pneumatex - IMI Hydronic Engineering

Transkript

pneumatex - IMI Hydronic Engineering
PNEUMATEX
Pressurisation & Water Quality
Vento
Montáž | Provoz | 1307
ENGINEERING ADVANTAGE
PNEUMATEX Vento | 1307
Obecné pokyny
cs
Personál provádějící montáž a obsluhující personál musí mít odpovídající odborné znalosti a musí být poučen. Při montáži, obsluze
a při provozu je bezpodmínečně nutno dodržovat návod k montáži a zejména bezpečnostní pokyny na straně 30.
Pro případ dotazů si prosím zaznamenejte následující údaje o zařízení:
Číslo TecBoxu
..........
Typ TecBoxu
..........
Statická výška
HST .......... m v.sl.
Max. teplota systému
tmax .......... °C
Max. teplota zátečky
tR .......... °C
Otevírací tlak pojistného ventilu na zdroji tepla
PSV .......... bar
Celkový vodní objem systému
VA .......... m³
Zákaznický servis
Centrála:
TA Hydronics Switzerland AG
Mühlerainstrasse 26
CH - 4414 Füllinsdorf
Zastoupení:
www.tahydronics.com
2
Tel. +41 (0)61 906 26 26
Fax +41 (0)61 906 26 27
[email protected]
PNEUMATEX Vento | 1307
Obsah
cs
Rozsah dodávky
Standardní výbava
Doplňkové vybavení
4
4
Obsluha
5 | 6
6 – 11
12 – 15
Funkce
Montáž
Ovládání BrainCube
Montáž
16
17 | 18
19 – 21
TecBox
Připojovací potrubí DN
Elektrická přípojka
22 | 23
Schéma základní desky
Uvedení do provozu IBN
24
24
24 | 25
26
26
26
Předpoklady
BrainCube
První uvedení do provozu
BrainCube s ComCube DCD
BrainCube s ComCube DCA
Ovládání doplňování přes RS 485-1
Provoz
•TecBox | Doplňkové vybavení
•Schéma zapojení | 3D výkres TecBoxu
•Funkce | Nastavení parametrů | menu | Hlášení
•Instalace | Pokyny k montáži | Příklad instalace
•K TecBoxu | Normativní hodnoty | Statico ≥ SD 80
•Předpoklady | Přípojky pro napájení ze sítě | RS 485-1 | ComCube |
Ovládání doplňování přes RS 485-1
•BrainCube | PowerCube PC2 (včetně)
•Soustava je provozuschopná a odvzdušněná!
•Spuštění | Postup dle pokynů BrainCube
•Welcome - Nastavte jazyk, datum a čas
• Uvedení do provozu dle pokynů
• Zvolení režimu standby nebo auto
• Provedení nastavení parametrů na BrainCube
•Dodržování zvláštních pokynů pro Montáž | Provoz ComCube
•Čidla | Signály | Vyhodnocení
• Dodržování zvláštních pokynů pro Montáž | Provoz ComCube
•Nastavení parametrů na BrainCube pro Transfero, Compresso
27
Zásady
27
auto
•Všechny funkce aktivovány | Celoroční provoz v režimu auto
27
standby
•Aktivován pouze displej | Provádění údržby
27
menu
•Zvolení, ověřování a změna funkcí
27
check
•Údržba a kontrola funkcí:
Doporučeno provádět ročně zákaznickým servisem
28
Hlášení
•Zobrazení, potvrzení | Seznam hlášení | Odstraňování poruch
29
Kontrola | Demontáž
•Podle místních předpisů
•Zařízení napřed zchladit a zbavit tlaku!
30
Bezpečnost
Technické údaje
31
31
Pojmy | Použití
Rozsah provozního tlaku
32
CE Prohlášení o shodě
Příloha
Schéma zapojení PowerCube PC2
3
PNEUMATEX Vento | 1307
Rozsah dodávky
cs
Rozsah dodávky je uveden na dodacím listě a může kromě Venta zahrnovat další výrobky. Zařízení je nutno skladovat v suché a
mrazuvzdorné místnosti.
Standardní výbava
K dispozici jsou různé TecBoxy Vento.
TecBox - Poz. 1
Vento V | V...E | V...C | V...EC | VP...E | VP...EC | VP...PEC
Instalace na podlaze.
V | V...E | V...C | V...EC |
VP...E | VP...EC
s 1 čerpadlem
Vento V...F
Montáž na stěnu s integrovaným držákem včetně
těsnění vstupního šroubení GSE (1.11) a výstupního
šroubení GSA (1.10).
VP...E | VP...EC
se 2 čerpadly
1.10
VP...PEC
s 1 čerpadlem
1.11
V...F
s 1 čerpadlem
Doplňkové vybavení
Funkčnost a oblast použití Venta lze rozšířit pomocí doplňkového vybavení, jako jsou doplňovací zařízení nebo příslušenství pro
ovládání.
Dbejte zvláštních provozních pokynů!
Pleno P - Poz 2
U provedení VP je již součástí dodávky.
Doplňování přes oddělovací ventil, bez řídící jednotky.
ComCube DCD - Poz 3.1
Digitální komunikační modul pro
rozšíření ovládání BrainCube.
ComCube DCA - Poz 3.2
Analogový komunikační modul pro
rozšíření ovládání BrainCube.
Změkčování vody - Poz 4
Doplňková změkčovací patrona pro
použití s Pleno P (dodá pracovník na
místě).
4
PNEUMATEX Vento | 1307
Obsluha - Funkce
cs
Vento je odplyňovací automat pracující na principu vakua vacusplit. Sprejovým rozstřikováním vody ve vakuu ve speciální
vacusplitové nádobě VG se plyny beze zbytku oddělí od vody. Používá se v topných, solárních a chladících vodních systémech k
centrálnímu odvzdušnění a za účelem minimalizace koroze.
TecBox
TecBox (1)
Funkční jednotka, která je s instalovaným systémem spojena přes připojovací potrubí DN. TecBox (1) integruje základní modul V
(odplyňování), ovládání BrainCube (1.2) a podle typu modul P (doplňování). Jsou možné i kombinace s doplňovacím zařízením
Pleno P (2).
Ovládání BrainCube (1.2)
Pro inteligentní, bezpečný provoz zařízení | sledování všech procesů – vacusplit, fillsafe | automatická optimalizace s paměťovou
funkcí | srozumitelné, provozně orientované menu.
Odplyňování vacusplit s modulem V
Odplynění vody v systému včetně doplňované vody ve vakuu ve speciální nádobě vacusplit VG bez přístupu kyslíku. Odplyňování
vacusplit se aktivuje zapojením čerpadla P a přepouštěcího ventilu V. Dynamickým rozstřikováním se sprejovým efektem
umožňuje Vento téměř absolutní oddělení plynu a vody. Od určité doby lze v menu – parametry odplyňování deaktivovat.
K dispozici jsou následující programy pro odplynění:
•eco-interval provoz (V...F | V 3) – k dispozici jsou 2 varianty:
Odplyňování v intervalech: udržování obsahu plynů v systému zařízení na stabilní nízké úrovni.
Denně několik krátkých intervalů. Spuštění automaticky po uvedení do provozu. Dobu odplyňování vypočítává BrainCube
(1.2) podle velikosti zařízení.
Trvalé odplyňování: rychlé snížení obsahu plynů ve vodním objemu systému. Aktivace přes BrainCube, menu - Parametry.
Dobu odplyňování vypočítává BrainCube (1.2) podle velikosti zařízení. Zbývající čas se zobrazuje na BrainCube (1.2)
(menu - Informace).
Po spuštění je v provozu trvalé odplyňování, po odplynění soustavy je automaticky nastaveno intervalové odplyňování.
•eco-automatic provoz (V...E | VP...E): optimalizovaný odplyňovací provoz v závislosti na obsahu plynů. PSeco je výrobcem
nastaven tak, aby obsah dusíku nedosahoval hodnoty 8 ml/l. Změny v nastavení PSeco se smí provádět pouze po dohodě se
zákaznickým servisem TA Hydronics.
• Odplyňování v případě doplňování: snížení obsahu plynů doplňovací vody. Aktivace automaticky při každém procesu
doplňování.
Denní kontrola vakua pro zajištění těsnosti vůči kyslíku.
fillsafe doplňování FIQ
fillsafe doplňování FIQ zaručuje nejvyšší míru bezpečnosti.
•Kontrolní zařízení ve smyslu EN 12828-4.7.4., prověřeno podle SVGW.
• K dispozici jsou 2 varianty:
VP_ s integrovaným modulem P, s čerpadlem s nádobou oddělující síť AB podle EN 1717.
V_ + doplňkové vybavení Pleno P (2), bez čerpadla s oddělovačem systému BA podle EN 1717.
• Kontrolované doplňování prostřednictvím kontaktního vodoměru a elektronické kontroly doplňovacího množství, času a
frekvence.
• Alternativně ovládání závislé na tlaku (např. Statico) nebo na obsahu (např. Compresso).
PIS – snímač tlaku je integrován.
LSext – externí doplňovací signál regulační tlakové stanice. Nezbytný digitální vstup je integrován v BrainCube. Lze použít
také rozhraní RS 485-1 : schéma základní desky strany 22 | 23.
•Nekontrolované doplňování např. netěsnostmi je rozpoznáno a zastaveno.
U zařízení se směsí voda – glykol je třeba dbát na to, že doplňování fillsafe nemá funkci dávkování inhibitoru a může dojít k
ovlivnění poměru směsi.
5
PNEUMATEX Vento | 1307
Obsluha - Funkce
cs
Doplňkové vybavení
Doplňování Pleno P
Pleno P (2) bez čerpadla s oddělovačem systému BA podle EN 1717, nepřípustné pro chladící vodní systémy.
Lze použít s doplňkovou změkčovací patronou. Doporučuje se provozovat společně s Vento V_.
: Montáž | Provoz s Pleno P
: Montáž | Provoz s doplňkovou změkčovací patronou (dodá pracovník na místě)
ComCube DCD
Komunikační modul ComCube DCD je propojen přes rozhraní RS 485-1 s ovládáním BrainCube. Tím se rozšiřuje jejich funkčnost.
K dispozici je dodatečně 6 digitálních vstupů pro registraci a zobrazování externích potenciálně volných signálů a 9 potenciálně
volných, individuálně parametrizovatelných digitálních výstupů. Tak lze např. jednoduchým a názorným způsobem předávat
zvolené parametry do řídící centrály.
: Montáž | Provoz ComCube
ComCube DCA
Přes komunikační modul ComCube DCA jsou k dispozici 2 galvanicky oddělené analogové výstupy 4 - 20 mA. Tím lze jednoduchým způsobem do řídících centrál přenášet tlačítkové signály PIS.
: Montáž | Provoz ComCube
Obsluha - Montáž
Vento TecBox pro topné systémy
V...F V
V...E
VP...E
VP...PE
23
4
6
8 10 4
6
8 101319
Modul V - odplyňování vacusplit •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Modul P - doplňování fillsafe –
–––––•
•
•
•
•
•
eco-automatic provoz závislý na obsahu plynu
–
–
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2 čerpadla*, z toho 1 jako náhradní čerpadlo pro doplňování –
––––––•–•––
Doplňkové vybavení (alternativa)
Pleno P - doplňování fillsafe
•
•
•
•
•
•
––––––
* u VP 6.2 E | VP 10.2 E
Vento TecBox pro chladící vodní systémy – verze chlazení s ochranou před kondenzací vody
V...C
V...EC
VP...EC
VP...PEC
3
4
6
8 10 4
6
8 101319
Modul V - odplyňování vacusplit
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Modul P - doplňování fillsafe –––––•
•
•
•
•
•
eco-automatic provoz závislý na obsahu plynu
–
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2 čerpadla*, z toho 1 jako náhradní čerpadlo pro doplňování
––––––•–•––
* u VP 6.2 EC | VP 10.2 EC
6
PNEUMATEX Vento | 1307
Obsluha - Montáž
cs
Odplyňování + doplňování Plenem P jako doplňkovým vybavením
TecBox V 2 F | V 3 + Pleno P + změkčovací patrona **
DN
Pleno P (2)
(alternativa)
TecBox (1)
Module A
Module B
SA
Modul V
SE
LSext
FIQ
ST
DV1
NS
4
SF
P1
V1
kabel není součástí dodávky
SNS
VE
1.2
PIS
VG
+
1.2.1
230 V
Legenda
1
Vento TecBox
1.2
Ovládání BrainCube
1.2.1 Zástrčka přístroje
1.3Opláštění
1.3.1Držadly
2
Doplňování Pleno P
4
Změkčovací patrona **
SA
SE
SNS
Výstupní hrdlo
Vstupní hrdlo
Připojení doplňování
Vento V 2.1 F
1.2
1.3
VE
1.3.1
PIS
VE
VG
PIS
SNS
DV1 Regulační ventil
NS
Doplňovací ventil
P1Čerpadlo
SF
Filtr nečistot
ST
Ochrana před zpětným
průtokem
V1
Přepouštěcí ventil
VE
Odvzdušňovač vacusplit
VG
Nádoba vacusplit
V1
FIQ
1.3
Měřič průtoku vody,
doplňování fillsafe
PIS * Snímač tlaku
