MCM10 - Buderus

Transkript

MCM10 - Buderus
MCM10
7 746 800 090-00.1O
6 720 616 694 (2008/06) OSW
cs
sk
hu
ro
Návod k instalaci
Návod na inštaláciu
Szerelési útmutató
Instrucciuni de instalare
2
18
35
50
Obsah
Obsah
Informace k dokumentaci
1
1.1
1.2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.4.1
2.4.2
2.4.3
2.4.4
2.5
2.5.1
2.5.2
2.5.3
2.5.4
2.5.5
2.5.6
2.5.7
2.5.8
2.6
3
3.1
3.1.1
3.1.2
3.1.3
3.2
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.2.4
3.2.5
3.2.6
3.2.7
3.3
2
Bezpečnostní pokyny a vysvětlení
použitých symbolů
Bezpečnostní pokyny
Použité symboly
Údaje o modulu MCM10
Účel použití
Rozsah dodávky
Příslušenství
Technické údaje
Všeobecné informace
Měřené hodnoty čidla teploty na výstupu
Měřené hodnoty čidla venkovní teploty
Charakteristické hodnoty elektrického
připojení
Integrace systému MCM10
Regulace vytápění u kaskádového
systému MCM10
Příprava teplé vody u kaskádových
systémů MCM10
Interní funkce protizámrazové ochrany
Principy kaskádové regulace
Řízení čerpadla vytápění
Externí spínací kontakt
Přehled systémových variant
Připojení dalších modulů u regulátorů
vytápění s ovládáním pomocí 2drátové
sběrnice
Označování v kapitolách příloha
Instalace
Montáž
Montáž na stěnu
Montáž na montážní lištu 35 mm
(DIN-Rail 46277 nebo EN 60 715-TH 35-7.5)
Demontáž z montážní lišty
Elektrické zapojení
Připojení nízkonapěového dílu pomocí
sběrnicových spojení
Připojení 230 V AC
Připojení dálkové indikace poruch
s optickým nebo akustickým hlášením
(např. kontrolka hlásící poruchu)
Elektrické připojení čidla venkovní teploty
Elektrické připojení čidla teploty na
výstupu FV
Elektrické připojení externího
spínacího kontaktu
Likvidace
Montáž doplňkového příslušenství
2
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
5
4
4.1
4.2
4.3
4.4
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5
5
6
Uvedení do provozu a odstavení
z provozu
Konfigurace
Uvedení do provozu
Vrácení konfigurace na základní nastavení
Odstavení z provozu
Provozní a poruchové indikace
Provozní a poruchové indikace
prostřednictvím displejů topných zařízení
Poruchové indikace prostřednictvím
dálkové indikace poruch
Provozní a poruchové indikace
prostřednictvím světelných diod na
modulu MCM10
Výměna pojistky pro připojení čerpadla
vytápění
Ochrana životního prostředí
12
12
12
13
13
14
14
14
14
16
17
5
6
6
6
6
6
7
Příloha
66
Informace k dokumentaci
8
8
Všechny přiložené podklady předejte
provozovateli.
10
10
10
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
10
10
10
10
11
11
11
11
11
11
11
MCM 10
Bezpečnostní pokyny a vysvětlení použitých symbolů
1
Bezpečnostní pokyny a vysvětlení použitých symbolů
1.1
Bezpečnostní pokyny
V Pro bezvadnou funkci respektujte tento návod.
V Topné zařízení a další příslušenství namontujte a
uvete do provozu podle příslušných návodů.
V Příslušenství si nechte namontovat pouze
autorizovaným instalatérem.
V Toto příslušenství používejte výhradně ve spojení s
uvedenými regulátory a vhodnými plynovými kotli
Buderus.
Dodržujte schéma zapojení!
V Toto příslušenství vyžaduje rozdílná napětí. Stranu
nízkého napětí nepřipojovat na sí 230 V a obráceně.
V Před montáží tohoto příslušenství:
Přerušit přívodní napětí (230 V AC) ke kotli a
ostatním připojeným regulačním a akčním modulům
komunikační sběrnice.
V Při montáži na stěnu: Toto příslušenství nemontujte
ve vlhkých místnostech.
V Při montáži, provozu a údržbě zařízení dodržujte
platné místní normy a předpisy. Zejména dodržujte
veškeré ČSN, ČSN EN, TPG, zákony, vyhlášky a
bezpečnostní předpisy s tímto související.
MCM 10
1.2
1
Použité symboly
Bezpečnostní pokyny jsou v textu
vyznačeny výstražným trojúhelníkem a
podloženy šedou barvou.
Zvýrazněná slova symbolizují velikost nebezpečí, které
může vzniknout, pokud opatření pro zabránění škod
nejsou respektována.
– Pozor znamená, že mohou vzniknout menší věcné
škody.
– Varování znamená, že mohou vzniknout lehké újmy
na zdraví osob nebo těžké věcné škody.
– Nebezpečí znamená, že mohou vzniknout těžké
újmy na zdraví osob. V mimořádných případech je
ohrožen život.
Upozornění v textu jsou označena vedle
zobrazeným symbolem. Jsou ohraničena
vodorovnými čárami pod a nad textem.
Upozornění obsahují důležité informace v takových
případech, kde nehrozí nebezpečí pro člověka nebo
kotel.
3
2
Údaje o modulu MCM10
2
Údaje o modulu MCM10
2.1
Účel použití
Moduly MCM10 slouží k regulování kaskádových
systémů. Kaskádový systém je systém vytápění, v
němž je několik menších topných zařízení za účelem
zvýšení tepelného výkonu spojeno do série. K tématu
viz též schéma zapojení na straně 70.
Moduly MCM10 se hodí výhradně ke spouštění
topných zařízení vybavených jednotkou Logamatic
EMS s možností sběrnicové komunikace.
U stacionárních topných zařízení je modul MCM10
vhodný pouze pro spouštění plynových topných
zařízení s modulovaným hořákem bez provozních
podmínek.
2.2
Rozsah dodávky
Æ obrázek 1 na straně 66:
1
2
3
4
MCM10
Šrouby a hmoždinky pro upevnění
Odlehčení v tahu
Návod k montáži a obsluze
V Zkontrolujte úplnost dodávky.
2.3
Příslušenství
Zde je uvedeno pouze typické
příslušenství. Chcete-li získat úplný
přehled o veškerém příslušenství, které je
možné dodat, obrate se na výrobce.
– Čidlo venkovní teploty FA pro připojení na svorku F
(pouze pro systémovou variantu 1).
– Čidlo teploty na výstupu FV pro připojení na svorky
E (pouze pro systémové varianty 2, 3 a 4).
– RC35: ekvitermní regulátor vytápění s
nekódovaným čitelným textem displeje k regulaci
topného zařízení se směšovanými nebo
nesměšovanými okruhy.
