4 - SEW Eurodrive

Transkript

4 - SEW Eurodrive
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis
Návod k montáži a obsluze
Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7,
SPIROPLAN® W
Vydání 06/2010
16970551 / CS
SEW-EURODRIVE—Driving the world
Obsah
Obsah
1 Všeobecné pokyny................................................................................................. 5
1.1 Použití dokumentace ..................................................................................... 5
1.2 Struktura bezpečnostních pokynů.................................................................. 5
1.3 Nároky na záruční plnění ............................................................................... 6
1.4 Vyloučení ze záruky ....................................................................................... 6
1.5 Poznámka o autorských právech ................................................................... 6
2 Bezpečnostní upozornění...................................................................................... 7
2.1 Úvodní poznámky .......................................................................................... 7
2.2 Všeobecně ..................................................................................................... 7
2.3 Cílová skupina ............................................................................................... 8
2.4 Použití v souladu s určeným účelem.............................................................. 8
2.5 Současně platné dokumenty.......................................................................... 8
2.6 Transport........................................................................................................ 9
2.7 Dlouhodobé uskladnění ................................................................................ 9
2.8 Instalace / montáž .......................................................................................... 9
2.9 Uvedení do provozu / Provoz......................................................................... 9
2.10 Inspekce / údržba........................................................................................... 9
3 Konstrukce převodovky ...................................................................................... 10
3.1 Princip konstrukce čelních převodovek........................................................ 10
3.2 Princip konstrukce plochých převodovek ..................................................... 11
3.3 Princip konstrukce kuželových převodovek ................................................. 12
3.4 Princip konstrukce šnekových převodovek .................................................. 13
3.5 Princip konstrukce převodovek SPIROPLAN® W10-W30 ........................... 14
3.6 Princip konstrukce převodovek SPIROPLAN® W37-W47 ........................... 15
3.7 Typový štítek / typové označení................................................................... 16
4 Mechanická instalace .......................................................................................... 17
4.1 Potřebné nástroje a pomůcky ...................................................................... 17
4.2 Předpoklady pro montáž .............................................................................. 18
4.3 Instalace převodovky ................................................................................... 19
4.4 Převodovka s plným hřídelem...................................................................... 25
4.5 Momentové páky pro násuvné převodovky.................................................. 27
4.6 Násuvné převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním
pro drážkovaný hřídel .................................................................................. 30
4.7 Nasouvací převodovky se svěrným kotoučem............................................. 37
4.8 Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC®......................................... 41
4.9 Montáž ochranného krytu ............................................................................ 48
4.10 Spojka z adaptéru AM.................................................................................. 50
4.11 Spojka adaptéru AQ..................................................................................... 54
4.12 Víko AD na vstupní straně ........................................................................... 56
5 Uvedení do provozu ............................................................................................. 61
5.1 Kontrola hladiny oleje................................................................................... 61
5.2 Šnekové převodovky a převodovky SPIROPLAN® W ................................. 61
5.3 Čelní převodovky/Ploché převodovky/Kuželové převodovky....................... 62
5.4 Převodovka s uzávěrem zpětného chodu .................................................... 62
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
3
Obsah
6 Inspekce/údržba ................................................................................................... 63
6.1 Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek..................................... 63
6.2 Intervaly inspekcí / intervaly údržby ............................................................. 64
6.3 Intervaly výměny maziva.............................................................................. 65
6.4 Intervaly inspekcí a údržby pro adaptér AL / AM / AQ. ............................... 66
6.5 Technické kontroly a údržba vstupního víka AD .......................................... 66
6.6 Technické kontroly a údržba převodovek..................................................... 67
7 Pracovní polohy ................................................................................................... 82
7.1 Označení pracovních poloh ......................................................................... 82
7.2 Ztráty broděním............................................................................................ 83
7.3 Legenda ....................................................................................................... 83
7.4 Čelní převodové motory R ........................................................................... 84
7.5 Čelní převodové motory RX ......................................................................... 87
7.6 Ploché převodové motory F ......................................................................... 89
7.7 Kuželové převodové motory K ..................................................................... 92
7.8 Šnekové převodové motory S ...................................................................... 97
7.9 Převodové motory SPIROPLAN® W.......................................................... 103
8 Technické údaje ................................................................................................. 109
8.1 Dlouhodobé uskladnění ............................................................................ 109
8.2 Maziva........................................................................................................ 110
9 Provozní poruchy / servis.................................................................................. 118
9.1 Převodovka ................................................................................................ 118
9.2 Adaptér AM / AQ. / AL ............................................................................... 119
9.3 Víko AD na vstupní straně ......................................................................... 119
9.4 Oddělení služeb zákazníkům .................................................................... 120
9.5 Likvidace .................................................................................................... 120
10 Seznam adres ..................................................................................................... 121
Index .................................................................................................................... 131
4
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Všeobecné pokyny
Použití dokumentace
1
Všeobecné pokyny
1.1
Použití dokumentace
1
Dokumentace je součástí výrobku a obsahuje důležité pokyny pro provoz a servis.
Dokumentace je určena pro všechny osoby, které provádějí montáž, instalaci, uvedení
do provozu a servis výrobku.
Dokumentace musí být přístupná a v čitelném stavu. Ujistěte se, že osoby odpovědné
za zařízení a jeho provoz, stejně jako osoby, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost, přečetly celou dokumentaci a porozuměly jí. V případě nejasností, nebo pokud
potřebujete další informace, se obraťte na SEW-EURODRIVE.
1.2
Struktura bezpečnostních pokynů
1.2.1
Význam výstražných hesel
Následující tabulka znázorňuje odstupňování a význam výstražných hesel pro bezpečnostní pokyny, upozornění na riziko vzniku hmotných škod a další upozornění.
Výstražné heslo
1.2.2
Význam
Důsledky při nerespektování
NEBEZPEČÍ!
Bezprostředně hrozící nebezpečí
Smrt nebo těžká zranění
VAROVÁNÍ!
Možnost vzniku nebezpečné
situace
Smrt nebo těžká zranění
POZOR!
Možnost vzniku nebezpečné
situace
Lehká poranění
POZOR!
Možnost vzniku hmotných škod
Poškození pohonu nebo jeho okolí
UPOZORNĚNÍ
Užitečný pokyn nebo tip. Usnadňuje manipulaci s pohonovým
systémem.
Struktura bezpečnostních pokynů pro daný odstavec
Bezpečnostní pokyny pro daný odstavec se netýkají pouze jednoho speciálního úkonů,
nýbrž také více úkonů v rámci určitého tématu. Použité piktogramy poukazují buď na
všeobecné nebo na specifické riziko.
Níže je uvedena formální struktura bezpečnostního pokynu určeného pro daný
odstavec:
VÝSTRAŽNÉ HESLO!
Druh nebezpečí a jeho zdroj.
Možné důsledky v případě nerespektování.
•
1.2.3
Opatření k odvrácení rizika.
Struktura vložených bezpečnostních pokynů
Vložené bezpečnostní pokyny jsou uvedeny přímo v návodu před nebezpečným úkonem.
Níže je uvedena formální struktura vloženého bezpečnostního pokynu:
•
VÝSTRAŽNÉ HESLO! Druh nebezpečí a jeho zdroj.
Možné důsledky v případě nerespektování.
– Opatření k odvrácení rizika.
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
5
Všeobecné pokyny
1
Nároky na záruční plnění
1.3
Nároky na záruční plnění
Dodržování provozního návodu je předpokladem pro bezporuchový provoz a pro případné uplatňování nároků vyplývajících ze záruky. Než začnete se zařízením pracovat,
přečtěte si proto nejprve návod k obsluze!
1.4
Vyloučení ze záruky
Respektování návodu k obsluze je základním předpokladem pro bezpečný provoz převodovek typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W a pro dosažení udávaných
vlastností a výkonových charakteristik výrobku. Za škody na zdraví osob, hmotné škody
a škody na majetku, které vzniknou kvůli nedodržení návodu k obsluze, firma SEWEURODRIVE nepřebírá žádnou záruku. Ručení za věcné škody je v takových případech vyloučeno.
1.5
Poznámka o autorských právech
© 2010 - SEW-EURODRIVE. Všechna práva vyhrazena
Jakékoli – i pouze dílčí – rozmnožování, upravování, rozšiřování a jiné využívání je
zakázáno.
6
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Bezpečnostní upozornění
Úvodní poznámky
2
2
Bezpečnostní upozornění
Následující základní bezpečnostní pokyny slouží pro prevenci úrazů a věcných škod.
Provozovatel musí zajistit respektování a dodržování základních bezpečnostních
pokynů. Ujistěte se, že osoby odpovědné za funkci a provoz zařízení a osoby, které na
zařízení pracují na vlastní odpovědnost, kompletně přečetly návod k obsluze a porozuměly mu. V případě nejasností, nebo pokud potřebujete další informace, se obraťte na
firmu SEW-EURODRIVE.
2.1
Úvodní poznámky
Následující bezpečnostní pokyny se vztahují především na použití převodovek. Při
použití převodových motorů prosím dbejte rovněž na dodržení bezpečnostních pokynů
pro motory v příslušném návodu k obsluze.
Berte prosím rovněž ohled na doplňující bezpečnostní pokyny v jednotlivých kapitolách
tohoto návodu k obsluze.
2.2
Všeobecně
NEBEZPEČÍ!
Během provozu se na motorech, převodových motorech a brzdách mohou v závislosti
na příslušném stupni ochrany vyskytovat součásti pod proudem, neizolované součásti, případně pohyblivé a rotující díly, nebo horké plochy.
Smrt nebo těžká poranění.
•
Veškeré práce související s transportem, uskladněním, sestavením/montáží, připojením, uvedením do provozu, opravami a údržbou, smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Přitom je třeba bezpodmínečně dbát na:
– příslušné podrobné návody k obsluze
– varovné a bezpečnostní štítky na motoru/převodovém motoru
– všechny ostatní technické podklady, které náleží k pohonu, návody na uvedení
do provozu a schémata zapojení
– speciální předpisy a požadavky v závislosti na daném zařízení
– národní/regionální předpisy pro bezpečnost a prevenci úrazů
•
•
Nikdy neinstalujte poškozené produkty
Poškození prosím neprodleně reklamujte u firmy, která zajišťovala transport.
V případě nepřípustného odstranění potřebných krytů, nesprávného použití a při
chybné instalaci nebo obsluze vzniká riziko vážného poškození zdraví osob a rovněž
může dojít k hmotným škodám.
Další informace jsou obsaženy v dokumentaci.
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
7
Bezpečnostní upozornění
2
Cílová skupina
2.3
Cílová skupina
Jakékoli práce na mechanické části pohonu smí provádět pouze odborní pracovníci
s příslušnou kvalifikací. Odborní pracovníci ve smyslu tohoto návodu k obsluze jsou
osoby, které byly seznámeny s konstrukcí, mechanickou instalací, odstraněním poruch
a údržbou výrobku, a mají následující kvalifikaci:
•
Vzdělání v oblasti mechaniky (např. mechanik nebo mechatronik) zakončené závěrečnou zkouškou.
•
Znalost tohoto návodu k obsluze.
Jakékoli práce na elektrické části pohonu smí provádět pouze odborní elektrotechnici
s příslušnou kvalifikací. Odborní elektrotechnici ve smyslu tohoto návodu k obsluze jsou
osoby, které byly seznámeny s elektrickou instalací, uvedením do provozu, odstraněním poruch a údržbou výrobku, a mají následující kvalifikaci:
•
Vzdělání v oblasti elektrotechniky (např. elektrotechnik nebo mechatronik) zakončené závěrečnou zkouškou.
•
Znalost tohoto návodu k obsluze.
Jakékoli práce v ostatních oblastech, jako je transport, uskladnění, provoz a likvidace
smí vykonávat pouze osoby, které byly vhodným způsobem proškoleny.
Všichni odborní pracovníci musí používat příslušný ochranný oděv odpovídající jejich
činnosti.
2.4
Použití v souladu s určeným účelem
Převodovky jsou určeny pro průmyslová zařízení a smí být používány pouze v souladu
s údaji uvedenými v technické dokumentaci firmy SEW-EURODRIVE a na typovém štítku. Odpovídají platným normám a předpisům.
Ve smyslu směrnice pro stroje 2006/42/EG jsou převodovky součásti určené k montáži
do strojů a zařízení. V oblasti platnosti směrnice je uvedení do provozu v souladu
s předpisy možné teprve tehdy, když je zajištěna shoda konečného produktu se směrnicí 2006/42/EG pro stroje.
Použití v prostředí ohroženém výbuchem je zakázáno, pokud není zařízení pro toto prostředí výslovně určeno.
2.5
Současně platné dokumenty
Je třeba zároveň respektovat následující podklady a dokumenty:
8
•
Návod k obsluze "Třífázové motory DR.71-225, 315" u převodových motorů
•
Návody k obsluze případných doplňků, pokud jsou použity
•
Katalog "Převodovky" resp.
•
katalog "Převodové motory"
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Bezpečnostní upozornění
Transport
2.6
2
Transport
Zkontrolujte dodávku ihned po jejím obdržení. Ujistěte se, zda nedošlo k případnému
poškození při transportu. Toto poškození ihned oznamte společnosti zajišťující transport. Uvedení do provozu v takovém případě není možné.
Pevně dotáhněte zašroubovaná transportní oka. Oka jsou dimenzována pouze na
hmotnost motoru/převodového motoru; není možné přidávat žádnou další zátěž.
Použité závěsné šrouby s okem odpovídají normě DIN 580. Předpisy a zátěže uvedené
v této normě je třeba bezpodmínečně dodržet. Jestliže jsou na převodovém motoru
upevněna dvě transportní oka nebo dva závěsné šrouby s oky, je třeba při transportu
navázat obě tato oka (šrouby). Směr tahu vázacího lana nebo řetězu pak podle DIN 580
nesmí překročit úhel 45°.
Pokud je to zapotřebí, použijte vhodné, dostatečně dimenzované transportní pomůcky.
Použitou transportní ochranu odstraňte před uvedením do provozu.
2.7
Dlouhodobé uskladnění
Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Dlouhodobé uskladnění" (→ str. 109).
2.8
Instalace / montáž
Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Mechanická instalace" (→ str. 17)!
2.9
Uvedení do provozu / Provoz
Před uvedením do provozu zkontrolujte hladinu oleje podle kapitoly "Inspekce/údržba"
(→ str. 63).
Zkontrolujte správný směr otáčení při rozpojené spojce. Všímejte si přitom neobvyklých zvuků obrušování při protáčení.
Při zkušebním provozu bez výstupních prvků zajistěte lícovaná pera. Kontrolní
a ochranné prvky nevypínejte ani při zkušebním provozu.
Při odchylkách oproti normálnímu provozu (např. při zvýšené teplotě, hluku nebo chvění) je třeba v případě pochybností vypnout převodový motor. Zjistěte příčinu, případně
kontaktujte SEW-EURODRIVE.
2.10
Inspekce/údržba
Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Inspekce/údržba" (→ str. 63)!
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
9
Konstrukce převodovky
3
Princip konstrukce čelních převodovek
3
Konstrukce převodovky
UPOZORNĚNÍ
Následující obrázky jsou schematické rozkladové výkresy. Slouží pouze jako přiřazovací pomůcka k seznamu součástí. V závislosti na konstrukční velikosti a provedení
převodovky se mohou vyskytovat odchylky!
3.1
Princip konstrukce čelních převodovek
[59]
[100]
[47]
[181]
[42] [3]
[41]
[24]
[101]
[515]
[516]
[517]
[2]
[20]
[1]
[102]
[45]
[59]
[43]
[6] [25]
[88]
[22]
[9]
[12]
[11]
[17]
[19]
[8]
[521]
[522]
[523]
[7]
[59]
[31]
[32]
[34]
[30]
[4]
[5]
[506]
[39] [507]
[131]
[508]
[37]
19194251
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[11]
[12]
[17]
10
Pastorek
Kolo
Hřídel pastorku
Kolo
Hřídel pastorku
Kolo
Výstupní hřídel
Lícované pero
Těsnicí kroužek hřídele
Valivé ložisko
Pojistná podložka
Distanční trubka
[19]
[20]
[22]
[24]
[25]
[30]
[31]
[32]
[34]
[37]
[39]
[41]
Lícované pero
Odvzdušňovací ventil
Těleso převodovky
Šroub se závěsným okem
Valivé ložisko
Valivé ložisko
Lícované pero
Distanční trubka
Valivé ložisko
Valivé ložisko
Pojistná podložka
Pojistná podložka
[42]
[43]
[45]
[47]
[59]
[88]
[100]
[101]
[102]
[131]
[181]
[506]
Valivé ložisko
Lícované pero
Valivé ložisko
Pojistná podložka
Uzavírací šroub
Pojistná podložka
Víko převodovky
Šroub se šestihrannou hlavou
Těsnění
Uzavírací víčko
Uzavírací víčko
Lícovaná podložka
[507]
[508]
[515]
[516]
[517]
[521]
[522]
[523]
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Konstrukce převodovky
3
Princip konstrukce plochých převodovek
3.2
Princip konstrukce plochých převodovek
[2]
[515]
[516]
[517]
[43]
[42]
[41]
[181]
[20]
[45]
[22]
[59]
[1]
[3]
[161]
[30]
[4]
[32]
[59]
[31]
[506]
[37]
[507] [39]
[131] [508]
[5]
[165]
[183]
[160]
[19]
[94]
[92]
[91]
[93]
[25]
[102]
[88]
[521]
[522]
[523]
[100]
[101]
[7]
[59]
[17]
[9]
[81]
[6]
[11]
[14]
[16]
19298059
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[9]
[11]
[14]
[16]
[17]
[19]
[20]
Pastorek
Kolo
Hřídel pastorku
Kolo
Hřídel pastorku
Kolo
Dutý hřídel
Těsnicí kroužek hřídele
Valivé ložisko
Šroub se šestihrannou
hlavou
Výstupní příruba
Distanční trubka
Lícované pero
Odvzdušňovací ventil
[22]
[25]
[30]
[31]
[32]
[37]
[39]
[41]
[42]
[43]
[45]
[59]
[81]
[88]
Těleso převodovky
Valivé ložisko
Valivé ložisko
Lícované pero
Distanční trubka
Valivé ložisko
Pojistná podložka
Pojistná podložka
Valivé ložisko
Lícované pero
Valivé ložisko
Uzavírací šroub
Kroužek Nilos
Pojistná podložka
[91]
[92]
[93]
[94]
[100]
[101]
[102]
[131]
[160]
[161]
[165]
[181]
[183]
Pojistná podložka
Podložka
Pružná podložka
Šroub se šestihrannou
hlavou
Víko převodovky
Šroub se šestihrannou
hlavou
Těsnění
Uzavírací víčko
Uzavírací zátka
Uzavírací víčko
Uzavírací zátka
Uzavírací víčko
Těsnicí kroužek hřídele
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
[506]
[507]
[508]
[515]
[516]
[517]
[521]
[522]
[523]
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
11
Konstrukce převodovky
3
Princip konstrukce kuželových převodovek
3.3
Princip konstrukce kuželových převodovek
[100]
[102]
[3]
[536]
[43] [537] [533]
[538] [534]
[535]
[20]
[22]
[45]
[101]
[2]
[59]
[114]
[113]
[42]
[19]
[59]
[119]
[25]
[84]
[116]
[523] [89] [59]
[522]
[521][88]
[1]
[7]
[8]
[59]
[6]
[59]
[83] [17]
[11]
[12]
[9]
[132]
[133]
[31]
[161]
[30] [542]
[543]
[135] [544]
[4]
[131]
[5]
[37]
[506]
[507]
[137] [508]
[39]
19301131
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[11]
[12]
[17]
[19]
[20]
[22]
12
Pastorek
Kolo
Hřídel pastorku
Kolo
Hřídel pastorku
Kolo
Výstupní hřídel
Lícované pero
Těsnicí kroužek hřídele
Valivé ložisko
Pojistná podložka
Distanční trubka
Lícované pero
Odvzdušňovací ventil
Těleso převodovky
[25]
[30]
[31]
[37]
[39]
[42]
[43]
[45]
[59]
[83]
[84]
[88]
[89]
[100]
[101]
Valivé ložisko
Valivé ložisko
Lícované pero
Valivé ložisko
Pojistná podložka
Valivé ložisko
Lícované pero
Valivé ložisko
Uzavírací šroub
Kroužek Nilos
Kroužek Nilos
Pojistná podložka
Uzavírací víčko
Víko převodovky
Šroub se šestihrannou
hlavou
[102]
[113]
[114]
[116]
[119]
[131]
[132]
[133]
[135]
[161]
[506]
[507]
[508]
[521]
[521]
Těsnění
Drážkovaná matice
Pojistný plech
Ochrana závitu
Distanční trubka
Uzavírací víčko
Pojistná podložka
Opěrná podložka
Kroužek Nilos
Uzavírací víčko
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
[522]
[523]
[533]
[534]
[535]
[536]
[537]
[538]
[542]
[543]
[544]
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Konstrukce převodovky
3
Princip konstrukce šnekových převodovek
3.4
Princip konstrukce šnekových převodovek
[101]
[131]
[506]
[507]
[39] [137]
[59]
[20]
[100]
[102]
[37]
[5]
[43]
[30]
[22]
[2] [61] [59]
[1]
[19]
[89]
[523] [88]
[25] [522]
[521]
[59]
[7]
[6]
[9]
[520]
[12] [519]
[518]
[11]
19304203
[1]
[2]
[5]
[6]
[7]
[9]
[11]
[12]
[19]
Pastorek
Kolo
Šnek
Šnekové kolo
Výstupní hřídel
Těsnicí kroužek hřídele
Valivé ložisko
Pojistná podložka
Lícované pero
[20]
[22]
[25]
[30]
[37]
[39]
[43]
[59]
[61]
Odvzdušňovací ventil
Těleso převodovky
Valivé ložisko
Valivé ložisko
Valivé ložisko
Pojistná podložka
Lícované pero
Uzavírací šroub
Pojistná podložka
[88]
[89]
[100]
[101]
[102]
[131]
[137]
[506]
[507]
Pojistná podložka
Uzavírací víčko
Víko převodovky
Šroub se šestihrannou
hlavou
Těsnění
Uzavírací víčko
Opěrná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
[518]
[519]
[520]
[521]
[522]
[523]
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
13
Konstrukce převodovky
3
Princip konstrukce převodovek SPIROPLAN® W10-W30
3.5
Princip konstrukce převodovek SPIROPLAN® W10-W30
[100]
[101]
[65]
[66]
[102]
[71]
[68]
[143]
[72]
[1]
[22]
[89]
[25]
[88]
[521]
[522]
[523]
[6]
[19]
[250]
[251]
[17]
[8]
[7]
[11]
[518]
[519]
[12] [520]
[9]
19307275
[1]
[6]
[7]
[8]
[9]
[11]
[12]
[17]
14
Pastorek
Kolo
Výstupní hřídel
Lícované pero
Těsnicí kroužek hřídele
Valivé ložisko
Pojistná podložka
Distanční trubka
[19]
[22]
[25]
[65]
[66]
[71]
[72]
[143]
Lícované pero
Těleso převodovky
Valivé ložisko
Těsnicí kroužek hřídele
Valivé ložisko
Opěrná podložka
Pojistná podložka
Opěrná podložka
[88]
[89]
[100]
[101]
[102]
[132]
[183]
[250]
Pojistná podložka
Uzavírací víčko
Víko převodovky
Šroub se šestihrannou hlavou
Těsnění
Pojistná podložka
Těsnicí kroužek hřídele
Pojistná podložka
[251]
[518]
[519]
[520]
[521]
[522]
[523]
Pojistná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Konstrukce převodovky
3
Princip konstrukce převodovek SPIROPLAN® W37-W47
3.6
Princip konstrukce převodovek SPIROPLAN® W37-W47
[521]
[522]
[523] [88]
[6]
[89]
[25]
[22]
[19]
[7]
[8]
[59]
[12]
[9]
[5]
[518]
[519] [11]
[520]
[33]
[32]
[59]
[44] [133]
[506]
[1]
[37]
[5]
[31]
[30]
[137]
[2]
[61]
[26] [36]
605872395
[1]
[2]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[11]
[12]
[19]
Pastorek
Kolo
Hřídel pastorku
Kolo
Výstupní hřídel
Lícované pero
Těsnicí kroužek hřídele
Radiální kuličkové ložisko
Pojistná podložka
Lícované pero
[22]
[24]
[25]
[26]
[30]
[31]
[32]
[33]
[36]
[37]
Těleso převodovky
Transportní oko
Radiální kuličkové ložisko
Kryt, 1. stupeň
Radiální kuličkové ložisko
Lícované pero
Distanční trubka
Pojistná podložka
Šroub se šestihrannou
hlavou
Radiální kuličkové ložisko
[44]
[59]
[61]
[68]
[72]
[80]
[88]
[89]
[106]
[133]
O-kroužek
Uzavírací šroub
Pojistná podložka
Pojistná podložka
Pojistná podložka
Lícované pero
Pojistná podložka
Uzavírací víčko
Závrtný šroub
Lícovaná podložka
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
[137]
[150]
[183]
[506]
[518]
[519]
[520]
[521]
[522]
[523]
Lícovaná podložka
Šestihranná matice
Těsnicí kroužek hřídele
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
Lícovaná podložka
15
Konstrukce převodovky
3
Typový štítek / typové označení
3.7
Typový štítek / typové označení
3.7.1
Typový štítek
Následující obrázek znázorňuje příklad typového štítku pro kuželové převodovky
s adaptérem AQ:
76646 Bruchsal / Germany
K57 AQH140/1
01.1234567890.0001.08
IM
i
M3B
19,34
65
665
kg
32
IP
232
na pk r/min
4500
ne pk r/min
Ma pk Nm
Made in Germany
0641 543 1
CLP HC 220 Synth.Öl / 2,4L
624901899
i
IM
IP
nepk
napk
Mapk
3.7.2
[1/min]
[1/min]
[Nm]
Převodový poměr převodovky
Uvedení pracovní polohy
Stupeň ochrany
maximální přípustné vstupní otáčky
maximální přípustné výstupní otáčky
maximální přípustný výstupní krouticí moment
Typové označení
UPOZORNĚNÍ
Podrobný přehled typových označení a další informace naleznete v následující dokumentaci:
•
•
Příklad: Kuželové
převodovky
Katalog "Převodovky" resp.
