BČL 1980 - Ústav pro jazyk český Akademie věd ČR, vvi

Transkript

BČL 1980 - Ústav pro jazyk český Akademie věd ČR, vvi
$BČL 1980
*0 Lingvistika obecná
*0.0 Obecná problematika
*0.00 Celkové práce. Obecné otázky. Základní pojmy lingvistické.
#1 Erhart, Adolf: Základy jazykovědy. – 2. přeprac. vyd. Praha, SPN 1980, 151 s. // Učební
text pro FF.
#2 Gabriel, Jiří – Ńtěpán, Josef: O „pravdivosti“ a „prospěńnosti“. – Estetika 15, 1978, 117118; odpověď Marie Kubínové na knihu G. Klause „Síla slova“ v. ib. 14, 1977, 123-126; v.
BČL 1977, č. 13. – Podle BK-ČČ 7/1978, 30493
#3 Horálek, Karel: Teorie umění a lingvistika. – Estetika 17, 1980, 33-45 // K estetickým
studiím Jana Mukařovského.
#4 Marcus, Solomon: Lingvistika jako směrovací věda. – In: Studie z transformační
gramatiky 3 (Praha 1980, v. zde č. 1738), 138-150 // Překlad angl. orig. „Linguistics as a pilot
science“ in: Current trends in linguistics 12 (Hague 1975), 2871-2887.
#5 Nejedlý, Zdeněk: Řeč (jazyk). Literatura. – In: Tradice a současnost (Praha 1980), 60-68 //
Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik jazyka,
funkce řeči, národní jazyk, dialekt, spis. jazyk, řeč (jazyk) v umění, řeč a literatura.
#6 Novák, Pavel: O „unilaterálních“ a „bilaterálních“ termínech v lingvistice a sémiotice.
(Proti iluzím idolům a pověrám). – JazAkt 17, 1980, 136 // Teze přednáńky.
#7 Oliverius, Zdeněk F.: Jazyk a jeho základní jednotky. – In: Jazykověda a příprava učitelů
jazyků 1 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 35-65 // Struktura jazykového systému.
#8 Palek, Bohumil: Lingvistické čítanky. Díl 2. Obecná jazykověda, sv. 1. – Praha, SPN
1979, 160 s. // Učební text pro FF. – Podle BK-ČK 6/1981, 2750
#9 Schmidt, Wilhelm: Základní pojmy jazykovědy. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků
1 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 13-33; něm. res. // 1. „Sprache“ jako schopnost, systém a
činnost. – 2. K problému jazyk. normy. – 3. Znakový charakter jazyka.
#10 Spitz, Erich: Definice a klasifikace tříd monémů. – JazAkt 17, 1980, 139-141 // Teze
přednáńky. – K vymezení pojmů moném a lexém.
#11 Starý, Zdeněk: K některým postupům při popisování jazykových jevů. – JazAkt 17, 1980,
99 // Teze přednáńky.
#12 Starý, Zdeněk: On so-called linearity. – PhilPrag 23, 1980, 185-197; čes. a rus. res. //
Příspěvek k rozboru a kritice někt. obecných pojmů. Vymezení pojmů artikulace, artikule,
sekvencionálnost a separovatelnost.
1
#13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl v práci s textem. – Čtenář 32, 1980, příl. k č. 3-10, 30 s. // 1.
Teorie jazyka. – 2. Teorie spisovného jazyka. – 3. Teorie stylu. – 4. Odpovědi na konkrétní
dotazy.
#14 /Horecký, Ján: Základy jazykovědy. – Bratislava 1978, 175 s./ Ref.: Ńoltys, Otakar (Ńs):
NŘ 63, 1980, 88-91
#15 /Jazykovaja nominacija. Sv. 1. Obńčije voprosy. Sv. 2. Vidy naimenovanij. – Moskva
1977, 350 + 360 s./ Ref.: Dokulil, Miloń a kol.: SaS 41, 1980, 228-235, 314-320 // Kritický
referát.
#16 /Maslov, Ju.S.: Vvedenije v jazykoznanije. Učebnoje posobije dlja filologičeskich
speciaļnostej universitetov. – Moskva 1975, 328 s./ Ref.: Ńimeček, Václav: CJŃ 23, 1979-80,
č. 7, s. 334-336
#17 /Nickel, G.: Einführung in die Linguistik. Entwicklung, Probleme, Methoden. – Berlin
(West) 1979, 181 s./ Ref.: Vachek, Josef: PhilPrag 23, 1980, 183-184 (angl.) (v. téņ č. 25)
*0.01 Teorie a metodologie lingvistické práce
#18 Hays, David G.: Závislostní gramatika. – In: Studie z transformační gramatiky 3 (Praha
1980, v. zde č. 1738), 43-55 // Překlad angl. orig. „Dependency grammar“ in: Encyklopedia
of computer science and technology, vol. 7 (New York, v tisku).
#19 Jäger, Gert: Několik poznámek k problému rovin reprezentace z hlediska porovnávání
jazyků. – In: Studie z transformační gramatiky 3 (Praha 1980, v. zde č. 1738), 56-71 //
Překlad něm. orig. „Einige Bemerkungen zum Problem der Repräs-Ebenen aus der Sicht des
Sprachvergleichs“ in: Linguistische Studien A, Arbeitsberichte 29/1, 1975, 1-38 (zkráceno). –
K obecné teorii porovnávání jazyků z hlediska stratifikace.
#20 Lamb, Sydney M.: Křivolaká cesta vývoje kognitivní lingvistiky. – In: Studie
z transformační gramatiky 3 (Praha 1980, v. zde č. 1738), 118-137 // Překlad angl. orig. „The
crooked path of progress in cognitive linguistics“ in: Monograph Series on Languages and
Linguistics 24, 99-123. – K historii stratifikační teorie (kognitivní lingvistiky), současný
model tří rovin.
#21 Robinsonová, Jane J.: Performanční gramatiky. – In: Studie z transformační gramatiky 3
(Praha 1980, v. zde č. 1738), 175-197 // Překlad angl. orig. „Performance grammars“ in:
Speech recognition (New York 1975), 401-427. – Na zákl. analýzy angl. rozhovorů.
#22 Savický, Nikolaj: Empirická báze jazykovědného výzkumu. – JazAkt 17, 1980, 22 // Teze
přednáńky.
#23 Budagov, R. A.: Boŕba idej i napravlenij v jazykoznanii nańego vremeni. – Moskva 1978,
247 s./ Ref.: Michálek, Emanuel: SaS 41, 1980, 249-251
#24 /Dik, S. C.: Functional grammar. – Amsterdam 1978, XI + 230 s./ Ref.: Piťha, Petr: SaS
41, 1980, 150-156
2
#25 /Fisiak, J.: Wstęp do wspñlczesnych teorii lingwistycznych. – Warszawa 1978, 155 s./
Ref.: Kavka, Stanislav: CJŃ 23, 1979-80, č. 9, s. 432. – Vachek, Josef: PhilPrag 23, 1980,
183-184 (angl.) (v. téņ č. 17)
#26 /Chomsky, N.: Essays on form and interpretation. Studies in linguistic analysis. –
Amsterdam 1977, 216 s./ Ref.: Sgall, Petr: Lingua (Amsterdam) 51, 1980, 73-79 (angl.)
#27 /Kiseleva, L. A.: Voprosy teorii rečevogo vozdejstvija. – Leningrad 1978, 158 s./ Ref.:
Müllerová, Olga: SaS 41, 1980, 167-170
#28 Rehbein, J.: Komplexes Handeln. Elemente zur Handlungstheorie der Sprache. –
Stuttgart 1977, 399 s./ Ref.: Nebeská, Iva: SaS 41, 1980, 175-176
#29 /Stepanov, Ju. S.: Metody i principy sovremennoj lingvistiki. – Moskva 1975, 312 s./
Ref.: Ńimeček, Václav: CJŃ 24, 1980-81, č. 4, s. 187-188
#30 /Vetrov, A. A.: Metodologičeskije problemy sovremennoj lingvistiki. Kritičeskij analiz
osnovnych napravlenij strukturalizma. – Moskva 1973, 96 s./ Ref.: Ńimeček, Václav: CJŃ 23,
1979-80, č. 10, s. 462-463
#31 /Wildgen, W.: Differentielle Linguistik – Entwurf eines Modells zur Beschreibung und
Messung semantischer und pragmatischer Variation. – Tübingen 1977, XIII + 293 s./ Ref.:
Ńtěpán, Josef: JazAkt 17, 1980, 30-32
*0.02 Filozofie jazyka. Logika a jazyk
#32 Horálek, Karel:Topical problems of the philosophy of language. – PhilPrag 23, 1980,
130-134; čes. a rus. res.
#33 Minářová, Eva: Řeńení vztahu jazyka a myńlení jako integrální součást rozumové
výchovy. – In: Komunistická výchova (Brno 1980, v. zde č. 1712), 27-35; rus. a angl. res. //
V rámci výuky českého jazyka.
#34 Novák, Pavel: K materialistickému monismu v lingvistice. – In: Říjen 1917 a společenské
vědy v ČSSR (Praha 1980), 153-155 // Interdisciplinární výzkum komunikace, stupeň lingv.
abstrakcí, filozofická a metodologická relevance terminologií, gnoseologické a speciálně
vědní traktování jevů, dlouhodobá perspektiva lingv. výzkumů.
#35 Petr, Jan: Filozofie jazyka v díle K. Marxe a B. Engelse. – Praha, Academia 1980, 175 s.;
rus. a franc. res. // Shrnutí názorů Karla Marxe a Bedřicha Engelse o jazyce, výklad jejich
filozofického pojetí jazykových otázek.
#36 Petr, Jan: K marxistickému pojetí filozofie jazyka. – JazAkt 17, 1980, 47-48
#37 Petr, Jan: K materialistickému pojetí jazyka. – JazAkt 17, 1980, 49-51
#38 Petr, Jan: Leninův přínos k filozofii jazyka. – In: Říjen 1917 a společenské vědy v ČSSR
(Praha 1980), 143-151 // Metodologická východiska.
3
#39 Petr, Jan: Přínos V. I. Lenina k teorii jazyka. – JazAkt 17, 1980, 147-148 // Teze
přednáńky.
#40 Petr, Jan: Die Sprache vom Standpunkt des Monismus des dialektischen Materialismus. –
PhilPrag 23, 1980, 121-129; čes. a rus. res. // Jazyk jako organická jednota materiálních a
nemateriálních (myńlenkových) sloņek.
#41 Řečtí atomisté. Přel. a pozn. opatřil Karel Svoboda. K vyd. připravil, doplnil a odborně
recenzoval M. Mráz. Předmluva: J. Netopilík. – 2. přeprac. vyd. Praha, Svoboda 1980, 365 s.
// Názory a výroky Děmokrita o řeči a o jazyce citované v dílech růz. řec. autorů, zejm. „O
původu řeči“, s. 193-197, „Síla a slabost slov“, s. 210-211 a „Řeč“, s. 223-227.
#42 Tichý, Pavel: The logic of temporal discourse. . Linguistics and philosophy (DordrechtBoston) 3, 1980, 343-369 // Podle NovInLit 12/1980, 263
#43 /Albrecht, Erhard: Jazyk a skutečnost. Kritika současné burņoasní filozofie jazyka.
Z něm. přel. Ń. Steffal. – Praha 1978, 163 s.; v. BČL 1978, č. 30/ Ref.: Blatný, L.: Komenský
105, 1980-81, č. 1, s. 61-62
#44 /Albrecht, Erhard: Weltanschauung – Methodologie – Sprache. – Berlin 1979, 107 s./
Ref.: Nekvapil, Jiří: JazAkt 17, 1980, 164-165
#45 /Filosofskije osnovy zarubeņnych napravlenij v jazykoznanii. Avt. kol. pod red.
Vladimira Zinovjeviče Panfilova. – Moskva 1977, 294 s./ Ref.: Trôsterová, Zdeňka: RJ 30,
1979-80, č. 5, s. 232-234
#46 /Noordman, L. G. M.: Inferring from language. – Berlin 1979, 170 s./ Ref.: Ńpaček, M.:
Čs. psychologie 24, 1980, 557-558 // Studie o otázkách jazyka a myńlení. Z aspektu
kognitivního.
#47 /Petr, Jan: Klasikové marxismu-leninismu o jazyce. Úvodní studie a výběr textů
z Marxova, Engelsova a Leninova díla. – Praha 1977, 367 s.; v. BČL 1977, č. 1117/ Ref.:
Dmitrijev, P. A. – Mokijenko, Valerij Michajlovič: Filologičeskije nauki (Moskva) 1980, č. 2
(116), s. 86-87 (rus.). – Kondrańov, Nikolaj A.: Voprosy jazykoznanija (Moskva) 1980, č. 1,
s. 135-138 (rus.)
*0.03 Typologie. Jazykové univerzálie
#48 Romportl, Simeon: Kontenzívní typologie a dílo G. A. Klimova. – SFFBU A 28, 1980,
259-263 // Přehledný výklad o několika pracích sovětského lingvisty z oboru ergativistiky a
syntaktické a kontenzívní typologie.
#49 /Skalička, Vladimír: Typologische Studien. Mit einem Beitrag von P. Sgall. Hrsg. von P.
Hartmann. – Braunschweig 1979, 344 s.; v. BČL 1979, č. 57/ Ref.: Novák, Pavel: JazAkt 17,
1980, 79-80. – Schmidt, Karl Horst.: Kratylos (Wiesbaden) 24, 1979 (1980), 9-12 (něm.)
*0.04 Sémiotika. Obecná sémantika
4
#50 Fillmore, Charles J.: Budoucnost sémantiky. – In: Studie z transformační gramatiky 3
(Praha 1980, v. zde č. 1738), 25-42 // Překlad angl. orig. „The future of semantics“ in:
Berkeley studies in syntax and semantics I (Berkeley 1974), 1-38
#51 Horálek, Karel: Sémiotika a poetika. – In: V čest na akademik Vladimir Georgiev.
Ezikovedski proučvanija po slučaj sedemdeset godini ot roņdenieto mu (Sofija 1980), 93-101
// Podle NovInLit 5/1981, 494
#52 Horecký, Ján: Dva typy jazykového znaku. – JazAkt 17, 1980, 145 // Teze přednáńky.
#53 Horváth, Ńtefan: Jazykové reflexy koncepcie javov skutočnosti ako jednoty protikladov,
či enantiosémia? – JazAkt 17, 1980, 73 // Teze přednáńky.
#54 Janák, Vladimír: Metoda sémantické syntézy. – JazAkt 17, 1980, 135-136 // Teze
přednáńky.
#55 Poldauf, Ivan: Sign and society. – PhilPrag 23, 1980, 135-149; čes. a rus. res.
#56 Sgall, Petr: Chomsky on communicative function. – PBML č. 33, 1980, 45-50 // Na okraj
prací N. Chomského Studies on semantics in generative grammar (Hague 1972), Reflections
on language (New York 1975) a Essays on form and interpretation (New York 1977).
#57 Sgall, Petr: Towards a pragmatically based theory of meaning. – In: Speech act theory
and pragmatics (Dordrecht 1980), 233-246 // Podle NovInLit 5/1981, 407
#58 Ńabrńula, Jan: Les synergies du signe linguistique en face de la réalité. – PhilPrag 23,
1980, 150-163; čes. a rus. res. // Interní a externí jazykové a externí mimojazykové vztahy
znaku a jejich koreláty.
#59 /Clark, E. V.: The ontogenesis of meaning. – Wiesbaden 1979, 267 s./ Ref.: Piťha, Petr:
JazAkt 17, 1980, 108-109
#60 /Lang, Ewald: Semantik der koordinativen Verknüpfung. – Berlin 1977, 320 s./ Ref.:
Piťha, Petr: PBML č. 33, 1980, 59-63 (angl.)
#61 /Lyons, J.: Semantics. Vol. 1, 2. – London 1977, 13 + 897 s./ Ref.: Sgall, Petr: Lingua
(Amsterdam) 51, 1980, 255-265 (angl.)
#62 /Viehweger, Dieter et al.: Probleme der semantischen Analyse. – Berlin 1977, 405 s./
Ref.: Buráňová, Eva – Sgall, Petr: PBML č. 33, 1980, 51-58 (angl.)
*0.05 Generativní a transformační postupy
#63 Bémová, Alla – Petkevič, V. – Sgall, Petr: Opredelenije semantičeskich zapisej
predloņenij s pomońčˊju gramatiki zavisimostej. – PBML č. 33, 1980, 23-43, tab., obr.; angl.
res. // Nová varianta bázového komponentu gramatiky ve formě automatu se zásobníkovou
pamětí s osmi pravidly. Výklad této metody s podrobnou dokumentací a aplikací na rozbor
čeńtiny.
5
#64 Brekle, Herbert E.: Generativní sémantika a hloubková syntax. – In: Studie
z transformační gramatiky 3 (Praha 1980, v. zde č. 1738), 7-15 // Překlad angl. orig.
„Generative semantics vs. deep syntax“ in: Studies in syntax and semantics (Dordrecht 1969),
80-90.
#65 Dahl, Östen: Co je nová informace? – In: Studie z transformační gramatiky 3 (Praha
1980, v. zde č. 1738), 16-24 // Překlad angl. orig. „What is new information?“ in: Approaches
to word order (Abo 1976), 37-50. – Pojem staré (dané) a nové informace v oblasti funkční
větné perspektivy.
#66 Hajičová, Eva: A dependency based specification of topic and focus I: Background and
motivation. – Journal of Linguistic Calculus (SMIL) (Stockholm) 1980, č. 1/2, s. 93-109 //
K sémantice větné stavby z hlediska generativního. Na angl. mater.
#67 Sgall, Petr: A dependency based specification of topic and focus II: Formal account. –
Journal of Linguistic Calculus (SMIL) (Stockholm) 1980, č. 1/2, s. 110-140 // Sémantická
reprezentace věty ve funkčním generativním popisu jazyka. Generování v základní formě o 8
schematech. Matem. vzorce zpracování.
#68 Ńabrńula, Jan –J.: En marge de la situation actuelle de la théorie générative dans la
linguistique française. – Beiträge zur romanischen Philologie (Berlin) 19, 1980, 181-187 // Na
okraj knihy: J. – C. Milner „De la syntaxe à ļinterprétation“ (Paris, 408 s.).
#69 Vennemann, Theo: Témata, subjekty a slovosled: Od SXV k SVX přes TVX. – In: Studie
z transformační gramatiky 3 (Praha 1980, v. zde č. 1738), 198-223 // Překlad angl. orig.
„Topics, subjects, and word order: From SXV to SVX via TVX“ in: Historical Linguistics 2
(Amsterdam 1974), 339-376. – Typologie jazyků na základě slovosledu.
#70 /Sgall, Petr – Beneńová, E. – Panevová, Jarmila: Tektogrammatičeskij uroveń
poroņdajuńčego opisanija jazyka. – Nauč.-techn. informacija VINITI, ser. 2, Informacionnyje
processy i sistemy 1976, č. 4, s. 29-35/ Ref.: Lekomceva, M. I.: RŅ – obńčestvennyje nauki za
rubeņom, serija 6: Jazykoznanije (Moskva) 1977, č. 5, s. 108-111
*0.06 Algebraická lingvistika
#71 Nebeský, Ladislav: Projectivity as a minimalization. – PBML č. 34, 1980, 59-63 //
Projektivita jako jedna z koncepcí dependenční syntaxe.
#72 Plátek, Martin – Ńvejdarová, H.: Dependency grammars with non-context-free rules. –
PBML č. 34, 1980, 65-71
*0.07 Kvantitativní lingvistika
#73 Těńitelová, Marie: K stylistickému hodnocení slova v lexikální statistice. – In:
Jazykovedné ńtödie 15 – Horeckého zborník (Bratislava 1980), 273-278 // Na čes. a sloven.
mater.
#74 Těńitelová, Marie: Sémantika a statistika. – SaS 41, 1980, 100-105; něm. res.
6
#75 Těńitelová, Marie: Vyuņití statistických metod v gramatice. – Studie a práce lingvistické,
sv. 15. Praha, Academia 1980, 219 s.; rus. a angl. res. // Statistika morfologická a syntaktická.
*0.08 Aplikovaná lingvistika. Mechanizace a automatizace v jazykovědě. Strojový překlad
#76 Hajičová, Eva – Sgall, Petr: Linguistic meaning and knowledge representation in
automatic understanding of natural language. – PBML č. 34, 1980, 5-19
#77 Hajičová, Eva – Sgall. Petr: Participants and roles in a question/answering system. –
PBML č. 34, 1980, 45-58 // K automatickému zpracování textu z hlediska významové
výstavby.
#78 Henschel, Helgunde – Kunze, Jurgen – Küstner, Herbert – Starke, Ingrid:
Sričkorazdeljaneto na dumite v konfrontativen aspekt. – Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija)
5, 1980, 3-17; rus. a angl. res. // K automatizaci dělení slov na slabiky. Konfrontace něm.,
bulhar., angl., maďar., čes. a sloven. jazyka. O dělení slov na slabiky v čeńtině a slovenńtině v.
odd. VI, s. 16-17.
#79 Panevová, Jarmila – Sgall, Petr: Avtomatičeskij sintaksičeskij analiz čeńskogo jazyka. –
Meņdunarodnyj forum po informacii i dokumentacii (Moskva) 5, 1980, č. 2, s. 21-23 // Podle
NovInLit 1/1981, 305.
#80 /Bruderer, H. E.: Handbuch der maschinellen und maschinenunterstützen
Sprachübersetzung. – München – New York 1978, počet stran neuveden/ Ref.: Sgall, Petr:
PBML č. 34, 1980, 76-77 (angl.)
#81 /Cohen, G.: The psychology of cognition. – London 1977, 241 s./ Ref.: Jirků, Petr: PBML
č. 34, 1980, 78-80 (angl.) // Mj. k ot. strojového výzkumu jazyka.
#82 /Computers in language research. Eds. W. A. Sedelow and S. Y. Sedelow. Hague 1979,
223 s./ Ref: Hajičová, Eva: PBML č. 33, 1980, 65-67 (angl.)
*0.09 Kybernetika. Informatika
#83 Cejpek, Jiří: Umělá inteligence a regulovaná informační činnost. – Kniņnice a vedecké
informácie 12, 1980, 201-205; rus. a něm. res. v příl. // Nutnost těsné spolupráce informatiků
a lingvistů v oblasti umělé inteligence. Kapitoly: Myńlení a jazyk. Automatický překlad.
Fonetický vstup a výstup.
#84 Hajič, Jan: Jednoduchý systém kontaktu s bází dat v čeńtině. – Čs. informatika 22, 1980,
334-338; rus., angl., něm. a franc. res. // Popis systému automatického zodpovídání dotazů
nad jednoduchou bází dat relačního typu zv. Kodas v jazyce PL/1-F na počítači Siemens
7755. Umoņňuje kontakt s bází dat přímo v čeńtině.
#85 Hajičová, Eva – Panevová, Jarmila – Sgall, Petr: Příprava experimentálního
automatizovaného informačního systému. – In: Počítačové zpracování vědeckých a
technických informací (Praha 1980), 145-159 // Podle čas. Čs. informatika 1981, s. 230.
#86 Hýbner, Jiří: Metody tvorby tezaurů. – In: Selekčné jazyky 80. Metñdy tvorby tezaurov
(Bratislava 1980), 58-72 // Podle BK-SČ 12/1980, 26427.
7
#87 Jiřičková, Alena: Průzkum vyuņívání odborných časopisů v procesu tvůrčí práce. –
Technická knihovna 24, 1980, 19-27 // Mj. k ot. role jazykové bariéry.
#88 Kindler, Evņen: Simulační programovací jazyky. – Praha, SNTL 1980, 277 s.
#89 Kofnovec, Ladislav: Otázky propojitelnosti selekčních jazyků. – In: Selekčné jazyky 80.
Metñdy tvorby tezaurov (Bratislava 1980), 87-95 // Podle BK-SČ 12/1980, 26422.
#90 Kollmannová, Ludmila: Některé nové poznatky z oboru informační teorie paměti a
cizojazyčné vyučování. – CJŃ 24, 1980-81, č. 3, s. 119-127; č. 4, s. 159-167
#91 Mareń, Jiří: Fridmanova teorie učebních öloh. – Pedagogika 30, 1980, 595-610; rus. a
angl. res. // Oddíl: Formální jazyky pro popis ölohy, s. 599-603. Zaloņeno na sémantickém
rozboru öloh.
#92 Melichar, Bořivoj: Gramatiky a automaty. – Praha, ČVUT 1978, 76 s. (rozmn.) // Učební
text pro fakultu elektrotechnickou. Dotisk v r. 1979. – Podle BK-ČK 6/1981, 2453.
#93 Procházková, Hana: Komunikace a teorie informací. – In: Logopedie a komunikace
(Praha 1980, v. zde č. 1716), 58-63 // K teoretickým základům informatiky, o komunikaci
pouze okrajově.
*0.1 Zvuková a grafická stránka jazyka. Hláskosloví
*0.11 Fonetika
#94 Borovičková, Blanka – Maláč, Vlastislav: Analýza koartikulačních vlivů na časové
mikročlenění souhláskových skupin. – SaS 41, 1980, 39-48, 2 obr., 2 tab.; angl. res. //
Výzkum směřuje k vytvoření modelu popisujícího časové členění řeči; výchozím materiálem
byla bezesmyslová izolovaná slova, tvořená souhláskami nebo skupinami souhlásek
v symetrickém samohláskovém okolí.
#95 /Ondráčková, Jana: The physiological activity of the speech organs. An analysis of the
speech organs during the phonation of sung, spoken and whispered Czech vowels on the basis
of X-ray methods. – Hague 1973, 106 s./ Ref.: Goudaillier, J. –P.: La Linguistique (Paris) 16,
1980, 153-154 (franc.) (v. zde č. 97). – Meier, Georg F.: Zeitschrift für Phonetik... (Berlin)
33, 1980, 778 (něm.)
#96 /Phonetische Grundlagen der Ausspracheschulung, 1., 2. Hrsg. von H. P. Kelz. – Forum
Phoneticum (Hamburg) 4, 1977, 328 s.; 5, 1978, 326 s./ Ref.: Krámský, Jiří: Sǎpostavitelno
ezikoznanie (Sofija) 5. 1980, 61-66 (bulh.)
#97 /Romportl, Milan: Studies in phonetics. – Hague 1973, 217 s./ Ref.: Goudaillier, J. –P.:
La Linguistique (Paris) 16, 1980, 153-154 (franc.) (v. zde č. 95). – Meier, Georg F.:
Zeitschrift für Phonetik... (Berlin) 33, 1980, 758-759 (něm.)
#98 /Schubiger, M.: Einführung in die Phonetik. – 2. überarbeit. Aufl. Berlin – New York
1977, 142 s./ Ref.: Urbanová, Ludmila: PhilPrag 23, 1980, 63-64 (něm.)
*0.12 Fonologie
8
#99 Horálek, Karel: Fonologie a sémiologie. – JazAkt 17, 1980, 96-97 // Teze přednáńky.
#100 Horálek, Karel: Funkce mluvených projevů a fonologie věty. (Osnova připravované
přednáńky.) – JazAkt 17, 1980, 158-159 // Bühlerovo pojetí promluvových funkcí. Gy.
Laziczius a N. S. Trubeckoj. Kritika stanoviska některých českých fonetiků.
#101 Kavka, Stanislav: Vybrané kapitoly z fonologie. – Ostrava, PF 1980, 77 s. // Učební text
pro vysoké ńkoly.
#102 Lilov, Metodi: Taktovoto členenie kato aktualizirańt faktor. – In: Otázky slovanské
syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 179-182 // Taktové členění jako součást
syntagmatiky, pojem syntagmatické jednotky, návrh uņívat místo termínu takt výraz
fonotagma.
#103 /Haudricourt, A. – Hagège, C.: La phonologie panchronique. – Paris 1978, počet stran
neuveden/ Ref.: Ńabrńula, Jan J.: JazAkt 17, 1980, 110
*0.13 Grafématika. Psaná podoba jazyka
#104 Bič, Miloń: Stopami dávných věků. Mezi Nilem a Tigridem. – Praha, Vyńehrad 1979,
274 s., obr. příl. // Mj. počátky a vývoj písma (v. kap. 7 Písmo se musí vymyslet, s. 107-130),
vývoj nejstarńích jazyků a jejich písma (v. kap. 8 Od záznamů ke knihovnám, s. 131-158).
#105 ČSN 36 9041 Soubor písmen v čeńtině a slovenńtině. Zprac. Miroslav Roudný. – Praha,
Úřad pro normalizaci a měření 1977, 2 s. Ref.: Cejpek, Jiří: Čs. informatika 22, 1980, 222 //
Platnost normy od 1. 1. 1978.
#106 Praņák, Jiří: Počátky kniņní kursivy v Čechách. – In: Studie o rukopisech 18, 1979
(Praha 1980), 115-143; něm. res. Ref.: Polák, Stanislav: Archívní časopis 30, 1980, 246-248
#107 /Bischoff, B.: Paläographie des rômischen Altertums und des abendländischen
Mittelalters. – Berlin 1979, 361 s./ Ref.: Hlaváček, Ivan: Archívní časopis 30, 1980, 189-191
#108 /Heubeck, A.: Schrift. – Archeologica Homerica, Band 3. Gôttingen 1979, 205 s./ Ref.:
Bartoněk, Antonín: SFFBU E 25, ř. archeologicko-klasická, 1980, 308-311 // Souhrn
informací o egejské epigrafice. Předalfabetické písemné systémy v egejské oblasti, řecká
abeceda, Homér a písmo.
#109 /Kańpar, Jaroslav: Úvod do novověké latinské paleografie se zvláńtním zřetelem
k českým zemím. – 2. přeprac. vyd. Praha 1979, 289 + 95 s.; v. BČL 1979, č. 134/ Ref.:
Polák, Stanislav: Archívní časopis 30, 1980, 183-184
#110 /Vachek, Josef: Written language, general problems and problems in English. – Hague
1973, 80 s./ Ref.: Palek, Bohumil: ArchOr 48, 1980, 175-176 (angl.)
*0.2 Mluvnická stavba jazyka
*0.20 Obecné otázky. Základní pojmy
9
#111 Lekov, Ivan: Obratna (smislovna i formalna) vrǎzka v slovoformen sintagmatičen i
kontekstov aspekt. (Vǎrchu material ot slavjanskite ezici.) – SFFBU A 28, 1980, 13-18 //
Úvodní referát k I. temat. okruhu konference; ke zpětné vazbě v jazyce. – K tomu: Sgall, Petr:
K referátům prof. Lekova a doc. Firbase. K referátům prof. Ivančeva a doc. Večerky. –
SFFBU A 28, 1980, 255-256 // Diskusní příspěvky. V. téņ č. 133, 394, 403.
#112 /Cholodovič, A. A.: Problemy grammatičeskoj teorii. – Leningrad 1979, 302 s./ Ref.:
Kraus, Jiří: JazAkt 17, 1980, 170-172
*0.21 Tvoření slov
#113 Furdík, Juraj: K sématickej a komunikačnej funkcii slovotvornej motivácie. – In:
Příspěvky pro VIII. mezinárodní sjezd slavistů (Praha 1978, v. zde č. 1722), 77-87 // Na
mater. slovan. jazyků.
#114 Horecký, Ján: Invariantný význam odvodených slov. – SaS 41, 1980, 81-85; angl. res.
#115 Savický, Nikolaj: Produktivnost, frekvence a strukturní význam slovotvorných typů. –
SaS 41, 1980, 135-137
#116 Straková, Vlasta: Slovotvorný význam a sémantické rysy. – SaS 41, 1980, 130-132 //
Sémantika deverbativních substantiv typu cvičitel, cvičenec.
#117 Trôsterová, Zdeňka: Univerbizace jako objekt psycholingvistického zkoumání. – ČsRus
25, 1980, 74-76 // Na okraj souboru statí o otázkách teorie univerbizace od sovětského
lingvisty L. V. Sacharného.
*0.22 Morfologie
#118 Sova, L. Z.: Mikrostrukturnyj a nakrostrukturnyj analiz v morfologii i sintakse. –
ArchOr 48, 1980, 217-239, obr.
#119 Trnka, Bohumil: On the morphological level of a language. A Prague School approach.
PhilPrag 23, 1980, 164-167; čes. a rus. res. // Pojednání o morfologickém plánu jazyka,
zaloņeno na tezích praņské funkční lingvistické ńkoly.
#120 /Bulygina, T. B.: Problemy teorii morfologičeskich modelej. – Moskva 1977, 286 s./
Ref.: Jirsová, Anna: SaS 41, 1980, 146-150
*0.23 Jednotlivé slovní druhy, jejich mluvnické kategorie a význam
#121 Buráňová, Eva: Ob odnoj vozmoņnosti semantičeskoj klassifikacii suńčestviteļnych. –
PBML č. 34, 1980, 33-43, tab. // Metoda k vydělení nejdůleņitějńích sémantických tříd
s obecně sémantickou platností. Na čes. mater.
#122 Flídrová, Helena: Místo imperativu v systému slovesných způsobů. – In: Rusistický
sborník olomoucko-lublinských 1 (Praha 1980, v. zde č. 1726), 125-132; rus. res. // Obecné;
vychází zejm. z názorů sovět. a čes. lingvistů.
10
#123 Sgall, Petr: Case and meaning. – PBML č. 33, 1980, 5-21 // Vychází z teorie Charlese J.
Fillmora. Lingv. význam pádů, jejich synonymnost. Na angl. mater.
#124 Ńtěpán, Josef: K interjekcím označujícím zvuky zvířat. – SaS 41, 1980, 204-207; něm.
res.
*0.24 Syntax (slovní, větná, souvětná)
#125 Adamec, Přemysl: Aktuální členění a generování vícezákladových vět. – SFFBU A 28,
1980, 167-169 // Na čes. a bulh. mater.
#126 Bǎčvarov, Janko: I. Kǎm vǎprosa za sǎpostavitelnoto izsledvane na aktualnoto členenie
na izrečenieto. – II. Za kategorizirańtata rolja na punktuacijata pri opredeljane aktualnoto
členenie na izrečenieto. - III. Za „aktualnostta“ na aktualnoto členenie. – SFFBU A 28, 1980,
227-229 // Tři diskusní příspěvky na konferenci o aktuál. členění větném, Sofija 1976.
#127 Brandner, Aleń: Podíl větných frazeologismů na aktualizaci propozice. – In: Otázky
slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 223-224 // Uņití větného frazeologismu
jako odraz expresivní aktualizace; stylistická příznakovost.
#128 Bujukliev, Ivan: I. Aktualnoto členenie i dialogičnata reč. – II. Varchu njakoi specifični
trudnosti pri razkrivane aktualnoto členenie v starobǎlgarski. – SFFBU A 28, 1980, 229-230 //
Dva diskusní příspěvky.
#129 Buráňová-Beneńová, Eva: Vztah postojové modality a emocionality. – In: Otázky
slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 105-108 // Kritérium sémantického
příznaku emocionálnosti jako objektivní hranice v klasifikaci typů vět.
#130 Conrad, Rudi: O standartnom i nestandartnom upotreblenii voprositeļnych predloņenij.
– In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 41-44 // Tři základ. typy
pouņití tázacích vět. Na rus. mater.
#131 Čejka, Mirek:Postavení jistotní modality ve struktuře výpovědi. – In: Otázky slovanské
syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 53-62 // Pokus o vymezení okruhu jevů patřících do
oblasti jistotní modality. Omezeno na obecné otázky a na funkční vyuņití tzv. větných
adverbií. Na čes. mater.
#132 Firbas, Jan: K pojmu základního rozloņení výpovědní dynamičnosti. – In: Otázky
slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 143-146 // Základní rozloņení výpovědní
dynamičnosti, rozdíly mezi jazyky, výpovědní dynamičnost jako slovosledný činitel v někt.
jazycích (např. v čeńtině).
#133 Firbas, Jan: Ke konfrontačním studiím o aktuálním členění větném. – SFFBU A 28,
1980, 19-28 // Přehled zákl. pojmů teorie funkční perspektivy větné a podrobný rozbor
jednotl. typů vět zahajujících sdělení. K tomu v. Petr Sgall, ib. s. 255-256 (v. zde č. 111).
#134 Firbas, Jan: Scéna a perspektiva. – JazAkt 17, 1980, 148-150 // Teze přednáńky. –
Funkční perspektiva (větná).
11
#135 Georgieva, Elena: Aktualno členenie vǎz osnova na grafično otbeljazvane na
intonacijata i na sintaktičnite pauzi. – SFFBU A 28, 1980, 215-224 // Interpunkce jako odraz
intonačních poměrů, dosah interpunkce pro syntaktickou strukturu věty.
#136 Hajičová, Eva: Shrnutí diskusních příspěvků. – SFFBU A 28, 1980, 239-240 //
K diskusi o III. tematickém okruhu konference o aktuálním větném členění v bulharńtině,
Sofija 1976 (Aktuální větné členění v jednoduché větě a v souvětí): Stanislav Ņaņa, Roman
Mrázek, Mirek Čejka, Frantińek Daneń (v. zde č. 442, 454, 791).
#137 Hajičová, Eva: Situační modifikace otázky a jejich odraz v modifikacích odpovědí. Teze
příspěvku. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 189-184 //
Aktuální členění doplňovací otázky. Vztah tázací věty a přísluńné odpovědi. Na čes. mater.
#138 Horálek, Karel: Językoznawstwo funkcjonale a teoria zdania. – Przegląd
Humanistyczny (Warszawa) 1, 1980, 77-86 // Z čeńtiny přel. E. Siatkowska. – Pojetí věty a
výpovědi ve funkční jazykovědné teorii V. Mathesia, rozpracování v poválečné strukturní
jazykovědě, kritické připomínky k někt. novým termínům.
#139 Chloupek, Jan: Slovosledný aspekt mluvené řeči. – SFFBU A 28, 1980, 69-72. –
K tomu: Georgieva, Elena: Izkazvane po dokladite na Ja. Chloupek „Aktualno členenie
v govorimata reč“, na Ludmila Uhlířová „Kǎm izrazjavane na aktualnoto členenie v bǎlgarski
ezik v sravnenie s čeńki ezik“ i na Metodi Lilov „Teorijata za aktualnoto členenie i problemite
na sintaktičnoto normirane“. – Ib. s. 233-234 (v. zde č. 147, 788)
#140 Karlík, Petr: K problematice optativnosti. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno
1980, v. zde č. 1720), 49-52 // Sémantické pole emocionálního optativního postoje; na čes.
mater.
#141 Kay, Martin: Syntaktické zpracování a funkční perspektiva věty. – In: Studie
z transformační gramatiky 3 (Praha 1980, v. zde č. 1738), 72-78 // Překlad angl. orig.
„Syntactic processing and functional sentence perspective“ (rozmn.). – Reversibilní
syntaktické zpracování; na angl. mater.
#142 Keenan, Edward L.: Logická expresivní síla a syntaktická variace v přirozeném jazyce.
– In: Studie z transformační gramatiky 3 (Praha 1980, v. zde č. 1738), 79-92 // Překlad angl.
orig. „Logical expressive power and syntactic variation in natural language“ in: Formal
semantics of natural language (Cambridge 1975), 406-421. – Pokus reprezentovat tři typy
syntaktické variace mezi jazyky pomocí logických struktur potřebných k reprezentaci
důsledků, presupozic atd. struktur přirozených jazyků.
#143 Koenitz, Bernd: Zu einigen semantischen und pragmatischen Aspekten der sog.
aktuellen Gliederung. Ein neuer Versuch ihrer Erfassung in einer formalen
Sprachbeschreibung. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 153157 // Aktuální větné členění, jeho sémantické a pragmatické aspekty v rámci formálních
jazykových popisů, zde zejm. algebraického.
#144 Kubík, Miloslav: Věta a větná sémantika. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 1
(Praha 1980, v. zde č. 1710), 67-81; něm. res. // Dokladový mater. čes. a rus.
12
#145 Kuno, Susumo: Funkční perspektiva věty. – In: Studie z transformační gramatiky 3
(Praha 1980, v. zde č. 1738), 93-117 // Překlad angl. orig. „Functional sentence perspective“
in: Linguistic Inquiry (Cambridge, Masa.) 3, 1972, 269-320 (zkráceno). Na angl. a japon.
mater.
#146 Lekov, Ivan: Presupozicijata kato tema v aktualnoto členenie. – Aktualnoto čelnenie
sprjamo gramatikata. – Otgovor vǎv vrǎzka s izkazvanijata vǎrchu sobstven doklad. –
Asimetriata meņdu aktualnoto členenie i slovoreda. - Verojatnost i statistika v aktualnoto
členenie. – SFFBU A 28, 1980, 242-244 // Soubor diskusních poznámek přednesených na
konferenci o aktuálním členění větném v bulharńtině (Sofija 1976).
#147 Lilov, Metodi: Teorijata za aktualnoto členenie i problemite na sintaktičnoto normirane.
– SFFBU A 28, 1980, 73-76. – K tomu: Georgieva, Elena – ib. s. 233-234 (v. zde č. 139) a
Ivanova, Kalina: Izkazvane po doklada na Metodi Lilov „Teorijata za aktualnoto členenie i
problemite na sintaktičnoto normirane. – ib. s. 241-242 // Otázka normy a normovatelnosti
jevů v oblasti nadvětné.
#148 Materna, Pavel – Sgall, Petr: Functional sentence perspective, the question test and
intensional semantics. – Journal of Linguistic Calculus (SMIL) (Stockholm) 1980. č. 1/2, s.
141-160
#149 Penčev, Jordan: Aktualno delenie i intonacija. – SFFBU A 28, 1980, 195-204
#150 Petkov, Slavčo: Opisanie i izčislenie v lingvistikata. – Aktualnoto členenie i
eksperimentalnijat metod. – SFFBU A 28, 1980, 247-248 // Dva diskusní příspěvky
přednesené na konferenci o aktuálním členění větném v buharńtině (Sofija 1976).
#151 Růņička, Rudolf: Kondensation, Modalität und Pragmatik. – In: Otázky slovanské
syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 27-31
#152 Svoboda, Aleń: Úzká a ńiroká scéna. – JazAkt 17, 1980, 150 // Teze přednáńky. – Pojmy
özké a ńiroké scény v teorii funkční větné perspektivy.
#153 Svoboda, Karel: Poznámky k jednomu výkladu souvětných struktur zejména po stránce
modální. – SaS 41, 1980, 291-297 // Na okraj článků Heleny Běličové-Kříņkové „Větná
modalita a podřadné souvětí“ in: SaS 40, 1979, 218-231; v. BČL 1979, č. 154 a „Systém
mezivětných příčinných vztahů v ruńtině a v čeńtině“ in: Slavica Slovaca 14, 1979, 217-240;
v. BČL 1979, č. 733.
#154 Uhlířová, Ludmila: K emocionalitě v rovině aktuálního členění. – In: Otázky slovanské
syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 167-171 // Srovnávací materiál český a bulharský.
#155 Vaseva-Kadǎnkova, Ivanka: Nabljudenija vǎrchu ednorodnite časti na izrečenieto
s ogled kǎm aktualnoto členenie. – SFFBU A 28, 1980, 119-129. – K tomu: Georgieva, Elena:
Izkazvane po doklada na Ivanka Vaseva „Nabljudenie vǎrchu ednorodnite časti na izrečenieto
s ogled kǎm aktualnoto členenie“. – Ib. s. 239-238. – Sugareva, Tekla: Za roljata na sajuzite
pri ednorodnite časti na izrečenieto vǎv vrǎzka s aktualnoto členenie. (Izkazvane po doklada
na doc. Ivanka Vaseva „Nabljudenija vǎrchu ednorodnite časti na izrečenieto s ogled kǎm
aktualnoto členenie“.) – Ib. s. 256-257 // Analýza koordinačních syntagmat ve vztahu
k aktuálnímu členění.
13
#156 Walther, Gisels: Zur Stellung der Thema-Rhema Gliederung in der Grammatik. – In:
Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 147-152 //Funkčně-generativní
popis větné stavby, zejm. slovosledu v aktualizovaných výpovědích. Na rus. mater.
#157 Zimek, Rudolf: Odraz emocionálnosti v sémantické a gramatické výstavbě výpovědi. –
In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 99-103 // Dokladový materiál
český.
#158 Zimek, Rudolf: Sémantická výstavba věty. Obecnělingvistické problémy metodologie
syntaktické sémantiky s nástinem aplikace na ruńtinu. – Acta Univ. Palackianae Olomucensis
– Philologica 44. Praha, SPN 1980, 173 s.; rus. a angl. res.
#159 /Arutjunova, N. D.: Predloņenije i jego smysl. – Moskva 1976, 383 s./ Ref.: Zimek,
Rudolf: ČsRus 25, 1980, 173-177
#160 /Conrad, Rudi: Studien zur Syntax und Semantik von Frage und Antwort. – Berlin 1978,
139 s./ Ref.: Müllerová, Olga: SaS 41, 1980, 333-338. – Sgall, Petr: PBML č. 34, 1980, 73-75
(angl.)
*0.25 Lingvistika textu
#161 Flídrová, Helena: Reakce na apel v dialogu. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno
1980, v. zde č. 1720), 213-217 // Typy obecného apelu a moņné reakce z hlediska sémantické
náplně.
#162 Hausenblas, Karel: Textová syntax. – JazAkt 17, 1980, 151 // Teze přednáńky.
#163 Kraus, Jiří:Nové sovětské práce o utváření a percepci textu. – JazAkt 17, 1980, 166-167
// Souborná zpráva o nejnovějńích pracích V. V. Odincova, M. P. Kotjurovové a A. R. Luriji a
o sborníku Psicholingvističeskaja i lingvističeskaja priroda teksta... (Kyjiv 1979).
#164 Müllerová, Olga: K výstavbě dialogického textu. – JazAkt 17, 1980, 156-157 // Teze
přednáńky.
#165 Sgall, Petr: Text a reference. – SaS 41, 1980, 140-145 // K vymezení a osvětlení někt.
základ. pojmů z oblasti textové lingvistiky.
#166 Schmidt, Wilhelm: Thesen zur Beschreibung und Einteilung von Texten. – SFFBU K 2
– BBGN 2, 1980, 77-89; čes. res. // Návrh klasifikace textů v 18 bodech.
#167 Skálová, Eva: Lingvistika textu a analýza projevu. – CJŃ 24, 1980-81, č. 2, s. 59-63 //
Na angl. mater.
#168 /Schmidt, S. J.: Texttheorie. – München 1973, 184 s./ Ref.: Lińková, Zora: Otázky
ņurnalistiky 23, 1980, 46-49 (sloven.)
#169 /Vejze, A. A.: Referirovanije teksta. – Minsk 1978, 128 s./ Ref.: Bendová, Hana JazAkt
17, 1980, 169-170
14
*0.3 Slovní zásoba
*0.30 Obecné otázky. Základní pojmy
#170 Blanár, Vincent: Lexikálny význam a označovaná skutočnosť v jazykovozemepisnom
aspekte. – SaS 41, 1980, 32-38 // K vývoji lexikálního významu. Na sloven. mater.
#171 Čmejrková, Světla: Konotační aspekty lexikálního významu. – SaS 41, 1980, 60-62 //
Paradigmatické posouzení hodnotících významů, jejich souvislosti syntagmatické,
adekvátnost vůči odráņené skutečnosti.
#172 Filipec, Josef: Konfrontace slovní zásoby dvou jazyků. – JazAkt 17, 1980, 71-73 // Teze
přednáńky. – Obecné otázky konfrontace.
#173 Filipec, Josef: Vzájemná souvislost lexikální sémantiky a onomaziologie při konstrukci
dílčích systémů v slovní zásobě. – SaS 41, 1980, 17-25; něm. res. // Dokladový materiál
český.
#174 Gudavičius, A.: Universalńoje i specifičeskoje v leksičeskom značenii. – Slavia 49,
1980, 11-14
#175 Ivanová-Ńalingová, Mária: Teñrie lexikálnej homonymie. – SaS 41, 1980, 217-224
#176 Němec, Igor: Jazykové ztvárnění psychického odrazu skutečnosti v lexikální význam. –
SaS 41, 1980, 26-31; něm. res.
#177 Němec, Igor: Rekonstrukce lexikálního vývoje. – Studie a práce lingvistické, sv. 14.
Praha, Academia 1980, 193 s., 14 obr.; čes. a něm. res. Ref.: Michálek, Emanuel: LF 103,
1980, 245-247
#178 Pernińka, Emilija: Kǎm vǎprosa za leksikalnoto i slovoobrazovatelnoto značenie na
sloņnata duma. – Slavia 49, 1980, 15-18
#179 Rejakowa, Boņena: Zagadnienia frazeologii porñwnawczej i ogñlnej w językoznawstwie
czeskim i słowackim (przegląd problemow badawczych). – In: Studia z filologii polskiej i
słowiańskiej 19 (Warszawa 1980), 247-254
#180 /Gorbačevič, K. S.: Variantnosť slova i jazykovaja norma. – Lenigrad 1978, 239 s./ Ref.:
Filipec, Josef: SaS 41, 1980, 308-313
*0.31 Lexikologie
#181 Filipec, Josef: O stavu současné lexikologie. – JazAkt 17, 1980, 100-104 // Teze
přednáńky.
#182 Machač, Jaroslav: K otázce tzv. desémantizace frazeologických komponentů. – Slavica
Slovaca (Bratislava) 15, 1980, 61-64; rus. res.
#183 /Martin, R.: Inférence, antonymie et paraphrase. – Paris 1976, 174 s./ Ref.: Ducháček,
Otto: Studie Neophilologica (Uppsala) 52, 1980, 208-210 // Podle NovInLit 3/1981, 894.
15
*0.32 Lexikografie
#184 Bogatova, G. A.: Evoljucija vnejazykovych svjazej slova i istoričeskaja leksikografija.
(Nominacionnaja časť slovarnoj staťji.) – Slavia 49, 1980, 1-5 // Na zákl. zkuńeností z práce
na historickém slovníku ruńtiny (vychází od r. 1975).
#185 /Asimov, Isaac: Slova vědy, co se za nimi skrývá. – Praha 1978, 312 s.; v. BČL 1978, č.
179/ Ref.: Janus, Henrich: Vysoká ńkola 28, 1979-80, č. 2, s. 91
#186 /Popov, R. N.: Metody issledovanija frazeologičeskogo sostava jazyka. Učebnoje
posobije dlja studentov fakuļtetov russkogo jazyka i literatury. – Kursk 1976, 84 s./ Ref.:
Kout, Josef – Spiridonov, Vasilij N.: RJ 31, 1980-81, č. 2, s. 93
*0.34 Terminologie (chybí 0.33)
#187 Horálek, Karel: K terminologii lingvistické sémantiky. – In: Jazykovedné ńtödie 15 –
Horeckého zborník (Bratislava 1980), 97-100 // Poznámky k referátu Karla Hausenblase „K
terminologii sémantické“ in: Aktuálne problémy lingv. terminologie (Bratislava 1976), 103110 a dále k Slovníku slovanské lingvistické terminologie (Praha 1977). Zejména k termínům
obsah, smysl, designace, propozice.
#188 Ilustrovaný encyklopedický slovník, 1. A-I. Zprac. kolektiv autorů Encyklopedického
institutu ČSAV. – Praha, Academia 1980, 970 s. // Pramen pro základní terminologii vědních
oborů. V övodu popis stavby a řazení hesel, poznámky o původu slov, výslovnosti a
pravopisu.
#189 Kábrt, Jiří: Bibliografie. Termíny a definice. Na okraj nového vydání sovětské
terminologické normy. – Čtenář 31, 1979, č. 8, příl. Knihovnictví a bibliografie č. 4, s. 75-78
// Podle BK-ČČ 10/1979, 48288.
#190 Nálevková, M.: Mezinárodní spolupráce v terminologii. – Čs. informatika 22, 1980,
212-213
#191 Ogurcov, A.: Disciplinární znalosti a vědecké komunikace. – Společenské vědy v SSSR
9, 1980, 546-557 // Sémiotické metody odhalující charakteristiky specifické pro jazyk vědy.
#192 Pońtolková, Běla: K specifičnosti významu termínů. – SaS 41, 1980, 54-56 // Někt.
otázky tzv. terminologizace a determinologizace.
#193 /Čechová, Vlasta: Významový slovník k problematice ekonomických, správních a
církevních dějin západoevropského feudalismu. – Ostrava 1979, 191 s.; v. BČL 1979, č. 214/
Ref.: Svatoń, M. (Mi.S.): Čs. časopis historický 28, 1980, 609
#194 /Dubios, J. – Giacomo, M. – Guespin, L. a j.: Dictionnaire de linguistique. – Éd. révue et
corrigée. Paris 1974, 518 s./ Ref.: Ńimeček, Václav: CJŃ 23, 1979-80, č. 10, s. 468-470
#195 /Essential problems in terminology for informatics and documentation, FID 569. –
Moskva 1979, 114 s./ Ref.: Vondra, Josef: Čs. informatika 22, 1980, 345
16
#196 /Georgacas, D. J.: Ichthyological terms for the sturgeon and etymology of the
international terms botargo, caviar and congeners. (A linguistic, philological, and culturehistorical study.) – In: Pragmateiai tés Akademias Athénñn, tomos 43 (Athénai 1978), 331 s./
Ref.: Wittoch, Zdeněk: LF 103, 1980, 186-187
#197 /International nomenclature of diseases, 3. Diseases of the lower respiratory tract. –
Geneva 1979, 128 s./ Ref.: Riedl, Ota: Časopis lékařů českých 119, 1980, 158
#198 /Whittington, Loyd R.: Whittington’s dictionary of plastics. – USA 1978, dalńí ödaje
neuvedeny/ Ref.: Řezáč, Miroslav: Plasty a kaučuk 16, 1979, 343-344 // Podle BK-ČČ
12/1979, 55965.
*0.4 Vývoj jazyka
*0.40 Obecné otázky. Základní pojmy
#199 Marvan, Jiří: Změna a tradice. Česká diachronie a její ńkola. – Wiener slawistischer
Almanach (Wien) 5, 1980, 265-297; angl. res.
#200 Sedláček, Jan: Problematika jazykového vývoje a koncepce komparatistiky. – Slavia 49,
1980, 314-320
#201 /Cosériu, E.: Humanwissenschaften und Geschichte. Der Gesichtspunkt eines
Linguisten. – In: Jahrbuch der Norwegischen Akademie der Wissenschaften 1978 (Oslo
1979), počet stran neuveden/ Ref.: Ńabrńula, Jan J.: JazAkt 17, 1980, 110-111
#202 /Kommunikationstheoretische Grundlagen des Sprachwandels. Hrsg. von Helmut
Lüdtke. – Berlin – New York 1980, 270 s./ Ref.: Ńabrńula, Jan J.: JazAkt 17, 1980, 109-110
#203 /Porńnev, B. F.: O začiatkoch ļudských dejín. Prel. R. Kopsová. – Bratislava 1979, počet
stran neuveden/ Ref.: Nekvapil, Jiří.: Sovětský paleopsycholog o vzniku řeči. – JazAkt 17,
1980, 111-112
*0.42 Prameny pro studium vývoje jazyků, jejich edice
#204 Praņák, Jiří: Katalog rukopisů Křiņovnické knihovny, nyní deponovaných ve Státní
knihovně České socialistické republiky v Praze. – Praha, SK ČSR 1980, XLVI + 327 s., 8 s.
obr. příl. (rozmn.) // Souběņný titul latinský. – Mj. rejstřík jazykový (s. 266), písmo (s. 267),
rejstřík incipitů (s. 273-325).
#205 /Dokoupil, Vladislav: Soupis brněnských tisků. Staré tisky do roku 1800. – Brno 1978,
603 s.; v. BČL 1979, č. 228/ Ref.: Schelle, K.: (K.Sch.): Slovanský přehled 66, 1980, 157-158
#206 /Dokoupil, Vladislav: Soupisy tisků 16. století z fondů Univerzitní knihovny v Brně. Sv.
1-9. – Brno 1955-1977; od sv. 6 spoluautor J. Vobr/ Ref.: Pánek, Jaroslav: Studia Comeniana
et historica (Uherský Brod) 20, 1979, 71-74; angl. res.
#207 /Dņurova, Askinija – Dimitrov, Boņidar: Slavjanski rǎkopisi, dokumenti i karti za
bǎlgarskata istorija ot Vatikanskata apostoličeska biblioteka i sekretnija archiv na Vatikana
(IX-XVII vek). – Sofija 1978, č. 149 s., 73 obr. příl./ Ref.: Hejl, Frantińek: Palaeobulgarica
(Sofija) 3, 1979, č. 4, s. 85 (bulh.)
17
#208 /Hlaváček, Ivan: Úvod do latinské kodikologie. – Praha 1978, 142 s.; v. BČL 1978, č.
187/ Ref.: Nechutová, Jana: SFFBU E 25, ř. archeologicko-klasická, 1980, 320-321. – Pánek,
Jaroslav (J.P.): In: Středočeský sborník historický 14 (Praha 1979), 279. – Praņák, Jiří: Studie
o rukopisech 19, 1980, 123-141; něm. res.
*0.5 Dialektologie. Jazykový zeměpis
*0.50 Obecné otázky. Základní pojmy. Metodiky dialektologie
#209 Chloupek, Jan: Die Stellung des Dialekts im Rahmen der Nationalsprache und beim
kommunikativen Akt. – In: Dialekt und Dialektologie (Wiesbaden 1980), 165-173 // Podle
čas. Ztschr. f. Dialektologie 1980, č. 2, s. 273.
#210 Ondrus, Pavel: Vzájomný vplyv nárečí príbuzných a nepríbuzných jazykov. – In:
Příspěvky pro VIII. mezinárodní sjezd slavistů (Praha 1978), 21-30 // Obecné.
*0.54 Nářečí sociální (argot, slangy apod.)
*0.6 Spisovný jazyk a jeho kultura
*0.60 Teorie spisovného jazyka a jeho kultury
#211 Jedlička, Alois: Jazyková kultura. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 1 (Praha
1980), 167-192; něm. res. // Pojetí a vymezení jazykové kultury, norma a kodifikace,
variantnost spisovné normy, její dynamika, jazyková kultura a jazyková výchova.
#212 Jedlička, Alois: Sociolingvistický aspekt v bádání o spisovném jazyce. – JazAkt 17,
1980, 146-147 // Teze přednáńky.
#213 Kuchař, Jaroslav: Nespisovný jazyk z hļadiska jazykovej kultöry. – Kultöra slova 14,
1980, 193-199
#214 Kuchař, Jaroslav: Die Nichtliteratursprache unter dem Gesichtspunkt der Sprachkultur.
– In: Internationales Kolloquim „Gesellschaftliche Funktionen und Strukturen sprachlicher
Kommunikation“, 26.-28. November 1979. Teil 1 (Berlin 1980), 113-122 // Podle čas. Ztschr.
f. Dialektologie 1981, č. 1, s. 130.
#215 Schmidt, Wilhelm: Stratifikace národního jazyka. – In: Jazykověda a příprava učitelů 1
(Praha 1980, v. zde č. 1710), 131-139; něm. res. // Členění jazyka teritoriální, sociální a
formální.
#216 Jedlička, Alois: Die Schriftsprache in der heutigen Kommunikation. Übers. von W.
Wenzel. – Leipzig 1978, 218 s.; v. BČL 1978, č. 199/ Ref.: Ludwig, Klaus-Dieter:
Sprachpflege (Leipzig) 29, 1980, 30-31
*0.61 Norma spisovného jazyka a otázky její kodifikace
*0.62 Jazykové vyučování, jeho teorie, didaktika a metodologie
18
#217 Dorovská, Dagmar: Rozbor uměleckého díla jako prostředek čtenářské aktivizace. – In:
Komunistická výchova (Brno 1980, v. zde č. 1712), 63-81; rus. a něm. res. // Mj. k ot.
jazykového rozboru literárního díla v rámci výuky.
#218 Forman, Miloslav: Uplatňování zřetele k mezislovním vztahům paradigmatickým při
práci se slovní zásobou. – RJ 30, 1979-80, č. 10, s. 440-446 // Syntagmatická a
paradigmatická souvztaņnost slov v procesu osvojování cizích jazyků.
#219 Gavora, Peter: O komunikácii a kvázikomunikácii. – CJŃ 24, 1980-81, č. 3, s. 98-105 //
Náčrt problematiky ve vztahu k vyučování cizích jazyků.
#220 Hrbáļová, Margita: Cudzojazyčná rečová činnosť a myslenie. – CJŃ 24, 1980-81, č. 4, s.
167-170
#221 Jelínek, Stanislav: Soudobé tendence v teorii a v praxi vyučování cizím jazykům. – In:
Jazykověda a příprava učitelů jazyků 2 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 103-118; něm. res.
#222 Kavka, Stanislav: Cizí jazyk a logické nazírání. – JazAkt 17, 1980, 11 // Teze
přednáńky. – Na angl. mater.
#223 Kônig, Gerhard: Môglichkeiten und Grenzen der Programmierung des
Fremdsprachenunterrichts. – In: Studie rusistické 2 (Brno 1980, v. zde č. 1737), 167-182; rus.
res.
#224 Křepelová, Gertruda: L. V. Ńčerba k postavení fonetiky ve výuce cizích jazyků. – In:
Lingvistický a metodický odkaz L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 79-85
#225 Křístek, Václav: Výchova k vědeckému světovému názoru a mateřský jazyk. – In: Říjen
1917 a společenské vědy v ČSSR (Praha 1980), 139-142
#226 Marńík, Karel: K vývoji cílů vyučování cizím jazykům (se zvláńtním zřetelem k cíli
formativnímu). – In: Cizí jazyky 2 (Praha 1980, v. zde č. 1706), 21-41; res.
#227 Neńporová, Marie: Základní vzdělání a dalńí vzdělávání učitelů cizích jazyků – In:
Jazykověda a příprava učitelů jazyků 2 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 119-129; něm. res.
#228 Noņin, J. A.: Mistrovství mluveného projevu. Učební pomůcka pro lektory,
propagandisty a agitátory, Z rus. orig. přeloņila L. Seidlová. – Praha, Svoboda 1980, 244 s.
#229 Očenáń, Benjamín: Stručný prehļad o vývoji a problematike konfrontačnej lingvistickej
analýzy aplikovanej na vyučovanie cudzích jazykov. – CJŃ 23, 1979-80, č. 8, s. 337-349
#230 Oliverius, Zdeněk F.: Aplikace lingvistiky ve vyučování cizím jazykům. – In:
Jazykověda a příprava učitelů jazyků 2 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 71-78; něm. res.
#231 Pavlíková, Ńarlota: Reálie v cudzojazyčnom vyučovaní. – In: Jazkověda a příprava
učitelů jazyků 2 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 97-102
#232 Pech, Karel: Jak se učit jazyky? – Tvorba 1980, č. 8, s. 11 // Metodika vyučování a
fyziolog. výzkumy řeči dětí. – Podle BK-ČČ 2/1980, 5672.
19
#233 Průcha, Jan: Potřeby socialistické společnosti a jazykové vzdělávání. – ČJL 30, 197980, č. 6, s. 244-252
#234 Repka, Richard: Teoretické aspekty tvorby obsahu vyučovania cudzích jazykov. – CJŃ
23, 1979-80, č. 9, s. 386-391
#235 Skálová, Eva: Funkční vyučování cizím jazykům. – CJŃ 24, 1980-81, č. 4, s. 146-150
#236 Skoupil, Zdeněk: Cizí jazyky na SOŃ. – Odborná ńkola 28, 1980-81, č. 4, s. 57-60
#237 Slabá, Dora: A methodology of auding. – CJŃ 23, 1979-80, č. 6, s. 248-256 //
Teoreticky zaměřeno, na angl. mater.
#238 Svoboda, Jiří – Salzmannová, Eva: Problematika vyuņití jazykových laboratoří na
vysoké ńkole technické. – In: Acta polytechnica (Praha 1979, v. zde č. 1703), 113-118; rus.
res. s. 219, něm. res. s. 237-238
#239 Ńálková, Marie: Hry při vyučování cizím jazykům. – In: Sborník PF Ostrava D 14
(Praha 1978, v. zde č. 1732), 73-79; rus. a angl. res.
#240 Ńálková, Marie: K otázce výběru témat pro učebnice cizích jazyků na základní ńkole. –
In: Sborník PF Ostrava D 15 (Praha 1979, v. zde č. 1733), 57-64; rus. a angl. res.
#241 Ńindelářová, Jana: Raboty L. V. Ńčerby – istočnik lingvostranovedčeskogo analiza
teksta v pedagogičeskom VUZe. – In: Lingvistický a metodický odkaz L. V. Ńčerby (Praha
1980, v. zde č. 1714), 99-103
#242 Veselý, Josef: Hlavní rysy současného pojetí vyučování cizím jazykům. – CJŃ 24, 198081, č. 1, s. 2-13; č. 2, s. 49-59
#243 Veselý, Josef: K otázce tzv. myńlení na bázi druhého jazyka. – RJ 31, 1980-81, č. 1, s.
20-32 // Dosavadní poznatky psycholingvistiky.
#244 Vinńálek, Adolf: O sopostaviteļno-kommunikativnom metode. – RTP 1980, č. 2, s. 3437 // Při výuce cizích jazyků.
#245 Zech, Johannes: Rozdíly a styčné body mezi vyučováním mateřskému jazyku a
vyučováním cizím jazykům. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 2 (Praha 1980, v. zde
č. 1710), 79-89; něm. res.
#246 Zezula, Jaroslav: L’ensignement des langues étrangères à la lumière de ļacte final
ďHelsinky. – PhilPrag 23, 1980, 174-178 // Přehledná zpráva.
#247 /Bimová, Inessa L.: Metodika obučenija inostrannym jazykam kak nauka i problema
ńkolnogo učebnika. – Moskva 1977, 288 s./ Ref.: Veselý, Josef: RJ 30, 1979-80, č. 8, s. 380382
#248 /Dictionnaire de didactique des langues. Dirigé par R. Galisson et D. Coste. – Paris
1976, 612 s./ Ref.: Stavinohová, Zdeňka: SFFBU L 2 – ERB 11, 1980, 92-93 (franc.)
20
#249 /EK, J. A. van: The threshold level for modern language learning in schools. – London
1977, 165 s./ Ref.: Skálová, Eva: CJŃ 23, 1979-80, č. 10, s. 466-467
#250 /Gavora, Peter – Repka, Richard: Gramatika vo vyučovaní cudzích jazykov. – Bratislava
1979, 245 s./ Ref.: Průcha, Jan: CJŃ 24, 1980-81, č. 3, s. 135-136
#251 /Komkov, I. F.: Metodika prepodavanija inostrannych jazykov. – Minsk 1979, 352 s./
Ref.: Veselý, Josef: RJ 31, 1980-81, č. 3, s. 138-140
#252 /Lingvometodičeskije osnovy prepodavanija innostrannych jazykov. Red. M. J. Cvilling.
– Moskva 1979, 224 s./ Ref.: Veselý, Josef: CJŃ 23, 1979-80, č. 6, s. 285-287
#253 /Psicholingvističeskaja i lingvističeskaja priroda teksta i osobennosti jego vosprijatija.
Red. Ju. A. Ņluktenko i A. A. Leonťjev. – Kyjiv 1979, 246 s./ Ref.: Macurová, Alena: ČJL
31, 1980-81, č. 1, s. 44-46
#254 /Widdowson, H. G.: Teaching language as communication. – London 1978, 168 s./ Ref.:
Skálová, Eva: CJŃ 24, 1980-81, č. 3, s. 136-138
*0.7 Otázky jazykového stylu
*0.70 Teorie stylu a obecné otázky stylistické
#255 Bečka, Josef V.: Temperament – vlohy – sloh. – ČJL 30, 1979-80, č. 10, s. 439-452 //
Základ slohu (stylu) v temperamentu a jazykových vlohách jednotlivce.
#256 Jedlička, Alois: K systému a systematice funkčních stylů. – In: Jazykovedné ńtödie 15 –
Horeckého zborník (Bratislava 1980), 107-113 // Pokus o charakteristiku postavení funkčních
stylů z hlediska systémového uspořádání.
#257 Michel, Georg: Jednotky a příznaky stylu. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 2
(Praha 1980, v. zde č. 1710), 17-23; něm. res. // Stylové prvky, rysy, normy a typy.
#258 Michel, Georg: Styl a produkce textu. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 2
(Praha 1980, v. zde č. 1710), 25-29; něm. res.
#259 Michel, Georg: Teoretické problémy stylistiky. – In: Jazykověda a příprava učitelů
jazyků 2 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 9-16; něm. res. // Specifický předmět stylistiky; styl a
komunikační situace; styl, text a jazykový systém.
#260 Starke, Günter: Stylistika a gramatika. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 2
(Praha 1980, v. zde č. 1710), 31-45; něm. res. // Na něm. mater.
#261 Svatoň, Vladimír: K sémiotické problematice slovesného umění. Metodologické otázky
ve shrnujících knihách Lýdie Ginzburgové. – Slavia 49, 1980, 100-110 // Lýdie J.
Ginzburgová „O lirike“ (Leningrad 1974) a „O psichologičeskoj proze“ (Leningrad 1977);
obecně k jazyku a stylu uměleckých děl literárních.
#262 Vańák, Pavel: Typologie a atribuce. – ČLit 28, 1980, 254-263; franc. res. // K typologii
literárních druhů a autorů z pozice lingvistiky a literární vědy.
21
#263 Zadraņil, Ladislav: Slovo – styl – překlad. Poznámky na okraj Bachtinovy poetiky. –
ČsRus 25, 1980, 193-198; rus. res. // Úvaha o názorech Michaila Michailoviče Bachtina na
text a styl literárního díla.
#264 /Enkvist, Nila Erik: Linguistic stylistics. – Hague 1973, 179 s./ Ref.: Palek, Bohumil:
ArchOr 48, 1980, 175 (angl.)
*0.71 Teorie uměleckého stylu
#265 Bachtin, Michail Michailovič: Formální metoda v literární vědě. Z ruńtiny přel. J.
Honzík. – Praha, Lidové nakl. 1980, 314 s. // Část 3. Formální metoda v poetice. Kap. 1.
Básnický jazyk jako předmět poetiky.
#266 Ņváček, Duńan: K lingvistické typologii metafory. (Metafora „jazyková“ a „básnická“.)
– In: Rusistický sborník olomoucko-lublinský 1 (Praha 1980, v. zde č. 1726), 119-124; rus.
res. // Vlastnosti a funkce metafory. Charakteristika básnické metafory. Obecné.
#267 Ņváček, Duńan: K problematice vzniku metafory. Úryvek z kandidátské disertace „K
některým obecně teoretickým a metodologickým aspektům lingvistické interpretace metafory
básnické řeči“. – In: Rossica Olomucensia 18 (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 95-98
*0.72 Jazyk a styl v literárních dílech, ņánrech apod.
#268 Bachtin, Michail Michailovič: Román jako dialog. Z rus. orig. přeloņila Daniela
