PORTFOLIO | KLÁRA NEJEZCHLEBOVÁ

Transkript

PORTFOLIO | KLÁRA NEJEZCHLEBOVÁ
PORTFOLIO | KLÁRA NEJEZCHLEBOVÁ
GRAFIKDESIGNERIN | WOLLANKSTRASSE 68 • 13359 • BERLIN | [email protected] | +49 157 7579 0537
KUNDE ROMATRIAL.ORG | LEISTUNG LAYOUT • DTP • REINZEICHNUNG • DRUCKVORSTUFE | PRODUKTION PROJEKTBROSCHÜRE • 189 × 260 MM • 64 SEITEN • ZWEISPRACHIG DE/CZ
12
Politik im Böhmischen Dorf
Neben dem Üben von Audioaufnahmen und einem Training als Radiomoderatoren und -journalisten absolvierten die Teilnehmer_innen eine Schulung in der Arbeit
mit Kamera und Tontechnik, was sie im Rahmen des
„erwachsenen“ Festivals „48 Stunden Neukölln“ aktiv
angewendet haben. Einige Teilnehmer_innen aus Berlin
dokumentierten mit Hilfe des Medienpädagogen Alfred
Banze die Performance „Romanistan ist tot, lang lebe
Romanistan!“ am 28. Juni 2014, die der Gruppenleiter
Hamze Bytyci mit anderen Teilnehmer_innen aus Berlin
sowie mit der Freiburger Gruppe, dem Heim und Flucht
Orchester, einübte. Dank ihrer Unterstützung entstand
ein kurzes Video, das auf der Website von RomaTrial e.V.
veröffentlicht wurde. Es dokumentiert das performative Gespräch mit der Neuköllner Europabeauftragen
Cordula Simon, die vor dem Hintergrund der Zuwanderung von Böhmen nach Neukölln – dem damaligen
Rixdorf – im Jahr 1737 den Hof des traditionsreichen
Rixdorfer Kutschenunternehmens Gustav Schöne in
Romanistan verwandelte, einen sicheren Ort für Roma
und Nicht-Roma. So fand die Roma-Generation 2.0, die
selbst aus eher kleineren Dörfern in Rumänien kommt,
ein temporäres, künstlerisch gestaltetes Zuhause im
Böhmischen Dorf im Herzen Berlins.
nicht kannten. Um sich besser mit dem Text zu identifizieren, der den tiefen Schmerz wiedergibt, verfassten
sie eine eigene Version des Gedichtes in Romanes.
Radioworkshop / Rádiový workshop
In Neukölln ist Musike
Die Roma-Generation 2.0 wollte jedoch nicht nur mit
bedrückenden und ernsthaften Themen nach außen
wirken. Daher veranstaltete sie mehrere interkulturelle
Partys, genannt „Bohemian Nites“. Es gab nicht nur
rumänische Musik, sondern auch spezielle Gäste: Wie
beispielsweise am 16. August 2014 eine Austauschgruppe von jungen Roma aus Bosnien oder der Experte für
Romatänze Shani Rifati, Gründer des Festivals „Voice of
Roma“ in den USA.
Die Roma-Generation 2.0 machte in Berlin während der
Projektmonate viele vielfältige Erfahrungen. Für manche was es das erste Mal, dass ihnen Fragen nach ihren
Zukunftswünschen gestellt wurden und sie sich darüber
selber Gedanken machen konnten. Manche standen
zum ersten Mal hinter einer Kamera und andere hielten
das erste Mal in ihrem Leben ein Mikrofon in der Hand
und sprachen vor einem interessierten Publikum. Dass
sie sich Gehör verschafft und dafür Beifall geerntet
haben, war neu. Sie schafften es auf die Websites einer
Bundesstiftung sowie eines international bekannten
Festivals. Es gelang dem Projektteam, einige Teilnehmer_innen eng in die Vereinsarbeit einzubinden und sie
damit langfristig, über das Projekt hinaus zu Sprechern
und Vorbildern für andere junge Roma zu machen. Ein
großer Schritt für jemanden, der noch vor vier Jahren
öffentlich als unzivilisierter Missbraucher der Sozialleistungen diffamiert wurde.
Veronika Patočková
Unsere weiteren Treffen gingen von dem aus, was sich
die Teilnehmer_innen für das Projekt wünschten, was
sie interessierte und womit sie die gemeinsame Zeit
verbringen wollten. Es gab viele Vorschläge, wir haben
die gewählt, für die sich die Roma-Generation 2.0 am
meisten interessierte – beispielsweise ein Körperspracheworkshop, den wir junge Menschen als besonders
lehrreich empfanden. Den Vortrag hielten erfahrene
Bei der Gründung des Heim und Flucht Orchesters gab
es zunächst keine musikalischen Schnittstellen, und
auch in der Herangehensweise gab es große Unterschiede: Die eine Gruppe kam von einer Improvisa­
tionskultur ohne Noten, die andere Gruppe konnte zwar
vom Blatt spielen, aber traute sich erst im Laufe der Zeit
zu improvisieren. Die disziplinierten klassischen
Musiker_innen trafen auf Improvisationsgenies, denen
es jedoch an Disziplin mangelte. Der gegenseitige
Respekt entstand durch den musikalischen Beitrag, den
jeder leistete. Bei Auftritten begibt sich das Heim und
Flucht Orchester jedes Mal auf eine neue musikalische
Reise, die beeinflusst ist von europäischen Klassikern
sowie südamerikanischen, afrikanischen, arabischen
und Balkan­Rhythmen, die vor allem von den
Roma-Musikern geprägt werden.
© Element 3
Die Roma Generation 2.0 ist eine junge, selbstbewusste und kritische Generation voller Power. Sie möchte nicht
mehr wie ihre Eltern leiden und ihre Chancenlosigkeit bedauern, sondern sich engagieren und Verantwortung für
ihr Handeln übernehmen. Diese jungen Menschen möchten wie alle anderen in Deutschland oder in der EU zur
Schule gehen, Ausbildungen durchlaufen, Karriere machen, Geld verdienen und ihre Liebes- und Familienbeziehungen selbstbewusst leben.
© Element 3
GÖTTINGEN
HEIM UND FLUCHT ORCHESTER
Internationales Jugendorchester
in Freiburg
Sommerfest für Flüchtlinge
/ Letní festival pro uprchlíky
Die Mitglieder dieses besonderen Orchesters haben
normalerweise aufgrund unterschiedlicher Herkunft
sowie Sozialisation keine Berührungspunkte: Die
Flüchtlinge aus Serbien, Irak, Afrika leben isoliert im
Flüchtlingswohnheim auf beengtem Raum, müssen
die deutsche Sprache lernen, gehen auf integrative,
internationale Schulen und sind damit beschäftigt, ihre
rechtliche Anerkennung als Bürger_innen in Deutschland zu erhalten. Im Kontrast dazu steht die Lebenswelt
der jungen deutschen Musiker_innen, die mit Abitur,
Studium und internationalen Praktika beschäftigt sind
und qualifizierten Musikunterricht erhalten. Durch
ihre Einbeziehung ins Projekt wird dabei genauso eine
starke Wirkung erzielt, denn nur durch nahe persönliche Kontakte werden alltägliche Schwierigkeiten der
Flüchtlinge sichtbar und verständlich – wenn sie beispielsweise eine Ausnahme aus der Residenzpflicht beantragen müssen, um mit ihren deutschen Kolleg_innen
zum Projekttreffen nach Berlin fahren zu dürfen. Die
Fluktuation der Ensemblemitglieder ist oft beeinflusst
von äußeren Umständen: Manche – vor allen Dingen
Roma aus Serbien – sind von Abschiebung bedroht,
andere verlassen Freiburg für ein Auslandsstudium
oder berufliche Veränderungen innerhalb von Deutschland. Trotz dieser Herausforderungen ist die Musik die
gemeinsame Basis, welche die Mitspieler_innen wie die
Zuhörer_innen berührt und in Schwingung bringt.
Bei einer Probe / Během zkoušky
Sie hinterfragen kritisch ihre Sozialisation und haben wie alle anderen Jugendlichen Visionen sowie Interessen,
wie sie sich ein Leben in einer Gemeinschaft vorstellen. Sie wollen ganz klar nicht mehr nur unter sich leben, auch
wenn sie eine auffallend enge Beziehung zu ihren Familien haben. Vielmehr möchten sie in einer multinationalen
Gemeinschaft leben, in der sie arbeiten, zur Schule gehen und mit ihren Nachbarn im Sommer im Garten grillen.
Die Jugendlichen im „Heim und Flucht Orchester“ sind internationaler Herkunft, darunter sind vier junge Roma.
Neben der musikalischen Arbeit fördert die Gruppenstruktur durch unterschiedliche intellektuelle Sozialisationen
das verantwortliche Handeln. Untereinander entwickeln sich automatisch Vorbildfunktionen, zum Beispiel: Wer
ein gutes Examen abschließen will, muss lernen. Das heißt, die Jugendlichen erfahren, dass sie sich für ihre Lebensentwürfe – egal welche – engagieren müssen, dass sie aktiv handeln müssen und dadurch mit Verantwortung
ihren Beitrag in gesellschaftlichen Prozessen leisten können. Sie haben Erfolgserlebnisse und Power, weil sie ihr
Leben selbst gestalten und nicht, weil es für sie gestaltet wurde.
Die Förderung durch Jugend in Aktion ermöglichte der
Gruppe eine deutlich intensivere Arbeit an sich selber,
aber auch an dem gegenseitigen Austausch innerhalb
der Gruppe – im Rahmen der Auseinandersetzung mit
den Projektthemen sowie im Rahmen der gemeinsamen
Fahrten zu den internationalen sowie nationalen Treffen in Berlin und Prag wurden für die Jugendgruppe
neue Schwerpunkte relevant: Identität, Selbstbild des
Orchesters und der einzelnen Mitglieder, das Wirken
nach Außen und das Potenzial einer Einflussnahme auf
die umgebende Gesellschaft, selbstbestimmte Zukunftspläne innerhalb der Orchesters sowie darüber hinaus:
So organisierte sie am 25. Juli 2014 ein Sommerfest für
Familien im Flüchtlingsheim an der Hammerschmiedstraße und einbezog die Kinder ins Trommeln und
Musikmachen. Dank der intensiven Arbeit konnte das
Heim und Flucht Orchester im Rahmen des Stückes
„Schiff der Träume“ am 24. Mai 2014 am Theater Freiburg auftreten sowie zwei Auftritte in Berlin veranstalten: am 8. April 2014 zum Internationalen Roma­Tag
am Maxim Gorki Theater und vom 27. bis 29. Juni 2014
beim Kunstfestival „48 Stunden Neukölln“, für das das
Orchester die vom Orchesterleiter Ro Kuijpers komponierte „Romanistan­Hymne“ einübte und später im
Studio professionell aufnahm.
Abschiebung bedroht sind. Die Projektteilnehmenden
beteiligten sich beispielsweise an der Vorbereitung und
Durchführung folgender Aktivitäten:
Das Roma Center Göttingen wurde 2006 von Roma aus dem ehemaligen Jugoslawien gegründet, die sich zum Ziel
setzten, kulturelle, soziale und humanitäre Aktivitäten zu fördern. Es initiiert internationale Projekte, zum Beispiel
Theater- und Filmprojekte oder Journalismus-Workshops für Roma-Frauen. Außerdem ist die Auseinandersetzung
mit der historischen Verantwortung Deutschlands und den Hintergründen von Diskriminierung in Europa ein wichtiger Bestandteil der vielen Aktivitäten. Die alltägliche Praxis und Strukturen des Vereins bauen auf die Selbstorganisierung von Roma, weswegen die Teilnahme am Projekt der Roma-Generation 2.0 von großer Bedeutung war.
Petition gegen Abschiebung
Die Roma-Generation 2.0 beteiligte sich an der Petition gegen die Abschiebung der Familie Memisevic und
insbesondere ihrer herzkranken Tochter Anita, die in
Serbien nur wenige Chancen auf eine ausreichende
gesundheitliche Versorgung hätte. So lernten die jungen Menschen, wie man am besten einen Petitionstext
verfasst und die Petition online verwaltet. Ein wichtiger Teil war dabei die Verbreitung des Appells in der
Öffentlichkeit und die Unterschriftensammlung – damit
lernten die Teilnehmenden Grundlagen der PR sowie
der Verwaltung vorhandener Kontakte. Bis zum
12. Februar 2014 gelang es, 6.852 Unterschriften zu
sammeln, die an jenem Tag an Frau Aydan Özoguz,
SPD, die Staatsministerin im Kanzleramt für Migration,
Flüchtlinge und Integration, übergeben wurden.
Demo-Wagen / Vůz v čele demonstrace
25
oder Izedin Alishani, über die historische und aktuelle
Situation der Roma in den Balkanländern, über die
deutsche Flüchtlingspolitik und das Bleiberecht sowie
über den alltäglichen und strukturellen Rassismus zu
diskutieren. Seit Anfang des Jahres 2014 übernahmen
die Jugendlichen ebenfalls eine aktive Rolle, nicht
zuletzt im Rahmen des Kampfes für ein dauerhaftes
Bleiberecht der Roma, die bereits seit zehn bis zwanzig
Jahren in Deutschland leben, die aber dennoch von
© Team Písek
z nás se zúčastnili blokády vepřína v Letech u Písku
stojícím na místě bývalého nacistického cikánského
tábora, aby upozornili na fakt, že existence vepřína
v těchto místech není důstojnou vzhledem k pietě,
kterou by si místo zasloužilo.
V projektu Romská generace 2.0 jsem potkala nové
kamarády a během Khamora v Praze jsem s nimi mohla
pracovat na natáčení a focení, což mě opravdu bavilo,
protože všude kolem bylo hodně zajímavých lidí, úsměvů
a barev.
31
PRAŽSKÁ ROMSKÁ GENERACE 2.0
In Prag mit einer Million Einwohner leben laut manchen Angaben der vergangenen Jahre ungefähr 20.000 bis 25.000
Roma. Doch nach den Migrationswellen der letzten Jahre scheint es allerdings, dass die aktuelle Zahl der Roma in
Prag niedriger ist. Die Roma leben vor allem in bestimmten Bezirken (Žižkov, Černý Most, Smíchov, Karlín). Interes­
santerweise wurde keine der Teilnehmer_innen der Roma-Generation 2.0 in Prag geboren, alle zogen vor einigen
Jahren in die Hauptstadt. Und alle beteiligen sich mehr oder weniger seit mehreren Jahren an den Projekten von
Slovo 21. Sie nutzen bei uns kostenlose Nachhilfe, wir unterstützen sie als junge Künstler_innen, sie helfen uns bei
größeren Aktionen.
© Slovo 21
Adaď ives
Romské slovo „adaďives“ v češtině znamená „dnes“,
a pro nás to je i název krátkého amatérského dokumentárního filmu, který jsme si od začátku do konce
zpracovali sami. Byla to pro nás zkouška, zda umíme
fungovat v týmu, naplánovat si věci a zorganizovat je –
např. zajistit natáčení v obchodě, zapůjčit si kancelář od
Obchodní akademie v Písku apod.