katalog "Převodové motory"
Kuželová převodovka s adaptérem může mít např. následující typové označení:
K
37
/R
AQA
80
/1
Varianty
Identifikační číslo příruby
Označení adaptéru: např. pro servomotory
- AQA: Adaptér s drážkou pro lícované pero
- AQH: Adaptér s nábou se svěrným kroužkem
Varianta: např. pro servopřevodovky .../ R: snížená
otočná vůle
Velikost převodovky: např. 37
Typ převodovky: např. K
16
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
Potřebné nástroje a pomůcky
4
Mechanická instalace
4.1
Potřebné nástroje a pomůcky
•
Sada klíčů na šrouby
•
Momentový klíč pro:
4
– Svěrné kotouče
– Adaptér pro motor AQH
– Víko se středicím kolem na vstupní straně
4.1.1
•
Nasazovací přípravek
•
Příp. vyrovnávací prvky (podložky, distanční kroužky)
•
Upevňovací materiál pro vstupní a výstupní prvky
•
Lubrikační prostředek (např. NOCO®-Fluid)
•
Prostředek pro zajištění šroubů (u víka se středicím okrajem), např. Loctite® 243
•
Normované díly nejsou součástí dodávky
Tolerance při montážních pracích
Konec hřídele
Příruby
Tolerance průměru podle DIN 748
• ISO k6 u plných hřídelů s Ø ≤ 50 mm
• ISO m6 u plných hřídelů s Ø > 50 mm
• ISO H7 u dutých hřídelů
• Středicí otvor podle DIN 332, tvar DR
Tolerance souososti okrajů podle normy DIN 42948
• ISO j6 u b1 ≤ 230 mm
• ISO h6 u b1 > 230 mm
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
17
Mechanická instalace
4
Předpoklady pro montáž
4.2
Předpoklady pro montáž
Zkontrolujte, zda jsou splněny následující body:
•
Údaje na typovém štítku převodového motoru se shodují s parametry napěťové sítě.
•
Pohon není poškozen vlivem transportu a skladování.
•
Ujistěte se, že jsou splněny následující předpoklady:
U standardních převodovek:
– Teplota okolí v souladu s technickou dokumentací, typový štítek a tabulka maziv
v kapitole "Maziva" (→ str. 111).
– V okolí nejsou přítomny žádné oleje, kyseliny, plyny, páry, záření atd.
U zvláštního provedení:
– Pohon je zhotoven v souladu s okolními podmínkami. Dbejte na údaje uvedené
na typovém štítku.
U šnekových převodovek / převodovek SPIROPLAN® W:
– Nesmí působit žádné vysoké externí momenty setrvačnosti, které by mohly převodovku zatížit ve zpětném směru.
[Při η’ (v protismμru) = 2 – 1/η < 0,5 samosvornosti]
18
•
Výstupní hřídele a plochy přírub je třeba důkladně očistit od ochranných antikorozních prostředků, nečistot apod. Použijte běžně dostupné rozpouštědlo. Rozpouštědlo nesmí proniknout k těsnicím břitům a těsnicím kroužkům hřídele – riziko poškození materiálu!
•
Pokud se v okolí vyskytují abrazivní látky, chraňte hřídelové těsnicí kroužky na
výstupní straně proti opotřebení.
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
Instalace převodovky
4.3
4
Instalace převodovky
POZOR!
Nesprávnou montáží může dojít k poškození převodovky nebo převodového motoru.
Možnost vzniku hmotných škod!
•
Dodržujte přesně pokyny uvedené v této kapitole.
•
Práce na převodovce provádějte pouze v klidovém stavu. Zajistěte vstupníagregát
proti neúmyslnému zapnutí.
•
Chraňte převodovku proti přímému ofukování studeným vzduchem. Kondenzace
vlhkosti může vést k nárůstu obsahu vody v oleji.
Převodovku nebo převodový motor je možné nainstalovat / namontovat pouze v uvedené pracovní poloze. Dbejte na údaje uvedené na typovém štítku. Převodovky SPIROPLAN® v konstrukční velikosti W10-W30 jsou závislé na pracovní poloze.
Spodní konstrukce musí mít následující vlastnosti:
•
rovinnost
•
tlumení chvění
•
torzní tuhost
Maximální přípustná chyba rovinnosti u patkového a přírubového upevnění (orientační
hodnoty s ohledem na DIN ISO 1101):
•
velikost převodovky ≤ 67:
max. 0,4 mm
•
velikost převodovky 77 – 107:
max. 0,5 mm
•
velikost převodovky 137 – 147: max. 0,7 mm
•
velikost převodovky 157 – 187: max. 0,8 mm
Přitom nesmí dojít k vzájemnému vzepření patek hlavního tělesa a montážních přírub
a rovněž je třeba dbát na přípustné radiální a axiální síly! Pro výpočet přípustných radiálních a axiálních sil se řiďte informacemi uvedenými v kapitole "Konfigurace" v katalogu převodovek a převodových motorů.
Převodové motory upevňujte pomocí šroubů třídy 8.8.
Následující převodové motory upevňujte pomocí šroubů třídy 10.9:
•
RF37, R37F s přírubou o Ø 120 mm
•
RF47, R47F s přírubou o Ø 140 mm
•
RF57, R57F s přírubou o Ø 160 mm
•
a dále RZ37, RZ47, RZ57, RZ67, RZ77, RZ87
UPOZORNĚNÍ
Při instalaci převodovky dbejte na to, aby kontrolní a vypouštěcí šroub oleje
a odvzdušňovací ventily byly volně přístupné!
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
19
4
Mechanická instalace
Instalace převodovky
Zkontrolujte při této příležitosti také příslušnou náplň oleje podle pracovní polohy (viz
kap. "Množství náplně maziva" (→ str. 113) nebo údaje na typovém štítku). Převodovky
jsou z výroby naplněny potřebným množstvím oleje. V závislosti na pracovní poloze
jsou možné drobné odchylky na kontrolním šroubu pro měření hladiny oleje. Tyto
odchylky jsou přípustné v rámci výrobních tolerancí.
Při změně pracovní polohy upravte odpovídajícím způsobem množství náplně
maziva a polohu odvzdušňovacího ventilu. Respektujte údaje uvedené v kapitole
"Množství náplně maziva" (→ str. 113) a kapitole "Pracovní polohy" (→ str. 82).
U převodovek typu K při změně pracovní polohy na M5 nebo M6 nebo mezi těmito polohami prosím kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW.
U převodovek typu S o konstrukční velikosti S47...S97 prosím kontaktujte při změně
pracovní polohy na M2 a M3 oddělení služeb zákazníkům SEW.
Při nebezpečí elektrochemické koroze použijte mezi převodovkou a pracovním strojem
plastové vložky o tloušťce 2...3 mm. Použitý plast musí mít elektrický svodový odpor
< 10 9 Ω. Elektrochemická koroze může vzniknout mezi dvěma různými kovy, např.
litinou a nerezovou ocelí. Šrouby rovněž opatřete plastovými podložkami! Skříň dodatečně uzemněte – použijte uzemňovací šrouby na motoru.
20
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
Instalace převodovky
4.3.1
4
Utahovací momenty upevňovacích šroubů
Převodové motory utahujte následujícími momenty:
Utahovací moment šroubu/matice
Třída pevnosti 8.8
Šroub/matice
[Nm]
M6
11
M8
25
M10
48
M12
86
M16
210
M20
410
M24
710
M30
1450
M36
2500
M42
4600
M48
6950
M56
11100
Uvedené čelní převodové motory v přírubovém provedení utahujte následujícími zvýšenými utahovacími momenty:
Šroub/matice
Utahovací moment šroubu/matice
Třída pevnosti 10.9
Příruba
Převodovka
120
RF37
M6
14
140
RF47
M8
35
[Nm]
160
RF57
M8
35
60ZR
RZ37
M8
35
70ZR
RZ47
M8
35
80ZR
RZ57
M10
69
95ZR
RZ67
M10
69
110ZR
RZ77
M12
120
130ZR
RZ87
M12
120
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
21
Mechanická instalace
4
Instalace převodovky
4.3.2
Upevnění převodovky
Převodovka
v patkovém
provedení
Následující tabulka znázorňuje velikosti závitů převodovek v patkovém provedení
v závislosti na typu převodovky a konstrukční velikosti:
Typ převodovky
Šroub
R / R..F
M6
07
M8
17/27/37
RX
Převodovky
v přírubovém
provedení
s přírubou B5
22
K / KH..B /
KV..B / KA..B
S
W
37
30/37/47
10/20
27/37
M10
Převodovka
v přírubovém
provedení
s přírubou B14
a/nebo s dutým
hřídelem
F/
FH..B / FA..B
57
47
37/47
47/57
M12
47/57/67
67
57/67
57/67
67
M16
77/87
77/87
77/87
77
77
M20
97
97/107
97
87
87
M24
107
107
97
97
M30
137
127
107/167
M36
147/167
157
127/157/187
Následující tabulka znázorňuje velikosti závitů převodovek s přírubou B14 a/nebo
dutým hřídelem v závislosti na typu převodovky a konstrukční velikosti:
Typ převodovky
Šroub
RZ
M6
07/17/27
M8
37/47
M10
57/67
M12
77/87
FAZ / FHZ
KAZ /
KHZ / KVZ
SA /
SAZ / SHZ
WA
37
10/20/30
27/37/47
37/47
47/57
37
47
57/67/77
57/67/77
67/77
M16
87/97
87/97
87/97
M20
107/127
107/127
M24
157
157
Následující tabulka znázorňuje velikosti závitů převodovek s přírubou B5 v závislosti na
typu převodovky, konstrukční velikosti a průměru příruby:
Typ převodovky
Ø příruby
[mm]
Šroub
RF /
R..F / RM
FF /
FAF / FHF
KF / KAF /
KHF / KVF
SF /
SAF /SHF
80
M6
110
M8
120
M6
140
M8
07/17/27
160
M8
07/17/27/37/47
27/37
200
M10
37/47/57/67
47
250
M12
57/67/77/87
57/67
57/67
77
300
M12
67/77/87
77
77
350
M16
77/87/97/107
87
87
87
450
M16
97/107/137/147
97/107
97/107
97
550
M16
107/137/147/167
127
127
660
M20
147/167
157
157
WF / WAF
10
20
07/17/27
37
10/20/30/37
37
37/47
30/37/47
47
57/67
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
Instalace převodovky
4.3.3
4
Instalace ve vlhkých prostorách nebo venku
Pro použití ve vlhkých prostorách nebo venku se dodávají pohony v antikorozním provedení s odpovídajícím ochranným lakem na povrchu. V případě potřeby poškozený lak
opravte (např. na odvzdušňovacím ventilu nebo v oblasti přepravních ok).
Při montáži motorů na adaptéry AM, AQ a na rozběhové a prokluzové spojky AR, AT je
třeba plochy přírub utěsnit vhodným těsnicím prostředkem, např. Loctite® 574.
Při instalaci na volném prostranství není přípustné přímé vystavení slunečním paprskům. Použijte odpovídající ochranné prvky, např. kryty, zastřešení aj.! Vyhněte se akumulaci tepla. Provozovatel musí zajistit, aby funkci převodovky neovlivňovala žádná
cizorodá tělesa (např. pády předmětů nebo zasypání).
4.3.4
Odvzdušnění převodovky
U následujících převodovek není třeba žádné odvzdušnění:
•
R07 v pracovních polohách M1, M2, M3, M5 a M6
•
R17, R27 a F27 v pracovních polohách M1, M3, M5 a M6
•
Převodovky SPIROPLAN® W10, W20, W30
•
Převodovky SPIROPLAN® W37, W47 v pracovních polohách M1, M2, M3, M5, M6
SEW-EURODRIVE dodává všechny ostatní převodovky s aktivovaným odvzdušňovacím ventilem namontovaným podle dané pracovní polohy.
Výjimky:
1. SEW dodává následující převodovky se šroubovacím uzávěrem v odvzdušňovacím
otvoru:
– Výkyvné pracovní polohy, pokud je to možné
– Převodovky pro montáž v šikmé poloze
Odvzdušňovací ventil je ve svorkové skříni motoru. Před uvedením do provozu je
třeba nejvýše položený uzavírací šroub vyměnit za dodaný odvzdušňovací ventil.
2. SEW dodává u nástavbových převodovek, které je na vstupní straně třeba
odvzdušnit, odvzdušňovací ventil v plastovém sáčku.
3. SEW dodává převodovky v uzavřeném provedení bez odvzdušňovacího ventilu.
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
23
4
Mechanická instalace
Instalace převodovky
Aktivování
odvzdušňovacího
ventilu
Zkontrolujte, zda je odvzdušňovací ventil aktivován. Není-li odvzdušňovací ventil aktivován, musíte před uvedením převodovky do provozu odstranit jeho transportní pojistku!
1. Odvzdušňovací ventil s transportní pojistkou
211319051
2. Odstranění transportní ochrany
211316875
3. Aktivovaný odvzdušňovací ventil
211314699
24
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
Převodovka s plným hřídelem
4.3.5
4
Lakování převodovky
POZOR!
Odvzdušňovací ventily a hřídelové těsnicí kroužky se mohou při lakování nebo opravách laku poškodit.
Nebezpečí vzniku hmotné škody.
•
•
Odvzdušňovací ventily a ochranný břit hřídelového těsnicího kroužku před nanášením laku pečlivě polepte ochrannou páskou.
Do dokončení lakovacích prací nalepenou pásku odstraňte.
4.4
Převodovka s plným hřídelem
4.4.1
Montáž vstupních a výstupních prvků
POZOR!
Vlivem nesprávné montáže může dojít k poškození ložisek, krytu nebo hřídele.
Možnost vzniku hmotných škod!
•
•
•
•
Použití
nasazovacího
přípravku
Vstupní a výstupní prvky montujte pouze pomocí nasazovacího přípravku. Pro
nasazení použijte středicí otvor se závitem umístěný na konci hřídele.
Řemenice, spojky, pastorky atd. v žádném případě nenasazujte na konec hřídele
údery kladivem.
Při montáži řemenic respektujte správné napnutí řemenu podle údajů výrobce.
Nasazené přenosové prvky musí být vyváženy a nesmí vyvolávat žádné nepřípustné radiální a axiální síly (přípustné hodnoty viz katalog "Převodové motory" nebo
"Pohony s ochranou proti explozi").
Následující obrázek ukazuje nasazovací přípravek pro montáž spojek nebo nábojů na
konce hřídelů motorů nebo převodovek. Pokud lze šroub bez problémů dotáhnout, je
možné případně upustit od použití axiálního ložiska na nasazovacím přípravku.
[2]
[1]
[3]
211368587
[1] Konec hřídele převodovky
[2] Axiální ložisko
[3] Náboj se spojkou
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
25
Mechanická instalace
4
Převodovka s plným hřídelem
Zabraňte vzniku
velkých radiálních
sil
Pro zamezení vzniku velkých radiálních sil: Proveďte montáž ozubených a řetězových
kol pokud možno podle obr. B.
[1]
[1]
[A]
[B]
211364235
[1] Náboj
[A] nevhodné
[B] správné
UPOZORNĚNÍ
Montáž usnadníte natřením výstupního prvku mazivem nebo jeho krátkým zahřátím
(na 80 až 100 °C).
4.4.2
Montáž spojek
POZOR!
Vstupní a výstupní prvky jako jsou řemenice, spojky atd. se během provozu rychle
pohybují.
Nebezpečí sevření a zhmoždění.
•
Zakryjte vstupní a výstupní prvky ochranou proti dotyku.
Při montáži spojek proveďte následující kompenzaci podle údajů výrobce spojky.
a) maximální a minimální rozteč
b) axiální přesazení
c) úhlové přesazení
a)
b)
c)
211395595
26
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
4
Momentové páky pro násuvné převodovky
4.5
Momentové páky pro násuvné převodovky
POZOR!
Nesprávná montáž může vést k poškození převodovky.
Možnost vzniku hmotných škod!
•
•
4.5.1
Momentové páky se při montáži nesmí předepínat.
Pro upevnění momentových pák používejte výhradně šrouby o jakosti 8.8.
Ploché převodovky
Následující obrázek znázorňuje zachycení krouticího momentu u plochých převodovek.
c
[3]
a
ød
[1]
øb +0.5
[2]
9007199466107403
[1]
[2]
[3]
Šroub
Podložka
Matice
Při montáži silentbloku postupujte následujícím způsobem:
1. Použijte šrouby [1] a podložky podle následující tabulky.
2. Pro zajištění šroubového spoje použijte 2 matice [3].
3. Dotáhněte šroub tak, aby bylo dosaženo předpětí gumových dorazů "Δ L" podle
tabulky.
Gumový doraz
Převodovka
Průměr
Vnitřní
průměr
Délka
(uvolněno)
Šířka kotouče
Δ L (napnuto)
d [mm]
b [mm]
c [mm]
a [mm]
[mm]
FA27
40
12.5
20
5
1
FA37
40
12.5
20
5
1
FA47
40
12.5
20
5
1.5
FA57
40
12.5
20
5
1.5
FA67
40
12.5
20
5
1.5
FA77
60
21.0
30
10
1.5
FA87
60
21.0
30
10
1.5
FA97
80
25.0
40
12
2
FA107
80
25.0
40
12
2
FA127
100
32.0
60
15
3
FA157
120
32.0
60
15
3
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
27
Mechanická instalace
4
Momentové páky pro násuvné převodovky
4.5.2
Kuželové převodovky
Následující obrázek znázorňuje zachycení krouticího momentu u kuželových převodovek.