Hodrová. Doslov: Daniela Hodrová a Vladimír Svatoň. – ARS, literárněvědná řada. Praha,
Odeon 1980, 479 s. // Mj. dvě studie: 1. Promluva o románu (přínos k teorii promluvy,
realizace řečového aktu, k teorii ņánrů). – 2. Čas a chronotop v románu (analýza různých
schémat časoprostorových vztahů v různých typech románu).
#269 Horálek, Karel: Konvergentní a divergentní procesy ve vývoji lidové prñzy. – Český lid
67, 1980, 29-35; něm. res.
#270 Procházka, Miroslav: Aspekty řeči v dramatickém textu. (Nástin problematiky.) – In:
Uměnovědné studie 2 (Praha 1980), 157-195; rus. a angl. res.
*0.73 Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka
#271 Bečka, Josef V.: Konfrontativnata lingvistika kato osnova za reńavaneto na
prepodačeskite problemi. – Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 4, s. 46-54; rus. a
angl. res. // Přel. z čeńtiny. – Konfrontace překladu a originálu.
#272 Hrdlička, Milan: K perevodčeskoj ekvivalentnosti. – RTP 1980, č. 4, s. 27-31 // Překlad
jako transformace, záměna jednoho jazyka druhým, otázka ekvivalence.
#273 /Ambrasas-Sasnava, K.: Vertimo mokslas. – Vilnius 1978, počet stran neuveden/ Ref.:
Parolek, Radegast: Pobaltský příspěvek k teorii překladu. – ČsRus 25, 1980, 228-230 // Věda
o překládání.
22
#274 Černjachovskaja, L. A.: Perevod i smyslovaja struktura. – Moskva 1976, počet stran
neuveden/ Ref.: Čmejrková, Světla: SaS 41, 1980, 78-80 // Týká se překladu z ruńtiny do
angl.
*0.74 Obecná problematika formy literárního díla a překladu. Otázky versologické
#275 Svatoň, Vladimír: Rytmus – význam – struktura. Viktor Maximovič Ņirmunskij a dvojí
tradice sovětské poetiky. – In: V. M. Ņirmunskij, Poetika a poezie. (Výbor). (Praha 1980),
541-570 // K teorii verńe.
#276 Ņirmunskij, Viktor Maximovič: Poetika a poezie. Výbor uspoř. a doslov napsal
Vladimír Svatoň. Z ruńtiny přel. J. Honzík. – ARS, literárněvědná řada. Praha, Odeon 1980,
595 s. // Mj. ökoly poetiky, övod do metriky (s. 51-186), rým a jeho historie a teorie (s. 187248), kompozice lyrických básní, o národních formách jambického verńe, o rytmizované
prñze.
*0.75 Textologie, textová kritika, ediční problematika
#277 Otruba, Mojmír: Pohyb textu v čase a konstanta osobnosti. – ČLit 28, 1980, 184-185 //
Kapitola z praktické textologie.
#278 Vańák, Pavel: Metody určování autorství. – Praha, Academia 1980, 236 s.; rus. a franc.
res. // Mj. princip a schéma atribuce, komunikační model textového procesu, metody atribuce
textu, jazyková a stylová atribuce.
#279 Vańák, Pavel: Textologie a kulturní dědictví. – Tvorba 1980, č. 24, s. 11 // Podle BK-ČČ
6/1980, 24200.
#280 /Pravidla pro vydávání novodobých historických pramenů. – Praha 1978, 72 s.; v. BČL
1978, č. 266/ Ref.: Harna, Josef: ČMM 99, 1980, 115-117. – Malíř, Jiří: VVM 32, 1980, 100101. – Vojtěch, T. (T.Vo.): Čs. časopis historický 28, 1980, 303-304
*0.8 Onomastika
*0.80 Obecné otázky. Teorie a metoda onomastiky
#281 Knappová, Miloslava: Významové aspekty vlastních jmen. – SaS 41, 1980, 57-60 // Na
čes. mater.
#282 Oliva, Karel: K charakteristice vlastního jména ve srovnání s apelativem. – In:
Onomastica Jugoslavica (Zagreb) 8, 1979, 11-15; sch. res.
#283 Oliva, Karel: Zur Bedeutung des Eigennamens im Kontext. – In: Beiträge zur
Onomastik (Berlin 1980), 58-60 // Ke vztahu proprium – denotát.
#284 Ńrámek, Rudolf: K ideologickým aspektům onomastiky. – In: Spoločenské fungovanie
vlastných mien (Bratislava 1980), 17-23
#285 Ńrámek, Rudolf: Das Problem der Selektion in der Namengebung. – In: Beiträge zur
Onomastik (Berlin 1980), 43-49
23
#286 Trost, Pavel: Vlastní jméno – jazyková univerzálie? – ZMK 21, 1980, 53-54
#287 Trost, Pavel: Zwei Paradoxien des Eigennamens. – Namenkundliche Informationen
(Leipzig) č. 38, 1980, 25-27 // Vlastní jméno a opis; rozdíl v logickém pojetí; překládání
vlastních jmen, problematika.
#288 /Oliva, Karel: Problematyka nazw własrych na tle kontaktñw międzynarodowych. – In:
Onomastica Slavogermanica 12 (Wrocław 1979), 89-97; v. BČL 1979, č. 353/ Ref.:
Dickenmann, Ernst: Onoma (Leuven) 23, 1979, 212-213 (něm.)
*0.81 Antroponomastika
#289 Adamec, Frantińek: Jak přińel apońtol Pavel ke svému jménu? – Český zápas 59, 1979,
č. 40, s. 3 // Podle BK-ČČ 10/1979, 48236.
#290 Blanár, Vincent: K diskusii o vzťahu rodného mena a priezviska. – ZMK 21, 1980, č.
2/5 (č. 1), s. 203-207 // Příspěvek do diskuse mezi Pavlem Trostem (Jméno a příjmení, ZMK
17, 1976, 81-83) a Jaromírem Spalem (K otázkám jména a příjmení, ZMK 18, 1977, 556-558;
v. BČL 1977, č. 263; k tomu odpověď P. Trosta „K polemice o öloze jména a příjmení“,
ZMK 20, 1979, 66-67; v. BČL 1979, č. 357).
#291 Hengst, Karlheinz: Onyma in der Fachsprache der Musik. – ZMK 21, 1980, č. 2/5 (č. 1),
298-312 // Vlastní jména v odborné hudební mluvě.
#292 Trost, Pavel: Hodnotní stupnice vlastních jmen osob. – ZMK 21, 1980, č. 2/5 (č. 2), s.
671-673
*0.82 Toponomastika
#293 Forstinger, Rudolf: Exonyma, jejich vznik a zanikání. – ZMK 21, 1980, č. 2/5 (č 1),
247-256 // Konkrétní doklady z maďar., něm. a rumun.
#294 Lutterer, Ivan: Geographische Namen im internationalen Gebrauch. – In: Beiträge zur
Onomastik (Berlin 1980), 91-96
#295 Pleskalová, Jana: Pomístní jméno v jazykové situaci. – In: Spoločenské fungovanie
vlastných mien (Bratislava 1980), 81-84 // Na mater. moravských PJ, větńinou z Ivančicka.
#296 Walther, Hans: Mitteleuropäische Stadtentwicklung und Schichten der städtischen
Mikrotoponymie. – ZMK 21, 1980, č. 2/5 (č. 2), s. 730-736 // Význam výzkumu městské
mikrotoponymie pro dějiny středověkých měst.
#297 /Murzajev, E. M.: Geografija v nazvanijach. – Moskva 1979, 167 s./ Ref.: Trôsterová,
Zdeňka: RJ 31, 1980-81, č. 2, s. 94-95
*0.83 Onomastické práce týkající se jiných jmen neņ osobních a zeměpisných
#298 Karpenko, Jurij: Selenonimija. – ZMK 21, 1980, č. 2/5 (č. 1), s. 374-389 // Lunární
toponyma a jejich historie. Obecné problémy.
24
*0.9 Interdisciplinární jazykovědné obory a oblasti
*0.91 Psycholingvistika
#299 Gavora, Peter: Psycholingvistika a vyučovanie cudzích jazykov. Modely pouņívateļa
gramatiky jazyka. – RJ 30, 1979-80, č. 5, s. 207-212 // Model stochastický
(pravděpodobnostní) a tři modely nestochastické: frázový, transformační a model A. A.
Leonťjeva.
#300 Hrbek, Jaromír: Mozkové mechanismy řeči a jiných sdělovacích soustav. – In:
Logopedie a komunikace (Praha 1980, v. zde č. 1716), // Přednáńka s diapozitivy. Souhrn.
#301 Chalupa, Bohumír: Experimentální výzkum vlivu některých činitelů na slovní
pohotovost. – SFFBU I 14/15, ř. pedagogicko-psychologická, 1979/80 (Brno 1980), 25-37, 5
tab.; rus. a angl. res.
#302 Kulka, Jiří: Aproximativní kvantifikace v psychologii: lingvistický přístup. – SFFBU I
14/15, ř. pedagogicko.psychologická, 1979-80 (Brno 1980), 171-179
#303 Trôsterová, Zdeňka: Rozvíjení odkazu L. V. Ńčerby v sovětské psycholingvistice. – In:
Lingvistický a metodický odkaz L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 65-69
#304 Veselý, Josef: Psycholingvistický aspekt čtení v cizím jazyce. – JazAkt 17, 1980, 143144 // Teze přednáńky.
*0.92 Sociolingvistika
#305 Dorovský, Ivan: K některým klíčovým otázkám určení národní přísluńnosti tvůrců
v období tzv. národního obrození. – SFFBU D 27, ř. literárněvědná, 1980, 115-125; rus. res. //
Mj. chápání těsného sepětí původu a jazyka; význam slova jazyk v období národ. obrození,
problém jednotného jazyka; formování a rozvoj národních jazyků, polylingvismus
balkánských a zejm. středoevropských národů.
#306 Końč, Ladislav: Reč ako symbolicko-komunikačná funkcie. – In: Logopedie a
komunikace (Praha 1980, v. zde č. 1716), 40-45
#307 Kraus, Jiří: Die Entwicklungsdynamik der Gattungen und Stile des ôffentlichen
Sprachverkehrs. – In: Internationales Kolloquium „Gesellschaftliche Funktionen und
Strukturen sprachlicher Kommunikation“, 26.-28. November 1979, Teil 1 (Berlin 1980), 123128 // Podle čas. Ztschr. f. Dialektologie 1981, č. 1, s. 130.
#308 Kraus, Jiří: Ņánrové a stylové proměny veřejné jazykové komunikace. – NŘ 63, 1980,
57-62
#309 Křivohlavý, Jaro: Sociální komunikace. – In: autor, Já a ty. Pohled do „tajů“ sociálněpsychologických studií dyadické interakce – co víme o setkání a o jednání člověka
s člověkem (Praha 1977), 96-133
#310 Lepilová, Květuńe: Typ a kapacita čtenáře. (Problémy didaktiky literárního čtení
v ruńtině.) – In: Rusistický sborník olomoucko-lublinský 1 (Praha 1980, v. zde č. 1726), 109-
25
115; rus. res. // Typologie čtení cizojazyčné literatury zahrnuje i nutnost výzkumu jazykové
potence čtenáře. Komunikace jazykově-literární.
#311 Remek, Vladimír – Richter, Karel: Dorozumívání ve vesmíru. K otázkám komunikace
mezinárodních osádek kosmických lodí. – Věda a ņivot 25, 1980, 515-519
#312 Sgall, Petr: Kommunikativnyj dinamizm i ponjatije sistemnogo uporjadočenija. –
Naučno-techničeskaja informacija (Moskva), serija 2, 1980, č. 6, s. 24-29 // Podle čas. Čs.
informatika 22, 1980, s. 359.
#313 Schmidt, Wilhelm: Podstata a společenský význam jazykové komunikační činnosti. –
In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 1 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 83-87; něm. res.
#314 Schmidt, Wilhelm – Harnisch, Hanna: Působení jazyka. – In: Jazykověda a příprava
učitelů jazyků 1 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 141-165; něm. res. // Faktory a podmínky
jazykové komunikace.
#315 Skácel, Josef: Sociolingvistika a vyučování cizím jazykům. – In: Jazykověda a příprava
učitelů jazyků 2 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 91-96; něm. res.
#316 Sovák, Miloń: Komunikace jako ņivotní princip. – In: Logopedie a komunikace (Praha
1980, v. zde č. 1716), 22-26
#317 Vaněk, Jiří.: Společenské vědomí, společenská informace a jazyk. – In: autor, Teorie
společenského vědomí (Praha 1980), 224-235 // Úlohy jazyka v informačním toku,
společenské funkce jazyka, působení jazykově vyjádřených myńlenek na jednání, vyuņívání
jazyka k orientaci lidí.
#318 /Lalewicz, J.: Komunikacja językowa i literatura. – Wrocław 1975, 164 s./ Ref.:
Macurová, Alena: SaS 41, 1980, 329-333 (v. téņ č. 680)
#319 /Miko, Frantińek – Popovič, Anton: Tvorba a recepcia. (Estetická komunikácia a
metakomunikácia.) – Bratislava 1978, 386 s./ Ref.: Tvorba a příjem. – Estetika 17, 1980, 6366
#320 /Sugathapala de Silva, M. W.: Linguistic diversity. – Annamalainagar 1975, 10 + 77 s./
Ref.: Miltner, Vladimír (Mi.): ArchOr 48, 1980, 282 (angl.) // Sociolingvistika.
*0.93 Pedolingvistika
#321 Breuer, Helmut: Untersuchungen zur prophylaktischen Überwindung von
Lernschwierigkeiten im Anfangsunterricht. – SFFBU I 14/15, ř. pedagogicko-psychologická,
1979-80 (brno 1980), 75-83, 3 obr., tab.; čes. a rus. res. // Výzkum komplikací při osvojování
si psané řeči na počátečním stupni vyučování.
#322 Cardová, Jaroslava: Jazyková výchova při ranních hrách. – Predńkolská výchova 35,
1980-81, č. 4, s. 20-24 // Podle BK-SČ 6/1981, 12243.
#323 Pačesová, Jaroslava – Wotkeová, Zuzana: K otázce významu dětských pojmenování. –
Predńkolská výchova 35, 1980-81, č. 4, s. 10-11 // Podle BK-SČ 7/1981, 14520.
26
#324 Pačesová, Jaroslava: Regolarità generali nelļapprendimento dell sistema grammaticale.
– SFFBU L 2 – ERB 11, 1980, 79-83 // K vývoji gramatického systému v dětské řeči.
#325 Pačesová, Jaroslava – Wotkeová, Zuzana: Zdrobněliny v dětské řeči. – Předńkolská
výchova 34, 1979-80, č. 9, s. 231-233 // Slovní zásoba dětí předńkolního věku. – Podle BKSČ 5/1980, 11075.
#326 Richterová, Libuńe: S láskou k mateřské řeči. – Učitelské noviny 28, 1978, č. 26, s. 8 //
K jazykové výchově v mateřských ńkolách. – Podle BK-ČČ 6/1978, 27787.
#327 Růņička, Jiří: Zásady slovního kontaktu s dětmi. 1. část. – Predńkolská výchova 34,
1979-80, č. 8, s. 210-214 // Podle BK-SČ 5/1980, 11051.
#328 /Pačesová, Jaroslava: Řeč v raném dětství. – Brno 1979, 170 s.; v. BČL 1979, č. 405/
Ref.: Hradecká, Milada: Universitas 1980, č. 1, s. 111-112. – Millet, Yves: Bulletin de la
Société de Linguistique de Paris 75, 1980, č. 2, s. 64-66 (franc.)
$BČL 1980
*0.94 Logopedie. Audiometrie. Jazyková patologie. Laboratorní jazyk
#329 Bubeníčková, Milena: Postavení koktavého dítěte v dětské ńkolní skupině. – Otázky
defektologie 23, 1980-81, č. 2, s. 88-94
#330 Dvořák, Josef: Slabomyslné děti a řeč. – Rodina a ńkola 26, 1979, č. 7, s. 9 // Podle BKČČ 8/1979, 35724.
#331 Edelsberger, Ludvík: K současnému stavu logopedické teorie u nás. Část 1. – In:
Logopedie a komunikace (Praha 1980, v. zde č. 1716), 5-14
#332 Janíková, Hana: Slovo má pedagog. Zapsal Josef Arnold. – Rodina a ńkola 27, 1980, č.
5, s. 4 // Náprava vadné výslovnosti hlásek c, r a ř. – Podle BK-ČČ 6/1980, 24073.
#333 Kábele, Frantińek: K současnému stavu logopedické teorie u nás. Část 2. – In:
Logopedie a komunikace (Praha 1980, v. zde č. 1716), 15-21 // Na zákl. rozboru vydané odb.
literatury. – Část 1 v. zde č. 331 (Ludvík Edelsberger).
#334 Kňourková, M.: Řečové chování dětí s lehkou mozkovou dysfunkcí. – Čs. pediatrie 35,
1980, 258-259; čes., rus. a angl. res.
#335 Lechta, Viktor: Vzťah medzi chybnou výslovnosťou a slovnou zásobou u
oligofrenických ņiakov osobitných ńkól. – Otázky defektologie 23, 1980-81, č. 3, s. 117-123,
tab.
#336 Lesný, Ivan: Poruchy řeči u dětské mozkové obrny. – Otázky defektologie 23, 1980-81,
č. 3, s. 137-139
27
#337 Lesný, Ivan: Rané typy komunikace a jejich poruchy. – In: Logopedie a komunikace
(Praha 1980, v. zde č. 1716), 28-31 // Neřečová komunikace a její poruchy. Poruchy řeči
v dětství. Percepce dětských poruch řeči.
#338 Markovič, Daniloņ Ņ.: Předmětné vymezení defektologie a činnosti defektologa. Ze sch.
přel. Frantińek Kábele. – Otázky defektologie 22, 1979-80, č. 9, s. 398-408 // Podle BK-ČČ
6/1980, 24075
#339 Sovák, Miloń: Metodologické poznámky k logopedické praxi. – Otázky defektologie 23,
1980-81, s. 166-172
#340 Sovák, Miloń: Nauka o komunikaci v logopedické praxi. – In: Logopedie a komunikace
(Praha 1980, v. zde č. 1716), 81-85 // Zejm. k patologii příjmu a zpracování informací (afázie,
poruchy a vývojové vady řeči).
#341 /Leischner, A.: Aphasien und Sprachentwicklungsstôrungen. Klinik und Behandlung. –
Stuttgart 1979, 345 s./ Ref.: Kiml, Josef: Čs. otolaryngologie 29, 1980, č. 4, s. 207, 219
#342 /Pavlinec, O. – Aujezdská, M.: Dyslexie a dysortografie ve foniatrické praxi. – Čs.
pediatrie 34, 1979, č. 8, s. 493-494; v. BČL 1979, č. 423/ Ref.: Doleņalová, V.: Čs. pediatrie
35, 1980, č. 3, s. 181
#343 Sabadoń, Pavol a kol.: Logopédia v komplexnej starostlivosti o dieťa. – Bratislava 1977,
335 s./ Ref.: Pocci, Karol: Jednotná ńkola 30, 1978, č. 10, s. 952-953 // Podle BK-SČ 1/1979,
960.
#344 /Vańek, Ńtefan a kol.: Aktuálne problémy detí s poruchami reči a čítania. – Bratislava
1979, 322 s./ Ref.: Pocci, Karol (-kp-): Otázky defektologie 22, 1979-80, č. 7, s. 330-331
(sloven.)
#345 /Vyńtejn, Jan: Vady výslovnosti. Stať z fonetiky napsal Přemysl Janota. – Praha 1979,
128 s.; v. BČL 1979, č. 428/ Ref.: Blatná, Emílie: Komenský 104, 1979-80, č.8, s. 510
*0.95 Bilingvism. Jazykové kontakty
#346 Bromlej, J.: Výzkum národnostních vztahů v SSSR. – Společenské vědy v SSSR 9,
1980, 87-96 // Mj. o vývoji společen. funkcí jazyků národů SSSR, o jejich vzájemném
působení.
#347 Guboglo, M.: Studium bilingvismu v Sovětském svazu. – Společenské vědy v SSSR 9,
1980, 463-472
#348 Keilberthová, Jitka: K otázce jazykové deprivace romských dětí. – Otázky defektologie
22, 1979-80, č. 6, s. 262-272
#349 Roháļ, M.: K niektorým poznatkom L. V. Ńčerbu z teñrie bilingvizmu a ich aplikácia na
proces osvojovania ruńtiny ako cudzieho jazyka. – In: Lingvistický a metodický odkaz L. V.
Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 53-60 // Na zákl. posmrtně vydaných prací L. V. Ńčerby:
O ponjatii smeńenija jazykov. Jazykovaja sistema i rečevaja dejateļnosť (Leningrad 1974) a
K voprosu o dvujazyčii (Leningrad 1974).
28
#350 Salzmann, Zdeněk: Language standardization in a bilingual state: The case of Czech and
Slovak: Two closely cognate languages. – Language problems and language planning 4,
1980, č. 1, s. 38-54 // Podle čas. Language in Society 1981, č. 2, s. 322.
#351 Uhrová, Eva – Uher. Frantińek: Kontakt und Interferenz dargelegt vom Standpunkt der
Beziehung zwischen dem Tschechischen und Deutschen. – SFFBU K 2 – BBGN 2, 1980, 4760, tab.; čes. res. // Projevy kontaktu a interference zkoumány na zákl. rozlińení východiska a
öčelu průzkumu.
#352 Zatovkaňuk, Mikoláń: Izomorfismus v oblasti mezijazykových vztahů. (Jevy
interfernční a kontaktní.) – In: Příspěvky pro VIII. mezinárodní sjezd slavistů (Praha 1978, v.
zde č. 1722), 31-42 // Na lexikálním a derivačním mater. z jazyk oblasti běloruské, ukrajinské,
ruské, slovenské a české.
#353 Zatovkaňuk, Mikoláń: O programmirovanii vyskazyvanija v uslovijach
subordinativnogo bilingvizma (na materiale russkogo i čeńskogo jazykov). – ČsRus 25, 1980,
58-66
*0.96 Pomocné a umělé jazyky
#354 Janus, Henrich: Esperanto na ńkolách. – CJŃ 24, 1980-81, č. 4, s. 175-176 // Stručná
informační stať.
#355 Ńimeček, Václav: K předmětu a k některým obecným problémům současné
interlingvistiky. – CJŃ 24, 1980-81, č. 1, s. 13-25; něm. res. // Mj. mezinárodní pomocné
umělé jazyky, jejich typologie a vývoj.
*0.97 Interlingvistika. Nejazyková komunikace. Zoolingvistika
#356 Bradna, Jiří: Komunikace myotransferem. – In: Logopedie a komunikace (Praha 1980,
v. zde č. 1716), 75-80 // Podkladem komunikace myotransferu jsou energetické děje
provázející svalovou kontrakci s přenosem informací na buněčné a molekulární örovni;
vyuņití mj. v logopedii.
#357 Křivohlavý, Jaro: Neverbální sociální komunikace. – In: Logopedie a komunikace
(Praha 1980, v. zde č. 1716), 46-52 // Extralingvistika, soudobé pojetí neverbální sociální
komunikace.
#358 Maláč, Vlastislav: Komunikace člověk – stroj. – In: Logopedie a komunikace (Praha
1980, v. zde č. 1716), 64-67 // Přehled problematiky komunikace člověka se strojem pomocí
mluvené podoby řeči. Produkce řeči – hlasový výstup, opačný postup – poznávače řeči
(dodnes technický problém).
#359 Rejdák, Zdeněk: Distanční komunikace mezi organismy. – In: Logopedie a komunikace
(Praha 1980, v. zde č. 1716), 68-74 // Distanční komunikaci studuje psychotronika
(interdisciplinární obor).
29
#360 /Flídrová, Helena: Dopravní značky z hlediska lingvistického. – SaS 1979, 232-237; v.
BČL 1979, č. 455/ Ref.: Ballay, J. (ba): Slovenský jazyk a literatöra v ńkole 26, 1979-80, č. 5,
s. 156-157 (sloven.)
*1 Indoevropeistika. Srovnávací lingvistika jazyků indoevropských a jazyků sousedních
*1.0 Obecná problematika a metodologie
#361 Kopečný, Frantińek: Nad jedním seńitem „Zpravodaje“. (Poznámky k Vitoldovi a
pravlasti Indoevropanů.) 2. K otázce pravlasti Indoevropanů a k diferenciaci indoevropńtiny. –
ZMK 21, 1980, č. 2/5, 418-422 // K Ńmilauerově recenzi Seibutiovy knihy „Paleografija,
toponimika i etnogenez“ (Moskva 1974) in: ZMK 16, 1975, 521-522. – V. téņ č. 663.
*1.1 Srovnávací indoevropeistika
#362 Erhart, Adolf: Kategorie diateze ze synchronického a diachronického hlediska. – JazAkt
17, 1980, 138-139 // Teze přednáńky.
#363 /Adrados, F. R.: Lingüística indoeuropea. 2 tomos. – Madrid 1975, 600 + 551 s./ Ref.:
Cathcart, Mercedes – Konečný, Vladimír: ArchOr 48, 1980, 280-281 (ńpaněl.)
#364 /Pereļmuter, I. A.: Obńčeindojevropejskij i grečeskij glagol. Vido-vremennyje i
zalogovyje kategorii. – Leningrad 1977, 206 s./ Ref.: Trost, Pavel: Indogermanische
Forschungen (Berlin – New York) 85, 1980, 328-332 (něm.)
*1.2 Jazyková skupina anatolská. Tocharńtina
#365 /Tischler, Johann: Hethitisches etymologisches Glossar, mit Beiträgen von Günter
Neumann. Lief. 1 und 2. – Innsbruck 1977 a 1978, 402 s./ Ref.: Vavrouńek, Petr: ArchOr,
1980, 356-358
*1.3 Jazyková skupina indo-íránská
*1.30 Obecné otázky a celkové práce
#366 Erhart, Adolf: Struktura indoíránských jazyků. – Spisy Univerzity J. E. Purkyně v Brně,
fakulta filozofická, sv. 221. Brno, Univerzita J. E. Purkyně 1980, 234 s., 5 příl.
*1.31 Stará indičtina
#367 Miltner, Vladimír: Rozprava o metodě. – Nový Orient 35, 1980, 180-181 // K stanovení
systému formálních (tj. jazykových a terminologických) prvků pro osnovu vědeckého spisu u
starých Indů. Se slovníčkem.
#368 /Hahn, Michael: Jðānaśrīmitras Vrttamālāstuti. Eine Beispielsammlung zur altindischen
Metrik. Nach dem tibetischen Tanjur zusammen mit der mongolischen Version hrsg., übers.
und erläutert. – Wiesbaden 1971, 388 s./ Ref.: Poucha, Petr: Orientalistische Literaturzeitung
(Berlin) 72, 1977, 634 (něm.)
#369 /Kinnier-Wilson, J. V.: Indo-Sumerian. A new approach to the problems of the Indus
script. – London 1974, 55 s./ Ref.: Hruńka, Blahoslav: ArchOr 48, 1980, 270-271 (něm.)
30
#370 /Verpoorten, J. –M.: Ļ ordre des mots dans ļAitareya-brāhmana. – Paris 1977, 438 s./
Ref.: Miltner, Vladimír (Mi.): ArchOr 48, 1980, 264-265 (angl.) // Sánskrt.
*1.33 Jazyky íránské
#371 Klíma, Otokar: Zum mittelpersischen Lexikon. – In: XX. Deutscher Orientalistentag
vom 3. bis 8. Oktober 1977 in Erlangen (Wiesbaden 1980), 360-361 // Podle NovInLit
8/1981, 600.
*1.4 Některé dalńí jazykové skupiny a jazyky důleņité z hlediska srovnávacího
*1.43 Albánńtina. Balkánský jazykový svaz
#372 Polák, Václav: Considérations sur la toponymie balkanique, 4. – In: Onomastica
Jugoslavica (Zagreb) 8, 1979, 25-32; sch. res. // Rozbor oronym od zákl. bab- v oblasti české,
slovenské a odtud na jih aņ na Balkán; výklad ilyrsko-albán. Bova. – Část 3 v. ib. 7, 1978, 3746, BČL 1979, č. 477.
#373 Ńaur, Vladimír: Dve balkanski imena na dǎrveta. – In: Ezikovedski proučvanija. V čest
na akademik Vladimir Georgiev (Sofija 1980), 278-281 // Omorika „picea omorika“ a
oskoruńa „sorbus domesticus“. – Podle NovInLit 5/1981, 518.
#374 /Schaller, Helmut Wilhelm: Die Balkansprachen. Eine Einführung in die
Balkanphilologie. – Heidelberg 1975, 207 s./ Ref.: Smrčková, Jiřina: Slavia 49, 1980, 145147 (v. téņ č. 1568)
*1.5 Jazyky baltské (z hlediska srovnávacího)
#375 /Kaulins, A.: The Baltic: Origin of the Indoeuropean languages and peoples. An inquiry
into the history of mankind and its languages. – Kiel 1977, 98 s./ Ref.: Miltner, Vladimír
(Mi.): ArchOr 48, 1980, 282-283 (angl.)
*1.6 Staré jazyky neindoevropské
#376 Hirsch, Hans: Eine Bemerkung zur Syntax des Akkadischen: Über das Alter der
indirekten Fragesätze. – ArchOr 48, 1980, 60-62
#377 Nováková, Nea – Souček, Vladimír: Úvod od klínového písma a babylñnńtiny, 1. –
Praha, SPN 1980, 250 s. (rozmn.) Učební text pro FF. – Podle čas. Nový Orient 1981, č. 4, s.
127.
#378 /Ellermeier, Friedrich: Alttestamentliche Wissenschaft und Sumerologie. Grundlegende
Arbeit: Sumerisches Glossar. – Angerstein bei Gôttingen 1977, 48 s./ Ref.: Hruńka,
Blahoslav: ArchOr 48, 1980, 169-170 (něm.) // Problematika sumerské slov zásoby na konci
17. stol. př. n. l.
#379 /Grayson, A. K.: Babylonian historical-literary texts. – Toronto – Buffalo 1975, XVI +
111 s./ Ref.: Matouń, Lubor: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 75, 1980, 28-30 (něm.)
// Edice textů.
31
#380 /Labat, René – Edzard, D. O.: Textes littéraires de Suse. – Paris 1974, XIII + 263 s./
Ref.: Matouń, Lubor: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 75, 1980, 473-476 (franc.) //
Edice akadských textů.
#381 /Nougayrol, Jean: Le Babylonien, langue internationale de ļantiquité. – Ljubljana 1975,
38 s./ Ref.: Klíma, Josef: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 73, 1978, 552-553 (něm.)
#382 /Parpola, S.: Cuneiform texts from Babylonian tablets in the British Museum, Part 53.
Neo-Assyrian letters from the Kuynjik collection. – London 1979, 27 s., 219 tab./ Ref.:
Pečírková, Jana: ArchOr 48, 1980, 272 (angl.)
#383 /San Nicolò, Marian: Die Schlussklauseln der altbabylonischen Kauf- und
Tauschverträge. Ein Beitrag zur Geschichte des Barkaufes. – 2., durchgesehene Aufl.
München 1974, XX + 246 s./ Ref.: Klíma, Josef: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 72,
1977, 480 (něm.)
#384 /Segert, Stanislav: A grammar of Phoenician and Punic. – München 1976, 330 s./ Ref.:
Oelsner, J.: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 75, 1980, 150-153 (něm.)
#385 /Westenholz, Aage: Old Sumerian and Old Akkadian texts in Philadelphia Chiefly from
Nippur. Vol. 1: Literary and lexical texts and the earliest administrative documents from
Nippur. – Malibu (California) 1975, 199 s., 3 tab./ Ref.: Hruńka, Blahoslav: ArchOr 48, 1980,
166-168 (něm.)
*2 Slovanská jazykověda
*2.0 Celkové práce a obecné otázky
*2.00 Práce obecné
#386 Mareń, Frantińek Václav: Die Tetrachotomie und doppelte Dichotomie der slavischen
Sprachen. – Wiener Slavistisches Jahrbuch (Wien) 26, 1980, 33-45
#387 /Aitzetmüller, R.: Altbulgarische Grammatik als Einführung in die slavische
Sprachwissenschaft. – Freiburg 1978, 253 s./ Ref.: Herodes, Stanislav: Slavia 49, 1980, 139141
#388 /Georgiev, E.: Osnovi na slavistikata i bǎlgaristikata. – Sofija 1979, 354 s./ Ref.:
Kudělka, Milan (MK): Slovanský přehled 66, 1980, 507
*2.01 Baltoslovanńtina
#389 Bubenik, Vít: Some issues in Balto-Slavic accentology. – Linguistics (Hague) 18, 1980,
č. 11/12 (237/8), s. 997-1017 // Vyuņívá zejm. českého dokladového mater.
*2.03 Staroslověnńtina
#390 Altbauer, Moshé – Mareń, Frantińek V.: Fragmentum glagoliticum evangeliarii
palaeoslovenici in codice Sinaitico 39 (palimpsestum). – In: Anzeiger der phil.-hist. Klasse
der Österreichischen Akademie der Wissenschaften (Wien) 117, 1980, So. 11, s. 139-152,
obr. příl. // Popis nově nalezeného hlaholského palimpsestu v sinajském kyrilském rkp. č. 39
v kláńteře sv. Kateřiny. Popis věcný M. Altbauera v. s. 139-143, jazykový a textově kritický
32
rozbor Frantińka V. Mareńe v. s. 144-152, text fragmentu publikován na s. 150-152 (v
cyrilském přepisu).
#391 Bláhová, Eva: Leksika Suprasļskoj rukopisi i leksika Joanna Ekzarcha. – In:
Proučvanija vǎrchu Suprasǎlskija sbornik. Starobǎlgarski pametnik ot X vek. (Dokladi i
raziskvanija pred Pǎrvi meņdunaroden simpozium za Suprasǎlskija sbornik, 28-30 septemvri
1977, Ńumen) (Sofija 1980), 117-126 // Podle čas. Bǎlgarski ezik 31, 1981, 271.
#392 Bujukliev, Ivan: Specifikata na starobǎlgarskija sintaksis i problemite na aktualnoto
členenie. – SFFBU A 28, 1980, 99-106
#393 Ivančev, Svetomir: Tretoličnoto mestoimenie v starobǎlgarski ezik. – SFFBU A 28,
1980, 91-98. – K tomu: Sgall, Petr – ib. s. 255-256 (v. zde č. 111)
#394 Kortlandt, Frederik: Zur Akzentuierung der Kiever Blätter. – Zeitschrift für slavische
Philologie (Heidelberg) 41, 1980, 1-3
#395 Mareń, Frantińek V.: Nejasno mjesto „dospěem iněmi“ u I. staroslavenskoj legendi o sv.
Veceslavu. – Filologija 8 (Zagreb 1978), 207-209 // Podle Bibl. výběru ze svět. jazykovědy
3/1978, č. 1885.
#396 Mareń, Frantińek V.: The prayer „Look, Lord, upon our Kingdom“ in the Kiev
Fragments. – Folia Slavica (Columbus, Ohio) 2, 1978, č. 1/3: Studies in honor of Horace G.
Lunt, Part 1, s. 240-244 // Srovnání jedné pasáņe stsl. Kijevských listů s latin. předlohou
dochovanou v Padova Codex D 47.
#397 Sotirov, Georgi: Die Beatus Cyrillus-Legende und ihre Stelle unter den
Geschichtsquellen über das Werk der Brüder Cyrill und Methodius. – Palaeobulgarica (Sofija)
4, 1980, č. 4, s.102-107 // Postavení mezi ostat. památkami českého původu v 10.-12. stol.,
zejm. vztah k legendě Kristiánově; k dataci legendy o sv. Cyrilovi.
#398 Stanińeva, Dina – Dogramadņieva, Ekaterina: Vyraņenije emocionaļnoj aktualizacii
vyskazyvanija leksičeskimi sredstvami v drevnebolgarskom i drevneruskom. – In: Otázky
slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 123-129
#399 Tichova, Maria M.: Kǎm vǎprosa za aktualnoto členenie v starobǎlgarskoto izrečenie. –
SFFBU A 28, 1980, 107-116 // Výskyt větného schématu „subjekt – predikát – objekt“ v stsl.
evangelním textu.
#400 Tkadlčík, Vojtěch: Kdo udělil postřiņiny sv. Václavu? – LF 103, 1980, 209-212; lat. res.
//Kritickým srovnáním textu tří redakcí tzv. První stsl. legendy o sv. Václavu a na zákl.
pokusu o rekonstrukci původ. znění.
#401 Večerka, Radoslav: Das Altkirchenslavische als Schriftsprache Grossmährens. – Wiener
Slawistischer Almanach (Wien) 6, 1980, 279-297
#402 Večerka, Radoslav: Problematika zkoumání aktuálního větného členění
v staroslověnńtině. – SFFBU A 28, 1980, 79-90. – K tomu: Ivančev, Svetomir: Njakoi
sǎobraņenija vǎv vrǎzka s priloņenieto na teorijata za aktualnoto členenie na izrečenieto kǎm
33
starobǎlgarskija ezik. (Izkazvane po doklada na Radoslava Večerka.) – ib. s. 240-241. – Sgall,
Petr – ib. s. 255-256 (v. zde č. 111)
#403 /Cejtlin, R. M.: Leksika staroslavjanskogo jazyka. – Moskva 1977, 336 s./ Ref.:
Bauerová, Helena: Slavia 49, 1980, 137-139
#404 /Minčeva, A.: Starobǎlgarski kirilski otkǎsleci. Bǎlgarski ezikovi pametnici. T. l. –
Sofija 1978, 258 s./ Ref.: Bláhová, Emilie: Slavia 49, 1980, 289-291 // Edice
staroslověnských cyrilských zlomků.
#405 /Papastathis, Ch. K.: Tò νομoφετικ`oν ἔςγoν τῆs kνрiλλo μč϶oδiανῆs
ιεςαΠοςτολῆs εν Mεγiλη Moραβiα (Ļoeuvre législative de la mission CyrilloMéthodienne en Grande Moravie). – Thessaloniki 1978, 142 s./ Ref.: Bláhová, Emilie: Slavia
49, 1980, 291-293 // Tři nejstarńí slovanské právnické texty, rozbor.
*2.04 Církevní slovanńtina
#406 Herodes, Stanislav: Církevněslovanské ad. ра3латъІн.– Slavia 49, 1980, 397-398 //
V Besědách Řehoře Velikého má předpona raz- umocňující význam.
#407 Mareń, Frantińek V.: Aksl. вєʌин – вєʌикъ. – In: Ezikovedski proučvanija. V čest na
akademik Vladimir Gergiev (Sofija 1980), 513-516 // Podle NovInLit 5/1981, 533
#408 Vyskočil, Pavel: Rusismy v apońtoláři Ochridském. – Slovo (Zagreb) 30, 1980, 7-15;
sch. res. //Apońtolář Ochridský, církevněslovan. text z konce 12. stol.
#409 /Malingoudis, P.: Die mittelalterlichen kyrillischen Inschriften der Hämus-Halbinsel.
Teil I. Die bulgarischen Inschriften. – Thessaloniki 1979, 121 s., 8 tab./ Ref.: Hauptová, Zoe:
Byzantinoslavica 41, 1980, 71-72 (něm.) // Slovanské středověké texty cyrilské.
#410 /Petrović, Ivanka: Marijini mirakuli u hrvatskim glagoljskim zbirkama i njihovi europski
izvori. – Zagreb 1977, 225 s./ Ref.: Páclová, Ilona: Byzantinoslavica 41, 1980, 75-76 (něm.) //
Edice csl. chorvatských památek ze 14. - 16. stol.
*2.05 Vzájemné kontakty mezi jazyky slovanskými. Příspěvky porovnávací
#411 Vańek, Antonín: Kontakty izolovaného slovanského jazyka. – In: Příspěvky pro VIII.
mezinár. sjezd slavistů (Praha 1978, v. zde č. 1722), 43-54 // Obecné övahy.
*2.06 Kontakty mezi jazyky slovanskými a neslovanskými
*2.07 Otázky etnogeneze Slovanů. Slovanské staroņitnosti
#412 Váňa, Zdeněk: Poznámky k etnogenezi a diferenciaci Slovanů z hlediska poznatků
archeologie a jazykovědy. – Památky archeologické 71, 1980, 225-237 // Podle NovInLit
3/1981, 436.
*2.2 Mluvnická stavba jazyka
34
#413 Bačvarov, Janko: Rozsah sekundární imperfektivace v bulharńtině, čeńtině a ruńtině. –
In: Materiály z II. sympozia o bohemistice... (Praha 1980, v. zde č. 1718), 36-48 // Uņití
nedokonavých sloves v plánu neaktuálním.
#414 Dogramadņieva, Ekaterina: Kǎm vǎprosa za priloņenieto na teorijata za aktualnoto
členenie pri starite slavjanski ezici. – Kǎm vǎprosa za aktualnoto členenie na sloņnoto
izrečenie. – SFFBU A 28, 1980, 230-232 // Dva diskusní příspěvky na konferenci o aktuálním
větném členění v bulharńtině.
#415 Kafková, Olga: Vztaņení sémantického komponentu výpovědi ke komunikativní situaci
v běņně mluvených projevech. K tzv. situační zakotvenosti výpovědi. – In: Otázky slovanské
syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 199-201 // Dokladový mater. čes. a rus.
#416 Machek, V.: Die slawischen und baltischen Entsprechungen der lateinischen
Intensivverba auf –tāre und sāre. – Zeitschrift für Slawistik (Berlin) 25, 1980, 53-61 // Otisk
rukopisu z r. 1959.
#417 Mrázek, Robert: Emocionaļnosť predloņenija i perspektivy jeje sravniteļnogo
issledovanija. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720) 93-98 // Na
ńirńím slovan. mater.
#418 Neńčimenko, Galina P.: O konfrontačním studiu slovanské slovotvorby. – In: Materiály
z II. sympozia o bohemistice... (Praha 1980, v. zde č. 1718), 55-67 // Srovnání čeńtiny, ruńtiny
a bulharńtiny.
#419 Nicolova, Ruselina: Roljata na mestoimenijata v emocionalnata aktualizacija na
izkazvaneto. Vǎrchu material ot slavjanskite ezici. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno
1980, v. zde č. 1720), 113-118
#420 Sekaninová, Ella: Konfrontačná analýza kategñrie aspektuálnosti v slovanských
jazykoch. – In: Příspěvky pro VIII. mezinár. sjezd slavistů (Praha 1978, v. zde č. 1722), 12-20
// Na rus. a sloven. mater.
#421 Smirnov, Lev N.: K problematike sopostaviteļnoj slavjanskoj aspektologii. – In:
Materiály z II. sympozia o bohemistice... (Praha 1980, v. zde č. 1718), 25-35 // Význam
předpony za- v čeńtině a jiných slovan. jaz.
#422 Ńirokova, Aleksandra G.: Nekotoryje voprosy ekvivalentiki v svjazi s transpozicijej
form naklonenij. – Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 3, s. 3-13; rus. a angl. res. //
Srovnání čeńtiny, bulharńtiny a ruńtiny.
#423 /Skoumalová, Zdena: Status tzv. kmenotvorných přípon slovesných v slovanských
jazycích, zvláńtě v ruńtině. – Praha 1976, 299 s./ Ref.: Ńlosar, Duńan: SFFBU A 28, 1980,
265-266. – Trancygier, Z.: Przegląd Rusycystyczny (Warszawa) 3, 1980, č. 1 (9), s. 102
(zázn. podle NovInLit 4/1981, 992)
*2.3 Slovní zásoba. Lexikografie. Terminologie
#424 Etymologický slovník slovanských jazyků. Slova gramatická a zájmena. Svazek 2.
Spojky, částice, zájmena a zájmenná adverbia. Vědec. redaktor: Bohuslav Havránek. – Praha,
35
Academia 1980, 784 s. // Hesla tohoto svazku sestavovali: Frantińek Kopečný, Vladimír Ńaur
a Václav Polák. Konečná redakce: Frantińek Kopečný a Hermína Plevačová. – Sv. 1.
Předloņky. Koncové partikule. Sestavil Frantińek Kopečný. – Praha, Academia 1973, 344 s.
Ref.: Uher, Frantińek: ČJL 31, 1980-81, č. 2, s. 93-95
#425 Habovńtiak, Anton: Tabuové slová v slovanských jazykoch. – In: Příspěvky pro VIII.
mezinár. sjezd slavistů (Praha 1978, v. zde č. 1722), 55-65 // Mechanismus vzniku, motivace,
změny hláskové i jiné.
#426 Lotko, Edvard: O typologicky relevantních jevech ve slovní zásobě slovanských jazyků.
– Slavica Slovaca (Bratislava) 15, 1980, 3-11; rus. res.
#427 Polák, Václav: Metodologie etymologického rozboru v slovanských jazycích. – Slavia
49, 1980, 321-337 // Jak a proč etymologizovat v slovanských jazycích. Na mater. z novějńích
slovanských etymolog. slovníků.
#428 Ńaur, Vladimír: Ke genezi sloves typu baviti, slaviti. – Slavia 49, 1980, 19-25 //
Příspěvek k etymologickému výkladu slovan. sloves baviti, -naviti, plaviti, slaviti, taviti, popř.
i + čaviti a daviti. Odmítá tvrzení O. N. Trubačeva, ņe jde o denominativa.
#429 Večerka, Radoslav: K předpokladům vývoje slovanských číslovek. – JazAkt 17, 1980,
21 // Teze přednáńky.
#430 /Slovník slovanské lingvistické terminologie. Vědec. red. Alois Jedlička. Sv. 1, 2. –
Praha 1977 a 1979, 553 + 480 s.; v. BČL 1977, č. 352 BČL 1979, č. 536/ Ref.: Jakopin,
Franc: Jezik in slovstvo (Ljubljana) 25, 1979-80, č. 7/8, s. 236-239. – Lutterer, Ivan: NŘ 63,
1980, 204-206. – Selimski, Ljudvig – Veličkova, Slavka: Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija)
5, 1980, č. 3, s. 50-55. – Ńuba, P. P.: Vesnyk Belaruskaho unyversyteta – Filalohija,
ņurnalistyka, pedahohika, psichalohija (Minsk) 1980, č. 2, s. 21-24 (podle NovSovLit 3/1981,
47)
*2.4 Vývoj slovanských jazyků
*2.5 Dialektologie. Jazykový zeměpis
*2.6 Spisovné jazyky slovanské. Jazyková kultura
*2.8 Onomastika
#431 Eichler, Ernst: Ein Zeugnis des westslawischen Lokativs plural auf –as. – ZMK 21,
1980, č. 2/5, s. 240-246 // MJ Krebs (ves u Pirny v NDR), pův. Crawas, dalńí doklad starých
slovan. toponym na –as.
#432 Nikonov, V. A.: Geografija from slavjanskich familij. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 499511
#433 Suprun, V. I.: Tipologija slavjanskich etnonim. – RJ 30, 1979-80, č. 5, s. 199-206 // Zvl.
pozornost věnována jazykům západoslovan., zejm. čeńtině.
#434 Ńmilauer, Vladimír – Eichler, Ernst: Auf dem Wege zum Slawischen Onomastischen
Atlas. – Zeitschrift für Slawistik (Berlin) 25, 1980, 749-755 // Ukázka porovnávání místních
jmen s koncovým –j6 ve staré čeńtině a staré luņ. srbńtině.
36
#435 Ńrámek, Rudolf: Slovanská onomastika a Slovanský onomastický atlas. – In: Příspěvky
pro VIII. mezinár. sjezd slavistů (Praha 1978, v. zde č. 1722), 107-117
#436 Ńrámek, Rudolf: Teoretičeskije i metodologičeskije principy sostavlenija slavjanskich
onomastičeskich slovarej. – In: Perspektivy razvitija slavjanskoj onomastiki (Moskva 1980),
68-75 // Podle NovSovLit 2/ 1981, 126.
*3 Jednotlivé jazyky slovanské
*3.1 Jiņní jazyky slovanské
*3.10 Práce obecné a celkové
#437 Lańkova, Lili: Sintaktičnoto otricanie kato sredstvo za izrazjavane na komunikativnija
zamisǎl. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1930, v. zde č. 1720), 81-86 // Případy
tzv. druhotného pouņití větného záporu, zdvojení záporu ve větě, pouņití záporných částic. Na
konfrontaci bulharsko-srbocharvátské.
*3.11 Bulharńtina
#438 Georgieva, Elena: Intonacijata kato aktualizirańt faktor. Vǎrchu material ot bǎlgarski
ezik. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 173-178
#439 Ginina, Stefania: Kategorijata opredelnost/ neopredelnost na imenata v bǎlgarskija ezik i
vǎprosite na aktualnoto členenie na izrečenieto. – SFFBU A 28, 1980, 149-160
#440 Ilieva, Kornelija: Časticite „da“ i „ne“ v roljata na aktualizatori (vǎrchu bǎlgarski ezikov
material). – SFFBU A 28, 1980, 145-148
#441 Lańkova, Lili: Bǎlgarskite otricatelni konstrukcii i teorijata za aktualnoto členenie. –
SFFBU A 28, 1980, 139-144
#442 Mrázek, Robert: Neskoļko zametok k aktuaļnomu členeniju v bolgarskom i v drugich
slavjanskich jazykach. – SFFBU A 28, 1980, 45-50 – K tomu: Georgieva, Elena – ib. s. 235236 (v. zde č. 450)
#443 Nicolova, Ruselina: Antonimijata – projava na koreferentnost. – Za specifikata na
aktualnoto členenie v sloņnoto izrečenie. – SFFBU A 28, 1980, 245-247 // Dva diskusní
příspěvky na konferenci o aktuálním větném členění v bulharńtině.
#444 Nicolova, Ruselina: Njakoi problemi na aktualnoto členenie v bǎlgarskoto sloņno
izrečenie. – SFFBU A 28, 1980, 171-177 K tomu: Georgieva, Elena: Izkazvane po dokladite
na R. Nicolova „Njakoi problemi na aktualnoto členenie v bǎlgarskoto sloņno izrečenie“ i na
St. Petrova „Nabljudenija vǎrchu slovoreda na sloņnite sastavni izrečenija s podčineni
obstojatelstveni za osnovanie vǎv vrǎzka s teorijata za aktualnoto delenie“. – SFFBU A 28,
1980, 238-239
#445 Nikov, Mińel: Po vǎprosa za podčertavaneto na komunikativnija centǎr pri sǎńtinskite
obńti vǎprosi v bǎlgarski i frenski ezik. – SFFBU A 28, 1980, 205-213 // Někt. otázky
intonačního zdůraznění tzv. komunikativního centra v bulh. a franc.
37
#446 Petkov, Slavčo: Eksperimentalni danni za sintagmatičnata aktualizacija pri
postrojavaneto na bǎlgarski tekst-opisanie. – SFFBU A 28, 1980, 59-67
#447 Petrova, Stefka: Njakoi slučai na obratna vrǎzka v chipotaksisa. – Ońte po vǎprosa za
aktualnoto členenie na sloņnoto sǎstavno izrečenie. – Vtorično aktualno členenie na sloņnoto
izrečenie. – SFFBU A 28, 1980, 248-252 // Tři diskusní příspěvky na konferenci o aktuálním
členění větném v bulharńtině.
#448 Petrova, Stefka: Sloņnite sǎstavni izrečenija s podčineni obstojatelstveni za osnovanie
v svetlinata na teorijata ta aktualnoto členenie. – SFFBU A 28, 1980, 179-188 – K tomu:
Georgieva, Elena, ib. s. 238-239 (v. zde č. 444)
#449 Polívková, Alena – Sedláček, Miloslav – Kraus, Jiří: Populární bulharská kniņnice o
jazyce. – NŘ 63, 1980, 160-163 // Souborný referát o několika svazcích sbírky.
#450 Selimski, Ljudvig: Apozitivnata funkcija na prilagatelnite v svetlinata na aktualnoto
členenie. – SFFBU A 28, 1980, 161-166 – K tomu: Georgieva, Elena: Izkazvane po
izloņenieto na prof. R. Mrazek i po doklada na L. Selimski „Apozitivnata funkcija na
prilagatelnite v svetlinata na aktualnoto členenie“, ib. s. 235-236
#451 Selimski, Ljudvig: Upotrebata na pokazatelno mestoimenie kato aktualizator ili
stilotvoren faktor. – SFFBU A 28, 1980, 253-255 // Diskusní příspěvek na konferenci o
aktuálním členění větném v bulharńtině.
#452 Sgall, Petr – Hajičová, Eva: Aktuaļnoje členenije predloņenija i metod voprosov. –
SFFBU A 28, 1980, 51-57 // Aplikace tzv. otázkového testu na bulharský materiál. – K tomu:
Ivančev, Svetomir: Za njakoi aspekti na metoda na vǎprosite. (Izkazvane po doklada na P.
Sgall i E. Hajičova.) – ib. s. 240
#453 Vaseva-Kadǎnkova, Ivanka: Nektoryje nabljudenija nad emocionaļnosťju
vyskazyvanija v bolgarskom i russkom jazykach. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno
1980, v. zde č. 1720), 131-136
#454 Ņaņa, Stanislav: Porjadok sledovanija častej sloņnopodčinennogo predloņenija i
aktuaļnoje členenie. – SFFBU A 28, 1980, 189-191 // Na bulh. mater.
#455 /Bǎlgarski etimologičen rečnik. Tom 1. A-Z; tom 2. I-krepja. – Sofija 1971 a 1979,
počet stran neuveden/ Ref.: Ńaur, Vladimír: Slavia 49, 1980, 415-417 // S kritickými
poznámkami.
#456 /Bǎlgarski imennik. – Sofija 1971, 64 s./ Ref.: Knappová, Miloslava: Slavia 49, 1980,
411-412 // V rámci souborného ref. „K novějńím slovníkům rodných jmen“ (ib. 410-412).
#457 /Hynková, Hana: K vývoji a etnicitě místního názvosloví v Bulharsku. (Rozbor a
zhodnocení poznatků z evropských cestopisů 15. a 16. století, publikovaných tureckých
archiválií a starých map.) – Praha 1976, 266 s./ Ref.: Čalkov, Momčil: Sǎpostavitelno
ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 2, s. 53-56 // V. téņ BČL 1979, č. 562.
38
#458 /Milev, Al. – Nikolov, B. – Bratkov, J.: Rečnik na čuņdite dumi v bǎlgarskija ezik. –
Sofija 1978, 895 s./ Ref.: Faltýnková-Dvořáková, Jana: NŘ 63, 1980, 262-264 (v. téņ č. 681).
– Faltýnková, Jana – Roudný, Miroslav: Slavia 49, 1980, 143-145
#459 /Nicolova, R.: Bǎlgarska punktuacija. – Sofija 1978, 99 s./ Ref.: Uhlířová, Ludmila:
JazAkt 17, 1980, 38-39
#460 /Videnov, Michail: Godečkijat govor. – Sofija 1978, 213 s./ Ref.: Petr, Jan: Slavia 49,
1980, 131-132
#461 /Videnov, Michail: Iz aktualnata problematika na bǎlgarskija ezik. – Sofija 1979, 79 s./
Ref.: Uhlířová, Ludmila: SaS 41, 1980, 348-349
*3.12 Makedonńtina
#462 Ivanova, Olga: Osamotenite mesni imiňa na oblasta po slivot na Bregalnica. – ZMK 21,
1980, č. 2/5, s. 336-359 // Izolovaná MJ v povodí řeky Bregalnice.
*3.13 Srbocharvátńtina
#463 Ivić, Milka: O faktivnosti rečenice čiji je glavni predikat glagol sa značenjem „znati“. –
In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 45-48 // Modalita faktivnosti
u predikátů se zákl. slovesem znati; srovnání sch. s někt. konstrukcemi v ostatních slovan.
jazycích, zejm. západních.
#464 Janeńová, Jarmila – Prokopová, Libuńe – Jeníková, Anna: Česko-srbocharvátská
konverzace. – Cizojazyčné konverzační příručky. Praha, SPN 1980, 240 s. // Podle BK-ČK
6/1981, 2266.
#465 /Čakavisch-deutsches Lexikon. Teil 1. Bearb. von M. Hraste und P. Ńimunović,
Redaktion: Reinhold Olesch. – Kôln-Wien 1979, LX + 1416 sl. = 708 s./ Ref.: Petr, Jan:
Slavia 49, 1980, 148-150
#466 /Franolić, B.: Les mots d’emprunt français en croate. – Paris 1976, 42 + 216 s./ Ref.:
Křesálková, J.: Aevum (Milano) 54, 1980, 543-545 // Podle NovInLit 12/1981, 541.
#467 /Grković, Milica: Rečnik ličnih imena kod Srba. – Beograd 1977, 324 s./ Ref.:
Knappová, Miloslava: Slavia 49, 1980, 412 // V rámci souborného ref. „K novějńím
slovníkům rodných jmen“ (ib. 410-412).
#468 /Michajlović, Velimir – Vuković, Gordana: Srpskohrvatska leksika ribarstva. – Novi
Sad 1977, 457 s., 47 mp./ Ref.: Gerņová, Alena: Slavia 49, 1980, 176-177
#469 /Suvremena metodika nastave hrvatskog ili srpskog jezika. – Zagreb, Ńkolska knjiga,
roč. 1, 1976, dalńí ödaje neuvedeny/ Ref.: Brabcová, Radoslava: ČJL 30, 1979-80, č. 5, s.
237-239
*3.14 Slovinńtina
39
#470 Nartnik, Vlado: Poskus nove obravnave slovenske sklanje. – Slavia 49, 1980, 305-313 //
Pokus o nové systémové uspořádání deklinačních modelů v současné slovinńtině.
*3.2 Východní jazyky slovanské (kromě ruńtiny)
*3.20 Práce obecné a celkové
#471 Ņilko, F. T.: Modelirovanije gruppirovok dialektnych jedinic vostočnoslavjanskich
jazykov. – Slavia 49, 1980, 200-207
*3.21 Ukrajinńtina
#472 Leńka, Oldřich: Očerk morfologii sela Zvala vostočnoj Slovakii 2. Imennoje
formoobrazovanije. – In: Studie ze slovanské jazykovědy 3 (Praha 1980, v. zde č. 1739), 107152 // Část 1. Glagolnoje formoobrazovanije v. in: Studie z východoslovanské jazykovědy 2
(v tisku).
#473 Nevrlý, Mikuláń: Příručky praktické ukrajinńtiny pro Neukrajince. – ČsRus 25, 1980,
83-85 // Souborný ref.
#474 Zatovkaňuk, Mikoláń: Problematika bohemismů v ukrajinńtině. – NŘ 63, 1980, 155-160
// Historický přehled.
#475 Zatovkaňuk, Mikoláń: Syntaktické vyuņití rodu substantiv pro vyjádření emocionálnosti.
– In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde. č. 1720), 119-121 // Na ukr. mater.
#476 Ņilko, F. T.: Koncepcija atlasu ukrajinśkoji movy. – Slavia 49, 1980, 77-83 // O
koncepci trojdílného atlasu ukrajinských nářečí, připraven do tisku.
#477 /Leńka, Oldřich: Govor sela Ublja vostočnoj Slovakii. – Etjudy po ukrajinskoj
dialektologii 1. Praha 1973, XXXVII + 356 s./ Ref.: Dzendzelivśkyj, J.: ČsRus 25, 1980, 184189 (ukr.)
#478 /Palamarčuk, L. S.: Ukrajinśka radjanśka leksykohrafija. (Pytannja istoriji, teoriji ta
praktyky.) – Kyjiv 1978, 202 s./ Ref.: Savický, Nikolaj – Ńińková, R.: ČsRus 25, 1980, 81-82
#479 /Slovnyk staroukrajins’koji movy XIV – XV st. u dvoch tomach. Tom 1. A-M, tom 2.
N-O. – Kyjiv, AN URSR 1977, 1978, 631, 592 s./ Ref.: Kobyljans’kyj, Bronislav: Slavia 49,
1980, 293-296
#480 /Meletij Smotryćkyj: Hramatyka. Pidhotovka faksymiļnoho vydannja ta doslidņennja
pam’jatky V. V. Nimčuka. – Kyjiv 1979, 111 s. + faksimile/ Ref.: Petr, Jan: Slavia 49, 1980,
150-151 // Reedice starého tisku z r. 1619.
*3.22 Běloruńtina
#481 Vasilevskij, N. S.: O belorusskich otymennych glagolach na -avać, -javać. – Slavia 49,
1980, 250-254 // Někt. otázky tvoření sloves tohoto typu.
#482 /Aničenka, U. V.: Sloǔnik movy Skaryny, 1. A-O. – Minsk 1977, 425 s./ Ref.: Leńka,
Oldřich: ČsRus 25, 1980, 82-83
40
*3.3 Ruńtina
*3.30 Práce obecné a celkové
#483 Skácel, Josef: Obńčestvennyje funkcii russkogo jazyka v ČSSR kak vaņnyj faktor
socialističeskoj ekonomičeskoj integracii. – Spisy Pedagogické fakulty v Ostravě, sv. 43.
Praha, SPN 1980, 137 s.; něm. a angl. res.
#484 Skácel, Josef – Ńustek, E.: Russkij jazyk v ČSSR (po dannym obsledovanija
Ostravskogo promyńlennogo rajona). – Voprosy jazykoznanija (Moskva) 1980, č. 2, s. 119126 // Analýza společenské funkce ruńtiny v ČSSR. – Z čeńtiny přel. Galina P. Neńčimenko.
#485 Skácel, Josef: Sociaļno-lingvističeskije problemy razvitija obńčestvennych funkcij
russkogo jazyka v ČSSR v uslovijach socialističeskoj ekonomičeskoj integracii. Avtoreferat
dissertacii. – Moskva, Institut russkogo jazyka im. A. S. Puńkina 1980, 50 s.
#486 Vyuņívání znalostí ruského jazyka v rozvoji socialistické společnosti předevńím
v pomoci při plnění ökolů národního hospodářství. Zpráva předsednictva ÚV SČSP
přednesená Václavem Cíchou. – RTP 1980, č. 3, s. 6-16
#487 /Kubík, Miloslav – Kondrańov, Nikolaj A.: Russkij jazyk glazami lingvista-slavista. –
Praha 1977, 256 s.; v. BČL 1977, č. 390/ Ref.: Weczorek, D.: Przegląd Rusycystyczny
(Warszawa) 3, 1980, č. 2 (10), s. 95-96 // Podle NovInLit 4/1981, 972.
#488 /Russkij jazyk. Enciklopedija. Red. F. P. Filin. – Moskva 1979, 431 s./ Ref.: Barnet,
Vladimír: JazAkt 17, 1980, 32-33. – Dlouhý, M.: RTP 1980, č. 4, s. 76-77. – Kollár, Dezider:
ČsRus 25, 1980m 177-178. – Trôsterová, Zdeňka: RJ 31, 1980-81, č. 2, s. 88-90
#489 /Skácel, Josef: Obńčestvennyje funkcii russkogo jazyka v razvitii sociaļnoekonomičeskoj integracii v Čechoslovakii (č. 1-4). – Ostrava 1976-1978, počet stran
neuveden/ Ref.: Baskakov, A. N.: Voprosy jazykoznanija (Moskva) 1980, č. 3, s. 132-134
#490 /Ńmelev, D. N.: Russkij jazyk v jego funkcionaļnych raznovidnostjach. – Moskva 1977,
167 s./ Ref.: Koņevniková, Květa: ČsRus 25, 1980, 170-173
*3.31 Zvuková a grafická stránka jazyka. Hláskosloví
#491 Nováček, Čestmír: K vymezení fonetické a fonologické soustavy ruských souhlásek a
samohlásek. – In: Rusistický sborník olomoucko-lublinský, 1 (Praha 1980, v. zde č. 1726),
151-187, obr., tab.; rus. res // Přináńí vlastní koncepci s podrobným výkladem.
#492 Nováček, Čestmír: Poznámky k algoritmizaci slabičného modelu ruńtiny. – In: Rossica
Olomucensia 18 (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 13-17
#493 Ries, Lumír: Metodické problémy ruské fonetiky. – In: Sborník PF v Ostravě D 16
(Praha 1980, v. zde č. 1734), 59-72; rus. a něm. res. // Se stručným porovnáním ruského a
českého fonetického systému z hlediska osvojování zvukové stránky rus. jazyka.
41
#494 Zoubek, Frantińek – Kurková, Miloslava: Fonetika současného ruského jazyka. Vybrané
přednáńky a cvičení. – Ústí nad Labem, Pedagogická fakulta 1979, 179 s. // Učební text pro
PF. – Podle BL-ČK 6/1981, 2765.
#495 /Kolesov, Vladimir Viktorovič: Istoričeskaja fonetika russkogo jazyka. – Moskva 1980,
215 s./ Ref.: Trôsterová, Zdeňka: Slavia 49, 1980, 412-415
#496 /Panov, M. V.: Sovrmennyj russkij jazyk – Fonetika. – Moskva 1979, počet stran
neuveden/ Ref.: Horálek, Karel: Slavia 49, 1980, 239-241
#497 /Straková, Vlasta: Ruský přízvuk v přehledech a komentářích. – Praha 1978, 263 s.; v.
BČL 1978, č. 464/ Ref.: Balcar, Milan: RJ 31, 1980-81, č. 1, s. 46-48. – Kučerová, Eva:
Ruńtinár 15 (28), 1980, č. 3, s. 31-32
*3.32 Mluvnická stavba
#498 Bacharev, A. I.: Sposoby usilenija i oslablenija otricanija v sovremennom russkom
jazyke. – RJ 30, 1979-1980, č. 9, s. 392-398
#499 Bogomazova, R. V.: Sistemnaja organizacija glagoļnych frazeologizmov po obńčemu
semantičeskomu priznaku. – In: Lingvistický a metodický odkaz L. V. Ńčerby (Praha 1980, v.
zde č. 1714), 47-51 // Týká se ruńtiny.
#500 Bogusławski, Andrzej: K voprosi o valentnosti istinnostnych charakteristik. – In:
Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 63-69 // Syntaktické vyjádření
záporu v ruńtině.
#501 Brčáková, Dagmar: Souvislost, spojitost a návaznost v promluvě. Na materiálu ruských
mluvených projevů. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 203206
#502 Brym, Jiří: Základní význam imperativu v promluvách typu „Ja ne ņdal jego, a on i
pridi“. RJ 31, 1980-81, č. 3, s. 100-105; rus. res.
#503 Lapteva, Olga Aleksejevna: O sootnońenii aktualizacii i predikacii v razgovornom
vyskazyvanii. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 159-166 //
Týká se ruńtiny.
#504 Padučevová, Jelena V.: Koordinační redukce a elipsa. – In: Studie z transformační
gramatiky 3 (Praha, v. zde č. 1738), 151-174 // Překlad rus. orig. „Sočiniteļnoje sokrańčenije i
elipsis“ in: O semantike sintaksisa (Moskva 1974), kap. 7, s. 160-192 (zkráceno). – Na rus.
mater.
#505 Panfilov, Vladimir Zinovjevič: Tipy modaļnych značenij i ich roļ v konstituirovanii
struktury predloņenija. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 9-15
// Pojem subjektivní a objektivní modality, čtyři typy modálních významů a přísluńné větné
konstrukce platné pro ruńtinu.
#506 Rejmánková, Ludmila: K vyraņeniju modaļnych ustanovok govorjańčich v dialoge. – In:
Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 207-211 // Na rus. mater.
42
#507 Ruferová, Jana: K interpretaci jmenných tvarů adjektivních (JTA) s pravostrannými
bezpředloņkovými doplněními v genitivu, dativu a instrumentálu v ruńtině. – JazAkt 17, 1980,
16-18 // Teze přednáńky.
#508 Srovnalová, Nelly: K formaļnym sredstvam vyraņenija modaļnoj semantiki
dolņestvovanija v techničeskoj literature. – In: Studie rusistické 2 (Brno 1980, v. zde č. 1737),
117-125
#509 Stanińeva, Dina: Sloņnyje prilagateļnyje: metody semantičeskogo analiza. – Slavia 49,
1980, 26-33 // Klasifikace jednotl. slovotvorných typů sloņených adjektiv v ruńtině.
#510 Straková, Vlasta: Argumentativní dialog a emocionalita. – In: Otázky slovanské syntaxe
IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 137-140 // Na rus. mater.
#511 Svobodová, J.: L. V. Ńčerba o slovních druzích v ruském jazyce. – In: Lingvistický
a metodický odkaz L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 87-92
#512 Ńamraj, Tat΄jana: K voprosu o semantičeskoj interpretacii i sintaksičeskoj strukture
sloņnopodčinennych iz‘ jasniteļnych predloņenij s glagolami, moguńčimi imet΄
gipotetičeskoje značenije. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720),
75-79 // Slovesa dumat6, bojat6sja, nadejat6sja, podozrevat6 a somnevat6sja v uvedeném
typu souvětí. Sémanticko-syntaktický rozbor. Týká se ruńtiny.
#513 Trôsterová, Zdeňka: K sémantice souvětí. – JazAkt 17, 1980, 155-156 // Sémantika
ruského souvětí. Teze přednáńky.
#514 Trôsterová, Zdeňka: Psycholingvistické aspekty nominace. – JazAkt 17, 1980, 19-20 //
Na rus. mater. – Teze přednáńky.
#515 Trôsterová, Zdeňka: Ruská gramatika H. W. Ludolfa z r. 1696 – propagátor ruńtiny jako
prostředku mezinárodního dorozumění. – RJ 30, 1979-80, č. 10, s. 468-472 // Kulturně
historický význam latinsky psaného díla Grammatica Russica (orig. exemplář v Nár. muzeu).
#516 Zimmermann, Ilse: Der Standpunkt des Sprechers bezüglich der Wahrheit der
Mitteilung. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 71-74 // Vztah
postoje mluvčího k pravdivosti výpovědi a syntaktické konstrukce tento postoj vyjadřující. Na
rus. mater.
#517 /Barnetová, Vilma: Morfologie slovesného vidu v ruńtině. – Praha 1975, 250 s./ Ref.:
Sekaninová, Ella: ČsRus 25, 1980, 180-182
#518 /Crockett, D. B.: Agreement in contemporary standard Russian. – Cambridge, Mass.
1976, 453 s./ Ref.: Hruńková, Zdeňka: SaS 41, 1980, 350-351
#519 /Formanovskajà, N. I.: Stilistika sloņnogo predloņenija. – Moskva 1978 239 s./ Ref.:
Trôsterová, Zdeňka: RJ 30, 1979-80, č. 9, s. 423-426
43
#520 /Istoričeskaja grammatika russkogo jazyka. Sintaksis, sloņnoje predloņenije. Kol. avt.
pod red. V. I. Borkovskogo. – Moskva 1979 461 s./ Ref.: Trôsterová, Zdeňka: ČsRus 25,
1980, 182-184
#521 /ĻHermitte, R.: La phrase nominale en russe. – Paris 1978, 320 s./ Ref.: Savický,
Nikolaj: ČsRus 25, 1980, 178-180 (rus.)
#522 /Lônngren, L.: Russkije derivacionnyje suffiksy. – Uppsala 1978, 215 s./ Ref.: Straková,
Vlasta: Slavia 49, 1980, 298-299
#523 /Ohneiser, I.: Wortbildung und Synonymie. Linguistische Studien. – Leipzig 1979, 242
s./ Ref.: Straková, Vlasta: Slavia 49, 1980, 296-298 // Na rus. mater.
#524 /Oliverius, Zdeněk F.: Morfemy russkogo jazyka. Častotnyj slovar. – Praha 1976, 198
s./ Ref.: Flier, Michael S.: Language (Baltimore) 56, 1980, 699 (angl.)
#525 /Russkaja grammatika, 1-2. Zprac. Vilma Barnetová, Helena Běličová-Kříņková,
Oldřich Leńka, Zdena Skoumalová a Vlasta Straková. – Praha 1979, 1144 s.; v. BČL 1979, č.
622/ Ref.: Michnevič, A. Ja.: Belaruskaja linhvistyka (Minsk) 1980, č. 17, s. 75-76 (podle
NovSovLit 8/ 1981, 217). – Zikmund, H. – Klimonow, W.: Sprachwissenschaftliche
Informationen – Referatedienst (Berlin) 5, 1980, č. 1, s. 64-66 (něm.)
#526 /Schooneveld, C. H. van: Semantic transmutations. – Pittsburgh 1979, 250 s./ Ref.:
Piťha, Petr: Monografie o významu ruských předloņek a slovesných předpon. – SaS 41, 1980,
349-350
#527 /Voļf, Je. M.: Grammatika i semantika prilagateļnogo. – Moskva 1978, 199 s./ Ref.:
Uhlířová, Ludmila: SaS 41, 1980, 166-167
#528 Zaliznjak, Andrej Anatol΄jevič: Grammatičeskij slovaŕ russkogo jazyka.
Slovoizmenenije. – Moskva 1977, 880 s./ Ref.: Jiráček, Jiří: SFFBU A 28, 1980, 263-264
*3.33 Slovní zásoba. Terminologie
