stáhnout pdf

Transkript

stáhnout pdf
Foto: © Steiermark Tourismus / ikarus.cc
2015/16
ZIMNÍ L Á SK A
JEDINĚ Š T Ý R SKO
ZIMNÍ DOVOLENÁ 2015/2016
www.steiermark.com/cs
2
ZIMNÍ LÁSKA. JEDINĚ ŠTÝRSKO
DOBRODRUŽSTVÍ NA
SVAHU A NEKONEČNÝ
PROSTOR
ZASNĚŽENÉ VRCHOLKY, ČERSTVÝ
HORSKÝ VZDUCH… VÍTEJTE
V ZIMNÍM ŠTÝRSKU!
Foto: © Steiermark Tourismus / ikarus.cc
Zima na horách v okolí Dachsteinu,
Grimmingu, Gesäuse, Hochschwabu
a Zirbitzkogelu – to je velká síla sněhu
a ledu. Od prvních sněhových vloček
v prosinci až do jara si razantní sjezdaři
i vyznavači carvingu, opravdoví
profíci i začátečníci mohou dosyta
užívat mimořádné rozlehlosti zdejších
sjezdovek. Naleznete zde rozsáhlé
lyžařské oblasti i malá romantická
lyžařská střediska. Můžete se prohánět
po mnohakilometrových sjezdovkách a
zažívat radost z hlubokého sněhu
i z pečlivě upravených lyžařských oáz.
Dokonalá síť vleků vám umožní rychlý
návrat nahoru a slastný sjezd do údolí.
Cestou se můžete občerstvit ve stylové
původní hospůdce. Přívětivost zdejších
hostinských i lahodnost připravovaných
pochoutek je legendární. Můžete si
dát nějakou dobrotu přímo z pánve,
vynikající vepřovou pečeni s knedlíkem
či čerstvě připravený „kaiserschmarn“
čili císařský trhanec. Ne nadarmo je
Štýrsko nejoblíbenější prázdninovou
destinací Rakušanů.
Dobrodružstvím a zimním
radovánkách se můžete oddávat
i mimo sjezdovky
Dokonalá sněhová nadílka platí také
pro běžecké stopy na klasiku i bruslení. Trasy vedou neposkvrněnou zimní
krajinou a rozradostní tvrdé sportovce i
rekreační běžkaře. Stranou ruchu sjezdovek na vás čekají hluboké prožitky
a váš sněhový pas má neomezenou
platnost. Toulky na lyžích či na sněžnicích vás zavedou do nedotčeného
ticha hor, jejichž sílu a energii můžete
nerušeně přímo nasávat. Anebo vás víc
láká pořádný sešup na saních zakončený dobrotami a radovánkami dole
v údolí?
A máme i ten nejlepší recept na to,
jak vrátit lyžaře zpátky na sjezdovku
či do stopy – doporučíme jim koupel
v některých z mnoha štýrských termálních lázní. Léčivé termální prameny
a profesionální terapeutické metody
neuvolní pouze vaše svaly, ale dodají
novou energii i vaší mysli. Dalším lákadlem jsou nádherné adventní trhy.
Můžete zde obdivovat umělecké
kousky nebo se oddávat štýrským
pochoutkám
a zahřívat se
punčem či
svařeným
vínem.
Shrnuto
a podtrženo: zima
ve Štýrsku vám dodá
spoustu adrenalinu na sněhu, posilní
vaši kondici, uvolní vaši mysl a zlehýnka
či trochu víc vás rozmazlí dobrůtkami.
