
pero, průvodní dopis pen, covered letter
*1941
Doc. JUDr. Ivan Gašparovič, CSc., slovenský politik, od
roku 2004 prezident Slovenska. Vystudoval v letech
1959–1964 práva na Právnické fakultě Univerzity Komenského v Bratislavě. Od roku 1968 na této škole také
učil a 1990 se stal prorektorem. Od července 1990 do
března 1992 byl generálním prokurátorem ČSFR, vstoupil do Hnutí za demokratické Slovensko, jehož členem
byl až do 15. července 2002 a téhož roku se stal zakladatelem a prvním předsedou Hnutí za demokracii.
2004 byl zvolen ve druhém kole přímých prezidentských
voleb slovenským prezidentem, když v prvním kole porazil mimo jiné i kandidáta SDKÚ Eduarda Kukana
a v druhém kole svého bývalého stranického kolegu Vladimíra Mečiara. V prezidentských volbách v roce 2009
se rozhodl kandidovat znovu a zvítězil již v prvním kole.
Nakonec zvítězil i v druhém kole, v němž porazil Ivetu
Radičovou a jako první prezident v historii Slovenské
republiky obhájil svůj mandát.
Ivan Gašparovič studied at the Law Faculty of Comenius
University in Bratislava in 1959–64, and served as its
teacher from 1968, and as Vice Chancellor of the university in 1990. From July 1990 until March 1992, he
was the Prosecutor General of the then Czechoslovak
Socialist Federal Republic. In 1992, he joined the
Movement for Democratic Slovakia and was its member until 15 July 2002. Then he founded the Movement
for Democracy and was its first chairman. In 2004, he
was elected Slovak President after beating among other candidates Eduard Kukan of the Slovak Democratic
and Christian Union in the first round, and his former party colleague Vladimír Mečiar in the second round. He ran
for re-election in 2009 and won after beating Iveta
Radičová in the second round. He is the first President
of the Slovak Republic to serve a second term.
Růžena FAKTOROVÁ
Česká republika / Czech Republic
Ivan Gašparovič (30 x 42 cm)
18
*1962
Od roku 2007 žije v Domově pro osoby se zdravotním
postižením Pramen v Mnichově u Mariánských Lázní. Zde
začala navštěvovat malířskou dílnu a zkoušet různé techniky a témata ke kresbě. Oblíbila si ztvárňovat především koně a jiná zvířata, s chutí maluje též pohádkové
postavy.
Since 2007 she has been living at the Home for Handicapped People ,,Pramen“ in Mnichov near Mariánské
Lázně where she attends the painting workshop and tries
various techniques and themes for drawings. She is particularly fond of depicting horses and other animals as
well as fairy-tale characters.
14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
12:02
Stránka 19
Barbala GULBE
Lotyšsko / Latvia
*1972
Vystudovala Fakultu sociální pedagogiky a také Lotyšskou univerzitu, kde byla studentkou A. Vilbergse. Od
roku 1998 studovala na Lotyšské akademii výtvarných
umění v ateliéru sklářského umění. Je členkou Glass Art
Society v USA. Jako autorka se zúčastňuje mezinárodních výstav a sympózií. Do aukce věnovala dílo s názvem
Žárem rozechvělá krajina.
Graduated from the Faculty of Social Pedagogy and the
Latvian University where she was a student of A. Vilbergs.
She has been studying at the Latvian Academy of Fine
Arts, art glass studio since 1998, and is member of the
Glass Art Society in the USA. She participates in international symposiums and exhibitions as an author. She
donated for the auction a work entitled Landscape Shivered by Heat.
Žárem rozechvělá krajina Landscape Shivered by Heat (4 x 15 x 24 cm)
Radek ČEČIL
Česká republika / Czech Republic
*1977
Od narození upoután na invalidní vozík, v Domově ve
Stodu je od 10-ti let věku. Spasticita rukou mu nedovolovala realizovat jeho nezměrnou touhu stát se malířem. Tu nyní částečně naplňuje tvorbou abstraktních
obrazů a jednoduchých keramických plastik. Víra a náboženské cítění jsou častým motivem jeho prací.
Has been on a wheelchair all his life, and came to the
Domov in Stod at the age of 10. His spastic hands prevented the realisation of his desire to become a painter.
But he can create abstract pictures and simple ceramic
sculptures. Faith and religious feeling are frequent motives of his works.
Kříž Cross (40 x 30 cm)
19
14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
12:02
Stránka 20
Petr HILSKÝ
Česká republika / Czech Republic
V podvečer na zahradě... In the Garden at Dusk... (30 x 21 cm)
*1962
Vyučil se sazečem – typografem. Po absolutoriu katedry
výtvarnictví na Divadelní fakultě Akademie múzických
umění v Praze, obor kresba a malba v ateliéru O. Smutného, působil jednu sezónu jako scénograf Horáckého
divadla v Jihlavě (1990–1991). Po skončení civilní služby, kterou vykonával v Ústřední vojenské nemocnici v letech 1991–1992 pracuje jako grafik. Vedle grafických
úprav se věnuje malbě. Od popisných začátků, inspirovaných městskou krajinou dospěl v posledních letech
k abstraktnějším vnitřním krajinám. Maluje pastelem,
který kombinuje i s jinými technikami, jakými jsou tempera nebo strukturální malba. V roce 2002 založil hudební skupinu komorního bigbeatu Jam Session, později Jam Sessžer.
Trained compositor – typographer. Graduated from the
Theatre Faculty of the Academy of Performing Arts in
Prague, in drawing and painting in O. Smutný’s studio,
and served as stage designer of Horácké Theatre in Jihlava (1990–91). After he ended community service at the
Central Military Hospital (1991–92) he worked as a
graphic designer. Besides graphic designing he has been
painting – pastel combined with other techniques
such as distemper and structural painting. In 2002, he
founded the Jam Session group of chamber big beat.
Jefke DIJKSTRA
Nizozemí / Netherland
Městská silueta, Amsterdam Silhouette, Amsterdam (84 x 113 cm)
20
*1973
Jefke je velmi pečlivá malířka. Občas tvoří abstraktní
díla, která dokazují její velký smysl pro barevnost, v poslední době se však zaměřuje na nádherné obrázky
měst a budov. Linoryty vyrábí tak, že nejdříve vyrobí
10 až 20 barevných studií jednoho návrhu a pak každou další barvou doplňuje ostatní. Jefke ryje mimořádně přesně a s velkou trpělivostí. Není neobvyklé,
když na jednom linorytu pracuje tři měsíce. Do dražby
věnovala obraz „Městská silueta“.
