5 - SEW Eurodrive

Transkript

5 - SEW Eurodrive
Pohonný systém pro decentrální instalace
Bezpečné odpojení pro MOVIMOT®
Vydání
01/2002
Dodatek k systémové příručce
1052 6552 / CZ
SEW-EURODRIVE
Obsah
1
Důležité pokyny................................................................................................. 4
2
Bezpečnostní koncepce ................................................................................... 5
3
Certifikáty........................................................................................................... 7
4
Bezpečnostně technické podmínky .............................................................. 10
4.1 Přípustné kombinace přístrojů ................................................................ 10
4.2 Požadavky na instalaci ........................................................................... 12
4.3 Požadavky na externí bezpečnostní vypínací přístroje........................... 13
4.4 Požadavky na uvedení do provozu......................................................... 14
4.5 Požadavky na provoz.............................................................................. 14
5
1
2
3
4
Varianty zapojení ............................................................................................ 15
5.1 Varianta zapojení 1 "MOVIMOT® s binárním ovládáním
(ovládání přes svorky)" ........................................................................... 15
5.2 Varianta zapojení 2 "MOVIMOT® s distributorem MF../Z.6." .................. 17
5.3 Varianta zapojení 3 "MOVIMOT® s distributorem MF.../MM../Z.8. (měnič
integrován v distributoru)" ....................................................................... 20
5.4 Varianta zapojení 4 "MOVIMOT® s MBG11A"........................................ 22
5.5 Varianta zapojení 5 "MOVIMOT® s MWA21A" ....................................... 24
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Bezpečné odpojení pro MOVIMOT® - dodatek k systémové příručce
3
1
Důležité pokyny
1
Důležité pokyny
Bezpečnostní
pokyny a upozornění
Dbejte, prosím, bezpodmínečně bezpečnostních pokynů a upozornění, které jsou zde
uvedeny!!
Nebezpeční úrazu elektrickým proudem.
Možné následky: smrt nebo těžká zranění.
Nebezpečí úrazu.
Možné následky: smrt nebo těžká zranění.
Nebezpečná situace.
Možné následky: lehká nebo malá zranění.
Škodlivá situace.
Možné následky: poškození přístroje a okolního prostředí.
Tipy pro uživatele a užitečné informace.
Tato příručka obsahuje bezpečnostně technické doplňky a podklady pro použití přístroje
MOVIMOT® s bezpečnostním odpojením a bezpečnou ochranou proti opětovnému
rozběhu. Systém tvoří frekvenční měnič s asynchronním motorem a externí odpojovací jednotka s bezpečnostním osvědčením pro použití podle kategorie 3 podle EN 954-1. Externí
odpojovací jednotka musí být min. v kategorii 3 podle EN 954-1.
Tato příručka doplňuje provozní návod MOVIMOT® a systémovou příručku "Pohonný
systém pro decentrální instalaci" a omezuje pokyny pro použití podle následujících údajů. Smí se používat jen ve spojení se systémovou příručkou "Pohonný systém pro
decentrální instalaci".
Pro bezpečnostní použití je třeba bezpodmínečně dodržet provedení uvedená
v této příručce. To platí zvláště pro podmínky vyplývající ze zkušebních zpráv
oborové profesní organizace a TÜV.
4
Bezpečné odpojení pro MOVIMOT® - dodatek k systémové příručce
Bezpečnostní koncepce
2
2
Bezpečnostní koncepce
•
Potenciální ohrožení stroje je nutno v případě nebezpečí odstranit co nejrychleji. Při
nebezpečných pohybech je bezpečným stavem zpravidla klidový stav se zabráněním opětovnému rozběhu.
•
Pohonný systém MOVIMOT® se vyznačuje možností připojit externí certifikovaný