2.4
Technické údaje
2.4.1
Všeobecné informace
Pojmenování
Rozsah dodávky
Rozměry
mm
Hmotnost (bez obalu)
kg
Jmenovité napětí MCM10
AC ... V
Frekvence
Hz
Max. jištění vstupního napětí
A
na straně stavby
Ztrátový výkon MCM10
W
Jmenovité napětí BUS
C ... V
Vnitřní jištění výstupu
čerpadla vytápění
Měřicí rozsah čidla teploty na
výstupu
Měřicí rozsah čidla venkovní
teploty
Přípustná teplota okolí
MCM10
Přípustná teplota okolí čidla
teploty na výstupu
Přípustná teplota okolí čidla
venkovní teploty
Maximální délka kabelu
2drátového sběrnicového
spojení
Maximální délka kabelu
vodičů čidel
Stupeň elektromagnetického
odrušení podle
Elektrické krytí
Konformita
obrázek 1,
strana 66
obrázek 2,
strana 66
0,8
230
50 ... 60
16
°C
5
15
2,5 AT,
keramika,
plněno pískem
0 ... 100
°C
–40 ... 50
°C
0 ... 50
°C
0 ... 100
°C
–50 ... 100
m
tabulka 9,
str. 10
m
tabulka 10,
str. 10
EN 60730
IPX4D
Tab. 1
2.4.2
Měřené hodnoty čidla teploty na výstupu
°C
20
25
30
35
40
45
50
55
ΩFV
12490
10000
8057
6531
5327
4369
3603
2986
°C
60
65
70
75
80
85
90
95
ΩFV
2488
2083
1752
1481
1258
1072
917
788
Tab. 2
4
MCM 10
Údaje o modulu MCM10
2.4.3
Měřené hodnoty čidla venkovní teploty
ΩFA
97070
72929
55330
42315
32650
25388
°C
- 20
- 15
- 10
-5
±0
5
°C
10
15
20
25
30
35
ΩFA
19900
15708
12490
10000
8057
6531
Tab. 3
2.4.4
Poz.
A
Charakteristické hodnoty elektrického
připojení
1)
B
C
Rozhraní
vstup napájení el. proudem
ze sítě nebo z
předcházejícího
modulu MCM10
výstup napájení el. proudem
pro další MCM10
výstup čerpadlo
D
výstup dálková indikace
poruchy
E
vstup
230 V AC,
max. 16 A
230 V AC,
max. 16 A
230 V AC,
max. 250 W
bez potenciálu, max.
230 V, 1 A
NTC (tab. 2)
čidlo teploty na
výstupu
vstup čidlo venkovní teploty NTC (tab. 3)
vstup Externí spínací kontakt bez potenciálu
vstup regulace vytápění
24 V DC
(kontakt ZAP/VYP)
0-10 V DC
vstup regulace vytápění
(proporcionální
rozhraní)
2drátová k regulaci vytápění
–
sběrnice
2drátová z předcházejícího
–
sběrnice modulu MCM10
2drátová k dalšímu modulu
–
sběrnice MCM10
2drátová k topnému zařízení
–
sběrnice
F
G
H
I
J
K
L
M
2.5
2
Integrace systému MCM10
2.5.1
Regulace vytápění u kaskádového systému
MCM10
Moduly MCM10 řídí topná zařízení podle potřeby tepla
vypočítané regulátorem vytápění. Pro regulaci podle
potřeby tepla musejí být tedy moduly MCM10
instalovány vždy ve spojení s některým regulátorem
vytápění (Æ obr. 13, svorky H, I nebo J). V závislosti na
použitém regulátoru vytápění existují čtyři možné
varianty systému (Æ tab. 5).
Mějte na paměti, že pro správnou funkci
smí být zapojen pouze jeden regulátor
vytápění/řídicí systém budovy.
Z jednoho modulu MCM10 lze řídit maximálně čtyři
topná zařízení. Spřažením až čtyř modulů MCM10 lze
propojit maximálně 16 topných zařízení do kaskády
(Æ obrázek 13). Přitom jeden modul MCM10 přebírá
řízení kaskády (hlavní MCM10).
V závislosti na použitém regulátoru vytápění lze
kaskádový systém postavit s maximálně 4 nebo s
maximálně 16 topnými zařízeními. Maximální počet
připojitelných topných zařízení a k tomu potřebný
počet modulů MCM10 pro různé varianty systému je
uveden v tab. 5.
Různé varianty systému vyžadují připojení
určitého příslušenství (čidlo teploty FV a
FA, čerpadlo otopného okruhu a regulátor
vytápění) (Æ tab. 5).
Modul MCM10 reguluje kompletní okruh výroby tepla
(primární okruh až včetně termohydraulického
rozdělovače). Všechny ostatní komponenty
(sekundární strana termohydraulického rozdělovače,
jako jsou např. otopné okruhy, ohřívač pitné vody)
mohou být řízeny ekvitermním regulátorem vytápění s
2drátovou sběrnicí a dalšími moduly (WM10, MM10,
...). Pro další informace se obrate na výrobce. Adresu
najdete na zadní straně.
V kaskádě mohou být použita topná zařízení s
libovolným výkonem.
Tab. 4
1)
v obrázku 13, str. 70
MCM 10
5
2
Údaje o modulu MCM10
2.5.2
Příprava teplé vody u kaskádových systémů
MCM10
Zásobníky teplé vody mohou být připojeny hydraulicky
i elektricky přímo na topné zařízení (provedení
zásobníku).
– Zatímco příprava teplé vody je aktivní, není toto
topné zařízení spouštěno modulem MCM10. Při
potřebě tepla se popřípadě zapálí jiné topné
zařízení.
– Má-li se příprava teplé vody v topném zařízení
uskutečnit pomocí regulátoru vytápění s 2drátovou
sběrnicovou komunikací v časově řízeném režimu,
musí se topné zařízení, na které je zásobník
připojen, připojit na svorky 17 a 18 na modulu
MCM10 (hlavní MCM10).
2.5.3 Interní funkce protizámrazové ochrany
Modul MCM10 je vybaven interní protizámrazovou
funkcí: Klesne-li výstupní teplota pod 7 °C, spustí se
jedno topné zařízení a běží tak dlouho, dokud není
dosaženo výstupní teploty 15 °C. Čerpadlo vytápění,
které je případně připojené k modulu MCM10, rovněž
běží (Æ kapitola 2.5.5).
V Čidlo teploty na výstupu připojte na modul MCM10
(hlavní MCM10), má-li se uplatnit interní
protizámrazová funkce.
Rozsáhlou protizámrazovou ochranu
zaručuje protizámrazová funkce regulátoru
vytápění s 2drátovou sběrnicí. K tomu je
zapotřebí připojení čidla venkovní teploty.
2.5.4 Principy kaskádové regulace
Při požadavku tepla od regulátoru vytápění (tab. 5,
systémová varianta 1, 2 a 3) se nejprve spustí jedno
topné zařízení a je-li to nutné, zvýší se tepelný výkon až
na max. jmenovitý výkon. Teprve nyní se spustí další
topné zařízení.
účelem pokrytí potřeby tepla automaticky jiné topné
zařízení.
2.5.5 Řízení čerpadla vytápění
U topných zařízení s pouze jedním otopným okruhem
lze čerpadlo vytápění připojit přímo na modul MCM10
(hlavní MCM10).
Čerpadlo vytápění běží
– pokud je alespoň jedno čerpadlo některého topného
zařízení v provozu (popř. nastavte příslušnou dobu
doběhu čerpadla na topném zařízení Æ Návod k
instalaci topného zařízení)
nebo
– po 24 hodinách nečinnosti čerpadla (blokační
ochrana) na krátkou dobu.
V důsledku blokační ochrany čerpadla běží
čerpadlo vytápění i bez požadavku tepla
(např. v létě) jednou denně.
V Aby se čerpadlo (v létě) nezablokovalo,
nechte topné zařízení zapnuté po celý
rok!
2.5.6 Externí spínací kontakt
Modul MCM 10 je vybaven externím spínacím
kontaktem (obr. 13, poz. G). Charakteristické hodnoty
tohoto spínače viz tab. 4.
Tento externí spínací kontakt lze použít alternativně,
např. pro připojení hlídače teploty jako ochrany
podlahového vytápění vůči příliš vysoké teplotě vody.
Dojde-li k rozpojení kontaktu, pak se všechna topná
zařízení vypnou prostřednictvím modulu MCM10.