•
Objímku [1] po obou stranách uložte.
•
Stranu B přípojky namontujte zrcadlově ke straně A.
[1]
211362059
Převodovka
4.5.3
Šrouby
Utahovací moment
KA37
4× M10 × 25 – 8.8
48 Nm
KA47
4× M10 × 30 – 8.8
48 Nm
KA67
4× M12 × 35 – 8.8
86 Nm
KA77
4× M16 × 40 – 8.8
210 Nm
KA87
4× M16 × 45 – 8.8
210 Nm
KA97
4× M20 × 50 – 8.8
410 Nm
KA107
4× M24 × 60 – 8.8
710 Nm
KA127
4× M36 × 130 – 8.8
2 500 Nm
KA157
4× M36 × 130 – 8.8
2 500 Nm
Šnekové převodovky
Následující obrázek znázorňuje zachycení krouticího momentu u šnekových převodovek.
•
Objímku [1] po obou stranách uložte.
[1]
211491723
Převodovka
28
Šrouby
Utahovací moment
SA37
4x M6 × 16 – 8.8
11 Nm
SA47
4x M8 × 20 – 8.8
25 Nm
SA57
6x M8 × 20 – 8.8
25 Nm
SA67
8x M12 × 25 – 8.8
86 Nm
SA77
8x M12 × 35 – 8.8
86 Nm
SA87
8x M16 × 35 – 8.8
210 Nm
SA97
8x M16 × 35 – 8.8
210 Nm
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
4
Momentové páky pro násuvné převodovky
4.5.4
Převodovky SPIROPLAN® W
Následující obrázek znázorňuje zachycení krouticího momentu u převodovek SPIROPLAN® W.
Objímku [1] po obou stranách uložte.
45˚
•
[1]
211489547
Šrouby
Utahovací moment v Nm
WA10
Převodovka
4x M6 × 16 – 8.8
11
WA20
4x M6 × 16 – 8.8
11
WA30
4 x M6 × 16 – 10.9
15
WA37
4 x M8 × 20 – 10.9
35
WA47
4 x M10 × 25 - 10.9
70
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
29
Mechanická instalace
4
Násuvné převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním pro drážkovaný hřídel
4.6
Násuvné převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním pro
drážkovaný hřídel
UPOZORNĚNÍ
Při návrhu zákaznického hřídele dbejte prosím rovněž na konstrukční pokyny v katalogu převodových motorů!
4.6.1
Pokyny pro montáž
1. Naneste přípravek NOCO®-Fluid a pečlivě jej rozetřete
®
O
C
O I
N U
L
F
®
O
C
O I
N U
L
F
211516171
2. Namontujte hřídel a zajistěte jej v axiálním směru
(montáž je snazší s pomocí nasazovacího přípravku)
V následujících odstavcích jsou popsány 3 typy montáže:
•
2A: standardní rozsah dodávky
•
2B: sada pro montáž/demontáž u zákaznického hřídele s osazením
•
2C: sada pro montáž/demontáž u zákaznického hřídele bez osazení
2A: Montáž se standardním rozsahem dodávky
[1]
[2]
[3]
[4]
A
[5]
211518347
[1] Krátký upevňovací šroub (standardní rozsah dodávky)
[2] Pružná podložka
[3] Podložka
[4] Pojistná podložka
[5] Zákaznický hřídel
30
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
Násuvné převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním pro drážkovaný hřídel
4
2B: Montáž se sadou SEW-EURODRIVE pro montáž a demontáž (→ str. 35)
– zákaznický hřídel s osazením
[1]
[2]
[3]
B
[4]
[5]
211520523
[1] Upevňovací šroub
[2] Pružná podložka
[3] Podložka
[4] Pojistná podložka
[5] Zákaznický hřídel s osazením
2C: Montáž se sadou SEW-EURODRIVE pro montáž a demontáž (→ str. 35)
– zákaznický hřídel bez osazení
[1]
[2]
[3]
C
[4]
[5]
[6]
211522699
[1] Upevňovací šroub
[2] Pružná podložka
[3] Podložka
[4] Pojistná podložka
[5] Distanční trubka
[6] Zákaznický hřídel bez osazení
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
31
4
Mechanická instalace
Násuvné převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním pro drážkovaný hřídel
3. Dotáhněte upevňovací šroub odpovídajícím momentem (viz tabulku).
211524875
Šroub
Utahovací moment [Nm]
M5
5
M6
8
M10/12
20
M16
40
M20
80
M24
200
UPOZORNĚNÍ
Pro zamezení vzniku lícovací koroze navíc doporučujeme na zákaznickém hřídeli
mezi oběma dosedacími plochami vysoustružit vybrání!
32
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
Násuvné převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním pro drážkovaný hřídel
4.6.2
4
Pokyny pro demontáž
Popis platí pouze tehdy, pokud byla převodovka namontována pomocí sady SEWEURODRIVE pro montáž a demontáž (→ str. 35). Respektujte v tomto ohledu pokyny
uvedené v kapitole "Pokyny pro montáž" (→ str. 30) , body 2B nebo 2C.
1. Povolte upevňovací šroub [1].
2. Odstraňte díly [2] až [4] a distanční trubku [5], pokud je k dispozici.
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
211527051
[1] Upevňovací šroub
[2] Pružná podložka
[3] Podložka
[4] Pojistná podložka
[5] Distanční trubka
[6] Zákaznický hřídel
3. Mezi závislý hřídel [6] a pojistnou podložku [4] vložte odtlačovací kotouč [8]
a pojistnou matici [7] ze sady SEW-EURODRIVE pro montáž a demontáž.
4. Znovu nasaďte pojistnou podložku [4].
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
33
4
Mechanická instalace
Násuvné převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním pro drážkovaný hřídel
5. Znovu našroubujte upevňovací šroub [1]. Nyní můžete utahováním šroubu odtlačovat převodovku od hřídele.
[1]
[4]
[7]
[8]
[6]
211529227
[1] Upevňovací šroub
[4] Pojistná podložka
[6] Zákaznický hřídel
[7] Pojistná matice
[8] Odtlačovací kotouč
34
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
4
Násuvné převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním pro drážkovaný hřídel
4.6.3
Sada SEW pro montáž a demontáž
Sadu SEW-EURODRIVE pro montáž a demontáž je možné objednat pod následujícím
objednacím číslem.
[1]
[7]
[8]
[7]
[1]
211531403
[1] Upevňovací šroub
[7] Pojistná matice pro demontáž
[8] Odtlačovací kotouč
DH7
[mm]
M1)
C4
[mm]
C5
[mm]
C6
[mm]
U-0,5
[mm]
T -0,5
[mm]
D3-0,5
[mm]
L4
[mm]
WA..10
16
M5
5
WA..20
18
M6
5
5
12
6
13.5
4.5
18
15.7
50
643 712 5
5.5
20.5
17.7
25
643 682 X
WA..20, WA..30, SA..37, WA..37
20
M6
FA..27, SA..47, WA..47
25
M10
5
6
5
10
15.5
5.5
22.5
19.7
25
643 683 8
20
7.5
28
24.7
35
643 684 6
FA..37, KA..37, SA..47, SA..57, WA..47
30
M10
FA..47, KA..47, SA..57
35
M12
5
5
10
25
7.5
33
29.7
35
643 685 4
12
29
9.5
38
34.7
45
FA..57, KA..57, FA..67, KA..67, SA..67
40
M16
643 686 2
5
12
34
11.5
41.9
39.7
50
643 687 0
SA..67
FA..77, KA..77, SA..77
45
50
M16
5
12
38.5
13.5
48.5
44.7
50
643 688 9
M16
5
12
43.5
13.5
53.5
49.7
50
FA..87, KA..87, SA..77, SA..87
643 689 7
60
M20
5
16
56
17.5
64
59.7
60
643 690 0
FA..97, KA..97, SA..87, SA..97
70
M20
5
16
65.5
19.5
74.5
69.7
60
643 691 9
FA..107, KA..107, SA..97
90
M24
5
20
80
24.5
95
89.7
70
643 692 7
FA..127, KA..127
100
M24
5
20
89
27.5
106
99.7
70
643 693 5
FA..157, KA..157
120
M24
5
20
107
31
127
119.7
70
643 694 3
Typ
Objednací číslo
montážní
a demontážní
sady
1) Upevňovací šroub
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
35
4
Mechanická instalace
Násuvné převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním pro drážkovaný hřídel
UPOZORNĚNÍ
U zobrazené montážní sady SEW k upevnění zákaznického hřídele se jedná o doporučení firmy SEW-EURODRIVE. Je třeba vždy přezkoušet, zda je tato konstrukce
schopna kompenzovat přítomné axiální síly. Ve speciálních případech použití (např.
upevnění hřídelů míchadel) musí být případně k axiálnímu zajištění použita jiná konstrukce. V takových případech je vždy možné použít axiální ochranu vlastní výroby.
Přitom je však třeba zajistit, aby tato konstrukce nezpůsobovala vznik potenciálních
zdrojů zážehu podle DIN EN 13463 (např. jiskření).
36
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
Nasouvací převodovky se svěrným kotoučem
4.7
Nasouvací převodovky se svěrným kotoučem
4.7.1
Pokyny pro montáž
4
POZOR!
Utažení upínacích šroubů bez namontovaného hřídele může vést k deformaci dutého
hřídele.
Možnost vzniku hmotných škod!
•
Upínací šrouby utahujte pouze tehdy, pokud je namontovaný hřídel.
1. Upevňovací šrouby uvolněte o několik závitů (nevyšroubujte je zcela)!
A
B
211533579
2. Otvor v dutém hřídeli a výstupní hřídel pečlivě odmastěte běžným rozpouštědlem.
211535755
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
37
4
Mechanická instalace
Nasouvací převodovky se svěrným kotoučem
3. Odmaštěný dutý hřídel / hnací hřídel
211537931
4. Na hnací hřídel naneste v oblasti objímky přípravek NOCO®-Fluid.
Svěrná oblast kotouče přitom musí zůstat bez maziva! Proto nesmí být přípravek
NOCO®-Fluid nikdy nanášen přímo na objímku, neboť by zasunutím hnacího hřídele
mohla pasta vniknout do oblasti sevření svěrného kotouče.
211540107
38
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
4
Nasouvací převodovky se svěrným kotoučem
5. Namontujte hnací hřídel.
– Dbejte na rovinnost vnějších kroužků svěrného kotouče.
– U převodovek s nákružkem hřídele:
Namontujte stahovací kotouč na doraz nákružku.
– U převodovek bez nákružku hřídele:
Stahovací kotouč namontujte do vzdálenosti 1 až 2 mm od krytu převodovky.
– Dotáhněte upínací šrouby jeden po druhém (nikoli křížem) několikrát dokola
pomocí momentového klíče. Utahovací momenty jsou uvedeny v následující
tabulce.
s>0mm
1-2mm
211542283
6. Po montáži zkontrolujte, zda je zbylá mezera s mezi vnějším kroužkem a stahovacím kotoučem > 0 mm.
7. Vnější plochu dutého hřídele v oblasti svěrného kotouče nakonzervujte, aby nedošlo
ke vzniku koroze.
Typ převodovky
Šroub
Nm
SH37
WH37
M5
5
KH37...77
FH37...77
SH47...77
WH47
M6
12
KH87/97
FH87/97
SH87/97
M8
30
KH107
FH107
M10
59
KH127/157
FH127/157
M12
100
KH167
M16
250
KH187
M20
470
max.1)
60°
1) maximální úhel dotažení na jeden průchod
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
39
Mechanická instalace
4
Nasouvací převodovky se svěrným kotoučem
4.7.2
Pokyny pro demontáž
POZOR!
Nebezpečí sevření a zhmoždění při nesprávné montáži těžkých součástí.
Nebezpečí úrazu.
•
•
Respektujte následující pokyny pro demontáž.
Správně namontujte stahovací kotouč.
1. Povolujte upínací šrouby jeden po druhém vždy o čtvrtinu otáčky, aby nemohlo dojít
ke vzpříčení vnějších kroužků.
2. Upínací šrouby rovnoměrně jeden po druhém povolte. Upínací šrouby se nesmí
zcela vyšroubovat.
3. Vymontujte hřídel resp. stáhněte náboj z hřídele. (Případnou vrstvu rezu, která se
může vytvořit na hřídeli před nábojem, je třeba nejprve odstranit.)
4. Sejměte svěrný kotouč z náboje.
4.7.3
Čištění a mazání
Demontované svěrné kotouče není třeba před novým stažením demontovat.
Pokud je svěrný kotouč znečištěný, vyčistěte jej a namažte.
Namažte kuželové plochy některým z následujících maziv:
Mazivo (Mo S2)
Konzistence
Molykote 321 (kluzný lak)
Molykote Spray (práškový sprej)
Molykote G Rapid
Aemasol MO 19P
Aemasol DIO-sétral 57 N (kluzný lak)
sprej
sprej
sprej nebo pasta
sprej nebo pasta
sprej
Namažte upínací šrouby víceúčelovou vazelínou, např. Molykote BR 2 nebo podobnou.
40
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC®
4.8
Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC®
4.8.1
Pokyny pro montáž
4
1. Vyčistěte zákaznický hřídel a vnitřní stranu dutého hřídele. Zajistěte odstranění
všech zbytků tuku a oleje.
2. Namontujte na zákaznický hřídel dorazový kroužek a objímku.
211941003
3. Na objímku naneste přípravek NOCO®-Fluid a pečlivě jej rozetřete.
O
C
O D
N UI
L
F
®
211938827
4. Nasuňte převodovku na zákaznický hřídel.
211936651
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
41
4
Mechanická instalace
Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC®
5. Namontujte momentovou páku (šrouby neutahujte).
K...
S...
F...
211943179
6. Zasuňte objímku nadoraz do převodovky.
211945355
7. Pevně dotáhněte všechny upevňovací šrouby momentové páky.
211947531
42
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
4
Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC®
8. Zajistěte objímku dorazovým kroužkem. Dorazový kroužek na objímce dotáhněte
příslušným momentem podle následující tabulky:
212000907
Typ
S niklovým povlakem
[standard]
Nerezová ocel
KT/FT
ST/WT
-
37
18
Krouticí moment [Nm]
7.5
37
47
18
7.5
47
57
18
7.5
57, 67
67
35
18
77
77
35
18
87
87
35
18
97
97
35
18
107
–
38
38
127
–
65
65
157
–
150
150
9. Ujistěte se, že jsou všechny šrouby povolené a nasuňte stahovací kotouč na dutý
hřídel.
212003083
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
43
4
Mechanická instalace
Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC®
10.Nasuňte protikus objímky na zákaznický hřídel i na dutý hřídel.
212005259
11.Stahovací kotouč důkladně usaďte.
12.Poklepejte lehce na přírubu protiběžné objímky, pro zajištění pevného usazení
objímky v dutém hřídeli.
212007435
13.Zkontrolujte, zda zákaznický hřídel sedí v protikusu objímky.
212009611
44
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
4
Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC®
14.Dotáhněte šrouby svěrného kotouče pouze rukou a ujistěte se, že jsou nákružky
svěrného kotouče rovnoběžné.
212011787
15.Upínací šrouby dotáhněte jeden po druhém několikrát dokola (nikoli křížem) odpovídajícím krouticím momentem podle následující tabulky:
> 0mm
212013963
Typ
S niklovým povlakem
[standard]
Nerezová ocel
KT/FT
ST/WT
-
37
4.0
Krouticí moment [Nm]
7
37
47
10
7
47
57
12
7
57, 67
67
12
15
77
77
30
30
87
87
30
50
97
97
30
50
107
–
59
65
127
–
100
120
157
–
100
120
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
45
4
Mechanická instalace
Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC®
16.Po montáži zkontrolujte, zda je zbylá mezera s mezi vnějším kroužkem a stahovacím kotoučem > 0 mm.
17.Zbylá mezera mezi protikusem objímky a koncem dutého hřídele a mezera mezi
dorazovým kroužkem objímky a svěrným kroužkem musí být > 0 mm.
> 0 mm
> 0 mm
212016139
46
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC®
4.8.2
4
Pokyny pro demontáž
POZOR!
Nebezpečí sevření a zhmoždění při nesprávné montáži těžkých součástí.
Nebezpečí úrazu.
•
•
Správně namontujte stahovací kotouč.
Respektujte následující pokyny pro demontáž.
1. Povolujte upínací šrouby jeden po druhém postupně vždy o čtvrtinu otáčky, aby
nemohlo dojít ke vzpříčení vnějších kroužků.
212013963
2. Upínací šrouby rovnoměrně jeden po druhém povolte.
Upínací šrouby se nesmí zcela vyšroubovat.
3. Demontujte konickou ocelovou objímku.
V případě potřeby pro tento účel použijte vnější kroužky jako stahovací přípravek,
a to následujícím způsobem:
– Odstraňte všechny upínací šrouby.
– Zašroubujte příslušný počet šroubů do závitových otvorů svěrného kotouče.
– Zapřete vnitřní kroužek proti krytu převodovky.
– Stáhněte konickou ocelovou objímku utažením šroubů.
4. Stáhněte převodovku z hřídele.
2903780235
5. Sejměte stahovací kotouč z náboje.
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
47
Mechanická instalace
4
Montáž ochranného krytu
4.8.3
Čištění a mazání
Demontované svěrné kotouče není třeba před novým stažením demontovat.
Pokud je stahovací kotouč znečištěný, vyčistěte jej a namažte.
Namažte kuželové plochy některým z následujících maziv:
Mazivo (Mo S2)
Konzistence
Molykote 321 (kluzný lak)
sprej
Molykote Spray (práškový sprej)
sprej
Molykote G Rapid
sprej nebo pasta
Aemasol MO 19P
sprej nebo pasta
Aemasol DIO-sétral 57 N (kluzný lak)
sprej
Namažte upínací šrouby víceúčelovou vazelínou, např. Molykote BR 2 nebo podobnou.
4.9
Montáž ochranného krytu
POZOR!
Výstupní prvky se během provozu rychle pohybují.
Nebezpečí sevření a zhmoždění.
4.9.1
•
Před zahájením prací motor odpojte od napětí a zajistěte proti neúmyslnému
zapnutí.
•
Zakryjte vstupní a výstupní prvky ochranou proti dotyku.
Montáž otáčivého krycího víka
1
1. Otáčivé krycí víko nasuňte na stahovací kotouč tak, aby zaklaplo.
48
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
Montáž ochranného krytu
4.9.2
4
Montáž pevného krycího víka
1
2
1. Pro připevnění krycího víka odstraňte plastové zátky na tělese převodovky (viz obr. 1).
2. Upevněte krycí víko na těleso převodovky pomocí dodaných šroubů (viz obr. 2).
4.9.3
Montáž bez krycího víka
Ve speciálních případech, jako jsou např. průchozí hřídele, není možné namontovat
krycí víko. V takových případech je možný provoz bez krycího víka, pokud výrobce přístroje nebo zařízení pomocí odpovídajících doplňků zajistí splnění požadovaného
stupně ochrany.
Pokud z použití těchto doplňků vyplývají zvláštní nároky na údržbu, je třeba je popsat
v návodu k obsluze zařízení nebo komponent.
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
49
Mechanická instalace
4
Spojka z adaptéru AM
4.10
Spojka z adaptéru AM
4.10.1 Adaptér IEC AM63-280 / adaptér NEMA AM56-365
212099979
[1]
[479]
[481]
[484]
[491]
Hřídel motoru
Polovina spojky
Závitový kolík
Lícované pero
Distanční trubka
1. Vyčistěte hřídel motoru a plochy přírub motoru i adaptéru.
2. Odstraňte lícované pero z hřídele motoru a vyměňte je za dodané lícované pero
[484] (nikoli AM63 a AM250).
3. Zahřejte polovinu spojky [479] cca na 80-100 °C a nasuňte ji na hřídel motoru.
Polohu nastavte následujícím způsobem:
– Adaptér IEC AM63-225 na doraz k nákružku hřídele motoru.
– Adaptér IEC AM250-280 na rozměr A.
– Adaptér NEMA pomocí distanční trubky [491] na rozměr A.
4. Zajistěte lícované pero a polovinu spojky pomocí závitového kolíku [481] s použitím
utahovacího momentu TA podle tabulky na hřídeli motoru.
50
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
4
Spojka z adaptéru AM
5. Zkontrolujte rozměr A.
6. Utěsněte stykové plochy mezi adaptérem a motorem pomocí vhodného těsnicího
prostředku.
7. Namontujte motor na adaptér, zuby spojky na hřídeli adaptéru přitom musí zasahovat do plastové vačky.
IEC AM
63 / 71
80 / 90
100 / 112
132
160 / 180
200
225
250 / 280
A
24.5
31.5
41.5
54
76
78.5
93.5
139
TA
1.5
1.5
4.8
4.8
10
17
17
17
Závit
M4
M4
M6
M6
M8
M10
M10
M10
NEMA AM
56
143 / 145
182 / 184
213 / 215
254 / 256
284 / 286
324 / 326
364 / 365
A
46
43
55
63.5
78.5
85.5
107
107
TA
1.5
1.5
4.8
4.8
10
17
17
17
Závit
M4
M4
M6
M6
M8
M10
M10
M10
UPOZORNĚNÍ
Aby nedošlo ke vzniku lícovací koroze, doporučujeme před montáží poloviny spojky
nanést na hřídel motoru přípravek NOCO®-Fluid.
POZOR!
Při montáži motoru na adaptér může do adaptéru proniknou vlhkost.
Nebezpečí vzniku hmotné škody!
•
Utěsněte adaptér anaerobním kapalinovým těsněním.
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
51
4
Mechanická instalace
Spojka z adaptéru AM
Přípustná zatížení
POZOR!
Při montáži motoru může dojít ke vzniku nepřípustně vysokých zatížení.
Nebezpečí vzniku hmotné škody!