Jugendliche in Portyč / Mládež na sídlišti Portyč
setkání s romskými studenty Arpádem Sivákem z Právnické fakulty Západočeské univerzity a s Miroslavem
Sivákem z Lékařské fakulty Univerzity Karlovy v Praze,
kteří se s námi podělili o své zkušenosti při studiích
a o tom, jak se rozhodli pro náročné studium, i přesto že
pocházejí ze sociálně slabší rodiny. Každý z nás si v nich
dokázal sám sebe představit a oba studenti tak získali
náš velký obdiv a respekt. Velice pro nás byl přínosný
i workshop o řeči těla, protože jsme se naučili dost věcí,
které jsme nějak znali, ale neuvědomovali jsme si je,
a zároveň jsme se i pobavili. Také aktivistka Ivana Mariposa Čonková nám vyprávěla o tom, jak je možné společnosti demonstrovat svůj názor či nesouhlas. Někteří
Rozhodli jsme se natočit krátký amatérský film, jenž
jsme pojmenovali Adaďives. Členové Romské generace 2.0 z písecké skupiny se rozhodli tímto krokem
demonstrovat společnosti svůj pohled na to, jaké mají
mladí Romové podmínky pro získání zaměstnání. Cílem
tohoto dokumentu je ukázat všem Neromům náš pohled
na věc, a Romům, že bez vzdělání se nebudou moci
uplatnit a žít plnohodnotný život. Je to také poselství Romům, aby nepředávali své špatné zkušenosti
z diskriminace svým dětem, které potom bohužel na
základě výpovědí svých rodičů také rezignují na životní
úspěch a naplňující život, a aby nebrali své romství jako
neúspěch, stigma, ale jako přidanou hodnotu, jinakost,
kterou mohou nabídnout nejen Evropě, ale celému
světu.
Centrum romské kultury
Další klíčovou aktivitou byla pro píseckou skupinu Romské generace 2.0 pomoc při založení CEROKu – Centra
romské kultury v Písku. Romské matky teenagerů ze
sídliště Portyč, na jejichž sdružování před bývalou hospodou Platanem (budova ve Dvořákově ulici u Nového
mostu) si v Písku stěžuje místní většinové obyvatelstvo,
se rozhodly, že by se něco mělo dělat, aby mládež nepostávala venku a trávila hodnotně svůj volný čas – a tím
také zmírnit napětí v soužití mezi majoritní společností
a romskou menšinou v Písku. Jedna z těchto žen, paní
Martina Červeňáková, iniciovala v ulicích na sídlišti
veřejnou schůzi romských matek, kde se společně
diskutovalo. Členové projektu Romské generace 2.0
sehráli úlohu rádců, mentorů a koučů, nabídli matkám
své kontakty a know-how, které získali během seminářů
a workshopů v rámci projektu pod vedením Michala
Mižigára i na národních a mezinárodních setkáních.
Výsledkem bylo založení spolku CEROK, který v současnosti připravuje otevření nízkoprahového centra pro
mládež ze sídliště.
Závěrem projektu nic nekončí - výsledkem tohoto
projektu jsou cílevědomí mladí Romové. Někteří se
rozhodli pracovat, jiní studovat dálkově a splnit si jiné
sny. Projekt Romská generace 2.0 končí, ale práce na
sobě samých, kterou mladí lidé během tohoto projektu
načali, teprve začíná…
Mládež z Písku: Lucka, Pepa, Zdeněk, Anička,
Veronika, Šarlota, Jana a další…
39
KUNDE ROMATRIAL.ORG | PRODUKTION PROJEKTBROSCHÜRE • BEISPIELSEITEN STADTVORSTELLUNG • TEILNEHMERGRUPPEN
V milionové Praze žije podle některých údajů z předchozích let kolem dvaceti až pětadvaceti tisíc Romů. Po migračních vlnách posledních let se ale zdá, že aktuální počet Romů v Praze je nižší. Romové žijí především v určitých čtvrtích (Žižkov, Černý Most, Smíchov, Karlín). Zajímavostí je, že žádný z romských účastníků projektu Romská
generace 2.0 se v Praze nenarodil, všichni se do hlavního města přistěhovali před pár lety. A všichni se také více či
méně již několikátým rokem zapojují do projektů Slova 21. Využívají u nás bezplatné doučování, podporujeme je jako
mladé umělce, pomáhají nám během větších akcí.
Romská generace 2.0 je sdružila pod hlavičku aktivit na
podporu aktivního občanství a občanské participace.
Zvolili si vlastní cestu, jak chtějí své občanství uplatňovat. A tou je divadlo utlačovaných, k němuž se přiklonili
už v první polovině projektu – po té, co měli možnost
diskutovat s paní Danou Moree, pedagožkou Fakulty humanitních studií Univerzity Karlovy, o využití techniky
divadla utlačovaných k interkulturnímu vzdělávání.
Beim Workshop / Na workshopu
Vorbereitung der Schweinemast-Blokade / Příprava blokády vepřína
38
Im Juli 2014 jedoch stimmte der Bundestag, im September 2014 dann auch der Bundesrat dem Gesetzesentwurf
zu. Damit gehen allerdings die Bemühungen der jungen
Roma, die Situation der Menschen (nicht nur) aus den
Balkanländern zu verbessern, auf keinen Fall zu Ende.
Die Göttinger Roma-Generation 2.0 bleibt weiterhin
engagiert, da sie die selbstbestimmte Ausdrucksweise
sowie die Unterstützung anderer Menschen in schwierigen Situationen als einen natürlichen Bestandteil ihrer
Existenz wahrnimmt. Es bleibt nur zu wünschen, dass
sie auch genug Zeit und Mittel findet, um weiterhin
aktiv zu bleiben.
Kenan Emini
Redebeitrag / Zahajovací proslov
PRAHA
Im Projekt Roma-Generation 2.0 lernte ich neue Freunde
kennen, während des Khamoro-Festivals in Prag konnte
ich mit ihnen filmen und fotografieren, was mir richtig viel
Spaß gemacht hat, da es überall um mich viele interessante
Dominika, Praha
Menschen, Lächeln und Farben gab.
© Team Písek
© Team Písek
V třicetitisícovém Písku žije odhadem přes pět set Romů. Tamní mladí Romové navštěvují o. s. Naděje anebo nově založený CEROK – avšak když je zavřeno v obou klubech, postávají na ulici, což přispívá k napětí v společném soužití ve
městě. Občanům vadí, když se mladí Romové na ulici baví a jsou hlučnější. Dalším velikým problémem je neexistence
hřiště na sídlišti Portyč. Když se hraje fotbal na trávníku, přicházejí strážníci městské policie a na žádost občanů
zakazují mládeži hrát. Většina mladých Romů pochází ze sociálně slabších rodin, čelí sociálně patologickým jevům,
ale ne všichni se vzdávají. Hlavně ti, kteří začali pracovat na sobě samotných v rámci projektu Romská generace 2.0.
Aktivity při našich setkáních byly různorodé. Jednou to
bylo sledování filmu o romské identitě, nebo seminář
či beseda se zajímavými a úspěšnými lidmi. Z těchto
setkání pro nás byla nejzajímavější a nejinspirativnější
Aufruf gegen Gesetzesentwurf
In der ersten Hälfte des Jahres 2014 arbeitete die Bundesregierung einen Gesetzesentwurf aus, mit dessen
Verabschiedung die Länder Bosnien-Herzegowina, Serbien und Mazedonien zu „sicheren Herkunftsländern“
erklärt werden sollten. Damit könnten die Asylanträge
der aus diesen Ländern fliehenden Menschen pauschal
als „offensichtlich unbegründet“ schneller und formalisierter abgelehnt werden. Insbesondere den Roma,
die in diesen Ländern nicht nur unter Armut, sondern
auch unter massiver Diskriminierung leiden, wurde
damit faktisch die Möglichkeit einer gründlichen Prüfung des Einzelfalls genommen. Um gegen eine solche
Gesetzesänderung zu protestieren, rief Roma Center
Göttingen in einem Brief an den Bundestag, den Bundesrat und die Bundesregierung dazu auf, das Gesetz zu
stoppen – und die Roma-Generation 2.0 war dabei.
PRAGER ROMA-GENERATION 2.0
PÍSEK
V říjnu 2013 to bylo poprvé, kdy se nás sešlo v jednom
ze sálů Sboru Církve bratrské Elim v Písku přes 20 mladých lidí. Uvítali nás lektoři, dva romští vysokoškoláci
Jan Dužda a Michal Mižigár, kteří nám představili projekt, jehož jsme se rozhodli zúčastnit a tímto činem se
vydat na dobrodružnou cestu objevování nových věcí,
zkušeností, nových aspektů svého romství a vlastně
sebe sama.
Demonstration am Internationalen
Tag der Roma
Ein großer Erfolg und Beitrag der Göttinger Gruppe
zum Projekt der Roma-Generation-2.0 war die komplette Vorbereitung der Demo am 8. April gegen Ausgrenzung, für Bleiberecht, für die Abschaffung rassistischer
Aufenthaltsgesetze. Dies war eine der Schlüsselerfahrungen im Rahmen des Projekts: Von der Anmeldung
der Demonstration, über die Vernetzungsarbeit mit
beteiligten Partnerorganisationen wie mit dem Bundes
Roma Verband, bis hin zur graphischen Gestaltung der
Transparente lernten die Teilnehmenden alle Phasen
der Demodurchführung kennen. Gemeinsam mit ihren
Kolleginnen und Kollegen aus anderen deutschen und
tschechischen Projektstädten starteten sie dann am
Internationalen Tag der Roma um 16 Uhr vor dem
Bundeskanzleramt den Protestumzug, hörten den
Roma-Vertreter_innen zu und kamen dann auch selbst
zu Wort.
30
ROMSKÁ GENERACE 2.0 V PÍSKU
Khamoro war für mich ein Erlebnis für das ganze Leben. Am meisten
hat mir der Umzug gefallen, und dass ich Roma aus dem Ausland
kennenlernen konnte. Das hat mir gefallen. Wir waren auch im
Amerikanischen Zentrum, wo wir einen interessanten Vortrag über
Martin Luther King gehört haben. Mir ist klar geworden, dass wir
Šarlota, Písek
Roma ebenso eine solche Persönlichkeit brauchen.
Die Roma-Generation 2.0 wurde in Göttingen in die Vereinsaktivität des Roma Center Göttingen e. V. eingegliedert
– das Ziel war dabei, unter jungen Menschen Nachwuchs für den Verein zu finden und sie mit Erfahrungen, Kompetenzen und Instrumenten für eine wirksame Fortsetzung der Vereinsarbeit auszustatten.
Die Ziele des Projekts stimmen präzise mit den Vereinszielen überein, in denen einerseits die Stärkung der
Roma-Community, andererseits auch die Wirkung nach
außen und eine starke öffentliche Stimme der Roma
großgeschrieben werden. Um auch die Roma-Generation 2.0 einzuarbeiten, begleiteten die Teilnehmenden
am Anfang das Geschehen in Göttingen. Seit November
2013 trafen sie sich regelmäßig, um mit den erfahrenen
Roma-Aktivisten, wie zum Beispiel mit Esat Behrami
Margarethe Mehring-Fuchs
24
Khamoro byl pro mě zážitek na celý život. Nejvíce se mi z toho líbilo
defilé, a že jsem mohla poznat Romy z ciziny. Moc se mi to líbilo.
Také jsme byli v Americkém centru, kde nám paní dělala zajímavou
přednášku o Martinu Lutheru Kingovi. Uvědomila jsem si, že my
Romové potřebujeme také takovou osobnost.
19
IM ROMA CENTER GÖTTINGEN
ZU VERANTWORTUNGSVOLLEN EU-BÜRGERN
Máme různé národnosti, někteří z nás studují, jiní nedokončili
základní vzdělání. Člověk by řekl, že to nemůže fungovat.
Ale všichni se nazvájem respektují! Při hraní můžeme být otevření
Nebojsa, Freiburg
a rozhodujeme společně.
Jugendliche aus Bruntál: Jožka, Kristýna, Mário,
Nicolas, Ivanka, Sára, Mirek und andere …
So leben wir zusammen / Tak tu spolu žijeme
18
VOM UNTERDRÜCKTEN
UND VERFOLGTEN VOLK
FREIBURG
Lektoren, die aus Prag zu uns nach Bruntál kamen. Wir
waren mit dem Workshop äußerst zufrieden, da wir
dabei sowohl viel lernten als auch Spaß hatten.
Wir alle haben zahlreiche Erfahrungen mit Rassismus,
Fremdenfeindlichkeit und Diskriminierung gemacht. So
waren dies auch die Themen, denen wir uns gemeinsam
widmeten und die wir diskutierten. So besuchten wir
im April 2014 die Theateraufführung „Blau ist gut“ der
Gruppe ARA ART in Prag, wo wir einige Kurzszenen zum
Thema Diskriminierung sehen konnten. Auch das Publikum bekam die Möglichkeit, in die Handlung einzugreifen – es handelte sich um das sogenannte Forumtheater
nach dem Vorbild des Theaters der Unterdrückten von
Augusto Boal. Die Zuschauer konnten selbst darüber
entscheiden, wie die Szenen ausgehen sollten, damit sie
nicht mehr diskriminierend wären. Diese Möglichkeit
nutzten auch die Projektteilnehmer_innen, die ihre
Rollen mit Bravour meisterten.
Jede unserer Zusammenkünfte hatte ihre eigene Bedeutung, für jeden von uns. Die Themen, mit denen wir uns
beschäftigten, waren und sind weiterhin ein wichtiger
Teil unseres Lebens. Während des Projekts lernten wir
viele neue Freunde und interessante Menschen kennen,
erweiterten unsere Horizonte, bekamen noch mehr
Lust auf weitere Arbeit. Wir bedanken uns sehr bei Frau
Aurélie Balážová für ihre Betreuung und ihre Arbeit,
wir danken auch Slovo 21 und dem Projektteam. Wie
wir uns alle bei unserem Abschlusstreffen einig waren,
würden wir in der Zukunft sehr gerne an ähnlichen
Projekten teilnehmen.
Während der Sommerferien organisierten wir für
Kinder aus sozial ausgeschlossenen Lokalitäten einmal
in der Woche einen Spieltag. Die Spiele waren für die
Kinder sehr nützlich und uns gab diese Arbeit „frischen Wind in die Segel“. Das Lachen der Kinder war
in der ganzen Straße zu hören, die Eltern freuten sich,
Teilnehmer_innen aus Bruntál / Účastníci a účastnice z Bruntálu
Im Oktober 2013 fand unser erstes Treffen statt, voller
Erwartungen, Fragen und vor allem gegenseitigem
Kennenlernen der Teilnehmer_innen. Aus Prag reiste
der Koordinator Jan Dužda an, Student der Roma-Studien an der Philosophischen Fakultät der Karlsuniversität Prag, der uns aus seiner Lebensgeschichte und
dem Alltag eines Hochschulstudenten erzählte. Wir
beantworteten dann Fragen nach unseren Interessen
und Zukunftswünschen. Die Antworten fielen recht
unterschiedlich aus, eins hatten sie jedoch gemeinsam:
Ich bin, ich will und ich werde sein. Das Treffen war
gefüllt mit Energie, Lächeln und guter Laune.
13
Sehr bereichernd waren für uns die nationalen und
internationalen Treffen. So bedeutete die Teilnahme am
Treffen in Berlin für viele von uns die erste Reise über
die Grenzen Tschechiens – und so weit weg von der
Familie! Wir werden nie das wunderschöne Khamoro
vergessen, wo wir stärker als sonst den Stolz fühlten,
Roma zu sein. Und auch das nette Treffen mit Roma-Repräsentant_innen in Brno bleibt noch lange in unserem
Gedächtnis und in unseren Herzen ...
