R Duemila Panzer

Transkript

R Duemila Panzer
DUEMILA Panzer
31.00.125 DUEMILA D/1
31.00.126 DUEMILA E/1
31.00.128 DUEMILA S/2
Catalogo parti di ricambio
Spare parts catalogue
Catalogue de piéces de rechange
Ersatzteilkatalog
Catalogo de piezas de recambio
1.9.10823
11/2011 Rev.01
RCM S.p.A.
via Tiraboschi, 4 - 41043 Casinalbo - Modena - Italia
Tel. +39 059 515 311 - Fax +39 059 510 783
www.rcm.it - [email protected]
www.rcm.it
R Duemila Panzer
Catalogo parti di ricambio
Spare parts catalogue
Catalogue des piéces de rechange
Ersatzteilkatalog
Catalogo de piezas de recambio
1
Norme da
osservare per
l’ordinazione delle
parti di ricambio
1)
Bei der Bestellung
von Ersateilen
unbedingt
anzugeben
Normas a observar
para los pedidos
de recambios
1)
1)
NUMERO DE MATRICULE ET
TYPE DE LA BALAYEUSE.
2)
NUMERO DE LA TABLE
DES PIECES DE RECHANGE.
3) NUMERO DE REFERENCE DE
LA PIECE.
4)
QUANTITÉ COMMANDEE.
1)
ESEMPIO:
EXAMPLE:
EXEMPLE:
BEISPIEL:
EJEMPLO:
R DUEMILA D/1 - MATRICOLA : 165379
Tavola: 1
Voce: 1 ( 1.3.09101 - sedile)
Q.tà: 1 Pz.
R DUEMILA D/1 - SERIAL NR : 165379
Table: 1
Item: 1 ( 1.3.09101 - seat)
Q.ty: 1 Pcs.
R DUEMILA D/1 - MATRICULE: 165379
Table: 1
Ligne: 1 ( 1.3.09101 - siège)
Q.té: 1 Pièce.
R DUEMILA D/1 - FABRIKNR.: 165379
Tafel: 1
Zeile: 1 ( 1.3.09101 - Fahrersitz)
Menge: 1 Stk.
R DUEMILA D/1 - MATRÍCULA.: 165379
Tabla: 1
Posición: 1 ( 1.3.09101 - asiento)
Candidad: 1 Piezas.
4)
1)
Données à
indiquer pour la
commande des
pièces de
rechange
SERIAL NUMBER
AND MOTORSWEEPER
TYPE.
2)
NUMBER OF THE SPARE
PARTS
3) PART IDENTIFICATION CODE.
4)
QUANTITY ORDERED.
2)
3)
NUMERO DI MATRICOLA
E TIPODI MOTOSCOPA.
NUMERO DELLA TAVOLA
NUMERO DI RIFERIMENTO
DEL PARTICOLARE.
QUANTITÁ RICHIESTA.
Specifications for
ordering spare
parts
Targhetta riassuntiva del tipo di motoscopa.
Motor-sweeper typeplate.
Plaquette d’identification du type de la balayeuse.
Typenschild der Kehrmaschine.
Placa indicadora del tipo de barredora
2
2)
3)
4)
FABRIKNUMMER
UND KEHRMASCHINENTYP.
NUMMER
DER ERSATZTEILTAFEL.
BEZUGSNUMMER
DES ERSATZTEILES.
BESTELLTE MENGE.
2)
3)
4)
NÚMERO DE MATRÍCULA Y
TIPO DE BARREDORA.
NÚMERO DE LA TABLA
DE RECAMBIOS.
NÚMERO DE
REFERENCIA PARTICULAR.
CANDIDAD EN ORDEN.
Elenco delle tavole
Table list
Tavola 1 SCOCCA
Table 1 BODYWORK
Tavola 2 COFANATURE
Tavola 3 CONTENITORE RIFIUTI,
FILTRO, VENTOLE ASPIRAZIONE
Tavola 4 GOMME PARAPOLVERE
Table 4 DUST RUBBER SECTIONS
Tavola 5 RUOTA ANTERIORE
STERZO E TRASMISSIONE
Table 5 FRONT WHEEL STEERING AND DRIVE
Table 5 ROUE AVANT DIRECTION ET TRANSMISSION
Tafel 5 VORDERRAD LENKUNG UND ANTRIEB
Tavola 6a POMPA E COMANDI (DIESEL/BENZINA)
Table 6a PUMP AND CONTROLS (DIESEL/PETROL)
Table 6a POMPE ET COMMANDES (DIESEL/ESSENCE)
Tafel 6a PUMPE UND SCHALTELEMENTE (DIESEL/BENZIN)
Tavola 6b MOTORE ELETTRICO - POMPA E COMANDI
(ELETTRICA)
Table 6b ELECTRIC MOTOR - PUMP AND CONTROLS
(ELECTRIC)
Table 6b MOTEUR ÉLECTRIQUE - POMPE ET COMMANDES
(ÉLECTRIQUE)
Tafel 6b ELEKTROMOTOR - PUMPE UND
SCHALTELEMENTE (ELEKTRISCHE)
Table 7 BRAKE AND REAR WHEELS
Table 7 FREIN ET ROUES ARRIÈRE
Tafel 7 BREMSE UND HINTERRÄDER
Table 8 CONTROL UNIT AND VALVES
Table 8 DISTRIBUTEUR ET SOUPAPES
Tafel 8 WEGEMODUL UND VENTILE
Table 9 TANK, COOLER, OIL FILTER
Table 9 RÉSERVOIR, RADIATEUR ET
FILTRE À HUILE.
Tafel 9 TANK, ÖLKÜHLER UND ÖLFILTER
Tavola 7 FRENO E RUOTE POSTERIORI
Tafelverzeichnis
Lista de las tablas
Table 1 COQUE
Tafel 1 KAROSSERIE
Tabla 1 CHASSIS
Table 2 PANELS
Table 2 PANNEAUX
Tafel 2 HAUBEN
Tabla 2 CAPOTAJES
Table 3 HOPPER, FILTER, SUCTION FANS
Table 3 BAC À DECHETS, FILTRE, VENTILATEURS
D’ASPIRATION
Tafel 3 ABFALLBEHÄLTER, FILTER, ABSAUGVENTILATOREN
Tabla 3 CONTENEDOR DE BASURA, FILTRO, VENTILADOR
ASPIRACIÓN
Table 4 PROFILS PARE-POUSSIÈRE
Tafel 4 STAUBHALTE-GUMMIPROFILE
Tabla 4 GOMAS
Tabla 5 RUEDA DELANTERA, VOLANTE Y TRACCIÓN
Tabla 6a BOMBA Y COMANDOS (DIESEL/GASOLINA)
Tavola 9 SERBATOIO, RADIATORE, FILTRO OLIO
Tabla 8 DISTRIBUIDOR Y VÁLVULAS
Tabla 9 DEPOSITO, RADIADOR, FILTRO DE ACEITE
Tavola 10b MOTORE (FORD) E ACCESSORI
Table 10a (LOMBARDINI) ENGINE AND ACCESSORIES
Table 10a MOTEUR (LOMBARDINI) ET ACCESSOIRES
Tafel 10a (LOMBARDINI) MOTOR UND ZUBEHÖR
Tavola 11 SPAZZOLA CENTRALE E COMANDI
Table 10b (FORD) ENGINE AND ACCESSORIES
Table 10b MOTEUR (FORD) ET ACCESSOIRES
Tafel 10b (FORD) MOTOR UND ZUBEHÖR
Tavola 12 SPAZZOLA LATERALE E COMANDI
Table 11 MAIN BRUSH AND CONTROLS
Table 11 BALAI CENTRAL ET COMMANDES
Tafel 11 HAUPTBÜRSTE UND SCHALTELEMENTE
Table 12 SIDE BRUSH AND CONTROLS
Table 12 BALAI LATÉRAUX ET COMMANDES
Tafel 12 SEITENBÜRSTEN UND SCHALTELEMENTE
Table 13 HYDRAULIC SYSTEM - PIPES
Table 13 INSTALLATION HYDRAULIQUE ET TUYAUX
Tafel 13 HYDRAULIK UND RÖHREN
Table 14a ELECTRIC COMPONENTS (DIESEL/PETROL)
Table 14a COMPOSANTS ÉLECTRIQUES (DIESEL/
ESSENCE)
Tafel 14a ELEKTRISCH BAUTEILE (DIESEL/BENZIN)
Tavola 13 IMPIANTO IDRAULICO - TUBI
Tabla 10a MOTOR (LOMBARDINI) Y ACCESORIOS
Tabla 10b MOTOR (FORD) Y ACCESORIOS
Tabla 11 CEPILLO CENTRAL Y COMANDOS
Tabla 12 CEPILLO LATERAL Y COMANDOS
Tavola 14a COMPONENTI ELETTRICI (DIESEL/BENZINA)
Tavola 14b COMPONENTI ELETTRICI (ELETTRICA)
Tavola 15 SPAZZOLA LATERALE SINISTRA
(OPTIONAL)
Table 14b ELECTRIC COMPONENTS (ELECTRIC)
Table 14b COMPOSANTS ÉLECTRIQUES (ÉLECTRIQUE)
Tabla 13 SISTEMA HIDRÁULICO - TUBOS
Tabla 14a COMPONENTES ELÉCTRICOS (DIESEL/GASOLINA)
Tafel 14b ELEKTRISCH BAUTEILE (ELEKTRISCHE)
Tabla 14b COMPONENTES ELÉCTRICOS (ELÉCTRICA)
Tavola 16 CABINA (OPTIONAL)
Tavola 17 TETTUCCIO E CONVOGLIATORE ANTERIORE
POLVERE (OPTIONAL)
Tavola 18a - 3a SPAZZOLA - BRACCI DI
SOLLEVAMENTO (OPTIONAL)
Tavola 18b - 3a SPAZZOLA - DISTRIBUTORE E
CILINDRI (OPTIONAL)
Tavola 18c - 3a SPAZZOLA - IMPIANTO IDRAULICO
TUBI (OPTIONAL)
Tabla 6b MOTOR ELÉCTRICO - BOMBA Y COMANDOS
(ELÉCTRICA)
Tabla 7 FRENO Y RUEDAS POSTERIORES
Tavola 8 DISTRIBUTORE E VALVOLE
Tavola 10a MOTORE (LOMBARDINI) E ACCESSORI
Liste des tables
Table 15 LEFT SIDE BRUSH (OPTIONAL)
Table 15 BALAI LATÉRAL GAUCHE (OPTION)
Tafel 15 LINKE SEITENBÜRSTE (OPTION)
Table 16 CABIN (OPTIONAL)
Table 16 CABINE (OPTIONAL)
Tafel 16 KABINE (OPTIONAL)
Table 17 OVERHEAD GUARD AND FRONT DUST
CONVEYOR (OPTIONAL)
Table 17 TOIT ET CONVOYEUR POUSSIÈRE AVANT
(OPTIONAL)
Tafel 17 FÜRERSITZHAUBE UND
SEITENBESENFRONTABDECKUNG (OPTIONAL)
Table 18rd - 3a BRUSH - LIFTING ARMS (OPTIONAL)
Table 18a - 3me BROSSE - BRAS DU SOULEVEMENT
(OPTIONAL)
Tafel 18a TERZ SEITENBÜRSTE -AUFHEBUNGSARMEN
(OPTIONAL)
Table 18b - 3me BROSSE - DISTRIBUTEUR ET VÉRIN
(OPTIONAL)
Tafel 18b TERZ SEITENBÜRSTE - WEGEVENTIL UND
ZYLINDER (OPTIONAL)
Tabla 15 CEPILLO IZQUIERDO (OPCIONAL)
Tabla 16 CABINA (OPTIONAL)
Table 18rd - 3a BRUSH - CONTROL VALVE AND
CYLINDERS (OPTIONAL)
Table 18rd - 3a BRUSH - HYDRAULIC SYSTEM PIPES
(OPTIONAL)
Table 18c - 3me BROSSE - INSTALLATION HYDRAULIQUE
TUYAUX (OPTIONAL)
3
Tafel 18c TERZ SEITENBÜRSTE - HYDRAULIK UND ROHRE
(OPTIONAL)
Tabla 17 TECHO Y ENCAMINADOR DELANTERO DEL POLVO
(OPTIONAL)
Table 18a TERCERO CEPILLO - BRAZOS DE LEVANTAMIENTO
(OPTIONAL)
Table 18b TERCERO CEPILLO - DISTRIBUIDOR Y CILINDROS
(OPTIONAL)
Table 18c TERCERO CEPILLO - SISTEMA HIDRÁULICO TUBOS
(OPTIONAL)
SCOCCA
BODYWORK
COQUE
KAROSSERIE
CHASSIS
R Duemila
Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
Pos.: 5 / 8 / 12 / 15 / 22 / 23 / 29 / 31 / 32 / 33 / 34 / 35 / 36 / 40 specificare colore - specify color - indiquez la coleur - Spezifizieren die Farbe - indicar el color
11 14
1
3
6 30 38 40
28 29 27 26
12
4 32 31
5
7
8
35
33
39
24
36
25
23
21
20
34
9
10
13
19
2
37
41
15
16
17 18 22
1
Part. n°
C odi ce n°
Quanti tà
Note
Part no.
C ode no.
Quanti ty
Remarks
N° pi èce
C ode n°
Quanti té
Stück Nr.
C ode Nr.
Anzahl
Pos.n°
C ódi go n°
C andi dad
1
1.3.09101
1
sedi le (di esel - benzi na)
1
1.3.07819
1
sedi le (elettri ca)
seat (electri c)
si ège (électri que)
Fahrersi tz (Elektri sche)
asi ento (eléctri ca)
2
1.2.00215
0,85 m
profi lo i n gomma
rubber secti on
profi l en caoutchouc
Gummi profi l
perfi l en goma
3
1.4.07849
1
4
1.2.07957
0,60 m
5
2.7.12362
6
D escri zi one
D escri pti on
D escri pti on
Benennung
D escri pci ón
Notes
Bemerkungen
Observaci ón
seat (di esel - petrol)
si ège (di esel - essence)
Fahrersi tz (D i esel - Benzi n) asi ento (di esel - gasoli na)
cavo flessi bi le
flexi ble cable
câble flexi ble
Bowdenkabel
cable flexi ble
profi lo i n gomma
rubber secti on
profi l en caoutchouc
Gummi profi l
perfi l en goma
1
supporto (elettri ca)
support (electri c)
support (électri que)
Halterung (Elektri sche)
soporte (eléctri ca)
2.7.12468
1
pi astri no (elettri ca)
plate (electri c)
plaque (électri que)
Plätte (Elektri sche)
placa (eléctri ca)
7
1.5.09056
1
pedana
board
tapi s
Tri ttbrett
alfombra
8
2.7.12710
1
coperchi o
cover
couvercle
D e cke l
tapa
9
2.7.12839
1
pedana
board
tapi s
Tri ttbrett
alfombra
10
1.2.04764
0,20 m
profi lo i n gomma
rubber secti on
profi l en caoutchouc
Gummi profi l
perfi l en goma
11
1.4.07236
1
cerni era
hi nge
charni ère
Scharni er
charnela
12
2.7.12430
1
supporto (di esel - benzi na) support (di esel - petrol)
support (di esel - essence)
Halterung (D i esel - Benzi n) soporte (di esel - gasoli na)
13
1.5.09057
1
pedana
board
tapi s
Tri ttbrett
14
1.3.09652
1
bracci olo
arm-rest
accoudoi r
Zwi schenlehne
brazo
15
2.7.12457
1
arco
support
support
Halterung
soporte
16
1.1.03940
1
golfare
eyebolt
chevi lle à oei llet
Ösenschraube
gancho del remolque
17
2.7.11410
1
Staffa
bracket
bri de
Bügel
estri bo
18
1.2.01663
2
anello i n gomma
rubber ri ng
anneau en caoutchouc
Gummi ri ng
ani llo de goma
charnela
alfombra
19
1.4.07658
4
cerni era
hi nge
charni ère
Scharni er
20
1.1.05163
4
ri vetto
ri vet
ri vet
Ni et
remache
21
1.1.00244
4
rondella
washer
rondelle
Schei be
arandela
22
2.7.09314
1
coperchi o
cover
couvercle
D e cke l
tapa
23
2.7.12335
1
telai o
chassi s
châssi s
Rahmengestell
chasi s
24
1.2.00215
0,42 m
profi lo i n gomma
rubber secti on
profi l en caoutchouc
Gummi profi l
perfi l en goma
25
1.2.04764
1,30 mt
profi lo i n gomma
rubber secti on
profi l en caoutchouc
Gummi profi l
perfi l en goma
26
1.2.04764
1,30 mt
profi lo i n gomma
rubber secti on
profi l en caoutchouc
Gummi profi l
perfi l en goma
27
2.7.12542
1
supporto (elettri ca)
support (electri c)
support (électri que)
Halterung (Elektri sche)
soporte (eléctri ca)
28
1.2.04878
0,80 mt
profi lo i n gomma
rubber secti on
profi l en caoutchouc
Gummi profi l
perfi l en goma
29
2.7.12544
1
tunnel (elettri ca)
tunnel (electri c)
tunnel (électri que)
Tunnel (Elektri sche)
túnel (eléctri ca)
29
2.7.10861
1
tunnel (di esel - benzi na)
tunnel (di esel - petrol)
tunnel (di esel - essence)
Tunnel (D i esel - Benzi n)
túnel (di esel - gasoli na)
30
1.2.04764
0,88 mt
profi lo i n gomma
rubber secti on
profi l en caoutchouc
Gummi profi l
perfi l en goma
31
2.7.12421
1
supporto (elettri ca)
support (electri c)
support (électri que)
Halterung (Elektri sche)
soporte (eléctri ca)
32
2.7.12467
1
supporto (elettri ca)
support (electri c)
support (électri que)
Halterung (Elektri sche)
soporte (eléctri ca)
33
2.7.10862
1
supporto (di esel -benzi na)
support (di esel - petrol)
support (di esel - essence)
Halterung (D i esel - Benzi n) soporte (di esel - gasoli na)
34
2.7.10869
1
pedana
board
tapi s
Tri ttbrett
alfombra
R Duemila Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
1
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
Pos.n°
Código n°
Candidad
35
2.7.10868
1
36
2.7.12363
1
36
2.7.13669
1
Descrizione
Description
Description
Benennung
Descripción
Notes
Bemerkungen
Observación
pedana
board
tapis
fianchetto
b o d y si d e
panneau lateral
vers. benz ina e diesel
petrol and diesel version vers. diesel et essence
Trittbrett
alfombra
Seitenblech
tapa lateral
Diesel und Benz in Vers. vers. diesel y gasolina
fianchetto
b o d y si d e
panneau lateral
Seitenblech
tapa lateral
versione elettrica
electric version
version électrique
Elektrische Version
version eléctrica
perfil en goma
37
1.2.00215
0,27 mt
profilo in gomma
rubber section
profil en caoutchouc
Gummiprofil
38
2.7.10863
1
copertura laterale
cover
couvercle
Abdeckung
tapa
39
2.7.10867
1
divisoria
separator
separateur
Separator
separador
40
1.5.09045
1
coperchio superiore
cover
couvercle
D e cke l
tapa
41
1.5.03252
1
tappo
plug
bouchon
Stopfen
tapón
R Duemila Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
1
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
COFANATURE
PANELS
PANNEAUX
HAUBEN
CAPOTAJES
R Duemila
Panzer
2
Pos.: 1/ 2 / 4 / 8 / 12 specificare colore - specify color - indiquez la coleur - Spezifizieren die Farbe - indicar el color
21 22
5 4
20
8
20 19 18 17
6
3
2
1
10
15
16 11
9 13 14
12
7
Part. n°
C odi ce n°
Quanti tà
Note
Part no.
C ode no.
Quanti ty
Remarks
N° pi èce
C ode n°
Quanti té
Stück Nr.
C ode Nr.