•
Hodnoty zatížení uvedené v následující tabulce nesmí být v žádném případě překročeny.
X
Fq
18513419
Fq1) [N]
Typ adaptéru
IEC
NEMA
x1) [mm]
Adaptér IEC
NEMA-Adapter
AM63/71
AM56
77
530
410
AM80/90
AM143/145
113
420
380
AM100/112
AM182/184
144
2000
1760
AM1322)
AM213/21522)
1600
1250
186
AM132..
AM213/215
AM160/180
AM254/286
251
4700
3690
4600
4340
AM200/225
AM324-AM365
AM250/280
-
297
5600
5250
390
11200
-
1) Maximální přípustnou sílu nástavbového motoru Fqmax je třeba při zvětšení odstupu těžiště x lineárně
snížit. Při snížení odstupu těžiště x není přípustné zvýšit maximální možnou sílu Fqmax.
2) Průměr výstupní příruby adaptéru: 160 mm
52
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
4
Spojka z adaptéru AM
Adaptér AM
s uzávěrem
zpětného chodu
AM../RS
Před montáží nebo uvedením do provozu zkontrolujte směr otáčení pohonu. V případě
chybného směru otáčení prosím kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE.
Uzávěr zpětného chodu je při provozu bezúdržbový a nevyžaduje žádná další opatření
ohledně údržby. Uzávěry zpětného chodu mají podle konstrukční velikosti tzv. minimální
odklápěcí otáčky (viz následující tabulku).
POZOR!
Při podkročení minimálních odklápěcích otáček se blokovací pojistky zpětného chodu
více opotřebovávají a vlivem tření se více zahřívají.
Možnost vzniku hmotných škod!
•
•
Při jmenovitém provozu nesmí dojít k podkročení minimálních odklápěcích otáček.
Během rozběhu a brzdění je podkročení minimálních odklápěcích otáček přípustné.
Maximální uzavírací moment uzávěru
zpětného chodu
[Nm]
Minimální odklápěcí otáčka
[1/min]
AM80/90/RS,
AM143/145/RS
65
820
AM100/112/RS,
AM182/184/RS
425
620
AM132/RS,
AM213/215/RS
850
530
AM160/180/RS,
AM254/286/RS
1450
480
AM200/225/RS,
AM324-365/RS
1950
450
AM250/280/RS
1950
450
Typ
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
53
Mechanická instalace
4
Spojka adaptéru AQ.
4.11
Spojka adaptéru AQ.
4.11.1 Adaptér AQA80-190 / Adaptér AQH80-190
AQA
AQH
479
479
1
1
2
3
A
A
212114955
1 Hřídel motoru
2 Závitový kolík
3 Šroub
AQA = s drážkou pro lícované pero
AQH = bez drážky pro lícované pero
1. Vyčistěte hřídel motoru a plochy přírub motoru i adaptéru.
2. Provedení AQH: Povolte šrouby na polovině spojky (479) a uvolněte kónické spojení.
3. Zahřejte polovinu spojky (80-100 °C) a nasuňte ji na hřídel.
Provedení AQA / AQH: až do vzdálenosti "A" (viz tabulku).
54
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
4
Spojka adaptéru AQ.
4. Provedení AQH: Šrouby v polovině spojky dotáhněte rovnoměrně křížem, několikrát dokola. Dbejte na to, aby byly všechny šrouby dotaženy utahovacím momentem
TA podle následující tabulky.
Provedení AQA: Zajistěte polovinu spojky závitovým kolíkem (viz tabulku).
5. Překontrolujte polovinu spojky (vzdálenost "A" viz tabulku).
Namontujte motor na adaptér, čelisti obou polovin spojky přitom do sebe musí vzájemně zasahovat. Potřebná posouvací síla pro spojení obou polovin spojky se po
konečné montáži zvýší, takže nehrozí riziko axiálního zatížení sousedních ložisek.
UPOZORNĚNÍ
Pouze u AQA, u AQH nepřípustné: Aby nedošlo ke vzniku lícovací koroze, doporučujeme před montáží poloviny spojky nanést na hřídel motoru přípravek NOCO®Fluid.
POZOR!
Při montáži motoru na adaptér může do adaptéru proniknou vlhkost.
Nebezpečí vzniku hmotné škody!
•
Utěsněte adaptér anaerobním kapalinovým těsněním
4.11.2 Stavěcí rozměry / utahovací momenty
Typ
Velikost
spojky
AQA/AQH 80/1/2/3
AQA/AQH 100/1/2
AQA/AQH 100/3/4
AQA/AQH 140/1/2
AQA/AQH 140/3
AQA/AQH 190/1/2
AQA/AQH 190/3
Šrouby DIN 912
Utahovací moment TA
[Nm]
AQA
AQH
AQA
AQH
M5
M4
2
3
M5
M5
2
6
M8
M5
10
6
M8
M6
10
10
44,5
19/24
AQA/AQH 115/1/2
AQA/AQH 115/3
Rozměr "A"
[mm]
39
53
62
24/28
28/38
38/45
62
62
74,5
76,5
100
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
55
Mechanická instalace
4
Víko AD na vstupní straně
4.12
Víko AD na vstupní straně
V souvislosti s montáží vstupních prvků respektujte údaje uvedené v kapitole "Montáž
vstupních a výstupních prvků" (→ str. 25).
4.12.1 Víko se základní deskou motoru AD../P
Montáž motoru a nastavení základní desky motoru.
212119307
[1] Základní deska motoru
[2] Závitový čep (pouze AD6/P / AD7/P)
[3] Vzpěra (pouze AD6/P / AD7/P)
[4] Matice
[5] Závitový sloupek
1. Základní desku motoru nastavte rovnoměrným dotažením stavěcích matic do
požadované montážní polohy. U čelních převodovek případně odstraňte pro nejnižší
polohu závěsný šroub (přepravní oko); opravte poškozená místa na laku.
2. Vyrovnejte motor na základní desce (konce hřídelů musí lícovat) a upevněte jej.
3. Namontujte vstupní prvky na vstupní konec hřídele a na hřídel motoru a vzájemně
vyrovnejte vstupní prvky, konec hřídele a hřídel motoru; v případě potřeby znovu
upravte polohu motoru.
4. Nasaďte přenosové prvky (klínový řemen, řetěz, ...) a napněte je rovnoměrným
pohybem základní desky motoru. Základní deska motoru a sloupky přitom nesmí být
vzájemně předepnuty.
5. Matice, které nejsou využity pro nastavení polohy, pevně dotáhněte, aby se dostatečně fixovaly závitové sloupky.
56
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
Víko AD na vstupní straně
4
4.12.2 Pouze AD6/P a AD7/P
Matice závitových čepů před nastavením povolte tak, aby se závitové čepy mohly ve
vzpěře volně pohybovat v axiálním směru. Dotáhněte matice až po dosažení definitivní
polohy nastavení. Základní desku motoru nenastavuje prostřednictvím vzpěry.
4.12.3 Víko se středicím okrajem AD../ZR
Montáž prvků na víku na vstupní straně se středicím okrajem.
1. Pro upevnění prvku je třeba mít k dispozici šrouby s přizpůsobenou délkou.
Délka l nových šroubů se stanoví podle:
212121483
[l] t+a
[t] Hloubka zašroubování (viz tabulku)
[a] Tloušťka aplikace
[s] Upevňovací závit (viz tabulku)
Zaokrouhlete vypočtenou délku šroubů na nejbližší nižší normalizovanou
hodnotu.
2. Odstraňte upevňovací šrouby ze středicího okraje.
3. Vyčistěte stykovou plochu a středicí okraj.
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
57
4
Mechanická instalace
Víko AD na vstupní straně
4. Vyčistěte závity nových šroubů a prvních několik závitů potřete prostředkem pro
zajištění šroubů (např. Loctite® 243).
5. Nasaďte aplikaci podle středicího okraje a dotáhněte upevňovací šrouby uvedeným
momentem TA (viz tabulku).
58
Typ
Hloubka
zašroubování
t [mm]
Upevňovací závit
s
Utahovací moment
TA pro spojovací šrouby pevnostní třídy 8.8
[Nm]
AD2/ZR
25,5
M8
25
AD3/ZR
31,5
M10
48
AD4/ZR
36
M12
86
AD5/ZR
44
M12
86
AD6/ZR
48,5
M16
210
AD7/ZR
49
M20
410
AD8/ZR
42
M12
86
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
4
Víko AD na vstupní straně
Přípustná zatížení
POZOR!
Při montáži motoru může dojít ke vzniku nepřípustně vysokých zatížení.
Nebezpečí vzniku hmotné škody!
•
Hodnoty zatížení uvedené v následující tabulce nesmí být v žádném případě překročeny.
x
Fq
212123659
Typ
x1)
[mm]
Fq1)
[N]
AD2/ZR
193
330
AD3/ZR
274
1400
AD4/ZR2)
AD4/ZR
1)
2)
361
1120
3300
AD5/ZR
487
3200
AD6/ZR
567
3900
AD7/ZR
663
10000
AD8/ZR
516
4300
Maximální hodnoty zatížení pro spojovací šrouby pevnostní třídy 8.8. Maximální přípustnou sílu nástavbového motoru Fqmax je třeba při zvětšení odstupu těžiště x lineárně snížit. Při snížení odstupu těžiště
není přípustné zvýšení Fqmax.
Průměr výstupní příruby adaptéru: 160 mm
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
59
4
Mechanická instalace
Víko AD na vstupní straně
4.12.4 Víko s uzávěrem zpětného chodu AD../RS
Před montáží nebo uvedením do provozu zkontrolujte směr otáčení pohonu. V případě
chybného směru otáčení prosím kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE.
Uzávěr zpětného chodu je při provozu bezúdržbový a nevyžaduje žádná další opatření
ohledně údržby. Uzávěry zpětného chodu mají podle konstrukční velikosti tzv. minimální
odklápěcí otáčky (viz následující tabulku).
POZOR!
Při podkročení minimálních odklápěcích otáček se blokovací pojistky zpětného chodu
více opotřebovávají a vlivem tření se více zahřívají.
Možnost vzniku hmotných škod!
•
•
Při jmenovitém provozu nesmí dojít k podkročení minimálních odklápěcích otáček.
Během rozběhu a brzdění je podkročení minimálních odklápěcích otáček přípustné.
Maximální uzavírací moment uzávěru
zpětného chodu
[Nm]
Minimální odklápěcí otáčka
[1/min]
AD2/RS
65
820
AD3/RS
425
620
AD4/RS
850
530
AD5/RS
1450
480
AD6/RS
1950
450
AD7/RS
1950
450
AD8/RS
1950
450
Typ
60
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Uvedení do provozu
I
Kontrola hladiny oleje
5
0
5
Uvedení do provozu
5.1
Kontrola hladiny oleje
Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda množství olejové náplně odpovídá dané
pracovní poloze. Respektujte přitom pokyny uvedené v kapitole "Kontrola hladiny
a výměna oleje" (→ str. 67).
5.2
Šnekové převodovky a převodovky SPIROPLAN® W
5.2.1
Doba záběhu
Převodovky SPIROPLAN® a šnekové převodovky potřebují dobu záběhu nejméně
48 h, aby bylo dosaženo maximální účinnosti. Pokud má být převodovky provozována
v obou směrech otáčení, platí pro každý směr zvláštní doba záběhu. Tabulka znázorňuje průměrné snížení potřebného výkonu během záběhu.
Šnekové
převodovky
Šnek
Rozsah převodových poměrů i
Snížení účinnosti η
1chodý
cca 50...280
cca 12 %
2chodý
cca 20...75
cca 6 %
3chodý
cca 20...90
cca 3 %
4chodý
-
-
5chodý
cca 6...25
cca 3 %
6chodý
cca 7...25
cca 2 %
Převodovky
SPIROPLAN®
W10 / W20 / W30
W37 / W47
Rozsah převodových
poměrů i
Snížení účinnosti η
Rozsah převodových
poměrů i
-------- η
cca 35...75
cca 15 %
cca 20...35
cca 10 %
cca 10...20
cca 8 %
cca 30...70
cca 8 %
cca 8
cca 5 %
cca 10...30
cca 5 %
cca 6
cca 3 %
cca 3...10
cca 3 %
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
61
I
5
Uvedení do provozu
Čelní převodovky/Ploché převodovky/Kuželové převodovky
0
5.3
Čelní převodovky/Ploché převodovky/Kuželové převodovky
U čelních, plochých a kuželových převodovek není třeba dodržovat žádné zvláštní
pokyny pro uvedení do provozu, pokud byla převodovka namontována podle kapitoly
"Mechanická instalace" (→ str. 17).
5.4
Převodovka s uzávěrem zpětného chodu
Uzávěr zpětného chodu slouží k zamezení nežádoucího směru otáčení. V provozu je
pak možné otáčení pouze určeným směrem.
POZOR!
Provoz v zablokovaném směru může vést ke zničení uzávěru zpětného chodu!
Možnost vzniku hmotných škod!
•
•
Nesmí dojít k rozběhu motoru v zablokovaném směru. Pro dosažení požadovaného směru otáčení dbejte na správné napájení motoru!
Pro umožnění kontroly je jednorázově přípustný provoz v zablokovaném směru
s polovičním výstupním momentem převodovky.
B
CCW
CW
A
CW
CCW
659173899
Směr otáčení je definován s ohledem na výstupní hřídel (LSS)
•
Otáčení vpravo (CW)
•
Otáčení vlevo (CCW)
Přípustný směr otáčení je vyznačen na tělese převodovky.
62
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Inspekce/údržba
Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek
6
6
Inspekce/údržba
Následující převodovky jsou z výroby namazány na celou dobu životnosti:
•
Čelní převodovky R07, R17, R27
•
Ploché převodovky F27
•
Převodovky SPIROPLAN®
V závislosti na vnějších vlivech může být zapotřebí oprava resp. obnovení ochranného
antikorozního nátěru povrchu.
6.1
Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek
Dříve než zahájíte inspekce a údržbu převodovek, respektujte následující pokyny.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zhmoždění kvůli neúmyslnému rozběhu pohonu.
Smrt nebo těžká poranění.
•
Před zahájením prací odpojte převodový motor od napětí a zajistěte jej proti neúmyslnému zapnutí!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí popálení o horkou převodovku a horký převodový olej.
Těžká poranění.
•
•
Před zahájením prací nechte převodovku vychladnout!
Kontrolní šroub hladiny oleje a vypouštěcí šroub oleje uvolňujte jen s opatrností.
POZOR!
Použitím nesprávného převodového oleje se mohou ztratit mazací vlastnosti.
Nebezpečí vzniku hmotné škody!
•
•
Syntetická maziva nemíchejte navzájem mezi sebou ani s minerálními mazivy!
Jako mazivo se standardně používá minerální olej.
POZOR!
Vlivem nesprávné údržby může dojít k poškození převodovky.
Možnost vzniku hmotných škod.
•
Respektujte pokyny uvedené v této kapitole.
UPOZORNĚNÍ
Poloha šroubu pro kontrolu hladiny oleje, vypouštěcího šroubu a odvzdušňovacího
ventilu závisí na pracovní poloze a naleznete je v listech pracovních poloh. Viz kapitolu "Pracovní polohy" (→ str. 82).
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
63
Inspekce/údržba
6
Intervaly inspekcí / intervaly údržby
6.2
•
Pamatujte, že dodržení intervalů inspekcí a údržby je nutnou podmínkou pro zajištění provozní bezpečnosti.
•
Přesvědčte se před uvolněním hřídelových spojení, že na pohon nepůsobí žádné
krouticí momenty (předepnutí zařízení).
•
V průběhu prací na inspekcích a údržbě zabraňte proniknutí cizorodých těles do
převodovky.
•
Čištění převodovky vysokotlakým čisticím zařízením není přípustné. Hrozí nebezpečí proniknutí vody do převodovky a poškození těsnění.
•
Po skončení všech prací na údržbě a opravách proveďte kontrolu funkce a bezpečnosti.
Intervaly inspekcí / intervaly údržby
Časový interval
Co je třeba provést?
•
•
•
Každých 3000 provozních hodin, nejméně jednou
za půl roku
•
•
•
•
Podle provozních podmínek (viz následující diagram), nejpozději jednou za tři roky
Podle teploty oleje
•
Výměna minerálního oleje
•
Výměna tuku ve valivých ložiskách
(doporučení)
Výměna hřídelového těsnicího kroužku
(nevkládat znovu do stejné stopy)
•
•
•
Podle provozních podmínek (viz následující diagram), nejpozději jednou za pět let
Podle teploty oleje
•
Výměna syntetického oleje
•
Výměna tuku ve valivých ložiskách
(doporučení)
Výměna hřídelového těsnicího kroužku
(nevkládat znovu do stejné stopy)
•
•
64
Různě (v závislosti na vnějších vlivech)
Kontrola oleje a hladiny oleje
Kontrola zvuku při chodu, možnost poškození
ložisek
Vizuální kontrola těsnění s ohledem na
výskyt netěsností
U převodovek s momentovou pákou: kontrola
příp. výměna pryžového tlumiče
•
Oprava resp. obnovení povrchového /
antikorozního nátěru
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Inspekce/údržba
6
Intervaly výměny maziva
6.3
Intervaly výměny maziva
Následující obrázek znázorňuje intervaly výměny pro standardní převodovky a normální
okolní podmínky. U zvláštních provedení pracujících ve ztížených nebo agresivních
podmínkách měňte olej častěji!
[h]
30000
25000
[3]
20000
15000
[4]
[1]
10000
[5]
5000
0
70
80
90
100
110
115
[1] Provozní hodiny
[3] CLP PG
[2] Ustálená teplota olejové lázně
[4] CLP HC / HCE
• Průměrná hodnota podle druhu oleje při 70 °C
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
120
[°C]
[2]
[5] CLP / HLP / E
Oil
65
Inspekce/údržba
6
Intervaly inspekcí a údržby pro adaptér AL / AM / AQ.
6.4
Intervaly inspekcí a údržby pro adaptér AL / AM / AQ.
Časový interval
Co je třeba provést?
•
•
Každých 3000 provozních hodin, nejméně jednou za
půl roku
•
•
po 10000 provozních hodinách
•
•
Zkontrolovat vůli v otáčení
Vizuální kontrola elastického ozubeného
věnce
•
Po 25 000 - 30 000 provozních hodinách
•
•
Výměna vazelíny ve valivých ložiskách
Výměna hřídelového těsnicího kroužku
(nevkládat znovu do stejné stopy)
Výměna elastického ozubeného věnce
•
6.5
Technické kontroly a údržba vstupního víka AD
Časový interval
Co je třeba provést?
•
•
Každých 3000 provozních hodin, nejméně jednou za
půl roku
•
•
66
Kontrola zvuku při chodu, možnost
poškození ložisek
Vizuální kontrola adaptéru na výskyt
netěsností
Po 25 000 - 30 000 provozních hodinách
Kontrola zvuku při chodu, možnost
poškození ložisek
Vizuální kontrola adaptéru na výskyt
netěsností
•
Výměna vazelíny ve valivých ložiskách
•
Výměna těsnicího kroužku hřídele
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Inspekce/údržba
6
Technické kontroly a údržba převodovek
6.6
Technické kontroly a údržba převodovek
6.6.1
Kontrola hladiny a výměna oleje
Postup při kontrole hladiny a výměně oleje závisí na následujících kritériích:
•
Typ převodovky
•
Konstrukční velikost
•
Pracovní poloha
Řiďte se prosím odkazy na příslušné kapitoly a následující tabulkou. Pokyny ohledně
pracovních poloh naleznete v kapitole "Pracovní polohy" (→ str. 82). U převodovek ve
výkyvné pracovní poloze není možné provádět kontrolu hladiny oleje. Převodovky jsou
při expedici z výroby dodávány se správnou olejovou náplní. V případě výměny oleje
respektujte množství náplně a další údaje uvedené na typovém štítku.
Identifikační znak
Kapitola "Kontrola hladiny a výměna oleje"
Reference
A:
• Čelní převodovky...
• Ploché převodovky...
• Kuželové převodovky...
• Šnekové převodovky..
se šroubem pro kontrolu hladiny oleje
(→ str. 68)
B:
• Čelní převodovky...
• Ploché převodovky...
• Převodovky SPIROPLAN®...
bez šroubu pro kontrolu hladiny oleje s montážním víkem
(→ str. 70)
C:
• Šnekové převodovky S37...
bez šroubu pro kontrolu hladiny oleje a montážního víka
(→ str. 74)
D:
• SPIROPLAN® W37 / W47...
v pracovní poloze M1, M2, M3, M5, M6 s kontrolním šroubem hladiny
oleje
(→ str. 77)
E:
• SPIROPLAN® W37 / W47...
v pracovní poloze M4 bez kontrolního šroubu hladiny oleje a montážního víka
(→ str. 79)
Řada
Převodovka
Identifikační znak pro kapitolu "Kontrola hladiny a výměna oleje"
M1
M2
M3
R07...R27
R37 / R67
R
F
K
S
W
M4
M6
B
A
A
R47 / R57
A
R77...R167
A
RX57...R107
A
F27
B
F37..F157
A
K37...K187
A
S37
C
S47...S97
A
W10...W30
B
W37...W47
M5
B
D
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
E
D
67
Inspekce/údržba
6
Technické kontroly a údržba převodovek
6.6.2
A: Čelní, ploché, kuželové a šnekové převodovky s kontrolním šroubem hladiny oleje
Kontrola hladiny
oleje pomocí
kontrolního šroubu
Pro kontrolu hladiny oleje v převodovce postupujte následujícím způsobem:
1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 63).
2. Zjistěte polohu kontrolního šroubu hladiny oleje a odvzdušňovacího ventilu podle
listu pracovních poloh. Viz kap. "Pracovní polohy" (→ str. 82).
3. Umístěte nádobu pod kontrolní šroub hladiny oleje.
4. Pomalu vyšroubujte kontrolní šroub hladiny oleje. Může přitom dojít k úniku malého
množství oleje, neboť maximální přípustná výška hladiny olejové náplně leží nad
dolní hranou otvoru pro kontrolu hladiny.