Jakmile se kontakt opět sepne, jsou topná zařízení
opět v provozní pohotovosti.
Je-li produkováno příliš mnoho tepla, dochází
postupně bez čekací doby ke snížení tepelného
výkonu topných zařízení až na minimální jmenovitý
výkon a k jejich vypnutí, dokud se potřeba tepla a jeho
produkce nedostanou do souladu. U systémové
varianty 4 se vypnou všechny přístroje současně.
Sled spínání topných zařízení je modulem MCM10
určován automaticky. Modul MCM10 zajišuje
rovnoměrné rozložení provozních hodin hořáků na
všechna topná zařízení. Přitom se zohledňuje jak počet
provozních hodin pro provoz vytápění, tak i pro provoz
teplé vody. To zvyšuje životnost topných zařízení. V
případě přerušení napětí k modulu MCM10 se čítače
provozních hodin v modulu MCM10 vynulují.
Jakmile některé topné zařízení není připravené k
provozu (příprava teplé vody pro přímo připojený
zásobník teplé vody, porucha na topném zařízení,
porucha komunikace k modulu MCM10), zapne se za
6
MCM 10
Údaje o modulu MCM10
1
modulovaný ekvitermní
regulátor s ovládáním
2drátovou sběrnicí
2
0 ... 10V
3
0 ... 10V
4
Typ
RC35
4
Max. počet topných zařízení s
jednotkou Logamatic EMS s
možností sběrnicové komunikace
Regulátor vytápění na
MCM10 I
(hlavní MCM10)
Max. počet MCM10
Přehled systémových variant
Symbol
pro připojení regulátoru
Systémová varianta
2.5.7
2
16
Nutné příslušenství s připojením na
MCM10 (Æ obr. 13)
– Čidlo venkovní teploty FA
– Modul termohydraulického rozdělovače
WM10: Čidlo teploty na výstupu FV
(obsaženo v objemu dodávky WM10) se
připojí na modul termohydraulického
rozdělovače WM10
modulovaný regulátor
0 - 10 V, např. řídicí
systém budovy;
řízení tepelného výkonu
libovolný 4
modulovaný regulátor
0 - 10 V, např. řídicí
systém budovy;
řízení výstupní teploty
libovolný 4
Regulátor teploty ZAP/
VYP (bezpotenciálový)
libovolný 4
16
16
16
– čerpadlo vytápění (sekundární okruh)
(Æ obr. 13, poz. 19) na svorkách C, pouze u
jednoho nebo několika otopných okruhů bez
čerpadla vytápění nebo u otopných okruhů,
které nekomunikují prostřednictvím
sběrnicových modulů s modulem MCM10
– společné čidlo teploty na výstupu FV
(Příslušenstvi) na svorkách E (pouze pro
interní protizámrazovou funkci)
– čerpadlo vytápění (sekundární okruh)
(Æ obr. 13, poz. 19) na svorkách C, pouze u
jednoho nebo několika otopných okruhů bez
čerpadla vytápění nebo u otopných okruhů,
které nejsou řízeny prostřednictvím řídicího
systému budovy
– společné čidlo teploty na výstupu FV
(Příslušenstvi) na svorkách E
– čerpadlo vytápění (sekundární okruh)
(Æ obr. 13, poz. 19) na svorkách C, pouze u
jednoho nebo několika otopných okruhů bez
čerpadla vytápění nebo u otopných okruhů,
které nejsou řízeny prostřednictvím řídicího
systému budovy
– společné čidlo teploty na výstupu FV
(Příslušenstvi) na svorkách E (pouze pro
interní protizámrazovou funkci)
– čerpadlo vytápění (sekundární okruh)
(Æ obr. 13, poz. 19) na svorkách C
Tab. 5
MCM 10
7
Údaje o modulu MCM10
Systémová varianta 1: modulovaný ekvitermní
regulátor vytápění s ovládáním 2drátovou sběrnicí
Jako výrobci nejmodernější tepelné techniky klademe
velký důraz na vývoj a výrobu úsporných a čistě
spalujících topných zařízení. Abychom to mohli
garantovat, jsou naše topná zařízení vybavena
modulovaným hořákem. Aby bylo možné vlastnosti
hořáku optimálně využívat, měly by se používat
regulátory vytápění s 2drátovým sběrnicovým
ovládáním.
Další výhodou této systémové varianty je možnost
komunikace modulů za účelem ovládání otopných
okruhů (Funkční modul WM10 a MM10) pomocí
modulu MCM10 prostřednictvím společné sběrnice
paralelně s připojením J na modul MCM10 (Æ obr. 13
na str. 70). Tím je zaručeno optimální přizpůsobení
vyrobeného množství tepla skutečné potřebě tepla
všech otopných okruhů topného systému. U této
systémové varianty dosahuje topné zařízení
optimálního komfortu při maximální úspoře energie.
Systémová varianta 2: modulovaný regulátor
0 - 10 V, řízení na tepelný výkon
Ve spojení s řídicím systémem budovy s rozhraním
0 - 10 V lze jako řídicí veličinu zvolit celkový výkon
kaskády. Nastavení se uskutečňuje prostřednictvím
nástrčného můstku (Æ obr. 12 na str. 69).
2.5.8
Připojení dalších modulů u regulátorů
vytápění s ovládáním pomocí 2 drátové
sběrnice
Případně přítomné další moduly, jako jsou např.
moduly WM10 a MM10 (Æ poz. 21 v obrázku 13 na
straně 70), je třeba připojit na sběrnici regulátoru
vytápění (paralelně k připojení J na modulu MCM10).
Aby se zamezilo kontaktním problémům na svorkách v
hlavním MCM10, doporučuje se odbočná krabice
(Æ poz. 20 v obrázku 13 na str. 70).
2.6
Legenda k obrázku 13 na str. 70
Pojmenování
I
II
III
IV
1...16
17
Souvislost mezi vstupním napětím a tepelný výkon
Æ obr. 11 na str. 69.
Systémová varianta 3: modulovaný regulátor
0 - 10 V, řízení na výstupní teplotu
Ve spojení s řídicím systémem budovy s rozhraním
0 - 10 V lze jako řídicí veličinu zvolit výstupní teplotu.
Nastavení se uskutečňuje prostřednictvím nástrčného
můstku (Æ obr. 12 na str. 69).
Označování v kapitolách příloha
18
Označení
svorek
2
Symbol Funkce
MCM10 č. 1 (hlavní)
MCM10 č. 2 (pomocný)
MCM10 č. 3 (pomocný)
MCM10 č. 4 (pomocný)
topné zařízení
termohydraulický rozdělovač
Společné čidlo teploty na
výstupu FV (k dostání v
objemu dodávky
termohydraulického
rozdělovače WM10 resp.
jako zvláštní příslušenství)
U systémové varianty 1
připojení na WM10
Souvislost mezi vstupním napětím a výstupní teplota
Æ obr. 10 na str. 69.
Systémová varianta 4: regulace vytápění pomocí
kontaktu ZAP/VYP
Ve spojení s regulací pomocí kontaktu ZAP/VYP
reguluje modul MCM10 výkon kaskády po sepnutí
kontaktu plynule až do maximálního výkonu, ve kterém
zapíná jeden přístroj po druhém. Při rozepnutí kontaktu
se vypnou všechna topná zařízení současně.
19
20
Kontakt ZAP/VYP regulátoru vytápění musí být
bezpotenciálový.