bezpečnostní vypínací přístroj (např. PNOZ). Ten při aktivaci připojeného zařízení
pro nouzové zastavení (tlačítko nouzového zastavení s aretací) odpojí všechny aktivní prvky (odpojení napájení 24V) vyrábějící impulsy pro výkonový stupeň (IGBT).
•
Odpojením napájecího napětí 24V je zaručeno, že se přeruší veškerá napájecí
napětí potřebná pro funkci frekvenčního měniče a tím se zamezí samočinnému opětovnému rozběhu.
•
Místo galvanického oddělení pohonu od sítě pomocí stykačů nebo vypínačů se pomocí odpojení napájení 24V, které je zde popsáno, bezpečně zamezí aktivací
výkonových polovodičů ve frekvenčním měniči. Tím se odpojí "zdroj" točivého pole
pro příslušný motor. V samotném motoru tak nemůže v tomto stavu vzniknout točivý
moment, i když je síúové napětí stále připojeno. Požadavky na bezpečnostní
vypínací přístroj a přípustné varianty zapojení jsou přesně stanoveny v následujících
odstavcích a musí být bezpodmínečně dodrženy.
Pomocí vhodného externího zapojení bezpečnostního vypínacího přístroje s
těmito vlastnostmi
– schválen min. pro kategorii 3
– dvoukanálové provedení
– s rozpoznáním příčného spojení
lze pohonný systém MOVIMOT® použít jako zařízení s bezpečným odpojením
podle stop-kategorie 1 (podle EN 60204-1) a zajištěním ochrany proti opětovnému rozběhu podle bezpečnostní kategorie 3 (podle EN 954-1).
Omezení
•
Pozor: Bezpečnostní koncepce je vhodná pouze pro provedení mechanických
prací na poháněných částech stroje nebo zařízení. V každém případě musí
výrobce stroje nebo zařízení vytvořit rizikovou analýzu pro dané zařízení a zohlednit
tuto analýzu při použití pohonného systému s frekvenčním měničem MOVIMOT®.
•
Pozor, životu nebezpečné: Při odpojení napájecího napětí 24V je v meziobvodu
frekvenčního měniče stále síúové napětí.
•
Při provádění prací na elektrické části pohonného systému musí být napájecí
napětí odpojeno externím vypínačem pro případ údržby.
Bezpečné odpojení pro MOVIMOT® - dodatek k systémové příručce
5
2
Bezpečnostní koncepce
Schématické
zobrazení "Bezpečnostní koncepce pro
pohonný systém
MOVIMOT®"
(1)
MOVIMOTfi
(2)
+5V
(9)
(3)
(4)
V_V
(5)
V_O UZ-
0V24
+24V
UZ(6)
+15V
+5V
UZ-
(7)
0V24
U
V
W
+24V
+15V
(10)
(8)
UZ50500AXX
Obr. 1: Schématické zobrazení "Bezpečnostní koncepce pro pohonný systém MOVIMOT®"
1.
2.
3.
4.
5.
6
Bezpečnostní vypínací přístroj (externí) schválený min. pro
kategorii 3 podle EN 954-1
Odpojení napájecího napětí pro řídicí jednotku
Svorky
RS-485
Odpojení napájecího napětí pro ovládání horních a spodních
výkonových tranzistorů
6.
7.
8.
9.
10.
Regulátor spínaného zdroje
Potenciálové oddělení
Síú
Řídicí jednotka
Budič výkonových tranzistorů
Bezpečné odpojení pro MOVIMOT® - dodatek k systémové příručce
Certifikáty
3
3
Certifikáty
Pro MOVIMOT® ve spojení s bezpečnostním odpojením a bezpečnou ochranou proti
opětovnému rozběhu (podle kap. "Bezpečnostní koncepce") jsou k dispozici následující
podklady:
•
Osvědčení zkušebních vzorků oborového svazu strojírenství a kovo - odborná skupina železo a kovy III (BG EM III).
•
Výrobkový certifikát RW TÜV
U příslušných certifikátů je třeba zohlednit související certifikační zprávy, podklady jsou
uvedeny v této příručce.
Certifikáty platí pro frekvenční měnič MOVIMOT® s bezpečnostním odpojením podle
stop-kategorie 1 podle EN 60204-1, ke splnění kategorie 3 podle EN 954-1. Předpokladem certifikátu je dodržení ustanovení v kap. "Bezpečnostně technické podmínky".
Bezpečné odpojení pro MOVIMOT® - dodatek k systémové příručce
7
3
Certifikáty
05277ACZ
8
Bezpečné odpojení pro MOVIMOT® - dodatek k systémové příručce
3
Certifikáty
05278ADE
Bezpečné odpojení pro MOVIMOT® - dodatek k systémové příručce
9
4
Bezpečnostně technické podmínky
4
Bezpečnostně technické podmínky
Při instalaci a provozu zařízení MOVIMOT® při použití s bezpečnostním odpojením