ZIMNÍ LÁSKA. JEDINĚ ŠTÝRSKO
3
SLUNCE V TVÁŘI, LYŽE
SVIŠTÍ PO PRAŠANU,
PŘED OČIMA NÁDHERNÝ
VÝHLED
Když volá hlas štýrských sjezdovek, litujete každé zmeškané
minuty. Nejmodernější lanovky snižují ve velkých i malých
lyžařských střediscích na minimum čekání ve frontách, a zvyšují
tak váš požitek z jízdy. Nad vrcholky plují lodičky čili panoramatické gondoly kryté stříškami a vybavené vytápěnými koženými
sedadly. Tady si odpočinete a cesta vám díky dokonalé technice
uteče stejně rychle jako v letadle. Když pak na vrcholu vystoupíte, učaruje vám množství sjezdovek. Volbu máte díky bohaté
4
ZIMNÍ LÁSKA. JEDINĚ ŠTÝRSKO
nadílce sněhu a pečlivé přípravě sněhových
ploch opravdu bohatou. Lyžařské regiony
Schladming-Dachstein, Kreischberg,
Stuhleck, Riesneralm
a Tauplitz bodují
u začátečníků, mistrů světa i u rodin s dětmi. Je tu spousta prostoru pro lyžaře, snowboardisty, pěší turisty, vyznavače pochodů
na sněžnicích i ten nejmenší lyžařský potěr – na sjezdovkách
i mimo ně. Sjezdovky se díky novým investicím neustále rozšiřují. Na lyžích se však můžete vydat i na túru do nedotčené
přírody, po které padnete na lehátko na prosluněné terase. Ve
štýrské lyžařské chatě s domácími dobrotami na jazyku, vřelou
pohostinností v srdci a štýrským šarmem všude kolem uvidíte
svůj život v nových perspektivách…
Foto: © www.gregorhartl.at / Mag.art. Gregor Hartl; © Steiermark Tourismus / ikarus.cc
PLYNULÁ CESTA VZHŮRU A KRÁSNÝ
SEŠUP DOLŮ. OPRAVDOVÝ POŽITEK
Z LYŽOVÁNÍ!
PŘÍRODA A POHYB
ZDOLEJTE VRCHOL. LYŽAŘSKÉ TÚRY V SAMÉM SRDCI
PŘÍRODY
Vyměňte lanovku za stoupací pásy. Vyšlapte si vlastní
stopy, zakuste lyžování na vlastní kůži tak, jak ho znali
naši předci. Promyšlené horské stezky vedou bez nadsázky těmi nejkrásnějšími štýrskými zimními scenériemi.
Snad nejdůležitější je Rakouská národní lyžařská trasa na
Dachsteinu (Österreichs National Skitour am Dachstein) –
povinný výšlap pro všechny milovníky hor a přírody.
Stezka přes Dachstein vede z Ramsau pod Dachsteinem
do Hallstattu nebo do Obertraunu. Trasa je dlouhá
25 kilometrů a je udržovaná. Lze ji zdolat na alpinistických lyžích a je vhodná i pro začátečníky. Freerideři se
mohou vyřádit na prašanu, kterého je dostatek mimo
udržované cesty. Cestou narazíte na stylové osvěžovny,
v kterých můžete načerpat nové síly či spočinout ve
slunečních paprscích mocně se odrážejících od ledovce.
A za absolutní klasiku mezi lyžařskými stezkami bývá
označován národní park Gesäuse a pohoří Hochschwab.
Tyto dvě impozantní oblasti vás zaujmou nejen krásnými
panoramaty, ale i pestrou možností výstupů a fantastickými sjezdy. A abyste šli najisto, můžete využít horských
vůdců, kteří vás budou v teorii i praxi informovat
o správném chování na horách. Lyžařské túry s průvodcem a předvídání lavinového nebezpečí činí bezpečným
i údolí Mury (Murtal), z kterého pak můžete vystoupat
do Nízkých Taur, do oblasti Murau Kreischberg nebo do
národního parku Zirbitzkogel-Grebenzen.
JEDINEČNÝ SJEZD! OBLAST
KREISCHBERG
Nezapomenutelné zážitky na prašanu pro zkušené
sportovce i začátečníky. V Kreischbergu se v roce 2015
konalo vydařené mistrovství světa ve freestylovém lyžování
a snowboardingu. Jedinečně navržené středisko teď
můžete využívat i vy! Snowpark Kreischberg se nachází
ve výši 1 900 metrů nad mořem v oblasti Sunshine Lifte.
K dispozici je U-rampa a překážkové linie pro pokročilé
i pro začátečníky. Na své si zde tedy přijdou začátečníci
i pokročilí snowboardisté.
Foto: © Steiermark Tourismus / ikarus.cc
PONOŘTE SE DO TICHA HOR.
VYDEJTE SE NA TÚRU NA
SNĚŽNICÍCH
Dejte vale tempu všedního dne a zvolněte, co to jde. To zní
jako pohodička, ale pozor, přírodu zažijete opravdu na vlastní kůži a také vaše fyzička se posílí. A co je na tom nejlepší –
můžete začít okamžitě, bez předchozích zkušeností. Chodit
se sněžnicemi se naučí každý hned a vysoké náklady na
vybavení nejsou nutné. Takže skočte do sněžnic a vydejte se
na krásná putování nádhernou zimní štýrskou krajinou!
