3616 kBNávod pro elektrický vertikutátor PV3936 - Dolmar

Transkript

3616 kBNávod pro elektrický vertikutátor PV3936 - Dolmar
Prohlášení o shodČ EU
Podepsaní, Shigeharu Kominami a Rainer Bergfeld, zplnomocnČní spoleþností DOLMAR GmbH,
prohlašují, že pĜístroje znaþky DOLMAR, typ: PV-3936 vyrobené spoleþností DOLMAR GmbH,
Jenfelder Str. 38, D-22045 Hamburg, odpovídají základním bezpeþnostním a zdravotním
požadavkĤm pĜíslušných smČrnic EU:
Strojní smČrnice EU 98/37/ES, SmČrnice o elektromagnetické kompatibilitČ EU 89/336/EHS
(zmČnČné 91/263/EHS, 92/31/EHS a 93/68/EHS), Emise hluku 2000/14/ES.
Postup hodnocení shody 2000/14/ES byl proveden podle dodatku V. NamČĜená hladina
akustického tlaku (Lwa) þiní 92,7 dB(A). Garantovaná hladina akustického tlaku (Ld) þiní 94 dB(A).
Hamburg, 10. 2. 2004 za DOLMAR GmbH
Motorový vertikutátor
Shigeharu Kominami
Jednatel
Rainer Bergfeld
Jednatel
Návod k obsluze
ZmČny vyhrazeny.
PV-3936
DOLMAR GmbH
Postfach 70 04 20
D-22004 Hamburg
NČmecko
http://www.dolmar.com
VYSVċTLENÍ VÝSTRAŽNÝCH SYMBOLģ
Servis, náhradní díly a záruka (export)
Údržba a opravy
VAROVÁNÍ!
Údržba a oprava moderních vertikutátorĤ rovnČž i bezpeþnostní konstrukþní skupiny vyžadují
kvalifikovaný odborný výcvik a dílnu vybavenou speciálními nástroji a testovacími pĜístroji.
Práce, které nejsou popsány v tomto návodu k obsluze, musí být provedeny odborným servisem
DOLMAR popĜ. autorizovaným servisem Briggs & Stratton.
Odborník má potĜebné vzdČlání, zkušenosti a vybavení, mĤže vám zpĜístupnit cenovČ výhodné
Ĝešení a pomoci radou i skutkem.
PĜi pokusech o opravu tĜetími popĜ. neautorizovanými osobami zaniká nárok na záruku.
Každý, kdo používá vertikutátor, si musí napĜed pozornČ pĜeþíst návod k obsluze a údržbČ
a seznámit se se správným používáním všech ovládacích þástí.
Kompetentní pro þtyĜdobý motor:
autorizovaný servis Briggs & Stratton
Kompetentní pro pĜístroj:
odborný servis DOLMAR
Náhradní díly
Spolehlivý trvalý provoz a bezpeþnost vašeho pĜístroje závisí na jakosti použitých náhradních dílĤ.
Používejte jen originální náhradní díly.
NEBEZPEýÍ
Vertikutátor nepoužívejte, pokud se v jeho blízkosti zdržují nČjaké osoby a zejména dČti.
Jen originální díly pocházejí z výroby pĜístroje a proto garantují maximální kvalitu materiálu,
rozmČrovou stálost, funkci a bezpeþnost.
Originální náhradní díly a díly pĜíslušenství obdržíte u svého specializovaného obchodníka. Má
také k dispozici seznamy náhradních dílĤ ke zjištČní potĜebných þísel náhradních dílĤ a je
prĤbČžnČ informován o podrobnostech inovací a novinek v nabídce náhradních dílĤ.
Prosím, také respektujte, že pĜi použití neoriginálních dílĤ zaniká záruka spoleþností DOLMAR
nebo Briggs & Stratton.
NEBEZPEýÍ
Dbejte, abyste nemČli ruce nebo nohy v blízkosti nebo pod rotujícími þástmi. Vždy udržujte
pĜimČĜený odstup od otvoru výhozu trávy. Nože bČží i po zastavení pĜístroje po nČjakou dobu dále.
