4 - SEW Eurodrive
Transkript
4 - SEW Eurodrive
Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Návod k montáži a obsluze Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Vydání 06/2010 16970551 / CS SEW-EURODRIVE—Driving the world Obsah Obsah 1 Všeobecné pokyny................................................................................................. 5 1.1 Použití dokumentace ..................................................................................... 5 1.2 Struktura bezpečnostních pokynů.................................................................. 5 1.3 Nároky na záruční plnění ............................................................................... 6 1.4 Vyloučení ze záruky ....................................................................................... 6 1.5 Poznámka o autorských právech ................................................................... 6 2 Bezpečnostní upozornění...................................................................................... 7 2.1 Úvodní poznámky .......................................................................................... 7 2.2 Všeobecně ..................................................................................................... 7 2.3 Cílová skupina ............................................................................................... 8 2.4 Použití v souladu s určeným účelem.............................................................. 8 2.5 Současně platné dokumenty.......................................................................... 8 2.6 Transport........................................................................................................ 9 2.7 Dlouhodobé uskladnění ................................................................................ 9 2.8 Instalace / montáž .......................................................................................... 9 2.9 Uvedení do provozu / Provoz......................................................................... 9 2.10 Inspekce / údržba........................................................................................... 9 3 Konstrukce převodovky ...................................................................................... 10 3.1 Princip konstrukce čelních převodovek........................................................ 10 3.2 Princip konstrukce plochých převodovek ..................................................... 11 3.3 Princip konstrukce kuželových převodovek ................................................. 12 3.4 Princip konstrukce šnekových převodovek .................................................. 13 3.5 Princip konstrukce převodovek SPIROPLAN® W10-W30 ........................... 14 3.6 Princip konstrukce převodovek SPIROPLAN® W37-W47 ........................... 15 3.7 Typový štítek / typové označení................................................................... 16 4 Mechanická instalace .......................................................................................... 17 4.1 Potřebné nástroje a pomůcky ...................................................................... 17 4.2 Předpoklady pro montáž .............................................................................. 18 4.3 Instalace převodovky ................................................................................... 19 4.4 Převodovka s plným hřídelem...................................................................... 25 4.5 Momentové páky pro násuvné převodovky.................................................. 27 4.6 Násuvné převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním pro drážkovaný hřídel .................................................................................. 30 4.7 Nasouvací převodovky se svěrným kotoučem............................................. 37 4.8 Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC®......................................... 41 4.9 Montáž ochranného krytu ............................................................................ 48 4.10 Spojka z adaptéru AM.................................................................................. 50 4.11 Spojka adaptéru AQ..................................................................................... 54 4.12 Víko AD na vstupní straně ........................................................................... 56 5 Uvedení do provozu ............................................................................................. 61 5.1 Kontrola hladiny oleje................................................................................... 61 5.2 Šnekové převodovky a převodovky SPIROPLAN® W ................................. 61 5.3 Čelní převodovky/Ploché převodovky/Kuželové převodovky....................... 62 5.4 Převodovka s uzávěrem zpětného chodu .................................................... 62 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 3 Obsah 6 Inspekce/údržba ................................................................................................... 63 6.1 Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek..................................... 63 6.2 Intervaly inspekcí / intervaly údržby ............................................................. 64 6.3 Intervaly výměny maziva.............................................................................. 65 6.4 Intervaly inspekcí a údržby pro adaptér AL / AM / AQ. ............................... 66 6.5 Technické kontroly a údržba vstupního víka AD .......................................... 66 6.6 Technické kontroly a údržba převodovek..................................................... 67 7 Pracovní polohy ................................................................................................... 82 7.1 Označení pracovních poloh ......................................................................... 82 7.2 Ztráty broděním............................................................................................ 83 7.3 Legenda ....................................................................................................... 83 7.4 Čelní převodové motory R ........................................................................... 84 7.5 Čelní převodové motory RX ......................................................................... 87 7.6 Ploché převodové motory F ......................................................................... 89 7.7 Kuželové převodové motory K ..................................................................... 92 7.8 Šnekové převodové motory S ...................................................................... 97 7.9 Převodové motory SPIROPLAN® W.......................................................... 103 8 Technické údaje ................................................................................................. 109 8.1 Dlouhodobé uskladnění ............................................................................ 109 8.2 Maziva........................................................................................................ 110 9 Provozní poruchy / servis.................................................................................. 118 9.1 Převodovka ................................................................................................ 118 9.2 Adaptér AM / AQ. / AL ............................................................................... 119 9.3 Víko AD na vstupní straně ......................................................................... 119 9.4 Oddělení služeb zákazníkům .................................................................... 120 9.5 Likvidace .................................................................................................... 120 10 Seznam adres ..................................................................................................... 121 Index .................................................................................................................... 131 4 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Všeobecné pokyny Použití dokumentace 1 Všeobecné pokyny 1.1 Použití dokumentace 1 Dokumentace je součástí výrobku a obsahuje důležité pokyny pro provoz a servis. Dokumentace je určena pro všechny osoby, které provádějí montáž, instalaci, uvedení do provozu a servis výrobku. Dokumentace musí být přístupná a v čitelném stavu. Ujistěte se, že osoby odpovědné za zařízení a jeho provoz, stejně jako osoby, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost, přečetly celou dokumentaci a porozuměly jí. V případě nejasností, nebo pokud potřebujete další informace, se obraťte na SEW-EURODRIVE. 1.2 Struktura bezpečnostních pokynů 1.2.1 Význam výstražných hesel Následující tabulka znázorňuje odstupňování a význam výstražných hesel pro bezpečnostní pokyny, upozornění na riziko vzniku hmotných škod a další upozornění. Výstražné heslo 1.2.2 Význam Důsledky při nerespektování NEBEZPEČÍ! Bezprostředně hrozící nebezpečí Smrt nebo těžká zranění VAROVÁNÍ! Možnost vzniku nebezpečné situace Smrt nebo těžká zranění POZOR! Možnost vzniku nebezpečné situace Lehká poranění POZOR! Možnost vzniku hmotných škod Poškození pohonu nebo jeho okolí UPOZORNĚNÍ Užitečný pokyn nebo tip. Usnadňuje manipulaci s pohonovým systémem. Struktura bezpečnostních pokynů pro daný odstavec Bezpečnostní pokyny pro daný odstavec se netýkají pouze jednoho speciálního úkonů, nýbrž také více úkonů v rámci určitého tématu. Použité piktogramy poukazují buď na všeobecné nebo na specifické riziko. Níže je uvedena formální struktura bezpečnostního pokynu určeného pro daný odstavec: VÝSTRAŽNÉ HESLO! Druh nebezpečí a jeho zdroj. Možné důsledky v případě nerespektování. • 1.2.3 Opatření k odvrácení rizika. Struktura vložených bezpečnostních pokynů Vložené bezpečnostní pokyny jsou uvedeny přímo v návodu před nebezpečným úkonem. Níže je uvedena formální struktura vloženého bezpečnostního pokynu: • VÝSTRAŽNÉ HESLO! Druh nebezpečí a jeho zdroj. Možné důsledky v případě nerespektování. – Opatření k odvrácení rizika. Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 5 Všeobecné pokyny 1 Nároky na záruční plnění 1.3 Nároky na záruční plnění Dodržování provozního návodu je předpokladem pro bezporuchový provoz a pro případné uplatňování nároků vyplývajících ze záruky. Než začnete se zařízením pracovat, přečtěte si proto nejprve návod k obsluze! 1.4 Vyloučení ze záruky Respektování návodu k obsluze je základním předpokladem pro bezpečný provoz převodovek typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W a pro dosažení udávaných vlastností a výkonových charakteristik výrobku. Za škody na zdraví osob, hmotné škody a škody na majetku, které vzniknou kvůli nedodržení návodu k obsluze, firma SEWEURODRIVE nepřebírá žádnou záruku. Ručení za věcné škody je v takových případech vyloučeno. 1.5 Poznámka o autorských právech © 2010 - SEW-EURODRIVE. Všechna práva vyhrazena Jakékoli – i pouze dílčí – rozmnožování, upravování, rozšiřování a jiné využívání je zakázáno. 6 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Bezpečnostní upozornění Úvodní poznámky 2 2 Bezpečnostní upozornění Následující základní bezpečnostní pokyny slouží pro prevenci úrazů a věcných škod. Provozovatel musí zajistit respektování a dodržování základních bezpečnostních pokynů. Ujistěte se, že osoby odpovědné za funkci a provoz zařízení a osoby, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost, kompletně přečetly návod k obsluze a porozuměly mu. V případě nejasností, nebo pokud potřebujete další informace, se obraťte na firmu SEW-EURODRIVE. 2.1 Úvodní poznámky Následující bezpečnostní pokyny se vztahují především na použití převodovek. Při použití převodových motorů prosím dbejte rovněž na dodržení bezpečnostních pokynů pro motory v příslušném návodu k obsluze. Berte prosím rovněž ohled na doplňující bezpečnostní pokyny v jednotlivých kapitolách tohoto návodu k obsluze. 2.2 Všeobecně NEBEZPEČÍ! Během provozu se na motorech, převodových motorech a brzdách mohou v závislosti na příslušném stupni ochrany vyskytovat součásti pod proudem, neizolované součásti, případně pohyblivé a rotující díly, nebo horké plochy. Smrt nebo těžká poranění. • Veškeré práce související s transportem, uskladněním, sestavením/montáží, připojením, uvedením do provozu, opravami a údržbou, smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Přitom je třeba bezpodmínečně dbát na: – příslušné podrobné návody k obsluze – varovné a bezpečnostní štítky na motoru/převodovém motoru – všechny ostatní technické podklady, které náleží k pohonu, návody na uvedení do provozu a schémata zapojení – speciální předpisy a požadavky v závislosti na daném zařízení – národní/regionální předpisy pro bezpečnost a prevenci úrazů • • Nikdy neinstalujte poškozené produkty Poškození prosím neprodleně reklamujte u firmy, která zajišťovala transport. V případě nepřípustného odstranění potřebných krytů, nesprávného použití a při chybné instalaci nebo obsluze vzniká riziko vážného poškození zdraví osob a rovněž může dojít k hmotným škodám. Další informace jsou obsaženy v dokumentaci. Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 7 Bezpečnostní upozornění 2 Cílová skupina 2.3 Cílová skupina Jakékoli práce na mechanické části pohonu smí provádět pouze odborní pracovníci s příslušnou kvalifikací. Odborní pracovníci ve smyslu tohoto návodu k obsluze jsou osoby, které byly seznámeny s konstrukcí, mechanickou instalací, odstraněním poruch a údržbou výrobku, a mají následující kvalifikaci: • Vzdělání v oblasti mechaniky (např. mechanik nebo mechatronik) zakončené závěrečnou zkouškou. • Znalost tohoto návodu k obsluze. Jakékoli práce na elektrické části pohonu smí provádět pouze odborní elektrotechnici s příslušnou kvalifikací. Odborní elektrotechnici ve smyslu tohoto návodu k obsluze jsou osoby, které byly seznámeny s elektrickou instalací, uvedením do provozu, odstraněním poruch a údržbou výrobku, a mají následující kvalifikaci: • Vzdělání v oblasti elektrotechniky (např. elektrotechnik nebo mechatronik) zakončené závěrečnou zkouškou. • Znalost tohoto návodu k obsluze. Jakékoli práce v ostatních oblastech, jako je transport, uskladnění, provoz a likvidace smí vykonávat pouze osoby, které byly vhodným způsobem proškoleny. Všichni odborní pracovníci musí používat příslušný ochranný oděv odpovídající jejich činnosti. 2.4 Použití v souladu s určeným účelem Převodovky jsou určeny pro průmyslová zařízení a smí být používány pouze v souladu s údaji uvedenými v technické dokumentaci firmy SEW-EURODRIVE a na typovém štítku. Odpovídají platným normám a předpisům. Ve smyslu směrnice pro stroje 2006/42/EG jsou převodovky součásti určené k montáži do strojů a zařízení. V oblasti platnosti směrnice je uvedení do provozu v souladu s předpisy možné teprve tehdy, když je zajištěna shoda konečného produktu se směrnicí 2006/42/EG pro stroje. Použití v prostředí ohroženém výbuchem je zakázáno, pokud není zařízení pro toto prostředí výslovně určeno. 2.5 Současně platné dokumenty Je třeba zároveň respektovat následující podklady a dokumenty: 8 • Návod k obsluze "Třífázové motory DR.71-225, 315" u převodových motorů • Návody k obsluze případných doplňků, pokud jsou použity • Katalog "Převodovky" resp. • katalog "Převodové motory" Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Bezpečnostní upozornění Transport 2.6 2 Transport Zkontrolujte dodávku ihned po jejím obdržení. Ujistěte se, zda nedošlo k případnému poškození při transportu. Toto poškození ihned oznamte společnosti zajišťující transport. Uvedení do provozu v takovém případě není možné. Pevně dotáhněte zašroubovaná transportní oka. Oka jsou dimenzována pouze na hmotnost motoru/převodového motoru; není možné přidávat žádnou další zátěž. Použité závěsné šrouby s okem odpovídají normě DIN 580. Předpisy a zátěže uvedené v této normě je třeba bezpodmínečně dodržet. Jestliže jsou na převodovém motoru upevněna dvě transportní oka nebo dva závěsné šrouby s oky, je třeba při transportu navázat obě tato oka (šrouby). Směr tahu vázacího lana nebo řetězu pak podle DIN 580 nesmí překročit úhel 45°. Pokud je to zapotřebí, použijte vhodné, dostatečně dimenzované transportní pomůcky. Použitou transportní ochranu odstraňte před uvedením do provozu. 2.7 Dlouhodobé uskladnění Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Dlouhodobé uskladnění" (→ str. 109). 2.8 Instalace / montáž Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Mechanická instalace" (→ str. 17)! 2.9 Uvedení do provozu / Provoz Před uvedením do provozu zkontrolujte hladinu oleje podle kapitoly "Inspekce/údržba" (→ str. 63). Zkontrolujte správný směr otáčení při rozpojené spojce. Všímejte si přitom neobvyklých zvuků obrušování při protáčení. Při zkušebním provozu bez výstupních prvků zajistěte lícovaná pera. Kontrolní a ochranné prvky nevypínejte ani při zkušebním provozu. Při odchylkách oproti normálnímu provozu (např. při zvýšené teplotě, hluku nebo chvění) je třeba v případě pochybností vypnout převodový motor. Zjistěte příčinu, případně kontaktujte SEW-EURODRIVE. 2.10 Inspekce/údržba Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Inspekce/údržba" (→ str. 63)! Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 9 Konstrukce převodovky 3 Princip konstrukce čelních převodovek 3 Konstrukce převodovky UPOZORNĚNÍ Následující obrázky jsou schematické rozkladové výkresy. Slouží pouze jako přiřazovací pomůcka k seznamu součástí. V závislosti na konstrukční velikosti a provedení převodovky se mohou vyskytovat odchylky! 