#529 Česko-ruský slovník. Zprac. kol. prac. Čs. – sovět. institutu za hl. öčasti E. Melnikova,
Z. Ńromové a M. Martínkové. – 6. vyd. Edice: Střední slovníky jednostranné. Praha, SPN
1980, 1264 s. // 5. vyd. z r. 1977 v. BČL 1977, č. 418.
#530 Česko-ruský slovník. – Praha, Dopravní podniky 1979, 23 s. // Podle BK-ČK 2/1981,
643.
#531 Hančilová, Miluńe: Rusko-český politický slovník. Recenzoval a jazyk. öpravu české
části provedl Miroslav Roudný. – Praha, SPN 1980, 1069 s.
#532 Heřman, Miroslav: O derivátech slova „vzduch“ a přísluńných ruských ekvivalentech. –
RTP 1980, č. 2, s. 62-64
#533 Jančařík, Miloslav: Terminologický rusko-český slovník pro informační pracovníky. –
2. upr. a dopl. vyd. Praha, Institut VTEI pro mimońkolní vzdělávání 1979, 65 s. Ref.:
Nálevková, M. – Vondra, Josef: Čs. informatika 22, 1980, č. 2, s. 55-56
44
#534 Meļnikov, Je. I.: O nekotorych osobennostjach zapadnoslavjanskich i juņnoslavjanskich
elementov v russkom jazyke. – ČsRus, 1980, 156-161
#535 Podgorná, Ludmila: K některým otázkám terminologie a lingvistická analýza ruských
termínu z oboru mechanizačních prostředků ve stavebnictví. – In: Acta polytechnica (Praha
1979, v. zde č. 1703), 65-83; rus. a něm. res.
#536 Smejkal, Zdeněk: Rusko-český a česko-ruský slovník pro televizní pracovníky a
překladatele. – Praha, SNTL – Odbor výzkumu programu ČST a diváků v ČSR 1980, 141 s. //
Podle čas. Seńity novináře 2/81, s. 144 (bibl.)
#537 Ńanskij, N. M. – Bystrovová, J. A. – Huláková, Z.: 700 frazeologických obratů v ruńtině.
– Moskva, Russkij jazyk 1979, 104 s. // Paralelní ruský titul.
#538 Ńaur, Vladimír: Etymologie ruského narostit6sja a výrazů příbuzných. – Slavia 49,
1980, 208-214
#539 Vavrečka, Mojmír: Russkaja glagoļnaja terminologija v perevodnych techničeskich
slovarjach. – In: Russkij jazyk i socialističeskaja ekonomičeskaja integracija (Třinec 1980),
45-54 // Podle sdělení autora.
#540 Ņaņa, Stanislav: Nańi pomocníci při sbliņování národů socialistického světa. –
Universitas 1980, č. 2, s. 15-21 // O slovnících ruńtiny z posledních desetiletí. Informativní
stať.
#541 Ņaņa, Stanislav: Z nové produkce rusistické lexikografie v SSSR a u nás. – JazAkt 17,
1980, 26-27 // Teze přednáńky.
#542 /Častotnyj slovaŕ russkogo jazyka. Red. L. N. Zasorina. – Moskva 1977, počet stran
neuveden/ Ref.: Confortiová, H.: SaS 41, 1980, 235-239 (v. téņ č. 545, 555)
#543 /Česko-ruský chemický slovník. Zprac. B. M. Wolfson a J. A. Mińčenko. – Praha 1977,
624 s.; v. BČL 1977, č. 417/ Ref.: Fusánová, T.: Chemické zvesti 32, 1978, 430-431 // Podle
BK-SČ 7/1979, 15917.
#544 /Daļ, Vladimir Ivanovič: Tolkovyj slovaŕ ņivogo velikorusskogo jazyka. Tom 1. A-Z.
Moskva 1978, 787 s./ Ref.: Skruņný, Ludvík: Český lid 67, 1980, 120-121
#545 /Denisov, Petr Nikitič – Morkovin, V. V. – Saf’jan, Ju. A.: Kompleksnyj častotnyj
slovaŕ russkoj naučnoj i techničeskoj leksiki. – Moskva 1978, počet stran neuveden/ Ref.:
Confortiová, H.: SaS 41, 1980, 235-239 (v. téņ č. 542, 555)
#546 /Denisova, M. A.: Lingvostranovedčeskij slovaŕ. (Narodnoje obrazovanije v SSSR.) Po
red. Je. M. Vereńčagina i V. G. Kostomarova. – Moskva 1978, počet stran neudán/ Ref.:
Kubík, Miloslav: Russkij jazyk v nacionaļnoj ńkole (Moskva) 1980, č. 3, s. 83-84
#547 /Ĺvov, M. R.: Slovaŕ antonimov russkogo jazyka. Okolo 2000 antonimičeskich par. –
Moskva 1978, 400 s./ Ref.: Horalík, Ladislav: RJ 30, 1979-80, č. 8, s. 383-384
45
#548 /1. 4000 Naiboleje upotrebiteļnych slov russkogo jazyka. Učebnyj slovaŕ dlja
zarubeņnych ńkol. 4000 der gebräuchlichsten Wôrter der russischen Sprache. Wôrterbuch für
Lehrzwecke für ausländische Schulen. Hrsg. von N. Ńanskij. – Moskva 1975, 265 s. 2. 4000
Naiboleje upotrebiteļnych slov russkogo jazyka. 4000 commonly used Russian words. A
dictionary for foreign schools. Ed. N. Ńanskij. – Moskva 1976, 264 s./ Ref.: Kohoutová, Joy:
Nová edice slovníků ruńtiny. – RJ 30, 1979-80, č. 8, s. 375-379 (v. téņ č. 549)
#549 /1. 4000 Naiboleje upotrebiteļnych slov russkogo jazyka. Učebnyj slovaŕ dlja
zarubeņnych ńkol. Red. N. M. Ńanskij. – Moskva 1978, 367 s. 2. Kratkij tolkovyj slovaŕ
russkogo jazyka dlja inostrancev. Red. V. V. Rozanova. – Moskva 1978, 228, s. 3. Učebnyj
slovaŕ sočetajemosti slov russkogo jazyka. Okolo 2500 slovarnych statej. Red. Petr Nikitič
Denisov i V. V. Morkovkin. – Moskva 1978, počet stran neuveden/ Ref.: Horalík, L.: RJ 31,
1980-81, č. 3, s. 131-133
#550 /Novoje v russkoj leksike. Slovarnyje materialy 77. Red. N. Z. Kotelova. – Moskva
1980, 176 s./ Ref.: Trôsterová, Zdeňka: RJ 31, 1980-81, č. 4, s. 190-192
#551 /Podoĺskaja, N. V.: Slovaŕ russkoj onomastičeskoj terminologii. – Moskva 1978, 200 s./
Ref.: Lutterer, Ivan: Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 5, s. 92-93 (bulh.) //
Přeloņeno z čeńtiny.
#552 /Problematika opredelenij terminov v slovarjach raznych tipov. Red. kollegija: S. G.
Barchudarov, V. P. Petuńkov i F. P. Sorokoletov. – Leningrad 1976, 267 s./ Ref.: Ńimeček,
Václav: RJ 30, 1979-80, č. 9, s. 426-427
#553 /Rusko-český slovník. Zprac. lexikograf. kolektiv za ved. L. V. Kopeckého a Oldřicha
Leńky. Sv. 1. A-O, sv. 2. P-Ja. – Praha – Moskva 1978, 664 + 696 s.; v. BČL 1978, č. 504/
Ref.: Günther, K.: Zeitschrift für Slawistik (Berlin) 25, 1980, 476-478. – Unger, Willy:
Deutsche Literaturzeitung (Berlin) 100, 1979, 94 (něm.)
#554 /Russkije poslovicy, pogovorki i krylatyje slova. Red. V. G. Kostomarov i Je. M.
Vereńčagin. – Moskva 1979, 238 s./ Ref.: Horalík, Ladislav: RTP 1980, č. 4, s. 74-76
#555 /Slovaŕ associatìvnych norm russkogo jazyka. Red. A. A. Leonťjev. – Moskva 1977,
počet stran neuveden/ Ref.: Confortiová, H.: SaS 41, 1980, 235-239 (v. téņ č. 542, 545)
#556 /Tichonov, A. N.: Ńkoļnyj slovoobrazovateļnyj slovaŕ russkogo jazyka. – Moskva 1978,
727 s./ Ref.: Straková, Vlasta: ČsRus 25, 1980, 85-86
#557 /Učebnyj slovaŕ sočetajemosti slov russkogo jazyka. Okolo 2500 slovarnych statej. Red.
Petr Nikitič Denisov i V. V. Morkovin. – Moskva 1978, 688 s./ Ref.: Horalík, Ladislav: In:
Rossica Olomucensia 18 (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 18-20 (v. téņ č. 549)
*3.34 Vývoj jazyka
#558 /Pavlík, Jaroslav: Otnositeļno značenija narečija tu v „Slovo o polku Igoreve“. – In:
Slavica Othoniensia 3 (Odense 1980), 80-105 // Podle NovInLit 10/ 1981, 648.
#559 /Hitchcock, D. R.: The appeal of Adam to Lazarus in hell. – Hague 1979, 266 s./ Ref.:
Roņdestvenskaja, M. V.: Byzantinoslavica 41, 1980, 235-237 (rus.) // Staroruský apokryf
46
„Slovo iņe ot Adama vo ade k Lazarju“ neboli „Slovo na voskresenije druga boņija Lazarja“,
památka blízká „Slovu o polku Igoreve“; rozbor, edice a vysvětlivky.
*3.35 Dialektologie
#560 /Eksperimentaļno-fonetičeskije issledovanija v oblasti russkoj dialektologii. Red. S. S.
Vysotskij. – Moskva 1977, 292 s./ Ref.: Ńvestková, Ludmila: ČsRus 25, 1980, 191-192
$BČL 1980
*3.36 Spisovný jazyk a jeho kultura. Vyučování ruńtině
#561 Adamec, Přemysl – Hrabě, Vladimír – Kubík, Miloslav: Upraņnenija po sintaksisu
russkogo jazyka. – Praha, SPN 1977, 262 s. // Podle BK-ČK 10/1977, 5345.
#562 Bernáth, Béláné – Hajzler, Lajos: Principy otbora jazykovogo materiala dlja načaļnogo
etapa obučenija russkomu jazyku (4-j klasa vengerskich obńčeobrazovateļnych ńkol). – In:
Cizí jazyky 2 (Praha 1980, v. zde č. 1706), 43-50
#563 Beták, Rudolf: Nacvičovanie ruského pravopisu v stredných ńkolách. – RJ 31, 1980-81,
č. 3, s. 111-113
#564 Beták, Rudolf: Učiteļova príprava na vyučovanie. – RJ 30, 1970-80, č. 10, s. 446-450 //
Návrh na dlouhodobou postupnou přípravu z rus. jazyka v oblasti lexiky a gramatiky.
#565 Blatná, Libuńe: Morfematika – cíl, obsah a metodika výuky na pedagogických fakultách.
– In: Studie rusistické 2 (Brno 1980, v. zde č. 1737), 51-73; rus. a něm. res. // Mj. o základ.
pojmech morfém a morf, pokus o aplikaci morfematické problematiky na učení P. J.
Galperina o utváření rozumových ökonů po etapách.
#566 Brandner, Aleń: Ruská textová cvičebnice pro posluchače filozofie a občanské nauky. –
Praha, SPN 1979, 146 s. // Učební text pro FF. – Sestaveno ze sovětských pramenů. – Podle
BK-ČK 9/1980, 3212.
#567 Cícha, Václav: K novému pojetí vyučování ruńtině. – RTP 1980, č. 2, s. 4-6
#568 Čára, Vladimír: Nová cesta výuky ruńtiny. – RJ 31, 1980-81, č. 1, s. 1-2 // V souvislosti
s novou čs. výchovně vzdělávací soustavou.
#569 Forman, Miloslav: Russkij literaturnyj jazyk kak dinamičeskaja kommunikativnaja
sistema. (Posobije po stilistike russkogo jazyka.) Učební text k ruskému jazyku – stylistice. –
České Budějovice, Pedagogická fakulta 1979, 122 s. // Učební text pro PF. – Na obálce titul:
Russkij literaturnyj jazyk v processach sovremennoj kommunikacii.
#570 Formánková, Marie: Základní typy östních cvičení a metodické postupy při výuce
konsekutivního tlumočení. – RJ 30, 1979-80, č. 7, s. 296-303 // Příklady s ruń.
#571 Frouz, Josef: Letní pionýrské tábory s výukou ruského jazyka. – In: Cizí jazyky 2 (Praha
1980, v. zde č. 1706), 93-102; rus. a něm. res. // Organizace, náplň a význam táborů.
47
#572 Hála, Milan: K lingvistickým a psycholingvistickým základům osvojování fonetického
systému ruńtiny. – In: Rossica Olomucensia 18 (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 76-82
#573 Hála, Milan: K metodice rozvíjení čtení při vyučování ruńtině 1-2. RJ 31, 1980-81, č. 3,
s. 106-110; č. 4, s. 153-160
#574 Hála, Milan: K některým specifickým rysům počátečního vyučování ruskému jazyku. –
In: Rossica Olomucensia 18 (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 69-75
#575 Hála, Milan: K otázce vyučovacích metod v ruńtině. – RTP 1980, č. 1, s. 26-32 // Ńest
základních metod podle K. Babova.
#576 Hála, Milan: Kratkij analiz metodičeskich principov učebnika russkogo jazyka dlja 3
klassa. – RJ 30, 1979-80, č. 5, s. 218-221 // Jde o učebnici pro ńkoly s rozńířeným jazykovým
vyučováním, autoři: Milan Hála a S. Kresta. Praha 1972.
#577 Heřman, Miroslav – Goluběvová, A. I. – Slabihoudková, Emma aj.: Textová cvičebnice
ruského jazyka pro studující chemie na VŃCHT a na univerzitách. – Praha, SPN 1977, 264 s.
Ref.: Zinovjevová, M. D. – Ńimeček, Václav: RJ 31, 1980-81, č. 2, s. 90-93
#578 Hrbáček, Josef: Vyuņití magnetofonu v hodinách ruského jazyka. – RTP 1980, č. 4, s.
20-26
#579 Charvátová, Jaroslava: Problematika minimizacii i sočetajemosti slov v minimaļnom
russko-čeńskom slovare dlja studentov pedagogičeskogo fakuļteta v Ostrave. – In: Sborník PF
v Ostravě D 14 (Praha 1978, v. zde č. 1732), 61-72; čes. a angl. res.
#580 Choděra, Radomír: Pracujeme s učebnicí „Mluvíme rusky“. – RTP 1980, č. 4, s. 79-80 //
Komentář hlavního autora k příručce „Mluvíme rusky“, autoři: Radomír Choděra, M. Anfilov
a Ludmila Hemmerová (Praha 1976); na pomoc učitelům kursů při SČSP.
#581 Jelínek, Stanislav: Náměty k aktivizujícímu vyučování ruské mluvnici. – RJ 30, 197980, č. 8, s. 399-405
#582 Jelínek, Stanislav: Východiska aktivizující koncepce vyučování ruské mluvnici. – RJ 30,
1979-80, č. 8, s. 344-348
#583 Jiráková, Irina: Ruské konversační texty pro posluchače VŃB vńech fakult. – Ostrava,
Vysoká ńkola báňská 1980, 113 s. // Učební text. – Podle BK-ČK 4/1981, 1789.
#584 Kańparová, Jana: Ruský jazyk – součást odborného vzdělání. – Odborná ńkola 27, 197980, č. 6, s. 91-93
#585 Kováčiková, Elena: Návrh lexikálneho minima pre základné ńkoly a čo s ním sövisí. –
RJ 30, 1979-80, č. 7, s. 312-316 // K novým osnovám rus. jazyka.
#586 Kovařovicová, Dagmar: Informace o národním kole olympiády v ruském jazyce 1980. –
RTP 1980, č. 4, s. 71-72 // Praha, 16.-17. 5. 1980.
48
#587 Kovařovicová, Dagmar: Některé zkuńenosti z experimentálního ověřování nového pojetí
vyučování ruskému jazyku na 2. stupni základní ńkoly. – RJ 31, 1980-81, č. 4, s. 161-166
#588 Krajc, Josef: Některé psychologické problémy mimońkolního vyučování ruskému
jazyku. – RTP 1980, č. 4, s. 18-20 // Psychologické faktory uplatňující se při výuce
dospělých.
#589 Krajc, Josef: Úloha učitele ruńtiny na nańich ńkolách. – In: Studie rusistické 2 (Brno
1980, v. zde č. 1737), 17-23; rus. a něm. res.
#590 Krystýnková, Jarmila: Z historie metodiky ruńtiny jako mateřského jazyka. – In: Studie
rusistické 2 (Brno 1980, v. zde č. 1737), 127-135; rus. a něm. res.
#591 Kubík, Miloslav: Ideologičeskije aspekty lingvističeskoj podgotovki studentov-rusistov.
– RJ 31, 1980-81, č. 1, s. 12-20 // Na příkladu marxistické interpretace jazyk. znaku a jazyk.
sémantiky jako hlavních rysů lingv. popisu lexikálního jazykového plánu.
#592 Kubík, Miloslav: Ideologičeskije aspekty lingvističeskoj podgotovki studentov-rusistov.
– RTP 1980, č. 4, s. 4-10 // Největńí moņnost ideologického působení je v 1. a 4. semestru
v kursu „Základy jazykovědy“.
#593 Kubík, Miloslav: N. K. Krupská o jazyce a jazykovém vyučování. – RJ 30, 1979-80, č.
5, s. 222-224
#594 Kubík, Miloslav: O některých ökolech SČSP v oblasti mimońkolní výuky ruského
jazyka. – RTP 1980, č. 3, s. 44-52
#595 Kučerová, Eleonñra: Morfematická analýza slov v minimálním slovníku ruńtiny. – In:
Sborník PF v Ostravě D 14 (Praha 1978, v. zde č. 1732), 5-9; rus. a angl. res.
#596 Ladmanová, Jarmila: Mimońkolní a zájmová činnost v ruńtině. – RJ 30, 1979-80, č. 6, s.
268-271
#597 Lepilová, Květuńe: Ruská a sovětská hudba ve středońkolské ruńtině 1, 2. – RJ 30, 197980, č. 6, s. 271-277; č. 7, s. 317-319 // Mj. výklady někt. ruských hudebních pojmů, v. s. 274275.
#598 Manková, Nina: Čítanka ruských textů pro posluchače pedagogických fakult, obor
zeměpis – ruský jazyk. – Plzeň, Pedagogická fakulta 1979, 221 s. (rozmn.) // Učební text pro
vysoké ńkoly. – Podle BK-ČK 4/1981, 1394.
#599 Manková, Nina: Učet lingvostranovedčeskogo aspekta v prepodavanii russkogo jazyka
kak inostrannogo na pļzenskom pedagogičeskom fakuļtete. – In: Cizí jazyky 2 (Praha 1980,
v. zde č. 1706), 59-66
#600 Maňuchová, Antñnia: Komunikatívny aspekt práce s ruským náučným textom. – RJ 30,
1979-80, č. 6, s. 251-254 // Při vyučování rus. jazyku.
49
#601 Mitrofanova, Milena: Norma proiznońenija i jeje razvitije. – In: Lingvistický a
metodický odkaz L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 93-97 //Výslovnost v ruńtině,
zaměřeno na výuku cizinců.
#602 Mustajoki, Arto: Ob obučenii russkomu udareniju. – RJ 30, 1979-80, č. 6, s. 225-263
#603 Nováková, Drahomíra: Zkuńenosti s vyučováním ruńtině v letních pionýrských táborech.
– RTP 1980, č. 3, s. 28-30
#604 Purm, Radko: K metodičeskoj podgotovke buduńčich učitelej russkogo jazyka. –
Russkij jazyk za rubeņom (Moskva) 1980, č. 1, s. 71-74
#605 Ries, Lumír: Ke komunikativní povaze učebního textu v učebnicích ruského jazyka. –
RJ 31, 1980-81, č. 2, s. 58-65
#606 Salaznikova, L.: Kompleksnaja leksiko-grammatičeskaja rabota pri obučenii russkomu
jazyku studentov-staņerov iz ČSSR. – RJ 30, 1979-80, č. 7, s. 292-296
#607 Slabihoudková, Emma: Problema obučenija terminologičeskoj leksike studentov –
Čechov (na materiali chimičeskoj literatury). – RJ 31, 1980-81, č. 2, s. 53-57
#608 Ńperlová, Miroslava: L. V. Ńčerba k problematice učebnic. – In: Lingvistický a
metodický odkaz L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 105-109 // Týká se učebnic
ruského jazyka.
#609 Tregubová, J. – Formánková, Marie: Textová cvičebnice pro překladatele a tlumočníky
(ruńtináře). – 3. přeprac. vyd. (v SPN 1. vyd.). Praha, SPN 1977, 192 s. // Podle BK-ČK
10/1977, 5346
#610 Zacharová, Ju. P.: Zaočnyj kurs povyńenija kvalifikacii dlja prepodavatelej russkogo
jazyka. – RJ 30, 1979-80, č. 8, s. 360-363
#611 Zimová, Jaromíra: K vyuņívání testů u závěrečných zkouńek z ruńtiny na vysokých
ńkolách nefilologických. – RJ 30, 1979-80, č. 7, s. 304-311
#612 Zimová, Jaromíra: Zamyńlení nad závěrečnými zkouńkami z ruského jazyka na
vysokých ńkolách nefilologického směru. – RJ 30, 1979-80, č. 6, s. 263-267
#613 Zinověvová, M. D.: Význam ruského jazyka při prohlubování ekonomických kontaktů
mezi ČSSR a SSSR a zaměření rozvoje znalostí ruńtiny. – RTP 1980, č. 3, s. 26-27
#614 /Orfografija, punktuacija i kniņno-piśemnnaja reč´ russkogo jazyka. Kol. aut. pod ved.
L. V. Kopeckého. – Praha 1979, 265 s.; v. BČL 1979, č. 685/ Ref.: Forman, Miloslav: RJ 30,
1979-80, č. 5, s. 234-235. – Straková, Vlasta: RTP 1980, č. 3, s. 63-64
#615 /Purm, Radko: Problematika systému kritérií pro výběr lexikálního minima. – Hradec
Králové 1979, 353 s.; v. BČL 1979, č. 690/ Ref.: Jelínek, Stanislav: RJ 30, 1979-80, č. 6, s.
285-287
50
#616 /Rassudova, O. P. – Stepanova, L. V.: Intensivnyj kurs russkogo jazyka „Temp“. Kniga
dlja prepodavatelja. Kniga dlja učańčichsja. – Moskva 1978, počet stran neuveden/ Ref.:
Choděra, Radomír: RTP 1980, č. 2, s. 68-69. – Kol. Instituta russkogo jazyka im. A. S.
Puńkina: RTP 1980, č. 4, s. 83-84 (rus.)
#617 /Russkij jazyk dlja vsech. Učebnik. Avtor. kollektiv: Je. M. Stepanova, Z. N. Ijevleva i
L. B. Truńina, red. V. G. Kostomarov. – 4-oje izd. Moskva 1978, počet stran neuveden/ Ref.:
Kol. Institutu russkogo jazyka im. A. S. Puńkina: RTP 1980, č. 4, s. 80-82 (rus.)
#618 /Vereńčagin, Je. M. – Kostomarov, V. G.: Jazyk i kuļtura. Lingvostranovedenije
v prepodavanii russkogo jazyka kak inostrannogo. – 2-oje, pererab. i dopol. izd. Moskva
1976, 248 s./ Ref.: Kotlářová, Olga: RJ 30, 1979-80, č. 9, s. 427-431. – Marńík, K.: CJŃ 24,
1980-81, č. 2, s. 88-92
#619 /Veselý, Josef: Problematika vyučování ruńtině jako blízce příbuznému jazyku. – Praha
1979, 201 s.; v. BČL 1979, č. 709/ Ref.: Jelínek, Stanislav: RJ 30, 1979-80, č. 6, s. 283-285. –
Krajc, J.: RTP 1980, č. 2, s. 70-71. – Mrázek, Roman: ČsRus 25, 1980, 189-191. –
Vyslouņilová, Eva: In: Rossica Olomucensia 18 (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 83-85
*3.37 Stylistika. Jazyk literárních děl
#620 Mathauserová, Světla: Drevnerusskije toerii iskusstva slova. – Acta Univ. Carolinae –
Philologica, Monographia LXIII, 1976. Praha 1979, 142 s.; čes res. Ref.: Parolek, Radegast:
Český příspěvek k staroruské poetice. (Na okraj knihy Světly Mathauserové...). – ČsRus 25,
1980, 225-226
#621 Mathauserová, Světla: Teoretické předpoklady vzniku a vývoje staroruské poezie. – In:
Příspěvky pro VIII. mezinár. sjezd slavistů (Praha 1978, v. zde č. 1722), 153-164 // K teorii a
historii verńe staroruské poezie, historické fáze ve vývoji rytmizačních prostředků.
#622 Michalová, Jiřina: A. Jirásek v SSSR. – In: Cizí jazyky 2 (Praha 1980, v. zde č. 1706),
77-83; čes. a něm. res. // K překladatelské problematice; mj. vhodné ruské ekvivalenty výrazů
z chodského nářečí v románu Psohlavci.
#623 Polanský, Miloslav: Funkcionaļno-stilističeskaja klassifikacija i charakteristika
professionaļnoj (speciaļnoj) russkoj reči. – RTP 1980, č. 2, s. 27-33
#624 Rutka, B.: Obcojęzyczne antroponimy w opowiadaniach N. S. Leskova. – ZMK 21,
1980, č. 2/5, s. 596-601
#625 Svatoň, Vladimír: O významu verńe. K diskuzi mezi sémantickou a expresívní koncepcí
v sovětské poetice. – In: Rossica Olomucensia 18 (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 23-39 //
K otázkám rytmu v ruńtině.
#626 Svatoň, Vladimír: Význam či výraz? K diskusi mezi sémantickou a expresívní koncepcí
v sovětské teorii verńe. – Estetika 17, 1980, 70-78 // Na okraj knihy S. V. Kalačevové
„Vyraziteļnyje vozmoņnosti russkogo sticha“ (Moskva 1977).
51
#627 /Analiz literaturnogo proizvedenija. Red. L. I. Jemeljanov a A. N. Ijezuitov. – Leningrad
1976, počet stran neuveden/ Ref.: Ilek, Bohuslav: ČsRus 25, 1980, 14-21 //Někt. stati
sborníku věnovány stylistické analýze literárních děl.
#628 /Senkevič, M. P.: Stilistika naučnoj reči i literaturnoje redaktirovanije naučnych
proizvedenij. – Moskva 1976, 30, 1979-80, č. 10, s. 475-476
*3.38 Onomastika
#629 Mizerska, Teresa: Obiekty geograficzne nad śrñdkową i dolną Wołgą na XVII –
wiecznych mapach Rosji. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 487-492 // Rozbor nových toponym
z doby kolonizace jiņního Ruska v 2. pol. 16. a v celém 17. stol.
#630 Spravočnik ličnych imen RSFSR. Red. A. V. Superanskaja i Ju. M. Guseva. – Moskva
1979, 571 s./ Ref.: Knappová, Miloslava: Slavia 49, 1980, 410-411 // V rámci souborného ref.
„K novějńím slovníkům rodných jmen“ (s. 410-412).
*3.39 Porovnávací příspěvky rusko-české a rusko-slovenské
#631 Adamec, Přemysl: K vyjadřování referenční určenosti v čeńtině a v ruńtině. – SaS 41,
1980, 257-264; rus. res. Teze přednáńky s týmņ názvem v. JazAkt 17, 1980, 153. // Návrh
klasifikace jednotl. typů reference; analýza uņívání čes. zájmena ten jako prostředku
dovolávání se společných zkuńeností mluvčího a adresáta; vyuņití ukazovacích zájmen
v emocionální funkci v obou jazycích.
#632 Běličová-Kříņková, Helena: K adverbiálnímu určení zřetele v ruńtině a v čeńtině. –
ČsRus 25, 1980, 149-155; rus. res
#633 Běličová-Kříņková, Helena: Morfologická kategorie pádů a syntaktická funkce (prosté
pády). – In. Studie ze slovanské jazykovědy 3 (Praha 1980, v. zde č. 1739), 3-62; rus. res.
//Na česko-ruském srovnávacím mater.
#634 Běličová-Kříņková, Helena: Sémantická struktura věty, tzv. hloubková struktura a
intence slovesného děje. (Na okraj subjekto-objektových vztahů v jazycích nominativního a
ergativního typu.) – SaS 41, 1980, 265-275 // Na rus. a čes. mater.
#635 Flídrová, Helena: Výzvové komunikáty (na ruském a českém materiálu). – In: Rossica
Olomucensia 18 (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 89-91 // Teze habilitační práce. – Výzvové
komunikáty, zvl. verbální; komunikační funkce jazyka, prvky komunikačního aktu, vlastní
výzvové komunikáty a reakce na ně.
#636 Hluńková, Edita: Lexikálna interferencia a komunikatívna hodnota výpovede. – RJ 30,
1979-80, č. 6, s. 247-251 // Interferenční jevy způsobené genetickou příbuzností slovenńtiny a
ruńtiny. Typologie poruńování komunikativní hodnoty ruských výpovědí na nańich ńkolách.
#637 Horalík, Ladislav: Morfologická hononymie v aspektu porovnávacím. (Na materiálu
současné spisovné ruńtiny a čeńtiny.) – In: Rusistický sborník olomoucko-lublinský 1 (Praha
1980, v. zde č. 1726), 133-150, 9 tab.; rus. res.
52
#638 Jiráček, Jiří: Analiz suńčestviteļnych s internacionaļnymi suffiksami v russkom jazyke
v sopostavlenii s čeńskim. – In: Internacionaļnyje elementy v leksike i terminologii (Chaŕkov
1980), 84-97
#639 Kollár, Dezider: K niektorým otázkam tvorenia adverbií v ruńtine a slovenčine. – ČsRus
25, 1980, 49-58; rus.
#640 Kyselá, Miroslava: Častota upotreblenija predloga „po“ v prostranstvennom značenii
v russkom i čeńskom jazykach, stepeń sochranenija etogo značenija pri perevode. – In:
Sborník PF v Ostravě D 14 (Praha 1978, v. zde č. 1732), 11-18; čes. a něm. res.
#641 Malíková, Mária Olga: Vyjadrovanie kvantity v zloņených slovách. (Na materiálu
ruńtiny a slovenčiny.) – In: Příspěvky pro VIII. mezinár. sjezd slavistů (Praha 1978, v. zde č.
1722), 66-76
#642 Martonová, Marta: Nabljudenija nad interferencijej v smeńannoj auditorii čeńskoj i
slovackoj pri obučenii russkomu jazyku. – RJ 31, 1980-81, č. 2, s. 66-69
#643 Mokijenko, Valerij: O rusko-českém a česko-ruském slovníku přísloví. – In: Materiály
z II. sympozia o bohemistice... (Praha 1980, v. zde č. 1718), 68-84
#644 Rybák, Jölius: K problematickým prípadom vyjadrenia neurčitosti. – ČsRus 25, 1980,
166-169; rus. res. // Rozdíly v pouņívání skupiny neurčitých zájmen v porovnávacím plánu
rusko-slovenském (rus. morfémy -to, -nibud6, sloven. nie-/ne-, -si).
#645 Sekaninová, Ella: Z konfrontácie sémantickej ńtruktöry lexémy v ruńtine a slovenčine. –
SaS 41, 1980, 93-99; rus. res. // Analýza temat. pole pojmu moře.
#646 Slabihoudková, Emma: Morfematičeskoje oformlenije terminologičeski sootnosimych
prilagateļnych v russkom i čeńskom jazykach. – RTP 1980, č. 1, s. 20-25
#647 Slabihoudková, Emma: Strukturno-sopostaviteļnyj analiz sloņnych slovvchimičeskoj
terminologii. – ČsRus 25, 1980, 162-166 // Porovnávací příspěvek rusko-český.
#648 Straková, Vlasta: Česko-ruský pohled na předloņky. – RJ 30, 1979-80, č. 10, s. 450-465
#649 Straková, Vlasta: K morfosémantice adjektivně-substantivních vztahů. – ČsRus 25,
1980, 66-74; rus. res. // Porovnávací příspěvek rusko-český.
#650 Straková, Vlasta: K morfosémantické analýze substantiva verbálního. (Na materiálu
čeńtiny a ruńtiny.) – In: Studie ze slovanské jazykovědy 3 (Praha 1980, v. zde č. 1739), 63106; rus. res.
#651 Ńirokova, Aleksandra G.: Některé teoretické a metodické předpoklady konfrontačního
studia gramatické stavby čeńtiny a ruńtiny. – In: Materiály z II. sympozia o bohemistice...
(Praha 1980, v. zde č. 1718), 4-16
#652 Townsend, Charles E.: On i-verbs and transitivization in Russian with comparisons to
Czech. – Folia Slavica (Columbus, Ohio) 1, 1977, 228-243
53
#653 Urbanová, Blaņena: Adjektivní slovní spojení s bezpředloņkovým dativem substantiv
v ruńtině a v čeńtině. – In: Studie rusistické 2 (Brno 1980, v. zde č. 1737), 25-49; rus. a něm.
res. // Třídění podle sémantické podoby.
#654 Vyčichlová, Ema: Vliv mateřského jazyka na výslovnost budoucích učitelů ruńtiny.
Jazyková interference v oblasti výslovnosti ruských vokálů. – In: Cizí jazyky 2 (Praha 1980,
v. zde č. 1706), 51-58; rus. a něm. res. // Rozbor vokalického systému ruńtiny ve srovnání
s čeńtinou.
#655 /Konfrontační studium ruské a české gramatiky a slovní zásoby. Red. T. I.
Konstantinova, Aleksandra G. Ńirokova a Mykola Zatovkaňuk. – Praha 1974, 313 s./ Ref.:
Gladrow, Wolfgang: Zeitschrift für Slawistik (Berlin) 25, 1980, 583 (něm.) (v rámci
souborného referátu na s. 581-588)
#656 /Kubík, Miloslav: Modeli dvusostavnych glagoļnych predloņenij russkogo jazyka
v sopostavlenii s čeńskimi. – Praha 1977, 204 s.; v. BČL 1977, č. 492/ Ref.: Gladrow,
Wolfgang: Zeitschrift für Slawistik (Berlin) 25, 1980, 586-587 (něm.) (v rámci souborného
referátu na s. 581-588). – Ńvihranová, Boņena: Slavica Slovaca (Bratislava) 15, 1980, 299301 (sloven.)
#657 /Soták, Michal: Dejové substantíva v slovenčine a ruńtine. – Bratislava 1978, 196 s./
Varchola, Michal – Rohaļ, M.: ČsRus 25, 1980, 79-81 (rus.)
*3.4 Západní jazyky slovanské (kromě čeńtiny a slovenńtiny)
*3.40 Práce celkové a obecné
#658 Lindert, B.: Formanty używare do tworzenia nazw zwierzat i ptactwa domowego w
językach zachodniosłowiańskich. – Slavia Occidentalis (Warszawa) 37, 1980, 51-64; angl.
res. // Podle NovInLit 5/1980, 600.
*3.41 Polńtina
#659 Basaj, Mieczysław – Siatkowski, Janusz: Przegląd wyrazñw uważanych w literaturze
naukowej za bohemizmy (cz. XVII). – Warszawa 1980), 5-14 // Závěrečná část, hesla żadać
się – żywot. – Část 16 v. ib. 18, 1979; v. BČL 1979, č. 755.
#660 Buttler, Danuta: Typy polisemii przymiotnikñw polskich. – Slavia 49, 1980, 6-10
#661 Gñrnowicz, Hubert: Cis pospolity „Taxus baccata“ w toponimii Pomorza Gdańskiego. –
ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 257-267, 1 mp. // Svědectví někdejńího porostu tisu obecného
v pomístním názvosloví Gdaňského Pomoří.
#662 Klimek, Zygmunt: Pochodzenie i znaczenie staropolskiego przezwiska Nagwazdan. –
ZMK 21, 1980, č. 2/5 (č. 1), s. 390-397
#663 Kopečný, Frantińek: Nad jedním seńitem „Zpravodaje“. (Poznámky k Vitoldovi a
pravlasti Indoevropanů.) 1. Poměr dvou polských forem jména Witold : Witołd. – ZMK 21,
1980, č. 2/5, s. 416-418 (v. téņ č. 361) // K autorovu příspěvku v ZMK 16, 1975, 447-450.
54
#664 Kounovská, Elwira – Janeńová, Jarmila – Prokopová, Libuńe: Česko-polská konverzace.
– Ed. Cizojazyčné konverzační příručky. Praha, SPN 1980, 286 s. // Podle BK-ČK 12/1980,
4553.
#665 Lotko, Edvard: Język polski z typologicznego punktu widzenia. – Polonica (Wrocław)
5, 1980, 9-23 // Podle NovInLit 3/1981, 584.
#666 Petr, Jan: K charakteristice nesklonných tvarů na -o/-e v současné polńtině. – Slavia 49,
1980, 193-199
#667 Piernikarski, Cezar: Cechy dystynktywne modalności. – In: Otázky slovanské syntaxe
IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 17-25 // Na pol. mater.
#668 Polsko-český technický slovník. – 2. rev. a dopl. vyd. – Praha, SNTL 1980, 606 s. //
Podle BK-ČK 12/1980, 4484.
#669 Rospond, Stanisłav: Trzecia palatalizacja g –> dź w świetle nazewnictwa. (O nazwie
pol. Grudziądz.) – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 590-595 // Jméno polského města.
#670 Rzetelska-Feleszko, Ewa: Deriwacja fleksyjna w nazewnictvie. – ZMK 21, 1980, č. 2/5,
s. 602-619 // Derivační postupy v polské onymii – přehled, utřídění, rozbor, funkce.
#671 /Anusiewicz, Janusz: Konstrukce analityczne we wspñlczenym języku polskim. –
Wrocław 1978, 199 s./ Ref.: Téma, Bedřich: JazAkt 17, 1980, 122-123
#672 /Breza, Edward: Pochodzenie przydomkñw szlachty Pomorza Gdańskiego. – Gdańsk
1978, počet stran neudán/ Ref.: Spal, Jaromír: ZMK 21, 1980, 71-73
#673 /Cienkowski, Witold: Język dla wszystkich. – Warszawa 1978, 366 s./ Ref.: Polívková,
Alena: NŘ 63, 1980, 152-154
#674 /Grzegorczykowa, Renata – Puzynina, J.: Słowotwñrstwo wspñłczesnego języka
polskiego. Rzeczowniki sufiksalne. – Warszawa 1979, 324 s./ Ref.: Téma, B.: JazAkt 17,
1980, 121-122
#675 /Janowowa, W. – Skarbek, A. – Zbijowska, B. – Zbiniowska, J.: Słownik imion. –
Wrocław 1975, 316 s./ Ref.: Knappová, Miloslava: Slavia 49, 1980, 411 (v rámci souborného
referátu „K novějńím slovníkům rodných jmen“, ib. s. 410-412).
#676 /Klimek, Zygmunt: Język polski w rozmñwkach polsko-niemieckich „Książeczek
polskich“ z r. 1539. – Wrocław 1978, 177 s./ Ref.: Petr, Jan: SaS 41, 1980, 170-173
#677 /Kucała, Marian: Rodzaj gramatyczny w historii polszczyzny. – Wrocław 1978, 194 s./
Ref.: Petr, Jan: Slavia 49, 1980, 134-137
#678 /Nazwy miast Pomorza Gdańskiego. Oprac. kol. pod kier. H. Gñrnowicza i Z.
Brockiego. – Gdańsk 1978, 244 s./ Ref.: Spal, Jaromír: Slavia 49, 1980, 151-152
55
#679 /Rzetelska-Feleszko, Ewa: Rozwñj i zmiany toponimicznego formantu –ica na obszarze
zachodniosłowiańskim. – Wrocław 1978, 178 s./ Ref.: Téma, Bedřich: JazAkt 17, 1980, 120121
#680 /Sinko, G.: Kryzys języka w dramacie wspñłczesnym. Rzeczywistość czy złudzenie? –
Wrocław 1977, 138 s./ Ref.: Macurová, Alena: SaS 41, 1980, 329-333 (v. téņ č. 318)
#681 /Słownik wyrazñw obcych. Red. J. Tokarski. – Warszawa 1978, 828./ Ref.: FaltýnkováDvořáková, Jana: NŘ 63, 1980, 262-264 (v. téņ č. 458)
#682 /Szupryczyńska, M.: Opis składniowy polskiego przymiotnika. – Toruń 1980, 159 s./
Ref.: Uhlířová, Ludmila: JazAkt 17, 1980, 173-174
*3.42 Luņická srbńtina
#683 Wenzel, Walter: Personennamenübersetzungen. (Nach Quellen des 14. bis 18.
Jahrhunderts aus dem deutschsorbischen Sprachkontaktraum an der Schwarzen Elster.) –
ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 737-746 // Příspěvek k vyńetření poměru a vývoje vzájemných
vztahů mezi luņickosrbskými příjmeními a jejich německými ekvivalenty na zákl. archívních
dokladů.
#684 /Meschgang, J. a kol.: Die Ortsnamen der Oberlausitz. – Budyńin 1973, 215 s./ Ref.:
Davídek, Václav: Demografie 20, 1978, 152-155 // Podle BK-ČČ 8/1978, 37988.
#685 /Muka, A.: Serbski zemjepisny słowničk. Kleines sorbisches geographisches
Wôrterbuch. Fotomech. Neudruck mit einem Vorwort von Ernst Eichler. – Bautzen 1979, 16
+ XI + 142 s./ Ref.: Boháč, Zdeněk (Z.B.): Čs. časopis historický 28, 1980, 791-792
*4 Slovenńtina
#686 Buzássyová, Klára: Vzťah slovotvorného a lexikálneho významu transpozičných
derivátov. – SaS 41, 1980, 127-130 // Analýza sloven. názvů vlastností na -osť.
#687 Dorovská, Dagmar – Uher, Frantińek: Slovenský jazyk a literatura v 5.-8. ročníku české
ZŃ. – ČJL 31, 1980-81, č. 1, s. 15-24; č. 2, s. 67-75
#688 Dvonč, Ladislav: Deriváty názvov obcí na Slovensku so zhodnými prívlastkami. – ZMK
21, 1980, č. 2/5, s. 231-239
#689 Habovńtiak, Anton: Marginálie k rozprávke. – Zlatý máj 22, 1978, 471-474 //
Charakteristika slovenských lid. pohádek, téņ po stránce jazykové.
#690 Habovńtiak, Anton: Názvy övezisko, öńust, öplaz ako apelatíva a vlastné mená. – ZMK
21, 1980, č. 2/5, s. 268-273 // Nářeční výrazy pro svaņitá místa s moņností sesuvu.
#691 Habovńtiaková, Katarína: Rodné mená a priezviská Bratislavčanov. – ZMK 21, 1980, č.
2/5, s. 274-283 // Statistická analýza materiálu.
56
#692 Hlavička, Frantińek: O Bernolákovom „Slovári“. – Slovenský jazyk a literatöra v ńkole
(Bratislava) 27, 1980-81, č. 2, s. 60-61 // Anton Bernolák: Slowár Slowenskí Čeńko-LaťinskoŇemecko-Uherskí, sv. 1-6 (Budapest 1825-1827).
#693 Horecký, Ján: Rozdiel medzi slovesami vlastniť a mať. – Novinář 23, 1980, č. 11, s. 32
(Novinárska slovenčina)
#694 Ihnátková, Natália: Ku koncepcii vyučovania slohu na slovenských gymnáziách. – ČJL
30, 1979-80, č. 7, s. 295-302
#695 Janek, Jozef: Poznámky k novým učebniciam slovenského jazyka. – Komenský 104,
1979/80, č. 6, s. 344-348 // Týká se učebnic pro základní ńkolu.
#696 Kačala, Ján: Príznakovo spojené vetné členy. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno
1980, v. zde č. 1720), 185-189 // Týká se slovenńtiny.
#697 Kočiń, Frantińek: Jazyková výchova v základnej ńkole. – Rodina a ńkola 25, 1978, č. 8,
s. 13-15 // Podle BK-SČ 12/1978, 23765.
#698 Kočiń, Frantińek: Základné ölohy jazykovej výchovy v materských ńkolách. – Rodina a
ńkola 25, 1978, č. 7, s. 7-9 // Podle BK-SČ 9/1978, 16903.
#699 Krińtof, Ńtefan: Slovotvorné typy chotárnych názvov v bývalej Tekovskej stolici. –
ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 423-435, 2 tab.
#700 Kuchár, B.: K otázke jazyka v söčasnej etape. – Nová mysl 32, 1978, 187-191 // Podle
BK-ČČ 8/1978, 37963.
#701 Lamprecht, Arnońt: Zamyńlení nad genezí slovenńtiny. – SaS 41, 1980, 1-6; rus. res. //
Teze přednáńky s týmņ názvem v. JazAkt 17, 1980, 13-15. – Slovenńtina jako samostatný
slovan. jazyk s praslovan. kořeny.
#702 Majtán, Milan: Čechy a Morava v rukopisnej slovenskej geografii sveta z r. 1760. –
ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 442-449, 1 faksimile mapy // Otisk části textu rukopisu neznámého
autora „Krátke poznamenáni sweta, to gest Malý spis kragén, mést, wñd áno i národuw
rozličných. Roka 1759, dokonane“ (paleograficky); s övodem a poznámkami. Jazyk je
kulturní západ. slovenńtina.
#703 Majtánová, Marie: Toponymie staré Bratislavy v pověstech Márie Ďuríčkové, - ZMK
21, 1980, č. 2/5 s. 450-456 // Onomastický materiál z knih Dunajská kráļovná (1976) a
Preńpurský zvon (1978).
#704 Mazör, Samo: Vznik pukanských chotárnych názvov a ich navrstvenie od najstarńích
čias aņ po dneńok. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 463-479 // Hornická osada Pukanec, okres
Levice, kraj Západoslovanský.
#705 Mońko, Gustáv: Syntaktické osobitosti apozície (apozitívnej konńtrukcie). – SaS 41,
1980, 106-117; angl. res. // Apozice jako větný člen i syntaktický vztah. Sloven. mat.
57
#706 Ondrus, Pavel: Modálno-expresívne odtienky významov viet v slovenčine. – In: Otázky
slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 109-112
#707 Oravec, Ján: Modálnosť parataktických spojok. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2
(Brno 1980, v. zde č. 1720), 87-89 // Na sloven. mater.
#708 Palkovič, Konńtantín: Transkripcia a flexia antických mien v slovenčine. – Zprávy JFK
22, 1980, 101 // Teze přednáńky.
#709 Peciar, Ńtefan: Vzťah polysémie a homonymie. – SaS 41, 1980, 86-92; rus. res. //
Nedůslednost zpracování jednotl. typů předponových sloves v Slovníku slovenského jazyka.
#710 Repka, Ondrej: Hovorená ņurnalistika v rozhlase a televízii. – Otázky ņurnalistiky 23,
1980, č. 4, s. 23-32 // Rozdíly mezi spisovným a hovorovým jazykem.
#711 Rybák, Jölius: Pjatistenok ako prekladový problém. – ČsRus 25, 1980, 76-79; rus. res. //
Jak překládat do slovenńtiny výrazy pjatistenok, pjatistenka, pjatistennyj dom apod.
#712 Struhárová, Růņena: K vyučovaniu materinského jazyka v 1. ročníku. – Komenský 104,
1979-80, č. 6, s. 334-339 // Vyučování slovenńtiny.
#713 Ńulc, Ļudovít: Politická a profesionálna povinnosť novinárov: Pomenövať veci
správnymi menami. – Novinář 32, 1980, č. 7/8, s. 20-22 // Kritika někt. mechanicky,
nesprávně a nejasně pouņitých výrazů v publicistice.
#714 Válková, Zora: Substitöcie ńtýlu v umeleckom preklade. (Slovenský preklad básnickej
skladby V. Majakovského Na plné hrdlo z hladiska ńtýlu.) – In: Příspěvky pro VIII. mezinár.
sjezd slavistů (Praha 1978, v. zde č. 1722), s. 186-196
#715 Vaverková, Irena: Ńtylistika a lexikolñgia. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 2
(Praha 1980, v. zde č. 1710), 47-60; něm. res. // Stylisticky příznaková a stylisticky
nepříznaková slovní zásoba. Na sloven. a něm. mater.
#716 Česko-slovenský slovník. Hlav. red. Gejza Horák. – Bratislava 1979, 790 s.; v. BČL
1979, č. 783/ Ref.: Grepl, Miroslav: Rudé právo 1980, 11. 2., s. 5. – Horák, Gejza: Práca
(Bratislava) 31, 1980, č. 34, s. 6. – Horecký, Ján: Novinář 32, 1980, č. 4, s. 28-29. – Týņ a.:
Pravda (Bratislava) 61, 1980, č. 33, s. 5. – Chrenka, Anton: Technická knihovna 24, 1980, 9193. – Jacko, Jozef: Východoslovenské noviny (Końice), 1980, príloha č. 13, s. 2. – Jánský,
Ladislav: Večerník (Bratislava) 25, 1980, č. 38, s. 6. – Kačala, Ján: Kultöra slova (Bratislava)
14, 1980, 186-188. – Orlovský, Jozef: Nové slovo (Bratislava) 22, 1980, č. 14, s. 20. – Ripka,
Ivor – Skladaná, Jana: Slovenská reč (Bratislava) 45, 1980, 364-372. – Ńlosar, Duńan (ńl):
Věda a ņivot 25, 1980, 384. – Uher, Frantińek: ČJL 31, 1980-81, č. 3, s. 138-139. – Týņ a.:
Komenský 105, 1980-81, č. 4, s. 254
#717 /Doruļa, Ján: Slováci v dejinách jazykových vzťahov. – Bratislava 1977, 136 s./ Ref.:
Ńmerda, Milan: ČMM 99, 1980, 120-122
#718 /Hayeková, Matylda: Dejiny slovenských slovníkov do roku 1945. – Bratislava 1979,
256 s., obr. příl./ Ref.: Janus, Henrich: CJŃ 23, 1979-80, č. 8, s. 380-381
58
#719 /Horecký, Ján – Rácová, Anna: Slovník jazykovedných termínov. – Bratislava 1979,
203 s./ Ref.: Pońtolková, Běla: SaS 41, 1980, 252-253. – Trup, L.: CJŃ 23, 1979-80, č. 10, s.
461-462
#720 /Ivanová-Ńalingová, Mária – Maníková, Z.: Slovník cudzích slov. – Bratislava 1980,
942 s./ Ref.: Ńlosar, Duńan (ńl): Věda a ņivot 25, 1980, 640
#721 /Kotvan, Imrich: Inkunábuly na Slovensku. Incunabula quae in bibliothecis Slovaciae
asservantur. – Martin 1979, počet stran neuveden/ Ref.: Slezák, Duńan: Kniņnice a vedecké
informácie 12, 1980, 277-278 (čes.)
#722 /Král, Ábel: Príručný slovník slovenskej výslovnosti. – Bratislava 1979, 644 s./ Ref.:
Dejmek, Bohumír: ČJL 30, 1979-80, č. 8, s. 382-383. – Dvonč, L.: ZMK 21, 1980, 67-70
#723 /Novák, Jozef: Úprava písania priezvisk historických rodov. – Slovenská archivistika
14, 1979, 175-178/ Ref.: Ńvábenský, Mojmír: VVM 32, 1980, 358-359
#724 /Ondrus, Pavel: Sociálne nárečia na Slovensku I. Argot slovenských detí. – Bratislava
1977, 248 s./ Ref.: Klimeń, Lumír: SaS 41, 1980, 350
#725 /Pojmoslovie literárnomuzejnej komunikácie. Zprac. kol. autorů, red. Anton Popovič, Z.
Stránský a P. Ńkrabák. – Dolný Kubín – Nitra 1979, 115 s./ Ref.: Beneń, Josef: Muzejní a
vlastivědná práce 18, 1980, 50-51. – Soldán, Ladislav: VVM 32, 1980, 101-102
#726 /Ńkultéty, Jozef: Kapitoly z chromatickej terminolñgie slovenčiny a románskych
jazykov. –Bratislava 1980, 142 s./ Ref.: Hamplová, Sylva: ČMF 62 (PhilPrag 23), 1980, 32
*5 Čeńtina
*5.0 Obecné otázky a celkové práce
*5.00 Obecná problematika
*5.01 Čeńtina jako národní jazyk
#727 Myļnikov, Aleksandr S.: Epocha prosveńčenija v čeńskich zemljach. (Ideologija,
nacionaļnoje samosoznanije, kultura.) – Moskva, Nauka 1977, 199 s. Ref.: Kowalská, E.:
Historický časopis (Bratislava) 28, 1980, 464. – Rak, Jiří: In: Husitský Tábor 2 (Tábor 1979),
166-167. – Smirnov, S. V.: Sovetskoje slavjanovedenije (Moskva) 1980, č. 4, s. 112-113
(rus.)
*5.02 Kontakty čeńtiny s jazyky slovanskými. Příspěvky porovnávací
#728 Buttler, Danuta: Relacje semantyczne wyrazñw polskich i czeskich o tożsamej
strukturze słowotwñrczej. – Poradnik Językowy (Warszawa) 1980, č. 7 (380), s. 348-355 //
Polské a české výrazy s identickou morfémovou skladbou a stejným strukturním modelem
typu pol. księg-arz a čes. knih-ař; sémantické vztahy.
#729 Michlová, Světlana: K jazykovym kontaktam russkogo i čeńskogo jazykov. – RJ 30,
1979-80, č. 9, s. 419-421 // K jazyku čes. studentů studujících v SSSR; čes. slova odvozená
od rus. kořenů sufixem -ák.
59
#730 Mikeskova, D. V.: Čeńsko-russkaja interferencija v oblasti intonacii (na primere
voprositeļnych predloņenij). – In: Studie rusistické 2 (Brno 1980, v. zde č. 1737), 83-90
#731 Mokijenko, Valerij: Issledovanije o vzaimodejstvii russkogo i čeńskogo jazykov. –
Slavia 49, 1980, 173-174 // Zpráva o obhajobě doktorské disertace Galiny Aleksejevny
Liličové „Roļ russkogo jazyka v stanovlenii slovarnogo sostava čeńskogo nacionalnogo
literaturnogo jazyka (konec XVIII – načalo XIX veka)“ na leningradské univerzitě v r. 1978.
#732 Orłoś, Teresa Zofia: Polska literatura naukowa a rozwñj rñżnych dyscyplin naukowych i
nazewnictwa naukowego w Czechach w okresie odrodzenia narodowego. – In: Z polskich
studiñw slawistycznych (Warszawa 1978), č. 2, s. 417-422 // Rozvoj české vědecké
terminologie. – Podle NovInLit 8/1981, 758.
#733 Orłoś, Teresa Zofia: Polsko-czeskie związki językowe. – Nauka dla wszystkich, Nr 324.
Wrocław – Warszawa – Krakñw – Gdańsk, Ossolineum 1980, 60 s.
#734 Orłoś, Teresa Zofia: Prispevek k problematiki slovensko-čeńkih jezikovnih stikov. –
Jezik in slovstvo (Ljubljana) 26, 1980-81, č. 1, s. 34-38 // Slovinské výpůjčky v českém
botanickém a zoologickém názvosloví.
#735 Siatkowski, Janusz: Zakres i charakter wpływu języka czeskiego na polski. – In:
Z polskich studiǒw slawistycznych (Warszawa 1978), č. 1, s. 307-314 // Podle NovInLit
8/1981, 700.
#736 Slezáková, Jana – Zeman, Jiří: Dalńí interferenční jevy v projevech českých
středońkoláků studujících ve slovenském prostředí. – ČJL 31, 1980-81, č. 3, s. 125-130
#737 Slezáková, Jana – Zeman, Jiří: Interference českých a slovenských jazykových prvků ve
slovní zásobě českých středońkoláků studujících ve slovenském prostředí. – ČJL 30, 1979-80,
č. 6, s. 264-268
#738 Zaręba, Alfred: Kontakty leksykalne na pograniczu polsko-czeskosłowackim. – In:
Z polskich studiñw slawistycznych (Warszawa 1978), č. 1, s. 333-341 // Podle NovInLit
8/1981, 702.
*5.03 Kontakty čeńtiny s jazyky neslovanskými. Příspěvky porovnávací
#739 Firle, Marga – Hovorková, Alena: Die „faux amis“ unter den Fremdwôrtern im
Deutschen und im Tschechischen. – CJŃ 23, 1979-80, č. 6, s. 262-267 // Obecná
charakteristika a výčet hlav. problémů; abecední soupis česko-něm. případů tohoto typu (např.
abonentka – die Dauerkarte).
#740 Lommatzsch, Bohdana: Zur Spezifik des Verhältnisses Umgangssprache –
Schriftsprache im Tschechischen und Deutschen. – Zeitschrift für Slawistik (Berlin) 25, 1980,
836-840
#741 Nosek, Jiří: Jazykový text a větná stavba v moderní angličtině a čeńtině. – JazAkt 17,
1980, 12-13 // Teze přednáńky.
60
#742 Skála, Emil: Sprachwechsel in Bôhmen. – In: Sprachkontakt und Sprachkonflikt.
Languages in contact and conflict (Wiesbaden 1980), 425-430 // Podle NovInLit 4/1981, 228.
#743 Wytrzens, Günther: České prvky v hovorové vídeňské němčině. – In: Materiály z II.
sympozia o bohemistice... (Praha 1980, v. zde č. 1718), 17-24 // Někt. jevy fonologické,
slovotvorné, z oblasti slovní zásoby (nejpočetnějńí) a v onomastickém mater. (příjmení).
*5.04 Vnějńí dějiny českého jazyka
*5.1 Zvuková a grafická stránka jazyka. Hláskosloví
*5.11 Fonetika
#744 Horálek, Karel: K teorii vztahů mezi přízvukem a větnou melodií. – SaS 41, 1980, 297303 // Kritické poznámky k starńím pracím týkajícím se dané problematiky v čeńtině (zejm.
k pracím J. Chlumského a B. Hály).
#745 Romportl, Milan: K otázkám asimilace znělosti v čeńtině. – Lětopis Instituta za serbski
ludospyt – Rjad A: rěč a literatura (Budyńin) 27, 1980, č. 2, s. 114-119 // Přehled pravidel.
#746 Skaličková, Alena: Srovnávací fonetika čeńtiny a angličtiny. – Praha, SPN 1979, 323 s.
(rozmn.) // Učební text pro FF a PF. – Podle BK-ČK 4/1980, 1802.
#747 Zeman, Jiří: K přízvukování prvotních jednoslabičných předloņek. – NŘ 63, 1980, 145149
*5.12 Fonologie
#748 Gardiner, Duncan B.: Intonation and music: The semantics of Czech prosody. Physsardt Series in Prague linguistics, 2. Bloomington, IN, Physsardt 1980, XVI + 131 s. //
Podle čas. Language 1981, č. 1, s. 259.
#749 Horálek, Karel: Aktuální otázky české a obecné fonologie. – JazAkt 17, 1980, 97-98 //
Teze přednáńky.
#750 Horálek, Karel: K teoretickým základům fonologické části připravované Akademické
mluvnice spisovné čeńtiny. – JazAkt 17, 1980, 93-95 // Metodologické poznámky. Poměr
k fonetice, teorie distinktivních rysů, fonologická statistika.
*5.13 Grafématika
*5.2 Mluvnická stavba
*5.20 Obecné otázky
#751 Kopečný, Frantińek: Glosy k české mluvnici a k historii jazyka. – JazAkt 17, 1980, 6670 // Výtah z přednáńky.
*5.21 Tvoření slov
#752 Bareń, Karel: Překladatel a tvoření slov. – ČMF 62 (PhilPrag 23), 1980, 9-19; angl. res.
// Důvody pouņití slovotvorných postupů při překladu, způsoby realizace nových ekvivalentů
při překladu, pouņívané slovotvorné postupy (při překladu z angl. do čeńtiny).
61
#753 Dokulil, Miloń: Teoria derywacji. Przełożyli z języka czeskiego A. Bluszcz i J.
Stachowski. – Wrocław – Warszawa – Krakñw – Gdańsk, Ossolineum 1979, 291 s. // Čes.
orig.: Tvoření slov v čeńtině, 1. Teorie odvozování slov (Praha 1962).
#754 Kravčuk, R. V.: Da marfalahičnaj matyvacyji uņyvannija farmanta -stvie u staračeńskaj
move. – Belaruskaja linhvistyka (Minsk) 1980, č. 17, s. 58-61 // Podle NovSovLit 8/1981,
415.
#755 Kravčuk, R. V.: Do problematyky vyvčennja movy staročeśkych psaltyriv. (Nomina
qualitatis na -stvie, -stvo.) – Problemy slov’janoznavstva (Ļviv) 1980, č. 21, s. 124-128 //
Podle NovSovLit 7/1980, 484.
#756 Němec, Igor: Tvoření podstatných jmen typu kańel, zádrhel, příčel. – NŘ 63, 1980, 179186 // Zejm. ke vztahu deverbativního typu zádrhel k jiným, neprůhledným maskulinům na –
el, gen. –le; důvody neproduktivnosti tohoto typu.
#757 Neńčimenko, Galina: Očerk deminutivnoj derivacionnoj sistemy v istorii čeńskogo
literaturnogo jazyka (konec XIII – seredina XX vv.). – Praha, Academia 1980, 327 s, 49
grafů; angl. res.
#758 Polívková, Alena: K tvoření přídavných jmen a obyvatelských jmen od názvů zemí a
özemí zakončených na -stán/ -stan. – NŘ 63, 1980, 223-224 // Adj. typu afgánský, tadņický,
turkmenský, kazańský.
#759 /Hauser, Přemysl: Tvoření podstatných jmen v době národního obrození. – Brno 1978,
200 s.; v. BČL 1978, č. 679/ Ref.: Brabcová, Radoslava: Zbornik za slavistiku (Novi Sad) 19,
1980, 221-223 (sch.). – Cuřín, Frantińek: NŘ 63, 1980, 150-152. – Skulina, Josef: JazAkt 17,
1980, 33-34. – Uher, Frantińek: ČJL 30, 1979-80, č. 8, s. 377-379
*5.22 Morfologie
#760 Karlík, Petr: Morfologické a syntaktické mody v čeńtině. – JazAkt, 1980, 134-135 //
Teze přednáńky.
*5.23 Jednotlivé slovní druhy, jejich mluvnické kategorie a význam
#761 Bečka, Josef V.: Sloveso v překladu. – Zprávy KPČJ 1980, březen, s. 27-41 // Výhody a
nevýhody stavby čes. jazyka ve vztahu k slovesnému vyjadřování, srovnání s jinými jazyky,
rozdíly mezi jazyky podle slovesných kategorií. Výtah z přednáńky.
#762 Bobran, Marian: Czasowniki biwalentne o rekcji bezprzyimkowej w języku polskim,
rosyjskim i czeskim. – Slavia Orientalis (Warszawa) 29, 1980, 39-48 // Porovnání sloves
s bezpředloņkovou vazbou.
#763 Karlík, Petr: Slovesné mody v čeńtině. – JazAkt 17, 1980, 154-155 // Systémové
uspořádání. – Teze přednáńky.
#764 Konteva, Magdena: Sekundarni predlozi v čeńki i bǎlgarski ezici. – Slavia 49, 1980,
242-249
62
#765 Králíková, Květa: Pasívum v generativním popisu čeńtiny. – SaS 41, 1980, 118-126; rus.
res.
#766 Kroupová, Libuńe: Vztah významu gramatického a lexikálního u předloņek. – SaS 41,
1980, 49-52
#767 Kučera, Henry: Some aspects of aspect in Czech and English. – Folia Slavica
(Columbus, Ohio) 2, 1978, č. 1/3; Studies in honor of Horace G. Lunt, Part 1, s. 196-210 //
Kontrastivní studie; srovnání slovesných forem a jejich funkcí v čeńtině a angl.
#768 Lebeďová, Světlana: K ztrátě obouvidovosti u sloves cizího původu v současné čeńtině.
– SaS 41, 1980, 279-285; rus. res.
#769 Macháčková, Eva: Ústup kondicionálu minulého? – NŘ 63, 1980, 62-67
#770 Mnoņné číslo u abstraktních podstatných jmen. – Zprávy KPČJ 1980, březen, s. 77-83
(Z jazykové poradny)
#771 Němec, Igor: Význam deminutiv a jejich spojitelnost s jinými slovy v kontextu. – NŘ
63, 1980, 134-139 // Na příkladu dvojice lavice – lavička.
#772 Novotný, Jiří: Valence dějových substantiv v čeńtině. – In: Sborník PF v Ústí n. L.
(Praha 1980, v. zde č. 1727), 5-131; rus. a něm. res.
#773 Piťha, Petr: O automatické analýze předloņkových pádů (na materiálu konstrukce za +
genitiv). – Studia gramatyczne 3 (Wrocław 1980), 75-95
#774 Uličný, Oldřich: Částice jako slovní druh. – JazAkt 17, 1980, 70-71 // Teze přednáńky.
#775 Uličný, Oldřich: Ke koncepci sententémové intence. – In: Příspěvky pro VIII. mezinár.
sjezd slavistů (Praha 1978, v. zde č. 1722), 88-106 // K interpretaci českých pádových
konstrukcí.
#776 Zubatý, Josef: České sloveso. K vyd. připravil Jaroslav Porák. – Prameny české a
slovenské lingvistiky. Řada česká, sv. 3. Praha, Academia 1980, 75 s.
*5.24 Syntax
#777 Karabelova, G.: Za njakoi osobenosti na poluprjakata reč v česki i bǎlgarski ezik
v sravnitelen plan. – In: Naučni trudove, t. 15, kn. 5. Filologija (Plovdiv 1977), 139-147 //
Podle NovInLit 6/1981, 733.
#778 Kořenský, Jan: K některým významům českých vět. – SaS 41, 1980, 185-191; něm. res.
#779 Nečasová, Jana: K sémantickým hodnotám imperativnosti. – In: Sborník PF v Ostravě D
16 (Praha 1980, v. zde č. 1734), 11-22; rus. a něm. res. // Na čes. mater.
#780 Novotný, Jiří: K pojetí intence. – JazAkt 17, 1980, 22-26 // Na čes. mater. – Výtah
z přednáńky.
63
#781 Novotný, Jiří: Význam valencie pri tvorení viet, 1-2. – Slovenský jazyk a literatöra
v ńkole (Bratislava) 27, 1980-81, č. 1, s. 9-12; č. 2, s. 33-36 // Z čeńtiny přeloņil Jozef Ballay.
#782 Panevová, Jarmila: Formy a funkce ve stavbě české věty. – Studie a práce lingvistické
13. Praha, Academia 1980, 222 s.; rus. res. // Funkčně generativní popis jazyka, příspěvek
k řeńení problematiky strojových překladů odborných textů.
#783 Panevová, Jarmila – Sgall, Petr: On some issues of syntactic analysis of Czech. – PBML
č. 34, 1980, 21-32 // K metodě algoritmu.
#784 Sgall, Petr – Hajičová, Eva – Buráňová, Eva: Aktuální členění věty v čeńtině. – Studie a
práce lingvistické 12. Praha, Academia 1980, 172 s.; rus. a angl. res.
#785 Ńtícha, Frantińek: Konkurence krátkých a dlouhých variant participiálních tvarů
v přísudku. – NŘ 63, 1980, 1-14 // Konkurence jazyk. prostředků typu je/ byl/ bude zavřen/
zavřený, přikryt/ přikrytý, chlazen/ chlazený.
#786 Ńtícha, Frantińek: Konkurence nominativu a instrumentálu přísudkového substantiva
v současné spisovné čeńtině. – NŘ 62, 1980, 192-200 // Konkurence typu: otec je učitel/
učitelem.
#787 Uhlířová, Ludmila: K aktuálnímu členění podřadného spojení vět (konkurence
vyjadřování větného a nevětného). – SaS 41, 1980, 274-278; angl. res.
#788 Uhlířová, Ludmila: K vyjadřování aktuálního členění v čeńtině a bulharńtině. – SFFBU
A 28, 1980, 29-43 K tomu: Georgieva, E. – ib. s. 233-234 (v. zde č. 139)
#789 Uhlířová, Ludmila: Struktura na temata na izrečenieto i načini za nejnoto izgraņdane
v čeńkija i bǎlgarskija ezik. (Kǎm problematikata na aktualnoto členenie.) – Sǎpostavitelno
ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 6, s. 23-31; rus. a angl. res.
#790 Zimková, Ludmila: Vyjadřování propozice v novinových titulcích. – In: Otázky
slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 219-221 // Na čes. mater.
*5.25 Textová lingvistika
#791 Čejka, Mirek: Lexikální signály kontextového zapojení. – SFFBU A 28, 1980, 131-138
// Analýza někt. lexikálních prostředků, jimiņ se realizuje konstitutivní princip koherence
textu, tj. opakování (zejm. lexémy dva, oba a bulh. dvamata). Na čes. a bulh. mater.
#792 Čejka, Mirek: Text a metatext v mluveném jazyce. – JazAkt 17, 1980, 11-12 // Na čes.
mater. – Teze přednáńky.
#793 Koņevniková, Květa: O typech textové souvislosti v psaném a mluveném projevu. – In:
Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. č. 1720), 195-198 // Na čes. mater.
#794 Skulina, Josef: Aktualizační faktory v komunikativní konotaci mluvčích. – In: Otázky
slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 225-228 // Textová výstavba promluvy
jako rezultát jazykové komunikace.
64
*5.3 Slovní zásoba
*5.30 Obecné otázky
#795 Andel, V. P.: Inńomovnyj element u systemi abstraktnoji leksyky českoji movy. – In:
Problemy slov’janoznavstva (Ļviv) 21, 1980, 109-115 // Podle NovSovLit 7/1980, 482.
#796 Hauser, Přemysl: Nauka o slovní zásobě. – Praha, SPN 1980, 192 s. // Učebnice pro
vysoké ńkoly. Ref.: Uher, Frantińek: ČJL 31, 1980-81, č. 4, s. 191-192
#797 Kroupová, Libuńe: Ņena v zaměstnání a povolání. – SaS 41, 1980, 208-216; franc. res. //
Rozbor uvedeného sémantického pole v čeńtině.
#798 Mejstřík, Vladimír: K rozdílům mezi lexikálním a slovotvorným významem slov,
zvláńtě z hlediska lexikografického. – SaS 41, 1980, 132-135 // Na čes. mater.
#799 Roudný, Miroslav: Sémantika cizích slov. – SaS 41, 1980, 52-54 // „Cizost“ jako spec.
sémantický rys přejatých slov.
#800 Uher, Frantińek: Přejaté odborné názvy a hledisko spisovnosti. – NŘ 63, 1980, 140-145
// Protiklad spisovnost : nespisovnost při začleňování těchto slov do spisovného jazyka.
*5.31 Lexikologie
#801 Piťha, Petr: K syntakticko-sémantické analýze slovesa patřit. – SaS 41, 1980, 192-197
#802 Pokorný, Ludvík: Úvod do české lexikologie. – České Budějovice, Ediční středisko
Pedagogické fakulty 1979, 104 s. (rozmn.) // Učební text.
#803 /Kamiń, Adolf: Slovní zásoba české publicistiky 18. století. – Praha 1974 (1977), 128 s.;
v. BČL 1977, č. 616/ Ref.: Němec, Igor: LF 103, 1980, 64
*5.32 Lexikografie
#804 Červená, Vlasta: K otázce predikativ v Slovníku spisovné čeńtiny. – ČJL 30, 1979-80, s.
334-336
#805 Frekvenční slovník současné české administrativy. Zprac. kolektiv oddělení
matematické lingvistiky ÚJČ ČSAV za ved. Marie Těńitelové. – Praha, Ústav pro jazyk český
ČSAV 1980, 86 s.
#806 Frekvenční slovník současné české administrativy. Zprac. kolektiv oddělení
matematické lingvistiky ÚJČ ČSAV za ved. Marie Těńitelové. – Praha, Ústav pro jazyk český
ČSAV 1980, 189 s.
#807 Pietrak-Meiser, Halina: Czeskie wyrażenia i zwroty frazeologiczne na tle
porñwnawczym polskim. – Biuletyn Slawistyczny (Warszawa – Łñdź) 5, 1980, 87-90 // Teze
doktorské práce obhájené v r. 1977 na varńavské univerzitě.
65
#808 Staročeský slovník. Seń. 11 (okuńovati – ortel). Zprac. autor. kol. odd. pro dějiny čes.
jazyka Ústavu pro jazyk český ČSAV, ved. Igor Němec. Hl. red. Bohuslav Havránek. – Praha,
Academia 1980, s. 433-592 // Seń. 10 v. BČL 1978, č. 733.
#809 /Bečka, Josef Václav: Slovník synonym a frazeologismů. – Praha 1979, 432 s.; v. BČL
1979, č. 886/ Ref.: Hrnčíř, Bohumil: ČJL 31, 1980-81, č. 2, s. 95-96, - Ńmilauer, Vladimír:
Zprávy KPČJ 1980, březen, 14-17
#810 /Český slovník věcný a synonymický, sv. 3. Zprac. Jiří Haller, přeprac. a dokončil
Vladimír Ńmilauer. - Praha 1977, 710 s., v. BČL 1977, č. 622/ Ref. Ńmilauer, Vladimír:
Zprávy KPČJ 1980, březen, s. 6-8
#811 /Kučera, Karel: Cizí slova. Výběrový slovník. – Praha 1978, 266 s.; v. BČL 1978, č.
729/ Ref.: Ńmilauer, Vladimír: Zprávy KPČJ 1980, březen, s. 17-19
#812 /Slovník spisovné čeńtiny pro ńkolu a veřejnost. Red. Josef Filipec a Frantińek Daneń. –
Praha 1978, 799 s.; v. BČL 1978, č. 731/ Ref.: Blatná, Emílie: Komenský 104, 1979/80, č. 7,
s. 446. – Derńák, Jaroslav: (jd): Ostravský večerník 1979, 7. 11., s. 4 – Filipec, Josef:
Učitelské noviny 28, 1978, č. 31, s. 11 – Grimm, Hans – Jürgen: Sprachpflege (Leipzig) 29,
1980, 31-32. – Horák, Gejza: Jazykovedný časopis 31, 1980, 191-194. – Kačala, Ján:
Slovenská reč 45, 1980, 183-187. – Korońec, Tomo: Slavistična revija (Ljubljana) 28, 1980,
228-233 (slovin.) – Lilič, Galina Aleksejevna – Mokijenko, Valerij M.: Sovetskoje
slavjanovedenije (Moskva) 1980, č. 2, s. 115-118 (rus.) – Novotný, Jiří: SaS 41, 1980, 221227. – Orłoś, Teresa Zofia: Język Polski (Krakñw) 60, 1980, 205-207. – Peciar, Ńtefan:
Slavica Slovaca 15, 1980, 296-299. – Short, David: The Slavonic and East European Review
(London) 58, 1980, 106-108 (angl.) – Ńlosar, Duńan (ńl): Věda a ņivot 25, 1980, 192. –
Ńmilauer, Vladimír: Zprávy KPČJ 1980, březen, s. 8-13
*5.33 Původ a význam jednotlivých slov a rčení
#813 Barlmeyer, Werner: Helmbrecht im Čechischen. – Zeitschrift für deutsche Philologie
(Berlin) 98, 1979, 421-424 // Slovo helmbrecht a jeho odvozeniny v čes. literatuře. Ref.:
Čornej, Petr: In: Husitský Tábor 3 (Tábor 1980), 160-161
#814 Čejka, Karel: Jedenáct otazníků. Č. 11. Co je to mejdan. – Ostravský kulturní měsíčník
4, 1979, č. 12, s. 62-63 // Původ slova mejdan (z turečtiny). – Podle BK-ČČ 12/1979, 57669.
#815 Feldmann, Vladimír – Nekvasil, Jiří: Vývoj názvu dopisnice. – Filatelie 30, 1980, 593595, 622-624 // Podle BK-ČČ 10/1980, 39980.
#816 Hofmann, Gustav: Míry v pozemkových knihách panství Kout – Trhanov. – Archívní
časopis 30, 1980, 210-216 // Výklad názvů měr: ńňůra, piffing, kbelec, ol, napf a vozik.
#817 Horálková, Zdenka – Němec, Igor: Ze staročeského slovníku. – LF 103, 1980, 155-163;
něm. res. // 1. Málo průhledné slovo hrany. – 2. Adverbia typu dobřě a bezpředloņkový lokál.
– 3. Commodum pacis – oņívanie pokojě (Hymn UKA 103a).
#818 Chládková, Věra a kol.: Ze staročeské terminologie sociálních vztahů (rytieř). – SaS 41,
1980, 62-71 // Sémantická analýza slova rytieř v poměru k pán a ńlechta.
66
#819 Michálek, Emanuel: Brejlit. – NŘ 63, 1980, 269-270 // Výklad etymolog. a lexikál.; stč.
brýleti, brýlavý aj.
#820 Michálek, Emanuel: Staročeské jehněd za lat. palma. – LF 103, 1980, 148-149; něm.
res. // Ve spojení rami palmorum – ratolesti jehnědové (v stč. bibli).
#821 Moravcová, Mirjam: Oděv městského a venkovského lidu z let 1847 aņ 1849. (Úřední
oznámení – neznámý pramen studia.) – Český lid 67, 1980, 131-148; něm. res. // Názvy pro
muņské i ņenské ońacení podle dobových öředních popisů.
#822 Nejedlý, Petr - Němec, Igor – Michálek, Emanuel: Ze staročeského slovníku. – LF 103,
1980, 224-229; něm. res. // 1. Čeleď stč. slova ozd. – 2. Slovesa s významem „odbýt si
nějakou činnost“. – 3. Oznel (výklad dvojice turgus oznel u Klareta, označující tyrkys).
#823 Němec, Igor: Česká slova někdejńí magické terminologie. – LF 103, 1980, 31-39; něm.
res. // Názvosloví ochranných a léčitelských praktik, praktik majících pońkodit nebo ovlivnit
jiné osoby, názvosloví z okruhu hádání a věńtění.
#824 Neruń, Anna: Srovnávací analýza česko-ukrajinské somatické frazeologie. (Somatismy
hlava, ruka, noha, krk.) – In: Materiály z II. sympozia o bohemistice... (Praha 1980, v. zde č.
1718), 85-92
#825 Olivová-Nezbedová, Libuńe: Zaniklé apelativum čečelińtě. – ZMK 21, 1980, 37-39 //
Stč. čečel „čočka“.
#826 Slova a dějiny. Zprac. autor. kol. Staročes. slovníku, ved. Igor Němec. – Praha,
Academia 1980, 324 s. // Autor. kol.: J. Horálek, Zdenka Horálková, V. Laubová, Emanuel
Michálek, Milada Nedvědová, Igor Němec, M. Opavová a Jana Pečírková. – Výklad řady
výrazů ze staročeské slovní zásoby podaný v souvislosti s vývojem společnosti. Ref.: Haniń,
Stanislav: Rudé právo – příloha Halñ sobota 1980, 13. 12. – Polívková, Alena (AP): Práce
(Praha) 1980, 20. 12. (Čeńtina)
#827 Trost, Pavel: K původu slov. – NŘ 63, 1980, 110-112 // Stručné výklady slov: epes
rádes, ńárovat, mázhaus, ńart a ńarapatka, ńmigrust a ńmerkus, vachrlatý.
*5.34 Terminologie. Otázky obecné, práce celkové
#828 Drozd, Lubomír – Roudný, Miroslav: Language plannning and standardization of
terminology in Czechoslovakia. – International Journal of the Sociology of Language (Hague)
1980, č. 23, s. 29-41 // Podle NovInLit 11/1980, č. 330.
#829 Geistová, Drahomíra: Několik poznámek k terminologické činnosti u nás. – Čs.
informatika 22, 1980, 344-345
#830 Pońtolková, Běla: Je kaņdá generace pokolením? – NŘ 63, 1980, 168 // Pojem generace
u počítačů a někt. dalńích strojů.
#831 Sousedík, Stanislav: Termín „egoitas“ v české vědecké literatuře 17. století. – LF 103,
1980, 242-244 // V latin. dílech českých pobělohorských filozofů, s přibliņ. významem něm.
67
Ichheit a novočes. kalku jáství; pozn. k výkladu Komenského termínu samosvojnost (Centrum
securitatis).
*5.35 Terminologie společenských věd (včetně jazykovědy)
#832 Bayerová, Naděņda: Gramatická terminologie předobrozenská. – Spisy PF v Ostravě,
roč. 1979, sv. 39. Praha, SPN 1980, 127 s., obr. příl.; rus. res. // Pojmenování gramatických
jevů v čeńtině 14.-18. stol.; způsoby a prostředky tvoření gramatických pojmenování;
gramatická pojmenování latinská, počeńtěná a česká.
#833 Encyklopedie jazzu a moderní populární hudby. Část věcná. Zprac. A. Matzner, I.
Poledňák, I. Wasserberger a kol. – Praha, Editio Supraphon 1980, 374 s., notové ukázky //
Podrobné výklady obsahu a významu pojmů z oblasti jazzu a populární hudby; terminologie.
#834 Jeřábek, Richard: Lidové umění a výtvarná kultura lidu. (Pojmoslovné övahy.) –
Slovenský národopis (Bratislava) 26, 1978, 405-412; rus. a něm. res. // Podle BK-SČ 9/1978,
18332.
#835 Matouńová, M.: Specializace v profesi. – Čs. informatika 22, 1980, 213-214 // Kolísající
termíny v české informatice. – Podle BK-ČČ 8/1980, 33516.
#836 Souček, Jan: Názvosloví dispozice domu. – Národopisné aktuality 17, 1980, 166-168 //
Návrh terminologie pro výzkum lidového stavitelství.
#837 Spal, Jaromír: Činitel a prostředek děje. – JazAkt 17, 1980, 15 // K vymezení významu
jazykověd. termínů činitel a prostředek děje. Teze přednáńky.
#838 Ńvancara, Josef: Aktuální otázky psychologické terminologie. – 3. přeprac. vyd. Brno,
Univerzita J. E. Purkyně 1980, 96 s. // Učební text pro FF. – Podle BK-ČK 6/1981, 2198.
#839 Uličný, Oldřich: Poznámka terminologická. – SaS 41, 1980, 256 // Ke zprávě Frantińka
Daneńe o uņití termínu participient místo participant (v. „Syntaktická problematika“, SaS 40,
1979, 333-344; BČL 1979, č. 1780).
#840 Výkladový slovník socialistické ņurnalistiky. Pracovní podklad k lektorskému řízení a
dalńímu redakčnímu zpracování, 1-2. Řeńitelský tým: Z. Ńumbera a kol. – Vyd. Ústav teorie a
praxe ņurnalistiky při fakultě ņurnalistiky UK. Praha, Novinář 1977 – SNTL 1980, 279 + 334
s. // Podle čas. Seńity novináře 2/1981, s. 143 (bibl.).
#841 /Slovník literární teorie. Zprac. kol. Ústavu pro čes. a svět. literaturu ČSAV. – Praha
1977, 472 s.; v. BČL 1977, č. 662/ Ref.: Kolár, Vladimír: Rudé právo 1978, 8. 9., s.5 // Podle
BK-ČČ 9/1978, 43277.
#842 /Slovník literárních směrů a skupin. Red. Ńtěpán Vlańín. – Praha; Orbis 1977 (1978),
349 s./ Ref.: Mojík, Ivan: Romboid (Bratislava) 13, 1978, č. 11, s. 87-88 // Podle BK-SČ
1/197, 2336.
#843 /Tejnor, Antonín: Jazykověda. – In: Co je co? Příručka pro kaņdý den, sv. 3 (Praha
1978), 444-586; v. BČL 1978, č. 771/ Ref.: Dokulil, Miloń: SaS 41, 1980, 341-342
68
*5.36 Terminologie mat., fyz., chem. a přírodních věd
#844 Bioklimatologický slovník terminologický a explikativní. Zprac. slovníková komise Čs.
bioklimatologické společnosti při ČSAV. Red. V. Krečmer. – Praha, Academia 1980, 242 s.
Předmluva: V. Krečmer a K. Symon. Ref.: Riedl, Ota: Časopis lékařů českých 119, 1980,
1038
#845 Blaņek, Jaroslav: Současné chemické názvosloví. Pomocná kniha chemie pro učitele a
ņáky střed. odb. ńkol. a čtyřletých učebních oborů. – Ed. Pomocné knihy pro ņáky. Praha,
SPN 1977, 121 s. // Podle BK-ČK 10/ 1977, 4836.
#846 Čáslavka, Ivo: K problematice současného stavu standardizace geografického
názvosloví. – In: Spoločenské fungovanie vlastných mien (Bratislava 1980), 149-153
#847 Černý, Walter: Ptáci. – Praha, Artia 1980, 350 s., obr. // Ornitologické výrazy (s. 8-11),
termíny topografie ptačího těla (s. 12), rodové a druhové názvosloví systému ptactva; české,
rus., něm., angl. a franc. názvosloví ptačích druhů (s. 331-351).
#848 ČSN 72 7300 Názvosloví anorganických vláken a výrobků z nich. – Praha, Úřad pro
normalizaci a měření 1977, 10 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 6642.
#849 Deyl, Miloń – Hísek, Květoslav: Nańe květiny. Sv. 1 a 2. Úvodní text: Otto Janka. –
Praha, Albatros 1980, nestr. övod + 698 s. barev. reprodukcí s textem // V övodu „Rozhovor
čtvrtý o jménech rostlin (4 s.). České a sloven. botanické názvy a latin. termíny u jednotl. obr.
Rejstřík termínů.
#850 Názvosloví anorganické chemie. Pravidla k roku 1979. Zprac. česká komise pro
názvosloví anorganické chemie. Red. J. Klikorka a J. Hanzlík. – 2. přeprac. a dopl. vyd.
Praha, Academia 1980, 172 s. // Podle BK-ČK 3/1981, 1008.
#851 Názvy a značky ńkolské matematiky. – 3. přeprac. vyd. Praha, SPN 1977, 93 s. // Podle
BK-ČK 9/1977, 4502.
*5.37 Terminologie technických a průmyslových oborů
#852 ČSN 17 7001 Názvosloví vah, váņicích zařízení a závaņí. – Praha, Úřad pro normalizaci
a měření 1977, 38 s. // Účinnost od 1. 7. 1977. – Podle BK-ČK 12/1977, 6071.
#853 ČSN 18 007 Názvosloví z oboru fluidiky. (Automatizace a řídící technika.) – Praha,
Úřad pro normalizaci a měření 1977, 55 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 6072.
#854 ČSN 20 0200 Názvosloví obrábějících strojů. (Obráběcí stroje na kov.) – Praha, Úřad
pro normalizaci a měření 1977, 63 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 6075.
#855 ČSN 27 4000 Elektronické výtahy. Názvosloví. – Praha, Úřad pro normalizaci a měření
1977, 31 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 6144.
#856 ČSN 27 7013 Kolesová rýpadla a nakladače. Definice základních pojmů. (Názvosloví
dobývacích a zakládacích strojů.) – Praha, Úřad pro normalizaci a měření 1977, 23 s. // Podle
BK-ČK 12/1977, 6149.
69
#857 ČSN 34 5165 Názvosloví ņelezničních zabezpečovacích zařízení. (Elektrotechnické
názvosloví.) – Praha, Úřad pro normalizaci a měření 1977, 44 s. // Podle BK-ČK 12/1977,
6186.
#858 ČSN 34 5170 Názvosloví elektrických pohonů. (Elektrotechnické názvosloví.) – Praha,
Úřad pro normalizaci a měření 1977, 52 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 61-87
#859 ČSN 69 0000 Názvosloví strojního zařízení pro chemický průmysl a pro průmysl
zpracování ropy. – Praha, Úřad pro normalizaci a měření 1977, 158 s. // Podle BK-ČK
12/1977, 6593.
#860 ČSN 70 0000 Základní sklářské názvosloví. – ČSN 70 0001 Názvosloví hlavních skupin
skleněných výrobků. – Praha, Úřad pro normalizaci a měření 1977, 88 + 39 s. // Podle BK-ČK
12/1977, 6599.
#861 ČSN 72 1000 Keramické suroviny. Názvosloví a technické dodací předpisy. – Praha,
Úřad pro normalizaci a měření 1977, 15 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 6626.
#862 ČSN 72 6002 Lehčené ņárovzdorné výrobky tvarové. Názvosloví, rozdělení, pouņití,
technické dodací předpisy. – Praha, Úřad pro normalizaci a měření 1977, 3 s. // Podle BK-ČK
12/1977, 6636.
#863 ČSN 72 7000 Křemelinové a perlitové výrobky. Názvosloví a technické dodací
předpisy. – Praha, Úřad pro normalizaci a měření 1977, 15 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 6641.
#864 ČSN 80 0015 Textilie. Názvosloví z oblasti normalizace jakosti textilií. – Praha, Úřad
pro normalizaci a měření 1977, 3 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 6715.
#865 Dvanáctijazyčný stavební slovník. V jazyce bulh., čes., maďar., mongol., něm., pol.,
rumun., rus., sch., ńpaněl., angl. a franc. Svazek v českém jazyce. – Praha, SNTL 1980, 528 s.
// Podle BK-ČK 1/1981, 59.
#866 Kosina, Zdeněk – Porazil, Pavel a kol.: Integrované obvody. Názvosloví a definice. Část
3. Pětijazyčný slovník. – Technické příručky Tesla, sv. 16. Praha, Tesla – Výzkumný östav
pro sdělovací techniku A. S. Popova 1978, 189 s. // Část 2 v. BČL 1979, č. 957. – Podle BKČK 6/1981, 2451.
#867 Krautman, Josef a kol.: Pětijazyčný slovník mechanizačních prostředků ve stavebnictví.
(Angl. – franc. – něm. – rus. – český.) – Praha, ČVUT 1973, 252 s. // Učební text pro fakultu
stavební. – Podle BK-ČK 9/1980, 3384.
#868 Macháčková, Eva: Názvy automobilů. – NŘ 63, 1980, 166-167 // Stručné výklady
typových názvů (j. kabriolet, limuzína, tudor, sedan, kupé, kombi aj.).
#869 Perkner, Stanislav: Rozhlasová terminologie. – Rozhlasová práce 3, 1979, 92-103; 4,
1980, 100-108 // Podle čas. Seńity novináře 1981, č. 2 a 4, s. 144 a 139.
#870 Plońné spoje. Názvosloví a definice. – 2. rozńíř. a upr. vyd. Technické příručky Tesla,
sv. 10. Praha, Tesla 1977, 126 s. // Podle BK-ČK 10/1977, 4997.
70
#871 Televizní výkladový slovník. Díl 1. A-J. Díl 2. K-P. Hlav. red. I. Tesár. Redaktoři: E.
Kozlanská a J. Outlý. Odborná encyklopedická spolupráce O. Levinský a A. Stránský. –
Praha, Odbor výzkumu programu ČST a diváků v ČSR 1978, 288 + 320 s., obr. Ref.: Kovář,
Duńan: Záběr 12, 1979, č. 24, s. 6
#872 /ČSN 34 5157 Názvosloví telegrafie a přenosu dat. – Praha 1977/ Ref.: Stehlíková, I.:
Kultöra slova 14, 1980, 285-287 // Kritika chyb u slovenských ekvivalentů.
*5.38 Terminologie zemědělství, zemědělských a lékařských věd
#873 ČSN 46 6800 Názvosloví a značky v rybářství. Rybníkářství. – Praha, Úřad pro
normalizaci a měření 1977, 51 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 6449.
#874 ČSN 48 0004 Těņba dříví. Názvy a definice. (Názvosloví v lesním hospodářství.) –
Praha, Úřad pro normalizaci a měření 1977, 16 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 6456.
#875 ČSN 56 0010 Názvosloví nealkoholických nápojů. – Praha, Úřad pro normalizaci a
měření 1977, 3 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 6481.
#876 Jelenová, Olga – Marečková, Elena: Úvod do lékařské terminologie. – Brno, Univerzita
J. E. Purkyně 1979, 150 s. // Učební text pro lékař. fakultu. – Podle BK-ČK 11/1980, 4281.
#877 Měchurová, Zdeňka: Podrobná terminologie koňského postroje a jeho částí ve
středohradińtním období. – VVM 32, 1980, 187-193; něm. res. // Jde o moderní terminologii
pro öčely archeologické.
#878 Prudký, Jan: Die tschechische Jägersprache (Weidmannssprache). – AUA – Sborník
VŃZ v Brně, řada C. Spisy fakulty lesnické (Brno) 47, 1978, č. 1/4, s. 137-146; rus., angl. a
čes. res. // Podle BK-ČČ 12/1979, 57674.
#879 Slanina, Miroslav – Srkala, Antonín: Názvy a popisy jídel. Česky, rusky, anglicky,
německy, francouzsky. – 2. dopl. vyd. Praha, Merkur 1980, 431 s. // Podle BK-ČČ 10/1980,
3867.
*5.39 Terminologie ostatních oborů
#880 Kovanda, Antonín: Bibliografie pro knihkupce. – Praha, SPN 1978, 124 s. Ref.: Pech,
Karel: Čtenář 32, 1980, 24-25 // Mj. výklad termínů z oboru knihkupecké praxe.
*5.4 Vývoj jazyka
*5.40 Obecné otázky, práce celkové
#881 Havránek, Bohuslav: Vývoj českého spisovného jazyka. Revidoval a bibliograficky
doplnil Jaroslav Porák. – 2. zkrác. a změněné vyd. Praha, Univerzita Karlova 1980, 159 s.
(rozmn.) Ref.: Horálek, Karel: Slavia 49, 1980, 408-410 (kritický referát) // Nová, zkrácená
verze knihy „Vývoj spisovného jazyka českého“ z r. 1936.
#882 Chloupek, Jan: Čeńtina v období let 1945-1980. – JazAkt 17, 1980, 151-152 // Teze
přednáńky.
71
#883 Chloupek, Jan: 35 let nového vývoje čeńtiny. – SaS 41, 1980, 178-184
*5.41 Jednotlivá období, osobnosti, díla
#884 Cummins, George M.: Orthographic regularities in the Old Czech Tkadleček. – Folia
Slavica (Columbus, Ohio) 2, 1978, č. 1/3: Studies in honor of Horace G. Lunt, Part 1, s. 81-99
#885 Čapek, Josef Boleslav: Smil Flańka z Pardubic a Rychmburka a jeho Nová rada. –
Zprávy KPČJ 1980, březen, s. 41-52 // Výtah z přednáńky.
#886 Čapková, Dagmar: Pansoficko-pedagogická struktura Komenského souboru Opera
didactica omnia. – Studia Comeniana et historica (Uherský Brod) 20, 1979, 31-43; angl. res. //
Teoretický övod k dalńím ńesti svazkům ediční řady Díla J. A. Komenského. Mj. ke
Komenského řeńení problematiky jazyk. vzdělávání.
#887 Čornej, Petr: Studie k významovým posunům slov v čeńtině 14. a 15. století. – In:
Husitský Tábor 3 (Tábor 1980), 152-160 // Souhrnný referát o několika studiích s uved.
tematikou publikovaných od r. 1973 pracovníky odd. pro dějiny čes. jazyka ÚJČ ČSAV –
autory Staročeského slovníku (Alena Fiedlerová, Zdenka Horálková, Věra Chládková, J.
Macek, Emanuel Michálek, Milada Nedvědová, Igor Němec, Jaroslava Pečírková a M.
Pobudová).
#888 Fic, Karel: Jazyk bojkovické krevní knihy. – VVM 32, 1980, 211-215; něm. res. // Na
zákl. edice Antonína Verbíka (Uherské Hradińtě 1971); někt. znaky nářečí na Bojkovicku.
#889 Hádek, Karel: Explicit Trojánské kroniky jako příspěvek k významu slova počtenie. –
LF 103, 1980, 69-74 // Obńírný explicit textu Trojánské kroniky ve strahovském kodexu DG
III 7; výraz počtenie zde ve významu „čtení, předčítání“ (podle autora).
#890 Hodrová, Daniela: Komenského Labyrint světa a ráj srdce v tradici alegorického
putování. – Slavia 49, 1980, 218-226
#891 Hoffmann, Frantińek: Rozńíření Koldínových Práv městských v českých, německých a
latinských podobách. – In: Studie o rukopisech 18, 1979 (Praha 1980), 49-114; něm. res. //
První tińtěné vyd. z r. 1579; shromáņděny ödaje o vńech mutacích, výtazích i komplet.
vydáních Práv v čeńtině, němčině i latině. Soupis tisků a rukopisů.
#892 Lehár, Jan: Drahé Izaldy napitie. – ČLit 28, 1980, 552-567; angl. res. // Objevnost
jazykových a stylistických prostředků staročeského Ņivota sv. Kateřiny.
#893 Michálek, Emanuel: Jazyk husitů táborského směru. – In: Husitský Tábor 3 (Tábor
1980), 67-78
#894 Michálek, Emanuel: Jazyk Kralické bible. (Teze přednáńky.) – Zprávy KPČJ 1980,
březen, s. 76
#895 Molnár, Amadeo: O táborském písemnictví. – In: Husitský Tábor 2 (Tábor 1979), 17-31
// Popis literatury z počátku existence Tábora, na zákl. dochovaných zlomků.
72
#896 Petráček, Karel: „Noci milá, pročs tak dlöha?“ z hlediska srovnávacího. – ČLit 28, 1980,
568-579; něm. res. // Staročes. báseň „Noci milá...“, rozbor obsahový, cizí vlivy.
#897 Petráčková, Věra – Roudný, Miroslav: Návrat k Rosovou dílu. – NŘ 63, 1980, 214 //
Zpráva o tzv. neuberském opisu díla Thesaurus linguae Bohemicae V. Rosy.
#898 Spal, Jaromír: Čeńtina před 100 lety. – Zprávy KPČJ 1980, září, s. 10-16 // Zkrácený
text přednáńky.
#899 Ńťastný, Radko: Rukopis Dalimilovy kroniky z poděbradské doby. Autor, dobové a
literární souvislosti, ideové zaměření. – ČLit 28, 1980, 537-551; angl. res. // Tzv.
Zebererovský rkp. z r. 1459, autor: Jan z Domaņlic; individuální stylistické öpravy.
#900 Ulbrich, Rolf: Der alttschechische „Tkadleček“ und die anderen „Weber“.
Waldenserliteratur in Bôhmen um 1400. – Berlin, nákl. autora 1980, 167 s.
#901 Vńetička, Frantińek: Kompozice Komenského písně Plesání duńe věřící. – Studia
Comeniana et historica (Uherský Brod) 20, 1979, 44-54; něm. res.
#902 /Molnár, Amadeo: K pramenům Husovy Dcerky. – LF 102, 1979, 224-230; v. BČL
1979, č. 997/ Ref.: Spunar, P.: Lidová demokracie 1980, 10.10. s. 5 (v. téņ č. 908)
#903 /Procházková, Eva: Národní jazyky v kanceláři Starého Města praņského v době
předhusitské. – In: Sborník archívních prací 28, 1978, 18-65; rus. a něm. res.; v. BČL 1979, č.
998/ Ref.: Ńmahel, Frantińek: In: Husitský Tábor 3 (Tábor 1980), 141-142
#904 /Skýbová, Anna: Brus z Mohelnice – vznik a zachování nejstarńího opisu Ņiņkova
vojenského řádu. – In memoriam Z. Fialy. Z pomocných věd historických (Praha 1978), 141169; v. BČL 1979, č. 1002/ Ref.: Tecl, Rudolf: In: Husitský Tábor 2 (Tábor 1979), 164-165
#905 /Ńťastný, Radko: Husitský rukopis Dalimilovy kroniky. Jeho autor, pořizovatel a místo
vzniku. – ČLit 27, 1979, 477-489; v. BČL 1979, č. 1004/ Ref.: Bílek, J.: Jihočeský sborník
historický 49, 1980, 286
*5.42 Materiál pro studium vývoje čeńtiny a jeho edice
#906 Dvořák, Karel: Soupis staročeských exempel. (Index exemplorum paleobohemicorum.)
– Acta Univ. Carolinae – Philosophica et Historica, Monographia LXXXII, 1978. Praha,
Univ. Karlova 1978, 177 s.; rus. a něm. res. – Ref.: Kamínková, Eva: LF 103, 1980, 249-250.
– Spunar, Pavel (P.S.): Čs. časopis historický 28, 1980, 939
#907 Hodinářová, Marie: Dodatek k edici Listář a listinář Oldřicha z Roņmberka. – Jihočeský
sborník historický 49, 1980, 267-268; něm. res. // Česky psaný opovědný list Jana z Valečova
a Jana Rozvody pánům z Roņmberka z r. 1450; edice listu.
#908 Husitské manifesty. Soubor textů shromáņdil, české upravil, latin. a něm. přeloņil,
předmluvou, pozn. a vysvětlivkami opatřil Amadeo Molnár. – Světová četba, sv. 495. Praha,
Odeon 1980, 262 s. – Ref.: Placht, V.: Český bratr 56, 1980, 125. – Spunar, Pavel: Lidová
demokracie 1980, 10.10., s. 5 (v. téņ č. 902)
73
#909 Chelčický, Petr: Zprávy o svátostech. – O rotách českých. – O nejvyńńím biskupu Pánu
Kristu. K vyd. připr. M. Opočenský a N. Rejchrtová. Úvod: Amadeo Molnár. – Edice: Acta
reformationem Bohemicam illustrantia. Praha, Kalich 1980, 107 s. – Ref.: Flegl, Michal: LF
103, 1980, 250-251. – Polívka, Miloslav (M. P.): Čs. časopis historický 28, 1980, 927. Ńmahel, Frantińek: In: Husitský Tábor 3 (Tábor 1980), 150
#910 Jonáńová-Hájková, Stanislava: Vlastní ņivotopis F. J. Vaváka. Dokončení. – In:
Středočeský sborník historický 14 (Praha 1979), 123-155 // 1. část v. ib. 13/2 (Praha 1978),
225-258; BČL 1978, č. 804.
#911 Kolár, Jaroslav: Tomáń Peńina z Čechorodu. – ČJL 30, 1979-80, č. 10, s. 459-460 //
Autor česky psaného spisu „Prodromus Moravographiae“ (Předchůdce Moravopisu) z r. 1663.
#912 Koldovský, Přemysl: Kostecká Píseň písní. - LF 103, 1980, 40-47 // Edice textu Písně
písní z rkpu. Univ. knihovny v Praze; upravovatelem a písařem je asi kněz Andreas Figuli de
Rokycano (Ondřej Hrnčířův z Rokycan); text z let 1432-1436.
#913 Kořalka, Jiří – Tecl, Rudolf: Historické osudy táborské městské knihy z druhé poloviny
15. století. – In: Husitský Tábor 1 (Tábor 1978), 45-77 // Edice a rozbor čes. psaných výpisků
z let 1465, 1467 a 1471.
#914 Mamotrekty staropolskie. Oprac. W. Żurowska-Gñrecka i Vladimír Kyas. Cz. III:
Prophetia Isaiae – Apocalypsis. – Wrocław, Ossolineum 1980, s. 205-367, obr. příl. //
Závěrečná část edice; č. I v. BČL 1978, č. 810; č. II. v. BČL 1978, č. 811.
#915 Pánek, Jaroslav – Procházková, Eva: Hrdelní soudnictví města Sedlčan v 15.-18. stol.
(Příspěvek k poznání pozdněfeudálního hrdelního soudnictví v Čechách a k charakteristice
soudní praxe na lobkovickém dominiu.) – In: Vlastivědný sborník Podbrdska 16, 1979 –
Sedlčanský sborník 3 (Příbram 1979), 23-87 // Edice 19 soudních zápisů ze 17. a 18. stol.,
česky psaných.
#916 Pánek, Jaroslav: Hrdelní soudnictví městečka Neveklova v 18. století. (Příspěvek
k poznání pozdněfeudálního hrdelního soudnictví v Čechách a k charakteristice
patrimoniálních trestněprávních pramenů.) – In: Středočeský sborník historický 14 (Praha
1979), 71-109 // Edice někt. soudních zápisů, česky psaných. – Ref.: Polák, S.: Archívní
časopis 30, 1980, 186
#917 Pánek, Jaroslav: K edici Knihy počtů města Loun. – In: Folia historica Bohemica 2
(Praha 1980), 311-318; rus. a něm. res. // Na okraj edice Jaroslava Vanińe „Kniha počtů
královského města Loun z let 1450-1472 a 1490-1491“ (Praha 1979), v. BČL 1979, č. 1015
(v. téņ zde č. 929).
#918 Pánek, Jaroslav: Křivsoudovské kriminální reversy ze 16. a 17. století. (Příspěvek
k poznání pozdněfeudálního hrdelního soudnictví v Čechách a k charakteristice kriminálních
reversů.) – In: Středočeský sborník historický 15 (Praha 1980), 163-182 // Edice čes. reversu
z r. 1589.
#919 Peńek, Jiří: Melantrińská pozůstalost z roku 1586. – In: Documenta Pragensia 1 (Praha
1980), 77-101 // Edice textu pozůstalostního soupisu knih a věcí po Jiřím mladńím
Melantrichovi z Aventýnu z r. 1586. Text český.
74
#920 Polák, Stanislav: Renovace sedlčanského magistrátu v roce 1778. – In: Vlastivědný
sborník Podbrdska 16, 1979 – Sedlčanský sborník 3 (Příbram 1979), 89-102 // Edice českých
textů renovací z let 1770 a 1778.
#921 Privilegia civitatis Przibramensis – Privilegia města Příbramě. K vyd. připr. Boņena
Kopičková, hist. övod napsal Stanislav Polák. – Vlastivědný sborník Podbrdska 11/12.
Příbram, Okres. archív – Okres. muzeum 1977, 193 s., obr. příl.; něm. res. // Edice latin.,
něm. a čes. textů od konce 14. do poč. 20. stol.
#922 Spunar, Pavel: Polozapomenutá husitská píseň. – In: Husitský Tábor 1 (Tábor 1978),
121-122 // Edice tzv. staropolské písně o králi Zikmundu Lucemburském (před r. 1439);
česká památka s polonismy.
#923 Spunar, Pavel: Proroctví M. Havla ze Strahova. – LF 103, 1980, 241 // Otisk drobného
textu z rkpu býv. Gersdorfské knihovny v Budyńíně, český text.
#924 Tristram a Izalda. Úvod, ediční pozn., vysvětl. a slovníček: Zdeňka Tichá. – Praha,
Mladá fronta 1980, 110 s. // Kritická edice stč. památky ze 14. stol.
#925 Zilynskyj, Bohdan: Zápisy o činnosti niņńí ńlechty v době druhého zajetí Václava IV.
z novoměstské knihy ötrpných vyznání. – In: Documenta Pragensia 1 (Praha 1980), 126-145
// Edice latin. a čes. zápisů.
#926 /Černé knihy práva loveckého na hradě Buchlově. K vyd. připr. Antonín Verbík. – Brno
1976, 307 s./ Ref.: Janák, Jan: In: Slovácko 20, 1978 (Uherské Hradińtě 1980), 57-58
#927 /Hoffmann, Frantińek: Jakuba Optalia z Třebnice Kníņka práv městských a pokuty právy
městskými vyměřené podle Práv městských Pavla Kristiána z Koldína. – Sborník Nár. muzea
C 21, 1976, 161-264/ Ref.: Spunar, Pavel: LF 103, 1980, 128 // Edice Optaliova díla; v. téņ
BČL 1979, č. 1039.
#928 /Hoffmann, Frantińek: Rukopis práv města Kamenice nad Lipou. – In: Studie o
rukopisech 17 (Praha 1978), 145-154; v. BČL 1978, č. 803/ Ref.: Dědková, Lidmila:
Jihočeský sborník historický 49, 1980, 127. – Tecl, Rudolf: In: Husitský Tábor 3 (Tábor
1980), 168
#929 /Kniha počtů královského města Loun z let 1450-1472 a 1490-1491. K vyd. připr.
Jaroslav Vaniń. – Praha 1979, 968 s.; v. BČL 1979, č. 1015/ Ref.: Lůņek, Bořivoj: Archívní
časopis 30, 1980, 243-245. – Ńmahel, Frantińek: In: Husitský Tábor 3 (Tábor 1980), 167-168
#930 /Komenský, Jan Amos: Opera omnia 3. – Praha 1978, 633 s; v. BČL 1978, 633 s.; v.
BČL 1978, č. 808. – Týņ a.: Opera omnia 12. – Praha 1978, 416 s.; v. BČL 1978, č. 1254/
Ref.: Beneńová, Libuńe: Slavia 49, 1980, 185
#931 /Kopecký, Milan: Úvod do studia staročeských rukopisů a tisku. – Praha 1978, 179 s.,
28 s. obr. příl.; v. BČL 1978, č. 809/ Ref.: Palas, Karel: SFFBU D 27, ř. literárněvědná (Brno
1980), 172-173. – Pánek, Jaroslav (J.Pnk.): Čs. časopis historický 28, 1980, 781-782. –
Sopko, Jölius (J.S.) Historický časopis 28, 1980, 148-149. – Ńťovíček, Ivan (ńťč): Slovanský
přehled 66, 1980, 325-326
75
#932 /Molnár, Amadeo a kol.: Administrátor Václav Koranda o lichvě. – Václav Koranda ml.
„O lichvě“ (edice). – In: Acta reformationem Bohemicam illustrantia 1 (Praha 1978), 129164; v. BČL 1979, č. 1022/ Ref.: Svatoń, Martin: In: Husitský Tábor 2 (Tábor 1979), 159-161.
– Vidmanová, Aneņka: LF 103, 1980, 60
#933 /Pánek, Jaroslav: Smolná kniha městečka Divińova z let 1617-1751. – Praha 1977, 292
s; v. BČL 1978, č. 813/ Ref.: Hofmann, Gustav: In: Právněhistorické studie 23 (Praha 1980),
331-332
#934 /Povstání na Moravě v roce 1619. Z korespondence moravských direktorů. K vyd. připr.
L. Urbánková. – Praha 1979, 318 s.; v. BČL 1979, č. 1029/ Ref.: Matějek, Frantińek: ČMM
99, 1980, 349-353
#935 /Prameny k nevolnickému povstání v Čechách a na Moravě v roce 1775. K vyd. připr.
M. Toegel, J. Petráň, J. Obrńlík a kol. – Praha 1975, 892 s./ Ref.: Tywoniak, Jiří (Twk): In:
Středočeský sborník historický 12 (Praha 1977), 270-271 // Edice pramenů.
#936 /Příběhy Jindřicha Hýzrle z Chodů. K vyd. připr. Věra Petráčková a J. Vogeltanz. –
Praha 1979, 454 s; v. BČL 1979, č. 1014/ Ref.: Bílek, J.: Jihočeský sborník historický 49,
1980, 221-222. – Válka, Josef: Studia Comeniana et historica (Uherský Brod) 21, 1979, 8994; franc. res.
#937 /Roup, Radomír: Městská pergamenová kniha dvorská z roku 1417. – In: Zprávy
vlastivěd, krouņku při MestNV ve Dvoře Králové nad Labem za rok 1972, s. 36-41, 52-59,
113-124/ Ref.: Polívka, Miloslav: In: Husitský Tábor 2 (Tábor 1979), 157 // Něm. a čes.
zápisy, jazyk. charakteristika čes. zápisů.
*5.43 Varia
#938 Bohatcová, Mirijam: Vydavatel a tiskař Mikuláń Klaudyan (Norimberk 1511 – Mladá
Boleslav 1519). – Časopis Nár. muzea v Praze, řada historická 148, 1979, č. 1/4, s. 33-67, obr.
a obr. příl.; něm. res. // Rozbor Klaudyanových edic a tisků.
#939 Kejř, Jiří: Kdo je „Parisiensis“ ve spisech Husových ? – In: Studie o rukopisech 18,
1979, (Praha 1980), 3-27; franc. res. // 1. Vilém z Auvergne v díle Jana Husa „Postilla
adumbrata“. – 2. Jar Quidort z Paříņe v Husově Lektuře na Sentence a její nově zjińtěný
pramen.
#940 Kopecký, Milan: K jubileu Jiřího Melantricha z Aventýnu. – Věda a ņivot 25, 1980,
610-611 // + 19. října 1580.
#941 Michálek, Emanuel: Jiří Melantrich. – Zpráv KPČJ 1980, září, s. 45 // Teze přednáńky.
#942 Minárik, Jozef: Stredoveká literatöra. Svetová, česká, slovenská. – 2. vyd. Bratislava,
SPN 1980, 353 s. // 1. vyd. Bratislava 1977.
#943 Molnár, Amadeo: Die Antworten von Jan Hus auf die fünfundvierzig Artikel. – In: Das
Konstanzer Konzil (Darmstadt 1977), 275-283, 404-415 // Výklad k edici artikulů viklefských
a Husových odpovědí. – Překlad franc. verse „Les réponses de Jean Huss aux quarantecinq
76
articles“ in: Recherches de théologie ancienne et médiévale 31, 1964, 85-99. – Podle LF 104,
1981, 241
#944 Peřina, Josef: Poznámka ke zkoumání vlasteneckých a demokratických tendencí
v Kosmově a Dalimilově kronice. – In: Sborník PF v Ústí n. L. (Praha 1980, v. zde č. 1727),
133-154; rus. a angl. res.
#945 Ńťastný, Radko: Latinská Bible Jana Gaudencia. Její písař, objednavatel a osudy. – LF
103, 1980, 150-154; angl. res. // Rkp. latin. bible z r. 1418 z býv. kláńter. knihovny v Oseku
obsahuje české ekvivalenty někt. latin. termínů.
#946 Ńťastný, Radko: Jiří Melantrich z Aventinu. – ČJL 31, 1980-81, č. 3, s. 135-137
#947 Ńťastný, Radko: Nec igni cedit nec ferro. 400 let od smrti Jiřího Melantricha – světové
výročí UNESCO. – Literární měsíčník 9, 1980, č. 9, s. 100-101
#948 Urbánková, Emma (Urb.): Získání vzácného bohemika. – In: Ročenka Státní knihovny
ČSR 1977-78 (Praha 1980), 212-213 // Zpr. o zakoupení unikátního exempláře bratrské
konfese, vytińtěné r. 1532 Jinřichem Ńturmem v Mladé Boleslavi.
#949 Vacina, Ladislav: Majestát českého knihtisku. K 400. výročí ömrtí Jiřího Melantricha
z Aventýna. – Čtenář 32, 1980, 364-367
#950 /Baumann, Winfried: Die Literatur des Mittelalters in Bôhmen Deutsch-lateinischtschechische Literatur von 10. bis 15. Jahrhundert. – München – Wien 1978, 246 s.; v. BČL
1979, č. 1044/ Ref.: Vidmanová, Aneņka: LF 103, 1980, 188-189 // S kritickými
poznámkami.
#951 /Kneidl, Pravoslav: Prvenství Kroniky Trojánské. – Typografia 79, 1976, č. 10/ Ref.:
Bělohlávek, Miloslav: In: Minulostí Západočes. kraje 14, 1978, 180-181
*5.5 Dialektologie
*5.50 Obecné otázky, práce celkové
#952 Jančák, Pavel – Hlavsová, Jaroslava – Bachmann, Luděk – Rubín, Antonín: Český
jazykový atlas jako kompendium české dialektologie. – Český lid 67, 1980, 223-231; něm.
res.
#953 Krčmová, Marie: Vývojové tendence běņně mluveného jazyka střední Moravy. – In:
Příspěvky pro VIII. mezinár. sjezd slavistů (Praha 1978, v. zde č. 1722), 1-11
#954 Utěńený, Slavomír: K rozrůznění českého národního jazyka. (Metodologické a
terminologické poznámky.) – SaS 41, 1980, 7-16; rus. res. // 1. Dialekty, idiomy, ötvary
národ. jazyka. – 2. Diferenciace národ. jazyka. – 3. Vztahy mezi horizontálně a vertikálně
rozčleněnými idiomy národ. jazyka. – 4. Běņná mluva měst a venkova, obecná čeńtina,
obecná moravńtina. – 5. Dialektické vztahy různých ötvarů národ. jazyka.
#955 Utěńený, Slavomír: Problémy zjińťování ekvivalentnosti heteronym
v onomaziologických anketách. – SaS 41, 1980, 137-139 // Diatopické (areálové) rozrůznění
heteronym, tj. zeměpisných synonym. Na čes. mater.
77
#956 /Informativní a problémové soubory map Českého jazykového atlasu. 1. Analytické
výrazové mapy. – 2. Lexikální a slovotvorné mapy. – Praha 1975 a 1976/ Ref.: Michałk,
Frido: Lětopis Instituta za serbski ludospyt, rjad A: Rěč a literatura (Budyńin) 27, 1980, 107110 (luņ. srb.) (v. téņ č. 980)
$BČL 1980
*5.51 Jednotlivá nářečí
#957 Dejna, Karol: Polskie elementy językowe w gwarze czeskiej wsi Kucñw koło
Bełchatowa. – In: Z polskich studiñw slawistycznych (Warszawa 1978), č. 1, s. 221-231 //
Podle NovInLit 8/1981, 765.
#958 Hlavsová, Jaroslava: K jazykovězeměpisným výkladům oblastních tvaroslovných
znaků. (K původu tvarů 3. p. rodinných jmen na –om.) – NŘ 63, 1980, 175-178
#959 Jančák, Pavel: K interdialektickému vývoji mluvy západočeských měst. – NŘ 63, 1980,
169-174
#960 Jančák, Pavel: Mluva moravských Praņanů. – Zprávy KPČJ 1980, září, s. 44 // Zpráva o
přednáńce.
#961 Rubín, Antonín: K özemnímu östupu dvou jihozápadočeských nářečních jevů. – NŘ 63,
1980, 20-26 // 1. Příčestí min. činné slovesa být v podobě bul. – 2. Infinitivy zakončené na -ti/
-ť.
#962 Rubín, Antonín: K özemnímu östupu rozloņených retnic v jihozápadočeských nářečích.
– NŘ 63, 1980, 67-73
#963 Wolska, Ilona: Fleksja rzeczownikñw gwary czeskiej Zelowa. – In: Rozprawy Komisji
Językowej 26 (Łñdź 1980), 99-115 // Skloňování substantiv v českém nářečí vsi Zelov v býv.
vojvodství piotrkovském v Polsku.
#964 /Slovníček zábřeņské hanáčtiny. K vyd. připr. a övod napsal Slavomír Utěńený. –
Ńumperk 1979, 43 s.; v. BČL 1979, č. 1079/ Ref.: Bachmannová, Jarmila: NŘ 63, 1980, 9596
*5.52 Různé příspěvky dialektologické
#965 Lidové názvosloví hub. – Výběr z prací členů Historického klubu při jihočeském muzeu
v Českých Budějovicích 17, 1980, 255 // Redakční zpráva o začátku výzkumu, sběr provádějí
Z. Kluzák a Marie Ńotolová.
#966 Ńvestková, Ludmila: Veselí, veselost, veselka. – NŘ 63, 1980, 56 // Různá lidová
označení pro svatbu.
#967 Utěńený, Slavomír: K dneńnímu özemnímu rozrůznění řeči nańich ńkoláků. (Na základě
písemného testu při Olympiádě českého jazyka 1978.) – NŘ 63, 1980, 123-13?
78
#968 Utěńený, Slavomír: Vlastníci, vlastňánci, vlastňata. – NŘ 63, 1980, 55-56 // Nářeční
označení pro děti bratranců a sestřenic, téņ druzí bratranci, plané sestřenice, polobratranci,
podsestříňata, bratránčata; spis. druzí bratranci, druhé sestřenice.
*5.53 Dialektologický materiál
#969 Čtvrtník, Václav: Blatská svatba. – XXXIII. sborníček z prací členů Národopisného
krouņku při Jihočeském muzeu v Českých Budějovicích. České Budějovice, Jihočeské
muzeum 1979, 29 s., 15 s. notových zázn., 2 obr. // Mj. texty svatebních písní, nářeční mater.
Ref.: Ńotolová, Marie: Jihočeský sborník historický 49, 1980, 224
#970 Dřevjaná, Anna: Ani sě mu to vela něvyplatilo. – Zabijačka. – Těńínsko 1980, č. 2, s.
24; č. 4, s. 46
#971 Frolec, Václav: Stavební vývoj a bydlení na vesnici v oblasti Ņdánického lesa. (Na
příkladě obce Ņarońice.) – In: Slovácko 20, 1978 (Uherské Hradińtě 1980), 33-48; něm. a rus.
res. // Nářeční materiál.
#972 Hynková, Hana: O rychnovském soukenictví a barvířství koncem 19. a počátkem 20.
století z vyprávění pamětníků. – Český lid 67, 1980, 70-78; něm. res. // Mj. drobný lexikální
materiál z technologie soukenické výroby a barvířství.
#973 Jindra, Jan: Střípky vzpomínek z dětství. – XXXIV. sborníček prací členů
Národopisného krouņku při Jihočeském muzeu v Českých Budějovicích. České Budějovice,
Jihočeské muzeum 1979, 37 s. // Mj. lidové názvy léčivých rostlin ze vsi Dynín na pńeničných
Blatech; nářeční slovníček. Ref.: Růņička, Miloń O.: Muzejní a vlastivědná práce 18, 1980,
181
#974 Mjačina, Z. I.: Sel’skochozjajstvennaja leksika čeńskogo govora sela Malaja Zubovsčina
na Ukraine. – In: Issledovanija po russkomu i slavjanskomu jazykoznaniju (Samarkand 1980),
108-124 // Podle NovSovLit 8/1981, 416.
#975 Puchta, Z.: Jak nás ńedlok Pepa vyńpasovol. – Těńínsko 1980, č. 1, s. 31-32 // Nářeční
text.
#976 Sulitka, Andrej: Zvykoslovné a poverové reálie Frýdecka v pozostalosti J. Vochalu. –
Český lid 67, 1980, 86-92; něm. res. // Jaromír Vochala byl vedoucí osobností Lańského
národopis. sdruņení „Sedlińťané“; mater. z jeho pozůstalosti obsahuje drobné lańské nářeč.
texty a lexikální materiál.
#977 Ńtika, Jaroslav: Lidová strava na Valańsku. – Ostrava, Profil 1980, 170 s., obr. příl.; rus.,
pol., něm. a angl. res. // Slovníček nářečních výrazů s. 145-150.
#978 Tarcalová, Ludmila: Zanikání starých forem zemědělského hospodaření v obci
Ostroņská Lhota. – In: Slovácko 21, 1979 (Uherské Hradińtě 1980), 29-36; něm. a rus. res. //
V textu řada nářečních výrazů.
#979 Večerková, Eva: Sbírka lidového zvykosloví v Moravském muzeu. – Časopis
Moravského muzea, Vědy společenské 64, 1979, 197-204; něm. res. // Podle BK-ČČ 8/1979,
33357.
79
#980 /České nářeční texty. Red. Arnońt Lamprecht. – Praha 1976, 425 s./ Ref.: Michałk,
Frido: Lětopis Instituta za serbski ludospyt, rjad A: Rěč a literatura (Budyńin) 27, 1980, 107110 (luņ. srb.) (v. téņ č. 956)
*5.54 Nářečí sociální (argot, slangy apod.)
#981 Hubáček, Jaroslav: O tradicii v izučenii slenga v čeńskom jazyke. – Voprosy
jazykoznanija (Moskva) 1980, č. 2, s. 127-135 // Z čeńtiny přel. Galina P. Neńčimenko. –
K pojetí slangu u čes. autorů, přehled někt. prací v čeńtině.
#982 Kejvanová, Antonie: Slangové výrazivo německého původu ve stavebních profesích. –
In: Acta polytechnica (Praha 1979) I/3, s. 103-133 // Podle NŘ 64, 1981, 216.
#983 Kořán, J. – Nekvapil, Jiří (koř): Jak mluvíme? – Zpravodaj pro čs. jazzovou scénu
43/10/88, z r. 1980 // O hudebnickém slangu. – Podle sdělení Jiřího Nekvapila.
#984 Otýs, Čestmír: Mluvnické a slohové zvláńtnosti ņelezničního slangu. – Zprávy KPČJ
1980, září, s. 23-26 // Teze přednáńky.
#985 /Hubáček, Jaroslav: O českých slanzích. – Ostrava 1979, 170 s.; v. BČL 1979, č. 1115/
Ref.: Hauser, Přemysl: ČJL 30, 1979-80, č. 10, s. 464-466. – Klimeń, Lumír: NŘ 63, 1980,
257-261. – Nekvapil, Jiří: SaS 41, 1980, 343-345. – Skácel, Josef: JazAkt 17, 1980, 34-36
*5.6 Spisovný jazyk a jeho kultura
*5.60 Příspěvky teoretické a obecné
#986 Hausenblas, Karel: Devět pověr o jazyce. – Typografia 83, 1980, č. 3, s. 109-110 //
Vyvrací zakořeněné chybné názory na český jazyk.
#987 Chloupek, Jan: Výrazové a vyjadřovací dichotomie v čeńtině. – JazAkt 17, 1980, 142143 // Vztah mezi spis. a nespis. prostředky. – Teze přednáńky.
#988 Polívková, Alena – Křesťan, R.: Rozhovor o dvou čeńtinách. – Mladý svět (Praha) 22,
1980, č. 36, s. 5 // Rozhovor o uņívání spisovné a obecné, příp. hovorové podoby mluvené
spisovné čeńtiny; zapsal R. Křesťan.
#989 Scharnhorst, Jürgen: Zur Sprachsituation in der Tschechoslowakei. – Sprachpflege
(Leipzig) 29, 1980, 74-76
#990 Tejnor, Antonín: O kultuře veřejných mluvených projevů. Jazyková příručka pro členy
sborů pro občanské záleņitosti. – Praha – Hradec Králové, Krajské kulturní středisko 1979
(1980), 60 s. (rozmn.)
*5.62 Spisovná výslovnost. Umělecký přednes. Jazyková kultura na divadle, v rozhlase,
v televizi apod.
#991 Bečka, Josef Václav: Česká výslovnost jmen germánských. – Seńity novináře 14, 1980,
č. 3, s. 131-148
80
#992 Bečka, Josef Václav: Česká výslovnost latiny a jmen románských. – Seńity novináře 14,
1980, č. 2, s. 121-139
#993 Hetych, Josef – Hubáček, Josef: Kultura řeči a mluveného projevu. – Hradec Králové,
Pedagogická fakulta 1980, 129 s. // Učební text pro PF.
#994 Müllerová, Olga: K mluvenému vyjadřování ņáků v odborných předmětech. – ČJL 31,
1980-81, č. 2, s. 58-67 // Charakteristika mluveného projevu ņáků 7. tř. ZŃ v dějepisu,
zeměpisu a přírodopisu.
#995 Novotná-Hůrková, Jiřina: Odraz mluvního stylu mládeņe v dětském přednesu a čtyři
ročníky národní přehlídky v Příbrami. – In: Sborník o dětském přednesu (Praha 1980), 25-40
// Podle sdělení autorky.
#996 Skoupil, Zdeněk: Jazykový projev ve ńkole. – Odborná ńkola 27, 1979-80, č. 8, s. 117119 // Kultura jazykového projevu.
#997 Zvuková, stránka řeči v rozhlasovém vysílání. – Rozhlasová práce 4, 1980, č. 1, s. 64-73
// Podle čas. Seńity novináře 1981, č. 4, s. 145 (bibl.).
#998 /Výslovnost spisovné čeńtiny. Výslovnost slov přejatých. Výslovnostní slovník. Kol.
autorů pod ved. Milana Romportla. – Praha 1978, 320 s.; v. BČL 1978, č. 867/ Ref.:
Ńmilauer, Vladimír: Zprávy KPČJ 1980, březen, s. 24-27
*5.63 Pravopis: obecné otázky, dílčí příspěvky
#999 Dvořáková, Zdenka: K odůvodňování pravopisných jevů. – Komenský 104, 1979-80, č.
7, s. 429-430
#1000 Lutterer, Ivan: Matuzalém – Metuzalém – Metöńelah. – ZMK 21, 1980, č. 2/5 (1. část),
s. 436-441 // Pozn. ke změnám v přepisu někt. biblických (hebrejských) vlast. jmen v novém
překladu bible (Praha 1979).
#1001 Müllerová, Olga – Müller, Zdeněk: Arabská osobní a zeměpisná jména v české slovní
zásobě. – NŘ 63, 1980, 248-253 // Návrh transkripčního systému zaloņeného výhradně na
grafice.
#1002 Polívková, Alena (A.P.) Psaní jmen typu Ultračech, Pseudočech. – NŘ 63, 1980, 215217 // Téņ o pravopisu jmen jako antisemita, pansláv.
#1003 Prandstetter, Eduard: Poznámky k pravopisu v technické praxi. – NŘ 63, 1980, 105107
#1004 Styblík, Vlastimil: Kdo s koho. – ČJL 30, 1979-80, č. 6, s. 274
#1005 Styblík, Vlastimil: Neckyáda, či neckiáda? – ČJL 31, 1980-81, č. 4, s. 186 //
Doporučuje „neckyáda“.
*5.64 Mluvnické a lexikální příspěvky k jazykové správnosti
81
#1006 Bartoň, Jiří: Klasifikace substantiv s příponou –ák podle spisovnosti a expresivity ve
ńkole. – ČJL 31, 1980-81, č. 3, s. 105-114 // Výsledky průzkumu.
#1007 Bečka, Josef Václav: Zvratné zájmeno se a svůj. – Zprávy KPČJ 1980, září, s. 47-51
#1008 Chloupek, Jan: O třech princích. – Rovnost (Brno) 1980, 30.12. Věnováno nańí
mateřńtině) // Literární formou zesměńněna mñdní slova, fráze a zbytečně sloņitá souvětí.
#1009 Macháčková, Eva: Polotovar Rema. – NŘ 63, 1980, 223 // Pravopis, skloňování, dalńí
podoba remo.
#1010 Macháčková, Eva: Výrazy typu dońlo k nehodě, dońlo k hádce. – NŘ 63, 1980, 186192
#1011 Mejstřík, Vladimír: Peřařské výrobky? – NŘ 63, 1980, 221-222 // Adj. peřařský je
náleņitě tvořeno.
#1012 Petr, Jan: Rada, nebo radová? – NŘ 63, 1980, 265-267 // Vyhýbat se přechýlené
podobě není odůvodněno.
#1013 Polívková, Alena: O názvu nového másla. – NŘ 63, 1980, 272 // Název Laktoflora
není z hlediska jazykového zdařilý.
#1014 Prouzová, Hana: Kańna – pítko, nebo prameník? – NŘ 63, 1980, 108-109 //
Pojmenování kańna – pítko je nevhodné; analýza názvu prameník, upozornění na názvy
fontánka, popř. pitná fontánka.
#1015 Prouzová, Hana: Výchova o něčem, zasáhnout k něčemu? – NŘ 63, 1980, 270-272 //
Nesprávnost obou vazeb, přepokládaný vznik.
#1016 Sedláček, Miloslav: Adjektivum k názvu Srí Lanka. – NŘ 63, 1980, 53-54 // Správně
srílanský.
#1017 Sedláček, Miloslav: Jak nazývat obyvatele Bretaně? – NŘ, 1980, 267-269 // Správné:
Bretaněc, Bretaňka, bretaňńtina.
*5.65 Časopisecké, rozhlasové, televizní aj. jazykové koutky
#1018 Co prosím? (Tzv. cizí slova v tomto čísle VTM). – Věda a technika mládeņi (Praha),
ročník 1980 // Nepravidelná jazyková rubrika věnovaná výkladům slov cizího původu
v čeńtině. Autor: Michal Novotný (mno).
#1019 Co to je, kdyņ se řekne... – Svoboda (Praha), ročník 1980 // Pravidelná týdenní rubrika
věnovaná výkladům okřídlených rčení, ösloví, historicky podmíněných slovních spojení apod.
Autor: K. Náhlovská (kn).
#1020 Čeńtina (Č). – Práce (Praha), ročník 1980 // Pravidelná týdenní rubrika o jazykové
kultuře a jazykové správnosti. Autoři: Miloslava Knappová (MK), Jiří Kraus (Ks), Jaroslav
Kuchař (jk), Eva Macháčková (ema), Alena Polívková (AP, ap), Hana Prouzová (HP, hp) a
Miloslav Sedláček (MS, ms).
82
#1021 Čtení o jazyce. – Nańe rodina (Praha), ročník 1980 // Pravidelná jazyková rubrika
vycházející za 14 dnů a věnovaná různým jazykovým otázkám. Autor: Zdeněk Valta.
#1022 Jazyčník. – Věda a ņivot (Brno) 25, 1980, č. 1-12, příloha // Pravidelná rubrika o
nejrůznějńích jazykových otázkách. Autor: Duńan Ńlosar (ńl).
#1023 Jazyk a tisk. – Typografia (Praha) 83, 1980, č. 1-12 // Rubrika o problematice jazyka
v tiskařské praxi. Autoři: Josef Václav Bečka, Alois Jedlička, M. Mendlová, Antonín Peńek a
Václav Polák.
#1024 Jazykové zákoutí. – Pravda (Plzeň), ročník 1980 // Pravidelná rubrika v sobotní příloze
(kromě července a srpna) o různých jazykových otázkách, zajímavostech a drobnostech.
Autor: Lumír Klimeń.
#1025 Jazykové zrcátko. – Rovnost (Brno), ročník 1980 // Pravidelná týdenní rubrika o
různých jazykových otázkách, zejména o původu a významu slov a jejich uņití. Autoři: Jan
Balhar, Pavel Beneń, Eva Havlová, Věra Lamprechtová-Michálková, Ņofie Ńarapatková,
Vladimír Ńaur a Oldřich Ńevčík.
#1026 Müllerová, Olga: Deset let jazykového koutku v deníku Práce. – NŘ 63, 1980, 163-165
// Tato pravidelná rubrika byla zahájena 27. 6. 1970; texty připravují pracovníci Ústavu pro
jazyk český ČSAV.
#1027 Normalizační názvosloví. – Čs. standardizace (Praha) 5, 1980, č. 2-12 // Rubrika o
problematice technického odbor. názvosloví v čeńtině. Autoři: Běla Pońtolková a Miroslav
Roudný.
#1028 Z historie slov a věcí. – Svobodné slovo (Praha), ročník 1980 // Pravidelná týdenní
rubrika o původu, významu a dějinách slov a slovních spojení, zpracovávaná pracovníky odd.
pro dějiny českého jazyka ÚJČ ČSAV (autory Staročeského slovníku).
#1029 Čeńtina za ńkolou. Uspoř. Karel Hausenblas a Jaroslav Kuchař. – 2. vyd. Praha 1979,
482 s.; v. BČL 1979, č. 1165/ Ref.: HK: Učitelské noviny 29, 1979, č. 41, s. 11 // Podle BKČČ 11/1979, 51281. – Ref.: Komenský 104, 1979-80, č. 5, obálka s. 3-4
*5.66 Jazyková stránka novin, časopisů apod. Posudky knih z hlediska jazykové správnosti
#1030 Nekvapil, Jiří: Jak nás informují informační tabule v halách Československých
aerolinií. – NŘ 63, 1980, 220-221 // Upozornění na někt. jazyk. nedostatky.
#1031 Ratajová, Dagmar: Jazyková stránka současných kuchařských knih. – Zprávy KPČJ
1980, září, s. 16-22 // Sloh, slovní zásoba a gramatická stránka popisů pracovních postupů. –
Výtah z přednáńky.
*5.67 Vyučování čeńtině. Teorie a metodika
#1032 Čechová, Marie – Oliva, Karel: Nad dopisy o olympiádě českého jazyka. – ČJL 30,
1979-80, č. 7, s. 332-327 // 5. ročník olympiády v českém jazyce „O čeńtině trochu jinak“,
ńkol. rok 1978-79.
83
#1033 Havránek, Bohuslav: By way of introduction. – In: Recycling the Prague linguistic
circle (Ann Arbor 1978), 32-46 // Základní problémy při studiu jazyka. – Podle NovInLit
9/1981, 18.
#1034 Holuńa, Bohuslav: Jazykové vyučování a ideově výchovný aspekt. – In: Sborník PF
v Ostravě D 14 (Praha 1978, v. zde č. 1732), 55-60; rus. a něm. res. // Ideové působení ve
vyučování mluvnici čes. jazyka.
#1035 Jelínek, Jaroslav: Úvod do teorie vyučování českému jazyku. – Odborná literatura pro
učitele. Praha, SPN 1980, 275 s. // Podle BK-ČK 7/1980, 3050.
#1036 Kubů, Libuńe: Český jazyk a ostatní vědní obory. (Vztah vyučování českému jazyku
k jiným oborům a vztah örovně vyjadřování a odborné örovně uņivatelů jazyka.) – ČJL 30,
1979-80, č. 9, s. 409-415
#1037 Kvítková, Naděņda: Poslání předmětu český jazyk a literatura na středních odborných
ńkolách různého typu. ČJL 31, 1980-81, č. 3, s. 99-105
#1038 Oliva, Karel – Čechová, Marie: Loňské národní kolo olympiády českého jazyka. – ČJL
30, 1979-80, č. 6, s. 276-277 // Olympiáda českého jazyka, Ńternberk u Olomouce 1979.
#1039 Podhorná, Vlasta: Několik poznámek k vyuņití vizualizace při vyučování českému
jazyku. – ČJL 31, 1980-81, č. 3, s. 120-125
#1040 Říhová, Jana: Zkuńenosti s pedagogickou třídou na gymnáziu v Karviné. – In: Sborník
PF v Ostravě D 16 (Praha 1980, v. zde č. 1734), 73-81; rus. a něm. res. // Příspěvek k poznání
současného stavu v oboru český jazyk (po stránce teoretické).
*5.68 Metodické příspěvky k dílčím otázkám vyučování čeńtině
#1041 Čechová, Marie: Postup při určování slovesných tříd a vzorů. – ČJL 31, 1980-81, č. 1,
s. 25-30
#1042 Čechová, Marie: Příprava na vyučovací hodinu čeńtiny a její realizace. – ČJL 30, 197980, č. 5, s. 195-203
#1043 Dvořáková, Zdenka: Nová koncepce vyučování českému jazyku v 3. ročníku. –
Komenský 104, 1979-80, č. 6, s. 324-329 (Na pomoc učitelům základní ńkoly)
#1044 Dvořáková, Zdenka: Televizní pořady k vyučování českému jazyku. – Komenský 104,
1979-80, č. 7, s. 391-393 (Na pomoc učitelům základní ńkoly)
#1045 Hauser, Přemysl: Místo a öloha učebnice českého jazyka ve vyučovacím procesu na
vyńńím stupni základní ńkoly. – In: Komunistická výchova (Brno 1980, v. zde č. 1712), 121135; rus. a angl. res.
#1046 Hoffmann, Bohuslav: Základní vývojové tendence vyučování české literatuře na
gymnáziu. – Praha, SPN 1980, 165 s., res. // Učební text pro PF a FF. – Oddíly: Vyučování
literatuře a jazykověda (s. 50-65); Vztah jazykového a literárního vyučování (s. 116-127).
84
#1047 Holuńa, Bohuslav: Problematika dublet ve skloňování substantiv z hlediska
uplatňování stylistického zřetele v nové koncepci vyučování českému jazyku. – In: Sborník
PF v Ostravě D 16 (Praha 1980, v. zde č. 1734), 51-58; rus. a něm. res.
#1048 Chovanec, K.: Několik poznatků ze slohového vyučování. – Komenský 104, 1979-80,
č. 5, s. 285-289 // Metodické poznámky pro výuku ve 4. a 5. roč. ZŃ.
#1049 Janáček, Josef: K některým problémům ve výuce syntaxi na Pedagogické fakultě
v Ostravě. – In: Sborník PF v Ostravě D 15 (Praha 1979, v. zde č 1733), 39-55, 6 tab.; rus. a
angl. res.
#1050 Klimeń, Lumír: The development of Czech syntax in the 3rd – 9th grade of the basic
nine years‘ school. – In: Acta Academiae Pedagogicae in Civitate Pécs, tomus 22 (Pécs 1979 /
1980), 123-154
#1051 Nejedlá, Jiřina: Slovní přízvuk v českém jazyce ve 3. ročníku. – Komenský 104, 197980, č. 8, s. 466-467 // Metodický návod.
#1052 Ondráńková, Karla: Postavení předmětu český jazyk v učebním plánu prvního stupnń
základní ńkoly a jeho cíle. – In: Komunistická výchova (Brno 1980, v. zde č. 1712), 37-46, 6
tab.; rus. a angl. res.
#1053 Podhorná, Vlasta: Prodlouņený výklad při vyučování o slovese ve 3. ročníku. –
Komenský 104, 1979-80, č. 7, s. 396-402
#1054 Podhorná, Vlasta: Učivo o souvětí a jeho stavbě ve 4. ročníku. – Komenský 105, 198081, č. 2, s. 81-86
#1055 Rýparová, Anna: Prověřování učiva z českého jazyka ve 4. ročníku. – Komenský 104,
1979-80, č. 8, s. 468-469
#1056 Sedláček, Bohumil: Několik poznámek k vyučování skladbě podle nových učebnic. –
ČJL 31, 1980-81, č. 4, s. 159-165
#1057 Short, David: Návrh klasifikace některých vidově derivačních tříd z hlediska
nečeského studenta. – In: Materiály z II. sympozia o bohemistice... (Praha 1980, v. zde č.
1718), 49-54 // O způsobu překonávání potíņí s vidovými rozdíly českých sloves u anglických
studentů. Návrh pomocné klasifikace.
#1058 Styblík, Vlastimil: Vńestranné jazykové rozbory na 2. stupni nové ZŃ. – ČJL 30, 197980, č. 7, s. 303-315
#1059 Svoboda, Karel: Stylizační cvičení v učivu o předponách a základových slovech. (K
práci se Slovníkem českého jazyka a s exp. učebnicí Český jazyk pro gymnázia.) – ČJL 30,
1979-80, č. 6, s. 252-260
#1060 Uher, Frantińek: Podíl jazykové sloņky předmětu český jazyk a literatura na výchově
k československé státnosti. – In: Komunistická výchova (Brno 1980, v. zde č. 1712), 83-94;
rus. a angl. res.
85
*5.69 Mluvnice, učebnice, praktické příručky apod.
#1061 Čech, Eduard: Český jazyk pro experimentální obory SOŃ, 2. část. Pokusný učební
text pro 3. roč. – Praha, SPN 1979, 57 s. // Učebnice pro střední ńkoly. – Podle BK-ČK
4/1981, 1780.
#1062 Čech, Eduard – Kvítková, Naděņda – Uhlíř, Jiří: Český jazyk. Pokusný učební text pro
experimentální obory SOŃ, 3. část. Pro 4. roč. – Praha, SPN 1980, 98 s. // Učebnice pro
střední ńkoly. – Podle BK-ČK 2/1981, 773.
#1063 Doskočil, Frantińek a kol.: Český jazyk. Učební text pro přípravu zahraničních
studentů ke studiu na středních odborných ńkolách. Část 1 a 2. – Praha, SPN 1979 a 1980, 298
+ 178 s. // Část 1 vyńla v 2. vyd. v r. 1980. – Podle BK-ČK 2/1981, 776 a 4/1981, 1783.
#1064 Doskočil, Frantińek – Hron, Josef – Čadská, Milada: Český jazyk. Audioorální a
vizuální kurs pro přípravu zahraničních studentů ke studiu na středních odborných ńkolách. –
Praha, SPN 1979, 198 s. // Podle BK-ČK 2/1981, 775.
#1065 Hammer, Louise B.: Učebnice čeńtiny uņívané ve Spojených státech. – In: Materiály
z II. sympozia o bohemistice... (Praha 1980, v. zde č. 1718), 116-120
#1066 Chudková, Jiřina: Zdokonalujeme se v pravopisu. Praktická cvičení s klíčem
k samostatné práci. – 4. upr. vyd. Praha, SPN 1977, 145 s. // Edice: Pomocné knihy pro ņáky.
– Podle BK-ČK 7/1977, 3428.
#1067 Kárníková, Ludmila – Jelínková, Věra: Česká textová cvičebnice pro zahraniční
studenty strojní fakulty ČVUT. 1. díl. – 2. přeprac. vyd. Praha, ČVUT 1977, 162 s. //Učební
texty vysokých ńkol. – Dotisk v r. 1980. – Podle BK-ČK 10/1977, 502 a 4/1981, 1548.
#1068 Ńára, Milan: K připravené učebnici čeńtiny pro cizince. – In: Materiály z II. sympozia o
bohemistice... (Praha 1980, v. zde č. 1718), 121-126 // Koncepce.
#1069 Ńustalová, Vlasta – Trnková, Jana – Hronek, Jiří: Textová cvičebnice českého jazyka
pro zahraniční studenty, díl 1. – 2. přeprac. vyd. Praha, Univ. Karlova 1977, 240 s. //
Skriptum pro posluchače filozof. fakulty a Letní ńkoly slovanských studií. – Podle BK-ČK
8/1977, 4288.
#1070 /Heim, Michael: Contemporary Czech. – Ann Arbor 1976, 363 s./ Ref.: Townsend,
Charles E.: Folia Slavica (Columbus, Ohio) 1, 1977, 265-289 (angl.)
*5.7 Stylistika. Jazyk literárního díla a překladu
*5.71 Obecné otázky uměleckého stylu. Jazyk a styl v jednotlivých literárních ņánrech
#1071 Bayer, J.: Metodika tvorby referátů. – Metodické studie, sv. 137. Praha, ÚVTEI 1980,
51 s. Ref.: Matouńková, M.: Čs. informatika 22, 1980, 116-117 // Pozornost věnována i
stylistice.
#1072 Bečka, Josef Václav: Stylistika zpravodajství. – Praha, SPN 1980, 79 s. // Učební text
pro fakultu ņurnalistiky. – Podle čas. Seńity novináře 1981, č. 3, s. 167.
86
#1073 Bednář, Miloslav: Základní výzkum otázek funkce jazyka v ņurnalistice. – Novinář 32,
1980, č. 7/8, s. 49 // Současný stav výzkum. práce; téņ o práci na Výkladovém slovníku
socialistické ņurnalistiky.
#1074 Genčiová, Miroslava: K problému jazyka a stylu vědeckofantastické prñzy. –In:
autorka, Vědeckofantastická literatura. Srovnávací ņánrová studie (Praha 1980), 133-146
#1075 Hausenblas, Ondřej: Vyjadřovací zvláńtnosti jedné okrajové ņánrové formy. – NŘ 63,
1980, 217-219 // Jde o slovní doprovod k fotografiím ve stolním kalendáři.
#1076 Kopecký, Milan: „Kronika“ a „historie“ jako literární ņánry epochy renesance. –
SFFBU D 27, ř. literárněvědná, 1980, 51-60; něm. res.
#1077 Rulfová, Milena: Autorský záměr versus jazyková ledabylost. – Literární měsíčník 9,
1980, č. 6, s. 155-157 // K problematice nespis. jazyk. prostředků v dneńní literatuře,
publicistice a jiných sdělovacích ņánrech.
#1078 Sekera, Jaroslav: Dar slova. Rozhovor o literárním řemesle. – Ostrava, Profil 1980,
223. // Mj. otázka dialogu a jeho uvozování. – Podle BK-ČK 12/1980, 4564.
#1079 Ńtorkán, Karel: Publicistické ņánry. – Knihovnička novináře, sv. 22. Praha, Novinář
1980, 349 s.
#1080 Ņváček, Duńan: K problematice metafory v nejmladńí české poezii. – Literární
měsíčník 9, 1980, č. 1 – příloha Dílna, s. 155-158
*5.72 Jazyk a styl jednotlivých autorů, popř. v konkrétních literárních dílech
#1081 Bartůňková, Jana: Jazyk a styl v divadelních hrách Fráni Ńrámka. – JazAkt 17, 1980,
19 // Teze přednáńky.
#1082 Brambora, Josef: Jazyk a sloh Arna Nováka. – Zprávy KPČJ 1980, září, s. 1-9 // Výtah
z přednáńky.
#1083 Břízová-Hanková, Ludmila: „Rozmarné léto“ Vladislava Vančury. Pokus o stylistický
rozbor. – Studia Slavica ASH (Budapest) 26, 1980, č. 1/2, s. 1-21
#1084 Fleter, Tiberiu: Procedee de realizare a expresivitǎţii în romanul „Nikola Ńuhaj