NEBEZPEýÍ
PĜed þištČním, kontrolou, opravou nebo u poškozeného síĢového kabelu vždy vytáhnČte síĢovou
zástrþku.
NEBEZPEýÍ
Kabel pĜi práci mČjte stále na oþích a mimo dosah nožĤ.
MOTOR
2
Záruka
DOLMAR garantuje dobrou kvalitu a pĜebírá náklady na opravy výmČnou poškozených dílĤ v
pĜípadČ materiálových nebo výrobních závad, které vznikly bČhem záruþní doby podle dne prodeje.
Prosím, respektujte, že v nČkterých zemích platí specifické záruþní podmínky. V pĜípadČ
pochybností se zeptejte vašeho prodejce. On je jako prodejce produktu odpovČdný za poskytnutí
záruky.
–
Žádáme o pochopení, že pro následující pĜíþiny škod nemĤže být pĜevzata žádná záruka:
–
Nedodržování návodu k obsluze.
–
Zanedbání potĜebné údržby a þištČní.
–
Škody vzniklé po neodborném nastavení karburátoru.
–
OpotĜebování pĜi normálním používání.
–
ZĜejmé pĜetížení trvalým pĜekraþováním horní meze výkonnosti.
–
Použití násilí, neodborná manipulace, zneužití nebo nešĢastná událost.
–
Škody z pĜehĜátí na základČ zneþištČní na skĜíni ventilátoru.
–
Zásahy neoprávnČných osob nebo neodborné pokusy o opravu.
–
Použití nevhodných náhradních dílĤ popĜ. neoriginálních dílĤ DOLMAR, pokud zpĤsobily
poškození.
–
Použití nevhodných nebo starých provozních látek.
–
Škody, které lze odvodit z podmínek použití pĜi pronajímání.
ýištČní, údržba a nastavování nebudou uznány jako záruþní servis. Každou práci v rámci záruky
musí provést specializovaný prodejce DOLMAR.
15
Servis, náhradní díly a záruka (jen pro NČmecko a Rakousko)
Údržba a opravy
Údržba a oprava moderních vertikutátorĤ rovnČž i bezpeþnostních konstrukþních skupin vyžadují
kvalifikovaný odborný výcvik a dílnu vybavenou speciálními nástroji a testovacími pĜístroji.
Práce, které nejsou popsány v tomto návodu k obsluze, musí být provedeny odborným servisem
DOLMAR popĜ. autorizovaným servisem Briggs & Stratton.
Odborník má potĜebné vzdČlání, zkušenosti a vybavení, mĤže vám zpĜístupnit cenovČ výhodné
Ĝešení a pomoci radou i skutkem.
Jen pro zemČ EU
Elektrické pĜístroje nevyhazujte do domovního odpadu!
Podle evropské smČrnice 2002/96/ES o likvidaci elektrických a elektronických pĜístrojĤ a konverze
do národního práva musí být opotĜebované elektrické pĜístroje shromažćovány oddČlenČ a
zavezeny k opČtovnému zhodnocení.
PĜi pokusech o opravu tĜetími popĜ. neautorizovanými osobami zaniká nárok na záruku.
Kompetentní pro þtyĜdobý motor:
autorizovaný servis Briggs & Stratton
Kompetentní pro pĜístroj:
odborný servis DOLMAR
Náhradní díly
Spolehlivý trvalý provoz a bezpeþnost vašeho pĜístroje závisí na jakosti použitých náhradních dílĤ.
Používejte jen originální náhradní díly.
Jen originální díly pocházejí z výroby pĜístroje a proto garantují maximální kvalitu materiálu,
rozmČrovou stálost, funkci a bezpeþnost.
Originální náhradní díly a díly pĜíslušenství obdržíte u svého specializovaného obchodníka. Má
také k dispozici seznamy náhradních dílĤ ke zjištČní potĜebných þísel náhradních dílĤ a je
prĤbČžnČ informován o podrobnostech inovací a novinkách v nabídce náhradních dílĤ.
