Uživatelský návod

Transkript

Uživatelský návod
Uživatelský návod
Systém potvrzení hrotu na bázi EKG
Uživatelský návod
1.
2.
3.
4.
4.1
4.2
5.
5.1
5.2
5.3
5.3.1
5.3.2
5.4
5.5
5.6
6.
6.1
6.2
6.3
7.
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.5.1
Tabulka symbolů
Důležitá upozornění
Úvod
Indikace pro použití / určené použití
Indikace pro použití
Určené použití
Funkce a ovladače
iPad
Rozbočovač
Napájecí zdroje rozbočovače
Elektrické napájení
Nabíjecí základna
Dálkový ovladač
Svodový kabel EKG
Sada svodů EKG
Technické specifikace
iPad
Rozbočovač
Dálkový ovladač
Aplikace a provoz iPadu
Zapnutí iPadu
Spuštění aplikace
Nová procedura
Zadání ID pacienta a poznámek
Zapnutí rozbočovače
Bezdrátové připojení rozbočovače k iPadu
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
7.12
7.12.1
7.12.2
7.13
7.14
7.15
7.16
7.17
7.18
7.19
7.20
7.20.1
7.20.2
7.20.3
7.20.4
7.21
7.21.1
Připojení 3 pacientských svodů
Aplikace lepicích elektrod EKG
na hruď pacienta
Ověření povrchového signálu EKG
Pořízení snímku EKG základny
během povrchového režimu
Spuštění povrchového měření
Spuštění interního režimu
Příprava sterilního pole
Dálkový ovladač
Rozbočovač
Připojení svodového kabelu EKG k rozbočovači
Připojení svodového kabelu EKG ke katétru Picc
Ověření signálu EKG katétru Picc
Pořízení snímku výchylky EKG
a maximální P-vlny
Zadání hloubky implantátu
Dokončení procedury
Parametry protokolu svazku
Uložení, tisk nebo přehrání souborů pacientů
Uložení
Konfigurace tiskárny
Tisk
Přehrání
Vypnutí
iPad
iPad® a Apple® jsou registrované ochranné známky společnosti Apple Inc.
Značka a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a každé použití takových značek společností
Medcomp® podléhá licenci. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou vlastnictvím jejich příslušných majitelů.
© 2011-2014 – Medical Components Inc. Všechna práva vyhrazena.
Vyrobil: Medical Components, Inc., 1499 Delp Drive, Harleysville, PA 19438 USA Telefon: 215.256.4201
Obsah
7.21.2
7.22
7.22.1
7.22.2
8.
8.1
8.2
8.3
8.4
8.4.1
8.4.2
8.4.3
8.4.4
8.4.5
8.4.6
8.4.7
8.4.8
8.4.9 9.
10.
10.1
10.2
11.
11.1
12.
Rozbočovač
Čištění
Materiály na jedno použití
Materiály pro opakované použití
Další ovladače aplikace
Zvětšení vlny EKG
Procházení mezi snímky
Vymazání souborů pacientů
Nastavení a podpora
Nastavení/registrace účtu
Sériové číslo rozbočovače
Sériové číslo dálkového ovladače
Párovací a nepárovací zařízení
Emr Url
Program vylepšování výrobků
Zapnutí hesla
Nastavení hesla
Aktualizace firmwaru
Čištění
Součásti a příslušenství
Součásti
Příslušenství
Návod k odstraňování závad
Alarmy, výstrahy a informační hlášení
Normy, prohlášení a licencování
13.
13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
13.6
13.7
14.
Požadavky na údržbu a servis
Běžná údržba
Pololetní údržba
Roční údržba
Servisní asistence
Školení
Vrácení jednotky do opravy
Likvidace jednotky
Omezená záruka
Poznámka: Pro použití se softwarem 1.X.
Uživatelský návod
1. TABULKA SYMBOLŮ
Zap / Vyp
Přečtěte si důležité bezpečnostní informace v přiložených dokumentech.
Ochrana pacienta typu CF
Datum výroby
Sériové číslo zařízení
2. DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
Než začnete používat C3 Wave, musíte dokonale pochopit obsah tohoto návodu a návodu k iPadu,
včetně všech varování, upozornění, kontraindikací a určeného použití.
Varování
Toto zařízení je určeno k používání jen kvalifikovanými a vyškolenými profesionály ve zdravotnictví.
Než začnete používat toto zařízení, musíte získat kvalifikaci pro práci s periferně zaváděnými
centrálními katétry (Peripherally Inserted Central Catheters [PICC]) a nechat se vyškolit ve správném
používání tohoto zařízení.
Varování
Používejte jen součásti a příslušenství schválené společností Medcomp. V opačném případě může být
ohrožena přesnost a spolehlivost systému C3 Wave.
Upozornění
Než spustíte novou proceduru, ověřte, jestli aplikace C3 Wave nepotřebuje aktualizaci. To se provádí
spuštěním App Store a volbou karty Updates. Pokud jsou zapotřebí aktualizace C3 Wave, musíte tyto
aktualizace plně pochopit předtím, než spustíte novou proceduru. Revize v aplikaci jsou detailně shrnuty
v sekci What’s New. Po prostudování aktualizací zvolte Update a počkejte, až bude zavedena nová
aplikace.
1
Systém potvrzení hrotu PICC na bázi EKG
3. ÚVOD
Zařízení C3 Wave je určeno k tomu, aby průběžně zobrazovalo průběh vlny elektrokardiografu [ECG]; toto zobrazení lze
používat jako vodítko při zavádění periferně zaváděných centrálních katétrů [PICC] do periferních žil vedoucích k srdci
pacienta. Princip fungování tohoto systému používá tři svody EKG umístěné na hrudi pacienta a generuje třetí svod EKG
přepínáním z RA na stylet PICC. Průběh vlny EKG se bezdrátově přenáší do tabletu, což umožňuje obsluze zobrazovat a
zaznamenávat změny průběhu vlny EKG, když se hrot katétru přibližuje k srdci. Když se katétr PICC přibližuje k srdeční
síni, vykazuje P-vlna v průběhu vlny EKG podstatné změny. Tento systém je koncipován jako pomůcka pro vizualizaci
změn v amplitudě P-vlny.
Systém C3 Wave smí obsluhovat pouze vyškolená zdravotní sestra, lékař nebo vyškolený zdravotnický profesionál s kvalifikací
pro zavádění katétrů PICC a se školením ve správném používání tohoto zařízení.
Varování
Nikdy nepoužívejte zařízení C3 Wave, pokud vám upadne nebo je viditelně poškozené. Odstavte
poškozené zařízení z provozu a zašlete zpět společnosti Medcomp do opravy.
Varování
Neponořujte C3 Wave do vody nebo jiných kapalin. Mohlo by dojít k závažnému poškození
s případným následným zraněním uživatele nebo pacienta.
4. INDIKACE PRO POUŽITÍ / URČENÉ POUŽITÍ
4.1 Indikace pro použití
Zařízení C3 WAVE je určeno k použití jako doplňková pomůcka při polohování periferně zaváděných centrálních
katétrů (PICC) u dospělých pacientů. Poskytuje informace o umístění hrotu katétru v reálném čase na základě
využití elektrické srdeční činnosti pacienta. Potvrzení umístění hrotu musí být ověřeno podle klinického posouzení a
předepsaného nemocničního protokolu (např. Chest X-ray, Flouroscopy).
Poznámka: Omezení, avšak ne kontraindikaci pro tuto techniku, je třeba brát v úvahu u pacientů, jejichž srdeční rytmy
mohou měnit prezentaci P-vlny:
- Atriální fibrilace
- Atriální flutter
2
Uživatelský návod
- Závažná tachykardie
- Rytmus podporovaný kardiostimulátorem
- Chronická obstrukční plicní nemoc (CHOPN)
Takoví pacienti se snadno identifikují před zavedením katétru PICC. Pro potvrzení umístění hrotu katétru je zapotřebí
používat doplňkovou potvrzovací metodu.
4.2 Určené použití
Zařízení C3 WAVE je určeno k poskytování informací o umístění hrotu centrálního žilního katétru v reálném čase na
základě využití EKG k pozorování změn P-vlny, když se hrot přibližuje skrze horní dutou žílu k pravé srdeční síni.
Varování
C3 WAVE pracuje s normálním sinusovým rytmem srdce. Když je interpretace externí nebo
intravaskulární P-vlny v EKG obtížná, nespoléhejte se při polohování hrotu katétru na detekci signálu
EKG. Například, když:
- P-vlna není přítomná,
- P-vlna není identifikovatelná,
- P-vlna je přerušovaná.
Varování
Tento systém není určený k použití jako diagnostické zařízení EKG, nýbrž jako pomůcka pro
vizualizaci změn v amplitudě P-vlny.
Varování
NEPOUŽÍVEJTE toto zařízení v přítomnosti hořlavých anestetik, v atmosférách obohacených kyslíkem