5. Zkontrolujte hladinu oleje podle následujícího obrázku a příslušné tabulky.
[1]
[2]
Oil
Ø
X max.
min. X
18634635
[1] Otvor pro kontrolu hladiny oleje
[2] Požadovaná hladina oleje
Ø otvoru pro kontrolu
hladiny oleje
minimální a maximální výška naplnění = x [mm]
M10 x 1
1.5
M12 x 1,5
2
M22 x 1,5
3
M33 x 2
4
M42 x 2
5
6. Pokud je hladina oleje příliš nízká, postupujte následujícím způsobem:
– Vyšroubujte odvzdušňovací ventil.
– Napusťte nový olej stejného druhu přes odvzdušňovací otvor až po dolní rysku
kontrolního otvoru hladiny oleje.
– Znovu zašroubujte odvzdušňovací ventil.
7. Znovu zašroubujte kontrolní šroub hladiny oleje.
68
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Inspekce/údržba
Technické kontroly a údržba převodovek
Kontrola oleje
pomocí
vypouštěcího
šroubu oleje
6
Pro kontrolu oleje v převodovce postupujte následujícím způsobem:
1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 63).
2. Zjistěte polohu vypouštěcího šroubu oleje z listu pracovních poloh.Viz kapitolu "Pracovní polohy" (→ str. 82).
3. Pomocí vypouštěcího šroubu odeberte malé množství oleje.
4. Zkontrolujte jakost oleje.
– Viskozita
– Jestliže je vizuálně zřejmé silné znečištění oleje, doporučujeme provést výměnu
oleje mimo intervaly uvedené v kapitole "Intervaly inspekcí a údržby" (→ str. 64).
5. Překontrolujte hladinu oleje. Viz předchozí kapitolu.
Vyměňte olej
prostřednictvím
vypouštěcího
šroubu a odvzdušňovacího ventilu
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí popálení o horkou převodovku a horký převodový olej.
Těžká poranění.
•
Před zahájením prací nechte převodovku vychladnout!
•
Převodovka však musí zůstat ještě teplá, neboť nedostatečná tekutost příliš chladného oleje znesnadňuje řádné vyprázdnění.
1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 63).
2. Zjistěte polohu vypouštěcího šroubu oleje a odvzdušňovacího ventilu podle listu pracovních poloh.Viz kapitolu "Pracovní polohy" (→ str. 82).
3. Umístěte nádobu pod vypouštěcí šroub oleje.
4. Odstraňte kontrolní šroub hladiny oleje, odvzdušňovací ventil a vypouštěcí šroub
oleje.
5. Olej kompletně vypusťte.
6. Znovu zašroubujte vypouštěcí šroub oleje.
7. Nalijte nový olej stejného druhu přes odvzdušňovací otvor (jinak kontaktujte oddělení
služeb zákazníkům). Mísení různých syntetických maziv není přípustné.
– Nalijte množství oleje, které odpovídá údajům na typovém štítku a dané pracovní
poloze. Viz kap. "Množství náplně maziva" (→ str. 110).
– Překontrolujte hladinu oleje pomocí kontrolního šroubu hladiny oleje.
8. Znovu zašroubujte kontrolní šroub hladiny oleje a odvzdušňovací ventil.
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
69
Inspekce/údržba
6
Technické kontroly a údržba převodovek
6.6.3
B: Čelní a ploché převodovky a převodovky SPIROPLAN® bez kontrolního šroubu hladiny oleje
a s montážním víkem
Kontrola hladiny
oleje pomocí
montážního víka
U převodovek, které nejsou vybaveny otvorem pro kontrolu hladiny, se výška hladiny
kontrolujte pomocí otvoru v montážním víku. Postupujte následujícím způsobem:
1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 63).
2. Nainstalujte převodovku v následující pracovní poloze tak, aby montážní víko bylo
nahoře:
– R07 - R57 v pracovní poloze M1
– F27 v pracovní poloze M3
– W10 - W30 v pracovní poloze M1
3. Povolte šrouby [1] montážního víka [2] a odstraňte montážní víko [2] společně s příslušným těsněním [3] (viz následující obrázek).
[1]
[2]
[3]
18643211
4. Zjistěte kolmou vzdálenost "x" mezi hladinou oleje a těsnicí plochou krytu převodovky (viz následující obrázek).
90°
X
18646283
70
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Inspekce/údržba
6
Technické kontroly a údržba převodovek
5. Naměřenou hodnotu "x" porovnejte s maximální vzdáleností mezi hladinou oleje
a těsnicí plochou, která je uvedena v následující tabulce v závislosti na pracovní
poloze. V případě potřeby upravte výšku náplně.
Typ převodovky
R07
R17
R27
R47
R57
F27
Maximální vzdálenost x [mm] mezi hladinou oleje a těsnicí plochou krytu
převodovky pro danou pracovní polohu
M1
M2
M3
M4
M5
M6
2stupňová
52 ± 1
27 ± 1
27 ± 1
27 ± 1
27 ± 1
27 ± 1
3stupňové
49 ± 1
21 ± 1
21 ± 1
21 ± 1
21 ± 1
21 ± 1
2stupňová
63 ± 1
18 ± 1
46 ± 1
18 ± 1
46 ± 1
46 ± 1
3stupňové
58 ± 1
11 ± 2
40 ± 2
11 ± 2
40 ± 2
40 ± 2
2stupňová
74 ± 1
22 ± 1
45 ± 1
22 ± 1
45 ± 1
45 ± 1
3stupňové
76 ± 1
19 ± 1
42 ± 1
19 ± 1
42 ± 1
42 ± 1
2stupňová
–
–
–
–
39 ± 1
–
3stupňové
–
–
–
–
32 ± 1
–
2stupňová
–
–
–
–
32 ± 1
–
3stupňové
–
–
–
–
28 ± 1
–
2stupňová
78 ± 1
31 ± 1
72 ± 1
56 ± 1
78 ± 1
78 ± 1
3stupňové
71 ± 1
24 ± 1
70 ± 1
45 ± 1
71 ± 1
71 ± 1
nezávisle na pracovní poloze
W10
12 ± 1
W20
19 ± 1
W30
31 ± 1
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
71
6
Inspekce/údržba
Technické kontroly a údržba převodovek
6. Po zkontrolování hladiny oleje uzavřete převodovku:
•
Znovu nainstalujte těsnění montážního víka. Dbejte na to, aby těsnicí plochy byly
čisté a suché.
•
Namontujte montážní víko. Dotáhněte šrouby víka zevnitř ven v pořadí vyznačeném na obrázku jmenovitým utahovacím momentem podle následující tabulky.
Opakujte postup utahování tak dlouho, dokud nebudou šrouby pevně dotažené.
Aby nedošlo k poškození montážního víka, smí se používat pouze impulzové
šroubováky nebo momentové klíče (nikoli nárazové šroubováky).
7
8
1
5
2
6
1
2
3
4
1
3
2
7
6
8
4
1
5
A
5
2
6
B
3
C
4
2
4
3
D
1
3
5
E
4
18649739
Typ převodovky
72
Obrázek
Upevňovací
závit
Jmenovitý utahovací
moment TN [Nm]
Minimální utahovací moment
Tmin [Nm]
M5
6
4
M6
11
7
M5
6
4
M6
11
7
R/RF07
E
R/RF17/27
D
R/RF47/57
A
F27
B
W10
C
W20
C
W30
A
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Inspekce/údržba
Technické kontroly a údržba převodovek
Kontrola oleje
pomocí
montážního víka
6
Pro kontrolu oleje v převodovce postupujte následujícím způsobem:
1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 63).
2. Otevřete montážní víko převodovky podle kapitoly "Kontrola hladiny oleje přes montážní víko" (→ str. 70)
3. Otvorem v montážním víku odeberte malé množství oleje.
4. Zkontrolujte jakost oleje.
– Viskozita
– Jestliže je vizuálně zřejmé silné znečištění oleje, doporučujeme provést výměnu
oleje mimo intervaly uvedené v kapitole "Intervaly inspekcí a údržby" (→ str. 64).
5. Překontrolujte hladinu oleje. Viz kap. "Kontrola hladiny oleje přes montážní víko"
(→ str. 70).
6. Přišroubujte montážní víko. Dodržujte pořadí šroubů a utahovací momenty podle
kapitoly "Kontrola hladiny oleje přes montážní víko" (→ str. 70).
Výměna oleje
pomocí
montážního víka
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí popálení o horkou převodovku a horký převodový olej.
Těžká poranění.
•
•
Před zahájením prací nechte převodovku vychladnout!
Převodovka však musí zůstat ještě teplá, neboť nedostatečná tekutost příliš chladného oleje znesnadňuje řádné vyprázdnění.
1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 63).
2. Otevřete montážní víko převodovky podle kapitoly "Kontrola hladiny oleje pomocí
montážního víka".
3. Nechte olej kompletně vytéci z otvoru v montážním víku do připravené nádoby.
4. Naplňte nový olej stejného druhu přes otvor v montážním víku (v ostatních případech kontaktujte oddělení služeb zákazníkům). Mísení různých syntetických maziv
není přípustné.
– Nalijte množství oleje, které odpovídá údajům na typovém štítku a dané pracovní
poloze. Viz kap. "Množství náplně maziva" (→ str. 110).
5. Překontrolujte hladinu oleje.
6. Přišroubujte montážní víko. Dodržujte pořadí šroubů a utahovací momenty podle
údajů v kapitole "Kontrola hladiny oleje přes montážní víko" (→ str. 70).
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
73
Inspekce/údržba
6
Technické kontroly a údržba převodovek
6.6.4
C: Šnekové převodovky S37 bez kontrolního šroubu hladiny oleje a montážního víka
Kontrola hladiny
oleje pomocí
uzavíracího šroubu
Převodovka S37 není vybavena šroubem pro kontrolu hladiny oleje ani montážním
víkem a proto se u ní hladina oleje kontroluje pomocí kontrolního otvoru.
1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 63).
2. Nainstalujte převodovku do pracovní polohy M5 nebo M6, tj. kontrolní otvor musí být
vždy nahoře.
3. Vyšroubujte uzavírací šroub [1] (viz následující obrázek).
[1]
18655371
4. Zasuňte měrku kolmo kontrolním otvorem až na dno skříně převodovky. Poté měrku
opět kolmo vytáhněte z kontrolního otvoru (viz následující obrázek).
90°
18658699
74
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Inspekce/údržba
6
Technické kontroly a údržba převodovek
5. Pomocí posuvného měřítka změřte na měrce délku "x", která je pokryta mazivem
(viz následující obrázek).
X
18661771
6. Porovnejte změřenou hodnotu "x" s minimální hodnotou uvedenou v následující
tabulce v závislosti na pracovní poloze. V případě potřeby upravte výšku hladiny.
Hladina oleje = délka x [mm] na měrce pokrytá mazivem
Pracovní poloha
Typ převodovky
M1
M2
M3
M4
M5
M6
S37
10 ± 1
24 ± 1
34 ± 1
37 ± 1
24 ± 1
24 ± 1
7. Znovu zašroubujte a pevně dotáhněte uzavírací šroub.
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
75
6
Inspekce/údržba
Technické kontroly a údržba převodovek
Kontrola oleje
pomocí
uzavíracího šroubu
1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 63).
2. Otevřete uzavírací šroub převodovky podle kapitoly "Kontrola hladiny oleje pomocí
uzavíracího šroubu".
3. Uzavíracím otvorem odeberte malé množství oleje.
4. Zkontrolujte jakost oleje.
– Viskozita
– Jestliže je vizuálně zřejmé silné znečištění oleje, doporučujeme provést výměnu
oleje mimo intervaly uvedené v kapitole "Intervaly inspekcí a údržby" (→ str. 64).
5. Překontrolujte hladinu oleje. Viz předchozí kapitolu.
6. Znovu zašroubujte a pevně dotáhněte uzavírací šroub.
Výměna oleje přes
uzavírací šroub
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí popálení o horkou převodovku a horký převodový olej.
Těžká poranění.
•
•
Před zahájením prací nechte převodovku vychladnout!
Převodovka však musí zůstat ještě teplá, neboť nedostatečná tekutost příliš chladného oleje znesnadňuje řádné vyprázdnění.
1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 63).
2. Otevřete uzavírací šroub převodovky podle kapitoly "Kontrola hladiny oleje pomocí
uzavíracího šroubu".
3. Nechte olej kompletně vytéci uzavíracím otvorem.
4. Naplňte nový olej stejného druhu přes kontrolní otvor (v ostatních případech kontaktujte oddělení služeb zákazníkům). Mísení různých syntetických maziv není přípustné.
– Nalijte množství oleje, které odpovídá údajům na typovém štítku a dané pracovní
poloze. Respektujte údaje uvedené v kapitole "Množství náplně maziva"
(→ str. 111).
5. Překontrolujte hladinu oleje.
6. Znovu zašroubujte a pevně dotáhněte uzavírací šroub.
76
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Inspekce/údržba
Technické kontroly a údržba převodovek
6.6.5
6
D: Převodovky SPIROPLAN® W37 / W47 v pracovní poloze M1, M2, M3, M5, M6 se šroubem pro
kontrolu hladiny oleje
Kontrola hladiny
oleje pomocí
kontrolního šroubu
Pro kontrolu hladiny oleje v převodovce postupujte následujícím způsobem:
1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 63).
2. Nainstalujte převodovku v pracovní poloze M1.
3. Pomalu vyšroubujte šroub pro kontrolu hladiny oleje (viz následující obrázek). Může
přitom dojít k úniku malého množství oleje.
787235211
4. Zkontrolujte hladinu oleje podle následujícího obrázku.
[1]
[2]
Oil
min. X
Ø
X max.
634361867
[1] Otvor pro kontrolu hladiny oleje
[2] Požadovaná hladina oleje
Ø otvoru pro kontrolu
hladiny oleje
minimální a maximální výška naplnění = x [mm]
M10 x 1
1.5
5. Pokud je hladina oleje příliš nízká, napusťte nový olej stejného druhu přes kontrolní
otvor hladiny oleje až po dolní okraj otvoru.
6. Znovu zašroubujte kontrolní šroub hladiny oleje.
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
77
6
Inspekce/údržba
Technické kontroly a údržba převodovek
Kontrola oleje
pomocí kontrolního
šroubu
Pro kontrolu oleje v převodovce postupujte následujícím způsobem:
1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 63).
2. Pomocí šroubu pro kontrolu hladiny oleje odeberte malé množství oleje.
3. Zkontrolujte jakost oleje.
– Viskozita
– Jestliže je vizuálně zřejmé silné znečištění oleje, doporučujeme provést výměnu
oleje mimo intervaly uvedené v kapitole "Intervaly inspekcí a údržby" (→ str. 64).
4. Překontrolujte hladinu oleje. Viz předchozí kapitolu.
Výměna oleje přes
kontrolní šroub
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí popálení o horkou převodovku a horký převodový olej.
Těžká poranění.
•
•
Před zahájením prací nechte převodovku vychladnout!
Převodovka však musí zůstat ještě teplá, neboť nedostatečná tekutost příliš chladného oleje znesnadňuje řádné vyprázdnění.
1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 63).
2. Nainstalujte převodovku do pracovní polohy M5 nebo M6. Viz kapitolu "Pracovní
polohy" (→ str. 82).
3. Umístěte nádobu pod kontrolní šroub hladiny oleje.
4. Odstraňte šrouby pro kontrolu hladiny oleje na stranách A a B převodovky.
5. Olej kompletně vypusťte.
6. Znovu zašroubujte spodní šroub pro kontrolu hladiny oleje.
7. Naplňte nový olej stejného druhu přes horní šroub pro kontrolu hladiny oleje (v ostatních případech kontaktujte oddělení služeb zákazníkům). Mísení různých syntetických maziv není přípustné.
– Naplňte množství oleje, které odpovídá údajům na typovém štítku a dané pracovní poloze. Viz kap. "Množství náplně maziva" (→ str. 110).
– Překontrolujte hladinu oleje podle kapitoly "Kontrola hladiny oleje pomocí kontrolního šroubu"
8. Znovu zašroubujte horní šroub pro kontrolu hladiny oleje.
78
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Inspekce/údržba
Technické kontroly a údržba převodovek
6.6.6
6
E: Převodovky SPIROPLAN® W37 / W47 v pracovní poloze M4 bez kontrolního šroubu hladiny
oleje a montážního víka
Kontrola hladiny
oleje pomocí
uzavíracího šroubu
Převodovky W37 / W47 nejsou vybaveny šroubem pro kontrolu hladiny oleje ani montážním víkem, a proto se u nich hladina oleje kontroluje pomocí kontrolního otvoru.
1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 63).
2. Nainstalujte převodovku do pracovní polohy M5 nebo M6.
3. Vyšroubujte uzavírací šroub.
4. Zasuňte měrku kolmo kontrolním otvorem až na dno skříně převodovky. Označte na
měrce místo, kde vystupuje z převodovky. Poté měrku opět kolmo vytáhněte z kontrolního otvoru (viz následující obrázek).
784447371
A
B
5. Změřte pomocí posuvného měřítka vzdálenost "x" mezi hranicí vrstvy pokryté olejem
a značkou na měrce (viz následující obrázek).
X
785020811
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
79
6
Inspekce/údržba
Technické kontroly a údržba převodovek
6. Porovnejte změřenou hodnotu "x" s minimální hodnotou uvedenou v následující
tabulce v závislosti na pracovní poloze. V případě potřeby upravte výšku hladiny.
Hladina oleje = délka x [mm] na měrce
Pracovní poloha během zkoušky
Typ převodovky
M5
Ležící na straně A
M6
Ležící na straně B
W37 v pracovní
poloze M4
37 ± 1
29 ± 1
W47 v pracovní
poloze M4
41 ± 1
30 ± 1
7. Znovu zašroubujte a pevně dotáhněte uzavírací šroub.
Kontrola oleje
pomocí
uzavíracího šroubu
Pro kontrolu oleje v převodovce postupujte následujícím způsobem:
1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 63).
2. Pomocí uzavíracího šroubu odeberte malé množství oleje.
3. Zkontrolujte jakost oleje.
– Viskozita
– Jestliže je vizuálně zřejmé silné znečištění oleje, doporučujeme provést výměnu
oleje mimo intervaly uvedené v kapitole "Intervaly inspekcí a údržby" (→ str. 64).
4. Překontrolujte hladinu oleje. Viz předchozí kapitolu.
Výměna oleje přes
uzavírací šroub
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí popálení o horkou převodovku a horký převodový olej.
Těžká poranění.
•
•
Před zahájením prací nechte převodovku vychladnout!
Převodovka však musí zůstat ještě teplá, neboť nedostatečná tekutost příliš chladného oleje znesnadňuje řádné vyprázdnění.
1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 63).
2. Nainstalujte převodovku do pracovní polohy M5 nebo M6. Viz kapitolu "Pracovní
polohy" (→ str. 82).
3. Umístěte nádobu pod uzavírací šroub.
4. Odstraňte uzavírací šroub na straně A a B převodovky.
5. Olej kompletně vypusťte.
80
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Inspekce/údržba
Technické kontroly a údržba převodovek
6
6. Znovu zašroubujte spodní uzavírací šroub.
7. Naplňte nový olej stejného druhu přes horní uzavírací šroub (v ostatních případech
kontaktujte oddělení služeb zákazníkům). Mísení různých syntetických maziv není
přípustné.
– Naplňte množství oleje, které odpovídá údajům na typovém štítku a dané pracovní poloze. Viz kap. "Množství náplně maziva" (→ str. 110).
– Překontrolujte hladinu oleje podle kapitoly "Kontrola hladiny oleje pomocí kontrolního šroubu".
8. Znovu zašroubujte horní uzavírací šroub.
6.6.7
Výměna těsnicího kroužku hřídele
POZOR!
Pokud mají hřídelové těsnicí kroužky teplotu pod 0 °C, může dojít při montáži k jejich
poškození.
Nebezpečí vzniku hmotné škody.
•
•
Skladujte hřídelové těsnicí kroužky při teplotách nad 0 °C.
V případě potřeby hřídelové těsnicí kroužky před montáží ohřejte.
1. Při výměně těsnicího kroužku hřídele dbejte na to, aby byl mezi prachovkou a těsnicím břitem dostatek maziva podle daného provedení.
2. Při použití dvojitých těsnicích kroužků je třeba prostor v mezeře vyplnit z jedné třetiny
mazacím tukem.
6.6.8
Lakování převodovky
POZOR!
Odvzdušňovací ventily a hřídelové těsnicí kroužky se mohou při lakování nebo opravách laku poškodit.
Nebezpečí vzniku hmotné škody.
•
•
Odvzdušňovací ventily a ochranný břit hřídelového těsnicího kroužku před nanášením laku pečlivě polepte ochrannou páskou.
Do dokončení lakovacích prací nalepenou pásku odstraňte.
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
81
kVA
7
i
f
n
Pracovní polohy
Označení pracovních poloh
P Hz
7
Pracovní polohy
7.1
Označení pracovních poloh
SEW rozlišuje u převodovek šest pracovních poloh M1 – M6. Následující schéma znázorňuje polohu převodového motoru v prostoru při pracovních polohách M1 – M6.
M6
M6
M1
M1
M2
M5
M2
M5
M4
M4
M3
M3
R..
M6
M6
M1
M2
M2
M1
M5
M5
M4
M4
M3
M3
F..
M6
M1
M1
M6
M2
M5
M5
M2
M4
M4
M3
M3
W..
