R Duemila Panzer
Transkript
R Duemila Panzer
DUEMILA Panzer 31.00.125 DUEMILA D/1 31.00.126 DUEMILA E/1 31.00.128 DUEMILA S/2 Catalogo parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue de piéces de rechange Ersatzteilkatalog Catalogo de piezas de recambio 1.9.10823 11/2011 Rev.01 RCM S.p.A. via Tiraboschi, 4 - 41043 Casinalbo - Modena - Italia Tel. +39 059 515 311 - Fax +39 059 510 783 www.rcm.it - [email protected] www.rcm.it R Duemila Panzer Catalogo parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des piéces de rechange Ersatzteilkatalog Catalogo de piezas de recambio 1 Norme da osservare per l’ordinazione delle parti di ricambio 1) Bei der Bestellung von Ersateilen unbedingt anzugeben Normas a observar para los pedidos de recambios 1) 1) NUMERO DE MATRICULE ET TYPE DE LA BALAYEUSE. 2) NUMERO DE LA TABLE DES PIECES DE RECHANGE. 3) NUMERO DE REFERENCE DE LA PIECE. 4) QUANTITÉ COMMANDEE. 1) ESEMPIO: EXAMPLE: EXEMPLE: BEISPIEL: EJEMPLO: R DUEMILA D/1 - MATRICOLA : 165379 Tavola: 1 Voce: 1 ( 1.3.09101 - sedile) Q.tà: 1 Pz. R DUEMILA D/1 - SERIAL NR : 165379 Table: 1 Item: 1 ( 1.3.09101 - seat) Q.ty: 1 Pcs. R DUEMILA D/1 - MATRICULE: 165379 Table: 1 Ligne: 1 ( 1.3.09101 - siège) Q.té: 1 Pièce. R DUEMILA D/1 - FABRIKNR.: 165379 Tafel: 1 Zeile: 1 ( 1.3.09101 - Fahrersitz) Menge: 1 Stk. R DUEMILA D/1 - MATRÍCULA.: 165379 Tabla: 1 Posición: 1 ( 1.3.09101 - asiento) Candidad: 1 Piezas. 4) 1) Données à indiquer pour la commande des pièces de rechange SERIAL NUMBER AND MOTORSWEEPER TYPE. 2) NUMBER OF THE SPARE PARTS 3) PART IDENTIFICATION CODE. 4) QUANTITY ORDERED. 2) 3) NUMERO DI MATRICOLA E TIPODI MOTOSCOPA. NUMERO DELLA TAVOLA NUMERO DI RIFERIMENTO DEL PARTICOLARE. QUANTITÁ RICHIESTA. Specifications for ordering spare parts Targhetta riassuntiva del tipo di motoscopa. Motor-sweeper typeplate. Plaquette d’identification du type de la balayeuse. Typenschild der Kehrmaschine. Placa indicadora del tipo de barredora 2 2) 3) 4) FABRIKNUMMER UND KEHRMASCHINENTYP. NUMMER DER ERSATZTEILTAFEL. BEZUGSNUMMER DES ERSATZTEILES. BESTELLTE MENGE. 2) 3) 4) NÚMERO DE MATRÍCULA Y TIPO DE BARREDORA. NÚMERO DE LA TABLA DE RECAMBIOS. NÚMERO DE REFERENCIA PARTICULAR. CANDIDAD EN ORDEN. Elenco delle tavole Table list Tavola 1 SCOCCA Table 1 BODYWORK Tavola 2 COFANATURE Tavola 3 CONTENITORE RIFIUTI, FILTRO, VENTOLE ASPIRAZIONE Tavola 4 GOMME PARAPOLVERE Table 4 DUST RUBBER SECTIONS Tavola 5 RUOTA ANTERIORE STERZO E TRASMISSIONE Table 5 FRONT WHEEL STEERING AND DRIVE Table 5 ROUE AVANT DIRECTION ET TRANSMISSION Tafel 5 VORDERRAD LENKUNG UND ANTRIEB Tavola 6a POMPA E COMANDI (DIESEL/BENZINA) Table 6a PUMP AND CONTROLS (DIESEL/PETROL) Table 6a POMPE ET COMMANDES (DIESEL/ESSENCE) Tafel 6a PUMPE UND SCHALTELEMENTE (DIESEL/BENZIN) Tavola 6b MOTORE ELETTRICO - POMPA E COMANDI (ELETTRICA) Table 6b ELECTRIC MOTOR - PUMP AND CONTROLS (ELECTRIC) Table 6b MOTEUR ÉLECTRIQUE - POMPE ET COMMANDES (ÉLECTRIQUE) Tafel 6b ELEKTROMOTOR - PUMPE UND SCHALTELEMENTE (ELEKTRISCHE) Table 7 BRAKE AND REAR WHEELS Table 7 FREIN ET ROUES ARRIÈRE Tafel 7 BREMSE UND HINTERRÄDER Table 8 CONTROL UNIT AND VALVES Table 8 DISTRIBUTEUR ET SOUPAPES Tafel 8 WEGEMODUL UND VENTILE Table 9 TANK, COOLER, OIL FILTER Table 9 RÉSERVOIR, RADIATEUR ET FILTRE À HUILE. Tafel 9 TANK, ÖLKÜHLER UND ÖLFILTER Tavola 7 FRENO E RUOTE POSTERIORI Tafelverzeichnis Lista de las tablas Table 1 COQUE Tafel 1 KAROSSERIE Tabla 1 CHASSIS Table 2 PANELS Table 2 PANNEAUX Tafel 2 HAUBEN Tabla 2 CAPOTAJES Table 3 HOPPER, FILTER, SUCTION FANS Table 3 BAC À DECHETS, FILTRE, VENTILATEURS D’ASPIRATION Tafel 3 ABFALLBEHÄLTER, FILTER, ABSAUGVENTILATOREN Tabla 3 CONTENEDOR DE BASURA, FILTRO, VENTILADOR ASPIRACIÓN Table 4 PROFILS PARE-POUSSIÈRE Tafel 4 STAUBHALTE-GUMMIPROFILE Tabla 4 GOMAS Tabla 5 RUEDA DELANTERA, VOLANTE Y TRACCIÓN Tabla 6a BOMBA Y COMANDOS (DIESEL/GASOLINA) Tavola 9 SERBATOIO, RADIATORE, FILTRO OLIO Tabla 8 DISTRIBUIDOR Y VÁLVULAS Tabla 9 DEPOSITO, RADIADOR, FILTRO DE ACEITE Tavola 10b MOTORE (FORD) E ACCESSORI Table 10a (LOMBARDINI) ENGINE AND ACCESSORIES Table 10a MOTEUR (LOMBARDINI) ET ACCESSOIRES Tafel 10a (LOMBARDINI) MOTOR UND ZUBEHÖR Tavola 11 SPAZZOLA CENTRALE E COMANDI Table 10b (FORD) ENGINE AND ACCESSORIES Table 10b MOTEUR (FORD) ET ACCESSOIRES Tafel 10b (FORD) MOTOR UND ZUBEHÖR Tavola 12 SPAZZOLA LATERALE E COMANDI Table 11 MAIN BRUSH AND CONTROLS Table 11 BALAI CENTRAL ET COMMANDES Tafel 11 HAUPTBÜRSTE UND SCHALTELEMENTE Table 12 SIDE BRUSH AND CONTROLS Table 12 BALAI LATÉRAUX ET COMMANDES Tafel 12 SEITENBÜRSTEN UND SCHALTELEMENTE Table 13 HYDRAULIC SYSTEM - PIPES Table 13 INSTALLATION HYDRAULIQUE ET TUYAUX Tafel 13 HYDRAULIK UND RÖHREN Table 14a ELECTRIC COMPONENTS (DIESEL/PETROL) Table 14a COMPOSANTS ÉLECTRIQUES (DIESEL/ ESSENCE) Tafel 14a ELEKTRISCH BAUTEILE (DIESEL/BENZIN) Tavola 13 IMPIANTO IDRAULICO - TUBI Tabla 10a MOTOR (LOMBARDINI) Y ACCESORIOS Tabla 10b MOTOR (FORD) Y ACCESORIOS Tabla 11 CEPILLO CENTRAL Y COMANDOS Tabla 12 CEPILLO LATERAL Y COMANDOS Tavola 14a COMPONENTI ELETTRICI (DIESEL/BENZINA) Tavola 14b COMPONENTI ELETTRICI (ELETTRICA) Tavola 15 SPAZZOLA LATERALE SINISTRA (OPTIONAL) Table 14b ELECTRIC COMPONENTS (ELECTRIC) Table 14b COMPOSANTS ÉLECTRIQUES (ÉLECTRIQUE) Tabla 13 SISTEMA HIDRÁULICO - TUBOS Tabla 14a COMPONENTES ELÉCTRICOS (DIESEL/GASOLINA) Tafel 14b ELEKTRISCH BAUTEILE (ELEKTRISCHE) Tabla 14b COMPONENTES ELÉCTRICOS (ELÉCTRICA) Tavola 16 CABINA (OPTIONAL) Tavola 17 TETTUCCIO E CONVOGLIATORE ANTERIORE POLVERE (OPTIONAL) Tavola 18a - 3a SPAZZOLA - BRACCI DI SOLLEVAMENTO (OPTIONAL) Tavola 18b - 3a SPAZZOLA - DISTRIBUTORE E CILINDRI (OPTIONAL) Tavola 18c - 3a SPAZZOLA - IMPIANTO IDRAULICO TUBI (OPTIONAL) Tabla 6b MOTOR ELÉCTRICO - BOMBA Y COMANDOS (ELÉCTRICA) Tabla 7 FRENO Y RUEDAS POSTERIORES Tavola 8 DISTRIBUTORE E VALVOLE Tavola 10a MOTORE (LOMBARDINI) E ACCESSORI Liste des tables Table 15 LEFT SIDE BRUSH (OPTIONAL) Table 15 BALAI LATÉRAL GAUCHE (OPTION) Tafel 15 LINKE SEITENBÜRSTE (OPTION) Table 16 CABIN (OPTIONAL) Table 16 CABINE (OPTIONAL) Tafel 16 KABINE (OPTIONAL) Table 17 OVERHEAD GUARD AND FRONT DUST CONVEYOR (OPTIONAL) Table 17 TOIT ET CONVOYEUR POUSSIÈRE AVANT (OPTIONAL) Tafel 17 FÜRERSITZHAUBE UND SEITENBESENFRONTABDECKUNG (OPTIONAL) Table 18rd - 3a BRUSH - LIFTING ARMS (OPTIONAL) Table 18a - 3me BROSSE - BRAS DU SOULEVEMENT (OPTIONAL) Tafel 18a TERZ SEITENBÜRSTE -AUFHEBUNGSARMEN (OPTIONAL) Table 18b - 3me BROSSE - DISTRIBUTEUR ET VÉRIN (OPTIONAL) Tafel 18b TERZ SEITENBÜRSTE - WEGEVENTIL UND ZYLINDER (OPTIONAL) Tabla 15 CEPILLO IZQUIERDO (OPCIONAL) Tabla 16 CABINA (OPTIONAL) Table 18rd - 3a BRUSH - CONTROL VALVE AND CYLINDERS (OPTIONAL) Table 18rd - 3a BRUSH - HYDRAULIC SYSTEM PIPES (OPTIONAL) Table 18c - 3me BROSSE - INSTALLATION HYDRAULIQUE TUYAUX (OPTIONAL) 3 Tafel 18c TERZ SEITENBÜRSTE - HYDRAULIK UND ROHRE (OPTIONAL) Tabla 17 TECHO Y ENCAMINADOR DELANTERO DEL POLVO (OPTIONAL) Table 18a TERCERO CEPILLO - BRAZOS DE LEVANTAMIENTO (OPTIONAL) Table 18b TERCERO CEPILLO - DISTRIBUIDOR Y CILINDROS (OPTIONAL) Table 18c TERCERO CEPILLO - SISTEMA HIDRÁULICO TUBOS (OPTIONAL) SCOCCA BODYWORK COQUE KAROSSERIE CHASSIS R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla Pos.: 5 / 8 / 12 / 15 / 22 / 23 / 29 / 31 / 32 / 33 / 34 / 35 / 36 / 40 specificare colore - specify color - indiquez la coleur - Spezifizieren die Farbe - indicar el color 11 14 1 3 6 30 38 40 28 29 27 26 12 4 32 31 5 7 8 35 33 39 24 36 25 23 21 20 34 9 10 13 19 2 37 41 15 16 17 18 22 1 Part. n° C odi ce n° Quanti tà Note Part no. C ode no. Quanti ty Remarks N° pi èce C ode n° Quanti té Stück Nr. C ode Nr. Anzahl Pos.n° C ódi go n° C andi dad 1 1.3.09101 1 sedi le (di esel - benzi na) 1 1.3.07819 1 sedi le (elettri ca) seat (electri c) si ège (électri que) Fahrersi tz (Elektri sche) asi ento (eléctri ca) 2 1.2.00215 0,85 m profi lo i n gomma rubber secti on profi l en caoutchouc Gummi profi l perfi l en goma 3 1.4.07849 1 4 1.2.07957 0,60 m 5 2.7.12362 6 D escri zi one D escri pti on D escri pti on Benennung D escri pci ón Notes Bemerkungen Observaci ón seat (di esel - petrol) si ège (di esel - essence) Fahrersi tz (D i esel - Benzi n) asi ento (di esel - gasoli na) cavo flessi bi le flexi ble cable câble flexi ble Bowdenkabel cable flexi ble profi lo i n gomma rubber secti on profi l en caoutchouc Gummi profi l perfi l en goma 1 supporto (elettri ca) support (electri c) support (électri que) Halterung (Elektri sche) soporte (eléctri ca) 2.7.12468 1 pi astri no (elettri ca) plate (electri c) plaque (électri que) Plätte (Elektri sche) placa (eléctri ca) 7 1.5.09056 1 pedana board tapi s Tri ttbrett alfombra 8 2.7.12710 1 coperchi o cover couvercle D e cke l tapa 9 2.7.12839 1 pedana board tapi s Tri ttbrett alfombra 10 1.2.04764 0,20 m profi lo i n gomma rubber secti on profi l en caoutchouc Gummi profi l perfi l en goma 11 1.4.07236 1 cerni era hi nge charni ère Scharni er charnela 12 2.7.12430 1 supporto (di esel - benzi na) support (di esel - petrol) support (di esel - essence) Halterung (D i esel - Benzi n) soporte (di esel - gasoli na) 13 1.5.09057 1 pedana board tapi s Tri ttbrett 14 1.3.09652 1 bracci olo arm-rest accoudoi r Zwi schenlehne brazo 15 2.7.12457 1 arco support support Halterung soporte 16 1.1.03940 1 golfare eyebolt chevi lle à oei llet Ösenschraube gancho del remolque 17 2.7.11410 1 Staffa bracket bri de Bügel estri bo 18 1.2.01663 2 anello i n gomma rubber ri ng anneau en caoutchouc Gummi ri ng ani llo de goma charnela alfombra 19 1.4.07658 4 cerni era hi nge charni ère Scharni er 20 1.1.05163 4 ri vetto ri vet ri vet Ni et remache 21 1.1.00244 4 rondella washer rondelle Schei be arandela 22 2.7.09314 1 coperchi o cover couvercle D e cke l tapa 23 2.7.12335 1 telai o chassi s châssi s Rahmengestell chasi s 24 1.2.00215 0,42 m profi lo i n gomma rubber secti on profi l en caoutchouc Gummi profi l perfi l en goma 25 1.2.04764 1,30 mt profi lo i n gomma rubber secti on profi l en caoutchouc Gummi profi l perfi l en goma 26 1.2.04764 1,30 mt profi lo i n gomma rubber secti on profi l en caoutchouc Gummi profi l perfi l en goma 27 2.7.12542 1 supporto (elettri ca) support (electri c) support (électri que) Halterung (Elektri sche) soporte (eléctri ca) 28 1.2.04878 0,80 mt profi lo i n gomma rubber secti on profi l en caoutchouc Gummi profi l perfi l en goma 29 2.7.12544 1 tunnel (elettri ca) tunnel (electri c) tunnel (électri que) Tunnel (Elektri sche) túnel (eléctri ca) 29 2.7.10861 1 tunnel (di esel - benzi na) tunnel (di esel - petrol) tunnel (di esel - essence) Tunnel (D i esel - Benzi n) túnel (di esel - gasoli na) 30 1.2.04764 0,88 mt profi lo i n gomma rubber secti on profi l en caoutchouc Gummi profi l perfi l en goma 31 2.7.12421 1 supporto (elettri ca) support (electri c) support (électri que) Halterung (Elektri sche) soporte (eléctri ca) 32 2.7.12467 1 supporto (elettri ca) support (electri c) support (électri que) Halterung (Elektri sche) soporte (eléctri ca) 33 2.7.10862 1 supporto (di esel -benzi na) support (di esel - petrol) support (di esel - essence) Halterung (D i esel - Benzi n) soporte (di esel - gasoli na) 34 2.7.10869 1 pedana board tapi s Tri ttbrett alfombra R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla 1 Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl Pos.n° Código n° Candidad 35 2.7.10868 1 36 2.7.12363 1 36 2.7.13669 1 Descrizione Description Description Benennung Descripción Notes Bemerkungen Observación pedana board tapis fianchetto b o d y si d e panneau lateral vers. benz ina e diesel petrol and diesel version vers. diesel et essence Trittbrett alfombra Seitenblech tapa lateral Diesel und Benz in Vers. vers. diesel y gasolina fianchetto b o d y si d e panneau lateral Seitenblech tapa lateral versione elettrica electric version version électrique Elektrische Version version eléctrica perfil en goma 37 1.2.00215 0,27 mt profilo in gomma rubber section profil en caoutchouc Gummiprofil 38 2.7.10863 1 copertura laterale cover couvercle Abdeckung tapa 39 2.7.10867 1 divisoria separator separateur Separator separador 40 1.5.09045 1 coperchio superiore cover couvercle D e cke l tapa 41 1.5.03252 1 tappo plug bouchon Stopfen tapón R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla 1 Tavola Table Table Tafel Tabla COFANATURE PANELS PANNEAUX HAUBEN CAPOTAJES R Duemila Panzer 2 Pos.: 1/ 2 / 4 / 8 / 12 specificare colore - specify color - indiquez la coleur - Spezifizieren die Farbe - indicar el color 21 22 5 4 20 8 20 19 18 17 6 3 2 1 10 15 16 11 9 13 14 12 7 Part. n° C odi ce n° Quanti tà Note Part no. C ode no. Quanti ty Remarks N° pi èce C ode n° Quanti té Stück Nr. C ode Nr. Anzahl Pos.n° C ódi go n° C andi dad 1 1.5.08845 1 D escri zi one D escri pti on D escri pti on Benennung D escri pci ón Notes Bemerkungen Observaci ón frontali no front part parti e devant Vordertei l parte delantera 2 1.5.11088 1 mascheri na cover couvercle D e cke l tapa 3 2.7.10694 1 cerni era hi nge charni ère Scharni er charnela *4 2.7.12787 1 cofano (di esel / elettri ca) bonnet (di esel / electri c) capot (di esel / életri que) Haube (D i esel / Elektri sche) capó (di esel / eléctri ca) 5 1.4.07849 1 cavo flessi bi le flexi ble cable câble flexi ble Bowdenkabel cable flexi ble 6 1.4.07711 1 chi usura lock fermeture Verschluß cerrojo *7 1.2.10896 1,15 mt profi lo i n gomma rubber secti on profi l en cautchouc Gummi profi l perfi l en goma 8 2.7.12285 1 cofano (benzi na) bonnet (petrol) capot (essence) Haube (Benzi n) capó (gasoli na) 9 1.2.04764 0,50 mt profi lo i n gomma rubber secti on profi l en caoutchouc Gummi profi l perfi l en goma 10 1.2.04640 0,76 mt profi lo i n gomma rubber secti on profi l en caoutchouc Gummi profi l perfi l en goma 11 2.7.11119 2 staffa (di esel) sti rrup (di esel) étri er (di esel) Stei gbügel (D i esel) estri bo (di esel) * 12 1.5.08811 1 cofano (di esel / elettri ca) bonnet (di esel / electri c) capot (di esel / életri que) Haube (D i esel / Elektri sche) capó (di esel / eléctri ca) 13 2.7.10915 1 rete gri lle gri lle Gi tter 14 1.1.07750 6 15 1.2.04149 1,15 mt ( IN < 170177 ) ( OU T > 170176 ) ( OU T > 170176 ) reji lla pi astri no plate plaque Plättchen placa profi lo i n gomma rubber secti on profi l en caoutchouc Gummi profi l perfi l en goma 16 1.5.11070 1 convogli atore (di esel) ai r i nlet (di esel plaque de gui dage (di esel) Lei tblech (D i esel) encami nador (di esel) * 17 2.7.09458 1 rete gri lle gri lle Gi tter reji lla ( OU T > 170176 ) * 18 1.1.07750 4 pi astri no plate plaque Plättchen placa ( OU T > 170176 ) 19 1.2.10851 1 protezi one (benzi na) protecti on (petrol) protecti on (essence) Schutz (Benzi n) protecci ón (gasoli na) 20 1.2.04640 1,20 mt profi lo i n gomma rubber secti on profi l en caoutchouc Gummi profi l perfi l en goma * 21 1.5.11182 1 protezi one (di esel) protecti on (di esel) protecti on (di esel) Schutz (di esel) protecci ón (di esel) 22 1.5.12047 1 protezi one (elettri ca) protecti on (electri c) protecti on (électri que) Schutz (Elektri sche) protecci ón (eléctri ca) ( IN < 170177 ) ( OUT > ) FIN O MATR IC OLA | U P TO SER IAL N U MB ER | JU SQU ' À AU N . SÈR IE | B IS SER IEN -N R . | H ASTA LA MATR IC U LA ( < IN ) D A MATR IC OLA | FR OM SER IAL N U MB ER | À PAR TIR D U N . SÈR IE | VON SER IEN -N R . | D ESD E LA MATR IC U LA R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla 2 Tavola Table Table Tafel