nebo za přítomnosti výbušných plynů.
Varování
Toto zařízení nebylo testováno pro použití v blízkosti elektrochirurgických zařízení. Nedoporučuje se
k používání na operačních sálech.
5. FUNKCE A OVLADAČE
Systém C3 Wave se skládá z iPadu, rozbočovače, napájecího zdroje, nabíjecí základny, dálkového ovladače,
jednorázového svodového kabelu EKG a sady svodů EKG.
3
Systém potvrzení hrotu PICC na bázi EKG
5.1 iPad
iPad přijímá informace o pacientovi, vysílané bezdrátově z rozbočovače. Interaktivní aplikace zobrazuje informace
a navádí uživatele během umístění katétru PICC. Aplikace rovněž umožňuje uživateli ukládat informace týkající se
procedury do souboru pacienta. iPad lze obsluhovat v nesterilním prostředí s použitím dotykové obrazovky nebo
během sterilního zákroku dálkovým ovladačem vloženým do sterilního obalu.
Poznámka: Doporučuje se namontovat iPad do přiloženého VESA montovatelného pouzdra, aby nemohl spadnout
nebo se jinak poškodit.
Ikona C3 App
Home
tlačítko
Sleep/Wake
tlačítko
Dotykový displej
Barevný grafický displej s kapacitní dotykovou obrazovkou.
Tlačítko Sleep/Wake
Stisknutím se přepíná iPad do režimu Sleep nebo Wake. Při stisknutí a přidržení na
několik sekund se iPad zapíná nebo vypíná. iPad nepřejde do režimu Sleep, pokud je
aplikace v obrazovce procedury. V ostatních obrazovkách je čas přepnutí do režimu
Sleep určený funkcí automatického zamknutí iPadu.
VESA montovatelné
pouzdro
Ochranné pouzdro, které je VESA montovatelné s použitím standardního 100mm
čtvercového rastru, brání upuštění a umožňuje obsluhu bez držení v rukou.
4
Uživatelský návod
5.2 Rozbočovač
Rozbočovač umožňuje uživateli zřídit standardní třísvodové připojení EKG pacienta před zahájením zavádění katétru
PICC. Během procedury zavádění PICC jsou dva vodiče [červený a černý] z tohoto rozbočovače použity společně se
svodem EKG [bílým] na drátu styletu k vytvoření naváděcího průběhu vlny EKG. Rozbočovač je nesterilní a vyžaduje
použití přiloženého návleku pro vytvoření sterilního pole.
Tlačítko napájení
(Power)
Přístupová dvířka
baterie
Stereo jack
Tři připojovací
body pro EKG
Nabíjecí základna
připojení
Baterie
kontrolka
Externí napájecí
zdroj
Tlačítko napájení (Power)
Při zapnutí rozbočovače stiskněte a přidržte dvě sekundy. Během připojování k aplikaci
bliká tlačítko Power modře. Rozbočovač se připojí, pouze když je aplikace v režimu nové
procedury. Jakmile proběhne připojení, svítí tlačítko Power nepřerušovaně modře.
Stisknutím a přidržením na osm sekund se ruší spárování rozbočovače s aplikací. Tlačítko
Power rychle bliká a zhasnutím signalizuje úspěšné zrušení spárování. Chcete-li rozbočovač
vypnout, stiskněte a přidržte pět sekund. Když je rozbočovač vypnutý, tlačítko Power nesvítí.
Pokud se rozbočovači nepodaří spárovat se s aplikací, po třiceti sekundách se vypne.
Stereo jack
Připojovací bod pro svodový kabel EKG.
5
Systém potvrzení hrotu PICC na bázi EKG
LED kontrolka baterie
Test baterie: Stiskněte tlačítko Power na méně než jednu sekundu, aby se rozsvítila LED
kontrolka baterie rozbočovače. Červené blikání ukazuje, že je zapotřebí nabití. Žluté
blikání znamená částečné nabití. Zelené blikání signalizuje, že je rozbočovač nabitý
z 90 % nebo více. Doba provozu při plném nabití je přibližně čtyři hodiny.
Nabíjení: Když se rozbočovač nabíjí, LED kontrolka baterie nepřetržitě bliká. Červené
blikání ukazuje, že je zapotřebí nabití. Žluté blikání znamená částečné nabití. Zelené blikání
signalizuje nabití na 90 % nebo více. Doba nabíjení při plném vybití je přibližně čtyři hodiny.
Přípojky DIN
Připojovací body pro svody EKG.
Dvířka baterie
Přístupová dvířka baterie. Po odstranění šroubu může uživatel vyměnit baterii.
5.3 Napájecí zdroje rozbočovače
5.3.1 Elektrické napájení
Pro nabíjení nebo provoz rozbočovače během chodu
se slabou nebo vybitou baterií se používá elektrické
napájení zdravotnické jakosti [5 VDC, 10 W].
6
Uživatelský návod
5.3.2 Nabíjecí základna
Když se rozbočovač nepoužívá, může se nabíjet vložený do nabíjecí základny. Zapojte elektrické napájení zdravotnické
jakosti [5 VDC, 10 W] do nabíjecí základny a ověřte, že bliká LED kontrolka baterie rozbočovače.
7
Systém potvrzení hrotu PICC na bázi EKG
5.4 Dálkový ovladač
Dálkový ovladač zajišťuje bezdrátové propojení mezi uživatelem a iPadem. Dálkový ovladač je nesterilní a vyžaduje
použití přiloženého obalu pro vytvoření sterilního pole.
Tlačítko Enter
Šipková tlačítka
(Nahoru/Dolů/Doleva/Doprava)
Baterie
Zapnutí
Stisknutím libovolného tlačítka zapněte dálkový ovladač. Tlačítka během připojování k aplikaci
blikají. Dálkový ovladač se připojí, pouze když je aplikace v režimu nové procedury. Baterie
dálkového ovladače zaručuje přibližně padesát hodin provozu.
Tlačítka Nahoru/ Umožňují uživateli bezdrátově zvýraznit ikony na iPadu. Stisknutím všech čtyř šipkových tlačítek
Dolů/Doleva/ současně se ruší spárování dálkového ovladače s aplikací.
Doprava
Tlačítko Enter
Přední kryt
Umožňuje uživateli bezdrátově provádět volby na iPadu.
Odstranění čtyř šroubů z předního krytu umožňuje uživateli vyměnit baterii.
8
Uživatelský návod
5.5 Svodový kabel EKG
Svodový kabel EKG je součástí sterilní sady na jedno použití. Přenáší
vlny EKG pacienta přes spojení styletu PICC s rozbočovačem. Přípojky
jsou zhotovené s použitím krokodýlkové svorky a stereo jacku.
Krokodýlková
svorka ke
styletu
Stereo jack
k rozbočovači
5.6 Sada svodů EKG
Červený, bílý a černý svod EKG se zapojují do portů DIN na
rozbočovači. Západky se hodí pro standardní jednorázové
elektrody EKG. Sada svodů EKG je nesterilní a vyžaduje použití
přiloženého návleku pro vytvoření sterilního pole.
Svody DIN
k rozbočovači
Svody
k elektrodám EKG
Varování
Neponořujte externí napájecí zdroj do vody ani do jiných kapalin, protože by to mohlo vyvolat
nebezpečí zasažení pacienta nebo uživatele elektrickým proudem.
Varování
Používejte jen externí napájecí zdroj zdravotnické jakosti dodaný se zařízením. Použití
neschváleného napájecího zdroje může ohrozit bezpečnost pacienta nebo poškodit jednotku.
Varování
Nikdy nepoužívejte viditelně poškozený externí napájecí zdroj. Vraťte firmě Medcomp do opravy.
Varování
Pokud rozbočovač vyžaduje použití externího napájecího zdroje během procedury, nepokládejte
rozbočovač na hruď pacienta. Umístěte rozbočovač na rovnou plochu vedle pacienta.
Varování
Aby bylo eliminováno nebezpečí zasažení elektrickým proudem, smí být toto zařízení připojeno jen
k napájecí síti s ochranným uzemněním.
9
Systém potvrzení hrotu PICC na bázi EKG
Varování
Chcete-li při použití externího napájecího zdroje odpojit napájení rozbočovače, odpojte externí
napájecí zdroj od napájecí sítě.
Varování
Používejte jen baterie schválené IEC, dodané s C3 Wave. Použití neschválených baterií může ohrozit
bezpečnost pacienta a uživatele nebo poškodit jednotku.
Varování
Použití jiných kabelů nebo příslušenství než těch, které jsou přibaleny k C3 Wave, může negativně
ovlivnit vlastnosti EMC.
6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE
6.1 iPad
Technické specifikace najdete v uživatelském návodu iPadu.
6.2 Rozbočovač
Rozměry
4,15" šířka x 4,0" výška x 1,6" hloubka
Hmotnost
0,35 lb [0,16 kg]
Vnitřní kapacita baterie při 77 °F [25 °C] 800 mAh
Vnitřní napětí baterie při 77 °F [25 °C]
1,2 V