Prosím, také respektujte, že pĜi použití neoriginálních dílĤ zaniká záruka spoleþností DOLMAR
nebo Briggs & Stratton.
Záruka
DOLMAR garantuje perfektní jakost a v pĜípadČ materiálových nebo výrobních závad pĜebírá
záruku, bez újmy zákonného ruþení. Záruþní doba þiní u výhradnČ soukromého užívání 24 mČsícĤ
a pĜi prĤmyslovém/profesním využívání nebo pronajímání 12 mČsícĤ. Poskytnutá záruka platí jen
v NČmecku a Rakousku.
Každá práce v rámci záruky bude provádČna specializovaným obchodníkem DOLMAR popĜ.
servisem DOLMAR. PĜitom si vyhrazujeme právo na dvakrát se opakující opravu stejné závady.
Pokud se oprava nezdaĜí nebo není možná, mĤže být pĜístroj vymČnČn za rovnocenný pĜístroj.
Není-li také výmČna úspČšná nebo možná, je možná zámČna.
Záruka se obecnČ netýká normálního opotĜebování, pĜirozeného stárnutí, neodborného užívání
rovnČž i þištČní, ošetĜování a nastavování. Nárok na záruku musí být prokázán strojovČ
vyhotoveným, originálním dokladem o zaplacení. V pĜípadČ pochybností se zeptejte vašeho
prodejce. On je jako prodejce produktu odpovČdný za poskytnutí záruky.
PodmínČno provozem a užíváním podléhají nČkteré konstrukþní díly, i pĜi používání k urþenému
úþelu, normálnímu opotĜebování a v daném pĜípadČ musí být vþas vymČnČny.
K tomu u vertikutátorĤ s benzinovým motorem patĜí:
þistiþ vzduchu a paliva, roztáþecí zaĜízení, zapalovací svíþka, tlumiþ vibrací, membrány
karburátoru, nože, úchyty nožĤ, nožová hĜídel a klínové Ĝemeny, kola a Ĝemenice.
Žádáme o pochopení, že pro následující pĜíþiny škod nemĤže být pĜevzata žádná záruka:
Nedodržování návodu k obsluze. Zanedbání potĜebné údržby a þištČní. Škody vzniklé po
neodborném nastavení karburátoru. ZĜejmé pĜetížení trvalým pĜekraþováním horní meze
výkonnosti. Použití násilí, neodborná manipulace, zneužití nebo nešĢastná událost. Škody
z pĜehĜátí na základČ zneþištČní na skĜíni ventilátoru. Zásahy neoprávnČných osob nebo
neodborné pokusy o opravu. Použití nevhodných náhradních dílĤ popĜ. neoriginálních dílĤ
DOLMAR, pokud zpĤsobily poškození. Použití nevhodných nebo starých provozních látek.
14
3
ZÁKLADNÍ BEZPEýNOSTNÍ OPATěENÍ
SEZNAMTE SE STROJEM
1.
2.
Každý, kdo používá vertikutátor, si musí napĜed pozornČ pĜeþíst návod k obsluze a údržbČ
a seznámit se se správným používáním všech ovládacích þástí.
Vertikutátor nemohou používat dČti mladší 16 let nebo osoby, které nejsou plnČ informovány
o pĜedložených pokynech.
TECHNICKÉ PARAMETRY
Výkon/motor
Hmotnost
Koš
Šíĝka
Pracovní hloubka
2,3 KW
3000 min–1
B&S
30 kg
40 l
36 cm
0÷20 mm
Garantovaná hladina
akustického tlaku
94 dB (A)
Vibrace na rukojeti
Pĝevodovka
12 m/s2
s klínovým Ĝemenem
V nČkterých státech se mĤže minimální vČk uživatele lišit.
3.
Vertikutátor nepoužívat, pokud se v jeho blízkosti zdržují nČjaké osoby a zejména dČti.
4.
Myslete na to, že je uživatel odpovČdný za nehody nebo rizika, kterým jsou vystaveni další
osoby nebo jejich vlastnictví.