LSext * Ext. doplňovací signál
Vento V 3.1
1.2.1
VG
SF
SE
DV1
DV1
V1
1.2
SA
1.2.1
SA
P1
SF
SE
SNS
*provoz nastavitelný podle vlastní
volby : strana 25
**Doplňková – dodá pracovník na
místě
7
PNEUMATEX Vento | 1307
Obsluha - Montáž
cs
Odplyňování + doplňování integrovaným modulem P
TecBox VP 4 | 6 | 8 | 10 E
DN
TecBox (1)
Modul P
SF
SA
Modul V
SE
SNS
LSext
není součástí
dodávky
SSÜ
NT
DV1
SÜ
FIQ
SF
LS
EV2
P1
NS
V1
P2
alternativa
VE
PSeco
1.2
VG
1.2.1
230 V
Legenda
1
1.2
1.2.1
1.3
Vento TecBox
Ovládání BrainCube
Zástrčka přístroje
Opláštění s držadly
SA
SE
SNS
SÜ
Výstupní hrdlo
Vstupní hrdlo
Přípojka doplňování
Přepad nádoby oddělující síť,
vni/vně 20/25 mm
Bezpečnostní přepad,
odtok vody
SSÜ
DV1 Regulační ventil
EV2 Odvzdušňovací ventil
NS
Doplňovací ventil
NT
Nádoba oddělující síť
P1Čerpadlo
P2
Náhradní čerpadlo pro doplňování
u VP_ .2
SF
Filtr nečistot
V1
Přepouštěcí ventil
VE
Odvzdušňovač vacusplit
VG
Nádoba vacusplit
8
FIQ
Měřič průtoku vody, doplňování
fillsafe
LS _
Zajištění proti nedostatku vody
PSeco Čidlo eco-automatic u V...E
PIS * Snímač tlaku
LSext * Ext. doplňovací signál
*provoz nastavitelný podle vlastní volby
: strana 25
PIS
+
PNEUMATEX Vento | 1307
Obsluha - Montáž
cs
Vento VP 4.1 E
1.2
NT
1.3
PSeco
1.2.1
VE
PIS
VG
DV1
FIQ
V1
P1
NS
SA
SF
SE
SÜ
SNS
Vento VP 6.2 E
1.2
1.3
NT
VE
PSeco
PIS
DV1
EV2
FIQ
V1
VG
SA
NS
(není vidět)
SNS
SF
SE
SÜ
P1
P2
9
PNEUMATEX Vento | 1307
cs
Obsluha - Montáž
Odplyňování + doplňování integrovaným modulem P pro soustavy s tlakem PS >10 bar
TecBox VP 13 | 19 PE
DN
TecBox (1)
Modul P
SF
Modul V
SA
SE
SNS
není součástí
dodávky
SSÜ
NT
LSext
PIS2
+
SF
DV2
DV1
SÜ
FIQ
LS
SV1
NS
P1
V1
DV3
DNA
VE
PSeco
VG
1.2
Legenda
1
1.1
1.1.1
1.2
1.3
Vento TecBox
PowerCube PC2
Hlavní vypínač
Ovládání BrainCube
Opláštění s držadly
SA
SE
SNS
SÜ
Výstupní hrdlo
Vstupní hrdlo
Přípojka doplňování
Přepad nádoby oddělující síť,
vni/vně 20/25 mm
Bezpečnostní přepad, odtok vody
Výstup z bezpečnostního ventilu,
dodá dodavatel (: strana 16)
SSÜ
DNA
DV1 Regulační ventil
DV2 Tlakový redukční ventil
DV3 Tlakový redukční ventil
NS
Doplňovací ventil
NT
Nádoba oddělující síť
P1Čerpadlo
SF
Filtr nečistot
SV1
Pojistný ventil, vnitřní ochrana pro
moduly P a VG
10
V1
VE
VG
Přepouštěcí ventil
Odvzdušňovač vacusplit
Nádoba vacusplit
FIQ
Měřič průtoku vody, doplňování
fillsafe
LS _
Zajištění proti nedostatku vody
PSeco Čidlo eco-automatic
PIS
Tlakový převodník vacusplit nádoby
PIS2 * Tlakový převodník tlaku v soustavě
LSext * Ext. doplňovací signál
*provoz nastavitelný podle vlastní volby
: strana 25
PIS
+
PNEUMATEX Vento | 1307
Obsluha - Montáž
cs
Vento VP 13.1 PE
1.3
1.2
NT
PSeco
VE
PIS
NS
SV1
P1
VG
SNS
V1
DV3
DV2
1.1
DV1
SE
SF
PIS2
SÜ
1.1.1
SA
11
PNEUMATEX Vento | 1307
cs
Obsluha - Ovládání BrainCube
Inteligentní ovládání BrainCube garantuje bezpečný provoz.
Funkce
•Sledování všech procesů, automatická optimalizace s paměťovou funkcí, srozumitelné, provozně orientované, uživatelsky
srozumitelné menu.
•Uzamčení kláves
proti neoprávněné manipulaci – automaticky uzamčeno po uplynutí 30 min od poslední operace nebo
lze aktivovat ručně.
•Pružný provozní režim.
•Sledování doplňování fillsafe | kontrola množství, času a frekvence.
•vacusplit odplyňování rozstřikováním vody a doplňované vody.
push – potvrdit, otevřít
scroll – zvolit, změnit
escape
Zpět
Blokování tlačítek
Stiskni a podrž na 5 s
až se objeví « ».
Stiskni znovu (na 5 s), aby
se uvolnily tlačítka.
menu
Hlavní nabídka
standby
auto
Pohotovost,
Pouze zobrazení hodnot
Odplyňování,
Doplňování (dle typu)
check
Kontrola funkčnosti,
Návod k údržbě
minTlak
max
P0PSV
Řádek hlášení 1
Typ přístroje,
Aktuální pozice menu
Analogový ukazatel
Řádek stavových informací
Viditelný pouze v
přípustném rozsahu min
a max.
• Čerpadlo P1
• Čerpadlo P2 náhradní čerpadlo
doplňování pouze u VP_ .2)
Osvětlený displej:
60 s po poslední činnosti bez osvětlení.
Aktivace pomocí scroll.
• Doplňování NS (pokud je aktivováno)
• EXT, doplňování přes externí
doplňovací signál LSext
Řádek hlášení 2
Provozní režim,
Nejaktuálnější hlášení
12
PNEUMATEX Vento | 1307
Obsluha - Ovládání BrainCube
cs
Nastavování parametrů BrainCube
Varianta 2: požadujete provoz Vento se Staticem, jehož vstupní tlak P0 je znám. Pak
je třeba statickou výšku na Vento nastavit následovně:
HST = (P0Statico – 0,3 bar) · 10
Tato hodnota musí odpovídat alespoň skutečné statické výšce.
Varianta 1
∆pP
PSV
TAZ
Příklad:
Skutečná statická výška
: HST = 21 m
Přednastavený tlak vzduchu na Statico : P0 = 3,1 bar
Nastavená statická výška
: HST = 28 m
HST = (3,1 – 0,3) · 10 bar = 28 m
Vento
PIS
TAZ - Max. teplota zdroje tepla
regulace tlaku
Varianta 2
P0
pa
Výpočty a indikace BrainCube
HST
pe
PSV - Response pressure of safety valve at heat generator
Otevírací tlak pojistného ventilu na zdroji tepla Stojí-li zdroj tepla o h (m) níže než
regulace tlaku, potom platí pro nastavení PSV v BrainCube: PSV – h/10, stojí-li výše:
PSV + h/10.
HST
HST - Statická výška
Varianta 1: nastavte skutečnou statickou výšku. Při provozu Venta s regulačními
tlakovými stanicemi Compresso nebo Tranfero musí nastavení v ovládání BrainCube
odpovídat:
HST Vento = HST Compresso or HST Vento = HST Transfero
PSV
Tlak min.
P0 = HST/10 + pD (TAZ) + 0,3 bar
U napojení na straně sání oběhových čerpadel.
P0 = HST/10 + pD (TAZ) + 0,3 bar + ΔpP
BU napojení na straně výtlaku oběhových čerpadel je třeba zohlednit diferenční tlak
čerpadel ΔpP.
Vstupní tlak
pa = P0 + 0,3 bar
Výstupní tlak
pe = PSV – 0.5 bar (pro PSV ≤ 5,0 bar)
pe = PSV · 0,9
(pro PSV > 5,0 bar)
Max. tlak
PSV
13
PNEUMATEX Vento | 1307
cs
Obsluha - Ovládání BrainCube
menu - Vybrané aplikace
BrainCube 1,
v tomto případě: M = Master * (hlavní)
BrainCube 2,
v tomto případě: S = Slave* (podružný)
Hlavní menu
Uvedení do provozu
Check
Parametry
Informace
423
BrainCube 3,
v tomto případě: B =
samostatné zařízení**
BrainCube 4,
v tomto případě: X = nepřipojeno
MSBX
Connection information ***
Na ochranu před zásahem nepovolaných osob lze položku nabídky «Uvedení do
provozu» trvale skrýt. Chcete-li ji opět zobrazit, postupujte takto:
1.stiskněte tlačítko menu,
2.stiskněte tlačítko esc a přidržte jej stisknuté, dokud se nezobrazí 000 (vlevo
nahoře v textovém řádku 1),
3.přidržte tlačítko esc i nadále stisknuté a pomocí tlačítka scroll zadejte hodnotu
423 (4x doprava, 2x doleva, 3x doprava),
4.uvolněte tlačítko esc.
Start-up
: strana 24
Kontrola
Těsnost
Kontr. čerpadel/vent
Kontrola výstupů Hydr. vyrovnání P1
Doplňování
Zobrazení kontroly
: strana 27
6), 12)
12)
12)
12)
12)
8)
17)
17)
14)
7)
11)
1)
13)
14
Informace
Typ
Vento VP.1
Verze
V2.20
Doba odvzdušnění
21 h
Min. tlak P0
1.8 bar
Počáteč. tlak Pa
2.1 bar
Konečný tlak Pe 2.5 bar
Tlak VG
-0.8 bar
NS sender BrainCube
1
Zobrazit hlášení Zobr. uved. do prov
Parametry
Výběr jazyka
Datum
12.01.2007
Čas
15:38
Stat. výška HST
15 m v.sl.
Teploty TAZ
<100°C
Ventil PSV
3.0 bar
Základní nádoba 200 l
Odvzdušnění
Trvalé
Doplňované množství
Výstup 1
Výstup 2
Začát. noč. klidu 20:00
Konec noč. klidu 08:00
Vakuuový test
12.01.2012
Kontrast
120
ruční zapínání
ruční zapínání
aktivace | deaktivace | testování
* Master-Slave (hlavní-podružný) paralelní provoz
** Samostatný provoz, např. Vento
***Pokud je rozhraní RS 485-1 správně propojeno
(: strany 20 | 23-24) a signál je stabilní, např. MSBX svítí na
displeji stále. Pokud se hodnota na displeji mění např. MSBX na
SSBX nebo XXXX znamená to, že je signál nestabilní a musí být
zkontrolovánd.
1) Standard:
Výstup 1 = alarmy | Výstup 2 = M01 tlak min.
2) Nastavení
externího doplňování.
3) :
Schéma základní desky strany 22 | 23,
po zvolení  je výstup invertován (NO → NC)..
4) Použitelné
pouze při «doplňování aktivní».
5) Objeví-li
se hlášení M27, M28, M30, ..., kontaktujte prosím
zákaznický servis TA Hydronics. Závada může být v elektronice a
proto může pracovat chybně.
Pokud se objeví hlášení M29 při prvním zapnutí zařízení nebo
během zadávání parametrů dojde k výpadku napájení, nejedná
se o poruchu a hlášení M29 může být resetováno.
Pokud se objeví hlášení M29 během normálního provozu může
zařízení pracovat chybně z důvodu poruchy v řídící elektronice.
Kontaktujte v těchto případech zákaznický servis TA Hydronics.
6)start→spustit test vakua,
on →test vakua běží, čekejte prosím,
ok →test vakua úspěšně ukončen,
M24→test vakua neúspěšný, zkontrolovat odvzdušňovač vacusplit, popř. vyměnit.
7) Nastavit
jmenovitý obsah VN základní nádoby resp. Statico při
doplňování závislém na tlaku. V případě více nádob nastavit:
počet * VN nádob.
8) Použitelné
pouze u V 3: zbývající doba trvalého odplyňování;
V...E | VP...E: doba odplyňování je stanovena přes ecoautomatic
(«eco-auto»).
zbývající doba trvalého
odplyňování
: strana 13
9) Pouze
pro VP_.2 E only.
10) Max.
doplňované množství vypočítané ovládáním BrainCube
bylo překročeno. Existuje nebezpečí koroze zařízení. Odstranit
netěsnosti v zařízení.
11)
akt. tlak ve vak. dělené nádobě
VG
posledních 20 hlášení
standard: de, en, fr, nl
Displej:
- Celkové dopouštěné množství.
- Přípustné množství dopouštěné vody (standardní nastavení
12 měsíců). Při překročení je aktivováno hlášení M14.
- Poslední aktuální dopuštěné množství.
Poznámka: Přípustné množství dopouštěné vody lze ručně
změnit. Pokud je nastavena hodnota 0, vypočítá BrainCube
optimální množství.
Pozor! V případě, že je nastavena vysoká hodnota hrozí zvýšená
koroze systému.
12) Ne, pokud je aktivována funkci uzamčení kláves : strana 12.
13) V
odplyňování trvalé nebo v intervalechodply
: strana 15
případě, že bude nastaveno datum dne, který teprve bude
následovat, bude do té doby deaktivován automatický test
vakua. Obsah plynů v teplonosné látce nebude kontrolován
(M24 : strana 15). To může vest ke vzniku koroze systému.
14) Platí pouze při obdržení požadavku na doplňování přes rozhraní
RS 485-1. Zobrazení čísla BrainCubu z něhož byl signál vyslán.
Tovární nastavení: BrainCube 1 (může být změněno firmou
TA Hydronics nebo zákaznickým servisem na BrainCube 2, 3
nebo 4).
15) S
VP...PE, text zobrazuje tlakové převodníky (PIS nebo PIS2).
16) Zkontrolujte
bez odplyňování
17) Zobrazení
čas a datum, v případě potřeby nastavte.
pouze pro tlakově závislé dopouštění : strana 25.
PNEUMATEX Vento | 1307
Obsluha - Ovládání BrainCube
cs
Hlášení
Seznam hlášení
Definované v BrainCube
3)
V případě výběru  proběhne
vydání hlášení na výstupu.
Definované v BrainCube
2)
Výstup 1/2
Poplachy