Tabla CONTENITORE RIFIUTI, FILTRO, VENTOLE ASPIRAZIONE HOPPER, FILTER, SUCTION FANS BAC À DECHETS, FILTRE, VENTILATEURS D’ASPIRATION ABFALLBEHÄLTER, FILTER, ABSAUGVENTILATOREN CONTENEDOR DE BASURA, FILTRO, VENTILADOR ASPIRACIÓN R Duemila Panzer 3 Pos.: 2 / 4 / 19 / 22 / 43 / 48 / 56 / 72 / 86 / 87 specificare colore - specify color - indiquez la coleur - Spezifizieren die Farbe - indicar el color 88 36 38 36 89 47 49 88 44 37 7 40 60 50 61 45 62 46 92 48 39 71 67 68 63 64 42 41 43 70 91 optional 6 8 10 11 13 12 1 19 52 74 76 65 66 77 78 90 73 72 79 73 14 15 20 21 5 75 81 2 27 16 17 18 85 57 86 81 83 13 11 10 4 86 3 35 93 87 15 18 17 16 74 82 78 84 34 58 51 55 56 54 80 83 12 31 32 33 53 82 14 3 23 24 25 26 28 29 30 59 69 5 21 22 75 76 77 80 79 Part. n° C odi ce n° Quanti tà Note Part no. C ode no. Quanti ty Remarks N° pi èce C ode n° Quanti té Stück Nr. C ode Nr. Anzahl Pos.n° C ódi go n° C andi dad 1 2.7.10731 1 D escri zi one D escri pti on D escri pti on Benennung D escri pci ón Notes Bemerkungen Observaci ón albero shaft arbre Welle eje brazo derecho 2 2.7.12382 1 bracci o dx. RH arm bras droi t rechter Arm 3 1.5.10715 2 boccola bush bague Buchse buje 4 2.7.12383 1 bracci o sx. LH arm bras gauche li nker Arm brazo i zqui erdo 5 2.7.00555 2 rondella washer rondelle Schei be arandela 6 2.7.09621 2 ti rante ti e-rod ti rant Zugstab ti rante 7 2.7.10026 9 coperchi etto cover couvercle D e cke l tapa 8 2.7.12410 2 mozzo hub moyeu Nabe eje 10 1.5.08981 2 boccola bush bague Buchse buje 11 1.1.01541 2 anello d'arresto stop ri ng anneau de blocage Sperri ng ani llo ci erre 9 12 1.1.01446 2 spi na elasti ca spli t pi n goupi lle Spli nt arandela elasti ca 13 1.1.10906 2 perno pi n pi vot Bolzen p a sa d o r 14 1.4.10905 2 forcella fork fourche Gabelstück horqui lla 15 2.7.12646 2 ti rante ti e-rod ti rant Zugstab ti rante 16 1.1.03142 2 vi te screw vi s Schraube torni llo 17 2.7.00656 2 Rondella washer rondelle Schei be arandela 18 1.5.10238 2 boccola bush bague Buchse buje 19 2.7.12370 1 coperchi o dx RH cover couvercle droi t rechter D eckel tapa derecha 20 A15.0063 4 Rondella washer rondelle Schei be arandela casqui llo 21 2.7.12637 2 di stanzi ale sp a ce r entretoi se Abstandhalter 22 2.7.12463 1 coperchi o sx. LH cover couvercle gauche li nker D eckel tapa i zqui erda 23 1.5.07784 4 boccola bush bague Buchse buje 24 2.7.00685 6 di stanzi ale sp a ce r entretoi se Abstandhalter casqui llo 25 1.1.01210 2 anello d'arresto stop ri ng anneau de blocage Sperri ng ani llo ci erre seri e juntas 26 1.2.06212 2 seri e guarni zi oni g a ske t se t jeu de joi nts D i chtri ngsatz 27 1.1.07677 8 guarni zi one g a ske t joi nt D i chtri ng junta 28 1.1.01234 4 vi te forata perforated screw vi s percée gelochte Schraube torni llo perforado 29 2.7.02854 1 fascetta cli p colli er Schelle cli p 30 1.4.08414 2 ci li ndro cyli nder véri n Zyli nder ci li ndro 31 2.7.11006 2 fermo bracket bri de de fi xati on Bügel abrazadera 32 1.5.05233 2 volanti no handwheel volant Handrad volante 33 2.7.00556 2 rondella washer rondelle Schei be arandela 34 2.7.12462 1 pi atto flat i ron fer plat Flachei sen plano 35 1.2.06779 1,20 mt profi lo i n gomma rubber secti on profi l en caoutchouc Gummi profi l perfi l en goma 36 1.3.01127 2 seri e carbonci ni ki t brushes for el. Motor ensemble balai s au carbon Kohlenbürstensatz era! was 1.2.00022 | 1,30mt seri e carbones para motor R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla 3 Part. n° C odi ce n° Quanti tà Note Part no. C ode no. Quanti ty Remarks N° pi èce C ode n° Quanti té Stück Nr. C ode Nr. Anzahl Pos.n° C ódi go n° C andi dad 37 2.7.10686 1 supporto support support Halterung soporte 38 2.7.10685 1 supporto support support Halterung soporte 39 2.7.12381 1 di stanzi atore sp a ce r entretoi se Abstandhalter di stanci ador D escri zi one D escri pti on D escri pti on Benennung D escri pci ón Notes Bemerkungen Observaci ón 40 2.7.01471 8 41 1.2.00095 15 ti rante ti e-rod ti rant Zugstab ti rante anello parapolvere dust proofi ng ri ng anneau pare-poussi ère Staubdi chtungsri ng ani llo protecci ón del polvo 42 2.7.00046 15 fi ltro 43 2.7.12380 1 supporto fi lter fi ltre Fi lter fi ltro support support Halterung soporte 44 - - separatore separator séparateur Abschei der separador 45 1.5.10708 1 assi eme fi ltro multi tasca sack fi lter assembly ensemble fi ltre multi poches komplett- Taschenfi lter fi ltro de saco completo 46 1.5.10769 1 elemento fi ltrante fi lter element fi ltre élement Fi lterbautei l elemento fi ltrante 47 1.4.02339 2 mani gli a handle poi gnée Handgri ff mani ja D e cke l 48 2.7.12373 1 coperchi o cover couvercle 49 1.3.10696 2 motore elettri co (di esel - benzi na) electri c motor (di esel - petrol) moteur électri . (di esel - essence) Elektromotor (D i esel - Benzi n) motor èlectri co (di esel - gasoli na) tapa 49 1.3.10884 2 motore elettri co (elettri ca) electri c motor (electri c) moteur électri . (électri que) Elektromotor (Elektri sche) motor èlectri co (eléctri ca) 50 1.3.05481 2 seri e carbonci ni ki t brushes for el. Motor ensemble balai s au carbon Kohlenbürstensatz seri e carbones para motor (di esel - benzi na) (di esel - petrol) (di esel - essence) (D i esel - Benzi n) (di esel - gasoli na) 50 1.3.06582 2 seri e carbonci ni ki t brushes for el. Motor ensemble balai s au carbon Kohlenbürstensatz seri e carbones para motor (elettri ca) (electri c) (électri que) (Elektri sche) (eléctri ca) 51 2.7.12354 2 supporto support support Halterung soporte 52 2.7.12355 2 mozzo hub moyeu Nabe eje 53 1.1.00265 2 rondella washer rondelle Schei be arandela 54 1.1.00266 2 ghi era ri ng nut colli er Nutmutter tuerca especi al 55 1.3.06404 2 ventola fan venti lateur Venti lator venti lador 56 2.7.12374 1 supporto support support Halterung soporte 57 2.7.10157 2 rete gri d gri llage Gi tter reji lla 58 2.7.11605 4 rondella washer rondelle Schei be arandela 59 2.7.11602 2 perno pi n pi vot Bolzen p a sa d o r 60 2.7.11369 1 lanci a nozzle buse D üse vai na plana 61 GH25120000 1 prolunga PVC PVC extensi on éxtensi on rallonge en PVC Verlängerung aus PVC prolongaci ón R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla 3 Part. n° C odi ce n° Quanti tà Note Part no. C ode no. Quanti ty Remarks N° pi èce C ode n° Quanti té Stück Nr. C ode Nr. Anzahl Pos.n° C ódi go n° C andi dad 62 1.1.09204 2 fascetta D escri zi one D escri pti on D escri pti on Benennung D escri pci ón Observaci ón clamp colli er Schelle abrazadera 63 1.3.01127 1 seri e carbonci ni set of carbon brushes jeu de balai s au charbon Kohlebürstensatz carbones para vi brador 64 1.3.07805 1 vi bratore 12 V shaker 12 V vi brateur 12 V Rüttler 12 V vi brador 12 V (di esel - benzi na) (di esel - petrol) (di esel - essence) (D i esel - Benzi n) (di esel - gasoli na) 64 1.3.07806 1 vi bratore 24 V (elettri ca) shaker 24 V (electri c) vi brateur 24 V (électri que) Rüttler 24 V (Elektri sche) vi brador 24 V (eléctri que) 65 2.7.09586 1 collare sleeve colli er Stellri ng 2oporte s7 66 2.7.11073 1 supporto support support Halterung soporte 67 2.7.11072 1 pi atto flat i ron fer plat Flachei sen plano 68 1.2.09338 1 gomma rubber secti on profi l en caoutchouc Gummi profi l perfi l en goma 69 1.2.07850 2 gomma rubber seal joi nt caoutchouc Gummi di chtung goma perfi l en goma 70 1.2.04640 71 2.7.12503 71 - mt. 3.7 x2 profi lo i n gomma 1 1 Notes Bemerkungen rubber secti on profi l en caoutchouc Gummi profi l assi eme fi ltro a cartucci a cartri dge fi lter assembly ensemble fi ltre à cartouche komplett- Patronenfi lter fi ltro cartucho completo (di esel - scoppi o) (di esel - petrol) (di esel - essence) (D i esel - Benzi n) (di esel - gasoli na) assi eme fi ltro a cartucci a cartri dge fi lter assembly ensemble fi ltre à cartouche komplett- Patronenfi lter fi ltro cartucho completo (elettri ca) (electri c) (électri que) (Elektri sche) (eléctri ca) panel porte Abdeckplatte puerta 72 2.7.12369 1 portello 73 1.1.05163 2 ri vetto 74 1.4.10721 2 ci li ndro cyli nder véri n Zyli nder ci li ndro 75 1.2.08365 2 seri e guarni zi oni g a ske t se t jeu de joi nts D i chtri ngsatz seri e juntas 76 2.7.11554 4 rondella washer rondelle Schei be arandela 77 1.1.01228 8 guarni zi one g a ske t joi nt D i chtri ng junta 78 1.4.01234 4 vi te forata perforated screw vi s percée gelochte Schraube torni llo perforado cli p 79 1.1.01291 6 fascetta cli p colli er Schelle 80 1.5.06573 2,60 mt spi rale sheathi ng gai ne en spi rale Lei tungsshutz vai na 81 1.5.07783 4 boccola bush bague Buchse buje 82 2.7.12412 2 perno pi n pi vot Bolzen p a sa d o r 83 1.5.10238 2 boccola bush bague Buchse buje 84 1.2.00445 rubber secti on profi l en caoutchouc Gummi profi l perfi l en goma (0,50 mt)x2 profi lo i n gomma 85 1.2.04640 1,21 mt profi lo i n gomma rubber secti on profi l en caoutchouc Gummi profi l perfi l en goma 86 2.7.12428 1 portello door volet de fermeture Abdeckplatte puerta 87 2.7.12367 1 cassa ri fi uti hopper bac à dechets Abfallbehälter contenedor de basura 88 1.3.05434 2 vi bratore 12 V shaker 12 V vi brateur 12 V Rüttler 12 V vi brador 12 V (di esel - benzi na) (di esel - petrol) (di esel - essence) (D i esel - Benzi n) (di esel - gasoli na) R Duemila Panzer opti onal opti onal Tavola Table Table Tafel Tabla 3 Part. n° C odi ce n° Quanti tà Note Part no. C ode no. Quanti ty Remarks N° pi èce C ode n° Quanti té Stück Nr. C ode Nr. Anzahl Pos.n° C ódi go n° C andi dad 88 1.3.05435 2 vi bratore 24 V (elettri ca) shaker 24 V (electri c) vi brateur 24 V (électri que) Rüttler 24 V (Elektri sche) vi brador 24 V (eléctri que) 89 2.7.10176 1 ganci o hook crochet Haken gancho 90 1.1.00244 5 rondella washer rondelle Schei be arandela 91 1.2.09680 profi lo i n gomma rubber secti on profi l en caoutchouc Gummi profi l Perfi l en goma 92 1.1.00243 1 ri vetto a ganci o locki ng pi n goupi lle de feermature Schli eBender Sti ft perno de ci erre 93 2.7.10281 1 paletta pallet contai ner conteneur palette C ontai ner-Palette paleta contenedor 2,45 mt D escri zi one D escri pti on D escri pti on Benennung D escri pci ón Notes Bemerkungen Observaci ón R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla 3 Tavola Table Table Tafel Tabla GOMME PARAPOLVERE DUST RUBBER SECTIONS PROFILS PARE-POUSSIÈRE STAUBHALTE-GUMMIPROFILE GOMAS R Duemila Panzer 10 9 23 1 3 2 21 13 13 11 5 6 7 8 12 11 4 14 15 19 17 18 20 14 14 16 20 21 16 22 4 Part. n° C odi ce n° Quanti tà Note Part no. C ode no. Quanti ty Remarks N° pi èce C ode n° Quanti té Stück Nr. C ode Nr. Anzahl Pos.n° C ódi go n° C andi dad 1 2.7.01274 1 2 2.7.00494 1 ti rante ti e-rod ti rant Zugbolzen ti rante 3 1.4.05821 1 boccola bush bague Buchse buje 4 1.4.01320 2 perno pi n pi vot Bolzen p a sa d o r 5 1.4.05363 1 forcella fork fourche Gabelstück horqui lla 6 1.1.05364 1 perno pi n pi vot Bolzen p a sa d o r 7 2.7.10700 1 leva lever levi er Hebel palanca 8 1.4.05024 1 molla spri ng ressort F eder muelle 9 1.2.06779 0.64 m profi lo i n gomma rubber secti on profi l en caoutchouc Gummi profi l perfi l en goma 10 1.2.07685 2 anti vi brante vi brati on damper amorti sseur Schwi ngungsdäèpfer anti vi braci ón 11 1.4.01319 2 forcella fork fourche Gabelstück horqui lla 12 2.7.05540 1 ti rante ti e-rod ti rant Zugbolzen ti rante 13 2.7.09085 4 li stello stri p bande Lei ste li stón goma D escri zi one D escri pti on D escri pti on Benennung D escri pci ón Notes Bemerkungen Observaci ón rondella washer rondelle Schei be arandela 14 1.2.07525 2 gomma parapolvere dust rubber secti on profi l pare-poussi Šre Staubhalte-Gummi profi l 15 2.7.10701 1 supporto mount support Träger soporte 16 1.2.08994 2 gomma parapolvere dust rubber secti on profi l pare-poussi ère Staubhalte-Gummi profi l goma 17 2.7.00737 2 bronzi na bushi ng coussi net en bronze Bronzelager buje 18 2.7.00741 2 vi te screw vi s Schraube torni llo 19 2.7.10985 1 li stello stri p bande Lei ste li stón 20 1.2.09234 1 gomma parapolvere dust rubber secti on profi l pare-poussi ère Staubhalte-Gummi profi l goma 21 1.2.08995 2 gomma parapolvere dust rubber secti on profi l pare-poussi ère Staubhalte-Gummi profi l goma 22 2.7.11210 1 seri e gomme parapolvere set of dust rubber secti ons jeu de profils pare-poussière Staubhalte-Gummi profi lsatz seri e gomas 23 1.2.06247 2 anti vi brante vi brati on damper Schwi ngungsdämpfer amorti sseur anti vi braci ón 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla 4 Tavola Table Table Tafel Tabla RUOTA ANTERIORE - STERZO E TRASMISSIONE FRONT WHEEL - STEERING AND DRIVE ROUE AVANT - DIRECTION ET TRANSMISSION VORDERRAD - LENKUNG UND ANTRIEB RUEDA DELANTERA - VOLANTE Y TRACCIÓN R Duemila Panzer 6 7 6 2 10 9 8 31 11 1 30 12 13 14 15 16 17 24 22 3 29 28 27 20 4 5 18 21 19 32 23 25 26 5 Part. n° C odi ce n° Quanti tà Note Part no. C ode no. Quanti ty Remarks N° pi èce C ode n° Quanti té Stück Nr. C ode Nr. Anzahl Pos.n° C ódi go n° C andi dad *1 1.2.08374 1 seri e guarni zi oni g a ske t se t D escri zi one D escri pti on D escri pti on Benennung D escri pci ón Notes Bemerkungen Observaci ón jeu de joi nts di chtungssatz seri e juntas ( OU T > 168561 ) ( IN < 168562 ) *1 1.2.11441 1 seri e guarni zi oni g a ske t se t jeu de joi nts di chtungssatz seri e juntas 2 1.5.09323 1 volante steeri ng wheel volant Handrad volante 3 1.4.09229 1 pi antone steeri ng column colonne de di recti on Lenksäule eje 4 1.3.08366 1 i drogui da power steeri ng di recti on assi stée Servolenkung di recci ón asi sti da seri e juntas 5 1.2.09688 1 seri e guarni zi oni g a ske t se t jeu de joi nts di chtungssatz 6 1.1.01228 4 guarni zi one g a ske t joi nt D i chtung junta 7 1.1.01234 2 vi te forata perforated screw vi s percée gelochte Schraube torni llo perforado 8 1.4.08368 1 ci li ndro cyli nder véri n Zyli nder ci li ndro Diesel / Benzina /Petrol/ Essence/ Benzin / Gasolina *8 1.4.08368 1 ci li ndro (elettri ca) cyli nder (electri c) véri n (électri que) Zyli nder (Elektri sche) ci li ndro (eléctri ca) ( OU T > 168561 ) ( IN < 168562 ) *8 1.4.11655 1 ci li ndro (elettri ca) cyli nder (electri c) véri n (électri que) Zyli nder (Elektri sche) ci li ndro (eléctri ca) 9 1.4.00823 1 testa di bi ella arti culati on joi nt arti culé Gelenkkopf arti culaci ón 10 1.1.08024 1 ghi era ri ng nut colli er Nutmutter tuerca especi al 11 2.7.10274 1 braccetto arm bras Arm brazo 12 1.2.00077 1 anello V-ri ng V-ri ng Anneau V-ri ng V-Ri ng ani llo V-ri ng 13 1.2.07582 1 anello V-ri ng V-ri ng Anneau V-ri ng V-Ri ng ani llo V-ri ng 14 2.7.09857 1 di stanzi ale sp a ce r entretoi se Abstandhälter casqui llo C oji nete 15 1.4.00870 1 cusci netto beari ng roulement Lager 16 2.7.00727 1 di stanzi ale sp a ce r entretoi se Abstandhalter casqui llo 17 1.4.00870 1 cusci netto beari ng roulement Lager C oji nete 18 2.7.04228 1 dado nut écrou Mutter tuerca 19 2.7.05113 1 rondella washer rondelle schei be arandela 20 1.4.04373 1 supporto support support Halterung soporte 21 2.7.00548 5 rondella washer rondelle schei be arandela * 22 2.7.01446 1 ki t semi di schi (Diesel-Benz) semi -di sks ki t (Diesel-Petrol) ki t di sques (Diesel-essence) schei benpaar (Diesel-Benz.) ki t di scos (di esel-gasoli na) ( OU T > 183473 ) * 22 2.7.01446 1 ki t semi di schi (Elettrica) semi -di sks ki t (Electric) ki t di sques (électrique) schei benpaar (Elektrisches) ki t di scos (eléctri ca) 23 2.7.06224 1 mozzo hub moyeu Nabe eje Halterung soporte 24 2.7.09856 1 supporto support support 25 1.3.09515 1 motore i drauli co (elettri ca) hydrauli c motor (electri c) moteur hydrauli que (électr) Hydromotor (Elektri sche) motor hi dráuli co (eléctri ca) 25 1.3.04370 1 motore i drauli co hydrauli c motor moteur hydrauli que motor hi dráuli co 1 motore i drauli co magg.