Anzahl
Pos.n°
C ódi go n°
C andi dad
1
1.5.08845
1
D escri zi one
D escri pti on
D escri pti on
Benennung
D escri pci ón
Notes
Bemerkungen
Observaci ón
frontali no
front part
parti e devant
Vordertei l
parte delantera
2
1.5.11088
1
mascheri na
cover
couvercle
D e cke l
tapa
3
2.7.10694
1
cerni era
hi nge
charni ère
Scharni er
charnela
*4
2.7.12787
1
cofano (di esel / elettri ca)
bonnet (di esel / electri c)
capot (di esel / életri que)
Haube (D i esel / Elektri sche) capó (di esel / eléctri ca)
5
1.4.07849
1
cavo flessi bi le
flexi ble cable
câble flexi ble
Bowdenkabel
cable flexi ble
6
1.4.07711
1
chi usura
lock
fermeture
Verschluß
cerrojo
*7
1.2.10896
1,15 mt
profi lo i n gomma
rubber secti on
profi l en cautchouc
Gummi profi l
perfi l en goma
8
2.7.12285
1
cofano (benzi na)
bonnet (petrol)
capot (essence)
Haube (Benzi n)
capó (gasoli na)
9
1.2.04764
0,50 mt
profi lo i n gomma
rubber secti on
profi l en caoutchouc
Gummi profi l
perfi l en goma
10
1.2.04640
0,76 mt
profi lo i n gomma
rubber secti on
profi l en caoutchouc
Gummi profi l
perfi l en goma
11
2.7.11119
2
staffa (di esel)
sti rrup (di esel)
étri er (di esel)
Stei gbügel (D i esel)
estri bo (di esel)
* 12
1.5.08811
1
cofano (di esel / elettri ca)
bonnet (di esel / electri c)
capot (di esel / életri que)
Haube (D i esel / Elektri sche) capó (di esel / eléctri ca)
13
2.7.10915
1
rete
gri lle
gri lle
Gi tter
14
1.1.07750
6
15
1.2.04149
1,15 mt
( IN < 170177 )
( OU T > 170176 )
( OU T > 170176 )
reji lla
pi astri no
plate
plaque
Plättchen
placa
profi lo i n gomma
rubber secti on
profi l en caoutchouc
Gummi profi l
perfi l en goma
16
1.5.11070
1
convogli atore (di esel)
ai r i nlet (di esel
plaque de gui dage (di esel) Lei tblech (D i esel)
encami nador (di esel)
* 17
2.7.09458
1
rete
gri lle
gri lle
Gi tter
reji lla
( OU T > 170176 )
* 18
1.1.07750
4
pi astri no
plate
plaque
Plättchen
placa
( OU T > 170176 )
19
1.2.10851
1
protezi one (benzi na)
protecti on (petrol)
protecti on (essence)
Schutz (Benzi n)
protecci ón (gasoli na)
20
1.2.04640
1,20 mt
profi lo i n gomma
rubber secti on
profi l en caoutchouc
Gummi profi l
perfi l en goma
* 21
1.5.11182
1
protezi one (di esel)
protecti on (di esel)
protecti on (di esel)
Schutz (di esel)
protecci ón (di esel)
22
1.5.12047
1
protezi one (elettri ca)
protecti on (electri c)
protecti on (électri que)
Schutz (Elektri sche)
protecci ón (eléctri ca)
( IN < 170177 )
( OUT > )
FIN O MATR IC OLA | U P TO SER IAL N U MB ER | JU SQU ' À AU N . SÈR IE | B IS SER IEN -N R . | H ASTA LA MATR IC U LA
( < IN )
D A MATR IC OLA | FR OM SER IAL N U MB ER | À PAR TIR D U N . SÈR IE | VON SER IEN -N R . | D ESD E LA MATR IC U LA
R Duemila Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
2
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
CONTENITORE RIFIUTI, FILTRO, VENTOLE ASPIRAZIONE
HOPPER, FILTER, SUCTION FANS
BAC À DECHETS, FILTRE, VENTILATEURS D’ASPIRATION
ABFALLBEHÄLTER, FILTER, ABSAUGVENTILATOREN
CONTENEDOR DE BASURA, FILTRO, VENTILADOR ASPIRACIÓN
R Duemila
Panzer
3
Pos.: 2 / 4 / 19 / 22 / 43 / 48 / 56 / 72 / 86 / 87 specificare colore - specify color - indiquez la coleur - Spezifizieren die Farbe - indicar el color
88
36
38 36
89 47 49
88 44
37
7
40
60
50 61
45
62
46
92
48
39
71
67
68
63
64
42
41
43
70 91
optional
6 8 10 11 13 12
1
19
52
74
76
65 66 77
78
90 73
72 79
73
14
15
20
21
5
75
81
2
27
16 17 18
85
57
86
81
83
13
11 10
4 86
3
35
93
87
15 18 17 16
74
82
78
84
34
58
51
55
56
54
80 83
12
31
32
33
53
82
14
3
23 24 25 26
28
29
30
59
69
5
21 22
75
76
77
80
79
Part. n°
C odi ce n°
Quanti tà
Note
Part no.
C ode no.
Quanti ty
Remarks
N° pi èce
C ode n°
Quanti té
Stück Nr.
C ode Nr.
Anzahl
Pos.n°
C ódi go n°
C andi dad
1
2.7.10731
1
D escri zi one
D escri pti on
D escri pti on
Benennung
D escri pci ón
Notes
Bemerkungen
Observaci ón
albero
shaft
arbre
Welle
eje
brazo derecho
2
2.7.12382
1
bracci o dx.
RH arm
bras droi t
rechter Arm
3
1.5.10715
2
boccola
bush
bague
Buchse
buje
4
2.7.12383
1
bracci o sx.
LH arm
bras gauche
li nker Arm
brazo i zqui erdo
5
2.7.00555
2
rondella
washer
rondelle
Schei be
arandela
6
2.7.09621
2
ti rante
ti e-rod
ti rant
Zugstab
ti rante
7
2.7.10026
9
coperchi etto
cover
couvercle
D e cke l
tapa
8
2.7.12410
2
mozzo
hub
moyeu
Nabe
eje
10
1.5.08981
2
boccola
bush
bague
Buchse
buje
11
1.1.01541
2
anello d'arresto
stop ri ng
anneau de blocage
Sperri ng
ani llo ci erre
9
12
1.1.01446
2
spi na elasti ca
spli t pi n
goupi lle
Spli nt
arandela elasti ca
13
1.1.10906
2
perno
pi n
pi vot
Bolzen
p a sa d o r
14
1.4.10905
2
forcella
fork
fourche
Gabelstück
horqui lla
15
2.7.12646
2
ti rante
ti e-rod
ti rant
Zugstab
ti rante
16
1.1.03142
2
vi te
screw
vi s
Schraube
torni llo
17
2.7.00656
2
Rondella
washer
rondelle
Schei be
arandela
18
1.5.10238
2
boccola
bush
bague
Buchse
buje
19
2.7.12370
1
coperchi o dx
RH cover
couvercle droi t
rechter D eckel
tapa derecha
20
A15.0063
4
Rondella
washer
rondelle
Schei be
arandela
casqui llo
21
2.7.12637
2
di stanzi ale
sp a ce r
entretoi se
Abstandhalter
22
2.7.12463
1
coperchi o sx.
LH cover
couvercle gauche
li nker D eckel
tapa i zqui erda
23
1.5.07784
4
boccola
bush
bague
Buchse
buje
24
2.7.00685
6
di stanzi ale
sp a ce r
entretoi se
Abstandhalter
casqui llo
25
1.1.01210
2
anello d'arresto
stop ri ng
anneau de blocage
Sperri ng
ani llo ci erre
seri e juntas
26
1.2.06212
2
seri e guarni zi oni
g a ske t se t
jeu de joi nts
D i chtri ngsatz
27
1.1.07677
8
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chtri ng
junta
28
1.1.01234
4
vi te forata
perforated screw
vi s percée
gelochte Schraube
torni llo perforado
29
2.7.02854
1
fascetta
cli p
colli er
Schelle
cli p
30
1.4.08414
2
ci li ndro
cyli nder
véri n
Zyli nder
ci li ndro
31
2.7.11006
2
fermo
bracket
bri de de fi xati on
Bügel
abrazadera
32
1.5.05233
2
volanti no
handwheel
volant
Handrad
volante
33
2.7.00556
2
rondella
washer
rondelle
Schei be
arandela
34
2.7.12462
1
pi atto
flat i ron
fer plat
Flachei sen
plano
35
1.2.06779
1,20 mt
profi lo i n gomma
rubber secti on
profi l en caoutchouc
Gummi profi l
perfi l en goma
36
1.3.01127
2
seri e carbonci ni
ki t brushes for el. Motor
ensemble balai s au carbon Kohlenbürstensatz
era! was 1.2.00022 | 1,30mt
seri e carbones para motor
R Duemila Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
3
Part. n°
C odi ce n°
Quanti tà
Note
Part no.
C ode no.
Quanti ty
Remarks
N° pi èce
C ode n°
Quanti té
Stück Nr.
C ode Nr.
Anzahl
Pos.n°
C ódi go n°
C andi dad
37
2.7.10686
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
38
2.7.10685
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
39
2.7.12381
1
di stanzi atore
sp a ce r
entretoi se
Abstandhalter
di stanci ador
D escri zi one
D escri pti on
D escri pti on
Benennung
D escri pci ón
Notes
Bemerkungen
Observaci ón
40
2.7.01471
8
41
1.2.00095
15
ti rante
ti e-rod
ti rant
Zugstab
ti rante
anello parapolvere
dust proofi ng ri ng
anneau pare-poussi ère
Staubdi chtungsri ng
ani llo protecci ón del polvo
42
2.7.00046
15
fi ltro
43
2.7.12380
1
supporto
fi lter
fi ltre
Fi lter
fi ltro
support
support
Halterung
soporte
44
-
-
separatore
separator
séparateur
Abschei der
separador
45
1.5.10708
1
assi eme fi ltro multi tasca
sack fi lter assembly
ensemble fi ltre multi poches
komplett- Taschenfi lter
fi ltro de saco completo
46
1.5.10769
1
elemento fi ltrante
fi lter element
fi ltre élement
Fi lterbautei l
elemento fi ltrante
47
1.4.02339
2
mani gli a
handle
poi gnée
Handgri ff
mani ja
D e cke l
48
2.7.12373
1
coperchi o
cover
couvercle
49
1.3.10696
2
motore elettri co (di esel - benzi na)
electri c motor (di esel - petrol)
moteur électri . (di esel - essence) Elektromotor (D i esel - Benzi n)
motor èlectri co (di esel - gasoli na)
tapa
49
1.3.10884
2
motore elettri co (elettri ca)
electri c motor (electri c)
moteur électri . (électri que)
Elektromotor (Elektri sche)
motor èlectri co (eléctri ca)
50
1.3.05481
2
seri e carbonci ni
ki t brushes for el. Motor
ensemble balai s au carbon
Kohlenbürstensatz
seri e carbones para motor
(di esel - benzi na)
(di esel - petrol)
(di esel - essence)
(D i esel - Benzi n)
(di esel - gasoli na)
50
1.3.06582
2
seri e carbonci ni
ki t brushes for el. Motor
ensemble balai s au carbon
Kohlenbürstensatz
seri e carbones para motor
(elettri ca)
(electri c)
(électri que)
(Elektri sche)
(eléctri ca)
51
2.7.12354
2
supporto
support
support
Halterung
soporte
52
2.7.12355
2
mozzo
hub
moyeu
Nabe
eje
53
1.1.00265
2
rondella
washer
rondelle
Schei be
arandela
54
1.1.00266
2
ghi era
ri ng nut
colli er
Nutmutter
tuerca especi al
55
1.3.06404
2
ventola
fan
venti lateur
Venti lator
venti lador
56
2.7.12374
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
57
2.7.10157
2
rete
gri d
gri llage
Gi tter
reji lla
58
2.7.11605
4
rondella
washer
rondelle
Schei be
arandela
59
2.7.11602
2
perno
pi n
pi vot
Bolzen
p a sa d o r
60
2.7.11369
1
lanci a
nozzle
buse
D üse
vai na plana
61
GH25120000
1
prolunga PVC
PVC extensi on
éxtensi on rallonge en PVC Verlängerung aus PVC
prolongaci ón
R Duemila Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
3
Part. n°
C odi ce n°
Quanti tà
Note
Part no.
C ode no.
Quanti ty
Remarks
N° pi èce
C ode n°
Quanti té
Stück Nr.
C ode Nr.
Anzahl
Pos.n°
C ódi go n°
C andi dad
62
1.1.09204
2
fascetta
D escri zi one
D escri pti on
D escri pti on
Benennung
D escri pci ón
Observaci ón
clamp
colli er
Schelle
abrazadera
63
1.3.01127
1
seri e carbonci ni
set of carbon brushes
jeu de balai s au charbon
Kohlebürstensatz
carbones para vi brador
64
1.3.07805
1
vi bratore 12 V
shaker 12 V
vi brateur 12 V
Rüttler 12 V
vi brador 12 V
(di esel - benzi na)
(di esel - petrol)
(di esel - essence)
(D i esel - Benzi n)
(di esel - gasoli na)
64
1.3.07806
1
vi bratore 24 V (elettri ca)
shaker 24 V (electri c)
vi brateur 24 V (électri que)
Rüttler 24 V (Elektri sche)
vi brador 24 V (eléctri que)
65
2.7.09586
1
collare
sleeve
colli er
Stellri ng
2oporte
s7
66
2.7.11073
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
67
2.7.11072
1
pi atto
flat i ron
fer plat
Flachei sen
plano
68
1.2.09338
1
gomma
rubber secti on
profi l en caoutchouc
Gummi profi l
perfi l en goma
69
1.2.07850
2
gomma
rubber seal
joi nt caoutchouc
Gummi di chtung
goma
perfi l en goma
70
1.2.04640
71
2.7.12503
71
-
mt. 3.7 x2 profi lo i n gomma
1
1
Notes
Bemerkungen
rubber secti on
profi l en caoutchouc
Gummi profi l
assi eme fi ltro a cartucci a
cartri dge fi lter assembly
ensemble fi ltre à cartouche
komplett- Patronenfi lter
fi ltro cartucho completo
(di esel - scoppi o)
(di esel - petrol)
(di esel - essence)
(D i esel - Benzi n)
(di esel - gasoli na)
assi eme fi ltro a cartucci a
cartri dge fi lter assembly
ensemble fi ltre à cartouche
komplett- Patronenfi lter
fi ltro cartucho completo
(elettri ca)
(electri c)
(électri que)
(Elektri sche)
(eléctri ca)
panel
porte
Abdeckplatte
puerta
72
2.7.12369
1
portello
73
1.1.05163
2
ri vetto
74
1.4.10721
2
ci li ndro
cyli nder
véri n
Zyli nder
ci li ndro
75
1.2.08365
2
seri e guarni zi oni
g a ske t se t
jeu de joi nts
D i chtri ngsatz
seri e juntas
76
2.7.11554
4
rondella
washer
rondelle
Schei be
arandela
77
1.1.01228
8
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chtri ng
junta
78
1.4.01234
4
vi te forata
perforated screw
vi s percée
gelochte Schraube
torni llo perforado
cli p
79
1.1.01291
6
fascetta
cli p
colli er
Schelle
80
1.5.06573
2,60 mt
spi rale
sheathi ng
gai ne en spi rale
Lei tungsshutz
vai na
81
1.5.07783
4
boccola
bush
bague
Buchse
buje
82
2.7.12412
2
perno
pi n
pi vot
Bolzen
p a sa d o r
83
1.5.10238
2
boccola
bush
bague
Buchse
buje
84
1.2.00445
rubber secti on
profi l en caoutchouc
Gummi profi l
perfi l en goma
(0,50 mt)x2 profi lo i n gomma
85
1.2.04640
1,21 mt
profi lo i n gomma
rubber secti on
profi l en caoutchouc
Gummi profi l
perfi l en goma
86
2.7.12428
1
portello
door
volet de fermeture
Abdeckplatte
puerta
87
2.7.12367
1
cassa ri fi uti
hopper
bac à dechets
Abfallbehälter
contenedor de basura
88
1.3.05434
2
vi bratore 12 V
shaker 12 V
vi brateur 12 V
Rüttler 12 V
vi brador 12 V
(di esel - benzi na)
(di esel - petrol)
(di esel - essence)
(D i esel - Benzi n)
(di esel - gasoli na)
R Duemila Panzer
opti onal
opti onal
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
3
Part. n°
C odi ce n°
Quanti tà
Note
Part no.
C ode no.
Quanti ty
Remarks
N° pi èce
C ode n°
Quanti té
Stück Nr.
C ode Nr.
Anzahl
Pos.n°
C ódi go n°
C andi dad
88
1.3.05435
2
vi bratore 24 V (elettri ca)
shaker 24 V (electri c)
vi brateur 24 V (électri que)
Rüttler 24 V (Elektri sche)
vi brador 24 V (eléctri que)
89
2.7.10176
1
ganci o
hook
crochet
Haken
gancho
90
1.1.00244
5
rondella
washer
rondelle
Schei be
arandela
91
1.2.09680
profi lo i n gomma
rubber secti on
profi l en caoutchouc
Gummi profi l
Perfi l en goma
92
1.1.00243
1
ri vetto a ganci o
locki ng pi n
goupi lle de feermature
Schli eBender Sti ft
perno de ci erre
93
2.7.10281
1
paletta
pallet contai ner
conteneur palette
C ontai ner-Palette
paleta contenedor
2,45 mt
D escri zi one
D escri pti on
D escri pti on
Benennung
D escri pci ón
Notes
Bemerkungen
Observaci ón
R Duemila Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
3
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
GOMME PARAPOLVERE
DUST RUBBER SECTIONS
PROFILS PARE-POUSSIÈRE
STAUBHALTE-GUMMIPROFILE
GOMAS
R Duemila
Panzer
10
9
23
1
3
2
21 13
13
11
5
6 7 8 12
11
4
14
15 19 17 18 20 14
14 16 20 21
16
22
4
Part. n°
C odi ce n°
Quanti tà
Note
Part no.
C ode no.
Quanti ty
Remarks
N° pi èce
C ode n°
Quanti té
Stück Nr.
C ode Nr.
Anzahl
Pos.n°
C ódi go n°
C andi dad
1
2.7.01274
1
2
2.7.00494
1
ti rante
ti e-rod
ti rant
Zugbolzen
ti rante
3
1.4.05821
1
boccola
bush
bague
Buchse
buje
4
1.4.01320
2
perno
pi n
pi vot
Bolzen
p a sa d o r
5
1.4.05363
1
forcella
fork
fourche
Gabelstück
horqui lla
6
1.1.05364
1
perno
pi n
pi vot
Bolzen
p a sa d o r
7
2.7.10700
1
leva
lever
levi er
Hebel
palanca
8
1.4.05024
1
molla
spri ng
ressort
F eder
muelle
9
1.2.06779
0.64 m
profi lo i n gomma
rubber secti on
profi l en caoutchouc
Gummi profi l
perfi l en goma
10
1.2.07685
2
anti vi brante
vi brati on damper
amorti sseur
Schwi ngungsdäèpfer
anti vi braci ón
11
1.4.01319
2
forcella
fork
fourche
Gabelstück
horqui lla
12
2.7.05540
1
ti rante
ti e-rod
ti rant
Zugbolzen
ti rante
13
2.7.09085
4
li stello
stri p
bande
Lei ste
li stón
goma
D escri zi one
D escri pti on
D escri pti on
Benennung
D escri pci ón
Notes
Bemerkungen
Observaci ón
rondella
washer
rondelle
Schei be
arandela
14
1.2.07525
2
gomma parapolvere
dust rubber secti on
profi l pare-poussi Šre
Staubhalte-Gummi profi l
15
2.7.10701
1
supporto
mount
support
Träger
soporte
16
1.2.08994
2
gomma parapolvere
dust rubber secti on
profi l pare-poussi ère
Staubhalte-Gummi profi l
goma
17
2.7.00737
2
bronzi na
bushi ng
coussi net en bronze
Bronzelager
buje
18
2.7.00741
2
vi te
screw
vi s
Schraube
torni llo
19
2.7.10985
1
li stello
stri p
bande
Lei ste
li stón
20
1.2.09234
1
gomma parapolvere
dust rubber secti on
profi l pare-poussi ère
Staubhalte-Gummi profi l
goma
21
1.2.08995
2
gomma parapolvere
dust rubber secti on
profi l pare-poussi ère
Staubhalte-Gummi profi l
goma
22
2.7.11210
1
seri e gomme parapolvere
set of dust rubber secti ons jeu de profils pare-poussière
Staubhalte-Gummi profi lsatz seri e gomas
23
1.2.06247
2
anti vi brante
vi brati on damper
Schwi ngungsdämpfer
amorti sseur
anti vi braci ón
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
R Duemila Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
4
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
RUOTA ANTERIORE - STERZO E TRASMISSIONE
FRONT WHEEL - STEERING AND DRIVE
ROUE AVANT - DIRECTION ET TRANSMISSION
VORDERRAD - LENKUNG UND ANTRIEB
RUEDA DELANTERA - VOLANTE Y TRACCIÓN
R Duemila
Panzer
6
7
6
2
10
9
8
31
11
1
30
12
13
14
15
16
17
24
22
3
29
28
27
20
4
5
18 21 19
32
23 25
26
5
Part. n°
C odi ce n°
Quanti tà
Note
Part no.
C ode no.
Quanti ty
Remarks
N° pi èce
C ode n°
Quanti té
Stück Nr.
C ode Nr.