Die größte Herausforderung war für uns allerdings
die Organisation des Ganztagsfestivals „So leben wir
zusammen“ im Juni 2014. Zu dieser Veranstaltung
wurden verschiedene Bands, Tanzgruppen sowie Sänger
eingeladen. Am Marktplatz fand ein Kinderprogramm
statt. Jede und jeder von uns packte mit an, alle hatten
klar festgelegte Aufgaben. Es war hart und für alle lehrreich, junge Menschen erlebten, wie anstrengend die
Organisation einer öffentlichen Veranstaltung ist. Das
Festival hatte einen großen Erfolg, es nahmen ungefähr
dreihundert Menschen teil. In der Zukunft möchten wir
es wiederholen.
Prager Gruppe im Theater / Pražská skupina v divadle
Sie schlossen sich zur Roma-Generation 2.0 zusammen,
mit dem Ziel, durch verschiedene Aktivitäten eine aktive Bürgerschaft und bürgerliche Partizipation zu unterstützen. Sie wählten ihren eigenen Weg, ihr Bürgertum
geltend zu machen: Das Theater der Unterdrückten,
dafür entschieden sie sich bereits in der ersten Projekthälfte, nachdem sie die Möglichkeit hatten, mit Frau
Dana Moree, Pädagogin an der Fakultät für Geisteswissenschaften der Karlsuniversität Prag, über die Anwendung der Methode des Theaters der Unterdrückten bei
der interkulturellen Bildung zu diskutieren.
Bereits im April 2014, nach ungefähr einem Monat
Üben, schafften sie es, vor dem Publikum im Prager
Club Rock Café zwei Szenen mit den Namen „Amerikanischer Traum“ und „Blau ist gut“ zu spielen. Die erste
Szene führt uns in ein Krankenhausmilieu, wo Studentinnen einer Pflegeschule ihr Praktikum absolvieren.
Unter den Menschen mit blauen Perücken ist die
Hauptfigur die einzige mit roten Haaren. Eine Patientin
lehnt es ab, von der „roten“ Praktikantin behandelt zu
werden. Dadurch entsteht eine Kette von Ereignissen,
die dazu führt, dass ein Stipendium für ein Auslands42
praktikum der Hauptprotagonistin abgelehnt wird. In
der zweiten Szene wird eine klassische Geschichte von
einem Jungen aus der „blauen“ Gruppe dargestellt,
der um die Hand seiner Freundin aus einer Familie
der Rothaarigen anhält und von den Eltern abgelehnt
wird. Das Theater der Unterdrückten ermöglicht es
den Zuschauern, in die Handlung einzugreifen, sich in
die Rollen der Schauspieler_innen einzufühlen und die
gespielten Situationen auf ihre Art und Weise zu lösen.
Deswegen entstehen immer viele Diskussionen, was
sehr gut ist – es ist notwendig, über Sachen zu diskutieren. Das Ensemble, das Dana Moree leitet, setzt sich
aus den Teilnehmer_innen der Roma-Generation 2.0
– Mitgliedern der Theatergruppe ARA ART sowie Student_innen der Fakultät für Geisteswissenschaften der
Karlsuniversität Prag zusammen. Seine Theaterstücke
werden durchgehend bis heute gespielt, die Zuschauer
konnten sie beispielsweise im Rahmen des Roma-Weltfestivals Khamoro 2014 sehen, zuletzt im Februar 2015
als Teil des Begleitprogramms der Ausstellung „Mody
demokracie“ im Zentrum der zeitgenössischen Kunst
DOX.
Martina Horváthová
Forum-Theater / Divadlo fórum
© Slovo 21
Z rozhovoru s Dragošem o dřívějším životě v Řecku
a o současném životě v Berlíně.
Berliner Gruppe in Prag / Berlínská skupina v Praze
Geschichte am Roma-Mahnmal
Anlässlich des 70. Jahrestages der „Liquidation“ des
sog. „Zigeunerfamilienlagers“ in Auschwitz-Birkenau
am 2. August beteiligte sich die Roma-Generation 2.0 an
der Vorbereitung sowie an der praktischen inhaltlichen
Gestaltung des Erinnerungsabends unter dem Titel
„Du gehst, und wir werden verbrannt …“, der von der
Stiftung Denkmal für die ermordeten Juden Europas am
Denkmal für die ermordeten Roma veranstaltet wurde.
In der Nacht auf den 3. August 1944 ermordeten SS-Angehörige 2.900 Sinti und Roma, die noch im „Zigeunerlager“ in Auschwitz-Birkenau verbliebenen waren
– zumeist als arbeitsunfähig eingestufte Frauen, Kinder
und ältere Menschen. Die Jugendlichen setzten sich mit
Verständnis und Empathie mit diesem schwierigen Thema auseinander. Sie diskutierten über den Holocaust
in Deutschland und in Rumänien, lernten dann das
Gedicht „Auschwitz“ des italienischen Romakünstlers
Santino Spinelli kennen, das in den Brunnen am Mahnmal eingeschrieben ist. Zwei Projektteilnehmer, Samson
und Marius, trugen es bei der feierlichen Gedenkstunde
am Abend des 2. August am Roma-Mahnmal vor.
Die Vorträge hatten eine tragende Funktion in der
Dramaturgie des Abends: Sie bildeten die feierliche Eröffnung und den Abschluss. Zudem hatten die Jugendlichen an diesem Abend Gelegenheit, politisch, künstlerisch sowie zivilgesellschaftlich aktive Persönlichkeiten
kennenzulernen, wie zum Beispiel die Bundestagsvizepräsidentin Petra Pau, den Sinto-Politiker und Musiker
Romeo Franz, oder die erfolgreiche Schriftstellerin
Olga Grjasnowa.
Während der Arbeit an der Romanes-Version des Gedichtes waren auch die unterschiedlichen Romanes-Dialekte das Thema, da die Jugendlichen manche Wörter
dass ihre Kinder ihre Zeit sinnvoll verbrachten. Nicht
umsonst sagt man auf Tschechisch: „Wer spielt, macht
keinen Ärger.“
Wir beteiligten uns ebenfalls am öffentlichen Geschehen in unserer Stadt Bruntál. Unsere Tanzgruppe
„Gypsi Princess“, die bereits 2009 gegründet wurde
und in der die meisten von uns unter der Leitung von
Aurélie Balážová aufgewachsen sind, trat bei verschiedenen Veranstaltungen in der Stadt auf und präsentierte damit der Mehrheitsgesellschaft die Roma-Kultur.
Wir erlebten viele schöne Momente und Begegnungen,
Applaus, Dankeschön und strahlende Blicke.
Wir sind die Generation derer, die wollen. Wir möchten sein und wir werden sein ... Eine engagierte Generation mit
Interesse an Bildung und Partizipation am öffentlichen Geschehen.
Das Projekt Roma-Generation 2.0 ermöglichte jungen Menschen ein gegenseitiges Teilen und den Austausch von
Erfahrungen, eine Bereicherung unseres Wissens – mittels Theater, Musik, Spielen sowie Vorträgen. Die Gruppe in
Bruntál setzte sich zum Ziel, die junge Roma-Generation zur Teilnahme am öffentlichen Leben, zum Durchsetzen und
zur Geltendmachung ihrer Rechte auf richtige Art und Weise zu motivieren, sowie Seminare und kulturelle Veranstaltungen zu organisieren.
© Roma Center Göttingen
Dragoš: Až budu dospělý, budu možná dál
bydlet tady, nebo v někde jinde
v zahraničí, třeba v Anglii nebo tak.
Jelena: A co zdejší škola? Přijde ti těžká?
Dragoš: Ne, těžká mi nepřijde. Přijde mi,
že je to škola, kde se něco naučím.
To je můj pocit.
Um näher auf die kulturellen Gemeinsamkeiten, bzw.
Unterschiede einzugehen, beschäftigte sich die Gruppe
ebenfalls mit Märchen, die sie auf Rumänisch und
Deutsch aufgenommen hat und in Zusammenarbeit mit
dem Interkulturellen Theaterzentrum Berlin im Rahmen des „Jungen Kunstfestivals 48 Stunden Neukölln“
am 27. Juni 2014 unter dem Titel „Paramisi – Märchen
aus Neukölln“ präsentierte.
Ich bin froh, Mitglied des Projekts Roma-Generation 2.0 zu sein,
Mirek, Bruntál
das in unserer Stadt Bruntál lief.
WIR SIND HIER!!! … JA, WIR WOLLEN
GESEHEN UND GEHÖRT WERDEN!
BRUNTÁL
© Team Bruntál
Wer bin ich?
Die erste Projektphase war der Selbstreflexion gewidmet, die Teilnehmer_innen beschäftigten sich mit der
Familien- sowie der eigenen Identität. Die Gruppe wurde dabei von der Berliner Autorin Anne Jelena Schulte
begleitet, mit der sie sich unter anderem folgende Fragen stellte: Wo und wie habe ich gelebt, bevor ich nach
Deutschland kam? Wie sah unser Haus aus? Wie war die
Ankunft in Deutschland? Wer gehört zu meiner Familie,
wie fühle ich mich in Berlin und was mache ich gerne in
meiner Freizeit? Die Seminare mündeten in Interviews,
in denen sich die Teilnehmer_innen vorstellten und
über ihr Leben erzählten. Diese persönlichen Berichte,
die bei dem Online-Sender „Radio Corel“ veröffentlicht
wurden, verstehen sich in all ihrer Individualität als
Antwort auf die medialen Zerrbilder, die pauschal und
ohne Kontext über sogenannte „Armutszuwanderer“
informieren, die sich angeblich auf engstem Raum mit
ihren kinderreichen Familien drängen und das Sozialsystem ausbeuten.
Jsem rád, že jsem členem projektu Romská generace 2.0,
který probíhal v našem městě Bruntál.
© Team Bruntál
In Berlin hat 2009 alles angefangen: Die Presse schlug wegen zugezogener Roma-Familien aus Rumänien Alarm, die
in Parks in Kreuzberg und Neukölln unter freiem Himmel geschlafen haben. Es war von Dreck, lautem Verhalten
und Aufdringlichkeit die Rede: Ein Paradebeispiel für die immer noch vorhandenen Vorurteile, die von den Medien
weiterhin geschürt wurden. Vor diesem Hintergrund kam die Berliner Gruppe von Jugendlichen zusammen, die teilweise bereits mit den ersten Ankömmlingen vor fünf Jahren, teilweise erst im Laufe des Projekts in Berlin-Neukölln
ankamen. Sie wollten der an Rassismus grenzenden Medienrealität die Stirn bieten. Die Kerngruppe von sechs Jungs
kannte sich bereits aus der Schule, hinzu kamen Teilnehmer_innen aus dem nahen Umkreis.
Aus dem Interview mit Dragos über sein früheres Leben
in Griechenland und das neue Leben in Berlin.
Wir sind verschiedene Nationalitäten, die einen studieren,
die anderen haben keinen Schulabschluss. Man könnte meinen,
das kann nicht funktionieren. Aber jeder akzeptiert jeden!
Wir können musikalisch offen sein und wir entscheiden zusammen.
ODER WIE IST
DIE ROMAGENERATION 2.0
IN BERLIN?
© RomaTrial e. V.
AUS EINEM RUMÄNISCHEN
INS BÖHMISCHE DORF
BERLIN
© Roma Center Göttingen
Jelena: Je něco, co ti chybí? Třeba řecké moře?
Dragoš: Jo, Řecko mi chybí. Čas strávený
s rodinou u moře. To bylo hezké.
Jelena: To zní dobře. Podnikáte tady taky něco
jako celá rodina, třeba o víkendu?
Dragoš: Hrajeme fotbal, v létě chodíme
společně grilovat. Nejen moje rodina
– i strejda a tak.
Jelena: Do parku, nebo kam…?
Dragoš: Na Tempelhof.
Jelena: Na Tempelhofské pole, tam je hezky.
A chceš žít v budoucnu v Rumunsku,
nebo si to neumíš představit?
Jelena: Tempelhofer Feld, schön. Und möchtest
du irgendwann in Rumänien leben,
oder kannst du es dir nicht vorstellen?
Dragos: Wenn ich erwachsen bin, wohne ich
vielleicht weiter hier oder in einem
anderen Land, zum Beispiel England,
oder so was.
Jelena: Und die Schule hier?
Findest du sie schwer?
Dragos: Nein, ich finde die Schule nicht schwer.
Ich finde es ist eine Schule,
die dir etwas beibringt. So habe ich
das gefühlt.
© RomaTrial e. V.
Jelena: Gibt es etwas, was du vermisst?
Das Meer in Griechenland?
Dragos: Ja, ich vermisse Griechenland.
Mit der Familie am Meer zu sein.
Das war schön.
Jelena: Das klingt sehr schön. Gibt es hier
Sachen, die ihr als Familie macht,
am Wochenende, oder so?
Dragos: Fußball spielen, oder wenn Sommer
ist, dann gehen wir zusammen grillen.
Nicht nur Familie – Onkel und alle.
Jelena: Im Park, oder ...?
Dragos: Tempelhof.
Už v dubnu, asi po měsíci nacvičování, dokázali před
obecenstvem v pražském klubu Rock Café rozehrát dvě
scénky s názvem „Americký sen“ a „Modrá je dobrá“.
První scénka nás přivádí do nemocničního prostředí,
kde studentky střední zdravotnické školy absolvují
praxi. Mezi lidmi s modrými parukami je naše hrdinka
jedinou, kdo má vlasy červené. A pacientka odmítá
být červenou praktikantkou ošetřována. Vznikne tak
řetězec událostí, který vyvrcholí zamítnutím zahraniční studijní stáže pro naši ústřední hrdinku. V druhém
příběhu se řeší klasická situace, kdy mladík ze skupiny
modrých přijde žádat o ruku své přítelkyně do rodiny
červenovlasých, a je rodiči odmítán. Divadlo utlačovaných umožňuje divákům vstupovat do děje, vžívat se do
rolí herců a řešit přehrávané situace po svém. Je kolem
toho vždy mnoho diskusí, a to je dobře – je třeba o věcech debatovat. Soubor vedený Danou Moree je složen
z účastníků projektu Romská generace 2.0 – členů divadelní skupiny ARA ART a studentů a studentek Fakulty
humanitních studií UK. Představení se hraje průběžně
až do teď, diváci jej shlédli např. v rámci Světového
romského festivalu Khamoro 2014, nebo naposledy
v únoru 2015 jako součást doprovodného programu
výstavy Mody demokracie v Centru současného umění
DOX.
Martina Horváthová
43
Am 30. Oktober 2014 trafen sich ausgewählte Projektteilnehmer_innen aus Bruntál, Prag und Písek in Brno.
Das Treffen wurde diesmal unter der Regie der Bruntáler Gruppe und deren Koordinatorin durchgeführt. Der zweitägige Aufenthalt sollte vor allem neue Inspiration unter dem Motto „Roma-Persönlichkeiten in der heutigen Welt
und wir“ bringen.
Wo ist die Roma-Generation 2.0 zu Hause
Kde je doma Romská generace 2.0
Am ersten Tag luden wir die Projektteilnehmer_innen
zu einer Exkursion ins Roma-Zentrum DROM ein, in
dem wir den Direktor Miroslav Zima trafen. DROM ist
eine von der Statutarstadt Brno – dem Stadtteil
Brno-Nord – errichtete Beitragsorganisation. Ihre
Hauptaufgabe ist es, soziale Dienstleistungen zu gewähren, die Risiken der sozialen Ausgrenzung zu lindern
und mittels der sozialen Arbeit sowie weiterer Aktivitäten die Verbesserung der Lebenslage von Menschen zu
fördern, die durch soziale Ausgrenzung bedroht sind.