Jefke is a precise worker. She frequently works in abstract, which expresses her great sense of colour. Recently she has focused on exquisite drawings of cities
and buildings. When linocutting she makes up to 10 or
20 colour studies for one design. Jefke cuts with extreme precision and patience. A period of three months
is not unusual for a linocut. She donated painting „Silhouette of a Town“.
14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
12:02
Stránka 21
Barbora KALIŠOVÁ
Česká republika / Czech Republic
*1960
Vystudovala obor zlatník-klenotník a v roce 1981 ukončila studium na SUPŠ, obor plastika, pod vedením akademického sochaře Ladislava Martínka. Její díla jsou k vidění na mnoha místech u nás i v Evropě.
Graduated in the branch of goldsmith-jeweller, and in
1981 completed studies of sculpture at a Vocational
School of Applied Arts as a pupil of academic sculptor
Ladislav Martínek. Her works are on display at many
places in the Czech Republic and Europe.
Anna KŘÍŽOVÁ
podprsenka bra (stříbro, dural, ocel silver, dural, steel)
Česká republika / Czech Republic
Narodila se v Českých Budějovicích. Rodiče o ní brzy ztratili zájem, od narození pobývá mimo rodinu, vzdělání získala ve speciální škole. Nyní žije společně s dalšími umělci v Mačkově, kde našla svůj trvalý domov. Přes těžké
zrakové postižení vytváří umělecká díla, která jsou prostá, barevně harmonická a dopracovaná do nejmenšího detailu. Přes její velké životní komplikace vyjadřují
díla niternou pohodu i vyrovnání s realitou. Její díla poskytují druhým potěšení neboť působí emocionálně. Většinu obrazů vystavovala nejen v mnoha městech České republiky, ale i v zahraničí.
Anna Křížová was born in České Budějovice. Her parents soon lost interest in her and she has been living
without her family since birth. She was educated in a
special needs school and now lives with other artists
in Mačkov, her new permanent home. In spite of her serious visual disability she creates works which are simple, harmonious in colour and always executed in minute
detail. Irrespective of her complicated life, her works
communicate internal contentment and tranquility,
giving others pleasure by their emotional impact. Most
of her paintings have been on display in many towns
in the Czech Republic and abroad.
Betlémská hvězda Star of Bethlehem (40 x 52 cm)
21
14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
12:03
Stránka 22
Nadační fond Podepsáno srdcem si klade za čest, že funkci čestného patrona fondu přijal
The Signed with the Heart Endowment Fund is honoured to have as its Honorary Patron
Sir Nicholas Winton
člověk, který je na celém světě symbolem ochoty pomáhat bez ohledu na hranice a těžkosti.
The man who is a worldwide symbol of will to help irrespective of borders and difficulties.
Správní rada / The Board:
Vladimír Mertlík
Lady Milena Grenfell-Baines
Zdeněk Ustohal
producent, scénárista
producer, screenwriter
mecenáška
patron
Nábytek Ustohal, továrník
Furniture Ustohal, factory owner
Prof. MUDr. Jan Pirk, DrSc.
Ing. Milan Houžvic
přednosta kardiocentra IK+EM
Head of the IK+EM Cardiovascular
Surgery Department
Kooperativa pojišťovna, ředitel Agentury Praha
Kooperativa pojišťovna, Director
of Agentura Praha
Poradní sbor / Advisory Committee:
JUDr. Pavel Telička
MUDr. Marcel Drlík
BXL, konzultant, expert na otázky EU
consultant, expert on EU matters
chirurg
surgeon
MUDr. Jitka Lomová, CSc.
Doc. MUDr. Zdeněk Kabelka
kardiochirurg
heart surgeon
přednosta subkatedry dětské ORL
head of the children’s ORL department
Ing. Eva Teličková
Ing. Iva Špátová
ředitelka
manager
revizor
auditor
Nadační fond Podepsáno srdcem si klade za cíl pomáhat nejstarším seniorům s akcentem na pomoc lidem postiženým Alzheimerovou
chorobou. Je možná méně atraktivní pomáhat starým a bezmocným než dětem, je to však bezpodmínečně nutné, protože stáří se jednoho dne
dotkne každého z nás – i dnešních dětí. Prosperující česká společnost tak může dokázat svou morální zodpovědnost a pomoci těm, kteří naši pomoc potřebují.
The Signed with the Heart Endowment Fund is to help the oldest seniors with emphasis on people suffering from the Alzheimer disease.
It may be less attractive to help the old and helpless than children, but it is absolutely essential, as each of us will be old – even those who are
children today. The prosperous Czech society can prove its moral responsibility and help those who need our help.
Pomozte spolu s námi těm, kteří naši pomoc potřebují!
Peněžní účet Nadačního fondu Podepsáno srdcem: 24 000 267 / 0100
Join us in assistance to those who need our help!
The bank account of the Signed with the Heart Endowment Fund: 24 000 267 / 0100
Sídlo Based at: Líšnice 173, 252 10 Mníšek pod Brdy, GSM: +420 777 730 513
22
14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
12:08
Stránka 23
INVESTUJTE DO ·TùSTÍ JIN¯CH !
Nákupem investiãního zlata od Nadaãního fondu Podepsáno srdcem
ve váze od 0,1g do 1 kg pomáháte programÛm Nadaãního fondu.
Jistota va‰eho klidu spolu se ‰tûstím jin˘ch!
Pomozte spolu s námi tûm, ktefií na‰i pomoc potfiebují!
PenûÏní úãet Nadaãního fondu Podepsáno srdcem: 24 000 267 / 0100
Sídlo: Lí‰nice 173, 252 10 Mní‰ek pod Brdy
GSM: +420 777 730 513
14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
12:09
Stránka 24
Libor LÍPA
Česká republika / Czech Republic
Maska XI. Mask XI. (65 x 65 cm)
*1963
Tvorbou se soustřeďuje na velkoformátovou malbu
a kresbu, dále pak též počítačovou grafiku a design. Vystudoval malbu na SUPŠ v Brně (prof. Marie Filipovová, Jiří Coufal). Byl zakládajícím členem výtvarné skupiny A6 (1984–1986) a hudebního sdružení „U nás se
svítí“ (1984), je však známý především jako organizátor prestižního Mikulovského výtvarného symposia
„Dílna“, jehož je od roku 1994 garantem, a „Sbírky“
současného umění. Od roku 1995 je zakládajícím členem názorového hnutí „Přecitlivělí“. Figuraci v jeho
tvorbě zastupují pouze detaily obličeje nebo rukou, které připomínají pohledy přes zvětšovací sklo. Vystavoval
na 26 samostatných a 42 výstavách kolektivních (Rakousko, Slovensko, Německo, USA, Belgie, atd.) a je zastoupen v soukromých sbírkách těchto a jiných zemí.