a bezpečnou ochranou proti opětovnému rozběhu jsou předepsány následující podmínky. Tyto podmínky jsou rozděleny do následujících odstavců:
4.1
•
přípustné kombinace přístrojů/varianty zapojení
•
požadavky na instalaci
•
požadavky na externí bezpečnostní vypínací přístroje
•
požadavky na uvedení do provozu
•
požadavky na provoz
Přípustné kombinace přístrojů
Pro použití zařízení MOVIMOT® s bezpečnostním odpojením a bezpečnou ochranou
proti opětovnému rozběhu jsou přípustné jen následující kombinace přístrojů.
Přípustné kombinace přístrojů/varianty zapojení jsou popsány v kap. "Varianty zapojení".
•
MOVIMOT® s binárním ovládáním (ovládání přes svorky), viz str. 15
•
MOVIMOT® s distributorem MFZ.6. (připojení přes konfekční kabel), viz str. 17
•
Frekvenční měnič MOVIMOT® integrovaný v distributoru MFZ.8. (připojení střídavého motoru přes konfekční kabel), viz str. 20
•
MOVIMOT® s přídavným vybavením MBG11A, viz str. 22
•
MOVIMOT® s přídavným vybavením MWA21A, viz str. 24
Všechny ostatní kombinace a přídavné moduly uvedené v ostatních příručkách
jsou nepřípustné.
Přídavná brzda
Je třeba si uvědomit, že bez brzdy je možný doběh pohonu..
Upozornění: Pokud v určitých aplikacích způsobí doběh pohonu nebezpečí, je třeba přijmout dodatečná bezpečnostní opatření (např. pohyblivé kryty
s přidržením), která ochrání nebezpečné místo až do té doby, kdy už nemůže dojít
k ohrožení osob.
Přídavné ochranné kryty musí odpovídat bezpečnostní kategorii (podle EN 954-1) příslušného stroje.
Bezpečnostní kontakty musí být začleněny do bezpečnostního obvodu stroje podle
požadované bezpečnostní kategorie.
10
Bezpečné odpojení pro MOVIMOT® - dodatek k systémové příručce
4
Bezpečnostně technické podmínky
Princip nouzového
vypnutí
Obr. 2: Princip nouzového vypnutí
05279AXX
U variant provedení s brzdou je zaručeno, že při vypnutí napájení 24V brzda automaticky zabrzdí.
Bezpečné odpojení pro MOVIMOT® - dodatek k systémové příručce
11
4
Bezpečnostně technické podmínky
4.2
Požadavky na instalaci
•
Pro použití s bezpečnostním odpojením a bezpečnou ochranou proti opětovnému rozběhu měniče MOVIMOT® ve variantách s distributorem se smí použít jen hybridní
kabely SEW.
•
Hybridní kabely SEW se nesmí zkracovat. Musí se používat originální dodávané délky s originálními konektory. Je třeba dbát na správné připojení.
•
Pro aplikace s bezpečnostním odpojením a bezpečnou ochranou proti opětovnému
rozběhu měniče MOVIMOT® s binárním ovládáním (ovládání přes svorky) a u variant s přídavným vybavením MBG11A a MWA21A musí být silové vodiče a napájení
24V vedeny v oddělených kabelech. Kabel pro napětí 24V musí být stíněný a jeho
délka musí být menší než 15 m z důvodu zamezení vzniku indukovaných napětí.
•
Pro připojení signálů směru otáčení (svorky R
výhradně varianty zapojení uvedené v dodatku.
•
Jako zdroje napětí 24VDC se smí použít jen přezkoušené přístroje s omezením
výstupního napětí (Umax. = 30VDC) a s omezením výstupního proudu (I ≤ 8A).
•
Pro provedení kabeláže v souladu s požadavky elektromagnetické kompatibility je
třeba dodržovat pokyny v systémové příručce "Pohonný systém pro decentrální instalaci". Zvláště je třeba dbát na to, že stínění napájecího vedení 24V musí být
oboustranně připojeno na zemní potenciál GND.
•
Pro použití s bezpečným vypnutím je třeba u distributorů odstranit propojovací
můstky mezi 24V/X40 a 24V/X29 s nápisem "CAUTION, Remove jumper for safety
operation" (viz následující obrázek).
•
Nesmí se provádět žádné další změny zapojení distributora.
Bild 3: Odstranění propojovacích můstků
12
a svorka L
) jsou přípustné
50501AXX
Bezpečné odpojení pro MOVIMOT® - dodatek k systémové příručce
4
Bezpečnostně technické podmínky
4.3
Požadavky na externí bezpečnostní vypínací přístroje