82
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Pracovní polohy
Ztráty broděním
7.2
kVA
i
f
n
7
P Hz
Ztráty broděním
U některých pracovních poloh může docházet ke zvýšeným ztrátám broděním. Následující kombinace prosím konzultujte s SEW-EURODRIVE:
Pracovní poloha
M2, M4
Druh převodovky
Velikost převodovky
R
F
M2, M3, M4, M5, M6
M1, M2, M3, M4, M5, M6
7.3
K
Vstupní otáčky
[1/min]
97 – 107
> 2500
> 107
> 1500
97 – 107
> 2500
> 107
> 1500
77 – 107
> 2500
> 107
> 1500
S
77 – 97
> 2500
W
37 – 47
> 1500
Legenda
UPOZORNĚNÍ
Převodové motory SPIROPLAN® jsou nezávislé na pracovní poloze, s výjimkou
modelů W37 a W47, které mají pracovní polohu M4. Pro lepší orientaci jsou však
u všech převodových motorů SPIROPLAN® zobrazeny pracovní polohy M1 až M6.
Pozor: U převodových motorů SPIROPLAN® v pracovních polohách W10 – W30 není
možné nainstalovat žádné odvzdušňovací ventily a šrouby pro kontrolu nebo vypouštění oleje.
7.3.1
Použité symboly
Následující tabulka znázorňuje symboly použité v listech pracovních poloh a vysvětluje
jejich význam:
Symbol
Význam
Odvzdušňovací ventil
Šroub pro kontrolu stavu oleje
Vypouštěcí šroub oleje
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
83
kVA
7
84
i
f
n
Pracovní polohy
Čelní převodové motory R
P Hz
7.4
Čelní převodové motory R
7.4.1
R07 ... R167
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Pracovní polohy
Čelní převodové motory R
7.4.2
kVA
i
f
n
7
P Hz
RF07 ... RF167, RZ07 ... RZ87
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
85
7
kVA
i
7.4.3
86
f
n
Pracovní polohy
Čelní převodové motory R
P Hz
R07F ... R87F
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Pracovní polohy
Čelní převodové motory RX
7.5
Čelní převodové motory RX
7.5.1
RX57 ... RX107
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
kVA
i
f
n
7
P Hz
87
7
kVA
i
7.5.2
88
f
n
Pracovní polohy
Čelní převodové motory RX
P Hz
RXF57 ... RXF107
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Pracovní polohy
Ploché převodové motory F
7.6
Ploché převodové motory F
7.6.1
F27 ... F157 / FA27B ... F157B / FH27B ... / FH157B / FV27B ... FV107B
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
kVA
i
f
n
7
P Hz
89
7
kVA
i
7.6.2
90
f
n
Pracovní polohy
Ploché převodové motory F
P Hz
FF27 ... FF157 / FAF27... FAF157 / FHF27 ... FHF157 / FAZ27 ... FAZ157 / FHZ27 ... FHZ157 /
FVF27 ... FVF107 / FVZ27 ... FVZ107
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Pracovní polohy
Ploché převodové motory F
7.6.3
kVA
i
f
n
7
P Hz
FA27 ... FA157 / FH27 ... FH157 / FV27 ... FV107 / FT37 ... FT157
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
91
kVA
7
92
i
f
n
Pracovní polohy
Kuželové převodové motory K
P Hz
7.7
Kuželové převodové motory K
7.7.1
K37 ... K157 / KA37B ... KA157B / KH37B ... KH157B / KV37B ... KV107B
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Pracovní polohy
Kuželové převodové motory K
7.7.2
kVA
i
f
n
7
P Hz
K167 ... K187 / KH167B ... KH187B
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
93
7
kVA
i
7.7.3
94
f
n
Pracovní polohy
Kuželové převodové motory K
P Hz
KF37 ... KF157 / KAF37 ... KAF157 / KHF37 ... KHF157 / KAZ37 ... KAZ157 / KHZ37 ... KHZ157 /
KVF37 ... KVF107 / KVZ37 ... KVZ107
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Pracovní polohy
Kuželové převodové motory K
7.7.4
kVA
i
f
n
7
P Hz
KA37 ... KA157 / KH37 ... KH157 / KV37 ... KV107 / KT37 ... KT157
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
95
7
kVA
i
7.7.5
96
f
n
Pracovní polohy
Kuželové převodové motory K
P Hz
KH167 ... KH187
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Pracovní polohy
Šnekové převodové motory S
7.8
Šnekové převodové motory S
7.8.1
S37
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
kVA
i
f
n
7
P Hz
97
7
kVA
i
7.8.2
98
f
n
Pracovní polohy
Šnekové převodové motory S
P Hz
S47 ... S97
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Pracovní polohy
Šnekové převodové motory S
7.8.3
kVA
i
f
n
7
P Hz
SF37 / SAF37 / SHF37
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
99
7
kVA
i
7.8.4
100
f
n
Pracovní polohy
Šnekové převodové motory S
P Hz
SF47 ... SF97 / SAF47 ... SAF97 / SHF47 ... SHF97 / SAZ47 ... SAZ97 / SHZ47 ... SHZ97
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Pracovní polohy
Šnekové převodové motory S
7.8.5
kVA
i
f
n
7
P Hz
SA37 / SH37 / ST37
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
101
7
kVA
i
7.8.6
102
f
n
Pracovní polohy
Šnekové převodové motory S
P Hz
SA47 ... SA97 / SH47 ... SH97 / ST47 ... ST97
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Pracovní polohy
Převodové motory
7.9
Převodové motory SPIROPLAN® W
7.9.1
W10 ... W30
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
SPIROPLAN®
W
kVA
i
f
n
7
P Hz
103
7
kVA
i
7.9.2
104
f
n
Pracovní polohy
Převodové motory SPIROPLAN® W
P Hz
WF10 ... WF30 / WAF10 ... WAF30
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Pracovní polohy
Převodové motory
7.9.3
SPIROPLAN®
W
kVA
i
f
n
7
P Hz
WA10 ... WA30
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
105
7
kVA
i
7.9.4
106
f
n
Pracovní polohy
Převodové motory SPIROPLAN® W
P Hz
W37 ... W47 / WA37B ... WA47B / WH37B ... WH47B
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Pracovní polohy
Převodové motory
7.9.5
SPIROPLAN®
W
kVA
i
f
n
7
P Hz
WF37 ... WF47 / WAF37 ... WAF47 / WHF37 ... WHF47
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
107
7
kVA
i
7.9.6
108
f
n
Pracovní polohy
Převodové motory SPIROPLAN® W
P Hz
WA37 ... WA47 / WH37 ... WH47 / WT37 ... WT47
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Technické údaje
Dlouhodobé uskladnění
8
Technické údaje
8.1
Dlouhodobé uskladnění
kVA
i
f
n
8
P Hz
UPOZORNĚNÍ
Při delší době skladování než 9 měsíců doporučuje SEW-EURODRIVE provedení pro
dlouhodobé skladování. Převodovky v tomto provedení jsou odpovídajícím způsobem
označeny pomocí nálepky.
Do maziva těchto převodovek se pak přidává antikorozní prostředek VCI (volatile corrosion inhibitors). Pamatujte prosím, že tento antikorozní prostředek je účinný pouze
v teplotním rozsahu od -25 °C do +50 °C. Kromě toho jsou dosedací plochy a příruba
konce hřídelů opatřeny přípravkem na ochranu proti korozi.
Při dlouhodobém uskladnění dbejte na dodržení podmínek skladování uvedených
v následující tabulce:
8.1.1
Skladovací podmínky
Převodovky musí být až do uvedení do provozu těsně uzavřeny, aby nevyprchala antikorozní ochrana VCI.
Převodovky jsou z výroby naplněny olejem podle udané pracovní polohy (M1 – M6).
V každém případě zkontrolujte stav oleje, než uvedete převodovku do provozu!
Klimatická zóna
mírná (Evropa,
USA, Kanada,
Čína a Rusko
s výjimkou tropických oblastí)
tropická (Asie,
Afrika, Střední
a Jižní Amerika,
Austrálie, Nový
Zéland s výjimkou mírných
oblastí)
Obal1)
Místo skladování2)
Doba uskladnění
Uloženo v přepravních bednách, zavařeno do fólie
společně s vysoušecím
prostředkem a indikátorem
vlhkosti.
Zakryté, ochrana proti dešti a sněhu, bez otřesů.
Max. 3 roky při pravidelné
kontrole obalu a indikátoru
vlhkosti (relativní vlhkost
vzduchu < 50 %).
otevřené
Zakryto a uzavřeno při konstantní teplotě
a vlhkosti vzduchu (5 °C < â < 60 °C,
< 50 % relativní vlhkost vzduchu).
Bez náhlých výkyvů teploty, kontrolované větrání
s použitím filtru (bez prachu a nečistot). Bez agresivních výparů a bez otřesů.
2 roky a déle při pravidelné
inspekci. Při inspekci je třeba
kontrolovat čistotu a případná mechanická poškození.
Rovněž je třeba kontrolovat,
zda není poškozena antikorozní ochrana.
Uloženo v přepravních bednách, zavařeno do fólie
společně s vysoušecím
prostředkem a indikátorem
vlhkosti.
Ošetřeno chemickým prostředkem proti hmyzu
a plísním.
Zakryto, ochrana proti dešti, bez otřesů.
Max. 3 roky při pravidelné
kontrole obalu a indikátoru
vlhkosti (relativní vlhkost
vzduchu < 50 %).
otevřené
Zakryto a uzavřeno při konstantní teplotě
a vlhkosti vzduchu (5 °C < â < 50 °C,
< 50 % relativní vlhkost vzduchu).
Bez náhlých výkyvů teploty, kontrolované větrání
s použitím filtru (bez prachu a nečistot). Bez agresivních výparů a bez otřesů. Ochrana před
hmyzem.
2 roky a déle při pravidelné
inspekci. Při inspekci je třeba
kontrolovat čistotu a případná mechanická poškození.
Rovněž je třeba kontrolovat,
zda není poškozena antikorozní ochrana.
1) Obal musí být zhotoven firmou, která má zkušenosti s obalovou technikou, a musí být použit obalový materiál, který je výslovně určen
pro dané použití.
2) SEW-EURODRIVE doporučuje převodovky skladovat v souladu s pracovní polohou.
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
109
kVA
8
i
8.2
f
n
Technické údaje
Maziva
P Hz
Maziva
Není-li dohodnut zvláštní postup, dodává SEW-EURODRIVE pohony se specifickou
náplní maziva podle dané převodovky a pracovní polohy. Rozhodující je informace
o pracovní poloze (M1 – M6, viz kap. "Pracovní polohy") uvedená v objednávce pohonu.
V případě pozdější změny pracovní polohy je třeba upravit náplň maziva podle nové
pracovní polohy, viz kap. "Množství náplně maziva" (→ str. 113).
8.2.1
Vazelíny pro valivá ložiska
Valivá ložiska převodovek a motorů jsou z výroby naplněna níže uvedenými vazelínami.
SEW-EURODRIVE doporučuje u valivých ložisek s náplní vazelíny měnit při výměně
oleje také vazelínu.
Valivá ložiska převodovek
Teplota okolí
Výrobce
Typ
-40 °C až +80 °C
Fuchs
Renolit CX-TOM 15
-40 °C až +80 °C
Klüber
Petamo GHY 133 N
-40 °C až +40 °C
Castrol
Obeen FS 2
-20 °C až +40 °C
Fuchs
Plantogel 2S
Oil
UPOZORNĚNÍ
Jsou zapotřebí následující množství vazelíny:
•
•
110
U rychloběžných ložisek (vstupní strana převodovky):
třetinu prostoru mezi valivými tělísky vyplňte vazelínou.
U pomaloběžných ložisek (výstupní strana převodovky):
dvě třetiny prostoru mezi valivými tělísky vyplňte vazelínou.
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Technické údaje
Maziva
8.2.2
kVA
i
f
n
8
P Hz
Tabulka maziv
Tabulka maziv uvedená na následující stránce znázorňuje schválená maziva pro převodovky SEW-EURODRIVE. Věnujte prosím pozornost následující legendě k tabulce
maziv.
Legenda k tabulce
maziv
Použité zkratky, význam stínování a upozornění:
CLP
= minerální olej
CLP PG
= polyglykol (převodovky W, podle USDA-H1)
CLP HC
= syntetické uhlovodíky
E
= esterový olej (třída ohrožení vodního zdroje WGK 1)
HCE
= syntetické uhlovodíky + esterový olej (schválení USDA - H1)
HLP
= hydraulický olej
= syntetické mazivo (= tuk pro valivá ložiska na syntetické bázi)
= minerální mazivo (= tuk pro valivá ložiska na minerální bázi)
1)
Šneková převodovka s olejem PG: prosím konzultujte s SEW-EURODRIVE
2)
Speciální mazivo pouze pro převodovky SPIROPLAN®
3)
Doporučení: zvolte SEW fB ≥ 1,2
4)
Berte ohled na kritické chování při rozběhu za nízkých teplot!
5)
Tekutý tuk
6)
Teplota okolí
7)
Mazivo
Mazivo pro potravinářský průmysl (zdravotně nezávadné)
Biologický olej (mazivo pro zemědělství, lesní a vodní hospodářství)
Oil
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
111
112
BS.F..
PS.C..
PS.F..
W...(HW...)
R...,K...(HK...),
F...,S...(HS...)
S...(HS...)
4)
F...
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
-20
+40
+30
0
-20
-40
Standard
+60
+40
+40
-20
-40
+40
+40
-20
-10
+60
+40
+60
+40
+10
0
+40
+40
Standard
-20
-20
-40
0
0
+20
+10
+30
+80
+60
+40
Standard
-20
-40
0
Standard
-20
+20
+10
+25
+0
+60
+40
Standard
-20
-40
-20
-10
-40
-40
-20
-20
-40
-20
-20
-40
-40
-40
-30
-20
-40
-20
CLP (CC)
Oil
H1 PG
API GL5
CLP HC
DIN
51 818
CLP (CC)
CLP HC
H1 PG
CLP PG
H1 PG
API GL5
CLP PG 460
-SEW
E
CLPHC
NSF H1
CLP HC
CLP HC
2)
1)
1)
Mobil
SHC 626
Mobil
SHC 624
Mobil
Glygoyle 220
Mobil
SHC 624
7)
5)
Mobil
SHC 624
Mobillux
EP 004
Mobilgear 600
XP 220
VG 460
2)
3)
SAE 75W90 Mobil Synth Gear
Oil 75 W90
(~VG 100)
VG 32
1
00
VG 220
VG 32
Klübersynth
UH1 6-460
Klübersynth
UH1 14-151
Klübersynth
UH1 6-460
Klübersynth
UH1 6-460
Klüber SEW
HT-460-5
Klüberbio
CA2-460
Klüberoil
4UH1-460 N
Klüberoil
4UH1-220 N
Klüberoil
4UH1-68 N
Klüber-Summit
HySyn FG-32
Klübersynth
GH 6-220
Shell Cassida
Fluid HF 68
Shell Cassida
Fluid GL 220
Shell Cassida
Fluid GL 460
Shell Omala
HD 68
Shell Tivela Klübersynth
S 220
GH 6-220
2)
VG 460
3)
2)
3)
Shell Omala Klübersynth
HD 150
GEM 4-150 N
Shell Omala Klübersynth
GEM 4-460 N
HD 460
Shell Tivela Klübersynth
S 680
GH 6-680
Mobilgear 600 Shell Omala
Klüberoil
XP 100
GEM 1-150 N
100
Mobil
SHC 629
Mobil
SHC 634
Mobil Glygoyle
680
Mobilgear 600 Shell Omala Klüberoil
XP 680
GEM 1-680 N
680
Isoflex
MT 30 ROT
Klüber-Summit
HySyn FG-32
VG 220
VG 460
Shell Omala
HD 68
Mobil DTE 10 Shell Tellus
T 15
Excel 15
Mobil
SHC 624
Mobil
SHC 626
SAE 75W90 Mobil Synthetic
Gear Oil
(~VG 100)
75 W90
VG 460
VG 460
VG 68
VG 220
VG 460
VG 32
VG 68
VG 220
VG 150
VG 100
CLP PG
VG 150
CLP HC
VG 460
VG 680
CLP PG
CLP HC
VG 680
VG 22
VG 15
VG 32
CLP (CC)
HLP (HM)
CLP HC
VG 68
HLP (HM)
CLP HC
Klüberoil
Mobilgear 600 Shell Omala
GEM 1-150 N
100
XP 100
Klüberoil
Mobil DTE 10 Shell Tellus
GEM 1-68 N
T 32
Excel 32
VG 150
VG 100
VG 68-46
VG 32
Shell Omala Klübersynth
HD 150
GEM 4-150 N
CLP (CC)
Mobil
SHC 629
VG 150
VG 220
Mobil
SHC 630
Shell Omala Klübersynth
GEM 4-220 N
HD 220
Aral Degol
GS 220
Aral Degol
BG 100
Aral Degol
BG 680
Aral Degol
BG 46
Aral Degol
BG 100
Aral Degol
PAS 220
Aral Degol
GS 220
Shell Tivela Klübersynth
GH 6-220
S 220
Mobil
Glygoyle 220
CLP HC
CLP HC
VG 220
CLP PG
Aral Degol
BG 220
Mobilgear 600 Shell Omala Klüberoil
GEM 1-220 N
220
XP 220
Mobil®
BP Enersyn
SG-XP 220
BP Energol
GR-XP 100
BP Enersyn
SG-XP 680
BP Energol
GR-XP 680
BP Energol
HLP-HM 15
BP Energol
GR-XP 100
BP Enersyn
SG-XP 220
BP Energol
GR-XP 220
Cetus
PAO 46
Synlube
CLP 220
Meropa 150
Pinnacle
EP 150
Pinnacle
EP 460
Synlube
CLP 680
Meropa 680
Rando
HDZ 15
Cetus
PAO 46
Rando EP
Ashless 46
Meropa 150
Pinnacle
EP 150
Tribol Bio Top
1418/460
Tribol
800/220
Tribol
1100/100
Tribol
800/680
Tribol
1100/680
Tribol
1100/68
Tribol
1100/100
Tribol
1510/220
Tribol
800/220
Synlube
CLP 220
Pinnacle
EP 220
Tribol
1100/220
Tribol
Meropa 220
Optimol
Renolin
PG 220
Renolin
CLP 220
TO T A L
Carter SY 220
Carter EP 220
Renolin Unisyn
CLP 68
Renolin
B 46 HVI
Renolin
CLP 150
Carter EP 100
Equivis ZS 46
OL 32
Renolin
PG 680
Renolin
SEW 680
Renolin
MR 310
Carter EP 680
Equivis ZS 15
Optileb
GT 220
Optileb
HY 68
Optileb
GT 460
Plantogear
460 S
Geralyn
SF 460
OL 32
Renolin Unisyn
CLP 68
Renolin
PG 220
Renolin
CLP 150
Carter SY 220
Carter EP 100
Alphasyn T32 Renolin Unisyn Dacnis SH 32
Optiflex A 220
Optigear
BM 100
Renolin Unisyn
Optigear
Carter SH 150
CLP 150
Synthetic X 150
Renolin Unisyn
Optigear
CLP 460
Synthetic X 460
Optiflex
A 680
Optigear
BM 680
Hyspin
AWS 22
Optilieb HY 32 Renolin Unisyn Dacnis SH 32
Optigear 32
Optigear
BM 100
Optigear
Renolin Unisyn Carter SH 150
Synthetic X 150
CLP 150
Optigear
Renolin Unisyn
Synthetic X 220
CLP 220
Optiflex A 220
Optigear BM 220
n
4)
4)
4)
+80
VG 220
CLP(CC)
ISO,NLGI
f
-20
+40
Oil
DIN (ISO)
i
-15
+50 +100
0
Standard
kVA
K...(HK...)
R...
°C -50
6)
8
Technické údaje
Maziva
P Hz
Tabulka maziv
01 751 05 04
2845002123
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Technické údaje
Maziva
8.2.3
kVA
i
f
n
8
P Hz
Množství náplně maziva
Uvedená množství jsou orientační hodnoty. Přesné hodnoty se mění v závislosti na
počtu stupňů a převodovém poměru. Při plnění se bezpodmínečně řiďte údaji naměřenými pomocí šroubu pro kontrolu hladiny oleje, který slouží jako ukazatel přesného množství oleje.
Následující tabulky znázorňují orientační hodnoty množství náplně maziva v závislosti
na pracovní poloze M1...M6.
Převodovky
s čelními koly (R)
R.., R..F
Převodovka
R07
Množství náplně v litrech
M11)
M2
M3
M4
M5
M6
0.12
0.20
0.20
0.20
0.20
0.20
R17
0.25
0.55
0.35
0.55
0.35
0.40
R27
0.25/0.40
0.70
0.50
0.70
0.50
0.50
R37
0.30/0.95
0.85
0.95
1.05
0.75
0.95
R47
0.70/1.50
1.60
1.50
1.65
1.50
1.50
R57
0.80/1.70
1.90
1.70
2.10
1.70
1.70
R67
1.10/2.30
2.40
2.80
2.90
1.80
2.00
R77
1.20/3.00
3.30
3.60
3.80
2.50
3.40
R87
2.30/6.0
6.4
7.2
7.2
6.3
6.5
R97
4.60/9.8
11.7
11.7
13.4
11.3
11.7
R107
6.0/13.7
16.3
16.9
19.2
13.2
15.9
R137
10.0/25.0
28.0
29.5
31.5
25.0
25.0
R147
15.4/40.0
46.5
48.0
52.0
39.5
41.0
R167
27.0/70.0
82.0
78.0
88.0
66.0
69.0
1) U dvojitých převodovek musí být velká převodovka naplněna větším množstvím oleje.
RF..
