100303 Internet Communauté francaise en RT cz _3_

Transkript

100303 Internet Communauté francaise en RT cz _3_
PŘEDSTAVUJEME VÁM FRANCOUZSKOU KOMUNITU V ČESKÉ REPUBLICE
Kdo jsou Francouzi a Francouzky dlouhodobě žijící v České republice?
Jak vyplývá z údajů poslední studie Odboru pro registraci Francouzů zdržujících
se v zahraničí Ministerstva zahraničních věcí, vypracované na základě registru Francouzského
velvyslanectví v Praze, počet Francouzů a Francouzek žijících v této zemi systematicky roste.
Jedná se spíše o mladé a aktivní lidi. V České republice, zejména pak v Praze, žijí v průměru
již pět let.
Po rychlém nárůstu, který nastal po vstupu České republiky do Evropské unie
a pokračoval až do roku 2006, se počet Francouzů zapsaných v registru Francouzů usazených
mimo Francii, stabilizoval na 2500 a poslední tři roky zůstává na této úrovni.
K 31. prosinci 2009, bylo na konzulárním oddělení Francouzského velvyslanectví v Praze
zapsáno 2516 francouzských občanů. Pokud porovnáme počet Francouzů vedených
v evidenci českých úřadů1, pak můžeme odhadovat, že francouzskou komunitu
ve skutečnosti tvoří na 3300 krajanů.
Francouzská komunita evidovaná u konzulárního oddělení zahrnuje stejnou měrou
nedávné exulanty, jakož i krajany dlouhodobě žijící v České republice. Přibližně polovina
zaregistrovaných osob (48,5%) zde žije více než 5 let. Dvojí občanství má asi 30%
evidovaných Francouzů.
3000
2500
Registrovaní
2000
1500
Osoby s
dvojím
občanstvím
1000
500
0
2007
2008
2009
M or av a
Velká většina francouzské komunity
žije v Praze (asi 70%), 20% v Čechách,
10% na Moravě.
Několik krajských a statutárních měst,
především Brno (jižní Morava) a Ostrava (severní
Morava), má také svou malou francouzskou
komunitu.
1
Č ec hy
Pr aha
K 31.12.2009, cizinecká policie evidovala 2278 trvale žijících francouzských občanů (toto číslo nezahrnuje
občany s dvojí státní příslušností). Zdroj : ČSÚ
Město
PRAHA
BRNO
OSTRAVA
PLZEŇ
OLOMOUC
KLADNO
PARDUBICE
HRADEC KRALOVE
LIBEREC
CESKE BUDEJOVICE
Počet evidovaných
osob
1755
77
57
22
22
15
12
12
8
8
Francouzská komunita je mladá : 70% krajanů registrovaných na konzulátě je
mladších 40 let.
Více než 30% jich spadá do věkové kategorie 26-40 let. Přítomnost těchto mladých
rodin má dopad na porodnost. V posledních letech konzulární oddělení evidovalo v průměru
100 narozených dětí za rok. Podíl lidí mladších 18 let tak představuje přesně jednu třetinu (33
%) zaregistrovaných Francouzů.
Vysoký počet nezletilých dětí se odráží také na počtu žáků a studentů pražského Lycée
français. Navštěvuje ho asi 680 žáků, z nichž polovinu tvoří mladí Francouzi.
Celých 52% komunity představují lidé v aktivním věku 26-60 let.
800
600
400
200
Počet
0
- 6 let
6 à 17 let 18-25 let 26-40 let 41- 60 let + 60 let
Francouzská komunita je aktivní : vstup České republiky do Evropské unie přispěl
k volnému pohybu Evropanů na místním pracovním trhu a ke značnému nárůstu počtu
poboček francouzských podniků v České republice v posledních letech (dnes je jich zde na
500 a zaměstnávají na 100 000 osob).2 Počet Francouzů pracujících v České republice
neustále roste. Podle českých statistik jich bylo 1243 v roce 2006, 1446 v roce 2007 a 1727
v roce 2008. Na konci roku 2009 jich bylo 1866.3
2
viz také : Zpráva Ekonomického oddělení Francouzského velvyslanectví o francouzsko-českých
hospodářských stycích
3
Zdroj : ČSÚ
Ve douc í pr ac ovníci
9%
1%
Zam ě stnanc i
Ř editelé podniků
1 0%
Stř ední ma nagem e nt
5 3%
2 7%
K va lifikov aní dělníc i
Část
z nich
je
zaměstnána
u
francouzských
podniků
etablovaných v České republice.
Francouzi, kteří mají českou pracovní
smlouvu zde pobývají nejdéle.
Naproti tomu, tzv. „detašovaní“
občané (zaměstnaní na francouzskou
pracovní smlouvu), zde pobývají
v průměru pět let. U podniků, které
zde působí již několik let, můžeme
sledovat tendenci ke snižování počtu
detašovaných pracovníků a jejich
nahrazování z místních personálních
zdrojů.
Francouzští státní příslušníci registrovaní na konzulárním oddělení v České republice
jsou hojně zastoupeni ve vyšších socio-profesních kategoriích. Nejčastěji zastávají funkce
řídících pracovníků a vysoké funkce v intelektuálních povoláních.
Z důvodu turistické atraktivnosti navštěvuje Českou republiku také hodně
francouzských turistů, kteří tak významně přispívají k francouzské přítomnosti v této zemi,
byť přechodné.
Vstup České republiky do Schengenu koncem roku 2007, zrušení povinnosti cestovat
na cestovní doklad, jakož i zrušení hraničních kontrol, usnadnilo vstup na české území.
Zavedení nízkonákladových leteckých spojů mezi Paříží a Prahou rovněž přispívá k nárůstu
počtu francouzských turistů v zemi.
České statistiky uvádějí, že v roce 2009 pobývalo v kolektivních ubytovacích
zařízeních 224 891 francouzských turistů. Strávili v nich v průměru 2 a půl noci.4
Zápis Francouzů usazených mimo Francii do registru vedeného velvyslanectvím je
fakultativní. Doporučuje se nicméně se zapsat, neboť zápis může usnadnit některé správní
kroky (například zanesení na seznam voličů).
Žijete v České republice? Poznali jste se v tomto popisu? Chcete-li přidat svůj
komentář, napište kolektivu France.cz na [email protected].
4
Zdroj : ČSÚ