Zvolit můžete národní park Gesäuse, Ramsau pod Dachsteinem nebo Ausseerland – Salzkammergut.
ZIMNÍ LÁSKA. JEDINĚ ŠTÝRSKO
5
PRVOTŘÍDNÍ POŽITEK
Z LYŽOVÁNÍ!
Zimní dovolená v samém středu dění. Schladming-Dachstein je součástí
největšího lyžařského areálu v Rakousku – Ski amadé.
6
ZIMNÍ LÁSKA. JEDINĚ ŠTÝRSKO
Kde chutná lyžování nejlépe
Na fajnšmekry nečekají v oblasti Schladming-Dachstein pouze slastné sjezdy,
ale také regionální dobroty podávané
s nebývalou srdečností ve stylových
lyžařských boudách.
Kontakt & informace:
Schladming-Dachstein Tourismus
T: +43 / 3687 / 23310
E: [email protected]
I: www.schladming-dachstein.at
I: www.skiamade.com
Zimní flair
Super týdny se skipasem
• 3 noci ve tříhvězdičkovém hotelu
včetně polopenze
• 3denní skipas „Ski amadé“
• noční sáňkování s posezením ve stylové
chatě a ochutnávkou tradičních
pečených žebírek
• 7 nocí v apartmánu pro čtyři
osoby
• 6denní skipas „Ski amadé"
• lahev štýrského vína
• závěrečný úklid & povlečení
• všechny výhody bonusové karty
Cena za osobu od 352,Platnost nabídky: lze objednat dle
dostupnosti
€
Kontakt & rezervace:
Schladming-Dachstein Tourismus, +43 / 3687 / 23310
E: [email protected]
I: www.schladming-dachstein.at/cs
Cena za osobu od 370,Platnost nabídky: lze objednat
dle dostupnosti
€
Kontakt & rezervace:
Schladming Appartements, T: +43 / 3687 / 22818
E: [email protected]
I: www.schladming-appartements.at
Foto: © Schladming-Dachstein; © Schladming-Appartements / shooting-star.at
Sjezdovky, které měří celkem
230 kilometrů (z celkových 760 km
ve Ski amadé) a nikdy nejsou bez sněhu, 88 lanovek nejnovějšího typu
a 98 původních stylových lyžařských
bud zaručuje nekonečnou radost
pro každého lyžaře. Jádro lyžařského
regionu – tzv. schladminská lyžařská
houpačka klenoucí se přes čtyři hory
– propojuje známé lyžařské vrcholy
Hauser Kaibling, Planai, Hochwurzen
a Reiteralm. Lyžařské oblasti Fageralm, Skiregion Ramsau am Dachstein,
Dachsteingletscher, Ski Galsterberg,
Stoderzinken, Riesneralm a Planneralm
nekonečnou pestrost sjezdovek ještě
více rozšiřují. A jste přitom přímo ve
Ski amadé! Skipas platný pro sjezdovky
o délce 760 kilometrů, to je něco, co
najdete jedině tady. Na své lyžaře
a snowboardisty čeká pod dechberoucím horským panoramatem 270
moderních lanovek a 356 dokonale
udržovaných sjezdovek. Lákadla ve Ski
amadé překvapí všechny vaše smysly.
RADOST OD VRCHOLKŮ
HOR AŽ DO ÚDOLÍ
Jasně modré nebe a třpytivé krystalky sněhu, sněhobílé výhledy a spousta
zábavy na sjezdovkách i mimo ně.
Foto: © Kreischberg / ikarus.cc; © ikarus.cc / Lamm Tom; © Bergbahnen Turracher Höhe
S prvními sněhovými vločkami se
lyžařské vrcholy v oblasti Murtal stanou
jedinečným zimním zážitkem. Jistota
sněhové nadílky, vynikající sjezdovky,
mnoho svahů na výběr a dětská centra
nadchnou lyžaře dokonalé, průměrné
i začínající lyžařský potěr. Děti mají v
oblibě park s velkými figurami.