Externí napájecí zdroj
Vstup: 100–240 VAC, 50–60 Hz, 0,3 A
Výstup: 5 VDC, 10 W
Normální provozní podmínky
+32 až +95 °F [0 až +35 °C]
Relativní vlhkost 5 až 95 % bez kondenzace
Skladovací podmínky
-4 až +113 °F [-20 až +45 °C]
Relativní vlhkost 5 až 95 % bez kondenzace
Klasifikace rozbočovače
Ochrana pacienta typu CF
Klasifikace externího napájecího zdroje
Třída II, externí napájecí zdroj zdravotnické jakosti
10
Uživatelský návod
Frekvence Rx
2402-2480 MHz
6.3 Dálkový ovladač
Rozměry
5,5” délka x 2,0” šířka x 0,8” tloušťka
Hmotnost
0,18 lb [0,08 kg]
Vnitřní kapacita baterie při 77 °F [25 °C] 230 mAh
Vnitřní napětí baterie při 77 °F [25 °C]
3V
Normální provozní podmínky
+32 až +95 °F [0 až +35 °C]
Relativní vlhkost 5 až 95 % bez kondenzace
Skladovací podmínky
-4 až +113 °F [-20 až +45 °C]
Relativní vlhkost 5 až 95 % bez kondenzace
Frekvence Rx
2 402–2 480 MHz
Upozornění
Nepoužívejte mobilní telefony nebo přenosné rádiové vysílače, když je C3 Wave v provozu. Tato
zařízení mohou rušit normální provoz systému.
Upozornění
Nikdy nepoužívejte C3 Wave v blízkosti magnetických polí s vysokou intenzitou, např. poblíž skeneru
MRI. Silná magnetická pole mohou poškodit systém.
Upozornění
C3 Wave se může navzájem rušit s jinými zařízeními, a to i v případě, že tato zařízení odpovídají
požadavkům CISPR na emise.
Upozornění
Je-li zjištěno podstatné rušení [šum] v průběhu vlny EKG, napájejte rozbočovač z baterie [odpojte
střídavý adaptér], abyste ho izolovali od rušivého prostředí.
Upozornění
Federální zákony v USA povolují prodej tohoto systému pouze lékařům nebo na lékařskou
objednávku.
11
Systém potvrzení hrotu PICC na bázi EKG
7. APLIKACE A PROVOZ IPADU
7.1 Zapnutí iPadu
iPad se zapíná tlačítkem Sleep/Wake.
Ikona C3 App
Sleep/Wake
tlačítko
7.2 SPUŠTĚNÍ APLIKACE
S použitím dotykové obrazovky klepněte na aplikaci
C3 Wave, aby se otevřela.
7.3 NOVÁ PROCEDURA
Začněte klepnutím na „Nová procedura“ na dotykové
obrazovce.
12
Uživatelský návod
7.4 ZADÁNÍ ID PACIENTA A POZNÁMEK
K zadání ID pacienta se používá dotyková klávesnice. Chcete-li připojit poznámky, zadejte je nyní. Až budete hotovi,
klepněte na „Začít proceduru“. Klepnutím na tlačítko „Zpět“ umístěné v levém horním rohu obrazovky se můžete
kdykoli vrátit do předchozí obrazovky.
7.5 ZAPNUTÍ ROZBOČOVAČE
Stiskněte a přidržte tlačítko Power na dvě sekundy. Při zapnutém napájení svítí tlačítko Power modře.
7.5.1 Bezdrátové připojení rozbočovače k iPadu
Bezdrátové připojení je automatické. Když je rozbočovač zapnutý, tlačítko Power nejprve modře bliká. Jakmile se
tlačítko Power rozsvítí nepřerušovaně modře, je navázáno spojení s iPadem.
13
Systém potvrzení hrotu PICC na bázi EKG
7.6 Připojení 3 pacientských svodů
Připojte svody EKG k odpovídající barvě na rozbočovači. Připojte jednorázové lepicí elektrody EKG ze sady
ke svodům EKG.
14
Uživatelský návod
7.7 Aplikace lepicích elektrod EKG na hruď pacienta
Očistěte kůži pacienta. Odstraňte průhlednou krycí vrstvu lepicích elektrod EKG a přiložte na kůži pacienta.
Poznámka: Vyhýbejte se plochám s nadměrným ochlupením.
Berte ohled na barevné kódy, resp. písmena na rozbočovači: RA (bílá) = pravá paže, LA (černá) = levá paže,
LL (červená) = levá noha.
Poznámka: Pro mezinárodní používání jsou přípojky svodů EKG tyto: R (červená) = pravá paže, L (žlutá) = levá paže,
F (zelená) = levá noha.
Poznámka: Doporučuje se používat elektrody EKG dodané společností Medcomp.
15
Systém potvrzení hrotu PICC na bázi EKG
7.8 Ověření povrchového signálu EKG
Ověření průběhu vlny EKG pacienta je přijatelné pro použití při navádění katétru PICC na místo.
Poznámka: Pacient a PICC musí být během odečítání průběhů vln v klidu.
Poznámka: Pokud je svod nesprávně umístěný nebo není připojený, objeví se výstražné upozornění na odpojený svod.
7.9 Pořízení snímku EKG základny během povrchového režimu
S použitím dálkového ovladače zvýrazněte ikonu kamery. Stisknutím klávesy Enter vyberte obraz. Pokud používáte
dotykovou obrazovku, klepněte na ikonu kamery a vyberte obraz.
16
Uživatelský návod
7.9.1
Je-li obraz správný, použijte dálkový ovladač a zvýrazněte ikonu
„Přijmout“. Stisknutím klávesy Enter uložte obraz. Pokud používáte
dotykovou obrazovku, uložte obraz klepnutím na ikonu „Přijmout“.
7.9.2
Pokud je obraz nesprávný, použijte dálkový ovladač a zvýrazněte
ikonu „Obnovit“. Stisknutím klávesy Enter generujte nový obraz.
Jestliže používáte dotykovou obrazovku, klepněte na ikonu
„Obnovit“ a generujte nový obraz.
7.9.3
Chcete-li skončit, aniž byste uložili obraz, zvýrazněte s použitím
dálkového ovladače ikonu „Storno“ a stiskněte klávesu Enter.
Při použití dotykové obrazovky klepněte na ikonu „Storno“.
7.10 Spuštění povrchového měření
Když je akceptován snímek, otevře se obrazovka povrchového měření. S použitím dálkového ovladače nebo dotykové
obrazovky vyhledejte správné měření. Aktuální výběr bude zvýrazněn v modrém poli. Stisknutím klávesy Enter
potvrďte měření nebo klepněte na tlačítko „Přijmout“, pokud používáte dotykovou obrazovku.
17
Systém potvrzení hrotu PICC na bázi EKG
7.11 Spuštění interního režimu
S použitím dálkového ovladače zvýrazněte ikonu „Povrch“. Stiskněte klávesu Enter a přesuňte ikonu „Povrch“ na
ikonu „Interní“. Při použití dotykové obrazovky klepněte na ikonu „Interní“.
Poznámka: Ověřte, zda se stopa EKG změní ze žluté se žlutým posuvníkem na prázdnou stopu s modrým posuvníkem. Na
obrazovce se rovněž objeví výstraha PICC OFF (odpojený katétr PICC). Bílá stopa se obnoví po připojení svodového kabelu EKG.
7.12 Příprava sterilního pole
7.12.1 Dálkový ovladač
Vložte dálkový ovladač do sterilního obalu. Zajistěte konec obalu přiloženými
gumovými páskami.
7.12.2 Rozbočovač
Umístěte návlek přes rozbočovač na hrudi pacienta. Dejte pozor, aby byl
rozbočovač uprostřed otvoru v návleku.
Poznámka: Bude-li rozbočovač potřebovat během procedury nabít,
umístěte ho vedle pacienta, nenechávejte ho na hrudi.
7.13 Připojení svodového kabelu EKG k rozbočovači
Zapojte stereo jack na svodovém kabelu EKG do stereo jacku na
rozbočovači, propíchněte přitom opatrně otvor ve sterilním návleku.
18
Uživatelský návod
7.14 Připojení svodového kabelu EKG ke katétru PICC
Stiskněte krokodýlkovou svorku a umístěte na kovovou část drátu styletu. Až bude připojení krokodýlkové svorky
hotové, objeví se výstražné upozornění na odpojený katétr PICC (PICC OFF). Toto varování se maže podle kapitoly 7.15.
Poznámka: C3 Wave pracuje pouze s vodivými [kovovými] stylety.
7.15 Ověření signálu EKG katétru PICC
Zaveďte katétr PICC jako normálně do pacienta. Až se katétr PICC posune za zaváděč, bude připojení EKG hotové.
Varování PICC OFF (odpojený katétr PICC) automaticky zmizí a na iPadu se objeví vlna EKG pacienta.
Poznámka: Pacient a PICC musí být během odečítání průběhů vln v klidu.
Poznámka: Ověřte, zda je stopa EKG bílá s modrým posuvníkem.
19
Systém potvrzení hrotu PICC na bázi EKG
7.16 Pořízení snímku výchylky EKG a maximální P-vlny
S použitím dálkového ovladače zvýrazněte ikonu kamery. Stisknutím klávesy Enter vyberte obraz.
Poznámka: Další informace o výchylce a maximální P-vlně najdete v návodu k použití.
7.16.1
Pokud je obraz nesprávný, použijte dálkový ovladač a
zvýrazněte ikonu „Obnovit“. Stisknutím klávesy Enter
generujte nový obraz.
7.16.2
Je-li obraz správný, použijte dálkový ovladač a zvýrazněte