Die Roma-Generation 2.0 konnte die ganze Geschichte
sowie die aktuelle Tätigkeit der Organisation kennenlernen, die ihr Herr Zima näher brachte. Anschließend
hatten die Teilnehmer_innen die Möglichkeit, ihre
Fragen zu stellen – und es waren nicht wenige.
Miroslav Zima, der als Rom sehr erfolgreich und für
viele von uns ein Vorbild ist, hat sie begeistert.
Berlin Bruntál
Freiburg
Praha
Göttingen
Písek
Jugend
Evropa
2.0
Identität
Historie Radio
Hudba
Komunikace
Geschichte
Selbstbewusstsein
Durch die Ausstellung des Museums der Roma-Kultur
führte uns Frau PhDr. Jana Horváthová, die Museumsdirektorin. Die Teilnehmer_innen hatten damit die
Möglichkeit, neue interessante Informationen über den
langen Weg der Roma durch die Geschichte, nicht nur
auf dem Gebiet Tschechiens, zu erlangen. Anschließend
diskutierten sie mit Jana Horváthovás Vater, Herrn
Karel Holomek, der aus einem berühmten Roma-Stamm
im mährischen Teil Tschechiens stammt. Die Roma-Generation 2.0 hörte ihm mit großem Interesse beim
Erzählen über seinen langen Lebensweg zu, der voller
Hindernisse und schwerer Lebensprüfungen war –
bereits als Kind musste er sich vor den Razzien der SS
verstecken, die während des ganzen Kriegs erbittert
auf der Suche nach seinem Vater war, dem ersten
Roma-Juristen Tomáš Holomek. Karel Holomek ist ein
Mensch, der nicht so einfach aufgibt, er war einer der
ersten Kämpfer für die Entschädigung der Roma für das
Mládež
Begegnung
Demokratie
Internet
Identita
Diskussion
Zukunft
Film
Europa
Diskussion mit Karel Holomek / Diskuze s Karlem Holomkem
während des zweiten Weltkriegs erlittene Unrecht. Er
ist eine Quelle der Lebensweisheit, die man nicht in Büchern findet. Die Begegnung mit ihm bedeutete für alle
eine große Bereicherung und Motivation für weitere
Aktivitäten. Alle waren für die wertvollen Augenblicke
dankbar, die wir an seiner Seite verbringen durften.
Am Nachmittag fand ein Gespräch mit dem Journalist
und Fotograf Jiří Sálik Sláma zum Thema Medien und
die Repräsentation von Roma in den Medien statt.
Die Teilnehmer_innen hatten viele Fragen, die vor
allem Sáliks journalistische und fotodokumentarische
Tätigkeit bei Demonstrationen gegen Roma betrafen.
Zu denen kommt es in den letzten Jahren vor allem
in Städten mit einem hohen Anteil an Roma-Bevölkerung, wie zum Beispiel in Litvínov, Rumburk, Duchcov,
Ostrava sowie weiteren Gemeinden in ehemaligen
Industriegebieten, wohin nach dem zweiten Weltkrieg
viele Roma aus der Slowakei wegen der Arbeit zugezogen sind. Auf den wachsenden Antiziganismus in der
tschechischen Gesellschaft machten auch internationale Organisationen wie Amnesty International oder
das Helsinki-Komitee aufmerksam, die die Demonstrationen in Beziehung mit der Wirtschaftskrise und dem
sinkenden Lebensstandard der Bevölkerung setzen.
Gemessen am Feedback der Teilnehmer_innen war das
zweitägige Treffen in Brno eine große Bereicherung, die
für alle bei ihrem Studium, bei der Arbeit, aber auch im
persönlichen Leben sicherlich von Nutzen sein wird.
Aurélia Balážová
Quelle: iDnes.cz: Protiromské nálady sílí, tvrdí už i helsinský výbor. Kritizuje politiky, 10. 9. 2013,
zugänglich online: http://zpravy.idnes.cz/zprava-o-stavu-lidskych-prav-ceskeho-helsinskehovyboru-pez-/domaci.aspx?c=A130910_125012_domaci_cen.
Sebevědomí
9
58
Vortrag von Jana Horváthová / Přednáška Jany Horváthové
Das Museum der Roma-Kultur
Das Museum der Roma-Kultur bietet der breiten Öffentlichkeit sowohl eine Dauerausstellung als auch eine Palette von kurzfristigen Expositionen an. Darüber hinaus veranstaltet
es jedes Jahr die Museumsnacht, Vorträge und Diskussionen, Modenschauen, Konzerte
und Videoprojektionen sowie feierliche Buch- und Musikträgervorstellungen (nicht nur)
aus eigener Produktion und vieles mehr. Auf seiner Website steht: „Wir sind ein Raum für
Begegnungen verschiedener Kulturen. Wir bewahren die Nachweise über die Geschichte
der Roma als einen Teil des europäischen Erbes auf. Wir erziehen die junge Generation zur
Toleranz und zum interkulturellen Denken. Wir tragen zum Kampf gegen Fremdenfeindlichkeit und Rassismus bei. Wir eröffnen den Weg zu den Wurzeln der Roma-Identität.
Das alles tun wir für das gegenseitige Verständnis. Für den Dialog der Kulturen. Für uns.“
59
#ROMADAYs IN BERLIN
Musik-Workshop
Die Herausforderung, innerhalb kürzester Zeit
einige Musikstücke mit semiprofessionellen oder
laienhaften Musiker_innen einzuüben, die nie zuvor
gemeinsam gespielt hatten, nahm Ro Kuijpers an,
Percussionist, Komponist und Leiter des Freiburger
Heim und Flucht Orchesters. Das Repertoire war
breit gefächert, viele Musikstile setzten sich durch:
arabische und afrikanische Rhythmen wurden vor
allem mit traditioneller Musik der Roma aus dem
Balkan mit einem Hauch südamerikanischen Flairs
vereint.
© Slovo 21
Nach dem ereignisreichen Tag, an dem die Jugendlichen ebenfalls eine Führung durch Berlin sowie eine Generalprobe im Studio Я des Gorki-Theaters absolvierten, konnten sich alle im Gorki bei guter Musik entspannen und auf das
Finale am nächsten Tag vorbereiten.
Am 8. April herrschte eine allgemeine Spannung, und
zwar nicht nur wegen der geplanten Aufführung, für
deren Vorbereitung – wie es oft so ist – plötzlich nur
noch wenig Zeit war, sondern auch wegen der Demonstration, an der alle teilnehmen sollten. Einige
freuten sich, andere aber hatten sich nie zuvor an
einem Protestzug beteiligt und waren dementsprechend neugierig. Umso deutlicher waren um 16 Uhr
vor dem Bundeskanzleramt der Stolz und die Solidarität zu spüren; auch die Roma-Generation 2.0 trug mit
selbstbewussten Gesichtsausdrücken die vorbereiteten
Transparente, die auf die Forderung des Bleiberechts
für Roma in Deutschland aufmerksam machten. Vor
dem Brandenburger Tor ergriff auch Michal Mižigár aus
Písek das Wort, begrüßte die Demonstranten im Namen
junger Roma aus Tschechien und versicherte allen ihre
Unterstützung im Kampf gegen Abschiebungen und
Diskriminierung.
Mit diesem emotionalen Augenblick verabschiedete sich
die Roma-Generation 2.0 von anderen Demonstrierenden und kehrte zurück ins Gorki-Theater, wo die letzten
Vorbereitungen für den feierlichen Abend anstanden.
Und kurz nach 20 Uhr ging es auch schon los: Die Show
eröffnete die Intendantin des Maxim Gorki Theaters
Shermin Langhoff, die die Mitwirkenden und die Gäste
sogar auf Romanes willkommen hieß. Danach zauberte
das „Heim und Flucht Orchester 2.0“, erweitert um neue
Mitglieder aus Prag und Göttingen, bei dem ungefähr hundertköpfigen Publikum eine entspannte und
freundliche Atmosphäre herbei, die bis zum Schluss
anhielt. Die musikalischen Beiträge wechselten sich
mit dem Theaterauftritt, dem Launch des Projektblogs
sowie mit Videos aus den Heimatstädten der Roma-Generation 2.0 ab. Als Überraschung des Abends las die
erst fünfzehnjährige Jana Balážová, die zu diesem
Zweck extra aus Prag anreiste, aus ihrer vor kurzem
herausgegebenen Gedichtsammlung. Eine ganze Stunde
präsentierte die Roma-Generation 2.0 dem Berliner
Publikum ihre bisherigen Projektergebnisse. Den Abend
ließen zwei für ihren Balkanbeat bekannte DJs ausklingen – bis es für die tschechischen und deutschen
Teilnehmer_innen an der Zeit war, sich voneinander zu
verabschieden und sich nach der letzten Übernachtung
in Berlin in verschiedene Richtungen auf den Weg nach
Hause zu machen.
Veronika Patočková
Zusammen
Jana Balážová
(Übersetzung ins Deutsche: Silke Klein)
Ich krakele nur so
auf ein Stück Papier.
Und male noch dazu
eine Ecke Klavier.
Kein anderes Wesen in meinem Traum ...
Das Klavier mit seinen Tönchen,
hat davon wohl Milliönchen!
Ich aber bin allein im Raum.
Jana Balážová
Doch einen Rahmen braucht das Bild,
mehr Stühle um den Tisch dann stehen.
Einsamkeit sei nicht unser Schild,
können wir doch miteinander gehen!
46
Während einer Probe / Během zkoušky
Medien-Workshop
Unter den Anweisungen von Hamze Bytyci, der
nicht nur als Projektleiter, sondern auch als Medienmacher und -pädagoge tätig ist, bewegten sich die
jungen „fliegenden Reporter_innen“ zwischen allen
anderen Teilnehmer_innen, dokumentierten ihre
Tätigkeiten und fragten sie nach ihren Eindrücken.
Und was sie an den Kolleg_innen übten, probierten
sie am zweiten Tag auch mit den Besucher_innen der
Abendaufführung sowie z. B. mit Can J. Togay, dem
Direktor des ungarischen Kulturinstituts Collegium
Hungaricum. Sie arbeiteten eng mit der Web-Gruppe
zusammen, lieferten ihr Material, das auf dem Projektblog veröffentlicht wurde.
© RomaTrial e. V.
© RomaTrial e. V.
© Slovo 21
Den Workshop leitete ein erfahrener Forum-Theater-Trainer, Christoph Leucht, der 1995 und 1997 mit
Augusto Boal Workshops in Deutschland und Österreich
und zwischen 2005 und 2007 in Brasilien organisierte
und der seit 2010 die Berliner Forum-Theater-Gruppe
Kuringa mitgestaltet. Das Thema für die Szene entwickelte Christoph Leucht gemeinsam mit den jungen
Schauspieler_innen, um es möglichst nah an ihre
persönlichen Erfahrungen heranreichen zu lassen.
So entstand ein kurzes Theaterstück, in dem zwei Roma-Jugendlichen der Eintritt in eine Disko von den Türstehern verweigert wird – eine Szene, die leider weder
aus Tschechien noch aus Deutschland unbekannt ist.
Web-Workshop
Computeraffine Jugendliche nahmen am Web-Workshop teil, in dem sie gelernt haben, wie sie generell
einen eigenen Internet-Blog mittels des kostenlosen
CMS-Programms WordPress gründen und pflegen
können und wie der Projekt-Blog 2-0-start.org
aufgebaut ist. In das Fachwissen weihte sie Klára
Nejezchlebová ein, die dem Projekt-Blog selbst seine
graphische Form gab und die als Mediengestalterin
mit RomaTrial e. V. langfristig an verschiedenen
Projekten zusammenarbeitet. Die Arbeit in ihrem
Workshop blieb dabei nicht nur theoretisch: Direkt
im Anschluss an die Workshops sammelten die
Webreporter_innen Fotos und Audioaufnahmen ihrer
Kolleg_innen und veröffentlichten sie im Internet.
© Slovo 21
Im Frühjahr 2014 war es soweit – die komplette Roma-Generation 2.0 lernte sich zwischen dem 6. und 9. April persönlich kennen. Und es war ein großes Treffen: an die 50 junge Menschen aus Bruntál, Freiburg im Breisgau, Göttingen,
Písek und Prag trafen sich bei den Berliner Gastgebern.
Neben dem Kennenlernen und gemeinsamem Zeitverbringen stand allerdings auch harte Arbeit an, denn die Teilnehmer_innen hatten die Aufgabe, in lediglich zwei Tagen eine Show auf die Beine zu stellen, die am 8. April, am
Internationalen Tag der Roma, im Studio Я des Gorki-Theaters aufgeführt wurde. Daher teilten sich die Jugendlichen
am 7. April nach einer kurzen Vorstellungsrunde in die angebotenen Workshops auf und vertieften sich damit gleich
früh morgens in die intensive Arbeit. Die Auswahl reichte dabei von Theater und Musik über dokumentarische Arbeit
mit Video- und Audioaufnahmen bis hin zum Workshop zur Webgestaltung:
© Slovo 21
#ROMADAYs IN BERLIN
Forum-Theater
Den Fokus des Workshops bildete eine besondere
Theater-Form, die manche Teilnehmer_innen bereits
aus ihrer Heimatstadt kannten und die der Gründer
dieser Methode, Augusto Boal, zum ersten Mal zum
Empowerment von Bewohnern südamerikanischer
Slums angewendet hatte. Im Forum-Theater werden vor
allem durch zugespitzte Modellszenen Situationen von
Ausgrenzung, Machtausübung oder Diskriminierung
thematisiert. Nach der ersten Aufführung der Szene
nehmen die Zuschauer der Rolle des Schwächeren
oder Unterdrückten ein und greifen damit selbst in die
Handlung ein. So üben sie auf eine spielerische Art und
Weise, wie sie in der Wirklichkeit auf Diskriminierung
und unfaires Handeln reagieren können.
dem ehemaligen Abgeordneten, einem der Gründer des
Roma-Kultur-Museums in Brno, dem Vorsitzenden der
Gemeinschaft der Roma in Mähren sowie dem Redakteur der Halbmonatsschrift Romano hangos.
© Jiří Sálik Sláma
Bildung
Musik
Divadlo
Setkání
Der zweite Tag fing mit einem ausgiebigen Frühstück
im Hotel Ampfone in einem ruhigen Teil Brnos und
mit der Bekanntmachung des Tagesprogramms an.
Wir hatten den Besuch im Museum der Roma-Kultur
und eine Diskussion mit Herrn Ing. Karel Holomek vor,
© Jiří Sálik Sláma
NATIONALES TREFFEN
DER ROMA-GENERATION 2.0 IN BRNO
KUNDE ROMATRIAL.ORG | PRODUKTION PROJEKTBROSCHÜRE • BEISPIELSEITEN
47
48
Theateraufführung / Divadelní představení
Vor der Demo beim Roma-Mahnmal / Před demonstrací u romského pomníku
© RomaTrial e. V.
49
KUNDE ROMATRIAL.ORG | LEISTUNG GESTALTUNG | PRODUKTION DVD-LABEL • DVD-BOOKLET • FLYER
KUNDE PRIVAT | LEISTUNG GESTALTUNG | PRODUKTION EINLADUNGSKARTEN FÜR AUSSTELLUNGEN KOMBINIERT MIT VISITENKARTEN • MIT PARTIELLEM LACK
Thomas Pier
Christburger Staße 44
10 405 Berlin
0049 (0)30 440 599 70
0049 (0)162 515 53 94
[email protected]
radio
Was bedeutet es, „Zigeuner“ zu sein?