Pokud se jim stane, že zrovna nemají
chuť lyžovat, mohou navštívit Hvězdnou věž (Sternenturm) – nejvyšší
planetárium Evropy – nebo termální
bazén Aqualux. Ať jste malí, nebo
velcí, zimních radovánek si můžete užít
i mimo sjezdovky na lyžařských túrách
či při putování na sněžnicích. Můžete
se nechat vyvézt vlekem na saních
a pak si užívat jízdy dolů za svitu
měsíce. Mnoho překvapení vás čeká
také v zábavním centru Red Bull Ring.
Mlsné jazýčky si přijdou na své na farmářských trzích, ve stylových horských
hospůdkách, hostincích či prvotřídních
restauracích honosících se rakouským
oceněním kvality – cenou kuchařské
čepice (Haubenrestaurant). Samozřejmostí je přívětivá atmosféra a mimořádná pohostinnost.
Týden v Kreischbergu
• 5 nocí se snídaní
• 6denní skipas
• audioprůvodce městem Murau
• karta „Murtal GästeCard“
• zdarma skipas pro děti do 15 let
(v doprovodu jednoho rodiče, platí pro období
5. 12. – 18. 12. 2015 & 16. 3. – 3. 4. 2016)
Cena za osobu od 354,- €
Platnost nabídky: 5. 12. 2015 – 3. 4. 2016
Kontakt & rezervace:
Tourismusverband Murau-Kreischberg
T: +43 / 3532 / 2720, E:[email protected]
I: www.murau-kreischberg.at
Kontakt & informace:
Urlaubsregion Murtal
T: +43 / 3572 / 44249
E: [email protected]
I: www.murtal.at
Týden s pistenbutlerem čili
komorníkem na sjezdovce
• 4/7 nocí s polopenzí v dvojlůžkovém pokoji
• 3/6denní skipas a zapůjčení lyží
• provedení muzeem „alpin + art + gallery“
• výprava na sněžnicích, resp. zimní
výprava s průvodcem
• služby pistenbutlera
Cena za osobu
4/7 nocí od
399,- € / 629,- €
Platnost nabídky: 9. 1. – 9. 4. 2016
Kontakt & rezervace:
Turracher Höhe, T: +43 / 4275 / 8392
E: [email protected]
I: www.turracherhoehe.at
ZIMNÍ LÁSKA. JEDINĚ ŠTÝRSKO
7
NATUR UND BEWEGUNG
ZIMA, JAK MÁ BÝT
Vítejte v samém zeměpisném středu Rakouska, v oblasti Ausseerland –
Salzkammergut! Zasněžené vrcholky hor, zamrzlá jezera a romantická
městečka přinášejí zimní svěžest a vrchol sezony nejen pro sportovce.
lázních Grimmig v městečku Bad
Mittendorf nebo v lázních v Narzissen
Bad Aussee. Bublající lázeň a nějaká
ta příjemná relaxační procedura uvolní
vaše znavené svalstvo.
Hezky si nahřát ramínka
Přímo vedle stopy se můžete za každý
ujetý kilometr odměnit v termálních
Kontakt & rezervace:
Tourismusverband Ausseerland – Salzkammergut
T: +43 / 3622 / 54040, E: [email protected]
I: www.ausseerland.at
8
ZIMNÍ LÁSKA. JEDINĚ ŠTÝRSKO
Kontakt & informace:
Tourismusverband Ausseerland –
Salzkammergut
T: +43 / 3622 / 54040
E: [email protected]
I: www.ausseerland.at
Na lyžích uprostřed týdne.
Čtyři noci za cenu tří!
Zimní „best of".
7 nocí jako cenový hit
Využijte výhodné paušální nabídky
včetně skipasu!
• 4 noci
• 3denní skipas
• příjezd: neděle nebo pondělí
Lyžařská oblast Loser je dostupná přímo
z Hüttendorfu.
• 7 nocí v zarezervované kategorii
• možnost přiobjednání skipasu a snídaní
• včetně závěrečného úklidu, neobsahuje
místní poplatek
Cena za osobu od 166,-
€
Platnost nabídky: od zahájení sezony do
19.12.2015, 10.1.–29.1.2016, 6.3.–3.4.2016
Cena za 4–6 osob od 1.239,-
€
Platnost nabídky: 3. 12. 2015 – 10. 4. 2016
Kontakt & rezervace:
AlpenParks Hagan Lodge Altaussee / Salzkammergut
T: +43 / 3622 / 72323, [email protected]
I: www.alpenparks.at/haganlodge
Foto: © Die Tauplitz / Tom Lamm; © AlpenParks Hagan Lodge Altaussee
Uvolnit se můžete na čerstvém prašanu
i mimo něj – tempo si volí každý sám!