Pro bezpečnostní vypínací přístroje platí následující požadavky:
•
Musí mít schválení min. pro kategorii 3 podle EN 954-1.
•
Bezpečnostní vypínací přístroje musí umožňovat dvoukanálové připojení a rozpoznání příčného spojení spouštěcího zařízení pro aktivaci vypnutí.
•
Zapojení musí být provedeno dvoukanálově s rozpoznáním příčného spojení.
•
Bezpečnostní vypínací přístroje musí mít možnost signalizace rozpoznání příčného
spojení a rozpoznání aktivace vypnutí.
•
Při navrhování obvodu je třeba bezpodmínečně dodržet hodnoty specifické pro bezpečnostní vypínací přístroj.
•
Bezpečnostní vypínací přístroje musí mít následující minimální spínací vlastnosti podle EN 60947-4-1 (10/91):
– bezpečnostní kontakty DC: 24V / 8A / 200W
Příklad zapojení
"bezpečnostního
vypínacího
přístroje"
•
Pro aktivaci bezpečnostního vypnutí je třeba použít spouštěcí zařízení s "nuceně rozpojovanými" kontakty s aretační funkcí (podle EN 60947-5-1).
•
Bezpečnostní vypínací přístroje musí být koncipovány tak, že samotný reset
spouštěcího zařízení nemůže způsobit opětovný rozběh stroje. To znamená, že
k opětovnému rozběhu může dojít až po dodatečném resetování bezpečnostního
vypínacího přístroje.
•
Bezpečnostní vypínací členy bezpečnostních vypínacích přístrojů musí mít rezervu
0,6 násobku jmenovité hodnoty maximálního přípustného zatížení kontaktů.
•
Doporučuje se odpojovat bezpečnostní obvod dvoupólově.
•
Výrobcem bezpečnostních vypínacích přístrojů jsou např. firmy Pilz nebo Siemens.
Na následujícím obrázku je zobrazeno principiální připojení externího bezpečnostního
vypínacího přístroje (podle výše uvedených požadavků) k měniči MOVIMOT®.
Při připojování je třeba dodržovat údaje v dokumentaci výrobce.
05280ACZ
Bezpečné odpojení pro MOVIMOT® - dodatek k systémové příručce
13
4
Bezpečnostně technické podmínky
4.4
4.5
14
Požadavky na uvedení do provozu
•
Před uvedením do provozu je třeba zkontrolovat, že se používají pouze varianty
uvedené v kap. "Přípustné kombinace přístrojů".
•
Musí se provést dokumentované uvedení do provozu a prokázat bezpečnostní funkce.
•
Pro použití měniče MOVIMOT® s bezpečnostním vypnutím a bezpečnou ochranou
proti opětovnému rozběhu je třeba při uvedení do provozu zásadně provést zkoušky
vypínacího zařízení a správného zapojení a výsledky zkoušek zapsat.
•
Při uvádění do provozu je třeba zahrnout do funkční zkoušky i rozpoznání signálu
příslušného napájecího napětí (Safety Power X40, napájení modulu sběrnice X29).
•
Funkční zkouška se musí provést postupně, tzn. odděleně, pro oba potenciály.
Požadavky na provoz
•
Provoz je přípustný jen v mezích uvedených v příručkách. To platí jak pro externí
bezpečnostní vypínací přístroj, tak i pro MOVIMOT® a schválené přídavné vybavení.
•
V pravidelných intervalech je třeba kontrolovat bezvadnou funkci bezpečnostních
funkcí. Intervaly zkoušek nemají být delší než 3 měsíce.
Bezpečné odpojení pro MOVIMOT® - dodatek k systémové příručce
5
Varianty zapojení
5
Varianty zapojení
5.1
Varianta zapojení 1 "MOVIMOT® s binárním ovládáním (ovládání přes svorky)"
MOVIMOT® s bezpečnostním vypnutím a bezpečnou ochranou proti opětovnému rozběhu a binárním ovládáním (ovládání přes svorky).
50508AXX
1. Bezpečnostní kontakt 24V (bílé označení)
2. Bezpečnostní kontakt GND (bílé označení)
3. Síúový přívod
4. Napájení 24V z bezpečnostního vypínacího přístroje (např. PNOZ...)
Přípustné osazení svorek pro
signály směru
otáčení
Je třeba dodržet a otestovat správné zapojení signálů 24V a GND.
Varianta 1: "otáčení doprava"
Varianta 2: "otáčení doleva"
05284AXX
05285AXX
1. Bezpečné napájení 24V z bezpečnostního vypínacího přístroje (např. PNOZ...)
2. Bezpečnostní kontakty
3. Můstkové spojky uvnitř svorkovnicové skříňky (nejde o spínač)