Všechna hlášení

Definice uživatelem 
Externí doplňování 
Invers

Příklad uživatelem
definované volby
1)
Nastavení z výroby
zapnuto
vypnoto
M01Min. tlak PIS
X X
PIS < P0
PIS > P0 + 0.1 bar
M02Max. tlak
X
PIS ≥ PSV – 0.2 bar (Vento 2 | ... | 10)
PIS > 9.0 bar (Vento 13|19)
PIS2 ≥ PSV – 0.2 bar (Vento 13|19)
PIS < PSV – 0.3 bar (Vento 2 | ... | 10)
Potvrzenín (Vento 13|19)
PIS2 < PSV – 0.2 bar (Vento 13|19)
4)
M05Min. obsah LS
X X
Přítok do nádoby oddělující síť příliš malý
Potvrzení po odstranění chyby
4)
M06Min. obsah LS
X X
Žádný přítok do nádoby oddělující síť
Potvrzení po odstranění chyby
M07Doporuč. kontrola
X
Potvrzení po údržbě
M09Hydr. vyrovnání P1/V1X
Vyplachovací tlak v nádobě VG < 0,1 bar,
např. protože je filtr nečistot SF1 plný.
Automaticky, pokud je kontrola hydr.
kompenzace P1 úspěšná
4)
M11Doba chodu FIQ
X
60 min *
Potvrzení po odstranění chyby
4)
M12Netěsnosti FIQ
X
4 požadavky doplňování během 10 min
po vypnutí doplňování.
Potvrzení po odstranění chyby
4)
M13NS netěsné FIQ
X X
FIQ počítá, přestože není požadováno
doplňování
Potvrzení po odstranění chyby
M14Max. množství FIQ
X
Roční doplňovací množství překročeno
Potvrzení po odstranění chyby
M15Vodoměr FIQ
X
FIQ nepočítá
Potvrzení po odstranění chyby
4)
10)
4)
15)
9)
16)
5)
M16Tlakové čidlo PIS
X X
Defekt, např. přetržení kabelu
Potvrzení po odstranění chyby
M18Čerpadlo P/K1
X X
Reakce pojistky nebo motorového jističe
Potvrzení po odstranění chyby
M19Čerpadlo P/K2
X X
Reakce pojistky nebo motorového jističe
Potvrzení po odstranění chyby
M21Výpadek napětí
X
Výpadek napětí delší než 8 h
Potvrzenín
M22Standby
X
Pohotovostní režim delší než 30 min
Aktivovat auto
M24Vakuum
X
Denní test vakua rozpoznal netěsnost
ve vakuu (01:01 hod.).
Zavzdušnění během cyklu odplyňování.
Automaticky, když je kontrola těsnosti
úspěšná
M27Vnitřní hlášení
··
·
BrainCube
X X
Interní chyby
Potvrzení
Zvoleno, výstup zapíná při výskytu hlášení.
Nezvoleno.
X Výstup zapíná při výskytu hlášení, není měnitelný.
* Bod zastavení doplňování (20% LIS) nemohl být po 60 min doby chodu dosažen.
15
PNEUMATEX Vento | 1307
cs
- TecBox
Montáž
Instalace
•Místnost instalace je jako technická místnost chráněna před nepovolanými osobami, je větraná a má potřebná připojení na
čerstvou vodu, odpadní vodu a elektřinu. Teplota v místnosti smí být v rozmezí 0 °C až 40 °C. Místnost musí být vybavena
odtokovým kanálem v podlaze.
•Dodržovat bezpečnostní pokyny : strana 30.
Vento V 2 F
•V 2.1 F je určen k montáži na stěnu a zabezpečen pomocí základní desky (1.7). Stěna musí být schopna snést zátěž.
•Připevněte zařízení ke stěně pomocí dvou šroubů v místech odpovídajících otvorů (1.5).
•Uvolněte 4 vroubkované šrouby (1.6) na krytu (1.3) a přitáhněte kryt dopředu.
•Připojte vstupní potrubí GSE (1.11) a výstupní potrubí GSA (1.10) k TecBoxu.
Nevracejte kryt (1.3) na místo, dokud nebude process uvedení do provozu ukončen.
Pohled zepředu
(bez krytu)
boční pohled
≥ 200 mm
1.6
1
1.6
SNS
1.5
1.7
SE
1.11
1.2
SA
1.10
1.2.1
1.6
1.6
≥ 600 mm
≥ 300 mm
Vento 3 | ... | 19
•Instalace musí být provedena na rovné podlaze.
•Při přepravě používat držadla na opláštění (1.3).
Opláštění (1.3) během montáže nesnímat.
Ochrannou fólii opláštění (1.3) odstranit až po dokončení všech montážních prací!
Výstupní potrubí bezpečnostních ventilů SV1 (jen u VP...PEC) a přepad SÜ jsou vedeny odděleně.
Výstupní potrubí DNA jsou instalována bez odfukovací nádoby.
Příklad: TecBox VP 4.1 E
boční pohled
pohled zezadu
pohled shora
1.2
SSÜ
1
1.3
1.2.1
SE
SE
SNS
≥ 600 mm
SNS
SA
SA
SÜ
≥ 600 mm
Legenda
1
1.2
1.2.1
1.3
16
Vento TecBox
Ovládání BrainCube
Zástrčka přístroje
Opláštění s držadly
SA
SE
SNS
SÜ *
Výstupní hrdlo
SSÜ
Vstupní hrdlo
Přípojka doplňování
Přepad nádoby oddělující
soustavu vni/vně = 20/25 mm
Nádoba oddělující soustavu s
* kanalizační potrubí
bezpečnostním přepadem
není součástí dodávky
(ochrana proti zpětnému toku),
odtok vody např. při zpětném Další detaily
: strany 7 - 11
proudění v přepadu SÜ
PNEUMATEX Vento | 1307
Montáž - Připojovací potrubí DN
cs
Napojení
•Napojení se přednostně provádí na straně sání oběhových čerpadel poblíž napojení regulace tlaku.
U topných systémů na vratném potrubí.
•Vento musí být zapojeno do hlavního vratného potrubí soustavy, jinak není zaručeno dostatečné odplyňování. Ve směru
proudění se nejprve zapojuje vedení k SE, potom vedení k SA.
•Připojovací potrubí DN se k TecBoxu (1) připojují přímo a nevyžadují se žádné dodatečné uzavírací kohouty. V TecBoxu jsou
integrovány kulové kohouty.
•V oblastech obzvláště citlivých na hluk doporučujeme na přípojky SE a SA montáž flexibilních trubek.
TecBox (1) chránit před znečištěním : strana 18!
Doporučené rozměry připojovacích potrubí DN pro Vento
Délka do cca
5 m
10 m
30 m
V 2 F
DN 15
DN 20
DN 25
V 3 | ... | 13
DN 20
DN 25
DN 32
Příklady: napojení připojovacích potrubí DN
≥ 500
Vento se Staticem
≥ 500
DN
Statico
minimálně
SD 80
Statico ≥ SD 80
SA
hlavní vratné potrubí
DN
DN
SE
SE
≥ 500
SE
SA
SA
Vento 3|4|6|8|10
Vento 13|19
Vento 2
≥ 500
Vento s Compressem
≥ 500
DN
≥ 500
DN
SA
DN
SE
SE
SE
SA
SA
Vento 3|4|6|8|10
Compresso C_
Vento 13|19
Vento 2
≥ 500
Vento s Transferem
≥ 500
DN
SA
≥ 500
DN
SE
SE
DN
SA
SE
SA
Vento 3|4|6|8|10
Vento 13|19
Vento 2
Transfero T_
17
PNEUMATEX Vento | 1307
Montáž - Připojovací potrubí DN
V...F | V 3 | V...E bez doplňování:
Doplňování je připraveno. Hrdlo SNS je uzavřeno. Funkce doplňování je integrována v ovládání BrainCube.
V...F | V 3 | V...E + Pleno P s doplňováním přes oddělovač systému ST:
Pleno P (2) napojit na hrdlo SNS Venta TecBox (1). Magnetický ventil Plena P je řízen přímo z BrainCube napětím 230 V.
: Schéma zákl. desky strany 22 | 23
VP...E s doplňováním přes nádobu oddělující síť NT:
Mimo dodávku je třeba instalovat filtr nečistot a uzávěr před přípojkou SNS a rovněž výpusť pro přepad nádoby oddělující síť.
≥ 500
*
DN
např.
Zeparo ZIO
≥ 500
cs
*
DN
SA
SA
SE
1
1
Vento 3|4|6|8|10
Zeparo na horizontálním hlavním potrubí.
***
≥ 500
*
*
DN
DN
Tlak v rozvodu
pitné vody
pNS = 2...10 bar
**
např.
Zeparo ZUD
2
SA
Vento 3|4|6|8|10
Napojení na hlavní potrubí zboku.
≥ 500
Tlak v rozvodu pitné
vody
pNS = 2...10 bar
SE
SNS
SA
SE
1
Vento V 3|4|6|8|10
Napojení na hlavní potrubí zespodu.
SNS
SE
1
Vento VP 3|4|6|8|10
Napojení na hlavní potrubí shora.
TecBox (1) chránit před znečištěním nejlépe odlučovačem kalů a nečistot Zeparo.
* Nezbytné pouze pro odplyňování při odpojeném čerpadlu, např. během letní přestávky.
** Použít potrubí z pevného materiálu, nesmí být použity flexibilní hadice! Vedení je občasně v podtlaku (Vento zkoušení vakua).
***Změkčovací patrona (doplňková – dodá pracovník na místě).
18
PNEUMATEX Vento | 1307
Montáž - Elektrická přípojka
cs
Elektrickou přípojku musí provést k tomu oprávněná osoba podle platných předpisů a vyhlášek.
BrainCube v zařízeních Vento 2|3|4|6|8|10, je vybaven hlavní zástrčkou (1.2.1). Jakmile je zástrčka zasunuta, je přístroj zapnut.
Vento 13 | 19 má hlavní rozvaděč tzv. PowerCube PC2 (1.1) s řídící jednotkou BrainCube (1.2) včetně kabelového propojení.
Vento 13 | 19 je spínáno zapnutím jističe (1.1.1) v rozvaděči PowerCube PC2 (poloha I) : PowerCube PC2 viz. elektrické schéma
zapojení.
Předpoklady
Před zahájením prací je třeba zařízení odpojit od elektrického napájení: Vento 2 | 3 | 4 | 6 | 8 | 10, odpojte hlavní