Dvě lyžařské oblasti Loser a Tauplitz
poskytují díky perfektně udržovaným
sjezdovkám a rozlehlým svahům
s hlubokým sněhem ideální terén pro
dokonalý kluz, rázný lyžařský švunk
i elegantní carving. To vše pro začátečníky i mistry. Nejmodernější lanovky
vás rychle vyvezou nahoru, takže při
lyžování neztratíte tempo. Kdo zrovna
nebude na sjezdovce, může nasávat
svěží zimní vzduch linoucí se od jezer
Altaussee a Grundlsee. A beze zbytku
se tu naplňuje zásada – ze stopy šup
rovnou do termálního bazénu! Více
než 200 kilometrů stop, které těší
pohodové putovníky na běžkách i
dynamické bruslaře, vede městečky
Altaussee, Bad Aussee, Tauplitz a Bad
Mitterndorf.
BĚH NA LYŽÍCH
JE ZDRAVÝ
Je jedno, jste-li vyznavači klasiky, nebo raději bruslíte. Dobrá pověst lyžařských
stop ve Štýrsku láká v současnosti mnoho milovníků běhu na lyžích.
Foto: © Steiermark Tourismus / ikarus.cc; © photo-austria.at
Poloha ve výši 800 – 2 700 m a zasněžovadla a lyžařské stopy na ledovcích
zaručují, že bude dost sněhu. Vyhlášená kvalita 15 běžkařských regionů
ve Štýrsku, kde naleznete i 27 hotelů
pro běžkaře, je stvrzena oficiální pečetí
vysoké kvality lyžařských tras. Zaručená
nadílka sněhu, široká síť tras, bezpečnostní opatření a kvalitní infrastruktura
jsou předpokladem toho, že se zdejší
podmínky pro běh na lyžích mohou
honosit označením „výborné“.
Rytmus udává krajina
Z oblasti Ausseerland přes Ramsau pod
Dachsteinem – nejvýše položeným cílem
běžkařů – až do oblasti Joglland vedou
perfektně udržované stopy na klasiku
i bruslení. Vedou překrásnými úseky okolo horských gigantů a zamrzlých toků.
Běh na lyžích je zdravý
Běh na lyžích zatěžuje tělo rovnoměrně
a šetrně. Zatěžuje 90 % všech našich
svalů, je šetrný ke kloubům, uvolňuje
napětí a zbavuje nás kalorií. V těle
běžkaře dochází k vyšší aktivaci výměny
látkové, zlepšuje se koordinace a zvyšuje přívod kyslíku do mozku.
Kontakt & informace:
Steiermark Tourismus
T: +43 / 316 / 4003 -0
E: [email protected]
I: www.steiermark.com/bezecke-lyzovani
Běžkařem za 6 hodin
Zimní hit pro běžkaře
• 4 noci s polopenzí v tříhvězdičkovém
hotelu v oblasti Murtal
• poplatek za užívání běžkařských tratí
na 4 dny
• zapůjčení běžkařské výbavy na 3 dny
• podvodní masáž, výprava na sněžnicích
• sauna, whirlpool, infračervená sauna
• 7 nocí včetně polopenze ve čtyřhvězdičkovém hotelu v Ramsau pod Dachsteinem
• poplatek za užívání běžkařských tratí
na 7 dnů
• 3× výprava na sněžnicích s průvodcem
• bazén, sauna
Cena za osobu od 193,-
€
Platnost nabídky: 15. 12. 2015 – 31. 03. 2016
Kontakt & rezervace:
Steiermark Tourismus, T: +43 / 316 / 4003-0
E: [email protected]
I: www.steiermark.com/bezecke-lyzovani
Cena za osobu od
692,- €
Volitelně: tělovýchovné lékařské vyšetření 799,- €
Platnost nabídky: 30. 11. – 24. 12. 2015 a
6. 1. – 24. 3. 2016
Kontakt & rezervace:
Steiermark Touristik, T: +43 / 316 / 4003-450
E: [email protected]
I: www.steiermark-touristik.com
ZIMNÍ LÁSKA. JEDINĚ ŠTÝRSKO
9
10
ZIMNÍ LÁSKA. JEDINĚ ŠTÝRSKO
JÍDLO A PITÍ
ZIMA VE ŠTÝRSKU
OPRAVDU CHUTNÁ
Pokrmy z divočiny a hub, pikantní šunky a sýry, olej z dýňových
semínek s ořechovou vůní, pálenky a vyhlášená vína. Zima ve
Štýrsku je svůdná.