His creation is focused on large-sized paintings and
drawings, computer graphics and designing. He studied painting at the High School of Applied Arts in Brno
(Professors Marie Filipovová and Jiří Coufal). He was a
founding member of the A6 Group (1984–86) and the
music association “Our Light” (1984), but he is best
known as the organiser of the prestigious Mikulov “Workshop” of art, of which he has been the guarantor since
1994, and the “Collection” of contemporary art. Since
1995, he has been a founding member of the “Oversensitive” opinion movement. His figural works are only
details of faces or hands as if seen through a magnifying glass. Libor Lípa had 26 individual exhibitions and
participated in 42 collective exhibitions in Austria,
Slovakia, Germany, the USA, Belgium and other countries, and his works are in private collections in these
countries.
Petr MAREK
Česká republika / Czech Republic
Pes Špenátek a Punťoslav (60 x 60 cm)
Doggie “Špenátek” and “Punťoslav”
24
*1951
Do Domova ve Stodu jej ambulantně přihlásila maminka. Po její smrti zůstal v Domově trvale, ale aktivně se
dál stýká s rodinou. Několik let pracoval střídavě v keramické dílně, ale nakonec ho zcela pohltilo malování
na překližku. Přes velkou zrakovou vadu se mu věnuje denně s velkým nadšením. Hlavními tématy jeho obrazů jsou andělé a psi.
His mother arranged his day stays in the Home in Stod.
Since she died, he has been living there permanently,
but he is in contact with his family. For several years,
he alternated pottery with painting, but finally fell for
painting on cardboard. Despite his weak vision, he paints
enthusiastically every day. His main themes are angels
and dogs.
14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
12:10
Stránka 25
Angela Dorothea
MERKELOVÁ
Německo / Germany
*1954
Německá politička CDU. Od roku 2005 první spolková
kancléřka CDU/CSU a SPD. Je členkou spolkového parlamentu za Meklenbursko – Přední Pomořansko. 1961
začala studovat Vyšší polytechnickou školu a vstoupila
do FDJ. 1973–1978 studovala fyziku na Unierzitě v Lipsku. 1978–90 působila jako vědecká pracovnice Institutu fyzikální chemie Akademie věd NDR v Berlíně. 1989
vstoupila do nově vzniklé strany DA, 1990 se stala druhou mluvčí poslední vlády NDR. 1990 po fúzi stran DA
a CDU se stala členkou CDU a byla zvolena do spolkového sněmu, 1991 Ministryní pro ženy a mládež a místopředsedkyní přírody a bezpečnosti atomových reaktorů
a 1998–2000 generální tajemnicí CDU. Od roku 2002 je
předsedkyní spolkové frakce CDU.
German CDU politician, since 2005 Federal Chancellor
of the CDU/CSU and SPD coalition, Bundestag member
for Mecklenburg-Vorpommern. In 1961 commenced
polytechnic studies and entered the FDJ youth organisation. In 1973–78 she studied physics at the University of Leipzig. In 1978–90 she served as a scientist in
the Physical Chemistry Institute of the GDR Academy of
Sciences in Berlin. She entered the new DA party in 1989,
and in 1990 became the second spokeswoman of the
last GDR Government. When DA and CDU merged in
1990, she became a CDU member and was elected to
the Bundestag. She was Minister for Women and Youth
in 1991, then Minister for the Environment and Nuclear
Safety, and CDU Secretary General in 1998–2000. She
has been heading the CDU federal faction since 2002.
pero, foto s autogramem
pen, signed photo
Rena ta
HORVÁTHOVÁ
Česká republika / Czech Republic
*1971
Žije v Domově pro osoby se zdravotním postižením Pramen, když předtím vystřídala již několik zařízení. Zde
se začíná zapojovat do různých aktivit. Je umělecky nadaná a jedním s jejích talentů je kresba, zejména portréty.
Ráda také plete a vytváří krásné košíky z pedigu.
After stays at several facilities she lives at the Home for
Handicapped People “Pramen” where she joins various
activities. She has artistic talent and draws mainly portraits. She likes knitting and makes baskets.
Angela Merkelová (42 x 30 cm)
Stanisla v KAUCKÝ
Česká republika / Czech Republic
Info viz strana 26. Info see page 26.
Angela Merkelová (42 x 30 cm)
25
14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
12:10
Stránka 26
Jarosla v MILFAJT
Česká republika / Czech Republic
*1958
Výtvarník, scénograf a pedagog, který tvoří pro řadu profesionálních loutkových a činoherních scén. Absolvoval
Střední školu uměleckých řemesel v Brně a poté Loutkářskou scénografii na DAMU v Praze (KALD). Po absolutoriu působil deset let v brněnské Radosti a následně
učil na Střední uměleckoprůmyslové škole v Brně. Dodnes prošel mnoha divadly muzikálovými, činoherními
, operními pro dospělé i děti, byl ilustrátorem a spolupracoval s předními českými i zahraničními režiséry. Je
autorem návrhů loutek, kostýmů a scén pro více než 200
inscenací.
Artist, stage designer and teacher Jaroslav Milfajt designs stages for a number of professional puppet and
drama theatres. He graduated from the Secondary School
of Art Handicraft in Brno and the Puppet Stage Design
Department of the School of Drama in Prague. Then he
served for ten years at the Radost puppet theatre in Brno,
and later taught at the High School of Applied Art in Brno.
He has been working for many music, drama and opera
theatres for adults and children. He co-operates with
prominent Czech and foreign directors, and has designed
puppets, costumes and stages for more than 200 presentations.
Jago II. Jago II. (75 x 53 cm)
Stanisla v KAUCKÝ
Česká republika / Czech Republic
náhrdelník necklace (keramika, ocel pottery, steel)
26
*1958
Od svých 23ti let žije mezi stejně postiženými obyvateli Domova ve Stodu. Zpočátku se věnoval malbě na
sklo, nyní pracuje v keramické dílně, kde se kromě výroby keramiky věnuje i jiným výtvarným činnostem. Díky
své schopnosti vnímání detailu se jako jeden z mála věnuje tvorbě keramického šperku. V rámci sociálně-terapeutických činností pracuje v internetové kavárně
Rychlá myš jako číšník.
Has been living among equally handicapped people in
the Home in Stod since he was 23 years old. Initially,
he painted on glass and is now working in the pottery
workshop. Due to his sense of detail, he can create ceramic jewellery. Within socio-therapeutic activities, he
works as a waiter in an Internet coffee-house.