3.1 Princip konstrukce čelních převodovek [59] [100] [47] [181] [42] [3] [41] [24] [101] [515] [516] [517] [2] [20] [1] [102] [45] [59] [43] [6] [25] [88] [22] [9] [12] [11] [17] [19] [8] [521] [522] [523] [7] [59] [31] [32] [34] [30] [4] [5] [506] [39] [507] [131] [508] [37] 19194251 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [11] [12] [17] 10 Pastorek Kolo Hřídel pastorku Kolo Hřídel pastorku Kolo Výstupní hřídel Lícované pero Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Pojistná podložka Distanční trubka [19] [20] [22] [24] [25] [30] [31] [32] [34] [37] [39] [41] Lícované pero Odvzdušňovací ventil Těleso převodovky Šroub se závěsným okem Valivé ložisko Valivé ložisko Lícované pero Distanční trubka Valivé ložisko Valivé ložisko Pojistná podložka Pojistná podložka [42] [43] [45] [47] [59] [88] [100] [101] [102] [131] [181] [506] Valivé ložisko Lícované pero Valivé ložisko Pojistná podložka Uzavírací šroub Pojistná podložka Víko převodovky Šroub se šestihrannou hlavou Těsnění Uzavírací víčko Uzavírací víčko Lícovaná podložka [507] [508] [515] [516] [517] [521] [522] [523] Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Konstrukce převodovky 3 Princip konstrukce plochých převodovek 3.2 Princip konstrukce plochých převodovek [2] [515] [516] [517] [43] [42] [41] [181] [20] [45] [22] [59] [1] [3] [161] [30] [4] [32] [59] [31] [506] [37] [507] [39] [131] [508] [5] [165] [183] [160] [19] [94] [92] [91] [93] [25] [102] [88] [521] [522] [523] [100] [101] [7] [59] [17] [9] [81] [6] [11] [14] [16] 19298059 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [9] [11] [14] [16] [17] [19] [20] Pastorek Kolo Hřídel pastorku Kolo Hřídel pastorku Kolo Dutý hřídel Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Šroub se šestihrannou hlavou Výstupní příruba Distanční trubka Lícované pero Odvzdušňovací ventil [22] [25] [30] [31] [32] [37] [39] [41] [42] [43] [45] [59] [81] [88] Těleso převodovky Valivé ložisko Valivé ložisko Lícované pero Distanční trubka Valivé ložisko Pojistná podložka Pojistná podložka Valivé ložisko Lícované pero Valivé ložisko Uzavírací šroub Kroužek Nilos Pojistná podložka [91] [92] [93] [94] [100] [101] [102] [131] [160] [161] [165] [181] [183] Pojistná podložka Podložka Pružná podložka Šroub se šestihrannou hlavou Víko převodovky Šroub se šestihrannou hlavou Těsnění Uzavírací víčko Uzavírací zátka Uzavírací víčko Uzavírací zátka Uzavírací víčko Těsnicí kroužek hřídele Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W [506] [507] [508] [515] [516] [517] [521] [522] [523] Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka 11 Konstrukce převodovky 3 Princip konstrukce kuželových převodovek 3.3 Princip konstrukce kuželových převodovek [100] [102] [3] [536] [43] [537] [533] [538] [534] [535] [20] [22] [45] [101] [2] [59] [114] [113] [42] [19] [59] [119] [25] [84] [116] [523] [89] [59] [522] [521][88] [1] [7] [8] [59] [6] [59] [83] [17] [11] [12] [9] [132] [133] [31] [161] [30] [542] [543] [135] [544] [4] [131] [5] [37] [506] [507] [137] [508] [39] 19301131 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [11] [12] [17] [19] [20] [22] 12 Pastorek Kolo Hřídel pastorku Kolo Hřídel pastorku Kolo Výstupní hřídel Lícované pero Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Pojistná podložka Distanční trubka Lícované pero Odvzdušňovací ventil Těleso převodovky [25] [30] [31] [37] [39] [42] [43] [45] [59] [83] [84] [88] [89] [100] [101] Valivé ložisko Valivé ložisko Lícované pero Valivé ložisko Pojistná podložka Valivé ložisko Lícované pero Valivé ložisko Uzavírací šroub Kroužek Nilos Kroužek Nilos Pojistná podložka Uzavírací víčko Víko převodovky Šroub se šestihrannou hlavou [102] [113] [114] [116] [119] [131] [132] [133] [135] [161] [506] [507] [508] [521] [521] Těsnění Drážkovaná matice Pojistný plech Ochrana závitu Distanční trubka Uzavírací víčko Pojistná podložka Opěrná podložka Kroužek Nilos Uzavírací víčko Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka [522] [523] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [542] [543] [544] Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Konstrukce převodovky 3 Princip konstrukce šnekových převodovek 3.4 Princip konstrukce šnekových převodovek [101] [131] [506] [507] [39] [137] [59] [20] [100] [102] [37] [5] [43] [30] [22] [2] [61] [59] [1] [19] [89] [523] [88] [25] [522] [521] [59] [7] [6] [9] [520] [12] [519] [518] [11] 19304203 [1] [2] [5] [6] [7] [9] [11] [12] [19] Pastorek Kolo Šnek Šnekové kolo Výstupní hřídel Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Pojistná podložka Lícované pero [20] [22] [25] [30] [37] [39] [43] [59] [61] Odvzdušňovací ventil Těleso převodovky Valivé ložisko Valivé ložisko Valivé ložisko Pojistná podložka Lícované pero Uzavírací šroub Pojistná podložka [88] [89] [100] [101] [102] [131] [137] [506] [507] Pojistná podložka Uzavírací víčko Víko převodovky Šroub se šestihrannou hlavou Těsnění Uzavírací víčko Opěrná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W [518] [519] [520] [521] [522] [523] Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka 13 Konstrukce převodovky 3 Princip konstrukce převodovek SPIROPLAN® W10-W30 3.5 Princip konstrukce převodovek SPIROPLAN® W10-W30 [100] [101] [65] [66] [102] [71] [68] [143] [72] [1] [22] [89] [25] [88] [521] [522] [523] [6] [19] [250] [251] [17] [8] [7] [11] [518] [519] [12] [520] [9] 19307275 [1] [6] [7] [8] [9] [11] [12] [17] 14 Pastorek Kolo Výstupní hřídel Lícované pero Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Pojistná podložka Distanční trubka [19] [22] [25] [65] [66] [71] [72] [143] Lícované pero Těleso převodovky Valivé ložisko Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Opěrná podložka Pojistná podložka Opěrná podložka [88] [89] [100] [101] [102] [132] [183] [250] Pojistná podložka Uzavírací víčko Víko převodovky Šroub se šestihrannou hlavou Těsnění Pojistná podložka Těsnicí kroužek hřídele Pojistná podložka [251] [518] [519] [520] [521] [522] [523] Pojistná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Konstrukce převodovky 3 Princip konstrukce převodovek SPIROPLAN® W37-W47 3.6 Princip konstrukce převodovek SPIROPLAN® W37-W47 [521] [522] [523] [88] [6] [89] [25] [22] [19] [7] [8] [59] [12] [9] [5] [518] [519] [11] [520] [33] [32] [59] [44] [133] [506] [1] [37] [5] [31] [30] [137] [2] [61] [26] [36] 605872395 [1] [2] [5] [6] [7] [8] [9] [11] [12] [19] Pastorek Kolo Hřídel pastorku Kolo Výstupní hřídel Lícované pero Těsnicí kroužek hřídele Radiální kuličkové ložisko Pojistná podložka Lícované pero [22] [24] [25] [26] [30] [31] [32] [33] [36] [37] Těleso převodovky Transportní oko Radiální kuličkové ložisko Kryt, 1. stupeň Radiální kuličkové ložisko Lícované pero Distanční trubka Pojistná podložka Šroub se šestihrannou hlavou Radiální kuličkové ložisko [44] [59] [61] [68] [72] [80] [88] [89] [106] [133] O-kroužek Uzavírací šroub Pojistná podložka Pojistná podložka Pojistná podložka Lícované pero Pojistná podložka Uzavírací víčko Závrtný šroub Lícovaná podložka Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W [137] [150] [183] [506] [518] [519] [520] [521] [522] [523] Lícovaná podložka Šestihranná matice Těsnicí kroužek hřídele Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka 15 Konstrukce převodovky 3 Typový štítek / typové označení 3.7 Typový štítek / typové označení 3.7.1 Typový štítek Následující obrázek znázorňuje příklad typového štítku pro kuželové převodovky s adaptérem AQ: 76646 Bruchsal / Germany K57 AQH140/1 01.1234567890.0001.08 IM i M3B 19,34 65 665 kg 32 IP 232 na pk r/min 4500 ne pk r/min Ma pk Nm Made in Germany 0641 543 1 CLP HC 220 Synth.Öl / 2,4L 624901899 i IM IP nepk napk Mapk 3.7.2 [1/min] [1/min] [Nm] Převodový poměr převodovky Uvedení pracovní polohy Stupeň ochrany maximální přípustné vstupní otáčky maximální přípustné výstupní otáčky maximální přípustný výstupní krouticí moment Typové označení UPOZORNĚNÍ Podrobný přehled typových označení a další informace naleznete v následující dokumentaci: • • Příklad: Kuželové převodovky Katalog "Převodovky" resp. katalog "Převodové motory" Kuželová převodovka s adaptérem může mít např. následující typové označení: K 37 /R AQA 80 /1 Varianty Identifikační číslo příruby Označení adaptéru: např. pro servomotory - AQA: Adaptér s drážkou pro lícované pero - AQH: Adaptér s nábou se svěrným kroužkem Varianta: např. pro servopřevodovky .../ R: snížená otočná vůle Velikost převodovky: např. 37 Typ převodovky: např. K 16 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Mechanická instalace Potřebné nástroje a pomůcky 4 Mechanická instalace 4.1 Potřebné nástroje a pomůcky • Sada klíčů na šrouby • Momentový klíč pro: 4 – Svěrné kotouče – Adaptér pro motor AQH – Víko se středicím kolem na vstupní straně 4.1.1 • Nasazovací přípravek • Příp. vyrovnávací prvky (podložky, distanční kroužky) • Upevňovací materiál pro vstupní a výstupní prvky • Lubrikační prostředek (např. NOCO®-Fluid) • Prostředek pro zajištění šroubů (u víka se středicím okrajem), např. Loctite® 243 • Normované díly nejsou součástí dodávky Tolerance při montážních pracích Konec hřídele Příruby Tolerance průměru podle DIN 748 • ISO k6 u plných hřídelů s Ø ≤ 50 mm • ISO m6 u plných hřídelů s Ø > 50 mm • ISO H7 u dutých hřídelů • Středicí otvor podle DIN 332, tvar DR Tolerance souososti okrajů podle normy DIN 42948 • ISO j6 u b1 ≤ 230 mm • ISO h6 u b1 > 230 mm Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 17 Mechanická instalace 4 Předpoklady pro montáž 4.2 Předpoklady pro montáž Zkontrolujte, zda jsou splněny následující body: • Údaje na typovém štítku převodového motoru se shodují s parametry napěťové sítě. • Pohon není poškozen vlivem transportu a skladování. • Ujistěte se, že jsou splněny následující předpoklady: U standardních převodovek: – Teplota okolí v souladu s technickou dokumentací, typový štítek a tabulka maziv v kapitole "Maziva" (→ str. 111). – V okolí nejsou přítomny žádné oleje, kyseliny, plyny, páry, záření atd. U zvláštního provedení: – Pohon je zhotoven v souladu s okolními podmínkami. Dbejte na údaje uvedené na typovém štítku. U šnekových převodovek / převodovek SPIROPLAN® W: – Nesmí působit žádné vysoké externí momenty setrvačnosti, které by mohly převodovku zatížit ve zpětném směru. [Při η’ (v protismμru) = 2 – 1/η < 0,5 samosvornosti] 18 • Výstupní hřídele a plochy přírub je třeba důkladně očistit od ochranných antikorozních prostředků, nečistot apod. Použijte běžně dostupné rozpouštědlo. Rozpouštědlo nesmí proniknout k těsnicím břitům a těsnicím kroužkům hřídele – riziko poškození materiálu! • Pokud se v okolí vyskytují abrazivní látky, chraňte hřídelové těsnicí kroužky na výstupní straně proti opotřebení. Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Mechanická instalace Instalace převodovky 4.3 4 Instalace převodovky POZOR! Nesprávnou montáží může dojít k poškození převodovky nebo převodového motoru. Možnost vzniku hmotných škod! • Dodržujte přesně pokyny uvedené v této kapitole. • Práce na převodovce provádějte pouze v klidovém stavu. Zajistěte vstupníagregát proti neúmyslnému zapnutí. • Chraňte převodovku proti přímému ofukování studeným vzduchem. Kondenzace vlhkosti může vést k nárůstu obsahu vody v oleji. Převodovku nebo převodový motor je možné nainstalovat / namontovat pouze v uvedené pracovní poloze. Dbejte na údaje uvedené na typovém štítku. Převodovky SPIROPLAN® v konstrukční velikosti W10-W30 jsou závislé na pracovní poloze. Spodní konstrukce musí mít následující vlastnosti: • rovinnost • tlumení chvění • torzní tuhost Maximální přípustná chyba rovinnosti u patkového a přírubového upevnění (orientační hodnoty s ohledem na DIN ISO 1101): • velikost převodovky ≤ 67: max. 0,4 mm • velikost převodovky 77 – 107: max. 0,5 mm • velikost převodovky 137 – 147: max. 0,7 mm • velikost převodovky 157 – 187: max. 0,8 mm Přitom nesmí dojít k vzájemnému vzepření patek hlavního tělesa a montážních přírub a rovněž je třeba dbát na přípustné radiální a axiální síly! Pro výpočet přípustných radiálních a axiálních sil se řiďte informacemi uvedenými v kapitole "Konfigurace" v katalogu převodovek a převodových motorů. Převodové motory upevňujte pomocí šroubů třídy 8.8. Následující převodové motory upevňujte pomocí šroubů třídy 10.9: • RF37, R37F s přírubou o Ø 120 mm • RF47, R47F s přírubou o Ø 140 mm • RF57, R57F s přírubou o Ø 160 mm • a dále RZ37, RZ47, RZ57, RZ67, RZ77, RZ87 UPOZORNĚNÍ Při instalaci převodovky dbejte na to, aby kontrolní a vypouštěcí šroub oleje a odvzdušňovací ventily byly volně přístupné! Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 19 4 Mechanická instalace Instalace převodovky Zkontrolujte při této příležitosti také příslušnou náplň oleje podle pracovní polohy (viz kap. "Množství náplně maziva" (→ str. 113) nebo údaje na typovém štítku). Převodovky jsou z výroby naplněny potřebným množstvím oleje. V závislosti na pracovní poloze jsou možné drobné odchylky na kontrolním šroubu pro měření hladiny oleje. Tyto odchylky jsou přípustné v rámci výrobních tolerancí. Při změně pracovní polohy upravte odpovídajícím způsobem množství náplně maziva a polohu odvzdušňovacího ventilu. Respektujte údaje uvedené v kapitole "Množství náplně maziva" (→ str. 113) a kapitole "Pracovní polohy" (→ str. 82). U převodovek typu K při změně pracovní polohy na M5 nebo M6 nebo mezi těmito polohami prosím kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW. U převodovek typu S o konstrukční velikosti S47...S97 prosím kontaktujte při změně pracovní polohy na M2 a M3 oddělení služeb zákazníkům SEW. Při nebezpečí elektrochemické koroze použijte mezi převodovkou a pracovním strojem plastové vložky o tloušťce 2...3 mm. Použitý plast musí mít elektrický svodový odpor < 10 9 Ω. Elektrochemická koroze může vzniknout mezi dvěma různými kovy, např. litinou a nerezovou ocelí. Šrouby rovněž opatřete plastovými podložkami! Skříň dodatečně uzemněte – použijte uzemňovací šrouby na motoru. 20 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Mechanická instalace Instalace převodovky 4.3.1 4 Utahovací momenty upevňovacích šroubů Převodové motory utahujte následujícími momenty: Utahovací moment šroubu/matice Třída pevnosti 8.8 Šroub/matice [Nm] M6 11 M8 25 M10 48 M12 86 M16 210 M20 410 M24 710 M30 1450 M36 2500 M42 4600 M48 6950 M56 11100 Uvedené čelní převodové motory v přírubovém provedení utahujte následujícími zvýšenými utahovacími momenty: Šroub/matice Utahovací moment šroubu/matice Třída pevnosti 10.9 Příruba Převodovka 120 RF37 M6 14 140 RF47 M8 35 [Nm] 160 RF57 M8 35 60ZR RZ37 M8 35 70ZR RZ47 M8 35 80ZR RZ57 M10 69 95ZR RZ67 M10 69 110ZR RZ77 M12 120 130ZR RZ87 M12 120 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 21 Mechanická instalace 4 Instalace převodovky 4.3.2 Upevnění převodovky Převodovka v patkovém provedení Následující tabulka znázorňuje velikosti závitů převodovek v patkovém provedení v závislosti na typu převodovky a konstrukční velikosti: Typ převodovky Šroub R / R..F M6 07 M8 17/27/37 RX Převodovky v přírubovém provedení s přírubou B5 22 K / KH..B / KV..B / KA..B S W 37 30/37/47 10/20 27/37 M10 Převodovka v přírubovém provedení s přírubou B14 a/nebo s dutým hřídelem F/ FH..B / FA..B 57 47 37/47 47/57 M12 47/57/67 67 57/67 57/67 67 M16 77/87 77/87 77/87 77 77 M20 97 97/107 97 87 87 M24 107 107 97 97 M30 137 127 107/167 M36 147/167 157 127/157/187 Následující tabulka znázorňuje velikosti závitů převodovek s přírubou B14 a/nebo dutým hřídelem v závislosti na typu převodovky a konstrukční velikosti: Typ převodovky Šroub RZ M6 07/17/27 M8 37/47 M10 57/67 M12 77/87 FAZ / FHZ KAZ / KHZ / KVZ SA / SAZ / SHZ WA 37 10/20/30 27/37/47 37/47 47/57 37 47 57/67/77 57/67/77 67/77 M16 87/97 87/97 87/97 M20 107/127 107/127 M24 157 157 Následující tabulka znázorňuje velikosti závitů převodovek s přírubou B5 v závislosti na typu převodovky, konstrukční velikosti a průměru příruby: Typ převodovky Ø příruby [mm] Šroub RF / R..F / RM FF / FAF / FHF KF / KAF / KHF / KVF SF / SAF /SHF 80 M6 110 M8 120 M6 140 M8 07/17/27 160 M8 07/17/27/37/47 27/37 200 M10 37/47/57/67 47 250 M12 57/67/77/87 57/67 57/67 77 300 M12 67/77/87 77 77 350 M16 77/87/97/107 87 87 87 450 M16 97/107/137/147 97/107 97/107 97 550 M16 107/137/147/167 127 127 660 M20 147/167 157 157 WF / WAF 10 20 07/17/27 37 10/20/30/37 37 37/47 30/37/47 47 57/67 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Mechanická instalace Instalace převodovky 4.3.3 4 Instalace ve vlhkých prostorách nebo venku Pro použití ve vlhkých prostorách nebo venku se dodávají pohony v antikorozním provedení s odpovídajícím ochranným lakem na povrchu. V případě potřeby poškozený lak opravte (např. na odvzdušňovacím ventilu nebo v oblasti přepravních ok). Při montáži motorů na adaptéry AM, AQ a na rozběhové a prokluzové spojky AR, AT je třeba plochy přírub utěsnit vhodným těsnicím prostředkem, např. Loctite® 574. Při instalaci na volném prostranství není přípustné přímé vystavení slunečním paprskům. Použijte odpovídající ochranné prvky, např. kryty, zastřešení aj.! Vyhněte se akumulaci tepla. Provozovatel musí zajistit, aby funkci převodovky neovlivňovala žádná cizorodá tělesa (např. pády předmětů nebo zasypání). 4.3.4 Odvzdušnění převodovky U následujících převodovek není třeba žádné odvzdušnění: • R07 v pracovních polohách M1, M2, M3, M5 a M6 • R17, R27 a F27 v pracovních polohách M1, M3, M5 a M6 • Převodovky SPIROPLAN® W10, W20, W30 • Převodovky SPIROPLAN® W37, W47 v pracovních polohách M1, M2, M3, M5, M6 SEW-EURODRIVE dodává všechny ostatní převodovky s aktivovaným odvzdušňovacím ventilem namontovaným podle dané pracovní polohy. Výjimky: 1. SEW dodává následující převodovky se šroubovacím uzávěrem v odvzdušňovacím otvoru: – Výkyvné pracovní polohy, pokud je to možné – Převodovky pro montáž v šikmé poloze Odvzdušňovací ventil je ve svorkové skříni motoru. Před uvedením do provozu je třeba nejvýše položený uzavírací šroub vyměnit za dodaný odvzdušňovací ventil. 2. SEW dodává u nástavbových převodovek, které je na vstupní straně třeba odvzdušnit, odvzdušňovací ventil v plastovém sáčku. 3. SEW dodává převodovky v uzavřeném provedení bez odvzdušňovacího ventilu. Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 23 4 Mechanická instalace Instalace převodovky Aktivování odvzdušňovacího ventilu Zkontrolujte, zda je odvzdušňovací ventil aktivován. Není-li odvzdušňovací ventil aktivován, musíte před uvedením převodovky do provozu odstranit jeho transportní pojistku! 