Bezpečné odpojení pro MOVIMOT® - dodatek k systémové příručce
15
5
Varianty zapojení
Varianta
zapojení 1
U skupinových pohonů musí být každý měnič MOVIMOT® napájen zvlášú napětím 24V
z odděleného bezpečnostního vypínacího přístroje.
50509AXX
1. Síúový přívod
2. Napájení 24V z bezpečnostního vypínacího přístroje (např. PNOZ...)
16
Bezpečné odpojení pro MOVIMOT® - dodatek k systémové příručce
5
Varianty zapojení
5.2
Varianta zapojení 2 "MOVIMOT® s distributorem MF../Z.6."
MOVIMOT® s bezpečnostním vypnutím a bezpečnou ochranou proti opětovnému rozběhu a distributorem MF../Z.6. (připojení pohonu přes konfekční kabel)..
GND
(1)
(4)
24V
X20 / X29
GND
X40
L3
L2
L1
X1
(3)
24V
3 x 400 V
+ PE
GND
(2)
Safety Power
+ 24 V
X9
X40
X29
RS-
RS+
MF..
MFZ.6
(5)
X20
05281AXX
1. Napájení 24V pro měnič MOVIMOT® z bezpečnostního vypínacího přístroje (např. PNOZ...)
2. Síúový přívod
(3. Pozor - odstranit drátové propojovací můstky (viz obr. 3 na str. 12)
4. Napájení 24V pro sběrnicová rozhraní MF..
(zapojit podle systémové příručky "Pohonný systém pro decentrální instalaci")
5. Připojení hybridního kabelu (propojení s měničem MOVIMOT®)
Bezpečné odpojení pro MOVIMOT® - dodatek k systémové příručce
17
5
Varianty zapojení
Povolení směru
otáčení na měniči
MOVIMOTŇ (varianta zapojení 2)
Je třeba dodržet a otestovat správné zapojení signálů 24V a GND.
Varianta 1
• Oba směry otáčení povoleny
Varianta 2
• Povolen směr otáčení doprava
05283AXX
05284AXX
Varianta 3
• Povolen směr otáčení doleva
(1) Bezpečné napájení 24V z bezpečnostního
vypínacího přístroje (např. PNOZ...) přes
distributor Z.6. a hybridní kabel SEW
(2) Bezpečnostní kontakty
(3) Můstkové spojky uvnitř svorkovnicové
skříňky (nejde o spínač)
05285AXX
Bezpečnostní kontakty 24V (1) a GND (2) jsou označeny bílou barvou (viz následující
obrázek).
.
/f2 L
24V f1
R
S+
RS- R
(1)
(2)
50502AXX
18
Bezpečné odpojení pro MOVIMOT® - dodatek k systémové příručce
5
Varianty zapojení
Skupinové
pohony s distributorem MF../Z.6.
(varianta zapojení 2)
U skupinových pohonů musí být každý měnič MOVIMOT® napájen zvlášú napětím 24V
z odděleného bezpečnostního vypínacího přístroje.
50504AXX
1.
2.
3. 6.
4.
5.
Napájení 24V pro měnič MOVIMOTŇ z bezpečnostního vypínacího přístroje (např. PNOZ...)
Komunikace
Síú
Sběrnice
Napájení 24V pro sběrnicová rozhraní
Bezpečné odpojení pro MOVIMOT® - dodatek k systémové příručce
19
5
Varianty zapojení
5.3
Varianta zapojení 3 "MOVIMOT® s distributorem MF.../MM../Z.8. (měnič integrován v distributoru)"
MOVIMOT® s bezpečnostním vypnutím a bezpečnou ochranou proti opětovnému rozběhu je integrován v distributoru MFZ.8 (připojení externího motoru přes konfekční kabel).
05282AXX
MOVIMOT®
1. Napájení 24V pro měnič
z bezpečnostního vypínacího přístroje (např. PNOZ...)
2. Síúový přívod
3. Pozor - odstranit drátové propojovací můstky (viz obr. 3 na str. 12)
4. Napájení 24V pro sběrnicová rozhraní MF..
(zapojit podle systémové příručky "Pohonný systém pro decentrální instalaci")
5. Připojení hybridního kabelu (propojení s měničem MOVIMOT®)
20
Bezpečné odpojení pro MOVIMOT® - dodatek k systémové příručce
5
Varianty zapojení
Povolení
směru otáčení
(varianta zapojení 3)
Povoleny oba směry otáčení
Povolen jen směr otáčení
doleva
Povolen jen směr otáčení
doprava
05321AXX
1. Můstkové spojky uvnitř svorkovnicové skříňky (nejde o spínač)
Skupinové
pohony s distributorem MF.../
MM../Z.8. (varianta zapojení 3)
U skupinových pohonů musí být každý měnič MOVIMOT® napájen zvlášú napětím 24V
z odděleného bezpečnostního vypínacího přístroje
50503AXX
1.
2.
3. 6.
4.
5.
MOVIMOT®
Napájení 24V pro měnič
z bezpečnostního vypínacího přístroje (např. PNOZ...)
Komunikace
Síú
Sběrnice
Napájení 24V pro sběrnicová rozhraní
Bezpečné odpojení pro MOVIMOT® - dodatek k systémové příručce