PěED UVEDENÍM DO PROVOZU
1.
PĜi používání vertikutátoru vždy noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty. Stroj nesmíte používat
naboso nebo se sandály.
2.
Pracovní oblast poĜádnČ zkontrolujte a odstraĖte všechny pĜedmČty, které by mohl vertikutátor
odmrštit.
3.
DģLEŽITÉ - benzin je lehce zápalný.
3.1.
Benzin skladujte ve speciálních nádobách k tomu urþených.
3.2.
Nádrž doplĖujte jen venku a pĜitom nekuĜte.
3.3.
Nádrž doplĖujte pĜedtím, než spustíte motor. V žádném pĜípadČ neotevírejte uzávČr
nádrže a nikdy nedoplĖujte benzin, pokud motor bČží nebo je horký.
3.4.
Po rozlití benzinu se nepokoušejte motor nastartovat, ale vertikutátor odsuĖte z místa
rozlitého benzinu a dokud se benzinové výpary neodpaĜí, zabraĖte každému jiskĜení
popĜ. otevĜenému ohni.
3.5.
Benzinovou nádrž a kanystry uzavĜete zašroubováním uzávČrĤ.
4.
Poškozený nebo defektní tlumiþ výfuku vymČĖte.
5.
PĜed provzdušĖováním provećte vizuální kontrolu, zda nejsou opotĜebovány nebo poškozeny
nože, upevĖovací šrouby držáku nožĤ a Ĝezné hrany. OpotĜebované nebo poškozené nože
vymČĖte spoleþnČ s upevĖovacími šrouby.
UVEDENÍ DO PROVOZU
1.
Motor nespouštČjte v uzavĜeném nebo ohraniþeném prostoru, ve kterém by se mohly
nashromáždit nebezpeþné výfukové plyny obsahující CO.
2.
Pracujte jen pĜi denním svČtle nebo dostateþném umČlém osvČtlení.
3.
Podle možností nepoužívejte vertikutátor na mokré trávČ.
4.
PĜi sekání na svazích mČjte nohy stále pevnČ na zemi.
5.
PĜi sekání choćte, nebČhejte.
6.
Na svazích sekejte vždy pĜíþnČ ke svahu, nikdy ne do a s kopce.
7.
PĜi zmČnČ smČru na svazích postupujte velmi opatrnČ.
8.
Nikdy nesekejte na strmých svazích.
9.
PĜi obracení smČru vertikutátoru a pĜi tažení vertikutátoru dozadu dávejte velký pozor.
10. VypnČte motor (a tím i nože), pokud musí být vertikutátor za úþelem pĜepravy zvednut, když
pĜecházíte terén, na kterém není tráva, a/nebo má být vertikutátor pĜepraven do a z pracovní
oblasti.
11. Vertikutátor nepoužívejte, jsou-li poškozené ochranné kryty popĜ. nejsou namontována
bezpeþnostní zaĜízení, jako deflektor a/nebo sbČrný koš na trávu.
4
13
VOLITELNċ
MONTÁŽ SBċRNÉHO KOŠE NA TRÁVU TRAVNÍ SEKAýKY
12. NemČĖte nastavení motoru a manipulací nezvyšujte otáþky motoru.
13. PĜi startování motoru bućte opatrní: Dodržujte jednotlivé pokyny a nohy mČjte v dostateþné
vzdálenosti od nožĤ.
–
Kovovou konstrukci zasuĖte do koše (obrázek 1).
–
Pomocí zaobleného držadla normální lžíce zasuĖte konstrukci do spojovacích okrajĤ (obrázky
2–3–4).
14. PĜi spouštČní vertikutátor nenaklánČjte, ledaže by to bylo potĜebné k samotnému spouštČní.
V tomto pĜípadČ vertikutátor nenaklánČjte více, než je to potĜebné a zvedejte jen þást, která je
od vás více vzdálena.
–
Je lepší, když napĜed spojíte dlouhé strany A a B a potom krátké strany C a D (obrázek 5).