ikonu „Přijmout“. Stisknutím klávesy Enter uložte obraz.
7.16.3
Chcete-li skončit, aniž byste uložili obraz, zvýrazněte ikonu
„Storno“ a stiskněte Enter.
20
Uživatelský návod
7.17 Zadání hloubky implantátu
Když je akceptován snímek, otevře se obrazovka interního měření. S použitím dálkového ovladače vyhledejte
správné měření. Aktuální výběr bude zvýrazněn v modrém poli. Stisknutím klávesy Enter potvrďte měření.
7.18 Dokončení procedury
Až bude uložen poslední snímek, zvýrazněte s použitím dálkového ovladače tlačítko „Dokončit“. Stisknutím klávesy
Enter proveďte volbu. Tím se spustí obrazovka protokolu svazku.
21
Systém potvrzení hrotu PICC na bázi EKG
7.19 Parametry protokolu svazku
Přečtěte si otázky protokolu svazku a zkontrolujte, jestli jsou splněny všechny parametry. Pokud můžete odpovědět
„Ano“ na všechny otázky, klepněte na „Ano“ a potom na OK. Jestliže nemůžete odpovědět „Ano“ na všechny otázky,
klepněte na „Ne“ a potom na OK. Až zvolíte OK, otevře se obrazovka souborů pacienta.
Poznámka: Při použití dotykové obrazovky již pole není sterilní.
22
Uživatelský návod
7.20 Uložení, tisk nebo přehrání souborů pacientů
7.20.1 Uložení
S použitím dotykové obrazovky zvýrazněte soubor pacienta, který si přejete uložit. Na pravé straně obrazovky se
zobrazí přehled informací o pacientovi. Snímky EKG jsou zaškrtnuté, což znamená, že budou uloženy. Pokud jeden
nebo více snímků nepotřebujete, zrušte jejich volbu tak, že klepnete na snímek a odstraníte zaškrtnutí. Chcete-li
uložit soubor a vybrané snímky, klepněte na ikonu „Spustit EMR“.
7.20.2 Konfigurace tiskárny
1. Ukončete aplikaci C3 Wave stisknutím tlačítka home (domů) a otevřením aplikace nastavení pro iPad
2. Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a že svídí dioda “Wi-Fi”.
3. Zvolte “Wi-Fi” a stiskněte připojení označené “SETUP” (Nastavení)
4. Po vyzvání zvolte “Join Anyway” (Stejně připojit).
Step 4
23
Step 1
Systém potvrzení hrotu PICC na bázi EKG
5. Počkejte chvíli, dokud se iPad nepřipojí k tiskárně, a pak stiskněte informační tlačítko.
6. Zvolte záložku “Static” (Statický).
7. Zadejte IP adresu 10.10.34.45
8. Zadejte masku podsítě 255.255.255.0.
9. Klikněte na tlačítko zpět označené “Wi-Fi” pro uložení nastavení (Viz obrázek dole)
10. Musíte být připojeni k přístupovému bodu tiskárny k provedení tisku.
Steps 3, 4, 5
Step 5
Step 9
7.20.3 Tisk
S použitím dotykové obrazovky zvýrazněte soubor pacienta, který si přejete vytisknout. Na pravé straně obrazovky se
zobrazí přehled informací o pacientovi. Snímky EKG jsou zaškrtnuté, což znamená, že budou vytištěny. Pokud jeden
nebo více snímků nepotřebujete, zrušte jejich volbu tak, že klepnete na snímek a odstraníte zaškrtnutí. Chcete-li
vytisknout soubor a vybrané snímky, klepněte na ikonu „Tisk“.
Upozornění
Pokud používáte Air Printer podle specifikací firmy Medcomp, netiskněte v místnosti s pacientem.
24
Uživatelský návod
7.20.4 Přehrání
S použitím dotykové obrazovky zvýrazněte soubor pacienta, který si přejete přehrát. Pro přehrání procedury klepněte
na ikonu „Přehrát“. Během přehrávání procedury je v levém dolním rohu zobrazena ikona „Pozastavit a Přehrát“.
Klepnutím na ikonu „Pozastavit“ můžete dočasně zastavit proceduru. Klepnutím na ikonu „Přehrát“ proceduru opět
spustíte. Pro rychlé přehrání vpřed nebo vzad táhněte časovou lištu zobrazenou v dolní části obrazovky.
7.21 Vypnutí
7.21.1 iPad
Chcete-li vypnout iPad, stiskněte a přidržte tlačítko Sleep/Wake. Odpojte všechny externí zdroje napájení připojené
k iPadu.
7.21.2 Rozbočovač
Stiskněte a přidržte tlačítko Power na rozbočovači. Při vypnutém napájení přestane svítit tlačítko Power. Odpojte
všechny externí zdroje napájení připojené k rozbočovači.
7.22 Čištění
7.22.1 Materiály na jedno použití
Až bude procedura hotová, postupujte podle předpisů své instituce a řádně zlikvidujte elektrody EKG, svodový kabel,
obal dálkového ovladače a návlek.
7.22.2 Materiály pro opakované použití
Až bude procedura hotová, musíte vyčistit iPad, dálkový ovladač, rozbočovač a svody EKG.
25
Systém potvrzení hrotu PICC na bázi EKG
8. DALŠÍ OVLADAČE APLIKACE
8.1 Zvětšení vlny EKG
Když se vlna EKG pacienta obtížně čte nebo když potřebujete více detailů, použijte ikonu [zoom] a změňte
velikost stopy EKG. S použitím dálkového ovladače zvýrazněte ikonu „Zoom“. Stisknutím klávesy Enter zobrazte
posuvnou stupnici. Velikost stopy EKG se zvětšuje nebo zmenšuje pomocí tlačítek Nahoru a Dolů. Když dosáhnete
požadovaného měřítka, stiskněte klávesu Enter, abyste skryli posuvnou stupnici.
Pokud jste nepřipravili sterilní pole, můžete použít dotykovou obrazovku. Klepněte na ikonu „Zoom“, aby se zobrazila
posuvná stupnice. Tažením posuvné stupnice nahoru nebo dolů zvětšete nebo zmenšete velikost stopy EKG. Podruhé
klepněte na ikonu „Zoom“, aby se posuvná stupnice opět skryla.
26
Uživatelský návod
8.2 Procházení mezi snímky
Vždy je možné zobrazit čtyři snímky současně. Jestliže vyberete k zobrazení pět nebo více snímků, musíte mezi nimi
procházet. S použitím tlačítka „Nahoru“ na dálkovém ovladači zvýrazněte „Snímky“. Po zvýraznění umožňují tlačítka
doleva a doprava procházet mezi obrazy.
Pokud jste si nepřipravili sterilní pole, můžete k procházení mezi snímky použít dotykovou obrazovku. Klepněte na
„Snímky“. Tažením doleva nebo doprava zobrazte skryté snímky.
27
Systém potvrzení hrotu PICC na bázi EKG
8.3 Vymazání souborů pacientů
Chcete-li vymazat soubor pacienta, klepněte na ikonu správce souborů (File Manager) na úvodní obrazovce. Na levé
straně obrazovky se objeví seznam souborů pacientů. Tažením nahoru nebo dolů procházejte seznam. Klepněte na
soubor, který si přejete vymazat. Na pravé straně obrazovky se zobrazí obsah souboru. Klepněte na ikonu vymazání,
objeví se okno „Vymazání souboru pacienta“. Klepnutím na ikonu vymazání potvrďte a vymažte soubor. Klepnutím
na tlačítko „Storno“ se můžete vrátit na obrazovku správce souborů.
8.4 Nastavení a podpora
28
Uživatelský návod
8.4.1 Nastavení/registrace účtu
Nastavení účtu jsou zkonfigurována od firmy Medcomp. Změny nastavení účtu bez plného pochopení důsledků
takových změn se nedoporučují. Aplikace je zaregistrována společností Medcomp pro koncového uživatele.
8.4.2 Sériové číslo rozbočovače
Sériové číslo aktuálně spárovaného rozbočovače. Toto číslo se musí shodovat se sériovým číslem vytištěným na zadní
straně rozbočovače. Vždy je možné spárovat jen jeden rozbočovač.
8.4.3 Sériové číslo dálkového ovladače
Sériové číslo aktuálně spárovaného dálkového ovladače. Toto číslo se musí shodovat se sériovým číslem vytištěným
na zadní straně dálkového ovladače. Vždy je možné spárovat jen jeden dálkový ovladač.
8.4.3.1 Sériové číslo se přiděluje během výroby a používá se pro sledování a podporu výrobku.
8.4.4 Párovací a nepárovací zařízení
Rozbočovač: Pokud je nutné spárovat rozbočovač s jiným iPadem, postupujte podle těchto pokynů:
8.4.4.1 Stiskněte a přidržte tlačítko napájení asi na 8 sekund. Modrá LED kontrolka napájení rychle bliká, a tím
signalizuje, že rozbočovač vymazal informace o spárování.
8.4.4.2 Na novém iPadu přejděte do sekce nastavení a podpory a stiskněte ikonu „Spárovat“ pod sériovým číslem
rozbočovače.
8.4.4.3 Na rozbočovači stiskněte a přidržte tlačítko napájení na dvě sekundy, dokud modrá LED kontrolka nezačne