23
24
21
22
25
U systémových variant 2, 3 a
4 připojení na MCM10,
svorky E
čerpadlo vytápění
odbočná krabice
další účastníci na sběrnici
regulátoru vytápění
(např. WM10 a MM10)
pojistka pro připojení
čerpadla vytápění
náhradní pojistka 2,5 AT
otopný okruh
Můstek, při připojení
externího spínacího kontaktu
odstraňte
A
připojení na sí
B
připojení na sí pro další
moduly MCM10
Tab. 6
8
MCM 10
Pojmenování
Označení
svorek
Údaje o modulu MCM10
Legenda k obrázku 10, 11 a 12 na str. 69
Symbol
Symbol Funkce
C
připojení čerpadla vytápění
D
připojení dálkové indikace
poruchy
E
1-2
F
3-4
G
5-6
H
7-8
I
J
připojení čidla teploty na
výstupu (FV)
připojení čidla venkovní
teploty (FA)
připojení externího spínacího
kontaktu
L
15-16
M
17-18
19-20
21-22
23-24
připojení topného zařízení
230
VAC
Význam
V DC
°C
%
vstupní napětí
výstupní teplota
tepelný výkon v %
jmenovitého výkonu kaskády
Tab. 7
Legenda k obrázku 14 na str. 71
Pojmenování
Symbol
Význam
1
napětí v síti
2
5
čerpadlo vytápění
(sekundární okruh)
spínací kontakt pro
dálkovou indikaci poruch
230 VAC
komunikace mezi moduly
MCM10
topné zařízení 1
6
topné zařízení 2
7
topné zařízení 3
8
topné zařízení 4
3
připojení řídicího systému
budovy (rozhraní 0 - 10 V)
připojení regulátoru vytápění
s ovládáním pomocí
2drátové sběrnice
spojení od předcházejícího
modulu MCM10
spojení k následujícímu
modulu MCM10
11-12
13-14
U
VT
P
připojení kontaktu ZAP/VYP
9-10
K
2
4
Tab. 8
napájení elektrickým
napětím
dálková indikace poruchy
čidlo venkovní teploty
(v objemu dodávky FW 200
resp. jako zvláštní
příslušenství AF 2)
spínací kontakt ZAP/VYP
0 ... 10V
řídicí systém budovy
s rozhraním
proporcionálního napětí
0 - 10 V
regulátor vytápění
s ovládáním pomocí
2drátové sběrnice
externí spínací kontakt
Tab. 6
MCM 10
9
3
Instalace
3
Instalace
3.1
Montáž
Nebezpečí: Úrazu elektrickým proudem!
V Před elektrickým připojením přerušte
napájení el. napětím k topným zařízením
a ke všem ostatním sběrnicovým
účastníkům.
3.1.1 Montáž na stěnu
Æ obrázek 2 až 5 od strany 66.
V Místo upevnění na stěnu určete podle rozměrů
modulu MCM10.
V V dolní části modulu MCM10 povolte dva šrouby,
kryt odtáhněte dopředu a směrem nahoru sejměte.
V Pro horní upevňovací šroub vyvrtejte otvor o Ø 6
mm, vložte hmoždinku a šroub zašroubujte tak, aby
ještě 1,5 mm vyčníval.
V V zadní stěně modulu MCM10 vytvořte na
stanovených místech dva otvory pro spodní
upevňovací šrouby.
V Modul MCM10 zavěste za horní upevňovací šroub.
V Skrz otvory vyznačte na stěnu značky pro vyvrtání
děr.
V Modul MCM10 sejměte.
V Vyvrtejte otvory o Ø 6 mm a vložte do nich
hmoždinky.
V Modul MCM10 zavěste na horní upevňovací šroub a
zajistěte ke stěně pomocí spodních šroubů.
3.1.2
Montáž na montážní lištu 35 mm
(DIN-Rail 46277 nebo EN 60 715-TH 35-7.5)
Æ obrázek 6 na straně 67.
3.1.3 Demontáž z montážní lišty
Æ obrázek 7 na straně 68.
3.2
Elektrické zapojení
V Při respektování platných předpisů pro připojení
použijte příslušné kabely v provedení CYKY nebo
CYKYLS.
V Za účelem ochrany proti kapající vodě protáhněte
vodiče již předmontovanými průchodkami a
namontujte dodaná odlehčení v tahu.
V K propojení používejte přednostně kabely s
jednožilovým vodičem. Pokud použijete nitěnkové
(pružné) vodiče, opatřete jejich konce svorkami.
V Při připojování kabelů na šroubové svorky je možné
tyto svorky z kontaktní lišty sejmout. Díky
barevnému a mechanickému značení je záměna
kabelových svorek nemožná.
3.2.1
Připojení nízkonapěového dílu pomocí
sběrnicových spojení
Pozor: Porucha funkce!
Komunikace různých účastníků (MCM10,
regulátor vytápění, topná zařízení) se
uskutečňuje prostřednictvím
individuálních 2drátových sběrnicových
spojení.
V Propojení vytvořte bezpodmínečně
podle schématu zapojení (Æ obr. 13 na
str. 70).
V Sběrnice vzájemně mezi sebou
nespojujte.
Správný průřez kabelu vyplývá z délky vedení:
Délka vodiče
< 80 m
80 - 100 m
100 - 150 m
150 - 200 m
200 - 300 m
Min. průřez
0,40 mm2
0,50 mm2
0,75 mm2
1,00 mm2
1,50 mm2
Tab. 9 Minimální přípustný průřez 2drátových
sběrnicových spojení
V Aby se zabránilo indukčním vlivům: Všechna vedení
nízkého napětí od vedení s napětím 230 V nebo
400 V pokládejte odděleně (minimální vzdálenost
100 mm).
V Při vnějších indukčních vlivech použijte stíněná
vedení.
Indukční vlivy lze očekávat v blízkosti silnoproudého
vedení, v blízkosti trolejí, trafostanic, rozhlasových a
televizních přijímačů, amatérských vysílaček,
mikrovlnných zařízení apod., proto se doporučuje
použít k instalaci stíněné vedení pro měřící signály.
V Při prodloužení vedení čidla je třeba použít
následující průřezy vodičů:
Délka vodiče
< 20 m
20 - 30 m
Min. průřez
0,75 mm2
1,00 mm2
Tab. 10 Prodloužení vodiče čidla
Pro ochranu proti stříkající vodě (IP):
Vodiče instalujte tak, aby pláš kabelu byl
do kabelové průchodky zaveden
minimálně 20 mm (Æ obr. 8 na str. 68).
Pozor: Nebezpečí záměny pólů.
Porucha funkce v důsledku záměny pólů
při připojení na rozhraní 0 - 10 V.
V Dbejte na připojení na správné póly
(9 = minus, 10 = plus).
10
MCM 10
Instalace
3.2.2
Připojení 230 V AC
Pozor: Vstup modulů MCM10 nemá
žádnou pojistku.
Při přetížení na výstupech může dojít k
poškození modulů MCM10.
V Napájení el. napětím k modulu MCM10
(hlavní MCM10) jistěte maximálně 16 A.
V Používejte pouze elektrokabely stejné kvality.
V Na výstupy C (čerpadlo) a D (poruchový signál)
nepřipojujte žádná dodatečná řízení, která by řídila
další díly zařízení.
Pozor: Výstup C (čerpadlo) modulu
MCM10 smí být zatížen maximálně 250 W.
V Čerpadla s větším příkonem připojujte
prostřednictvím relé.
V Doporučení při použití několika modulů MCM10
(kaskáda s více než čtyřmi topnými zařízeními):
napájení el. napětím dalších modulů MCM10
vytvořte přes první modul MCM10 (hlavní MCM10).
Tím se zajistí současné uvedení do provozu.