Anzahl
Pos.n°
C ódi go n°
C andi dad
*1
1.2.08374
1
seri e guarni zi oni
g a ske t se t
D escri zi one
D escri pti on
D escri pti on
Benennung
D escri pci ón
Notes
Bemerkungen
Observaci ón
jeu de joi nts
di chtungssatz
seri e juntas
( OU T > 168561 )
( IN < 168562 )
*1
1.2.11441
1
seri e guarni zi oni
g a ske t se t
jeu de joi nts
di chtungssatz
seri e juntas
2
1.5.09323
1
volante
steeri ng wheel
volant
Handrad
volante
3
1.4.09229
1
pi antone
steeri ng column
colonne de di recti on
Lenksäule
eje
4
1.3.08366
1
i drogui da
power steeri ng
di recti on assi stée
Servolenkung
di recci ón asi sti da
seri e juntas
5
1.2.09688
1
seri e guarni zi oni
g a ske t se t
jeu de joi nts
di chtungssatz
6
1.1.01228
4
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
7
1.1.01234
2
vi te forata
perforated screw
vi s percée
gelochte Schraube
torni llo perforado
8
1.4.08368
1
ci li ndro
cyli nder
véri n
Zyli nder
ci li ndro
Diesel / Benzina /Petrol/ Essence/ Benzin / Gasolina
*8
1.4.08368
1
ci li ndro (elettri ca)
cyli nder (electri c)
véri n (électri que)
Zyli nder (Elektri sche)
ci li ndro (eléctri ca)
( OU T > 168561 )
( IN < 168562 )
*8
1.4.11655
1
ci li ndro (elettri ca)
cyli nder (electri c)
véri n (électri que)
Zyli nder (Elektri sche)
ci li ndro (eléctri ca)
9
1.4.00823
1
testa di bi ella
arti culati on
joi nt arti culé
Gelenkkopf
arti culaci ón
10
1.1.08024
1
ghi era
ri ng nut
colli er
Nutmutter
tuerca especi al
11
2.7.10274
1
braccetto
arm
bras
Arm
brazo
12
1.2.00077
1
anello V-ri ng
V-ri ng
Anneau V-ri ng
V-Ri ng
ani llo V-ri ng
13
1.2.07582
1
anello V-ri ng
V-ri ng
Anneau V-ri ng
V-Ri ng
ani llo V-ri ng
14
2.7.09857
1
di stanzi ale
sp a ce r
entretoi se
Abstandhälter
casqui llo
C oji nete
15
1.4.00870
1
cusci netto
beari ng
roulement
Lager
16
2.7.00727
1
di stanzi ale
sp a ce r
entretoi se
Abstandhalter
casqui llo
17
1.4.00870
1
cusci netto
beari ng
roulement
Lager
C oji nete
18
2.7.04228
1
dado
nut
écrou
Mutter
tuerca
19
2.7.05113
1
rondella
washer
rondelle
schei be
arandela
20
1.4.04373
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
21
2.7.00548
5
rondella
washer
rondelle
schei be
arandela
* 22
2.7.01446
1
ki t semi di schi (Diesel-Benz)
semi -di sks ki t (Diesel-Petrol) ki t di sques (Diesel-essence) schei benpaar (Diesel-Benz.) ki t di scos (di esel-gasoli na) ( OU T > 183473 )
* 22
2.7.01446
1
ki t semi di schi (Elettrica)
semi -di sks ki t (Electric)
ki t di sques (électrique)
schei benpaar (Elektrisches)
ki t di scos (eléctri ca)
23
2.7.06224
1
mozzo
hub
moyeu
Nabe
eje
Halterung
soporte
24
2.7.09856
1
supporto
support
support
25
1.3.09515
1
motore i drauli co (elettri ca)
hydrauli c motor (electri c)
moteur hydrauli que (électr) Hydromotor (Elektri sche)
motor hi dráuli co (eléctri ca)
25
1.3.04370
1
motore i drauli co
hydrauli c motor
moteur hydrauli que
motor hi dráuli co
1
motore i drauli co magg.(opt.) uprated hydr. motor (opt.)
25
1.3.09515
Hydromotor
moteur hyd.plus pui ssant (opt.) übergroß Hydromotor (opt.) motor hi dráuli co potenci ado
( OU T > 184487 )
Diesel / Benzina /Petrol/ Essence/ Benzin / Gasolina
Diesel / Benzina /Petrol/ Essence/ Benzin / Gasolina
( OUT > )
FIN O MATR IC OLA | U P TO SER IAL N U MB ER | JU SQU ' À AU N . SÈR IE | B IS SER IEN -N R . | H ASTA LA MATR IC U LA
( < IN )
D A MATR IC OLA | FR OM SER IAL N U MB ER | À PAR TIR D U N . SÈR IE | VON SER IEN -N R . | D ESD E LA MATR IC U LA
R Duemila Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
5
Part. n°
C odi ce n°
Quanti tà
Note
Part no.
C ode no.
Quanti ty
Remarks
N° pi èce
C ode n°
Quanti té
Stück Nr.
C ode Nr.
Anzahl
Pos.n°
C ódi go n°
C andi dad
26
1.2.05396
1
seri e guarni zi oni
g a ske t se t
27
1.1.01284
2
guarni zi one
28
1.4.08795
2
colonnetta
* 29
1.2.10576
1
* 29
1.2.01121
1
29
1.2.10195
1
D escri zi one
D escri pti on
D escri pti on
Benennung
D escri pci ón
Notes
Bemerkungen
Observaci ón
jeu de joi nts
di chtungssatz
seri e juntas
g a ske t
joi nt
di chtung
junta
studbolt
goujon
Schraubbolzen
racor
ruota superelasti ca
superelasti c tyre
pneu superélasti que
Volgummi rad
neumáti co superelásti co
(elettri ca)
(electri c)
(électri que)
(Elektri sche)
(eléctri ca)
ruota superelasti ca
superelasti c tyre
pneu superélasti que
Volgummi rad
neumáti co superelásti co
(di esel - benzi na)
(di esel - petrol)
(di esel - essence)
(D i esel - Benzi n)
(di esel - gasoli na)
( OU T > 183473 )
ruota superelasti ca anti tracci a
no marki ng superelasti c tyre
pneu superélasti que anti trace
Ni cht-Marki erende Gummi rad
neumáti co superelásti co
Opti onal
(di esel - benzi na)
(di esel - petrol)
(di esel - essence)
(D i esel - Benzi n)
(di esel - gasoli na)
soporte
30
2.7.09272
1
supporto
support
support
Halterung
31
1.2.04825
1
soffi etto
bellows
soufflet
Faltenbalg
fuelle
* 32
1.2.12003
1
ki t ruota superelasti ca
superelasti c tyre ki t
ki t pneu superélasti que
Ki t Volgummi rad
ki t neumáti co superelásti co
(di esel - benzi na)
(di esel - petrol)
(di esel - essence)
(D i esel - Benzi n)
(di esel - gasoli na)
* 32
1.2.12026
1
ki t ruota superelasti ca
superelasti c tyre ki t
ki t pneu superélasti que
Ki t Volgummi rad
ki t neumáti co superelásti co
(elettri ca)
(electri c)
(électri que)
(Elektri sche)
(eléctri ca)
( OU T > 184487 )
( IN < 183474 )
( IN < 184488)
( OUT > )
FIN O MATR IC OLA | U P TO SER IAL N U MB ER | JU SQU ' À AU N . SÈR IE | B IS SER IEN -N R . | H ASTA LA MATR IC U LA
( < IN )
D A MATR IC OLA | FR OM SER IAL N U MB ER | À PAR TIR D U N . SÈR IE | VON SER IEN -N R . | D ESD E LA MATR IC U LA
R Duemila Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
5
R Duemila
Panzer
32
33
34
35
36
37 40 38 39
31 37
MOTOSCOPA DIESEL
DIESEL SWEEPER
BALAYEUSE DIESEL
DIESEL KEHRSAUGMASCHINE
BARREDORA DIESEL
MOTOSCOPA BENZINA
PETROL SWEEPER
BALAYEUSE À ESSENCE
BENZIN KEHRSAUGMASCHINE
BARREDORA GASOLINA
31 57
32
33
44
34
41
42 35
45 36
29
5 49
43
44
47
46
39
28
27
25
63
50
51
53
54
52
55
50
62
30 53
54
50
52
55
58 50 30 51
15
23
6
8
49
45
42
41
61
9 10 11 12 13
1 234 6
59
43 60
26
17 16 18
6a
38
56
64
48
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
POMPA E COMANDI (DIESEL / BENZINA)
PUMP AND CONTROLS (DIESEL / PETROL)
POMPE ET COMMANDES (DIESEL / ESSENCE)
PUMPE UND SCHALTELEMENTE (DIESEL / BENZIN)
BOMBA Y COMANDOS (DIESEL / GASOLINA)
19 20
21
19
24
7
22
14
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
Pos.n°
Código n°
Candidad
1
2.7.06849
1
pedale
pedal
2
2.7.07409
1
perno
pi n
pivot
Bolzen
p a sa d o r
3
1.1.01739
2
anello d'arresto
stop ring
anneau de blocage
Sperring
anillo cierre
4
2.7.10656
1
tirante
tie-rod
tirant
Zugbolzen
tirante
5
1.3.08945
1
pompa ingranaggi
gear pump
pompe à engrenages
Zahnradpumpe
bomba a engranajes
6
1.4.00538
2
articolazione
ball joint
rotule
Kugelenk
articulación
Descrizione
Description
Description
Benennung
Descripción
Notes
Bemerkungen
Observación
pédale
P edal
pedal
7
2.7.04675
1
vite
screw
vis
Schraube
Tornillo
8
1.1.07256
2
collare
holder
collier
Schelle
collar
9
2.7.10699
1
albero
shaft
arbre
welle
eje
10
1.4.00538
1
articolazione
ball joint
rotule
Kugelenk
articulación
(Diesel)
era|was cod.1.1.00237
11
2.7.10657
1
tirante
tie-rod
tirant
Zugbolzen
tirante
12
1.4.00538
1
articolazione
ball joint
rotule
Kugelenk
articulación
13
1.4.00538
1
articolazione
ball joint
rotule
Kugelenk
articulación
14
2.7.13611
1
assieme cilindretto
cylinder assembly
ensemble vérin
Zylinder - Komplett
ensemblaje cilindro
15
2.7.10666
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
16
1.1.07682
1
spina elastica
split-pin
goupille
Stift
pasador elástico
17
1.1.08078
1
spina elastica
split-pin
goupille
Stift
pasador elástico
18
2.7.10330
1
leva
lever
levier
Hebel
palanca
19
1.1.01530
2
anello d'arresto
stop ring
anneau de blocage
Sperring
anillo cierre
20
2.7.00844
1
rondella
washer
rondelle
scheibe
arandela
21
2.7.00699
1
cilindretto
cylinder
vérin
Zylinder
cilindro
22
1.4.03048
1
molla
spring
ressort
F eder
muelle
23
1.4.00973
1
molla
spring
ressort
F eder
muelle
24
2.7.00844
1
rondella
washer
rondelle
scheibe
arandela
25
-
2
colonnetta (scoppio)
stud bolt
goujon
Schraubbolzen
racor
benzina/petrol/essence/Benzin/Gasolina
26
1.3.10878
1
kit giunto (scoppio)
joint kit
kit joint
Kit Kupplung
Kit acoplamiento
benzina/petrol/essence/Benzin/Gasolina
27
1.1.01283
3
guarnizione (scoppio)
g a ske t
joint
Dichtung
junta
benzina/petrol/essence/Benzin/Gasolina
28
1.4.02167
1
nipplo
nipple
nipple
Nippel
racor
29
1.4.02167
1
nipplo
nipple
nipple
Nippel
racor
30
1.4.02001
2
raccordo a occhio
eye connection
raccord à oeil
Anschlußauge
racor ojo
31
1.4.02913
1
raccordo a T
T fitting
raccord en T
T-Anschlußstück
racor en T
32
1.4.01237
1
nipplo
nipple
nipple
Nippel
racor
33
1.1.01283
1
guarnizione
g a ske t
joint
Dichtung
junta
34
1.4.01470
1
raccordo
fitting
raccord
Anschlußstück
racor
R Duemila Panzer
era|was cod. 2.7.04676
benzina/petrol/essence/Benzin/Gasolina
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
6a
Part. n°
C odi ce n°
Quanti tà
Note
Part no.
C ode no.
Quanti ty
Remarks
N° pi èce
C ode n°
Quanti té
Stück Nr.
C ode Nr.
Anzahl
Pos.n°
C ódi go n°
C andi dad
35
1.1.01283
1
36
1.4.08796
1
colonnetta
studbolt
goujon
Schraubbolzen
racor
37
1.4.08795
2
colonnetta
studbolt
goujon
Schraubbolzen
racor
torni llo perforado
D escri zi one
D escri pti on
D escri pti on
Benennung
D escri pci ón
Notes
Bemerkungen
Observaci ón
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
38
1.1.01233
1
vi te forata
perforated screw
vi s percée
gelochte Schraube
39
1.1.01225
2
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
40
1.1.01284
2
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
41
1.4.01241
1
ni pplo
ni pple
ni pple
Ni ppel
racor
42
1.1.08261
1
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
43
1.3.09552
1
valvola by-pass
by-pass valve
soupape by-pass
By-pass Venti l
válvula by-pass
44
1.2.01518
1
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
(D i esel)
D AR E: 1.3.07566
45
1.4.01471
1
raccordo
fi tti ng
raccord
Anschlußstück
racor
46
1.3.08944
1
assi eme pompa
pump assembly
ensemble pompe
Pumpe - Komplett
ensamblaje bomba
(D i esel)
47
1.3.09354
1
gi unti
joi nts
joi nts
Kupplungs
acoplami ento
(D i esel)
48
1.2.05689
1
seri e guarni zi oni
g a ske t se t
jeu de joi nts
D i chtungssatz
seri e juntas
(D i esel)
49
1.2.02493
1
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
50
1.1.01284
4
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
51
2.7.01862
1
passaparete
coupler
raccord
Übergangsstück
racor
52
2.7.01866
1
passaparete
coupler
raccord
Übergangsstück
racor
53
1.1.02911
2
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
54
1.1.01231
1
vi te forata
perforated screw
vi s percée
gelochte Schraube
torni llo perforado
55
2.7.01158
1
di stanzi ale
sp a ce r
entretoi se
Abstandhalter
casqui llo
56
1.2.09542
1
seri e guarni zi oni
g a ske t se t
jeu de joi nts
D i chtungssatz
seri e juntas
(D i esel)
57
1.1.01284
4
guarni zi one (scoppi o)
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
(D i esel)
58
1.2.11074
1
seri e guarni zi oni PPV.
g a ske t se t
jeu de joi nts
D i chtungssatz
seri e juntas
benzi na/petrol/essence/Benzi n/gasoli na
59
1.2.11075
1
seri e guarni zi oni P.i ngr.
g a ske t se t
jeu de joi nts
D i chtungssatz
seri e juntas
benzi na/petrol/essence/Benzi n/gasoli na
60
-
1
pompa a i ngranaggi
gear pump
pompe à engrenages
Zahnradpumpe
bomba a engranajes
benzi na/petrol/essence/Benzi n/gasoli na
61
-
1
pompa P.V.
vari able deli very pump
pompe à debi t vari able
Verstellpumpe
Bomba
benzi na/petrol/essence/Benzi n/gasoli na
62
1.3.10572
1
ass. pompa P.V.
vari able deli very pump ass ens. pompe à debit variable
Komplett- Verstellpumpe
Bomba completa
benzi na/petrol/essence/Benzi n/gasoli na
63
1.1.01232
2
vi te forata
vi s percée
Lochschraube
torni llo agujereado
benzi na/petrol/essence/Benzi n/gasoli na
64
1.3.11271
1
pompa P.V.
pompe à debi t vari able
Verstellpumpe
Bomba
(di esel)
dri lled screw
vari able deli very pump
65
66
67
68
69
R Duemila Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
6a
R Duemila
Panzer
12 62
24
2
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
MOTORE ELETTRICO - POMPA E COMANDI (ELETTRICA)
ELECTRIC MOTOR PUMP AND CONTROLS (ELECTRIC)
MOTEUR ÉLECTRIQUE - POMPE ET COMMANDES (ÉLECTRIQUE)
ELEKTROMOTOR - PUMPE UND SCHALTELEMENTE (ELEKTRISCHE)
MOTOR ÉLECTRICO - BOMBA Y COMANDOS (ELÉCTRICA)
5
60 61
6b
68
69
3
1
46
8
10
13
67
11
70
53 52 54
73
14
7 6 9
51
50
49
48
43 42 40 47
30
31
32
33
37 36
15
4
44
59
28
27
29
20
56
41
57
65 39 38 35 55
18
16
71
34
66
45
10
63
58
21
22
25
26
23
64
72
19
17
Part. n°
C odi ce n°
Quanti tà
Note
Part no.
C ode no.
Quanti ty
Remarks
N° pi èce
C ode n°
Quanti té
Stück Nr.
C ode Nr.
Anzahl
Pos.n°
C ódi go n°
C andi dad
1
2.7.12258
4
fascetta
cli p
colli er
Schelle
abrazadera
2
1.3.10581
1
motore elettri co
electri c motor
moteur électri que
Elektromotor
motor eléctri co
3
2.7.09962
1
flangi a
flange
bri de
Flansche
bri da
4
1.4.04242
4
boccola
bush
bague
Buchse
buje
5
1.3.08120
1
gi unto
joi nt
joi nt
Kupplung
acoplami ento
6
1.3.08122
1
mani cotto
sleeve
manchon
Muffe
mangui to
7
2.7.09963
1
staffa
bracket
bri de
Bügel
estri bo
8
1.4.02167
1
ni pplo
ni pple
ni pple
Ni ppel
racor
D escri zi one
D escri pti on
D escri pti on
Benennung
D escri pci ón
Notes
Bemerkungen
Observaci ón
9
1.3.08119
1
semi gi unto
semi -joi nt
demi -joi nt
Halbkupplung
acoplami ento
10
1.1.01283
3
guarni zi one
g a sk e t
joi nt
D i chtung
junta
11
1.1.01284
1
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
12
1.4.04768
1
raccordo a T
T- fi tti ng
raccord en T
T- Anschlußstück
racor en T
13
1.3.07566
1
b y p a ss
b y p a ss
b y p a ss
Bypass
b y p a ss
14
1.3.08944
1
assi eme pompa
pump assembly
ensemble pompe
Pumpe - komplett
bomba completa
15
1.2.02493
1
anello di tenuta
seal ri ng
bague d'étanchéi té
D i chtri ng
ani llo OR
16
1.1.01229
1
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chtri ng
junta
17
1.4.08796
1
colonnetta (sosti tui to da...
stud bolt (replaced wi th...
goujon (remplacé par...
Schraubbolzen (Ersetzt durch...
racor (remplazado por...
intercambiabile
interchangeable
interchangeable
Austauschbar
(Pos.71 - 1.4.01237) + (Pos.72 - 1.4.04765)
intercambiable
18
1.4.01470
1
raccordo
fi tti ng
raccord
Anschlußstück
19
1.2.09542
1
seri e guarni zi oni
g a ske t se t
jeu de joi nts
D i chtri ngsatz
racor
seri e juntas
20
1.2.01518
1
anello di tenuta
seal ri ng
bague d'étanchéi té
D i chtri ng
ani llo OR
racor
21
1.4.01471
1
raccordo
fi tti ng
raccord
Anschlußstück
22
1.1.01283
1
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
23
1.4.01241
1
ni pplo
ni pple
ni pple
Ni ppel
racor
24
1.3.10897
1
seri e carbonci ni
ki t brushes for el. Motor
ensemble balai s au carbon Kohlenbürstensatz
25
1.1.02911
2
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
26
1.1.01231
1
vi te forata
perforated screw
vi s percée
gelochte Schraube
torni llo agujereado
seri e carbones para motor
27
1.1.08078
1
spi na elasti ca
elasti c pi n
goupi lle élasti que
Spannsti ft
perno elásti co
28
1.1.07682
1
spi na elasti ca
elasti c pi n
goupi lle élasti que
Spannsti ft
perno elásti co
29
1.4.00538
1
arti colazi one
joi nt
arti culati on
Gelenk
arti culaci ón
30
2.7.01503
1
leva
lever
levi er
Hebel
palanca
arti culaci ón
31
1.4.00538
1
arti colazi one
joi nt
arti culati on
Gelenk
32
2.7.12250
1
ti rante
ti e-rod
ti rant
Zugstab
ti rante
33
1.4.00538
1
arti colazi one
joi nt
arti culati on
Gelenk
arti culaci ón
34
1.5.00895
2
boccola
bush
bague
Buchse
buje
35
2.7.09540
1
ri nvi o
transmi ssi on
renvoi
Vorgelege
palanca
36
2.7.12551
1
ti rante
ti e-rod
ti rant
Zugstab
ti rante
R Duemila Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
6b
Part. n°
C odi ce n°
Quanti tà
Note
Part no.
C ode no.
Quanti ty
Remarks
N° pi èce
C ode n°
Quanti té
Stück Nr.
C ode Nr.