Was bedeutet es für unsere Umgebung, dass wir
„Roma“ sind?
Gibt es aktuelle „Gipsy-Themen“, oder ist dieser
Begriff diskriminierend?
Horst Brockmann
- vor allem aber auch in die Köpfe der Beteiligten.
MITMISCH-KULTUR,
DIE ABFÄRBT!
*und der „Zigeunerliebe“
Jochen Stöckmann
Franklinstrasse 16
10 587 Berlin
030 392 6770
rankh, CC-Lizenz
Foto Frank Hebbert, Flicker/f
ROMA-GENERATION 2.0
VOM VERFOLGTEN VOLK
ZU EUROPÄISCHEN BÜRGERN
?
rt.or
(FORUM-)THEATER
MUSIK
INTERAKTIVE VIDEOUND RADIOPERFORMANCES
-sta
LESUNG AUS EIGENEN WERKEN
Minigolf – 2 Stunden / Erwachsene
Minigolf – 2 Stunden / Kind
Fahrradleihe 1 Stunde
Fahrradleihe 1 Tag
Mountain Bike 1 Stunde
Mountain Bike 1 Tag
Helm
Helm (bei der Fahrradleihe)
2 EUR
9 EUR
3 EUR
17 EUR
1 EUR
kostenlos
RITT
Ritt – 45 Minuten – Unterricht
Ritt – 1 Stunde – Fahrt ins Grüne mit Begleitung
ab 9 EUR
ab 9 EUR
Rute zum Fischen – 1 Tag
Begleitung (für nicht Angler) – 1 Stunde
Volleyballplatz – 1 Stunde
Aussenmehrzweckplatz – kleiner Fussball, Handball, Volleyball – 1 Stunde
Aussenmehrzweckplatz – kleiner Fussball, Handball, Volleyball – 1 Stunde (Flutlicht)
Mehrzweckhalle (42 x 24 m) – Hallenfussball, Volleyball, Basketball, Floorball – 1 Stunde
Fussball – 1 Stunde
Volleyball – 1 Stunde
Brett- und Kartenspiele
Spielkonsole Nintendo WII
Pétanque
Croquet
Pingpong (Schläger und Bälle)
Badminton (Schläger und Bälle)
Soft Tennis
Frisbee
Seil
Stelzen
Springensäcke
Filmbüro und Atelier Fotoethik
Rahim Shirmahd
Gotzkowskystraße 15
10 555 Berlin, Deutschland
fotoethik.de
[email protected]
0049 (0)30 226 898 43
0049 (0)176 642 614 38
The Journey/ DROM 08/04/2016 Berlin
Internationales kollaboratives Theaterprojekt im Rahmen des Internationalen Tags der Roma
über Asylsuche, den alltäglichen Rassismus und unsere gemeinsame Verantwortung.
International collaborative theater project on the occasion of International Day of Roma telling stories
about seeking asylum, everyday racism and our shared responsibility.
Mit / With: Hamze Bytyci, Kristóf Horvath, Slaviša Marković, Branislav Mitrović, Ognjen Petković, Brina Stinehelfer, M & M
Prolog
Intermezzo
Finale
Teaser-Performance im Rahmen
der Kundgebung des Bündnisses
für Solidarität mit den Sinti und
Roma Europas
Teaser-Performance im Rahmen
der Kundgebung des BundesRomaVerbandes und der Initiative
My Right Is Your Right!
Work-In-Progress-Präsentation
in voller Länge im Rahmen des
Programms „stagediving“
Teaser performance in the frame
of the demonstration of the
Alliance for Solidarity with
the European Sinti and Roma
Teaser performance in the frame
of the demonstration of the Federal
Roma Association and the initiative
My Right Is Your Right!
Veranstaltung auf Deutsch
In German only
Auf Deutsch und Englisch
In German and English
12.00
Simsonweg, 10557 Berlin
(S + U Brandenburger Tor)
Di 08.04.2014 20:00 Uhr
Maxim Gorki Theater ι Studio Я
Am Festungsgraben 2 ι 10117 Berlin
radio
LEISTUNG GESTALTUNG | PRODUKTION FLYER • EINLADUNGSKARTEN • ANDERE DRUCKPRODUKTE
5 EUR
5 EUR
7 EUR
13 – 16 EUR
1 EUR
1 EUR
FREIZEIT FÜR HOTELGÄSTE FREI
est
budap
30.10.15 21:53
9 EUR
9 EUR
BALLSPIELE
Im Anschluss Party!
Mit DJ Nellski & Karacho Rabaukin
30.10.15 21:52
3 EUR
1 EUR
RADSPORT
The Journey/ DROM 08/04/2016 Berlin
Prolog - Intermezzo - Finale
2-0-start_Flyer_FIN.indd 2
5 EUR
7 – 9 EUR
1 EUR
MINIGOLF
novi d
sa
Internationaler Tag der Roma
Di 08.04.2014 ι 20:00 Uhr
Maxim Gorki Theater ι Studio Я
2-0-start_Flyer_FIN.indd 1
Tennis – 1 Stunde – Aussenplatz (Zahlung direkt vor Ort)
Tennis – 1 Stunde – Indoor-Halle (Zahlung direkt vor Ort)
Tennis – Tennisschläger 1 Stunde
SPECIAL GUESTS:
HEIM UND FLUCHT ORCHESTER (Freiburg)
Das Projekt wurde ermöglicht
durch die finanzielle Unterstützung von:
1 EUR
62 EUR
2 EUR
7 EUR
1 EUR
1 EUR
TENNIS
berlin
50 junge Menschen
g
6 Städte
www
.2-0
Roma-Gen
eration 2.0
RomaTrial e.V. präsentiert:
2 Länder
Schwimmbecken (20 x 10) – Reha Klinik 1 Stunde
Schwimmbeckenvermietung – 1 Stunde
Fitness – Reha Klinik 1 Stunde
Fitness – Reha Klinik ½ Stunde mit Sportlehrer
Nordic Walking – Stöcke 1 Stunde
Schrittzähler – 1 Stunde
FISCHEREI
15. Aug. bis 27. Sept. 2015 | Mo. – Fr. 10 – 18 Uhr
u. n. Vereinbarung | Eröffnung Fr. 14. Aug. 2015, 19 Uhr
RomaTrial e.V. ist eine transkulturelle
Roma- und Nicht-Roma-Selbstorganisation
und eine interaktive Plattform, um die komplexen
Problematiken des “Zigeunerhasses”*
auf Bühne, Bildschirm und Radio zu bringen,
romatrial.org
Postfach 323420
20 119 Hamburg
[email protected]
SCHWIMMBECKEN, FITNESS, NORDIC WALKING
1. 1. 2012
Wir geben wohl keine richtigen Antworten...
Aber vielleicht stellen wir die richtigen Fragen!
A šunen!
PREISLISTE
DER FREIZEITAKTIVITÄTEN
15.00
Pariser Platz, 10117 Berlin
(S + U Brandenburger Tor)
Weitere Informationen / More information:
Hamze Bytyci: [email protected]
Brina Stinehelfer: [email protected]
journeydrom.wordpress.com
Partners
20.30
Maxim Gorki Theater - Studio Я
Hinter dem Gießhaus 2, 10117 Berlin
Full length work-in-progress
presentation in frame of the
„stagediving“ program
Veranstaltung auf Englisch
In English only
Die Präsentationen sind Teil eines fortlaufenden Projekts mit Uraufführung
im September 2016 im ehemaligen Stummfilmkino Delphi.
These presentations are part of a continuing project which will premiere
in September 2016 in ehemaliges Stummfilmkino Delphi.
Wir danken
Thanks to
Sponsor
Premiere in September gefördert von
Sponsored by
Foto Nihad Nino Pušija, fotofabrika.de
Radio Corel ist „geklautes“ Radio.
Obwohl wir nicht „corel“ sagen, sondern
„es ist ausgeliehen“. Wir begeben uns mit unserem
Mikrofon auf Straßen Berlins, in verschiedene Ecken
Deutschlands und in 80 Tagen um „Romanistan“.
Wir reden MIT, nicht nur ÜBER Roma.
Ideas, Words & Images
Ausstellung Malerei Zeichnung Fotografie
radio-corel.de
čor | ipé [-imáta] Diebstahl
čoráv (čorél, čordém) stehlen
KUNDE SPRINGSEEKER.DE | LEISTUNG LAYOUT • DTP • REINZEICHNUNG • DRUCKVORSTUFE | PRODUKTION BROSCHÜRE • 210 × 148 MM • 8 SEITEN
Personalmanagment mit Zukunft
Medizinische Fachkräfte gesucht!
Im Gesundheitswesen werden bundesweit dringend Ärzte/-innen und Pflegefachkräfte gesucht.
Der Bedarf wächst stetig: das Durchschnittsalter der Bevölkerung steigt, und die Behandlungsmöglichkeiten
erweitern sich. Doch das Angebot an qualifizierten Fachkräften auf dem deutschen Markt kann nicht mithalten.
Bis 2030 wird ein Mangel von bis zu 100.000 Ärzten/-innen und 500.000 Pflegekräften prognostiziert.
Wer nachhaltige Personalplanung betreibt, muss daher neue Wege gehen.
Rekrutierung auf neuen Wegen: international
Die Rekrutierung ausländischer Fachkräfte bietet hervorragende Chancen, hochqualifiziertes engagiertes
Personal zu finden und langfristig zu binden.
Wir unterstützen Sie in diesem Prozess mit unserer Expertise: die Suche nach passenden Kandidaten,
die Abwicklung aller behördlichen Angelegenheiten sowie die langfristige Betreuung für eine erfolgreiche
Integration – von uns erhalten Sie das Rundum-sorglos-Paket.
Nutzen Sie diese Chance. Wir freuen uns auf eine Zusammenarbeit!
Ihr springseeker Team
Unser Service – Ihr Vorteil
Kandidatensuche
Übernahme der behördlichen Verfahren
Sprachprogramm
Wir suchen für Sie geeignete Bewerber mit von Ihnen
definierten Profilen.
Hierfür nutzen wir unser weltweites Netz von
springseeker Mitarbeitern und Kooperationspartnern, die unsere Kandidaten bereits im Herkunftsland umfassend betreuen.
Wir übernehmen die behördlichen Verfahren zur
Anerkennung des ausländischen Berufsabschlusses
sowie zur Erlangung ggf. notwendiger Aufenthaltsund Arbeitserlaubnisse. So können sich die Kandidaten voll auf die bevorstehende Arbeitsaufnahme
bei Ihnen konzentrieren.
Bewerbungsverfahren
Integration vor Ort
Für Pflegekräfte, die erst über geringe Deutschkenntnisse verfügen, bieten wir ein besonderes Programm
an. Die Kandidaten besuchen Sprachkurse und werden ab einem ausreichenden Sprachniveau parallel
bei Ihnen als Pflegehelfer eingesetzt. Nach Erlangung
des B2 Zertifikats erhalten sie die volle Berufsanerkennung und können uneingeschränkt als Fachkraft
arbeiten.
Fordern Sie gerne weitere Informationen an!
Während des gesamten Bewerbungsprozesses unterstützen wir die Kandidaten und sind ihre Ansprechpartner. Dadurch sind sie stets optimal vorbereitet.
Wir begleiten die Kandidaten auch über die Arbeitsaufnahme hinaus und helfen ihnen, gut in Deutschland anzukommen.
Flexible Leistungspakete
und erfolgsbasierte Vergütung
Sie können flexibel einzelne Leistungen oder das
gesamte Paket buchen. Ausschließlich im Falle einer erfolgreichen Vermittlung fällt ein Honorar für
springseeker an.
Ihr Vorteil
Unsere Ärzte
+
Wir stellen Ihnen Ärzte/-innen aus allen Fachbereichen vor.
Große Auswahl an
hochqualifizierten Bewerbern
aus aller Welt
+
Dreistufige Vorauswahl:
fachliche Eignung, sprachliche
Kenntnisse, Persönlichkeit und
In Deutschland suchen unsere Kandidaten neue Herausforderungen und die Möglichkeit, sich im Rahmen
einer Facharztausbildung zu spezialisieren oder ihr Fachwissen in neuen Kontexten zu erweitern und vertiefen.
Sie sind hoch motiviert, eine ärztliche Tätigkeit in Deutschland aufzunehmen und sich hier dauerhaft
beruflich und privat zu integrieren.
Ihre Familien unterstützen sie darin, eine berufliche Perspektive in Deutschland aufzubauen.
Ehepartner und Kinder sind ebenfalls bereit, einen Wechsel nach Deutschland zu vollziehen.
Motivation
+
Unterstützung bei behördlichen
Verfahren zur Entlastung von
Arbeitgebern und Kandidaten
+
Sprachkenntnisse
Unsere Kandidaten kommen aus verschiedenen
EU- und Nicht-EU Ländern.
Die meisten Ärzte, die wir Ihnen vorstellen, kommen
aus Osteuropa, insbesondere aus Russland und der
Ukraine, sowie aus Südeuropa.
Sämtliche Kandidaten verfügen mindestens über
Deutschkenntnisse auf dem Niveau B2.
Zusätzlich haben sie in der Regel auch fachspezifische Sprachkurse für Mediziner besucht.
Die meisten konnten außerdem im Rahmen einer
Hospitation oder sonstiger Aufenthalte in Deutschland ihre Sprachkenntnisse praktisch anwenden und
vertiefen.
Ausbildung und Berufsqualifikation
Alle Kandidaten haben ihre ärztliche Ausbildung in
ihren Heimatländern abgeschlossen. Viele haben
auch die dortige Facharztausbildung absolviert.
Ärztliche Ausbildungen aus anderen EU-Ländern
werden in Deutschland i.d.R. automatisch anerkannt.
Ärzte aus Nicht-EU-Ländern müssen vor Erlangung
der deutschen Approbation eine Prüfung ablegen.
Zuvor dürfen sie jedoch bereits im Rahmen einer
begrenzten Berufserlaubnis in Deutschland als Arzt
arbeiten.
Langfristige Betreuung für eine
erfolgreiche Integration
+
Herkunftsländer
Flexibles, erfolgsbasiertes
Berufserfahrung
Viele unserer Kandidaten verfügen bereits über eine
umfangreiche Berufserfahrung in ihren Herkunftsländern.
Dort übernehmen Ärzte oft schon früh viel Verantwortung. Häufig müssen sie ein hohes Arbeitsaufkommen bewältigen. Dadurch entwickeln sie eine
große Routine sowie eine ausgeprägte Flexibilität.
Vergütungsmodell ohne Risiko
Unsere Pflegekräfte
Wir stellen Ihnen examinierte Gesundheits- und Krankenpfleger vor, die teilweise über
Zusatzausbildungen zur Altenpflege oder auch in der Fachkrankenpflege (z.B. Intensivpflege,
Anästhesie, Operationsdienst) verfügen.
In Deutschland suchen sie eine Möglichkeit, in ihrem gelernten Beruf zu arbeiten und sich weiter
zu spezialisieren.
Sie möchten sich eine langfristige Perspektive in Deutschland aufbauen und sind hochmotiviert und
engagiert, die hierfür erforderlichen Sprachkenntnisse und ggf. zusätzliche Fachkenntnisse zu erwerben.