(opt.) uprated hydr. motor (opt.) 25 1.3.09515 Hydromotor moteur hyd.plus pui ssant (opt.) übergroß Hydromotor (opt.) motor hi dráuli co potenci ado ( OU T > 184487 ) Diesel / Benzina /Petrol/ Essence/ Benzin / Gasolina Diesel / Benzina /Petrol/ Essence/ Benzin / Gasolina ( OUT > ) FIN O MATR IC OLA | U P TO SER IAL N U MB ER | JU SQU ' À AU N . SÈR IE | B IS SER IEN -N R . | H ASTA LA MATR IC U LA ( < IN ) D A MATR IC OLA | FR OM SER IAL N U MB ER | À PAR TIR D U N . SÈR IE | VON SER IEN -N R . | D ESD E LA MATR IC U LA R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla 5 Part. n° C odi ce n° Quanti tà Note Part no. C ode no. Quanti ty Remarks N° pi èce C ode n° Quanti té Stück Nr. C ode Nr. Anzahl Pos.n° C ódi go n° C andi dad 26 1.2.05396 1 seri e guarni zi oni g a ske t se t 27 1.1.01284 2 guarni zi one 28 1.4.08795 2 colonnetta * 29 1.2.10576 1 * 29 1.2.01121 1 29 1.2.10195 1 D escri zi one D escri pti on D escri pti on Benennung D escri pci ón Notes Bemerkungen Observaci ón jeu de joi nts di chtungssatz seri e juntas g a ske t joi nt di chtung junta studbolt goujon Schraubbolzen racor ruota superelasti ca superelasti c tyre pneu superélasti que Volgummi rad neumáti co superelásti co (elettri ca) (electri c) (électri que) (Elektri sche) (eléctri ca) ruota superelasti ca superelasti c tyre pneu superélasti que Volgummi rad neumáti co superelásti co (di esel - benzi na) (di esel - petrol) (di esel - essence) (D i esel - Benzi n) (di esel - gasoli na) ( OU T > 183473 ) ruota superelasti ca anti tracci a no marki ng superelasti c tyre pneu superélasti que anti trace Ni cht-Marki erende Gummi rad neumáti co superelásti co Opti onal (di esel - benzi na) (di esel - petrol) (di esel - essence) (D i esel - Benzi n) (di esel - gasoli na) soporte 30 2.7.09272 1 supporto support support Halterung 31 1.2.04825 1 soffi etto bellows soufflet Faltenbalg fuelle * 32 1.2.12003 1 ki t ruota superelasti ca superelasti c tyre ki t ki t pneu superélasti que Ki t Volgummi rad ki t neumáti co superelásti co (di esel - benzi na) (di esel - petrol) (di esel - essence) (D i esel - Benzi n) (di esel - gasoli na) * 32 1.2.12026 1 ki t ruota superelasti ca superelasti c tyre ki t ki t pneu superélasti que Ki t Volgummi rad ki t neumáti co superelásti co (elettri ca) (electri c) (électri que) (Elektri sche) (eléctri ca) ( OU T > 184487 ) ( IN < 183474 ) ( IN < 184488) ( OUT > ) FIN O MATR IC OLA | U P TO SER IAL N U MB ER | JU SQU ' À AU N . SÈR IE | B IS SER IEN -N R . | H ASTA LA MATR IC U LA ( < IN ) D A MATR IC OLA | FR OM SER IAL N U MB ER | À PAR TIR D U N . SÈR IE | VON SER IEN -N R . | D ESD E LA MATR IC U LA R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla 5 R Duemila Panzer 32 33 34 35 36 37 40 38 39 31 37 MOTOSCOPA DIESEL DIESEL SWEEPER BALAYEUSE DIESEL DIESEL KEHRSAUGMASCHINE BARREDORA DIESEL MOTOSCOPA BENZINA PETROL SWEEPER BALAYEUSE À ESSENCE BENZIN KEHRSAUGMASCHINE BARREDORA GASOLINA 31 57 32 33 44 34 41 42 35 45 36 29 5 49 43 44 47 46 39 28 27 25 63 50 51 53 54 52 55 50 62 30 53 54 50 52 55 58 50 30 51 15 23 6 8 49 45 42 41 61 9 10 11 12 13 1 234 6 59 43 60 26 17 16 18 6a 38 56 64 48 Tavola Table Table Tafel Tabla POMPA E COMANDI (DIESEL / BENZINA) PUMP AND CONTROLS (DIESEL / PETROL) POMPE ET COMMANDES (DIESEL / ESSENCE) PUMPE UND SCHALTELEMENTE (DIESEL / BENZIN) BOMBA Y COMANDOS (DIESEL / GASOLINA) 19 20 21 19 24 7 22 14 Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl Pos.n° Código n° Candidad 1 2.7.06849 1 pedale pedal 2 2.7.07409 1 perno pi n pivot Bolzen p a sa d o r 3 1.1.01739 2 anello d'arresto stop ring anneau de blocage Sperring anillo cierre 4 2.7.10656 1 tirante tie-rod tirant Zugbolzen tirante 5 1.3.08945 1 pompa ingranaggi gear pump pompe à engrenages Zahnradpumpe bomba a engranajes 6 1.4.00538 2 articolazione ball joint rotule Kugelenk articulación Descrizione Description Description Benennung Descripción Notes Bemerkungen Observación pédale P edal pedal 7 2.7.04675 1 vite screw vis Schraube Tornillo 8 1.1.07256 2 collare holder collier Schelle collar 9 2.7.10699 1 albero shaft arbre welle eje 10 1.4.00538 1 articolazione ball joint rotule Kugelenk articulación (Diesel) era|was cod.1.1.00237 11 2.7.10657 1 tirante tie-rod tirant Zugbolzen tirante 12 1.4.00538 1 articolazione ball joint rotule Kugelenk articulación 13 1.4.00538 1 articolazione ball joint rotule Kugelenk articulación 14 2.7.13611 1 assieme cilindretto cylinder assembly ensemble vérin Zylinder - Komplett ensemblaje cilindro 15 2.7.10666 1 supporto support support Halterung soporte 16 1.1.07682 1 spina elastica split-pin goupille Stift pasador elástico 17 1.1.08078 1 spina elastica split-pin goupille Stift pasador elástico 18 2.7.10330 1 leva lever levier Hebel palanca 19 1.1.01530 2 anello d'arresto stop ring anneau de blocage Sperring anillo cierre 20 2.7.00844 1 rondella washer rondelle scheibe arandela 21 2.7.00699 1 cilindretto cylinder vérin Zylinder cilindro 22 1.4.03048 1 molla spring ressort F eder muelle 23 1.4.00973 1 molla spring ressort F eder muelle 24 2.7.00844 1 rondella washer rondelle scheibe arandela 25 - 2 colonnetta (scoppio) stud bolt goujon Schraubbolzen racor benzina/petrol/essence/Benzin/Gasolina 26 1.3.10878 1 kit giunto (scoppio) joint kit kit joint Kit Kupplung Kit acoplamiento benzina/petrol/essence/Benzin/Gasolina 27 1.1.01283 3 guarnizione (scoppio) g a ske t joint Dichtung junta benzina/petrol/essence/Benzin/Gasolina 28 1.4.02167 1 nipplo nipple nipple Nippel racor 29 1.4.02167 1 nipplo nipple nipple Nippel racor 30 1.4.02001 2 raccordo a occhio eye connection raccord à oeil Anschlußauge racor ojo 31 1.4.02913 1 raccordo a T T fitting raccord en T T-Anschlußstück racor en T 32 1.4.01237 1 nipplo nipple nipple Nippel racor 33 1.1.01283 1 guarnizione g a ske t joint Dichtung junta 34 1.4.01470 1 raccordo fitting raccord Anschlußstück racor R Duemila Panzer era|was cod. 2.7.04676 benzina/petrol/essence/Benzin/Gasolina Tavola Table Table Tafel Tabla 6a Part. n° C odi ce n° Quanti tà Note Part no. C ode no. Quanti ty Remarks N° pi èce C ode n° Quanti té Stück Nr. C ode Nr. Anzahl Pos.n° C ódi go n° C andi dad 35 1.1.01283 1 36 1.4.08796 1 colonnetta studbolt goujon Schraubbolzen racor 37 1.4.08795 2 colonnetta studbolt goujon Schraubbolzen racor torni llo perforado D escri zi one D escri pti on D escri pti on Benennung D escri pci ón Notes Bemerkungen Observaci ón guarni zi one g a ske t joi nt D i chtung junta 38 1.1.01233 1 vi te forata perforated screw vi s percée gelochte Schraube 39 1.1.01225 2 guarni zi one g a ske t joi nt D i chtung junta 40 1.1.01284 2 guarni zi one g a ske t joi nt D i chtung junta 41 1.4.01241 1 ni pplo ni pple ni pple Ni ppel racor 42 1.1.08261 1 guarni zi one g a ske t joi nt D i chtung junta 43 1.3.09552 1 valvola by-pass by-pass valve soupape by-pass By-pass Venti l válvula by-pass 44 1.2.01518 1 guarni zi one g a ske t joi nt D i chtung junta (D i esel) D AR E: 1.3.07566 45 1.4.01471 1 raccordo fi tti ng raccord Anschlußstück racor 46 1.3.08944 1 assi eme pompa pump assembly ensemble pompe Pumpe - Komplett ensamblaje bomba (D i esel) 47 1.3.09354 1 gi unti joi nts joi nts Kupplungs acoplami ento (D i esel) 48 1.2.05689 1 seri e guarni zi oni g a ske t se t jeu de joi nts D i chtungssatz seri e juntas (D i esel) 49 1.2.02493 1 guarni zi one g a ske t joi nt D i chtung junta 50 1.1.01284 4 guarni zi one g a ske t joi nt D i chtung junta 51 2.7.01862 1 passaparete coupler raccord Übergangsstück racor 52 2.7.01866 1 passaparete coupler raccord Übergangsstück racor 53 1.1.02911 2 guarni zi one g a ske t joi nt D i chtung junta 54 1.1.01231 1 vi te forata perforated screw vi s percée gelochte Schraube torni llo perforado 55 2.7.01158 1 di stanzi ale sp a ce r entretoi se Abstandhalter casqui llo 56 1.2.09542 1 seri e guarni zi oni g a ske t se t jeu de joi nts D i chtungssatz seri e juntas (D i esel) 57 1.1.01284 4 guarni zi one (scoppi o) g a ske t joi nt D i chtung junta (D i esel) 58 1.2.11074 1 seri e guarni zi oni PPV. g a ske t se t jeu de joi nts D i chtungssatz seri e juntas benzi na/petrol/essence/Benzi n/gasoli na 59 1.2.11075 1 seri e guarni zi oni P.i ngr. g a ske t se t jeu de joi nts D i chtungssatz seri e juntas benzi na/petrol/essence/Benzi n/gasoli na 60 - 1 pompa a i ngranaggi gear pump pompe à engrenages Zahnradpumpe bomba a engranajes benzi na/petrol/essence/Benzi n/gasoli na 61 - 1 pompa P.V. vari able deli very pump pompe à debi t vari able Verstellpumpe Bomba benzi na/petrol/essence/Benzi n/gasoli na 62 1.3.10572 1 ass. pompa P.V. vari able deli very pump ass ens. pompe à debit variable Komplett- Verstellpumpe Bomba completa benzi na/petrol/essence/Benzi n/gasoli na 63 1.1.01232 2 vi te forata vi s percée Lochschraube torni llo agujereado benzi na/petrol/essence/Benzi n/gasoli na 64 1.3.11271 1 pompa P.V. pompe à debi t vari able Verstellpumpe Bomba (di esel) dri lled screw vari able deli very pump 65 66 67 68 69 R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla 6a R Duemila Panzer 12 62 24 2 Tavola Table Table Tafel Tabla MOTORE ELETTRICO - POMPA E COMANDI (ELETTRICA) ELECTRIC MOTOR PUMP AND CONTROLS (ELECTRIC) MOTEUR ÉLECTRIQUE - POMPE ET COMMANDES (ÉLECTRIQUE) ELEKTROMOTOR - PUMPE UND SCHALTELEMENTE (ELEKTRISCHE) MOTOR ÉLECTRICO - BOMBA Y COMANDOS (ELÉCTRICA) 5 60 61 6b 68 69 3 1 46 8 10 13 67 11 70 53 52 54 73 14 7 6 9 51 50 49 48 43 42 40 47 30 31 32 33 37 36 15 4 44 59 28 27 29 20 56 41 57 65 39 38 35 55 18 16 71 34 66 45 10 63 58 21 22 25 26 23 64 72 19 17 Part. n° C odi ce n° Quanti tà Note Part no. C ode no. Quanti ty Remarks N° pi èce C ode n° Quanti té Stück Nr. C ode Nr. Anzahl Pos.n° C ódi go n° C andi dad 1 2.7.12258 4 fascetta cli p colli er Schelle abrazadera 2 1.3.10581 1 motore elettri co electri c motor moteur électri que Elektromotor motor eléctri co 3 2.7.09962 1 flangi a flange bri de Flansche bri da 4 1.4.04242 4 boccola bush bague Buchse buje 5 1.3.08120 1 gi unto joi nt joi nt Kupplung acoplami ento 6 1.3.08122 1 mani cotto sleeve manchon Muffe mangui to 7 2.7.09963 1 staffa bracket bri de Bügel estri bo 8 1.4.02167 1 ni pplo ni pple ni pple Ni ppel racor D escri zi one D escri pti on D escri pti on Benennung D escri pci ón Notes Bemerkungen Observaci ón 9 1.3.08119 1 semi gi unto semi -joi nt demi -joi nt Halbkupplung acoplami ento 10 1.1.01283 3 guarni zi one g a sk e t joi nt D i chtung junta 11 1.1.01284 1 guarni zi one g a ske t joi nt D i chtung junta 12 1.4.04768 1 raccordo a T T- fi tti ng raccord en T T- Anschlußstück racor en T 13 1.3.07566 1 b y p a ss b y p a ss b y p a ss Bypass b y p a ss 14 1.3.08944 1 assi eme pompa pump assembly ensemble pompe Pumpe - komplett bomba completa 15 1.2.02493 1 anello di tenuta seal ri ng bague d'étanchéi té D i chtri ng ani llo OR 16 1.1.01229 1 guarni zi one g a ske t joi nt D i chtri ng junta 17 1.4.08796 1 colonnetta (sosti tui to da... stud bolt (replaced wi th... goujon (remplacé par... Schraubbolzen (Ersetzt durch... racor (remplazado por... intercambiabile interchangeable interchangeable Austauschbar (Pos.71 - 1.4.01237) + (Pos.72 - 1.4.04765) intercambiable 18 1.4.01470 1 raccordo fi tti ng raccord Anschlußstück 19 1.2.09542 1 seri e guarni zi oni g a ske t se t jeu de joi nts D i chtri ngsatz racor seri e juntas 20 1.2.01518 1 anello di tenuta seal ri ng bague d'étanchéi té D i chtri ng ani llo OR racor 21 1.4.01471 1 raccordo fi tti ng raccord Anschlußstück 22 1.1.01283 1 guarni zi one g a ske t joi nt D i chtung junta 23 1.4.01241 1 ni pplo ni pple ni pple Ni ppel racor 24 1.3.10897 1 seri e carbonci ni ki t brushes for el. Motor ensemble balai s au carbon Kohlenbürstensatz 25 1.1.02911 2 guarni zi one g a ske t joi nt D i chtung junta 26 1.1.01231 1 vi te forata perforated screw vi s percée gelochte Schraube torni llo agujereado seri e carbones para motor 27 1.1.08078 1 spi na elasti ca elasti c pi n goupi lle élasti que Spannsti ft perno elásti co 28 1.1.07682 1 spi na elasti ca elasti c pi n goupi lle élasti que Spannsti ft perno elásti co 29 1.4.00538 1 arti colazi one joi nt arti culati on Gelenk arti culaci ón 30 2.7.01503 1 leva lever levi er Hebel palanca arti culaci ón 31 1.4.00538 1 arti colazi one joi nt arti culati on Gelenk 32 2.7.12250 1 ti rante ti e-rod ti rant Zugstab ti rante 33 1.4.00538 1 arti colazi one joi nt arti culati on Gelenk arti culaci ón 34 1.5.00895 2 boccola bush bague Buchse buje 35 2.7.09540 1 ri nvi o transmi ssi on renvoi Vorgelege palanca 36 2.7.12551 1 ti rante ti e-rod ti rant Zugstab ti rante R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla 6b Part. n° C odi ce n° Quanti tà Note Part no. C ode no. Quanti ty Remarks N° pi èce C ode n° Quanti té Stück Nr. C ode Nr. Anzahl Pos.n° C ódi go n° C andi dad 37 1.4.00538 1 arti colazi one 38 2.7.12356 1 albero shaft arbre Welle eje 39 1.1.07256 3 collare collar colli er Rohrband collar 40 1.4.00538 1 arti colazi one joi nt arti culati on Gelenk arti culaci ón 41 2.7.07377 1 ti rante ti e-rod ti rant Zugbolzen ti rante 42 1.1.01739 2 anello d'arresto se e g e r anneau d'arrêt Sperri ng ani llo de ci erre 43 2.7.07409 1 perno pi n pi vot Bolzen perno 44 1.4.00538 1 arti colazi one joi nt arti culati on Gelenk arti culaci ón 45 2.7.06849 1 pedale pedal pédale P edal pedal 46 2.7.12257 1 supporto support support Halterung soporte D escri zi one D escri pti on D escri pti on Benennung D escri pci ón Notes Bemerkungen Observaci ón joi nt arti culati on Gelenk arti culaci ón 47 1.1.01530 1 annello d'arresto stop ri ng anneau de blocage Sperri ng ani llo de ci erre 48 2.7.00844 1 rondella washer rondelle Schei be arandela 49 2.7.00699 1 ci li ndretto cyli nder véri n Zyli nder ci li ndro 50 1.4.03048 1 molla spri ng ressort F eder muelle 51 2.7.00844 1 rondella washer rondelle Schei be arandela 52 1.1.01530 1 annello d'arresto stop ri ng anneau de blocage Sperri ng ani llo de ci erre 53 2.7.04675 1 vi te screw vi s Schraube torni llo 54 1.4.00973 1 molla spri ng ressort F eder muelle racor 55 2.7.01862 1 raccordo fi tti ng raccord Anschlußstück 56 1.1.01284 4 guarni zi one g a ske t joi nt D i chtung junta 57 2.7.01866 1 raccordo fi tti ng raccord Anschlußstück racor 58 2.7.01158 1 di stanzi ale sp a ce r entretoi se Abstandhalter di stanci ador 59 1.2.05689 1 seri e di guarni zi oni g a ske t se t jeu de joi nts D i chtri ngsatz seri e juntas 60 1.1.01232 2 vi te forata 61 1.4.02001 2 raccordo a occhi o eye connecti on 62 1.1.01284 2 guarni zi one g a ske t joi nt D i chtung junta 63 1.3.11271 1 pompa portata vari abi le vari able deli very pump pompe à debi t vari able Verstellpumpe bomba dri lled screw vi s percée Lochschraube torni llo agujereado raccord à oei l Anschlußauge racor ojo 64 1.3.08945 1 pompa a i ngranaggi gear pump pompe à engrenages Zahnradpumpe bomba a engranajes 65 2.7.12357 3 supporto support support Halterung soporte 66 2.7.09521 1 colonnetta stud bolt goujon Schraubbolzen racor 67 1.4.01237 1 ni pplo ni pple ni pple Ni ppel racor 68 1.1.01283 1 vi te forata vi s percée Lochschraube torni