Anzahl
Pos.n°
C ódi go n°
C andi dad
37
1.4.00538
1
arti colazi one
38
2.7.12356
1
albero
shaft
arbre
Welle
eje
39
1.1.07256
3
collare
collar
colli er
Rohrband
collar
40
1.4.00538
1
arti colazi one
joi nt
arti culati on
Gelenk
arti culaci ón
41
2.7.07377
1
ti rante
ti e-rod
ti rant
Zugbolzen
ti rante
42
1.1.01739
2
anello d'arresto
se e g e r
anneau d'arrêt
Sperri ng
ani llo de ci erre
43
2.7.07409
1
perno
pi n
pi vot
Bolzen
perno
44
1.4.00538
1
arti colazi one
joi nt
arti culati on
Gelenk
arti culaci ón
45
2.7.06849
1
pedale
pedal
pédale
P edal
pedal
46
2.7.12257
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
D escri zi one
D escri pti on
D escri pti on
Benennung
D escri pci ón
Notes
Bemerkungen
Observaci ón
joi nt
arti culati on
Gelenk
arti culaci ón
47
1.1.01530
1
annello d'arresto
stop ri ng
anneau de blocage
Sperri ng
ani llo de ci erre
48
2.7.00844
1
rondella
washer
rondelle
Schei be
arandela
49
2.7.00699
1
ci li ndretto
cyli nder
véri n
Zyli nder
ci li ndro
50
1.4.03048
1
molla
spri ng
ressort
F eder
muelle
51
2.7.00844
1
rondella
washer
rondelle
Schei be
arandela
52
1.1.01530
1
annello d'arresto
stop ri ng
anneau de blocage
Sperri ng
ani llo de ci erre
53
2.7.04675
1
vi te
screw
vi s
Schraube
torni llo
54
1.4.00973
1
molla
spri ng
ressort
F eder
muelle
racor
55
2.7.01862
1
raccordo
fi tti ng
raccord
Anschlußstück
56
1.1.01284
4
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
57
2.7.01866
1
raccordo
fi tti ng
raccord
Anschlußstück
racor
58
2.7.01158
1
di stanzi ale
sp a ce r
entretoi se
Abstandhalter
di stanci ador
59
1.2.05689
1
seri e di guarni zi oni
g a ske t se t
jeu de joi nts
D i chtri ngsatz
seri e juntas
60
1.1.01232
2
vi te forata
61
1.4.02001
2
raccordo a occhi o
eye connecti on
62
1.1.01284
2
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
63
1.3.11271
1
pompa portata vari abi le
vari able deli very pump
pompe à debi t vari able
Verstellpumpe
bomba
dri lled screw
vi s percée
Lochschraube
torni llo agujereado
raccord à oei l
Anschlußauge
racor ojo
64
1.3.08945
1
pompa a i ngranaggi
gear pump
pompe à engrenages
Zahnradpumpe
bomba a engranajes
65
2.7.12357
3
supporto
support
support
Halterung
soporte
66
2.7.09521
1
colonnetta
stud bolt
goujon
Schraubbolzen
racor
67
1.4.01237
1
ni pplo
ni pple
ni pple
Ni ppel
racor
68
1.1.01283
1
vi te forata
vi s percée
Lochschraube
torni llo agujereado
69
1.1.01225
2
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
70
-
2
colonnetta
stud bolt
goujon
Schraubbolzen
racor
71
1.4.01237
1
ni pplo
ni pple
ni pple
Ni ppel
racor
MM½
72
1.4.04765
1
colonnetta
stud bolt
goujon
Schraubbolzen
racor
MF½
dri lled screw
R Duemila Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
6b
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
Pos.n°
Código n°
Candidad
73
2.7.13611
1
Descrizione
Description
Description
Benennung
Descripción
Notes
Bemerkungen
Observación
assieme cilindretto
cylinder assembly
ensemble vérin
Zylinder - Komplett
ensemblaje cilindro
R Duemila Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
6b
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
FRENO E RUOTE POSTERIORI
BRAKE AND REAR WHEELS
FREIN ET ROUES ARRIÈRE
BREMSE UND HINTERRÄDER
FRENO Y RUEDAS POSTERIORES
R Duemila
Panzer
33
7
2
1
9
34
6
7 32
6
3
7
12
13
16
30
4
10
31
25
5
8
29
11
24
23
14
15
28
17
18 19 20 27 21 22
26
Part. n°
C odi ce n°
Quanti tà
Note
Part no.
C ode no.
Quanti ty
Remarks
N° pi èce
C ode n°
Quanti té
Stück Nr.
C ode Nr.
Anzahl
Pos.n°
C ódi go n°
C andi dad
1
1.4.09238
1
leva freno
brake lever
levi er du frei n
2
1.4.09237
1
pedale freno
brake pedal
pédal du frei n
Bremspedal
pedal del freno
3
1.4.03472
1
pompa freno
brake pump
Pompe du frei n
Bremspumpe
bomba del freno
4
1.1.01228
2
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
5
1.3.09236
1
i drostop
i drostop
i drostop
i drostop
i drostop
6
1.1.01297
1
cli p
7
1.2.11826
1,10 mt
8
1.4.04607
D escri zi one
D escri pti on
D escri pti on
Benennung
D escri pci ón
Notes
Bemerkungen
Observaci ón
Bremshebel
palanca del freno
fascetta
cli p
colli er
Schelle
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
tubo
1
raccordo
joi nt
raccord
Anschluß
racor
9
1.2.01121
2
ruota superelasti ca
superelasti c tyre
pneu superélasti que
Volgummi rad
neumáti co superelásti co
9
1.2.10195
2
ruota superelasti ca anti tracci a
no marki ng rubber wheel
roue anti -trace
Ni cht- marki erende Rad
rueda anti -huellas
10
1.2.08286
2
copri cerchi o
cover
couvercle
D e cke l
tapa
11
1.5.08971
2
tappo
ca p
bouchon
Stopfen
tapón
12
1.1.01206
2
vi te forata
perforated screw
vi s percée
gelochte Schraube
Torni llo perforado
13
1.1.09658
4
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
14
1.2.09232
1
tubo dx
ri ght pi pe
tuyau droi t
rechte Rohr
tubo derecho
15
1.4.08946
1
cavo freno
brake cable
câble frei n
Bremskabel
cable freno
16
2.7.11286
1
freno dx
ri ght brake
frei n droi t
rechte Bremse
freno derecho
17
2.7.10251
2
tamburo
brake drum
tambour de frei n
Bremstrommel
tambor del freno
18
1.2.08839
2
anello parapolvere
dust protecti on ri ng
anneau pare-poussi ere
Staubschutz
ani llo protecci ón de polvo
coji nete
19
1.4.08763
2
cusci netto
beari ng
roulement
Lager
20
2.7.10252
2
mozzo
hub
moyeu
Nabe
eje
21
2.7.10768
2
rondella
washer
rondelle
Schei be
arandela
22
1.1.09231
2
dado M16
M16 nut
écrou M16
M16 Mutter
tuerca M16
23
2.7.10984
1
coppi a semi di schi
pai r of semi -di sks
couple de demi -di sques
Halbschei benpaar
pareja de di scos
24
1.1.07451
10
vi te
screw
vi s
Schraube
torni llo
25
1.2.09233
1
tubo sx
left pi pe
tuyau gauche
li nke Rohr
tubo i zqui erdo
26
2.7.11287
1
freno sx
left brake
frei n gauche
li nke Bremse
freno i zqui erdo
27
1.4.08764
2
cusci netto
beari ng
roulement
Lager
coji nete
ki t zapatos de freno
28
1.4.09708
2+2
ki t ganasce freno
brake shoes ki t
ki t mâchoi res de frei n
ki t- Bremsbacken
29
1.1.00311
2
copi gli a
spli t-pi n
goupi lle
Spli nt
pasador elásti co
30
1.4.09709
1
ki t molle
spri ng ki t
ensemble ressorts
Ki t Federn
ki t muellen
31
1.2.10436
1
anello OR
OR ri ng
Anneau OR
OR Ri ng
ani llo OR
32
1.2.02294
1
passafi lo
cable gui de
bague gui dage fi l
Kabeldurchgang
ani llo de goma
33
1.4.01356
1
staffa
bracket
bri de
Bügel
soporte
34
1.4.01355
1
serbatoi o oli o freni
brake oi l tank
resevoi r hui le du frei n
Bremsöltank
dèposi to acei te del freno
era / was 1.2.01387 (intercambiabile / interchangeable)
Opti onal
35
R Duemila Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
7
R Duemila
Panzer
4 24 3 21
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
DISTRIBUTORE E VALVOLE
CONTROL UNIT AND VALVES
DISTRIBUTEUR ET SOUPAPES
WEGEMODUL UND VENTILE
DISTRIBUIDOR Y VÁLVULAS
8
15
44 43 42 41 40 39 38
23
26
14
2
9
11
17 2 3
13
2 8
7
27
37
35
34
33
28
29
10 12
7
13 2
20
18
21
16
22
24 16 31 32 36
5
25
16
6
21
16
19 16
Part. n°
C odi ce n°
Quanti tà
Note
Part no.
C ode no.
Quanti ty
Remarks
N° pi èce
C ode n°
Quanti té
Stück Nr.
C ode Nr.
Anzahl
Pos.n°
C ódi go n°
C andi dad
1
1.3.09029
1
di stri butore
control valve
2
1.1.01225
18
guarni zi one
3
1.4.01235
6
ni pplo
4
1.1.01233
4
vi te forata
5
1.4.04768
1
raccordo a T
6
1.4.03469
1
7
1.4.01244
5
8
2.7.10988
9
D escri zi one
D escri pti on
D escri pti on
Benennung
D escri pci ón
Notes
Bemerkungen
Observaci ón
di stri buteur
Wegeventi l
di stri bui dor
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
ni pple
ni pple
Ni ppel
racor
perforated screw
vi s percée
gelochte Schraube
torni llo perforado
T- fi tti ng
raccord en T
T- Anschlußstück
racor en T
passaparete
coupler
raccord
Übergangsstück
racor
ni pplo
ni pple
ni pple
Ni ppel
racor
1
colonnetta
studbolt
goujon
Schraubbolzen
racor
1.4.04489
1
colonnetta
studbolt
goujon
Schraubbolzen
racor
10
1.4.08202
1
i nnesto rapi do
coupli ng
embrayage
Schnellkupplung
11
1.4.08204
1
colonnetta
studbolt
goujon
Schraubbolzen
12
1.4.04277
1
raccordo 90°
90° fi tti ng
raccord 90°
90°Anschlußstück
racor 90°
13
1.4.01238
2
ni pplo
ni pple
ni pple
Ni ppel
racor
14
1.3.05719
5
leva
lever
levi er
Hebel
palanca
15
1.2.09518
1
seri e guarni zi oni
g a ske t se t
jeu de joi nts
D i chtungssatz
seri e juntas
16
1.1.00451
9
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
17
1.3.03920
1
valvola
valve
soupape
Venti l
válvula
racor
18
1.4.01237
1
ni pplo
ni pple
ni pple
Ni ppel
racor
19
1.3.07755
1
valvola
valve
soupape
Venti l
válvula
20
1.1.01283
1
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
21
1.1.01207
2
vi te forata
perforated screw
vi s percée
gelochte Schraube
torni llo perforado
22
1.1.02055
1
tappo
ca p
bouchon
Stopfen
tapón
23
1.1.00451
2
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
24
1.3.07830
1
raccordo
fi tti ng
raccord
Anschlußstück
racor
25
1.3.07755
1
valvola
valve
soupape
Venti l
válvula
26
1.4.01244
2
ni pplo
ni pple
ni pple
Ni ppel
racor
27
1.4.05743
1
raccordo
fi tti ng
raccord
Anschlußstück
racor
28
1.4.01244
1
ni pplo
ni pple
ni pple
Ni ppel
racor
29
1.1.00451
1
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
racor
30
31
1.4.01244
2
ni pplo
ni pple
ni pple
Ni ppel
32
1.1.00451
2
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
33
1.4.05743
1
raccordo
fi tti ng
raccord
Anschlußstück
racor
racor
34
1.4.01244
1
ni pplo
ni pple
ni pple
Ni ppel
35
1.1.00451
1
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
36
1.3.07755
1
valvola
valve
soupape
Venti l
válvula
R Duemila Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
8
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
Pos.n°
Código n°
Candidad
37
2.7.12714
1
piastrino
38
1.4.05743
1
raccordo
fitting
raccord
Anschlußstück
racor
39
1.4.01244
1
nipplo
nipple
nipple
Nippel
racor
40
1.1.00451
1
guarnizione
g a ske t
joint
Dichtung
junta
41
1.3.07755
1
valvola
valve
soupape
Ventil
válvula
Descrizione
Description
Description
Benennung
Descripción
Notes
Bemerkungen
Observación
plate
plaque
Plättchen
placa
42
1.1.00451
1
guarnizione
g a ske t
joint
Dichtung
junta
43
1.4.01244
1
nipplo
nipple
nipple
Nippel
racor
44
1.4.05743
1
raccordo
fitting
raccord
Anschlußstück
racor
R Duemila Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
8
R Duemila
Panzer
16
26
24
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
SERBATOIO, RADIATORE, FILTRO OLIO
TANK, COOLER, OIL FILTER
RÉSERVOIR, RADIATEUR ET FILTRE À HUILE
TANK, ÖLKÜHLER UND ÖLFILTER
DEPÓSITO, RADIADOR, FILTRO DE ACEITE
33
31
23 30 22
22
20
9
19
25
15
17 18
34
27 28 21 29 32
12 13 14
5
11
10
9 8
4
35 7 6
3
2
1
Part. n°
C odi ce n°
Quanti tà
Note
Part no.
C ode no.
Quanti ty
Remarks
N° pi èce
C ode n°
Quanti té
Stück Nr.
C ode Nr.
Anzahl
Pos.n°
C ódi go n°
C andi dad
1
2.7.09244
1
serbatoi o oli o
oi l tank
2
1.1.08261
1
guarni zi one
3
2.7.10090
1
ni pplo
4
1.1.02911
1
guarni zi one
5
1.4.08260
1
rubi netto
6
1.1.02911
1
guarni zi one
7
2.7.10089
1
portagomma
D escri zi one
D escri pti on
D escri pti on
Benennung
D escri pci ón
Observaci ón
réservoi r à hui le
Öltank
depósi to acei te
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
ni pple
ni pple
Ni ppel
racor
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
co ck
robi net
Hahn
gri fo
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
pi pe fi tti ng
raccord tuyau
Schlauchanschluß
racor
racor
8
2.7.10088
1
portagomma
pi pe fi tti ng
raccord tuyau
Schlauchanschluß
9
1.1.08261
1
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
10
1.3.05941
1
fi ltro completo
fi lter assembly
ensemble fi ltre
Fi lter - komplett
ensamblaje
11
1.3.03019
1
cartucci a
cartri dge
cartouche
Fi lterei nsatz
cartucho
12
1.4.06151
1
raccordo a T
uni on tee
té
T-Anschluß
racor en T
13
1.4.03817
1
ni pplo
ni pple
ni pple
Ni ppel
racor
14
1.1.08261
1
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
15
2.7.09494
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
16
1.5.08680
1
protezi one calore
heati ng protecti on panel
panneau de prot.chaleur
Wärmeschutzverklei dung
panel de protecci ón calor
17
1.3.01761
1
termoi nterruttore
thermal swi tch
i nterrupteur thermi que
Wärmeschalter
i nterruptor térmi co
18
1.1.01996
1
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
19
1.5.00942
1
tappo
ca p
bouchon
Stopfen
tapón
20
1.4.01237
1
21
1.2.00445
0,33 m
22
1.1.01283
23
1.4.08796
ni pplo
ni pple
ni pple
Ni ppel
racor
profi lo i n gomma
rubber secti on
profi l en caoutchouc
Gummi profi l
perfi l en goma
3
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
1
colonnetta
stud bolt
goujon
Schraubbolzen
racor
24
1.2.04149
0.37 m
25
2.7.12868
1
profi lo i n gomma
rubber secti on
profi l en caoutchouc
Gummi profi l
perfi l en goma
convogli atore
ai r channel
manchon à ai r
Luftmuffe
conductor de ai re
26
1.2.04764
0.36 m
profi lo i n gomma
rubber secti on
profi l en caoutchouc
Gummi profi l
perfi l en goma
27
1.2.04149
0.30 m
profi lo i n gomma
rubber secti on
profi l en caoutchouc
Gummi profi l
perfi l en goma
28
1.3.08948
1
radi atore oli o
oi l cooler
radi ateur d'hui le
Ölkühler
conductor de ai re
29
1.3.05797
1
elettroventi latore
electri c fan
venti lateur électri que
elektri scher Venti lator
électroventi lador
(di esel - benzi na)
(di esel - petrol)
(di esel - essence)
(di esel - Benzi n)
(di esel - gasoli na)
elettroventi latore
electri c fan
venti lateur électri que
elektri scher Venti lator
électroventi lador
(elettri ca)
(electri c)
(électri que)
(Elektri sche)
(eléctri ca)
colonnetta
stud bolt
goujon
Schraubbolzen
racor
profi lo i n gomma
rubber secti on
profi l en caoutchouc
Gummi profi l
perfi l en goma
29
1.3.07702
1
30
1.4.07726
1
31
1.2.00445
0,33 m
Notes
Bemerkungen
32
1.2.01662
1
passafi lo
cable gui de
bague de gui dage fi l
Kabeldurchgang
ani llo pasacable
33
2.7.10989
1
convogli atore
ai r channel
manchon à ai r
Luftlei tkuppe
conductor de ai re
R Duemila Panzer
benzi na/petrol/essence/Benzi n/gasoli na
12V
24V
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
9
Part. n°
C odi ce n°
Quanti tà
Note
Part no.
C ode no.
Quanti ty
Remarks
N° pi èce
C ode n°
Quanti té
Stück Nr.
C ode Nr.
Anzahl
Pos.n°
C ódi go n°
C andi dad
34
1.1.05638
2
35
1.2.08262
0,06 mt
D escri zi one
D escri pti on
D escri pti on
Benennung
D escri pci ón
Notes
Bemerkungen
Observaci ón
fascetta
clamp
colli er
Schelle
abrazadera
tubo
hose
tuyau
Rohr
tubo
R Duemila Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
9
R Duemila
Panzer
84 73 86
30
69
75
70
85
80 82 81
8
45
78
79
2
82
34
72
31
68
83
57
58
66
3
35
37 36
63 74
81
1
62 54
51
50
49
16
14
15
77
60 4
61
5
64
48
46
47
59
13
41 39 40
53
18
17
38
44
43
42
19
24 29 25 71 21 20
65
76
80
10a
28 27 26 23 22
32 33
67
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
MOTORE (LOMBARDINI) E ACCESSORI
(LOMBARDINI) ENGINE AND ACCESSORIES
MOTEUR (LOMBARDINI) ET ACCESOIRES
(LOMBARDINI) MOTOR UND ZUBEHÖR
MOTOR (LOMBARDINI) Y ACCESORIOS
55
12
56
52
7
6
9 10
11
Part. n°
C odi ce n°
Quanti tà
Note
Part no.
C ode no.
Quanti ty
Remarks
N° pi èce
C ode n°
Quanti té
Stück Nr.
C ode Nr.
Anzahl
Pos.n°
C ódi go n°
C andi dad
1
2.7.12879
1
assi eme motore
D escri zi one
D escri pti on
D escri pti on
Benennung
D escri pci ón
Notes
Bemerkungen
Observaci ón
engi ne assembly
ensemble moteur
Motor-Komplett
ensamblaje motor
seri e juntas
2
1.3.10890
1
seri e guarni zi oni
g a ske t se t
jau de joi nts
D i chtunssatz
3
1.3.10899
1
motori no avvi amento
starter motor
démarreur
Anlasser
arranque motor
4
1.3.06791
1
cartucci a fi ltro oli o
oi l fi lter cartri dge
cartouche fi ltre d'hui le
Ölfi lterei nsatz
cartucho fi ltro de acei te
5
2.7.10986
1
staffa
bracket
bri de
Bügel
soporte
6
2.7.10698
1
support
support
support
Halterung
soporte
7
2.7.10361
2
pi astri no
plate
plaque
Plättchen
placa
8
1.2.01842
2 mt
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
tubo
9
2.7.10987
1
puleggi a
pulley
pouli e
Ri emenschei be
polea
correa
10
1.2.09450
1
ci nghi a
belt
courroi e
Ri emen
11
1.3.09246
1
alternatore
alternator
alternateur
D rehstromgenerator
alternador
12
-
1
chi avetta
ke y
clavette
K ei l
clave
13
1.3.09383
1
marmi tta
si lencer
boîte d'echappement
Auspufftopf
si lenci ador
14
2.7.11070
1
staffa
bracket
bri de
Bügel
soporte
15
1.1.04121
1
fascetta
cli p
colli er
Schelle
cli p
16
2.7.10720
1
tubo di scari co
exhaust pi pe
tuyau d'echappement
Ablaßrohr
tubo de escape
17
1.2.08256
1
anti vi brante
vi brati on damper
amorti sseur
Schwi ngungsdämpfer
anti vi braci ón
électroválvula
18
1.3.06811
1
elettrovalvola
solenoi d valve
électrovalve
Magnetventi l
19
1.3.01794
1
fi ltro
fi lter assembly
fi ltre
Fi lter - komplett
fi ltro
20
1.1.00530
1
fascetta
cli p
colli er
Schelle
cli p
supporto
support
support
Halterung
soporte
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
tubo
tapón
21
2.7.09082
1
22
1.2.01387
1 mt
23
1.3.06747
1
tappo
ca p
bouchon
Stopfen
24
1.1.05222
1
fascetta
cli p
colli er
Schelle
cli p
25
1.1.07912
1
fascetta
cli p
colli er
Schelle
cli p
26
1.4.03717
1
serbatoi o
tank
réservoi r
Tank
depósi to
27
1.1.01294
2
fascetta
cli p
colli er
Schelle
cli p
28
1.2.09420
0,20 mt
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
tubo
29
1.2.07894
1
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
tubo
30
2.7.10697
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
31
1.3.00995
1
gallegi ante
fuel level control
flotteur
Schwi mmer
flotante
32
1.2.01786
2 mt
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
tubo
33
1.3.09521
1
serbatoi o
tank
réservoi r
Tank
depósi to
34
1.3.05646
1
fi ltro
fi lter
fi ltre ai re
Fi lter
fi ltro
35
1.3.05655
1
cappello parapi oggi a
rai n cover
couverture pare-plui e
Regenschutz
tapador lluvi a
R Duemila Panzer
E RA 1 .2 .0 5 6 5 0 (Q.1 ) Inte rc a mb i a b i le
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
10a
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
Pos.n°
Código n°
Candidad
36
1.1.06198
1
fascetta
clip
collier
37
1.1.06198
1
fascetta
clip
38
1.2.08964
0,85 mt
tubo
pi pe
39
1.2.02082
1
cinghia
40
2.7.00036
1
41
1.1.00036
1
42
2.7.09356
43
2.7.07197
44
1.3.05647
45
1.3.05648
1
46
1.2.04878
0,06 mt
47
2.7.09944
48
Descrizione
Description
Description
Benennung
Descripción
Observación
Schelle
clip
collier
Schelle
clip
tuyau
Rohr
tubo
belt
courroie
Riemen
corea
piastrino
plate
plaque
Plättchen
placa
perno
pi n
pivot
Bolzen
pasador
1
staffa
bracket
bride
Bügel
soporte
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
1
cartuccia prefiltro
prefilter cartridge
cartouche pre-filtre
Vorfiltereinsatz
cartucho
cartuccia filtro
filter cartridge
cartouche filtre
Filtereinsatz
cartucho
profilo in gomma
rubber protection
protection caoutchouc
Schutzgummi
perfil en goma
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
2.7.09107
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
49
1.2.02175
2
antivibrante
vibration damper
amortisseur
Schwingungsdämpfer
antivibración
50
1.1.01249
1
vite forata
perforated screw
vis percée
gelochte Schraube
tornillo perforado
51
1.1.01250
1
tappo
cap
bouchon
Stopfen
tapón
52
1.1.03096
1
fascetta
clip
collier
Schelle
clip
53
1.2.11192
1
54
1.2.04878
0,06 mt
Notes
Bemerkungen
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
tubo
profilo in gomma
rubber protection
protection caoutchouc
Schutzgummi
perfil en goma
55
2.7.06861
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
56
1.2.02175
2
antivibrante
vibration damper
amortisseur
Schwingungsdämpfer
antivibración
57
1.3.09522
4
candeletta
glow plug
bougie de préchauffage
Glühkerze
bujia de calefacción
58
1.3.10889
4
iniettore
injector
injecteur
Einspritzer
inyector
59
1.3.07564
1
bulbo olio motore
oil motor sensor
capteur huile moteur
Öldruckmesser
sensor aceite motor
60
1.3.11567
1
bulbo temperatura acqua
water temp. sensor
capture eau
temp. messer kühlwasser
sensor agua
61
1.3.07527
1
bulbo candelette
glow plug sensor
capteur bougie
temp.messer Glühkerze
sensor bujia de calefacción
62
1.1.07518
2
guarnizione
gasket
joint
Dichtung
junta
63
1.3.07031
1
pompa carburante
fuel pump
pompe du essence
Treibstoffpumpe
bomba del combustible
64
1.3.09526
1
radiatore
cooler
radiateur
Kühler
radiador
65
1.3.09535
1
asta livello olio
oil level rod
tige niveau de l'huile
Ölstandstange
vara nivel de aceite
66
1.5.09536
1
convogliatore
air channel
manchon à aire
Luftleitkuppe
conductor de aire
67
1.1.01295
2
fascetta
clip
collier
Schelle
clip
68
1.1.01297
2
fascetta
clip
collier
Schelle
clip
R Duemila Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
10a
Part. n°
C odi ce n°
Quanti tà
Note
Part no.