Herkunftsländer
Sprachkenntnisse
Wer sind wir?
Die meisten Pflegekräfte, die wir Ihnen vorstellen,
kommen aus der Europäischen Union. Unseren Bewerberpool erweitern wir gezielt mit Kandidaten aus
außereuropäischen Ländern, da diese seit Juli 2013
erstmals vereinfacht Zugang zum deutschen Arbeitsmarkt erhalten.
Ein Teil unserer Kandidaten verfügt bereits über
Deutschkenntnisse auf dem Niveau B1/B2.
Das Team
Wir bieten auch ein spezielles Sprachprogramm an.
Der professionelle Hintergrund unseres Berliner Teams ist die Grundlage unserer umfassenden Dienstleistungen:
Ausbildung und Berufsqualifikation
In ihren Herkunftsländern haben die Kandidaten
meist eine universitäre Ausbildung auf hohem Niveau absolviert. Die Ausbildung enthält auch umfangreiche praktische Einheiten. Altenpflege wird
meist im Rahmen einer Zusatzausbildung erlernt.
Berufsqualifikationen aus der EU zum Gesundheitsund Krankenpfleger werden in der Regel automatisch
anerkannt. Für eine Anerkennung als Altenpfleger
muss meist eine Prüfung bzw. eine Anpassungsmaßnahme absolviert werden.
Mit diesem Programm unterstützen wir Arbeitgeber
darin, Pflegekräfte mit zunächst geringen Sprachkenntnissen einzustellen und durch Sprachkurse und
ein gezieltes Einarbeitungskonzept schnell zu voll einsatzfähigen Fachkräften zu qualifizieren. Hierfür können auch öffentliche Fördergelder beantragt werden.
Berufserfahrung
Teilweise verfügen unsere Kandidaten bereits über
eine längere Berufserfahrung in ihren Herkunftsländern. Als akademisch ausgebildete Gesundheits- und
Krankenpfleger haben sie dabei oft auch Tätigkeiten
übernommen, die im deutschen Gesundheitssystem
in den Verantwortungsbereich der Ärzte fallen.
+
Deutsche Ärzte – für die fachliche
Vorauswahl & Qualifizierung
+
Deutschlehrer – zur Prüfung und
Entwicklung der Sprachqualifikation
+
Juristen – als Begleiter aller
Verfahrensschritte
Das Unternehmen
+
HR Manager mit internationaler
Erfahrung – der Blick auf
interkulturelle Aspekte
+
Erfahrene Vermittler und
Landesexperten – für den
persönlichen Kontakt zu jedem
Bewerber
Alle Mitarbeiter haben selbst bereits im Ausland gelebt und gearbeitet. Diese Erfahrung verleiht uns über die
fachliche Expertise hinaus das besondere Einfühlungsvermögen, mit dem wir die Kandidaten betreuen und von
dem auch die Arbeitgeber profitieren.
KUNDE SPRINGSEEKER.DE | LEISTUNG LAYOUT • DTP • REINZEICHNUNG • DRUCKVORSTUFE | PRODUKTION BROSCHÜRE • 210 × 148 MM • 8 SEITEN
springseeker ist ein Service der snowcap AG. Die snowcap AG ist eine deutsche Aktiengesellschaft
mit Niederlassungen in Berlin und Göttingen. Die Gesellschaft ist seit 1999 für nationale und internationale
Kunden aktiv und erbringt verschiedene Dienstleistungen für Unternehmen.
Unsere Kunden
Im Personalbereich behandeln wir sämtliche Kundenbeziehungen vertraulich. Unsere Kunden sind
Krankenhäuser, medizinische Versorgungseinrichtungen sowie Pflegeeinrichtungen vorrangig im
deutschsprachigen Raum.
Die snowcap Gruppe ist zudem als Dienstleister im Gesundheitsbereich seit 2009 Partner von namhaften
Verbänden und Organisationen. Auf Anfrage stellen wir gerne weitere Informationen bereit.
KUNDE ROMATRIAL.ORG | LEISTUNG LAYOUT • DTP • REINZEICHNUNG • DRUCKVORSTUFE | PRODUKTION BUCH • 112 × 168 MM • 164 SEITEN • ZWEISPRACHIG DE/CZ
DR OPRESORT
LEISTUNG LOGO-ENTWÜRFE
KUNDE ZAPLETENO | LEISTUNG CORPORATE DESIGN | PRODUKTION LOGOTYP • BANNER • WEBSHOP-HINTERGRUND • VISITENKARTEN • MATERIALIEN-INFOKARTEN • SCHAUFENSTERAUFKLEBER
KUNDE ARDEZ.CZ | LEISTUNG DESIGN-KONZEPT EINER FRANZÖSISCHEN KOSMETIKMARKE FÜR DEN TSCHECHISCHEN MARKT | PRODUKTION WEBSEITE-ENTWURF • FLYER • ROLL-UP
Nebojte se zeptat
Golfový život
TRÁVA ŽIJE I V ZIMĚ
KAMIL PEČENKA PATŘÍ K NEJZNÁMĚJŠÍM GREENKEEPERŮM
v Česku. Prošel pracovní zkušeností v USA, působil dlouhé roky na
Nové Americe, dnes stojí v čele české části nadnárodní společnosti
Engelmann Golfplatzpflege, která se u nás greenkeepersky stará o celé
portfolio hřišť včetně Casa Sereny, Dýšiny či Zbraslavi. Co je pro travní
porosty na golfových hřištích v zimě dobré a co ne a jak vidí zkušený
greenkeeper hru během zimních měsíců? — s andrejem haladou
Roste tráva vůbec od podzimu
do jara? Nebo odpočívá?
V hokeji to vždycky býval Litvínov, ve fotbale pražská Sparta se Slavií. V tenise
Prostějov, v atletice pražská Dukla, v lyžování Liberec. Víte, co tyto oddíly spojuje?
Ve svých sportech jsou považovány za líhně českých talentů. Do vzácné společnosti
se dá přiřadit i zástupce golfu – pražský Erpet.
— víťa štrouf
Z
a jeden rok se zde protočí
přes 90 tisíc návštěvníků,
což v průměru vychází na
7500 lidí měsíčně a 250 denně.
Slušné číslo, že? Erpet se zkrátka chlubí zaručenými důvody,
proč je tak vyhledávaným místem. Nabízí silné zázemí nejen
pro širokou veřejnost, ale i pro
rekreační a profesionální golfisty. Zeptáte-li se jich, kde se
většinou připravují na novou
sezonu, mnoho z nich odpoví:
„V Erpetu.“
Vlastně na tom není nic
zvláštního.
Jak už Erpet Golf Centrum
(otevřeno od roku 1994) napovídá z názvu, je zaměřeno především na golf. Bylo by však nefér
zmiňovat o areálu na smíchovském nábřeží jen a pouze tuto
hru.
Sami provozovatelé ho popisují jako společensko-sportovní
komplex, který nabízí zdravý pohyb, dobré jídlo a široké
možnosti relaxace s výhledem
na Vyšehrad na druhém břehu
Vltavy. Kromě venkovního fotbalového hřiště a kurtů na tenis,
squash, badminton či stolní
tenis, jsou tu také konferenční prostory pro firemní účely,
kadeřnický salón, kavárna či
restaurace.
Erpet se dá navštívit v jakémkoliv ročním období. V létě
si zde můžete dokonce užívat
koupání v bazénu s vířivými
tryskami nebo opalování na
travnatém pažitu, ale golf si zde
Full Swing Golf s výběrem z více
než 30 světových hřišť se pravidelně hrají mistrovské soutěže,
ovšem „dvoreček“, jak se Malému kurzu přezdívá, je skutečnou raritou…
Malý kurz je totiž hřiště
s šesti umělými jamkami dlouhými 10 až 15 metrů, na nichž
najdete všechny možné překážky zvenku – vodu, auty, stromy,
keře i písek. Ideální místo pro
trénink krátké hry od puttů až
po bunker shot, přitom v uzavřeném prostoru. Vymoženost,
kterou jinde nenajdete.
„To malé hřiště modeluje
zároveň zatrénovat celoročně.
„Erpet nabízí kompletní službu
a na golfové prostory jsme obzvlášť pyšní,“ vysvětluje Martin
Bešta, prezident Golf Clubu Erpet Praha.
Aby ne. Jsou působivé…
Na co jsou v Erpetu hrdí
nejvíce? „Na celý areál. Ale
dvoupodlažní driving range se
14 odpališti a malé kryté hřiště
jsou u nás vyhlášené,“ odpovídá
Bešta, jehož klub s areálem úzce
spolupracuje. Na simulátorech
88 golfdigest.cz | únor 2016
Foto Golf Club Erpet Praha
některé terény z venkovní sezony,“ popisuje šéf Golf Clubu
Erpet. Však se dá v zimě skloubit do unikátních turnajů na
12 jamek na simulátoru a šest
jamek „dvorečku“, což je ideální
kombinace nejen pro dospělé,
ale i pro děti.
I to je totiž důvod, proč se
Erpet může považovat za líheň golfových talentů. Většina nejlepších domácích hráčů
tímto areálem opravdu prošla.
Včetně nejznámější hráčky
Kláry Spilkové, pravděpodobné
olympioničky na letních hrách
v Riu.
Foto Golf Club Erpet Praha
O
K
líčovým faktorem, od kterého se
prosincový až březnový golf v Česku
odvíjí, je samozřejmě počasí. A také
nadmořská výška hřiště, která s klimatickými podmínkami souvisí. Pro zimu jsou
prakticky vyloučena všechna hřiště nad 650
metrů, což je tzv. sněžná čára. Chlad a delší
trvání sněhové pokrývky proto brání hře na
Cínovci, Čertově břemeni, Kořenci, v Harrachově, Mariánských Lázních atd. Zima bývá
tvrdší i na Mnichu, v Kynžvartu, Karlových
Varech, Mladých Bukách a vůbec na všech
hřištích, která leží v podhůří, v lese a jiných
chladnějších enklávách.
Druhým předpokladem pro hru v zimě
je zájem hráčů. Hrstka entuziastů, kteří by
hráli za jakýchkoli podmínek, se najde vždy
a všude, ale otevřít hřiště má smysl pro víc
než jeden či dva flighty. Proto se obvykle
zavírají ty areály, které jsou mimo větší aglomerace a kde není ani početná klubová základna. O tom ještě bude řeč.
Čistě teoreticky lze hrát na sněhu
a v mrazu −10 °C. V praxi však pro standardní zimní golf platí, že je potřeba, aby nebyl
sníh a teplota byla alespoň několik stupňů
nad nulou. Pokud je mráz, zavírá se de facto
každé hřiště. Co dělá zimní golf s hřištěm, respektive trávou, a na co vše je potřeba dbát,
o tom hovoří na jiném místě tohoto materiálu člověk nad jiné povolaný, zkušený greenkeeper Kamil Pečenka.
Reálně lze během zimy hrát na více než
polovině areálů v České republice, tedy padesátce míst. Týká se to skoro všech pražských a středočeských (25 areálů), také
mnoha východočeských i severočeských,
některých jihomoravských atd. Některá sice
umožňují hru jen na zimních greenech, jiná
otevřou omezený počet jamek (6, 9, 12), ale
hru venku povolí. Většinou jde o kompromis
mezi požadavky greenkeeperů a managementem. Greenkeepeři by hřiště nejraději
zavřeli, manažeři zvažují efekt a výhodnost
otevření. Každé hřiště tak k dané otázce přistupuje individuálně.
Hru v zimě omezuje ještě jedna věc: Den
je krátký. Ráno bývá často mrazivo, odpoledne se stmívá v prosinci a lednu už po čtvrté
hodině. Startovat lze před polednem a po
něm. Praktikovat klasickou letní „devítku
po práci“, se startem po čtvrté odpolední,
samozřejmě nelze. Všední dny jsou proto pro
většinu hráčů mimo jejich možnosti. Zbývají
hlavně víkendy a to zase nemusí přát počasí. I aktivní hráči se tak v zimě dostanou na
hřiště třeba jen párkrát do měsíce.
RECEPCE ANEBO KASIČKY
V
ětšina majitelů areálů či manažerů
vám řekne, že zimní provoz se nevyplatí. Musíte mít někoho do recepce,
musíte zahřát klubovnu, musíte svítit. Lidé
a energie stojí peníze. Zájem o hru je obecně mnohem menší a velmi kolísavý, daný
počasím.
Pokud ovšem máte klubovnu s celoročním provozem, je spojená s hotelem,
indoorem a podobně, je to jiná písnička.
V recepci vždycky někdo sedí a ten hráče
odbaví. Značná část hřišť však má jen tu klubovnu, možnosti jejich zimního provozu se
„HRSTKA ENTUZIASTŮ,
KTEŘÍ BY HRÁLI ZA
JAKÝCHKOLI PODMÍNEK,
SE NAJDE VŽDY
A VŠUDE.“
tak odvíjejí hlavně od personálií. Kdo a za kolik přijde odbavovat hráče. A nejsme jako ve
Švédsku nebo na Novém Zélandu, kde má na
venkovských hřištích sice klubovna zavřeno, ale hráč přijde, hodí do kasičky poplatek
a jde si zahrát. V Česku by hráči asi neplatili
a kasičku by někdo dřív nebo později ukradl.
Některé české kluby nicméně informují
občas své členy o tom, že je možné hrát na
hřišti, aniž by byl kdokoli v recepci. Pamatuji
si, že kdysi jsem takto dostal v půlce února
zprávu, že Karlštejn je pro členy otevřený
a že si jakožto golfový novinář můžu jít také
zahrát. Na hřišti jsem potkal pouze hlídače
parkoviště a při slunečných 10 °C jsem obe-
64 golfdigest.cz | prosinec 2015 – leden 2016
blíbeným zimním hřištěm Pražáků
a Středočechů je devítka ve Staré
Boleslavi. Majitel hřiště a prezident
klubu Vladimír Bouček své zkušenosti shrnuje: „Jsme trochu netypičtí, protože mám
v klubovně kancelář pro provoz naší pískovny, tudíž jsem tu skoro pořád. Proč bychom
tedy neotevřeli, když můžu hráče odbavit
sám? Je to i slušnost – když už někdo přijde
a chce si zahrát, neměl bych ho zklamat. Ale
jiná hřiště logicky na zimu zavřou. Realizačně by to pro ně bylo složité.“
Do „Bolky“ stejně jako do Terezína přitom chodí přes zimu hrát v drtivé většině
kluboví hráči. „Fýčkaři skoro nepřicházejí,“ říká Bouček. „Nechtějí vyrazit na cestu
a přitom riskovat, že hřiště bude vzhledem
k počasí zavřené.“
Vždycky se ale najde alespoň deset až
patnáct místních, kteří i ve všední den přijdou. Při teplotě nad 5 °C a svítícím slunci
dorazí o víkendu v lednu nebo v únoru i přes
50 hráčů. A co teprve listopad: O jednom
z letošních víkendů přišlo v sobotu 80 hráčů, a v neděli dokonce 120! Tahle čísla musí
znít jiným malým a regionálním devítkám
rajsky; tolik hráčů jim leckde nepřijde ani
v květnu nebo v září.
I když by si Vladimír Bouček přál, aby
měl přes zimu alespoň pár týdnů klid a hřiště
si mohlo odpočinout, za těch dvanáct let, co
je v provozu, se to skoro nikdy nepodařilo
▶ Když napadne sníh a udrží se, změní se hřiště
na běžKařsKo-lyžařsKý areál. něKde děl ají
i stopy, aby se v nich dobře běhalo
šel 18 jamek, aniž bych potkal jediného hráče.