pomalu blikat.
8.4.4.4 Na iPadu stiskněte plochu označenou „Hrudní rozbočovač“. Tím se rozbočovač spáruje s iPadem.
8.4.4.5 Ověřit, zda se rozbočovač správně spároval, můžete kontrolou, jestli se shodují sériová čísla.
29
Systém potvrzení hrotu PICC na bázi EKG
Dálkový ovladač: Pokud je nutné spárovat dálkový ovladač s jiným iPadem, postupujte podle těchto pokynů:
8.4.4.6 Stiskněte všechna čtyři šipková tlačítka a přidržte asi 5 sekund. Tím vymažete všechny informace
o spárování z dálkového ovladače.
8.4.4.7 Na novém iPadu přejděte do sekce nastavení a podpory a stiskněte ikonu „Spárovat“ pod sériovým číslem
dálkového ovladače.
8.4.4.8 Stiskněte libovolné tlačítko na dálkovém ovladači, modré LED kontrolky dálkového ovladače začnou
pomalu blikat.
8.4.4.9 Na iPadu stiskněte plochu označenou „Dálkový ovladač“. Tím se dálkový ovladač spáruje s iPadem.
8.4.4.10 Ověřit, zda se rozbočovač správně spároval, můžete kontrolou, jestli se shodují sériová čísla.
8.4.5 EMR URL
Zadejte URL pro EMR své instituce. Když stisknete ikonu spuštění EMR na obrazovce správce souborů (File Manager),
připojí se automaticky aplikace a umožní přenos souborů pacientů.
8.4.6 Program vylepšování výrobků
Když je aktivován, shromažďuje společnost Medcomp anonymní statistiky užívání a informace o procedurách, které
nám pomáhají zlepšit práci uživatelů. Nesbírají se žádné informace jakéhokoli druhu, které by umožnily identifikaci
osob. Pokyn pro aktivaci nebo deaktivaci se objevuje také na obrazovce.
30
Uživatelský návod
8.4.7 Zapnutí hesla
Používá se jako dodatečné bezpečnostní opatření. V zapnutém stavu vyžaduje aplikace zadání hesla pro spuštění
nové procedury nebo zobrazení souborů pacientů.
8.4.8 Nastavení hesla
Tato funkce se používá pro změny hesla v pravidelných intervalech jako dodatečné bezpečnostní opatření.
8.4.9 Aktualizace firmwaru
Tato funkce se používá pro aktualizace firmwaru v rozbočovači. Nutné je připojení k internetu.
31
Systém potvrzení hrotu PICC na bázi EKG
9. ČIŠTĚNÍ
Rozbočovač, dálkový ovladač a příslušné kabely [kromě jednorázových] se mohou čistit měkkým hadrem nebo otírat
s použitím následujících prostředků podle předpisů vaší instituce a doporučení výrobce dezinfekčního prostředku. Před
čištěním odpojte všechny napájecí zdroje a vypněte napájení. (Pokyny pro čištění najdete v uživatelském návodu iPadu.)
Jemný saponát a voda.
Bělidlo v 10% roztoku s vodou.
Izopropylalkohol v 70% roztoku.
Povrchové dezinfekční prostředky kompatibilní s plastovými materiály.
Upozornění
Nikdy nepoužívejte organická rozpouštědla [aceton, petrolej, silné kyseliny nebo silné zásady] k čištění
rozbočovače, dálkového ovladače nebo připojených kabelů, protože by to mohlo vést k poškození.
Upozornění
Nikdy nesterilizujte rozbočovač, dálkový ovladač nebo připojené kabely parou nebo v autoklávu,
protože by to mohlo vést k poškození.
32
Uživatelský návod
10. SOUČÁSTI a PŘÍSLUŠENSTVÍ
10.1 Součásti
Popis
Rozbočovač
Baterie rozbočovače, 1,2 V, 800 mAh, NiMh
Dálkový ovladač
Baterie dálkového ovladače, 3 V, 230 mAh, LiMn
Sada příslušenství pro EKG [svodový kabel EKG
s obalem; krabice 25 ks]
Sada svodů EKG, USA
Sada svodů EKG, IEC
Napájecí šňůra, USA
Napájecí šňůra, VB
Napájecí šňůra, EU
10.2 Příslušenství
HP Envy 5530 [jen pro použití v kancelářích, NE u lůžka pacienta]
33
Systém potvrzení hrotu PICC na bázi EKG
11. NÁVOD K ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
11.1 Alarmy, výstrahy a informační hlášení
Varování
Stav
Naléhavost
Vedení PICC
přerušeno
Vedení PICC odpojeno od pacienta. Lze obejít – vymaže se stiskem
Aplikace v „interním režimu“.
„Dismiss“ (Zrušit)
Vedení EKG
přerušeno
Vedení EKG odpojeno od pacienta.
Lze obejít – vymaže se stiskem
„Dismiss“ (Zrušit)
Interní systémová
chyba
Porucha sběrnice I2C
Nelze obejít – vymaže se vypnutím
a zapnutím zařízení
Chyba nabíječky
Chyba nabíječky baterií
Nelze obejít – vymaže se odpojením a znovu připojením napájecího
konektoru (DC)
34
Snímek obrazovky
Uživatelský návod
Varování
Stav
Naléhavost
Interní chyba
napájení
Přívod napájení 3,3 V klesl pod
3,1 V
Nelze obejít – vymaže se vypnutím
a zapnutím zařízení
Rozbočovač odpojen
Bezdrátové připojení k rozbočovači Nelze obejít – vymaže se znovu
bylo přerušeno
připojením rozbočovače
Nízká baterie
rozbočovače
Kapacita baterie rozbočovače
klesla pod 50 %
Lze obejít – vymaže se stiskem
„Dismiss“ (Zrušit)
Kritická baterie
rozbočovače
Kapacita baterie rozbočovače
klesla pod 20 %
Lze obejít – vymaže se stiskem
„Dismiss“ (Zrušit)
35
Snímek obrazovky
Systém potvrzení hrotu PICC na bázi EKG
Varování
Stav
Naléhavost
Nízká baterie
dálkového ovladače
Kapacita baterie dálkového
ovladače klesla pod 50 %
Lze obejít – vymaže se stiskem
„Dismiss“ (Zrušit)
Kritická baterie
dálkového ovladače
Kapacita baterie dálkového
ovladače klesla pod 20 %
Lze obejít – vymaže se stiskem
„Dismiss“ (Zrušit)
Informační hlášení:
Nízké [šedá barva]
„…potvrďte zadání…“
Potvrďte vybranou operaci, např.
„Dokončit případ“ nebo „Vymazat
soubor“.
36
Snímek obrazovky
Žádné.
Uživatelský návod
11.2 Řešení potíží
Problém
Příčina
Řešení
Uzel se nespouští.
Baterie je zcela vybitá.
Nabijte uzel.
Power button not held long enough
Press and hold the power button for 2 - 5 seconds
until the button begins to flash
Tlačítko spuštění nebylo dostatečně
dlouho zmáčknuté.
Stiskněte a držte tlačítko spuštění po dobu 2 - 5
sekund, dokud nezačne blikat.
Uzel se nevypíná.
Tlačítko spuštění nebylo dostatečně
dlouho zmáčknuté.
Stiskněte a držte tlačítko spuštění po dobu 2 - 5
sekund, dokud nezačne blikat.
Uzel se nepřipojuje.
Uzel je vypnutý.
Stiskněte a držte tlačítko spuštění po dobu 2 - 5
sekund.
Není součástí postupu.
Pouze uzel a dálkové ovládání se připojí při novém
postupu.
Uzel není spárován.
Viz "pairing a hub" (párování uzlu), kde jsou uvedeny pokyny.
Bluetooth je vypnutý.
V obrazovce nastavení pro iPad se ujistěte, že je
Bluetooth zapnutý.
Není zasunut napájecí konektor uzlu.
Ujistěte se, že je napájecí konektor uzlu bezpečně
zasunut.
Napájecí adaptér není zasunut do zdi.
Ujistěte se, že je napájecí adaptér zasunut do zdi.
Zásuvka v sobě nemá proud.
Ujistěte se, že je v zásuvce střídavý proud.
Uzel není v nabíjecí kolébce.
Ujistěte se, že je uzel správně v nabíjecí kolébce.
Uzel se nenabíjí - není
dioda nabíjení.
37
Systém potvrzení hrotu PICC na bázi EKG
Uzel se nenabíjí dioda nabíjení svítí
červeně.
Baterie je příliš vybitá.
Pokud dioda ukazuje červenou barvu při nabíjení,
baterie vyměňte.
Nejsou přítomné baterie.
Ověřte si, že byly instalovány baterie pro medicínské použití, které jsou schválené společností
Medcomp.
Dálkové ovládání se
nespouští.
Baterie vytekla.
Vyměňte baterie.
Dálkové ovládání se
spustí, ale nepřipojí
(bliká).
Dálkové ovládání není spárováno.
Viz "pairing a remote" (párování dálkového ovládání), kde jsou uvedeny pokyny.
Není součástí postupu.
Pouze uzel a dálkové ovládání se připojí při novém
postupu.
Bluetooth je vypnutý.
V obrazovce nastavení pro iPad se ujistěte, že je
Bluetooth zapnutý.
Není EKG signál
ECG lead disconnected
Check that each ECG lead is connected to the hub
and to an ECG pad
(s varovnou
ECG pads loose
Check that the ECG pads are firmly attached to the
patient
zprávou E205)
Vodič EKG je odpojen
Ověřte si, že je každý vodič EKG připojený k uzlu a k