Převodovka
RF07
Množství náplně v litrech
M11)
M2
M3
M4
M5
M6
0.12
0.20
0.20
0.20
0.20
0.20
RF17
0.25
0.55
0.35
0.55
0.35
0.40
RF27
0.25/0.40
0.70
0.50
0.70
0.50
0.50
RF37
0.35/0.95
0.90
0.95
1.05
0.75
0.95
RF47
0.65/1.50
1.60
1.50
1.65
1.50
1.50
RF57
0.80/1.70
1.80
1.70
2.00
1.70
1.70
RF67
1.20/2.50
2.50
2.70
2.80
1.90
2.10
RF77
1.20/2.60
3.10
3.30
3.60
2.40
3.00
RF87
2.40/6.0
6.4
7.1
7.2
6.3
6.4
RF97
5.1/10.2
11.9
11.2
14.0
11.2
11.8
RF107
6.3/14.9
15.9
17.0
19.2
13.1
15.9
RF137
9.5/25.0
27.0
29.0
32.5
25.0
25.0
RF147
16.4/42.0
47.0
48.0
52.0
42.0
42.0
RF167
26.0/70.0
82.0
78.0
88.0
65.0
71.0
1) U dvojitých převodovek musí být velká převodovka naplněna větším množstvím oleje.
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
113
8
kVA
i
f
n
Technické údaje
Maziva
P Hz
RX..
Převodovka
Množství náplně v litrech
M1
M2
M3
M4
M5
M6
RX57
0.60
0.80
1.30
1.30
0.90
0.90
RX67
0.80
0.80
1.70
1.90
1.10
1.10
RX77
1.10
1.50
2.60
2.70
1.60
1.60
RX87
1.70
2.50
4.80
4.80
2.90
2.90
RX97
2.10
3.40
7.4
7.0
4.80
4.80
RX107
3.90
5.6
11.6
11.9
7.7
7.7
M1
M2
M3
M4
M5
M6
RXF57
0.50
0.80
1.10
1.10
0.70
0.70
RXF67
0.70
0.80
1.50
1.40
1.00
1.00
RXF77
0.90
1.30
2.40
2.00
1.60
1.60
RXF87
1.60
1.95
4.90
3.95
2.90
2.90
RXF97
2.10
3.70
7.1
6.3
4.80
4.80
RXF107
3.10
5.7
11.2
9.3
7.2
7.2
RXF..
Převodovka
114
Množství náplně v litrech
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Technické údaje
Maziva
Ploché převodovky
(F)
kVA
i
f
n
8
P Hz
F.., FA..B, FH..B, FV..B
Převodovka
Množství náplně v litrech
M1
M2
M3
M4
M5
M6
F..27
0.60
0.80
0.65
0.70
0.60
0.60
F..37
0.95
1.25
0.70
1.25
1.00
1.10
F..47
1.50
1.80
1.10
1.90
1.50
1.70
F..57
2.60
3.50
2.10
3.50
2.80
2.90
F..67
2.70
3.80
1.90
3.80
2.90
3.20
F..77
5.9
7.3
4.30
8.0
6.0
6.3
F..87
10.8
13.0
7.7
13.8
10.8
11.0
F..97
18.5
22.5
12.6
25.2
18.5
20.0
F..107
24.5
32.0
19.5
37.5
27.0
27.0
F..127
40.5
54.5
34.0
61.0
46.3
47.0
F..157
69.0
104.0
63.0
105.0
86.0
78.0
M1
M2
M3
M4
M5
M6
FF27
0.60
0.80
0.65
0.70
0.60
0.60
FF37
1.00
1.25
0.70
1.30
1.00
1.10
FF47
1.60
1.85
1.10
1.90
1.50
1.70
FF57
2.80
3.50
2.10
3.70
2.90
3.00
FF67
2.70
3.80
1.90
3.80
2.90
3.20
FF77
5.9
7.3
4.30
8.1
6.0
6.3
FF87
10.8
13.2
7.8
14.1
11.0
11.2
FF97
19.0
22.5
12.6
25.6
18.9
20.5
FF107
25.5
32.0
19.5
38.5
27.5
28.0
FF127
41.5
55.5
34.0
63.0
46.3
49.0
FF157
72.0
105.0
64.0
106.0
87.0
79.0
FF..
Převodovka
Množství náplně v litrech
FA.., FH.., FV.., FAF.., FAZ.., FHF.., FHZ.., FVF.., FVZ.., FT..
Převodovka
Množství náplně v litrech
M1
M2
M3
M4
M5
M6
F..27
0.60
0.80
0.65
0.70
0.60
0.60
F..37
0.95
1.25
0.70
1.25
1.00
1.10
F..47
1.50
1.80
1.10
1.90
1.50
1.70
F..57
2.70
3.50
2.10
3.40
2.90
3.00
F..67
2.70
3.80
1.90
3.80
2.90
3.20
F..77
5.9
7.3
4.30
8.0
6.0
6.3
F..87
10.8
13.0
7.7
13.8
10.8
11.0
F..97
18.5
22.5
12.6
25.2
18.5
20.0
F..107
24.5
32.0
19.5
37.5
27.0
27.0
F..127
39.0
54.5
34.0
61.0
45.0
46.5
F..157
68.0
103.0
62.0
104.0
85.0
79.5
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
115
8
kVA
i
f
n
Technické údaje
Maziva
P Hz
Převodovky
s kuželovými
koly (K)
K.., KA..B, KH..B, KV..B
Převodovka
Množství náplně v litrech
M1
M2
M3
M4
M5
M6
K..37
0.50
1.00
1.00
1.25
0.95
0.95
K..47
0.80
1.30
1.50
2.00
1.60
1.60
K..57
1.10
2.20
2.20
2.80
2.30
2.10
K..67
1.10
2.40
2.60
3.45
2.60
2.60
K..77
2.20
4.10
4.40
5.8
4.20
4.40
K..87
3.70
8.0
8.7
10.9
8.0
8.0
K..97
7.0
14.0
15.7
20.0
15.7
15.5
K..107
10.0
21.0
25.5
33.5
24.0
24.0
K..127
21.0
41.5
44.0
54.0
40.0
41.0
K..157
31.0
62.0
65.0
90.0
58.0
62.0
K..167
33.0
95.0
105.0
123.0
85.0
84.0
K..187
53.0
152.0
167.0
200
143.0
143.0
M1
M2
M3
M4
M5
M6
KF37
0.50
1.10
1.10
1.50
1.00
1.00
KF47
0.80
1.30
1.70
2.20
1.60
1.60
KF57
1.20
2.20
2.40
3.15
2.50
2.30
KF67
1.10
2.40
2.80
3.70
2.70
2.70
KF77
2.10
4.10
4.40
5.9
4.50
4.50
KF87
3.70
8.2
9.0
11.9
8.4
8.4
KF97
7.0
14.7
17.3
21.5
15.7
16.5
KF107
10.0
21.8
25.8
35.1
25.2
25.2
KF127
21.0
41.5
46.0
55.0
41.0
41.0
KF157
31.0
66.0
69.0
92.0
62.0
62.0
KF..
Převodovka
Množství náplně v litrech
KA.., KH.., KV.., KAF.., KHF.., KVF.., KAZ.., KHZ.., KVZ.., KT..
Převodovka
116
Množství náplně v litrech
M1
M2
M3
M4
M5
M6
K..37
0.50
1.00
1.00
1.40
1.00
1.00
K..47
0.80
1.30
1.60
2.15
1.60
1.60
K..57
1.20
2.20
2.40
3.15
2.70
2.40
K..67
1.10
2.40
2.70
3.70
2.60
2.60
K..77
2.10
4.10
4.60
5.9
4.40
4.40
K..87
3.70
8.2
8.8
11.1
8.0
8.0
K..97
7.0
14.7
15.7
20.0
15.7
15.7
K..107
10.0
20.5
24.0
32.4
24.0
24.0
K..127
21.0
41.5
43.0
52.0
40.0
40.0
K..157
31.0
66.0
67.0
87.0
62.0
62.0
K..167
33.0
95.0
105.0
123.0
85.0
84.0
K..187
53.0
152.0
167.0
200
143.0
143.0
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Technické údaje
Maziva
Šnekové
převodovky (S)
kVA
i
f
n
8
P Hz
S
Převodovka
Množství náplně v litrech
M1
M2
M31)
M4
M5
M6
S..37
0.25
0.40
0.50
0.55
0.40
0.40
S..47
0.35
0.80
0.70/0.90
1.00
0.80
0.80
S..57
0.50
1.20
1.00/1.20
1.45
1.30
1.30
S..67
1.00
2.00
2.20/3.10
3.10
2.60
2.60
S..77
1.90
4.20
3.70/5.4
5.9
4.40
4.40
S..87
3.30
8.1
6.9/10.4
11.3
8.4
8.4
S..97
6.8
15.0
13.4/18.0
21.8
17.0
17.0
1) U dvojitých převodovek musí být velká převodovka naplněna větším množstvím oleje.
SF..
Převodovka
Množství náplně v litrech
M1
M2
M31)
M4
M5
M6
SF37
0.25
0.40
0.50
0.55
0.40
0.40
SF47
0.40
0.90
0.90/1.05
1.05
1.00
1.00
SF57
0.50
1.20
1.00/1.50
1.55
1.40
1.40
SF67
1.00
2.20
2.30/3.00
3.20
2.70
2.70
SF77
1.90
4.10
3.90/5.8
6.5
4.90
4.90
SF87
3.80
8.0
7.1/10.1
12.0
9.1
9.1
SF97
7.4
15.0
13.8/18.8
22.6
18.0
18.0
1) U dvojitých převodovek musí být velká převodovka naplněna větším množstvím oleje.
SA.., SH.., SAF.., SHZ.., SAZ.., SHF.., ST..
Převodovka
Množství náplně v litrech
M1
M2
M31)
M4
M5
M6
S..37
0.25
0.40
0.50
0.50
0.40
0.40
S..47
0.40
0.80
0.70/0.90
1.00
0.80
0.80
S..57
0.50
1.10
1.00/1.50
1.50
1.20
1.20
S..67
1.00
2.00
1.80/2.60
2.90
2.50
2.50
S..77
1.80
3.90
3.60/5.0
5.8
4.50
4.50
S..87
3.80
7.4
6.0/8.7
10.8
8.0
8.0
S..97
7.0
14.0
11.4/16.0
20.5
15.7
15.7
1) U dvojitých převodovek musí být velká převodovka naplněna větším množstvím oleje.
Převodovky
SPIROPLAN® (W)
Převodovky SPIROPLAN® W..10 až W..30 mají nezávisle na pracovní poloze vždy
stejné množství olejové náplně. Pouze převodovky SPIROPLAN® W..37 a W..47 v pracovní poloze M4 mají odlišné množství oproti jiným pracovním polohám.
Převodovka
Množství náplně v litrech
M1
M2
M3
M4
W..10
0.16
W..20
0.24
W..30
M5
M6
0.40
W..37
0.50
0.70
0.50
W..47
0.90
1.40
0.90
WF47
0.90
1.40
0.90
WA47
0.90
1.25
0.90
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
117
Provozní poruchy / servis
9
Převodovka
9
Provozní poruchy / servis
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zhmoždění kvůli neúmyslnému rozběhu pohonu.
Smrt nebo těžká poranění.
•
•
Před začátkem prací odpojte motor od napětí.
Zajistěte motor proti neúmyslnému zapnutí.
POZOR!
Nebezpečí popálení o horkou převodovku a horký převodový olej.
Těžká poranění.
•
•
Před zahájením prací nechte převodovku vychladnout!
Kontrolní šroub hladiny oleje a vypouštěcí šroub oleje uvolňujte opatrně.
POZOR!
Nesprávná manipulace s převodovkou a motorem může vést ke vzniku škod.
Možnost vzniku hmotných škod!
•
•
•
9.1
Opravy pohonů SEW smí vykonávat pouze kvalifikovaný odborný personál.
Oddělení pohonu a motoru smí provádět pouze odborný personál.
Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE.
Převodovka
Porucha
Možná příčina
Náprava
Neobvyklý, rovnoměrný
zvuk při běhu.
Zvuk odvalování/drcení: Poškození ložisek
Zkontrolujte olej → viz "Inspekce a údržba
převodovek" (→ str. 67), vyměňte ložiska.
Klepavý zvuk: nepravidelnost v ozubení
Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům.
Cizorodé těleso v oleji.
•
Neobvyklý, nerovnoměrný
zvuk při běhu.
•
Zkontrolujte olej → viz "Inspekce a údržba
převodovek" (→ str. 67),
vypněte pohon, zavolejte oddělení služeb
zákazníkům.
Vytéká olej 1)
• u víka převodovky
• kolem příruby motoru
• u těsnicího kroužku
hřídele motoru
• kolem příruby převodovky
• kolem výstupního těsnicího kroužku hřídele.
Gumové těsnění na víku převodovky netěsní.
Dotáhněte šrouby na víku převodovky a pozorujte
převodovku. Olej vytéká nadále: Kontaktujte oddělení
služeb zákazníkům.
Vadné těsnění.
Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům.
Převodovka není odvzdušněná
Odvzdušněte převodovku → viz "Pracovní polohy"
(→ str. 82).
Vytéká olej u odvzdušňovacího ventilu.
Příliš mnoho oleje.
Upravte množství oleje → viz "Inspekce a údržba
převodovek" (→ str. 67),
Pohon je používán ve špatné pracovní poloze.
•
•
Výstupní hřídel se neotáčí,
přestože motor běží
a vstupní hřídel se otáčí.
Nainstalujte správně odvzdušňovací ventil → viz
"Pracovní polohy" (→ str. 82).
Upravte hladinu oleje → viz "Inspekce a údržba
převodovky" (→ str. 67) .
Časté studené starty (olej pění) a / nebo
vysoká hladina oleje.
Použijte vyrovnávací olejovou nádrž.
Porucha spojení mezi nábojem a hřídelem
v převodovce.
Zašlete převodovku /p řevodový motor k opravě.
1) Krátkodobý únik oleje / tuku kolem hřídelového těsnicího kroužku je v době záběhu (prvních 48 hodin provozu) možný.
118
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Provozní poruchy / servis
Adaptér AM / AQ. / AL
9.2
Adaptér AM / AQ. / AL
Porucha
Možná příčina
Náprava
Neobvyklý, rovnoměrný
zvuk při běhu.
Zvuk odvalování / drcení: poškození ložisek
Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE.
Vytéká olej.
Vadné těsnění.
Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE.
Výstupní hřídel se neotáčí,
přestože motor běží
a vstupní hřídel se otáčí.
Přerušené spojení mezi nábojem a hřídelem
v převodovce nebo v adaptéru.
Zašlete převodovku k opravě do firmy SEW-EURODRIVE.
Změna zvuku při chodu a /
nebo vibrace.
Opotřebení ozubeného věnce, krátkodobý
přenos momentu kontaktem "kov na kov".
Vyměňte ozubený věnec.
Šrouby pro axiální zajištění náboje jsou
povolené.
Dotáhněte šrouby.
•
Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE.
Předčasné opotřebení ozubeného věnce.
•
•
9.3
9
kontakt s agresivními kapalinami / oleji;
vliv ozonu, příliš vysoké teploty okolí
a další vlivy, které mohou způsobit fyzikální změnu ozubeného věnce.
Nepřípustně vysoké okolní/kontaktní teploty pro ozubený věnec; přípustné teploty
-20 °C až +80 °C.
Přetížení
Víko AD na vstupní straně
Porucha
Možná příčina
Náprava
Neobvyklý, rovnoměrný
zvuk při běhu.
Zvuk odvalování / drcení: poškození ložisek
Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE.
Vytéká olej.
Vadné těsnění.
Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE.
Výstupní hřídel se neotáčí,
přestože se otáčí vstupní
hřídel.
Přerušené spojení mezi nábojem a hřídelem
v převodovce nebo ve víku.
Zašlete převodovku k opravě do firmy SEW-EURODRIVE.
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
119
Provozní poruchy / servis
9
Oddělení služeb zákazníkům
9.4
Oddělení služeb zákazníkům
Pokud budete potřebovat pomoc našeho servisu, prosíme Vás o uvedení následujících údajů:
•
údaje z typového štítku (kompletní)
•
druh a rozsah poruchy
•
čas a okolnosti vzniku poruchy
•
domnělá příčina
pokud možno pořiďte digitální fotografie.
9.5
Likvidace
Podle podmínek a existujících norem pro přístroje likvidujte převodovky např. jako:
•
ocelový šrot
– součásti krytu
– ozubená kola
– hřídele
– valivá ložiska
120
•
Šneková kola jsou zčásti vyrobena z barevných kovů. Likvidujte je odpovídajícím
způsobem.
•
Použitý olej skladujte a likvidujte v souladu s předpisy.
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Seznam adres
10
Seznam adres
Německo
Ředitelství
Výrobní závod
Odbyt
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 42
D-76646 Bruchsal
Poštovní přihrádka
Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0
Fax +49 7251 75-1970
http://www.sew-eurodrive.de
[email protected]
Výrobní závod /
Průmyslových
převodovek
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Christian-Pähr-Str.10
D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0
Fax +49 7251 75-2970
Service
Competence Center
Střed
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 1
D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710
Fax +49 7251 75-1711
[email protected]
Sever
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Alte Ricklinger Straße 40-42
D-30823 Garbsen (u Hannoveru)
Tel. +49 5137 8798-30
Fax +49 5137 8798-55
[email protected]
Východ
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Dänkritzer Weg 1
D-08393 Meerane (u Zwickau)
Tel. +49 3764 7606-0
Fax +49 3764 7606-30
[email protected]
Jih
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Domagkstraße 5
D-85551 Kirchheim (u Mnichova)
Tel. +49 89 909552-10
Fax +49 89 909552-50
[email protected]
Západ
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Siemensstraße 1
D-40764 Langenfeld (u Düsseldorfu)
Tel. +49 2173 8507-30
Fax +49 2173 8507-55
[email protected]
Elektronika
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 42
D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780
Fax +49 7251 75-1769
[email protected]
Drive Service Hotline / 24hodinová telefonická pohotovostní
služba
+49 180 5 SEWHELP
+49 180 5 7394357
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Německu.
Francie
Výrobní závod
Odbyt
Servis
Haguenau
SEW-USOCOME
48-54 route de Soufflenheim
B. P. 20185
F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00
Fax +33 3 88 73 66 00
http://www.usocome.com
[email protected]
Výrobní závod
Forbach
SEW-USOCOME
Zone industrielle
Technopôle Forbach Sud
B. P. 30269
F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
Montážní závody
Odbyt
Servis
Bordeaux
SEW-USOCOME
Parc d'activités de Magellan
62 avenue de Magellan - B. P. 182
F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00
Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME
Parc d'affaires Roosevelt
Rue Jacques Tati
F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00
Fax +33 4 72 15 37 15
Nantes
SEW-USOCOME
Parc d’activités de la forêt
4 rue des Fontenelles
F-44140 Le Bignon
Tel. +33 2 40 78 42 00
Fax +33 2 40 78 42 20
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
121
Seznam adres
10
Francie
Paris
SEW-USOCOME
Zone industrielle
2 rue Denis Papin
F-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80
Fax +33 1 64 42 40 88
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích ve Francii.
Alžírsko
Odbyt
Alžír
REDUCOM Sarl
16, rue des Frères Zaghnoune
Bellevue
16200 El Harrach Alger
Tel. +213 21 8214-91
Fax +213 21 8222-84
[email protected]
http://www.reducom-dz.com
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.
Centro Industrial Garin, Lote 35
Ruta Panamericana Km 37,5
1619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84
Fax +54 3327 4572-21
[email protected]
http://www.sew-eurodrive.com.ar
Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD.
27 Beverage Drive
Tullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000
Fax +61 3 9933-1003
http://www.sew-eurodrive.com.au
[email protected]
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD.
9, Sleigh Place, Wetherill Park
New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900
Fax +61 2 9725-9905
[email protected]
Montážní závod
Odbyt
Servis
Brusel
SEW Caron-Vector
Research park Haasrode
Evenementenlaan 7
BE-3001 Leuven
Tel. +32 16 386-311
Fax +32 16 386-336
http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Service
Competence Center
Průmyslových
převodovek
SEW Caron-Vector
Rue de Parc Industriel, 31
BE-6900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878
Fax +32 84 219-879
http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Antverpy
SEW Caron-Vector
Glasstraat, 19
BE-2170 Merksem
Tel. +32 3 64 19 333
Fax +32 3 64 19 336
http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Minsk
SEW-EURODRIVE BY
RybalkoStr. 26
BY-220033 Minsk
Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58
Fax +375 17 298 47 54
http://www.sew.by
[email protected]
Sao Paulo
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.
Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia
Presidente Dutra Km 208
Guarulhos - 07251-250 - SP
SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496
Tel. +55 11 2489-9133
Fax +55 11 2480-3328
http://www.sew-eurodrive.com.br
[email protected]
Sofia
BEVER-DRIVE GmbH
Bogdanovetz Str.1
BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160
Fax +359 2 9151166
[email protected]
Argentina
Montážní závod
Odbyt
Servis
Austrálie
Montážní závody
Odbyt
Servis
Belgie
Bělorusko
Odbyt
Brazílie
Výrobní závod
Odbyt
Servis
Bulharsko
Odbyt
122
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Seznam adres
10
Česká republika
Odbyt
Praha
SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.
Business Centrum Praha
Lužná 591
CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 255 709 601
Fax +420 220 121 237
http://www.sew-eurodrive.cz
[email protected]
Výrobní závod
Montážní závod
Odbyt
Servis
Tianjin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.
No. 46, 7th Avenue, TEDA
Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612
Fax +86 22 25323273
[email protected]
http://www.sew-eurodrive.com.cn
Montážní závod
Odbyt
Servis
Suzhou
SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.
333, Suhong Middle Road
Suzhou Industrial Park
Jiangsu Province, 215021
Tel. +86 512 62581781
Fax +86 512 62581783
[email protected]
Guangzhou
SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.
No. 9, JunDa Road
East Section of GETDD
Guangzhou 510530
Tel. +86 20 82267890
Fax +86 20 82267922
[email protected]
Shenyang
SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.
10A-2, 6th Road
Shenyang Economic Technological
Development Area
Shenyang, 110141
Tel. +86 24 25382538
Fax +86 24 25382580
[email protected]
Wuhan
SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.
10A-2, 6th Road
No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA
430056 Wuhan
Tel. +86 27 84478388
Fax +86 27 84478389
[email protected]
Xi'An
SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd.