Úžasné! Vlajky byly i chytře píchnuté hned
vepředu, na krajích greenů, aby se po nich
hráči moc nepromenádovali.
Hřištěm s výhodným klimatem i velkým
počtem potenciálních hráčů, s celoročním
provozem, je pražský Černý Most. Majitel
Pavel Švehla o provozu v zimě říká: „Disponujeme ubytováním, máme celoroční
osvětlený driving, v recepci pořád někdo je.
Jsme v zimě limitováni jen počasím. Jakmile to jde, lidé chodí hrát. Někdy jich je deset
denně, někdy padesát. Ale jednou nám 30.
prosince prošlo hřištěm 151 hráčů.“
Podle Švehly chodí lidé třeba jen na
golfovou procházku, nekladou nároky na
hřiště ani vlastní výkon. Někdy se hraje
na letní greeny a všechny jamky, někdy
na zimní a jen devět jamek. Jak ale Pavel
Švehla s úsměvem říká, zdejší zimní greeny
jsou alespoň tak dobré, jako bývají ty jarní
poděbradské.
Má i za těchto ideálních podmínek – teplé klima a hodně hráčů v okolí – zimní provoz na Černém Mostě ekonomický efekt?
„V zimě nemáte žádné náklady na údržbu
hřiště, recepční platím tak jako tak, takže
bych měl vydělávat,“ říká Švehla. „Navíc
máme málo klubových členů, k nám chodí
hlavně fýčkaři a ti platí. Ano, máme z toho
příjem. Ale není to ani pět procent z celkových příjmů za rok. Spíš jen do tří procent.“
Že je zimní provoz jen určitým přilepšením, potvrzují i v Mladé Boleslavi. Hřiště je
rovněž v nížině, oblíbené, snadno dostupné,
s celoročním provozem v recepci. Roman
Svoboda, který tu působí od otevření areálu,
říká: „Čistě ekonomicky to není ztrátové, ale
je to otázka volby mezi penězi a péčí o hřiště.
Zimní provoz hřišti určitě neprospívá. Takže otevřete, vyjdete vstříc členům klubu
a fýčkařům, získáte pár korun, ale zároveň
riskujte, že budete tratit: Hřiště hrou poškodíte a na jaře budete mít problémy.“
Péči o hrací plochy dodržují například
i v Terezíně, který je vůbec nejníže položeným hřištěm v Česku (145 m n. m.). Hrát se
zde dá celoročně, přesto tu během zimy na
jeden měsíc přeruší provoz, aby si tráva odpočinula. Terezínských devět jamek během
zimy využívají hlavně kluboví členové.
Foto Andrej Halada, Jan Malý
▶ Firemní akce – venkovní prostory
pro 2000 lidí, vnitřní prostory pro
400 lidí, teambuildingové aktivity,
společenská setkání, narozeniny,
tiskové konference, školení,
workshopy.
▶ Golf – ideální útočiště pro
zdokonalení své hry, dvoupodlažní
driving range se 14 odpališti, rozsáhlý
putting green, šestijamkové hřiště
pro nácvik krátké hry, možnost
zapůjčení výbavy.
▶ Sport – tři celoročně přístupné
tenisové kurty s umělým povrchem,
dva plně klimatizované squashové
kurty v ASB provedení,
tři badmintonové kurty, stolní tenis,
hřiště pro malou kopanou.
▶ BAZÉN – bazén a dětské
brouzdaliště, zabudované
protiproudy, vířivé trysky, vodní
chrlič, široká nabídka chlazených
nápojů s donáškou k lehátku, travnatá
odpočinková zóna, grilování.
▶ Restaurace – otevřeno od rána
do pozdních večerních hodin,
příjemná obsluha, široký výběr
nápojů, rychlé obědy, odpolední
posezení u kávy, svatby, společenské
večírky, terasa s barem.
únor 2016 | golfdigest.cz
BOLKA V CHLADU DOBRÁ
▶ reálně lze během zimy hrát na více než polovině areálů v ČesKé
republice, tedy padesátce míst. jedním z příKl adů jsou pražsKé
hodKoviČKy, Kde se hraje celoroČně a na letní greeny
Proč navštívit
Erpet golf centrum
(přesto však na jaře zdejší greeny často předčí svou kvalitou mnohé prestižnější areály).
Když ve zdejší nadmořské výšce 170 metrů
a polabském klimatu napadne sníh, skoro
vždycky také za pár dní roztaje. „Nejdelší
přestávku jsme měli loni nebo předloni, kdy
celý únor mrzlo a na hřiště se nemohlo. Ale
ani když napadne patnáct centimetrů sně-
„SLUŽBA KLUBOVÝM
HRÁČŮM – TO JE HLAVNÍ
DŮVOD, PROČ OTEVÍRÁ
VĚTŠINA Z TĚCH HŘIŠŤ,
KTERÝM TO KLIMA
DOVOLÍ.“
hu, někoho to neodradí. Asi před deseti lety
napadl prašan a přijeli tři hráči odněkud ze
severu Čech. Chtěli si zahrát, tak jsem je pustil. Jen odhadli, kam do sněhu asi tak míček
mohl spadnout, či spíše zapadnout, a buď ho
našli, nebo si hodili nový.“ Vedle sněhových
hráčů se pravidelně objevují ve Staré Boleslavi i další nadšenci, ti zase chodí hrát na
Štědrý den.
Služba klubovým hráčům – to je hlavní
Jenže co když je během zimy
tak teplo, že tráva začne
růst? Co s tím greenkeeper
dělá?
Pokud roste v zimě tak, že je
to na první pohled vidět, pak ji
můžeme i sekat. Ono se to také
vzhledem k mírnějším zimám
posledních let v teplejších oblastech republiky děje. Na tuhle
eventualitu je třeba myslet i tím,
že se hnojí před zimou hnojivy,
která jsou vhodná pro svoji dlouhodobou dostupnost během
zimy. Co kdyby náhodou vylezlo slunko…
Jaké jsou hlavní greenkeeperské zimní činnosti?
Samotná příprava na zimu. Pak
během zimy může odpočívat
taky… Ale pokud je sněhu moc
nebo pokud už začíná odtávat,
pomáháme s jeho odstraňováním, abychom zvýšili dopad
89
důvod, proč nakonec otevírá většina z těch
hřišť, kterým to klima dovolí. Černý Most je
s převahou fýčkařů spíše výjimkou potvrzující toto pravidlo, nekluboví hráči chodí i do
Hodkoviček, Mstětic, na Zbraslav a podobně.
Ale u hřišť více či méně vzdálených od aglomerací, jako jsou Alfrédov, Bitozeves, Terezín, Myštěves atd., tam se otevírá s menší
frekvencí, a hlavně při akcích, kdy se golf
spojí ještě s nějakou další klubovou činností.
Jaromír Pátek, zakladatel osmnáctky
Lázně Bohdaneč (Polabí, 220 m n. m.), to
potvrzuje: „Snažíme se zimní golf zpestřit,
pořádáme sranda turnaje, pečeme prase
a vymýšlíme další akce. Hlavním cílem je
udržet klubový život aktivní po celý rok,
aby na nás hráči nezapomněli. Zimní provoz
nám přináší i jistý ekonomický efekt, daří se
nám nabírat nové hráče. Udělali jsme třeba
akci pro golfové začátečníky, vyzkoušeli si
nejprve hru v indooru, mohli jít i na driving
ven, nakonec jich z toho širšího zimního
náboru začalo trvale hrát asi deset a všichni
jsou u nás členové.“
Zimní provoz hřiště nicméně může mít
ještě jednu, a to zcela negolfovou podobu.
Když napadne sníh a udrží se, změní se hřiště
na běžkařsko-lyžařský areál. Někde dělají
i stopy, aby se v nich dobře běhalo. Hodně
klubových členů této možnosti využívá právě
v podhorských areálech, jako je Kořenec nebo
Mladé Buky. Ale běhalo se i na Karlštejně, dokonce v pražské Hostivaři. Je to nakonec jedno: Hlavně že se člověk hýbe a nesedí doma.
INZERCE
OSM mouder golfu
pro život na hřišti i mimo něj
ád se bavím o golfu s negolfisty, kterým se snažím vysvětlit
moji vášeň k tomuto sportu. Oči mi jiskří, když popisuji pohyb
v krásném prostředí, čas strávený s parťáky nebo probuzení
soutěživého ducha. Ale ještě raději jim vyprávím o hluboké filozofii golfu, která se promítá i do běžného života a dělá z nás lepší lidi. Alespoň já
to tak cítím. A pomáhá nám, když to zrovna potřebujeme. V roce 2012,
kdy jsem byl deset měsíců nezaměstnaný, měl na krku hypotéku, dvě
děti a řešil manželskou krizi, byl pro mě golf úžasnou terapií. Pomáhal
mi nejen se odreagovat, ale i lépe pochopit jeho mentální přínos, tak dobře přenositelný do osobního i profesního života. A pokud někdo někdy
žehrá na golfovou nespravedlnost, tak já v tom roce hrál dosud nejlepší
golf svého života a dotáhl jsem to na handicap 7,9.
R
Pokusím se shrnout hlavní moudra od kapacit, jakými jsou dr. Bob Rotella nebo Harvey
Penick a aplikovat je do našeho světa. Prostě
použít golfovou filozofii jako inspiraci pro
osobní rozvoj. Jak je obecně známo, největší
úlohu v golfu má stejně síla mysli (naše patnáctá hůl), teprve potom technika, taktika
nebo fyzická kondice.
CO ZASEJETE, TO SKLIDÍTE
Toto moudro bývá dobře chápáno, ale někdy zapomínáno. Neměli bychom očekávat
více, než do něčeho svým úsilím a přípravou
vložíme. Pokora a trpělivost s tím jde ruku
v ruce. Zkrátka dělat věci na 100 % se vyplatí
ve sportu i mimo něj.
MĚJTE SEBEDŮVĚRU A ROZHODNOST
Tyto delikátní kvality jsou naprosto zásadní pro kvalitní hru i úspěšný život. Často
přichází až se zkušenostmi a jsou kombinací píle, intuice a celkového přístupu k životu. Lavírování mezi více možnostmi je
bolestivé a neefektivní. Lepším postojem
je jasné rozhodnutí s akceptováním výsledku, ať už je jakýkoli. I když nedopadne
vše podle našich představ, vědomí, že jsme
udělali pro ránu nebo osobní rozhodnutí
vše, by nás mělo uklidnit a vyrovnat se lépe
s důsledky. Boj s protivenstvím a překážkami tyto kvality posilují a v krizových situacích zvyšují naše odhodlání. Sebedůvěra
by ale měla být nevyslovená, pak působí
ještě silněji.
22 golfdigest.cz | únor 2016
golf klub
Kostelec u Křížků
Jde to, ale v zásadě platí, že při
zimním provozu je potřeba být
„NEJVĚTŠÍ OBAVY
MÁ GREENKEEPER
Z OBLEVY, KTERÁ
TRVÁ MOC DLOUHO,
A GREENY JSOU
POD TAJÍCÍ VODOU
BEZ PŘÍSTUPU
VZDUCHU.“
hodně opatrný. Regenerace je
velmi pomalá. Není možné například hrát, pokud je na trávě
jinovatka, která při chůzi způsobuje ulamování listů. Neměli
bychom také používat vozíky,
je potřeba označit vlhká místa,
dbát na vypichování ballmarků
a tak dále.
Greeny bývají v zimě měkčí.
Neničí se tím mnohem víc než
v létě?
Ničí, a to nejen dopadem míčů,
ale i běžnou chůzí, pohybem.
Prostě v zimě je potřeba, abychom netlačili na pilu. Pak nám
to hřiště na jaře vrátí.
Je možné hrát přes celou zimu?
Anebo si hřiště i při teplém
počasí musí odpočinout? To
znamená nechat ho třeba
měsíc stát?
Při dodržení výše uvedených
omezení je možné hrát v podstatě stále. Ale každý greenkeeper by si asi přál, aby mu byl dán
prostor pro regenerační zásahy
a lehké rekonstrukce a opravy
hřiště. Ty se dají často stihnout
právě jen během mírné zimy.
Jak řeší zimní hru ve skotsku
nebo v irsku? Tam mají klima
vyrovnanější než u nás, tedy
mírnější zimy a chladnější
léta.
I tam se může hrát celý rok –
a také se hraje. Samozřejmě jen
na těch hřištích, kde neleží sníh.
Oni i my jsme pod vlivem teplého Golfského proudu, proto
můžeme hrát až do Vánoc, často
i během zimy. To platí i pro Nizozemsko, Francii, jih Skandinávie a další země.
Je pro hřiště dobře nebo
špatně, když napadne hodně
sněhu?
Je to dobře, vláha je potřeba. Jen
je vhodné na jaře pomoci odstraňovat sníh při odtávání. Tím se
zabrání i nočnímu zamrzání tající vody.
A mráz? Je nebezpečný?
Mráz před napadáním sněhu je
prospěšný, protože brání šíření
chorob. Je to stejné, jako když
dáváte jídlo doma do mrazáku,
aby vám vydrželo a nezkazilo se.
Ale dlouhodobý holomráz už
nebezpečný je, jelikož vysušuje
rostlinná pletiva a vede k poškození trávy.
Co je zimní noční můrou každého greenkeepera?
Největší obavy má z oblevy, která trvá moc dlouho, a greeny
jsou proto pod tající vodou bez
přístupu vzduchu. A zároveň
může být z hlediska greenkeepingu nebezpečné, když se při
zimním běžkařském provozu
na hřišti špatně naplánují stopy pro lyžaře, které vedou přes
greeny. Anebo je běžkaři takto
vytvoří samovolně. To pak mohou vzniknout velké škody.
A jak vypadá ideální greenkeeperská zima v našich
podmínkách?
Mráz v listopadu po turnaji svatomartinském, tedy po 11. 11.,
pak sníh až do března a nakonec
jeho rychlé tání. Takže vlastně
zima, při které se nehraje.
prosinec 2015 – leden 2016 | golfdigest.cz
67
Hrajte co nejlépe Zdeněk Hašek
ZIMA NA GOLFU
JARO S NOVÝM ŠVIHEM
Zimní sezóna v KOSTELCI U KŘÍŽKŮ
na dvoupatrové kryté cvičné louce a simulátorech
s analyzátorem švihu je v plném proudu. Pod dohledem zkušených trenérů zde probíhají akademie
mládeže a pravidelné dětské turnaje. Dále jsme pro
Vás, ve spolupráci s CG Loreta Pyšely, připravili
Kosteleckého šviháka - sérii turnajů, které jsou otevřeny všem. Probíhají na vybraných hřištích v souladu s kalendářem US PGA tour. Přijďte si zahrát i Vy!
www.gollubk.cz, facebook.com/gollubk,
+420 323 602 599, Kostelec u Křížků 171, 251 68 Kamenice
KUNDE GOLF DIGEST C&S | LEISTUNG LAYOUT NACH VORGEGEBENEM CD | PRODUKTION MAGAZIN
optimální trajektorii, nebo že nezahrál putt,
dokud nebyl přesvědčený, že skončí na dně
jamky. Platí to i tak, že pokud jsme pozitivní
k ostatním, je pravděpodobné, že nám budou oplácet stejnou mincí. Je to jen naše
volba a mysl to zatíží stejně. Já už si vybral.