1. Odvzdušňovací ventil s transportní pojistkou 211319051 2. Odstranění transportní ochrany 211316875 3. Aktivovaný odvzdušňovací ventil 211314699 24 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Mechanická instalace Převodovka s plným hřídelem 4.3.5 4 Lakování převodovky POZOR! Odvzdušňovací ventily a hřídelové těsnicí kroužky se mohou při lakování nebo opravách laku poškodit. Nebezpečí vzniku hmotné škody. • • Odvzdušňovací ventily a ochranný břit hřídelového těsnicího kroužku před nanášením laku pečlivě polepte ochrannou páskou. Do dokončení lakovacích prací nalepenou pásku odstraňte. 4.4 Převodovka s plným hřídelem 4.4.1 Montáž vstupních a výstupních prvků POZOR! Vlivem nesprávné montáže může dojít k poškození ložisek, krytu nebo hřídele. Možnost vzniku hmotných škod! • • • • Použití nasazovacího přípravku Vstupní a výstupní prvky montujte pouze pomocí nasazovacího přípravku. Pro nasazení použijte středicí otvor se závitem umístěný na konci hřídele. Řemenice, spojky, pastorky atd. v žádném případě nenasazujte na konec hřídele údery kladivem. Při montáži řemenic respektujte správné napnutí řemenu podle údajů výrobce. Nasazené přenosové prvky musí být vyváženy a nesmí vyvolávat žádné nepřípustné radiální a axiální síly (přípustné hodnoty viz katalog "Převodové motory" nebo "Pohony s ochranou proti explozi"). Následující obrázek ukazuje nasazovací přípravek pro montáž spojek nebo nábojů na konce hřídelů motorů nebo převodovek. Pokud lze šroub bez problémů dotáhnout, je možné případně upustit od použití axiálního ložiska na nasazovacím přípravku. [2] [1] [3] 211368587 [1] Konec hřídele převodovky [2] Axiální ložisko [3] Náboj se spojkou Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 25 Mechanická instalace 4 Převodovka s plným hřídelem Zabraňte vzniku velkých radiálních sil Pro zamezení vzniku velkých radiálních sil: Proveďte montáž ozubených a řetězových kol pokud možno podle obr. B. [1] [1] [A] [B] 211364235 [1] Náboj [A] nevhodné [B] správné UPOZORNĚNÍ Montáž usnadníte natřením výstupního prvku mazivem nebo jeho krátkým zahřátím (na 80 až 100 °C). 4.4.2 Montáž spojek POZOR! Vstupní a výstupní prvky jako jsou řemenice, spojky atd. se během provozu rychle pohybují. Nebezpečí sevření a zhmoždění. • Zakryjte vstupní a výstupní prvky ochranou proti dotyku. Při montáži spojek proveďte následující kompenzaci podle údajů výrobce spojky. a) maximální a minimální rozteč b) axiální přesazení c) úhlové přesazení a) b) c) 211395595 26 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Mechanická instalace 4 Momentové páky pro násuvné převodovky 4.5 Momentové páky pro násuvné převodovky POZOR! Nesprávná montáž může vést k poškození převodovky. Možnost vzniku hmotných škod! • • 4.5.1 Momentové páky se při montáži nesmí předepínat. Pro upevnění momentových pák používejte výhradně šrouby o jakosti 8.8. Ploché převodovky Následující obrázek znázorňuje zachycení krouticího momentu u plochých převodovek. c [3] a ød [1] øb +0.5 [2] 9007199466107403 [1] [2] [3] Šroub Podložka Matice Při montáži silentbloku postupujte následujícím způsobem: 1. Použijte šrouby [1] a podložky podle následující tabulky. 2. Pro zajištění šroubového spoje použijte 2 matice [3]. 3. Dotáhněte šroub tak, aby bylo dosaženo předpětí gumových dorazů "Δ L" podle tabulky. Gumový doraz Převodovka Průměr Vnitřní průměr Délka (uvolněno) Šířka kotouče Δ L (napnuto) d [mm] b [mm] c [mm] a [mm] [mm] FA27 40 12.5 20 5 1 FA37 40 12.5 20 5 1 FA47 40 12.5 20 5 1.5 FA57 40 12.5 20 5 1.5 FA67 40 12.5 20 5 1.5 FA77 60 21.0 30 10 1.5 FA87 60 21.0 30 10 1.5 FA97 80 25.0 40 12 2 FA107 80 25.0 40 12 2 FA127 100 32.0 60 15 3 FA157 120 32.0 60 15 3 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 27 Mechanická instalace 4 Momentové páky pro násuvné převodovky 4.5.2 Kuželové převodovky Následující obrázek znázorňuje zachycení krouticího momentu u kuželových převodovek. • Objímku [1] po obou stranách uložte. • Stranu B přípojky namontujte zrcadlově ke straně A. [1] 211362059 Převodovka 4.5.3 Šrouby Utahovací moment KA37 4× M10 × 25 – 8.8 48 Nm KA47 4× M10 × 30 – 8.8 48 Nm KA67 4× M12 × 35 – 8.8 86 Nm KA77 4× M16 × 40 – 8.8 210 Nm KA87 4× M16 × 45 – 8.8 210 Nm KA97 4× M20 × 50 – 8.8 410 Nm KA107 4× M24 × 60 – 8.8 710 Nm KA127 4× M36 × 130 – 8.8 2 500 Nm KA157 4× M36 × 130 – 8.8 2 500 Nm Šnekové převodovky Následující obrázek znázorňuje zachycení krouticího momentu u šnekových převodovek. • Objímku [1] po obou stranách uložte. [1] 211491723 Převodovka 28 Šrouby Utahovací moment SA37 4x M6 × 16 – 8.8 11 Nm SA47 4x M8 × 20 – 8.8 25 Nm SA57 6x M8 × 20 – 8.8 25 Nm SA67 8x M12 × 25 – 8.8 86 Nm SA77 8x M12 × 35 – 8.8 86 Nm SA87 8x M16 × 35 – 8.8 210 Nm SA97 8x M16 × 35 – 8.8 210 Nm Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Mechanická instalace 4 Momentové páky pro násuvné převodovky 4.5.4 Převodovky SPIROPLAN® W Následující obrázek znázorňuje zachycení krouticího momentu u převodovek SPIROPLAN® W. Objímku [1] po obou stranách uložte. 45˚ • [1] 211489547 Šrouby Utahovací moment v Nm WA10 Převodovka 4x M6 × 16 – 8.8 11 WA20 4x M6 × 16 – 8.8 11 WA30 4 x M6 × 16 – 10.9 15 WA37 4 x M8 × 20 – 10.9 35 WA47 4 x M10 × 25 - 10.9 70 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 29 Mechanická instalace 4 Násuvné převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním pro drážkovaný hřídel 4.6 Násuvné převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním pro drážkovaný hřídel UPOZORNĚNÍ Při návrhu zákaznického hřídele dbejte prosím rovněž na konstrukční pokyny v katalogu převodových motorů! 4.6.1 Pokyny pro montáž 1. Naneste přípravek NOCO®-Fluid a pečlivě jej rozetřete ® O C O I N U L F ® O C O I N U L F 211516171 2. Namontujte hřídel a zajistěte jej v axiálním směru (montáž je snazší s pomocí nasazovacího přípravku) V následujících odstavcích jsou popsány 3 typy montáže: • 2A: standardní rozsah dodávky • 2B: sada pro montáž/demontáž u zákaznického hřídele s osazením • 2C: sada pro montáž/demontáž u zákaznického hřídele bez osazení 2A: Montáž se standardním rozsahem dodávky [1] [2] [3] [4] A [5] 211518347 [1] Krátký upevňovací šroub (standardní rozsah dodávky) [2] Pružná podložka [3] Podložka [4] Pojistná podložka [5] Zákaznický hřídel 30 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Mechanická instalace Násuvné převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním pro drážkovaný hřídel 4 2B: Montáž se sadou SEW-EURODRIVE pro montáž a demontáž (→ str. 35) – zákaznický hřídel s osazením [1] [2] [3] B [4] [5] 211520523 [1] Upevňovací šroub [2] Pružná podložka [3] Podložka [4] Pojistná podložka [5] Zákaznický hřídel s osazením 2C: Montáž se sadou SEW-EURODRIVE pro montáž a demontáž (→ str. 35) – zákaznický hřídel bez osazení [1] [2] [3] C [4] [5] [6] 211522699 [1] Upevňovací šroub [2] Pružná podložka [3] Podložka [4] Pojistná podložka [5] Distanční trubka [6] Zákaznický hřídel bez osazení Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 31 4 Mechanická instalace Násuvné převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním pro drážkovaný hřídel 3. Dotáhněte upevňovací šroub odpovídajícím momentem (viz tabulku). 211524875 Šroub Utahovací moment [Nm] M5 5 M6 8 M10/12 20 M16 40 M20 80 M24 200 UPOZORNĚNÍ Pro zamezení vzniku lícovací koroze navíc doporučujeme na zákaznickém hřídeli mezi oběma dosedacími plochami vysoustružit vybrání! 32 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Mechanická instalace Násuvné převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním pro drážkovaný hřídel 4.6.2 4 Pokyny pro demontáž Popis platí pouze tehdy, pokud byla převodovka namontována pomocí sady SEWEURODRIVE pro montáž a demontáž (→ str. 35). Respektujte v tomto ohledu pokyny uvedené v kapitole "Pokyny pro montáž" (→ str. 30) , body 2B nebo 2C. 1. Povolte upevňovací šroub [1]. 2. Odstraňte díly [2] až [4] a distanční trubku [5], pokud je k dispozici. [1] [2] [3] [4] [5] [6] 211527051 [1] Upevňovací šroub [2] Pružná podložka [3] Podložka [4] Pojistná podložka [5] Distanční trubka [6] Zákaznický hřídel 3. Mezi závislý hřídel [6] a pojistnou podložku [4] vložte odtlačovací kotouč [8] a pojistnou matici [7] ze sady SEW-EURODRIVE pro montáž a demontáž. 4. Znovu nasaďte pojistnou podložku [4]. Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 33 4 Mechanická instalace Násuvné převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním pro drážkovaný hřídel 5. Znovu našroubujte upevňovací šroub [1]. Nyní můžete utahováním šroubu odtlačovat převodovku od hřídele. [1] [4] [7] [8] [6] 211529227 [1] Upevňovací šroub [4] Pojistná podložka [6] Zákaznický hřídel [7] Pojistná matice [8] Odtlačovací kotouč 34 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Mechanická instalace 4 Násuvné převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním pro drážkovaný hřídel 4.6.3 Sada SEW pro montáž a demontáž Sadu SEW-EURODRIVE pro montáž a demontáž je možné objednat pod následujícím objednacím číslem. [1] [7] [8] [7] [1] 211531403 [1] Upevňovací šroub [7] Pojistná matice pro demontáž [8] Odtlačovací kotouč DH7 [mm] M1) C4 [mm] C5 [mm] C6 [mm] U-0,5 [mm] T -0,5 [mm] D3-0,5 [mm] L4 [mm] WA..10 16 M5 5 WA..20 18 M6 5 5 12 6 13.5 4.5 18 15.7 50 643 712 5 5.5 20.5 17.7 25 643 682 X WA..20, WA..30, SA..37, WA..37 20 M6 FA..27, SA..47, WA..47 25 M10 5 6 5 10 15.5 5.5 22.5 19.7 25 643 683 8 20 7.5 28 24.7 35 643 684 6 FA..37, KA..37, SA..47, SA..57, WA..47 30 M10 FA..47, KA..47, SA..57 35 M12 5 5 10 25 7.5 33 29.7 35 643 685 4 12 29 9.5 38 34.7 45 FA..57, KA..57, FA..67, KA..67, SA..67 40 M16 643 686 2 5 12 34 11.5 41.9 39.7 50 643 687 0 SA..67 FA..77, KA..77, SA..77 45 50 M16 5 12 38.5 13.5 48.5 44.7 50 643 688 9 M16 5 12 43.5 13.5 53.5 49.7 50 FA..87, KA..87, SA..77, SA..87 643 689 7 60 M20 5 16 56 17.5 64 59.7 60 643 690 0 FA..97, KA..97, SA..87, SA..97 70 M20 5 16 65.5 19.5 74.5 69.7 60 643 691 9 FA..107, KA..107, SA..97 90 M24 5 20 80 24.5 95 89.7 70 643 692 7 FA..127, KA..127 100 M24 5 20 89 27.5 106 99.7 70 643 693 5 FA..157, KA..157 120 M24 5 20 107 31 127 119.7 70 643 694 3 Typ Objednací číslo montážní a demontážní sady 1) Upevňovací šroub Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 35 4 Mechanická instalace Násuvné převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním pro drážkovaný hřídel UPOZORNĚNÍ U zobrazené montážní sady SEW k upevnění zákaznického hřídele se jedná o doporučení firmy SEW-EURODRIVE. Je třeba vždy přezkoušet, zda je tato konstrukce schopna kompenzovat přítomné axiální síly. Ve speciálních případech použití (např. upevnění hřídelů míchadel) musí být případně k axiálnímu zajištění použita jiná konstrukce. V takových případech je vždy možné použít axiální ochranu vlastní výroby. Přitom je však třeba zajistit, aby tato konstrukce nezpůsobovala vznik potenciálních zdrojů zážehu podle DIN EN 13463 (např. jiskření). 36 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Mechanická instalace Nasouvací převodovky se svěrným kotoučem 4.7 Nasouvací převodovky se svěrným kotoučem 4.7.1 Pokyny pro montáž 4 POZOR! Utažení upínacích šroubů bez namontovaného hřídele může vést k deformaci dutého hřídele. Možnost vzniku hmotných škod! • Upínací šrouby utahujte pouze tehdy, pokud je namontovaný hřídel. 1. Upevňovací šrouby uvolněte o několik závitů (nevyšroubujte je zcela)! A B 211533579 2. Otvor v dutém hřídeli a výstupní hřídel pečlivě odmastěte běžným rozpouštědlem. 211535755 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 37 4 Mechanická instalace Nasouvací převodovky se svěrným kotoučem 3. Odmaštěný dutý hřídel / hnací hřídel 211537931 4. Na hnací hřídel naneste v oblasti objímky přípravek NOCO®-Fluid. Svěrná oblast kotouče přitom musí zůstat bez maziva! Proto nesmí být přípravek NOCO®-Fluid nikdy nanášen přímo na objímku, neboť by zasunutím hnacího hřídele mohla pasta vniknout do oblasti sevření svěrného kotouče. 211540107 38 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Mechanická instalace 4 Nasouvací převodovky se svěrným kotoučem 5. Namontujte hnací hřídel. – Dbejte na rovinnost vnějších kroužků svěrného kotouče. – U převodovek s nákružkem hřídele: Namontujte stahovací kotouč na doraz nákružku. – U převodovek bez nákružku hřídele: Stahovací kotouč namontujte do vzdálenosti 1 až 2 mm od krytu převodovky. – Dotáhněte upínací šrouby jeden po druhém (nikoli křížem) několikrát dokola pomocí momentového klíče. Utahovací momenty jsou uvedeny v následující tabulce. s>0mm 1-2mm 211542283 6. Po montáži zkontrolujte, zda je zbylá mezera s mezi vnějším kroužkem a stahovacím kotoučem > 0 mm. 7. Vnější plochu dutého hřídele v oblasti svěrného kotouče nakonzervujte, aby nedošlo ke vzniku koroze. Typ převodovky Šroub Nm SH37 WH37 M5 5 KH37...77 FH37...77 SH47...77 WH47 M6 12 KH87/97 FH87/97 SH87/97 M8 30 KH107 FH107 M10 59 KH127/157 FH127/157 M12 100 KH167 M16 250 KH187 M20 470 max.1) 60° 1) maximální úhel dotažení na jeden průchod Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 39 Mechanická instalace 4 Nasouvací převodovky se svěrným kotoučem 4.7.2 Pokyny pro demontáž POZOR! Nebezpečí sevření a zhmoždění při nesprávné montáži těžkých součástí. Nebezpečí úrazu. • • Respektujte následující pokyny pro demontáž. Správně namontujte stahovací kotouč. 1. Povolujte upínací šrouby jeden po druhém vždy o čtvrtinu otáčky, aby nemohlo dojít ke vzpříčení vnějších kroužků. 2. Upínací šrouby rovnoměrně jeden po druhém povolte. Upínací šrouby se nesmí zcela vyšroubovat. 3. Vymontujte hřídel resp. stáhněte náboj z hřídele. (Případnou vrstvu rezu, která se může vytvořit na hřídeli před nábojem, je třeba nejprve odstranit.) 4. Sejměte svěrný kotouč z náboje. 4.7.3 Čištění a mazání Demontované svěrné kotouče není třeba před novým stažením demontovat. Pokud je svěrný kotouč znečištěný, vyčistěte jej a namažte. Namažte kuželové plochy některým z následujících maziv: Mazivo (Mo S2) Konzistence Molykote 321 (kluzný lak) Molykote Spray (práškový sprej) Molykote G Rapid Aemasol MO 19P Aemasol DIO-sétral 57 N (kluzný lak) sprej sprej sprej nebo pasta sprej nebo pasta sprej Namažte upínací šrouby víceúčelovou vazelínou, např. Molykote BR 2 nebo podobnou. 40 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Mechanická instalace Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC® 4.8 Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC® 4.8.1 Pokyny pro montáž 4 1. Vyčistěte zákaznický hřídel a vnitřní stranu dutého hřídele. Zajistěte odstranění všech zbytků tuku a oleje. 2. Namontujte na zákaznický hřídel dorazový kroužek a objímku. 211941003 3. Na objímku naneste přípravek NOCO®-Fluid a pečlivě jej rozetřete. O C O D N UI L F ® 211938827 4. Nasuňte převodovku na zákaznický hřídel. 211936651 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 41 4 Mechanická instalace Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC® 5. Namontujte momentovou páku (šrouby neutahujte). K... S... F... 211943179 6. Zasuňte objímku nadoraz do převodovky. 211945355 7. Pevně dotáhněte všechny upevňovací šrouby momentové páky. 211947531 42 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Mechanická instalace 4 Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC® 8. Zajistěte objímku dorazovým kroužkem. Dorazový kroužek na objímce dotáhněte příslušným momentem podle následující tabulky: 212000907 Typ S niklovým povlakem [standard] Nerezová ocel KT/FT ST/WT - 37 18 Krouticí moment [Nm] 7.5 37 47 18 7.5 47 57 18 7.5 57, 67 67 35 18 77 77 35 18 87 87 35 18 97 97 35 18 107 – 38 38 127 – 65 65 157 – 150 150 9. Ujistěte se, že jsou všechny šrouby povolené a nasuňte stahovací kotouč na dutý hřídel. 212003083 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 43 4 Mechanická instalace Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC® 10.Nasuňte protikus objímky na zákaznický hřídel i na dutý hřídel. 212005259 11.Stahovací kotouč důkladně usaďte. 12.Poklepejte lehce na přírubu protiběžné objímky, pro zajištění pevného usazení objímky v dutém hřídeli. 212007435 13.Zkontrolujte, zda zákaznický hřídel sedí v protikusu objímky. 212009611 44 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Mechanická instalace 4 Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC® 14.Dotáhněte šrouby svěrného kotouče pouze rukou a ujistěte se, že jsou nákružky svěrného kotouče rovnoběžné. 212011787 15.Upínací šrouby dotáhněte jeden po druhém několikrát dokola (nikoli křížem) odpovídajícím krouticím momentem podle následující tabulky: > 0mm 212013963 Typ S niklovým povlakem [standard] Nerezová ocel KT/FT ST/WT - 37 4.0 Krouticí moment [Nm] 7 37 47 10 7 47 57 12 7 57, 67 67 12 15 77 77 30 30 87 87 30 50 97 97 30 50 107 – 59 65 127 – 100 120 157 – 100 120 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 45 4 Mechanická instalace Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC® 16.Po montáži zkontrolujte, zda je zbylá mezera s mezi vnějším kroužkem a stahovacím kotoučem > 0 mm. 17.Zbylá mezera mezi protikusem objímky a koncem dutého hřídele a mezera mezi dorazovým kroužkem objímky a svěrným kroužkem musí být > 0 mm. > 0 mm > 0 mm 212016139 46 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Mechanická instalace Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC® 4.8.2 4 Pokyny pro demontáž POZOR! Nebezpečí sevření a zhmoždění při nesprávné montáži těžkých součástí. Nebezpečí úrazu. • • Správně namontujte stahovací kotouč. Respektujte následující pokyny pro demontáž. 1. Povolujte upínací šrouby jeden po druhém postupně vždy o čtvrtinu otáčky, aby nemohlo dojít ke vzpříčení vnějších kroužků. 212013963 2. Upínací šrouby rovnoměrně jeden po druhém povolte. Upínací šrouby se nesmí zcela vyšroubovat. 3. Demontujte konickou ocelovou objímku. V případě potřeby pro tento účel použijte vnější kroužky jako stahovací přípravek, a to následujícím způsobem: – Odstraňte všechny upínací šrouby. – Zašroubujte příslušný počet šroubů do závitových otvorů svěrného kotouče. – Zapřete vnitřní kroužek proti krytu převodovky. – Stáhněte konickou ocelovou objímku utažením šroubů. 4. Stáhněte převodovku z hřídele. 2903780235 5. Sejměte stahovací kotouč z náboje. Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 47 Mechanická instalace 4 Montáž ochranného krytu 4.8.3 Čištění a mazání Demontované svěrné kotouče není třeba před novým stažením demontovat. Pokud je stahovací kotouč znečištěný, vyčistěte jej a namažte. Namažte kuželové plochy některým z následujících maziv: Mazivo (Mo S2) Konzistence Molykote 321 (kluzný lak) sprej Molykote Spray (práškový sprej) sprej Molykote G Rapid sprej nebo pasta Aemasol MO 19P sprej nebo pasta Aemasol DIO-sétral 57 N (kluzný lak) sprej Namažte upínací šrouby víceúčelovou vazelínou, např. Molykote BR 2 nebo podobnou. 4.9 Montáž ochranného krytu POZOR! Výstupní prvky se během provozu rychle pohybují. Nebezpečí sevření a zhmoždění. 4.9.1 • Před zahájením prací motor odpojte od napětí a zajistěte proti neúmyslnému zapnutí. • Zakryjte vstupní a výstupní prvky ochranou proti dotyku. Montáž otáčivého krycího víka 1 1. Otáčivé krycí víko nasuňte na stahovací kotouč tak, aby zaklaplo. 48 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Mechanická instalace Montáž ochranného krytu 4.9.2 4 Montáž pevného krycího víka 1 2 1. Pro připevnění krycího víka odstraňte plastové zátky na tělese převodovky (viz obr. 1). 2. Upevněte krycí víko na těleso převodovky pomocí dodaných šroubů (viz obr. 2). 4.9.3 Montáž bez krycího víka Ve speciálních případech, jako jsou např. průchozí hřídele, není možné namontovat krycí víko. V takových případech je možný provoz bez krycího víka, pokud výrobce přístroje nebo zařízení pomocí odpovídajících doplňků zajistí splnění požadovaného stupně ochrany. Pokud z použití těchto doplňků vyplývají zvláštní nároky na údržbu, je třeba je popsat v návodu k obsluze zařízení nebo komponent. Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 49 Mechanická instalace 4 Spojka z adaptéru AM 4.10 Spojka z adaptéru AM 4.10.1 Adaptér IEC AM63-280 / adaptér NEMA AM56-365 212099979 [1] [479] [481] [484] [491] Hřídel motoru Polovina spojky Závitový kolík Lícované pero Distanční trubka 1. Vyčistěte hřídel motoru a plochy přírub motoru i adaptéru. 2. Odstraňte lícované pero z hřídele motoru a vyměňte je za dodané lícované pero [484] (nikoli AM63 a AM250). 3. Zahřejte polovinu spojky [479] cca na 80-100 °C a nasuňte ji na hřídel motoru. Polohu nastavte následujícím způsobem: – Adaptér IEC AM63-225 na doraz k nákružku hřídele motoru. – Adaptér IEC AM250-280 na rozměr A. – Adaptér NEMA pomocí distanční trubky [491] na rozměr A. 4. Zajistěte lícované pero a polovinu spojky pomocí závitového kolíku [481] s použitím utahovacího momentu TA podle tabulky na hřídeli motoru. 50 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Mechanická instalace 4 Spojka z adaptéru AM 5. Zkontrolujte rozměr A. 6. Utěsněte stykové plochy mezi adaptérem a motorem pomocí vhodného těsnicího prostředku. 7. Namontujte motor na adaptér, zuby spojky na hřídeli adaptéru přitom musí zasahovat do plastové vačky. IEC AM 63 / 71 80 / 90 100 / 112 132 160 / 180 200 225 250 / 280 A 24.5 31.5 41.5 54 76 78.5 93.5 139 TA 1.5 1.5 4.8 4.8 10 17 17 17 Závit M4 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10 NEMA AM 56 143 / 145 182 / 184 213 / 215 254 / 256 284 / 286 324 / 326 364 / 365 A 46 43 55 63.5 78.5 85.5 107 107 TA 1.5 1.5 4.8 4.8 10 17 17 17 Závit M4 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10 UPOZORNĚNÍ Aby nedošlo ke vzniku lícovací koroze, doporučujeme před montáží poloviny spojky nanést na hřídel motoru přípravek NOCO®-Fluid. POZOR! Při montáži motoru na adaptér může do adaptéru proniknou vlhkost. Nebezpečí vzniku hmotné škody! • Utěsněte adaptér anaerobním kapalinovým těsněním. Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 51 4 Mechanická instalace Spojka z adaptéru AM Přípustná zatížení POZOR! Při montáži motoru může dojít ke vzniku nepřípustně vysokých zatížení. Nebezpečí vzniku hmotné škody! • Hodnoty zatížení uvedené v následující tabulce nesmí být v žádném případě překročeny. X Fq 18513419 Fq1) [N] Typ adaptéru IEC NEMA x1) [mm] Adaptér IEC NEMA-Adapter AM63/71 AM56 77 530 410 AM80/90 AM143/145 113 420 380 AM100/112 AM182/184 144 2000 1760 AM1322) AM213/21522) 1600 1250 186 AM132.. AM213/215 AM160/180 AM254/286 251 4700 3690 4600 4340 AM200/225 AM324-AM365 AM250/280 - 297 5600 5250 390 11200 - 1) Maximální přípustnou sílu nástavbového motoru Fqmax je třeba při zvětšení odstupu těžiště x lineárně snížit. Při snížení odstupu těžiště x není přípustné zvýšit maximální možnou sílu Fqmax. 2) Průměr výstupní příruby adaptéru: 160 mm 52 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Mechanická instalace 4 Spojka z adaptéru AM Adaptér AM s uzávěrem zpětného chodu AM../RS Před montáží nebo uvedením do provozu zkontrolujte směr otáčení pohonu. V případě chybného směru otáčení prosím kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE. Uzávěr zpětného chodu je při provozu bezúdržbový a nevyžaduje žádná další opatření ohledně údržby. Uzávěry zpětného chodu mají podle konstrukční velikosti tzv. minimální odklápěcí otáčky (viz následující tabulku). POZOR! Při podkročení minimálních odklápěcích otáček se blokovací pojistky zpětného chodu více opotřebovávají a vlivem tření se více zahřívají. Možnost vzniku hmotných škod! • • Při jmenovitém provozu nesmí dojít k podkročení minimálních odklápěcích otáček. Během rozběhu a brzdění je podkročení minimálních odklápěcích otáček přípustné. Maximální uzavírací moment uzávěru zpětného chodu [Nm] Minimální odklápěcí otáčka [1/min] AM80/90/RS, AM143/145/RS 65 820 AM100/112/RS, AM182/184/RS 425 620 AM132/RS, AM213/215/RS 850 530 AM160/180/RS, AM254/286/RS 1450 480 AM200/225/RS, AM324-365/RS 1950 450 AM250/280/RS 1950 450 Typ Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 53 Mechanická instalace 4 Spojka adaptéru AQ. 4.11 Spojka adaptéru AQ. 4.11.1 Adaptér AQA80-190 / Adaptér AQH80-190 AQA AQH 479 479 1 1 2 3 A A 212114955 1 Hřídel motoru 2 Závitový kolík 3 Šroub AQA = s drážkou pro lícované pero AQH = bez drážky pro lícované pero 1. Vyčistěte hřídel motoru a plochy přírub motoru i adaptéru. 2. Provedení AQH: Povolte šrouby na polovině spojky (479) a uvolněte kónické spojení. 3. Zahřejte polovinu spojky (80-100 °C) a nasuňte ji na hřídel. Provedení AQA / AQH: až do vzdálenosti "A" (viz tabulku). 54 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Mechanická instalace 4 Spojka adaptéru AQ. 4. Provedení AQH: Šrouby v polovině spojky dotáhněte rovnoměrně křížem, několikrát dokola. Dbejte na to, aby byly všechny šrouby dotaženy utahovacím momentem TA podle následující tabulky. Provedení AQA: Zajistěte polovinu spojky závitovým kolíkem (viz tabulku). 5. Překontrolujte polovinu spojky (vzdálenost "A" viz tabulku). Namontujte motor na adaptér, čelisti obou polovin spojky přitom do sebe musí vzájemně zasahovat. Potřebná posouvací síla pro spojení obou polovin spojky se po konečné montáži zvýší, takže nehrozí riziko axiálního zatížení sousedních ložisek. UPOZORNĚNÍ Pouze u AQA, u AQH nepřípustné: Aby nedošlo ke vzniku lícovací koroze, doporučujeme před montáží poloviny spojky nanést na hřídel motoru přípravek NOCO®Fluid. POZOR! Při montáži motoru na adaptér může do adaptéru proniknou vlhkost. Nebezpečí vzniku hmotné škody! • Utěsněte adaptér anaerobním kapalinovým těsněním 4.11.2 Stavěcí rozměry / utahovací momenty Typ Velikost spojky AQA/AQH 80/1/2/3 AQA/AQH 100/1/2 AQA/AQH 100/3/4 AQA/AQH 140/1/2 AQA/AQH 140/3 AQA/AQH 190/1/2 AQA/AQH 190/3 Šrouby DIN 912 Utahovací moment TA [Nm] AQA AQH AQA AQH M5 M4 2 3 M5 M5 2 6 M8 M5 10 6 M8 M6 10 10 44,5 19/24 AQA/AQH 115/1/2 AQA/AQH 115/3 Rozměr "A" [mm] 39 53 62 24/28 28/38 38/45 62 62 74,5 76,5 100 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 55 Mechanická instalace 4 Víko AD na vstupní straně 4.12 Víko AD na vstupní straně V souvislosti s montáží vstupních prvků respektujte údaje uvedené v kapitole "Montáž vstupních a výstupních prvků" (→ str. 25). 4.12.1 Víko se základní deskou motoru AD../P Montáž motoru a nastavení základní desky motoru. 212119307 [1] Základní deska motoru [2] Závitový čep (pouze AD6/P / AD7/P) [3] Vzpěra (pouze AD6/P / AD7/P) [4] Matice [5] Závitový sloupek 1. Základní desku motoru nastavte rovnoměrným dotažením stavěcích matic do požadované montážní polohy. U čelních převodovek případně odstraňte pro nejnižší polohu závěsný šroub (přepravní oko); opravte poškozená místa na laku. 2. Vyrovnejte motor na základní desce (konce hřídelů musí lícovat) a upevněte jej. 3. Namontujte vstupní prvky na vstupní konec hřídele a na hřídel motoru a vzájemně vyrovnejte vstupní prvky, konec hřídele a hřídel motoru; v případě potřeby znovu upravte polohu motoru. 4. Nasaďte přenosové prvky (klínový řemen, řetěz, ...) a napněte je rovnoměrným pohybem základní desky motoru. Základní deska motoru a sloupky přitom nesmí být vzájemně předepnuty. 5. Matice, které nejsou využity pro nastavení polohy, pevně dotáhněte, aby se dostatečně fixovaly závitové sloupky. 56 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Mechanická instalace Víko AD na vstupní straně 4 4.12.2 Pouze AD6/P a AD7/P Matice závitových čepů před nastavením povolte tak, aby se závitové čepy mohly ve vzpěře volně pohybovat v axiálním směru. Dotáhněte matice až po dosažení definitivní polohy nastavení. Základní desku motoru nenastavuje prostřednictvím vzpěry. 4.12.3 Víko se středicím okrajem AD../ZR Montáž prvků na víku na vstupní straně se středicím okrajem. 1. Pro upevnění prvku je třeba mít k dispozici šrouby s přizpůsobenou délkou. Délka l nových šroubů se stanoví podle: 212121483 [l] t+a [t] Hloubka zašroubování (viz tabulku) [a] Tloušťka aplikace [s] Upevňovací závit (viz tabulku) Zaokrouhlete vypočtenou délku šroubů na nejbližší nižší normalizovanou hodnotu. 2. Odstraňte upevňovací šrouby ze středicího okraje. 3. Vyčistěte stykovou plochu a středicí okraj. Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 57 4 Mechanická instalace Víko AD na vstupní straně 4. Vyčistěte závity nových šroubů a prvních několik závitů potřete prostředkem pro zajištění šroubů (např. Loctite® 243). 5. Nasaďte aplikaci podle středicího okraje a dotáhněte upevňovací šrouby uvedeným momentem TA (viz tabulku). 58 Typ Hloubka zašroubování t [mm] Upevňovací závit s Utahovací moment TA pro spojovací šrouby pevnostní třídy 8.8 [Nm] AD2/ZR 25,5 M8 25 AD3/ZR 31,5 M10 48 AD4/ZR 36 M12 86 AD5/ZR 44 M12 86 AD6/ZR 48,5 M16 210 AD7/ZR 49 M20 410 AD8/ZR 42 M12 86 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Mechanická instalace 4 Víko AD na vstupní straně Přípustná zatížení POZOR! Při montáži motoru může dojít ke vzniku nepřípustně vysokých zatížení. Nebezpečí vzniku hmotné škody! • Hodnoty zatížení uvedené v následující tabulce nesmí být v žádném případě překročeny. x Fq 212123659 Typ x1) [mm] Fq1) [N] AD2/ZR 193 330 AD3/ZR 274 1400 AD4/ZR2) AD4/ZR 1) 2) 361 1120 3300 AD5/ZR 487 3200 AD6/ZR 567 3900 AD7/ZR 663 10000 AD8/ZR 516 4300 Maximální hodnoty zatížení pro spojovací šrouby pevnostní třídy 8.8. Maximální přípustnou sílu nástavbového motoru Fqmax je třeba při zvětšení odstupu těžiště x lineárně snížit. Při snížení odstupu těžiště není přípustné zvýšení Fqmax. Průměr výstupní příruby adaptéru: 160 mm Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 59 4 Mechanická instalace Víko AD na vstupní straně 4.12.4 Víko s uzávěrem zpětného chodu AD../RS Před montáží nebo uvedením do provozu zkontrolujte směr otáčení pohonu. V případě chybného směru otáčení prosím kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE. Uzávěr zpětného chodu je při provozu bezúdržbový a nevyžaduje žádná další opatření ohledně údržby. Uzávěry zpětného chodu mají podle konstrukční velikosti tzv. minimální odklápěcí otáčky (viz následující tabulku). POZOR! Při podkročení minimálních odklápěcích otáček se blokovací pojistky zpětného chodu více opotřebovávají a vlivem tření se více zahřívají. Možnost vzniku hmotných škod! • • Při jmenovitém provozu nesmí dojít k podkročení minimálních odklápěcích otáček. Během rozběhu a brzdění je podkročení minimálních odklápěcích otáček přípustné. Maximální uzavírací moment uzávěru zpětného chodu [Nm] Minimální odklápěcí otáčka [1/min] AD2/RS 65 820 AD3/RS 425 620 AD4/RS 850 530 AD5/RS 1450 480 AD6/RS 1950 450 AD7/RS 1950 450 AD8/RS 1950 450 Typ 60 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Uvedení do provozu I Kontrola hladiny oleje 5 0 5 Uvedení do provozu 5.1 Kontrola hladiny oleje Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda množství olejové náplně odpovídá dané pracovní poloze. Respektujte přitom pokyny uvedené v kapitole "Kontrola hladiny a výměna oleje" (→ str. 67). 5.2 Šnekové převodovky a převodovky SPIROPLAN® W 5.2.1 Doba záběhu Převodovky SPIROPLAN® a šnekové převodovky potřebují dobu záběhu nejméně 48 h, aby bylo dosaženo maximální účinnosti. Pokud má být převodovky provozována v obou směrech otáčení, platí pro každý směr zvláštní doba záběhu. Tabulka znázorňuje průměrné snížení potřebného výkonu během záběhu. Šnekové převodovky Šnek Rozsah převodových poměrů i Snížení účinnosti η 1chodý cca 50...280 cca 12 % 2chodý cca 20...75 cca 6 % 3chodý cca 20...90 cca 3 % 4chodý - - 5chodý cca 6...25 cca 3 % 6chodý cca 7...25 cca 2 % Převodovky SPIROPLAN® W10 / W20 / W30 W37 / W47 Rozsah převodových poměrů i Snížení účinnosti η Rozsah převodových poměrů i -------- η cca 35...75 cca 15 % cca 20...35 cca 10 % cca 10...20 cca 8 % cca 30...70 cca 8 % cca 8 cca 5 % cca 10...30 cca 5 % cca 6 cca 3 % cca 3...10 cca 3 % Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 61 I 5 Uvedení do provozu Čelní převodovky/Ploché převodovky/Kuželové převodovky 0 5.3 Čelní převodovky/Ploché převodovky/Kuželové převodovky U čelních, plochých a kuželových převodovek není třeba dodržovat žádné zvláštní pokyny pro uvedení do provozu, pokud byla převodovka namontována podle kapitoly "Mechanická instalace" (→ str. 17). 5.4 Převodovka s uzávěrem zpětného chodu Uzávěr zpětného chodu slouží k zamezení nežádoucího směru otáčení. V provozu je pak možné otáčení pouze určeným směrem. POZOR! Provoz v zablokovaném směru může vést ke zničení uzávěru zpětného chodu! Možnost vzniku hmotných škod! • • Nesmí dojít k rozběhu motoru v zablokovaném směru. Pro dosažení požadovaného směru otáčení dbejte na správné napájení motoru! Pro umožnění kontroly je jednorázově přípustný provoz v zablokovaném směru s polovičním výstupním momentem převodovky. B CCW CW A CW CCW 659173899 Směr otáčení je definován s ohledem na výstupní hřídel (LSS) • Otáčení vpravo (CW) • Otáčení vlevo (CCW) Přípustný směr otáčení je vyznačen na tělese převodovky. 62 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Inspekce/údržba Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek 6 6 Inspekce/údržba Následující převodovky jsou z výroby namazány na celou dobu životnosti: • Čelní převodovky R07, R17, R27 • Ploché převodovky F27 • Převodovky SPIROPLAN® V závislosti na vnějších vlivech může být zapotřebí oprava resp. obnovení ochranného antikorozního nátěru povrchu. 6.1 Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek Dříve než zahájíte inspekce a údržbu převodovek, respektujte následující pokyny. VAROVÁNÍ! Nebezpečí zhmoždění kvůli neúmyslnému rozběhu pohonu. Smrt nebo těžká poranění. • Před zahájením prací odpojte převodový motor od napětí a zajistěte jej proti neúmyslnému zapnutí! VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálení o horkou převodovku a horký převodový olej. Těžká poranění. • • Před zahájením prací nechte převodovku vychladnout! Kontrolní šroub hladiny oleje a vypouštěcí šroub oleje uvolňujte jen s opatrností. POZOR! Použitím nesprávného převodového oleje se mohou ztratit mazací vlastnosti. Nebezpečí vzniku hmotné škody! • • Syntetická maziva nemíchejte navzájem mezi sebou ani s minerálními mazivy! Jako mazivo se standardně používá minerální olej. POZOR! Vlivem nesprávné údržby může dojít k poškození převodovky. Možnost vzniku hmotných škod. • Respektujte pokyny uvedené v této kapitole. UPOZORNĚNÍ Poloha šroubu pro kontrolu hladiny oleje, vypouštěcího šroubu a odvzdušňovacího ventilu závisí na pracovní poloze a naleznete je v listech pracovních poloh. Viz kapitolu "Pracovní polohy" (→ str. 82). Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 63 Inspekce/údržba 6 Intervaly inspekcí / intervaly údržby 6.2 • Pamatujte, že dodržení intervalů inspekcí a údržby je nutnou podmínkou pro zajištění provozní bezpečnosti. • Přesvědčte se před uvolněním hřídelových spojení, že na pohon nepůsobí žádné krouticí momenty (předepnutí zařízení). • V průběhu prací na inspekcích a údržbě zabraňte proniknutí cizorodých těles do převodovky. • Čištění převodovky vysokotlakým čisticím zařízením není přípustné. Hrozí nebezpečí proniknutí vody do převodovky a poškození těsnění. • Po skončení všech prací na údržbě a opravách proveďte kontrolu funkce a bezpečnosti. Intervaly inspekcí / intervaly údržby Časový interval Co je třeba provést? • • • Každých 3000 provozních hodin, nejméně jednou za půl roku • • • • Podle provozních podmínek (viz následující diagram), nejpozději jednou za tři roky Podle teploty oleje • Výměna minerálního oleje • Výměna tuku ve valivých ložiskách (doporučení) Výměna hřídelového těsnicího kroužku (nevkládat znovu do stejné stopy) • • • Podle provozních podmínek (viz následující diagram), nejpozději jednou za pět let Podle teploty oleje • Výměna syntetického oleje • Výměna tuku ve valivých ložiskách (doporučení) Výměna hřídelového těsnicího kroužku (nevkládat znovu do stejné stopy) • • 64 Různě (v závislosti na vnějších vlivech) Kontrola oleje a hladiny oleje Kontrola zvuku při chodu, možnost poškození ložisek Vizuální kontrola těsnění s ohledem na výskyt netěsností U převodovek s momentovou pákou: kontrola příp. výměna pryžového tlumiče • Oprava resp. obnovení povrchového / antikorozního nátěru Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Inspekce/údržba 6 Intervaly výměny maziva 6.3 Intervaly výměny maziva Následující obrázek znázorňuje intervaly výměny pro standardní převodovky a normální okolní podmínky. U zvláštních provedení pracujících ve ztížených nebo agresivních podmínkách měňte olej častěji! [h] 30000 25000 [3] 20000 15000 [4] [1] 10000 [5] 5000 0 70 80 90 100 110 115 [1] Provozní hodiny [3] CLP PG [2] Ustálená teplota olejové lázně [4] CLP HC / HCE • Průměrná hodnota podle druhu oleje při 70 °C Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 120 [°C] [2] [5] CLP / HLP / E Oil 65 Inspekce/údržba 6 Intervaly inspekcí a údržby pro adaptér AL / AM / AQ. 6.4 Intervaly inspekcí a údržby pro adaptér AL / AM / AQ. Časový interval Co je třeba provést? • • Každých 3000 provozních hodin, nejméně jednou za půl roku • • po 10000 provozních hodinách • • Zkontrolovat vůli v otáčení Vizuální kontrola elastického ozubeného věnce • Po 25 000 - 30 000 provozních hodinách • • Výměna vazelíny ve valivých ložiskách Výměna hřídelového těsnicího kroužku (nevkládat znovu do stejné stopy) Výměna elastického ozubeného věnce • 6.5 Technické kontroly a údržba vstupního víka AD Časový interval Co je třeba provést? • • Každých 3000 provozních hodin, nejméně jednou za půl roku • • 66 Kontrola zvuku při chodu, možnost poškození ložisek Vizuální kontrola adaptéru na výskyt netěsností Po 25 000 - 30 000 provozních hodinách Kontrola zvuku při chodu, možnost poškození ložisek Vizuální kontrola adaptéru na výskyt netěsností • Výměna vazelíny ve valivých ložiskách • Výměna těsnicího kroužku hřídele Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Inspekce/údržba 6 Technické kontroly a údržba převodovek 6.6 Technické kontroly a údržba převodovek 6.6.1 Kontrola hladiny a výměna oleje Postup při kontrole hladiny a výměně oleje závisí na následujících kritériích: • Typ převodovky • Konstrukční velikost • Pracovní poloha Řiďte se prosím odkazy na příslušné kapitoly a následující tabulkou. Pokyny ohledně pracovních poloh naleznete v kapitole "Pracovní polohy" (→ str. 82). U převodovek ve výkyvné pracovní poloze není možné provádět kontrolu hladiny oleje. Převodovky jsou při expedici z výroby dodávány se správnou olejovou náplní. V případě výměny oleje respektujte množství náplně a další údaje uvedené na typovém štítku. Identifikační znak Kapitola "Kontrola hladiny a výměna oleje" Reference A: • Čelní převodovky... • Ploché převodovky... • Kuželové převodovky... • Šnekové převodovky.. se šroubem pro kontrolu hladiny oleje (→ str. 68) B: • Čelní převodovky... • Ploché převodovky... • Převodovky SPIROPLAN®... bez šroubu pro kontrolu hladiny oleje s montážním víkem (→ str. 70) C: • Šnekové převodovky S37... bez šroubu pro kontrolu hladiny oleje a montážního víka (→ str. 74) D: • SPIROPLAN® W37 / W47... v pracovní poloze M1, M2, M3, M5, M6 s kontrolním šroubem hladiny oleje (→ str. 77) E: • SPIROPLAN® W37 / W47... v pracovní poloze M4 bez kontrolního šroubu hladiny oleje a montážního víka (→ str. 79) Řada Převodovka Identifikační znak pro kapitolu "Kontrola hladiny a výměna oleje" M1 M2 M3 R07...R27 R37 / R67 R F K S W M4 M6 B A A R47 / R57 A R77...R167 A RX57...R107 A F27 B F37..F157 A K37...K187 A S37 C S47...S97 A W10...W30 B W37...W47 M5 B D Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W E D 67 Inspekce/údržba 6 Technické kontroly a údržba převodovek 6.6.2 A: Čelní, ploché, kuželové a šnekové převodovky s kontrolním šroubem hladiny oleje Kontrola hladiny oleje pomocí kontrolního šroubu Pro kontrolu hladiny oleje v převodovce postupujte následujícím způsobem: 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 63). 2. Zjistěte polohu kontrolního šroubu hladiny oleje a odvzdušňovacího ventilu podle listu pracovních poloh. Viz kap. "Pracovní polohy" (→ str. 82). 3. Umístěte nádobu pod kontrolní šroub hladiny oleje. 4. Pomalu vyšroubujte kontrolní šroub hladiny oleje. Může přitom dojít k úniku malého množství oleje, neboť maximální přípustná výška hladiny olejové náplně leží nad dolní hranou otvoru pro kontrolu hladiny. 5. Zkontrolujte hladinu oleje podle následujícího obrázku a příslušné tabulky. [1] [2] Oil Ø X max. min. X 18634635 [1] Otvor pro kontrolu hladiny oleje [2] Požadovaná hladina oleje Ø otvoru pro kontrolu hladiny oleje minimální a maximální výška naplnění = x [mm] M10 x 1 1.5 M12 x 1,5 2 M22 x 1,5 3 M33 x 2 4 M42 x 2 5 6. Pokud je hladina oleje příliš nízká, postupujte následujícím způsobem: – Vyšroubujte odvzdušňovací ventil. – Napusťte nový olej stejného druhu přes odvzdušňovací otvor až po dolní rysku kontrolního otvoru hladiny oleje. – Znovu zašroubujte odvzdušňovací ventil. 7. Znovu zašroubujte kontrolní šroub hladiny oleje. 68 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Inspekce/údržba Technické kontroly a údržba převodovek Kontrola oleje pomocí vypouštěcího šroubu oleje 6 Pro kontrolu oleje v převodovce postupujte následujícím způsobem: 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 63). 2. Zjistěte polohu vypouštěcího šroubu oleje z listu pracovních poloh.Viz kapitolu "Pracovní polohy" (→ str. 82). 3. Pomocí vypouštěcího šroubu odeberte malé množství oleje. 4. Zkontrolujte jakost oleje. – Viskozita – Jestliže je vizuálně zřejmé silné znečištění oleje, doporučujeme provést výměnu oleje mimo intervaly uvedené v kapitole "Intervaly inspekcí a údržby" (→ str. 64). 5. Překontrolujte hladinu oleje. Viz předchozí kapitolu. Vyměňte olej prostřednictvím vypouštěcího šroubu a odvzdušňovacího ventilu VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálení o horkou převodovku a horký převodový olej. Těžká poranění. • Před zahájením prací nechte převodovku vychladnout! • Převodovka však musí zůstat ještě teplá, neboť nedostatečná tekutost příliš chladného oleje znesnadňuje řádné vyprázdnění. 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 63). 2. Zjistěte polohu vypouštěcího šroubu oleje a odvzdušňovacího ventilu podle listu pracovních poloh.Viz kapitolu "Pracovní polohy" (→ str. 82). 3. Umístěte nádobu pod vypouštěcí šroub oleje. 4. Odstraňte kontrolní šroub hladiny oleje, odvzdušňovací ventil a vypouštěcí šroub oleje. 5. Olej kompletně vypusťte. 6. Znovu zašroubujte vypouštěcí šroub oleje. 7. Nalijte nový olej stejného druhu přes odvzdušňovací otvor (jinak kontaktujte oddělení služeb zákazníkům). Mísení různých syntetických maziv není přípustné. – Nalijte množství oleje, které odpovídá údajům na typovém štítku a dané pracovní poloze. Viz kap. "Množství náplně maziva" (→ str. 110). – Překontrolujte hladinu oleje pomocí kontrolního šroubu hladiny oleje. 8. Znovu zašroubujte kontrolní šroub hladiny oleje a odvzdušňovací ventil. Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 69 Inspekce/údržba 6 Technické kontroly a údržba převodovek 6.6.3 B: Čelní a ploché převodovky a převodovky SPIROPLAN® bez kontrolního šroubu hladiny oleje a s montážním víkem Kontrola hladiny oleje pomocí montážního víka U převodovek, které nejsou vybaveny otvorem pro kontrolu hladiny, se výška hladiny kontrolujte pomocí otvoru v montážním víku. Postupujte následujícím způsobem: 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 63). 2. Nainstalujte převodovku v následující pracovní poloze tak, aby montážní víko bylo nahoře: – R07 - R57 v pracovní poloze M1 – F27 v pracovní poloze M3 – W10 - W30 v pracovní poloze M1 3. Povolte šrouby [1] montážního víka [2] a odstraňte montážní víko [2] společně s příslušným těsněním [3] (viz následující obrázek). [1] [2] [3] 18643211 4. Zjistěte kolmou vzdálenost "x" mezi hladinou oleje a těsnicí plochou krytu převodovky (viz následující obrázek). 90° X 18646283 70 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Inspekce/údržba 6 Technické kontroly a údržba převodovek 5. Naměřenou hodnotu "x" porovnejte s maximální vzdáleností mezi hladinou oleje a těsnicí plochou, která je uvedena v následující tabulce v závislosti na pracovní poloze. V případě potřeby upravte výšku náplně. Typ převodovky R07 R17 R27 R47 R57 F27 Maximální vzdálenost x [mm] mezi hladinou oleje a těsnicí plochou krytu převodovky pro danou pracovní polohu M1 M2 M3 M4 M5 M6 2stupňová 52 ± 1 27 ± 1 27 ± 1 27 ± 1 27 ± 1 27 ± 1 3stupňové 49 ± 1 21 ± 1 21 ± 1 21 ± 1 21 ± 1 21 ± 1 2stupňová 63 ± 1 18 ± 1 46 ± 1 18 ± 1 46 ± 1 46 ± 1 3stupňové 58 ± 1 11 ± 2 40 ± 2 11 ± 2 40 ± 2 40 ± 2 2stupňová 74 ± 1 22 ± 1 45 ± 1 22 ± 1 45 ± 1 45 ± 1 3stupňové 76 ± 1 19 ± 1 42 ± 1 19 ± 1 42 ± 1 42 ± 1 2stupňová – – – – 39 ± 1 – 3stupňové – – – – 32 ± 1 – 2stupňová – – – – 32 ± 1 – 3stupňové – – – – 28 ± 1 – 2stupňová 78 ± 1 31 ± 1 72 ± 1 56 ± 1 78 ± 1 78 ± 1 3stupňové 71 ± 1 24 ± 1 70 ± 1 45 ± 1 71 ± 1 71 ± 1 nezávisle na pracovní poloze W10 12 ± 1 W20 19 ± 1 W30 31 ± 1 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 71 6 Inspekce/údržba Technické kontroly a údržba převodovek 6. Po zkontrolování hladiny oleje uzavřete převodovku: • Znovu nainstalujte těsnění montážního víka. Dbejte na to, aby těsnicí plochy byly čisté a suché. • Namontujte montážní víko. Dotáhněte šrouby víka zevnitř ven v pořadí vyznačeném na obrázku jmenovitým utahovacím momentem podle následující tabulky. Opakujte postup utahování tak dlouho, dokud nebudou šrouby pevně dotažené. Aby nedošlo k poškození montážního víka, smí se používat pouze impulzové šroubováky nebo momentové klíče (nikoli nárazové šroubováky). 7 8 1 5 2 6 1 2 3 4 1 3 2 7 6 8 4 1 5 A 5 2 6 B 3 C 4 2 4 3 D 1 3 5 E 4 18649739 Typ převodovky 72 Obrázek Upevňovací závit Jmenovitý utahovací moment TN [Nm] Minimální utahovací moment Tmin [Nm] M5 6 4 M6 11 7 M5 6 4 M6 11 7 R/RF07 E R/RF17/27 D R/RF47/57 A F27 B W10 C W20 C W30 A Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Inspekce/údržba Technické kontroly a údržba převodovek Kontrola oleje pomocí montážního víka 6 Pro kontrolu oleje v převodovce postupujte následujícím způsobem: 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 63). 2. Otevřete montážní víko převodovky podle kapitoly "Kontrola hladiny oleje přes montážní víko" (→ str. 70) 3. Otvorem v montážním víku odeberte malé množství oleje. 4. Zkontrolujte jakost oleje. – Viskozita – Jestliže je vizuálně zřejmé silné znečištění oleje, doporučujeme provést výměnu oleje mimo intervaly uvedené v kapitole "Intervaly inspekcí a údržby" (→ str. 64). 5. Překontrolujte hladinu oleje. Viz kap. "Kontrola hladiny oleje přes montážní víko" (→ str. 70). 6. Přišroubujte montážní víko. Dodržujte pořadí šroubů a utahovací momenty podle kapitoly "Kontrola hladiny oleje přes montážní víko" (→ str. 70). Výměna oleje pomocí montážního víka VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálení o horkou převodovku a horký převodový olej. Těžká poranění. • • Před zahájením prací nechte převodovku vychladnout! Převodovka však musí zůstat ještě teplá, neboť nedostatečná tekutost příliš chladného oleje znesnadňuje řádné vyprázdnění. 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 63). 2. Otevřete montážní víko převodovky podle kapitoly "Kontrola hladiny oleje pomocí montážního víka". 3. Nechte olej kompletně vytéci z otvoru v montážním víku do připravené nádoby. 4. Naplňte nový olej stejného druhu přes otvor v montážním víku (v ostatních případech kontaktujte oddělení služeb zákazníkům). Mísení různých syntetických maziv není přípustné. – Nalijte množství oleje, které odpovídá údajům na typovém štítku a dané pracovní poloze. Viz kap. "Množství náplně maziva" (→ str. 110). 5. Překontrolujte hladinu oleje. 6. Přišroubujte montážní víko. Dodržujte pořadí šroubů a utahovací momenty podle údajů v kapitole "Kontrola hladiny oleje přes montážní víko" (→ str. 70). Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 73 Inspekce/údržba 6 Technické kontroly a údržba převodovek 6.6.4 C: Šnekové převodovky S37 bez kontrolního šroubu hladiny oleje a montážního víka Kontrola hladiny oleje pomocí uzavíracího šroubu Převodovka S37 není vybavena šroubem pro kontrolu hladiny oleje ani montážním víkem a proto se u ní hladina oleje kontroluje pomocí kontrolního otvoru. 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 63). 2. Nainstalujte převodovku do pracovní polohy M5 nebo M6, tj. kontrolní otvor musí být vždy nahoře. 3. Vyšroubujte uzavírací šroub [1] (viz následující obrázek). [1] 18655371 4. Zasuňte měrku kolmo kontrolním otvorem až na dno skříně převodovky. Poté měrku opět kolmo vytáhněte z kontrolního otvoru (viz následující obrázek). 90° 18658699 74 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Inspekce/údržba 6 Technické kontroly a údržba převodovek 5. Pomocí posuvného měřítka změřte na měrce délku "x", která je pokryta mazivem (viz následující obrázek). X 18661771 6. Porovnejte změřenou hodnotu "x" s minimální hodnotou uvedenou v následující tabulce v závislosti na pracovní poloze. V případě potřeby upravte výšku hladiny. Hladina oleje = délka x [mm] na měrce pokrytá mazivem Pracovní poloha Typ převodovky M1 M2 M3 M4 M5 M6 S37 10 ± 1 24 ± 1 34 ± 1 37 ± 1 24 ± 1 24 ± 1 7. Znovu zašroubujte a pevně dotáhněte uzavírací šroub. Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 75 6 Inspekce/údržba Technické kontroly a údržba převodovek Kontrola oleje pomocí uzavíracího šroubu 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 63). 2. Otevřete uzavírací šroub převodovky podle kapitoly "Kontrola hladiny oleje pomocí uzavíracího šroubu". 3. Uzavíracím otvorem odeberte malé množství oleje. 4. Zkontrolujte jakost oleje. – Viskozita – Jestliže je vizuálně zřejmé silné znečištění oleje, doporučujeme provést výměnu oleje mimo intervaly uvedené v kapitole "Intervaly inspekcí a údržby" (→ str. 64). 5. Překontrolujte hladinu oleje. Viz předchozí kapitolu. 6. Znovu zašroubujte a pevně dotáhněte uzavírací šroub. Výměna oleje přes uzavírací šroub VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálení o horkou převodovku a horký převodový olej. Těžká poranění. • • Před zahájením prací nechte převodovku vychladnout! Převodovka však musí zůstat ještě teplá, neboť nedostatečná tekutost příliš chladného oleje znesnadňuje řádné vyprázdnění. 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 63). 2. Otevřete uzavírací šroub převodovky podle kapitoly "Kontrola hladiny oleje pomocí uzavíracího šroubu". 3. Nechte olej kompletně vytéci uzavíracím otvorem. 4. Naplňte nový olej stejného druhu přes kontrolní otvor (v ostatních případech kontaktujte oddělení služeb zákazníkům). Mísení různých syntetických maziv není přípustné. – Nalijte množství oleje, které odpovídá údajům na typovém štítku a dané pracovní poloze. Respektujte údaje uvedené v kapitole "Množství náplně maziva" (→ str. 111). 5. Překontrolujte hladinu oleje. 6. Znovu zašroubujte a pevně dotáhněte uzavírací šroub. 76 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Inspekce/údržba Technické kontroly a údržba převodovek 6.6.5 6 D: Převodovky SPIROPLAN® W37 / W47 v pracovní poloze M1, M2, M3, M5, M6 se šroubem pro kontrolu hladiny oleje Kontrola hladiny oleje pomocí kontrolního šroubu Pro kontrolu hladiny oleje v převodovce postupujte následujícím způsobem: 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 63). 2. Nainstalujte převodovku v pracovní poloze M1. 3. Pomalu vyšroubujte šroub pro kontrolu hladiny oleje (viz následující obrázek). Může přitom dojít k úniku malého množství oleje. 787235211 4. Zkontrolujte hladinu oleje podle následujícího obrázku. [1] [2] Oil min. X Ø X max. 634361867 [1] Otvor pro kontrolu hladiny oleje [2] Požadovaná hladina oleje Ø otvoru pro kontrolu hladiny oleje minimální a maximální výška naplnění = x [mm] M10 x 1 1.5 5. Pokud je hladina oleje příliš nízká, napusťte nový olej stejného druhu přes kontrolní otvor hladiny oleje až po dolní okraj otvoru. 6. Znovu zašroubujte kontrolní šroub hladiny oleje. Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 77 6 Inspekce/údržba Technické kontroly a údržba převodovek Kontrola oleje pomocí kontrolního šroubu Pro kontrolu oleje v převodovce postupujte následujícím způsobem: 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 63). 2. Pomocí šroubu pro kontrolu hladiny oleje odeberte malé množství oleje. 3. Zkontrolujte jakost oleje. – Viskozita – Jestliže je vizuálně zřejmé silné znečištění oleje, doporučujeme provést výměnu oleje mimo intervaly uvedené v kapitole "Intervaly inspekcí a údržby" (→ str. 64). 4. Překontrolujte hladinu oleje. Viz předchozí kapitolu. Výměna oleje přes kontrolní šroub VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálení o horkou převodovku a horký převodový olej. Těžká poranění. • • Před zahájením prací nechte převodovku vychladnout! Převodovka však musí zůstat ještě teplá, neboť nedostatečná tekutost příliš chladného oleje znesnadňuje řádné vyprázdnění. 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 63). 2. Nainstalujte převodovku do pracovní polohy M5 nebo M6. Viz kapitolu "Pracovní polohy" (→ str. 82). 3. Umístěte nádobu pod kontrolní šroub hladiny oleje. 4. Odstraňte šrouby pro kontrolu hladiny oleje na stranách A a B převodovky. 5. Olej kompletně vypusťte. 6. Znovu zašroubujte spodní šroub pro kontrolu hladiny oleje. 7. Naplňte nový olej stejného druhu přes horní šroub pro kontrolu hladiny oleje (v ostatních případech kontaktujte oddělení služeb zákazníkům). Mísení různých syntetických maziv není přípustné. – Naplňte množství oleje, které odpovídá údajům na typovém štítku a dané pracovní poloze. Viz kap. "Množství náplně maziva" (→ str. 110). – Překontrolujte hladinu oleje podle kapitoly "Kontrola hladiny oleje pomocí kontrolního šroubu" 8. Znovu zašroubujte horní šroub pro kontrolu hladiny oleje. 78 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Inspekce/údržba Technické kontroly a údržba převodovek 6.6.6 6 E: Převodovky SPIROPLAN® W37 / W47 v pracovní poloze M4 bez kontrolního šroubu hladiny oleje a montážního víka Kontrola hladiny oleje pomocí uzavíracího šroubu Převodovky W37 / W47 nejsou vybaveny šroubem pro kontrolu hladiny oleje ani montážním víkem, a proto se u nich hladina oleje kontroluje pomocí kontrolního otvoru. 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 63). 2. Nainstalujte převodovku do pracovní polohy M5 nebo M6. 3. Vyšroubujte uzavírací šroub. 4. Zasuňte měrku kolmo kontrolním otvorem až na dno skříně převodovky. Označte na měrce místo, kde vystupuje z převodovky. Poté měrku opět kolmo vytáhněte z kontrolního otvoru (viz následující obrázek). 