EKG elektrodě.
EKG elektrody jsou uvolněné.
Zkontrolujte, že jsou EKG elektrody pevně připojeny
k pacientovi.
Staré EKG elektrody.
Vyměňte za nové EKG elektrody.
Špatná kvalita EKG
nebo PICC signálu.
38
Uživatelský návod
Problém
Není PICC signál.
(s varovnou
zprávou E202)
Není signál PICC ani
EKG (bez varovné
zprávy).
Příčina
Řešení
Záměna EKG elektrod.
Ujistěte se, že jsou EKG elektrody ze stejného balení a jsou
umístěny ve stejný čas.
Záměna umístění elektrod.
Ověřte si, že byly elektrody umístěny do správného místa.
Nesprávná příprava kůže.
Očistěte místo umístění EKG elektrod alkoholovým
tamponem před umístěním elektrod.
Špatný kontakt elektrody s kůží.
Pokud aplikujete EKG elektrody, zatlačte silně na pacienta,
abyste zajistili dobrý kontakt mezi elektrodou a kůží.
Vodič EKG je odpojen.
Ověřte si, že je každý vodič EKG připojený k uzlu a k EKG
elektrodě.
EKG elektrody jsou uvolněné.
Zkontrolujte, že jsou EKG elektrody pevně připojeny k
pacientovi.
PICC vodič odpojen.
Zkontrolujte, že je vodič PICC připojen k uzlu a ke styletu.
Špatný krevní kontakt
Propláchněte PICC a počkejte asi 30 sekund pro zachycení
signálu.
Uzel není správně spárován.
Ukončete aplikaci a otevřete nastavení pro iPad. Zvolte
"Bluetooth" a v části "My Devices" (Má zařízení) stiskněte
další pro každou položku označenou jako "Chest hub"
(Hrudníkový uzel). Zvolte "Forget Device" (Zapomenout
zařízení) pro každou položku. Na uzlu stiskněte a držte
napájecí tlačítko, dokud nebude rychle blikat (asi 8
sekund). Spárujte uzel znovu (viz "pairing the hub"
(párování uzlu), kde jsou uvedeny pokyny).
39
Systém potvrzení hrotu PICC na bázi EKG
Inverze EKG křivky
Není možné provést
tisk.
Zobrazení chyby
nabíjecího okruhu
(E206).
Zobrazení interní
systémové chyby
(E201)
Svody připojeny k elektrodám
nesprávně
Ověřte si, že je každý svod připojen k správné elektrodě.
Svody připojeny k uzlu
nesprávně.
Ověřte si, že je každý svod připojen k správnému portu na
uzlu.
Není možné nalézt bezdrátový
přístupový bod tiskárny v
nastavení pro iPad.
Vypněte a zapněte WiFi v menu nastavení pro iPad and
zapněte a vypněte tiskárnu. Ověřte si, že dioda WiFi na
tiskárně svítí.
Není možné nalézt tiskárnu v
menu tisk v aplikaci.
Ověřte si, že byly zadány správná IP adresa a maska
podsítě v obrazovce bezdrátového nastavení pro iPad (viz
"konfigurace tiskárny" pro další pokyny).
Problém s nabíjecím okruhem.
Vypněte uzel a znovu zapněte.
Baterie nebyly správně
zasunuty.
Ujistěte se, že jsou baterie správně zasunuty.
Použity špatné baterie.
Ujistěte se, že se používají pouze baterie pro medicínské
použití schválené společností Medcomp.
Problém nebo interference s
vnitřními systémy
Vypněte uzel a znovu zapněte.
Zobrazení interní
Problém s interním napájecím
chyby napájení (E208). zdrojem
Vypněte uzel a znovu zapněte.
40
Uživatelský návod
12. NORMY, PROHLÁŠENÍ A LICENCOVÁNÍ
12.1
Toto zařízení odpovídá části 15 pravidel FCC. Provoz podléhá následujícím dvěma podmínkám: (1) Toto zařízení nesmí
způsobovat škodlivé rušení, a (2) toto zařízení musí akceptovat jakékoli přijaté rušení, včetně takového, které může
způsobit nežádoucí provoz.
Poznámka: Toto zařízení bylo testováno a posouzeno jako vyhovující limitům pro digitální zařízení třídy A v souladu
s částí 15 pravidel FCC. Účelem těchto limitů je zajistit přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení, když zařízení
pracuje v komerčním prostředí. Toto zařízení generuje, využívá a může vyzařovat energii s rádiovými frekvencemi,
a pokud není nainstalováno a používáno v souladu s návodem k obsluze, může způsobovat škodlivé rušení rádiové
komunikace. Provoz tohoto zařízení v obytných oblastech pravděpodobně způsobí škodlivé rušení; uživatel musí
v takovém případě toto rušení na své vlastní náklady odstranit.
12.2
Toto zařízení vyhovuje normám Industry Canada license-exempt RSS. Provoz podléhá následujícím dvěma
podmínkám: (1) toto zařízení nesmí způsobovat rušení, a (2) toto zařízení musí akceptovat jakékoli rušení, včetně
takového, které může způsobit nežádoucí provoz zařízení.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
41
Systém potvrzení hrotu PICC na bázi EKG
12.3
Toto zařízení je certifikováno společností Underwriters Laboratories, číslo kontroly E468297, jako vyhovující
všeobecným požadavkům na zdravotnické vybavení pouze s ohledem na nebezpečí zasažení elektrickým proudem,
požáru a mechanická rizika v souladu s ANSI/AAMI ES60601-1 AMD 1 (2012), CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1 (2014).
12.4
Toto zařízení nemá žádný podstatný výkon podle normy IEC60601-1 AM1.
Tabulka 1
Zásady a prohlášení výrobce – elektromagnetické emise
Systém C3 Wave je určený k používání v níže popsaném elektromagnetickém prostředí.
Zákazník nebo uživatel systému C3 Wave musí zajistit, aby byl systém v takovém prostředí používán.
Test emisí
RF emise
CISPR 11
Shoda
Skupina 1
RF emise
CISPR 11
Třída A
Harmonické emise
IEC 61000-3-2
Třída A
Kolísání napětí / emise
blikání
IEC 61000-3-3
Elektromagnetické prostředí – zásady
Systém C3 Wave využívá RF energii jen pro svou interní funkci. Proto jsou
jeho RF emise velice nízké a není pravděpodobné, že by způsobily jakékoli
rušení elektronických zařízení v okolí.
Systém C3 Wave je vhodný pro používání ve všech prostředích kromě
domácností a objektů přímo připojených k veřejné rozvodné síti nízkého
napětí, která napájí budovy využívané k obytným účelům.
Vyhovuje
42
Uživatelský návod
Tabulka 2
Zásady a prohlášení výrobce – elektromagnetická imunita
Systém C3 Wave je určený k používání v níže popsaném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo uživatel systému C3 Wave
musí zajistit, aby byl systém v takovém prostředí používán.
TEST IMUNITY
Zkušební úroveň IEC 60601
Úroveň shody
Elektromagnetické prostředí – zásady
Elektrostatické výboje (ESD) ± 6 kV kontakt
± 6 kV kontakt
Podlahy musí být dřevěné, betonové nebo
z keramických dlaždic. Jsou-li podlahy pokryté
IEC 61000-4-2
± 8 kV vzduch
± 8 kV vzduch
syntetickým materiálem, musí být relativní
vlhkost nejméně 30 %.
Elektrické rychlé přechody /
± 2 kV pro napájecí vedení
± 2 kV
Kvalita síťového napájení musí odpovídat
běžnému komerčnímu nebo nemocničnímu
praskot
± 1 kV pro vstupní/výstupní vedení ± 1 kV
prostředí.
IEC 61000-4-4
Rázy
+1 kV diferenciální režim
+1 kV
Kvalita síťového napájení musí odpovídat
běžnému komerčnímu nebo nemocničnímu
IEC 61000-4-5
+2 kV společný režim
+2 kV
prostředí.
Poklesy napětí, krátké
<5 % UT
>95 % na 0,5 cyklu
Kvalita síťového napájení musí odpovídat
běžnému komerčnímu nebo nemocničnímu
výpadky a kolísání napětí
(>95% pokles UT)
prostředí. Pokud uživatel systému C3 Wave
na napájecích vstupních
na 0,5 cyklu
požaduje nepřetržitý provoz během výpadků
vedeních
40% UT
napájecí sítě, doporučuje se napájet systém
IEC 61000-4-11
(60% pokles UT)
60 % na 5 cyklů
C3 Wave z nepřerušitelného napájecího
na 5 cyklů
zdroje nebo z baterie.
70% UT
(30% pokles UT)
30 % na 25 cyklů
na 25 cyklů
<5% UT
(>95% pokles UT)
>95 % na 5 s
na 5 s
Napájecí frekvence
3 A/m
3 A/m
Magnetická pole s napájecí frekvencí musí
být na úrovních charakteristických pro
(50/60 Hz) magnetické pole
běžné umístění v běžném komerčním nebo
IEC 61000-4-8
nemocničním prostředí.
POZNÁMKA: UT je střídavé napájecí napětí před aplikací zkušební úrovně.