Foto: © Steiermark Tourismus / ikarus.cc / Pixelmaker
Rakousko, to je lahůdkářství přinášející
vynikající chutě dané místními surovinami a jejich šetrným zpracováním.
Dobroty, které nejdříve potěší oko, poté
se rozpustí na jazyku a pak vám zachutnají navždy, jsou tak vynikající proto,
že jsou s mimořádnou péčí navařeny
z produktů, které byly starostlivě vypěstovány přímo zde. Lesnatý a hornatý
sever zásobuje mlsné jazýčky vydatnou
domácí stravou, pokrmy z divočiny
a hub a rybími specialitami. Zvlněná
vinařská krajina na jihu dodává osvědčené trio – jablka, víno a dýně.
Miláčci publika –
jablka, víno a dýně
Ze štýrských sladkých a šťavnatých
jablek, známých i za hranicemi, se na
milion způsobů připravují moučníky,
šťávy a likéry či pálenky. Mezinárodním
šlágrem gurmánů je zelenkavý dýňový
olej, jehož chuť připomíná ořechy
a kterým můžete jedinečně dochutit
saláty, polévky, hlavní jídla, a dokonce
i dezerty. Dalším hitem jsou štýrská
vína. Zdejší Vlašský ryzlink, Sauvignon,
Morillon, růžový Schilcher nebo hutná
vína červená potěší nejeden jazýček
i za hranicemi. Avšak ve Štýrsku každý
správný hostinský ví, že chutě jsou různé, a v lyžařských a horských boudách
se dočkáte i štýrského piva či jiných
tekutin, které mohou výtečně doplnit
domácí regionální kuchyni i kreativní
pokrmy letošní zimy.
Chutnat vám bude všude!
Původní stylové horské a lyžařské boudy
na severu, příjemné vinné šenky v oblasti vinařské, typické vesnické hostince,
stylové hospůdky s původním názvem
„Beisl“, který může být pro české
ucho neprávem zavádějící, i prvotřídní
restaurace honosící se rakouskou pečetí
kuchařské čepice (Haubenrestaurant).
Není důležité, zda jste přišli jen na svačinku, nebo na exkluzivní menu o pěti
chodech. Určitě se dočkáte nejen tradičních pokrmů, ale i nových chuťových
kreací, vždy chutných a připravovaných
pečlivě, s úctou a láskou, s využitím
regionálních a sezonních produktů.
ZIMNÍ LÁSKA. JEDINĚ ŠTÝRSKO
11
BUBLAJÍCÍ PRAMÍNKY
A OSVĚDČENÁ SÍLA
PŘÍRODY VÁM DODAJÍ
SVĚŽÍ ZIMNÍ ENERGII
Výstupy na několik způsobů, ostré sjezdy, intenzivní trénink
ve stopě či pořádná túra na sněžnicích. To všechno dá tělu
pěkně zabrat. Ve Štýrsku jsou naštěstí jedineční rehabilitační
experti, kteří již při první známce únavy vědí, jak vašim znaveným svalům ulevit. Do devíti termálních center, která jsou
rozložena po celém Štýrsku, proudí termální prameny
s rozdílným minerálním složením, takže každé centrum má
ve věcech sportu, v oblasti wellness, kosmetických procedur
12
ZIMNÍ LÁSKA. JEDINĚ ŠTÝRSKO
i regenerace svůj
vlastní postup.
Zkušeným terapeutům i osvědčeným
postupům dle místní
tradice či různým
novodobým energetickým či dálnovýchodním terapiím
od ájurvédy až po zenovou terapii můžete
plně důvěřovat. A samozřejmě se můžete spolehnout na
regenerační sílu zdejších přírodních látek. Což takhle solná
lázeň s výhledem na vrcholky hor nebo zábal ve vinných
semínkách s výhledem na vinici? Ve Štýrsku nejsou termální
lázně a hory dva oddělené světy, proti gustu žádný dišputát
a každý si zde přijde na své!