llo agujereado 69 1.1.01225 2 guarni zi one g a ske t joi nt D i chtung junta 70 - 2 colonnetta stud bolt goujon Schraubbolzen racor 71 1.4.01237 1 ni pplo ni pple ni pple Ni ppel racor MM½ 72 1.4.04765 1 colonnetta stud bolt goujon Schraubbolzen racor MF½ dri lled screw R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla 6b Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl Pos.n° Código n° Candidad 73 2.7.13611 1 Descrizione Description Description Benennung Descripción Notes Bemerkungen Observación assieme cilindretto cylinder assembly ensemble vérin Zylinder - Komplett ensemblaje cilindro R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla 6b Tavola Table Table Tafel Tabla FRENO E RUOTE POSTERIORI BRAKE AND REAR WHEELS FREIN ET ROUES ARRIÈRE BREMSE UND HINTERRÄDER FRENO Y RUEDAS POSTERIORES R Duemila Panzer 33 7 2 1 9 34 6 7 32 6 3 7 12 13 16 30 4 10 31 25 5 8 29 11 24 23 14 15 28 17 18 19 20 27 21 22 26 Part. n° C odi ce n° Quanti tà Note Part no. C ode no. Quanti ty Remarks N° pi èce C ode n° Quanti té Stück Nr. C ode Nr. Anzahl Pos.n° C ódi go n° C andi dad 1 1.4.09238 1 leva freno brake lever levi er du frei n 2 1.4.09237 1 pedale freno brake pedal pédal du frei n Bremspedal pedal del freno 3 1.4.03472 1 pompa freno brake pump Pompe du frei n Bremspumpe bomba del freno 4 1.1.01228 2 guarni zi one g a ske t joi nt D i chtung junta 5 1.3.09236 1 i drostop i drostop i drostop i drostop i drostop 6 1.1.01297 1 cli p 7 1.2.11826 1,10 mt 8 1.4.04607 D escri zi one D escri pti on D escri pti on Benennung D escri pci ón Notes Bemerkungen Observaci ón Bremshebel palanca del freno fascetta cli p colli er Schelle tubo pi pe tuyau Rohr tubo 1 raccordo joi nt raccord Anschluß racor 9 1.2.01121 2 ruota superelasti ca superelasti c tyre pneu superélasti que Volgummi rad neumáti co superelásti co 9 1.2.10195 2 ruota superelasti ca anti tracci a no marki ng rubber wheel roue anti -trace Ni cht- marki erende Rad rueda anti -huellas 10 1.2.08286 2 copri cerchi o cover couvercle D e cke l tapa 11 1.5.08971 2 tappo ca p bouchon Stopfen tapón 12 1.1.01206 2 vi te forata perforated screw vi s percée gelochte Schraube Torni llo perforado 13 1.1.09658 4 guarni zi one g a ske t joi nt D i chtung junta 14 1.2.09232 1 tubo dx ri ght pi pe tuyau droi t rechte Rohr tubo derecho 15 1.4.08946 1 cavo freno brake cable câble frei n Bremskabel cable freno 16 2.7.11286 1 freno dx ri ght brake frei n droi t rechte Bremse freno derecho 17 2.7.10251 2 tamburo brake drum tambour de frei n Bremstrommel tambor del freno 18 1.2.08839 2 anello parapolvere dust protecti on ri ng anneau pare-poussi ere Staubschutz ani llo protecci ón de polvo coji nete 19 1.4.08763 2 cusci netto beari ng roulement Lager 20 2.7.10252 2 mozzo hub moyeu Nabe eje 21 2.7.10768 2 rondella washer rondelle Schei be arandela 22 1.1.09231 2 dado M16 M16 nut écrou M16 M16 Mutter tuerca M16 23 2.7.10984 1 coppi a semi di schi pai r of semi -di sks couple de demi -di sques Halbschei benpaar pareja de di scos 24 1.1.07451 10 vi te screw vi s Schraube torni llo 25 1.2.09233 1 tubo sx left pi pe tuyau gauche li nke Rohr tubo i zqui erdo 26 2.7.11287 1 freno sx left brake frei n gauche li nke Bremse freno i zqui erdo 27 1.4.08764 2 cusci netto beari ng roulement Lager coji nete ki t zapatos de freno 28 1.4.09708 2+2 ki t ganasce freno brake shoes ki t ki t mâchoi res de frei n ki t- Bremsbacken 29 1.1.00311 2 copi gli a spli t-pi n goupi lle Spli nt pasador elásti co 30 1.4.09709 1 ki t molle spri ng ki t ensemble ressorts Ki t Federn ki t muellen 31 1.2.10436 1 anello OR OR ri ng Anneau OR OR Ri ng ani llo OR 32 1.2.02294 1 passafi lo cable gui de bague gui dage fi l Kabeldurchgang ani llo de goma 33 1.4.01356 1 staffa bracket bri de Bügel soporte 34 1.4.01355 1 serbatoi o oli o freni brake oi l tank resevoi r hui le du frei n Bremsöltank dèposi to acei te del freno era / was 1.2.01387 (intercambiabile / interchangeable) Opti onal 35 R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla 7 R Duemila Panzer 4 24 3 21 Tavola Table Table Tafel Tabla DISTRIBUTORE E VALVOLE CONTROL UNIT AND VALVES DISTRIBUTEUR ET SOUPAPES WEGEMODUL UND VENTILE DISTRIBUIDOR Y VÁLVULAS 8 15 44 43 42 41 40 39 38 23 26 14 2 9 11 17 2 3 13 2 8 7 27 37 35 34 33 28 29 10 12 7 13 2 20 18 21 16 22 24 16 31 32 36 5 25 16 6 21 16 19 16 Part. n° C odi ce n° Quanti tà Note Part no. C ode no. Quanti ty Remarks N° pi èce C ode n° Quanti té Stück Nr. C ode Nr. Anzahl Pos.n° C ódi go n° C andi dad 1 1.3.09029 1 di stri butore control valve 2 1.1.01225 18 guarni zi one 3 1.4.01235 6 ni pplo 4 1.1.01233 4 vi te forata 5 1.4.04768 1 raccordo a T 6 1.4.03469 1 7 1.4.01244 5 8 2.7.10988 9 D escri zi one D escri pti on D escri pti on Benennung D escri pci ón Notes Bemerkungen Observaci ón di stri buteur Wegeventi l di stri bui dor g a ske t joi nt D i chtung junta ni pple ni pple Ni ppel racor perforated screw vi s percée gelochte Schraube torni llo perforado T- fi tti ng raccord en T T- Anschlußstück racor en T passaparete coupler raccord Übergangsstück racor ni pplo ni pple ni pple Ni ppel racor 1 colonnetta studbolt goujon Schraubbolzen racor 1.4.04489 1 colonnetta studbolt goujon Schraubbolzen racor 10 1.4.08202 1 i nnesto rapi do coupli ng embrayage Schnellkupplung 11 1.4.08204 1 colonnetta studbolt goujon Schraubbolzen 12 1.4.04277 1 raccordo 90° 90° fi tti ng raccord 90° 90°Anschlußstück racor 90° 13 1.4.01238 2 ni pplo ni pple ni pple Ni ppel racor 14 1.3.05719 5 leva lever levi er Hebel palanca 15 1.2.09518 1 seri e guarni zi oni g a ske t se t jeu de joi nts D i chtungssatz seri e juntas 16 1.1.00451 9 guarni zi one g a ske t joi nt D i chtung junta 17 1.3.03920 1 valvola valve soupape Venti l válvula racor 18 1.4.01237 1 ni pplo ni pple ni pple Ni ppel racor 19 1.3.07755 1 valvola valve soupape Venti l válvula 20 1.1.01283 1 guarni zi one g a ske t joi nt D i chtung junta 21 1.1.01207 2 vi te forata perforated screw vi s percée gelochte Schraube torni llo perforado 22 1.1.02055 1 tappo ca p bouchon Stopfen tapón 23 1.1.00451 2 guarni zi one g a ske t joi nt D i chtung junta 24 1.3.07830 1 raccordo fi tti ng raccord Anschlußstück racor 25 1.3.07755 1 valvola valve soupape Venti l válvula 26 1.4.01244 2 ni pplo ni pple ni pple Ni ppel racor 27 1.4.05743 1 raccordo fi tti ng raccord Anschlußstück racor 28 1.4.01244 1 ni pplo ni pple ni pple Ni ppel racor 29 1.1.00451 1 guarni zi one g a ske t joi nt D i chtung junta racor 30 31 1.4.01244 2 ni pplo ni pple ni pple Ni ppel 32 1.1.00451 2 guarni zi one g a ske t joi nt D i chtung junta 33 1.4.05743 1 raccordo fi tti ng raccord Anschlußstück racor racor 34 1.4.01244 1 ni pplo ni pple ni pple Ni ppel 35 1.1.00451 1 guarni zi one g a ske t joi nt D i chtung junta 36 1.3.07755 1 valvola valve soupape Venti l válvula R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla 8 Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl Pos.n° Código n° Candidad 37 2.7.12714 1 piastrino 38 1.4.05743 1 raccordo fitting raccord Anschlußstück racor 39 1.4.01244 1 nipplo nipple nipple Nippel racor 40 1.1.00451 1 guarnizione g a ske t joint Dichtung junta 41 1.3.07755 1 valvola valve soupape Ventil válvula Descrizione Description Description Benennung Descripción Notes Bemerkungen Observación plate plaque Plättchen placa 42 1.1.00451 1 guarnizione g a ske t joint Dichtung junta 43 1.4.01244 1 nipplo nipple nipple Nippel racor 44 1.4.05743 1 raccordo fitting raccord Anschlußstück racor R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla 8 R Duemila Panzer 16 26 24 Tavola Table Table Tafel Tabla SERBATOIO, RADIATORE, FILTRO OLIO TANK, COOLER, OIL FILTER RÉSERVOIR, RADIATEUR ET FILTRE À HUILE TANK, ÖLKÜHLER UND ÖLFILTER DEPÓSITO, RADIADOR, FILTRO DE ACEITE 33 31 23 30 22 22 20 9 19 25 15 17 18 34 27 28 21 29 32 12 13 14 5 11 10 9 8 4 35 7 6 3 2 1 Part. n° C odi ce n° Quanti tà Note Part no. C ode no. Quanti ty Remarks N° pi èce C ode n° Quanti té Stück Nr. C ode Nr. Anzahl Pos.n° C ódi go n° C andi dad 1 2.7.09244 1 serbatoi o oli o oi l tank 2 1.1.08261 1 guarni zi one 3 2.7.10090 1 ni pplo 4 1.1.02911 1 guarni zi one 5 1.4.08260 1 rubi netto 6 1.1.02911 1 guarni zi one 7 2.7.10089 1 portagomma D escri zi one D escri pti on D escri pti on Benennung D escri pci ón Observaci ón réservoi r à hui le Öltank depósi to acei te g a ske t joi nt D i chtung junta ni pple ni pple Ni ppel racor g a ske t joi nt D i chtung junta co ck robi net Hahn gri fo g a ske t joi nt D i chtung junta pi pe fi tti ng raccord tuyau Schlauchanschluß racor racor 8 2.7.10088 1 portagomma pi pe fi tti ng raccord tuyau Schlauchanschluß 9 1.1.08261 1 guarni zi one g a ske t joi nt D i chtung junta 10 1.3.05941 1 fi ltro completo fi lter assembly ensemble fi ltre Fi lter - komplett ensamblaje 11 1.3.03019 1 cartucci a cartri dge cartouche Fi lterei nsatz cartucho 12 1.4.06151 1 raccordo a T uni on tee té T-Anschluß racor en T 13 1.4.03817 1 ni pplo ni pple ni pple Ni ppel racor 14 1.1.08261 1 guarni zi one g a ske t joi nt D i chtung junta 15 2.7.09494 1 supporto support support Halterung soporte 16 1.5.08680 1 protezi one calore heati ng protecti on panel panneau de prot.chaleur Wärmeschutzverklei dung panel de protecci ón calor 17 1.3.01761 1 termoi nterruttore thermal swi tch i nterrupteur thermi que Wärmeschalter i nterruptor térmi co 18 1.1.01996 1 guarni zi one g a ske t joi nt D i chtung junta 19 1.5.00942 1 tappo ca p bouchon Stopfen tapón 20 1.4.01237 1 21 1.2.00445 0,33 m 22 1.1.01283 23 1.4.08796 ni pplo ni pple ni pple Ni ppel racor profi lo i n gomma rubber secti on profi l en caoutchouc Gummi profi l perfi l en goma 3 guarni zi one g a ske t joi nt D i chtung junta 1 colonnetta stud bolt goujon Schraubbolzen racor 24 1.2.04149 0.37 m 25 2.7.12868 1 profi lo i n gomma rubber secti on profi l en caoutchouc Gummi profi l perfi l en goma convogli atore ai r channel manchon à ai r Luftmuffe conductor de ai re 26 1.2.04764 0.36 m profi lo i n gomma rubber secti on profi l en caoutchouc Gummi profi l perfi l en goma 27 1.2.04149 0.30 m profi lo i n gomma rubber secti on profi l en caoutchouc Gummi profi l perfi l en goma 28 1.3.08948 1 radi atore oli o oi l cooler radi ateur d'hui le Ölkühler conductor de ai re 29 1.3.05797 1 elettroventi latore electri c fan venti lateur électri que elektri scher Venti lator électroventi lador (di esel - benzi na) (di esel - petrol) (di esel - essence) (di esel - Benzi n) (di esel - gasoli na) elettroventi latore electri c fan venti lateur électri que elektri scher Venti lator électroventi lador (elettri ca) (electri c) (électri que) (Elektri sche) (eléctri ca) colonnetta stud bolt goujon Schraubbolzen racor profi lo i n gomma rubber secti on profi l en caoutchouc Gummi profi l perfi l en goma 29 1.3.07702 1 30 1.4.07726 1 31 1.2.00445 0,33 m Notes Bemerkungen 32 1.2.01662 1 passafi lo cable gui de bague de gui dage fi l Kabeldurchgang ani llo pasacable 33 2.7.10989 1 convogli atore ai r channel manchon à ai r Luftlei tkuppe conductor de ai re R Duemila Panzer benzi na/petrol/essence/Benzi n/gasoli na 12V 24V Tavola Table Table Tafel Tabla 9 Part. n° C odi ce n° Quanti tà Note Part no. C ode no. Quanti ty Remarks N° pi èce C ode n° Quanti té Stück Nr. C ode Nr. Anzahl Pos.n° C ódi go n° C andi dad 34 1.1.05638 2 35 1.2.08262 0,06 mt D escri zi one D escri pti on D escri pti on Benennung D escri pci ón Notes Bemerkungen Observaci ón fascetta clamp colli er Schelle abrazadera tubo hose tuyau Rohr tubo R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla 9 R Duemila Panzer 84 73 86 30 69 75 70 85 80 82 81 8 45 78 79 2 82 34 72 31 68 83 57 58 66 3 35 37 36 63 74 81 1 62 54 51 50 49 16 14 15 77 60 4 61 5 64 48 46 47 59 13 41 39 40 53 18 17 38 44 43 42 19 24 29 25 71 21 20 65 76 80 10a 28 27 26 23 22 32 33 67 Tavola Table Table Tafel Tabla MOTORE (LOMBARDINI) E ACCESSORI (LOMBARDINI) ENGINE AND ACCESSORIES MOTEUR (LOMBARDINI) ET ACCESOIRES (LOMBARDINI) MOTOR UND ZUBEHÖR MOTOR (LOMBARDINI) Y ACCESORIOS 55 12 56 52 7 6 9 10 11 Part. n° C odi ce n° Quanti tà Note Part no. C ode no. Quanti ty Remarks N° pi èce C ode n° Quanti té Stück Nr. C ode Nr. Anzahl Pos.n° C ódi go n° C andi dad 1 2.7.12879 1 assi eme motore D escri zi one D escri pti on D escri pti on Benennung D escri pci ón Notes Bemerkungen Observaci ón engi ne assembly ensemble moteur Motor-Komplett ensamblaje motor seri e juntas 2 1.3.10890 1 seri e guarni zi oni g a ske t se t jau de joi nts D i chtunssatz 3 1.3.10899 1 motori no avvi amento starter motor démarreur Anlasser arranque motor 4 1.3.06791 1 cartucci a fi ltro oli o oi l fi lter cartri dge cartouche fi ltre d'hui le Ölfi lterei nsatz cartucho fi ltro de acei te 5 2.7.10986 1 staffa bracket bri de Bügel soporte 6 2.7.10698 1 support support support Halterung soporte 7 2.7.10361 2 pi astri no plate plaque Plättchen placa 8 1.2.01842 2 mt tubo pi pe tuyau Rohr tubo 9 2.7.10987 1 puleggi a pulley pouli e Ri emenschei be polea correa 10 1.2.09450 1 ci nghi a belt courroi e Ri emen 11 1.3.09246 1 alternatore alternator alternateur D rehstromgenerator alternador 12 - 1 chi avetta ke y clavette K ei l clave 13 1.3.09383 1 marmi tta si lencer boîte d'echappement Auspufftopf si lenci ador 14 2.7.11070 1 staffa bracket bri de Bügel soporte 15 1.1.04121 1 fascetta cli p colli er Schelle cli p 16 2.7.10720 1 tubo di scari co exhaust pi pe tuyau d'echappement Ablaßrohr tubo de escape 17 1.2.08256 1 anti vi brante vi brati on damper amorti sseur Schwi ngungsdämpfer anti vi braci ón électroválvula 18 1.3.06811 1 elettrovalvola solenoi d valve électrovalve Magnetventi l 19 1.3.01794 1 fi ltro fi lter assembly fi ltre Fi lter - komplett fi ltro 20 1.1.00530 1 fascetta cli p colli er Schelle cli p supporto support support Halterung soporte tubo pi pe tuyau Rohr tubo tapón 21 2.7.09082 1 22 1.2.01387 1 mt 23 1.3.06747 1 tappo ca p bouchon Stopfen 24 1.1.05222 1 fascetta cli p colli er Schelle cli p 25 1.1.07912 1 fascetta cli p colli er Schelle cli p 26 1.4.03717 1 serbatoi o tank réservoi r Tank depósi to 27 1.1.01294 2 fascetta cli p colli er Schelle cli p 28 1.2.09420 0,20 mt tubo pi pe tuyau Rohr tubo 29 1.2.07894 1 tubo pi pe tuyau Rohr tubo 30 2.7.10697 1 supporto support support Halterung soporte 31 1.3.00995 1 gallegi ante fuel level control flotteur Schwi mmer flotante 32 1.2.01786 2 mt tubo pi pe tuyau Rohr tubo 33 1.3.09521 1 serbatoi o tank réservoi r Tank depósi to 34 1.3.05646 1 fi ltro fi lter fi ltre ai re Fi lter fi ltro 35 1.3.05655 1 cappello parapi oggi a rai n cover couverture pare-plui e Regenschutz tapador lluvi a R Duemila Panzer E RA 1 .2 .0 5 6 5 0 (Q.1 ) Inte rc a mb i a b i le Tavola Table Table Tafel Tabla 10a Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl Pos.n° Código n° Candidad 36 1.1.06198 1 fascetta clip collier 37 1.1.06198 1 fascetta clip 38 1.2.08964 0,85 mt tubo pi pe 39 1.2.02082 1 cinghia 40 2.7.00036 1 41 1.1.00036 1 42 2.7.09356 43 2.7.07197 44 1.3.05647 45 1.3.05648 1 46 1.2.04878 0,06 mt 47 2.7.09944 48 Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación Schelle clip collier Schelle clip tuyau Rohr tubo belt courroie Riemen corea piastrino plate plaque Plättchen placa perno pi n pivot Bolzen pasador 1 staffa bracket bride Bügel soporte 1 supporto support support Halterung soporte 1 cartuccia prefiltro prefilter cartridge cartouche pre-filtre Vorfiltereinsatz