Podobné dokumenty

zde

zde Agentura Lesser s.r.o. nabízí možnost zprostředkování vstupního turistického víza do Austrálie online formou včetně komunikace s imigračním úřadem v Hobartu. Víza služební se i nadále vyřizují na k...

Více

Phuket Kambodza Vietnam Burma Bangkok 11/7 @ 7.15am 17/7

Phuket Kambodza Vietnam Burma Bangkok 11/7 @ 7.15am 17/7 Dau (odkud taky začíná ulice Phan Dinh Phung, jedna z nejhezčích ulic Hanoje vůbec, která vede k francouzské čtvrti), kostel Cua Bac, Hanojská pevnost, vez Cot Co Ha Noi, vedle je valecny muzeum, D...

Více

Itálie - UNIGLOBE IC Travel

Itálie - UNIGLOBE IC Travel je 6 měsíců. Platnost dokumentu je však udělována pouze na nezbytně nutnou dobu s přihlédnutím k době možnosti návratu do ČR. Žádost o náhradní cestovní doklad se podává na příslušném formuláři, kt...

Více

Bericht Bo/GK - Velvyslanectví Spolkové republiky Německo

Bericht Bo/GK - Velvyslanectví Spolkové republiky Německo překladatelů nestávají veřejnými listinami. V České republice lze překlad, vyhotovený úředním překladatelem, nechat výše ověřit příslušným krajským soudem a poté zažádat u ministerstva spravedlnost...

Více