loupeņník“ de Ivan Olbracht. – Romanoslavica (Bucureşti) 19, 1979 (1980), 94-110 // Rozbor
syntaktických, gramatických a zejm. lexikálních prostředků expresivity.
#1085 Hoffmannová, Jana: Struktura časových významů v Hrubínově Romanci pro
křídlovku. – SaS 41, 1980, 286-290; něm. res.
#1086 Huňová, Ladislava – Růņičková, Jana: K vztahu Janáčkova hudebního a slovesného
díla. – Universitas 1980, č. 3, s. 23-28; rus. res. // Hudební skladatel Leoń Janáček. Rozbor
jazyka jeho slovesné tvorby.
87
#1087 Just, Vladimír: Jednota v mnohosti. – ČLit 28, 1980, 56-68; rus. res. // Mj. k jazykové
stránce divadla Studio Y, zejm. k sémantické slovní hře, typické pro tuto scénu.
#1088 Kvítková, Naděņda: O jazyce Svatopluka Čecha v díle Nový epochální výlet pana
Broučka, tentokrát do patnáctého století. – NŘ 63, 1980, 73-85
#1089 Lukeń, Jan: Styl a stylizace. – Tvorba 1980, č. 42, s. 20 // O druhé části románu
Frantińka Koņíka „Neklidné babí léto“ (Praha 1979).
#1090 Macurová, Alena: Funkce metajazyka a metařeči ve Fraisových Muņích z podzemního
kontinentu. – SaS 41, 1980, 198-203; angl. res.
#1091 Macháčková, Eva: Dialog v Hrubínově Srpnové neděli. – ČJL 30, 1979-80, č. 10, s.
452-456
#1092 Otruba, Mojmír: Vypravěčské postupy Boņeny Němcové. – ČJL 30, 1979-80, č. 5, s.
221-225
#1093 Pońtolková, Běla: K uņívání termínů v současné beletrii. – NŘ 63, 1980, 14-20 // Na
mater. z povídek Bohumila Hrabala (Slavnosti sněņenek, Praha 1978).
#1094 Strnadel, Josef: Frantińek Hrubín. – Edice Portréty spisovatelů. Praha, Čs. spisovatel
1980, 207 s. // Kap. XI (Pohled do dílny, s. 161-176) věnována jazykovému rozboru, stavbě
verńe a slovní zásobě.
#1095 Taxová, Eva: Ke genezi Ńaldovy esejistické metody. – ČLit 28, 1980, 39-55; rus. res. //
Kap. „Problematika konstitutivních sloņek Ńaldova esejistického stylu“, s. 45-48.
#1096 Toman, Prokop H.: Jak Petr Bezruč opravoval své básně. (Pro nová vydání. Příklady.)
- Ńtafeta 10, 1978, č. 3, s. 2-5 // Podle BK-ČČ 8/1978, 38066.
#1097 Vańíček, M.: Inspirační zdroje Gottwaldovy stylistiky. – Seńity novináře 14, 1980, č. 4,
s. 123-130 // Několik poznámek ke stylu projevů a statí Klementa Gottwalda.
*5.74 Jazyk a styl v překladech z jazyků slovanských
#1098 Cífka, S.: Jeńtě k překladu Puńinova Oněgina. – Jihočeský sborník historický 49, 1980,
206-207 // Nejstarńím pokusem o převod Oněgina do čeńtiny je zlomek překladu J. E.
Purkyně z konce 30. let 19. stol.; k jazykové i básnické stránce překladu.
#1099 Hančilová, Miluńe: K některým terminologickým změnám v nových překladech
Sebraných spisů Vladimíra Iljiče Lenina. – Čs. rusistika 25, 1980, 209-212
#1100 Kufnerová, Zlata: Za kategorijata „opredelnost“ v bǎlgarskija i čeńskija ezik. –
Sapostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 4, s. 16-23; rus. a angl res. // Kategorie
určenosti při překladu z bulharńtiny do čeńtiny.
#1101 Leonovičová, Zdenka: Slovari v praktike perevoda chudoņestvennogo teksta. – In:
Studie rusistické 2 (Brno 1980, v. zde č. 1737), 183-188 // Pozn. k vyuņití slovníků při
překládání ruské umělecké literatury do čeńtiny.
88
#1102 Lipovec, Albinca: Nov prevod Preńernovih pesmi v českem jeziku. – Slavistična revija
(Ljubljana) 28, 1980, 356-364 // Na okraj výboru z Preńernova básnického díla „Můj sen ńel
po hladině“ (edice Světová četba 490, Praha 1978, přel. Viktor Kudělka); k jazyk. stránce
překladu.
#1103 Mirkovič, Dragutin: Karel Jaromír Erben jako překladatel srbocharvátské lidové poezie
– z hlediska rytmické struktury jeho překladu. – In: Materiály z II. sympozia o bohemistice...
(Praha 1980, v. zde č. 1718), 143-157
#1104 Mrhačová-Kučerová, Eva: Kapitoly z překladatelské teorie a praxe. – Ostrava,
Pedagogická fakulta 1980, 80. // Učební text pro PF. – Podle sdělení autorky.
#1105 Rytel, Danuta: Polskie konstrukcje z imiesłowami nieodmiennymi wspñłczesnymi i ich
odpowiedniki w tłumaczeniu czeskim. – In: Studia z filologii polskiej i słowiańskiej 19
(Warszawa 1980), 203-216 // Dokladový materiál z povídky J. Iwaszkiewicze „Sława i
chwała“ (Warszawa 1968) a jejího čes. vydání „Čest a sláva“ (Praha 1977) v překladu V.
Dvořáčkové.
#1106 Savická, Stanislava: Odborný a publicistický překlad z ruńtiny. (Vybrané otázky.) –
Technická knihovna 24, 1980, 242-251; rus. a angl. res.
#1107 Schächterová, Eva: K öloze interpretační sloņky při překládání Leninových prací. –
ČsRus 25, 1980, 212-214
#1108 Tregub, Jelena: O nekotorych problemach perevoda poezii M. Ju. Lermontova na
čeńskij jazyk. (M. Ju. Lermontov, „Net, ne tebja tak pylko ja ljublju...“). – ČsRus 25, 1980,
198-204 // Rozbor a srovnání překladů M. Marčanové (M. J. Lermontov, Jak volný vítr, Praha
1957) a M. Matuly ( M. J. Lermontov, Stesk rozumu, Praha 1976).
#1109 Vaněčková, Galina: „Fevral’“ Eorisa Pasternaka i jego perevody na čeńskij jazyk. –
ČsRus 25, 1980, 204-209 // Rozbor a srovnání tří českých překladů (Josef Hora, L. Kubińta a
J. Ńotola).
*5.75 Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských
#1110 Brambora, Josef: Jak překládat Komenského. – Studia Comeniana et historica
(Uherský Brod) 21, 1979, 65-74; něm. res. // Obsahová, smyslová a zejm. jazyková öskalí
překladu Komenského děl do čeńtiny.
#1111 Havránek, A.: Karafiátův „Rozbor překladu Kralické bible“. – Kostnické jiskry 64,
1979, č. 32, s. 2; č. 33, s. 2; č. 34, s. 2; č. 25, s. 2; č. 36, s. 2 // Jan Karafiát (1846-1929):
Rozbor Kralického Nového zákona co do řeči i překladu; s historií nańeho biblického textu“
z r. 1878. – Podle BK-ČK 11/1979, 51280.
#1112 Heller, Jan: O novém překladu bible. – Jednota bratrská 57, 1980, č. 2, s. 22-30 //
K novému ekumenickému překladu z r. 1979. – Podle BK-ČČ 2/1980, 7088.
#1113 Mencák, Břetislav: Heinova poezie v překladech P. Elsnera. – Zprávy KPČJ 1980, září,
s. 33-40 // Zaměřeno na jazyk překladů. – Výtah z přednáńky.
89
#1114 Rosenbaum, Karol: Osudy Herderovej kapitoly o Slovanoch v českom a slovenskom
národnom obrození. – Slavia 49, 1980, 48-56 // Analýza dvou překladů výňatku z Herderova
díla „Ideen zur Philosophie der Geschichte der Menschheit“ (díl IV, s. 32-36; vyńlo 1791), a
to od Josefa Jungmanna (1813) a Jiřího Palkoviče (1823); změny proti originálu.
#1115 Sázava, Zdeněk: O překladu bible. – Věrnost biblického překladu. – Který překlad je
směrodatný. – Český zápas 59, 1979, č. 39, s. 2; č. 40, s. 2; č. 48, s. 2 // Podle BK-ČČ 1979,
48229-30, 60015.
*5.77 Textologie a textová kritika. Problematika ediční. Studie a teoretické příspěvky
#1116 Bár, Zdeněk: Autor by zaplakal. – Ostravský večerník 1980, 9. 8., s. 9 // Kritické
textologické poznámky k vyd. Slezských písní Petra Bezruče v edici Slunovrat, Praha, Čs.
spisovatel 1977; v. téņ BČL 1978, č. 797. – Podle BK-ČČ 8/1978, 38067.
#1117 Kolár, Jaroslav: Jiráskův Horymír a Bruncvík a jejich předlohy. – ČLit 28, 1980, 580595; něm. res. // Rozbor vztahu obou Jiráskových pověstí k jejich staročes. předlohám na
zákl. porovnání v rovině jazykové.
#1118 Peńek, Antonín: Jeńtě o „parchantech“. Typografia 83, 1980, 390 // Diskuse
k příspěvku Alexandera Sticha „Střetnutí mezi jazykovou a grafickou öpravou textu“, ib.
1979, 152-153, v. BČL 1979, č. 1279, č. 1261.
*5.78 Kritická vydání textů apod.
#1119 Ryńavá, Eva: Paměti praņského písničkáře Frantińka Haise. Ńestá a sedmá kniha. –
Sborník Národ. muzea v Praze – Řada C: Literární historie 24, 1979, 1-175; obr. příl.; rus. a
něm. res. // Frantińek Hais, písničkář a kolovrátkář v Praze, 1818-1889; dobový jazykový
doklad, edice zachovává vńechny jazykové rysy originálu. Odborná pomoc při öpravě textu
k vydání: Alexander Stich.
*5.8 Onomastika
*5.80 Obecné otázky a celkové práce
#1120 Alexandru, Teodora: Contribuţii la studiul influenţei româneşti în onomastica cehiĺor
din Moravia şi a slovacilor. – Studii şi cercetâri lingvistice (Bucureşti) 31, 1980, 345-348 //
Rumun. prvky na Moravě: příjmení Balaja, Balajka, apel. bryndza, příjmení Galeta, Galetka,
Gaura, gahura, Cap a Cab; sloven. příjmení Demikát, Fur, Úrsö a toponymum Strunga jsou
rumun. původu.
#1121 Pleskalová, Jana: Zum Verhältnis von geographischen Termini und Flurnamen. –
Namenkundliche Informationen (Leipzig) č. 38, 1980, s. 27-32 // Zeměpisná terminologie
jako základ toponym, zejm. pomíst. jmen.
#1122 Utěńený, Slavomír: Onymické areály a areálová lingvistika. – In: Spoločenské
fugovanie vlastných mien (Bratislava 1980), 31-34 // Synchronní a diachronní
jazykovězeměpisné metody v české onomastice. Zhodnocování onymických dat i pro öčely
dialektografické.
90
*5.81 Příspěvky antroponomastické
#1123 Bayerová, Naděņda: Motivace ņivých pojmenování v jedné z obcí slezských nářečí. –
In: Spoločenské fungovanie vlastných mien (Bratislava 1980), 227-231 // Obec Pustějov, okr.
Nový Jičín.
#1124 Beneń, Josef: Některé informace vyplývající z nańich příjmení. – ZMK 21, 1980, č.
2/5, s. 194-199 // Demografické a antropologické informace, jejich omezená platnost.
#1125 Burdová, Pavla: Význam jmen v otázce původu svobodníků. – ZMK 21, 1980, č. 2/5,
s. 215/222
#1126 Jíhlavec, Jaroslav: K problematice měnlivosti antroponym v 16. a 17. století. – ZMK
21, 1980, č. 2/5, s. 360-373 // Příklady z purkrechtních register panství Kláńter Hradińtě nad
Jizerou z let 1588-1694.
#1127 Knappová, Miloslava: K současné motivaci volby rodných jmen v ČSR. – ZMK 21,
1980, č. 2/5, s. 404-415 // Shrnutí výsledků sociolingvistického výzkumu v r. 1977.
#1128 Knappová, Miloslava: K společenskému fungování oficiálních podob rodných jmen. –
In: Spoločenské fungovanie vlastných mien (Bratislava 1980), 287-291
#1129 Knappová, Miloslava: Osobní jména v českém jazykovém systému. – NŘ 63, 1980,
225-231 // Jazyková výstavba a uņití antroponym v čeńtině, odchylky od apelativ.
#1130 Knappová, Miloslava: Die Personennamen im tschechischen Sprachsystem. – In:
Beiträge zur Onomastik – Linguistische Studien, Reihe A. Arbeitsberichte 73/II (Berlin
1980), 227-234
#1131 Knappová, Miloslava: Sprachpflege und gesellschaftliches Funktionieren von
Vornamen. – Namenkundliche Informationen (Leipzig) č. 37, 1980, s. 37, 1980, s. 1-9 //
Z čes. orig. „Jazyková kultura a společenské fungování rodných jmen“, NŘ 60, 1977, 24-30
(BČL 1977, č. 801) přel. M. Grabner.
#1132 Macura, Vladimír: Česká vlastenecká jména a jejich „znamenané“. – Slavia 49, 1980,
215-217 // Formálně klasifikační charakteristika jako východisko k sémiologickému pohledu
na vlastenecká jména v době obrozenské.
#1133 Michálek, Emanuel: Označování osob podle rodové přísluńnosti a sídla v nejstarńích
českých textech. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 480-486 // Jména typu Vítkovici; Přemyslovci,
Slavníkovci apod. není v starém jazyce doloņeno; ńlechtické přídomky jako označení rodové
přísluńnosti.
#1134 Michálek, Emanuel: Přemyslovci. – NŘ 63, 1980, 110 // Stručná historie pojmenování.
#1135 Pavlov, Ivan: Čeńki dokazatelstva za imeto Strachota. – Palaeobulgarica (Sofija) 4,
1980, č. 1, s. 68-72 // Strachota jako dubleta pro Metoděj, doklady v čes. památkách; původ
jména Strachota.
91
#1136 Styblík, Vlastimil: Rodné jméno Stanislava Kostky Neumanna. – ČJL 28, 1977-78, č.
6, s. 281 // Jméno Kostka jako bliņńí určení jména Stanislav podle jména polského světce. –
Podle BK-ČČ 9/1978, 43379.
#1137 Ńmahel, Frantińek: Záhady dvou Ņiņků a Ņiņkova věku. – In: Husitský Tábor 3 (Tábor
1980), 5-50 // Kap. „Původ a význam jména Ņiņka“, s. 18-21.
#1138 Ńťastný, Václav: Hanlivá příjmení. – Malovaný kraj 15, 1979, č. 6, s. 10 // Podle BKČČ 12/1979, 57676.
#1139 Trost, Pavel: Příjmení Hujer, Pujman, Rujbar, Stuiber. – ZMK 21, 1980, 52 // Výklady
jmen.
#1140 Utěńený, Slavomír: K dneńním ņákovským přezdívkám. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s.
698-712 // Materiál z ankety; utříděno mj. téņ se zřetelem k motivaci přezdívek.
#1141 Utěńený, Slavomír: Přezdívkové obměny příjmení ve ńkolním prostředí. (Na základě
ankety mezi vítězi Olympiády českého jazyka v r. 1978-79.) – NŘ 63, 1980, 232-241
#1142 Vermouzek, Rostislav: Jeńtě Ivan a Jan. – ZMK 21, 1980, 55-56 // Dodatek
k autorovým článkům o vzájemném vztahu jmen Ivan a Jan.
#1143 Vermouzek, Rostislav: Pokus o výklad příjmení Vermouzek. – ZMK 21, 1980, č. 2/5,
s. 723-729
#1144 Vraný, Jiří: Porodnost a frekvence křestních jmen na Mńensku v letech 1671-1770. –
Zpravodaj Genealogické a heraldické společnosti v Praze 1979, č. 1 a 2 (leden), s. 23-42 //
Podle ZMK 22, 1981, 409.
#1145 /Knappová, Miloslava: Jak se bude jmenovat? – Praha 1978, 329 s.; v. BČL 1978, č.
1003/ Ref.: Ladević, Milica: Onomastica Jugoslavica (Zagreb) 8, 1979, 177-178 (sch.). –
Lutterer, Ivan: Onoma (Leuven) 23, 1979, 223 (angl.). – Müller-Roewer, Ch.:
Sprachwissenschaftliche Informationen – Referatedienst (Berlin) 5, 1980, č. 1, s. 92 (něm.). –
Rôsel, Hubert: Beiträge zur Namenforschung (Heidelberg) 15, 1980, 57-58 (něm.). –
Schultheis, Johannes: Namenkundliche Informationen (Leipzig) č. 37, 1980, s. 55-57 (něm.).
– Ńmilauer, Vladimír: Zprávy KPČJ 1980, březen, s. 19-24. – Turková, Miloslava: Český lid
67, 1980, 57-58
*5.82 Materiálové příspěvky antroponomastické
#1146 Čarek, Jiří: Z dějin staroměstských domů. – In: Praņský sborník historický 11 (Praha
1978), 5-66; 12 (Praha 1980), 5-69; něm. res. // 2. a 3. část studie; 1. část v. ib. 10, 1977, 550; BČL, č. 808. – Jmenný materiál, zejm. jména majitelů, staré názvy domů, domovní
znamení. – Ref.: Tecl, Rudolf: In: Husitský Tábor 3 (Tábor 1980), 167
#1147 Nováková-Ńlajsová, Marie: Jména poddaných na panství Bor u Tachova v r. 1654. –
ZMK 21, 1980, č. 2/5, 512-524 // Mater. z berní ruly.
92
#1148 Ńmahel, Frantińek: Mistři a studenti praņské lékařské fakulty do roku 1419. – In:
Historia Univ. Carolinae Pragensis 20 (Praha 1980), č. 2, s. 35-68; něm. res. // Soupis jmen s.
49-65.
#1149 Urbanová, Miroslava: Ńestipanńtí öředníci Starého a Nového Města praņského v letech
1547-1628. (Seznam.) – In: Documenta Pragensia č. 1 (Praha 1980), 102-125
#1150 Vávra, Ivan: Osobní jména v satirické poezii Karla Havlíčka Borovského. – ZMK 21,
1980, č. 2/5, s. 718-722
*5.83 Jména zeměpisná místní
#1151 Bezděka, Jindřich V.: Kardavec, vesnice na severním Příbramsku. – ZMK 21, 1980, č.
2/5, s. 200-202 // Původ jména.
#1152 Hofmann, Gustav: Nové osady na statku Ņikov. – ZMK 21, 1980, 19-22 //
Onomastické poznámky k MJ Cihelna, Frantińkova Ves a Ņďár.
#1153 Holý, Vladimír: Albrechtice u Suńice. – Výběr z prací členů Historického klubu při
Jihočeském muzeu v Českých Budějovicích 17, 1980, č. 1, s. 8-13; č. 2, s. 94-96 // Mj. pokus
o určení a lokalizaci několika názvů z darovací listiny Vladislava II. kláńteru ve Windbergu
v Bavorsku z r. 1178.
#1154 Hosák, Ladislav – Ńrámek, Rudolf: Místní jména na Moravě a ve Slezsku, díl 2. M-Ņ.
Dodatky, doplňky, přehledy. – Praha, Academia 1980, 962 s. // Historické doplňky Adolfa
Turka, s. 831-838. – Díl 1. A-L (Praha 1970).
#1155 Lutterer, Ivan: Toponimia Czech – zwierciadło czeskiego charakteru narodowego. – In:
Socjolingvistyka (Warszawa 1980) 1, s. 195-199; rus. a angl. res. // Názvy českých měst. –
Podle Nov. sov. i inostr. lit. Čechosl. soc. resp. 1982/1, 314.
#1156 Lutterer, Ivan: Vliv společenských faktorů na změny v místních jménech ČSSR. – In:
Spoločenské fungovanie vlastných mien (Bratislava 1980), 65-71 // Na čes. a sloven.
materiálu.
#1157 Martínek, Jan – Martínková, Dana: Místní jména českých zemí v dopisech Bohuslava
z Lobkovic. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 459-462 // Několik poznámek k toponomastickému
mater. z edice: Bohuslai Hassensteinii a Lobkowicz epistulae, ed. J. Martínek et D.
Martínková, t. I, Epistulae de re publica scriptae (Leipzig 1969) a t. II, Epistulae ad familiares
(v tisku)
#1158 Němec, Igor: K problematice místních jmen deverbativních. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s.
493-498 // MJ typu Očěděl, Ņihel, Trěbel.
#1159 Pokorná, Eva: Die tschechischen Ortsnamen im Deklinationssystem der tschechischen
Sprache. – In: Beiträge zur Onomastik – Linguistische Studien, Reihe A. Arbeitsberichte 73/I
(Berlin 1980), s. 106-109 // Odchylky MJ proti apelativům.
#1160 Skutil, Jan: Sémantická motivace MJ Brno. – In: Spoločenské fungovanie vlastných
mien (Bratislava 1980), 187-190
93
#1161 Ńkaloud, Vladimír (Ńka, ńkd, VŃ): Místní jména. – Pochodeň (Hradec Králové) –
Magazín Pochodně na sobotu a neděli 1979, 24.-25. 11., 1.-2. 12., 15.-16. 12., 24.-26. 12.,
30.-31. 12.; 1980, 1. 1., 5.-6. 1. // Místní jména na Havlíčkobrodsku, Chrudimsku,
Pardubicku, Náchodsku, Svitavsku, Semilsku,; soubor článků. – Podle ZMK 22, 1981, 207.
#1162 Ńůla, Jaroslav: Sklářská kolonizace Orlických hor ve světle místních a pomístních
jmen. – ZMK, 1980, č. 2/5, s. 651-657
#1163 Tecl, Rudolf: K problematice koncentrace středověkého osídlení na Táborsku. – In:
Archeologica historica 5 (Brno 1980), 155-164 // Stejnoměrné dvojice lokalit od pol. 13. stol.,
rozlińení pomocí přívlastku Malá, Malé, Menńí, resp. Velká, Velké, Větńí.
#1164 Turek, Adolf: Drobnosti z moravského historického místopisu. – ZMK 21, 1980, č.
2/5, s. 674-681 // Dodatky, popř. opravy k dílu Ladislav Hosák – Rudolf Ńrámek: Místní
jména na Moravě a ve Slezsku I (Praha 1970).
#1165 /Křivka, Josef: Nové osady vzniklé na özemí Čech v letech 1654-1854. – Praha 1978,
396 s.; v. BČL 1978, č. 1022/ Ref.: Hofmann, Gustav: In: Minulostí Západočeského kraje 16
(Plzeň 1980), 292. – Trávníček, Duńan: ČMM 98, 1979, 204-206. – Tywoniak, Jiří (Twk): In:
Středočeský sborník historický 14 (Praha 1979), 289
*5.84 Jména zeměpisná pomístní
#1166 Cuřín, Frantińek: Úvahy nad třemi pozemkovými jmény. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s.
223-230 // 1. Úlehle – ouhel. – 2. Kačina. – 3. Struņky.
#1167 Cuřín, Frantińek: Ze ņivota jmen. – In: Spoločenské fungovanie vlastných mien
(Bratislava 1980), 85-86 // 1. Jak zná venkovská mládeņ traťová jména. – 2. Česká jména
v pohraničních obcích. (Několik dokladů ze Svojetína na Rakovnicku.)
#1168 Jejkal, Josef: K pomístním jménům v Českém středohoří XI-XII. – ZMK 20, 1979,
522-523; 21, 1980, 29-31 // Část X v. BČL 1978, č. 1031. – Jméno vrchu Majka a PJ Semey/
Sebney (die) z pův. Ņabnice, Zebnice.
#1169 Jíhlavec, Jaroslav: O pomístních jménech r. 1785. – Listy starohradské kroniky (Libáň
– Staré Hrady) 3, 1980, 23-27 // Podle ZMK 22, 1981, 292.
#1170 Oliva, Karel: Otázky zpracování slovníku českých pomístních jmen. – In: Spoločenské
fungovanie vlastných mien (Bratislava 1980), 353-358 // První informace o chystané práci.
#1171 Oliva, Karel: Pomístní jméno Padrť a jeho odvozeniny. – ZMK 21, 1980, 32-36
#1172 Oliva, Karel: Zaniklá apelativa v současných pomístních jménech. – NŘ 63, 1980,
241-247
#1173 Olivová-Nezbedová, Libuńe: K lidovým výkladům pomístních jmen. – ZMK 21, 1980,
č. 2/5, s. 532-542
94
#1174 Pinkava, Jaroslav: Věhlasné pomístní názvy u Ńubířova. – Ńtafeta 11, 1979, č. 3, s. 2729 // Obec v Drahanské vysočině. – Podle BK-ČČ 10/1979, 46048.
#1175 Pleskalová, Jana: Pomístní jména typu Nezdařil(y), Přibylka (-ky). – ZMK 21, 1980, č.
2/5, s. 561-568 // Moravský typ soustředěný do dvou zeměpisných oblastí.
#1176 Pokorná, Eva: Osobní jména v pomístních jménech v Čechách. – ZMK 21, 1980, č.
2/5, s. 569/581 // Druhy a tvary OJ uņitých v PJ, motivace, zeměpisné rozńíření.
#1177 Připravovaný Slovník pomístních jmen v ČSR. Kolektiv prac. onomastického odd.
ÚJČ ČSAV v Praze a v Brně. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 185-193 // Teoretický övod.
#1178 Ńrámek, Rudolf: Pomístní jména na mapách velkých měřítek. – In: Sběr informací pro
mapování (Gottwaldov 1980), 90-107 // Podle sdělení autora.
#1179 Ńrámek, Rudolf: Pomístní jména typu „Za lesem, Na nivě“. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s.
638-650
#1180 Ńůla, Jaroslav: Jeńtě jednou Pelíńkův most. – ZMK 21, 1980, 40-42 // Dodatek k čl.
Libuńe Olivové-Nezbedové, ib. 18, 1977, 422-423 (v. BČL 1977, č. 829).
*5.85 Ostatní jména zeměpisná
#1181 Charvát, Petr: Hrutov – včerejńek a dneńek jednoho problému. – In: Folia Historica
Bohemica 2 (Praha 1980), 39-76; rus. a něm. res. // Písemné prameny o Hrutově, zánik
toponyma Hrutov ve 13. stol.; vývoj hrutovské problematiky v literatuře.
#1182 Jejkal, Josef: Drobnosti z Kruńnohoří. – ZMK 21, 1980, 23-28 // Onomastické
výklady: Část 11. Roņný – Hornkoppe u Telnice. – Část 10 v. ZMK 20, 1979, 275-283; BČL
1979, č. 1313.
#1183 Nováková-Ńlajsová, Marie: Společenská funkce toponyma po zániku nebo změně
původního objektu. (Na příkladu názvů někdejńích hospodářských usedlostí na özemí býv.
praņských předměstí Smíchova a Końíř.) – In: Spoločenské fungovanie vlastných mien
(Bratislava 1980), 101-104
#1184 Polák, Václav: Z etymologických övah o českých hydronymech. – ZMK 21, 1980, č.
2/5, s. 582-589 // Nový etymologický výklad jmen Kněņná a Orlice.
#1185 Sedláček, Miloslav: Zeměpisné názvy v novém Rusko-českém slovníku. – NŘ 63,
1980, 40-42 // Rusko-český slovník (Praha – Moskva 1978; v. BČL 1978, č. 504); někt.
nedostatky a obecnějńí problémy v dodatku Zeměpisné názvy, a to v české sloņce.
#1186 Schättinger, Bohuslav: České Budějovice na přelomu století. – Výběr z prací členů
Historického klubu při Jihočeském muzeu v Českých Budějovicích 17, 1980, č. 3, s. 176 //
Někt. zapomenuté uliční názvy, zejm. zkomoleniny z něm.; pozn. o budějovické českoněmecké „hantýrce“.
#1187 Skarka, Jan: Lidové názvy některých částí obce Dolních Domaslavic. – Těńínsko 1980,
č. 4, s. 40 // Nářeční toponyma; výklad.
95
#1188 Skutil, Jan: Hydronymie hlavních toků povodí řeky Moravy v ČSR. – ZMK 21, 1980,
č. 2/5, s. 620-630
#1189 Spal, Jaromír – Stach, Jiří: Záhadný Bezdrev. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 631-637 //
Pokusy o výklad jména jihočes. rybníků; tři hypotézy.
#1190 Urbańczyk, Stanisław: Nazwy staroczeskich grodñw kasztelańskich a chronologia
nazw miejscowych. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 693-697
#1191 Vermouzek, Rostislav: Zajímavosti z hydronymie Tińnovska. – ZMK 21, 1980, 57-60
*5.86 Materiálové příspěvky toponomastické
#1192 Hataj, Václav: Jména vod nepomuckého kláńterství. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 284297, mp.
#1193 Klimeń, Lumír: Slangové pomístní jména v pivovaru Prazdroj. – ZMK 21, 1980, č. 2/5,
s. 398-403 // Soubor jmen z plzeňského pivovaru.
#1194 Nejen pro listonońe. – Praha ’80 (Praha), ročník 1980, č. 1-12, vņdy na s. 27 // Popis
nových ulic a jejich jmen v Praze.
#1195 Praha. Plán města. – Praha, kartografie 1980, 81 s. (mapy) + 57 s. // S. 27-57 soupis
jmen ulic.
#1196 Retrospektivní lexikon obcí Československé socialistické republiky 1850-1970. Díl II.
Abecední přehled obcí a částí obcí v letech 1850-1970. Sv. 1. Česká socialistická republika. –
Sv. 2. Slovenská socialistická republika. Zprac. kol. autorů Federálního statistického öřadu
v Praze. – Praha, FSÚ – SEVT 1978, 907 s. // Díl I v. BČL 1978, č. 1058, - Ref.: Kopačka,
Ludvík (L.Kp.): Čs. časopis historický 28, 1980, 631
#1197 Semorád, Zdeněk: Ņelezářství v oblasti Kamenice nad Lipou. – Výběr z prací členů
Historického klubu při Jihočeském muzeu v Českých Budějovicích 17, 1980, č. 2, s. 101-103,
106 // Mj. soupis PJ a jiných toponym připomínajících ņelezářskou výrobu.
#1198 Téma, Bedřich: Jména rybníků v západním pásu na Těńínsku. – ZMK 21, 1980, 49-51
#1199 Téma, Bedřich: Jména vodních toků na Jablunkovsku. – ZMK 21, 1980, 43-48
#1200 Téma, Bedřich: Zeměpisné termíny v toponymii východního Těńínska. – ZMK 21,
1980, č. 2/5, s. 658-670 // Týká se celé oblasti tzv. východolańských nářečí; výrazy jako břyg,
uboč, kympa, hyrba, grůń apod.
#1201 Wolf, Vladimír: Několik poznámek k toponymii Trutnovska. – ZMK 21, 1980, č. 2/5,
s. 747-759 // K počeńťování míst. a pomíst. názvosloví po r. 1945.
#1202 /Retrospektivní lexikon obcí ČSSR 1850 aņ 1970. Díl I, sv. 1 a 2. – Praha 1978, 1184
s.; v. BČL 1978, č. 1058/ Ref.: Kopačka, Ludvík (L.Kp.): Čs. časopis historický 28, 1980,
286-287
96
#1203 /Zapletal, Ladislav: Komenského mapa Moravy z roku 1627. – Olomouc – Přerov
1979, 128 s.; v. BČL 1979, č. 1332/ Ref.: Hýbl, Frantińek: Komenský 104, 1979-80, č. 8, s.
509
*5.87 Jiná jména (neņ osobní a zeměpisná)
#1204 Hofmann, Gustav: Jména klatovských karafiátů. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 328-335
#1205 Wolf, Vladimír: K historii názvu národního podniku Texlen Trutnov. – ZMK 21, 1980,
61-64
*5.88 Různé příspěvky onomastické
#1206 Acta summorum pontificum res gestas Bohemicas aevi praehussitici et hussitici
illustrantia. Pars 1 et 2. Acta Innocentii VII., Gregorii XII., Alexandri V., Johannis XXIII. nec
non acta concilii Constantiensis 1404-1417. – Acta Clementis VII. et Benedicti XIII. 13781417. Edidit Jaroslav Erńil. – Praha, Academia 1980, XX + 915 s., mp. // Index personarum et
locorum s. 731-909.
#1207 Boháč, Zdeněk – Černý, E.: K evidenci zaniklých středověkých osad v Čechách a na
Moravě. – In: Archeologica historica 5 (Brno 1980), 149-154 // Vznik Pracovní skupiny pro
evidenci zaniklých středověk. osad při Komisi pro histor. geografii ČSAV v r. 1974; stav
výzkumných prací; dotazník pro evidenci zaniklých osad. Problematika existence dvojích
lokalit stejného názvu v táborském regiñnu. – Podle JSH 50, 1981, 66.
#1208 Bok, Václav: Místní jméno „Krumbenouwe“ v básnické skladbě „Frauendienst“
Ulricha von Liechtenstein. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 208-214 // Skladba dokončená r. 1255.
#1209 Crkovský, Frantińek: Roņmberský urbář jako pramen o stáří obcí a měst na Táborsku. –
Výběr z prací členů Historického klubu při Jihočeském muzeu v Českých Budějovicích 17,
1980, č. 1, s. 1-7 // Latinský urbář zboņí roņmberského z roku 1379 (vyd. r. 1880 Josef
Truhlář).
#1210 Historický místopis Moravy a Slezska v letech 1848-1960. Sv. 7. Okresy Valańské
Meziříčí, Vsetín, Holeńov, Gottwaldov (Zlín). Zprac. autor. kolektiv: Josef Bartoń, Jindřich
Schulz a Miloń Trapl - Ostrava, Profil 1980, 257 s., mp. // Sv. 6 v. BČL 1978, č. 1055.
#1211 Kopičková, Boņena: Na okraj edice Regesta Bohemiae et Moraviae aetatis Venceslai
IV. (1378 dec. – 1419 aug. 16.). – In: Folia Historica Bohemica 2 (Praha 1980), 189-208; rus.
a něm. res. // O smyslu edice, jejích zásadách, problémech a přípravě rejstříků; jednotl. svazky
v. BČL 1978, 1075, 1076 a BČL 1979, č. 1350, 1351.
#1212 Kořalka, Jiří: Husitské názvy v odboji českých ņelezničářů. – In: Husitský Tábor 2
(Tábor 1979), 168-169 // Např. jména vlaků, transportů aj.
#1213 Kořalka, Jiří (J.Ko.): Ke vzniku husitských názvů partyzánských jednotek
v Československu v období druhé světové války. – In: Husitský Tábor 1 (Tábor 1978), 125127
97
#1214 Kuba, Ludvík: Vlastní jména v lidové písni vojenské. – In: Spoločenské fungovanie
vlastných mien (Bratislava 1980), 273-276
#1215 Pokorná, Eva: Podoby cizích zeměpisných jmen v některých českých publikacích. – In:
Spoločenské fungovanie vlastných mien (Bratislava 1980), 165-168 // Lexikální podoba
cizích zeměpis. jmen v čeńtině a jejich zařazení do paradigmatiky čes. jazyka. Na mater.
encykloped. publikací a učebnic posledních dvaceti let.
#1216 Soupis česky psaných listin a listů do roku 1526. Díl I. Originály listin. Sv. 3/1, 2:
1501-1526. Připravili prac. státních a okresních archívů ČSR za red. Frantińka Beneńe a Karla
Beránka. – Praha, Archívní správa ministerstva vnitra ČSR 1980, s. 1091-1668 // Regesta
listin a listů obsahují hojný materiál jmenný, zejm. antroponymický a toponymický.
#1217 Turek, Rudolf: Jména na nejstarńích českých mincích. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 682698 // Poznámky ke jménům místním i osobním.
#1218 Uhrová, Jiřina: Jak je to na Podluņí s přezdívkami? – Malovaný kraj 15, 1979, č. 6, s.
11 // Podle BK-ČČ 12/1979, 54222.
#1219 Vaniń, Jaroslav: Onomastické zajímavosti na Lounsku v 2. polovině 15. století. – ZMK
21, 1980, č. 2/5, s. 713-717 // Onymický mater. z autorovy edice Kniha počtů králov. města
Loun... (Praha 1979, v. BČL 1979, č. 1015).
#1220 /Boháč, Zdeněk: Dějiny osídlení středního Povltaví v době předhusitské. – Praha 1978,
200 s., 10 mp.; v. BČL 1978, č. 1065/ Ref.: Tywoniak, Jiří (Twk): In: Středočeský sborník
historický 14 (Praha 1979), 288
#1221 /Boháč, Zdeněk: K metodice studia dějin předhusitského osídlení v Čechách. – Přehled
vývoje osídlení středního Povltaví v době předhusitské. – In: Historická geografie 17, 1978,
3-63, 149-172; v. BČL 1978, č. 1066 a 1068/ Ref.: Lukačka, Ján (J.L.): Historický časopis
(Bratislava) 28, 1980, 314-315 (sloven.)
#1222 /Černý, E.: Zaniklé středověké osady a jejich pluņiny. Metodika
historickogeografického výzkumu v oblasti Drahanské vrchoviny. – Praha 1979, 167 s.; v.
BČL 1979, č. 1336 / Ref.: Oslanský, Frantińek (FO): Historický časopis (Bratislava) 28, 1980,
314 (sloven.)
#1223 /Fialová, Anděla – Hejnic, Josef: Český Krumlov v době husitské. (Podle rejstříku
městské sbírky z roku 1424.) – In: Sborník Nár. muzea v Praze, řada A, 29, 1975, č. 1, 48 s.,
obr./ Ref.: F. H.: In: Husitský Tábor 1 (Tábor 1978), 121 // Jmenný materiál.
#1224 /Regesta Bohemiae et Moraviae aetatis Venceslai IV. (1378 dec. – 1419 aug. 16.).
Tomus 3. Fontes archivi publici Trebonensis. Ed. Boņena Kopičková. – Praha 1977, 412 s.; v.
BČL 1978, č. 1078, č. 1076/ Ref.: Polívka, Miloslav (M.P.): In: Husitský Tábor 1 (1978),
116-117
#1225 /Regesta diplomatica nec non epistolaria Bohemiae et Moraviae. Pars VI (1355-1358).
Indices. Praeparavit Eleonora Mendlová. – Praha 1979, 323 s.; v. BČL 1979, č. 1344/ Ref.:
Hlaváček, Ivan: In: Folia Historica Bohemica 2 (Praha 1980), 373-378. – Hledíková, Zdeňka:
98
Archívní časopis 30, 1980, 119-122. – Spěváček, Jiří (J.S.): Čs. časopis historický 28, 1980,
926
*5.9 Ostatní příspěvky bohemistické
#1226 Nenáhlová-Jilemnická, Ivana: Normalizace tezaurů a ČSN 01 0193. Jednojazyčný
tezaurus. Struktura a formální öprava. – In: Česká bibliografie 16 (Praha 1980), 106-126; rus.
res. s. 192-193, něm. res. 201-202, angl. res. 209-211 a franc. res. 219-221 // ČSN 01 0193.
Jednojazyčný tezaurus v. BČL 1978, č. 1086.
#1227 Panevová, Jarmila – Sgall, Petr: Budou stroje rozumět česky? – ČJL 31, 1980-81, č. 4,
s. 172-179 // O sestavení podrobné počítačové gramatiky čeńtiny pro automatické porozumění
textu.
#1228 Polívková, Alena: O jazykovém poradenství. – NŘ 63, 1980, 108
*6 Jazyky germánské
*6.1 Němčina
*6.11 Popis a rozbor jazyka
#1229 Čiháková, H.: Die Problematik der Zeichensetzungsregeln im Spiegel von
Leseranfragen. – Sprachpflege (Leipzig) 29, 1980, 180-181 // K ot. pravopisné normy
v němčině.
#1230 Firle, Marga: Ein Vorschlag der Gliederung der deutschen Verben auf der Basis der
Valenz unter dem Aspekt des Fremdsprachenunterrichts. – CJŃ 23, 1979-80, č. 5, s. 211-220
#1231 Hengst, Karlheinz: Problemy semantiki internacionalizmov. – In: Cizí jazyky 2 (Praha
1980, v. zde č. 1706), 171-176 // Problematika začlenění přejatých slov do slovní zásoby
přijímacího jazyka; na příkladu ruských přejímek v němčině.
#1232 Kejvanová, Antonie: Einige Bemerkungen zum verbalen Charakter der
terminologischen Benennungen Nomina Instrumenti. – In: Acta polytechnica (Praha 1979, v.
zde č. 1703), 39-45; rus. a něm res. // Německé termíny typu Betonschleifmaschine.
#1233 Kejvanová, Antonie: Konfrontační přístup k metaforickým pojmenováním
mechanizačních prostředků ve stavebnictví. – In: Acta polytechnica (Praha 1979, v. zde č.
1703), 25-37; rus. a něm. res. // Konfrontace metaforických pojmenování – termínů v němčině
s čes., rus. a franc. termíny.
#1234 Křepelová, Gertruda: Einfache Vokale in der gegenwärtigen Egerländer Mundart. (Zur
phonetischen Lautanalyse.) – In: Cizí jazyky 2 (Praha 1980, v. zde č. 1706), 123-130; čes. a
rus. res. // Zbytky tzv. Egerländisch (patří k severobavorským dialektům) v okolí Sokolova
(Falknova), Kynńperku nad Ohří a Chebu.
#1235 Kupkovič, Alexander: Lokálny a temporálny význam nemeckých primárnych
predloņiek. – CJŃ 23, 1979-80, č. 5, s. 220-232
#1236 Langner, Helmut: Vývojové tendence v současné němčině. – In: Jazykověda a příprava
učitelů jazyků 1 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 111-129; něm. res.
99
#1237 Luņná, Eva: Lingvistický rozbor termínů – sloņených substantív (na materiálu
německých pojmenování mechanizačních prostředků ve stavebnictví). – In: Acta polytechnica
(Praha 1979, v. zde č. 1703), 47-55; rus. a něm. res. // Způsob tvoření, motivace; srovnání
s čeń.
#1238 Marouńková, Marie: Norma a kodifikace současné spisovné němčiny. – In: Jazykověda
a příprava učitelů jazyků 1 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 193-198; něm. res.
#1239 Marouńková, Marie: Stylistika a fonologie/ fonetika. – In: Jazykověda a příprava
učitelů jazyků 2 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 61-70; něm. res. // K pojmu fonostylistiky
v němčině.
#1240 Masařík, Zdeněk: Nástin historického vývoje němčiny od doby raně nové. – In:
Jazykověda a příprava učitelů jazyků 1 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 89-110; něm. res.
#1241 Masařík, Zdeněk: Zum Ausdruck der voluntativen Modalität im Deutschen in
diachronischer Sicht mit einigen Aspekten der Konfrontation mit dem Tschechischen. –
SFFBU K 2 – BBGN 2, 1980, 29-45; čes. res.
#1242 Medeová, Helena: Negácia v nemčine a v slovenčine. – CJŃ 23, 1979-80, č. 9, s. 405413 // Přehledný výklad pro potřeby ńkolské.
#1243 Mrázek, Jindřich: Dodatek ke Slovníku základních odborných německo-českých
výrazů ze silniční a městské dopravy. – Praha, SNTL 1977, 112 s. // Podle BK-ČK 8/1977,
4086.
#1244 Munzar, Jiří: Zur Rolle der Adaptionen und der Bearbeitungen alterer Stoffe in der
Dramatik der DDR. – SFFBU K 2 – BBGN 2, 1980, 91-99; čes. res. // Mj. o jazykové stránce
těchto děl.
#1245 Netík, Jan: Neznámý urbář tyrolského původu z mosteckého archívu. – In: Věstník
Okresního archívu v Mostě 1978-1979 (Most 1980), 100-125; čes. a něm. res. // Urbář
tyrolského původu psaný gotickou kurzívou pro panství Sprechenstein (jiņní Tyroly);
zajímavý doklad středověké němčiny. Edice textu.
#1246 Oliva, Karel: O podmínkách přejímání pomístních jmen v dvoujazyčném prostředí. –
ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 525-531 // Přejímání čes. PJ do němčiny.
#1247 Opletalová, Olga: Sémantický pohled na terminologii mechanizačních prostředků ve
stavebnictví. – In: Acta polytechnica (Praha 1979, v. zde č. 1703), 57-63; rus. a něm. res. //
Terminologie německá.
#1248 Pánek, Jaroslav: Zu einigen Problemen der Wortakzentuierung im Deutschen. – In:
Studie rusistické 2 (Brno 1980, v. zde č. 1737), 161-165; rus. res.
#1249 Povejńil, Jaromír: Das Prager Deutsch des 17. und 18. Jahrhunderts. Ein Beitrag zur
Geschichte der deutschen Schriftsprache. – Rozpravy ČSAV, roč. 90/1980. Řada společen.
věd, seč. 2. Praha, Academia 1980, 124 s. // Podle BK-ČK 5/1981, 2021.
10
0
#1250 Řeháčková, Alņběta: Současný stav německého nářečí na Mostecku z hlediska
sociologického. – In: Věstník Okresního archívu v Mostě 1978-1979 (Most 1980), 48-54
#1251 Trost, Pavel: Genau! – Der Sprachdienst (Wiesbaden) 24, 1980, 134-135 // O mñdním
výrazu Genau! uņívaném ve významu „sicher, gewiss, bestimmt“ apod.
#1252 Trost, Pavel: Präteritumsverfall und Präteritumsschwund im Deutschen. – Zeitschrift
für Dialektologie und Linguistik (Wiesbaden) 47, 1980, 184-188
#1253 Trost, Pavel: Zwei Satzwôrter: „Oder?“ und „halt“. – Der Sprachdienst (Wiesbaden)
24, 1980, 4-5 // Samostatně stojící oder ve formě otázky partnerovi v dialogu; výklad. –
Částice halt z jihoněm. mluvené němčiny.
#1254 Zatočil, Leopold: Eine mittelniederdeutsche Katharinenlegende in Prosa und ihre
Beziehung zur alttschechischen Version. – DFFBU D 27, ř. literárněvědná, 1980, 141-154;
čes. res. // Otisk textu dosud nepublikované středodolnoněmecké legendy o sv. Kateřině z 15.
stol.
#1255 Zeman, Jaromír: „Der alte Mann fühlt sich jung“. Einige Überlegungen zur Bedeutung
eines Satzbauplanes. – SFFBU K 2 – BBGN 2, 1980, 61-76; čes. res. // Diskusní otázka
německé syntaxe – význam větných vzorců; na příkl. slovesa fühlen/ sich fühlen.
#1256 /Aspekte der Modalpartikeln. Studien zur deutschen Abtônung. Hrsg. von H. Weydt. –
Tübingen 1977, 226 s./ Ref.: Beneń, Eduard: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik
(Wiesbaden) 47, 1980, 217-218 (něm.)
#1257 /Deutsche Fachsprache der Technik. Ein Ratgeber für die Sprachpraxis. Red. Werner
Reinhardt. – Leipzig 1975, 269 s./ Ref.: Ńimeček, Václav: CJŃ 24, 1980-81, č. 2, s. 94-95
#1258 /Fachwortschatz Bauwesen. Häufigkeitswôrterbuch. Russisch. Englisch. Franzôsisch.
Red. Lothar Hoffmann. – Leipzig 1976, 99 s./ Ref.: Moss-Kohoutová, Joy: CJŃ 24, 1980-81,
č. 3, s. 139-140
#1259 /Gelhaus, Hermann: Der modale Infinitiv. – Tübingen 1977, 421 s./ Ref.: Beneń,
Eduard: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik (Wiesbaden) 47, 1980, 218-219 (něm.)
#1260 /Gôrner, Herbert: Redensarten. Kleine Idiomatik der deutschen Sprache. – Leipzig
1979, 262 s./ Ref.: Kařízek, Adolf: CJŃ 23, 1979-80, č. 10, s. 465
#1261 /Maierhofer, Isolde: Die Inschriften des Landkreises Hassberge. – Die Deutschen
Inschriften, Bd. 17; Münchener Reihe, Bd. 5. München 1979, XXIV + 237 + XLVIII s. – 2.
Kloos, Rudolf M. – Bauer, Lothar – Maierhofer, Isolde: Die Deutschen Inschriften, Bd. 18;
Münchener Reihe, Bd. 6. München 1980, XXIX + 161 + XLVI s./ Ref.: Hlaváček, Ivan: LF
103, 1980, 189-190
#1262 /Morant und Galie. Hrsg. von Theodor Frings und Elisabeth Linke. – Deutsche Texte
des Mittelalters, Bd. 69. Berlin 1976, CLXIV + 496 s./ Ref.: Zatočil, Leopold: SFFBU K 2 –
BBGN 2, 1980, 173-174 (něm.) // Edice staroněm. textů.
10
1
#1263 /Ondrčková, Eva – Hannig, Dieter: Nemecko-slovenský frazeologický slovník. –
Bratislava 1978, 332 s./ Ref.: Kupkovič, Alexander: CJŃ 23, 1979-80, č. 6, s. 282-283
#1264 /Rozen, Je. V.: Leksika nemeckogo jazyka segodnja. – Moskva 1976, 128 s./ Ref.:
Veselý, Josef: CJŃ 24, 1980-81, č. 3, s. 143-144
#1265 /Sonderegger, Stefan: Grundzüge deutscher Sprachgeschichte. Diachronie des
Sprachsystems. Band 1. Einführung – Genealogie – Konstanten. – Berlin – New York 1979,
353 s./ Ref.: Masařík, Zdeněk: SFFBU K 2 – BBGN 2, 1980, 176-177 (něm.)
#1266 /Sprachkultur – warum, wozu? Aufgaben der Sprachkultur in der DDR. – Leipzig
1977, 194 s./ Ref.: Sedláček, Miloslav: NŘ 63, 1980, 96-104
#1267 /Übungen zu Schwerpunkten der deutschen Grammatik. – Leipzig 1976, 264 s./ Ref.:
Ratajová, Zdeňka: CJŃ 23, 1979-80, č. 10, s. 463-465
#1268 /Verzeichnis der altdeutschen Handschriften in der Stadtbibliothek Dessau. Bearb. von
Franzjosef Penzel. – Deutsche Texte des Mittelalters, Bd. 70/1. Berlin 1977, XIV + 242 s./
Ref.: Zatočil, Leopold: SFFBU K 2 – BBGN 2, 1980, 174-175 (něm.)
#1269 /Zeman, Jaromír: Untersuchungen zur Satzgliedstellung im Nebensatz in der deutschen
Sprache der Gegenwart. – Brno 1979, 124 s.; v. BČL 1979, č. 1370/ Ref.: Pánek, Jaroslav:
Universitas 1980, č. 3, 102-103
*6.12 Metodika a didaktika vyučování
#1270 Baloun, Jaroslav: Intensivierung des landeskundlichen Elements im Sprachunterricht in
der Ausbildung der Sprachmittler. – In: Reálie NDR ve výuce němčiny... (Praha 1979, v. zde
č. 1723), 206-209
#1271 Berglová, Eva Maria: Methodische Erfahrungen bei der Vermittlung landeskundlicher
Informationen. – In: Reálie NDR ve výuce němčiny... (Praha 1979, v. zde č. 1723), 210-216
#1272 Dolník, Juraj: Synonymické syntaktické konńtrukcie pri výučbe cudzích jazykov. –
CJŃ 23, 1979-80, č. 10, s. 433-438 // Na něm. mater.
#1273 Fickel, Irene: Zur Übungsgestaltung der Disziplin „Praktische Übungen zur deutschen
Sprache“ im zweiten Studienjahr der Germanistikausbildung von Studenten. – In: Reálie
NDR ve výuce němčiny... (Praha 1979, v. zde č. 1723), 225-239
#1274 Fischer, Gudrun: Die Stellung der Landeskunde im system der
Fremdsprachenausbildung. – In: Reálie NDR ve výuce němčiny... (Praha 1979, v. zde č.
1723), 26-45
#1275 Hájek, Otto: Quellen landeskundlicher Information und der sprachbezogenen
Landeskunde DDR. – In: Reálie NDR při výuce němčiny... (Praha 1979, v. zde č. 1723), 242247
10
2
#1276 Kařízek, Adolf: Differenziertes Herangehen, Proportionalität und Vergleich bei der
Vermittlung landeskundlicher Lehrinhalte. – In: Reálie NDR ve výuce němčiny... (Praha
1979, v. zde č. 1723), 255-263
#1277 Lieblová, D.: Landeskundliche Information bei der Ausbildung der Sprachmittler. – In:
Reálie NDR ve výuce němčiny... (Praha 1979, v. zde č. 1723), 272-275
#1278 Macháčková, Ivana: K mimońkolní zájmové činnosti v krouņku německého jazyka. –
In: Cizí jazyky 2 (Praha 1980, v. zde č. 1706), 147-163; rus. a něm. res.
#1279 Marńík, Karel: Zur Stellung und Funktion der Landeskunde DDR in der
Deutschausbildung in der ČSSR. – In: Reálie NDR ve výuce němčiny... (Praha 1979, v. zde č.
1723), 46-63
#1280 Menkalová, M.: Methoden der Vermittlung landeskundlicher Information und der
sprachbezogenen Landeskunde DDR in der Deutschausbildung. – In: Reálie NDR ve výuce
němčiny... (Praha 1979, v. zde č. 1723), 276-278
#1281 Novotná, Ńtěpánka: K problematice zeměvědně orientované výuky němčiny na nańich
ńkolách. – CJŃ 23, 1979-80, č. 5, s. 193-201
#1282 Novotná, Ńtěpánka: Zur Problematik des landeskundlich orientierten
Deutschunterrichts an unseren Schulen. – In: Reálie NDR ve výuce němčiny... (Praha 1979, v.
zde č. 1723), 64-92
#1283 Podhájská-Marńálková, Eva: Konjunktiv v odborném stylu. (K výuce konjunktivu a
kondicionálu. – CJŃ 24, 1980-81, č. 2, s. 64-68 // Na něm. mater.
#1284 Richterová, M.: Methoden der Vermittlung landeskundlicher Information und der
sprachbezogenen Landeskunde DDR in der Deutschausbildung. – In: Reálie NDR ve výuce
němčiny... (Praha 1979, v. zde č. 1723), 279-289
#1285 Schmidt, H. H.: Sprechwirklichkeit als Grundlage einer sprachbezogenen Landeskunde
DDR. – In: Reálie NDR ve výuce němčiny... (Praha 1979, v. zde č. 1723), 190-195
#1286 Uhrová, Eva: Die erzieherische Wirkung der begrifflichen Präzisierung der
aussersprachlichen Wirklichkeit. – In: Reálie NDR ve výuce němčiny... (Praha 1979, v. zde č.
1723), 185-189
#1287 /Zabrocki, Ludwig: Grundfragen des Deutschunterrichts im fremdsprachlicher
Umgebung. Einige Grundprobleme des Fremdsprachenunterrichts. – Warszawa – Poznań
1977, počet stran neuveden/ Ref.: Veselý, Josef: CJŃ 24, 1980-81, č. 3, s. 140-143
*6.13 Praktické mluvnice, učebnice, slovníky aj.
#1288 Hôppnerová, Věra – Chromečka, Julius – Kremzerová, Anna: Němčina pro jazykové
ńkoly. 1. díl. – Ed. Učebnice pro jazykové ńkoly. Praha, SPN 1980, 310 s., 77 příloh // Podle
BK-ČK 2/1981, 777.
10
3
#1289 Hýbl, Jaroslav – Vachková, Pavla: Německo-český a česko-německý slovník z oblasti
výpočetní techniky. – Praha, SPN 1977, 177 s. // Učební text pro vysoké ńkoly. – Podle BKČK 10/1977, 4983.
#1290 Keprtová, Margareta: Deutscher Wortschatz zum Konversationsunterricht. 4. Teil. – 2.
přeprac. vyd. Olomouc, Univ. Palackého 1980, 216 s. // Učební text pro FF a PF. – Podle BKČK 2/1981, 779.
#1291 Pitro, Jaroslav: Překladová učebnice němčiny pro chemiky. Základní audioorální kurs.
– 3. oprav. vyd. Pardubice, VŃCHT 1979, 305 s. // Učební text. – Podle BK-ČK 2/1981, 405.
#1292 Schulmeistrová, Magda – Ńtěpánková, Květoslava: Němčina pro právníky. – Brno,
Univ. J. E. Purkyně 1979, 219 s. // Podle BK-ČK 2/1981, 336.
#1293 Ńimková, Vladimíra – Kmochová, Marie – Hartmut, Rudek: Němčina pro 8. ročník ZŃ.
Experimentální učební text. – Ed. Učebnice pro základní ńkoly. Praha, SPN 1980, 222 s. //
Podle BK-ČK 6/1981, 2730.
#1294 Ńtědroňová, Lydia: Textová cvičebnice německého jazyka pro lékařské fakulty. – 3.
přeprac. vyd. Praha, SPN 1980, 221 s. // Podle BK-ČK 2/1981, 691.
#1295 Ńtědroňová, Lydia: Základy lékařské němčiny. – Praha, Avicenum 1980, 289 s. //
Učebnice pro lékařské fakulty. – Podle BK-ČK 10/1980, 3875.
#1296 Tscheková, Hannelore – Stehlík, Václav: Mluvená němčina pro vědecké a odborné
pracovníky. – Praha, Academia 1980, 284 s.
#1297 Ņáček, Ivo: Texty k německým reáliím a konverzaci. – Praha, ČVUT 1980, 198 s. //
Učební text pro stavební fakultu. – Podle BK-ČK 4/1981, 1806.
#1298 /Arutjunov, A. R. – Izrajlovskij, M. Ń.: Wie heisst es in gutem Deutsch? – Kak
pravil’no skazat’ po-nemecki? – Moskva 1975, 160 s./ ref.: Ńimeček, Václav: CJŃ 24, 198081, č. 4, s. 188-190
#1299 /Preu, Otto – Stôtzerová, Ursula: Sprecherziehung für Studenten pädagogischer Berufe.
– Berlin 1978, počet str. neuveden/ Ref.: Hůrková, Jiřina – Buchtelová, Růņena: NŘ 63, 1980,
254-257
*6.2 Angličtina
*6.21 Popis a rozbor jazyka
#1300 Hladký, Josef: Čítanka pro seminář z historického vývoje angličtiny. – Brno, Univ. J.
E. Purkyně 1977, 53 s. // Učební text pro posluchače FF. – Podle BK-ČK 8/1977, 4262.
#1301 Hrehovčík, Teodor: Filologické ńtödium a subńtandardné jevy v jazyku. – CJŃ 24,
1980-81, č. 2, s. 69-71 // Na angl. mater. – Otázka dvojího větného záporu v hovorovém stylu
v angl.
10
4
#1302 Kavka, Stanislav: Some major problems of attributive position. – In: Sborník PF
v Ostravě D 15 (Praha 1979, v. zde č. 1733), 5-12; rus. a čes. res. // Srovnávané jazyky:
angličtina (s doplňky o gñtńtině) a ńpanělńtina. Srovnání diachronní.
#1303 Krámský, Jiří: Synonyma v angličtině I-II. – CJŃ 23, 1979-80, č. 9, s. 426-427; č. 10, s.
453-454
#1304 Řeńetka, Miroslav: Poznámka k pouņívání domácích a cizích názvů v anglické lékařské
terminologii. – Bratislavské lekárske listy 70, 1978, 724-729 // Podle BK-SČ 2/1979, 3487.
#1305 Ńevčíková-Girlová, Hana: Situační podmíněnost některých typů otázek. – JazAkt 17,
1980, 160-161 // Anglický dokladový mater. – Teze přednáńky.
#1306 Tichý, Pavel: The semantics of episodic verbs. – Theoretical Linguistics (Berlin – New
York) 7, 1980, 263-296 // Na angl. mater.
#1307 Vachek, Josef: Linguistic characterology of Modern English. – 2. přeprac. vyd. Brno,
Univ. J. E. Purkyně 1980, 132 s. // Učební text pro FF. – Podle BK-ČK 6/1981, 2761.
#1308 /Adams, Valerie: An introduction to modern English word-formation. – London 1973,
VIII + 250 s./ Ref.: Bareń, Karel: PhilPrag 23, 1980, 60-62 (angl.)
#1309 /Fisiak, J. – Lipińska-Grzegorek, M. – Zabrocki, T.: An introductory English-Polisch
contrastive grammar. – Warszawa 1978, počet stran neuveden/ Ref.: Kavka, Stanislav: CJŃ
24, 1980-81, č. 3, s. 138-139
#1310 /Halliday, M. A. K. – Hasan, R.: Cohesion in English. – London 1976, 374 s./ Ref.:
Vaňková, Jarka: PBML č. 33, 1980, 69-72 (angl.)
#1311 /Hughes, A. – Trudgill, P.: English accents and dialects. An introduction into social
and regional varieties of British English. – London 1979, 90 s./ Ref.: Vachek, Josef:
Zeitschrift für Phonetik... (Berlin) 33, 1980, 751 (angl.)
#1312 /Leech, Geoffrey – Svartvik, Jan: A communicative grammar of English. – London
1975, 324 s./ Ref.: Ballová, Greta: CJŃ 24, 1980-81, č. 1, s. 48
#1313 /Lehnert, M.: Altenglisches Elementarbuch. – New York 1978, 179 s./ Ref.: Vachek,
Josef: Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik (Leipzig) 28, 1980, 66 // Podle NovInLit
12/1980, 968.
#1314 /Lindkvist, Karl – Gunnar: 1. A comprehensive study of conceptions of locality in
which English prepositions occur. – In: Stockholm Studies in English XXXV – Acta Univ.
Stockholmiensis. Stockholm 1976, 363 s. – 2. At versus on, in, by: on the early history of
spatial at and certain primary ideas distinguishing at from on, in, by. – In: Stockholm Studies
in English XLVIII – Acta Univ. Stockholmiensis. Stockholm 1978, 90 s./ ref.: Strnadová,
Zdenka: PhilPrag 23, 1980, 45-47 (angl.)
#1315 /Longman dictionary of contemporary English. – London 1978, počet stran neuveden/
Ref.: Votruba, Martin: CJŃ 23, 1979/80, č. 8, s. 379-380
10
5
#1316 /Scragg, D. G.: A history of English spelling. – Manchester 1974, 130 s./ Ref.: Hladký,
Josef: Studia Anglica Posnaniensia 12, 1980, 198-199 // Podle NovInLit 4/1981, 1036.
#1317 /Ńaturová-Seppová, Miroslav: Anglické skratky. – Bratislava 1979, 207 s./ Ref.:
Bázlik, M.: CJŃ 24, 1980-81, č. 2, s. 93-94
#1318 /Vachek, Josef: Selected writings in English and general linguistics. – Praha 1976, 451
s./ Ref.: Vinogradov, V. A.: In: RŅ – obńč. nauki za rubeņom, serija 6: Jazykozanije (Moskva)
1977, č. 5, s. 9-15
#1319 /Wächtler, Kurt: Geographie und Stratifikation der englischen Sprache. – Düsseldorf –
Bern 1977, 218 s./ Ref.: Vachek, Josef: Zeitschrift für Phonetik... (Berlin) 33, 1980, 767-768
(angl.)
*6.22 Metodika a didaktika vyučování
#1320 Bubeníková, Libuńe: Segmentální prvky zvukového plánu jazyka a dovednost
porozumění z poslechu. – CJŃ 23, 1979-80, č. 6, s. 241-248 // Na angl. mater.
#1321 Kavka, Stanislav: How to consciously make English sound English. – In: Sborník PF
v Ostravě D 16 (Praha 1980, v. zde č. 1734), 5-9; rus. a čes. res. // K ot. uvědomělého nácviku
skutečné angl. výslovnosti.
#1322 Krámský, Jiří: Kontrastivní lingvistika a nácvik výslovnosti v angličtině. – CJŃ 23,
1979-80, č. 7, s. 289-297
#1323 Odehnalová, Jaroslava: Analýza doplňkové četby z jazyka anglického. – CJŃ 23, 197980, č. 6, s. 257-261.
#1324 Oliveriusová, Eva: Angličtina pro základní devítileté ńkoly s rozńířeným vyučováním
jazyků. 4. díl. Metodická příručka pro učitele. – Ed. Metodické příručky k učebnicím. Praha,
SPN 1979, 72 s. // Podle BK-ČK 9/1980, 3592.
#1325 Strnadová, Zdenka: Nový přístup k vyučování angličtině. – CJŃ 23, 1979-80, č. 5, s.
202-211
*6.23 Praktické mluvnice, učebnice, slovníky aj.
#1326 Fajtová, Zdenka – Kříņ, Otakar – Wavrečka, Bohumír: Základní učební texty
z angličtiny pro studenty elektrotechnického inņenýrství. – Brno, VUT 1979, 150 s. // Učební
text pro fakultu elektrotechnickou. – Podle BK-ČK 6/1981, 2444.
#1327 Franěk, Jiří: Anglicko-český slovník z oboru bytové výstavby. – Praha, Výzkumný
östav výstavby a architektury 1979, 167 s. // Podle BK-ČK 2/1981, 855.
#1328 Herclová, Zdeňka: Angličtina pro textilní fakultu (pro začátečníky a mírně pokročilé).
– Liberec, Vysoká ńkola strojní a textilní 1979, 163 s. // Učební text. – 2. nezm. vyd. 1980. –
Podle BK-ČK 6/1981, 2740.
10
6
#1329 Chromečková, Elińka: Angličtina pro posluchače fakulty hornickogeologické VŃB, 1.3. ročník. – Ostrava, Vysoká ńkola báňská 1980, 102 s. // Učební text. – Podle BK-ČK
6/1981, 2469.
#1330 Josef, Duńan: Angličtina pro studující směru konstrukčně dopravního. – 2. přeprac.
vyd. Brno, VUT 1978, 180 s. // Učební text pro vysoké ńkoly. – Podle BK-ČK 9/1980, 3513.
#1331 Knotková, Kamila: Kapitoly z anglické gramatiky. Díl 1 a 2/1, 2. – Praha, Univ.
Karlova 1979, 374 + 653 s. // Učební text pro fakultu právnickou a filozofickou UK. – Dotisk
v r. 1980. – Podle BK-ČK 1980, 3631; 1981, 780-1, 2746-7.
#1332 Kosina, Vladimír: Cvičebnice agenturní angličtiny. Díl 1. Politické zpravodajství. – Díl
2. Sportovní zpravodajství. – Příloha: Česko-anglický a anglicko-český sportovní slovníček. –
Praha, SPN 1977 a 1979, 130 + 223 s. // Učební text pro fakultu ņurnalistiky UK. - Podle BKČK 1977, 4268 a 1981, 707.
#1333 Krámský, Jiří: Ńkolní mluvnice anglického jazyka. Pomocná kniha pro gymnázia a
střední odb. ńkoly. – Praha, SPN 1979, 192 s. // Edice: Učebnice pro střední ńkoly. – Podle
BK-ČK 9/1981, 3632.
#1334 Peprník, Jaroslav: Angličtina. Intenzívní kurs pro anglisty filozofické fakulty v 2.-4.
semestru. – 3. opr. vyd. Praha, SPN 1977, 349 s. // Učební text. – Podle BK-ČK 8/1977, 4274.
#1335 Píńa, Josef: An advanced course of English for Czech chemist. – Praha, SNTL 1977,
292 s. // Učební text pro VŃCHT v Pardubicích. – Podle BK-ČK 10/1977, 4846.
#1336 Smetanová, Milena – Plavka, Rudolf – Doubravová, Charlotte: Angličtina pro
posluchače VŃCHT. – 4. přeprac. vyd. Praha, SNTL 1980, 223 s. // Učební text pro fakultu
potravinářské a biochemické technologie. – Podle BK-ČK 11/1980, 4088.
#1337 Ńtencel, Miloń: Anglicko-český stavební slovník. – 2. přeprac. vyd. Praha, ČVUT
1980, 460 s. // Pro fakultu stavební. – Podle BK-ČK 9/1981, 3391.
#1338 /English grammar. A university handbook. – Leipzig 1977, 406 s./ Ref.: Bázlik,
Miroslav: CJŃ 24, 1980-81, č. 1, s. 46-48
*6.4 Ostatní jazyky germánské
#1339 Zatočil, Leopold: Fragmentum Goticum Spirense. – SFFBU K 2 – BBGN 2, 1980, 927; čes. res. // Otisk textu posledního folia gñtského Stříbrného kodexu (Codex Argenteus z 5.
stol.); zlomek nalezen ve Ńpýru. Rozbor textu, komentář. Nové výrazy farw, ingif.
*7 Jazyky románské
*7.0 Obecné otázky a celkové práce
#1340 Ostrá, Růņena: Přehled vývoje románských jazyků. 1. Lidová latina. Francouzńtina. –
Praha, SPN 1980, 130 s. (rozmn.) // Učební text pro FF UJEP v Brně.
#1341 Pačesová, Jaroslava a kol.: Úvod do fonetiky románských jazyků. – Praha, SPN 1980,
280 s. // Učební text pro FF UK. – Podle BK-ČK 4/1981, 1794.
10
7
#1342 Wittoch, Zdeněk: Étude des rapports des langues romanes avec le soi-disant latin
vulgaire et le latin classique. – Revue roumaine de linguistique (Bucureşti) 25, 1980, 433-435
// Podle NovInLit 5/1981, 822.
#1343 /Canfield, D. Lincoln – Davis, J. Cary: An introduction to Romance linguistics. –
Carbondale – Edwardsville (Illinois) 1975, XXVI + 203 s./ Ref.: Zavadil, Bohumil: PhilPrag
23, 1980, 49-52 (ńpaněl.)
#1344 /Ducháček, Otto: L’ évolution de l’articulation linguistique du domaine esthétique du
latin au français contemporain. – Brno 1978, 258 s; v. BČL 1978, č. 1176/ Ref.: Hronová, V.:
Studia neophilologica (Uppsala) 52, 1980, 456-457. – Ostrá, Růņena: SFFBU L 2 – ERB 11,
1980, 89-91 (franc.) – Sekvent, Karel: Jazykovedný časopis (Bratislava) 31, 1980, 185-187
#1345 /Straka, Georges: Cours de linguistique romane. – Strasbourg 1978, 210 s./ Ref.:
Ńabrńula, Jan-Jaroslav: JazAkt 17, 1980, 173
#1346 /Straka, Georges: Les sons et les mots. – Paris 1979, 622 s./ Ref.: Ńabrńula, JanJaroslav: JazAkt 17, 1980, 37-38
*7.1 Ńpanělńtina
#1347 Bartoń, Lubomír: La atribuciñn relacional y el adjetivo de relaciñn en el espaðol. –
SFFBU L 2 – ERB 11, 1980, 69-77
#1348 Dubský, Josef – Rejzek, Vladimír: Česko-ńpanělský slovník. – 2. přeprac. vyd. Edice:
Střední slovníky jednostranné. Praha, SPN 1980, 1265 s.
#1349 Dubský, Josef: Recciñn nominal explícita e implícita. – In: Ibero-Americana Pragensia
12, 1978 (Praha 1980), 91-98 // Ńpanělńtina.
#1350 Dubský, Josef: Společenské vědomí a slovní zásoba (na podkladě kubánského
lexikálního materiálu). – CJŃ 24, 1980-81, č. 3, s. 114-118 // K ot. neologismů a dalńích
vývojových změn v současné kubánské ńpanělńtině.
#1351 Krautman, Josef: Tvoření ńpanělských termínů mechanizačních prostředků ve
stavebnictví. –In: Acta polytechnica (Praha 1979, v. zde č. 1703), 85-97; rus., angl. a ńpaněl.
res.
#1352 Rejzek, Vladimír – Zděnovcová, Vlasta: Ńpanělńtina pro 3. ročník středních ńkol. – 2.
přeprac. vyd. Edice: Učebnice pro střední ńkoly. Praha, SPN 1977, 250 s. // Podle BK-ČK
8/1977, 4279.
#1353 Trup, Ladislav: Úspornosť vyjadrovania v söčasnej kubánskej tlači. – CJŃ 23, 1979-80,
č. 7, s. 301-306
#1354 Valdés Bernal, Sergio: Acerca de la presencia africana en el espaðol coloquial de
Cuba. – Ibero-Americana Pragensia 12, 1978 (Praha 1980), 69-89
10
8
#1355 Závada, Duńan – Dynda, Antonín: Stavebnicová obchodní korespondence českońpanělská. Tematicky řeńený systém na bázi programovatelnosti s podrobným rejstříkem. –
Praha, SPN 1980, 514 s.
#1356 /Dubský, Josef: Observaciones sobre el léxico santiaguero. – Praha 1978, 145 s.; v.
BČL 1978, č. 1180/ Ref.: Perl, M.: Beiträge zur romanischen Philologie (Berlin) 18, 1979,
351-353 // Podle NovInLit 4/1981, 1050.
#1357 /Penny, Ralph: Estudio estructural del habla de Tudanca. – Tübingen 1978, 299 s./
Ref.: Dubský, Josef: PhilPrag 23, 1980, 53-55 (ńpaněl.) // Monografie o jednom ńpaněl.
nářečí.
#1358 /Quilis, Antonio – Hernández, César: Curso de lengua espaðola. – Valladolid 1978,