15. PĜi spouštČní motoru se nestavte pĜed otvor výhozu trávy.
16. Dbejte, abyste nemČli ruce nebo nohy v blízkosti nebo pod rotujícími þástmi. Vždy udržujte
pĜimČĜený odstup od otvoru výhozu trávy.
17. Vertikutátor nikdy nezvedejte nebo nepĜepravujte s bČžicím motorem.
18. Motor vypnČte a vytáhnČte kabel zapalování ze zapalovací svíþky.
18.1.
PĜed odstraĖováním pĜekážky nebo uvolĖováním otvoru výhozu trávy.
18.2.
Motor zastavte a poþkejte, až se nože pĜestanou úplnČ pohybovat, dĜíve než
odstraníte sbČrný koš na trávu nebo uvolníte vyhazovací otvor. PĜed þištČním nebo
údržbou popĜ. kontrolou se pĜesvČdþte, zda se nože a všechny další pohybující se
þásti úplnČ zastavily. Odpojte kabel zapalování a odstraĖte zapalovací svíþku, aby
bylo zabránČno náhodnému spuštČní.
18.3.
Narazí-li vertikutátor na cizí tČleso, motor vypnČte, kabel zapalování odpojte od
zapalovací svíþky a zkontrolujte, zda nedošlo k poškození vertikutátoru. EventuálnČ
zjištČná poškození nechte opravit, dĜíve než vertikutátor zase uvedete do provozu;
obraĢte se na autorizovaný zákaznický servis.
18.4.
Pokud vertikutátor nadmČrnČ vibruje, motor vypnČte a okamžitČ zjistČte pĜíþinu. Silné
vibrace jsou zpravidla pĜíznakem poruchy.
19. Motor vypnČte v následujících pĜípadech:
19.1.
Pokaždé, když necháte vertikutátor bez dozoru.
19.2.
PĜed každým doléváním benzinu.
20. PĜi zastavování motoru nastavte páku plynu na volnobČh a ventil benzinu (je-li k dispozici) po
zastavení motoru uzavĜete.
21. Stále dodržujte bezpeþnostní odstup stanovený vodicím držadlem.
ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ
1.
Dbejte, aby byly všechny matice a šrouby stále pevnČ dotažené, tak bude zajištČna dobrá
funkce vertikutátoru.
2.
Vertikutátor neuchovávejte v uzavĜeném prostoru, nachází-li se v nádrži benzin. Výpary
benzinu by se mohly dostat k otevĜenému ohni nebo ke zdroji jiskĜení.
3.
PĜed umístČním do uzavĜeného prostoru nechejte vertikutátor ochladit.
4.
K minimalizaci nebezpeþí požáru musíte z motoru a tlumiþe výfuku odstranit trávu, listí
a pĜebyteþný mazací tuk.
5.
ýasti kontrolujte opotĜebování a poškození sbČrného koše na trávu.
6.
Z bezpeþnostních dĤvodĤ opotĜebované nebo poškozené þásti okamžitČ vymČĖte.
Používejte jen originální náhradní díly.
Náhradní díly jiných výrobcĤ by mohly vykazovat problémy pĜi pĜizpĤsobování a zapĜíþinit
poškození popĜ. zvýšení rizika.
12
7.
Musí-li být vyprázdnČna palivová nádrž, pak byste to mČli udČlat venku.
8.
V pravidelných intervalech kontrolujte upevnČní nožĤ a šroubĤ s maticí závČsu motoru.
9.
Broušení a vyvažování nože, rovnČž i výmČna jsou práce, které vyžadují vyškolený a
kvalifikovaný personál a speciální náĜadí. Z bezpeþnostních dĤvodĤ by mČl tyto práce
provádČt jen autorizovaný zákaznický servis.
5
PROVZDUŠĕOVÁNÍ
–
6
Na každém trávníku se rok co rok objevuje mech a plevel, což vede ke zplstČní pĤdy.
ProvzdušĖováním se odstraní vrstva plsti a mechu a tráva zaþne zase dýchat, protože kyslík,
voda a živiny lépe pronikají do pĤdy ke koĜenĤm.