784447371 A B 5. Změřte pomocí posuvného měřítka vzdálenost "x" mezi hranicí vrstvy pokryté olejem a značkou na měrce (viz následující obrázek). X 785020811 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 79 6 Inspekce/údržba Technické kontroly a údržba převodovek 6. Porovnejte změřenou hodnotu "x" s minimální hodnotou uvedenou v následující tabulce v závislosti na pracovní poloze. V případě potřeby upravte výšku hladiny. Hladina oleje = délka x [mm] na měrce Pracovní poloha během zkoušky Typ převodovky M5 Ležící na straně A M6 Ležící na straně B W37 v pracovní poloze M4 37 ± 1 29 ± 1 W47 v pracovní poloze M4 41 ± 1 30 ± 1 7. Znovu zašroubujte a pevně dotáhněte uzavírací šroub. Kontrola oleje pomocí uzavíracího šroubu Pro kontrolu oleje v převodovce postupujte následujícím způsobem: 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 63). 2. Pomocí uzavíracího šroubu odeberte malé množství oleje. 3. Zkontrolujte jakost oleje. – Viskozita – Jestliže je vizuálně zřejmé silné znečištění oleje, doporučujeme provést výměnu oleje mimo intervaly uvedené v kapitole "Intervaly inspekcí a údržby" (→ str. 64). 4. Překontrolujte hladinu oleje. Viz předchozí kapitolu. Výměna oleje přes uzavírací šroub VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálení o horkou převodovku a horký převodový olej. Těžká poranění. • • Před zahájením prací nechte převodovku vychladnout! Převodovka však musí zůstat ještě teplá, neboť nedostatečná tekutost příliš chladného oleje znesnadňuje řádné vyprázdnění. 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 63). 2. Nainstalujte převodovku do pracovní polohy M5 nebo M6. Viz kapitolu "Pracovní polohy" (→ str. 82). 3. Umístěte nádobu pod uzavírací šroub. 4. Odstraňte uzavírací šroub na straně A a B převodovky. 5. Olej kompletně vypusťte. 80 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Inspekce/údržba Technické kontroly a údržba převodovek 6 6. Znovu zašroubujte spodní uzavírací šroub. 7. Naplňte nový olej stejného druhu přes horní uzavírací šroub (v ostatních případech kontaktujte oddělení služeb zákazníkům). Mísení různých syntetických maziv není přípustné. – Naplňte množství oleje, které odpovídá údajům na typovém štítku a dané pracovní poloze. Viz kap. "Množství náplně maziva" (→ str. 110). – Překontrolujte hladinu oleje podle kapitoly "Kontrola hladiny oleje pomocí kontrolního šroubu". 8. Znovu zašroubujte horní uzavírací šroub. 6.6.7 Výměna těsnicího kroužku hřídele POZOR! Pokud mají hřídelové těsnicí kroužky teplotu pod 0 °C, může dojít při montáži k jejich poškození. Nebezpečí vzniku hmotné škody. • • Skladujte hřídelové těsnicí kroužky při teplotách nad 0 °C. V případě potřeby hřídelové těsnicí kroužky před montáží ohřejte. 1. Při výměně těsnicího kroužku hřídele dbejte na to, aby byl mezi prachovkou a těsnicím břitem dostatek maziva podle daného provedení. 2. Při použití dvojitých těsnicích kroužků je třeba prostor v mezeře vyplnit z jedné třetiny mazacím tukem. 6.6.8 Lakování převodovky POZOR! Odvzdušňovací ventily a hřídelové těsnicí kroužky se mohou při lakování nebo opravách laku poškodit. Nebezpečí vzniku hmotné škody. • • Odvzdušňovací ventily a ochranný břit hřídelového těsnicího kroužku před nanášením laku pečlivě polepte ochrannou páskou. Do dokončení lakovacích prací nalepenou pásku odstraňte. Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 81 kVA 7 i f n Pracovní polohy Označení pracovních poloh P Hz 7 Pracovní polohy 7.1 Označení pracovních poloh SEW rozlišuje u převodovek šest pracovních poloh M1 – M6. Následující schéma znázorňuje polohu převodového motoru v prostoru při pracovních polohách M1 – M6. M6 M6 M1 M1 M2 M5 M2 M5 M4 M4 M3 M3 R.. M6 M6 M1 M2 M2 M1 M5 M5 M4 M4 M3 M3 F.. M6 M1 M1 M6 M2 M5 M5 M2 M4 M4 M3 M3 W.. 82 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Pracovní polohy Ztráty broděním 7.2 kVA i f n 7 P Hz Ztráty broděním U některých pracovních poloh může docházet ke zvýšeným ztrátám broděním. Následující kombinace prosím konzultujte s SEW-EURODRIVE: Pracovní poloha M2, M4 Druh převodovky Velikost převodovky R F M2, M3, M4, M5, M6 M1, M2, M3, M4, M5, M6 7.3 K Vstupní otáčky [1/min] 97 – 107 > 2500 > 107 > 1500 97 – 107 > 2500 > 107 > 1500 77 – 107 > 2500 > 107 > 1500 S 77 – 97 > 2500 W 37 – 47 > 1500 Legenda UPOZORNĚNÍ Převodové motory SPIROPLAN® jsou nezávislé na pracovní poloze, s výjimkou modelů W37 a W47, které mají pracovní polohu M4. Pro lepší orientaci jsou však u všech převodových motorů SPIROPLAN® zobrazeny pracovní polohy M1 až M6. Pozor: U převodových motorů SPIROPLAN® v pracovních polohách W10 – W30 není možné nainstalovat žádné odvzdušňovací ventily a šrouby pro kontrolu nebo vypouštění oleje. 7.3.1 Použité symboly Následující tabulka znázorňuje symboly použité v listech pracovních poloh a vysvětluje jejich význam: Symbol Význam Odvzdušňovací ventil Šroub pro kontrolu stavu oleje Vypouštěcí šroub oleje Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 83 kVA 7 84 i f n Pracovní polohy Čelní převodové motory R P Hz 7.4 Čelní převodové motory R 7.4.1 R07 ... R167 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Pracovní polohy Čelní převodové motory R 7.4.2 kVA i f n 7 P Hz RF07 ... RF167, RZ07 ... RZ87 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 85 7 kVA i 7.4.3 86 f n Pracovní polohy Čelní převodové motory R P Hz R07F ... R87F Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Pracovní polohy Čelní převodové motory RX 7.5 Čelní převodové motory RX 7.5.1 RX57 ... RX107 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W kVA i f n 7 P Hz 87 7 kVA i 7.5.2 88 f n Pracovní polohy Čelní převodové motory RX P Hz RXF57 ... RXF107 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Pracovní polohy Ploché převodové motory F 7.6 Ploché převodové motory F 7.6.1 F27 ... F157 / FA27B ... F157B / FH27B ... / FH157B / FV27B ... FV107B Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W kVA i f n 7 P Hz 89 7 kVA i 7.6.2 90 f n Pracovní polohy Ploché převodové motory F P Hz FF27 ... FF157 / FAF27... FAF157 / FHF27 ... FHF157 / FAZ27 ... FAZ157 / FHZ27 ... FHZ157 / FVF27 ... FVF107 / FVZ27 ... FVZ107 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Pracovní polohy Ploché převodové motory F 7.6.3 kVA i f n 7 P Hz FA27 ... FA157 / FH27 ... FH157 / FV27 ... FV107 / FT37 ... FT157 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 91 kVA 7 92 i f n Pracovní polohy Kuželové převodové motory K P Hz 7.7 Kuželové převodové motory K 7.7.1 K37 ... K157 / KA37B ... KA157B / KH37B ... KH157B / KV37B ... KV107B Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Pracovní polohy Kuželové převodové motory K 7.7.2 kVA i f n 7 P Hz K167 ... K187 / KH167B ... KH187B Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 93 7 kVA i 7.7.3 94 f n Pracovní polohy Kuželové převodové motory K P Hz KF37 ... KF157 / KAF37 ... KAF157 / KHF37 ... KHF157 / KAZ37 ... KAZ157 / KHZ37 ... KHZ157 / KVF37 ... KVF107 / KVZ37 ... KVZ107 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Pracovní polohy Kuželové převodové motory K 7.7.4 kVA i f n 7 P Hz KA37 ... KA157 / KH37 ... KH157 / KV37 ... KV107 / KT37 ... KT157 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 95 7 kVA i 7.7.5 96 f n Pracovní polohy Kuželové převodové motory K P Hz KH167 ... KH187 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Pracovní polohy Šnekové převodové motory S 7.8 Šnekové převodové motory S 7.8.1 S37 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W kVA i f n 7 P Hz 97 7 kVA i 7.8.2 98 f n Pracovní polohy Šnekové převodové motory S P Hz S47 ... S97 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Pracovní polohy Šnekové převodové motory S 7.8.3 kVA i f n 7 P Hz SF37 / SAF37 / SHF37 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 99 7 kVA i 7.8.4 100 f n Pracovní polohy Šnekové převodové motory S P Hz SF47 ... SF97 / SAF47 ... SAF97 / SHF47 ... SHF97 / SAZ47 ... SAZ97 / SHZ47 ... SHZ97 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Pracovní polohy Šnekové převodové motory S 7.8.5 kVA i f n 7 P Hz SA37 / SH37 / ST37 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 101 7 kVA i 7.8.6 102 f n Pracovní polohy Šnekové převodové motory S P Hz SA47 ... SA97 / SH47 ... SH97 / ST47 ... ST97 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Pracovní polohy Převodové motory 7.9 Převodové motory SPIROPLAN® W 7.9.1 W10 ... W30 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W SPIROPLAN® W kVA i f n 7 P Hz 103 7 kVA i 7.9.2 104 f n Pracovní polohy Převodové motory SPIROPLAN® W P Hz WF10 ... WF30 / WAF10 ... WAF30 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Pracovní polohy Převodové motory 7.9.3 SPIROPLAN® W kVA i f n 7 P Hz WA10 ... WA30 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 105 7 kVA i 7.9.4 106 f n Pracovní polohy Převodové motory SPIROPLAN® W P Hz W37 ... W47 / WA37B ... WA47B / WH37B ... WH47B Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Pracovní polohy Převodové motory 7.9.5 SPIROPLAN® W kVA i f n 7 P Hz WF37 ... WF47 / WAF37 ... WAF47 / WHF37 ... WHF47 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 107 7 kVA i 7.9.6 108 f n Pracovní polohy Převodové motory SPIROPLAN® W P Hz WA37 ... WA47 / WH37 ... WH47 / WT37 ... WT47 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Technické údaje Dlouhodobé uskladnění 8 Technické údaje 8.1 Dlouhodobé uskladnění kVA i f n 8 P Hz UPOZORNĚNÍ Při delší době skladování než 9 měsíců doporučuje SEW-EURODRIVE provedení pro dlouhodobé skladování. Převodovky v tomto provedení jsou odpovídajícím způsobem označeny pomocí nálepky. Do maziva těchto převodovek se pak přidává antikorozní prostředek VCI (volatile corrosion inhibitors). Pamatujte prosím, že tento antikorozní prostředek je účinný pouze v teplotním rozsahu od -25 °C do +50 °C. Kromě toho jsou dosedací plochy a příruba konce hřídelů opatřeny přípravkem na ochranu proti korozi. Při dlouhodobém uskladnění dbejte na dodržení podmínek skladování uvedených v následující tabulce: 8.1.1 Skladovací podmínky Převodovky musí být až do uvedení do provozu těsně uzavřeny, aby nevyprchala antikorozní ochrana VCI. Převodovky jsou z výroby naplněny olejem podle udané pracovní polohy (M1 – M6). V každém případě zkontrolujte stav oleje, než uvedete převodovku do provozu! Klimatická zóna mírná (Evropa, USA, Kanada, Čína a Rusko s výjimkou tropických oblastí) tropická (Asie, Afrika, Střední a Jižní Amerika, Austrálie, Nový Zéland s výjimkou mírných oblastí) Obal1) Místo skladování2) Doba uskladnění Uloženo v přepravních bednách, zavařeno do fólie společně s vysoušecím prostředkem a indikátorem vlhkosti. Zakryté, ochrana proti dešti a sněhu, bez otřesů. Max. 3 roky při pravidelné kontrole obalu a indikátoru vlhkosti (relativní vlhkost vzduchu < 50 %). otevřené Zakryto a uzavřeno při konstantní teplotě a vlhkosti vzduchu (5 °C < â < 60 °C, < 50 % relativní vlhkost vzduchu). Bez náhlých výkyvů teploty, kontrolované větrání s použitím filtru (bez prachu a nečistot). Bez agresivních výparů a bez otřesů. 2 roky a déle při pravidelné inspekci. Při inspekci je třeba kontrolovat čistotu a případná mechanická poškození. Rovněž je třeba kontrolovat, zda není poškozena antikorozní ochrana. Uloženo v přepravních bednách, zavařeno do fólie společně s vysoušecím prostředkem a indikátorem vlhkosti. Ošetřeno chemickým prostředkem proti hmyzu a plísním. Zakryto, ochrana proti dešti, bez otřesů. Max. 3 roky při pravidelné kontrole obalu a indikátoru vlhkosti (relativní vlhkost vzduchu < 50 %). otevřené Zakryto a uzavřeno při konstantní teplotě a vlhkosti vzduchu (5 °C < â < 50 °C, < 50 % relativní vlhkost vzduchu). Bez náhlých výkyvů teploty, kontrolované větrání s použitím filtru (bez prachu a nečistot). Bez agresivních výparů a bez otřesů. Ochrana před hmyzem. 2 roky a déle při pravidelné inspekci. Při inspekci je třeba kontrolovat čistotu a případná mechanická poškození. Rovněž je třeba kontrolovat, zda není poškozena antikorozní ochrana. 1) Obal musí být zhotoven firmou, která má zkušenosti s obalovou technikou, a musí být použit obalový materiál, který je výslovně určen pro dané použití. 2) SEW-EURODRIVE doporučuje převodovky skladovat v souladu s pracovní polohou. Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 109 kVA 8 i 8.2 f n Technické údaje Maziva P Hz Maziva Není-li dohodnut zvláštní postup, dodává SEW-EURODRIVE pohony se specifickou náplní maziva podle dané převodovky a pracovní polohy. Rozhodující je informace o pracovní poloze (M1 – M6, viz kap. "Pracovní polohy") uvedená v objednávce pohonu. V případě pozdější změny pracovní polohy je třeba upravit náplň maziva podle nové pracovní polohy, viz kap. "Množství náplně maziva" (→ str. 113). 8.2.1 Vazelíny pro valivá ložiska Valivá ložiska převodovek a motorů jsou z výroby naplněna níže uvedenými vazelínami. SEW-EURODRIVE doporučuje u valivých ložisek s náplní vazelíny měnit při výměně oleje také vazelínu. Valivá ložiska převodovek Teplota okolí Výrobce Typ -40 °C až +80 °C Fuchs Renolit CX-TOM 15 -40 °C až +80 °C Klüber Petamo GHY 133 N -40 °C až +40 °C Castrol Obeen FS 2 -20 °C až +40 °C Fuchs Plantogel 2S Oil UPOZORNĚNÍ Jsou zapotřebí následující množství vazelíny: • • 110 U rychloběžných ložisek (vstupní strana převodovky): třetinu prostoru mezi valivými tělísky vyplňte vazelínou. U pomaloběžných ložisek (výstupní strana převodovky): dvě třetiny prostoru mezi valivými tělísky vyplňte vazelínou. Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Technické údaje Maziva 8.2.2 kVA i f n 8 P Hz Tabulka maziv Tabulka maziv uvedená na následující stránce znázorňuje schválená maziva pro převodovky SEW-EURODRIVE. Věnujte prosím pozornost následující legendě k tabulce maziv. Legenda k tabulce maziv Použité zkratky, význam stínování a upozornění: CLP = minerální olej CLP PG = polyglykol (převodovky W, podle USDA-H1) CLP HC = syntetické uhlovodíky E = esterový olej (třída ohrožení vodního zdroje WGK 1) HCE = syntetické uhlovodíky + esterový olej (schválení USDA - H1) HLP = hydraulický olej = syntetické mazivo (= tuk pro valivá ložiska na syntetické bázi) = minerální mazivo (= tuk pro valivá ložiska na minerální bázi) 1) Šneková převodovka s olejem PG: prosím konzultujte s SEW-EURODRIVE 2) Speciální mazivo pouze pro převodovky SPIROPLAN® 3) Doporučení: zvolte SEW fB ≥ 1,2 4) Berte ohled na kritické chování při rozběhu za nízkých teplot! 5) Tekutý tuk 6) Teplota okolí 7) Mazivo Mazivo pro potravinářský průmysl (zdravotně nezávadné) Biologický olej (mazivo pro zemědělství, lesní a vodní hospodářství) Oil Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 111 112 BS.F.. PS.C.. PS.F.. W...(HW...) R...,K...(HK...), F...,S...(HS...) S...(HS...) 4) F... 4) 4) 4) 4) 4) 4) 4) -20 +40 +30 0 -20 -40 Standard +60 +40 +40 -20 -40 +40 +40 -20 -10 +60 +40 +60 +40 +10 0 +40 +40 Standard -20 -20 -40 0 0 +20 +10 +30 +80 +60 +40 Standard -20 -40 0 Standard -20 +20 +10 +25 +0 +60 +40 Standard -20 -40 -20 -10 -40 -40 -20 -20 -40 -20 -20 -40 -40 -40 -30 -20 -40 -20 CLP (CC) Oil H1 PG API GL5 CLP HC DIN 51 818 CLP (CC) CLP HC H1 PG CLP PG H1 PG API GL5 CLP PG 460 -SEW E CLPHC NSF H1 CLP HC CLP HC 2) 1) 1) Mobil SHC 626 Mobil SHC 624 Mobil Glygoyle 220 Mobil SHC 624 7) 5) Mobil SHC 624 Mobillux EP 004 Mobilgear 600 XP 220 VG 460 2) 3) SAE 75W90 Mobil Synth Gear Oil 75 W90 (~VG 100) VG 32 1 00 VG 220 VG 32 Klübersynth UH1 6-460 Klübersynth UH1 14-151 Klübersynth UH1 6-460 Klübersynth UH1 6-460 Klüber SEW HT-460-5 Klüberbio CA2-460 Klüberoil 4UH1-460 N Klüberoil 4UH1-220 N Klüberoil 4UH1-68 N Klüber-Summit HySyn FG-32 Klübersynth GH 6-220 Shell Cassida Fluid HF 68 Shell Cassida Fluid GL 220 Shell Cassida Fluid GL 460 Shell Omala HD 68 Shell Tivela Klübersynth S 220 GH 6-220 2) VG 460 3) 2) 3) Shell Omala Klübersynth HD 150 GEM 4-150 N Shell Omala Klübersynth GEM 4-460 N HD 460 Shell Tivela Klübersynth S 680 GH 6-680 Mobilgear 600 Shell Omala Klüberoil XP 100 GEM 1-150 N 100 Mobil SHC 629 Mobil SHC 634 Mobil Glygoyle 680 Mobilgear 600 Shell Omala Klüberoil XP 680 GEM 1-680 N 680 Isoflex MT 30 ROT Klüber-Summit HySyn FG-32 VG 220 VG 460 Shell Omala HD 68 Mobil DTE 10 Shell Tellus T 15 Excel 15 Mobil SHC 624 Mobil SHC 626 SAE 75W90 Mobil Synthetic Gear Oil (~VG 100) 75 W90 VG 460 VG 460 VG 68 VG 220 VG 460 VG 32 VG 68 VG 220 VG 150 VG 100 CLP PG VG 150 CLP HC VG 460 VG 680 CLP PG CLP HC VG 680 VG 22 VG 15 VG 32 CLP (CC) HLP (HM) CLP HC VG 68 HLP (HM) CLP HC Klüberoil Mobilgear 600 Shell Omala GEM 1-150 N 100 XP 100 Klüberoil Mobil DTE 10 Shell Tellus GEM 1-68 N T 32 Excel 32 VG 150 VG 100 VG 68-46 VG 32 Shell Omala Klübersynth HD 150 GEM 4-150 N CLP (CC) Mobil SHC 629 VG 150 VG 220 Mobil SHC 630 Shell Omala Klübersynth GEM 4-220 N HD 220 Aral Degol GS 220 Aral Degol BG 100 Aral Degol BG 680 Aral Degol BG 46 Aral Degol BG 100 Aral Degol PAS 220 Aral Degol GS 220 Shell Tivela Klübersynth GH 6-220 S 220 Mobil Glygoyle 220 CLP HC CLP HC VG 220 CLP PG Aral Degol BG 220 Mobilgear 600 Shell Omala Klüberoil GEM 1-220 N 220 XP 220 Mobil® BP Enersyn SG-XP 220 BP Energol GR-XP 100 BP Enersyn SG-XP 680 BP Energol GR-XP 680 BP Energol HLP-HM 15 BP Energol GR-XP 100 BP Enersyn SG-XP 220 BP Energol GR-XP 220 Cetus PAO 46 Synlube CLP 220 Meropa 150 Pinnacle EP 150 Pinnacle EP 460 Synlube CLP 680 Meropa 680 Rando HDZ 15 Cetus PAO 46 Rando EP Ashless 46 Meropa 150 Pinnacle EP 150 Tribol Bio Top 1418/460 Tribol 800/220 Tribol 1100/100 Tribol 800/680 Tribol 1100/680 Tribol 1100/68 Tribol 1100/100 Tribol 1510/220 Tribol 800/220 Synlube CLP 220 Pinnacle EP 220 Tribol 1100/220 Tribol Meropa 220 Optimol Renolin PG 220 Renolin CLP 220 TO T A L Carter SY 220 Carter EP 220 Renolin Unisyn CLP 68 Renolin B 46 HVI Renolin CLP 150 Carter EP 100 Equivis ZS 46 OL 32 Renolin PG 680 Renolin SEW 680 Renolin MR 310 Carter EP 680 Equivis ZS 15 Optileb GT 220 Optileb HY 68 Optileb GT 460 Plantogear 460 S Geralyn SF 460 OL 32 Renolin Unisyn CLP 68 Renolin PG 220 Renolin CLP 150 Carter SY 220 Carter EP 100 Alphasyn T32 Renolin Unisyn Dacnis SH 32 Optiflex A 220 Optigear BM 100 Renolin Unisyn Optigear Carter SH 150 CLP 150 Synthetic X 150 Renolin Unisyn Optigear CLP 460 Synthetic X 460 Optiflex A 680 Optigear BM 680 Hyspin AWS 22 Optilieb HY 32 Renolin Unisyn Dacnis SH 32 Optigear 32 Optigear BM 100 Optigear Renolin Unisyn Carter SH 150 Synthetic X 150 CLP 150 Optigear Renolin Unisyn Synthetic X 220 CLP 220 Optiflex A 220 Optigear BM 220 n 4) 4) 4) +80 VG 220 CLP(CC) ISO,NLGI f -20 +40 Oil DIN (ISO) i -15 +50 +100 0 Standard kVA K...