43
Systém potvrzení hrotu PICC na bázi EKG
Tabulka 4
Zásady a prohlášení výrobce – elektromagnetická imunita
Systém C3 Wave je určený k používání v níže popsaném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo uživatel systému C3 Wave
musí zajistit, aby byl systém v takovém prostředí používán.
TEST IMUNITY
ZKUŠEBNÍ ÚROVEŇ IEC 60601
Úroveň shody
Elektromagnetické prostředí – zásady
Přenosné a mobilní RF komunikační vybavení
nesmí být používáno blíže ke kterékoli části systému C3
Wave, včetně kabelů, než je doporučená oddělovací vzdálenost
vypočítaná z rovnice platné pro frekvenci vysílače.
Doporučená oddělovací vzdálenost
Vedené RF
IEC 61000-4-6
3 Vrms
150 kHz až 80 MHz
3 Vrms
Vyzařované RF
IEC 61000-4-3
3 V/m
80 MHz až 2,5 GHz
3 V/m
80 MHz až 800 MHz
800 MHz až 2,5 GHz
kde P je maximální jmenovitý výstupní výkon vysílače ve
wattech (W) podle výrobce vysílače a d je doporučená
oddělovací vzdálenost v metrech (m).
Intenzity polí ze stacionárních RF vysílačů, určené
elektromagnetickým průzkumem stanoviště,a musí být nižší než
úroveň shody v každém frekvenčním rozsahu.b
V blízkosti zařízeních označených následujícím symbolem může
docházet k rušení:
44
Uživatelský návod
POZNÁMKA 1: Při 80 MHz a 800 MHz platí vyšší frekvenční rozsah.
POZNÁMKA 2: Tyto zásady nemusí platit ve všech situacích. Šíření elektromagnetického záření je ovlivňováno pohlcováním a odrazy od
konstrukcí, předmětů a osob.
a
Intenzity polí ze stacionárních vysílačů, jako jsou základnové stanice pro rádiové (mobilní/bezšňůrové) telefony a pozemní
mobilní rádia, amatérské rádio, AM a FM rozhlasové vysílání a TV vysílání, nelze teoreticky s přesností předpovídat. Při hodnocení
elektromagnetického prostředí vytvořeného stacionárními RF vysílači je třeba vzít v úvahu průzkum elektromagnetického
stanoviště. Pokud naměřená intenzita pole v místě, kde se používá systém C3 Wave, překročí platnou, výše uvedenou úroveň
RF shody, je nutné systém C3 Wave pozorovat a ověřit normální fungování. Pokud je zjištěn abnormální výkon, mohou být
zapotřebí další opatření, např. změna orientace nebo přemístění systému C3 Wave.
b
Nad frekvenčním rozsahem 150 kHz až 80 MHz musí být intenzity polí nižší než 3 V/m.
45
Systém potvrzení hrotu PICC na bázi EKG
Tabulka 6
Doporučená oddělovací vzdálenost mezi
přenosnými a mobilními RF komunikačními zařízeními a modelem ____
Systém C3 Wave je určený k používání v elektromagnetickém prostředí, kde je kontrolováno vyzařované RF rušení. Zákazník nebo
uživatel systému C3 Wave může pomoci předcházet elektromagnetickému rušení udržováním minimální vzdálenosti mezi přenosnými
a mobilními RF komunikačními zařízeními (vysílači) a systémem C3 Wave, jak je doporučeno níže, podle maximálního výstupního
výkonu komunikačního zařízení.
Jmenovitý maximální výstupní výkon
vysílače
Oddělovací vzdálenost podle frekvence vysílače
m
W
150 kHz až 80 MHz
80 MHz až 800 MHz
800 MHz až 2,5 GHz
0,01
0,117
0,117
0,233
0,1
0,369
0,369
0,738
1
1,167
1,167
2,333
10
3,689
3,689
7,377
100
11,66
11,66
23,33
Pro vysílače s maximálním jmenovitým výstupním výkonem, který není uveden výše, je možné doporučenou oddělovací vzdálenost d
v metrech (m) odhadnout s použitím rovnice platné pro frekvenci vysílače, kde P je maximální jmenovitý výstupní výkon vysílače
ve wattech (W) podle výrobce vysílače.
POZNÁMKA 1: Při 80 MHz a 800 MHz platí oddělovací vzdálenost pro vyšší frekvenční rozsah.
POZNÁMKA 2: Tyto zásady nemusí platit ve všech situacích. Šíření elektromagnetického záření je ovlivňováno pohlcováním a odrazy
od konstrukcí, předmětů a osob.
46
Uživatelský návod
13. POŽADAVKY NA ÚDRŽBU A SERVIS
13.1 Běžná údržba
13.1.1
Před každou procedurou se přesvědčte, že jsou elektrické přípojky čisté a zbavené cizích materiálů.
13.1.2
Před a po každé proceduře vyčistěte a vydezinfikujte rozbočovač, dálkový ovladač a připojené kabely.
13.1.3
Když se LED kontrolka baterie rozbočovače rozsvítí oranžově, je třeba dobít baterii rozbočovače.
13.1.4
Baterii dálkového ovladače nelze dobíjet a v případě potřeby ji musíte vyměnit.
13.2 Pololetní údržba
13.2.1
Nebudete-li používat rozbočovač jeden měsíc nebo déle, musíte z něj vyjmout dobíjecí baterie a uskladnit odděleně.
13.2.2
Během skladování se dobíjecí baterie musí dobíjet každé čtyři měsíce.
13.3 Roční údržba
13.3.1
Knoflíkovou baterii musíte kontrolovat nebo vyměnit jednou ročně.
13.3.2
Pokud baterie rozbočovače již nevydrží nabitá, vyměňte ji.
47
Systém potvrzení hrotu PICC na bázi EKG
13.4 Servisní asistence
Budete-li potřebovat asistenci, obraťte se na technické servisní oddělení.
Medical Components, Inc.
Telefon +1 215 256 4201
Než zavoláte, připravte si následující informace: model jednotky, sériové číslo, datum zakoupení a popis problému.
13.5 Školení
Budete-li si chtít naplánovat školení, obraťte se na svého místního obchodního zástupce.
13.6 Vrácení jednotky do opravy
Pokud bude nutné vrátit C3 Wave do opravy, obraťte se na technické servisní oddělení. Bude vám vydáno číslo
oprávnění k vrácení (Return Authorization [RA]).
Než vrátíte součásti do opravy, vyčistěte je a dekontaminujte. Zabalte součásti stejně, jako byly zabalené při
zakoupení. Vyznačte číslo RA zvenku na obalu. Vrácené dodávky bez čísla RA se do servisu nepřijímají.
V USA zasílejte součásti do servisu na adresu: Medical Components, Inc.
1499 Delp Drive
Harleysville, PA 19438 USA
13.7 Likvidace jednotky
Zařízení C3 Wave splňuje všechny normy RoHS a při likvidaci nepředstavuje žádné riziko. Baterie C3 Wave musí
být recyklovány nebo zlikvidovány v souladu s vašimi místními zákony a předpisy. Pokyny pro likvidaci iPadu
najdete v uživatelském návodu iPadu.
48
Uživatelský návod
Varování
Nikdy nerozebírejte ani se nepokoušejte opravit C3 Wave. Zavolejte technické servisní oddělení
nebo vraťte součásti do opravy.
Varování
Nikdy se nepokoušejte změnit nebo upravit C3 Wave. Mohlo by dojít k závažnému poškození,
s případným následným zraněním uživatele nebo pacienta.
Varování
Nikdy neprovádějte neoprávněné úpravy hardwaru nebo softwaru monitoru. Mohlo by to vést
k těžkému zranění pacienta nebo uživatele.
Varování
Nikdy se nepokoušejte provést servis nebo údržbu zařízení C3 Wave během používání.
Varování
Změny nebo úpravy provedené na tomto zařízení, které výslovně neschválí osoba odpovídající za
dodržování předpisů, mohou mít za následek odebrání oprávnění uživatele používat zařízení.
14. OMEZENÁ ZÁRUKA
Společnost Medical Components, Inc. zaručuje kupujícímu, že systém C3 Wave nebude mít žádné vady materiálu nebo
provedení pro dobu jednoho roku od data zakoupení. Tato záruka výslovně nahrazuje všechny ostatní vyjádřené nebo
skryté záruky, včetně mimo jiné všech skrytých záruk obchodovatelnosti nebo vhodnosti ke konkrétnímu účelu.
Kompenzace určená kupujícímu v případě nedodržení záruky je omezena na opravu nebo výměnu systému C3 Wave,
podle rozhodnutí společnosti Medical Components, Inc. Kupující hradí náklady spojené s vrácením dodávky.
Výše uvedená záruka neplatí, pokud je kterákoli jednotlivá součást systému demontována, změněna, nesprávně použita,
zanedbána nebo použita mimo oblasti vymezené v tomto návodu.
49
Systém potvrzení hrotu PICC na bázi EKG
50
Zde umístěte nálepku s výrobním
číslem zařízení.
PN2582CZE Rev. B 6/15