14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
12:11
Stránka 27
Petr NIKL
Česká republika / Czech Republic
*1960
Malíř, zabývá se malbou, kresbou, grafikou, instalací, divadlem, fotografií a hudbou. 1976–1980 studoval
Střední uměleckoprůmyslovou školu v Uherském Hradišti a v letech 1981–1987 Akademii výtvarných umění v Praze u Arnošta Paderlíka a J. Ptáčka. Od roku 1985
je členem divadelního sdružení Mahedaha a v letech
1987–1991 členem skupiny Tvrdohlaví, u jejíhož zrodu sám stál. V roce 1993 obdržel Čestnou cenu Jindřicha Chalupeckého a v roce 1995 se stal laureátem Ceny
Jindřicha Chalupeckého. Získal ceny za knižní ilustrace. Na jeho uměleckém kontě je řada výstav a je zastoupen v mnoha prestižních galeriích. Jsou mu vlastní zejména interaktivní projekty, v jejichž rámci se pojí
zvuky s objekty v podobě přístrojů, ale též zvířat a rostlin. Pracuje i s fotografií. Nachází inspiraci v poezii
a sám též poezii píše. Jeho kniha Zahádky získala ocenění Magnesia Litera a stala se „knihou roku“ 2008
a „knihou pro děti a mládež“. Blízké jsou mu zejména
divadelně-hudební projekty, performance a loutkový film.
Jako hudebník vydal dvě CD se skupinou Lakomé Barky a na některých dalších spoluúčinkoval.
Painter also concerned with drawing, prints, installations,
theatre, photography and music, in 1976–80 studied at
the High School of Applied Arts in Uherské Hradiště, and
in 1981–87 at the Academy of Fine Arts in Prague as
a pupil of A. Paderlík and J. Ptáček. He has been a member of the Mahedaha stage association since 1985, and
of the Tvrdohlaví (Hardheads) group in 1987–91. He was
awarded a Jindřich Chalupecký Honorary Mention in
1993, and became laureate of the Jindřich Chalupecký
Prize in 1995. He won prizes for book illustrations. His
works have been displayed at many exhibitions and prestigious galleries. Characteristic of him are interactive projects in which he links sounds with objects in the form
of apparatus, and animals with plants. He is also a photographer and a poet. His book Záhádky (Little Mysteries)
won the Magnesia Litera award, and became “Book of
2008” and “Book for Children and Youth”. He does well
in stage and music projects, performances and puppet
film. As a musician he issued two CDs with the Lakomá
Barka group, and participated in several others.
Ptáčata Fledglings (50 x 71 cm)
Keith DAWSON
Velká Británie / Great Britain
Holubice v západu slunce patří mezi nejoblíbenější Keithovy motivy. Jeden plný barev nám věnoval do dražby.
Sunset belongs to Keith’s favourite themes. He gladly
donated a colourful one for the auction.
Holubice v západu slunce Dove at Sunset (30 x 30 cm)
27
14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
12:11
Stránka 28
Martin Němec
Česká republika / Czech Republic
Jezdkyně I. Ride I. (83 x 64 cm)
*1957
Malíř, hudební skladatel, textař, scénárista a spisovatel.
Studoval na Střední uměleckoprůmyslové škole v Praze (prof. Václav Bláha), pak na Akademii výtvarných umění (prof. Jan Smetana). Od roku 1982 kapelníkem a výhradním autorem skupiny Precedens (Doba ledová,
Pompeje, La, La, Lá, Aurora atd.), později kapelníkem
a autorem skupiny Lili Marlene se zpěvačkou Dášou Součkovou (Tango desolato). Desítky autorských alb natočil s Bárou Basikovou i dalšími interprety (Angel voices,
Dreams of sphinx, Responsio mortifera), složil hudbu
k mnoha filmům (Perníková věž, Smrt pedofila, Únos
domů, Tom Paleček, T.M.A.), k divadelním hrám režiséra Ctibora Turby (Archa bláznů, Giro di Vita), ale i TV znělky (Gen, Genus, Oko). Jeho fantaskní obrazy se vystavují doma i v zahraničí. Vydal dvě knihy povídek: Stodola
a Vana s výhledem. Za scénář Tma byl oceněn první cenou Nadace Miloše Havla.
Painter, composer, lyricist, scriptwriter and writer Martin Němec studied at the High School of Applied Arts in
Prague (Professor Václav Bláha) and the Academy of Fine
Arts (Professor Jan Smetana). From 1982, he was the
bandmaster and sole author of the group Precedens (Ice
Age, Pompei, La, La, Lá, Aurora etc.), and later the bandmaster and author of the group Lili Marlene with
singer Dáša Součková (Tango desolato). He recorded
dozens of albums with Bára Basiková and other singers
(Angel voices, Dreams of sphinx, Responsio mortifera),
and composed the music of many films (Pervitin Tower, Death of a Paedophile, Abducted Home, Tom Paleček,
and T.M.A.), and stage plays of director Ctibor Turba (Ark
of Fools, Giro di Vita), as well as TV signature tunes (Gen,
Genus, Oko). His fanciful paintings are on display at home
and abroad. He has written two books of short stories:
Barn and Bath Tub with a View. He was awarded the First
Prize of the Miloš Havel Foundation for his screenplay
of T.M.A.
Lesley SNAPE
Velká Británie / Great Britain
Nová členka našeho týmu. Každý z jejích výtvorů je jedinečný.
A new member of our team who has worked well to produce accurate patterns for different pieces.
náhrdelník, náušnice necklace, ear-drop (keramika pottery)
28
14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
12:12
Stránka 29
Ivo PEŠÁK
Česká republika / Czech Republic
*1944
Hudebník, malíř a komik. Studoval jedenáctiletku v Praze. Během té doby začal pod vlivem Karla Krautgartnera hrát na klarinet, který též po maturitě studoval na Státní konzervatoři v Praze ve třídě prof. Dlouhého. Tři roky
působil ve Středočeském symfonickém orchestru se sídlem v Poděbradech a krátce učil na hudební škole. Brzy
však odešel do Banjo Bandu Ivana Mládka, v němž působí dodnes s přestávkami, během nichž se věnoval vlastní skupině Rockec (do 1988). Kromě práce v Banjo Bandu a koníčka, kterým je Rockec si užívá malování, které se učil od výtvarníků Jiřího Miky a Antonína Sládka.
Musician, painter and comedian. As a secondary school
student he began playing the clarinet under the influence of Karel Krautgartner, later his colleague in Professor Dlouhý’s class at the Academy of Music in Prague.