Maximální příkon dílů zařízení (čerpadlo,
...) nesmí překročit stanovené hodnoty
(Æ tab. 4 na straně 5).
3
3.2.4 Elektrické připojení čidla venkovní teploty
Ve spojení s jedním regulátorem vytápění s ovládáním
2drátovou sběrnicí připojte čidlo venkovní teploty FA
bezpodmínečně na modul MCM10 (hlavní MCM10)
(Æ obr. 13 na str. 70), nikoliv na topné zařízení.
3.2.5
Elektrické připojení čidla teploty na výstupu
FV
Připojení čidla teploty na výstupu se provádí bu na
modul termohydraulického rozdělovače WM10 u
systémové varianty 1 nebo na modul MCM 10 (svorka
E) u systémových variant 2, 3 a 4 (obr. 13 na str. 70).
3.2.6
Elektrické připojení externího spínacího
kontaktu
Je-li třeba připojit externí kontakt, je nejprve nutné
odstranit můstek na konektoru.
3.2.7 Likvidace
V Obalový materiál odstraňte ekologicky nezávadným
způsobem.
V Při výměně komponentů: staré komponenty
likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí.
3.3
Montáž doplňkového příslušenství
V Doplňkové příslušenství namontujte podle platných
zákonných předpisů a dodaného návodu k instalaci.
3.2.3
Připojení dálkové indikace poruch s
optickým nebo akustickým hlášením (např.
kontrolka hlásící poruchu)
(Schéma zapojení Æ obr. 13 na straně 70):
Na beznapěový poruchový kontakt (svorky D) lze
připojit např. jednu kontrolku pro hlášení poruch. Stav
poruchového kontaktu je indikován také
prostřednictvím světelné diody na MCM10 (Æ tab. 11
na straně 15). V normálním provozním stavu je kontakt
mezi C a NC rozepnutý (C a NO sepnutý). V případě
poruchy nebo přerušení napětí je kontakt mezi C a NC
sepnutý (C a NO rozepnutý).
Maximální proud tohoto bezpotenciálového
poruchového kontaktu je 1 A při 230 V AC.
Dálková indikace poruch je při přerušení
napájení el. napětím k modulu MCM10
(hlavní MCM10) aktivní (kontrola funkce).
MCM 10
11
4
Uvedení do provozu a odstavení z provozu
4
Uvedení do provozu a odstavení z provozu
4.1
Konfigurace
Při konfiguraci se regulační chování modulu MCM10
(hlavní MCM10) přizpůsobí specifickému topnému
systému.
Konfigurace modulu MCM10 se uskutečňuje
automaticky:
– při prvním uvedení do provozu některého modulu
MCM10,
– při opětovném uvedení do provozu po vrácení
konfigurace na základní nastavení (Æ kapitola 4.3).
Konfigurace trvá nejméně 5 minut. Během konfigurace
blikají světelné diody přiřazené připojeným topným
zařízením
a popř. světelné diody pro indikaci
sběrnicové komunikace
(Æ tab. 11). Pokud již
žádné světelné diody neblikají, je konfigurace
ukončená a uložená v paměti MCM10.
Konfigurace, která již byla uložena do paměti, zůstane
i v případě přerušení napájení el. proudem zachována.
Pokud dojde po konfiguraci v běžném provozu k
přechodnému vypnutí některého topného zařízení
(nebo některého modulu MCM10) (např. za účelem
údržby), začne světelná dioda přiřazená tomuto
topnému zařízení
nebo světelná dioda k indikaci
sběrnicové komunikace
blikat. Po znovuzapnutí je
topné zařízení (nebo modul MCM10) znovu
identifikováno a příslušná světelná dioda přestane
blikat.
4.2
Uvedení do provozu
Po prvním uvedení do provozu, popř. po
prvním vrácení na základní nastavení, se
nastaví konfigurace kaskády
(Æ kapitola 4.1).
V Během konfigurace sledujte světelné
diody, abyste mohli zjistit přetržení
kabelů nebo chyby v propojení.
V Zajistěte správné připojení všech komponentů
topného systému.
V Vytvořte napájení el. napětím (230 V AC) pro
všechny komponenty topného systému, kromě
napájení modulů MCM10.
V Uvete všechna topná zařízení do provozu
(zapnutí).
V Vytvořte napájení el. napětím prostřednictvím síové
zástrčky (prvního) modulu MCM10.
V případě potřeby se nyní začne konfigurace. Ta trvá
nejméně 5 minut.
V Provete potřebná nastavení jednotlivých
připojených účastníků sběrnice v souladu s jejich
návody na instalaci a obsluhu.
Pokud uložená konfigurace nesouhlasí se
skutečnou konfigurací, je v případě
poruchy vyhledání závady složitější.
V Po každé úmyslné/trvalé změně
konfigurace zařízení provete vrácení
konfigurace na základní nastavení
(Æ kapitola 4.3), aby nová konfigurace
zařízení mohla být uložena do modulu
MCM10 (hlavní MCM10).
12
MCM 10
Uvedení do provozu a odstavení z provozu
4.3
Vrácení konfigurace na základní
nastavení
Konfigurace topného systému je uložena v
hlavním MCM10. Vrácením hlavního
MCM10 na základní nastavení dojde k
vymazání celé konfigurace (též ostatních
modulů MCM10).
Při vrácení konfigurace na základní nastavení se
konfigurace zařízení uložená v paměti modulu MCM10
vymaže. Při dalším uvedení do provozu se pak do
paměti modulu MCM10 uloží aktuální konfigurace
zařízení.
V Přerušte napájení el. napětím ke všem modulům
MCM10.
V Otevřete skříňku modulu MCM10 (hlavní MCM10)
(Æ obr. 3).
V Odstraňte nástrčný můstek (Æ obr. 12).
V Zajistěte správné připojení všech komponentů
topného systému.
V Vytvořte napájení el. napětím (230 V AC) pro
všechny komponenty topného systému, kromě
napájení modulů MCM10.
V Uvete všechna topná zařízení do provozu
(zapnutí).
V Vytvořte napájení el. napětím prostřednictvím síové
zástrčky (prvního) modulu MCM10.
4.4
4
Odstavení z provozu
Varování: Poškození zařízení v důsledku
působení mrazu.
V Má-li zůstat topné zařízení delší dobu
mimo provoz, dbejte na
protizámrazovou ochranu (viz návod k
instalaci topných zařízení).
Před odstavením topného systému z provozu:
V Přerušte napájení el. proudem ke všem modulům
MCM10 a ke všem topným zařízením.
Pozor: Porucha funkce!
V Při použití systémové varianty 2 nebo 3
dbejte při opětovném nastrčení můstku
na správnou polohu (Æ obr. 12).
V Nastrčte opět můstek (Æ obr. 12).
Nyní začne konfigurace. Ta trvá nejméně 5 minut.
V Zavřete skříňku modulu MCM10 (hlavní MCM10)
(Æ obr. 3).
MCM 10
13
5
5
Provozní a poruchové indikace
Provozní a poruchové indikace
Existují tři možnosti indikace provozního stavu nebo
poruch:
– prostřednictvím displejů topných zařízení;
– prostřednictvím dálkové indikace poruch;
– prostřednictvím světelných diod na modulu
MCM10.
5.1
Provozní a poruchové indikace
prostřednictvím displejů topných
zařízení
Na displejích topného zařízení lze odečítat provozní a
poruchové indikace každého topného zařízení. Další
informace o provozních nebo poruchových indikacích
najdete v přístrojové dokumentaci topných zařízení.
