Homonyma - Akademie Světlá nad Sázavou

Transkript

Homonyma - Akademie Světlá nad Sázavou
Datum: 7. 5. 2013
Projekt: Využití ICT techniky především v uměleckém vzdělávání
Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/34.1013
Číslo DUM: VY_32_INOVACE_411
Škola: Akademie – VOŠ, Gymn. a SOŠUP Světlá nad Sázavou
Jméno autora: Ing. Valerie Pertlová
Název sady: Ruský jazyk - gramatika pro tříletý dálkový maturitní obor Podnikání
Název práce: Rusko-česká homonyma - prezentace
Ročník: 1.
Studijní obor: 64-41-L/51 Podnikání
Předmět: Ruský jazyk
Časová dotace: 45 minut
Vzdělávací cíl: Opakování již získaných poznatků a jejich prohloubení.
Pomůcky: PC a dataprojektor pro učitele
Inovace: Posílení mezipředmětových vztahů, využití multimediální techniky, využití ICT.
Metodický pokyn: Nejprve je třeba žákům vysvětlit pojem „homonymum“. Poté na některých příkladech
ukázat, proč může být nedorozumění mezi Čechem a Rusem. Dále následuje krátký slovníček, který se
bude hodit při práci s pracovním listem, navazujícím na tuto prezentaci. Žáci si mohou přepsat slovní páry
do svých sešitů.
Rusko - česká homonyma
Русско - чешские омонимы
Homonyma jsou souzvučná slova, která mají úplně jiný
význam.
Český a ruský jazyk jsou příbuzné, proto existují případy
vzájemné shody slov. Slovo, které zní stejně nebo skoro
stejně v obou jazycích, může znamenat v češtině a
v ruštině odlišné věci.
Například:
život
живот
břicho
pozor
позор
hanba
Někdy to může způsobit zmatek a nesprávné porozumění
ze strany cizince, ačkoliv chybný překlad podobných slov
může dokonce rozesmát.
Například:
trus
трус
zbabělec
pitomec
питомец
svěřenec, domácí mazlíček
salát z okurek
салат из окурков
salát z nedopalků
V některých případech si člověk může ruská a česká
homonyma zapamatovat právě v souvislosti s úplně
jiným významem.
Například:
banka
банка
sklenice
chudý
худой
hubený
úžasný
ужасный
hrozný
vůně
вонь
zápach
Nyní uvedeme další příklady ruských a českých
homonym.
buchta
пирог
bazar
комиссионный магазин
čerstvý
свежий
doklad
документ
druhý
второй
бухта
záliv, zátoka
базар
tržiště
чёрствый
tvrdý, ztvrdlý (chléb)
доклад
referát
другой
jiný
chudý
бедный
chytrý
умный
krásný
красивый
ochotník
любитель
palec
большой палец
pozor
осторожно, внимание
plot
худой
hubený
хитрый
vychytralý, mazaný
красный
červený, rudý
охотник
myslivec
палец
prst
позор
hanba
плот
забор
vor
ráno
утро
rychlý
быстрый
trup
рано
brzy
рыхлый
kyprý
труп
корпус
vor
mrtvola
вор
плот
vrak
обломки, остатки
zabiják
убийца
zabít
убить
zloděj, lupič
враг
nepřítel
забияка
rváč
забить
zatlouci (hřebík)
Porovnejte:
1) Syn se nakazil na táboře. – Сын заразился в лагере.
Бог его наказал. – Bůh ho potrestal.
2) Učitelka nám zakázala otevírat okna. – Учительница нам
запретила открывать окна.
Мы заказали курицу с картошкой. – Objednali jsme kuře
s brambory.
3) To místo není bezpečné. – Это место небезопасно.
Беспечная жизнь ему нравилась. – Bezstarostný život se mu
líbil.
Porovnejte:
4) Máte drobné peníze? – У вас есть мелкие деньги?
Здесь сделайте дробную черту. – Zde udělejte zlomkovou
čáru.
5) Její náhlý příjezd všechny překvapil. – Её внезапный приезд
всех удивил.
Не будь наглым! – Nebuď drzý!
6) Musím vstávat brzy ráno. – Мне нужно рано утром вставать.
Рано утром мы едем в аэропорт. – Brzy ráno jedeme na letiště.
Prameny a literatura
Glazunova O. I.: Davajte govoriť po-russki, 6. vydání, Moskva: Ruskij jazyk, 2004.
336 s. ISBN 5-200-03264-4
Pařízková Š.: Ruština pro začátečníky a samouky, 2. vydání, Havlíčkův Brod,
2008. 438 s. ISBN 978-80-903072-6-1
Veronika Mistrová, Danuše Oganesjanová, Jelena Tregubová: Cvičebnice ruské
gramatiky, 1. vydání, Praha: Polyglot, 2004. 569 s. ISBN 80-86195-29-5
Dílo smí být dále šířeno pod licencí CC BY-SA (www.creativecommons.cz).
Materiály jsou určeny pro bezplatné používání pro potřeby výuky a vzdělávání na
všech typech škol a školských zařízení. Jakékoliv další využití podléhá
autorskému zákonu.
Všechna neocitovaná autorská díla jsou dílem autora.

Podobné dokumenty

Největší tragedie při odsunu sovětských vojsk z Československa

Největší tragedie při odsunu sovětských vojsk z Československa jednoho z nich jsem si vyţádal hadici, ţe se pokusím uhasit hořící naftu na dně tanku, předtím jsem všechny vykázal z místa výbuchu, coţ jsem však jiţ nemohl kontrolovat pro nedostatek času. Hasič...

Více

Zde - Granty VŠERS

Zde - Granty VŠERS Nelze tedy studovat toliko izolované články systému, aniţ by byl brán zřetel k článkům, jimiţ jsou obklopeny. Tato kritika je oprávněná jen zčásti. „Předstrukturní“ tradiční lexikologie obsáhla v ...

Více

37 / 2008

37 / 2008 e Welesu, který jste právě otevřeli, jsme pro vás připravili malou exkurzi současným, ale i  nepříliš historicky vzdáleným literárním Brnem. Skutečnost, že redakce sídlí v Brně, asi naznačuje, jak ...

Více