No. 12 Jinye 2nd Road
Xi'An High-Technology Industrial Development
Zone
Xi'An 710065
Tel. +86 29 68686262
Fax +86 29 68686311
[email protected]
Čína
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Číně.
Dánsko
Montážní závod
Odbyt
Servis
Kodaň
SEW-EURODRIVEA/S
Geminivej 28-30
DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00
Fax +45 43 9585-09
http://www.sew-eurodrive.dk
[email protected]
Cairo
Copam Egypt
for Engineering & Agencies
33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088
Fax +20 2 22594-757
http://www.copam-egypt.com/
[email protected]
Tallin
ALAS-KUUL AS
Reti tee 4
EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230
Fax +372 6593231
[email protected]
Lahti
SEW-EURODRIVE OY
Vesimäentie 4
FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300
Fax +358 3 780-6211
http://www.sew-eurodrive.fi
[email protected]
Egypt
Odbyt
Servis
Estonsko
Odbyt
Finsko
Montážní závod
Odbyt
Servis
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
123
Seznam adres
10
Finsko
Výrobní závod
Montážní závod
Karkkila
SEW Industrial Gears Oy
Valurinkatu 6, PL 8
FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila
Tel. +358 201 589-300
Fax +358 201 589-310
[email protected]
http://www.sew-eurodrive.fi
Libreville
ESG Electro Services Gabun
Feu Rouge Lalala
1889 Libreville
Gabun
Tel. +241 741059
Fax +241 741059
[email protected]
Hong Kong
SEW-EURODRIVE LTD.
Unit No. 801-806, 8th Floor
Hong Leong Industrial Complex
No. 4, Wang Kwong Road
Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 36902200
Fax +852 36902211
[email protected]
Santiago de
Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.
Las Encinas 1295
Parque Industrial Valle Grande
LAMPA
RCH-Santiago de Chile
Poštovní přihrádka
Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00
Fax +56 2 75770-01
http://www.sew-eurodrive.cl
[email protected]
Záhřeb
KOMPEKS d. o. o.
Zeleni dol 10
HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158
Fax +385 1 4613-158
[email protected]
Montážní závod
Odbyt
Servis
Vadodara
SEW-EURODRIVE India Private Limited
Plot No. 4, GIDC
POR Ramangamdi • Vadodara - 391 243
Gujarat
Tel. +91 265 3045200,
+91 265 2831086
Fax +91 265 3045300,
+91 265 2831087
http://www.seweurodriveindia.com
[email protected]
[email protected]
Montážní závod
Odbyt
Servis
Chennai
SEW-EURODRIVE India Private Limited
Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II
Mambakkam Village
Sriperumbudur - 602105
Kancheepuram Dist, Tamil Nadu
Tel. +91 44 37188888
Fax +91 44 37188811
[email protected]
Dublin
Alperton Engineering Ltd.
48 Moyle Road
Dublin Industrial Estate
Glasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277
Fax +353 1 830-6458
[email protected]
http://www.alperton.ie
Solaro
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.
Via Bernini,14
I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801
Fax +39 02 96 799781
http://www.sew-eurodrive.it
[email protected]
Gabon
Odbyt
Hongkong
Montážní závod
Odbyt
Servis
Chile
Montážní závod
Odbyt
Servis
Chorvatsko
Odbyt
Servis
Indie
Irsko
Odbyt
Servis
Itálie
Montážní závod
Odbyt
Servis
124
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Seznam adres
10
Izrael
Odbyt
Tel-Aviv
Liraz Handasa Ltd.
Ahofer Str 34B / 228
58858 Holon
Tel. +972 3 5599511
Fax +972 3 5599512
http://www.liraz-handasa.co.il
[email protected]
Iwata
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD
250-1, Shimoman-no,
Iwata
Shizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811
Fax +81 538 373855
http://www.sew-eurodrive.co.jp
[email protected]
Johannesburg
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
Eurodrive House
Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads
Aeroton Ext. 2
Johannesburg 2013
P.O.Box 90004
Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000
Fax +27 11 494-3104
http://www.sew.co.za
[email protected]
Cape Town
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
Rainbow Park
Cnr. Racecourse & Omuramba Road
Montague Gardens
Cape Town
P.O.Box 36556
Chempet 7442
Cape Town
Tel. +27 21 552-9820
Fax +27 21 552-9830
Telex 576 062
[email protected]
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
2 Monaco Place
Pinetown
Durban
P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451
Fax +27 31 700-3847
[email protected]
Nelspruit
SEW-EURODRIVE (PTY) LTD.
7 Christie Crescent
Vintonia
P.O.Box 1942
Nelspruit 1200
Tel. +27 13 752-8007
Fax +27 13 752-8008
[email protected]
Ansan-City
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.
B 601-4, Banweol Industrial Estate
1048-4, Shingil-Dong
Ansan 425-120
Tel. +82 31 492-8051
Fax +82 31 492-8056
http://www.sew-korea.co.kr
[email protected]
Busan
SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.
No. 1720 - 11, Songjeong - dong
Gangseo-ku
Busan 618-270
Tel. +82 51 832-0204
Fax +82 51 832-0230
[email protected]
Douala
Electro-Services
Rue Drouot Akwa
B.P. 2024
Douala
Tel. +237 33 431137
Fax +237 33 431137
[email protected]
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
210 Walker Drive
Bramalea, ON L6T 3W1
Tel. +1 905 791-1553
Fax +1 905 791-2999
http://www.sew-eurodrive.ca
[email protected]
Japonsko
Montážní závod
Odbyt
Servis
Jihoafrická republika
Montážní závody
Odbyt
Servis
Jižní Korea
Montážní závod
Odbyt
Servis
Kamerun
Odbyt
Kanada
Montážní závody
Odbyt
Servis
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
125
Seznam adres
10
Kanada
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
Tilbury Industrial Park
7188 Honeyman Street
Delta, BC V4G 1G1
Tel. +1 604 946-5535
Fax +1 604 946-2513
[email protected]
Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
2555 Rue Leger
Lasalle, PQ H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124
Fax +1 514 367-3677
[email protected]
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Kanadě.
Kazachstán
Odbyt
Almaty
ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ"
пр.Райымбека, 348
050061 г. Алматы
Республика Казахстан
Тел. +7 (727) 334 1880
Факс +7 (727) 334 1881
http://www.sew-eurodrive.kz
[email protected]
Bogotá
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA.
Calle 22 No. 132-60
Bodega 6, Manzana B
Santafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50
Fax +57 1 54750-44
http://www.sew-eurodrive.com.co
[email protected]
Odbyt
Bejrút
Gabriel Acar & Fils sarl
B. P. 80484
Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 510 532
Fax +961 1 494 971
[email protected]
Jordánsko
Kuvajt
Saúdská Arábie
Sýrie
Bejrút
Middle East Drives S.A.L. (offshore)
Sin El Fil.
B. P. 55-378
Beirut
Tel. +961 1 494 786
Fax +961 1 494 971
[email protected]
http://www.medrives.com
Alytus
UAB Irseva
Statybininku 106C
LT-63431 Alytus
Tel. +370 315 79204
Fax +370 315 56175
[email protected]
http://www.sew-eurodrive.lt
Riga
SIA Alas-Kuul
Katlakalna 11C
LV-1073 Riga
Tel. +371 6 7139253
Fax +371 6 7139386
http://www.alas-kuul.com
[email protected]
Brusel
SEW Caron-Vector
Research park Haasrode
Evenementenlaan 7
BE-3001 Leuven
Tel. +32 16 386-311
Fax +32 16 386-336
http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Budapešť
SEW-EURODRIVE Kft.
H-1037 Budapest
Kunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58
Fax +36 1 437 06-50
[email protected]
Johore
SEW-EURODRIVE SDN BHD
No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya
81000 Johor Bahru, Johor
West Malaysia
Tel. +60 7 3549409
Fax +60 7 3541404
[email protected]
Kolumbie
Montážní závod
Odbyt
Servis
Libanon
Litva
Odbyt
Lotyšsko
Odbyt
Lucembursko
Montážní závod
Odbyt
Servis
Maďarsko
Odbyt
Servis
Malajsie
Montážní závod
Odbyt
Servis
126
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Seznam adres
10
Maroko
Odbyt
Casablanca
Afit
Route D’El Jadida
KM 14 RP8
Province de Nouaceur
Commune Rurale de Bouskoura
MA 20300 Casablanca
Tel. +212 522633700
Fax +212 522621588
[email protected]
http://www.groupe-premium.com
Quéretaro
SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV
SEM-981118-M93
Tequisquiapan No. 102
Parque Industrial Quéretaro
C.P. 76220
Quéretaro, México
Tel. +52 442 1030-300
Fax +52 442 1030-301
http://www.sew-eurodrive.com.mx
[email protected]
Rotterdam
VECTOR Aandrijftechniek B.V.
Industrieweg 175
NL-3044 AS Rotterdam
Postbus 10085
NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700
Fax +31 10 4155-552
http://www.vector.nu
[email protected]
Moss
SEW-EURODRIVE A/S
Solgaard skog 71
N-1599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20
Fax +47 69 24 10 40
http://www.sew-eurodrive.no
[email protected]
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.
P.O. Box 58-428
82 Greenmount drive
East Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627
Fax +64 9 2740165
http://www.sew-eurodrive.co.nz
[email protected]
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.
10 Settlers Crescent, Ferrymead
Christchurch
Tel. +64 3 384-6251
Fax +64 3 384-6455
[email protected]
Karáčí
Industrial Power Drives
Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central
Commercial Area,
Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8,
Karachi
Tel. +92 21 452 9369
Fax +92-21-454 7365
[email protected]
Lima
SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES
S.A.C.
Los Calderos, 120-124
Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280
Fax +51 1 3493002
http://www.sew-eurodrive.com.pe
[email protected]
Abidjan
SICA
Société industrielle & commerciale pour
l'Afrique
165, Boulevard de Marseille
26 BP 1115 Abidjan 26
Tel. +225 21 25 79 44
Fax +225 21 25 88 28
[email protected]
Mexiko
Montážní závod
Odbyt
Servis
Nizozemsko
Montážní závod
Odbyt
Servis
Norsko
Montážní závod
Odbyt
Servis
Nový Zéland
Montážní závody
Odbyt
Servis
Pákistán
Odbyt
Peru
Montážní závod
Odbyt
Servis
Pobřeží slonoviny
Odbyt
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
127
Seznam adres
10
Polsko
Montážní závod
Odbyt
Servis
Łódź
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.
ul. Techniczna 5
PL-92-518 Łódź
24h servis
Tel. +48 42 676 53 00
Fax +48 42 676 53 45
http://www.sew-eurodrive.pl
[email protected]
Tel. +48 602 739 739
(+48 602 SEW SEW)
[email protected]
Portugalsko
Montážní závod
Odbyt
Servis
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA.
Apartado 15
P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670
Fax +351 231 20 3685
http://www.sew-eurodrive.pt
[email protected]
Vídeň
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.
Richard-Strauss-Strasse 24
A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0
Fax +43 1 617 55 00-30
http://www.sew-eurodrive.at
[email protected]
Bukurešť
Sialco Trading SRL
str. Madrid nr.4
011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328
Fax +40 21 230-7170
[email protected]
Sankt-Petěrburg
ZAO SEW-EURODRIVE
P.O. Box 36
195220 St. Petersburg Russia
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142
Fax +7 812 3332523
http://www.sew-eurodrive.ru
[email protected]
Athény
Christ. Boznos & Son S.A.
12, K. Mavromichali Street
P.O. Box 80136
GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34
Fax +30 2 1042 251-59
http://www.boznos.gr
[email protected]
Dakar
SENEMECA
Mécanique Générale
Km 8, Route de Rufisque
B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 338 494 770
Fax +221 338 494 771
[email protected]
http://www.senemeca.com
Singapore
SEW-EURODRIVE PTE. LTD.
No 9, Tuas Drive 2
Jurong Industrial Estate
Singapore 638644
Tel. +65 68621701
Fax +65 68612827
http://www.sew-eurodrive.com.sg
[email protected]
Bratislava
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Rybničná 40
SK-831 06 Bratislava
Tel. +421 2 33595 202
Fax +421 2 33595 200
[email protected]
http://www.sew-eurodrive.sk
Žilina
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Industry Park - PChZ
ulica M.R.Štefánika 71
SK-010 01 Žilina
Tel. +421 41 700 2513
Fax +421 41 700 2514
[email protected]
Rakousko
Montážní závod
Odbyt
Servis
Rumunsko
Odbyt
Servis
Rusko
Montážní závod
Odbyt
Servis
Řecko
Odbyt
Servis
Senegal
Odbyt
Singapur
Montážní závod
Odbyt
Servis
Slovensko
Odbyt
128
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Seznam adres
10
Slovensko
Banská Bystrica
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Rudlovská cesta 85
SK-974 11 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564
Fax +421 48 414 6566
[email protected]
Košice
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Slovenská ulica 26
SK-040 01 Košice
Tel. +421 55 671 2245
Fax +421 55 671 2254
[email protected]
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.
UI. XIV. divizije 14
SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20
Fax +386 3 490 83-21
[email protected]
Sharjah
Copam Middle East (FZC)
Sharjah Airport International Free Zone
P.O. Box 120709
Sharjah
Tel. +971 6 5578-488
Fax +971 6 5578-499
[email protected]
Bělehrad
DIPAR d.o.o.
Ustanicka 128a
PC Košum, IV floor
SCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 /
+381 11 288 0393
Fax +381 11 347 1337
[email protected]
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L.
Parque Tecnológico, Edificio, 302
E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70
Fax +34 94 43184-71
http://www.sew-eurodrive.es
[email protected]
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB
Gnejsvägen 6-8
S-55303 Jönköping
Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442 00
Fax +46 36 3442 80
http://www.sew-eurodrive.se
[email protected]
Basilej
Alfred lmhof A.G.
Jurastrasse 10
CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717
Fax +41 61 417 1700
http://www.imhof-sew.ch
[email protected]
Chonburi
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.
700/456, Moo.7, Donhuaroh
Muang
Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281
Fax +66 38 454288
[email protected]
Tunis
T. M.S. Technic Marketing Service
Zone Industrielle Mghira 2
Lot No. 39
2082 Fouchana
Tel. +216 79 40 88 77
Fax +216 79 40 88 66
http://www.tms.com.tn
[email protected]
Istanbul
SEW-EURODRIVE
Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti.
Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3
TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419163 / 4419164
Fax +90 216 3055867
http://www.sew-eurodrive.com.tr
[email protected]
Slovinsko
Odbyt
Servis
Spojené arabské emiráty
Odbyt
Servis
Srbsko
Odbyt
Španělsko
Montážní závod
Odbyt
Servis
Švédsko
Montážní závod
Odbyt
Servis
Švýcarsko
Montážní závod
Odbyt
Servis
Thajsko
Montážní závod
Odbyt
Servis
Tunisko
Odbyt
Turecko
Montážní závod
Odbyt
Servis
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
129
Seznam adres
10
Ukrajina
Odbyt
Servis
Dnepropetrovsk
SEW-EURODRIVE
Str. Rabochaja 23-B, Office 409
49008 Dnepropetrovsk
Tel. +380 56 370 3211
Fax +380 56 372 2078
http://www.sew-eurodrive.ua
[email protected]
Výrobní závod
Montážní závod
Odbyt
Servis
Jihovýchod
SEW-EURODRIVE INC.
1295 Old Spartanburg Highway
P.O. Box 518
Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537
Fax Sales +1 864 439-7830
Fax Manufacturing +1 864 439-9948
Fax Assembly +1 864 439-0566
Fax Confidential/HR +1 864 949-5557
http://www.seweurodrive.com
[email protected]
Montážní závody
Odbyt
Servis
Severovýchod
SEW-EURODRIVE INC.
Pureland Ind. Complex
2107 High Hill Road, P.O. Box 481
Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277
Fax +1 856 845-3179
[email protected]
Středozápad
SEW-EURODRIVE INC.
2001 West Main Street
Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036
Fax +1 937 332-0038
[email protected]
Jihozápad
SEW-EURODRIVE INC.
3950 Platinum Way
Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824
Fax +1 214 330-4724
[email protected]
Západ
SEW-EURODRIVE INC.
30599 San Antonio St.
Hayward, CA 94544
Tel. +1 510 487-3560
Fax +1 510 487-6433
[email protected]
USA
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v USA.
Velká Británie
Montážní závod
Odbyt
Servis
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd.
Beckbridge Industrial Estate
P.O. Box No.1
Normanton, West-Yorkshire
WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855
Fax +44 1924 893-702
http://www.sew-eurodrive.co.uk
[email protected]
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.
Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319
Zona Industrial Municipal Norte
Valencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804
Fax +58 241 838-6275
http://www.sew-eurodrive.com.ve
[email protected]
[email protected]
Ho Či Minovo
Město
Nam Trung Co., Ltd
91 - 93 Tran Minh Quyen Street,
District 10, HCMC
Tel. +84 8 8301026
Fax +84 8 8392223
[email protected]
Venezuela
Montážní závod
Odbyt
Servis
Vietnam
Odbyt
130
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Index
10
10
Index
A
A údržby ..............................................................64
B
Bezpečnostní pokyny
struktura pro daný odstavec ...........................5
struktura vložených pokynů ............................5
značení v dokumentaci ...................................5
Bezpečnostní pokyny pro daný odstavec .............5
D
Dlouhodobé uskladnění ............................... 9, 109
Doba záběhu ......................................................61
CH
Chyba rovinnosti .................................................19
I
Inspekce .............................................................63
kontrola hladiny oleje ....................................67
kontrola oleje ................................................67
vstupního víka AD ........................................66
výměna oleje ................................................67
Instalace
mechanická ..................................................17
Instalace převodovky ..........................................19
Intervaly inspekcí ................................................64
Intervaly technických kontrol
adaptér AL / AM / AQ. ..................................66
Intervaly výměny maziva .....................................65
K
Konstrukce
čelních převodovek ......................................10
kuželových převodovek ................................12
plochých převodovek ....................................11
šnekové převodovky .....................................13
šnekových převodovek .................................13
Konstrukce převodovek
čelní převodovky ..........................................10
SPIROPLAN® W10-W30 ..............................14
SPIROPLAN® W37-W47 ..............................15
Konstrukce převodovky .......................................10
SPIROPLAN® W10-W30 ..............................14
SPIROPLAN® W37-W47 ..............................15
Kontrola hladiny
oleje pomocí kontrolního
šroubu ......................... 68, 77, 78, 81
Kontrola hladiny oleje ......................................... 67
pomocí montážního víka ............................. 70
pomocí odvzdušňovacího šroubu .......... 74, 79
Kontrola oleje ..................................................... 67
Kuželové převodovky ......................................... 12
L
Lakování
převodovky .................................................. 81
Lakování převodovky ................................... 25, 81
Likvidace .......................................................... 120
M
Maziva .............................................................. 110
Mechanická instalace ......................................... 17
Množství náplně maziva .................................. 113
Momentové páky pro nasouvací převodovky
kuželové převodovky ................................... 28
SPIROPLAN® W .......................................... 29
šnekové převodovky .................................... 28
Momentové páky pro násuvné převodovky
ploché převodovky ....................................... 27
N
Nárok na záruční plnění ....................................... 6
Nasouvací převodovky
svěrný kotouč .............................................. 37
TorqLOC® .................................................... 41
Násuvné převodovky
drážka pro lícované pero ............................. 30
drážkování pro drážkovaný hřídel ............... 30
O
Obsluha .............................................................. 63
Oddělení služeb zákazníkům ........................... 120
Odvzdušnění převodovky .................................. 23
Oprava ............................................................. 120
P
Plný hřídel .......................................................... 25
Ploché převodovky ............................................. 11
Pokyny
značení v dokumentaci .................................. 5
Poznámka o autorských právech ......................... 6
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
131
10
Index
Pracovní polohy ..................................................82
čelní převodové motory R ............................84
čelní převodové motory RX ..........................87
kuželové převodové motory K ......................92
legenda .........................................................83
označení .......................................................82
plochých převodových motorů F ..................89
převodových motorů SPIROPLAN® W .......103
symboly ........................................................83
šnekové převodové motory S .......................97
Provozní poruchy
adaptéru AM / AQ. / AL ..............................119
převodovek .................................................118
víka AD na vstupní straně ..........................119
Převodovka s plným hřídelem .............................25
Převodovky s čelními koly ...................................10
Převodovky SPIROPLAN® W10-W30 .................14
Převodovky SPIROPLAN® W37-W47 .................15
S
Servis ................................................................120
Současně platné dokumenty .................................8
Spojka adaptéru AQ. ...........................................54
Spojka z adaptéru AM .........................................50
U
Údržba
adaptéru AL / AM / AQ. ............................... 66
kontrola hladiny oleje ................................... 67
kontrola oleje ............................................... 67
převodovky .................................................. 67
vstupního víka AD ....................................... 66
výměna oleje ............................................... 67
Upevnění převodovky ........................................ 22
Utahovací momenty ........................................... 21
Uvedení do provozu ........................................... 61
Uzávěr zpětného chodu ..................................... 62
V
Vazelíny pro valivá ložiska ............................... 110
Víko AD na vstupní straně ................................. 56
Vložené bezpečnostní pokyny ............................. 5
Vyloučení ze záruky ............................................. 6
Výměna oleje ..................................................... 67
Výstražná hesla v bezpečnostních pokynech ...... 5
Z
Změna pracovní polohy ..................................... 20
Ztráty broděním .................................................. 83
Š
Šnekové převodovky ...........................................13
T
Tabulka maziv ...................................................112
Technické kontroly
převodovky ...................................................67
Tolerance při montážních pracích .......................17
132
Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
SEW-EURODRIVE—Driving the world
SEW-EURODRIVE
Driving the world
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
P.O. Box 3023
D-76642 Bruchsal/Germany
Phone +49 7251 75-0
Fax +49 7251 75-1970
[email protected]
www.sew-eurodrive.com

Podobné dokumenty