zástrčku (1.2.1) a pro Vento 13 | 19, vypněte hlavní jistič (poloha 0). Odpojit potenciální cizí napětí na výstupech 1/2.
Přístroj nepřipojovat na nouzový vypínač zdroje tepla!
Požadavky na napájecí síť:
•Napájecí napětí U
: Vento 2|3|4|6|8|10: 230 V / 50 Hz;
Vento 13|19: 3 × 400 V / 50 Hz (3P + N + PE).
•Připojovací výkon PA
: : Technické údaje strana 31.
•Zajištění mimo dodávku
: Vento 2|3|4|6|8|10: 16 A, ochranný spínač;
Vento 13|19: 10 A;
dbjete všech platných zákonů, vyhlášek a předpisů pro elektrické zařízení platných v
České republice.
•Při instalaci v obytných budovách doporučujeme montáž běžných síťových filtrů do odbočovací krabice.
Přípojky na zadní stěně BrainCube
A: Pleno P, kabel kontaktního vodoměru FIQ prodloužit kabelem 2 x 0,5 mm, který není součástí
dodávky a připojit na speciální šroubení (A).
B: V případě, že BrainCube neobsahuje Český jazyk, kontaktujte zákaznický servis TA Hydronics!
Přípojky v prostoru svorkovnice 230 V – kryt 1
Výstupy bez potenciálu 1/2.
Přípojky v prostoru svorkovnice SELV – kryt 2
•RS 485-1 : strany 20 - 23.
•Vento 2|3|4|6|8|10: V případě hlášení M18, M19 zkontrolovat pojistky F200 a F201 (10 AT 5 x 20), popř. vyměnit.
•Vento 13|19: Pokud se objeví hlášení M18, zkontrolujte pojistky F200 a F201 (10 AT 5x 20) popřípadě je vyměňte, pokud
nevykazuje ochrana motorů v rozvaděči PowerCube PC2 poruchu.
Prostor svorkovnice SELV
Otevření krytu 2:
1. Otevřete kryt 1.
2. Povolte 4 ks šroubů Torx (C).
3. Kryt 2 opatrně posuňte o několik cm dopředu, až jsou dostupné
zásuvky plochých kabelů pro displej a klávesnici.
4. Upevnění zásuvek «20 Displej» a «14 Klávesnice» vyklopte ven.
5. Opatrně sejměte kryt 2.
Prostor svorkovnice 230 V
Otevření krytu 1:
Povolte 2 ks šroubů Torx (D),
a opatrně odtáhněte kryt dopředu.
Uzavření krytu 2:
1.Zásuvky plochých kabelů pro displej a klávesnici zasunout do předpokládaných umístění
«20 Displej» a «14 Klávesnice» a zasunout
vedení dovnitř.
2.Kryt zasunout do vodících drážek a připevnit
šrouby (C).
Uzavření krytu 1:
Kryt 2 musí být uzavřen.
Kryt 1 zasunout do vodících drážek a připevnit
šrouby (D).
Vento 2|3|4|6|8|10: napájení ze sítě : strany 20|21
19
PNEUMATEX Vento | 1307
Montáž - Elektrická přípojka
Vento 2|3|4|6|8|10: Připojení napájení ze sítě přes přístrojovou zástrčku
•Přístrojovou zástrčku (1.2.1) vytáhnout a rozšroubovat.
•PE, N, L připojit na připravenou svorkovnici a přístrojovou zástrčku opět zašroubovat.
•Přístrojovou zástrčku (1.2.1) opět zasunout až při uvádění do provozu.
•Pro zajištění proti neúmyslnému odpojení připevnit kabel k přístrojové zástrčce (1.2.1), který není součástí dodávky, pomocí
vázacích pásků k montážnímu stojanu.
Vento 13|19: Připojení elektrického přívodu do PowerCube PC2
•Uvolněte šrouby H na PowerCube PC2 krytu a sejměte kryt.
• Protáhněte kabely (L1, L2, L3, N, PE) přes kabelové průchodky G a připojte je
na odpovídající svorky rozvaděče PowerCube PS2 dle diagramu.
• Nasaďte zpět kryt rozvaděče PowerCube PS2 a utáhněte šrouby H.
• Zapněte hlavní vypínač (1.1.1) na pozici I pouze pokud má být zařízení v provozu.
H
H
G
H
1.1
1.1.1
H
Rozhraní RS 485-1
Rozhraní RS 485-1 lze použít pro komunikaci s modulem ComCube nebo pro přijetí signálu pro dopouštění (: strany 14 | 25).
Externí načítání rozhraní je možné. Protokol TA Hydronics může být poskytnut na požádání.
Celková délka datového vedení nesmí překročit 1000 m. Je třeba použít 2-žílový, stíněný a kroucený kabel (rozměr kabelu
≥ 0,5 mm²) (např. firmy Belden typ 9501).
RS 485-1 přepínač musí být u koncových zařízení datového vedení nastaven na «on» a u mezilehlých zařízení na «off».
B
A
B
A
B
B
A
B
A
B
A
B
RS 485-1
A`
A
B
SHIELD
A
B
SHIELD
SHIELD
A
B`
A
B
RS 485-1
A`
B`
A
B
RS 485-1
A`
B`
A`
B`
RS 485-1
A
B
SHIELD
A
A
SHIELD
B
A
B
A
B
A
B
Příklad: datové spojení s 4 BrainCube a připojení k systému řízení budov přes RS 485-1
A
B
cs
A
B
RS 485-1
A`
B`
TransReceiver mitter
OFF
ON
Jumper ON
OFF
ON
Jumper OFF
OFF
ON
Jumper OFF
BrainCube 1
BrainCube 2
BrainCube 3
20
OFF
ON
Jumper ON
Systém řízení budovy
BrainCube 4
PNEUMATEX Vento | 1307
Montáž - Elektrická přípojka
cs
ComCube DCD - Alternativa
ComCube DCD se montuje na zeď. Přes RS 485-1 ( page 20) lze propojovat několik BrainCube
s ComCube. Dbát pokynů k propojovacímu kabelu a nastavení přepínače.
 RS 485-1 Rozhraní a Montáž | Provoz ComCube
Příklad: datové spojení s 2 BrainCube a 2 ComCube DCD přes RS 485-1
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
A
B
RS 485-1
A`
A
B
SHIELD
SHIELD
SHIELD
A
B
A
B
A
B
A
B
B`
A
RS 485-1
A`
B
A
B`
B
RS 485-1
A`
A
B`
B
RS 485-1
A`
B`
OFF
ON
Jumper ON
OFF
ON
Jumper OFF
OFF
ON
Jumper OFF
OFF
ON
Jumper ON
BrainCube 1
ComCube 1
BrainCube 2
ComCube 2
ComCube DCA - Alternativa
ComCube DCA se montuje na zeď. Tlak PIS je galvanicky oddělen jako signál 4-20 mA a může být pro řídící techniku poskytován
přes ComCube DCA. Stávající kabelové spojení PIS BrainCube musí být odstraněno a nově propojeno s ComCube DCA.
Celková délka kabelových vedení PIS BrainCube resp. PIS ComCube DCA nesmí překročit 4 m. Je třeba použít 2-žílový, stíněný
a kroucený kabel (rozměr kabelu ≥ 0,5 mm²) (např. Belden Typ 9501).
 Montáž | Provoz ComCube
Příklad: Elektrické připojení BrainCube s ComCube DCA
ComCube DCA
0,6 m
max.
4,0 m
max.
4,0 m
Zástrčka
přístroje
1.2.1
Napájení ze sítě
3 x 1,0 mm² (L+N+PE)
230 V AV / 50 Hz
Čidlo PIS
BrainCube
Čidlo tlaku
Analogový výstup
PIS / 4-20 mA
min. 2 × 0,5 mm stíněno
TecBox
* ochrana linky max. 10 AT
Dopouštění přes rozhraní RS 485-1
Pokud je použito Vento v kombinaci s expanzními automaty Transfero nebo Compresso, lze přes rozhraní RS 485-1 vysílat
požadavek na dopouštění do řídící jedntoky Venta.Postupujte pozorně podle instrukcí k propojení kabelů a poloze přepínačů
na základní desce ( strana 20).
A
B
A
B
A
B
B
A
B
A
B
A
A
B
RS 485-1
A`
A
B
SHIELD
SHIELD
SHIELD
A
B
A
B
A
B
Příklad: 2 BrainCuby Vento pracující společně se 2 BrainCuby Compresso
B`
A
B
RS 485-1
A`
B`
A
B
RS 485-1
A`
B`
A
B
RS 485-1
A`
B`
OFF
ON
Jumper ON
OFF
ON
Jumper OFF
OFF
ON
Jumper OFF
OFF
ON
Jumper ON
BrainCube 1
Compresso
BrainCube 2
Vento
BrainCube 3
Vento
BrainCube 4
Compresso
21
ws
1
2
DE C
IN
PIS
N
NETZ
Napájení ze sítě
3 × 1,5 mm²
L1
N
Čerpadlo
P1
M
1~
L` N
MV UE1
Pojistka F201
10 AT / typ: 5 × 20
Čerpadlo 2 3)
20 Displej
+
+
P
Pojistka F200
10 AT / typ: 5 × 20
L` N
P/K1
2
1
IN
OUT
Čerpadlo 1
DE B
IN
ws
L
Dolní opláštění přístroje
DE A
IN
br
1
1
PE
br
Zástrčka přístroje
1.2.1
1
2
2
br
2
bl
2
14 Klávesnice
2
1
L`
N
MV N
A
A
Používat pouze
uvedené pojistky!!
Přepouštěcí
Doplňování NS
ventil
Je součástí VP...E
V1
Pleno P není součástí
dodávky
br
1
br
gegn
B
SHIELD
N
P/K2
OFF
M
1~
Přepínač
RS 485-1
RS 485-1
A` B`
B`
Čerpadlo 3)
P2
L`
IRozhranní 15)
A`
Kontaktní 1)
vodoměr FIQ
bl
5)
br
4)
gegn
3)
bl
U VP...E včetně; u Plena P mimo dodávku přes připojení A na zadní
straně přístroje
2)Doplňování : strana 25
gegn
B
br
SHIELD
ON
IN
+
LIS
p
1
DE D
IN
POT1
DE E
IN
Výstup 1
max. 2 A
POT2
Diagnostics plug
2
1
DE F
IN
Výstup 2
max. 2 A
Přiřazení podle menu - Parametry
2
eco-automatic
(ne pro V 2|3)
bl
22
br
1)
bl
Kryt 2
Prostor pro svorkyx SELV
gegn
NEOBSAZENÝ
C
NEOBSAZENÝ
NO
NEOBSAZENÝ
NC
NEOBSAZENÝ
C
Ochrana vedení
není součástí
dodávky
cs
NO
Ochrana před 3)