cartucho cartuccia filtro filter cartridge cartouche filtre Filtereinsatz cartucho profilo in gomma rubber protection protection caoutchouc Schutzgummi perfil en goma 1 supporto support support Halterung soporte 2.7.09107 1 supporto support support Halterung soporte 49 1.2.02175 2 antivibrante vibration damper amortisseur Schwingungsdämpfer antivibración 50 1.1.01249 1 vite forata perforated screw vis percée gelochte Schraube tornillo perforado 51 1.1.01250 1 tappo cap bouchon Stopfen tapón 52 1.1.03096 1 fascetta clip collier Schelle clip 53 1.2.11192 1 54 1.2.04878 0,06 mt Notes Bemerkungen tubo pi pe tuyau Rohr tubo profilo in gomma rubber protection protection caoutchouc Schutzgummi perfil en goma 55 2.7.06861 1 supporto support support Halterung soporte 56 1.2.02175 2 antivibrante vibration damper amortisseur Schwingungsdämpfer antivibración 57 1.3.09522 4 candeletta glow plug bougie de préchauffage Glühkerze bujia de calefacción 58 1.3.10889 4 iniettore injector injecteur Einspritzer inyector 59 1.3.07564 1 bulbo olio motore oil motor sensor capteur huile moteur Öldruckmesser sensor aceite motor 60 1.3.11567 1 bulbo temperatura acqua water temp. sensor capture eau temp. messer kühlwasser sensor agua 61 1.3.07527 1 bulbo candelette glow plug sensor capteur bougie temp.messer Glühkerze sensor bujia de calefacción 62 1.1.07518 2 guarnizione gasket joint Dichtung junta 63 1.3.07031 1 pompa carburante fuel pump pompe du essence Treibstoffpumpe bomba del combustible 64 1.3.09526 1 radiatore cooler radiateur Kühler radiador 65 1.3.09535 1 asta livello olio oil level rod tige niveau de l'huile Ölstandstange vara nivel de aceite 66 1.5.09536 1 convogliatore air channel manchon à aire Luftleitkuppe conductor de aire 67 1.1.01295 2 fascetta clip collier Schelle clip 68 1.1.01297 2 fascetta clip collier Schelle clip R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla 10a Part. n° C odi ce n° Quanti tà Note Part no. C ode no. Quanti ty Remarks N° pi èce C ode n° Quanti té Stück Nr. C ode Nr. Anzahl Pos.n° C ódi go n° C andi dad 69 1.2.09622 2 guarni zi one D escri zi one D escri pti on D escri pti on Benennung D escri pci ón Notes Bemerkungen Observaci ón guasket joi nt D i chtung junta 70 1.5.09321 1 di stanzi ale sp a ce r entretoi se Abstandhalter di stanci ador 71 1.1.02669 1 fascetta cli p colli er Schelle cli p 72 1.3.08290 1 ventola fan venti lateur Venti lator vanti lador 73 1.3.10370 1 tappo ca p bouchon Stopfen tapón 74 1.3.10053 1 motore engi ne moteur Motor motor 75 1.2.09784 2 anti vi brante vi brati on damper amorti sseur Schwi ngungsdämpfer anti vi braci ón 76 1.2.09783 2 anti vi brante vi brati on damper amorti sseur Schwi ngungsdämpfer anti vi braci ón 77 1.3.10199 1 protezi one marmi tta si lencer guard protecti on boîte d'echapp. Auspufftopfschutz protecci ón si lenci ador 78 1.5.02535 1 leva accelleratore accellerator lever levi er accelerateur Gashebel palanca acelerador 79 1.4.01396 1 cavo accelleratore accellerator cable cable accelerateur Gaskabel cable acelerador 80 1.1.05250 1 regi stro adjuster réglage Ei nstellung regulador 81 1.3.10685 1 valvola termostati ca termostati c valve soupape thermostati que Thermostati sches Venti l válvula termostáti ca 82 2.7.11322 1 ki t li vello carburante fuel level control ki t ki t flotteur Ki t Schwi mmer Ki t flotante 80 1.3.09804 1 occhi o portagomma hose fi tti ng raccord Anschluß racor 81 1.3.09802 1 vi te forata dri lled screw vi s percée Lochschraube torni llo agujereado 82 1.3.09803 2 rondella washer rondelle Schei be arandela 83 1.3.09808 4 guarni zi one i nferi ore g a ske t joi nt D i chtung junta 84 1.3.09806 4 guarni zi one superi ore g a ske t joi nt D i chtung junta 85 1.3.09807 2 staffa i nferi ore bracket bri de Bügel estri bo 86 1.3.09805 2 staffa superi ore bracket bri de Bügel estri bo R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla 10a R Duemila Panzer 75 77 83 84 14 16 82 12 86 76 88 87 78 89 71 10 85 74 11 A 79 90 6 21 15 19 24 25 27 5 28 20 80 23 33 35 38 39 34 34 42 31 32 31 30 68 71 73 22 73 72 18 10b 26 8 81 17 13 7 A Tavola Table Table Tafel Tabla MOTORE (FORD) E ACCESSORI (FORD) ENGINE AND ACCESSORIES MOTEUR (FORD) ET ACCESOIRES (FORD) MOTOR UND ZUBEHÖR MOTOR (FORD) Y ACCESORIOS 1 34 29 34 67 35 37 34 40 41 43 2 3 4 66 57 36 9a-9b 56 58 54 53 69 70 44 45 49 55 52 65 64 63 62 59 61 60 51 50 48 47 46 Part. n° C odi ce n° Quanti tà Note Part no. C ode no. Quanti ty Remarks N° pi èce C ode n° Quanti té Stück Nr. C ode Nr. Anzahl Pos.n° C ódi go n° C andi dad 1 2.7.12649 1 assi eme motore engi ne assembly ensemble moteur Motor-Komplett ensamblaje motor 2 1.3.10792 1 radi atore cooler radi ateur Kühler radi ador 3 2.7.12522 1 convogli atore conveyer convoyeur Staubsammler entrada de ai re 4 1.2.04878 1,9 mt guarni zi one g a ske t joi nt D i chtung junta 5 1.3.10847 1 leva accelleratore accellerator lever levi er accelerateur Gashebel palanca acelerador 6 - 4 candela spark plug bougi e Zündkerze buji a 7 2.7.11219 1 protezi one guard protecti on Schutz protecci ón D escri zi one D escri pti on D escri pti on Benennung D escri pci ón Notes Bemerkungen Observaci ón 8 1.3.10928 1 asta li vello oli o di p sti ck jauge hui le Oel-Messtab vari lla de acei te 9a 1.3.10929 1 seri e guarni zi oni superi ori upper gasket set jeu de joi nts supéri eure oberer D i chtungssatz seri e juntas superi or seri e juntas i nferi or 9b 1.3.10930 1 seri e guarni zi oni i nferi ori lbottom gasket set jeu de joi nts i nféri eure untere D i chtungssatz 10 2.7.12514 1 supporto supporto support Halterung soporte 11 1.2.04336 2 anti vi brante vi brati on damper amorti sseur D ämpfer amorti guador 12 2.7.12597 1 supporto destro ri ght support support droi te rechte Halterung soporte derecho 13 2.7.12520 1 supporto si ni stro left support support gauche li nke Halterung soporte i zqui erdo tubo 14 1.2.05560 0.85 mt tubo pi pe tuyau Rohr 15 1.2.07894 1,10 mt tubo pi pe tuyau Rohr tubo 16 1.1.01294 2 fascetta clamp colli er Schelle abrazadera 17 1.4.03717 1 serbatoi o tank reservoi r Tank depósi to 18 1.3.06747 1 tappo plug bouchon Stopfen tapón 19 1.2.01387 1 mt tubo pi pe tuyau Rohr tubo 20 1.1.07912 1 fascetta clamp colli er Schelle abrazadera 21 1.1.02669 1 fascetta clamp colli er Schelle abrazadera 22 1.3.10931 1 pompa carburante fuel pump pompe à essence Benzi npumpe Bomba de combusti ble 23 1.1.00530 1 fascetta clamp colli er Schelle abrazadera 24 1.1.01234 1 vi te forata dri lled screw vi s percée Lochschraube torni llo agujereado 25 1.1.01228 2 guarni zi one g a ske t joi nt D i chtung junta 26 1.2.05006 1 tubo drenaggi o drai n pi pe tuyau de drai nage D ränrohr tubo de drenaje 27 1.1.01250 1 tappo plug bouchon Stopfen tapón 28 1.1.03096 1 fascetta clamp colli er Schelle abrazadera 29 1.1.03632 1 fascetta clamp colli er Schelle abrazadera 30 2.7.12517 1 tubo aspi razi one pi pe tuyau Rohr tubo 31 1.1.03086 2 fascetta clamp colli er Schelle abrazadera 32 2.7.10852 1 mani cotto coupli ng manchon Verbi ndungsmuffe mangui to 33 1.2.02936 1 mani cotto coupli ng manchon Verbi ndungsmuffe mangui to 34 1.1.05222 10 fascetta clamp colli er Schelle abrazadera 35 - 2 tubo pi pe tuyau Rohr tubo R Duemila Panzer type TOR QU E 10-12 LB -FT (13-17 N m) era|was 1.2.10850 Tavola Table Table Tafel Tabla 10b Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl Pos.n° Código n° Candidad 36 1.2.02936 1 Descrizione Description Description Benennung Descripción Notes Bemerkungen Observación manicotto coupling manchon Verbindungsmuffe manguito era|was 1.2.10850 37 1.2.02936 1 manicotto coupling manchon Verbindungsmuffe manguito era|was 1.2.10850 38 1.2.02936 1 manicotto coupling manchon Verbindungsmuffe manguito era|was 1.2.10850 39 2.7.12629 1 tubo pi pe tuyau Rohr tubo 40 2.7.12629 1 tubo pi pe tuyau Rohr tubo 41 1.1.10937 1 collare sleeve collier Stellring collar manguito 42 1.2.10850 1 manicotto coupling manchon Verbindungsmuffe 43 1.2.10850 1 manicotto coupling manchon Verbindungsmuffe manguito 44 1.1.01292 1 fascetta clamp collier Schelle abrazadera 45 2.7.12456 1 marmitta silencer boîte d'echappement Auspufftopf silenciador 46 1.3.10934 1 cartuccia cartridge cartouche Patrone cartucho 47 1.3.10395 1 alternatore alternator alternateur Drehstromgenerator alternador 48 - 1 cinghia belt courroie Riemen correa 49 - 1 chiavetta ke y clavette K ei l chaveta 50 - 1 puleggia pulley poulie Riemenscheibe polea 51 1.2.10719 2 antivibrante vibration damper amortisseur Dämpfer amortiguador 52 1.3.10933 1 supporto support support Halterung soporte 53 1.3.10932 1 supporto support support Halterung soporte 54 1.2.05697 2 antivibrante vibration damper amortisseur Dämpfer amortiguador 55 2.7.12496 1 supporto support support Halterung soporte 56 1.3.05655 1 cappello parapioggia rain cover couverture pare-pluie Regenschutz tapador lluvia 57 1.1.06198 2 fascetta clamp collier Schelle abrazadera 58 1.2.10663 1 manicotto coupling manchon Verbindungsmuffe manguito 59 1.2.02082 1 cinghia belt courroie Riemen corea 60 2.7.00046 1 piastrino plate plaque Plätte placa 61 1.1.00036 1 perno pi n pivot Bolzen p a sa d o r 62 2.7.09356 1 staffa bracket bride Bügel soporte 63 2.7.07197 1 supporto support support Halterung soporte 64 13.05647 1 cartuccia prefiltro prefilter cartridge cartouche pre-filtre Vorfiltereinsatz cartucho 65 1.3.05648 1 cartuccia filtro filter cartridge cartouche filtre Filterensatz cartucho 66 1.3.05646 1 filtro completo filter assembly ensemble filtre Komplett- filter Filtro completo 67 1.3.10936 1 motorino avviamento starter motor démarreur Anlasser Arranque motor 68 1.3.10563 1 motore endotermico engine moteur Motor motor 69 2.7.12518 1 distanziale sp a ce r entretoise Abstandhalter distanciador R Duemila Panzer FORD TSG 416 Tavola Table Table Tafel Tabla 10b Part. n° C odi ce n° Quanti tà Note Part no. C ode no. Quanti ty Remarks N° pi èce C ode n° Quanti té Stück Nr. C ode Nr. Anzahl Pos.n° C ódi go n° C andi dad 70 2.7.12519 1 71 1.2.01786 72 1.2.01786 73 1.1.01297 74 1.3.06687 75 76 D escri zi one D escri pti on D escri pti on Benennung D escri pci ón Notes Bemerkungen Observaci ón ti rante ti e-rod ti rant Zugbolzen ti rante 0,50 mt tubo pi pe tuyau Rohr tubo 1,50 mt tubo pi pe tuyau Rohr tubo 4 fascetta clamp colli er Schelle abrazadera 1 li vello carburante fuel level jauge de carburant Kraftstoff-Meßstab flotante de combusti ble 1.3.04164 1 tappo plug bouchon Stopfen tapón 1.1.01297 2 fascetta clamp colli er Schelle abrazadera 77 1.2.01786 2,5 mt tubo pi pe tuyau Rohr tubo 78 1.2.07785 4 anti vi brante vi brati on damper amorti sseur D ämpfer amorti guador 79 1.3.08019 1 ki t serbatoi o carburante fuel tank ki t ki t réservoi r Ki t Tank ki t déposi to 80 1.1.02669 1 fascetta cli p colli er Schelle cli p 81 1.3.11596 1 fi ltro carburante fuel fi lter fi ltre de carburant Kraftstoffi lter fi ltro de combusti ble 82 1.1.01294 2 fascetta cli p colli er Schelle cli p 83 1.4.03754 2 portagomma hose fi tti ng raccord Anschluß racor 84 1.4.03763 1 raccordo fi tti ng raccord Anschluß racor 90° 1/4" MF 85 1.4.11713 1 raccordo fi tti ng raccord Anschluß racor 1/4" FFF 86 1.4.01244 1 ni pplo ni pple ni pple Ni ppel racor 1/4" 87 1.3.09804 1 raccordo ad occhi o eye connecti on raccord à oeil Anschlußauge racor ojo 88 1.3.09803 2 rondella washer rondelle Schei be arandela 89 1.3.09802 1 vi te forata dri lled screw vi s percée Lochschraube torni llo agui jereado 90 - 1 elettrovalvola electrovalve électrovalve Magnetventil electroválvula R Duemila Panzer 1/4" Tavola Table Table Tafel Tabla 10b R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla SPAZZOLA CENTRALE E COMANDI MAIN BRUSH AND CONTROLS BALAI CENTRAL ET COMMANDES HAUPTBÜRSTE UND SCHALTELEMENTE CEPILLO CENTRAL Y COMANDOS 37 39 38 2 1 40 6 42 3 5 40 41 7 44 43 44 36 4 12 13 6 11 35 33 19 34 7 19 13 20 32 9 8 21 10 14 31 18 22 23 25 29 28 23 15 11 16 17 30 27 24 24 26 Part. n° C odi ce n° Quanti tà Note Part no. C ode no. Quanti ty Remarks N° pi èce C ode n° Quanti té Stück Nr. C ode Nr. Anzahl Pos.n° C ódi go n° C andi dad 1 1.5.09228 1 volanti no Handwheel 2 2.7.10808 1 perno pi n pi vot Bolzen p a sa d o r 3 2.7.11040 1 regi stro adjuster réglage Ei nstell regulador D escri zi one D escri pti on D escri pti on Benennung D escri pci ón Notes Bemerkungen Observaci ón poi gnée Handgri ff volante 4 1.2.03075 1 passafi lo cable gui de bague de gui dage fi l Kabeldurchgang ani llo pasacable 5 2.7.00556 1 rondella washer rondelle Schei be arandela 6 1.4.01238 2 ni pplo ni pple ni pple Ni ppel racor 7 1.1.01283 2 guarni zi one g a ske t joi nt D i chtung junta 8 1.2.09036 1 seri e di guarni zi oni g a ske t se t jeu de joi nts D i chtungsatz seri e junta motor hi dráuli co 9 1.3.11009 1 motore i drauli co hydrauli c engi ne moteur hydrauli que Hydromotor 10 1.1.07914 1 chi avetta ke y clavette K ei l clave 11 2.7.11042 1 rondella washer rondelle Schei be arandela 12 2.7.09242 1 mozzo hub moyeu Nabe eje 13 1.1.08214 4 rondella washer rondelle Schei be arandela 14 2.7.09069 1 bracci o arm bras Arm brazo 15 2.7.09239 1 supporto support support Halterung soporte 16 2.7.05865 1 rondella washer rondelle Schei be arandela 17 1.5.08660 1 spazzola centrale i n PPL PPL mai n brush balai cemtral en PPL Hauptbürste aus PPL cepi llo central en PPL 17 1.5.09865 1 spazzola centr. PPL/acc PPL/steel mai n brush brosse centrale en PPL/Aci er Hauptbürste aus PPL/Stahl cepillo central en PPL/acero 17 1.5.09980 1 spazzola centr. nylon/acc Nylon/steel mai n brush brosse centrale en Nylon/Aci er Hauptbürste aus Nylon/Stahl cepi llo central en Nylon/acero opti onal 17 1.5.09093 1 spazzola centr. nylon Nylon mai n brush brosse centrale en Nylon Hauptbürste aus Nylonl cepi llo central en Nylon opti onal 18 2.7.10693 1 staffa bracket bri de Bügel soporte 19 1.4.00706 2 supporto support support Halterung soporte 20 2.7.09074 1 supporto support support Halterung soporte 21 1.1.00541 1 anello d'arresto stop ri ng anneau de blocage Sperri ng ani llo ci erre 22 2.7.09075 1 bracci o arm bras Arm brazo 23 1.4.00440 2 cusci netto beari ng pali er Lager coji nete 24 1.1.02027 2 anello d'arresto stop ri ng anneau de blocage Sperri ng ani llo ci erre 25 1.1.02970 1 li nguetta ke y clavette Federkei l cleve 26 2.7.09237 1 perno pi n pi vot Bolzen p a sa d o r 27 2.7.05806 1 di stanzi ale sp a ce r entretoi se Abstandhalter cosqui llo 28 2.7.09236 1 di stanzi ale sp a ce r entretoi se Abstandhalter cosqui llo 29 2.7.09238 1 supporto support support Halterung soporte 30 2.7.05865 1 rondella washer rondelle Schei be arandela 31 1.1.01145 1 perno pi n pi vot Bolzen p a sa d o r 32 1.4.01144 1 forcella fork fourche Gebelstück horqui lla 33 2.7.11587 1 albero shaft arbre Welle eje R Duemila Panzer opti onal Tavola Table Table Tafel Tabla 11 Part. n ° C o d i ce n ° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks N ° p i è ce C ode n ° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl Pos.n ° C ódi go n ° Candidad 34 1.4.09026 1 Descrizione Description Description Benennung Descripción Notes Bemerkungen Observación cuffia protection protection Schutz protección tornillo perforado 35 1.1.01234 2 vite forata perforated screw vis percée gelochte Schraube 36 1.1.01228 4 guarnizione g a ske t joint Dichtung junta 37 1.4.09921 1 cilindro cylindre vérin Zylinder cilindro soporte 38 2.7.11041 1 supporto