BUĎTE UVOLNĚNĚ SOUSTŘEDĚNÍ
Tento zdánlivý protimluv je těžší nejen na
pochopení, ale i na realizaci. V golfu i v životě občas nefunguje zřejmá logika. Méně
je někdy více a paradoxně více kontroly
získáme tím, že se kontroly vzdáme. Prostě
netlačit na pilu, nebýt v křeči a nesnažit se
až moc, ale věřit svým instinktům a intuici,
dobře se připravit. A poté brát věci jak přicházejí. Nic není dokonalé a ne vše můžeme
ovlivnit. Tak proč se tím trápit.
Ze zápisníku rozhodčího
BOJUJTE JEN SAMI SE SEBOU
Golf není souboj s hřištěm, soupeřem nebo
počasím. Je to souboj s naší myslí. A tím
i jejím skvělým tréninkem. Soupeře nebo
konkurenci bychom měli respektovat, ale ne
se jimi trápit a nechat znervóznit. A pokud
vyhraje někdo jiný i přes naše poctivé úsilí,
nezbývá nám než mu sportovně pogratulovat a poučit se z porážky. I to nás motivuje
a dává nám sílu.
Jak se stát
golfovým
arbitrem
BUĎTE POKORNÍ
Už to umím. Už to všechno vím. Ale kdepak, učení se je nekonečný proces a nikdy
neumíme všechno. Stále musíme na sobě
pracovat, dokonalost neexistuje. A to je na
golfu i životě přece tak přitažlivé, proto nás
stale baví. Dříve jsem hrával squash, ale po
proniknutí do techniky a taktiky a s uvadající kondicí mě tento sport přestal bavit. To
u golfu nehrozí, stále se můžeme učit něco
nového a zlepšovat se. I Tiger o tom něco ví.
PROJEVUJTE CHARAKTER A POCTIVOST
BUĎTE V PŘÍTOMNOSTI
D1
Když je zhruba od dvou
až pěti stupňů celsia, některá hřiště umožňují hru
i přes zimu. Je to principiálně možné, anebo spíš
problematické?
Neničí se v zimě fairwaye i tím,
že řízky spíš usychají, než že
by se znova uchytily?
Řízky pomaleji zakořeňují, takže
skutečně snadněji uschnou. Ale
i tak je nutné je vracet a nenechávat je na hřišti válet jen tak.
Ale lze se s tímhle problémem
vypořádat i jinak. Na fairwayích
v Nizozemsku se používají malé
rohožky, které si nesou hráči
s sebou. Před každým úderem
na ně míč položí a odehrají. Mají
ideální polohu míče a problémy
s řízky odpadají.
Foto Joyce Lee
O kouzlu přítomného okamžiku se mluví
čím dál častěji. Kdo žije v minulosti, riskuje
deprese, kdo žije v budoucnosti, může mít
úzkosti, a stres znamená, že chceme být
někde jinde. Konflikt by měl zmizet zaměřením se na přítomnost, pak je vše v rovnováze a problémy neexistují. V golfu by to mělo
i znamenat, že nemyslíme na skóre a více si
hru užíváme, protože nás neruší to, co jsme
zkazili, nebo strach z toho, co ještě zkazíme.
V byznysu se často zaměřujeme na cíle, ale
ty nejlépe stejně ovlivníme tím, co pro jejich
dosažení děláme teď. Často zaměňujeme příčinu a důsledek.
R1
slunečních paprsků na trávník
a urychlili prohřátí půdy. V případě suché zimy je možné trávník i zavlažovat, aby ho mráz
nevysušil. Prudký mráz bez sněhu vysušuje podobně jako v létě
horko a vítr.
MYSLETE POZITIVNĚ
Všichni jsme se často přesvědčili o síle našich myšlenek a zákonu přitažlivosti. Nezahraj to do té vody, nesmíš teď být nemocný,
nedělej tenhle kompromis. Mysl nezná záporné znaménko a přitahuje nám do života
to, k čemu upínáme pozornost. Být pozitivní a vizualizovat si požadovaný výsledek je
rozhodně lepší varianta. Jack Nicklaus tvrdil, že si před každou ránou představoval její
Tento poslední bod je trefným shrnutím nebo
spíše výsledkem těch předchozích. Během
pár hodin na hřišti velmi dobře poznáme charakter svůj i spoluhráče, protože při golfu se
vše projeví. Tam jednáme a nic se nedá okecat.
Ani pravidla. Zde jsme sami sobě rozhodčími
a odhalený podvod má nepříjemný dopad na
naše skóre, pověst a často i vnitřní rozpoložení. Prostě to nestojí za to, golfoví bozi jsou
spravedliví. Ctění duchu fair play se nemusí
projevit hned, ale dlouhodobě se vyplatí určitě. V USA jsou tak daleko, že většina byznysu
se dohaduje při nebo po hře a je také čím dál
více firem, kde si šéf v rámci výběrového řízení zahraje rundu s kandidátem na volnou
pozici ve svém týmu. Asi vědí proč.
Přeji vám hodně úspěchů v golfu, práci
i osobním životě. Golfová moudra vám přitom mohou být pomocníkem a průvodcem.
— ZdenĚK HaŠeK
Autor je marketingovým ředitelem
Marks & Spencer, konzultantem a lektorem
www.zdenekhasek.com.
Foto PROFIMEDIA
řicházím s prvním
ze série sloupků, kde
budu popisovat jak
některé pravidlové situace, tak
i neobvyklé historky z mého
řemesla. Na úvod se trochu
představím a možná někomu
poradím, jak se z obyčejného
golfisty stát někým, kdo najde
skutečné zalíbení v malé knížce
zvané Pravidla golfu.
P
ZIMNÍ GOLF
MINIMÁLNĚ KAŽDÝ DRUHÝ golfista nechává
přes zimu své hole spát. Z té druhé půlky se rekrutují nejen hráči, kteří navštěvují vyhřáté indoory, ale i ti, co chodí hrát ven. Samozřejmě pokud
jsou hřiště otevřená. Přívětivé zimy posledních
let tomu nahrávají, sezona může trvat prakticky celý rok. Má to ovšem své háčky a omezení.
Proč někde hřiště na zimu bez milosti zavřou
a jinde ne? Jak velký je zájem hráčů? A je vůbec
zimní golf pro areál ekonomicky smysluplný?
Foto Joyce Lee
▶
ANDREJ HALADA
ANO
I NE
prosinec 2015 – leden 2016 | golfdigest.cz
Jak jsem se stal golfovým rozhodčím?
Jednoduchá odpověď: bylo to potřeba.
V roce 2005 za mnou přišel Karel
Vopička, dlouholetý předseda STK, zda
bych mohl pomáhat v tehdejší Komisi
mládeže. Jedna z prvních schůzek
probíhala při dětském turnaji na Nové
Americe a já jsem v jeden okamžik
řekl: „Víte, já mezi vás vlastně nepatřím...“
63
Golfový život
situacemi čísla pravidel sama objevují
Blesky šlehající z Karlových očí bych vám
přál vidět! Ještě mnohokrát mi dal najevo, v hlavě, tak už na zkoušky jdete.
Jak se v praxi rozhoduje? Mnohé situace
že když pro ČGF něco dělám, tak nestojím
řešíte běžně, na mnohé si ale potřebujete
mimo. A tak je to pořád. Nestojím mimo.
vzít tlustou modrou knihu zvanou
Nebyl jsem ještě rozhodčím, jen
zainteresovaným tatínkem a pravidelně „Decisions“. Je to výkladový slovník, popis
nejrůznějších situací, na které nelze
jsem se účastnil dětských turnajů. Na
jednoznačně uplatnit pravidlo. Každý už asi
MČR žáků a kadetů 2005 byl můj syn
viděl situaci, v níž hráč pohnul míčem při
David diskvalifikován za nezanechání
cvičném švihu, pak si započítal ránu a hrál
hry provizorním míčem po nalezení
dál. Ovšem on neměl úmysl hrát, takže měl
původního, tedy hru nesprávným míčem
podle pravidla 18-2 (rozhodnutí 18-2a/20)
(15-3b) a nenapravením své chyby před
vrátit míč na původní místo, započítat si
odehráním z dalšího odpaliště. Velmi
trestnou ránu a hrát dál. Jestliže postupoval
jsem tehdy ocenil osobní přístup našeho
rozhodcovského guru Václava Janouška, tak, jak bylo popsáno výše, měl si započítat
dvě trestné za hru z nesprávného místa.
který věc srozumitelně a pochopitelně
tomu jedenáctiletému klukovi vysvětlil. Pokud se tak stalo ve hře s přáteli, o nic se
nejedná, ale pokud by to bylo v oficiálním
Větší práci měl se mnou – a právě tehdy
turnaji, pak by měla nastat diskvalifikace.
jsem se rozhodl stát se rozhodčím. Abych
To mě na práci rozhodčího baví:
mohl být tím, který bude moci zabraňovat
předcházet situacím, kdy by měl být hráč
pochybení dětí, aby nemusely být zbytečně
trestán. Samozřejmě čím kvalitnější soutěž,
trestány.
tím méně situací vyplývajících z neznalosti
První turnaj, který jsem „pískal“, byla
pravidel. Přesto se najdou. Naopak je mi
kvalifikace mládeže družstev na Líšnici
nepříjemné, když jsem považován za toho,
s Jiřím Kubelíkem. Žádnou rozhodcovskou
kdo hráčům hru znepříjemňuje.
třídu jsem ještě neměl a hrozně jsem se
Snad jsem svou práci dělal dobře,
bál. Pak už bylo nutné, abych si udělal
protože na podzim 2013 přišla nominace
zkoušky. Postupně jsem získával zkušenosti
a každé dva roky jsem si zvyšoval kvalifikaci. na Tournament Administrators and
Nějakou dobu jsem se ale bránil tomu, Referees School v Saint Andrews. Začal
dvo u m ě s í č n í u č e b n í k o l o to č, v š e
abych získal nejvyšší I. třídu. Nechtělo se
v angličtině. Byla to velká zodpovědnost,
mi totiž znát pravidla nazpaměť. Ovšem
protože každý z Čechů, kdo kdy na
když zjišťujete, že se vám nad jednotlivými
TA R S by l , z k o u š k y u d ě l a l . P ře c e
nebudu dělat ostudu! Závěrečný týden
ve Skotsku dnes vnímám jako sen, jedinečný
zážitek. Umocněný dopisem, ve kterém mi
přišel certifikát, kterým jsem se posunul
na úroveň mezinárodního rozhodčího.
Jsem moc rád, že jsem měl dosud
vždy koho požádat o radu. Samozřejmě
Vaška Janouška, který nikdy nikomu nic
neodmítl a vždy dokázal najít na mém
názoru pozitivní věc, na které postavil
své vysvětlení – takže nakonec jsem měl
pocit, že jsem to udělal dobře. Vážím si
i spolupráce s Michaelem Jonem, jediným
českým rozhodčím, který je stálým členem
týmu rozhodčích Ladies European Tour.
Nebo s Jiřím Kubelíkem, velmi rozvážným
člověkem co se týče uplatňování pravidel,
dále je tu Jiří Kaminský, David Jirků
a Josef Slezák, se kterými jsem pracoval
při mistrovství světa vysokoškoláků 2012,
Dalibor Procházka – nejvyšší pan rozhodčí
v Čechách... Vlastně bych mohl vyjmenovat
všechny, které znám. Rád jsem v téhle
společnosti.
— víŤA ŠTrouF
Autor je mezinárodním
rozhodčím golfu.
Foto Robin Drahoňovský
únor 2016 | golfdigest.cz
19
ILUSTRACE JOHN CALDWELL
VÝJIMEČNÝCH
Další jména? Třeba talentovaný Šimon Zach, Kristýna
Frýdlová, Karolína Hájková,
Dominik Hájek, Jakub a Filip
Šlapalovi, Tomáš Nepala, Tereza Chlostová, Natali Kamberská nebo Karolína Krásová. Do
Erpetu se už přesouvají také
hráči, kteří mají co dočinění
s vrcholovým golfem, což je
příklad třeba Vítka Nováka,
jenž má za sebou zatím životní
sezonu.
„Stát se líhní golfových talentů je naší strategií od samého založení centra,“ líčí Martin
Bešta. „Už jsme investovali hodně finančních prostředků do
podpory mládeže a nadějných
hráčů a bereme to jako určité
poslání.“ Erpet proto sdružuje
stále více talentovaných golfistů.
Proč se jich vlastně na Erpet
ptát? Nejlepší je se o tom přesvědčit na vlastní kůži. Ať už
jste pokročilý golfista, začínající, nebo s golfem nechcete mít
vůbec nic společného.
Areál přece vítá každého
a nabízí tolik možností, které
jinde v Praze ve spojení s golfem
nenajdete.
Je zkrátka dominantní.
Jako ten překrásný Vyšehrad
naproti.
ilustrace MiKe lYNcH
VE SPOLKU
Tráva v zimě pod sněhem určitě žije – přece jenom je to trvalá
kultura. Má však čas spotřebovávat svoje zásoby, a proto často i bez sněhové pokrývky moc
růstu nepozorujeme. Pokud má
tráva v zimě hnědou barvu, je to
příznak tzv. dormance, tedy klidového stavu, v němž zastavuje
svůj vývoj i růst. To se ostatně
děje i v létě, kdy kvůli nedostatku vláhy taky hnědne – ale neodumírá. V obou případech
přechází na úsporný režim.
Lidová pranostika přitom říká,
že na svatého Jiří – 24. dubna
– vylézají hadi a štíři, anebo že
trávu už nezašlápnou ani čtyři. Vyjádřeno exaktněji: Tráva
roste významněji až nad teplotou půdy deset stupňů Celsia.
To obvykle nastává v našich
klimatických podmínkách
zhruba v půlce dubna; na konci
měsíce už má tráva po zimním
odpočinku.
KUNDE AMWAY | LEISTUNG LAYOUT • DTP | PRODUKTION KALENDER
- vor allem aber auch in die Köpfe der Beteiligten.
MITMISCH-KULTUR,
DIE ABFÄRBT!
*und der „Zigeunerliebe“
LEISTUNG FOTOBEARBEITUNG • FREISTELLUNG • MATTE PAINTING | PRODUKTION FOTOMOTIVE • ILLUSTRATIONEN
romatrial.org
RomaTrial e.V. ist eine transkulturelle
Roma- und Nicht-Roma-Selbstorganisation
und eine interaktive Plattform, um die komplexen
Problematiken des “Zigeunerhasses”*
auf Bühne, Bildschirm und Radio zu bringen,
KUNDE MÜLLER PHARMA | LEISTUNG FOTOBEARBEITUNG • GESTALTUNG | PRODUKTION MOTIVE FÜR WEBSHOP • PRODUKTTITEL UND PRODUKTDETAIL
VIELEN DANK FÜR IHR INTERESSE |
GRUNDAUSSTATTUNG SCHARFE AUGEN • OFFENES DENKEN • VISUELLE EMPATHIE
SOFTWARE ADOBE PHOTOSHOP • ILLUSTRATOR • INDESIGN • ACROBAT • FLASH • PREMIERE • MS OFFICE • COREL DRAW • CMS • WORDPRESS • LIBREOFFICE • GIMP • HTML- & CSS- GRUNDLAGEN
KLÁRA NEJEZCHLEBOVÁ | WOLLANKSTRASSE 68 • 13359 • BERLIN | [email protected] | +49 157 7579 0537