Pešák played for three years in the Central Bohemian
Symphony Orchestra based in Poděbrady, and shortly
taught at a music school. He soon left and joined Ivan
Mládek’s Banjo Band and has been with it except for
breaks during which he devoted time to his own Rockec group (until 1988). Besides work in the Banjo Band
and his hobby, Rockec, he enjoys painting which he
learned from artists Jiří Mika and Antonín Sládek.
Veltlínské zelené Green Veltliner (63 x 53 cm)
Sylva KOŠATOVÁ
Česká republika / Czech Republic
*1972
Již mnoho let žije v Domově pro osoby se zdravotním
postižením Pramen v Mnichově u Mariánských Lázní spolu s dalšími ženami s mentálním a kombinovaným postižením. Má kladný vztah ke své rodině, kterou často
navštěvuje. Je velmi aktivní, nadšeně kreslí cokoliv, ale
její doménou jsou zvířata, zejména žáby a kohouti.
V místních dílnách vyrábí ruční papír, svíčky, maluje na
sklo. Se zápalem se zúčastňuje různých kulturních a společenských akcí, ráda též tančí, sportuje a v létě si užívá pobyt u vody. Její životní vášní je káva.
Has been living for many years at the Home for Handicapped People “Pramen” in Mnichov near Mariánské
Lázně with other women suffering from mental and combined handicap. She has a good attitude to her family
whom she visits often. She is very active and draws enthusiastically anything, but her favourite themes are animals, especially frogs and cocks. In the local workshops
she makes hand-made paper and candles, and paints
on glass. She takes part in cultural and social events,
likes dancing and sporting, and enjoys staying at the waterside in the summer. Her passion is coffee.
Ivo Pešák (42 x 30 cm)
29
14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
12:13
Stránka 30
Čestmír SUŠKA
Česká republika / Czech Republic
*1952
Člen galerie Tvrdohlaví, nezávislý umělec – sochař. V letech 1971–1973 studoval Střední odbornou školu výtvarnou, 1974–1980 obor sochařství u prof. Jiřího Bradáčka na Akademie výtvarných umění v Praze. Stal se
zakladatelem výtvarného sympozia Melechov. V roce 1981
byl spolutvůrcem Výtvarného divadla Kolotoč, které
spojovalo výtvarné objekty, masky, filmovou projekci
s hraným projevem a scénickou hudbou. Od roku 1985
se zaměřuje na klasičtější sochařskou tvorbu s důrazem
na prostorové realizace. Od roku 1990 tvoří též pastely. Kombinace světelných zdrojů a soch z pálené hlíny
bylo v letech 1992–1993 předmětem spolupráce se švýcarským light designérem Rolfem Derrerem. V roce 2000
založil v Praze sochařské studio Bubec, které se prezentuje dny otevřených dveří pod názvem Art Safari.
Čtvrtkoule s otvory Quarterball with Holes (70 x 70 cm)
Marek PETR
Česká republika / Czech Republic
Anděl mlynářský
Angel of the Mill
Info viz strana 24. Info see page 24.
(61 x 50 cm)
Václa v JANÁK
Jan RÁCZ
Česká republika / Czech Republic
Václav Janák *1970 / †2006
Info viz strana 14. Info see page 14.
Kočka s hvězdnými manýry
Cat with Celestial Manners
(25 x 25 cm)
30
Jan Rácz *1969
Do Domova ve Stodu se díky svému mentálnímu postižení dostal roku 1981. Zdejší keramickou dílnu navštěvuje již mnoho let. Ve volném čase se kromě svých oblíbených činností věnuje též studiu v odpoledním kurzu
pro dokončení základního vzdělání.
Came to Domov (Home) in Stod due to his mental handicap in 1981. He has been going to the local pottery workshop for many years. Besides his favourite activities, he
spends his leisure time in an afternoon course to complete his primary education.
14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
12:12
Stránka 31
Čestmír Suška, member of the Tvrdohlaví (Hardeheads) Gallery, independent artist – sculptor studied at
a High School of Arts in 1971–73 and in 1974–80 sculpture at the Academy of Fine Arts in Prague as Professor Jiří Bradáček’s pupil. He founded the Melechov art
symposium. In 1981, he was the co-author of the Kolotoč (Merry Go Round Theatre) in which art objects and
masks were on stage together with film show, slide
show, acting and music. From 1985, he concentrated
on more classical sculpture, and from 1990 also on pastels. In 1992–93, a combination of light sources and
sculptures of burnt clay was the subject of co-operation with the Swiss light designer Rolf Derrer. In 2000,
he founded the sculpture studio Bubec, which has days
of open doors entitled Art Safari.
Roura s otvory Pipe with Holes (57 x 70 cm)
14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
12:13
Stránka 32
Margita TITLOVÁ
– YLOVSKY
Česká republika / Czech Republic
Modlitba k Afrodite Prayer to Aphrodite (60 x 60 cm)
*1957
Malířku je těžké zařadit do některého ze současných uměleckých proudů, tvoří spíše na jejich rozhraní a ve své
tvorbě spojuje klasické a netradiční techniky. Po gymnáziu vystudovala v letech 1977–1983 Akademii výtvarných umění v Praze, ateliér malby. Od té doby se zabývá volnou kresbou a malbou (např. malba celým tělem na velké plochy). V 80. letech 20. století patřila k tzv.
akčním umělcům. Její umělecký vývoj směřoval od malby k prostorovým objektům a instalacím. Samostatně vystavuje od roku 1980 a zúčastňuje se i společných výstav. Od roku 1999 vede ateliér grafiky – vizuální komunikace na Fakultě výtvarných umění v Brně, působí
v akademickém senátu a radě pro studijní program. Široké pole tvorby zahrnuje malbu, v níž využívá v současnosti tzv. principy termovize, užité různými oblastmi
vědy. Svá díla vystavuje po celém světě (New York, Boston, Kassel, Los Angeles atd.) a je zastoupena v mnoha
veřejných i soukromých sbírkách.
The painter is difficult to be included in any of the contemporary artistic streams, she is more on their dividing line and combines classical and non-traditional techniques. She graduated from secondary school and studied painting at the Academy of Fine Arts in Prague in
1977–83. Since then she has been creating free drawings and paintings (such as painting with her whole body
on large areas). In the 1980s, she ranked among “action artists”. Her artistic development headed from painting towards three-dimensional objects and installations.
Since 1980, her works have been on display at individual
and collective exhibitions. She has been heading the studio of graphic art – visual communication at the Faculty of Fine Arts in Brno, and serving in the academic
senate and the study programme council. Her broad
range of creation includes painting in which she is now
using the “thermal vision principles” applied in different branches of science. She has exhibitions throughout the world (New York, Boston, Kassel, Los Angeles,
etc.) and her works are in many public and private collections.