586 s./ Ref.: Ńkultéty, Jozef: CJŃ 23, 1979-80, č. 6, s. 287-288 (sloven.)
#1359 /Sala, Marius – Munteanu, Dan – Neagu, Valeria – Şandru-Olteanu, Tudora: El léxico
indígena del espaðol americano. – Bucureşti 1977, 196 s./ ref.: Ńkultéty, Jozef: PhilPrag 23,
1980, 52-53 (ńpaněl.)
#1360 /Trup, Ladislav: Úvod do ńtödia ńpanielského jazyka. – Bratislava 1978, 99 s./ Ref.:
Dubský, Josef: CJŃ 23, 1979-80, č. 6, s. 284
#1361 /Velký ńpanělsko-český slovník – Gran diccionario espaðol-checo. Díl 1. A-H. – Díl 2.
I-Z. Zprac. Josef Dubský a kol. – Praha 1977 a 1978, 960 + 846 s.; v. BČL 1977, č. 937 a
1978, č. 1183/ ref.: Hampl, Zdeněk: Ibero-Americana Pragensia 12, 1978 (Praha 1980), 243244 (ńpaněl.) – Ńkultéty, Jozef: PhilPrag 23, 1980, 62-63 (ńpaněl.)
*7.2 Portugalńtina
#1362 Tláskal, Jaromír: Análise funcional do indicativo presente em português. – IberoAmericana Pragensia 12, 1978 (Praha 1980), 53-68
#1363 Tláskal, Jaromír jr.: Remarques sur la forme portugaise en –ria. – PhilPrag 23, 1980,
21-30; čes. a rus. res.
#1364 Tláskal, Jaromír: Remarques sur les voyelles nasales en portugais. – Zeitschrift für
Phonetik... (Berlin) 33, 1980, 562-570
#1365 /Azevedo, Milton M.: O subjuntivo em português. Um estudo transformacional. –
Vozes 1976, 56 s./ Ref.: Tláskal, J.: PhilPrag 23, 1980, 43-45 (franc.)
#1366 /Mateus, Maria Helena Mira: Aspectos da fonologia portuguesa. – Místo vyd.
neuvedeno, 1975, 278 s./ Ref.: Tláskal, Jaromír: Zeitschrift für Phonetik... (Berlin) 33, 1980,
756-758 (franc.)
#1367 /Schemann, Hans – Schemann-Dias, Luiza: Dicionário idiomático português-alemão.
Portugiesisch-deutsche Idiomatik. – Braga – München 1979, 859 s./ Ref.: Hampl, Zdeněk:
PhilPrag 23, 1980, 43 (portugal.) – Tláskal, Jaromír: Lingua (Amsterdam) 50, 1980, 299-302
*7.3 Francouzńtina
10
9
*7.31 Popis a rozbor jazyka
#1368 Dedková, Drahomíra: Několik slov o francouzské liaison. – In: Studie rusistické 2
(Brno 1980, v. zde č. 1737), 137-147; rus. a franc. res.
#1369 Ducháček, Otto: Francouzská obyvatelská jména. – JazAkt 17, 1980, 133-134 // Teze
přednáńky.
#1370 Ducháček, Otto: Les noms des habitants de pays. – SFFBU L 2 – ERB 11, 1980, 53-58
// Tvoření obyvatelských jmen ve franc.
#1371 Krsková, Naděņda: Několik poznámek k francouzskému a německému slovesu
v odborné terminologii. – In: Studie rusistické 2 (Brno 1980, v. zde č. 1737), 149-159
#1372 Kupčihová, Katarína – Sekvent, Karel: Zákon o pouņívání francözskeho jazyka a nańe
učebnice francözńtiny. – CJŃ 23, 1979-80, č. 5, s. 234-238 // Zákon o pouņívání franc. jazyka
(z 31. 12. 1975, v platnosti od 1. 1. 1977) má zejm. bránit stále se zvyńující frekvenci cizích
slov, zejm. z angl.; jak respektují nańe učebnice franc. tento zákon.
#1373 Martínek, Jan: Přejatá slova v neologickém procesu v moderní odborné francouzńtině.
– In: Acta polytechnica (Praha 1979, v. zde č. 1703), 5-23; rus. a franc. res. // Zaměřeno na
terminologii stavebních oborů.
#1374 Nováková, Melánie: Některé otázky normy a kodifikace francouzńtiny. – NŘ 63, 1980,
26-39 // O současném francouzském purismu.
#1375 Olńovská, Milada: K odborné slovní zásobě ve francouzském publicistickém stylu. –
CJŃ 23, 1979-80, č. 10, s. 441-446
#1376 Stavinohová, Zdeňka: L’ expression des rapports concessifs dans les pièces de théâtre
contemporaines. – SFFBU L 2 – ERB 11, 1980, 59-67 // Přípustkové vazby a souvětí
v současném franc. dramatu.
#1377 Stavinohová, Zdeňka: K problematice odborné francouzńtiny. – JazAkt 17, 1980, 137 //
Teze přednáńky.
#1378 Ńabrńula, Jan: Verba vicaria. – In: Liguistique romane et linguistique française
(Bruxelles 1980), 193-204 // Syntaktická analýza substitučních výrazů ve franc. – Podle
NovInLit 2/1981, 746.
#1379 /Borodina, M. A. – Gak, V. G.: K tipologii i metodike istoriko-semantičeskich
issledovanij. – Leningrad 1979, 232 s./ Ref.: Ducháček, Otto: Beiträge zur romanischen
Philologie (Berlin) 19, 1980, 351-352 (franc.)
#1380 /Dohalská-Zichová, Marie: Analyse spectrographique des voyelles françaises. – Praha
1974, 172 s./ Ref.: Wotkeová, Zuzana: SFFBU L 2 – ERB 11, 1980, 95-97 (franc.)
#1381 /Génouvrier, E. – Guenier, N. – Khomsi, A.: Les français devant la norme.
Contribution à une étude de la norme du français parlé. – Paris 1978, 200 s./ Ref.: Nováková,
Melánie: SaS 41, 1980, 247-249
11
0
#1382 /Golian, M.: L’aspect verbal en français? – Hamburg 1979, 279 s./ Ref.: Ńabrńula, JanJaroslav: JazAkt 17, 1980, 107-108
#1383 /Grammaire fonctionnelle du français. Réd. par André et Jeanne Martinet. – Paris 1979,
276 s./ Ref.: Ńabrńula, Jan-Jaroslav: CJŃ 24, 1980-81, č. 4, s. 192
#1384 /Henry, Albert: Études de syntaxe expressive. Ancien français et français moderne. –
2ème éd. revue et augmentée. Bruxelles 1977, 244 s./ Ref.: Stavinohová, Zdeňka: SFFBU L
2 – ERB 11, 1980, 91-92 (franc.)
#1385 /Marchello-Nizia, C.: Histoire de la langue française aux XVI? et XV? siècles. – Paris
1979, 378 s./ Ref.: Ńabrńula, Jan-Jaroslav: JazAkt 17, 1980, 113
#1386 /Martinet, André: Grammaire fonctionnelle du français. – Paris 1979, 276 s./ Ref.:
Ńabrńula, Jan-Jaroslav: JazAkt 17, 1980, 36-37
#1387 /Nazarjan, A. G.: Frazeologija sovremennogo francuzskogo jazyka. – Moskva 1976,
318 s./ Ref.: Soldátová, Ladislava: SFFBU L 2 – ERB 11, 1980, 93-94 (franc.)
#1388 /Pohl, Jacques: Les variétés régionales du français - Études belges (1945-1977). –
Bruxelles 1979, 188 s./ Ref.: Ńabrńula, Jan-Jaroslav: Beiträge zur romanischen Philologie
(Berlin) 19, 1980, 363-364 (něm.) – Týņ a.: CJŃ 24, 1980-81, č. 2, s. 96
#1389 /Raabe, Horst: Apposition. Untersuchungen zum Begriff und zur Struktur der
Apposition im Franzôsischen unter weiterer Berücksichtigung des Deutschen und des
Englischen. – Tübingen, rok vyd. neuveden, 387 s./ Ref.: Macháčková, Eva: JazAkt 17, 1980,
118-119
#1390 /Stavinohová, Zdeňka: Les temps passés de l’indicatif dans le français contemporain. –
Brno 1978, 158 s.; v. BČL 1978, č. 1200/ Ref.: Stéfanini, J.: Bulletin de la Société de
Linguistique de Paris 75, č. 2, s. 204-205 (franc.) – Tionová, Alena: CJŃ 24, 1980-81, č.4, s.
190-191
$BČL 1980
*7.32 Metodika a didaktika vyučování
#1391M Taińlová, Jitka: Francouzńtina pro základní ńkoly s rozńířeným vyučováním jazyků.
Metodická příručka pro učitele, 3. díl. – Praha, SPN 1977, 99 s. // Podle BK-ČK 10/1977,
5322.
#1392M Tionová, Alena: Francouzńtina pro základní devítileté ńkoly s rozńířeným
vyučováním jazyků. Metodická příručka pro učitele, 4. díl. – Praha, SPN 1980, 95 s. // Podle
BK-ČK 7/1980, 2734.
*7.33 Praktická mluvnice, učebnice, slovníky aj.
#1393M Dohalská-Zichová, Marie: Základy fonetiky francouzńtiny. – 2. vyd. Praha, SPN
1980, 118 s. // Učební text pro FF a PF UK. – Podle Bk-ČK 4/1981, 1782.
11
1
#1394M Hobzová, Ludmila – Čára, Vladimír – Dubský, Josef: Francouzńtina pro 4. ročník
středních ńkol. – Praha, SPN 1977, 294 s. // Podle BK-ČK 8/1977, 4263.
#1395M Stavinohová, Zdeňka: Sbírka cvičení z francouzské gramatiky. Díl 2. – Praha, SPN
1980, 122 s. // Díl 1 v. BČL 1979, č. 1481
#1396M Tionová, Alena – Ńpinková, Eva – Loucká, Hana: Francouzńtina pro základní
devítileté ńkoly s rozńířeným vyučováním jazyků, 4. díl. – Praha, SPN 1980, 301 s. // Podle
BK-ČK 4/1981, 1768.
#1397M Velíńková, Olga – Uhlíř, Vladimír: Français commercial. – 2. uprav. vyd. Praha,
SNTL 1977, 309 s. // Učebnice pro vysoké ńkoly. – Podle BK-ČK 3/1977, 1212.
#1398 /Ducháček, Otto – Bartoń, Josef: Grammaire du français contemporain. – Bratislava
1977, 544 s.; v. BČL 1977, č. 965/ Ref.: Sekvent, Karel: Jazykovedný časopis (Bratislava) 31,
1980, 96-97 (sloven.)
#1399 /Grand Larousse de la langue française. Sous la direction de L. Guilbert, R. Lagane et
G. Niobey. T. I-VII. – Paris 1971-1978, 6730 s./ Ref.: Ńabrńula, Jan Jaroslav: CJŃ 23, 197980, č. 10, s. 467-468
*7.4 Italńtina
#1400 /Čerdanceva, T. Z.: Jazyk i jego obrazy. – Moskva 1977, 168 s./ Ref.: Końťál, Anton:
CJŃ 23, 1979-80, č. 8, s. 381-383 // Studie z italské frazeologie.
*7.5 Rumunńtina
#1401 Constantinescu, Aurelian: Sur quelques implications de l’étymologie dans
l’onomastique. – Slavia 49, 1980, 338-344 // K výzkumu reliktů v rumunské toponymii.
#1402 Felix, Jiří: Contributii la descrierea articolului românesc. – Studii şi ceŕcetâri
lingvistice (Bucureşti)
#1403 /Caragiu Marioteanu, M. – Giosu, St. – Ionescu-Ruxǎndiou, L.: Ńabrńula, Jan-Jaroslav:
PhilPrag 23, 1980, 55-56 (franc.)
#1404 /Mihail, Zamfira: Technologia portului popular românesc in perspectivâ etnolingvisticǎ
comparatǎ sud-est euro peanǎ. – Bucureşti 1978, 253 s., 40 mp./ Ref.: Ńabrńula, Jan-Jaroslav –
Smrčková, Jiřina: PhilPrag 23, 1980, 56-58 (franc.)
*8 Ostatní jazyky indoevropské a jazyky neindoevropské
*8.1 Řečtina a latina
*8.10 Obecné otázky jazyků klasických
#1405 /Sirbu, Richard: Antonimia lexicalǎ în limba românǎ. – Bucureşti 1977, 269 s./ Ref.:
Ostrá, Růņena: SFFBU L 2 – ERB 11, 1980, 94-95 (franc.)
*8.11 Řečtina starověká
11
2
#1406 Zachová, Irena: Bibliotheca Teubneriana 1949-1979. – LF 103, 1980, 122 //
Retrospektiva obnovené sbírky textově kritických vydání řeckých a latinských autorů;
současný stav, perspektivy.
#1407 Bartoněk, Antonín: Edice thébských tabulek lineárního písma B. – SFFBU E 25, ř.
archeologicko-klasická, 1980, 312-313 // Na zákl. dvou ńpanělských edic.
#1408 Bartoněk, Antonín: Substantiva a adjektiva souhláskových kmenů 3. deklinace
v mykénské řečtině. – SFFBU E 25, ř. archeoloficko-klasická, 1980, 199-222; angl.. res. //
rekonstrukce paradigamatického systému.
#1409 Janáček, Karel: Methodische Bemerkungen zum Poseidonios – Index. – LF 103, 1980,
1-9 // K edici: Poseidonios I. The Fragments. Indices (London 1972).
#1410 Kurzová, Helena: Moderní syntax a překlady. – LF 103, 1980, 65-68; něm. res. //
K někt. příznačným jevům syntaxe staré řečtiny; na zákl. analýzy překladové techniky.
#1411 /Frühgriechische Lyriker. 3. Teil: Sappho, Alkaios, Anakreon. Něm. překlad Z.
Franyñ, řecký text B. Snell. – Berlin 1976, 151 s./ Ref.: Hońek, Radislav: LF 103, 1980, 106
#1412 /Lindberg, Gertrud: Studies in Hermogenes and Eustathios. The theory of ideas and its
application in the Commentaries of Eustathios on the epics of Homer. – Lund 1977, IV + 350
s./ Ref.: Janáček, Karel: LF 103, 1980, 52-54 // Mj. o otázkách terminologických a textově
kritických z okruhu řecké rétoriky 2. stol.
#1413 /Teodorsson, Sven-Tage: The phonemic system of the Attic dialect 400 – 340 B. C. –
Lund 1974, 326 s. – 2. The phonology of Ptolemaic Koine. – Lund 1977, 278 s./ Ref.:
Bartoněk, Antonín: SFFBU E 25, ř. archeologicko-klasická, 1980, 315-316
*8.12 Řečtina byzantská
#1414 Aerts, W. J.: Un témoin inconnu de la Chronographie de Psellos. Texte de la fin de la
Chronographie de Michel Psellos (Romain IV, XXXIII, 18 – Michel VII, XVII, 14 ed.
Renauld), rétabli à l’aide d’n fragment conservé dans le ms. 1117 (no. 482) du monastère Ste
Catherine du Sinaï. – Byzantinoslavica 41, 1980, 1-16, edice 1. části textu s. I-XXIV (vloņka
za s. 16) // Edice textu s podrobným komentářem.
#1415 Byzantské legendy. Výběr textů ze IV. – XII. století. Přeloņili Emilie Bláhová, Zoe
Hauptová, Václav Konzal a Ilona Páclová. – Praha, Vyńehrad 1980, 409 s., obr. příl. //
Doslov: S. V. Poljakovová: Byzantské legendy jako literární jev. Z ruń. přel. Václav Konzal
(s. 315-339) – Obsah: Dvacet legend, ediční poznámky, výkladový slovník jmen a pojmů (v.
s. 343-409).
#1416 Fonkič, B. L.: Zum Kolophon vom Jahre 1183 und der Datierung des Codex
Mavrocordatianus. – Byzantino slavica 41, 1980, 224-227 // K dataci řeckého kodexu byzant.
původu v knihovně luteránské církve v Bratislavě.
11
3
#1417 Murru, Furio: Massimo Planude ed i suoi discepoli nel peri syntakseñs. – LF 103,
1980, 202-208 // Maximos Planödés, řecký filolog 13. stol. n. l., byzantský předchůdce ital.
humanistů, autor řecké gramatiky.
#1418 /Cronaca di Monemvasia. Introduzione, testo critico, traduzione e note à cura di Ivo
Dujčev. – Palermo 1976, XVII + 38 s./ Ref.: Bibikov, M. V.: Byzantinoslavica 41, 1980, 6465 (franc.) // Edice textu v byzantské řečtině.
#1419 /Gregoras, Nikephoros: Antirrhetika I. Einleitung, Textausgabe, Übersetzung und
Anmerkungen von Hans-Veit Beyer. – Wien 1976, 493 s./ Ref.: Thümmel, H. G.:
Byzantinoslavica 41, 1980, 232-235 (něm.)
#1420 /Hunger, H.: Die hochsprachliche profane Literatur der Byzantiner. Band 1.
Philosophie – Rhetorik – Epistolographie – Geschichtssschreibung – Geographie. – Band. 2.
Philologie – Profandichtung – Musik – Mathematik und Astronomie – Naturwissenschaften –
Medizin – Kriegswissenschaft – Rechtsliteratur. – München 1978, XXVI + 542 a XX + 528
s./ Ref.: Dostálová, R.: Byzantinoslavica 41, 1980, 62-64 (něm.)
#1421 /Synesii Cyrenensis epistolae, A. Garzya recensuit. – Roma 1979, LXIX + 331 s./ Ref.:
Treu, Kurt: Byzantinoslavica 41, 1980, 228-230 (něm.)
*8.15 Latina starověká
#1422 Burian, Jan: Die kaiserliche Akklamation in der Spätantike. (Ein Beitrag zur
Untersuchung der Historia Augusta.) – Eirene 17 (Praha 1980), 17-43 // Mj. ke stylu a
slovnímu fondu aklamací.
#1423 Nováková, Drahomíra: Výrazové prostředky voluntativní modality v latině. – SFFBU
E 25, ř. archeologicko-klasická, 1980, 263-271; něm. res.
#1424M Praņák, Josef – Novotný, Frantińek – Sedláček, Josef: Latinsko český slovník. Díl 1.
A-K. – Díl 2. L-Z. – 19. přeprac. vyd. Praha, SPN 1980, 743 + 684 s. // Podle BK-ČK 7/1980,
3058-9.
#1425 Reichová, Hana: Výrazové prostředky jistotní modality v latině. – SFFBU E 25, ř.
archeologicko-klasická, 1980, 249-262, tab.; něm. res.
#1426 /L’année épigraphique 1976. Rédigée par André Chastagnol, Jean Gagé, Marcel
Leglay et H.-G. Pflaum. – Paris 1980, 315 s./ Ref.: Vidman, Ladislav: LF 103, 1980, 180
(lat.)
#1427 /Decimi Magni Ausonii Burdigalensis opuscula. Ed. Sextus Prete. – Leipzig 1978,
LXXXVI + 417 s., 2 tab./ Ref.: Ńmatlák, Josef: LF 103, 1980, 107 // Decimus Magnus
Ausonius (310-395), římský básník.
#1428 /Marcus Tullius Cicero: Pro Archia poeta. Ein Zeugnis für den Kampf des Geistes um
seine Anerkennung. Hrsg., übersetzt u. erläutert von Helmuth Und Karl Vretska. – Darmstadt
1979, X + 245 s./ Ref.: Ńmatlák, Josef: LF 103, 1980, 182-183
11
4
#1429 /Frontin, Kriegslisten. Lateinisch und deutsch von Gerhard Bendz. – 2. durchgeseh.
Aufl. Berlin 1978, 262 s./ Ref.: Ńmatlák, Josef: LF 103, 1980, 106-107 // Sextus Julius
Frontinus (1. stol. n. l.): Stratégémata, 4 knihy; edice spisu s něm. překladem.
#1430 /Happ, Heinz: Grundfragen einer Dependenz – Grammatik des Lateinnischen. –
Gôttingen 1976, 597 s./ Ref.: Marečková, Elena: SFFBU E 25, ř. archeologicko-klasická,
1980, 323-324
#1431 /Charpin, F.: L’idée de phrase grammaticale et son expression en latin. – Paris 1977,
777 s./ Ref.: Kurzová, Helena: Eirene 17, 1980, 143-145 (něm.)
#1432 /C. Plinius Secundus, Naturalis historiae libri. Curante Francisco Semi. Fasc. IV (libri
XVIII-XIX). Imprimendum curavit Fabricius Serra. – Scriptorum Romanorum quae extant
omnia 283-284, 285-289, 290-292. Pisa 1977, s. 737-1370/ Ref.: Vidman, Ladislav: LF 103,
1980, 115-116 (lat.) // Kritická poznámka.
#1433 /Ńańel, Anna – Ńańel, Jaro: Inscriptiones Latinae in Iugoslaquae inter annos MCMLX
et MCMLXX repertae et editae sunt. – Ljubljana 1978 (1979), 242 s., 1 mp./ Ref.: Vidman,
L.: LF 103, 1980, 245
#1434 /Ńańel Kos, Marietta: Inscriptiones Latinae in Graecia repertae. Additamenta ad CIL
III. – Faenza 1979, 143 s./ Ref.: Vidman, Ladislav: LF 103, 1980, 245
#1435 /Vidman, Ladislav: Psáno do kamene. (Antická epigrafie.) – Praha 1975, 188 s., 18
příl./ Ref.: Hlouch, M.: Křesťanská revue 44, 1978, 186 // Podle BK-ČČ 8/1978, 35388.
*8.16 Latina středověká a nová
#1436 Beránek, Karel: Příspěvek k lenním listům na Poděbrady. – In: Středočeský sborník
historický 15 (Praha 1980), 183-190 // V příloze na s. 187-189 publikovány dva latin. reversy
Karla IV. z poč. 50. let 14. stol.
#1437 Bistřický, Jan: Rekonstrukce listiny olomouckého biskupa Jana Očka na rychtu ve
Sklenově z roku 1354. – In: Sborník prací historických – Acta Univ. Palaskianae Olom., fac.
philosophica. Historica 20 (Praha 1979), 7-14; rus. a něm. res. // Rekonstrukce na zákl.
formulí dochovaného čes. překladu a dalńích Očkových latinských písemností; publikace
dochovaného čes. textu a rekonstruovaného textu latinského.
#1438 Hejnic, Josef: David Litochleb a Plzeň. – In: Minulostí Západočes. kraje 16 (Plzeň
1980), 219-236; něm. res. // David Litochleb, učitel a básník 2. pol. 16. a poč. 17. stol. (+
1606 v Plzni). – Příloha I. Edice pamětí z l. 1589-1606, latin. orig. a český překlad. – Příloha
II. Edice latin. orig. a čes. překladu zápisů Ńebestiána Ignáce Nigrina z let 1623-1630.
#1439 Hejnic, Jan.: Opuscula Ńimona Fagella Villatika: Prology a epilog. – Časopis Nár.
muzea v Praze – řada historická 149, 1980, č. ½, s. 35-44, obr.; něm. res. // K textologickému
rozboru díla, otázka svou verzí.
#1440 Hlaváček, Ivan: Byl Václav IV. literárně činný? – Zprávy JKF 22, 1980, 30-34 //
Moņnost Václavova autorství latin. textu písně na přídeńtí Brazydynova kodexu (kodex M)
v praņské Univ. knihovně.
11
5
#1441 Kadlec, Jaroslav: Traktát mistra Ondřeje z Brodu o původu husitů. – Tábor, Muzeum
husitského revolučního hnutí 1980, 35 s. // Edice celého latin. textu vzájemným srovnáním
vńech ńesti dochovaných rukopisů této památky.
#1442 Kejř, Jiří: Digestum vetus v rukopise Západočeského muzea v Plzni. – In: Studie o
rukopisech 18, 1979 (Praha 1980), 187-191 // Popis nově objeveného rkp. ital. původu ve
sbírkách Západočes. muzea v Plzni.
#1443M Latinitatis medii aevi Lexicon Bohemorum – Slovník středověké latiny v českých
zemích. Seń. 1: a-affugo. Zprac. kol. kabinetu pro studia řecká, římská a latinská ČSAV. Hlav.
red. L. Varcl. – 2. vyd. Praha, Academia 1980, 160 s. // 1. vyd. z r. 1977 v. BČL 1977, č.
1002.
#1444 Martínková, Dana: Slova tvořená sufixem –ista ve slovní zásobě středověké latiny
v českých zemích. – LF 103, 1980, 144-147; lat. res.
#1445 Nechutová, Jana: Z literatury doby Karla IV. K 600. výročí smrti Jana ze Středy. –
Věda a ņivot 25, 1980, 736-737
#1446 Patschovsky, Alexander: Quellen zur bôhemischen Inquuisition im 14. Jahrhundert. –
Monumenta Germaniae Historica, Quellen zur Geistesgeschichte des Mittelalters, Band 11.
Weimar, H. Bôhlaus Nachf. 1979, 410 s. // Edice tří zlomků inkvizičního protokolu
papeņského inkvizitora Havla z Jinřichova Hradce z pol. 14. stol. – Ref.: Jirásko, Luděk: In:
Folia Historica Bohemica 2 (Praha 1980), 378-385. – Ńmahel, Frantińek: In: Husitský Tábor 3
(Tábor 1980), 139-140
#1447 Spunar, Pavel: Sentences scolaires dans le ms. Třeboň A 6. – In: Miscellanea
codicologica F. Massai dedicata (Gand 1979), 417-424 // Rozbor drobné a neöplné sbírky
Proverbia metrica secundum ordinem alphabeti, zapsané Oldřichem Kříņem z Telče v l. 14551459. – Ref.: Hejnic, Josef: Jihočeský sborník historický 49, 1980, 224
#1448 Ńimovičová, Etela: Latinsko-slovenský slovník stredovekej latinčiny. – ZJKF 22, 1980,
59-65 // Informace o projektu slovníku.
#1449 Třeńtík, Duńan: Deset tezí o Kritiánově legendě. – In: Folia historica Bohemica 2
(Praha 1980), 7-38; rus. a něm. res. // Chronologický přehled hlav. argumentů sporu o pravost
a dobu vzniku Kristiánovy legendy; k názorům J. Ludvíkovského a Z. Fialy.
#1450 Vidmanová, Aneņka: Hus a Vilém z Auvergne. – In: Studie o rukopisech 18, 1979
(Praha 1980), 29-47; franc. res. // 35. kap. zimní části Husova Leccionaria bipartita zprac.
podle předlohy Viléma z Auvergne zv. Parisiensis.
#1451 Vidmanová, Aneņka: Husův přívrņenec Mikuláń Mníńek. – In: Husitský Tábor 3
(Tábor 1980), 51-66 // Pokus o osvětlení postavy a ņivotních osudů kněze podobojí Mikuláńe
Mníńka na zákl. rozboru jeho dvou dochovaných latin. spisů.
#1452 Vidmanová, Aneņka: Mistr Klaret a jeho spisy. – LF 103, 1980, 213-223; něm. res. //
Nová hypotéza o osobě Klaretově – je jím neznámý ńkolmistr svatovítské ńkoly. Někt. nová
fakta k poznání Klaretovy literární činnosti.
11
6
#1453 Vidmanová, Aneņka: Ze středolatinské světské poezie. – ZJKF 22, 1980, 5-29 // Mj. o
otázkách metra, rýmu atp.
#1454 Vita Karoli Quarti – Karl IV. Selbstbiographie. Deutsche Übersetzung des lateinischen
Originals von Ludwig Ölsner in Bearbeitung von A. Blaschka. Die Abhandlung „Karl IV. und
seine Selbstbiographie“ von Jiří Spěváček. – Studie „Zur künstlerischen Begleitung der
Selbstbiographie Karls IV.“ von Josef Krása. Übersetzung d. tschech. Texte: Dagmar Bílková.
– Praha, Odeon 1979, 225 s., obr. příl. // Revize a poznámky k latin. textu: Bohumil Ryba. –
Podle BK-ČK 4/1981, 1253. – České vyd. v. BČL 1979, č. 1536.
#1455 /1. Blaise, A.: Lexicon Latinitatis medii aevi (Corpus christianorum – Continautio
mediaevalis). – Turnhout 1975, LXX + 970 s. – 2. Niermayer, J. F.: Mediae Latinitatis
Lexicon minus (Lexique latin médiéval – français/ anglais), perficiendum curavit C. van de
Kieft. – Leiden 1976, XVIII + 1138 a XIX + 78 s./ Ref.: Nechutová, Jana: SFFBU E 25, ř.
archeologicko-klasická, 1980, 321-322
#1456 /Comenius, Johann Amos: Clamores Eliae. Eingeleitet, hrsg. und mit einem
textkritischen Anhang versehen von Julie Nováková. – Kastellaun/ Hunsrück 1977, 226 s.; v.
BČL 1977, č. 998/ Ref.: Hejnic, Josef. – Mińkovská-Kozáková, V. T.: LF 103, 1980, 60-64. –
Táņ a (vtmk.): Jednota bratrská 55, 1978, 89-92. – Kaňák, Miloslav: Theologická revue církve
čs. husitské 11, 1978, 83-87
#1457 /Simon Fagellus Villaticus (Ńimon Bouček Venkovánek): Chvíle rozkońné, váņné i
teskné. Výbor z jeho latinské básnické sbírky Opuscula s poznámkami a doslovem pořídil
Josef Hejnic. – Praha 1979, 155 s.; v. BČL 1979, č. 1515/ Ref.: Záloha, Jiří (jz): Jihočeská
sborník historický 49, 1980, 126-127
#1458 /Hlaváček, Ivan: Drobné příspěvky a k budoucímu praņskému diplomatáři. – In: In
memoriam Zd. Fialy. Z pomocných věd historických (Praha 1978), 63-78; v. BČL 1979, č.
1522/ Ref.: Tecl, Rudolf: In: Husitský Tábor 2 (Tábor 1979), 152-153
#1459 /Jaffe, Samuel Perer: Nicolaus Dybinus‘ Declaratio oracionis de beata Dorothea.
Studies and documents in the history of late medieval rhetoric. – Wiesbaden 1974, 300 s./
Ref.: Zatočil, Leopold: SFFBU K 2 – BBGN 2, 1980, 175 (něm.) // Mistr Dybin, rétor doby
Karlovy.
#1460 /Katalog der detierten Handschriften in der Schweiz in lateinischer Schrift vom Anfang
des Mittelalters bis 1550. Die Handschriften der Bibliotheken von Aarau,
Appenzell und Basel. Band 1. Text – Abbildungen. Bearb. von Beat Matthias von Scarpatetti
et al. – Dietikon – Zürich 1977, XIX + 307 s., 721 obr./ Ref.: Spunar, Pavel: LF 103, 1980,
119-121 (něm.)
#1461 /Kristiánova legenda. Ņivot a umučení svatého Václava a jeho báby Ludmily. K vyd.
připr., z latin. orig. přeloņil a poznámkami opatřil Jaroslav Ludvíkovský. – Praha 1978, 165
s.; v. BČL 1978, č. 1255/ Ref.: Havránek, Alexandr: Křesťanská revue 46, 1979, 232-234. –
Kopřiva, Hjalmar: ZJKF 22, 1980, 82-84. – Nechutová, Jana: ČLit 28, 1980, 186-188. –
Sláma, J.: Archeologické rozhledy 31, 1979, 705-706. – Vidmanová, Aneņka: LF 103, 1980,
117-119
11
7
#1462 /Latinitatis medii aevi Lexicon Bohemorum – Slovník středověké latiny v českých
zemích. Seń.: a-affugo. Zprac. kol. Kabinetu pro studia řecké, římské a latinské ČSAV. Hlav.
red. L.Varcl. – Praha 1977, 160 s.; v. BČL 1977, č. 1002/ Ref.: Tomeček, Ján (J.T.):
Historický časopis (Bratislava) 28, 1980, 480 (sloven.)
#1463 /Melanchthons Briefwechsel. Band 2. Regesten 1110-2335 (1531-1539). Bearb. von
Heinz Scheible. – Stuttgart 1978, 487 s./ Ref.: Hejnic, Josef: LF 103, 1980, 190-191 (něm.)
#1464 / Nicola della Roca Nera detto da Dresa (1380? – 1416?). De reliquiis et De
veneratione sanctorum: De purgatorio. Ed. critica di Romolo Cegna. – Wrocław 1977, 171 s./
Ref.: Ńmahel, Frantińek: In: Husitský Tábor 2 (Tábor 1979), 158-159 // Nicolaus de Dresda =
Mikuláń z Dráņďan.
#1465 /Patschovsky, Alexander: Die Anfänge einer ständigen Inquisition in Bôhmen. Ein
Prager Inquisitoren-Handbuch aus der ersten Hälfte des 14. Jahrhunderts. – Berlin – New
York 1975, XVIII + 319 s./ Ref.: Tecl, Rudolf (R.T.): In: Husitský Tábor 1 (Tábor 1978), 112
// Edice 1at. textu.
#1466 /Simon Proxenus a Sudetis: Commentarii de itinere Francogallico. Edidit Dana
Martínková. – Budapest 1979, 127 s.; v. BČL 1979, č. 1532/ Ref.: Okál, Miloslav: LF 103,
1980, 191-192. – Spunar, Pavel (P.S.): Čs. časopis historický 28, 1980, 453. – Zachová, Irena:
ČMM 99, 1980, 336-337
#1467 /Riedinger, R.: Leteinische Übersetzungen griechischer Haretikertexte des siebenten
Jahrhunderts. – Wien 1979, 82 s./ Ref.: Rochow, Ilse: Byzantinoslavica 41,1980, 230-232
(něm.)
#1468 /Schesaeus, Christianus: Opera quae supersunt omnia. Ed. Franciscus Csonka. –
Budapest 1979, 548 s./ Ref.: Martínek, Jan: LF 103, 1980, 249 (1at.) // Christianus Schesaeus
(Scheser, Schäser?, ca 1535-1585), autor verńovaného dí1a „Ruinee Pannoniae libri
duodecim“ (kronika maďarská za léta 1541-1571).
#1469 /Tříńka, Josef: Rétorický styl a praaņská univerzitní literatura ve středověku. – Praha
1975 (1977), 290 s.; v. BČL 1977, č. 1003/ Ref.: Beránek, Karel: In: Právněhistorické studie
23 (Praha 1980), 338
#1470 /Tříńka, Josef: Výbor ze starńí praņské univerzitní literatury. – Praha 1977, 305 s.; v.
BČL 1977, č. 1004/ 23 (Praha 1980), 330-331
*8.17 Vyučování latině
#1471M Nechutová, Jana – Hejnic, Josef: Úvod do studia středověké latiny. Učební text a
čítanka. 2. přeprac. a rozńíření vyd. Brno, Univerzita J. E. Purkyně 1977, 140 s. // Zázn. podle
sb. Studie o rukopisech 19, 1980, 165.
*8.2 Ostatní jazyky indoevropské v Evropě (pokud nebyly uvedeny v předchozích oddí1ech)
#1472 Ņuperka, Kazimieras: Ob aktualizacii v sintaksičeskoj sinonimii. – In: Otázky
slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 193-194 // Na litev. a rus. mater.
11
8
*8.3 Ostatní jazyky indoevropské mimo Evropu (pokud nebyly uvedeny v předchozích
oddílech)
#1473 Miltner, Vladimír: Rám – Rám aneb Pozdrav pámbu. – Nový Orient 35, 1980, 54-56 //
O pozdravech a jejich jazykové stavbě v hindńtině.
#1474 Miltner, Vladimír: Svaté město – peleń lotrovská. – Nový Orient 35, 1980, 72-74 //
Kap. „Dvojí jazyk“, s. 73 – o argotu podsvětí v Banárasu a Gaje v Indii; slovníček někt.
výrazů z argotu.
#1475 Preinhaelterová, Hana: Jak se řekne bengálsky ńunka aneb – Trampoty sociolingvistické. – Nový Orient 35, 1980, 217-219 // O hovorovějńí vrstvě hovorového standardu
v bengálńtině. Populární výklad.
#1476 Preinhaelterová, Hana: Odpověď na otázku, kterou nikdo nepoloņil aneb Trampoty
s učebnicemi asijských a afrických jazyků. – Nový Orient 35, 1980, 154-156 // O potíņích při
výuce uved. jazyků, zaměřeno zejm. na bengálńtinu. Populární výklad.
#1477 Preinhaelterová, Hana: Trampoty se standardy aneb Bengálńtinu? Ale kterou? – Nový
Orient 35, 1980, 175-177 // Poměr literárního a hovorového standardu v bengálńtině.
Populární výklad.
#1478 /Kyseleva, L. N. – Mikolajčik, V. I.: Dari – russkij slovar’. – Moskva 1978, 744 s./
Ref.: Bečka, Jiří: ArchOr 48, 1980, 249-251 (angl.) // Jazyk dari (= nová perńtina)
v Afgánistánu.
#1479 /Kobidze, D. I.: Iranskaja filologija v Gruzii. – Tbilisi 1971, 82 s./ Ref.: Klíma, Otakar:
Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 73, 1978, 383 (něm.)
#1480 /Lorenz, Manfred: Lehrbuch des Paschto (Afghanisch). – Leipzig 1979, 303 s./ Ref.:
Bečka, Jiří: Nový Orient 35, 1980, 95-96
#1481 /Tiliander, Bror: Christian and Hindu terminology. A study in their mutual relations
with special reference to the Tamil area. – Uppsala 1974, 511 s./ Ref.: Filipský, Jan: ArchOr
48, 1980, 263-264 (angl.)
#1482 /Učida, N.: Hindi phonology. Treatment of Middle Indo-Aryan vowel sequences in
Modern Hindi. – Calcutta 1977, 167 s./ Ref.: Miltner, Vladimír (Mi.): ArchOr 48, 1980, 264
(angl.)
*8.4 Jazyky neindoevropské v Evropě
*8.41 Maďarńtina
#1483 Průcha, Jan: Model rečovokomunikačného vzdelávania v Maďarsku. – Slovenský
jazyk a literatöra v ńkole (Bratislava) 25, 1978/79, č. 10, s. 319-320 a obálka s. 3
*8.42 Ostatní
#1484 Põldmäe, Jaak: Eesti värsiõpetus. Monografia. – Tallinn 1978, 288 s./ Ref.: Macura,
Vladimír: Estonská příručka teorie a verńe. – ČLit 28, 1980, 90-92
11
9
*8.5 Jazyky neindoevropské mimo Evropu
*8.51 Jazyky semitské
#1485 Sorby, Karol: Česko-arabský slovník. – Praha, SPN 1977, 129 s. // Učební text pro
posluchače studijních středisek Univ. Karlovy. – Podle BK-ČK 8/1977, 4286.
*8.52 Jazyky kavkazské, uraloaltajské a drávidské
#1486 Chrakovskij, Viktor Samujlovič: Sootnońenije modal’nych i vremennych komponentov
vyskazyvanija. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 33-39 //
Protiklad časových forem indikativu a nepřímých tvarů; na tatarském mater.
#1487 Luvsandorji, J.: The question of the origin of the Geser and Jangyar epics. (Concerning
the meaning // Mongolský výraz bumba, jeho význam a pouņití.
#1488 Vacek, Jaroslav – Luvsandorji, J. – Luvsandņav, Č.: Učebnice mongolńtiny. Hovorový
styl. – Praha, SPN 1979, 366 s. // Učební text pro FF. – Podle BK-ČK 2/1981, 791.
#1489 /Baskakov, N. A.: Grammatika chakasskogo jazyka. – Moskva 1975, 418 s./ Ref.:
Poucha, Pavel: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 75, 1980, 60 (něm.) // Chakańtina –
turkický jazyk východo hunského typu, skupina ujgurská; jde o pouhý zbytek jazyka v okolí
Krasnojarsku v Ruské SFR.
#1490 /Fozilov, Mulejon: 1. Farhangi zarbulmasal, maqol va aforizmhoi tojikiyu forsí, I-II. –
Dushanbe 1975 a 1977, 368 +584 s. – 2. Gulčini zarbulmasal va maqolhoi tojikiyu forsí. –
Dushanbe 1976, 375 s./ Ref.: Bečka, Jiří: ArchOr 48, 1980, 63-64 (angl.) // Tádņičtina –
zájmena, metaforická spojení, frazeologismy a ustálená slovní spojení.
#1491 /Hanser, Oskar: Turkmen manual descriptive grammar of contemporary literary
Turkmen texts glossary. – Wien 1977, 290 s./ Ref.: Hřebíček, Luděk (L.H.): ArchOr 48, 1980,
267 (angl.)
#1492 /Hazai, Georg: Kurze Einführung in das Studium der türkischen Sprache. – Budapest
1978, 190 s./ Ref.: Hřebíček, Luděk: ArchOr 48, 1980, 266-267 (angl.)
#1493 /Kushalappa Gowda, K.: A grammar of Kannada. (Based on the inscriptions of Coorg,
South Kanara and North Kanara Dts. 1000 to 1400 A. D.) – Annamalainagar 1972, XXVIII +
484 s./ Ref.: Filipský, Jan: ArchOr 48, 1980, 74-75 (angl.) // Jazyk kannada patří do skupiny
jazyků drávidských v Indii; gramatika na zákl. dochovaných nápisů.
#1494 /Nedkov, Boris: Osmanoturska diplomatika i paleografija, II. Dokumenti i rečnik. –
Sofija 1972, 534 s./ Ref.: Veselá-Přenosilová, Z.: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin)
74, 1979, 156-158 (něm.)
#1495 /Obidov, Usmonjon: Ńevai Jabal-us-siroj. (Afghonistoni ńimolī.) – Dushanbe 1977, 236
s./ Ref.: Bečka, Jiří (JB): ArchOr 48, 1980, 266 (angl.) // Mluvnice (fonetika a syntax)
tádņičtiny z okolí Jabal-us-Siraj u Kábulu; srovnání mluveného jazyka dari a současné
tádņičtiny; nářečí.
12
0
#1496 /Pis’mennyje pamjatniki Vostoka. Istoriko-filologičeskije issledovanija. Jeņegodnik
1971. – Moskva 1974, 573 s./ Ref.: Poucha, Pavel: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin)
74, 1979, 523-525 (něm.)
#1497 /Rassadin, V. I.: Fonetika i leksika tofalarskogo jazyka. – ulan-Ude 1971, 252 s./ Ref.:
Poucha, Pavel: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 75, 1980, 60-61 (něm.) // Tofalarové,
téņ Tubularové, kmen (v r. 1959 měl jen 560 přísluńníků) v Sajánském Altaji; jazyk je
turkický.
#1498 /Scherner, Bernd: Arabische und neupersische Lehnwôrter im Tschuwaschischen.
Versuch einer Chronologie ihrer Lautveränderungen. – Wiesbaden 1977, XXX + 231 s./ Ref.:
Hřebíček, Luděk (L.H.): ArchOr 48, 1980, 251 (angl.)
#1499 /Sisir Kumar Das, A.: Structure of Malto. – Annamalainagar 1973, 102 s./ Ref.:
Filipský, Jan: ArchOr 48, 1980, 163-164 (angl.) // Malto, jeden z drávidských jazyků.
#1500 /Sohrweide, Hanna: Türkische Handschriften und einige in den Handschriften
enthaltene persische und arabische Werke, III. – Wiesbaden 1974, XIII + 354 s., 10 tab./ Ref.:
Blańkovič, Josef: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 72, 1977, 394-396 (něm.)
#1501 /Ńíma, Jiří – Janeńová, Jarmila – Prokopová, Libuńe: Česko-mongolská konverzace. –
Praha 1978, 389 s.; v. BČL 1978, č. 1286/ Ref.: Kolmań, Josef: Nový Orient 35, 1980, 128. –
Poucha, Pavel: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 75, 1980, 587-599 (něm.)
#1502 /Third seminar on Dravidian linguistics. Eds. S. Agesthialingom and S. V.
Shanmugam. – Annamalainagar 1974, LIII + 409 s./ Ref.: Filipský, Jan: ArchOr 48, 1980,
161-162 (angl.) // Drávidské jazyky; sborník z konferencí a studie z gramatiky.
#1503 /Upādhyāya, S. P. – Varada Bhattācārya, S. V.: Vyāsańga śiksaka, vol 1. Bhāratīya
bhāsā kēndra; vol. 2. Abhyāsa vibhāg. – Maisūru 1972 a 1973; XXII + 323 a XVI + 291 s./
Ref.: Filipský, Jan (J.F.): ArchOr 48, 1980, 162-163 (angl.) // Praktická učebnice jazyka
kannada (v. č. 1493).
#1504 /Zvelebil, Kamil V.: The Irula language. – Wiesbaden 1973, 64 s., tab./ Ref.: Anton,
H.: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 72, 1977, 525-526 (nam.) // Drávidský jazyk.
*8.53 Jazyky střední a jihovýchodní Asie, Indonésie a Polynésie
#1505 Česko-čínský slovník. Sv. 5. Poe-Pře. – Sv. 6. Při-Sk. Sestavil lexikografický kolektiv
Orientálního östavu ČSAV. – Praha, Academia 1980, 712 + 688 s.
#1506 Kolmań, Josef: Nechanské národy a národnosti ČLR. Č. 1 Chuejové. – Č. 2. Tibeťané a
jim příbuzné národy a národnosti čínského jihozápadu. – Nový Orient 35, 1980, 78-82, 171174 // Mj. poznámky k jazyku, písmu a k jazykové situaci.
#1507 Kolmań, Josef: Tibetan books and newspapers (Chinese collection). – Rozpravy
ČSAV, ř. společen. věd., roč. 88, seń. 3. Praha, Academia 1978, 134 s. // Podle Orient. Litzeit.
1979, č. 2, obál.
12
1
#1508 Kolmań, Josef: A Tibetan manuskript fragment in the possession of the State Library in
Prague. – In: Asienwissenschaftliche Beiträge (Berlin 1978), 75-79 // Podle Orient. Litzeit.
1981, č. 5, 512.
#1509 O‘ Harrow, Stephen: Observations on vocabulary distribution in recent Vietnamese
social science writings. – ArchOr 48, 1980, 129-139, tab. // Moderní vietnamńtina, strojový
kvantitativní rozbor slovní zásoby v oboru společenských věd.
#1510 Poucha, Pavel: The Tibetan language as example of general validity of linguistic laws.
– In: Asienwissenschaftliche Beiträge (Berlin 1978), 113-121 // Podle Orient. Litzeit. 1981,
512.
#1511 Anderson, Olov Bertil: An investigation into the present state of Standard Chinese
pronunciation. Part la: A companion volume to R. H. Mathews‘ Chinese-English dictionary. –
Lund 1978, 335 s./ Ref.: Heřmanová-Novotná, Zdeňka (Z.H.N.): ArchOr 48, 1980, 363
(angl.)
#1512 Boscher, Winfried – Phan trung Liên: Wôrterbuch vietnamesisch-deutsch. – Leipzig
1978, 738 s./ Ref.: Klinderová, Eva: ArchOr 48, 1980, 260-261 (něm.)
#1513 /Francis, John de: Colonialism and language policy in Vietnam. – Haag 1977, 257 s.,
52 s. poznámek/ Ref.: Klinderová, Iva: ArchOr 48, 1980, 261 (něm.)
#1514 /Chang Hsüan: The etymologies of 3,000 Chinese characters in common usage. –
Hong Kong 1968, 961 s./ Ref.: Heřmanová-Novotná, Zdeňka (Z.H.-N.): ArchOr 48, 1980,
255-256 (angl.)
#1515 /Janert, Klaus L.: 1. Nachi-Handschriften. Teil 3, IV. – Wiesbaden 1975, 493-752. – 2.
Nachi-Handschriften nebst Lolo- und Chungchia-Handschriften. Teil 4. – Wiesbaden 1977,
757-1144/ Ref.: Poucha, Pavel: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 75, 1980, 596-597
(něm.) // Čínńtina.
#1516 /1. Kaden, Klaus: Die wichtigsten Transkriptionssysteme für die chinesische Sprache.
– Leipzig 1975, 173 s. – 2. Anderson, Olov Bertil: A concordance to five systems of
transcription for standard Chinese. – 2nd ed. London 1975, 229 s./ Ref.: Heřmanová-Novotná,
Zdeňka: ArchOr 48, 1980, 149-150 (angl.)
#1517 /Karow, Otto: Vietnamesisch-deutsches Wôrterbuch. – Wiesbaden 1972, XV + 1086
s./ Ref.: Vasiljev, I.: Crientalistische Literaturzeitung (Berlin) 74, 1979, 596-599 (něm.)
#1518 Kerr, A. D.: Lao-English dictionay. Vol. 1, 2. – Washington 1972, 616 s./ Ref.:
Sedláček, Kamil: Zeitschrift der Deutschen morgenländischen Gesellschaft (Wiesbaden) 130,
1980, 152-153 // Laońtina. – Podle NovInLit 11/1980, 988.
#1519 /Kwon, Hyogmyon: Basic Chinese-Korean character dictionary. – Wiesbaden 1978,
XXVI + 556 s./ Ref.: Pucek, Vladimír: In: Asian and African Studies 16 (Bratislava 1980),
215-217 (angl.)
12
2
#1520 /Lee, Ki-moon: Geschichte der koreanischen Sprache. Deutsche Übersetzung von
Bruno Lewin. – Wiesbaden 1977, XV + 326 s./ Ref. Pucek, Vladimír: ArchOr 48, 1980, 359361 (něm.)
#1521 /Lindegger, Peter: Onomasticon Tibetanum. Namen und Namengebung der Tibeter. –
Zürich 1976, 102 s./ Ref.: Kolmań, Josef: ArchOr 48, 1980, 67-68 (angl.)
#1522 /Neustupný, Jiří V.: Post-structural approaches to language: Language theory in a
Japanese context. – Tokyo 1978, 307 s./ Ref.: Takahara, Paul O.: Language in Society
(Cambridge, Mass.) 9, 374-379 (angl.)
#1523 /Piasek, Martin: Gesprochenes Chinesisch. Gesprächtexte mit interlinearer
Aussprachebezeichnung und Minimumgrammatik. – Leipzig 1973, 159 s./ Ref.: Kalousková,
J.: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 72, 1977, 212-213 (něm.)
#1524 /Ratchnevsky, Paul: Un code des Yuan, II. Préface de P. Pélliot. – Paris 1972, XII +
197 s./ Ref.: Pokora, T.: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 73, 1978, 298 (angl.) //
Edice čínského textu.
#1525 /Schüssler, Axel: Affixes in Proto-Chinese. – Wiesbaden 1976, 292 s./ Ref.:
Heřmanová-Novotná, Zdeňka (Z.H.N.): ArchOr 48, 1980, 65 (angl.)
#1526 /Wenck, Günther: Systematische Syntax des Japanischen. Band 1-3. – Wiesbaden
1974, 1241 s./ Ref.: Novák, Miroslav: ArchOr 48, 1980, 252-254 (něm.)
#1527 /Wurm, S. A.: Languages of Australia and Tasmania. – Hague 1972, 200 s./ Ref.:
Krupa, Viktor: ArchOr 48, 1980, 94-95 (angl.)
*8.54 Jazyky černé Afriky
#1528 Klíma, Vladimír: Dva literární jazyky v Tanzanii. – Výběr 1979, č. 3, s. 55 //
Svahilńtina a angličtina. – Podle BK-ČČ 10/1979, 46075.
#1529 Kropáček, Luboń – Burda, Hynek: Svahilsko-český a česko-svahilský kapesní slovník
se stručným přehledem svahilské gramatiky. – Edice Kapesní slovníky. Praha, SPN 1980, 578
s. // Podle BK-ČK 1/1981, 119.
*8.55 Jazyky americké
#1530 Vrhel, Frantińek: A propñsito de la lingüística centroamericana. – Ibero-Americana
Pragensia 12, 1978 (Praha 1980), 99-106 // Jazyková situace ve střední Americe; domácí
jazyky a ńpanělńtina.
#1531 /Knorozov, Jurij V.: Ijeroglifičeskije rukopisi maja. – Leningrad 1975, 271 s./ Ref.:
Vrhel, Frantińek: Ibero-Americana Pragensia 12, 1978 (Praha 1980), 248-249
#1532 /Vrhel, Frantińek: Úvod do studia nativních jazyků Iberoameriky. – Praha 1976, 283 s./
Ref.: Zavadil, Bohumil: Ibero-Americana Pragensia 12, 1978 (Praha 1980), 244-248 (ńpaněl.)
*9 Bibliografie. Dějiny a organizace lingvistické práce. Personalia
12
3
*9.0 Bibliografické práce
*9.00 Obecné a teoretické příspěvky bibliografické
#1533 Kábrt, Jan: Bibliografie a vědeckotechnický rozvoj. Analýza společenské komunikace
bibliografických informací ve vědě a technice. – Edice: Vědeckovýzkumné práce z oboru
knihovnictví 4. Praha, Stát. knihovna ČSR 1980, 139 s.; rus., něm., angl. a franc. res. //
Terminologie s. 21-24.
#1534 Kábrt, Jan: Teorie bibliografie, její obsah a aktuální otázky. – Praha, ÚVTEI 1980, 123
s.; rus. res.
#1535 Kovář, Blahoslav: Vývoj názoru na vztah adjektiva a substantiva v předmětovém hesle
v ČSSR od roku 1945 do současnosti (k připravované ČSN). – In: Česká bibliografie 16
(Praha 1980), 4-33; rus. res. 188-189, něm. res. 194-195, angl. res. 203-204, franc. res. 212213
*9.01 Lingvistické bibliografie vydané v ČSSR
#1536 Bělohlávek, Miloslav: Minulostí Plzně a Plzeňska I-III. Minulostí západočeského kraje
I-XV. 1958-1979. Rejstřík. – Plzeň, Archív města Plzně 1980, 32 s. // 2. Bibliografie, s. 7 –
IV. 10. Historická geografie, s. 9 – IV. 12. Onomastika, s. 9 – IV. 13. Rukopisy a edice
pramenů, s. 9-10 – IV. 31. Dějiny jazyka, s. 15
#1537 Beneń, Josef: Bibliografie vědeckých prací doc. PhDr. Julie Novákové, DrSc. za léta
1969-1979. – Studie Comeniana et historica (Uherský Brod) 20, 1979, 84-88
#1538 Bibliografie československé balkanistiky za léta 1975-1977. Sestavili J. Cvetler, I.
Dorovský a M. Romportlová. – Materiály k dějinám s kultuře střední a jihovýchodní Evropy.
sv. 7. Brno, Univerzita J. E. Purkyně 1979, 224 s. // Odd. 2 Jazykovědná balkanistika, s.7493. – Ref.: Beneń, Bohuslav: Universitas 1980, č. 5, s. 108-109
#1539 Bibliografie prací olomouckých rusistů za rok 1979. Členové katedry rusistiky FF UP
– Členové katedry ruského jazyka s literatury PdF UP. – In: Rossica Olomucensia 18
(Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 115-127
#1540 Bibliographie. Réd. M. Loos et V. Vavřínek. – Byzantinoslavica 41, 1980, 84-142,
261-314 // Jazykovědy se týkají odd.: II. Langues. A. Grec, B. Latin, C. Autres langues. – X.
Relationes byzantinoslaves, questions cyrillomethodiennes, C. Langues.
#1541 Brocki, Zygmunt – Ńmilauer, Vladimír a druhové: 74. stovka onomastických zpráv a
poznámek. – ZMK 21, 1980, 89-140
#1542 Historiografie v Československu 1970-1980. Výběrová bibliografie. Zprac. kol. autorů:
B. Houbová, M. Kudelásek, M. Maturová, V. Myńka, L. Nesvadbík a A. Ńkorupová. – Praha,
Ústav čs. a svět. dějin ČSAV 1980, XXXII + 385 s. // Obsahuje řadu záznamů týkajících se
lingvistiky.
#1543 Lidmilová, Pavla: Bibliografia dos estudos luso-brasileiros de lingüística e de letras,
1974-1978. – Ibero-Americana Pragensia 12, 1978 (Praha 1980), 239-241 // Navazuje na
soupis za léta 1945-1973; v. ib. 8, 1974.
12
4
#1544 Lidmilová, Pavla: Bibliografia seleta 1945-1978. – PhilPrag 23, 1980, 13-20 //
Bibliografie čs. portugalistiky jazykovědné a literárněvědné.
#1545 Nosek, Jiří: A suplement to the bibliografy of Professor Bohumil Trnka’s writings. –
PhilPrag 23, 1980, 169 // Dodatky z let 1969-1980.
#1546 Nováková, Marie – Tylová, Milena – Tyl, Zdeněk: Bibliografie české lingvistiky 1977.
– Praha, Ústav pro jazyk český ČSAV 1980, 166 s. (rozmn.) // 1. svazek obnoveného vydání
ročního soupisu české jazykovědné produkce; 1304 zázn. – Ref.: Müller-Roewer, Ch.:
Sprachwissenschaftliche Informationen – Referatedienst (Berlin) 5, 1980, č. 1, s. 7 (něm.)
#1547 Nováková, Marie – Tylová, Milena – Tyl, Zdeněk: Bibliografie české lingvistiky 1978.
– Praha, Ústav pro jazyk český ČSAV 1980, 178 s. (rozmn.) // 1633 záznamů.
#1548 Nováková-Ńlajsová, Marie: Onomastika v českých novinách v roce 1978. – ZMK 21,
1980, 141-145 // Výběrový přehled jazyk. sloupků v čes. novinách, pokud se zabývají náměty
onomastickými.
#1549 Nováková-Ńlajsová, Marie: Slovenská vlastní jména v „Nańí řeči“. – In: Společenské
fungovanie vlastných mien (Bratislava 1980), 391-392 // Bibliograf. soupis; 15 záznamů.
#1550 Nováková-Ńlajsová, M.: Soupis prací profesora Vladímira Ńmilauera za léta 19731979. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, 170-183 // S dodatky za léta 1919-1972.
#1551 Seznam prací akademika Lva Vladimiroviče Ńčerby. In: Lingvistický a metodický
odkaz L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 121-124 // Chronologicky uspořádaný
soupis.
#1552 Skoumalová, Zdena: Deset let jazykovědných malotiráņních publikací Kabinetu cizích
jazyků ČSAV (Praha – Brno). – JazAkt 17, 1980, 81-83 // Přehled se stručnými bibliograf.
ödaji.
#1553 Skoumalová, Zdena: Slavistické malotiráņní publikace Kabinetu cizích jazyků ČSAV
(Praha – Brno). – Slavica Slovaca (Bratislava) 15, 1980, 311-312
#1554 Straková, Vlasta: Malotiráņní publikace Kabinetu cizích jazyků ČSAV, Praha. – Slavia
49, 1980, 177-178 // Soupis publikací s rozpisem jejich obsahu.
#1555 Vydrová, Hedvika: Bibliographie choisie et commentée de l’oeuvre de PhDr. Oldřich
Bělič, DrSc., professeur à l’Université Charles de Prague. – PhilPrag 23, 1980, 203-213
#1556 Wolf, Vladimír (VW): Silesiaka v ZMK ČSAV 1978. – Časopis Slezského muzea –
vědy historické, série (B) (Opava) 29, 1980, 96 // Onomastické články se slezskou tematikou.
#1557 Zachová, Irena – Zaoral, Prokop: Československá literatura kodikologická 15. – In:
Studie o rukopisech 19, 1980, 159-194 // Práce vydané v r. 1978 a doplňky k předchozím
soupisům; řada záznamů pro jazykovědu.
12
5
#1558 /Bibliografie řeckých a latinských studií v Československu za léta 1974-1975. Sest.
Eva Stehlíková a Ladislav Vidman. – Praha 1977, 94 s.; v . BČL 1977, č. 1060/ Ref.: Myńka,
Věroslav (V.Myń.): Čs. časopis historický 28, 1980, 151-152
#1559 /Petr, Jan: Leopold Geitler. Bibliografický soupis vědeckých prací s přehledem jeho
činnosti. – Praha 1979, 91 s.; v. BČL 1979, č. 1605/ Ref.: Bláhová, Emilie: Slavia 49, 1980,
304. – Sabaliauskas, A.: Baltistica (Vilnius) 1980, č. 16 (1), s. 97-98. – Ńimeček, Zdeněk:
Slovanský přehled 66, 1980, 232-233 (v. téņ č. 1560)
#1560 /Robek, Antonín – Petr, Jan – Urban, Zdeněk: Bibliografický soupis prací akad. J.
Horáka s přehledem jeho činnosti. – Praha 1979, 215 s.; v. BČL 1979, č. 1607/ Ref.: Kvapil,
Miroslav: Zbornik za slavistiku (Novi Sad) 18, 1980, 220-221 (sch.) – Ńimeček, Zdeněk:
Slovanský přehled 66, 1980, 232-233 (v. téņ č. 1559)
#1561 /Slovanská knihovna a slavistika. Zprac. Josef Strnadel a M. Křepinská. – Praha 1979,
209 s., 24 obr. příl.: v. BČL 1979, č. 1609/ Ref.: Vávra, Jaroslav (J.V.): Slovanský přehled 66,
1980, 419-420
#1562 /Syllaba, Theodor: Vladimir Andrejevič Francev. Bibliografický soupis vědeckých
prací s přehledem jeho činnosti. – Praha 1977, 132 s.; v. BČL 1978, č. 1334/ Ref.: PęgierskaPiotrowska, Romualda: Slavia 49, 1980, 156-157 (pol.)
#1563 /Syllaba, Theodor: Jan Gebauer. Bibliografický soupis publikovaných prací s övodní
studií a dokumentací k 100. výročí zaloņení Gebauerova slovanského semináře. – Praha 1979,
167 s.; v. BČL 1979, č. 1611/ Ref.: Kulíková, L. (LK): Slovanský přehled 66, 1980, 508. –
Styblík, Vlastimil: ČJL 31, 1980-81, č. 1, s. 47
*9.02 Lingvistické bibliografie vydané v zahraničí
#1564 Tyl, Zdeněk – Tylová, Milena: Przegląd bibliograficky za rok 1975. – Rocznik
Slawistyczny (Wrocław) 40, 1980, 121-505 // Odd. VI. Grupa czesko-slowacka. Język czeski
(s. 184-210). Záznamy dalńích čs. příspěvků v dalńích oddílech.
#1565 Tyl, Zdeněk – Tylová, Milena: Tchèque et Slovaque. I. Tchèque. – II. Slovaque. – In:
Linguistic bibliografy for the year 1976… (Hague – Boston – London 1980), 489-507 //
České a slovenské příspěvky porůznu i v dalńích oddílech.
#1566 Tyl, Zdeněk – Tylová, Milena: West Slavic. Czech. – Slovak. – In: Linguistic
bibliografy for the year 1977… (Hague – Boston – London 1980), 560-578 // České a
slovenské příspěvky porůznu i v dalńích oddílech.
#1567 /Bulachov, M. G.: Vostočnoslavjanskije jazykovědy. Biobibliografičeskij slovar’. T. IIII. – Minsk 1976-1978, 319 + 350 + 384 s./ Ref.: Trôsterová, Zdeňka: Slavia 49, 1980, 141143
#1568 /Schaller, Helmut Wilhelm: Bibliographie zur Balkanphilologie. – Heidelberg 1977,
109 s./ Ref.: Smrčková, Jiřina: Slavia 49, 1980, 145-147 (v. téņ č. 347)
12
6
#1569 /Slavjanovedenije v dorevoljucionnoj Rossii. Bibliografičeskij slovar’. – Moskva 1979,
427 s./ Ref.: Kudělka, Milan: Slovanský přehled 66, 1980, 135-137 // Jazykověda, literární
věda, historie.
*9.1 Dějiny lingvistické práce
*9.11 Dějiny lingvistické práce na özemí ČSSR (období starńí, do roku 1848)
#1570 Buchta, Frantińek: Skaličan P. Doleņal, autor prvej slovenskej gramatiky. – Malovaný
kraj 16, 1980, 14-15 // Podle BK-ČČ 2/1980, 5809.
#1571 Duridanov, Ivan: Jozef Dbrovski i starobǎlgarskijat ezik. – Palaeobulgarica (Sofija) 3,
1979, č. 3, s. 46-50 // Rozbor názorů J. Dobrovského na staroslověnńtinu.
#1572 Poláńek, Josef: Josef Dobrovský ve svědectví času. – Duchovní pastýř 28, 1979, 134135 // K 150. výročí ömrtí J. D. – Podle BK-ČČ 12/1979, 57343.
#1573 Ńolle, Zdeněk: Ke stykům hraběte Bedřicha Vńemíra Berchtolda z Uherčic s českými
obrozenci. – In: Studie o rukopisech 18, 1979 (Praha 1980), 145-186; něm. res. // Mj. o jheho
vztahu k J. Jungmannovi a dalńím lingvisticky zaměřeným obrozencům; spolupráce na
terminologii přírodních věd (s bratry Presly).
#1574 Taufer, Jiří: Dělník čeńtiny. – In: autor: Portréty a siluety. Eseje (Praha 1980), 15-30 //
Dvousté výročí narození J. Jungmanna; nar. 16. 7. 1773.
#1575 Titova, L. N.: Iz nasledija čeńskogo buditelja Jana Rulika. – Sovetskoje
slavjanovedenije (Moskva) 1980, č. 6, s. 104-107 // Jan Nep. Rulík (1744-1812), autor spisku
„Sláva a výbornost jazyka českého“ (1792).
#1576 /Kočí, Josef: České národní obrození. – Praha 1978, 464 s.; v. BČL 1978, č. 1349/
Ref.: Matula, Vladimír: In: Historica 20 (Praha 1980), 289-294 (něm.) – Rosenbaum, Karol:
Slovenská literatura (Bratislava) 27, 1980, 386-389 (sloven.)
*9.12 Dějiny lingvistické práce na özemí ČSSR (období nové, do roku 1945)
#1577 Brouček, Stanislav: Jiří Polívka a česko-bulharské kontakty. – Český lid 67, 1980, 196202; něm. res. // Příloha: Stručné ņivotopisy a bibliografické ödaje bulharských
spolupracovníků a přátel Jiřího Polívky (z oboru slovanské filologie a folkloristiky).
#1578 Havránek, Bohuslav: Josef Zubatý (20. 4. 1855 – 21. 3. 1931). – In: Josef Zubatý:
České sloveso (Praha 1980, v. zde č. 776), 5-16 // Upravený nekrolog, kt. autor otiskl
v Ročence Slovanského östavu 4, 1932, 167-181.
#1579 Jůzl, Miloń: Otakar Hostinský. – Odkazy pokrokových osobností nańí minulosti, sv. 57.
Praha, Melantrich 1980, 382 s., 32 s. obe. příl. // Kap. Teoretické zdůvodnění přízvučné
prozñdie v čeńtině (s. 63-72; názory Hostinského v teoretických sporech o český přízvuk).
#1580 Knopp, Václav: Prof. Jan Loriń (nar. se dne 6. března 1860 v Morávce, zemřel 11. 1.
1920 v Praze – Královských Vinohradech), jazykovědec a spisovatel. – Těńínsko 1980, č. 4, s.
7-8
12
7
#1581 Peciar, Ńtefan: Účasť českých slavistov na výskume slovenčiny a na rozvoji
slovakistiky. – In: Studia Academica Slovaca 9 (Bratislava 1980), 305-319
#1582 Petr, Jan: Gebauerův seminář pro slovanskou filologii. – NŘ 63, 1980, 113-123 //
Přehled činnosti semináře (zal. 1880), zaměřeno na sloņku jazykovědnou.
#1583 Petr, Jan: Slovanství Zdeňka Nejedlého. – In: Velké osobnosti filozofické fakulty
Univerzity Karlovy. 1. Zdeněk Nejedlý (Praha 1980), 133-158; rus. a něm. res. // Jen velmi
stručně o vztahu Z. N. k jazykovědě.
#1584 Strnadel, Josef: Vzpomínky na Václava Tilla. – In: Ročenka Státní knihovny ČSR
1977-1978 (Praha 1980), 217-221 // Václav Tille (1967-1937), knihovník Univ. knihovny,
profesor na FF KU, editor a sběratel lidových textů.
#1585 Sus, Oleg: Die ersten Ansätze zu einer Kunstsemiotik im alten tschechischen
Formalismus bei Josef Durdík. (Ein Kapitel aus der Geschichte der tschechischen Ästhetik.) –
Wiener slawistischer Almanach (Wien) 5, 1980, 71-115 // Kap. 4, s. 93-101 věnována rozboru
Durdíkových názorů na jazyk, básnický jazyk a jazyk (mluvu) jako znakový systém.
#1586 Syllaba, Theodor: Gebauerův slovanský seminář a Jednota českých filologů. – LF 103,
1980, 97-102 // Úloha Jednoty při zrodu semináře (1880).
#1587 Syllaba, Theodor: Ke stému výročí zaloņení Gebauerova slovanského semináře. –
Slovanský přehled 66, 1980, 265-271
#1588 Urban, Zdeněk: Z dějin výuky etnografie a folkloristiky na Univerzitě Karlově. (K 100.
výročí zaloņení Gebauerova semináře pro slovanskou filologii.) – Český lid 67, 1980, 66-69;
něm. res.
#1589 Vachek, Josef: Vilém Mathesius as forerunner of contrastive linguistic studies. – In:
Papers and studies in contrastiva linguistics, 1882-1945. – Podle NovInLit 4/1981, 73.
#1590 /Československá slavistika v letech 1918-1939. Autoři: Milan Kudělka, Zdeněk
Ńimeček, Vladislav Ńťastný, Radoslav Večerka aj. – Praha 1977, 472 s.; v. BČL 1977, č.
1101/ Ref.: Zeil, Wilhelm: Deutsche Literaturzeitung (Berlin) 100, 1979, 337-340 (něm.)
#1591 /Horálek, Karel: Zur Geschichte der Prager Linguistik und Iber internationalen
Wirkung. – In: Grundlagen der Sprachkultur (Berlin 1976), Teil 1, s. 24-42/ Ref.: Strachova,
V. S.: RŅ – obńč. nauki za rubeņom, serija 6: Jazykoznanije (Moskva) 1977, č. 6, s. 14-16
#1592 /Listy Lucjana Malinowskiego do Jarosława Golla. Przyczynek do dziejñw polskoczeskich kontaktñw naukou-kulturalnych w drugiej połowie XIX wieku. Oprac. Stanisława
Sochacka. – Opole 1975, 208 s./ Ref.: Urbanec, Jiří: Slavia 49, 1980, 152-153 // Lucjan
Malinowski, profesor Jagellonské univerzity a zakladatel krakovské lingvistické ńkoly (18391898).
*9.13 Dějiny lingvistické práce na özemí ČSSR (období nejnovějńí, po roce 1945)
#1593 Lamprecht, Arnońt: Vzpomínky na rok. – Universitas 1980, č. 2, s. 29-32 //
Vzpomínky na počátek univerzitních studií v r. 1945 na brněnské univerzitě.
12
8
#1594 Skutil, Jan: Památce prof. dr. Ladislava Hosáka, DrSc. – In: Slovácko 20, 1978
(Uherské Hradińtě 1980), 54-55 // Ladislav Hosák (1898-1972), pracoval zejm. v oboru
historického místopisu a toponomastiky.
#1595 Ńmatlák, Josef: Z. K. Vysoký a JČF. – ZJKF 22, 1980, 73-74 // Klasický filolog Z. K.
Vysoký a jeho činnost v Jednotě klasických filologů.
#1596 Vrhel, Frantińek: Čestmír Loukotka e os estudos do Brasil nativo. – Ibero-Americana
Pragensia 12, 1978 (Praha 1980), 203-210 // Přehled Loukotkových prací o jazycích
jihoamerických, zej. brazilských Indiánů.
#1597 Vńetička, Frantińek: Josef Ńtefan Kubín. – Praha, Čs. spisovatel 1980, 132 s. // J. Ń.
Kubín (1864-1965), autor řady etnografických, folkloristických a dialektologických prací. –
Ref.: Poláček, J.: Rovnost (Brno) 1980, 10. 7.
*9.14 Dějiny lingvistické práce v zahraničí
#1598 Akademik Lev Vladimirovič Ńčerba (nekrolog). – In: Lingvistický a metodický odkaz
L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 117-119 // Přetisk nekrologu pův. publikovaného
ve 3. čísle sb. „Inostrannyj jazyk v ńkole“ (Moskva 1946), 70-71.
#1599 Basaj, Mieczysłav: Vývoj polské jazykovědné bohemistiky za 35 let PLR. – In:
Materiály z II. sympozia o bohemistice... (Praha 1980, v. zde č. 1718), 93-115
#1600 Bednářová, T.: Inostrannyje jazyki v ņizni i dejatel’nosti V. I. Lenina. – RJ 30, 197980, č. 9, s. 413-416
#1601 Brabcová, Radoslava: Radićova učebnice čeńtiny. – Zbornik za slavistiku (Novi Sad)
18, 1980, 149-157 // Stjepan Radić, autor jedné z prvních učebnic čeńtiny pro Charváty
„Čeńka vjeņbenica za srednje i njima slične ńkole“ (Zagreb 1911); rozbor učebnice.
#1602 Dorovský, Ivan: Jernej Kopitar. K 200. výročí narození. – Věda a ņivot 25, 1980, 485486 // Jernej (téņ Bartoloměj) Kopitar, nar. 21. 8. 1780.
#1603 Hrabě, Vladimír – Barnet, Vladimír: 60 let sovětské jazykovědy a její vliv na nańi
jazykovědu. – In: Říjen 1917 a společen. vědy v ČSSR (Praha 1980), 133-138
#1604 Choděra, Radomír: Lev Vladimirovič Ńčerba a metodika cizích jazyků. – In:
Lingvistický a metodický odkaz L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 61-63
#1605 Laptěvová, L. P.: Výuka slavistických disciplín na moskevské univerzitě v 19. a na
začátku 20. století. – Slovanský přehled 66, 1980, 15-23 // Týká se zejm. lingvistických a
filologických disciplín.
#1606 Petr, Jan: Abraham Frencel – slovanský mytolog. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, 543-560 //
A. Frencel (1656-1740); shrnuty Frencelovy etymologické výklady jednotl. srbských,
slovanských a baltských boņstev.
12
9
#1607 Starnawski, Jerzy: Z korespondencji Hieronima Łopacińskiego z Adolfem Černým. –
Prace filologiczne (Warszawa) 29, 1980, 357-367 // Z historie polské jazykovědy. – Podle
NovInLit 8/1981, 20.
#1608 Tekučev, A. V.: L. V. Ńčerba. – In: Lingvistický a metodický odkaz L. V. Ńčerby
(Praha 1980, v. zde č. 1714), 13-21 (rus.) // Přetisk z knihy A. V. Tekučeva „Očerki po
metodike obučenija russkomu jazyku“ (Moskva 1980), 208-215. Názory L. V. Ńčerby na