C ode no.
Quanti ty
Remarks
N° pi èce
C ode n°
Quanti té
Stück Nr.
C ode Nr.
Anzahl
Pos.n°
C ódi go n°
C andi dad
69
1.2.09622
2
guarni zi one
D escri zi one
D escri pti on
D escri pti on
Benennung
D escri pci ón
Notes
Bemerkungen
Observaci ón
guasket
joi nt
D i chtung
junta
70
1.5.09321
1
di stanzi ale
sp a ce r
entretoi se
Abstandhalter
di stanci ador
71
1.1.02669
1
fascetta
cli p
colli er
Schelle
cli p
72
1.3.08290
1
ventola
fan
venti lateur
Venti lator
vanti lador
73
1.3.10370
1
tappo
ca p
bouchon
Stopfen
tapón
74
1.3.10053
1
motore
engi ne
moteur
Motor
motor
75
1.2.09784
2
anti vi brante
vi brati on damper
amorti sseur
Schwi ngungsdämpfer
anti vi braci ón
76
1.2.09783
2
anti vi brante
vi brati on damper
amorti sseur
Schwi ngungsdämpfer
anti vi braci ón
77
1.3.10199
1
protezi one marmi tta
si lencer guard
protecti on boîte d'echapp.
Auspufftopfschutz
protecci ón si lenci ador
78
1.5.02535
1
leva accelleratore
accellerator lever
levi er accelerateur
Gashebel
palanca acelerador
79
1.4.01396
1
cavo accelleratore
accellerator cable
cable accelerateur
Gaskabel
cable acelerador
80
1.1.05250
1
regi stro
adjuster
réglage
Ei nstellung
regulador
81
1.3.10685
1
valvola termostati ca
termostati c valve
soupape thermostati que
Thermostati sches Venti l
válvula termostáti ca
82
2.7.11322
1
ki t li vello carburante
fuel level control ki t
ki t flotteur
Ki t Schwi mmer
Ki t flotante
80
1.3.09804
1
occhi o portagomma
hose fi tti ng
raccord
Anschluß
racor
81
1.3.09802
1
vi te forata
dri lled screw
vi s percée
Lochschraube
torni llo agujereado
82
1.3.09803
2
rondella
washer
rondelle
Schei be
arandela
83
1.3.09808
4
guarni zi one i nferi ore
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
84
1.3.09806
4
guarni zi one superi ore
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
85
1.3.09807
2
staffa i nferi ore
bracket
bri de
Bügel
estri bo
86
1.3.09805
2
staffa superi ore
bracket
bri de
Bügel
estri bo
R Duemila Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
10a
R Duemila
Panzer
75 77
83 84
14 16
82
12
86
76
88
87
78 89 71 10
85
74
11
A
79
90
6
21
15
19
24 25
27
5
28
20 80 23
33 35 38 39 34
34 42
31
32
31
30
68
71 73 22 73 72
18
10b
26
8
81
17
13
7
A
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
MOTORE (FORD) E ACCESSORI
(FORD) ENGINE AND ACCESSORIES
MOTEUR (FORD) ET ACCESOIRES
(FORD) MOTOR UND ZUBEHÖR
MOTOR (FORD) Y ACCESORIOS
1
34
29
34
67
35 37 34 40 41 43
2
3
4
66
57
36
9a-9b
56
58
54
53
69 70
44
45
49
55
52
65 64 63 62
59 61 60
51
50 48
47 46
Part. n°
C odi ce n°
Quanti tà
Note
Part no.
C ode no.
Quanti ty
Remarks
N° pi èce
C ode n°
Quanti té
Stück Nr.
C ode Nr.
Anzahl
Pos.n°
C ódi go n°
C andi dad
1
2.7.12649
1
assi eme motore
engi ne assembly
ensemble moteur
Motor-Komplett
ensamblaje motor
2
1.3.10792
1
radi atore
cooler
radi ateur
Kühler
radi ador
3
2.7.12522
1
convogli atore
conveyer
convoyeur
Staubsammler
entrada de ai re
4
1.2.04878
1,9 mt
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
5
1.3.10847
1
leva accelleratore
accellerator lever
levi er accelerateur
Gashebel
palanca acelerador
6
-
4
candela
spark plug
bougi e
Zündkerze
buji a
7
2.7.11219
1
protezi one
guard
protecti on
Schutz
protecci ón
D escri zi one
D escri pti on
D escri pti on
Benennung
D escri pci ón
Notes
Bemerkungen
Observaci ón
8
1.3.10928
1
asta li vello oli o
di p sti ck
jauge hui le
Oel-Messtab
vari lla de acei te
9a
1.3.10929
1
seri e guarni zi oni superi ori
upper gasket set
jeu de joi nts supéri eure
oberer D i chtungssatz
seri e juntas superi or
seri e juntas i nferi or
9b
1.3.10930
1
seri e guarni zi oni i nferi ori
lbottom gasket set
jeu de joi nts i nféri eure
untere D i chtungssatz
10
2.7.12514
1
supporto
supporto
support
Halterung
soporte
11
1.2.04336
2
anti vi brante
vi brati on damper
amorti sseur
D ämpfer
amorti guador
12
2.7.12597
1
supporto destro
ri ght support
support droi te
rechte Halterung
soporte derecho
13
2.7.12520
1
supporto si ni stro
left support
support gauche
li nke Halterung
soporte i zqui erdo
tubo
14
1.2.05560
0.85 mt
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
15
1.2.07894
1,10 mt
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
tubo
16
1.1.01294
2
fascetta
clamp
colli er
Schelle
abrazadera
17
1.4.03717
1
serbatoi o
tank
reservoi r
Tank
depósi to
18
1.3.06747
1
tappo
plug
bouchon
Stopfen
tapón
19
1.2.01387
1 mt
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
tubo
20
1.1.07912
1
fascetta
clamp
colli er
Schelle
abrazadera
21
1.1.02669
1
fascetta
clamp
colli er
Schelle
abrazadera
22
1.3.10931
1
pompa carburante
fuel pump
pompe à essence
Benzi npumpe
Bomba de combusti ble
23
1.1.00530
1
fascetta
clamp
colli er
Schelle
abrazadera
24
1.1.01234
1
vi te forata
dri lled screw
vi s percée
Lochschraube
torni llo agujereado
25
1.1.01228
2
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
26
1.2.05006
1
tubo drenaggi o
drai n pi pe
tuyau de drai nage
D ränrohr
tubo de drenaje
27
1.1.01250
1
tappo
plug
bouchon
Stopfen
tapón
28
1.1.03096
1
fascetta
clamp
colli er
Schelle
abrazadera
29
1.1.03632
1
fascetta
clamp
colli er
Schelle
abrazadera
30
2.7.12517
1
tubo aspi razi one
pi pe
tuyau
Rohr
tubo
31
1.1.03086
2
fascetta
clamp
colli er
Schelle
abrazadera
32
2.7.10852
1
mani cotto
coupli ng
manchon
Verbi ndungsmuffe
mangui to
33
1.2.02936
1
mani cotto
coupli ng
manchon
Verbi ndungsmuffe
mangui to
34
1.1.05222
10
fascetta
clamp
colli er
Schelle
abrazadera
35
-
2
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
tubo
R Duemila Panzer
type TOR QU E 10-12 LB -FT (13-17 N m)
era|was 1.2.10850
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
10b
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
Pos.n°
Código n°
Candidad
36
1.2.02936
1
Descrizione
Description
Description
Benennung
Descripción
Notes
Bemerkungen
Observación
manicotto
coupling
manchon
Verbindungsmuffe
manguito
era|was 1.2.10850
37
1.2.02936
1
manicotto
coupling
manchon
Verbindungsmuffe
manguito
era|was 1.2.10850
38
1.2.02936
1
manicotto
coupling
manchon
Verbindungsmuffe
manguito
era|was 1.2.10850
39
2.7.12629
1
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
tubo
40
2.7.12629
1
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
tubo
41
1.1.10937
1
collare
sleeve
collier
Stellring
collar
manguito
42
1.2.10850
1
manicotto
coupling
manchon
Verbindungsmuffe
43
1.2.10850
1
manicotto
coupling
manchon
Verbindungsmuffe
manguito
44
1.1.01292
1
fascetta
clamp
collier
Schelle
abrazadera
45
2.7.12456
1
marmitta
silencer
boîte d'echappement
Auspufftopf
silenciador
46
1.3.10934
1
cartuccia
cartridge
cartouche
Patrone
cartucho
47
1.3.10395
1
alternatore
alternator
alternateur
Drehstromgenerator
alternador
48
-
1
cinghia
belt
courroie
Riemen
correa
49
-
1
chiavetta
ke y
clavette
K ei l
chaveta
50
-
1
puleggia
pulley
poulie
Riemenscheibe
polea
51
1.2.10719
2
antivibrante
vibration damper
amortisseur
Dämpfer
amortiguador
52
1.3.10933
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
53
1.3.10932
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
54
1.2.05697
2
antivibrante
vibration damper
amortisseur
Dämpfer
amortiguador
55
2.7.12496
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
56
1.3.05655
1
cappello parapioggia
rain cover
couverture pare-pluie
Regenschutz
tapador lluvia
57
1.1.06198
2
fascetta
clamp
collier
Schelle
abrazadera
58
1.2.10663
1
manicotto
coupling
manchon
Verbindungsmuffe
manguito
59
1.2.02082
1
cinghia
belt
courroie
Riemen
corea
60
2.7.00046
1
piastrino
plate
plaque
Plätte
placa
61
1.1.00036
1
perno
pi n
pivot
Bolzen
p a sa d o r
62
2.7.09356
1
staffa
bracket
bride
Bügel
soporte
63
2.7.07197
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
64
13.05647
1
cartuccia prefiltro
prefilter cartridge
cartouche pre-filtre
Vorfiltereinsatz
cartucho
65
1.3.05648
1
cartuccia filtro
filter cartridge
cartouche filtre
Filterensatz
cartucho
66
1.3.05646
1
filtro completo
filter assembly
ensemble filtre
Komplett- filter
Filtro completo
67
1.3.10936
1
motorino avviamento
starter motor
démarreur
Anlasser
Arranque motor
68
1.3.10563
1
motore endotermico
engine
moteur
Motor
motor
69
2.7.12518
1
distanziale
sp a ce r
entretoise
Abstandhalter
distanciador
R Duemila Panzer
FORD TSG 416
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
10b
Part. n°
C odi ce n°
Quanti tà
Note
Part no.
C ode no.
Quanti ty
Remarks
N° pi èce
C ode n°
Quanti té
Stück Nr.
C ode Nr.
Anzahl
Pos.n°
C ódi go n°
C andi dad
70
2.7.12519
1
71
1.2.01786
72
1.2.01786
73
1.1.01297
74
1.3.06687
75
76
D escri zi one
D escri pti on
D escri pti on
Benennung
D escri pci ón
Notes
Bemerkungen
Observaci ón
ti rante
ti e-rod
ti rant
Zugbolzen
ti rante
0,50 mt
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
tubo
1,50 mt
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
tubo
4
fascetta
clamp
colli er
Schelle
abrazadera
1
li vello carburante
fuel level
jauge de carburant
Kraftstoff-Meßstab
flotante de combusti ble
1.3.04164
1
tappo
plug
bouchon
Stopfen
tapón
1.1.01297
2
fascetta
clamp
colli er
Schelle
abrazadera
77
1.2.01786
2,5 mt
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
tubo
78
1.2.07785
4
anti vi brante
vi brati on damper
amorti sseur
D ämpfer
amorti guador
79
1.3.08019
1
ki t serbatoi o carburante
fuel tank ki t
ki t réservoi r
Ki t Tank
ki t déposi to
80
1.1.02669
1
fascetta
cli p
colli er
Schelle
cli p
81
1.3.11596
1
fi ltro carburante
fuel fi lter
fi ltre de carburant
Kraftstoffi lter
fi ltro de combusti ble
82
1.1.01294
2
fascetta
cli p
colli er
Schelle
cli p
83
1.4.03754
2
portagomma
hose fi tti ng
raccord
Anschluß
racor
84
1.4.03763
1
raccordo
fi tti ng
raccord
Anschluß
racor
90° 1/4" MF
85
1.4.11713
1
raccordo
fi tti ng
raccord
Anschluß
racor
1/4" FFF
86
1.4.01244
1
ni pplo
ni pple
ni pple
Ni ppel
racor
1/4"
87
1.3.09804
1
raccordo ad occhi o
eye connecti on
raccord à oeil
Anschlußauge
racor ojo
88
1.3.09803
2
rondella
washer
rondelle
Schei be
arandela
89
1.3.09802
1
vi te forata
dri lled screw
vi s percée
Lochschraube
torni llo agui jereado
90
-
1
elettrovalvola
electrovalve
électrovalve
Magnetventil
electroválvula
R Duemila Panzer
1/4"
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
10b
R Duemila
Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
SPAZZOLA CENTRALE E COMANDI
MAIN BRUSH AND CONTROLS
BALAI CENTRAL ET COMMANDES
HAUPTBÜRSTE UND SCHALTELEMENTE
CEPILLO CENTRAL Y COMANDOS
37 39 38
2
1
40
6
42
3
5 40 41
7
44
43
44
36
4
12 13
6
11
35
33
19
34
7
19 13 20
32
9
8
21
10 14
31 18
22 23 25
29 28 23
15
11
16
17
30
27
24
24 26
Part. n°
C odi ce n°
Quanti tà
Note
Part no.
C ode no.
Quanti ty
Remarks
N° pi èce
C ode n°
Quanti té
Stück Nr.
C ode Nr.
Anzahl
Pos.n°
C ódi go n°
C andi dad
1
1.5.09228
1
volanti no
Handwheel
2
2.7.10808
1
perno
pi n
pi vot
Bolzen
p a sa d o r
3
2.7.11040
1
regi stro
adjuster
réglage
Ei nstell
regulador
D escri zi one
D escri pti on
D escri pti on
Benennung
D escri pci ón
Notes
Bemerkungen
Observaci ón
poi gnée
Handgri ff
volante
4
1.2.03075
1
passafi lo
cable gui de
bague de gui dage fi l
Kabeldurchgang
ani llo pasacable
5
2.7.00556
1
rondella
washer
rondelle
Schei be
arandela
6
1.4.01238
2
ni pplo
ni pple
ni pple
Ni ppel
racor
7
1.1.01283
2
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
8
1.2.09036
1
seri e di guarni zi oni
g a ske t se t
jeu de joi nts
D i chtungsatz
seri e junta
motor hi dráuli co
9
1.3.11009
1
motore i drauli co
hydrauli c engi ne
moteur hydrauli que
Hydromotor
10
1.1.07914
1
chi avetta
ke y
clavette
K ei l
clave
11
2.7.11042
1
rondella
washer
rondelle
Schei be
arandela
12
2.7.09242
1
mozzo
hub
moyeu
Nabe
eje
13
1.1.08214
4
rondella
washer
rondelle
Schei be
arandela
14
2.7.09069
1
bracci o
arm
bras
Arm
brazo
15
2.7.09239
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
16
2.7.05865
1
rondella
washer
rondelle
Schei be
arandela
17
1.5.08660
1
spazzola centrale i n PPL
PPL mai n brush
balai cemtral en PPL
Hauptbürste aus PPL
cepi llo central en PPL
17
1.5.09865
1
spazzola centr. PPL/acc
PPL/steel mai n brush
brosse centrale en PPL/Aci er
Hauptbürste aus PPL/Stahl cepillo central en PPL/acero
17
1.5.09980
1
spazzola centr. nylon/acc
Nylon/steel mai n brush
brosse centrale en Nylon/Aci er Hauptbürste aus Nylon/Stahl
cepi llo central en Nylon/acero
opti onal
17
1.5.09093
1
spazzola centr. nylon
Nylon mai n brush
brosse centrale en Nylon
Hauptbürste aus Nylonl
cepi llo central en Nylon
opti onal
18
2.7.10693
1
staffa
bracket
bri de
Bügel
soporte
19
1.4.00706
2
supporto
support
support
Halterung
soporte
20
2.7.09074
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
21
1.1.00541
1
anello d'arresto
stop ri ng
anneau de blocage
Sperri ng
ani llo ci erre
22
2.7.09075
1
bracci o
arm
bras
Arm
brazo
23
1.4.00440
2
cusci netto
beari ng
pali er
Lager
coji nete
24
1.1.02027
2
anello d'arresto
stop ri ng
anneau de blocage
Sperri ng
ani llo ci erre
25
1.1.02970
1
li nguetta
ke y
clavette
Federkei l
cleve
26
2.7.09237
1
perno
pi n
pi vot
Bolzen
p a sa d o r
27
2.7.05806
1
di stanzi ale
sp a ce r
entretoi se
Abstandhalter
cosqui llo
28
2.7.09236
1
di stanzi ale
sp a ce r
entretoi se
Abstandhalter
cosqui llo
29
2.7.09238
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
30
2.7.05865
1
rondella
washer
rondelle
Schei be
arandela
31
1.1.01145
1
perno
pi n
pi vot
Bolzen
p a sa d o r
32
1.4.01144
1
forcella
fork
fourche
Gebelstück
horqui lla
33
2.7.11587
1
albero
shaft
arbre
Welle
eje
R Duemila Panzer
opti onal
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
11
Part. n °
C o d i ce n °
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
N ° p i è ce
C ode n °
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
Pos.n °
C ódi go n °
Candidad
34
1.4.09026
1
Descrizione
Description
Description
Benennung
Descripción
Notes
Bemerkungen
Observación
cuffia
protection
protection
Schutz
protección
tornillo perforado
35
1.1.01234
2
vite forata
perforated screw
vis percée
gelochte Schraube
36
1.1.01228
4
guarnizione
g a ske t
joint
Dichtung
junta
37
1.4.09921
1
cilindro
cylindre
vérin
Zylinder
cilindro
soporte
38
2.7.11041
1
supporto
support
support
Halterung
39
1.3.04366
1
microinterruttore
microswitch
microinterrupteur
Mikroschalter
microinterruptor
40
2.7.11044
1
rondella
washer
rondelle
Scheibe
arandela
41
1.2.01439
1
serie guarnizioni
g a ske t se t
jeu de joints
Dichtungsatz
serie juntas
42
2.7.11037
1
staffa
bracket
bride
Bügel
estribo
43
1.4.00976
2
molla
spring
ressort
F eder
muellle
44
2.7.10398
4
tirante
tie-rod
tirant
Zugbolzen
tirante
R Duemila Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
11
R Duemila
Panzer
2
5
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
SPAZZOLA LATERALE E COMANDI
SIDE BRUSH AND CONTROLS
BALAI LATÉRAL ET COMMANDES
SEITENBÜRSTE UND SCHALTELEMENTE
CEPILLO LATERAL Y COMANDOS
3
4
16
22
21
12
31
20
1
32
27
15 19
6
7
30 23
14
26
8
24
9
10
18
12 13 15 28
17
29
11
25
33
Part. n°
C odi ce n°
Quanti tà
Note
Part no.