nedostatkem vody Externí signál 2) Čidlo 4)
LS/Oddělovací doplňováníLSext tlaku
PIS
nádoba
PNEUMATEX Vento | 1307
Montáž - Schéma základní desky
BrainCube Vento 2 | 3 | 4 | 6 | 8 | 10
Šedě znázorněná připojení = jsou zahrnuty do dodávky TA Hydronics
NEOBSAZENÝ
NEOBSAZENÝ
NEOBSAZENÝ
Kryt 1
Prostor pro svorky 230 V
Pouze u Vento VP_.2 E
Může být použit s ComCube k dálkové signalizaci : strany 20 | 26
Rozhraní RS 485-1 : strany 20 | 21
1
br
ws
Čerpadlo 1
DEB
IN
L1
5)
N
NETZ
Dolní opláštění přístroje
Čerpadlo 2
neobsazený
DEA
IN
DEC
IN
L` N
P/K1
10Q5 4.31
X100PE
10F11 N2
10F112
PIS
20 Displej
+
+
Čerpadlo P1
5)
11K4 A2
Napájení ze sítě
2
2
1
OUT
IN
1
br
1
P
L` N
MVUE1
Pojistka F201
10 AT / typ: 5 × 20
Pojistka F200
10 AT / typ: 5 × 20
Přepouštěcí
ventil V1
N
MVN
Doplňování
NS
L`
Používat pouze
uvedené pojistky!
14 Klávesnice
2
1
A
A
B
B`
SHIELD
OFF
Přepínač
RS 485-1
RS 485-1
A` B`
IN
+
ON
+
SHIELD
2
ws
2
br
OUT
1
br
Rozhranní 15)
A`
LIS
P
Čidlo 4)
tlaku
PIS2
p
1
DED
IN
br
Externí signál 2)
doplňování
Čidlo 4)
LSext
tlaku
PIS
bl
2
N
2
sw1
2
5)
POT1
DEE
IN
sw1
Kontaktní
vodoměr FIQ
L
1
PE
6)
sw2
5)
bl
: strana 25
4) Může být použit s ComCube k dálkové signalizaci : strany 20 | 26
br
sw2
2)Doplňování
gegn
Kryt 2
Prostor pro svorky SELV
bl
NEOBSAZENÝ
gegn
NEOBSAZENÝ
POT2
Konektor pro
diagnostiku
2
1
DEF
IN
Výstup 2
max. 2 A
Přiřazení podle menu - Parametry
Výstup 1
max. 2 A
C
eco-automatic
NO
10Q51.21
C
10Q51.22
NC
NEOBSAZENÝ
NO
1)
Ochrana vedení
není součástí
dodávky
PNEUMATEX Vento | 1307
Montáž - Schéma základní desky
cs
BrainCube Vento 13 | 19
Šedě znázorněná připojení = jsou zahrnuty do dodávky TA Hydronics
NEOBSAZENÝ
NEOBSAZENÝ
Kryt 1
Prostor pro svorky 230 V
Svorky v rozvaděči PowerCube PC2s : schéma zapojení je přiloženo v
rozvaděči.
Rozhraní RS 485-1 : strany 20 | 21.
23
B
PNEUMATEX Vento | 1307
Uvedení do provozu
cs
Uvedení do provozu doporučujeme nechat provést kompetentním zákaznickým servisem TA Hydronics. Výkony spojené s
uvedením do provozu je třeba objednat samostatně, tato služba je zpoplatněna dle aktuálního platného ceníku. Rozsah výkonu
odpovídá popisu uvedenému v této kapitole.
Předpoklady
•Postupy uvedené v oddílu «Montáž» jsou ukončeny.
•Je zajištěno napájení elektrickou energií.
•Připojená soustava je provozuschopná, naplněná teplonosnou látkou a odvzdušněná.
•Regulace tlaku (např. Statico, Compresso, Transfero) je v provozu.
•Pokud je signál pro dopouštění přenášen přes rozhraní RS 485-1 ze zažízení Transfero nebo Compresso, je nutno BrainCuby
nakonfigurovat pro paralelní provoz (: strana 26).
•Připojovací potrubí DN (: strany 17 | 18) musí být propláchnuta.
•Filtr nečistot SF ve Ventu (: strany 7 - 11) a rovněž Zeparo (: strana 18), nebo filtry nečistot na přípojných potrubích, které
nejsou součástí dodávky, musí být vyčištěné.
•The cover (1.3) must be removed on Vento V...F to complete start-up.
•Kryt (1.3) u Vento V...F musí být před úplným uvedením do provozu odstraněn.
Pokyny v BrainCube
Všechny kroky a procesy týkající se uvedení do provozu jsou popisovány v BrainCube. Řiďte se prosím těmito instrukcemi.
Následující pokyny mají pouze doplňující charakter.
Zapnutí BrainCube
Zapojte zástrčku (1.2.1) nebo zapněte hlavní vypínač (1.1.1) (poloha I). BrainCube je připraven k uvedení do provozu. Při prvním
uvedení do provozu se ohlásí «Welcome» (po 4 minutách nečinnosti automatický přechod do režimu standby s funkcí indikace,
potom opět přes menu – Uvedení do provozu.
«Welcome» při prvním uvedení do provozu
Welcome
•Nastavit jazyk, datum, čas;
Čeština je již nainstalována z výroby. Pokud ne, je nutno kontaktovat zákazniský
servis TA Hydronics, který provede změnu programu.
Uvedení do provozu
Kontrola instalace
•Zkontrolujte instalaci.
Parametry zařízení
•Nastavte požadované parametry. : BrainCube strany 13 | 14
•BrainCube vypočítává nejnižší tlak P0 zařízení a výsledné spínací body pro TecBox.
•Ověřuje se hodnota otevíracího tlaku pojistného ventilu PSV.
•Nastavit minimální tlak P0 BrainCube na Staticu resp. Statico na zdrojích tepla jako
přednastavený tlak vzduchového polštáře P0.
•Čerpadlo P1 se odvzdušní automaticky.
•Čerpadlo P2 (nouzové čerpadlo doplňování, pouze u VP_ .2 E) se musí odvzdušnit
ručně odvzdušňovacím ventilem EV2 : strany 8 | 9.
Hydr. vyrovnání P1
•Výkon čerpání a přepouštění musí být kompenzován tak, aby se nastavil potřebný
vyplachovací tlak. Nastavování probíhá na regulačním ventilu DV1, u zařízení Vento
13 | 19 je nutno nastavit také ventily DV2 a DV3.
•Při nedostatečné regulaci signalizuje BrainCube opakované nastavení.
Čerpadlo IBN
24
PNEUMATEX Vento | 1307
Uvedení do provozu
Uvedení do provozu
Doplňování
cs
•Aktivujte/deaktivujte funkci dopouštění výběrem spínacích bodů. Kontrola
dopouštění se aktivuje automaticky.
•Možnosti nastavení:
ABCD
Automatické dopouštění
 þ þ þ
Externí signál pro dopouštění   þ þ
Přes RS 485-1
   þ
Nastavení A: Automatické dopouštění je deaktivováno.
Nastavení B: Automatické dopouštění je aktivováno, integrované čidla tlaku PIS
(Vento 2 | 3 | 4 | 6 | 8 | 10) nebo PIS2 (Vento 13 | 19) určují spínací tlaky.
Nastavení C: Automatické dopouštění je aktivováno, signál pro externí ovládání
LSext je vysílán na DEC : strany 22 | 23 a určuje spínací tlaky.
Nastavení D: Automatické dopouštění je aktivováno, externí signál pro dopouštění
LSext je vysílán přes RS 485-1 rozhraní : strany 20 – 23 a určuje spínací tlaky.
V horní části displeje je zobrazena trvale informace o provozu v síti, např. MSBX
(: strana 14).
IBN uzavřít
standby nebo auto
•Zařízení uvést do provozu pouze, pokud jsou ukončeny a potvrzeny všechny kroky
nutné při uvádění do provozu.
•standby: zvolit, pokud není Vento uvedeno do provozu, indikační funkce na displeji
má být však aktivována.
•auto: zvolit, pokud jsou splněny všechny předpoklady pro uvedení do provozu a
Vento je nutno uvést do provozu.
U Vento V 2|3 je aktivováno eco-interval odplyňování,
u Vento V...E nebo VP...E je aktivováno eco-automatic odplyňování.
•V menu - Parametry lze v případě V 2|3 přejít z odplyňování v intervalech na trvalé
odplyňování.
Po spuštění režimu auto mějte na zřeteli:
•Uzamčení kláves
proti neoprávněné manipulaci – automaticky uzamčeno po uplynutí 30 min od poslední operace nebo
lze aktivovat ručně. : strana 12
•Po spuštěním režimu auto musí být analogový ukazatel tlaku viditelný na displeji. Objeví se v rozsahu mezi min (P0) a max
(PSV). : strana 13
Uvedení do provozu je nyní ukončeno. Vento pracuje automaticky.
•Startovací menu může být permanentně ukryto před neoprávněným zásahem. : strana 14
Po uvedení do provozu je nutno zkontrolovat čistotu filtru SF : strany 7 – 11 a Zeparo : strana 18, pokud bylo instalováno.
Kontrolu prove´dte nejpozději do jednoho týdne od uvedení do provozu, pak jednou ročně během servisních kontrol.
25
PNEUMATEX Vento | 1307
Uvedení do provozu
cs
BrainCube s ComCube DCD - Alternativa
Provozovat lze až čtyři řídící jednotky BrainCube s jedním nebo více komunikačními moduly ComCube DCD. Kromě prací na
kabeláži (: elektrická přípojka strany 20 | 21) jsou k tomu nezbytná následující nastavení parametrů na BrainCube:
•Otevřít menu *ComCube*: stiskněte tlačítka menu a následně současně tlačítka esc + push.
•V menu *ComCube* nastavte:
ComCube
BrainCube
off
ComCube