metodiku rus. jazyka.
#1609 Trejbal, Václav: Nektoryje vzgljady na akad. L. V. Ńčerbu V. V. Vinogradova. – In:
Lingvistický a metodický odkaz L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 33-39 // V. V.
Vinogradov (1894-1963) a jeho vztah k L. V. Ńčerbovi. Kapitola z dějin sovětské jazkovědy.
#1610 Vinńálek, Adolf: Metodické krédo L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 23-32
#1611 Vinńálek, Adolf: Psychologické názory L. S. Vygotského. – RTP 1980, č. 1, s. 32-34 //
Lev S. Vygotskij (1896-1934); aplikace jeho psycholog. metod na vyučování ruńtině.
#1612 Vinńálek, Adolf: Ņivot a dílo L. V. Ńčerby. – In: Lingvistický a metodický odkaz L. V.
Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 7-11 // Lev Vladimirovič Ńčerba (1980-1944).
#1613 Vyčichlová, Ema: L. V. Ńčerba a fonologie. – In: Lingvistický a metodický odkaz L.
V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 71-77
#1614 Zinov’jeva, M. D.: Naledije L. V. Ńčerby i kommunikativnyj podchod k obučeniju
insotrannym jazykam. – In: Lingvistický a metodický odkaz L.V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde
č. 1714), 41-46
#1615 /Kondrańov, N. A.: Istorija Lingvističeskich učenij. – Moskva 1979, 224 s./ Ref.: Petr,
Jan: SaS 41, 1980, 339-340
#1616 /Lapteva, L. P.: Slavjanovedenije v Moskovskom uneversitete s 1835-1917 g. –
Vestnik Moskovskogo universiteta – Istorija 1979, č. 2, s. 38-50/ Ref.: Bílek, J.: Jihočeský
sborník historický 49, 1980, 62
#1617 /Petr, Jan: Křesćan Bohuwěr PFUL. Ņiwjenje a skutkowanje serbskeho prñcowarja. –
Budyńin 1979, 142, 142 s.; v. BČL 1979, č. 1706/ Ref.: Boháč, Zdeněk: Slavia 49, 1980, 300
#1618 /Petr, Jan: Slavistické zájmy K. Marxe a B. Engelse. – Acta Univ. Carolianae –
Philologica. Monographia LXI. Brabcová, Radoslava: Zbornik za slavistiku (Novi Sad) 17,
1979, 196-199 (česky) – Sedláček, Jan: Slavia 1980, 132-134
#1619 /Vinogradov, V. V.: Istorija russkich lingvističeskich učenij. Sost. Ju. A. Beĺčikov. –
Moskva 1978, 367 s./ Ref.: Nekvapil, Jiří: SaS 41, 1980, 251-252
*9.2 Současný stav a organizace lingvistické práce
*9.21 Současný stav a organizace lingvistické práce v ČSSR
#1620 Čára, Vladimír: K dosavadní činnosti a dalńím ökolům ČAR. – RTP 1980, č. 2, s. 6-11
// ČAR = Česká asociace ruńtinářů.
13
0
#1621 Dvořák, Josef: K současným ökolům literární vědy a věd filologických na Univerzitě
Palackého. – In: autor: Tradice a současnost (Ostrava 1980), 344-352 // Přetisk ze sb. Studia
bohemica I – Acta Univ. Palackianae Olom. – fac. philosophica, Philologica 37 (Praha 1975),
7-13.
#1622 Hendrich, Josef: Zahraniční vztahy 1971-1978. – In: XIII. ročenka KMF (Praha 1979,
v. zde č. 1724), 26-28 // Přehled činnosti Kruhu moderních filologů.
#1623 Kadłubiec, Daniel: Polonistyka w Ostrawie. – In: Materiály z prac. zasedání polonistů
(Praha 1978, v. zde č. 1717), 28-31
#1624 Komárek, Miroslav: Situace polonistiky na olomoucké filozofické fakultě. – In:
Materiály z prac. zasedání polonistů (Praha 1978, v. zde č. 1717), 24-27
#1625 Krińńáková, Jölia: Lektorát pol’ského jazyka na filozofickej fakulte Univerzity P. J.
Ńafárika v Preńove. – In: Materiály z prac. zasedání polonistů (Praha 1978, v. zde č. 1717),
32-33
#1626 Kufnerová, Zlata: Sdruņenie na čeńkite prevodači. – Sǎpostavitelno ezikoznanie
(Sofija) 5, 1980, č. 1, s. 82-83 // Z čeńtiny přel. S. Stojčev. – Činnost Sdruņení českých
překladatelů.
#1627 Lidmilová, Pavla: A situação dos estudos luso-bra-sileiros na Tchecoslováquia. –
PhilPrag 23, 1980, 6-12; čes. a rus. res. // Shrnutí vývoje čs. portugalistiky s výběrovou
bibliografií za léta 1945-1978 (v. zde č. 1544).
#1628 Lipták, Ńtefan: Zoznam prednáńok v Slovanskej jazykovednej spoločnosti pri SAV od
24. 1. 1978 do 31. 1. 1980. – JazAkt 17, 1980, 31-65
#1629 Ondruń, Ńimon: O stave poļskej filolñgie na filozofickej fakulte Univerzity
Komenského v Bratislave. – In: Materiály z prac. zasedání polonistů (Praha 1978, v. zde č.
1717), 12-18
#1630 Osolsobě, Ivo: Cinquante ans après... ou les quatre courants de la sémiologie
tchécoslovaque contemporaine. – In: Le champ sémiologie tchécoslovaque contemporaine. –
In: Le champ sémiologique (Bruxelles 1979), 1-5 // Podle NovInLit 5/1981, 53.
#1631 Peciar, Ńtefan – Lipták, Ńtefan: Správa o činnosti Slovenskej jazykovednej spoločnosti
pri SAV za funkčné obdobie 23. 1. 1978 – 18. 2. 1980, predloņená valnému zhromaņdeniu
SJS dňa 18. 2. 1980. – JazAkt 17, 1980, 52-58
#1632 Pelikán, Jarmil: Polonistika na Univerzitě J. E. Purkyně v Brně. – In: Materiály z prac.
zasedání polonistů (Praha 1978, v. zde č. 1717), 19-23
#1633 Pithartová, Marie: Přehled přednáńek v Jazykovědném sdruņení při ČSAV za rok 1979.
– JazAkt 17, 1980, 7-10
13
1
#1634 Polińenský, Josef – Vrhel, Frantińek: Actividades del Centro de estudios iberoamericanos de la Uneversidad Carolina de Praga, 1977. – Ibero-Americana Pragensia 12,
1978 (Praha 1980), 261-263
#1635 Praņák, Jiří: Komise pro soupis a studium rukopisů v r. 1978. – Komise pro soupis a
studium rukopisů v r. 1979. – In: Studie o rukopisech 18, 1979 (Praha 1980), 197-202; něm.
res.; 19, 1980 (Praha 1980), 153-158; něm. res.
#1636 Přednáńková činnost členů katedry rusistiky FF UP v r. 1979. – In: Rossica
Olomucensia 18 (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 128-133
#1637 Přednáńková činnost členů katedry ruského jazyka a literatury PdF UP za rok 1979. –
In: Rossica Olomucensia (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 134
#1638 Řeháček, Luboń: Současný stav a perspektivy polonistiky na Univerzitě Karlově
v Praze. – In: Materiály z prac. zasedání polonistů (Praha 1978, v. zde č. 1717), 5-11
#1639 Ńkoviera, Daniel: Správa o činnosti Slovenskej jednoty klasických filolñgov pri SAV
za rok 1979. – ZJKF 22, 1980, 97-99
#1640 Ńtěpán, Josef: Zpráva o činnosti Jazykovědného sdruņení při ČSAV za rok 1979. –
JazAkt 17, 1980, 5-7
#1641 Vědeckovýzkumná činnost katedry rusistiky FF UP. – In: Rossica Olomucensia 18
(Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 105-110
#1642 Vědeckovýzkumná činnost katedry ruského jazyka a literatury PdF UP. – In: Rossica
Olomucensia 18 (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 111-114
#1643 Vidman, Ladislav: Zpráva o činnosti JKF za rok 1979. – ZJKF 22, 1980, 91-93
*9.22 Současný stav a organizace lingvistické práce v zahraničí
#1644 Hála, Milan: K 10. výročí zrodu MAPRJAL. – Socialistická ńkola 18, 1977-78, č. 3, s.
137-138 // Podle BK-ČČ 8/1978, 37766.
#1645 Institut russkogo jazyka im. A. S. Puńkina. – RJ 31, 1980-81, č. 3, s. 126-129 // O
náplni práce östavu.
#1646 Leonovičová, Zdeňka: Poválečná slavistika na leningradské univerzitě. – Universitas
1980, č. 5, s. 74-77
#1647 Osnovnyje napravlenija i perspektivnyj plan dejatel’nosti Meņdunatodnoj associacii
prepodavatelej russkogo jazyka i literatury na 1979-1982 gg. – RTP 1980, č. 2, s. 75-79
#1648 Siatkowski, Janusz: Dorobek publikacji Instytutu słowianoznawstwa w zakresie
językoznawstwa zachodniosłowiańskiego. 3. Języki czeski i słowacki. – 4. Wpływy języka
czeskiego na polski. – Biuletyn Slawistyczny (Warszawa – Łñdź) 3, 1978, 34-38
$BČL 1980
13
2
*9.3 Kongresy, konference, sympozia, porady apod.
*9.31 Kongresy, konference apod. v ČSSR
#1649 /Vědecká konference „Akademik Ńčerba a současná jazykověda“; Praha, 1974/ Ref.:
Bondarko, L. V. – Lilič, Galina A. – Nikolajeva, T. M.: Voprosy jazykoznanija 27, 1978, č. 3,
s. 116-125 (rus.)
#1650 /I. československo-německé sympozium o konfrontačním studiu: Cikháj, 28.-30. 6.
1976/ Ref.: Uhrová, Eva: CJŃ 24, 1980-81, č. 1, s. 41-43
#1651 /Sympozium o marxistické jazykovědě; Olomouc, 7.-9. 9. 1977/ Ref.: Zimek, Rudolf:
PhilPrag 23, 1980, 170-174
#1652 /Celostátní konference o slangu; Plzeň, 22.-23. 9. 1977/ Ref.: Karastojčeva, Cvetana:
Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 3, 1978, č. 2, s. 96
#1653 /Konference MAPRJAL „Pojetí a tvorba učebnic ruského jazyka“; Plzeň, 6.-8. 12.
1977/ Ref.: Beták, Rudolf: Ruńtinár 13, 1978, č. 5, s. 27 // Podle BK-SČ 12/1978, 23753.
#1654 /I. pracovní zasedání polonistů v ČSSR; Olomouc, 17. 3. 1978/ Ref.: Lotko, Edvard:
Úvodem. – In: Materiály z prac. zasedání polonistů (Praha 1978, v. zde č. 1717), 3-4
#1655 /II. mezinárodní konference rusistů na téma „Aktivizace učebního procesu při výuce
ruského jazyka a literatury“; Nitra, 11.-14. 9. 1978/ Ref.: Dimitrova, M.: Bolgarskaja rusistika
(Sofija) 5, 1978, č. 6, s. 91-92 (bulh.)
#1656 /Vědecká konference Univerzity Karlovy o Karlu IV.; Praha, 29. 11. – 1. 12. 1978/
Ref.: Michálek, Emanuel LF 103, 1980, 48-51
#1657 /Pracovní zasedání k výročí Josefa Dobrovského; Brno, 6. 1. 1979/ Ref.: Závodský,
Artur: SFFBU D 27, ř. literárněvědná, 1980, 190-191 // K 150. výročí smrti J. Dobrovského.
#1658 /IV. pracovní zasedání lexikologicko-lexikografické komise při Mezinárodním
komitétu slavistů; Liblice, 16.-19. 5. 1979/ Ref.: Buzássyová, Klára.: Jazykovedný časopis
(Bratislava) 31, 1980, 107-112 (sloven.) – Peciar, Ńtefan: Slavica Slovaca (Bratislava) 15,
1980, 96-99 (sloven.)
#1659 /Mezinárodní sympozium o bohemistice; Praha, 14.-21. 8. 1979/ Ref.: Bǎčvarov,
Janko: Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 3, s. 93 (bulh.)
#1660 /Mezinárodní seminář o společenských funkcích ruského jazyka ve výrobně
ekonomické sféře ČSSR v podmínkách vědeckotechnické revoluce; Třinec, 21.-24. 8. 1979/
Ref.: Skvorcov, Lev I.: Russkaja reč´ (Moskva) 1980, č. 1, s. 106-107 (rus.)
#1661 Konference „Syntax a její vyučování“; Nitra, 11.-14. 9. 1979/ Ref.: HoffmannováJiřičková, Jana: NŘ 63, 1980, 91-95. – Hrdličková, Hana: ČJL 30, 1979-80, č. 8, s. 374-377. –
Piťha, Petr – Čechová, Marie: SaS 41, 1980, 254-256
13
3
#1662 /IX. celostátní foniatrické pracovní dny; Luhačovice, 20.-21. 9. 1979/ Ref.: Ńram,
Frantińek a kol.: Čs. otolaryngologie 29, 1980, 63-64
#1663 /Konference „K lingvistickým a metodickým problémům odborného jazyka“; Brno, 4.
10. 1979/ Ref.: Adamcová, Libuńe: Vysoká ńkola 28, 1979-80, č. 7, s. 322-323
#1664 /Seminář o výuce českého jazyka na 2. stupni základní ńkoly; Znojmo, 8.-10. 10. 1979/
Ref.: Hedvičáková, J.: ČJL 30, 1979-80, č. 6, s. 275-276
#1665 /Valné shromáņdění České asociace ruńtinářů; Kladno, 13. 10. 1979/ Ref.: Ladmanová,
Jarmila: RJ 30, 1979-80, č. 8, s. 366-371
#1666 /Konference o otázkách teorie, vyučování a praxe písemných a östních překladů;
Praha, 16.-19. 10. 1979/ Ref.: Bǎčvarov, Janko: Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5, 1980,
č. 4, s. 101-102
#1667 /II. sympozium překladatelů z němčiny; Praha, 18. 10. 1979/ Ref.: Poulová, A.:
Sprachpflege (Leipzig) 29, 1980, 41
#1668 /Konference o vztazích spisovné čeńtiny k nespisovným ötvarům národního jazyka;
Ústí nad Labem, 25. 10. 1979/ Ref.: Skulina, Josef: Universitas 1980, č. 1, s. 91-93. –
Zimová, L. – Sedláček, Miloslav: NŘ 63, 1980, 207-210
#1669 /Diskusní večer o Kristiánově legendě; Brno, 30. 10. 1979/ Ref.: Skutil, Jan: VVM 32,
1980, 82-83
#1670 /Zasedání mezinárodní komise pro Slovanský jazykový atlas; Smolenice, 5.-10. 11.
1979/ Ref.: Habovńtiak, Anton: Věstník ČSAV 89, 1980, č. 2, s. 74-77
#1671 /Celostátní logopedická konference; Praha, 9.-10. 11. 1979/ Ref.: Rissel, T.: Otázky
defektologie 22, 1979-80, č. 8, s. 384.
#1672 /Seminář o literárněmuzejní terminologii; Mikulov, 29.-30. 11. 1979/ Ref.: Pernes, Jiří:
VVM 32, 1980, 225-226
#1673 /Konference o interpretaci uměleckého textu; Nitra, 1980/ Ref.: Veselý, Josef:
Universitas 1980, č. 5, s. 84-85
#1674 /Konference o sémantice; Smolenice, 14.-17. 1. 1980/ Ref.: Hrdličková, Hana: ČJL 31,
1980-81, č. 1, s. 34-36. – Ondrejovič, Slavo: Věstník ČSAV 89, 1980, č. 3, s. 111-113
(sloven.)
#1675 /X. pracovní zasedání čs. germanistů a učitelů němčiny; Bratislava, 8.-9. 2. 1980/ Ref.:
Hovorková, Alena: CJŃ 24, 1980-81, č. 2, s. 83-85. – Poulová, A.: Sprachpflege (Leipzig) 29,
1980, 84 (něm.)
#1676 /Valné shromáņdění Slovenské jazykovedné spoločnosti; Bratislava, 18. 2. 1980/ Ref.:
Lipták, Ńtefan: JazAkt 17, 1980, 58-60
13
4
#1677 /Slavistický den; Olomouc, 24. 3. 1980/ Ref.: Dorovský, Ivan (Dor): Universitas 1980,
č. 3, s. 90-91
#1678 /Konference mladých jazykovědců; Praha, 2. 4. 1980/ Ref.: Hoffmannová, Jana –
Polívková, Alena: NŘ 63, 1980, 210-214
#1679 /Slavistická konference; Brno, konec května 1980/ Ref.: Dorovský, Ivan (Dor):
Universitas 1980, č. 5, s. 86
#1680 /IX. mezinárodní konference Varńavské univerzity a univerzity Karlovy; Praha, 26.-30.
5. 1980/ Ref.: Ńtěpán, Josef: JazAkt 17, 1980, 124-125 // O jednání lingvistické sekce.
#1681 /VII. zasedání Bilaterální komise ČSSR-NDR pro studium germanistiky; Donovaly, 2.5. 6. 1980/ Ref.: Ńimečková, Alena: CJŃ 24, 1980-81, č. 3, s. 130-131. – Táņ a.: JazAkt 17,
1980, 175-176
#1682 /XXIV. letní ńkola slovanských studií; Praha, 25. 7. – 22. 8. 1980/ Ref.: Kucarov, Ivan:
Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 6, s. 126-127 (bulh.)
#1683 /V. mezinárodní kongres MAPRJAL; Praha, 16.-21. 8. 1982/ Ref.: Sovremennoje
sostojanije i osnovnyje problemy izučenija i prepodavanija russkogo jazyka i literatury.
V Meņdunarodnyj kongress prepodavatelej russkogo jazyka i literatury. Soobńčenije pervoje.
ČSSR – Praga, 16-21 avgusta 1982 g. – Russij jazyk za rubeņom (Moskva) 1980, č. 6, s. 107110 // Zpráva příprav. výboru, podrobný rozpis programu 11 jednacích okruhů.
*9.32 Kongresy, konference apod. v zahraničí
#1684 /IV. mezinárodní kongres evropské asociace učitelů ńpanělńtiny; Cáceres,
Extremadura, 2.-8. 8. 1976/ Ref.: Dubský, Josef: Ibero-Americana Pragensia 12, 1978 (Praha
1980), 267-268 (ńpaněl.)
#1685 /Konference „Aktuální členění větné a bulharńtina“; Sofija, 9.-11. 11. 1976/ K tomu:
Lekov, Ivan: Vstǎpitelen doklad. – SFFBU A 28, 1980, 7-9 // Úvodní referát.
#1686 /Konference o tvoření slov; Leipzig, 9.-10. 2. 1980, 174-175
#1687 /VIII. mezinárodní sjezd slavistů; Zagreb – Ljubljana, 3.-9. 9. 1978/ Ref.:
Mathauserová, Světla: Staré slovanské literatury na VIII. mezinárodním slavistickém sjezdu
v Záhřebu. – Slavia 49, 1980, 123-128. – Stehlíková, Eva: Recepce antiky ve slovanských
literaturách. – Slavia 49, 1980, 129-130. – Utěńený, Slavomír: Onomastika na 8.
mezinárodním sjezdu slavistů. – ZMK 21, 1980, 151-156. – Večerka, Radoslav:
Paleoslovenistická problematika na VIII. mezinárodním slavistickém kongresu. – Slavia 49,
1980, 111-115. – Ņaņa, Stanislav: Problematika východoslovanských jazyků na VIII.
mezinárodním sjezdu slavistů v Záhřebu a Lublani. – Slavia 49, 1980, 116-122
#1688 /I. kolokvium o ńpanělské lingvistice; Leipzig, 20.-21. 9. 1978/ Ref.: Dubský, Josef:
Ibero-Americana Pragensia 12, 1978 (Praha 1980), 268-270 (ńpaněl.)
#1689 /VIII. zasedání Mezinárodní komise pro slovanské spisovné jazyky; Minsk, 10.-13. 11.
1978/ Ref.: Barnet, Vladimír: Slavia 49, 1980, 165-167
13
5
#1690 /IV. mezinárodní konference redaktorů rusistických časopisů; Budapest, 12.-16. 3.
1979/ Ref.: Sato, Vsevolod: ČsRus 25, 1980, 43-45 (v. téņ č. 1691, 1693)
#1691 /III. mezinárodní sympozium „Lingvistické a metodické problémy interference“;
Veliko Tǎrnovo, 2.-5. 4. 1979/ Ref.: Jiráček, Jiří: ČsRus 25, 1980, 232-234. – Sato, Vsevolod:
ČsRus 25, 1980, 43-45 (v. téņ č. 1690, 1693)
#1692 /XI. mezinárodní kongres fonetických věd; Kodaň, 5.-11. 8. 1979/ Ref.: Romportl,
Milan a kol.: SaS 41, 1980, 239-246 // O jednotl. tematických okruzích kongresu ref.: Milan
Romportl, Jana Ondráčková, Marie Dohalská, Jiřina Novotná-Hůrková, Zdena Palková,
Jaroslava Pačesová a Olga Schulzová.
#1693 /IV. mezinárodní kongres MAPRJAL; Berlin, 13.-18. 8. 1979/ Ref.: Hrabě, Vladimír:
Ruský jazyk na IV. mezinárodním kongresu MAPRJALu. – ČsRus 25, 1980, 86-94. – Red.:
RJ 30, 1979-80, č. 5, s. 229-231 (rus.) – Sato, Vsevolod: ČsRus 25, 1980, 43-45 (v. téņ č.
1690, 1691). – Sato, Vsevolod: RTP 1980, č. 1, s. 6-9. – Ńálková, Růņena: Otázky metodické
přípravy budoucích učitelů ruského jazyka na IV. mezinárodním kongresu učitelů ruského
jazyka a literatury. – RJ 30, 1979-80, č. 7, s. 333-336
#1694 /VII. kongres mezinárodní federace FIEC; Budapest, 3.-8. 9. 1979/ Ref.: Bartoněk,
Antonín: Universitas 1980, č. 1, s. 81-82 // FIEC = Fédération Internationale des Études
Classiques.
#1695 /Konference k 50. výročí ömrtí Jana Baudouina de Courtenay (1845-1929); Warszawa,
4.-7. 9. 1980, 175
#1696 /I. seminář pracovníků kateder romanistiky evropských univerzit; Wrocław, 15.-23. 9.
1979/ Ref.: Veselý, Josef: CJŃ 23, 1979-80, 175
#1697 /Konference o pouņití počítačů ve společenských a sociálních vědách; Saint-Maximin
de Provence, 17.-19. 9. 1979/ Ref.: PBML č. 33, 1980, 77-79 (angl.)
#1698 /Konference „Aktuální problémy onomastiky v NDR“; Leipzig, 23.-25. 10. 1979/ Ref.:
Spal, Jaromír: ZMK 21, 1980, 146-150
#1699 /IV. mezinárodní zasedání „Probleme des Sprachvergleichs – Bulgarisch, Polnisch,
Serbokroatisch, Slowakisch, Tschechisch und Deutsch“; Leipzig, 13.-15. 11. 1979/ Ref.:
Ńimečková, Aalena: JazAkt 17, 1980, 40-41
#1700 /VIII. interlingvistický seminář; Warszawa, duben 1980/ Ref.: Vojáček, Josef:
Zpracování textů na počítači. – Automatizace 23, 1980, č. 9, vloņka
#1701 /X. zasedání byra výkonného výboru MAPRJAL; Vídeň, 14.-19. 4. 1980/ Ref.: Sato,
Vsevolod: RTP 1980, č. 4, s. 61-66
#1702 /VI. mezinárodní zasedání učitelů němčiny; Norimberk, 4.-8. 8. 1980/ Ref.:
Ńimečková, Alena: CJŃ 24, 1980-81, č. 4, s. 177-178
*9.4 Lingvistické časopisy a sborníky
13
6
*9.41 Časopisy a sborníky vydané v ČSSR
#1703 Acta polytechnica. Práce ČVUT v Praze, sv. 3. Řada VI. vńeobecná, č. 1, 1979. –
Praha, České vysoké učení technické 1979, 97 s. // Analyticky rozepsáno; svazek věnován
jazykovědě. – Ref.: Oktavec, Frantińek: CJŃ 24, 1980-81, č. 4, s. 185-186
#1704 Archív orientální. Quarterly journal of African, Asian and Latin American studies.
Ved. red. Miloslav Krása. Výkonný red. Blahoslav Hruńka. Red. rada: Luděk Hřebíček,
Jaroslav Vacek, Zdeňka Veselá aj. – Vyd. Orientální östav ČSAV. Praha, Academia. Roč. 48,
1980, č. 1-4, 376 s.
#1705 Byzantinoslavica. Revue internationale des études byzantines. Ved. red. Bohumila
Zástěrová. Red. rada: Emilie Bláhová, R. Dostálová, L. Havlík, Vladimír Vavřínek aj. – Vyd.
Kabinet pro studia řecká, římská a latinská ČSAV. Praha, Academia. Roč. 41, 1980, č. 1-2,
315 s., obr. příl.
#1706 Cizí jazyky 2. Sborník Pedagogické fakulty v Plzni. Red. Adolf Vinńálek. – Praha,
SPN 1980, 177 s. // Jazykovědné příspěvky analyticky rozepsány.
#1707 Cizí jazyky ve ńkole. Časopis pro vyučování cizím jazykům kromě ruńtiny, zejména
němčině, angličtině, francouzńtině, ńpanělńtině a latině. Ved. red. Ludmila Schônová.
Výkonná red. H. Svobodová. Red. rada: Alena Hakenová, Frantińek Oktavec, Václav
Ńimeček, A. Tionová aj. – Vyd. ministerstvo ńkolství. Praha, SPN. Roč. 23, 1979-80, č. 1-10,
VIII + 472 s.
#1707a Československá rusistika. Časopis pro jazyky a literaturu slovanských národů SSSR.
Ved. red. Vladimír Hrabě. Zástupce ved. red. Vsevolod Sato. Výk. red. Sylva Beneńová
(jazykověda) a Jaroslava Heřtová (lit. věda). Red. rada Vladimír Barnet, Helena Běličová,
Bohuslav Ilek, Jiří Jiráček, Dezider Kollár, Anton Popovič, Nikolaj Savický, Mikoláń
Zatovkaňuk aj. Red. kruh: Milan Hrala, Eleonñra Kučerová, Ema Panovová, Josef Vlček,
Rudolf Zimek, Stanislav Ņaņa aj. – Vyd. Kabinet cizích jazyků ČSAV. Praha, Academia. Roč.
25, 1980, č. 1-5, 240 s.
#1707b Český jazyk a literatura. Ved. Red. Jaroslav Jelínek. Red. Vlastimil Styblík. Red.
rada. – Vyd. ministerstvo ńkolství. Praha, SPN. Roč. 30, 1979-80, č. 1-10, 472 s.
#1708 Eirene XVII. Studia graeca et latina. Commentarii Concilii Eirene studiis antiquitatis
provehendis in terris societatem humanam reformantibus instituti. Ed. Ladislav Varcl. –
Praha, Academia 1980, 178 s.
#1709 Ibero-Americana Pragensia. Anuario del Centro de estudios ibero-americanos de la
Universidad Carolina de Praga. Aðo 12 – 1978. Red. Oldřich Bělič a Josef Polińenský. Výk.
red. L. Vebr. – Praha, Univ. Karlova 1980, 270 s.
#1710 Jazykověda a příprava učitelů jazyků. Teoretické problémy. Svazek 1 a 2. Napsal kol.
autorů, uspoř. Miloslav Kubík a Wilhelm Schmidt. – Sborník PF Univ. Karlovy. Praha, Univ.
Karlova 1980, 198 + 143 s. // Analyticky rozepsáno.
#1711 Jazykovědné aktuality. Informativní zpravodaj československých jazykovědců. Hlav.
red. Karel Horálek. Zástupce hlav. red. Nikolaj Savický. Výk. red. Emil Dvořák. Red. rada:
13
7
Helena Běličová, Adolf Erhart, Ján Horecký, Jan Kořenský a Jaroslav Vachek. – Vyd.
Jazykovědné sdruņení při ČSAV a Kröņku moderných filologñv pri SAV. Praha, Jazykovědné
sdruņení ČSAV. Roč. 17, 1980, č. 1-4, 176 s.
#1712 Komunistická výchova. Sborník prací pedagogické fakulty Univerzity J. E. Purkyně,
sv. 71. Řada jazyková a literární č. 12. Red. Jindřich Veselý. – Brno, Univ. J. E. Purkyně
1980, 152 s. // K problematice postavení a významu čes. jazyka a literatury, jazykové a
literární výchovy v systému komunistické výchovy. Jazykově zaměřené příspěvky analyticky
rozepsány.
#1713 Kurs technické francouzńtiny pro pracovníky VTEI, Ńpindlerův Mlýn 1978. Sborník
přednáńek. – Pardubice, Dům techniky ČSVTS 1978, 115 s. // Podle BK-ČK 2/1981, 465.
#1714 Lingvistický a metodický odkaz L. V. Ńčerby. Sborník Pedagogické fakulty v Plzni.
Red. A Vinńálek. – Praha, SPN 1980, 125 s. // Věnováno 100. výročí narození Lva
Vladimiroviče Ńčerby a V. mezinár. kongresu MAPRJAL v r. 1982 v Praze. – Analyticky
rozepsáno.
#1715 Listy filologické. Ved. red. J. Hrabák. Výk. red. Růņena Dostálová. Red. rada: Karel
Janáček, Jan Janda, Eva Kamínková, Helena Kurzová, Eva Kuťáková, Emanuel Michálek,
Igor Němec a Jaroslava Pečírková. –Vyd. Kabinet pro studia řecká, římská a latinská ČSAV.
Praha, Academia. Roč. 103, 1980, č. 1-4, 4 + 252 s.
#1716 Logopedie a komunikace. Sborník přednáńek a statí. Napsal kol. autorů, red. Jan
Vyńtejn. – Praha, Česká logopedická společnost 1980, 85 s. // Jazykově zaměřené příspěvky
analyticky rozepsány.
#1717 Materiály z prvního pracovního zasedání polonistů, Olomouc, 17. března 1978. Red.
připravil a övod. slovo napsal Edvard Lotko. –Praha, Polské informační a kulturní středisko,
datum vyd. neuvedeno, 39 s. // Analyticky rozpsáno.
#1718 Materiály z II. sympozia o bohemistice v zahraničí. Zprac. Jaroslav Tax a kol. – Praha,
Univ. Karlova 1980, 186 s. // Sympozium se konalo na FF UK v Praze 14.-20. 8. 1979. –
Příspěvky analyticky rozepsány.
#1719 Nańe řeč. Časopis Ústavu pro jazyk český Československé akademie věd. Ved. red. Jan
Petr. Výk. red. Antonín Tejnor. Red. rada: Frantińek Daneń, Jana Hoffmannová, Karel
Horálek, Josef Hrbáček, Jan Chloupek, Alois Jedlička, Miloslava Knappová, Jaroslav Kuchař,
Jaroslav Porák, Vladimír Ńmilauer a Slavomír Utěńený. – Vyd. Ústav pro jazyk český ČSAV.
Praha, Academia. Roč. 63, 1980, č. 1-5, 272 + 16 s.
#1720 Otázky slovanské syntaxe IV/2. Sborník sympozia „Aktualizační (pragmatické) sloņky
výpovědi v slovanských jazycích, Brno 6.-9. září 1976“. Vědec. red. Miroslav Grepl. – Opera
Universitatis Purkynianae Brounensis, Facultas Philosophica, 227. Brno, Univ. J. E. Purkyně
1980, 229 s. // Sv. IV/1 v. BČL 1979, č. 1813.
#1721 Philologica Pragensia. – Časopis pro moderní filologii (samostat. stránk. příloha).
Hlav. red. Jan O. Fischer. Zástupce hlav. red. Sylva Hamplová (jaz.) a Vladimír Hořký (lit.).
Red. rada: Oldřich Bělič, Zdeněk Hampl, Ivan Poldauf, Bohumil Trnka, Jindřich Veselý aj.
Výk. red. Libuńe Duńková a B. Markovičová. – Vyd. Ústav pro českou a světovou literaturu
13
8
ČSAV a Kabinet cizích jazyků ČSAV. Praha, Academia. Roč. 23, 1980, č. 1-4, 224 s. – ČMF
roč. 62, 1980, 32 s.
#1721a The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics. Red. Eva Hajičová. Red. rada. –
Vyd. Univerzita Karlova. Praha, Univ. Karlova. Č. 33, 1980, 79 s. (rozmn.); č. 34, 1980, 80 s.
(rozmn.)
#1722 Příspěvky pro VIII. mezinárodní sjezd slavistů. Záhřeb 1978. Připravil Čs. komitét
slavistů. Hlav. red. Bohuslav Havránek a J. Poulík. Vědec. red. Ńimon Ondruń a Slavomír
Wollman. Red. Libuńe Beneńová. – Literárněvědné práce, sv. 18. Praha, Ústav pro čes. a svět.
literaturu ČSAV 1978, 217 s. (rozmn.) // Jazykovědné příspěvky analyticky rozepsány. –
Ref.: Kothaj, Imrich: Slavica Slovaca (Bratislava) 15, 1980, 292-295 (sloven.) (v. téņ č. 1748)
#1723 Reálie NDR ve výuce němčiny v ČSSR – výchovné působení, obsah, metody. Soubor
referátů a diskusních příspěvků z IX. celostátní konference učitelů němčiny a germanistů,
která se konala v Praze 26.-27. 1. 1979. Red. Karel Tmej. – Praha, Ústřední östav pro
vzdělávání pedagogických pracovníků 1979, 395 s. // Zázn. i rozpis jednotl. statí podle
NovInLit 8/1981.
#1724 XIII. Ročenka Kruhu moderních filologů při Československé akademii věd (19711978). Red. Alena Tionová. Úvod: Miloń Popel. – Praha, Kruh moderních filologů při ČSAV
1979, 29 s.
#1725 Rossica Olomucensia XVIII (za rok 1979). Ročenka kateder rusistiky na filozofické a
pedagogické fakultě Univ. Palackého 1980, 134 s.
#1726 Rusistický sborník olomoucko-lublinský I. Acta Universitatis Palackianae
Olomusensis, facultas philosophica – Philologica 45. Red. Helena Flídrová. Výk. red.
Vladimír Kostřica. – Praha, SPN 1980, 204 s.
#1726a Ruský jazyk. Časopis pro vyučování ruńtině na československých ńkolách. Ved. red.
Bohumil Neumann. Red.: L. Truńinová. Red. rada: Václav Cícha, Vladimír Čára, Stanislav
Jelínek, Vsevolod Sato, Michal Soták, Josef Vlček, Mikoláń Zatovkaňuk aj. – Vyd.
ministerstvo ńkolství. Praha, SPN. Roč. 30 (32), 1979-80, č. 1-10, 476 s.
#1727 Sborník Pedagogické fakulty v Ústí nad Labem. Řada bohemistická 1980. Red. Jiří
Novotný s red. radou. – Praha, SPN 1980, 155 s.; res.
#1728 Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity. Roč. 29. Řada jazkovědná (A) č.
28. Aktuální členění větné a bulharńtina. Příspěvky z vědecké konference pořádané na
Univerzitě Klimenta Ochridského v Sofii ve dnech 9.-11. 11. 1976. K tisku připravili Roman
Mrázek, Radoslav Večerka, Stanislav Ņaņa. Red.: Janko Bǎčvarov, Jan Firbas, Elena
Georgieva, Miroslav Grepl, Svetomir Ivančev, I. Lenkov. – Brno, Univ. J. E. Purkyně 1980,
270 s.
#1729 Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity. Roč. 29. Řada archeologickoklasická (E) č. 25. Red. Antonín Bartoněk a Vladimír Podborský. – Brno, Univ. J. E. Purkyně
1980, 324 s. // Klasicko-filologické příspěvky a recenze analyticky rozepsány.
13
9
#1730 Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity. Roč. 29. Řada germanistickoanglistická (K) č. 2: Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik II. Red. rada, předseda
Zdeněk Masařík. – Brno, Univ. J. E. Purkyně1980, 177 s. // Ke 100. výročí narození prof.
Ant. Beera (1881-1950). – Brünner Beiträge... I v. BČL 1977, č. 1191.
#1731 Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity. Roč. 29. Řada romanistická (L)
č. 2: Études romanes de Brno XI. Red. Lubomír Bartoń. – Brno, Univ. J. E. Purkyně 1980, 97
s. // ERB X v. BČL 1979, č. 1829.
#1732 Sborník prací Pedagogické fakulty v Ostravě – Acta facultatis paedagogicae
Ostraviensis 59. Řada D 14, Jazyk a literatura. Red. Jaroslav Hubáček. – Vyd. PF v Ostravě.
Praha, SPN 1978, 111 s.
#1733 Sborník prací Pedagogické fakulty v Ostravě – Acta facultatis paedagogicae
Ostraviensis 64. Řada D 15, Jazyk, literatura, umění. Red. Jaroslav Hubáček. – Vyd. PF
v Ostravě. Praha, SPN 1979, 103 s.
#1734 Sborník prací Pdagogické fakulty v Ostravě – Acta facultatis paedagogicae
Ostraviensis 69. Řada D 16, Jazyk, literatura, umění. Red. Jaroslav Hubáček. – Vyd. PF
v Ostravě. Praha, SPN 1980, 130 s.
#1735 Slavia. Časopis pro slovanskou filologii. Ved. red. Karel Horálek. Zástupce ved. red.
Slavomír Wollman, Výk. red. Jan Sedláček a Josef Vláńek, sekr. red. Libuńe Beneńová. Red.
rada: Milan Hrala, Miroslav Kvapil, Miroslav Mikuláńek, Ńimon Ondruń, Jan Petr, Karel
Rosenbaum a Rudolf Zimek. – Vyd. Ústav pro českou a světovou literaturu ČSAV a Kabinet
cizích jazyků ČSAV. Praha, Academia. Roč. 49, 1980, č. 1-4, VIII + 440 s.
#1736 Slovo a slovesnost. Časopis pro otázky teorie a kultury jazyka. Ved. red. Marie
Těńitelová. Výk. red. Anna Jirsová. Red. rada: Lubomír Drozd, Karel Horálek, Miroslav
Komárek, Jan Kořenský, Arnońt Lamprecht, Jan Petr a Otakar Ńoltys. – Vyd. Ústav pro jazyk
český ČSAV. Praha, Academia. Roč. 41, 1980, č. 1-4, 350 s.
#1737 Studie rusistické II. Sborník prací pedagogické fakulty Univerzity J. E. Purkyně
v Brně, sv. 67. Řada jazyková a literární č. 11. Red. Jindřich. Veselý. Red. rada: Josef Krajc,
Zdenka Leonovičová, Z. Marcelli a Naděņda Krsková. – Brno, Univ. J. E. Purkyně 1980, 212
s. // Sv. I v. BČL 1977, č. 1212.
#1738 Studie z transformační gramatiky III. Některé neortodoxní směry. Kol. překladatelů,
red. Eva Hajičová. – Vyd. Univ. Karlova – fakulta matematicko-fyzikální jako učební text.
Praha, SPN 1980, 242 s. // Překlady statí cizích jazykovědců; analyticky rozepsáno. – Úvod
ke sborníku a charakteristika přetiskovaných prací v. Hajičová, Eva – Sgall, Petr: Předmluva.
– ib. 3-4.
#1739 Studie ze slovanské jazykovědy III. Red. Helena Běličová. – Praha, Kabinet cizích
jazyků ČSAV 1980, 153 s. Ref.: Straková, Vlasta: Slavia 49, 1980, 177-178 (v. téņ č. 1750,
1757, 1773, 1774)
#1740 Ńrámek, Rudolf: Slavnostnímu čtyřčíslí na cestu. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, 167-169 //
Úvod k čtyřčíslí ZMK, které je věnováno Vladimíru Ńmilauerovi k jeho 85. narozeninám;
ocenění jubilantových zásluh o rozvoj české onomastiky.
14
0
#1741 Zpravodaj Místopisné komise ČSAV. Ved. red. Vladimír Ńmilauer. Výk. red. Libuńe
Olivová-Nezbedová. Red. rada: Miloslava Knappová, Ivan Lutterer, Rudolf Ńrámek a Rudolf
Turek. – Vyd. Ústav pro jazyk český ČSAV. Praha, ÚJČ ČSAV. Roč. 21, 1980, č. 1, 2/5, 759
s. // Čtyřčíslo 2/5 (část prvá a druhá, s. 167-759) je věnováno Vladimíru Ńmilauerovi k jeho
85. narozeninám. Red. Miloslava Knappová, Ivan Lutterer, Libuńe Olivová-Nezbedová, Rudlf
Ńrámek a Rudolf Turek. (rozmn.)
#1742 /Aktuální otázky jazykové kultury v socialistické společnosti. – Praha 1979, 292 s.; v.
BČL 1979, č. 1793/ Ref.: Grimm, Hans-Jürgen: Sprachpflege (Leipzig) 29, 1980, 175-176
(něm.) – Hausenblas, Ondřej: SaS 41, 1980, 325-329. – Hoffmannová-Jiřičková, Jana: ČJL
30, 1979-80, č. 6, s. 278-284. – Janev, Ljudmil: Bǎlgarski ezik (Sofija) 30, 1980, 528-531
(bulh.) – Minářová, Eva: Komenský 104, 1979-80, č. 8, s. 508-509. – Ruņička, Jozef:
Slovenská reč (Bratislava) 45, 1980, 52-56. – Żuperka, K.: Musu kalba (Vilnius) 1980, č. 5, s.
40-45
#1743 /Antika a česká kultura. Red. Ladislav Varcl. – Praha 1978, 573 s.; v. BČL 1978, č.
1463/ Ref.: Cach, Josef: Pedagogika 30, 1980, 414-415. – Kouba, Jiří: SaS 41, 1980, 345-346.
– Svatoń, Martin – Svatoń, Michal: In: Historia Univ. Carolinae Pragensis 20 (Praha 1980), č.
1, s. 139-142. – Truc, Miroslav – Kořalka, Jiří: In: Husitský Tábor 3 (Tábor 1980), 169-171
#1744 /Archív orientální 43, 1975, č. 1-4; 44, 1976, č. 1-4. – Praha/ Ref.: Müller, Walter W.:
Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 73, 1978, 105-106, 305-307, 615-618 (něm.)
#1745 /Beiträge zur byzantinischen Geschichte im 9.-11. Jahrhundert. Red. Vladimír
Vavřínek. – Praha 1978, 484 s.; v. BČL 1979, č. 1796/ Ref.: Mazzucchi, C.M.: Aevum
(Milano) 54, 1980, 390 (ital.) – Spunar, Pavel (P.S.): časopis historický 28, 1980, 121-122
#1746 /Cizí jazyky ve ńkole 22, 1978-79, č. 1-10. – Praha/ Ref.: Grimm, Hans-Jürgen (Gr.):
Sprachpflege (Leipzig) 29, 1980, 192 (něm.)
#1747 /Classica atque mediaevalia Jaroslao Ludvíkovský octogenario oblata. – Brno 1975,
304 s./ Ref.: Frolíková, Alena: In: Eirene 17 (Praha 1980), 166-170 (něm.)
#1748 /Československé přednáńky pro VIII. mezinárodní sjezd slavistů v Záhřebu.
Lingvistika. –Praha 1978, 230 s.; v. BČL 1978, č. 1469/ Ref.: Kothaj, Imrich: Slavica Slovaca
(Bratislava) 15, 1980, 292-295 (v. téņ č. 1722)
#1749 /Études romanes de Brno, vol. 8. – Brno 1975, 183 s./ Ref.: Meier, Georg F.:
Zeitschrift für Phonetik... (Berlin) 33, 1980, 598-599 (něm.)
#1750 /Etymologica Brunensia. – Praha 1978, 162 s.; v. BČL 1978, č. 1474/ Ref.: Straková,
Vlasta: Slavia 49, 1980, 177-178 (v. téņ č. 1739, 1757, 1773, 1774)
#1751 /In memoriam Zdeňka Fialy. Z pomocných věd historických. – Praha 1978, 305 s./
Ref.: Kučera, M.: Historický časopis (Bratislava) 28, 1980, 439-441. – Polívka, Miloslav: In:
Husitský Tábor 2 (Tábor 1979), 149-150
14
1
#1752 /Jazyky národů Asie, Afriky a Oceánie a jejich vztah ke společnosti, politice a kultuře.
Red. Petr Zima a Viktor Krupa. – Praha 1977, 262 s.; v. BČL 1979, č. 1803/ Ref.: Vacek,
Jaroslav: Nový Orient 33, 1978. 63-64
#1753 /Mezijazyková a vnitrojazyková interference. Red. Mikoláń Zatovkaňuk. – Praha 1979,
275 s.; v. BČL 1979, č. 1809/ Ref.: Babov, K.: Bolgarskaja rusistika (Sofija) 1980, č. 2, s. 8487 (rus.) – Jelínek, Stanislav: RJ 30, 1979-80, č. 5, s. 238-239
#1754 /IV Meņdunarodnyj kongress prepodavatelej russkogo jazyka i literatury. Izbrannyje
doklady i soobńčenija čechoslovackoj delegacii, I. Čeńskaja associacija rusistov. – Praha
1979, 103 s.; v. BČL 1979, č. 1810/ Ref.: Balcar, Milan – Bezděk, Jaroslav: RJ 30, 1979-80,
č. 6, s. 279-281
#1755 /Nańe řeč 62, 1979, č. 1-5. – Praha/ Ref.: Cuřín, Frasntińek: ČJL 30, 1979-80, č. 6, s.
287-288; 31, 1980/ 81, č. 1, s. 42-44
#1756 /Padesát let polonistiky na Univerzitě Karlově v Praze. Uspoř. Teodor Beńta. – Praha
1977, 250 s.; v. BČL 1977, č. 1205/ Ref.: Mytko, Barbara: Slavia Occidentalis (Warszawa –
Poznań) 37, 1980, 165-167 (pol.)
#1757 /Palaeoslovenica. Sborník odd. srovnávací slovanské jazykovědy Ústavu jazyků a
literatur ČSAV. Ved. autor. kolektivu Ilona Páclová. – Praha 1971, 162 s./ Ref.: Straková,
Vlasta: Slavia 49, 1980, 177-178 (v. téņ č. 1739, 1750, 1773, 1774)
#1758 /Pocta dr. Emmě Urbánkové. Uspoř. Pavel R. Pokorný. – Praha 1979, 503 s.; v. BČL
1979, č. 1815/ Ref.: Polívka, Miloslav (M.P.): Čs. časopis historický 28, 1980, 276-277. –
Raková, Ivana: In: Husitský Tábor 3 (Tábor 1980), 144-145. – Svatoń, Michal (Mi.S.): In:
Historia Univ. Carolinae Pragensis 20 (Praha 1980), č. 1, s. 142-143
#1759 /Práce z dějin slavistiky VII. 100. výročí zaloņení semináře pro slovanskou filologii na
Univerzitě Karlově v Praze. Uspoř. Jan Petr. – Praha 1979, 182 s.; v. BČL 1979, č. 1817/
Ref.: Ńimeček, Zdeněk (Z.Ńi.): Slovanský přehled 66, 1980, 509-510
#1760 /Preklad odborného textu. Práce I. celońtátnej konferencie o prekade odborného textu
na Pedagogickej fakulte v Nitre v septembri 1972. Red. Anton Popovič. – Bratislava 1977,
256 s./ Ref.: Hrdlička, Milan: Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 5, s. 101-105 //
Přeloņeno z čeńtiny.
#1761 /Rapports, co-rapports, communications tchécoslovaques pour le IVe congrès de
l’Association internationale d’études du sud-est européen. – Praha 1979, 494 s.; v. BČL 1979,
č. 1856/ Ref.: Hradečný, Pavel: Slovanský přehled 66, 1980, 120-121. – Ńpiesz, Anton (A.Ń.):
Historický časopis (Bratislava) 28, 1980, 329 (sloven.) – Vajdová, L.: Slavica Slovaca
(Bratislava) 15, 1980, 390-392 (sloven.)
#1762 /Ruńtina v teorii a v praxi 1979, č. 1-4. – Praha/ Ref.: Antońová, Anna: RJ 31, 1980-81,
č. 2, s. 76-78
#1763 /Ruńtinár 1979, č. 1-10. – Bratislava/ Ref.: Balcar, Milan: RJ 30, 1979-80, č. 10, s.
473-475. – Dlouhý, M.: RTP 1980, č. 4, s. 77-79
14
2
#1764 /Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity. Roč. 28. Řada jazykovědná (A)
č. 27. – Brno 1978, 244 s.; v. BČL 1979, č. 1827/ Ref.: Fic, Karel: Universitas 1980, č. 1, s.
106-108. – Veyrenc, J.: Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 75, 1980, č. 2, s. 91-93
(franc.)
#1765 /Slavia 37, 1968 – 48, 1979. – Praha/ Ref.: Tutschke, Günther – Petrović, Ivanka –
Reņić, Ksenija – Bakmaz, Ivan – Mulc, Ivana – Vince, Jasna – Čunčić, Marica – Klenovar,
Marija – Ribarova, Zdenka: Slovo (Zagreb) 30, 1980, 143-194 (sch.) // Souborný referát.
#1766 /Slavia 44, 1975; 45, 1976. – Praha/ Ref.: Djordjević, N.: Zbornik za slavistiku (Novi
Sad) 16, 1979, 231-237 (sch.)
#1767 /Slavica Pragensia XVIII. – Praha 1977, 257 s.; v. BČL 1977, č. 1210/ Ref.: Horecký,
Ján: Jazykovedný časopis (Bratislava) 31, 1980, 88-89 (sloven.)
#1768 /Slovo a slovesnost 38, 1977, č. 3, 4. – Praha/ Ref.: Hauser, Přemysl: ČJL 30, 1979-80,
č. 5, s. 232-234
#1769 /Slovo a slovesnost 39, 1978, č. 1-4. – Praha/ Ref.: Hauser, Přemysl: ČJL 30, 1979-80,
č. 10, s. 467-469; 31, 1980-81, č. 1, s. 37-42. – Millet, Yves: Bulletin de la Société de
Linguistique de Paris 75,1980, č. 2, s. 147-155 (franc.)
#1770 /Studie o rukopisech XVI. – Praha 1977, 167 s./ Ref.: Sopko, Jölius (J.S.): Historický
časopis (Bratislava) 28, 1980, 166-167 (sloven.) – Matějek, Frantińek: ČMM 99, 1980, 161163
#1771 /Studie o rukopisech XVII. – Praha 1978, 187 s./ Ref.: Krmíčková, Helena: ČMM 99,
1980, 423. – Sopko, Jölius (J.S.): Historický časopis (Bratislava) 28, 1980, 612-614 (sloven.)
#1772 /Studie ze slovanské jazykovědy I. Sborník věnovaný VIII. mezinárodnímu sjezdu
slavistů. Red. Jan Sedláček. – Praha 1978, 306 s.; v. BČL 1978, č. 1502/ Ref.: Dejanova,
Marija: Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 5, s. 68-70 (bulh.)
#1773 /Studie ze slovanské jazykovědy II. Red. V. Straková. – Praha 1979, 281 s.; v. BČL
1979, č. 1835/ Ref.: Straková, Vlasta: Slavia 49, 1980, 177-178 (v. téņ č. 1739, 1750, 1757,
1774)
#1774 /Studie ze slovanské syntaxe. Red. Helena Kříņková. – Praha 1971, 180 s./ Ref.:
Straková, Vlasta: Slavia 49, 1980, 177-178 (v. téņ č. 1739, 1750, 1757, 1773)
#1775 /Ńtödie z dejín svetovej slavistiky do polovice 19. storočia. – Bratislava 1978, 510 s./
Ref.: Nováčková, H. (hn): Slovanský přehled 66, 1980, 158. – Mikulka, J. (J.M.): ib. 50-51
#1776 /Zpravodaj Místopisné komise ČSAV 18, 1977, č. 4/5; 19, 1978, č. 1-5. – Praha/ Ref.:
Dekoning, F.: Onoma (Leuven) 23, 1979, 294-298
#1777 /Zpravodaj Místopisné komise ČSAV 20, 1979, č. 1-5. – Praha/ Ref.: Weisser, F.:
Namenkundliche Informationen (Leipzig) č. 38, 1980, 75-76
*9.42 Časopisy a sborníky vydané v zahraničí
14
3
#1778 Daňhelka, Jiří: Ernte eines erfüllten Lebens. Zu den „Gesammelten Werken“ von A.
Schmaus. – Die Welt der Slaven (München) 25, (N.F.4), 1980, 167-170 // Alois Schmaus
(1901-1970), sebrané jazykovědné práce péčí Petera Rehdera a Rudolfa Trofenika, 4 sv.
(1971-1979) obsahují práce germanistické a ze srbochorvatńtiny a makedonńtiny.
#1779 /Actes (5e Colloque international de linguistique fonctionnelle, Ioannina, 10-15 Juillet
1978). – Paris 1979, 191 s./ Ref.: Ńabrńula, Jan-Jaroslav: JazAkt 17, 1980, 106-107
#1780 /Anantapāram kila śabdaśāstram. Księga pamiętkowa ku czci Eugeniusza Słuszkiewicza. Red.
J. Reychman. – Warszawa 1974, 290 s./ Ref.: Poucha, Pavel: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin)
73, 1978, 199-200 (něm.) // Sborník orientalistických studií.
#1781 /Beiträge zur konfrontierenden Sprachwissenschaft. Hrsg. von Ernst Eichler, Josef
Filipec, Bohuslav Havránek, Rudolf Růņička. – Halle/Saale 1976, 211 s./ Ref.: Bzdęga, A. Z.:
Studia Germanica Posnaniensia 9, 1980, 172-174 (podle NovInLit 10/1981, 750). – Gladrow,
Wolfgang: Zeitschrigt für Slawistik (Berlin) 25, 1980, 581-582 (něm.)
#1782 /Bolgarskaja rusistika, ročníky do r. 1974. – Sofija/ Ref.: Spiridonov, Vasilij N.: RTP
1980, č. 2, s. 67-68 (rus.)
#1783 /Bulletin de linguistique appliquée et générale. Travaux du Départment de linguistique
générale et appliquée et de centres rattachés, Université de Besançon, No 3 – Besançon 1975,
199 s./ Ref.: Stavinohová, Zdeňka: PhilPrag 23, 1980, 58-59 (franc.)
#1784 /Les Cultures slaves à l’époque de la formation et du développement des nations slaves
XVII – XIXes ss. Les materiaux de la conférence de L’UNESCO. – Moskva 1978, 400 s./
Ref.: Bechyňová, Věnceslava: Slavia 49, 1980, 167-171 // Mj. obsahuje i referáty lingvistické.
#1785 /English Language Teaching Journal 32, 1977-78; 33, 1978-79. – London/ Ref.:
Kollmannová, Ludmila: CJŃ 23, 1979-80, č. 7, s. 332-334; 24, 1980-81, č. 4, s. 183-185
#1786 /Ensaios de lingüística I. Eds. Y. Goulart Liberato, M. A. Perini. – Belo Horizonte
1978, 174 s./ Ref.: Tláskal, Jaromír: Lingua (Amsterdam) 51, 1980, 354-357 (franc.) //
Brazilská portugalńtina.
#1787 /Foreign Language Annals 11, 1978. – Místo vyd. neuvedeno/ Ref.: Strnadová,
Zdenka: CJŃ 24, 1980-81, č. 1, s. 35-36
#1788 /Fremdsprachenunterricht 1978, č. 7-12; 1979, č. 1-12. – Berlin/ Ref.: Keprtová,
Margareta: RJ 30, 1979-80, č. 5, s. 236-238; 31, 1980-81, č. 3, s. 133-137 (výběr rusistických
příspěvků). – Oktavec, Frantińek: CJŃ 24, 1980-81, č. 3, s. 131-132
#1789 /Der Fremdsprachliche Unterricht, roč. 1978 a 1979. – Dalńí ödaje neuvedeny/ Ref.:
Stehlík, Václav: CJŃ 23, 1979-80, č. 8, s. 377-378; 24, 1980-81, č. 2, s. 86-87
#1790 /Grundlagen der Sprachkultur. Beiträge der Prager Linguistik zur Sprachtheorie und
Sprachpflege. – Berlin 1976, 357 s./ Ref.: Skála, Emil: SaS 41, 1980, 160-162
14
4
#1791 /Harvard Journal of Asiatic Studies 35, 1975/ Ref.: Kolmań, Josef: Orientalistische
Literaturzeitung (Berlin) 73, 1978, 619-620 (angl.)
#1792 /The Child’s conception of language. Red. A. Sinclair, R. J. Jarvelia, W. J. M. Levelt. –
Berlin 1978, 268 s./ Ref.: Matějček, Zdeněk: Čs. psychologie 24, 1980, 480-481
#1793 / L’Information grammaticale. – Paris 1979/ Ref.: Ńabrńula, Jan: CJŃ 23, 1979-80, č. 7,
s. 331 // Nový lingvistický časopis.
#1794 /Inostrannyje jazyki v ńkole, roč. 1979. – Moskva/ Ref.: Rozkovcová, Ludmila: CJŃ
24, 1980-81, č. 4, s. 178-180
#1795 /Iral. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 16, 1978; 17,
1979. – Heidelberg/ Ref.: Duńková, Libuńe: CJŃ 23, 1979-80, č. 8, s. 374-377; 24, 1980-81, č.
4, s. 181-183
#1796 /Ivančev, Svetomir: Prinosi v bǎlgarskoto i slavjanskoto ezikoznanie. – Sofija 1978,
363 s./ Ref.: Uhlířová, Ludmila: NŘ 63, 1980, 50-52 // Výbor studií publikovaných
v posledních dvaceti letech.
#1797 /Język Rosyjski 1979, č. 1-5; 1980, č. 1, 2. – Warszawa/ Ref.: Damborská, Dagmar: RJ
30, 1979-80, č. 7, s. 331-333; č. 9, s. 421-423; 31, 1980-81, č. 4, s. 186-188
#1798 /Języki Obce w Szkole 21, 1977; 22, 1978. – Warszawa/ Ref.: Rejtharová, Vlasta: CJŃ
23, 1979-80, č. 9, s. 429-431; č. 10, s. 457-459
#1799 /Les Langues modernes 71, 1977. – Paris/ Ref.: Zlámalová, Marie: CJŃ 24, 1980-81, č.
1, s. 36-40
#1800 /Linguistique fonctionnelle. Débats et perspectives. Prés. par M. Mahmoudian. – Paris
1979, 312 s./ Ref.: Ńabrńula, Jan-Jaroslav: JazAkrt 17, 1980, 105-106
#1801 /Normen in der sprachlichen Kommunikation. – Berlin 1977, 289 s./ Ref.: Kraus, Jiří:
NŘ 63, 1980, 43-49
#1802 /Odnosostavenyje predloņenija v vostočnym jazykach. – Moskva 1976, 136 s./ Ref.:
Poucha, Pavel: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 74, 1979, 433-434 (něm.) // Týká se
jazyků turkických, thajńtiny, bengálńtiny a arabńtiny.
#1803 /Papers in computational linguistics. Eds. F. Papp and G. Szépe. – Budapest 1976, 585
s./ Ref.: Hajičová, Eva – Sgall, Petr: PBML č. 35, 1980, 73-75 (angl.)
#1804 /La Pensée. Revue du rationalisme moderne. Science – arts – philosophie. Číslo 209,
1980 (leden): Langages et processus sociaux. – Romantisme. Revue du dix-neuvième siècle.
Littératures – arts – sciences – société. Roč. 1979, č. 25/26: Conscience de la language/ Ref.:
Ńabrńula, Jan-Jaroslav.: Dva francouzské časopisy o jazykovědě. – JazAkt 17, 1980, 113-118.
– Ńabrńula, Jan: PhilPrag 23, 1980, 178-182 (o čas. La Pensée)
#1805 /Phonetik und Phonologie. Aufsätze 1925-1957. Ed. G. Heike. – München 1974, 232
s./ Ref.: Krámský, Jiří: Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 6, s. 89-90 (angl.)
14
5
#1806 /Polonistyka 30, 1977, č. 1-6. – Warszawa/ Ref.: Ńimonková, Alena: ČJL 30, 1979-80,
č. 5, s. 234-237
#1807 /Probleme der Textgrammatik. Hrsg. von Frantińek Daneń und Dieter Viehweger. –
Berlin 1976, 211 s./ Ref.: Voigt, W.: Acta Linguistica ASH (Budapest) 28, 1978, 164-165
(něm.)
#1808 /Probleme des Sprachvergleichs: Bulgarisch, Polnisch, Slowakisch, Tschechisch und
Deutsch. – Berlin 1976, 378 s./ Ref.: Bzdęga, A. Z.: Studia Germanica Posnaniensia 9, 1980,
176-179 // Podle NovInLit 10/1981, 135.
#1809 /Problemy slovjanoznavstva, vyp. 21. – L'viv 1980, 146 s./ Ref.: Kudělka, Milan
(MK): Slovanský přehled 66, 1980, 511 // Svazek věnován jazykovědě a literární historii.
#1810 /Problemy strukturnoj lingvistiki 1976. – Moskva 1978, 317 s./ Ref.: Jirsová, Anna:
JazAkt 17, 1980, 77-79
#1811 /Problemy teorii grammatičeskogo zaloga. – Leningrad 1978, počet stran neuveden/
Ref.: Ńtícha, Frantińek: SaS 41, 1980, 162-166
#1812 /Przegląd Orientalistyczny 1975, č. 1-4; 1976, č. 1-4. – Warszawa/ Ref.: Poucha,
Pavel: Orientalistische Literturzeitung (Berlin) 74, 1979, 616-618; 75, 1980, 507-509 (něm.)
#1813 /Přehled kulturních, literárních a ńkolských otázek, sv. 10. – Daruvar 1977, 128 s./
Ref.: Skutil, Jan: Slavia 49, 1980, 174 // Odb. časopis české menńiny v Charvátsku, recenzent
upozorňuje na lingvistické příspěvky M. Krņaka, M. Sohrové a S. Utěńeného.
#1814 /Recent trends in Soviet psycholinguistics. Ed. by J. V. Wertsch. – New York 1978,
207 s./ Ref.: Průcha, Jan: International Journal of Psycholinguistics (Hague) 6, 1979, 73-75 //
Podle NovInLit 12/1980, 844.
#1815 /Rocznik Orientalistyczny 35, 1973, č. 2,; 36, 1973-74, č. 1, 2; 37, 1974; 38, 1976/
Ref.: Pokora, T.: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 72, 1977, 436-437; 74, 1979, 202203;75, 1980, 411-412 (něm.)
#1816 /Russkaja onomastika. Respublikanskij sbornik. Red. V. D. Bondaletov. – Rjanań
1977, 197 s./ Ref.: Ńrámek, Rudolf: ZMK 21, 1980, 74-86
#1817 /Russkaja reč´ 1979, č. 1-6. – Moskva/ Ref.: Horalík, Ladislav: RJ 31, 1980-81, č. 1, s.
43-46
#1818 /Russkij zajyk v nacional’noj ńkole 1979, č. 1-6. – Moskva/ Ref.: Ńálková, Růņena: RJ
31, 1980-81, č. 1, s. 41-43
#1819 /Russkij jazyk v ńkole 1979, č. 1-6. – Moskva/ Ref.: Hedvičáková, J.: ČJL 31, 1980-81,
č. 3, s. 140-141. – Vyslouņilová, Eva: RJ 31, 1980-81, č. 2, s. 78-84
#1820 /Russkij jazyk za rubeņom 1979, č. 1-6. – Moskva/ Ref.: Studnička, Frantińek: RTP
1980, č. 1, s. 61-64; č. 3, s. 60-62
14
6
#1821 /Sǎpostavitelno ezikoznanie 3, 1978. – Sofija/ Ref.: Uhlířová, Ludmila: SaS 41, 1980,
173-174
#1822 /Sǎpostavitelno izučavane na častnite leksikalni sistemi na slavjanskite ezici
v sinchronija i diachronija. – Sofija 1979, 216 s./ Ref.: Pońtolková, Běla: SaS 41, 1980, 346349
#1823 /XV. Seminar slovenskega jezika, literature in kulture. Zbornik predavnj. Red. B.
Pogorelec a L Črnivec. – Ljubljana 1979, počet stran neuveden/ Ref.: Hádek, Karel: Slavia
49, 1980, 436-439
#1824 /Sintaksis teksta. – Moskva 1979, 367 s./ Ref.: Macháčková, Eva: SaS 41, 1980, 320325. – Uhlířová, Ludmila: Slavia 49, 1980, 301-303
#1825 /Slant´ (Second Language Acquisition Notes and Topics). A newsletter for researchers
8, 1978, č. 1. – San Jose, USA/ Rev.: Klíma, Josef: CJŃ 23, 1979-80, č. 8, s. 372-374
#1826 /Slavjanskije kul’tury v epochu formirovanija i razvitija slavjanskich nacij XVIII-XIX
vv. Materialy meņdunarodnoj konferencii Junesko. Red. D. F. Markov, G. D. Verves, S.
Wollman i dr. – Moskva 1978, 399 s./ Ref.: Trôsterová, Zdeňka: Slavia 49, 1980, 287-288
#1827 /Social’no-lingvističeskije issledovanija. Red. L. P. Krysin a D. N. Ńmelev. – Moskva
1976, 232 s./ Ref.: Ńimeček, Václav: JazAkt 17, 1980, 28-30
#1828 /Sprachpflege 26, 1977, č. 1-12. – Leipzig/ Ref.: Ńimečková, Alena: CJŃ 23, 1979-80,
č. 6, s. 279-281
#1829 /Structure and process in speech perception. Proceedings of the Symposium on
dynamic aspects of speech perception held at the IPO, Eindhoven, Netherlands, August 4-6,
1975. Eds. A Cohen and S. G. Nooteboom. – Berlin 1975, počet stran neuveden/ Ref.:
Ondráčková, Jana: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik (Wiesbaden) 47, 1980, 246247 (angl.)
#1830 /Studia gramatyczne I-III. Red. Roman Laskowski a Zuzanna Topolińska. – Wrocław
1977-1980, počet stran neuveden/ Ref.: Hlavsa, Zdeněk: SaS 41, 1980, 303-308
#1831 /Studia Gramatica XV-XIX. – Berlin 1977-1978, počet stran neuveden/ Ref.:
Ńimečková, Alena: JazAkt 17, 1980, 162-163
#1832 /Tekst – język – poetyka. Red. M. R. Mayenowa. – Wrocław 1978, 342 s./ Ref.:
Uhlířová, Ludmila: SaS 41, 1980, 253-254
#1833 /Theoretical problems of informatics. – Moskva 1979, počet stran neuveden/ Ref.:
Javorský, Jiří: Čs. informatika 22, 1980, 115-116 // Sborník z konference o teorii informatiky
a terminologii informatiky.
#1834 /Tibetan studies presented at the Seminar of young tibetologists, Zürich, June 26 – July
1, 1977. Eds. Martin Brauen and Per Kvaerne. – Zürich 1978, 232 s./ Ref.: Poucha, Pavel:
14
7
Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 75, 1980, 599-600 (něm.) // Sborník obsahuje i
lingvistické studie.
#1835 /Voprosy lingvistiki teksta. –Groznyj 1979, počet stran neuveden/ Ref.: Nekvapil, Jiří:
JazAkt 17, 1980, 167-169
#1836 /Zielsprache Deutsch, roč. 1978 a 1979. – München/ Ref.: Stehlík, Václav: CJŃ 23,
1979-80, č. 6, s. 281-282; 24, 1980-81, č. 3, s. 132-134
*9.5 Personalia (jubilea, nekrology apod.)
#1837 /Bareń, Karel: 60 let/ K tomu: Nosek, Jiří: JazAkt 17, 1980, 85. – Nosek, Jiří: PhilPrag
23, 1980, 214-218 // Anglista na FF UK, narozen 22. 7. 1920.
#1838 /Bělič, Jaromír: 24. 3. 1914 – 6. 12. 1977/ Nekrolog: Utěńený, Slavomír: Zbornik za
filologiju i lingvistiku (Novi Sad) 22, 1979, 209-211 (sch.) // Podle NovInLit 8/1981, 52.
#1839 /Bělič, Oldřich: 60 let/ K tomu: Fischer, Jan O.: PhilPrag 23, 1980, 198-203 // Narozen
9. 6. 1920.
#1840 /Brambora, Josef: 1904-1980/ Nekrolog: Bečková, Marta: Studia Comeniana et
historica (Uherský Brod) 20, 1979, 77-81. – Bečková, Marta: Pedagogika 30, 1980, 391-392.
– Ńmilauer, Vladimír (V.Ń.): Zprávy KPČJ 1980, září, s. 1
#1841 /Bulánek, Frantińek: + 7. 9. 1979/ Nekrolog: Ńmilauer, Vladimír: Dr. Fr. D. Bulánek
v Kruhu přátel českého jazyka. – Zprávy KPČJ 1980, březen, s. 1-2 // Zejm. k jeho
přednáńkám v Kruhu.
#1842 /Elznic, Václav: 60 let/ K tomu: Ńimečková, Alena: In: XIII. ročenka Kruhu moderních
filologů (Praha 1979, v. zde č. 1724), 23-24 // Vedoucí katedry anglistiky, germanistiky a
nordistiky na FF UK v Praze; narozen 11. 4. 1918.
#1843 /Fischer, Jan O.: 50 let/ K tomu: Hampl, Zdeněk: In: XIII. ročenka Kruhu moderních
filologů (Praha 1979, v. zde č. 1724), 7-11 // Narozen 30. 11. 1923; počátky jeho vědecké
činnosti zaměřeny lingvisticky.
#1844 /Havránek, Bohuslav: 30. 1. 1893 – 2. 3. 1978/ Nekrolog: Eichler, Ernst: Zeitschrift für
Slawistik (Berlin 25, 1980, 155-157 (něm.) – Jedlička, Alois: Zbornik za filologiju i
lingvistiku (Novi Sad) 22, 1979, 217-220 (sch.)
#1845 /Hejnová, M.: 30. 1. 1893 – 2. 3. 1978/ Nekrolog: Eichler, Eichler: Zeitschrift für
Slawistik (Berlin) 25, 1980, 155-157 (něm.) – Jedlička, Alois: Zbornik za filologiju i
lingvisttiku (Novi Sad) 22, 1979, 217-220 (sch.)
#1846/ Horálek, Karel: 70 let/ K tomu: -ńr-: ČJL 31, 1980-81, č. 1, s. 33-34 // Narozena 1905;
spoluzakladatelka a jedna z vůdčích osobností Ńrámkova festivalu Ńrámkova Sobotka.
#1847 /Horecký, Ján: 60 let/ K tomu: Těńitelová, Marie: SaS 41, 1980, 157-160 // Narozen 8.
1.1920.
14
8
#1848 /Chloupek, Jan/ O něm: (Autor neuveden) – In: Dialekt und Dialektologie. Ergebnisse
des international. Symposions „Zur Theorie des Dialekts“, Marburg/ Lahn, 5-10 Sept. 1977
(Wiesbaden 1980), 398-399 // Biobibliografická stať. – Podle NovInLit 4/1981, 51.
#1849 /Jedlička, Alois: 65 let/ K tomu: Rulíková, Blaņena: Socialistická ńkola 18, 1977-78, č.
1, s. 46 // Podle BK-ČČ 7/1978, 32890.
#1850 Jedlička, Alois: Prof. Václav Křístek, nositel medaile J. A. Komenského. –
Socialistická ńkola 18, 1977-78, č. 1, s. 40-41 // Podle BK-ČČ 7/1978, 32699.
#1851 /Kábrt, Jiří: 70 let/ K tomu: Riedl, Ota: Časopis lékařů českých 119, 1980, 784 //
Narozen 17. 7. 1910, klasický filolog, zabývá se zejm. lékařskou terminologií.
#1852 /Kopečný, Frantińek: 70 let/ K tomu: Hrabě, Vladimír: SaS 41, 1980, 72-75. – Kolář,
Václav: Ńtafeta 11, 1979, č. 4, s. 20-21 // Narozen 4. 10. 1909.
#1853 /Kostomlatský, Samuel: 85 let/ K tomu: Firbas, Jan: Universitas 1980, č. 2, s. 99-100 //
Anglista na brněnské univerzitě.
#1854 /Křístek, Václav: 30. 8. 1918 – 9. 9. 1979/ Nekrolog: Jedlička, Alois: NŘ 63, 1980, 8688. – Komárek, Miroslav: SaS 41, 1980, 78. – Peciar, Ńtefan: Slovenská reč (Bratislava) 45,
1980, 113 (sloven.) – Porák, Jaroslav: LF 103, 1980, 95. – Skulina, Josef: SlezSb 78, 1980,
76-77
#1855 /Kucharský, Pavel: + březen 1979/ Nekrolog: Křivánek, J.: Výběr z prací členů Histor.
klubu při Jihočeském muzeu v Českých Budějovicích 17, 1980, č. 1, s. 50 // Autor knihy „Víń
si rady s čeńtinou?“ (Praha 1977).
#1856 /Lamprecht, Arnońt: 60 let/ K tomu: Skulina, Josef: SlezSb 78, 1980, 75. – Večerka,
Radoslav: SaS 41, 1980, 75-78 // Narozen 19. 10. 1919.
#1857 /Lińkař, Čestmír: 60 let/ K tomu: Jůva, Vladimír: Universitas 1980, č. 6, s. 98-99 //
Pedagog, didaktik a metodik jazyk. vyučování na DD UJEP v Brně; narozen 25. 11. 1920.
#1858 /Matějek, Frantińek: 70 let/ K tomu: Skutil, Josef: VVM 32, 1980, 349-350 // Narozen
12. 8. 1910.
#1859 /Nováková, Julie: 70 let/ K tomu: Beneń, Jiří: Studia Comeniana et historica (Uherský
Brod) 20, 1979, 82-84 // Narozena 9. 3. 1909.
#1860 /Oliverius, Zdeněk: 5. 1. 1927 – 20. 9. 1978/ Nekrolog: Frolíková, Zora – Menhard,
Zdeněk: In: XIII. ročenka Kruhu moderních filologů (Praha 1979, v. zde č. 1724), 25. –
Kubík, Miloslav: Slavia 49, 1980, 191-192
#1861 /Pallas, Ladislav: 50 let/ K tomu Pitronová, Blanka: Těńínsko 1980, č. 1, s. 10-11 //
Bohemista; narozen 14. 9. 1929.
#1862 /Pflaum, Hans-Georg: 1902-1979/ Nekrolog: Burian, Jan: ZJKF 22, 1980, 66-68 //
Znalec latin. epigrafie.
14
9
#1863 /Ryba, Bohumil: + 6. 2. 1980/ Nekrolog: Red.: ZJKF 22, 1980, 72
#1864 /Ryba, Bohumil: * 8. 11. 1900 K tomu: Michálek, Emanuel: K nedoņitým
osmdesátinám profesora Bohumila Ryby. – LF 103, 1980, 244 // Stručné hodnocení jeho díla.
#1865 /Sovák, Miloń: 75 let/ K tomu: Kábele, Frantińek: Otázky defektologie 22, 1979-80, č.
9, s. 428-431, obr. // Přední český logopéd, narozen 15. 4. 1905.
#1866 /Stehlík, Václav: 60 let/ K tomu: Hlavsová, Jaroslava: CJŃ 23, 1979-80, č. 10, s. 455456 // Narozen v červnu r. 1920.
#1867 /Stupka, Vladimír: + 26. 5. 1980/ Nekrolog: Fischer, Jan O.: ČMF 62 (PhilPrag 23),
1980, 31 // Brněnský romanista.
#1868 Ńabrńula, Jan: 60 let/ K tomu: Stavinohová, Zdeňka: In: XIII. ročenka Kruhu
moderních filologů (Praha 1979, v. zde č. 1724), 21-22 // Narozen v r. 1918.
#1869 /Ńafář, Miloń: 19. 3. 1924 – 8. 3. 1979/ Nekrolog: Horalík, Ladislav: In: Rossica
Olomucensia XVIII (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 5-10 // Rusista na FF Univ. Palackého
v Olomouci.
#1870 /Ńmilauer, Vladimír: 85 let/ K tomu: Klimeń, Lumír: ČJL 31, 1980-81, č. 4, s. 186-191
// Narozen 5. 12. 1895.
#1871 /Ńtědroňová, Lydie: 65 let/ K tomu: Knappová, Věra: Universitas 1980, č. 3, s. 96-97 //
Brněnská rusistka, věnuje se téņ němčině a angličtině.
#1872 / Taszycki, Witold: 20. 6. 1898 – 8. 8. 1979/ Nekrolog: Petr, Jan: Slavia 49, 1980, 189191. – Týņ a.: ZMK 21, 1980, 9-16
#1873 /Trnka, Bohumil: 80 let/ K tomu: Nosek, Jiří: In: XIII. ročenka Kruhu moderních
filologů (Praha 1979, v. zde č. 1724), 12-13 // Narozen 3. 6. 1895.
#1874 /Trnka, Bohumil: 85 let/ K tomu: Nosek, Jiří: CJŃ 23, 1979-80, č. 10, s. 455. – Nosek,
Jiří: JazAkt 17, 1980, 84. – Nosek, Jiří: PhilPrag 23, 1980, 168 // Narozen 3. 6. 1895.
#1875 /Voráč, J.: 70 let/ K tomu: Jančák, Pavel: NŘ 63, 1980, 201-204
#1876 /Vysoký, Z.deněk K.: 11. 4. 1903 – 4. 10. 1979/ Nekrolog: Vidman, Ladislav: LF 103
1980, 95-96. – Vidman, Ladislav: ZJKF 22, 1980, 69-72 (s doplňky k bibliografii)
15
0