21
5
Varianty zapojení
5.4
Varianta zapojení 4 "MOVIMOT® s MBG11A"
MOVIMOT® s bezpečnostním vypnutím a bezpečnou ochranou proti opětovnému rozběhu a přídavným vybavením MBG11A (nastavování jmenovité hodnoty)
50507AXX
1. Bezpečnostní kontakt 24V (bílé označení)
2. Bezpečnostní kontakt GND (bílé označení)
3. Síúový přívod
4. Napájení 24V z bezpečnostního vypínacího přístroje (např. PNOZ...)
Skupinové
pohony
22
Skupinové pohony pro bezpečnostní funkce nejsou s MBG11A přípustné.
Bezpečné odpojení pro MOVIMOT® - dodatek k systémové příručce
5
Varianty zapojení
Povolení směru
otáčení na měniči
MOVIMOT® (varianta zapojení 4)
Je třeba dodržet a otestovat správné zapojení signálů 24V a GND.
Varianta 1
• Oba směry otáčení povoleny
Varianta 2
• Povolen směr otáčení doprava
05283AXX
05284AXX
Varianta 3
• Povolen směr otáčení doleva
1. Bezpečné napájení 24V z bezpečnostního
vypínacího přístroje (např. PNOZ...)
2. Bezpečnostní kontakty
3. Můstkové spojky uvnitř svorkovnicové
skříňky (nejde o spínač)
05285AXX
Bezpečnostní kontakty 24V (1) a GND (2) jsou označeny bílou barvou (viz následující
obrázek).
/f2 L
24V f1
R
S+
RS- R
(1)
(2)
50502AXX
Bezpečné odpojení pro MOVIMOT® - dodatek k systémové příručce
23
5
Varianty zapojení
5.5
Varianta zapojení 5 "MOVIMOT® s MWA21A"
MOVIMOT® s bezpečnostním vypnutím a bezpečnou ochranou proti opětovnému rozběhu a přídavným vybavením MWA21A (nastavování jmenovité hodnoty). Svorky 1, 2,
3 a 10, desky MWA21A musí být napájeny ze stejného zdroje 24V a odpojovány
externím bezpečnostním vypínacím přístrojem.
50505AXX
1. Bezpečnostní kontakt 24V (bílé označení)
2. Bezpečnostní kontakt GND (bílé označení)
3. Síúový přívod
4. Napájení 24V z bezpečnostního vypínacího přístroje (např. PNOZ...)
Skupinové
pohony
24
Skupinové pohony pro bezpečnostní funkce nejsou s MWA21A přípustné.
Bezpečné odpojení pro MOVIMOT® - dodatek k systémové příručce
5
Varianty zapojení
Povolení směru
otáčení na měniči
MOVIMOT® (varianta zapojení 5)
Je třeba dodržet a otestovat správné zapojení signálů 24V a GND.
Varianta 1
• Oba směry otáčení povoleny
Varianta 2
• Povolen směr otáčení doprava
05283AXX
05284AXX
Varianta 3
• Povolen směr otáčení doleva
(1) Bezpečné napájení 24V z bezpečnostního
vypínacího přístroje (např. PNOZ...)
(2) Bezpečnostní kontakty
(3) Můstkové spojky uvnitř svorkovnicové
skříňky (nejde o spínač)
05285AXX
Bezpečnostní kontakty 24V (1) a GND (2) jsou označeny bílou barvou (viz následující
obrázek).
/f2 L
24V f1
R
S+
RS- R
(1)
(2)
50502AXX
Bezpečné odpojení pro MOVIMOT® - dodatek k systémové příručce
25
=iND]QLFNiVOXåEDDQiKUDGQtGtO\
$XVWUiOLH
0RQWiåQt]iYRG
2GE\W
6HUYLV
0HOERXUQH
6(:(852'5,9(37</7'
%HYHUDJH'ULYH
7XOODPDULQH9LFWRULD
7HOHIRQ
7HOHID[
6\GQH\
6(:(852'5,9(37</7'
6OHLJK3ODFH:HWKHULOO3DUN
1HZ6RXWK:DOHV
7HOHIRQ
7HOHID[
%UVVHO
&$5219(&7256$
$YHQXH(LIIHO
%:DYUH
7HOHIRQ
7HOHID[
KWWSZZZFDURQYHFWRUEH
LQIR#FDURQYHFWRUEH
6DR3DXOR
6(:'2%5$6,/
0RWRUHV5HGXWRUHV/WGD
&DL[D3RVWDO
5RGRYLD3UHVLGHQWH'XWUDNP
&(3*XDUXOKRV63
7HOHIRQ
7HOHID[
VHZEUDVLO#RULJLQHWFRPEU
6DQWLDJRGH&KLOH
6(:(852'5,9(&+,/(
0RWRUHV5HGXFWRUHV/7'$
3DQDPHULFDQD1RUWH1R
&DVLOOD&RUUHR4XLOLFXUD
5&+6DQWLDJRGH&KLOH
7HOHIRQ
7HOHID[
6(:(852'5,9(&=VUR
/XåQi
3UDKD9RNRYLFH
WHO
ID[
ID[ 35 35 0613
VHZ#VHZHXURGULYHF]
%UQR
6(:(852'5,9(&=VUR
=YRQDND
%UQR
WHO
PRE
ID[
9êFKRGQt ČHFK\
6(:(852'5,9(&=VUR
âYHUPRYD
+RUQt-HOHQt
PRE
ID[
&KUXGLP
=(7$6(59,6&+58',0VUR
ýiVODYVNi
&KUXGLP,9
WHO
PRE
ID[
7LDQMLQ
6(:(852'5,9(7LDQMLQ&R/WG
1RWK$YHQXH7('$
7LDQMLQ
7HOHIRQ
7HOHID[
.RSHQKDJHQ
6(:(852'5,9($6
*HPLQLYHM32%R[
'.*UHYH
7HOHIRQ
7HOHID[
/DKWL
6(:(852'5,9(2<
9HVLPlHQWLH
),1+ROOROD
7HOHIRQ
7HOHID[
9êUREQt]iYRG
2GE\W
6HUYLV
+DJXHQDX
6(:862&20(6$
URXWHGH6RXIIOHQKHLP
%3
)+DJXHQDX&HGH[
7HOHIRQ
7HOHID[