C ode no.
Quanti ty
Remarks
N° pi èce
C ode n°
Quanti té
Stück Nr.
C ode Nr.
Anzahl
Pos.n°
C ódi go n°
C andi dad
1
1.3.07686
1
motore i drauli co
hydrauli c motor
2
1.2.07687
1
seri e guarni zi oni
3
1.4.01238
1
raccordo
4
1.4.01238
1
5
1.1.01283
6
1.1.07914
D escri zi one
D escri pti on
D escri pti on
Benennung
D escri pci ón
Notes
Bemerkungen
Observaci ón
moteur hydrauli que
Hydromotor
motor hi dráuli co
g a ske t se t
jeu de joi nts
D i chtri ngsatz
seri e juntas
connector
raccord
Anschlußstück
racor
ni pplo
ni pple
ni pple
Ni ppel
racor
2
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chri ng
junta
1
chi avetta
ke y
clavette
K ei l
clave
protecci ón
7
2.7.07453
1
protezi one
protecti on
protecti on
Schutzblech
8
2.7.07454
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
9
2.7.07455
1
d i s co
d i sk
di sque
Schei be
d i sco
10
2.7.05865
1
rondella
washer
rondelle
Schei be
d i sco
11
1.5.03640
1
spazzola laterale nylon
nylon si de brush
balai latéral en nylon
Sei tenbürste aus Nylon
cepi llo lateral en nylon
1x1,5
11
1.5.09320
1
spazz.laterale mi sto acci ao PPL and steel si de brush
balai latéral en PPL/aci er
Sei tenbürste PPL/Stahl
cepi llo lateral PPL/acero
Ø1,4 (OPTIONAL)
11
1.5.09380
1
spazz.laterale PPL/acci ao
PPL and steel/PPL si de brush balai latéral PPL/aci er/PPL Sei tenbürste PPL/Stahl/PPL
cepi llo lat. PPL/acero/PPL OPTIONAL
11
1.5.03641
1
spazz.laterale nylon/acci ao PPL and steel/PPL side brush balai latéral PPL/aci er/PPL Seitenbürste PPL/Stahl/PPL
cepi llo lat. PPL/acero/PPL Ø0,5/1x1,5 (OPTIONAL)
12
2.7.03552
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
13
2.7.10688
1
bracci o
arm
bras
Arm
brazo
14
2.7.10690
2
perno
pi n
pi vot
Bolzen
p a sa d o r
15
1.5.00522
2
boccola
bush
bague
Buchse
buje
16
A15.0559
2
boccola
bush
bague
Buchse
buje
17
2.7.11588
1
ti rante
ti e-rod
ti rant
Zugbolzen
ti rante
18
2.7.11586
1
a s se
axle
arbre
Welle
eje
19
1.4.09025
1
cuffi a
protecti on
protecti on
Schutz
protecci ón
20
2.7.11040
1
regi stro
adjuster
réglage
Ei nstell
regulador
21
1.5.09228
1
volanti no
Handwheel
poi gnée
Handgri ff
volante
22
2.7.10808
1
perno
pi n
pi vot
Bolzen
p a sa d o r
23
1.1.01228
2
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
24
1.4.01144
1
forcella
fork
fourche
Gebelstück
horqui lla
25
1.1.01145
1
perno
pi n
pi vot
Bolzen
p a sa d o r
26
1.4.08942
1
ci li ndro
cyli nder
véri n
Zyli nder
ci li ndro
27
2.7.00931
1
perno
pi n
pi vot
Bolzen
p a sa d o r
28
2.7.06245
1
vi te
screw
vi s
Schraube
torni llo
29
1.1.06558
1
forcella
fork
fourche
Gebelstück
horqui lla
30
1.1.01234
1
vi te forata
perforated screw
vi s percée
gelochte Schraube
torni llo perforado
31
2.7.11044
1
rondella
washer
rondelle
Schei be
arandela
32
1.2.01439
1
seri e guarni zi oni
g a ske t se t
jeu de joi nts
D i chtungsatz
seri e juntas
R Duemila Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
12
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
Pos.n°
Código n°
Candidad
33
1.5.08947
1
Descrizione
Description
Description
Benennung
Descripción
Notes
Bemerkungen
Observación
collare
sleeve
collier
Stellring
collar
R Duemila Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
12
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
IMPIANTO IDRAULICO - TUBI
HYDRAULIC SYSTEM - PIPES
INSTALLATION HYDRAULIQUE ET TUYAUX
HYDRAULIK UND RÖHREN
SISTEMA HIDRÁULICO - TUBOS
R Duemila
Panzer
1
2
4
13
5
19
6
15
8
16
7
40
11
20
9
17
10
18
21
22
23
24
25
3
26
12
27
14
35
34
13
28 29 30
31 32 33
36
37
38
39
Part. n°
C odi ce n°
Quanti tà
Note
Part no.
C ode no.
Quanti ty
Remarks
N° pi èce
C ode n°
Quanti té
Stück Nr.
C ode Nr.
Anzahl
Pos.n°
C ódi go n°
C andi dad
1
1.2.08892
1
tubo oli o
oi l pi pe
tuyau
Rohr
tubo
2
1.2.08892
1
tubo oli o
oi l pi pe
tuyau
Rohr
tubo
3
1.2.09253
1
tubo oli o
oi l pi pe
tuyau
Rohr
tubo
4
1.2.08873
1
tubo oli o
oi l pi pe
tuyau
Rohr
tubo
D escri zi one
D escri pti on
D escri pti on
Benennung
D escri pci ón
Notes
Bemerkungen
Observaci ón
5
1.2.08872
1
tubo oli o (di esel / benzi na) oi l pi pe (di esel / petrol)
tuyau (di esel / essence)
Rohr (D i esel / Benzi n)
tubo (di esel / gasoli na)
5
1.2.10780
1
tubo oli o (elettri ca)
oi l pi pe (electri c)
tuyau (électri que)
Rohr (Elektri sche)
tubo (eléctri ca)
6
1.2.08876
1
tubo oli o
oi l pi pe
tuyau
Rohr
tubo
7
1.2.08878
1
tubo oli o
oi l pi pe
tuyau
Rohr
tubo
8
1.2.08878
1
tubo oli o
oi l pi pe
tuyau
Rohr
tubo
tubo
9
1.2.08875
1
tubo oli o
oi l pi pe
tuyau
Rohr
10
1.2.08879
1
tubo oli o
oi l pi pe
tuyau
Rohr
tubo
11
1.2.08874
1
tubo oli o
oi l pi pe
tuyau
Rohr
tubo
12
1.2.08877
1
tubo oli o
oi l pi pe
tuyau
Rohr
tubo
13
1.2.08880
1
tubo oli o
oi l pi pe
tuyau
Rohr
tubo
14
1.2.08877
1
tubo oli o
oi l pi pe
tuyau
Rohr
tubo
15
1.2.08882
1
tubo oli o
oi l pi pe
tuyau
Rohr
tubo
16
1.2.08882
1
tubo oli o
oi l pi pe
tuyau
Rohr
tubo
17
1.2.08883
1
tubo oli o
oi l pi pe
tuyau
Rohr
tubo
18
1.2.08883
1
tubo oli o
oi l pi pe
tuyau
Rohr
tubo
19
1.2.08898
1
tubo oli o
oi l pi pe
tuyau
Rohr
tubo
20
1.2.08900
1
tubo oli o
oi l pi pe
tuyau
Rohr
tubo
21
1.2.08886
1
tubo oli o
oi l pi pe
tuyau
Rohr
tubo
22
1.2.08887
1
tubo oli o
oi l pi pe
tuyau
Rohr
tubo
23
1.2.08889
1
tubo oli o (di esel / benzi na) oi l pi pe (di esel / petrol)
tuyau (di esel / essence)
Rohr (D i esel / Benzi n)
tubo (di esel / gasoli na)
23
1.2.10781
1
tubo oli o (elettri ca)
oi l pi pe (electri c)
tuyau (électri que)
Rohr (Elektri sche)
tubo (eléctri ca)
24
1.2.08884
1
tubo oli o
oi l pi pe
tuyau
Rohr
tubo
25
1.2.10866
1
tubo oli o
oi l pi pe
tuyau
Rohr
tubo
26
1.2.08890
1
tubo oli o
oi l pi pe
tuyau
Rohr
tubo
27
1.2.10865
1
tubo oli o
oi l pi pe
tuyau
Rohr
tubo
28
1.2.08887
1
tubo oli o
oi l pi pe
29
1.2.08891
1
tubo oli o (di esel / benzi na) oi l pi pe (di esel / petrol)
29
1.2.10924
1
tubo oli o (elettri ca)
30
1.2.08885
1
tubo oli o
31
1.2.08888
1
tubo oli o
32
1.2.08901
1
tubo oli o
tuyau
Rohr
tubo
tuyau (di esel / essence)
Rohr (D i esel / Benzi n)
tubo (di esel / gasoli na)
oi l pi pe (electri c)
tuyau (électri que)
Rohr (Elektri sche)
tubo (eléctri ca)
oi l pi pe
tuyau
Rohr
tubo
oi l pi pe
tuyau
Rohr
tubo
oi l pi pe
tuyau
Rohr
tubo
R Duemila Panzer
opti onal
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
13
Part. n°
C odi ce n°
Quanti tà
Note
Part no.
C ode no.
Quanti ty
Remarks
N° pi èce
C ode n°
Quanti té
Stück Nr.
C ode Nr.
Anzahl
Pos.n°
C ódi go n°
C andi dad
33
1.2.08893
1
tubo oli o (elettri ca)
33
1.2.08901
1
34
1.2.08897
1
35
1.2.08899
36
D escri zi one
D escri pti on
D escri pti on
Benennung
D escri pci ón
Notes
Bemerkungen
Observaci ón
oi l pi pe (electri c)
tuyau (électri que)
Rohr (Elektri sche)
tubo (eléctri ca)
tubo oli o (di esel / benzi na) oi l pi pe (di esel / petrol)
tuyau (di esel / essence)
Rohr (D i esel / Benzi n)
tubo (di esel / gasoli na)
tubo oli o
oi l pi pe
tuyau
Rohr
tubo
1
tubo oli o
oi l pi pe
tuyau
Rohr
tubo
1.2.08893
1
tubo oli o
oi l pi pe
tuyau
Rohr
tubo
37
1.2.08901
1
tubo oli o (elettri ca)
oi l pi pe (electri c)
tuyau (électri que)
Rohr (Elektri sche)
tubo (eléctri ca)
37
1.2.08893
1
tubo oli o (di esel - benzi na) oi l pi pe (di esel - petrol)
tuyau (di esel - essence)
Rohr (D i esel - Benzi n)
tubo (di esel - gasoli na)
38
1.2.10863
1
tubo oli o
oi l pi pe
tuyau
Rohr
tubo
39
1.2.10864
1
tubo oli o
oi l pi pe
tuyau
Rohr
tubo
40
2.7.12618
1
seri e tubi oli o
o i l p i p e ki t
ensemble tuyaux
Komplett- Rohr
seri e tubos
(di esel - benzi na)
(di esel - petrol)
(di esel - essence)
(D i esel - Benzi n)
(di esel - gasoli na)
40
2.7.12639
1
seri e tubi oli o
o i l p i p e ki t
ensemble tuyaux
Komplett- Rohren
seri e tubos
(elettri ca
(electri c)
(électri que)
(Elektri sche)
(eléctri ca)
R Duemila Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
13
R Duemila
Panzer
60
35
51
52
61
62
56
57
58
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
COMPONENTI ELETTRICI (DIESEL / BENZINA)
ELECTRIC COMPONENTS (DIESEL / PETROL)
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES (DIESEL / ESSENCE)
ELEKTRISCH BAUTELIE (DIESEL / BENZIN)
COMPONENTES ELÉCTRICOS (DIESEL / GASOLINA)
1 3
64
2
66
21
65
6
4
36
59
12
5
7
14
28a
8
29
30
9
53
28b
38
54
13
11
10
37
15
55
69
63
32
31
34
33
40
41
42
43
39
44
45
46
67
68
25
27
47
48
49
50
23
16
70
17
24
20
19
22
26
14a
18
Part. n°
C odi ce n°
Quanti tà
Note
Part no.
C ode no.
Quanti ty
Remarks
N° pi èce
C ode n°
Quanti té
Stück Nr.
C ode Nr.
Anzahl
Pos.n°
C ódi go n°
C andi dad
1
1.3.08222
1
D escri zi one
D escri pti on
D escri pti on
Benennung
D escri pci ón
Notes
Bemerkungen
Observaci ón
relè scuoti tore
relay
relai s
Relai s
relé
2
1.3.04845
1
teleruttore ventole
swi tch
télérupteur
Schalter
i nterruptor
3
1.3.08222
1
relè avvi amento (di esel)
relay (di esel)
relai s (di esel)
Relai s (D i esel)
relé (di esel)
4
1.3.06490
relè candelette (di esel)
relay (di esel)
relai s (di esel)
Relai s (D i esel)
relé (di esel)
5
1.2.03501
passafi lo
cable gui de
bague de gui dage fi l
Kabeldurchgang
ani llo pasacable
6
1.5.10902
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
7
1.5.08696
1
coperchi o
cover
couvercle
D e cke l
tapa
8
1.3.03007
1
fanale sx.
LH headli ght
feu gauche
li nker Schei nwerfer
faro i zqui erdo
9
1.3.03008
1
fanale dx.
RH headli ght
feu droi t
rechter Schei nwerfer
faro derecho
10
1.3.01380
2
lampadi na
bulb
ampoule
Lampe
bombi lla
Opti onal
11
1.5.07919
4
vi te
screw
vi s
Schraube
torni llo
Opti onal
12
1.3.01380
2
lampadi na
bulb
ampoule
Lampe
bombi lla
Opti onal
13
1.2.01659
1
passafi lo
cable gui de
bague de gui dage fi l
Kabeldurchgang
ani llo pasacable
Opti onal
14
1.3.01379
2
lampadi na
bulb
ampoule
Lampe
bombi lla
Opti onal
15
1.3.09527
1
portafusi bi li
fuse block
boîti er à fusi bles
Si cherungskasten
caja de fusi bles
Opti onal
16
-
1
massa
earth
câble /mi se à la terre
Erdunskabel
conexi ón a ti erra
baterìa
17
1.3.02306
batteri a
battery
batteri e
Batteri e
18
2.7.06990
1
pi astri no
plate
plaque
Plättchen
placa
19
1.3.01568
2
lampadi na
bulb
ampoule
Lampe
bombi lla
Opti onal
20
1.3.01809
2
lampadi na
bulb
ampoule
Lampe
bombi lla
Opti onal
21
1.3.07297
1
specchi o retrovi sore
rear-vi ew mi rror
mi roi r rétrovi seur
Rueckspi egel
espejo retrovi sor
22
1.3.05104
2
fanale
headli ght
feu
Schei nwerfer
faro
Opti onal
23
1.3.03905
2
fanale
headli ght
feu
Schei nwerfer
faro
Opti onal
24
1.3.04827
2
vetro
glass
vi tre
Glas
vi dri o
Opti onal
25
1.3.01380
2
lampadi na
bulb
ampoule
Lampe
bombi lla
Opti onal
26
1.3.05143
1
clacson
horn
klaxon
Hupe
claxon
bague de gui dage fi l
Kabeldurchgang
27
1.2.02294
1
passafi lo
cable gui de
28a
1.5.09528
1
cruscotto spi e
dashboard (warni ng li ghts) tableau du bord (témoi nes) Kontrolleuchtesbrett
panel de i nstr. (testi gos)
ani llo pasacable
28b
1.5.09529
1
cruscotto i nterruttori
dashboard (swi tches)
tableau du bord(i nterrupt..) Schaltersbrett
panel de i nstr. (i nterrupt..)
29
1.5.09530
1
coperchi o cruscotto
dashboard cover
couvercle/tableau du bord
Brettshaube
tapa panel de i nsturmen.
30
1.5.09532
1
cruscotto centrale sx
LH mai n dashboard
tableau du bord centr.gauche
zentrales / li nkes Brett
panel de i nstr. centr. i zqu.
zentrales / rechtes Brett
31
1.5.09531
1
cruscotto centrale dx
RH mai n dashboard
tableau du bord centr.droi t
32
1.5.09534
1
cruscotto i nferi ore sx
LH low dashboard
tableau du bord i nf.gauche li nkes Unterbrett
panel de i nstr. bajo i zqu.
33
1.5.09533
1
cruscotto i nferi ore dx
RH low dashboard
tableau du bord i nf. droi t
rechtes Unterbrett
panel de i nstr. bajo .der.
34
1.3.03674
1
teleruttore emergenza
swi tch
télérupteur
Schalter
relé
35
1.3.00947
12
lampadi na
bulb
ampoule
Lampe
bombi lla
panel de i nstr. centr. der.
R Duemila Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
14a
Part. n°
C odi ce n°
Quanti tà
Note
Part no.
C ode no.
Quanti ty
Remarks
N° pi èce
C ode n°
Quanti té
Stück Nr.
C ode Nr.
Anzahl
Pos.n°
C ódi go n°
C andi dad
36
1.3.09926
2
37
1.3.06288
2
fusi bi le (40A)
fuse (40A)
fusi ble (40A)
Si cherung (40A)
fusi ble (40A)
37
1.3.08180
1
fusi bi le (60A)
fuse (60A)
fusi ble (60A)
Si cherung (60A)
fusi ble (60A)
D escri zi one
D escri pti on
D escri pti on
Benennung
D escri pci ón
Notes
Bemerkungen
Observaci ón
connector
connector
connecteur
Steckverbi nder
conector
37
1.3.09013
1
fusi bi le (20A)
fuse (20A)
fusi ble (20A)
Si cherung (20A)
fusi ble (20A)
38
1.3.08736
1
i nterruttore
swi tch
i nterrupteur
shalter
i nterruptor
39
1.3.05217
1
porta fusi bi li
fuse holder
boîter à fusi bles
Si cherungskaten
caja de los fusi bles
40
1.3.05037
1
fusi bi le (10A)
fuse (10A)
fusi ble (10A)
Si cherung (10A)
fusi ble (10A)
41
1.3.05037
1
fusi bi le (10A)
fuse (10A)
fusi ble (10A)
Si cherung (10A)
fusi ble (10A)
42
1.3.05037
1
fusi bi le (10A)
fuse (10A)
fusi ble (10A)
Si cherung (10A)
fusi ble (10A)
42
1.3.03770
1
fusi bi le (7,5A)
fuse (7,5A)
fusi ble (7,5A)
Si cherung (7,5A)
fusi ble (7,5A)
benzi na/petrol/essence/Benzi n/gasoli na
43
1.3.05037
1
fusi bi le (10A)
fuse (10A)
fusi ble (10A)
Si cherung (10A)
fusi ble (10A)
(D i esel)
43
1.3.03770
1
fusi bi le (7,5A)
fuse (7,5A)
fusi ble (7,5A)
Si cherung (7,5A)
fusi ble (7,5A)
benzi na/petrol/essence/Benzi n/gasoli na
44
1.3.05038
1
fusi bi le (15A)
fuse (15A)
fusi ble (15A)
Si cherung (15A)
fusi ble (15A)
45
1.3.05038
1
fusi bi le (15A)
fuse (15A)
fusi ble (15A)
Si cherung (15A)
fusi ble (15A)
45
1.3.05037
1
fusi bi le (10A)
fuse (10A)
fusi ble (10A)
Si cherung (10A)
fusi ble (10A)
benzi na/petrol/essence/Benzi n/gasoli na
46
1.3.05038
1
fusi bi le (15A)
fuse (15A)
fusi ble (15A)
Si cherung (15A)
fusi ble (15A)
(D i esel)
46
1.3.05037
1
fusi bi le (10A)
fuse (10A)
fusi ble (10A)
Si cherung (10A)
fusi ble (10A)
benzi na/petrol/essence/Benzi n/gasoli na
47
1.3.03770
1
fusi bi le (7,5A)
fuse (7,5A)
fusi ble (7,5A)
Si cherung (7,5A)
fusi ble (7,5A)
(D i esel)
47
1.3.05037
1
fusi bi le (10A)
fuse (10A)
fusi ble (10A)
Si cherung (10A)
fusi ble (10A)
benzi na/petrol/essence/Benzi n/gasoli na
48
1.3.03770
1
fusi bi le (7,5A)
fuse (7,5A)
fusi ble (7,5A)
Si cherung (7,5A)
fusi ble (7,5A)
(D i esel)
48
1.3.05038
1
fusi bi le (15A)
fuse (15A)
fusi ble (15A)
Si cherung (15A)
fusi ble (15A)
benzi na/petrol/essence/Benzi n/gasoli na
49
1.3.05037
1
fusi bi le (10A)
fuse (10A)
fusi ble (10A)
Si cherung (10A)
fusi ble (10A)
50
1.3.05037
1
fusi bi le (10A)
fuse (10A)
fusi ble (10A)
Si cherung (10A)
fusi ble (10A)
51
1.3.09717
1
contaore
hour meter
compteur
Stundenzähler
cuentavueltas
52
1.3.00994
1
i ndi catore li vello carburante fuel level gauge
i ndi cateur du ni veau carb
Kraftstoffstandsanzei ger
i ndi cador del ni vel comb.