Podobné dokumenty

odkaz

odkaz 2400 až 2483 MHz pracovat vedle sebe nezávisle maximálně 3 kanály DSSS. Jejich středové kmitočty musí být voleny tak, aby se vzájemně nedotýkaly ani okraji zabraných pásem. Pro 3 nezávislé sítě je ...

Více

Aladin Square Příručka uţivatele

Aladin Square Příručka uţivatele Stav baterie lze ověřit i v hlavní nabídce (Checking the battery status = Kontrola stavu baterie). Poznámka: Jakmile se objeví u symbolu baterie "Lo" znamená to, že kapacita baterie je opravdu nízk...

Více

Výsledková listina a přehled úkolů Rallye Rejvíz 2009

Výsledková listina a přehled úkolů Rallye Rejvíz 2009 ASSR (RZP) ÚSZS Msk - Havířov (RZP) Falck Záchranná - Trnava, SK (RZP) HZS Vysoké Tatry, SK (RZP) Rescue Systém Žilina, SK (RZP) ZZS Jihomoravského kraje II (RZP) Rescue Team - KLAK universe (RZP) ...

Více

Ondřej Hejma - Investiční magazín

Ondřej Hejma - Investiční magazín 1 000 Kč: Jelikož jsou peníze v lidském životě takříkajíc vždy až na prvním místě, zvažoval bych pečlivě, avšak u tisícovky bych tomu až tak velikou vážnost nedával, ale ne že by to nebyly peníze. ...

Více

návod k obsluze

návod k obsluze Při nastavení režimu Automatika se zobrazí indikace „AUTO“. Jednotka si nastavuje provozní režim automaticky podle okolní teploty. Když jednotka pracuje v režimu Topení a venkovní teplota je nízká ...

Více