BrainCube
1
BrainCube
2
BrainCube
3
BrainCube
4
Back
scroll
}
push
Indikace zvoleného čísla BrainCube
BrainCube odpojit provoz pro ComCube DCD
push
Zvolit volné číslo BrainCube.
push
Opustit menu *ComCube*
Již obsazená čísla BrainCube se v seznamu nabídky dále neobjeví.
: strana 14 menu Displej, navazující informace
: Montáž | Provoz ComCube
BrainCube s ComCube DCA - Alternativa
Tlak PIS může být pro systém MaR poskytnut přes zařízení ComCube DCA jako galvanicky oddělený signál 4-20mA (: elektrické
připojení strany 20 | 21). Nastavování na BrainCube není nutné. Převádění signálu 4-20 mA z PIS není součástí dodávky.
Čidlo tlaku PIS
Vento (všechny typy)
Rozsah měření →Signál
-1 – 10 bar → 4 – 20 mA
: Montáž | Provoz ComCube
Dopouštění přes rozhraní RS 485-1
Vento může být použito pro řízení dopouštění pokud obdrží přes rozhraní RS 485-1 požadavek od expanzních automatů
Transfero nebo Compresso. Po napojení kabelů (: elektrické propojení strany 20 | 21), je nutno nastavit na vysílacích
BrainCubech (Compresso, Transfero) následující parametry):
•Otevřít menu *ComCube*: stiskněte tlačítka menu a následně současně tlačítka esc + push.
•V menu *ComCube* nastavte:
ComCube
scroll
BrainCube
off
ComCube