Foto: © Steiermark Tourismus / ikarus.cc
RELAXAČNÍ PROCEDURY A ŽIVÁ
VODA. ZAHŘEJÍ NEJEN VAŠE TĚLO,
ALE I VAŠE SRDCE
REGENERACE A WELLNESS
ZÁZRAKY SE DĚJÍ
Foto: © Steiermark Tourismus / ikarus.cc; © www.istockphoto.com
Pohoda na těle i na duši, spousta energie a radost ze
života… Když se ve Štýrsku v 70. letech 20. století
poprvé dostaly na denní světlo termální prameny, nebyly
účinky těchto vod ze zemských hlubin pořádně známy.
Dnes se ví, že každý ze šesti léčivých pramenů ve štýrské
termální oblasti, která se nachází pouhých 65 km
jihovýchodně od Štýrského Hradce, je vhodný k jiným
účelům. Může se jednat o zklidňující a regenerační
terapii, o aktivní pobyt ve vodě či o vodní hrátky pro
celou rodinu. Jedinečná termální voda o teplotě až
110 °C proudí plnou silou ze zemských hlubin. V každém
ze šesti lázeňských městeček Bad Radkersburg, Bad
Gleichenberg, Loipersdorf, Bad Blumau, Bad Waltersdorf
a Sebersdorf se specializovali na něco jiného. Ti, kdo
touží po tichu a zklidnění, vyhledávají lázně Rogner Bad
v Blumau nebo Lopiersdorfer Schaffelbad. Ti aktivní si
přijdou na své v padesátimetrovém sportovním bazénu
v lázních Bad Radkersburg. A rodiny s dětmi milují
centrum „Blauer Blitz“ v lázeňském centru H2O hotelu
v Sebersdorfu… A mimochodem – je vědecky
prokázáno, že již pouhá 25minutová
lázeň ve štýrské termální vodě
podstatně zmírní pocity stresu.
A není tu jen termální voda.
Všude v okolí můžete čerpat sílu
také z krásné krajiny, kulinářských zážitků a vřelého
přijetí místními hostiteli.
PŘIROZENÁ KRÁSA. ÚČINKY
PŘÍRODNÍCH PRODUKTŮ
Už víte, proč ve Štýrsku vládne pohoda na
těle i na duši? Různá zkrášlovadla tu najdete
přímo za dveřmi. Už naše babičky věděly, že
co nám dobře chutná, bude nám dělat
dobře i jinak. A z jejich rad na zachování
krásy se ve štýrských kosmetických salonech
čerpá dodnes. Na severu si můžete dopřát
masky či zábal ze soli, šišek alpské borovice
limby (Zirben), rašeliny či lučního kvítí. Na jihu
se vaše pleť rozzáří po jablcích, hroznech,
dýních a po bezinkách. A vůbec nejkrásnější
budete, když navštívíte termální lázně Bad
Waltersdorf, kde mají opravdu propracovaný systém
„Tradiční štýrské medicíny®“ (TSM®). Umějí zde ve
správné míře nakombinovat účinky plodů dozrálých
v obdobných podmínkách jako u Středozemního moře
s tradičními zkušenostmi místních i s nejnovějšími poznatky z oblasti moderní kosmetiky. Výsledkem jsou pak
nejrůznější ručně vyráběné krémy, soli a olejíčky, které se
používají při masážích a kosmetických ošetřeních. Například takové bezinky působí jako skutečný zázrak proti
volným radikálům. Jablko – to je malý kosmetický zázrak
ve všech směrech. A je prý na sto nejrůznějších živin, které
jsou obsaženy v dýních. Vaše pleť po nich bude dokonale
svěží. A věděli jste, že hrozny perfektně oddalují projevy
stárnutí?
ZIMNÍ LÁSKA. JEDINĚ ŠTÝRSKO
13
14
ZIMNÍ LÁSKA. JEDINĚ ŠTÝRSKO
KULTURA VE MĚSTĚ A NA VENKOVĚ
ADVENT VE MĚSTĚ
I NA VENKOVĚ
Foto: © Mariazeller Land GmbH / www.mariazellerland-blog.at; © Steiermark Tourismus / ikarus.cc
Třpyt vánočních koulí a adventních svíček, vůně skořice a hřebíčku, vánoční melodie, pestré adventní trhy, tradiční předčítání
a koncerty… Advent ve Štýrsku okouzlí všechny vaše smysly.