support support Halterung 39 1.3.04366 1 microinterruttore microswitch microinterrupteur Mikroschalter microinterruptor 40 2.7.11044 1 rondella washer rondelle Scheibe arandela 41 1.2.01439 1 serie guarnizioni g a ske t se t jeu de joints Dichtungsatz serie juntas 42 2.7.11037 1 staffa bracket bride Bügel estribo 43 1.4.00976 2 molla spring ressort F eder muellle 44 2.7.10398 4 tirante tie-rod tirant Zugbolzen tirante R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla 11 R Duemila Panzer 2 5 Tavola Table Table Tafel Tabla SPAZZOLA LATERALE E COMANDI SIDE BRUSH AND CONTROLS BALAI LATÉRAL ET COMMANDES SEITENBÜRSTE UND SCHALTELEMENTE CEPILLO LATERAL Y COMANDOS 3 4 16 22 21 12 31 20 1 32 27 15 19 6 7 30 23 14 26 8 24 9 10 18 12 13 15 28 17 29 11 25 33 Part. n° C odi ce n° Quanti tà Note Part no. C ode no. Quanti ty Remarks N° pi èce C ode n° Quanti té Stück Nr. C ode Nr. Anzahl Pos.n° C ódi go n° C andi dad 1 1.3.07686 1 motore i drauli co hydrauli c motor 2 1.2.07687 1 seri e guarni zi oni 3 1.4.01238 1 raccordo 4 1.4.01238 1 5 1.1.01283 6 1.1.07914 D escri zi one D escri pti on D escri pti on Benennung D escri pci ón Notes Bemerkungen Observaci ón moteur hydrauli que Hydromotor motor hi dráuli co g a ske t se t jeu de joi nts D i chtri ngsatz seri e juntas connector raccord Anschlußstück racor ni pplo ni pple ni pple Ni ppel racor 2 guarni zi one g a ske t joi nt D i chri ng junta 1 chi avetta ke y clavette K ei l clave protecci ón 7 2.7.07453 1 protezi one protecti on protecti on Schutzblech 8 2.7.07454 1 supporto support support Halterung soporte 9 2.7.07455 1 d i s co d i sk di sque Schei be d i sco 10 2.7.05865 1 rondella washer rondelle Schei be d i sco 11 1.5.03640 1 spazzola laterale nylon nylon si de brush balai latéral en nylon Sei tenbürste aus Nylon cepi llo lateral en nylon 1x1,5 11 1.5.09320 1 spazz.laterale mi sto acci ao PPL and steel si de brush balai latéral en PPL/aci er Sei tenbürste PPL/Stahl cepi llo lateral PPL/acero Ø1,4 (OPTIONAL) 11 1.5.09380 1 spazz.laterale PPL/acci ao PPL and steel/PPL si de brush balai latéral PPL/aci er/PPL Sei tenbürste PPL/Stahl/PPL cepi llo lat. PPL/acero/PPL OPTIONAL 11 1.5.03641 1 spazz.laterale nylon/acci ao PPL and steel/PPL side brush balai latéral PPL/aci er/PPL Seitenbürste PPL/Stahl/PPL cepi llo lat. PPL/acero/PPL Ø0,5/1x1,5 (OPTIONAL) 12 2.7.03552 1 supporto support support Halterung soporte 13 2.7.10688 1 bracci o arm bras Arm brazo 14 2.7.10690 2 perno pi n pi vot Bolzen p a sa d o r 15 1.5.00522 2 boccola bush bague Buchse buje 16 A15.0559 2 boccola bush bague Buchse buje 17 2.7.11588 1 ti rante ti e-rod ti rant Zugbolzen ti rante 18 2.7.11586 1 a s se axle arbre Welle eje 19 1.4.09025 1 cuffi a protecti on protecti on Schutz protecci ón 20 2.7.11040 1 regi stro adjuster réglage Ei nstell regulador 21 1.5.09228 1 volanti no Handwheel poi gnée Handgri ff volante 22 2.7.10808 1 perno pi n pi vot Bolzen p a sa d o r 23 1.1.01228 2 guarni zi one g a ske t joi nt D i chtung junta 24 1.4.01144 1 forcella fork fourche Gebelstück horqui lla 25 1.1.01145 1 perno pi n pi vot Bolzen p a sa d o r 26 1.4.08942 1 ci li ndro cyli nder véri n Zyli nder ci li ndro 27 2.7.00931 1 perno pi n pi vot Bolzen p a sa d o r 28 2.7.06245 1 vi te screw vi s Schraube torni llo 29 1.1.06558 1 forcella fork fourche Gebelstück horqui lla 30 1.1.01234 1 vi te forata perforated screw vi s percée gelochte Schraube torni llo perforado 31 2.7.11044 1 rondella washer rondelle Schei be arandela 32 1.2.01439 1 seri e guarni zi oni g a ske t se t jeu de joi nts D i chtungsatz seri e juntas R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla 12 Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl Pos.n° Código n° Candidad 33 1.5.08947 1 Descrizione Description Description Benennung Descripción Notes Bemerkungen Observación collare sleeve collier Stellring collar R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla 12 Tavola Table Table Tafel Tabla IMPIANTO IDRAULICO - TUBI HYDRAULIC SYSTEM - PIPES INSTALLATION HYDRAULIQUE ET TUYAUX HYDRAULIK UND RÖHREN SISTEMA HIDRÁULICO - TUBOS R Duemila Panzer 1 2 4 13 5 19 6 15 8 16 7 40 11 20 9 17 10 18 21 22 23 24 25 3 26 12 27 14 35 34 13 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 Part. n° C odi ce n° Quanti tà Note Part no. C ode no. Quanti ty Remarks N° pi èce C ode n° Quanti té Stück Nr. C ode Nr. Anzahl Pos.n° C ódi go n° C andi dad 1 1.2.08892 1 tubo oli o oi l pi pe tuyau Rohr tubo 2 1.2.08892 1 tubo oli o oi l pi pe tuyau Rohr tubo 3 1.2.09253 1 tubo oli o oi l pi pe tuyau Rohr tubo 4 1.2.08873 1 tubo oli o oi l pi pe tuyau Rohr tubo D escri zi one D escri pti on D escri pti on Benennung D escri pci ón Notes Bemerkungen Observaci ón 5 1.2.08872 1 tubo oli o (di esel / benzi na) oi l pi pe (di esel / petrol) tuyau (di esel / essence) Rohr (D i esel / Benzi n) tubo (di esel / gasoli na) 5 1.2.10780 1 tubo oli o (elettri ca) oi l pi pe (electri c) tuyau (électri que) Rohr (Elektri sche) tubo (eléctri ca) 6 1.2.08876 1 tubo oli o oi l pi pe tuyau Rohr tubo 7 1.2.08878 1 tubo oli o oi l pi pe tuyau Rohr tubo 8 1.2.08878 1 tubo oli o oi l pi pe tuyau Rohr tubo tubo 9 1.2.08875 1 tubo oli o oi l pi pe tuyau Rohr 10 1.2.08879 1 tubo oli o oi l pi pe tuyau Rohr tubo 11 1.2.08874 1 tubo oli o oi l pi pe tuyau Rohr tubo 12 1.2.08877 1 tubo oli o oi l pi pe tuyau Rohr tubo 13 1.2.08880 1 tubo oli o oi l pi pe tuyau Rohr tubo 14 1.2.08877 1 tubo oli o oi l pi pe tuyau Rohr tubo 15 1.2.08882 1 tubo oli o oi l pi pe tuyau Rohr tubo 16 1.2.08882 1 tubo oli o oi l pi pe tuyau Rohr tubo 17 1.2.08883 1 tubo oli o oi l pi pe tuyau Rohr tubo 18 1.2.08883 1 tubo oli o oi l pi pe tuyau Rohr tubo 19 1.2.08898 1 tubo oli o oi l pi pe tuyau Rohr tubo 20 1.2.08900 1 tubo oli o oi l pi pe tuyau Rohr tubo 21 1.2.08886 1 tubo oli o oi l pi pe tuyau Rohr tubo 22 1.2.08887 1 tubo oli o oi l pi pe tuyau Rohr tubo 23 1.2.08889 1 tubo oli o (di esel / benzi na) oi l pi pe (di esel / petrol) tuyau (di esel / essence) Rohr (D i esel / Benzi n) tubo (di esel / gasoli na) 23 1.2.10781 1 tubo oli o (elettri ca) oi l pi pe (electri c) tuyau (électri que) Rohr (Elektri sche) tubo (eléctri ca) 24 1.2.08884 1 tubo oli o oi l pi pe tuyau Rohr tubo 25 1.2.10866 1 tubo oli o oi l pi pe tuyau Rohr tubo 26 1.2.08890 1 tubo oli o oi l pi pe tuyau Rohr tubo 27 1.2.10865 1 tubo oli o oi l pi pe tuyau Rohr tubo 28 1.2.08887 1 tubo oli o oi l pi pe 29 1.2.08891 1 tubo oli o (di esel / benzi na) oi l pi pe (di esel / petrol) 29 1.2.10924 1 tubo oli o (elettri ca) 30 1.2.08885 1 tubo oli o 31 1.2.08888 1 tubo oli o 32 1.2.08901 1 tubo oli o tuyau Rohr tubo tuyau (di esel / essence) Rohr (D i esel / Benzi n) tubo (di esel / gasoli na) oi l pi pe (electri c) tuyau (électri que) Rohr (Elektri sche) tubo (eléctri ca) oi l pi pe tuyau Rohr tubo oi l pi pe tuyau Rohr tubo oi l pi pe tuyau Rohr tubo R Duemila Panzer opti onal Tavola Table Table Tafel Tabla 13 Part. n° C odi ce n° Quanti tà Note Part no. C ode no. Quanti ty Remarks N° pi èce C ode n° Quanti té Stück Nr. C ode Nr. Anzahl Pos.n° C ódi go n° C andi dad 33 1.2.08893 1 tubo oli o (elettri ca) 33 1.2.08901 1 34 1.2.08897 1 35 1.2.08899 36 D escri zi one D escri pti on D escri pti on Benennung D escri pci ón Notes Bemerkungen Observaci ón oi l pi pe (electri c) tuyau (électri que) Rohr (Elektri sche) tubo (eléctri ca) tubo oli o (di esel / benzi na) oi l pi pe (di esel / petrol) tuyau (di esel / essence) Rohr (D i esel / Benzi n) tubo (di esel / gasoli na) tubo oli o oi l pi pe tuyau Rohr tubo 1 tubo oli o oi l pi pe tuyau Rohr tubo 1.2.08893 1 tubo oli o oi l pi pe tuyau Rohr tubo 37 1.2.08901 1 tubo oli o (elettri ca) oi l pi pe (electri c) tuyau (électri que) Rohr (Elektri sche) tubo (eléctri ca) 37 1.2.08893 1 tubo oli o (di esel - benzi na) oi l pi pe (di esel - petrol) tuyau (di esel - essence) Rohr (D i esel - Benzi n) tubo (di esel - gasoli na) 38 1.2.10863 1 tubo oli o oi l pi pe tuyau Rohr tubo 39 1.2.10864 1 tubo oli o oi l pi pe tuyau Rohr tubo 40 2.7.12618 1 seri e tubi oli o o i l p i p e ki t ensemble tuyaux Komplett- Rohr seri e tubos (di esel - benzi na) (di esel - petrol) (di esel - essence) (D i esel - Benzi n) (di esel - gasoli na) 40 2.7.12639 1 seri e tubi oli o o i l p i p e ki t ensemble tuyaux Komplett- Rohren seri e tubos (elettri ca (electri c) (électri que) (Elektri sche) (eléctri ca) R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla 13 R Duemila Panzer 60 35 51 52 61 62 56 57 58 Tavola Table Table Tafel Tabla COMPONENTI ELETTRICI (DIESEL / BENZINA) ELECTRIC COMPONENTS (DIESEL / PETROL) COMPOSANTS ÉLECTRIQUES (DIESEL / ESSENCE) ELEKTRISCH BAUTELIE (DIESEL / BENZIN) COMPONENTES ELÉCTRICOS (DIESEL / GASOLINA) 1 3 64 2 66 21 65 6 4 36 59 12 5 7 14 28a 8 29 30 9 53 28b 38 54 13 11 10 37 15 55 69 63 32 31 34 33 40 41 42 43 39 44 45 46 67 68 25 27 47 48 49 50 23 16 70 17 24 20 19 22 26 14a 18 Part. n° C odi ce n° Quanti tà Note Part no. C ode no. Quanti ty Remarks N° pi èce C ode n° Quanti té Stück Nr. C ode Nr. Anzahl Pos.n° C ódi go n° C andi dad 1 1.3.08222 1 D escri zi one D escri pti on D escri pti on Benennung D escri pci ón Notes Bemerkungen Observaci ón relè scuoti tore relay relai s Relai s relé 2 1.3.04845 1 teleruttore ventole swi tch télérupteur Schalter i nterruptor 3 1.3.08222 1 relè avvi amento (di esel) relay (di esel) relai s (di esel) Relai s (D i esel) relé (di esel) 4 1.3.06490 relè candelette (di esel) relay (di esel) relai s (di esel) Relai s (D i esel) relé (di esel) 5 1.2.03501 passafi lo cable gui de bague de gui dage fi l Kabeldurchgang ani llo pasacable 6 1.5.10902 1 supporto support support Halterung soporte 7 1.5.08696 1 coperchi o cover couvercle D e cke l tapa 8 1.3.03007 1 fanale sx. LH headli ght feu gauche li nker Schei nwerfer faro i zqui erdo 9 1.3.03008 1 fanale dx. RH headli ght feu droi t rechter Schei nwerfer faro derecho 10 1.3.01380 2 lampadi na bulb ampoule Lampe bombi lla Opti onal 11 1.5.07919 4 vi te screw vi s Schraube torni llo Opti onal 12 1.3.01380 2 lampadi na bulb ampoule Lampe bombi lla Opti onal 13 1.2.01659 1 passafi lo cable gui de bague de gui dage fi l Kabeldurchgang ani llo pasacable Opti onal 14 1.3.01379 2 lampadi na bulb ampoule Lampe bombi lla Opti onal 15 1.3.09527 1 portafusi bi li fuse block boîti er à fusi bles Si cherungskasten caja de fusi bles Opti onal 16 - 1 massa earth câble /mi se à la terre Erdunskabel conexi ón a ti erra baterìa 17 1.3.02306 batteri a battery batteri e Batteri e 18 2.7.06990 1 pi astri no plate plaque Plättchen placa 19 1.3.01568 2 lampadi na bulb ampoule Lampe bombi lla Opti onal 20 1.3.01809 2 lampadi na bulb ampoule Lampe bombi lla Opti onal 21 1.3.07297 1 specchi o retrovi sore rear-vi ew mi rror mi roi r rétrovi seur Rueckspi egel espejo retrovi sor 22 1.3.05104 2 fanale headli ght feu Schei nwerfer faro Opti onal 23 1.3.03905 2 fanale headli ght feu Schei nwerfer faro Opti onal 24 1.3.04827 2 vetro glass vi tre Glas vi dri o Opti onal 25 1.3.01380 2 lampadi na bulb ampoule Lampe bombi lla Opti onal 26 1.3.05143 1 clacson horn klaxon Hupe claxon bague de gui dage fi l Kabeldurchgang 27 1.2.02294 1 passafi lo cable gui de 28a 1.5.09528 1 cruscotto spi e dashboard (warni ng li ghts) tableau du bord (témoi nes) Kontrolleuchtesbrett panel de i nstr. (testi gos) ani llo pasacable 28b 1.5.09529 1 cruscotto i nterruttori dashboard (swi tches) tableau du bord(i nterrupt..) Schaltersbrett panel de i nstr. (i nterrupt..) 29 1.5.09530 1 coperchi o cruscotto dashboard cover couvercle/tableau du bord Brettshaube tapa panel de i nsturmen. 30 1.5.09532 1 cruscotto centrale sx LH mai n dashboard tableau du bord centr.gauche zentrales / li nkes Brett panel de i nstr. centr. i zqu. zentrales / rechtes Brett 31 1.5.09531 1 cruscotto centrale dx RH mai n dashboard tableau du bord centr.droi t 32 1.5.09534 1 cruscotto i nferi ore sx LH low dashboard tableau du bord i nf.gauche li nkes Unterbrett panel de i nstr. bajo i zqu. 33 1.5.09533 1 cruscotto i nferi ore dx RH low dashboard tableau du bord i nf. droi t rechtes Unterbrett panel de i nstr. bajo .der. 34 1.3.03674 1 teleruttore emergenza swi tch télérupteur Schalter relé 35 1.3.00947 12 lampadi na bulb ampoule Lampe bombi lla panel de i nstr. centr. der. R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla 14a Part. n° C odi ce n° Quanti tà Note Part no. C ode no. Quanti ty Remarks N° pi èce C ode n° Quanti té Stück Nr. C ode Nr. Anzahl Pos.n° C ódi go n° C andi dad 36 1.3.09926 2 37 1.3.06288 2 fusi bi le (40A) fuse (40A) fusi ble (40A) Si cherung (40A) fusi ble (40A) 37 1.3.08180 1 fusi bi le (60A) fuse (60A) fusi ble (60A) Si cherung (60A) fusi ble (60A) D escri zi one D escri pti on D escri pti on Benennung D escri pci ón Notes Bemerkungen Observaci ón connector connector connecteur Steckverbi nder conector 37 1.3.09013 1 fusi bi le (20A) fuse (20A) fusi ble (20A) Si cherung (20A) fusi ble (20A) 38 1.3.08736 1 i nterruttore swi tch i nterrupteur shalter i nterruptor 39 1.3.05217 1 porta fusi bi li fuse holder boîter à fusi bles Si cherungskaten caja de los fusi bles 40 1.3.05037 1 fusi bi le (10A) fuse (10A) fusi ble (10A) Si cherung (10A) fusi ble (10A) 41 1.3.05037 1 fusi bi le (10A) fuse (10A) fusi ble (10A) Si cherung (10A) fusi ble (10A) 42 1.3.05037 1 fusi bi le (10A) fuse (10A) fusi ble (10A) Si cherung (10A) fusi ble (10A) 42 1.3.03770 1 fusi bi le (7,5A) fuse (7,5A) fusi ble (7,5A) Si cherung (7,5A) fusi ble (7,5A) benzi na/petrol/essence/Benzi n/gasoli na 43 1.3.05037 1 fusi bi le (10A) fuse (10A) fusi ble (10A) Si cherung (10A) fusi ble (10A) (D i esel) 43 1.3.03770 1 fusi bi le (7,5A) fuse (7,5A) fusi ble (7,5A) Si cherung (7,5A) fusi ble (7,5A) benzi na/petrol/essence/Benzi n/gasoli na 44 1.3.05038 1 fusi bi le (15A) fuse (15A) fusi ble (15A) Si cherung (15A) fusi ble (15A) 45 1.3.05038 1 fusi bi le (15A) fuse (15A) fusi ble (15A) Si cherung (15A) fusi ble (15A) 45 1.3.05037 1 fusi bi le (10A) fuse (10A) fusi ble (10A) Si cherung (10A) fusi ble (10A) benzi na/petrol/essence/Benzi n/gasoli na 46 1.3.05038 1 fusi bi le (15A) fuse (15A) fusi ble (15A) Si cherung (15A) fusi ble (15A) (D i esel) 46 1.3.05037 1 fusi bi le (10A) fuse (10A) fusi ble (10A) Si cherung (10A) fusi ble (10A) benzi na/petrol/essence/Benzi n/gasoli na 47 1.3.03770 1 fusi bi le (7,5A) fuse (7,5A) fusi ble (7,5A) Si cherung (7,5A) fusi ble (7,5A) (D i esel) 47 1.3.05037 1 fusi bi le (10A) fuse (10A) fusi ble (10A) Si cherung (10A) fusi ble (10A) benzi na/petrol/essence/Benzi n/gasoli na 48 1.3.03770 1 fusi bi le (7,5A) fuse (7,5A) fusi ble (7,5A) Si cherung (7,5A) fusi ble (7,5A) (D i esel) 48 1.3.05038 1 fusi bi le (15A) fuse (15A) fusi ble (15A) Si cherung (15A) fusi ble (15A) benzi na/petrol/essence/Benzi n/gasoli na 49 1.3.05037 1 fusi bi le (10A) fuse (10A) fusi ble (10A) Si cherung (10A) fusi ble (10A) 50 1.3.05037 1 fusi bi le (10A) fuse (10A) fusi ble (10A) Si cherung (10A) fusi ble (10A) 51 1.3.09717 1 contaore hour meter compteur Stundenzähler cuentavueltas 52 1.3.00994 1 i ndi catore li vello carburante fuel level gauge i ndi cateur du ni veau carb Kraftstoffstandsanzei ger i ndi cador del ni vel comb. 53 1.3.09953 1 i nterruttore emergenza emergency swi tch i nterrupteur d'urgence Warnli chtschalter i nterruptor de emergenci a 54 1.3.09955 1 i nterruttore luci li ghts swi tch i nterrupteur des feux Li chterschalter 55 