KWWSZZZXVRFRPHFRP
VHZ#XVRFRPHFRP
9êUREQt]iYRG
)RUEDFK
6(:(852&20(6$
=RQHLQGXVWULHOOH7HFKQRSROH)RUEDFK6XG
%3))RUEDFK&HGH[
%HOJLH
0RQWiåQt]iYRG
2GE\W
6HUYLV
%UD]tOLH
9êUREQt]iYRG
2GE\W
6HUYLV
&KLOH
0RQWiåQt]iYRG
2GE\W
6HUYLV
ýHVNiUHSXEOLND
6OXåED]iND]QtN$P 3UDKD
D]iVRERYiQt
QiKUDGQtPLGtO\
6HUYLV
ýtQD
9êUREQt]iYRG
0RQWiåQt]iYRG
2GE\WVHUYLV
'iQVNR
0RQWiåQt]iYRG
2GE\W
6HUYLV
)LQVNR
0RQWiåQt]iYRG
2GE\W
6HUYLV
)UDQFLH
=iND]QLFNiVOXåEDDQiKUDGQtGtO\
0RQWiåQt]iYRG
%RUGHDX[
6HUYLV
7HFKQLFNiNDQFHOi
6(:862&20(
3DUFG¶DFWLYLWpVGH0DJHOODQ
DYHQXHGH0DJHOODQ%3
)3HVVDF&HGH[
7HOHIRQ
7HOHID[
3DULV
6(:862&20(6$
=RQHLQGXVWULHOOHUXH'HQLV3DSLQ
)9HUQHXLO,¶(WDQJ
7HOHIRQ
7HOHID[
+RQJ.RQJ
6(:(852'5,9(/7'
8QLW1RWK)ORRU
+RQJ/HRQJ,QGXVWULDO&RPSOH[
1R:DQJ.ZRQJ5RDG
.RZORRQ+RQJ.RQJ
7HOHIRQ
7HOHID[
%DURGD
6(:(852'5,9(,QGLD3ULYDWH/LPLWHG
3ORW12*LGF3RU5DPDQJDPGL
%DURGD*XMDUDW
7HOHIRQ
7HOHID[
0LODQR
6(:(852'5,9(GL5%OLFNOH&RVDV
9LD%HUQLQL
,6RODUR0LODQR
7HOHIRQ
7HOHID[
7R\RGDFKR
6(:(852'5,9(-$3$1&2/7'
6KLPRPDQQR
7R\RGDFKR,ZDWDJXQ
6KL]XRNDSUHIHFWXUH32%R[
7HOHIRQ
7HOHID[
-RKDQQHVEXUJ
6(:(852'5,9(35235,(7$5</,0,7('
(XURGULYH+RXVH
&QU$GFRFN,QJUDPDQG$HURGURPH5RDGV
$HURWRQ([W
-RKDQQHVEXUJ
32%R[%HQURVH-RKDQQHVEXUJ
7HOHIRQ
7HOHID[
&DSHWRZQ
6(:(852'5,9(35235,(7$5</,0,7('
5DLQERZ3DUN
&QU5DFHFRXUVH2PXUDPED5RDG
0RQWDJXH*DUGHQV&DSH7RZQ
32%R[
5DFHFRXUVH3DUN&DSH7RZQ
7HOHIRQ
7HOHID[
7HOH[
'XUEDQ
6(:(852'5,9(35235,(7$5</,0,7('
&LUFXLW5RDG
:HVWPHDG3LQHWRZQ
32%R[$VKZRRG
7HOHIRQ
7HOH[
7RURQWR
6(:(852'5,9(&22)&$1$'$/7'
:DONHU'ULYH
%UDPDOHD2QWDULR/7:
7HOHIRQ
7HOHID[
9DQFRXYHU
6(:(852'5,9(&22)&$1$'$/7'
+RQH\PDQ6WUHHW
'HOWD%&9*(
7HOHIRQ
7HOHID[
0RQWUHDO
6(:(852'5,9(&22)&$1$'$/7'
5XH/HJHU6WUHHW
/D6DOOH4XHEHF+19
7HOHIRQ
7HOHID[
+RQJ.RQJ
0RQWiåQt]iYRG
2GE\W
6HUYLV
,QGLH
0RQWiåQt]iYRG
2GE\W
6HUYLV
,WiOLH
0RQWiåQt]iYRG
2GE\W
6HUYLV
-DSRQVNR
0RQWiåQt]iYRG
2GE\W
6HUYLV
-LKRDIULFNi
UHSXEOLND
0RQWiåQt]iYRG\
2GE\W
6HUYLV
.DQDGD
0RQWiåQt]iYRG
2GE\W
6HUYLV
=iND]QLFNiVOXåEDDQiKUDGQtGtO\
.RUHD
0RQWiåQt]iYRG
2GE\W
6HUYLV
$QVDQ&LW\
6(:(852'5,9(&2/7'
5%DQZHRO,QGXVWULDO(VWDWH
8QLW6KLQJLO'RQJ$QVDQ
7HOHIRQ
7HOHID[
-RKRUH
6(:(852'5,9(6GQ%KG
-DODQ6HURMD
-RKRUH%DKUX-RKRUH
7HOHIRQ
7HOHID[
+ODYQtVSUiYD
9êUREQt]iYRG
2GE\WVHUYLV
%UXFKVDO
6(:(852'5,9(*PE+&R
(UQVW%OLFNOH6WUD‰HÂ'%UXFKVDO
7HOHIRQ
7HOHID[
7HOH[
KWWSZZZ6(:(852'5,9(GH
VHZ#VHZHXURGULYHGH
9êUREQt]iYRG
*UDEHQ
6(:(852'5,9(*PE+&R
(UQVW%OLFNOH6WUD‰H
'*UDEHQ1HXGRUI
3RVWIDFKÂ'*UDEHQ1HXGRUI
7HOHIRQ
7HOHID[
7HOH[
0RQWiåQt]iYRG\
6HUYLV
*DUEVHQ
EHL+DQQRYHU
6(:(852'5,9(*PE+&R
$OWH5LFNOLQJHU6WUD‰HÂ'*DUEVHQ
3RVWIDFKÂ'*DUEVHQ
7HOHIRQ
7HOHID[
.LUFKKHLP
EHL0QFKHQ
6(:(852'5,9(*PE+&R
'RPDJNVWUD‰HÂ'.LUFKKHLP
7HOHIRQ
7HOHID[
/DQJHQIHOG
EHL'VVHOGRUI
6(:(852'5,9(*PE+&R
6LHPHQVVWUD‰HÂ'/DQJHQIHOG
7HOHIRQ
7HOHID[
0HHUDQH
EHL=ZLFNDX
6(:(852'5,9(*PE+&R
'lQNULW]HU:HJÂ'0HHUDQH
7HOHIRQ
7HOHID[
5RWWHUGDP
9(&725$DQGULMIWHFKQLHN%9
,QGXVWULHZHJ
1/$65RWWHUGDP
3RVWEXV1/$%5RWWHUGDP
7HOHIRQ
7HOHID[
0RVV
6(:(852'5,9($6
6ROJDDUGVNRJ10RVV
7HOHIRQ
7HOHID[
$XFNODQG
6(:(852'5,9(1(:=($/$1'/7'
32%R[
*UHHQPRXQWGULYH(DVW7DPDNL$XFNODQG
7HOHIRQ
7HOHID[
&KULVWFKXUFK
6(:(852'5,9(1(:=($/$1'/7'
6HWWOHUV&UHVHQW)HUU\PHDG
&KULVWFKXUFK
7HOHIRQ
7HOHID[
VDOHV#VHZHXURGULYHFRQ]
&RLPEUD
6(:(852'5,9(/'$
$SDUWDGR30HDOKDGD
7HOHIRQ
7HOHID[
:LHQ
6(:(852'5,9(*HVPE+
5LFKDUG6WUDXVV6WUDVVH
$:LHQ
7HOHIRQ
7HOHID[
6LQJDSRUH
6(:(852'5,9(37(/7'
1R7XDV'ULYH
-XURQJ,QGXVWULDO(VWDWH6LQJDSRUH
-XURQJ3RLQW3RVW2IILFH
32%R[6LQJDSRUH
7HOHIRQ
7HOHID[
7HOH[
0DODMVLH
0RQWiåQt]iYRG
2GE\W
6HUYLV
1PHFNR
3RVWIDFKDGUHVVH
3RVWIDFKÂ'%UXFKVDO
1L]R]HPt
0RQWiåQt]iYRG
2GE\W
6HUYLV
1RUVNR
0RQWiåQt]iYRG
2GE\WVHUYLV
1RYê=pODQG
0RQWiåQt]iYRG
2GE\W
6HUYLV
3RUWXJDOVNR
0RQWiåQt]iYRG
2GE\WVHUYLV
5DNRXVNR
0RQWiåQt]iYRG
2GE\WVHUYLV
6LQJDSXU
0RQWiåQt]iYRG
2GE\W
6HUYLV
Poznámky
05/2000
Poznámky
10/2000