Kathryn BANNISTER
Velká Británie / Great Britain
32
džbán jug
Namalovala tuto obrovskou vázu ve stylu slavného
španělského umělce Miróa. Kathryn žije v Stanley
Grange a jeden den v týdnu pracuje v keramickém
studiu.
Enjoyed painting this large vase in the style of “Miro”,
a well known Spanish artist. Kathryn lives at Stanley
Grange and works one day a week in the pottery studio.
14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
12:14
Stránka 33
Danilo TÜRK
Slovinsko / Slovenia
*1952
Slovinský prezident. V roce 1975 Danilo Türk absolvoval Právnickou fakultu Ljubljanské univerzity a pokračoval
ve studiu doktorského programu. Mezi lety 1988–1992
působil v OSN, kde se zabýval problematikou lidských
práv a diskriminace menšin. V letech 1992–2002 byl
prvním velvyslancem Slovinska v OSN, poté 2000–2005
se stal zástupcem generálního tajemníka OSN pro politické záležitosti a v letech 2005–2007 působil jako profesor mezinárodního práva na Univerzitě v Lublani. 2007
zvítězil v prezidentských volbách nad bývalým premiérem Lojze Peterlem.
Slovenian President. Danilo Türk graduated from the Faculty of Law of Ljubljana University in 1975 and continued studies for a doctoral degree. In 1988–92 he served
in the United Nations where he dealt with human rights
and discrimination of minorities. In 1992–2002, he was
the first Ambassador of Slovenia to the UN, and in 2000–
05 UN Assistant Secretary General for Political Affairs.
He was professor of international law at Ljubljana University in 2005–07. He beat former Premier Lojze Peterle in the presidential elections in 2007.
pero, průvodní dopis pen, covered letter
Sylva KOŠATOVÁ
Česká republika / Czech Republic
Info viz strana 29. Info see page 29.
Danilo Türk (42 x 30 cm)
Stanisla v KAUCKÝ
Česká republika / Czech Republic
Info viz strana 26. Info see page 26.
Danilo Türk (42 x 30 cm)
33
14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
12:14
Stránka 34
Valdis Za tlers
Lotyšsko / Latvia
pero, průvodní dopis pen, covered letter
*1955
Lékař a lotyšký prezident. 1979 dokončil studium na Lékařském institutu v Rize. 1990–1991 pobýval na Waterburské klinice na Univerzitě Yale (USA). V roce 1988
stál u zrodu Lotyšské lidové fronty, která prosazovala nezávislost na Sovětském svazu. Od roku 1994 řídil Státní traumatologickou a ortopedickou nemocnici v Rize. Je
vzdělaným a uznávaným expertem s manažerskými
schopnostmi a jako vážený odborník stojí též v čele Lotyšské traumatologické a ortopedické asociace. Je
držitelem Řádu tří hvězd čtvrtého stupně. Jako nestraníka, který nikdy nebyl členem komunistické strany ho
zvolil parlament do čela státu.
Physician and Latvian President. Graduated from the Institute of Medicine in Riga in 1979, and was at Yale University (USA) in 1990–91. In 1998 he was at the birth
of the Popular Front of Latvia which worked for independence from the Soviet Union. He was director of the
Latvian Traumatology and Orthopaedics Hospital in Riga
since 1994. He is an erudite and recognised expert with
managerial capabilities, and heads the Latvian Association of Traumatology and Orthopaedics. He holds the
Order of the Three Stars, fourth rank. He has never been
a Communist Party member and the Parliament elected him President of the country.
Stanisla v KAUCKÝ
Česká republika / Czech Republic
Info viz strana 26. Info see page 26.
Valdis Zatlers (42 x 30 cm)
Roman NESVORNÝ
Česká republika / Czech Republic
34
Valdis Zatlers (42 x 30 cm)
*1967
V Domově pro osoby se zdravotním postižením ve Stodu žije od roku 1984. Se zájmem se věnuje zahradničení. Své umělecké schopnosti uplatňuje v keramické
dílně
Has been living at the Home for Handicapped People in
Stod since 1984. Initially he worked in the garden and
as time went on moved on to the rehabilitation workshop and uses his capabilities.
14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
13:02
Stránka 35
Václa v HAVEL
Česká republika / Czech Republic
*1936
Uznávaná morální autorita, český spisovatel, dramatik,
poslední prezident Československa a první prezident České republiky. 1951 studoval obor chemický laborant
a večerně gymnázium. Poté nastoupil na Ekonomickou
fakultu ČVUT, kterou opustil. Dělal jevištního technika
v Divadle ABC a Divadle Na zábradlí. V roce 1968 předsedal Klubu nezávislých spisovatelů a působil v Klubu
angažovaných nestraníků, psal do měsíčníku Tvář.
1977 publikoval Chartu 77, jejímž byl mluvčím a 1979
spoluzakládal Výbor na ochranu nespravedlivě stíhaných. Za své postoje byl několikrát vězněn. 1989 byl
spoluautorem petice Několik vět, vedoucím představitelem Občanského fóra a 1993–2003 prezidentem.
Recognised moral authority, Czech writer and playwright,
the last President of Czecholsovakia and the first
President of the Czech Republic In 1951 he entered into
apprenticeship as a chemical laboratory assistant and
simultaneously took evening classes at a secondary
school. He did not komplete studies at the Faculty of Economics of Czech Technical University. He worked as a
stage technician at ABC Theatre, and at Theatre on the
Balustrade. In 1968, he was Chairman of the Circle of
Independent Writers and member of the Club of Committed Non-party Members, and wrote for the monthly Tvář. In 1977 he published the Charter 77 of which
he was a spokesman, and in 1979 was a co-founder of
Committee for the Defense of the Unjustly Prosecuted.
He was imprisoned several times for his beliefs. In 1989,
he was a co-author of the Several Sentences petition,
became a leading representative of the Civic Forum,
President in 1993–2003.
pero pen
Stanisla v
KAUCKÝ
Česká republika / Czech Republic
Info viz strana 26. Info see page 26.
Václav Havel (42 x 30 cm)
Irena DVOŘÁKOVÁ
Česká republika / Czech Republic
Václav Havel (30 x 42 cm)
*1963
Již více než dvacet let žije v Domově pro osoby se zdravotním postižením Pramen v Mnichově. Má velmi kladný
vztah ke zvířatům, proto nakreslila osobnost Václava Havla na procházce s psíkem zimní krajinou.
Has been at the Home for Handicapped People “Pramen”
in Mnichov for more than twenty years. She has a very
good attitude to animals, and so she drew Václav Havel walking a little dog in a winter landscape.
Roman
NESVORNÝ
Česká republika / Czech Republic
Info viz strana 34. Info see page 34.