1.3.09954 1 i nterruttore luci di di rezi one di recti on i ndi cators li ght i nterruptor de Luz (D i esel) (D i esel) Opti onal i nterrupt.des feux de di rect. Wi nkerschalter i nterruptor luz de di recci ón Opti onal i nterrupt. venti lador/vi brad. 56 1.3.09956 1 i nterruttore ventola/scuoti t. vacuum fan/shaker swi tch i nterrup. venti lateur/vi brat. Venti lator/Rüttlerschalter 57 1.3.09957 1 pulsante clacson horn swi tch bouton klaxon hupeschalter i nterruptor de claxon 58 1.3.09952 1 i nterruttore ri scaldamento cabi n heati ng swi tch i nter. de chauffage cabi ne Kabi nehei zungschalter i nter. calefacci ón cabi na Opti onal 59 A13.0298 1 supporto relé (di esel) relay support suppert relai s Halterungrelai s soporte relè (D i esel) 60 1.3.10907 1 Spi a Warni ng li ght Témoi n kontrolleuchte testi go 61 1.3.10908 1 Spi a Warni ng li ght Témoi n kontrolleuchte testi go 62 1.3.10909 1 Spi a Warni ng li ght Témoi n kontrolleuchte testi go 63 1.3.10136 1 chi ave ke y clé Schüssel llave R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla 14a Part. n° C odi ce n° Quanti tà Note Part no. C ode no. Quanti ty Remarks N° pi èce C ode n° Quanti té Stück Nr. C ode Nr. Anzahl Pos.n° C ódi go n° C andi dad 64 1.3.03831 1 lampadi na bulb ampoule Lampe bombi lla 65 1.3.02102 1 vetro glass vi tre Glas vi dri o D escri zi one D escri pti on D escri pti on Benennung D escri pci ón Notes Bemerkungen Observaci ón 66 1.3.03830 1 lampada rotante rotati ng beakon gyrophare Rundumleuchte luz gi ratori a 67 1.3.10938 1 centrali na elettroni ca electroni c control uni t uni té élctroni que Elektroni schei nhei t uni dad eléctroni ca 68 1.5.11111 2 coperchi o cover couvercle D e cke l tapa 69 - 1 pi astri no plate plaque Plätte placa 70 A13.2640 2 cuffi a protecti on protecti on Schutz protecci ón R Duemila Panzer 12V benzi na/petrol/essence/Benzi n/gasoli na Tavola Table Table Tafel Tabla 14a R Duemila Panzer 64 63 Tavola Table Table Tafel Tabla COMPONENTI ELETTRICI (ELETTRICA) ELECTRIC COMPONENTS (ELECTRIC) COMPOSANTS ÉLECTRIQUES (ÉLECTRIQUE) ELEKTRISCH BAUTELIE (ELEKTRISCHE) COMPONENTES ELÉCTRICOS (ELÉCTRICA) 14b 62 61 76 54 53 70 60 55 69 56 68 75 73 52 77 74 67 66 65 51 9 10 71 72 8 7 11 59 58 57 47 45 82 50 46 48 49 12 6 44 40 13 14 42 15 5 4 80 3 2 1 16 17 18 19 20 21 22 43 42 41 78 79 30 23 24 25 26 27 28 29 35 31 33 36 34 37 32 39 38 81 Part. n° C odi ce n° Quanti tà Note Part no. C ode no. Quanti ty Remarks N° pi èce C ode n° Quanti té Stück Nr. C ode Nr. Anzahl Pos.n° C ódi go n° C andi dad 1 1.5.09533 1 2 1.3.01871 3 1.5.09534 4 5 6 D escri zi one D escri pti on D escri pti on Benennung D escri pci ón Notes Bemerkungen Observaci ón cruscotto i nferi ore dx RH low dashboard tableau du bord i nf. droi t rechtes Unterbrett swi tch télérupteur Schalter LH low dashboard tableau du bord i nf.gauche li nkes Unterbrett panel de i nstr. bajo .der. 1 teleruttore emergenza 1 cruscotto i nferi ore sx 1.5.09532 1 cruscotto centrale sx LH mai n dashboard tableau du bord centr.gauche zentrales / li nkes Brett 1.5.09530 1 coperchi o cruscotto dashboard cover couvercle/tableau du bord Brettshaube tapa panel de i nsturmen. 1.3.10913 1 i nterruttore motore elettr. electri c motor swi tch i nterrupteur du moteur él. Elektromotorschalter i nterruptor motor eléctri co relé panel de i nstr. bajo i zqu. panel de i nstr. centr. i zqu. 7 1.3.10914 1 i nterruttore clacson horn swi tch i nterrupteur klaxon Hupeschalter i nterruptor claxon 8 1.3.10915 1 i nterruttore ventola/scuoti t. vacuum fan/shaker swi tch i nterrup. venti lateur/vi brat. Venti lator/Rüttlerschalter i nterrupt. venti lador/vi brad. 9 1.3.00970 8 lampadi na bulb ampoule Lampe bombi lla 10 1.3.09717 1 contaore hour meter compteur Stundenzähler cuentavueltas témoi n de batteri e Kontrolleuchte Batteri e 11 1.3.00823 1 spi a cari ca batteri a battery charger i ndi cator 12 1.5.09528 1 cruscotto spi e dashboard (warni ng li ghts) tableau du bord (témoi nes) Kontrolleuchtesbrett panel de i nstr. (testi gos) 13 1.3.09916 1 i nterruttore emergenza emergency swi tch i nterrupteur d'urgence Warnli chtschalter i nterruptor de emergenci a 14 1.3.10917 1 i nterruttore luci li ghts swi tch i nterrupteur des feux Li chterschalter 15 1.3.10918 1 i nterruttore luci di di rezi one di recti on i ndi cators li ght testi go baterìa i nterruptor de Luz Opti onal i nterrupt.des feux de di rect. Wi nkerschalter i nterruptor luz de di recci ón Opti onal panel de i nstr. (i nterrupt..) 16 1.5.09529 1 cruscotto i nterruttori dashboard (swi tches) tableau du bord(i nterrupt..) Schaltersbrett 17 1.3.08736 1 i nterruttore avvi amento starti ng swi tch i nterrupteur de démarrage Anlaßschalter i nterruptor de arranque 18 1.5.09531 1 cruscotto centrale dx RH mai n dashboard tableau du bord centr.droi t zentrales / rechtes Brett panel de i nstr. centr. der. 19 1.3.05037 1 fusi bi le fuse fusi ble Si cherung fusi ble 10A 20 1.3.05037 1 fusi bi le fuse fusi ble Si cherung fusi ble 10A 7,5A 21 1.3.03770 1 fusi bi le fuse fusi ble Si cherung fusi ble 22 1.3.03770 1 fusi bi le fuse fusi ble Si cherung fusi ble 7,5A 23 1.3.05038 1 fusi bi le fuse fusi ble Si cherung fusi ble 15A 24 1.3.05037 1 fusi bi le fuse fusi ble Si cherung fusi ble 10A 25 1.3.05037 1 fusi bi le fuse fusi ble Si cherung fusi ble 10A 26 1.3.05037 1 fusi bi le fuse fusi ble Si cherung fusi ble 10A 27 1.3.05038 1 fusi bi le fuse fusi ble Si cherung fusi ble 15A 28 1.3.05037 1 fusi bi le fuse fusi ble Si cherung fusi ble 10A 29 1.3.05037 1 fusi bi le fuse fusi ble Si cherung fusi ble 10A 30 1.3.05217 1 portafusi bi li fuse block boîti er à fusi bles Si cherungskasten caja de fusi bles ani llo pasacable 31 1.2.02294 1 passafi lo cable gui de bague de gui dage fi l Kabeldurchgang 32 1.3.02779 1 clacson horn klaxon Hupe claxon 33 1.3.04366 1 devi atore mi crowi tch mi croi nterrupteur Mi kroschalter mi cro i nterruptor 34 1.3.04827 2 vetro glass vi tre Glas vi dri o Opti onal 35 1.3.01873 2 lampadi na bulb ampoule Lampe bombi lla Opti onal 36 1.3.03905 2 fanale li ght feu Schei nwerfer faro Opti onal R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla 14b Part. n° C odi ce n° Quanti tà Note Part no. C ode no. Quanti ty Remarks N° pi èce C ode n° Quanti té Stück Nr. C ode Nr. Anzahl Pos.n° C ódi go n° C andi dad 37 1.3.03775 2 lampadi na bulb ampoule Lampe bombi lla Opti onal 38 1.3.04849 2 lampadi na bulb ampoule Lampe bombi lla Opti onal 39 1.3.05104 4 fanale headli ght feu Schei nwerfer faro Opti onal 40 1.3.10698 2 batteri a battery batteri e Batteri e baterìa D escri zi one D escri pti on D escri pti on Benennung D escri pci ón Notes Bemerkungen Observaci ón 41 2.7.12292 1 supporto support support Halterung soporte 42 2.7.12293 2 supporto support support Halterung soporte 43 2.7.12294 2 supporto plate plaque Plätte plaque Eliminato/R emoved 44 1.3.01873 2 lampadi na bulb ampoule Lampe bombi lla Opti onal 45 1.3.01874 2 lampadi na bulb ampoule Lampe bombi lla Opti onal 46 1.3.01873 2 lampadi na bulb ampoule Lampe bombi lla Opti onal 47 1.2.01659 2 passafi lo cable gui de bague de gui dage fi l Kabeldurchgang ani llo pasacable Opti onal 48 1.5.07919 4 vi te screw vi s Schraube torni llo Opti onal 49 1.3.03007 1 fanale dx rrght earli ght feu arri ère droi t rechte Schei nwerfer faro trasero derecho 50 1.3.03008 1 fanale sx rleft earli ght feu arri ère gauche li nke Schei nwerfer faro trasero i zqui erdo 51 2.7.09537 1 supporto support support Halterung soporte enchufe 52 1.3.07776 1 presa (female connector) socket connecteur femelle Verbi nder Buchse 53 1.3.07777 1 spi na (male connector) plug connecteur mâle Verbi nder Stecker toma 54 1.2.10784 1 protezi one guard protecti on Schutz protecci ón (La spina vale anche per il caricabatterie) 55 1.3.10692 1 teleruttore motore motor remote control sw. télérupteur moteur Motorfernschalter relé motor 56 2.7.12474 2 supporto plate plaque Plätte plaque 57 2.7.12475 1 di stanzi ale sp a ce r entretoi se Abstandhalter di stanci ador 58 1.3.10921 1 di odo di ode di ode D i ode di odo 6A 59 1.3.10922 1 fusi bi le fuse fusi ble Si cherung fusi ble 300 A 60 A13.0889 2 i solatore i nsulator i solateur Isolator ai slador 61 2.7.12473 1 supporto support support Halterung soporte 62 A13.1055 1 relè scuoti tore shaker relay relai s vi brateur Rüttlerelai s relé sacudi dor era|was 1.3.08223 (vedi ct.472) 63 A13.1055 1 relé ventola aspi raz. vacuum relay relai s venti lateur d'asp Absaugventi latorrelai s relé venti lador de aspi r. era|was 1.3.08223 (vedi ct.472) 64 1.3.08223 1 relé ventola aspi raz. vacuum relay relai s venti lateur d'asp Absaugventi latorrelai s relé venti lador de aspi r. 65 A13.0295 1 relé sensore sedi le rseat mi cro relay relai s /senseur si ège Si tzrelai s réle por sensor asi ento 66 1.3.09013 1 fusi bi le fuse fusi ble Si cherung fusi ble 67 1.3.09013 1 fusi bi le fuse fusi ble Si cherung fusi ble 20A 68 1.3.05038 1 fusi bi le fuse fusi ble Si cherung fusi ble 15A 69 1.3.05038 1 fusi bi le fuse fusi ble Si cherung fusi ble 15A 70 A13.0889 2 i solatore i nsulator i solateur Isolator ai slador 71 1.3.10908 1 sp i e warni ng li ght témoi n Kontrolleuchte testi go 72 1.3.10909 1 sp i e warni ng li ght témoi n Kontrolleuchte testi go R Duemila Panzer maxi 20A Tavola Table Table Tafel Tabla 14b Part. n° C odi ce n° Quanti tà Note Part no. C ode no. Quanti ty Remarks N° pi èce C ode n° Quanti té Stück Nr. C ode Nr. Anzahl Pos.n° C ódi go n° C andi dad 73 1.3.07297 1 specchi o retrovi sore rear-vi ew mi rror mi roi r rétrovi seur Rueckspi egel D escri zi one D escri pti on D escri pti on Benennung D escri pci ón Notes Bemerkungen Observaci ón espejo retrovi sor 74 1.5.10902 1 supporto support support Halterung soporte 75 1.3.03830 1 lampada rotante rotati ng beakon gyrophare Rundumleuchte luz gi ratori a 76 1.3.03832 1 lampadi na bulb ampoule Lampe bombi lla 77 1.3.02102 1 vetro glass vi tre Glas vi dri o 78 1.3.10136 1 chi ave ke y clé Schüssel llave 79 1.5.11111 2 coperchio cover couvercle D e cke l tapa 80 - 1 pi astri no plate plaquette Plätte placa 81 A13.2640 2 cuffi a cover protecti on Schutz protecci ón 82 1.3.10809 1 ali mentatore power supply boîti er d'ali mentati on Spei selei tung ali metador R Duemila Panzer 24V 24V Tavola Table Table Tafel Tabla 14b R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla SPAZZOLA LATERALE SINISTRA (OPTIONAL) LEFT SIDE BRUSH (OPTIONAL) BALAI LTÉRAL GAUCHE (OPTION) LINKE SEITENBÜRSTE (OPTION) CEPILLO IZQUIERDO (OPCIONAL) 1 14 15 15 4 13 12 3 2 5 6 8 7 11 10 9 Part. n° C odi ce n° Quanti tà Note Part no. C ode no. Quanti ty Remarks N° pi èce C ode n° Quanti té Stück Nr. C ode Nr. Anzahl Pos.n° C ódi go n° C andi dad 1 1.2.08880 1 2 2.7.06245 3 1.5.00522 D escri zi one D escri pti on D escri pti on Benennung D escri pci ón Notes Bemerkungen Observaci ón tubo oli o oi l pi pe tuyau Rohr 1 vi te 2 boccola tubo screw vi s Schraube Torni llo bush bague Buchse buje 4 1.2.07687 1 seri e guarni zi oni g a ske t se t jeu de joi nts D i chtungsatz seri e juntas 5 2.7.03552 1 supporto support support Halterung soporte 6 2.7.10688 1 bracci o arm bras Arm brazo 7 1.5.03640 1 spazzola lateral i n nylon Nylon si de brush balai latéral en nylon Sei tenbürste aus Nylon cepi llo lateral en nylon 7 1.5.09320 1 spazz.laterale mi sto acci ao PPL and steel si de brush balai latéral en PPL/aci er Sei tenbürste PPL/Stahl cepi llo lateral PPL/acero Opti onal 7 1.5.09380 1 spazz.laterale PPL/acc/PPL PPL /steel/PPL si de brush balai latéraln PPL/acier/PPL Sei tenbürste PPL/Stahl/PPL cepi llo lateral PPL/acero/PPL Opti onal 8 2.7.10903 1 assi eme spazzola laterale si de brush assembly ensemble balai latéral Sei tenbürst -Komplett ensamblaje cepi llo lateral d i sco 9 2.7.07455 1 d i s co d i sk di sque Schei be 10 2.7.07454 1 supporto support support Halterung soporte 11 2.7.07453 1 protezi one protecti on protecti on Schutzblech protecci ón 12 1.1.07914 1 chi avetta ke y clavette K ei l clave 13 1.3.07686 1 motore i drauli co hydrauli c motor moteur hydrauli que Hydromotor motor hi dráuli co 14 1.4.01237 2 ni pplo ni pple ni pple Ni ppel racor 15 1.1.01283 2 guarni zi one g a ske t joi nt D i chtung junta 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla 15 R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla CABINA (OPTIONAL) CABIN (OPTIONAL) CABINE (OPTION) KABINE (OPTION) CABINA (OPCIONAL) Pos.: 1 / 2 / 44 / 45 / 51 / 54 / 55 / 60 / 61 specificare colore - specify color - indiquez la coleur - Spezifizieren die Farbe - indicar el color 1 34 32 35 36 37 38 39 33 41 20 47 49 31 57 58 59 49 44 19 22 47 48 16 17 13 12 56 48 6 49 52 23 46 2 21 61 7 63 14 15 9 60 43 42 24 11 10 45 50 51 4 53 8 62 18 3 55 29 54 5 25 26 30 28 40 27 16 Part. n° C odi ce n° Quanti tà Note Part no. C ode no. Quanti ty Remarks N° pi èce C ode n° Quanti té Stück Nr. C ode Nr. Anzahl Pos.n° C ódi go n° C andi dad 1 2.7.12831 1 2 2.7.12830 1 D escri zi one D escri pti on D escri pti on Benennung D escri pci ón Notes Bemerkungen Observaci ón assi eme cabi na cabi n assembly ensemble cabi ne Kabi ne - komplett cabi na completa (di esel - benzi na) (di esel - petrol) (di esel - essence) (D i esel - Benzi n) (di esel - gasoli na) cabi na ca b i n cabi ne Kabi ne C abi na (di esel - benzi na) (di esel - petrol) (di esel - essence) (D i esel - Benzi n) (di esel - gasoli na) vetro glass vi tre Glas ventana profi lo i n gomma rubber secti on profi l en caoutchouc Gummi profi l perfi l en goma alfombra era 2.7.11170 era 2.7.11171 3 1.5.11120 1 4 1.2.04640 5m 5 2.7.11003 1 pedana board tapi s Tri ttbrett 6 1.5.10197 1 fi nestra scorrevole sli di ng glass verre couli ssant Geli tend Glas ventana desplazable 7 1.5.10198 1 fi nestra scorrevole sli di ng glass verre couli ssant Geli tend Glas ventana desplazable 8 1.2.10926 1 ki t guarni zi one vetro glas gasket ki t verre ens. joi nts D i chtungglas ki t ki t juntas ventana desplaz. Opti onal 9 1.2.06032 1.5 m profi lo i n gomma rubber secti on profi l en caoutchouc Gummi profi l perfi l en goma 10 1.2.10896 3.35 m profi lo i n gomma rubber secti on profi l en caoutchouc Gummi profi l perfi l en goma 11 1.5.09464 1 vetro glass vi tre Glas ventana 12 1.5.09466 1 vetro glass vi tre Glas ventana 13 1.2.10896 3.1 m profi lo i n gomma rubber secti on profi l en caoutchouc Gummi profi l perfi l en goma 14 1.2.06032 1.5 m profi lo i n gomma rubber secti on profi l en caoutchouc Gummi profi l perfi l en goma 15 1.2.04640 1.5 m profi lo i n gomma rubber secti on profi l en caoutchouc Gummi profi l perfi l en goma 16 1.3.03830 1 lampada gi revole rotati ng beakon gyrophare Rundumleuchte luz gi ratori a 17 1.3.03831 1 lampadi na bulb ampoule Lampe bombi lla (di esel - benzi na) (di esel - petrol) (di esel - essence) (D i esel - Benzi n) (di esel - gasoli na) era 1.5.09467 Opti onal 12V 17 1.3.03832 1 lampadi na (elettri ca) bulb (electri c) ampoule (électri que) Lampe (Elektri sche) bombi lla (eléctri ca) 24V 18 1.3.08919 1 motori no tergi cri stallo screen wi per motor moteur essui e-glace Schei benwi schermotor motor li mpi aparabri sas 12V (di esel - benzi na) (di esel - petrol) (di esel - essence) (D i esel - Benzi n) (di esel - gasoli na) 1 motori no tergi cri stallo screen wi per motor moteur essui e-glace Schei benwi schermotor motor li mpi aparabri sas (elettri ca) (electri c) (électri que) (Elektri sche) (eléctri