5.2
Poruchové indikace prostřednictvím
dálkové indikace poruch
Na beznapěový poruchový kontakt (svorky D) lze
připojit např. jednu kontrolku pro hlášení poruch (viz
též kapitola 3.2.3 na straně 11). Stav dálkové indikace
poruchy je oznamován také prostřednictvím světelné
diody na MCM10 (Æ tab. 11 na straně 15).
5.3
Provozní a poruchové indikace
prostřednictvím světelných diod na
modulu MCM10
Principiálně lze rozlišovat mezi třemi různými stavy
celého zařízení:
– konfigurace (při prvním uvedení do provozu nebo po
prvním vrácení na základní nastavení)
– normální provoz
– porucha
V závislosti na stavu celého zařízení podávají světelné
diody na modulu MCM10 (Æ obr. 14 na straně 71)
informace o provozním nebo poruchovém stavu
jednotlivých komponentů a umožňují tak cílené
vyhledání závady (Æ tab. 11).
14
MCM 10
Provozní a poruchové indikace
Světelná dioda
Čís.
1
Funkce
Napětí v síti
VYP
Barva
zelená
Diagnostika
ZAP
Náprava
Porucha: V síti není Zkontrolujte
napětí.
napájení el.
proudem.
Diagnostika
5
Bliká
Náprava
Diagnostika
Provoz: Normální
provoz.
–
Provoz: Čerpadlo
zap.
–
Náprava
Vyměňte modul
MCM10.
2
Čerpadlo
vytápění
zelená
Provoz: Čerpadlo
vyp.
Porucha: Čerpadlo Vyměňte pojistku
neběží, ačkoliv
(Æ kapitola 5.4 na
světelná dioda svítí, str. 16).
protože je vadná
pojistka výstupu
čerpadla.
3
4
Spínací kontakt červená
pro dálkovou
indikaci poruch
230 VAC
Komunikace
zelená
Provoz: Spínací
kontakt nebyl
ovládán, nejde o
poruchu.
–
Porucha: Žádné
topné zařízení na
MCM10 není
připravené k
provozu.
Poruchu(y) na
topném(ých)
zařízení(ch)
odstraňte.
Porucha: Spínací
kontakt byl
ovládán, ale není
síové napětí.
Zkontrolujte
napájení el.
proudem.
Porucha: Čidlo
teploty na výstupu
vadné.
Zkontrolujte čidlo
teploty na hlavním
MCM10 a
připojovací kabel.
Vyměňte modul
MCM10.
Provoz: Žádná
komunikace mezi
tímto modulem
MCM10 a modulem
předcházejícím
popř. regulátorem
vytápění (2drátová
sběrnice).
Normální druh
provozu pouze u
jednoho modulu
MCM10 nebo u
hlavního MCM10
bez regulátoru s
2drátovou sběrnicí.
Porucha: Žádná
komunikace mezi
tímto modulem
MCM10 a modulem
předcházejícím
popř. regulátorem
vytápění (2drátová
sběrnice).
Zkontrolujte
příslušný spojovací
kabel.
Modul MCM10
vyměňte.
Porucha:
Systémový tlak je
příliš nízký.
Doplňte vodu.
Porucha: Žádná
komunikace mezi
modulem MCM10 a
všemi připojenými
topnými zařízeními
v průběhu alespoň
1 minuty.
Zkontrolujte
příslušné spojovací
kabely.
Vyměňte modul
MCM10.
Provoz:
–
Komunikace mezi
tímto modulem
MCM10 a modulem
předcházejícím
popř. regulátorem
vytápění (2drátová
sběrnice).
Vyměňte modul
MCM10 nebo
regulátor vytápění.
Konfigurace:
Komunikace mezi
tímto modulem
MCM10 a modulem
předcházejícím
popř. regulátorem
vytápění (2drátová
sběrnice).
Vyčkejte na
ukončení
konfigurace. Poté
svítí světelná dioda
trvale.
Porucha: Žádná
komunikace mezi
tímto modulem
MCM10 a modulem
předcházejícím
popř. regulátorem
vytápění (2drátová
sběrnice), ačkoliv je
tento komponent
ještě přítomen.
Zkontrolujte
příslušný spojovací
kabel.
Porucha: Žádná
komunikace mezi
tímto modulem
MCM10 a modulem
předcházejícím
popř. regulátorem
vytápění (2drátová
sběrnice), protože
byl tento
komponent
úmyslně odstraněn.
Provete vrácení
konfigurace na
základní nastavení
(Æ kapitola 4.3).
Vyměňte modul
MCM10 nebo
regulátor vytápění.
Tab. 11 Provozní a poruchové indikace na modulu MCM10
MCM 10
15
5
Provozní a poruchové indikace
Světelná dioda
Čís.
Funkce
5, 6, 7, Topné zařízení
8
1
Topné zařízení
2
Topné zařízení
3
Topné zařízení
4
VYP
Barva
zelená
Diagnostika
ZAP
Náprava
Provoz: Žádný
–
požadavek tepla na
topné zařízení,
topné zařízení v
provozní
pohotovosti.
Diagnostika
Bliká
Náprava
Provoz: Požadavek –
tepla na topné
zařízení, topné
zařízení v provozu.
Diagnostika
Náprava
Konfigurace:
Vyčkejte na
Komunikace mezi
ukončení
tímto topným
konfigurace.
zařízením a
modulem MCM10.
Provoz: Není
připojené žádné
topné zařízení.
–
Porucha: Porucha
na topném
zařízení1)
Poruchu na topném
zařízení odstraňte.
Konfigurace/
porucha: Žádná
komunikace mezi
modulem MCM10 a
tímto topným
zařízením, ačkoli je
k dispozici.
Zkontrolujte
příslušný spojovací
kabel.
Porucha: Žádná
komunikace mezi
modulem MCM10 a
tímto topným
zařízením, protože
toto zařízení bylo
úmyslně
odstraněno.
Provete vrácení
konfigurace na
základní nastavení
(Æ kapitola 4.3).
Poruchu v topném
zařízení odstraňte.
Vyměňte modul
MCM10.
Zkontrolujte
Porucha: Chyba
příslušný spojovací
komunikace mezi
modulem MCM10 a kabel.
1)
topným zařízením .
Vyměňte modul
MCM10.
Tab. 11 Provozní a poruchové indikace na modulu MCM10
1)
5.4
Při požadavku tepla je automaticky aktivováno jiné topné zařízení.
Výměna pojistky pro připojení
čerpadla vytápění
V Přerušte napájení el. napětím.
V Otevřete skříňku modulu MCM10 (hlavní MCM10)
(Æ obr. 3 na str. 66).
V Pojistku (1) vyměňte za pojistku stejného typu
(2,5 AT, keramika, plněná pískem) (Æ obr. 9 na
str. 68). Jedna náhradní pojistka (2) je k dispozici v
modulu MCM10.
V Zavřete skříňku modulu MCM10 (hlavní MCM10) (Æ
obr. 3 na str. 66).
16
MCM 10
Ochrana životního prostředí
6
6
Ochrana životního prostředí
Ochrana životního prostředí je firemní zásada
společnosti Buderus.
Kvalita výrobků, hospodárnost provozu a ochrana
životního prostředí jsou rovnocenné cíle. Výrobky
striktně dodržují předpisy a zákony pro ochranu
životního prostředí.
Pro ochranu přírody používáme v aspektu
s hospodárným provozem ty nejlepší materiály
a techniku.
Balení
Obal splňuje podmínky pro recyklaci pro jednotlivé
země a všechny použité komponenty a materiály jsou
ekologické a je možno je dále využít.
Starý přístroj
Staré přístroje jsou z materiálů, které by se měly
recyklovat.