–
PĜed provzdušnČním trávník posekejte na výšku asi 40 mm.
–
Vertikutátor používejte jen na suchém trávníku.
–
Nejlepší dobou k provzdušĖování je doba rĤstu, tedy od zaþátku dubna do záĜí.
–
ProvzdušnČní provádČjte minimálnČ jednou za rok.
–
K docílení zeleného travnatého koberce vám radíme, abyste bezprostĜednČ po provzdušnČní
trávník pohnojili.
SYSTÉM ZVEDÁNÍ A REGULACE VÝŠKY NOŽģ
–
Páþku (x) posuĖte dopĜedu.
–
Pro regulaci nožové páky platí následující: pĜi otáþení otoþného tlaþítka doleva se zvýší
pracovní hloubka, pĜi otáþení doprava se zmenší (1x = 1 mm).
11
Postup v pĜípadČ potĜeby zopakujte, pĜitom nastavte páþku sytiþe do polohy RUN
a regulátor plynu do polohy FAST. Po nastartování nechte motor bČžet v poloze FAST.
ZASTAVENÍ
–
10
Páþku Ĝízení akcelerace nastavte na minimum (2); potom aretaci Ĝízení nastavte do polohy
OFF tím, že uvolníte páþku (3).
MONTÁŽ RUKOJETI
–
Dolní rukojeĢ namontujte pomocí šroubu (A) a toþítka (B), viz obrázek.
–
Horní rukojeĢ namontujte pomocí šroubu (C) a toþítka (D), viz obrázek.
–
Spojku (E) spojte s táhlem (F) pomocí šroubu a kĜídlaté matice.
–
Táhlo (F) zablokujte s táhlem (G) pomocí šroubu a kĜídlaté matice.
7
SLOŽENÍ RUKOJETI
–
Ze spojky (E) uvolnČte táhlo (F).
–
Táhlo (F) s táhlem (G) sklopte po uvolnČní šroubu a kĜídlaté matice.
–
UvolnČte toþítko (B) se šroubem (A) a rukojeĢ sklopte dopĜedu.
–
UvolnČte toþítko (D) se šroubem (C) a horní rukojeĢ sklopte na dolní rukojeĢ, viz obrázek.
SPUŠTċNÍ A ZASTAVENÍ
DģLEŽITÉ, POZOR
Motor se dodává bez oleje. PěED UVEDENÍM DO PROVOZU nalijte do nádržky olej.
NEPěEKRAýUJTE ZNAýKU MAXIMÁLNÍ HLADINY
PĜed použitím se seznamte s pĜiloženými pokyny výrobce motoru.
SPUŠTċNÍ
8
–
ěízení vzduchu nastavte do polohy CHOKE (sytiþ)
–
Páþku Ĝízení akcelerace nastavte do polohy FAST (rychle) (1).
.
–
Páþku zastavení nastavíte do polohy ON tím, že páþku se stisknutým bezpeþnostním
tlaþítkem pĜitáhnete k rukojeti (3).
–
Uchopte lanový úchyt a pomalu tahejte, až ucítíte odpor. Potom silnČ zatáhnČte za lanko,
abyste pĜekonali kompresi, zabránili zpČtnému rázu a nastartovali motor.
9

Podobné dokumenty

Microlife NC150 bezkontaktní teploměr

Microlife NC150 bezkontaktní teploměr x PĜístroj nikdy nerozebírejte. x V raných fázích horeþky mĤže dojít k fyziologickému jevu nazývanému zúžení cév, což má za následek efekt studené kĤže zimnice. Zaznamenaná teplota za použití teplo...

Více

NZ 295-2016 ze schuze vlastniku dluhopisu CPI VAR CZK 2019 ze

NZ 295-2016 ze schuze vlastniku dluhopisu CPI VAR CZK 2019 ze nesouhlas; -----------------------------------------------------------------------------------------------(c) bez pĜedchozího schválení usnesením SchĤze podle þlánku 6.14 tČchto Emisních podmínek n...

Více