Podobné dokumenty

Company presentation

Company presentation CoDeSys V2.3.x.x J e t S y m ( S T, S T X ) Unity Pro XL

Více

Prezentace společnosti

Prezentace společnosti technické prostředky: Simatic Step7 – Standard Integra, v i z u a l i z a c e I n To u c h , P r o f i n e t , č t e č k y R F I D S i e m e n s M o b y -

Více

katalog elektrického nářadí PROXXON

katalog elektrického nářadí PROXXON vykružovacím příprvkem z hliníkového tlakového odlitku.

Více

MAGELLAN GPS Pioneer MAGELLAN GPS 310

MAGELLAN GPS Pioneer MAGELLAN GPS 310 3L XYiG Qt StVWURMH Ä*36 3LRQHHU ³ GR SURYR]X PXVtWH QHMGtYH SURYpVW ]DGiQt Q NROLND LQIRUPDFt NWHUp StVWURM SRWHEXMH N XUþHQt VYp SLEOLåQp ]HP SLVQp SRORK\ Tento ...

Více

Kriteria pro posouzení 0 PERI UP

Kriteria pro posouzení 0 PERI UP .ULWHULDSURSRVRX]HQt3(5,83 3RGVWDWDNULWHULt 7DWRNULWHULDNYDOLW\YUiFHQpKRPDWHULiOXVHSRXåtYDMtNSRVRX]HQtVWDYXSRãNR]HQtD]QHþLãWČQtMHGQRWOLYêFKSUYNĤ OHãHQt3HUL3RSLVXMtMDNê...

Více

5 - SEW-EURODRIVE

5 - SEW-EURODRIVE Uvedení do provozu / Provoz Zařízení, do kterých jsou namontovány frekvenční měniče, musí být v případě potřeby vybaveny doplňkovými monitorovacími a ochrannými systémy podle příslušných platných b...

Více