Václav Havel (42 x 30 cm)
35
14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
13:05
Stránka 36
Milosla v VLK
Česká republika / Czech Republic
pero, průvodní dopis pen, covered letter
Miloslav Vlk (42 x 30 cm)
Stanisla v
KAUCKÝ
Jana JANDOVÁ
Česká republika / Czech Republic
Česká republika / Czech Republic
Info viz strana 26. Info see page 26.
36
*1932
Po maturitě 1952 pracoval jako dělník v továrně Motor
Union v Českých Budějovicích. Od 1955 studoval archivnictví na Filozofické fakultě UK. Po 1960 pracoval v Okresním archivu v Třeboni, Jindřichově Hradci a Českých Budějovicích, kde se stal ředitelem. 1964 odešel na Cyrilometodějskou bohosloveckou fakultu do Litoměřic. 23. 6.
1968 byl vysvěcen na kněze. Z politických důvodů působil na Šumavě (Lažiště a Záblatí 1971) a 1972 v Rožmitále pod Třemšínem. 1978 byl zbaven státního souhlasu
k výkonu kněžské služby a živil se jako myč oken a archivář ve Státní bance Československé. 1989 se opět stal
farářem mj. v Žihobcích a Bukovníku. 1990 byl jmenován Biskupem Českobudějovickým a 1991 Arcibiskupem
pražským a primasem českým a nakonec 1994 jmenován kardinálem. Je nositelem mnoha ocenění.
Miloslav Vlk graduated from a secondary school in 1952
and did manual work at the Motor Union factory in České
Budějovice. From 1955 read for an Archivist degree at
the Faculty of Philosophy of Charles University. After
1960, he was an archivist in District Archives, in turn
in Třeboň, Jindřichův Hradec and České Budějovice
where he became Director. From 1964 he studied at the
Cyril and Methodius Faculty of Theology in Litoměřice,
was consecrated as priest on 23 June 1968. For political reasons, he was transferred to Lažiště a Záblatí in
the Bohemian Forest in 1971, and in 1972 to Rožmitál
pod Třemšínem. In 1978, he was deprived of state consent to perform priestly services, and worked as a window cleaner and later as archivist of the then Czechoslovak State Bank.. In 1989, he could exercise his priestly service again, among other places in Žihobce and
Bukovník. In 1990, he became the Bishop of České
Budějovice and in 1991 the Archbishop of Prague and
Primate of Bohemia, and Cardinal in 1994. He is the holder of many awards.
Miloslav Vlk (42 x 30 cm)
*1964
Již řadu let žije v Domově pro osoby se zdravotním postižením Pramen v Mnichově. S chutí a elánem maluje, fotografuje a ráda se také věnuje ručním pracím. Vybrala si ke ztvárnění osobnost kardinála M. Vlka, protože v Domově Pramen působily řadu let řádové sestry
a klientka má kladný vztah k představitelům církve.
Has been living at the Home for Handicapped People
“Pramen” in Mnichov for many years. She loves painting, has a feeling for photography, and does craftwork.
She chose for her creation Cardinal M. Vlk, because nuns
worked at the ,,Pramen“ Home for many years, and the
client has a good attitude to church representatives.
14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
12:15
Stránka 37
Blanka
ADENSAMOVÁ
Česká republika / Czech Republic
*1949
Akademická malířka. Absolvovala šestileté studium
na VŠUP v ateliéru prof. Libenského a předtím čtyřletou SUPŠ sklářskou. Celoživotně je zaměřena na úzkou
výtvarnou specializaci – materiál sklo, v jehož výtvarném vyjádření dosáhla značných úspěchů. Zúčastnila
se mnoha mezinárodních výstav i několika světových
přehlídek a výběrů, na nichž také obdržela několik cen.
Za všechny jmenujme „Promotion award“ za světové
přehlídky (výběru) Glass’84 v Japonském Tokyu, na kterou bylo vybráno 134 výtvarníků z 12 zemí. Absolvovala
několik dalších velmi důležitých výstav, na které se vždy
dostala mezinárodním konkurzem.
Akademic Painter. She completed a six-year course of
study at the Academy of Applied Arts in Prague in the
studio of Professor S. Libenský. Prior to that she attended
a four-year High school of applied art specialising in
glass. Her entire life is focussed on a narrow artistic specialisation – glass, in the artistic expression of which
she has achieved numerus succeses. She has taken part
in many international exhibitions at which she received
a number of awards. One example we might mention
is the „Promotion Award“ from the Word review
Glass’84 in Tokyo, for which 134 artists from 12 different
countries were selected. She also took a part in a number of other important exhibitions, each time thanks to
an international competition.
Dívka Girl (40 x 25 cm)
Peter MILLIN
Velká Británie / Great Britain
Peter je velice pracovitý a výkonný, a nikoho nenechává na pochybách, že tvoří s radostí.
Peter works really hard to ensure production is up to
speed and enjoys the whole process of creating and
finishing lots of pieces.
náhrdelník, náušnice necklace, ear-drop (keramika pottery)
37
14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
12:16
Stránka 38
Nicholas Winton
Česká republika / Czech Republic
otisk dlaně Sira Wintona print of Sir Winton’s Palm (28 x 22 cm)
*1909
Britský makléř a humanitární pracovník. Studoval na základní škole v Hampsteadu a pokračoval na Vyšší odborné
škole ve Stowe, během které se zaučoval ve Vojenské
bance. Pobýval u příbuzných v Německu, kde pracoval
v bankách v Hamburku a Berlíně, později i v pařížské Národní bance. 1933 získal kvalifikaci pilota. Během dovolené v roce 1938 se v Praze zapojil do záchrany 669
židovských dětí před transporty do koncentračního tábora. Až do začátku války jim pomáhal vycestovat do Anglie, kde na ně čekaly adoptivní rodiny. V roce 1942 nastoupil do RAF, ale kvůli slabému zraku zůstal v administrativní sféře. Po roce 1945 se vrátil k úřednické práci v bankovním sektoru. Teprve po roce 1988 na popud
jeho ženy Grete, která náhodou objevila doma soupisy
zachráněných dětí a seznámila s nimi historičku Elizabeth Maxwelovou, se začalo o jeho činech hovořit. Maxwelová též zorganizovala setkání Wintona se zachráněnými dětmi. V roce 1998 Wintonovi udělil Václav Havel řád T. G. Masaryka a anglická královna mu propůjčila titul nejvznešenějšího řádu britského impéria.