BrainCube
1
BrainCube
2
BrainCube
3
BrainCube
4
Back
}
: strana 14 menu Displej, navazující informace
26
push
Indikace zvoleného čísla BrainCube
Přepnutí BrainCube pro paralelní provoz
Zvolit volné číslo BrainCube
push
Vybrané číslo BrainCubu musí být stejné jako číslo «NS sender BrainCube» v menu
- Informace na Ventu (: strana 14).
push
Opustit menu *ComCube*
PNEUMATEX Vento | 1307
Provoz - Druhy provozu
cs
Zásady
Vento je konstruováno jako bezúdržbové. Provoz je řízen a sledován z BrainCube (: strany 12 | 13). Provozní stav a odchylky
od normálního provozu se zobrazují a mohou být v případě potřeby odeslány přes digitální výstupy nebo komunikačními moduly
ComCube do řídící centrály.
V zásadě se rozlišují provozní režimy auto a standby. Z hlediska bezpečnosti práce je třeba Vento považovat v obou provozních
režimech jako zcela funkční a v provozu.
Před zahájením prací na elektrických částech zařízení musí být Vento odpojeno od zdroje elektrického proudu. Odpojte
zástrčku (1.2.1) nebo vypněte hlavní vypínač (1.1.1) u Vento 13 | 19 (poloha 0). BrainCube uvést do stavu bez napětí.
Pozor: výstup POT1 | POT2 : schéma základní desky strany 22 | 23.
auto
Po úspěšném uvedení do provozu zůstává Vento celoročně v režimu auto. Pokud je oběhové čerpadlo připojené soustavy odpojeno, je třeba dbát pokynů ze strany 18.
V režimu auto jsou veškeré funkce prováděny a sledovány automaticky.
standby
Tento provozní režim je vhodný zejména v případě údržby.
Režim standby lze nastavit ručně. Odplyňování a doplňování jsou pak mimo funkci, hlášení poruch se ani nezobrazují, ani
nezaznamenávají.
Indikátor tlaku : strana 12 u zařízení Vento 2|3|4|6|8|10 v režimu standby ukazuje aktuální tlaku v nádobě vacusplit VG.
menu
Z hlavního menu lze vybírat, kontrolovat a měnit všechny funkce zařízení Vento.
check
Doporučujeme roční preventivní údržbu a kontrolu funkčnosti. Tuto službu provádí Zákaznický servis TA Hydronics dle platného
ceníku.
Hlavní úkony jsou shrnuty a popsány ve speciálním menu kontrola. Podrobnosti zjistíte v přímém dialogu s BrainCube.
Automatický provoz je deaktivován, jakmile je aktivován test v kontrolním menu. Hlášení, která se během kontrol funkčnosti
vyskytnou, se ukládají do seznamu hlášení.
Kromě kontrol uvedených v návodu k montáži a obsluze, je požadováno nebo doporučeno provést následující kontoly:
Pojistný ventil
Odvzdušněte pojistný ventil SV1 v TecBoxu u Vento V 13|19 (: strany 10 | 11). Ventil musí odfouknout.
Prosím respektujte další platná nařízení a směrnice v místě instalace zařízení!
Po ukončení údržby musí být režim auto opět aktivován.
27
PNEUMATEX Vento | 1307
cs
Provoz - Hlášení
Zobrazení, potvrzení hlášení
Na posledním řádku displeje se kódovaně zobrazují odchylky od nastavených a v BrainCube vypočítaných parametrů, ale také
pokyny k provozu. Je-li k dispozici aktuální hlášení, dostaneme se tlačítko push přímo do seznamu hlášení.
5) 4)
3) 2) 1)
1)Tlakový
spínač PSeco byl
aktivován. Zaznamenán únik
plynu.
2)Aktivována
ochrana před
nedostatkem vody čidlem
LS_(pouze s VP .2). : M05,
M06 strana 15
3) Registrován
signal LSext z
externího zařízení pro spuštění
doplňování vodyd.
4)Aktivováno
uzamčení kláves.
: strana 12
6)
5)Aktivován
noční klid.
: strana 14
6)V
případě hlášení bliká LED
push
Pomocí push do seznamu hlášení.
Zobrazuje se posledních 20 hlášení.
Seznam hlášení lze vyvolat také v
menu - Informace.
Výběr hlášení pomocí tlačítka scroll.
scroll
Prostřednictvím push zobrazíte pomocný text a pokud je požadováno, potvrďte pomocí push.
Hlášení v případě poruch
Dbejte prosím, zejména u poruch M15-M19 (viz schéma základní desky : strany 22 | 23.
Jsou všechny přístroje správně zapojeny, jsou pojistky v pořádku?
V případě poruch může dojít k zablokování
určitých funkcí. Potvrzení probíhá po odstranění
poruchy buď automaticky, nebo budete vyzváni,
abyste poruchu potvrdili.
Odstraňte všechny poruchy, protože nelze vyloučit
jejich vzájemné řetězení.
Pokud se nepodaří opět obnovit plnou funkčnost, obraťte se prosím na Zákaznický servis TA Hydronics.
28
PNEUMATEX Vento | 1307
Provoz - Kontrola
cs
Pro přejímací kontrolu před uvedením do provozu a pro periodické kontroly neexistují žádná jednotná mezinárodní pravidla.
Dbejte prosím kontrolních ustanovení na místě instalace Venta.
Provoz - Demontáž
Před kontrolou nebo demontáží musí být Vento TecBox bez tlaku a musí být vychlazeno.
Při odvzdušňování a vyprazdňování postupujte opatrně a pomalu. Voda je pod tlakem!
1. Uveďte Vento do režimu standby.
2.Odpojte TecBox Venta od zdroje napětí vytažením zástrčky (1.2.1) nebo vypněte hlavní vypínač (1.1.1).
Odpojte veškeré další komunikační kabely napojené do BrainCubu na výstupech POT1 | POT2 (: schéma základní desky
strany 22 | 23).
3.Vento TecBox odpojte od zařízení:
uzavřete uzavírací kohouty na přívodech TecBox SE, SA a rovněž ventily na přípojce SNS, které nejsou součástí dodávky.
29
PNEUMATEX Vento | 1307
cs
Bezpečnost
Uplatnění
Vento je modulární zařízení pro sprejové vakuové odplyňování teplonosné látky pro uzavřené topné, solární a chladící vodní
systémy. Jiná, než popsaná použití vyžadují odsouhlasení s firmou TA Hydronics. Prohlášení o shodě je přiloženo u zařízení a
potvrzuje dodržení směrnic EU. Je třeba zohlednit zvláštní ustanovení na místě instalace Venta.
Respektujte postupy v návodu
Montáž, provoz, údržba a demontáž musí probíhat podle znění tohoto návodu a podle stavu techniky. V případě nejasností
kontaktujte Zákaznický servis TA Hydronics. Nezbytné zkoušky před uvedením do provozu a periodické kontroly je třeba
provádět podle podmínek země, ve které je přístroj instalován a provozován. Před demontáží součástí vystavených tlaku zbavit
TecBox tlaku.
Personál
Personál provádějící montáž a obsluhu musí mít odpovídající odborné znalosti a musí být zaškolen.
Místo instalace
Přístup do místa instalace omezte na zaškolený a odborný personál. Statika podlahy musí být dimenzována na maximální
provozní a montážní poměry. Přípojky pro elektřinu, doplňovací teplonosnou látku a odpadní vodu musí odpovídat požadavkům
přístroje. Prostor musí být větraný. Místnost musí být vybavena odtokovým kanálem v podlaze. Musí být dodrženy místní požární
předpisy.
Jakost přístroje
Použitý materiál musí odpovídat aktuálním předpisům a nesmí vykazovat žádná poškození, zejména na součástech vystavených
tlaku. Svářečské práce na součástech vystavených tlaku a rovněž změny v elektrickém propojení jsou nepřípustné. Je třeba
používat pouze originální díly výrobce.
Dodržení parametrů
Údaje o výrobci, roku výroby, výrobním čísle a rovněž technické údaje jsou uvedeny na typových štítcích na TecBoxu a na
expanzních nádobách. Je třeba přijmout předpisům odpovídající opatření k zajištění teploty a tlaku v zařízení, aby nedošlo k
překročení resp. podkročení uvedených přípustných minimálních a maximálních parametrů.
Ochrana před dotykem
Dbejte zvýšené opatrnosti u soustav s vysokými provozními teplotami! Pod opláštěním TecBoxu mohou vznikat vyšší provozní
teploty. Ochrana před dotykem je podle EN 60529 v souladu s kódem IP na typovém štítku.
Jakost vody
Venta jsou koncipována pro použití v uzavřených topných, solárních a chladících systémech s neagresivními a nejedovatými
teplonosnými látkami. Celkový systém zařízení je třeba dimenzovat a provozovat tak, aby byl přístup kyslíku přes doplňovací
teplonosnou látku nebo přes propustné součásti minimalizován. Zařízení pro úpravu vody dimenzovat, instalovat a provozovat
podle aktuálního stavu techniky.
Elektrická příp
Je třeba, aby elektrickou kabeláž a přípojku provedl podle platných místních předpisů kvalifikovaný a k tomu oprávněný
pracovník. Před prací na elektrických součástech odpojit zařízení od zdrojů elektrického napájení.
Nerespektování tohoto návodu, zejména bezpečnostních pokynů může vést k ovlivnění funkčnosti, k poškození a defektům na Ventu
a rovněž může ohrozit zdraví a bezpečnost osob. V případě jednání v rozporu s tímto jsou veškeré nároky na poskytnutí záruky a
odpovědnost vyloučeny.
30
PNEUMATEX Vento | 1307
Technické údaje
cs
Údaje na typovém štítku TecBoxu a následující údaje je třeba porovnat s parametry zařízení a projektu. Nesmí se vyskytnout žádné
nepřípustné odchylky. Úplné technické údaje jsou k dispozici v dokumentu Datový list Vento (tisková verze) a v síti Internet na
adrese www.tahydronics.com.
Pojmy
PED/DEP 97/23/EC
PS
:
TS
:
TU
:
TW
:
..... bar
..... °C
40 °C
30 °C
max. přípustný tlak, dle typového štítku
max. přípustná teplota, dle typového štítku
max. přípustná teplota okolního prostředí
max. přípustná teplota pro doplňování, pouze pro Vento VP_
EN 60335
PA/U/F: ..... kW / ..... V / ..... Hz
IP
:
..... elektrický příkon/napětí/kmitočet, dle typového štítku
stupeň ochrany TecBox podle EN 60529, dle typového štítku
Použití
•Odplyňování, vytápěcí, solární a vodní chladící soustavy.
•Pro mrazuvzdorné přísady až do 50 %
Rozsah provozního tlaku DPP
Vento TecBoxy smí být provozovány pouze v uvedeném rozmezí pracovního tlaku DPP.
TypDPP [bar]
V 2.1 F
1,0 – 2,5
V 3.1 | V 3.1 C
V 4.1 E | V 4.1 EC
V 6.1 E | V 6.1 EC
V 8.1 E | V 8.1 EC
V 10.1 E | V 10.1 EC
1,0 – 3,0
1,0 – 3,0
1,5 – 4,5
2,0 – 5,7
3,5 – 7,5
VP 4.1 E | VP 4.1 EC
VP 6.1 E | VP 6.1 EC
VP 8.1 E | VP 8.1 EC
VP 10.1 E | VP 10.1 EC
1,0 – 3,0
1,5 – 4,5
2,0 – 5,7
3,5 – 7,5
VP 13.1 PE | VP 13.1 PEC
VP 19.1 PE | VP 19.1 PEC
4,0 – 10,0
5,0 – 16,0
VP 6.2 E | VP 6.2 EC
VP 10.2 E | VP 10.2 EC
1,5 – 4,5
3,5 – 7,5
31
PNEUMATEX Vento | 1307
Prohlášení o shodě
cs
2006/95/ES
2004/108/ES
Výrobce: TA Hydronics Switzerland AG, Mühlerainstrasse 26, CH-4414 Füllinsdorf
tímto prohlašuje, že výrobek
Vento
je ve shodě s ustanoveními následujících směrnic ES, včetně nejnovějších úprav, a s národní legislativou zavádějící tyto směrnice:
2006/95/ES Směrnice pro nízká napětí
2004/108/ES Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu,
a že byly použity následující harmonizované normy:
EN 61000-6-2: 2005, EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008,
EN 55011: 2009 + A1: 2010,
EN 60335-1: 2002.
Christian Müller
Managing Director
32
Asger Andersen
R & D Manager
PNEUMATEX Vento | 1307
cs
33
TAHCH Original WVMOIN00021307
TA Hydronics Switzerland AG • Mühlerainstrasse 26 • CH-4414 Füllinsdorf • Tel. +41 (0)61 906 26 26 • www.tahydronics.com