Konstrukční skupiny lze snadno oddělit a umělé hmoty
jsou označeny. Díky tomu lze rozdílné konstrukční
skupiny roztřídit a provést jejích recyklaci, příp.
likvidaci.
MCM 10
17
Obsah
Obsah
Informácie o dokumentácii
1
1.1
1.2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.4.1
2.4.2
2.4.3
2.4.4
2.5
2.5.1
2.5.2
2.5.3
2.5.4
2.5.5
2.5.6
2.5.7
2.5.8
2.6
3
3.1
3.1.1
3.1.2
3.1.3
3.2
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.2.4
3.2.5
3.2.6
3.2.7
3.3
18
Bezpečnostné upozornenia
a vysvetlenie symbolov
Bezpečnostné upozornenia
Vysvetlivky symbolov
Údaje o module MCM10
Správne používanie poda určenia
Rozsah dodávky
Príslušenstvo
Technické údaje
Všeobecné
Hodnoty merania snímača teploty výstupu
Hodnoty merania snímača vonkajšej teploty
Parametre, elektrická prípojka
Integrácia systému MCM10
Regulácia vykurovania pri kaskádových
systémoch MCM10
Príprava TÚV v prípade kaskádových
systémov MCM10
Interná funkcia protimrazovej ochrany
Princípy regulácie kaskády
Riadenie čerpadla vykurovania
Externý spínací kontakt
Prehad systémových variantov
Pripojenie alších modulov v prípade
regulátorov vykurovania s riadením
s 2-vodičovou zbernicou
Legenda k prílohe
Inštalácia
Montáž
Montáž na stenu
Montáž na montážnu koajnicu 35 mm
(DIN-Rail 46277 alebo
EN 60 715-TH 35-7.5)
Demontáž z montážnej kolajnice
Elektrické zapojenie
Pripojenie časti nízkeho napätia so
zbernicovými spojmi
Pripojenie 230 V AC
Pripojenie diakovej indikácie porúch s
optickým alebo akustickým hlásením
(napr. kontrolka poruchy)
Elektrické pripojenie snímača vonkajšej
teploty
Elektrické pripojenie snímača výstupnej
teploty FV
Elektrické pripojenie externého
spínacieho kontaktu
Likvidácia odpadu
Montáž doplnkového príslušenstva
18
19
19
19
20
20
20
20
20
20
20
21
21
21
4
4.1
4.2
4.3
4.4
5
5.1
5.2
5.3
5.4
21
22
22
22
22
22
23
24
24
26
26
26
6
Uvedenie do prevádzky a odstavenie
z prevádzky
Konfigurácia
Uvedenie do prevádzky
Reset konfigurácie
Odstavenie z prevádzky
28
28
28
29
29
Zobrazovanie prevádzkového stavu
a porúch
Zobrazovanie prevádzkového stavu a
porúch pomocou displejov vykurovacích
zariadení
Zobrazovanie porúch pomocou indikácie
cudzieho rušenia
Zobrazovanie prevádzkového stavu
a porúch pomocou LED-diód na
module MCM10
Výmena poistky pre pripojenie čerpadla
vykurovania
Ochrana životného prostredia
Príloha
30
30
30
30
32
33
66
Informácie o dokumentácii
Všetky priložené podklady doručte
prevádzkovateovi.
Zmeny na základe technických vylepšení vyhradené!
26
26
26
26
27
27
27
27
27
27
27
MCM 10
Bezpečnostné upozornenia a vysvetlenie symbolov
1
Bezpečnostné upozornenia a vysvetlenie symbolov
1.1
Bezpečnostné upozornenia
V Pre bezchybné fungovanie dodržujte tento návod.
V Vykurovacie zariadenie a alšie príslušenstvá
namontujte a uvete do prevádzky poda
príslušného návodu.
V Príslušenstvo môže namontova len inštalatér s
osvedčením.
V Toto príslušenstvo používajte výlučne len v spojení s
uvedenými regulátormi a vykurovacími
zariadeniami.
Dodržujte schému zapojenia!
V Na používanie tohto príslušenstva sú potrebné
rôzne napätia. Stranu nízkeho napätia nepripájajte
na sie 230 V a naopak.
V Pred montážou tohto príslušenstva:
Odpojte napájacie napätie (230 V AC) k
vykurovaciemu zariadeniu a k všetkým alším
účastníkom zbernice.
V V prípade montáže na stenu: Toto príslušenstvo
nemontujte vo vlhkých miestnostiach.
MCM 10
1.2
1
Vysvetlivky symbolov
Bezpečnostné upozornenia sú v texte
označované výstražným trojuholníkom na
šedom podklade.
Signalizačné slová označujú vysoké nebezpečenstvo,
ktoré nastane, ak sa neuskutočnia opatrenia na
zamedzenie škody.
– Pozor znamená, že môžu nasta ahké vecné škody.
– Varovanie znamená, že môže dôjs k ahkému
zraneniu alebo vekým vecným škodám.
– Nebezpečie znamená riziko vážneho poranenia.
V mimoriadne vážnych prípadoch hrozí riziko
ohrozenia života.
Upozornenia sú v texte označené
uvedenými symbolmi a sú ohraničené
horizontálnymi čiarami nad a pod textom.
Upozornenia obsahujú dôležité informácie pre také
prípady, ke nehrozí nebezpečie pre človeka ani
nebezpečie poškodenia zariadenia.
19
2
Údaje o module MCM10
2
Údaje o module MCM10
2.1
Správne používanie pod
a určenia
Moduly MCM10 slúžia na reguláciu kaskádových
systémov. Kaskádový systém je vykurovací systém, v
ktorom sú paralelne zapojené viaceré menšie
vykurovacie zariadenia za účelom dosiahnutia
väčšieho vykurovacieho výkonu. Ohadom tejto témy
vi str. 70.
Moduly MCM10 sú určené výlučne na riadenie
vykurovacích zariadení pomocou systému Logamatic
EMS, ktorý je možné pripoji cez zbernicu.
V prípade stacionárnych kotlov je modul MCM10
vhodný iba pre riadenie plynových kotlov s
modulovaným horákom bez prevádzkových
podmienok.
2.2
Rozsah dodávky
Æ obr. 1 na str. 66:
1
2
3
4
MCM10
Skrutky a hmoždinky pre upevnenie
Svorky zamedzujúce namáhanie v ahu
Návod na montáž a návod na obsluhu
V Skontrolujte, či je rozsah dodávky úplný.
2.3
Príslušenstvo
Tu nájdete zoznam s typickým
príslušenstvom. Pokia by ste chceli dosta
úplný prehad všetkých komponentov
príslušenstva, ktoré je možné doda,
obráte sa na výrobcu zariadenia.
– Snímač vonkajšej teploty FA pre pripojenie na
svorku F (iba v prípade variantu systému 1).
– Snímač výstupnej teploty FV pre pripojenie na
svorky E (iba v prípade variantov systému 2, 3 a 4).
– RC35: Regulátor vykurovania s reguláciou poda
vonkajšej teploty s indikáciou vo forme textu regulácia vykurovacieho zariadenia so zmiešanými
alebo nezmiešanými vykurovacími okruhmi.