(HK...) R... °C -50 6) 8 Technické údaje Maziva P Hz Tabulka maziv 01 751 05 04 2845002123 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Technické údaje Maziva 8.2.3 kVA i f n 8 P Hz Množství náplně maziva Uvedená množství jsou orientační hodnoty. Přesné hodnoty se mění v závislosti na počtu stupňů a převodovém poměru. Při plnění se bezpodmínečně řiďte údaji naměřenými pomocí šroubu pro kontrolu hladiny oleje, který slouží jako ukazatel přesného množství oleje. Následující tabulky znázorňují orientační hodnoty množství náplně maziva v závislosti na pracovní poloze M1...M6. Převodovky s čelními koly (R) R.., R..F Převodovka R07 Množství náplně v litrech M11) M2 M3 M4 M5 M6 0.12 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 R17 0.25 0.55 0.35 0.55 0.35 0.40 R27 0.25/0.40 0.70 0.50 0.70 0.50 0.50 R37 0.30/0.95 0.85 0.95 1.05 0.75 0.95 R47 0.70/1.50 1.60 1.50 1.65 1.50 1.50 R57 0.80/1.70 1.90 1.70 2.10 1.70 1.70 R67 1.10/2.30 2.40 2.80 2.90 1.80 2.00 R77 1.20/3.00 3.30 3.60 3.80 2.50 3.40 R87 2.30/6.0 6.4 7.2 7.2 6.3 6.5 R97 4.60/9.8 11.7 11.7 13.4 11.3 11.7 R107 6.0/13.7 16.3 16.9 19.2 13.2 15.9 R137 10.0/25.0 28.0 29.5 31.5 25.0 25.0 R147 15.4/40.0 46.5 48.0 52.0 39.5 41.0 R167 27.0/70.0 82.0 78.0 88.0 66.0 69.0 1) U dvojitých převodovek musí být velká převodovka naplněna větším množstvím oleje. RF.. Převodovka RF07 Množství náplně v litrech M11) M2 M3 M4 M5 M6 0.12 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 RF17 0.25 0.55 0.35 0.55 0.35 0.40 RF27 0.25/0.40 0.70 0.50 0.70 0.50 0.50 RF37 0.35/0.95 0.90 0.95 1.05 0.75 0.95 RF47 0.65/1.50 1.60 1.50 1.65 1.50 1.50 RF57 0.80/1.70 1.80 1.70 2.00 1.70 1.70 RF67 1.20/2.50 2.50 2.70 2.80 1.90 2.10 RF77 1.20/2.60 3.10 3.30 3.60 2.40 3.00 RF87 2.40/6.0 6.4 7.1 7.2 6.3 6.4 RF97 5.1/10.2 11.9 11.2 14.0 11.2 11.8 RF107 6.3/14.9 15.9 17.0 19.2 13.1 15.9 RF137 9.5/25.0 27.0 29.0 32.5 25.0 25.0 RF147 16.4/42.0 47.0 48.0 52.0 42.0 42.0 RF167 26.0/70.0 82.0 78.0 88.0 65.0 71.0 1) U dvojitých převodovek musí být velká převodovka naplněna větším množstvím oleje. Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 113 8 kVA i f n Technické údaje Maziva P Hz RX.. Převodovka Množství náplně v litrech M1 M2 M3 M4 M5 M6 RX57 0.60 0.80 1.30 1.30 0.90 0.90 RX67 0.80 0.80 1.70 1.90 1.10 1.10 RX77 1.10 1.50 2.60 2.70 1.60 1.60 RX87 1.70 2.50 4.80 4.80 2.90 2.90 RX97 2.10 3.40 7.4 7.0 4.80 4.80 RX107 3.90 5.6 11.6 11.9 7.7 7.7 M1 M2 M3 M4 M5 M6 RXF57 0.50 0.80 1.10 1.10 0.70 0.70 RXF67 0.70 0.80 1.50 1.40 1.00 1.00 RXF77 0.90 1.30 2.40 2.00 1.60 1.60 RXF87 1.60 1.95 4.90 3.95 2.90 2.90 RXF97 2.10 3.70 7.1 6.3 4.80 4.80 RXF107 3.10 5.7 11.2 9.3 7.2 7.2 RXF.. Převodovka 114 Množství náplně v litrech Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Technické údaje Maziva Ploché převodovky (F) kVA i f n 8 P Hz F.., FA..B, FH..B, FV..B Převodovka Množství náplně v litrech M1 M2 M3 M4 M5 M6 F..27 0.60 0.80 0.65 0.70 0.60 0.60 F..37 0.95 1.25 0.70 1.25 1.00 1.10 F..47 1.50 1.80 1.10 1.90 1.50 1.70 F..57 2.60 3.50 2.10 3.50 2.80 2.90 F..67 2.70 3.80 1.90 3.80 2.90 3.20 F..77 5.9 7.3 4.30 8.0 6.0 6.3 F..87 10.8 13.0 7.7 13.8 10.8 11.0 F..97 18.5 22.5 12.6 25.2 18.5 20.0 F..107 24.5 32.0 19.5 37.5 27.0 27.0 F..127 40.5 54.5 34.0 61.0 46.3 47.0 F..157 69.0 104.0 63.0 105.0 86.0 78.0 M1 M2 M3 M4 M5 M6 FF27 0.60 0.80 0.65 0.70 0.60 0.60 FF37 1.00 1.25 0.70 1.30 1.00 1.10 FF47 1.60 1.85 1.10 1.90 1.50 1.70 FF57 2.80 3.50 2.10 3.70 2.90 3.00 FF67 2.70 3.80 1.90 3.80 2.90 3.20 FF77 5.9 7.3 4.30 8.1 6.0 6.3 FF87 10.8 13.2 7.8 14.1 11.0 11.2 FF97 19.0 22.5 12.6 25.6 18.9 20.5 FF107 25.5 32.0 19.5 38.5 27.5 28.0 FF127 41.5 55.5 34.0 63.0 46.3 49.0 FF157 72.0 105.0 64.0 106.0 87.0 79.0 FF.. Převodovka Množství náplně v litrech FA.., FH.., FV.., FAF.., FAZ.., FHF.., FHZ.., FVF.., FVZ.., FT.. Převodovka Množství náplně v litrech M1 M2 M3 M4 M5 M6 F..27 0.60 0.80 0.65 0.70 0.60 0.60 F..37 0.95 1.25 0.70 1.25 1.00 1.10 F..47 1.50 1.80 1.10 1.90 1.50 1.70 F..57 2.70 3.50 2.10 3.40 2.90 3.00 F..67 2.70 3.80 1.90 3.80 2.90 3.20 F..77 5.9 7.3 4.30 8.0 6.0 6.3 F..87 10.8 13.0 7.7 13.8 10.8 11.0 F..97 18.5 22.5 12.6 25.2 18.5 20.0 F..107 24.5 32.0 19.5 37.5 27.0 27.0 F..127 39.0 54.5 34.0 61.0 45.0 46.5 F..157 68.0 103.0 62.0 104.0 85.0 79.5 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 115 8 kVA i f n Technické údaje Maziva P Hz Převodovky s kuželovými koly (K) K.., KA..B, KH..B, KV..B Převodovka Množství náplně v litrech M1 M2 M3 M4 M5 M6 K..37 0.50 1.00 1.00 1.25 0.95 0.95 K..47 0.80 1.30 1.50 2.00 1.60 1.60 K..57 1.10 2.20 2.20 2.80 2.30 2.10 K..67 1.10 2.40 2.60 3.45 2.60 2.60 K..77 2.20 4.10 4.40 5.8 4.20 4.40 K..87 3.70 8.0 8.7 10.9 8.0 8.0 K..97 7.0 14.0 15.7 20.0 15.7 15.5 K..107 10.0 21.0 25.5 33.5 24.0 24.0 K..127 21.0 41.5 44.0 54.0 40.0 41.0 K..157 31.0 62.0 65.0 90.0 58.0 62.0 K..167 33.0 95.0 105.0 123.0 85.0 84.0 K..187 53.0 152.0 167.0 200 143.0 143.0 M1 M2 M3 M4 M5 M6 KF37 0.50 1.10 1.10 1.50 1.00 1.00 KF47 0.80 1.30 1.70 2.20 1.60 1.60 KF57 1.20 2.20 2.40 3.15 2.50 2.30 KF67 1.10 2.40 2.80 3.70 2.70 2.70 KF77 2.10 4.10 4.40 5.9 4.50 4.50 KF87 3.70 8.2 9.0 11.9 8.4 8.4 KF97 7.0 14.7 17.3 21.5 15.7 16.5 KF107 10.0 21.8 25.8 35.1 25.2 25.2 KF127 21.0 41.5 46.0 55.0 41.0 41.0 KF157 31.0 66.0 69.0 92.0 62.0 62.0 KF.. Převodovka Množství náplně v litrech KA.., KH.., KV.., KAF.., KHF.., KVF.., KAZ.., KHZ.., KVZ.., KT.. Převodovka 116 Množství náplně v litrech M1 M2 M3 M4 M5 M6 K..37 0.50 1.00 1.00 1.40 1.00 1.00 K..47 0.80 1.30 1.60 2.15 1.60 1.60 K..57 1.20 2.20 2.40 3.15 2.70 2.40 K..67 1.10 2.40 2.70 3.70 2.60 2.60 K..77 2.10 4.10 4.60 5.9 4.40 4.40 K..87 3.70 8.2 8.8 11.1 8.0 8.0 K..97 7.0 14.7 15.7 20.0 15.7 15.7 K..107 10.0 20.5 24.0 32.4 24.0 24.0 K..127 21.0 41.5 43.0 52.0 40.0 40.0 K..157 31.0 66.0 67.0 87.0 62.0 62.0 K..167 33.0 95.0 105.0 123.0 85.0 84.0 K..187 53.0 152.0 167.0 200 143.0 143.0 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Technické údaje Maziva Šnekové převodovky (S) kVA i f n 8 P Hz S Převodovka Množství náplně v litrech M1 M2 M31) M4 M5 M6 S..37 0.25 0.40 0.50 0.55 0.40 0.40 S..47 0.35 0.80 0.70/0.90 1.00 0.80 0.80 S..57 0.50 1.20 1.00/1.20 1.45 1.30 1.30 S..67 1.00 2.00 2.20/3.10 3.10 2.60 2.60 S..77 1.90 4.20 3.70/5.4 5.9 4.40 4.40 S..87 3.30 8.1 6.9/10.4 11.3 8.4 8.4 S..97 6.8 15.0 13.4/18.0 21.8 17.0 17.0 1) U dvojitých převodovek musí být velká převodovka naplněna větším množstvím oleje. SF.. Převodovka Množství náplně v litrech M1 M2 M31) M4 M5 M6 SF37 0.25 0.40 0.50 0.55 0.40 0.40 SF47 0.40 0.90 0.90/1.05 1.05 1.00 1.00 SF57 0.50 1.20 1.00/1.50 1.55 1.40 1.40 SF67 1.00 2.20 2.30/3.00 3.20 2.70 2.70 SF77 1.90 4.10 3.90/5.8 6.5 4.90 4.90 SF87 3.80 8.0 7.1/10.1 12.0 9.1 9.1 SF97 7.4 15.0 13.8/18.8 22.6 18.0 18.0 1) U dvojitých převodovek musí být velká převodovka naplněna větším množstvím oleje. SA.., SH.., SAF.., SHZ.., SAZ.., SHF.., ST.. Převodovka Množství náplně v litrech M1 M2 M31) M4 M5 M6 S..37 0.25 0.40 0.50 0.50 0.40 0.40 S..47 0.40 0.80 0.70/0.90 1.00 0.80 0.80 S..57 0.50 1.10 1.00/1.50 1.50 1.20 1.20 S..67 1.00 2.00 1.80/2.60 2.90 2.50 2.50 S..77 1.80 3.90 3.60/5.0 5.8 4.50 4.50 S..87 3.80 7.4 6.0/8.7 10.8 8.0 8.0 S..97 7.0 14.0 11.4/16.0 20.5 15.7 15.7 1) U dvojitých převodovek musí být velká převodovka naplněna větším množstvím oleje. Převodovky SPIROPLAN® (W) Převodovky SPIROPLAN® W..10 až W..30 mají nezávisle na pracovní poloze vždy stejné množství olejové náplně. Pouze převodovky SPIROPLAN® W..37 a W..47 v pracovní poloze M4 mají odlišné množství oproti jiným pracovním polohám. Převodovka Množství náplně v litrech M1 M2 M3 M4 W..10 0.16 W..20 0.24 W..30 M5 M6 0.40 W..37 0.50 0.70 0.50 W..47 0.90 1.40 0.90 WF47 0.90 1.40 0.90 WA47 0.90 1.25 0.90 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 117 Provozní poruchy / servis 9 Převodovka 9 Provozní poruchy / servis VAROVÁNÍ! Nebezpečí zhmoždění kvůli neúmyslnému rozběhu pohonu. Smrt nebo těžká poranění. • • Před začátkem prací odpojte motor od napětí. Zajistěte motor proti neúmyslnému zapnutí. POZOR! Nebezpečí popálení o horkou převodovku a horký převodový olej. Těžká poranění. • • Před zahájením prací nechte převodovku vychladnout! Kontrolní šroub hladiny oleje a vypouštěcí šroub oleje uvolňujte opatrně. POZOR! Nesprávná manipulace s převodovkou a motorem může vést ke vzniku škod. Možnost vzniku hmotných škod! • • • 9.1 Opravy pohonů SEW smí vykonávat pouze kvalifikovaný odborný personál. Oddělení pohonu a motoru smí provádět pouze odborný personál. Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE. Převodovka Porucha Možná příčina Náprava Neobvyklý, rovnoměrný zvuk při běhu. Zvuk odvalování/drcení: Poškození ložisek Zkontrolujte olej → viz "Inspekce a údržba převodovek" (→ str. 67), vyměňte ložiska. Klepavý zvuk: nepravidelnost v ozubení Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům. Cizorodé těleso v oleji. • Neobvyklý, nerovnoměrný zvuk při běhu. • Zkontrolujte olej → viz "Inspekce a údržba převodovek" (→ str. 67), vypněte pohon, zavolejte oddělení služeb zákazníkům. Vytéká olej 1) • u víka převodovky • kolem příruby motoru • u těsnicího kroužku hřídele motoru • kolem příruby převodovky • kolem výstupního těsnicího kroužku hřídele. Gumové těsnění na víku převodovky netěsní. Dotáhněte šrouby na víku převodovky a pozorujte převodovku. Olej vytéká nadále: Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům. Vadné těsnění. Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům. Převodovka není odvzdušněná Odvzdušněte převodovku → viz "Pracovní polohy" (→ str. 82). Vytéká olej u odvzdušňovacího ventilu. Příliš mnoho oleje. Upravte množství oleje → viz "Inspekce a údržba převodovek" (→ str. 67), Pohon je používán ve špatné pracovní poloze. • • Výstupní hřídel se neotáčí, přestože motor běží a vstupní hřídel se otáčí. Nainstalujte správně odvzdušňovací ventil → viz "Pracovní polohy" (→ str. 82). Upravte hladinu oleje → viz "Inspekce a údržba převodovky" (→ str. 67) . Časté studené starty (olej pění) a / nebo vysoká hladina oleje. Použijte vyrovnávací olejovou nádrž. Porucha spojení mezi nábojem a hřídelem v převodovce. Zašlete převodovku /p řevodový motor k opravě. 1) Krátkodobý únik oleje / tuku kolem hřídelového těsnicího kroužku je v době záběhu (prvních 48 hodin provozu) možný. 118 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Provozní poruchy / servis Adaptér AM / AQ. / AL 9.2 Adaptér AM / AQ. / AL Porucha Možná příčina Náprava Neobvyklý, rovnoměrný zvuk při běhu. Zvuk odvalování / drcení: poškození ložisek Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE. Vytéká olej. Vadné těsnění. Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE. Výstupní hřídel se neotáčí, přestože motor běží a vstupní hřídel se otáčí. Přerušené spojení mezi nábojem a hřídelem v převodovce nebo v adaptéru. Zašlete převodovku k opravě do firmy SEW-EURODRIVE. Změna zvuku při chodu a / nebo vibrace. Opotřebení ozubeného věnce, krátkodobý přenos momentu kontaktem "kov na kov". Vyměňte ozubený věnec. Šrouby pro axiální zajištění náboje jsou povolené. Dotáhněte šrouby. • Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE. Předčasné opotřebení ozubeného věnce. • • 9.3 9 kontakt s agresivními kapalinami / oleji; vliv ozonu, příliš vysoké teploty okolí a další vlivy, které mohou způsobit fyzikální změnu ozubeného věnce. Nepřípustně vysoké okolní/kontaktní teploty pro ozubený věnec; přípustné teploty -20 °C až +80 °C. Přetížení Víko AD na vstupní straně Porucha Možná příčina Náprava Neobvyklý, rovnoměrný zvuk při běhu. Zvuk odvalování / drcení: poškození ložisek Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE. Vytéká olej. Vadné těsnění. Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE. Výstupní hřídel se neotáčí, přestože se otáčí vstupní hřídel. Přerušené spojení mezi nábojem a hřídelem v převodovce nebo ve víku. Zašlete převodovku k opravě do firmy SEW-EURODRIVE. Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 119 Provozní poruchy / servis 9 Oddělení služeb zákazníkům 9.4 Oddělení služeb zákazníkům Pokud budete potřebovat pomoc našeho servisu, prosíme Vás o uvedení následujících údajů: • údaje z typového štítku (kompletní) • druh a rozsah poruchy • čas a okolnosti vzniku poruchy • domnělá příčina pokud možno pořiďte digitální fotografie. 9.5 Likvidace Podle podmínek a existujících norem pro přístroje likvidujte převodovky např. jako: • ocelový šrot – součásti krytu – ozubená kola – hřídele – valivá ložiska 120 • Šneková kola jsou zčásti vyrobena z barevných kovů. Likvidujte je odpovídajícím způsobem. • Použitý olej skladujte a likvidujte v souladu s předpisy. Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Seznam adres 10 Seznam adres Německo Ředitelství Výrobní závod Odbyt Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Poštovní přihrádka Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de [email protected] Výrobní závod / Průmyslových převodovek Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Christian-Pähr-Str.10 D-76646 Bruchsal Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-2970 Service Competence Center Střed SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711 [email protected] Sever SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (u Hannoveru) Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 [email protected] Východ SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (u Zwickau) Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 [email protected] Jih SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (u Mnichova) Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 [email protected] Západ SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (u Düsseldorfu) Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 [email protected] Elektronika SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769 [email protected] Drive Service Hotline / 24hodinová telefonická pohotovostní služba +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Německu. Francie Výrobní závod Odbyt Servis Haguenau SEW-USOCOME 48-54 route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com [email protected] Výrobní závod Forbach SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex Tel. +33 3 87 29 38 00 Montážní závody Odbyt Servis Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62 avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09 Lyon SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15 Nantes SEW-USOCOME Parc d’activités de la forêt 4 rue des Fontenelles F-44140 Le Bignon Tel. +33 2 40 78 42 00 Fax +33 2 40 78 42 20 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 121 Seznam adres 10 Francie Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88 Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích ve Francii. Alžírsko Odbyt Alžír REDUCOM Sarl 16, rue des Frères Zaghnoune Bellevue 16200 El Harrach Alger Tel. +213 21 8214-91 Fax +213 21 8222-84 [email protected] http://www.reducom-dz.com Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21 [email protected] http://www.sew-eurodrive.com.ar Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au [email protected] Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905 [email protected] Montážní závod Odbyt Servis Brusel SEW Caron-Vector Research park Haasrode Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.be [email protected] Service Competence Center Průmyslových převodovek SEW Caron-Vector Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be [email protected] Antverpy SEW Caron-Vector Glasstraat, 19 BE-2170 Merksem Tel. +32 3 64 19 333 Fax +32 3 64 19 336 http://www.sew-eurodrive.be [email protected] Minsk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58 Fax +375 17 298 47 54 http://www.sew.by [email protected] Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos - 07251-250 - SP SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496 Tel. +55 11 2489-9133 Fax +55 11 2480-3328 http://www.sew-eurodrive.com.br [email protected] Sofia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166 [email protected] Argentina Montážní závod Odbyt Servis Austrálie Montážní závody Odbyt Servis Belgie Bělorusko Odbyt Brazílie Výrobní závod Odbyt Servis Bulharsko Odbyt 122 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Seznam adres 10 Česká republika Odbyt Praha SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice Tel. +420 255 709 601 Fax +420 220 121 237 http://www.sew-eurodrive.cz [email protected] Výrobní závod Montážní závod Odbyt Servis Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25323273 [email protected] http://www.sew-eurodrive.com.cn Montážní závod Odbyt Servis Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783 [email protected] Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530 Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267922 [email protected] Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141 Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580 [email protected] Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan Tel. +86 27 84478388 Fax +86 27 84478389 [email protected] Xi'An SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd. No. 12 Jinye 2nd Road Xi'An High-Technology Industrial Development Zone Xi'An 710065 Tel. +86 29 68686262 Fax +86 29 68686311 [email protected] Čína Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Číně. Dánsko Montážní závod Odbyt Servis Kodaň SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk [email protected] Cairo Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088 Fax +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com/ [email protected] Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231 [email protected] Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211 http://www.sew-eurodrive.fi [email protected] Egypt Odbyt Servis Estonsko Odbyt Finsko Montážní závod Odbyt Servis Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 123 Seznam adres 10 Finsko Výrobní závod Montážní závod Karkkila SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310 [email protected] http://www.sew-eurodrive.fi Libreville ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun Tel. +241 741059 Fax +241 741059 [email protected] Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel. +852 36902200 Fax +852 36902211 [email protected] Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Poštovní přihrádka Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl [email protected] Záhřeb KOMPEKS d. o. o. Zeleni dol 10 HR 10 000 Zagreb Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158 [email protected] Montážní závod Odbyt Servis Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC POR Ramangamdi • Vadodara - 391 243 Gujarat Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086 Fax +91 265 3045300, +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com [email protected] [email protected] Montážní závod Odbyt Servis Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Mambakkam Village Sriperumbudur - 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Tel. +91 44 37188888 Fax +91 44 37188811 [email protected] Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458 [email protected] http://www.alperton.ie Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel. +39 02 96 9801 Fax +39 02 96 799781 http://www.sew-eurodrive.it [email protected] Gabon Odbyt Hongkong Montážní závod Odbyt Servis Chile Montážní závod Odbyt Servis Chorvatsko Odbyt Servis Indie Irsko Odbyt Servis Itálie Montážní závod Odbyt Servis 124 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Seznam adres 10 Izrael Odbyt Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 http://www.liraz-handasa.co.il [email protected] Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818 Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373855 http://www.sew-eurodrive.co.jp [email protected] Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za [email protected] Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062 [email protected] Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaco Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847 [email protected] Nelspruit SEW-EURODRIVE (PTY) LTD. 7 Christie Crescent Vintonia P.O.Box 1942 Nelspruit 1200 Tel. +27 13 752-8007 Fax +27 13 752-8008 [email protected] Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr [email protected] Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 1720 - 11, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 618-270 Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230 [email protected] Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Tel. +237 33 431137 Fax +237 33 431137 [email protected] Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1 Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca [email protected] Japonsko Montážní závod Odbyt Servis Jihoafrická republika Montážní závody Odbyt Servis Jižní Korea Montážní závod Odbyt Servis Kamerun Odbyt Kanada Montážní závody Odbyt Servis Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 125 Seznam adres 10 Kanada Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tilbury Industrial Park 7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1 Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513 [email protected] Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9 Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677 [email protected] Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Kanadě. Kazachstán Odbyt Almaty ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ" пр.Райымбека, 348 050061 г. Алматы Республика Казахстан Тел. +7 (727) 334 1880 Факс +7 (727) 334 1881 http://www.sew-eurodrive.kz [email protected] Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co [email protected] Odbyt Bejrút Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Tel. +961 1 510 532 Fax +961 1 494 971 [email protected] Jordánsko Kuvajt Saúdská Arábie Sýrie Bejrút Middle East Drives S.A.L. (offshore) Sin El Fil. B. P. 55-378 Beirut Tel. +961 1 494 786 Fax +961 1 494 971 [email protected] http://www.medrives.com Alytus UAB Irseva Statybininku 106C LT-63431 Alytus Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175 [email protected] http://www.sew-eurodrive.lt Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Tel. +371 6 7139253 Fax +371 6 7139386 http://www.alas-kuul.com [email protected] Brusel SEW Caron-Vector Research park Haasrode Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.be [email protected] Budapešť SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50 [email protected] Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404 [email protected] Kolumbie Montážní závod Odbyt Servis Libanon Litva Odbyt Lotyšsko Odbyt Lucembursko Montážní závod Odbyt Servis Maďarsko Odbyt Servis Malajsie Montážní závod Odbyt Servis 126 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Seznam adres 10 Maroko Odbyt Casablanca Afit Route D’El Jadida KM 14 RP8 Province de Nouaceur Commune Rurale de Bouskoura MA 20300 Casablanca Tel. +212 522633700 Fax +212 522621588 [email protected] http://www.groupe-premium.com Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P. 76220 Quéretaro, México Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx [email protected] Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 http://www.vector.nu [email protected] Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel. +47 69 24 10 20 Fax +47 69 24 10 40 http://www.sew-eurodrive.no [email protected] Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz [email protected] Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455 [email protected] Karáčí Industrial Power Drives Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Commercial Area, Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi Tel. +92 21 452 9369 Fax +92-21-454 7365 [email protected] Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe [email protected] Abidjan SICA Société industrielle & commerciale pour l'Afrique 165, Boulevard de Marseille 26 BP 1115 Abidjan 26 Tel. +225 21 25 79 44 Fax +225 21 25 88 28 [email protected] Mexiko Montážní závod Odbyt Servis Nizozemsko Montážní závod Odbyt Servis Norsko Montážní závod Odbyt Servis Nový Zéland Montážní závody Odbyt Servis Pákistán Odbyt Peru Montážní závod Odbyt Servis Pobřeží slonoviny Odbyt Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 127 Seznam adres 10 Polsko Montážní závod Odbyt Servis Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź 24h servis Tel. +48 42 676 53 00 Fax +48 42 676 53 45 http://www.sew-eurodrive.pl [email protected] Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) [email protected] Portugalsko Montážní závod Odbyt Servis Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt [email protected] Vídeň SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://www.sew-eurodrive.at [email protected] Bukurešť Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170 [email protected] Sankt-Petěrburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru [email protected] Athény Christ. Boznos & Son S.A. 12, K. Mavromichali Street P.O. Box 80136 GR-18545 Piraeus Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr [email protected] Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tel. +221 338 494 770 Fax +221 338 494 771 [email protected] http://www.senemeca.com Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Tel. +65 68621701 Fax +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg [email protected] Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-831 06 Bratislava Tel. +421 2 33595 202 Fax +421 2 33595 200 [email protected] http://www.sew-eurodrive.sk Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 71 SK-010 01 Žilina Tel. +421 41 700 2513 Fax +421 41 700 2514 [email protected] Rakousko Montážní závod Odbyt Servis Rumunsko Odbyt Servis Rusko Montážní závod Odbyt Servis Řecko Odbyt Servis Senegal Odbyt Singapur Montážní závod Odbyt Servis Slovensko Odbyt 128 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Seznam adres 10 Slovensko Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-974 11 Banská Bystrica Tel. +421 48 414 6564 Fax +421 48 414 6566 [email protected] Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK-040 01 Košice Tel. +421 55 671 2245 Fax +421 55 671 2254 [email protected] Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21 [email protected] Sharjah Copam Middle East (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. Box 120709 Sharjah Tel. +971 6 5578-488 Fax +971 6 5578-499 [email protected] Bělehrad DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SCG-11000 Beograd Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337 [email protected] Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es [email protected] Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel. +46 36 3442 00 Fax +46 36 3442 80 http://www.sew-eurodrive.se [email protected] Basilej Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel. +41 61 417 1717 Fax +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch [email protected] Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000 Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288 [email protected] Tunis T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira 2 Lot No. 39 2082 Fouchana Tel. +216 79 40 88 77 Fax +216 79 40 88 66 http://www.tms.com.tn [email protected] Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL Tel. +90 216 4419163 / 4419164 Fax +90 216 3055867 http://www.sew-eurodrive.com.tr [email protected] Slovinsko Odbyt Servis Spojené arabské emiráty Odbyt Servis Srbsko Odbyt Španělsko Montážní závod Odbyt Servis Švédsko Montážní závod Odbyt Servis Švýcarsko Montážní závod Odbyt Servis Thajsko Montážní závod Odbyt Servis Tunisko Odbyt Turecko Montážní závod Odbyt Servis Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 129 Seznam adres 10 Ukrajina Odbyt Servis Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office 409 49008 Dnepropetrovsk Tel. +380 56 370 3211 Fax +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua [email protected] Výrobní závod Montážní závod Odbyt Servis Jihovýchod SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 Tel. +1 864 439-7537 Fax Sales +1 864 439-7830 Fax Manufacturing +1 864 439-9948 Fax Assembly +1 864 439-0566 Fax Confidential/HR +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com [email protected] Montážní závody Odbyt Servis Severovýchod SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179 [email protected] Středozápad SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 332-0038 [email protected] Jihozápad SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724 [email protected] Západ SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, CA 94544 Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6433 [email protected] USA Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v USA. Velká Británie Montážní závod Odbyt Servis Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 Normanton, West-Yorkshire WF6 1QR Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk [email protected] Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve [email protected] [email protected] Ho Či Minovo Město Nam Trung Co., Ltd 91 - 93 Tran Minh Quyen Street, District 10, HCMC Tel. +84 8 8301026 Fax +84 8 8392223 [email protected] Venezuela Montážní závod Odbyt Servis Vietnam Odbyt 130 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Index 10 10 Index A A údržby ..............................................................64 B Bezpečnostní pokyny struktura pro daný odstavec ...........................5 struktura vložených pokynů ............................5 značení v dokumentaci ...................................5 Bezpečnostní pokyny pro daný odstavec .............5 D Dlouhodobé uskladnění ............................... 9, 109 Doba záběhu ......................................................61 CH Chyba rovinnosti .................................................19 I Inspekce .............................................................63 kontrola hladiny oleje ....................................67 kontrola oleje ................................................67 vstupního víka AD ........................................66 výměna oleje ................................................67 Instalace mechanická ..................................................17 Instalace převodovky ..........................................19 Intervaly inspekcí ................................................64 Intervaly technických kontrol adaptér AL / AM / AQ. ..................................66 Intervaly výměny maziva .....................................65 K Konstrukce čelních převodovek ......................................10 kuželových převodovek ................................12 plochých převodovek ....................................11 šnekové převodovky .....................................13 šnekových převodovek .................................13 Konstrukce převodovek čelní převodovky ..........................................10 SPIROPLAN® W10-W30 ..............................14 SPIROPLAN® W37-W47 ..............................15 Konstrukce převodovky .......................................10 SPIROPLAN® W10-W30 ..............................14 SPIROPLAN® W37-W47 ..............................15 Kontrola hladiny oleje pomocí kontrolního šroubu ......................... 68, 77, 78, 81 Kontrola hladiny oleje ......................................... 67 pomocí montážního víka ............................. 70 pomocí odvzdušňovacího šroubu .......... 74, 79 Kontrola oleje ..................................................... 67 Kuželové převodovky ......................................... 12 L Lakování převodovky .................................................. 81 Lakování převodovky ................................... 25, 81 Likvidace .......................................................... 120 M Maziva .............................................................. 110 Mechanická instalace ......................................... 17 Množství náplně maziva .................................. 113 Momentové páky pro nasouvací převodovky kuželové převodovky ................................... 28 SPIROPLAN® W .......................................... 29 šnekové převodovky .................................... 28 Momentové páky pro násuvné převodovky ploché převodovky ....................................... 27 N Nárok na záruční plnění ....................................... 6 Nasouvací převodovky svěrný kotouč .............................................. 37 TorqLOC® .................................................... 41 Násuvné převodovky drážka pro lícované pero ............................. 30 drážkování pro drážkovaný hřídel ............... 30 O Obsluha .............................................................. 63 Oddělení služeb zákazníkům ........................... 120 Odvzdušnění převodovky .................................. 23 Oprava ............................................................. 120 P Plný hřídel .......................................................... 25 Ploché převodovky ............................................. 11 Pokyny značení v dokumentaci .................................. 5 Poznámka o autorských právech ......................... 6 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 131 10 Index Pracovní polohy ..................................................82 čelní převodové motory R ............................84 čelní převodové motory RX ..........................87 kuželové převodové motory K ......................92 legenda .........................................................83 označení .......................................................82 plochých převodových motorů F ..................89 převodových motorů SPIROPLAN® W .......103 symboly ........................................................83 šnekové převodové motory S .......................97 Provozní poruchy adaptéru AM / AQ. / AL ..............................119 převodovek .................................................118 víka AD na vstupní straně ..........................119 Převodovka s plným hřídelem .............................25 Převodovky s čelními koly ...................................10 Převodovky SPIROPLAN® W10-W30 .................14 Převodovky SPIROPLAN® W37-W47 .................15 S Servis ................................................................120 Současně platné dokumenty .................................8 Spojka adaptéru AQ. ...........................................54 Spojka z adaptéru AM .........................................50 U Údržba adaptéru AL / AM / AQ. ............................... 66 kontrola hladiny oleje ................................... 67 kontrola oleje ............................................... 67 převodovky .................................................. 67 vstupního víka AD ....................................... 66 výměna oleje ............................................... 67 Upevnění převodovky ........................................ 22 Utahovací momenty ........................................... 21 Uvedení do provozu ........................................... 61 Uzávěr zpětného chodu ..................................... 62 V Vazelíny pro valivá ložiska ............................... 110 Víko AD na vstupní straně ................................. 56 Vložené bezpečnostní pokyny ............................. 5 Vyloučení ze záruky ............................................. 6 Výměna oleje ..................................................... 67 Výstražná hesla v bezpečnostních pokynech ...... 5 Z Změna pracovní polohy ..................................... 20 Ztráty broděním .................................................. 83 Š Šnekové převodovky ...........................................13 T Tabulka maziv ...................................................112 Technické kontroly převodovky ...................................................67 Tolerance při montážních pracích .......................17 132 Návod k obsluze – Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 [email protected] www.sew-eurodrive.com