British stockbroker and humanitarian. He attended an
elementary school in Hampstead and continued studies at the Stowe School during which he was volunteering at the Military Bank. He stayed with relatives in
Germany and worked for banks in Hamburg and Berlin
and later for the National Bank in Paris. He qualified for
a pilot’s licence in 1933. While on a holiday in Prague
in 1938, he established an organisation to save 669 Jewish children from transports to concentration camps. Until World War II broke out, he had been arranging for them
to go to England and their adoptive families. He joined
the RAF in 1942, but served in administration due to his
weak vision. After 1945 he returned to his banking career. His humanitarian achievements became known as
late as 1988 when his wife Greta found in the attic a
detailed scrapbook with the list of the rescued children
and showed it to historian Elizabeth Maxwell who
arranged Winton’s meeting with them. Winton was
awarded the T. G. Masaryk Order by Václav Havel In 1998,
and in 2002 knighted by Queen Elizabeth II.
Stanisla v KAUCKÝ
Česká republika / Czech Republic
Info viz strana 26. Info see page 26.
Nicholas Winton (42 x 30 cm)
38
14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
12:16
Stránka 39
Velkoobchod a maloobchod exkluzivního nábytku a interiérov˘ch doplÀkÛ.
V˘hradní dovoz manufakturní tvorby produktu.
Showroom: Pension Spálen˘ ml˘n, Lí‰nice 103, 252 10 Mní‰ek pod Brdy | e-mail: [email protected] | www.apch.cz
14-40 lidi_09.qxd:Sestava 1
10.12.2009
12:16
Stránka 40
41-42 list_09.qxd:Sestava 1
14.12.2009
16:03
Stránka 41
M a u r i c e F RY D M A N
Belgie / Belgium
*1928
Narozen v Paříži, v rodině polských emigrantů. Žije a pracuje v Bruselu. Jeho vášní je anatomie lidského těla a vidí
svou práci mimo jiné i v tématu lidského páru a dítěte. Je hluboce zasažen destrukcí lidskosti (barbarství,
kriminalita). Láska a násilí jsou dvě antagonistická témata odrážející se v jeho práci. Věnoval do dražby své
obraz z cyklu svého vidění lidského těla.
Born in Paris into a family of Polish emigrants, lives and
works in Brussels. His passion is the anatomy of the human body, and the themes of his work include the human pair and child. He is deeply stricken with the destruction of humanity (barbarism, crime). Love and violence are two antagonistic themes reflected in his work.
He donated for the auction a painting from the cycle of
his vision of the human body.
Les matrices (Dělohy) Les matrices (Vaginas) (100 x 80 cm)
Stanisla v KAUCKÝ
Česká republika / Czech Republic
Info viz strana 26. Info see page 26.
Pa vel LENK
Česká republika / Czech Republic
*1961
Stejně jako jeho kamarád Honza Rácz je v Domově ve
Stodu od roku 1981. Do keramické dílny chodí tak dlouho, že si ani nepamatuje, kdy začal. Roky práce s hlínou jsou v jeho výrobcích vidět. Jeho oblíbeným motivem je moře a vše, co s ním souvisí, to realizuje v závěsných keramických obrazech a malbě na překližku.
Poslední dobou zkouší i tvorbu keramického šperku.
As his friend Jan Rácz, he has been in the Home in Stod
since 1981. He has been going to the pottery workshop
for so long that he cannot remember when he began doing this work. The years of work with potter’s clay are
apparent in his creations. His favourite theme is the sea
and everything connected with it, and depicts it on his
ceramic pictures and paintings on cardboard. He is attempting to make ceramic jewellery.
náhrdelník necklace (ocel, keramika steel, pottery)
náhrdelník necklace (ocel, keramika steel, pottery)
41-42 list_09.qxd:Sestava 1
14.12.2009
16:04
Stránka 42
Madeleine
ALBRIGHTOVÁ
USA / USA
pero, průvodní dopis pen, covered letter
*1937
Narodila se v pražské židovské rodině. 1939 se jejímu
otci, diplomatovi Josefu Korbelovi, podařilo s rodinou
uprchnout do Londýna. Po válce se Korbelovi vrátili do
Československa, které však vzápětí po komunistickém
převratu v roce 1948 opustili a usadili se v americkém
Coloradu. Po studiích na internátní škole ve Švýcarsku
a absolvování uznávaného Wellesley College, kde dostala stipendium pro studium politologie, se Albrightová zapsala na postgraduální studium na Kolumbijské univerzitě. Získala diplom na Institutu ruských studií.
Poté pravcovala v administrativě Bílého domu.V roce
1992 se zapojila do volební kampaně Billa Clintona, který
ji po volbách jmenoval velvyslankyní USA v Radě bezpečnosti OSN. Hned poté ji jmenoval i vedoucí štábu pro
spolupráci s Radou pro národní bezpečnost (NSC). 2003–
2005 byla ve vedení Newyorské burzy. V současnosti
přednáší na Georgetown University, podílí se na činnosti
Národního demokratického institutu pro mezinárodní
vztahy a je předsedkyní Komise pro posílení práv
chudých.
Born into a Jewish family in Prague. Her father, diplomat Josef Korbel, fled with his family to London in 1939.
The Korbels returned to Czechoslovakia after the war,
but left the country again after the Communist coup in
1948, and settled in Colorado, USA. She went to a boarding school in Switzerland, was awarded a Wellesley College scholarship, graduated in political science and continued post-graduate studies at Columbia University. She
holds a diploma of the Institute of Russian Studies. She
then served in the White House administration and in
1992 became involved in the election campaign of Bill
Clinton, who named her United States Ambassador to
the United Nations, and in 1996 Secretary of State. At
present she lectures at Georgetown University and participates in activities of the National Democratic Institute of International Affairs.
Pa vel LENK
Česká republika / Czech Republic
náhrdelník necklace (ocel, keramika steel, pottery)
Info viz druhá strana. Info see other side page.
OBALKA_09.qxd:Sestava 1
8.12.2009
17:42
Stránka 3
OBALKA_09.qxd:Sestava 1
8.12.2009
17:42
Stránka 4
Produkce Production Agency Prague Cherry, spol. s r. o.
Grafika Graphic Design Artklee, Pavel Svato‰
Text Text Vladimír Mertlík
Pfieklad Translation Dagmar ·ímová
Tisk Print Tiskárna Glos
Foto umûleck˘ch dûl Works of art photo Jindfiich Jetel
Foto dárcÛ Photo of donors archiv Agency Prague Cherry, spol. s r. o.
Foto ãlenÛ Nadaãního fondu Photo of Fund members archiv Agency Prague Cherry, spol. s r. o.
Vydala Published by © Agency Prague Cherry, 2009
ISBN 978-80-904319-0-4

Podobné dokumenty