53
1.3.09953
1
i nterruttore emergenza
emergency swi tch
i nterrupteur d'urgence
Warnli chtschalter
i nterruptor de emergenci a
54
1.3.09955
1
i nterruttore luci
li ghts swi tch
i nterrupteur des feux
Li chterschalter
55
1.3.09954
1
i nterruttore luci di di rezi one di recti on i ndi cators li ght
i nterruptor de Luz
(D i esel)
(D i esel)
Opti onal
i nterrupt.des feux de di rect. Wi nkerschalter
i nterruptor luz de di recci ón Opti onal
i nterrupt. venti lador/vi brad.
56
1.3.09956
1
i nterruttore ventola/scuoti t.
vacuum fan/shaker swi tch
i nterrup. venti lateur/vi brat.
Venti lator/Rüttlerschalter
57
1.3.09957
1
pulsante clacson
horn swi tch
bouton klaxon
hupeschalter
i nterruptor de claxon
58
1.3.09952
1
i nterruttore ri scaldamento
cabi n heati ng swi tch
i nter. de chauffage cabi ne
Kabi nehei zungschalter
i nter. calefacci ón cabi na
Opti onal
59
A13.0298
1
supporto relé (di esel)
relay support
suppert relai s
Halterungrelai s
soporte relè
(D i esel)
60
1.3.10907
1
Spi a
Warni ng li ght
Témoi n
kontrolleuchte
testi go
61
1.3.10908
1
Spi a
Warni ng li ght
Témoi n
kontrolleuchte
testi go
62
1.3.10909
1
Spi a
Warni ng li ght
Témoi n
kontrolleuchte
testi go
63
1.3.10136
1
chi ave
ke y
clé
Schüssel
llave
R Duemila Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
14a
Part. n°
C odi ce n°
Quanti tà
Note
Part no.
C ode no.
Quanti ty
Remarks
N° pi èce
C ode n°
Quanti té
Stück Nr.
C ode Nr.
Anzahl
Pos.n°
C ódi go n°
C andi dad
64
1.3.03831
1
lampadi na
bulb
ampoule
Lampe
bombi lla
65
1.3.02102
1
vetro
glass
vi tre
Glas
vi dri o
D escri zi one
D escri pti on
D escri pti on
Benennung
D escri pci ón
Notes
Bemerkungen
Observaci ón
66
1.3.03830
1
lampada rotante
rotati ng beakon
gyrophare
Rundumleuchte
luz gi ratori a
67
1.3.10938
1
centrali na elettroni ca
electroni c control uni t
uni té élctroni que
Elektroni schei nhei t
uni dad eléctroni ca
68
1.5.11111
2
coperchi o
cover
couvercle
D e cke l
tapa
69
-
1
pi astri no
plate
plaque
Plätte
placa
70
A13.2640
2
cuffi a
protecti on
protecti on
Schutz
protecci ón
R Duemila Panzer
12V
benzi na/petrol/essence/Benzi n/gasoli na
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
14a
R Duemila
Panzer
64
63
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
COMPONENTI ELETTRICI (ELETTRICA)
ELECTRIC COMPONENTS (ELECTRIC)
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES (ÉLECTRIQUE)
ELEKTRISCH BAUTELIE (ELEKTRISCHE)
COMPONENTES ELÉCTRICOS (ELÉCTRICA)
14b
62 61
76
54 53
70
60
55
69
56
68
75
73
52
77
74
67 66 65
51
9
10
71
72
8
7
11
59
58 57
47
45
82
50
46
48
49
12
6
44
40
13
14
42
15
5
4
80
3
2
1
16
17
18
19
20
21
22
43 42 41
78
79
30
23
24
25
26
27
28
29
35
31
33
36
34
37
32
39 38
81
Part. n°
C odi ce n°
Quanti tà
Note
Part no.
C ode no.
Quanti ty
Remarks
N° pi èce
C ode n°
Quanti té
Stück Nr.
C ode Nr.
Anzahl
Pos.n°
C ódi go n°
C andi dad
1
1.5.09533
1
2
1.3.01871
3
1.5.09534
4
5
6
D escri zi one
D escri pti on
D escri pti on
Benennung
D escri pci ón
Notes
Bemerkungen
Observaci ón
cruscotto i nferi ore dx
RH low dashboard
tableau du bord i nf. droi t
rechtes Unterbrett
swi tch
télérupteur
Schalter
LH low dashboard
tableau du bord i nf.gauche li nkes Unterbrett
panel de i nstr. bajo .der.
1
teleruttore emergenza
1
cruscotto i nferi ore sx
1.5.09532
1
cruscotto centrale sx
LH mai n dashboard
tableau du bord centr.gauche
zentrales / li nkes Brett
1.5.09530
1
coperchi o cruscotto
dashboard cover
couvercle/tableau du bord
Brettshaube
tapa panel de i nsturmen.
1.3.10913
1
i nterruttore motore elettr.
electri c motor swi tch
i nterrupteur du moteur él.
Elektromotorschalter
i nterruptor motor eléctri co
relé
panel de i nstr. bajo i zqu.
panel de i nstr. centr. i zqu.
7
1.3.10914
1
i nterruttore clacson
horn swi tch
i nterrupteur klaxon
Hupeschalter
i nterruptor claxon
8
1.3.10915
1
i nterruttore ventola/scuoti t.
vacuum fan/shaker swi tch
i nterrup. venti lateur/vi brat.
Venti lator/Rüttlerschalter
i nterrupt. venti lador/vi brad.
9
1.3.00970
8
lampadi na
bulb
ampoule
Lampe
bombi lla
10
1.3.09717
1
contaore
hour meter
compteur
Stundenzähler
cuentavueltas
témoi n de batteri e
Kontrolleuchte Batteri e
11
1.3.00823
1
spi a cari ca batteri a
battery charger i ndi cator
12
1.5.09528
1
cruscotto spi e
dashboard (warni ng li ghts) tableau du bord (témoi nes) Kontrolleuchtesbrett
panel de i nstr. (testi gos)
13
1.3.09916
1
i nterruttore emergenza
emergency swi tch
i nterrupteur d'urgence
Warnli chtschalter
i nterruptor de emergenci a
14
1.3.10917
1
i nterruttore luci
li ghts swi tch
i nterrupteur des feux
Li chterschalter
15
1.3.10918
1
i nterruttore luci di di rezi one di recti on i ndi cators li ght
testi go baterìa
i nterruptor de Luz
Opti onal
i nterrupt.des feux de di rect. Wi nkerschalter
i nterruptor luz de di recci ón Opti onal
panel de i nstr. (i nterrupt..)
16
1.5.09529
1
cruscotto i nterruttori
dashboard (swi tches)
tableau du bord(i nterrupt..) Schaltersbrett
17
1.3.08736
1
i nterruttore avvi amento
starti ng swi tch
i nterrupteur de démarrage
Anlaßschalter
i nterruptor de arranque
18
1.5.09531
1
cruscotto centrale dx
RH mai n dashboard
tableau du bord centr.droi t
zentrales / rechtes Brett
panel de i nstr. centr. der.
19
1.3.05037
1
fusi bi le
fuse
fusi ble
Si cherung
fusi ble
10A
20
1.3.05037
1
fusi bi le
fuse
fusi ble
Si cherung
fusi ble
10A
7,5A
21
1.3.03770
1
fusi bi le
fuse
fusi ble
Si cherung
fusi ble
22
1.3.03770
1
fusi bi le
fuse
fusi ble
Si cherung
fusi ble
7,5A
23
1.3.05038
1
fusi bi le
fuse
fusi ble
Si cherung
fusi ble
15A
24
1.3.05037
1
fusi bi le
fuse
fusi ble
Si cherung
fusi ble
10A
25
1.3.05037
1
fusi bi le
fuse
fusi ble
Si cherung
fusi ble
10A
26
1.3.05037
1
fusi bi le
fuse
fusi ble
Si cherung
fusi ble
10A
27
1.3.05038
1
fusi bi le
fuse
fusi ble
Si cherung
fusi ble
15A
28
1.3.05037
1
fusi bi le
fuse
fusi ble
Si cherung
fusi ble
10A
29
1.3.05037
1
fusi bi le
fuse
fusi ble
Si cherung
fusi ble
10A
30
1.3.05217
1
portafusi bi li
fuse block
boîti er à fusi bles
Si cherungskasten
caja de fusi bles
ani llo pasacable
31
1.2.02294
1
passafi lo
cable gui de
bague de gui dage fi l
Kabeldurchgang
32
1.3.02779
1
clacson
horn
klaxon
Hupe
claxon
33
1.3.04366
1
devi atore
mi crowi tch
mi croi nterrupteur
Mi kroschalter
mi cro i nterruptor
34
1.3.04827
2
vetro
glass
vi tre
Glas
vi dri o
Opti onal
35
1.3.01873
2
lampadi na
bulb
ampoule
Lampe
bombi lla
Opti onal
36
1.3.03905
2
fanale
li ght
feu
Schei nwerfer
faro
Opti onal
R Duemila Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
14b
Part. n°
C odi ce n°
Quanti tà
Note
Part no.
C ode no.
Quanti ty
Remarks
N° pi èce
C ode n°
Quanti té
Stück Nr.
C ode Nr.
Anzahl
Pos.n°
C ódi go n°
C andi dad
37
1.3.03775
2
lampadi na
bulb
ampoule
Lampe
bombi lla
Opti onal
38
1.3.04849
2
lampadi na
bulb
ampoule
Lampe
bombi lla
Opti onal
39
1.3.05104
4
fanale
headli ght
feu
Schei nwerfer
faro
Opti onal
40
1.3.10698
2
batteri a
battery
batteri e
Batteri e
baterìa
D escri zi one
D escri pti on
D escri pti on
Benennung
D escri pci ón
Notes
Bemerkungen
Observaci ón
41
2.7.12292
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
42
2.7.12293
2
supporto
support
support
Halterung
soporte
43
2.7.12294
2
supporto
plate
plaque
Plätte
plaque
Eliminato/R emoved
44
1.3.01873
2
lampadi na
bulb
ampoule
Lampe
bombi lla
Opti onal
45
1.3.01874
2
lampadi na
bulb
ampoule
Lampe
bombi lla
Opti onal
46
1.3.01873
2
lampadi na
bulb
ampoule
Lampe
bombi lla
Opti onal
47
1.2.01659
2
passafi lo
cable gui de
bague de gui dage fi l
Kabeldurchgang
ani llo pasacable
Opti onal
48
1.5.07919
4
vi te
screw
vi s
Schraube
torni llo
Opti onal
49
1.3.03007
1
fanale dx
rrght earli ght
feu arri ère droi t
rechte Schei nwerfer
faro trasero derecho
50
1.3.03008
1
fanale sx
rleft earli ght
feu arri ère gauche
li nke Schei nwerfer
faro trasero i zqui erdo
51
2.7.09537
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
enchufe
52
1.3.07776
1
presa
(female connector) socket
connecteur femelle
Verbi nder Buchse
53
1.3.07777
1
spi na
(male connector) plug
connecteur mâle
Verbi nder Stecker
toma
54
1.2.10784
1
protezi one
guard
protecti on
Schutz
protecci ón
(La spina vale anche per il caricabatterie)
55
1.3.10692
1
teleruttore motore
motor remote control sw.
télérupteur moteur
Motorfernschalter
relé motor
56
2.7.12474
2
supporto
plate
plaque
Plätte
plaque
57
2.7.12475
1
di stanzi ale
sp a ce r
entretoi se
Abstandhalter
di stanci ador
58
1.3.10921
1
di odo
di ode
di ode
D i ode
di odo
6A
59
1.3.10922
1
fusi bi le
fuse
fusi ble
Si cherung
fusi ble
300 A
60
A13.0889
2
i solatore
i nsulator
i solateur
Isolator
ai slador
61
2.7.12473
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
62
A13.1055
1
relè scuoti tore
shaker relay
relai s vi brateur
Rüttlerelai s
relé sacudi dor
era|was 1.3.08223 (vedi ct.472)
63
A13.1055
1
relé ventola aspi raz.
vacuum relay
relai s venti lateur d'asp
Absaugventi latorrelai s
relé venti lador de aspi r.
era|was 1.3.08223 (vedi ct.472)
64
1.3.08223
1
relé ventola aspi raz.
vacuum relay
relai s venti lateur d'asp
Absaugventi latorrelai s
relé venti lador de aspi r.
65
A13.0295
1
relé sensore sedi le
rseat mi cro relay
relai s /senseur si ège
Si tzrelai s
réle por sensor asi ento
66
1.3.09013
1
fusi bi le
fuse
fusi ble
Si cherung
fusi ble
67
1.3.09013
1
fusi bi le
fuse
fusi ble
Si cherung
fusi ble
20A
68
1.3.05038
1
fusi bi le
fuse
fusi ble
Si cherung
fusi ble
15A
69
1.3.05038
1
fusi bi le
fuse
fusi ble
Si cherung
fusi ble
15A
70
A13.0889
2
i solatore
i nsulator
i solateur
Isolator
ai slador
71
1.3.10908
1
sp i e
warni ng li ght
témoi n
Kontrolleuchte
testi go
72
1.3.10909
1
sp i e
warni ng li ght
témoi n
Kontrolleuchte
testi go
R Duemila Panzer
maxi 20A
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
14b
Part. n°
C odi ce n°
Quanti tà
Note
Part no.
C ode no.
Quanti ty
Remarks
N° pi èce
C ode n°
Quanti té
Stück Nr.
C ode Nr.
Anzahl
Pos.n°
C ódi go n°
C andi dad
73
1.3.07297
1
specchi o retrovi sore
rear-vi ew mi rror
mi roi r rétrovi seur
Rueckspi egel
D escri zi one
D escri pti on
D escri pti on
Benennung
D escri pci ón
Notes
Bemerkungen
Observaci ón
espejo retrovi sor
74
1.5.10902
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
75
1.3.03830
1
lampada rotante
rotati ng beakon
gyrophare
Rundumleuchte
luz gi ratori a
76
1.3.03832
1
lampadi na
bulb
ampoule
Lampe
bombi lla
77
1.3.02102
1
vetro
glass
vi tre
Glas
vi dri o
78
1.3.10136
1
chi ave
ke y
clé
Schüssel
llave
79
1.5.11111
2
coperchio
cover
couvercle
D e cke l
tapa
80
-
1
pi astri no
plate
plaquette
Plätte
placa
81
A13.2640
2
cuffi a
cover
protecti on
Schutz
protecci ón
82
1.3.10809
1
ali mentatore
power supply
boîti er d'ali mentati on
Spei selei tung
ali metador
R Duemila Panzer
24V
24V
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
14b
R Duemila
Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
SPAZZOLA LATERALE SINISTRA (OPTIONAL)
LEFT SIDE BRUSH (OPTIONAL)
BALAI LTÉRAL GAUCHE (OPTION)
LINKE SEITENBÜRSTE (OPTION)
CEPILLO IZQUIERDO (OPCIONAL)
1
14
15
15
4
13
12
3
2
5
6
8
7
11
10
9
Part. n°
C odi ce n°
Quanti tà
Note
Part no.
C ode no.
Quanti ty
Remarks
N° pi èce
C ode n°
Quanti té
Stück Nr.
C ode Nr.
Anzahl
Pos.n°
C ódi go n°
C andi dad
1
1.2.08880
1
2
2.7.06245
3
1.5.00522
D escri zi one
D escri pti on
D escri pti on
Benennung
D escri pci ón
Notes
Bemerkungen
Observaci ón
tubo oli o
oi l pi pe
tuyau
Rohr
1
vi te
2
boccola
tubo
screw
vi s
Schraube
Torni llo
bush
bague
Buchse
buje
4
1.2.07687
1
seri e guarni zi oni
g a ske t se t
jeu de joi nts
D i chtungsatz
seri e juntas
5
2.7.03552
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
6
2.7.10688
1
bracci o
arm
bras
Arm
brazo
7
1.5.03640
1
spazzola lateral i n nylon
Nylon si de brush
balai latéral en nylon
Sei tenbürste aus Nylon
cepi llo lateral en nylon
7
1.5.09320
1
spazz.laterale mi sto acci ao PPL and steel si de brush
balai latéral en PPL/aci er
Sei tenbürste PPL/Stahl
cepi llo lateral PPL/acero
Opti onal
7
1.5.09380
1
spazz.laterale PPL/acc/PPL
PPL /steel/PPL si de brush balai latéraln PPL/acier/PPL
Sei tenbürste PPL/Stahl/PPL
cepi llo lateral PPL/acero/PPL
Opti onal
8
2.7.10903
1
assi eme spazzola laterale
si de brush assembly
ensemble balai latéral
Sei tenbürst -Komplett
ensamblaje cepi llo lateral
d i sco
9
2.7.07455
1
d i s co
d i sk
di sque
Schei be
10
2.7.07454
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
11
2.7.07453
1
protezi one
protecti on
protecti on
Schutzblech
protecci ón
12
1.1.07914
1
chi avetta
ke y
clavette
K ei l
clave
13
1.3.07686
1
motore i drauli co
hydrauli c motor
moteur hydrauli que
Hydromotor
motor hi dráuli co
14
1.4.01237
2
ni pplo
ni pple
ni pple
Ni ppel
racor
15
1.1.01283
2
guarni zi one
g a ske t
joi nt
D i chtung
junta
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
R Duemila Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
15
R Duemila
Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
CABINA (OPTIONAL)
CABIN (OPTIONAL)
CABINE (OPTION)
KABINE (OPTION)
CABINA (OPCIONAL)
Pos.: 1 / 2 / 44 / 45 / 51 / 54 / 55 / 60 / 61 specificare colore - specify color - indiquez la coleur - Spezifizieren die Farbe - indicar el color
1
34
32
35
36
37
38
39
33 41
20
47 49
31
57 58 59
49
44
19
22
47 48
16 17
13 12
56 48
6 49
52 23
46
2
21
61
7
63
14
15
9 60
43
42
24
11
10
45
50
51
4
53
8
62
18
3
55
29
54
5
25
26
30
28
40
27
16
Part. n°
C odi ce n°
Quanti tà
Note
Part no.
C ode no.
Quanti ty
Remarks
N° pi èce
C ode n°
Quanti té
Stück Nr.
C ode Nr.
Anzahl
Pos.n°
C ódi go n°
C andi dad
1
2.7.12831
1
2
2.7.12830
1
D escri zi one
D escri pti on
D escri pti on
Benennung
D escri pci ón
Notes
Bemerkungen
Observaci ón
assi eme cabi na
cabi n assembly
ensemble cabi ne
Kabi ne - komplett
cabi na completa
(di esel - benzi na)
(di esel - petrol)
(di esel - essence)
(D i esel - Benzi n)
(di esel - gasoli na)
cabi na
ca b i n
cabi ne
Kabi ne
C abi na
(di esel - benzi na)
(di esel - petrol)
(di esel - essence)
(D i esel - Benzi n)
(di esel - gasoli na)
vetro
glass
vi tre
Glas
ventana
profi lo i n gomma
rubber secti on
profi l en caoutchouc
Gummi profi l
perfi l en goma
alfombra
era 2.7.11170
era 2.7.11171
3
1.5.11120
1
4
1.2.04640
5m
5
2.7.11003
1
pedana
board
tapi s
Tri ttbrett
6
1.5.10197
1
fi nestra scorrevole
sli di ng glass
verre couli ssant
Geli tend Glas
ventana desplazable
7
1.5.10198
1
fi nestra scorrevole
sli di ng glass
verre couli ssant
Geli tend Glas
ventana desplazable
8
1.2.10926
1
ki t guarni zi one vetro
glas gasket ki t
verre ens. joi nts
D i chtungglas ki t
ki t juntas ventana desplaz. Opti onal
9
1.2.06032
1.5 m
profi lo i n gomma
rubber secti on
profi l en caoutchouc
Gummi profi l
perfi l en goma
10
1.2.10896
3.35 m
profi lo i n gomma
rubber secti on
profi l en caoutchouc
Gummi profi l
perfi l en goma
11
1.5.09464
1
vetro
glass
vi tre
Glas
ventana
12
1.5.09466
1
vetro
glass
vi tre
Glas
ventana
13
1.2.10896
3.1 m
profi lo i n gomma
rubber secti on
profi l en caoutchouc
Gummi profi l
perfi l en goma
14
1.2.06032
1.5 m
profi lo i n gomma
rubber secti on
profi l en caoutchouc
Gummi profi l
perfi l en goma
15
1.2.04640
1.5 m
profi lo i n gomma
rubber secti on
profi l en caoutchouc
Gummi profi l
perfi l en goma
16
1.3.03830
1
lampada gi revole
rotati ng beakon
gyrophare
Rundumleuchte
luz gi ratori a
17
1.3.03831
1
lampadi na
bulb
ampoule
Lampe
bombi lla
(di esel - benzi na)
(di esel - petrol)
(di esel - essence)
(D i esel - Benzi n)
(di esel - gasoli na)
era 1.5.09467
Opti onal
12V
17
1.3.03832
1
lampadi na (elettri ca)
bulb (electri c)
ampoule (électri que)
Lampe (Elektri sche)
bombi lla (eléctri ca)
24V
18
1.3.08919
1
motori no tergi cri stallo
screen wi per motor
moteur essui e-glace
Schei benwi schermotor
motor li mpi aparabri sas
12V
(di esel - benzi na)
(di esel - petrol)
(di esel - essence)
(D i esel - Benzi n)
(di esel - gasoli na)
1
motori no tergi cri stallo
screen wi per motor
moteur essui e-glace
Schei benwi schermotor
motor li mpi aparabri sas
(elettri ca)
(electri c)
(électri que)
(Elektri sche)
(eléctri ca)
profi lo i n gomma
rubber secti on
profi l en caoutchouc
Gummi profi l
perfi l en goma
fascetta
cli p
colli er
Schelle
abrazadera
18
19
1.2.10896
20
2.54 m
13
21
1.5.09465
1
vetro
glass
vi tre
Glas
ventana
22
1.5.09463
1
fi ltro
fi lter
fi ltre
Fi lter
fi ltro
23
1.3.08935
1
23
-
1
24
1.2.08550
2,30+2,30 m
ri scaldatore
heater
réchauffeur
Entfroster
calefacci ón de la cabi na
(di esel - benzi na)
(di esel - petrol)
(di esel - essence)
(D i esel - Benzi n)
(di esel - gasoli na)
ri scaldatore (elettri ca)
heater (electri c)
réchauffeur (électri que)
Entfroster (Elektri sche)
calefacci ón cabi na (eléctri ca)
ki t guarni zi one vetro
glas gasket ki t
verre ens. joi nts
D i chtungglas Ki t
ki t juntas ventana desplaz.