ca) profi lo i n gomma rubber secti on profi l en caoutchouc Gummi profi l perfi l en goma fascetta cli p colli er Schelle abrazadera 18 19 1.2.10896 20 2.54 m 13 21 1.5.09465 1 vetro glass vi tre Glas ventana 22 1.5.09463 1 fi ltro fi lter fi ltre Fi lter fi ltro 23 1.3.08935 1 23 - 1 24 1.2.08550 2,30+2,30 m ri scaldatore heater réchauffeur Entfroster calefacci ón de la cabi na (di esel - benzi na) (di esel - petrol) (di esel - essence) (D i esel - Benzi n) (di esel - gasoli na) ri scaldatore (elettri ca) heater (electri c) réchauffeur (électri que) Entfroster (Elektri sche) calefacci ón cabi na (eléctri ca) ki t guarni zi one vetro glas gasket ki t verre ens. joi nts D i chtungglas Ki t ki t juntas ventana desplaz. R Duemila Panzer 24V 12V 24V Tavola Table Table Tafel Tabla 16 Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl Pos.n° Código n° Candidad 25 1.3.10881 1 kit maniglia handle kit kit poignée Griff -Komplett 26 1.4.09100 2 cerniera hinge charnière Scharnier charnela 27 1.3.09264 1 spazzola tergicristallo screen wiper brush brosse du essuie-glace Wischblatt limpiaparabrisas brazo limpiaparabrisas Descrizione Description Description Benennung Descripción Observación empuñadura completa 28 1.3.09265 1 braccio tergicristallo screen wiper arm bras essuie-glace Scheibenwischerarm 29 1.3.09952 1 interruttore riscaldamento switch interrupteur Schalter interruptor (diesel - benzina) (diesel - petrol) (diesel - essence) (Diesel - Benzin) (diesel - gasolina) interruttore riscaldamento switch interrupteur Schalter interruptor (elettrica) (electric) (électrique) (Elektrische) (eléctrica) 29 1.3.10925 1 30 - 1 interruttore tergicristallo screen wiper switch interrupteur esuie-glace Scehibenwischerschalter interrup. de limpiaparabrisas 31 2.7.04592 1 assieme silenziatore silencer assembly ensemble silencieux Schalldämpfer - komplett silenciador completo (diesel - benzina) (diesel - petrol) (diesel - essence) (Diesel - Benzin) (diesel - gasolina) 32 1.1.01531 3 vite screw vis Schraube tornillo (diesel - benzina) (diesel - petrol) (diesel - essence) (Diesel - Benzin) (diesel - gasolina) 33 1.1.00100 3 Notes Bemerkungen rosetta spring washer rondelle Federscheibe arandela elástica (diesel - benzina) (diesel - petrol) (diesel - essence) (Diesel - Benzin) (diesel - gasolina) 12V 24V 34 2.7.04793 1 cappellotto (diesel - scoppio) cap (diesel - petrol) chapeau (diesel - essence) Deckel (Diesel - Benzin) tapa (diesel - gasolina) 35 1.2.03521 1 rondella (diesel - benzina) washer (diesel - petrol) rondelle (diesel - essence) Scheibe (Diesel - Benzin) arandela (diesel - gasolina) 36 1.2.03520 1 rondella (diesel - benzina) washer (diesel - petrol) rondelle (diesel - essence) Scheibe (Diesel - Benzin) arandela (diesel - gasolina) 37 1.2.03521 1 rondella (diesel - benzina) washer (diesel - petrol) rondelle (diesel - essence) Scheibe (Diesel - Benzin) arandela (diesel - gasolina) 38 2.7.04794 1 corpo silenziatore silencer body corp du silencieux Schalldämpferkörper cuerpo silenciador (diesel - benzina) (diesel - petrol) (diesel - essence) (Diesel - Benzin) (diesel - gasolina) 39 1.1.03632 1 fascetta (diesel - scoppio) clip (diesel - petrol) collier (diesel - essence) Schelle (Diesel - Benzin) abrazadera (diesel - gasolina) 40 1.3.10871 1 tergicristallo completo ensem. essuie-glace Kit Scheibenwischer limpiaparabrisas completo 12V 40 - 1 screen wiper assembly (diesel - benzina) (diesel - petrol) (diesel - essence) (Diesel - Benzin) (diesel - gasolina) tergicristallo completo screen wiper assembly ensem. essuie-glace Kit Scheibenwischer limpiaparabrisas completo 24V (elettrica) (electric) (électrique) (Elektrische) (eléctrica) 41 1.5.09091 1 martelletto hammer marteau Hammer martillo 42 1.5.12422 1 vetro con finestra scorrev glass with sliding window verre/glissement du fenêtre Glases mit Gleitend Fenster ventana desplazable 43 1.5.11146 1 maniglia handle poignée Handgriff Optional (era 1.5.09681) empuñadura/maneta 44 2.7.11172 1 supporto support support Halterung 45 2.7.11173 1 chiusura cover couvercle Abdeckung cierre 46 1.2.03075 2 passatubo pipe guide anneau de guidage Rorhdurchgang anillo de goma 47 1.2.09460 0,10 m tubo pi pe tuyau Rohr tubo soporte R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla 16 Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl Pos.n° Código n° Candidad 48 1.2.09460 1,2 m 49 1.1.01296 50 1.2.02294 Descrizione Description Description Benennung Descripción Notes Bemerkungen Observación tubo pi pe tuyau Rohr tubo 6 fascetta cli p collier Schelle abrazadera 1 passatubo pipe guide anneau de guidage Rorhdurchgang anillo de goma 51 2.7.11176 1 tunnel tunnel tunnel Tunnel túnel 52 1.5.11146 1 maniglia handle poignée Handgriff empuñadura 53 1.5.09412 1 bocchetta aria aerator bouche de ventilation Luftdusche aire de salida 54 2.7.11174 1 chiusura closing panel tôle de protection Abdeckblech cierre 55 2.7.11175 1 supporto support support Halterung soporte 56 2.7.03254 1 supporto support support Halterung soporte 57 1.4.03717 1 raccordo fitting raccord Anschlusstück racor 58 1.4.03735 1 rubinetto co ck robinet Hahn grifo 59 1.4.09164 1 raccordo 90° 90° fitting raccord 90° 90° Anschlusstück racor 90° 60 1.4.10510 1 scontro per cabina plate plaque Platte placa 61 1.5.12325 1 porta completa door assembly ensemble porte komplett- Tür puerta completa 62 1.5.12423 1 vetro predisposto per predisposed glass for verre prédisposé pour veranlagtes Glas für vidrio predispuesto para finestra scorrevole sliding window fenêtre de glissement gleitendes Fenster la ventana desplazable 63 1.5.11637 1 porta completa door assembly ensemble porte komplett- Tür puerta completa con vetro scorrevole with sliding window avec glissement du fenêtre mit gleitend Fenster con ventana desplazable R Duemila Panzer standard optional optional Tavola Table Table Tafel Tabla 16 R Duemila Panzer TETTUCCIO E CONVOGLIATORE ANTERIORE POLVERE (OPTIONAL) OVERHEAD GUARD AND FRONT DUST CONVEYOR (OPTIONAL) TOIT ET CONVOYEUR POUSSIÈRE AVANT (OPTIONAL) FÜRERSITZHAUBE UND SEITENBESENFRONTABDECKUNG (OPTIONAL) TECHO Y ENCAMINADOR DELANTERO DEL POLVO (OPTIONAL) Tavola Table Table Tafel Tabla 6 4 8 9 10 1 2 3 5 11 18 12 13 14 15 17 16 16 16 17 Part. n° C odi ce n° Quanti tà Note Part no. C ode no. Quanti ty Remarks N° pi èce C ode n° Quanti té Stück Nr. C ode Nr. Anzahl Pos.n° C ódi go n° C andi dad 1 2.7.13427 1 2 1.2.09009 3 1.5.09374 4 D escri zi one D escri pti on D escri pti on Benennung D escri pci ón Notes Bemerkungen Observaci ón tettucci o overhead guard toît Fürersi tzhaube techo 2,58 mt profi lo i n gomma rubber secti on 1 vetro posteri ore rear glass profi l en cautchouc Gummi profi l perfi l en goma verre arri ère Hi nterglas 1.2.09009 3,32 mt profi lo i n gomma cri stal trasero rubber secti on profi l en cautchouc Gummi profi l 5 1.5.09373 1 perfi l en goma vetro anteri ore front glass verre avant Vorderglas cri stal delantero 6 1.2.09007 2 gommi no rubber ri ng bague de caoutchouc Gummi ri ng ani lllo de goma 8 9 1.5.09941 1 di stanzi ale sp a ce r entretoi se Abstandhalter di stanci ador 1.3.03942 1 motori no tergi cri stallo screen wi per motor moteur essui e-glace Schei benwi schermotor motor li mpi aparabri sas (di esel - benzi na) (di esel - petrol) (di esel - essence) (D i esel - Benzi n) (di esel - gasoli na) motori no tergi cri stallo screen wi per motor moteur essui e-glace Schei benwi schermotor motor li mpi aparabri sas era 2.7.11114 7 9 10 1 1.3.09940 (elettri ca) (electri c) (électri que) (Elektri sche) (eléctri ca) 1 bracci o tergi cri stallo screen wi per arm brass essui e-glace Schei benwi scherarm brazo li mpi aparabri sas 11 1.3.09939 1 spazzola tergi cri stallo screen wi per brush brosse essui e-glace Wi schblatt li mpi aparabri sas 12 2.7.09642 9 fascetta clamp colli er Schelle abrazadera 13 1.2.09007 5 gommi no rubber ri ng bague de caoutchouc Gummi ri ng ani llo de goma 14 1.5.09008 14 tappo plug bouchon Stopfen tapón 15 2.7.10905 1 convogli atore ant. polvere comp. front dust conveyor ki t ki t convoyeur poussi ère avant Sei tenbesenfrontabdeckung Ki t ki t encami nador de polvo 16 2.7.00249 4 li stello flat bar bande Lei ste li stón 17 1.2.09098 2 gomma parapolvere dust rubber secti on caoutchouc pare-poussi ère Staubhaltegummi profi l goma 18 2.7.13429 1 ass.vetri per tettucci o ki t glasses ki t de verres ki t vi dri os Installati onssatzgläser R Duemila Panzer 12V 24V Tavola Table Table Tafel Tabla 17 3a SPAZZOLA - BRACCI DI SOLLEVAMENTO (OPTIONAL) 3rd BRUSH - LIFTING ARMS (OPTIONAL) 3me BROSSE - BRAS DU SOULEVEMENT (OPTIONAL) TERZ SEITENBÜRSTE - AUFHEBUNGSARMEN (OPTIONAL) TERCERO CEPILLO - BRAZO DE LEVANTAMIENTO (OPTIONAL) R Duemila Panzer 32 3 21 22 23 24 25 26 27 Tavola Table Table Tafel Tabla 18a 30 15 33 4 5 6 7 8 10 11 9 7 2 31 15 16 17 12 13 14 28 29 18 19 20 Codice n° Code no. Code n° Code Nr. Quantità Quantity Quantité Anzahl 2 2.7.13111 1 piastra plate plaque Plätte 3 2.7.13017 1 spessore sp a ce r entretoise Abstandhalter 4 2.7.02991 1 asta rod tige Stange 5 2.7.00295 1 rondella washer rondelle Scheibe Part. n° Part no. N° pièce Stück Nr. Descrizione Description Description Note Remarks Notes Bemerkungen Benennung 1 6 1.4.04974 2 molla spring réssort F eder 7 2.7.03035 4 perno pi n pivot Bolzen 8 2.7.03361 1 braccio arm bras Arm 9 1.1.04126 4 ingrassatore greasing nipple nipple de graissage Scharniernippel 10 2.7.05458 1 calotta ca p calotte Haube 11 2.7.03011 1 sfera sphere bille Kugel 12 2.7.05457 1 supporto support support halterung 13 2.7.07815 1 supporto support support halterung 14 2.7.00295 1 rondella washer rondelle Scheibe 15 2.7.13019 2 perno pi n pivot Bolzen 16 2.7.13012 1 tirante tie-rod tirant Zugbolzen 17 2.7.09705 1 attacco snodato articulated joint joint articulé Gelenkkupplung 18 2.7.00656 2 rondella washer rondelle scheibe 19 2.7.13010 1 tirante tie-rod tirant Zugbolzen 20 2.7.03002 1 braccio arm bras Arm 21 1.1.01503 1 anello d'arresto stop ring anneau d'arrêt Sperring 22 2.7.00551 1 rondella washer rondelle scheibe 23 2.7.00580 1 d i s co d i sk disque Scheibe 24 1.2.01649 1 anello ring Anneau Ring 25 1.4.00866 1 cuscinetto bearing roulement Lager 26 2.7.01456 1 d i s co d i sk disque Scheibe 27 1.5.00819 1 spazzola in PPL PPL brush Balai en PPL Bürsten aus PPL 27 1.5.01197 1 spazzola in PPL e acciao PPL/steel brush Balai en PPL et acier Bürsten aus PPL/Stahl 28 2.7.00581 1 piatto plate plaque Plätte 29 2.7.01422 1 rondella washer rondelle Scheibe 30 2.7.13009 1 perno pi n pivot Bolzen 31 1.2.06726 1 protezione guard protection Schutz 32 2.7.13016 1 assieme 3a spazzola 3rd brush kit ensemble troisième balai Komplett-Dritte Bürste 33 2.7.10443 1 distanziale sp a ce r entretoise Abstandhalter 34 35 R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla 18a R Duemila Panzer 3a SPAZZOLA - DISTRIBUTORE E CILINDRI (OPTIONAL) 3rd BRUSH - CONTROL VALVE AND CYLINDERS (OPTIONAL) 3me BROSSE - DISTRIBUTEUR Y VÉRIN (OPTIONAL) TERZ SEITENBÜRSTE - WEGEVENTIL UND ZYLINDER (OPTIONAL) TERCERO CEPILLO - DISTRIBUIDOR Y CILINDROS (OPTIONAL) 35 2 3 10 12 11 9 4 5 6 7 13 29 30 25 26 27 34 37 36 40 1 17 18 21 19 32 33 15 38 41 42 43 14 18b 24 38 8 Tavola Table Table Tafel Tabla 22 Part. n° Part no. N° pièce Stück Nr. Codice n° Code no. Code n° Code Nr. Quantità Quantity Quantité Anzahl Descrizione Description Description Note Remarks Notes Bemerkungen Benennung 1 1.3.07584 1 valvola valve soupape Ventil 2 1.1.01147 1 perno pi n pivot Bolzen 3 1.4.07942 1 cilindro cylinder vérin Zylinder 4 1.1.01228 2 guarnizione Ø 14 g a ske t Ø 1 4 joint Ø 14 Dichtring Ø 14 5 1.1.01234 1 vite forata Ø 14 perforated screw Ø 14 vis percée Ø 14 gelochte schraube Ø 14 6 1.1.01234 1 vite forata Ø 14 perforated screw Ø 14 vis percée Ø 14 gelochte schraube Ø 14 7 1.1.01228 2 guarnizione Ø 14 g a ske t Ø 1 4 joint Ø 14 Dichtring Ø 14 8 1.2.04500 1 serie guarnizioni g a ske t se t jeu de joints Dichtringssatz 9 1.2.02457 1 serie guarnizioni g a ske t se t jeu de joints Dichtringssatz 10 1.4.00823 1 testa di biella articulation tête de bielle Pluelkopf 11 1.1.01234 1 vite forata Ø 14 perforated screw Ø 14 vis percée Ø 14 gelochte schraube Ø 14 12 1.1.01228 2 guarnizione Ø 14 g a ske t Ø 1 4 joint Ø 14 Dichtring Ø 14 13 2.7.03200 1 attacco cilindro cylinder joint jonction vérin Zylinderkupplung 14 1.4.02753 1 cilindro cylinder vérin Zylinder 15 2.7.11278 2 leva lever levier Hebel 16 17 1.4.01238 2 nipplo 3/8"-1/2" nipple 3/8"-1/2" nipple 3/8"-1/2" Nippel 3/8"-1/2" 18 1.1.01283 4 guarnizione 1/2" gasket 1/2" joint 1/2" Dichtring 1/2" 19 1.3.07687 1 serie guarnizioni g a ske t se t jeu de joints Dichtringssatz 20 21 1.3.07686 1 motore idraulico hydraulic motor moteur hydraulique Hydraulikmotor 22 1.4.01238 1 nipplo nipple nipple Nippel 23 24 1.4.02617 1 raccordo 90° -3/8" elbow 90°-3/8" raccord 90°- 3/8" Kreuzstück 90°-3/8" 25 1.3.05172 1 valvola valve soupape Ventil 26 1.2.08170 1 serie guarnizioni g a ske t se t jeu de joints Dichtringssatz 27 1.3.07940 1 distributore control valve distributeur Wegeventil 28 29 1.1.00451 2 guarnizione 1/4" gasket 1/4" joint 1/4" Dichtring 1/4" 30 1.4.01244 2 nipplo 1/4" nipple 1/4" nipple 1/4" Nippel 1/4" 32 1.4.01225 2 guarnizione 3/8" gasket 3/8" joint 3/8" Dichtring 3/8" 33 1.1.01233 1 vite forata 3/8" perforated screw 3/8" vis percée 3/8" gelochte schraube 3/8" 34 1.1.01207 3 vite forata 1/4" perforated screw 1/4" vis percée 1/4" gelochte schraube 1/4" 35 1.1.00451 3 guarnizione 1/4" gasket 1/4" joint 1/4" Dichtring 1/4" 36 1.1.01283 1 guarnizione 1/2" gasket 1/2" joint 1/2" Dichtring 1/2" 31 R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla 18b Part. n° Part no. N° pièce Stück Nr. Codice n° Code no. Code n° Code Nr. Quantità Quantity Quantité Anzahl Descrizione Description Description Note Remarks Notes Bemerkungen Benennung 37 1.4.01238 1 nipplo 1/2"-3/8" nipple 1/2"-3/8" nipple 1/2"-3/8" Nippel 1/2"-3/8" 38 1.1.01233 1 vite forata 3/8" perforated screw 3/8" vis percée 3/8" gelochte schraube 3/8" 39 1.1.01225 1 guarnizione 3/8" gasket 3/8" joint 3/8" Dichtring 3/8" 40 1.4.01244 3 nipplo 1/4" nipple 1/4" nipple 1/4" Nippel 1/4" Dichtring 1/4" 41 1.1.00451 3 guarnizione 1/4" gasket 1/4" joint 1/4" 42 1.1.02055 1 tappo 1/4" cap 1/4" bouchon 1/4" Stopfen 1/4" 43 1.1.00451 1 guarnizione 1/4" gasket 1/4" joint 1/4" Dichtring 1/4" R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla 18b R Duemila Panzer 1 2 3a SPAZZOLA - IMPIANTO IDRAULICO TUBI (OPTIONAL) 3rd BRUSH - HYDRAULIC SYSTEM PIPES (OPTIONAL) 3me BROSSE - INSTALLATION HYDRAULIQUE TUYAUX (OPTIONAL) TERZ SEITENBÜRSTE - HYDRAULIK UND ROHRE (OPTIONAL) TERCERO CEPILLO - SISTEMA HIDRÁULICO TUBOS (OPTIONAL) 3 5 8 4 6 7 1 Tavola Table Table Tafel Tabla 18c Part. n° Part no. N° pièce Stück Nr. Codice n° Code no. Code n° Code Nr. Quantità Quantity Quantité Anzahl Descrizione Description Description Note Remarks Notes Bemerkungen Benennung 1 1.2.07778 1 tubo pi pe tuyau Rohr 2 1.2.09569 1 tubo pi pe tuyau Rohr Rohr 3 1.2.09573 1 tubo pi pe tuyau 4 1.2.09572 1 tubo pi pe tuyau Rohr 5 1.2.09574 1 tubo pi pe tuyau Rohr 6 1.2.08703 1 tubo pi pe tuyau Rohr 7 1.2.09571 1 tubo pi pe tuyau Rohr 8 1.2.09568 1 tubo pi pe tuyau Rohr 9 1.2.09570 1 tubo pi pe tuyau Rohr - 2.7.11257 1 serie tubi se t o f p i p e s ensemble de tuyaux Rohrensatz R Duemila Panzer Tavola Table Table Tafel Tabla 18c