Podobné dokumenty

PRAVÉ KŘÍDLO PRŮMYSLOVÉHO PALÁCE

PRAVÉ KŘÍDLO PRŮMYSLOVÉHO PALÁCE PRAVÉ KŘÍDLO PRŮMYSLOVÉHO PALÁCE

Více

Membránové expanzní nádoby

Membránové expanzní nádoby Neagresivní a netoxické teplonosné látky. Pro mrazuvzdorné přísady až do 49%.

Více

Vento V Connect - IMI Hydronic Engineering

Vento V Connect - IMI Hydronic Engineering vhodné pro odvádění a přisávání vzduchu v průběhu napouštění a vypuštění soustavy. Separátory kalů, nečistot a magnetitu jsou vodné pro instalaci do hlavní zpátečky před zdroje tepla/chladu. Další ...

Více

Transfero TV Connect - IMI Hydronic Engineering

Transfero TV Connect - IMI Hydronic Engineering Bezpečnostní zařízení podle EN 12828 pro teplotní ochranu zdrojů tepla. Pokud je překročen teplotní limit, vytápění se vypne. Omezovače se uzavřou, regulátory automaticky uvolní přívod tepla, pokud...

Více

Statico SD

Statico SD – fillsafe-bezpečné doplňování vody, s kontaktním vodoměrem a oddělující nádobou AB dle EN 1717, testováno dle SVGW – integrované sprejové vakuové odplynění a doplňování odplyněnou vodou – řízení B...

Více

Ventily pro samotížné a jednotrubkové soustavy

Ventily pro samotížné a jednotrubkové soustavy volitelného pásma proporcionality dle EnEV, resp. DIN V 4701-10 v rozmezí od 1 K do 2 K a tomu příslušného širokého pásma kv-hodnot ventilu a průtoků ventilem. Základní hydraulické vyvážení, nutné ...

Více

Výpočty a navrhování

Výpočty a navrhování magnetitu jsou vodné pro instalaci do hlavní zpátečky před zdroje tepla/chladu. Nejsou-li použita centrální odplyňovací zařízení (např. Vento nebo Compresso CPV), lze do hlavního potrubí instalovat...

Více