R Duemila Panzer
24V
12V
24V
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
16
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
Pos.n°
Código n°
Candidad
25
1.3.10881
1
kit maniglia
handle kit
kit poignée
Griff -Komplett
26
1.4.09100
2
cerniera
hinge
charnière
Scharnier
charnela
27
1.3.09264
1
spazzola tergicristallo
screen wiper brush
brosse du essuie-glace
Wischblatt
limpiaparabrisas
brazo limpiaparabrisas
Descrizione
Description
Description
Benennung
Descripción
Observación
empuñadura completa
28
1.3.09265
1
braccio tergicristallo
screen wiper arm
bras essuie-glace
Scheibenwischerarm
29
1.3.09952
1
interruttore riscaldamento
switch
interrupteur
Schalter
interruptor
(diesel - benzina)
(diesel - petrol)
(diesel - essence)
(Diesel - Benzin)
(diesel - gasolina)
interruttore riscaldamento
switch
interrupteur
Schalter
interruptor
(elettrica)
(electric)
(électrique)
(Elektrische)
(eléctrica)
29
1.3.10925
1
30
-
1
interruttore tergicristallo
screen wiper switch
interrupteur esuie-glace
Scehibenwischerschalter
interrup. de limpiaparabrisas
31
2.7.04592
1
assieme silenziatore
silencer assembly
ensemble silencieux
Schalldämpfer - komplett
silenciador completo
(diesel - benzina)
(diesel - petrol)
(diesel - essence)
(Diesel - Benzin)
(diesel - gasolina)
32
1.1.01531
3
vite
screw
vis
Schraube
tornillo
(diesel - benzina)
(diesel - petrol)
(diesel - essence)
(Diesel - Benzin)
(diesel - gasolina)
33
1.1.00100
3
Notes
Bemerkungen
rosetta
spring washer
rondelle
Federscheibe
arandela elástica
(diesel - benzina)
(diesel - petrol)
(diesel - essence)
(Diesel - Benzin)
(diesel - gasolina)
12V
24V
34
2.7.04793
1
cappellotto (diesel - scoppio)
cap (diesel - petrol)
chapeau (diesel - essence) Deckel (Diesel - Benzin)
tapa (diesel - gasolina)
35
1.2.03521
1
rondella (diesel - benzina)
washer (diesel - petrol)
rondelle (diesel - essence) Scheibe (Diesel - Benzin)
arandela (diesel - gasolina)
36
1.2.03520
1
rondella (diesel - benzina)
washer (diesel - petrol)
rondelle (diesel - essence) Scheibe (Diesel - Benzin)
arandela (diesel - gasolina)
37
1.2.03521
1
rondella (diesel - benzina)
washer (diesel - petrol)
rondelle (diesel - essence) Scheibe (Diesel - Benzin)
arandela (diesel - gasolina)
38
2.7.04794
1
corpo silenziatore
silencer body
corp du silencieux
Schalldämpferkörper
cuerpo silenciador
(diesel - benzina)
(diesel - petrol)
(diesel - essence)
(Diesel - Benzin)
(diesel - gasolina)
39
1.1.03632
1
fascetta (diesel - scoppio) clip (diesel - petrol)
collier (diesel - essence)
Schelle (Diesel - Benzin)
abrazadera (diesel - gasolina)
40
1.3.10871
1
tergicristallo completo
ensem. essuie-glace
Kit Scheibenwischer
limpiaparabrisas completo 12V
40
-
1
screen wiper assembly
(diesel - benzina)
(diesel - petrol)
(diesel - essence)
(Diesel - Benzin)
(diesel - gasolina)
tergicristallo completo
screen wiper assembly
ensem. essuie-glace
Kit Scheibenwischer
limpiaparabrisas completo 24V
(elettrica)
(electric)
(électrique)
(Elektrische)
(eléctrica)
41
1.5.09091
1
martelletto
hammer
marteau
Hammer
martillo
42
1.5.12422
1
vetro con finestra scorrev
glass with sliding window
verre/glissement du fenêtre
Glases mit Gleitend Fenster
ventana desplazable
43
1.5.11146
1
maniglia
handle
poignée
Handgriff
Optional
(era 1.5.09681)
empuñadura/maneta
44
2.7.11172
1
supporto
support
support
Halterung
45
2.7.11173
1
chiusura
cover
couvercle
Abdeckung
cierre
46
1.2.03075
2
passatubo
pipe guide
anneau de guidage
Rorhdurchgang
anillo de goma
47
1.2.09460
0,10 m
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
tubo
soporte
R Duemila Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
16
Part. n°
Codice n°
Quantità
Note
Part no.
Code no.
Quantity
Remarks
N° pièce
Code n°
Quantité
Stück Nr.
Code Nr.
Anzahl
Pos.n°
Código n°
Candidad
48
1.2.09460
1,2 m
49
1.1.01296
50
1.2.02294
Descrizione
Description
Description
Benennung
Descripción
Notes
Bemerkungen
Observación
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
tubo
6
fascetta
cli p
collier
Schelle
abrazadera
1
passatubo
pipe guide
anneau de guidage
Rorhdurchgang
anillo de goma
51
2.7.11176
1
tunnel
tunnel
tunnel
Tunnel
túnel
52
1.5.11146
1
maniglia
handle
poignée
Handgriff
empuñadura
53
1.5.09412
1
bocchetta aria
aerator
bouche de ventilation
Luftdusche
aire de salida
54
2.7.11174
1
chiusura
closing panel
tôle de protection
Abdeckblech
cierre
55
2.7.11175
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
56
2.7.03254
1
supporto
support
support
Halterung
soporte
57
1.4.03717
1
raccordo
fitting
raccord
Anschlusstück
racor
58
1.4.03735
1
rubinetto
co ck
robinet
Hahn
grifo
59
1.4.09164
1
raccordo 90°
90° fitting
raccord 90°
90° Anschlusstück
racor 90°
60
1.4.10510
1
scontro per cabina
plate
plaque
Platte
placa
61
1.5.12325
1
porta completa
door assembly
ensemble porte
komplett- Tür
puerta completa
62
1.5.12423
1
vetro predisposto per
predisposed glass for
verre prédisposé pour
veranlagtes Glas für
vidrio predispuesto para
finestra scorrevole
sliding window
fenêtre de glissement
gleitendes Fenster
la ventana desplazable
63
1.5.11637
1
porta completa
door assembly
ensemble porte
komplett- Tür
puerta completa
con vetro scorrevole
with sliding window
avec glissement du fenêtre mit gleitend Fenster
con ventana desplazable
R Duemila Panzer
standard
optional
optional
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
16
R Duemila
Panzer
TETTUCCIO E CONVOGLIATORE ANTERIORE POLVERE (OPTIONAL)
OVERHEAD GUARD AND FRONT DUST CONVEYOR (OPTIONAL)
TOIT ET CONVOYEUR POUSSIÈRE AVANT (OPTIONAL)
FÜRERSITZHAUBE UND SEITENBESENFRONTABDECKUNG (OPTIONAL)
TECHO Y ENCAMINADOR DELANTERO DEL POLVO (OPTIONAL)
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
6 4 8 9 10
1
2
3
5
11
18
12 13
14
15
17
16
16
16
17
Part. n°
C odi ce n°
Quanti tà
Note
Part no.
C ode no.
Quanti ty
Remarks
N° pi èce
C ode n°
Quanti té
Stück Nr.
C ode Nr.
Anzahl
Pos.n°
C ódi go n°
C andi dad
1
2.7.13427
1
2
1.2.09009
3
1.5.09374
4
D escri zi one
D escri pti on
D escri pti on
Benennung
D escri pci ón
Notes
Bemerkungen
Observaci ón
tettucci o
overhead guard
toît
Fürersi tzhaube
techo
2,58 mt
profi lo i n gomma
rubber secti on
1
vetro posteri ore
rear glass
profi l en cautchouc
Gummi profi l
perfi l en goma
verre arri ère
Hi nterglas
1.2.09009
3,32 mt
profi lo i n gomma
cri stal trasero
rubber secti on
profi l en cautchouc
Gummi profi l
5
1.5.09373
1
perfi l en goma
vetro anteri ore
front glass
verre avant
Vorderglas
cri stal delantero
6
1.2.09007
2
gommi no
rubber ri ng
bague de caoutchouc
Gummi ri ng
ani lllo de goma
8
9
1.5.09941
1
di stanzi ale
sp a ce r
entretoi se
Abstandhalter
di stanci ador
1.3.03942
1
motori no tergi cri stallo
screen wi per motor
moteur essui e-glace
Schei benwi schermotor
motor li mpi aparabri sas
(di esel - benzi na)
(di esel - petrol)
(di esel - essence)
(D i esel - Benzi n)
(di esel - gasoli na)
motori no tergi cri stallo
screen wi per motor
moteur essui e-glace
Schei benwi schermotor
motor li mpi aparabri sas
era 2.7.11114
7
9
10
1
1.3.09940
(elettri ca)
(electri c)
(électri que)
(Elektri sche)
(eléctri ca)
1
bracci o tergi cri stallo
screen wi per arm
brass essui e-glace
Schei benwi scherarm
brazo li mpi aparabri sas
11
1.3.09939
1
spazzola tergi cri stallo
screen wi per brush
brosse essui e-glace
Wi schblatt
li mpi aparabri sas
12
2.7.09642
9
fascetta
clamp
colli er
Schelle
abrazadera
13
1.2.09007
5
gommi no
rubber ri ng
bague de caoutchouc
Gummi ri ng
ani llo de goma
14
1.5.09008
14
tappo
plug
bouchon
Stopfen
tapón
15
2.7.10905
1
convogli atore ant. polvere comp.
front dust conveyor ki t
ki t convoyeur poussi ère avant
Sei tenbesenfrontabdeckung Ki t
ki t encami nador de polvo
16
2.7.00249
4
li stello
flat bar
bande
Lei ste
li stón
17
1.2.09098
2
gomma parapolvere
dust rubber secti on
caoutchouc pare-poussi ère Staubhaltegummi profi l
goma
18
2.7.13429
1
ass.vetri per tettucci o
ki t glasses
ki t de verres
ki t vi dri os
Installati onssatzgläser
R Duemila Panzer
12V
24V
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
17
3a SPAZZOLA - BRACCI DI SOLLEVAMENTO (OPTIONAL)
3rd BRUSH - LIFTING ARMS (OPTIONAL)
3me BROSSE - BRAS DU SOULEVEMENT (OPTIONAL)
TERZ SEITENBÜRSTE - AUFHEBUNGSARMEN (OPTIONAL)
TERCERO CEPILLO - BRAZO DE LEVANTAMIENTO (OPTIONAL)
R Duemila
Panzer
32
3
21
22
23
24
25
26
27
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
18a
30
15
33
4
5
6
7
8
10
11
9
7
2
31
15
16
17
12
13
14
28
29
18
19 20
Codice n°
Code no.
Code n°
Code Nr.
Quantità
Quantity
Quantité
Anzahl
2
2.7.13111
1
piastra
plate
plaque
Plätte
3
2.7.13017
1
spessore
sp a ce r
entretoise
Abstandhalter
4
2.7.02991
1
asta
rod
tige
Stange
5
2.7.00295
1
rondella
washer
rondelle
Scheibe
Part. n°
Part no.
N° pièce
Stück Nr.
Descrizione
Description
Description
Note
Remarks
Notes
Bemerkungen
Benennung
1
6
1.4.04974
2
molla
spring
réssort
F eder
7
2.7.03035
4
perno
pi n
pivot
Bolzen
8
2.7.03361
1
braccio
arm
bras
Arm
9
1.1.04126
4
ingrassatore
greasing nipple
nipple de graissage
Scharniernippel
10
2.7.05458
1
calotta
ca p
calotte
Haube
11
2.7.03011
1
sfera
sphere
bille
Kugel
12
2.7.05457
1
supporto
support
support
halterung
13
2.7.07815
1
supporto
support
support
halterung
14
2.7.00295
1
rondella
washer
rondelle
Scheibe
15
2.7.13019
2
perno
pi n
pivot
Bolzen
16
2.7.13012
1
tirante
tie-rod
tirant
Zugbolzen
17
2.7.09705
1
attacco snodato
articulated joint
joint articulé
Gelenkkupplung
18
2.7.00656
2
rondella
washer
rondelle
scheibe
19
2.7.13010
1
tirante
tie-rod
tirant
Zugbolzen
20
2.7.03002
1
braccio
arm
bras
Arm
21
1.1.01503
1
anello d'arresto
stop ring
anneau d'arrêt
Sperring
22
2.7.00551
1
rondella
washer
rondelle
scheibe
23
2.7.00580
1
d i s co
d i sk
disque
Scheibe
24
1.2.01649
1
anello
ring
Anneau
Ring
25
1.4.00866
1
cuscinetto
bearing
roulement
Lager
26
2.7.01456
1
d i s co
d i sk
disque
Scheibe
27
1.5.00819
1
spazzola in PPL
PPL brush
Balai en PPL
Bürsten aus PPL
27
1.5.01197
1
spazzola in PPL e acciao
PPL/steel brush
Balai en PPL et acier
Bürsten aus PPL/Stahl
28
2.7.00581
1
piatto
plate
plaque
Plätte
29
2.7.01422
1
rondella
washer
rondelle
Scheibe
30
2.7.13009
1
perno
pi n
pivot
Bolzen
31
1.2.06726
1
protezione
guard
protection
Schutz
32
2.7.13016
1
assieme 3a spazzola
3rd brush kit
ensemble troisième balai
Komplett-Dritte Bürste
33
2.7.10443
1
distanziale
sp a ce r
entretoise
Abstandhalter
34
35
R Duemila Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
18a
R Duemila
Panzer
3a SPAZZOLA - DISTRIBUTORE E CILINDRI (OPTIONAL)
3rd BRUSH - CONTROL VALVE AND CYLINDERS (OPTIONAL)
3me BROSSE - DISTRIBUTEUR Y VÉRIN (OPTIONAL)
TERZ SEITENBÜRSTE - WEGEVENTIL UND ZYLINDER (OPTIONAL)
TERCERO CEPILLO - DISTRIBUIDOR Y CILINDROS (OPTIONAL)
35
2
3
10
12
11
9
4
5
6
7
13
29 30
25
26
27
34 37 36
40
1
17
18
21
19
32
33
15
38
41
42
43
14
18b
24
38
8
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
22
Part. n°
Part no.
N° pièce
Stück Nr.
Codice n°
Code no.
Code n°
Code Nr.
Quantità
Quantity
Quantité
Anzahl
Descrizione
Description
Description
Note
Remarks
Notes
Bemerkungen
Benennung
1
1.3.07584
1
valvola
valve
soupape
Ventil
2
1.1.01147
1
perno
pi n
pivot
Bolzen
3
1.4.07942
1
cilindro
cylinder
vérin
Zylinder
4
1.1.01228
2
guarnizione Ø 14
g a ske t Ø 1 4
joint Ø 14
Dichtring Ø 14
5
1.1.01234
1
vite forata Ø 14
perforated screw Ø 14
vis percée Ø 14
gelochte schraube Ø 14
6
1.1.01234
1
vite forata Ø 14
perforated screw Ø 14
vis percée Ø 14
gelochte schraube Ø 14
7
1.1.01228
2
guarnizione Ø 14
g a ske t Ø 1 4
joint Ø 14
Dichtring Ø 14
8
1.2.04500
1
serie guarnizioni
g a ske t se t
jeu de joints
Dichtringssatz
9
1.2.02457
1
serie guarnizioni
g a ske t se t
jeu de joints
Dichtringssatz
10
1.4.00823
1
testa di biella
articulation
tête de bielle
Pluelkopf
11
1.1.01234
1
vite forata Ø 14
perforated screw Ø 14
vis percée Ø 14
gelochte schraube Ø 14
12
1.1.01228
2
guarnizione Ø 14
g a ske t Ø 1 4
joint Ø 14
Dichtring Ø 14
13
2.7.03200
1
attacco cilindro
cylinder joint
jonction vérin
Zylinderkupplung
14
1.4.02753
1
cilindro
cylinder
vérin
Zylinder
15
2.7.11278
2
leva
lever
levier
Hebel
16
17
1.4.01238
2
nipplo 3/8"-1/2"
nipple 3/8"-1/2"
nipple 3/8"-1/2"
Nippel 3/8"-1/2"
18
1.1.01283
4
guarnizione 1/2"
gasket 1/2"
joint 1/2"
Dichtring 1/2"
19
1.3.07687
1
serie guarnizioni
g a ske t se t
jeu de joints
Dichtringssatz
20
21
1.3.07686
1
motore idraulico
hydraulic motor
moteur hydraulique
Hydraulikmotor
22
1.4.01238
1
nipplo
nipple
nipple
Nippel
23
24
1.4.02617
1
raccordo 90° -3/8"
elbow 90°-3/8"
raccord 90°- 3/8"
Kreuzstück 90°-3/8"
25
1.3.05172
1
valvola
valve
soupape
Ventil
26
1.2.08170
1
serie guarnizioni
g a ske t se t
jeu de joints
Dichtringssatz
27
1.3.07940
1
distributore
control valve
distributeur
Wegeventil
28
29
1.1.00451
2
guarnizione 1/4"
gasket 1/4"
joint 1/4"
Dichtring 1/4"
30
1.4.01244
2
nipplo 1/4"
nipple 1/4"
nipple 1/4"
Nippel 1/4"
32
1.4.01225
2
guarnizione 3/8"
gasket 3/8"
joint 3/8"
Dichtring 3/8"
33
1.1.01233
1
vite forata 3/8"
perforated screw 3/8"
vis percée 3/8"
gelochte schraube 3/8"
34
1.1.01207
3
vite forata 1/4"
perforated screw 1/4"
vis percée 1/4"
gelochte schraube 1/4"
35
1.1.00451
3
guarnizione 1/4"
gasket 1/4"
joint 1/4"
Dichtring 1/4"
36
1.1.01283
1
guarnizione 1/2"
gasket 1/2"
joint 1/2"
Dichtring 1/2"
31
R Duemila Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
18b
Part. n°
Part no.
N° pièce
Stück Nr.
Codice n°
Code no.
Code n°
Code Nr.
Quantità
Quantity
Quantité
Anzahl
Descrizione
Description
Description
Note
Remarks
Notes
Bemerkungen
Benennung
37
1.4.01238
1
nipplo 1/2"-3/8"
nipple 1/2"-3/8"
nipple 1/2"-3/8"
Nippel 1/2"-3/8"
38
1.1.01233
1
vite forata 3/8"
perforated screw 3/8"
vis percée 3/8"
gelochte schraube 3/8"
39
1.1.01225
1
guarnizione 3/8"
gasket 3/8"
joint 3/8"
Dichtring 3/8"
40
1.4.01244
3
nipplo 1/4"
nipple 1/4"
nipple 1/4"
Nippel 1/4"
Dichtring 1/4"
41
1.1.00451
3
guarnizione 1/4"
gasket 1/4"
joint 1/4"
42
1.1.02055
1
tappo 1/4"
cap 1/4"
bouchon 1/4"
Stopfen 1/4"
43
1.1.00451
1
guarnizione 1/4"
gasket 1/4"
joint 1/4"
Dichtring 1/4"
R Duemila Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
18b
R Duemila
Panzer
1
2
3a SPAZZOLA - IMPIANTO IDRAULICO TUBI (OPTIONAL)
3rd BRUSH - HYDRAULIC SYSTEM PIPES (OPTIONAL)
3me BROSSE - INSTALLATION HYDRAULIQUE TUYAUX (OPTIONAL)
TERZ SEITENBÜRSTE - HYDRAULIK UND ROHRE (OPTIONAL)
TERCERO CEPILLO - SISTEMA HIDRÁULICO TUBOS (OPTIONAL)
3
5
8
4
6
7
1
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
18c
Part. n°
Part no.
N° pièce
Stück Nr.
Codice n°
Code no.
Code n°
Code Nr.
Quantità
Quantity
Quantité
Anzahl
Descrizione
Description
Description
Note
Remarks
Notes
Bemerkungen
Benennung
1
1.2.07778
1
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
2
1.2.09569
1
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
Rohr
3
1.2.09573
1
tubo
pi pe
tuyau
4
1.2.09572
1
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
5
1.2.09574
1
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
6
1.2.08703
1
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
7
1.2.09571
1
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
8
1.2.09568
1
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
9
1.2.09570
1
tubo
pi pe
tuyau
Rohr
-
2.7.11257
1
serie tubi
se t o f p i p e s
ensemble de tuyaux
Rohrensatz
R Duemila Panzer
Tavola
Table
Table
Tafel
Tabla
18c