Podobné dokumenty

305 Seznam doporučené literatury a zdrojů K TEXu a

305 Seznam doporučené literatury a zdrojů K TEXu a [24] František Muzika – Krásné písmo ve vývoji latinky I+II, Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1958 nebo Paseka 2005. [25] Oldřich Menhart – Nauka o písmu, SPN, Praha, 1954. [...

Více

Kompletní ročenka - Ústav pro jazyk český Akademie věd ČR, vvi

Kompletní ročenka - Ústav pro jazyk český Akademie věd ČR, vvi 241 s./ Ref.: Beneń, Eduard: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik (Wiesbaden) 46, 1979, 356-357 (něm.) #19 /Horecký, Ján: Základy jazykovedy. – Bratislava 1978, 175 s./ Ref.: Jiřiţková, Jan...

Více

1/2012 - XLinguae

1/2012 - XLinguae Faculty of Foreign Languages, Vilnius Pedagogical University , Lithuania; Jitka SMIČEKOVÁ, Department of Romanic Languages in Ostrava, the Czech Republic; Ján TARABA, Department of Romanic Applied ...

Více

ossba

ossba Dobříň 118 (kontaktní osobaIng' JiříNovák, tel4l7 631 i43, e-maii [email protected]'1. Pokud jste osioverii tcluío -v}-z-vou BíscÍÉě'-ie zadávací dcrkrrrneriiacc (včeině veškeďeii příioii' pokrrrj není...

Více

Central Jablonec

Central Jablonec lonci i blízkého okolí.

Více

Přehled zemí a zásilek

Přehled zemí a zásilek Saint Barthelemy Mayotte French Guiana French Southern Territories French Polynesia Gabon Gambia Ghana Gibraltar Grenada Georgia Guadeloupe Guatemala Guinea Republic Guinea-Bissau Guyana (British) ...

Více

Jazykovědné aktuality 2005/1–2 - Jazykovědné sdružení České

Jazykovědné aktuality 2005/1–2 - Jazykovědné sdružení České autor nepoužil existující anglický argot? Dudek ve svém článku uvádí Burgessovy důvody pro vytvoření nadsat. Jeden z nich je spojen s atmosférotvornou funkcí – cílem bylo vytvořit umělou řeč, která...

Více

Jazykovědné aktuality 2015/1–2 - Jazykovědné sdružení České

Jazykovědné aktuality 2015/1–2 - Jazykovědné sdružení České typu v souladu s požadavky určitého hlediska“ (Bartmiński – NiebrzegowskaBartmińska, 2007, s. 315). V pozadí procesu profilování stojí běžný uživatel jazyka, jeho úhel pohledu a perspektiva, na jej...

Více

Název vyu8ovacího předm.tu: Grafika a multimédia

Název vyu8ovacího předm.tu: Grafika a multimédia   'G L N+( ! / / " K O ,!&)&  ""

Více