V čase předvánočním spatříte město
i venkov doslova v tom nejlepším světle.
V hlavním městě této spolkové země,
ve Štýrském Hradci, zažijete vánoční
náladu jako ve dnech svého dětství:
14 adventních trhů, mezi kterými můžete pohodlně chodit pěšky, vás bude od
20. listopadu svádět tradičními řemeslnými výrobky i mnoha jinými krásnými
věcičkami a spoustou regionálních dobrot. Všechno se bude točit kolem cukroví, perníku, svařeného vína a punče.
K vyhlášeným adventním atrakcím ve
Štýrském Hradci patří kromě jesličkové
cesty či svítícího adventního kalendáře
na radnici také 45tunové ledové jesličky
v životní velkosti, které naleznete
v objektu Landhaushofu.
K vydatné předvánoční procházce patří
ale také odbočka mimo adventní trhy
do tradičního nákupního centra Kastner
& Öhler. Z kavárny „Freiblick“ na střešní
terase této secesní budovy se vám
otevře nádherný pohled na adventně
rozzářený Hradec.
„K jesličkám…“ –
advent v Mariazellu
Jako každý rok otevře i letos své brány
adventní trh v Mariazellu – letos dokonce už týden před začátkem adventu –
20. listopadu – a potrvá do 20. prosince. Na sto vyzdobených stánků, adventní dílna, andělská pošta, gigantický
adventní věnec a živé jesličky potěší
malé i velké návštěvníky. Lampionové
průvody, koncerty a pobožnosti, zpěvy
a předčítání vytvoří v romantickém městě perníku každý týden od čtvrtka do
neděle nádhernou vánoční náladu.
Všemi smysly
Štýrsko, to ale nejsou pouze známá
adventní místa jako Štýrský Hradec
(Graz), Mariazell či Leoben.
Předvánoční čas si můžete zpestřit na
mnoha malých romantických vánočních
trzích rozprostřených po celé zemi.
Trhy bývají provázeny adventními
hrami, koncerty a výstavami. Například
dvůr kláštera v Admontu se každoročně
promění ve velký předvánoční rej
rozradostněných dětí, milovníků
dobrého jídla i vyznavačů ručně
vyráběných uměleckých kousků (11.–
13. 12.). Na programu bývá vánoční
hra, výborná kuchyně a umělecké řemeslo. Nechybějí ani vypravěči pohádek
a šumaři…
ZIMNÍ LÁSKA. JEDINĚ ŠTÝRSKO
15
ZIMNÍ L Á SK A
JEDINĚ Š T Ý R SKO
ZIMNÍ DOVOLENÁ 2015/2016
www.steiermark.com/cs
Praha
Ostrava
Olomouc
D3
D1
D1
D1
ˇ
Ceské
Budejovice
ˇ
D2
PŘÍMOU CESTOU
DO SRDCE HOR
AUTEM, AUTOBUSEM, VLAKEM
NEBO LETADLEM. VŠECHNY
CESTY VEDOU DO ŠTÝRSKA
INFORMACE A
NABÍDKY:
STEIERMARK TOURISMUS
A-8042 Graz
T +43 / 316 / 4003-0
www.steiermark.com/cs
IMPRESUM Vydavatel: Steirische Tourismus GmbH, 8042
Graz. Titulní obrázek: Steiermark Tourismus / ikarus.cc.
Fotografie: Partnerské regiony, obce a turistické organizace. Editace: DECASA Kreativstudio, Sabrina Deutsch. Text:
Bettina Purkarthofer. Tisk: Niederösterreichisches Pressehaus
Druck- und Verlagsgesellschaft m.b.H., Gutenbergstraße 12,
A-3100 St. Pölten. Překlad: Alice Felkelová. Stav: Říjen 2015.
Vedení projektu: Carina Höfler, MA – Steiermark Tourismus.
I přes pečlivou práci nelze převzít odpovědnost za případné
chyby. Všechny údaje jsou bez záruky.

Podobné dokumenty