2.4
Technické údaje
2.4.1
Všeobecné
Názov
Rozsah dodávky
Rozmery
Hmotnos (bez obalu)
Menovité napätie MCM10
Frekvencia
Max. poistka vstupného
napätia na mieste
inštalácie zariadenia
Stratový výkon MCM10
Menovité napätie BUS
Zariadenie - interná poistka
výstupu čerpadla
vykurovania
Rozsah merania snímača
výstupnej teploty
Rozsah merania snímača
vonkajšej teploty
Prípustná teplota okolia
MCM10
Prípustná teplota okolia
snímača teploty výstupu
Prípustná teplota okolia
snímača vonkajšej teploty
Maximálna dĺžka kábla
spojov 2-vodičovej
zbernice
Maximálna dĺžka kábla
vedení snímačov
Stupeň odrušenia EMC
poda
Krytie
Zhoda
Jednotka
Obr. 1, str. 66
mm
Obr. 2, str. 66
kg
0,8
Striedavý
230
prúd
(AC) ... V
Hz
50 ... 60
A
16
W
DC ... V
°C
5
15
2,5 AT,
keramická,
naplnená
pieskom
0 ... 100
°C
–40 ... 50
°C
0 ... 50
°C
0 ... 100
°C
–50 ... 100
m
Tab. 9, str. 26
m
Tab. 10,
str. 26
EN 60730
IPX4D
Tab. 1
2.4.2
Hodnoty merania snímača teploty výstupu
°C
20
25
30
35
40
45
50
55
ΩFV
12490
10000
8057
6531
5327
4369
3603
2986
°C
60
65
70
75
80
85
90
95
ΩFV
2488
2083
1752
1481
1258
1072
917
788
Tab. 2
20
MCM 10
Údaje o module MCM10
2.4.3
Hodnoty merania snímača vonkajšej teploty
ΩFA
97070
72929
55330
42315
32650
25388
°C
- 20
- 15
- 10
-5
±0
5
ΩFA
19900
15708
12490
10000
8057
6531
°C
10
15
20
25
30
35
Tab. 3
2.4.4
D
Výstup Zobrazenie cudzieho
rušenia
E
Vstup
G
H
I
J
K
L
M
Integrácia systému MCM10
2.5.1
Regulácia vykurovania pri kaskádových
systémoch MCM10
Moduly MCM10 riadia vykurovacie zariadenia poda
potreby tepla vypočítanej regulátorom vykurovania.
Pre reguláciu poda potreby tepla musia teda moduly
MCM10 by vždy nainštalované v spojení s
regulátorom vykurovania (Æ obr. 13, svorky H, I alebo
J). V závislosti od použitého regulátora vykurovania
existujú štyri možné varianty servisu (Æ tab. 5).
Parametre, elektrická prípojka
Poz.
na
obr.1) Rozhranie
A
Vstup Elektrické napájanie zo
siete alebo z
predchádzajúceho
modulu MCM10
B
Výstup Elektrické napájanie alšie MCM10
C
Výstup Obehové čerpadlo
F
2.5
2
Snímač teploty
výstupu
Vstup Snímač vonkajšej
teploty
Vstup Externý spínací
kontakt
Vstup Regulácia vykurovania
(kontakt zap/vyp)
Vstup Regulácia vykurovania
(proporcionálne
rozhranie)
2Do regulácie
vodičová vykurovania
zbernica
Z predchádzajúceho
2vodičová modulu MCM10
zbernica
2Do nasledujúceho
vodičová modulu MCM10
zbernica
Do vykurovacieho
2vodičová zariadenia
zbernica
Rešpektujte, že pre správnu funkciu smie
by pripojený iba jeden regulátor
vykurovania/systém riadenia budovy.
230 V AC,
max. 16 A
230 V AC,
max. 16 A
230 V AC,
max. 250 W
Bezpotenci
álové, max.
230 V, 1 A
NTC (tab. 2)
NTC (tab. 3)
bezpotenci
álový
24 V DC
0-10 V DC
–
–
Z jedného modulu MCM10 je možné riadi maximálne
štyri vykurovacie zariadenia. Spojením až štyroch
modulov MCM10 je možné prepoji do kaskády
maximálne 16 vykurovacích zariadení (Æ obr. 13).
Pritom prevezme modul MCM10 riadenie kaskády
(MCM10-Master).
V závislosti od použitého regulátora vykurovania je
možné vytvori kaskádu s maximálne 4 alebo
maximálne 16 vykurovacími zariadeniami. Maximálny
počet vykurovacích zariadení, ktoré je možné pripoji a
počet príslušných potrebných modulov MCM10 pre
rôzne varianty systému sú zobrazené na tab. 5.
Rôzne varianty systému si vyžadujú
pripojenie určitého príslušenstva (snímač
teploty FV a FA, čerpadlo vykurovacieho
okruhu a regulátor vykurovania) (Æ tab. 5).
Modul MCM10 reguluje celý okruh zdroja tepla
(primárny okruh vrátane hydraulickej výhybky). Všetky
ostatné komponenty vykurovacieho zariadenia
(sekundárna strana výhybky ako napr. vykurovacie
okruhy, ohrievače pitnej vody) je možné riadi
regulátorom vykurovania poda vonkajšej teploty
pomocou rozhrania 2-vodičovej zbernice a alších
modulov (WM10, MM10, ...). Ohadom alších
informácií sa obráte na výrobcu. Adresu nájdete na
zadnej strane.
Pre zapojenie do kaskády je možné použi vykurovacie
zariadenia s ubovoným výkonom.
–
–
Tab. 4
1)
13, str. 70
MCM 10
21
2
Údaje o module MCM10
2.5.2
Príprava TÚV v prípade kaskádových
systémov MCM10
Zásobník teplej vody je možné pripoji hydraulicky a
elektricky priamo k vykurovaciemu kotlu (prevedenie
zásobníka).
– Riadenie prípravy TÚV vykoná vykurovacie
zariadenie. Počas doby, kedy je aktívna príprava
TÚV nebude toto vykurovacie zariadenie riadené
modulom MCM10. V prípade potreby tepla dôjde k
štartu alšieho vykurovacieho zariadenia.
– Ak by mala by vykonávaná príprava TÚV vo
vykurovacom zariadení s regulátorom vykurovania
pomocou časového riadenia s 2-vodičovou
zbernicou, musí by vykurovacie zariadenie, ku
ktorému je pripojený zásobník, pripojené na svorky
17 a 18 na module MCM10 (MCM10-Master).
2.5.3 Interná funkcia protimrazovej ochrany
Modul MCM10 je vybavený internou funkciou
protimrazovej ochrany: Ak teplota výstupu klesne pod
7 °C, zapne sa vykurovacie zariadenie a bude
pracova dovtedy, kým nebude dosiahnutá teplota
výstupu 15 °C. Prípadne pripojené čerpadlo
vykurovania na module MCM10 bude tiež v činnosti
(Æ kapitola 2.5.5).
V Ak si želáte použi internú funkciu protimrazovej
ochrany, pripojte snímač teploty výstupu k modulu
MCM10 (MCM10-Master).
Rozsiahlu protimrazovú ochranu
zariadenia zabezpečuje protimrazová
ochrana regulátora vykurovania s
2-vodičovým rozhraním zbernice. Za týmto
účelom je potrebné pripojenie snímača
vonkajšej teploty.
2.5.4 Princípy regulácie kaskády
V prípade požiadavky tepla od regulátora vykurovania
(tab. 5, variant systému 1, 2 a 3) dôjde najskôr k štartu
vykurovacieho zariadenia a v prípade potreby bude
výkon vykurovania zvýšený až na max. menovitý
výkon. Až teraz dôjde k spusteniu alšieho
vykurovacieho zariadenia.
V prípade výroby príliš vekého množstva tepla dôjde
ihne k postupnému znižovaniu výkonu až vypnutiu
vykurovacích zariadení až na min. menovitý výkon,
kým nebude súhlasi potreba tepla s výrobou tepla. V
prípade variantu systému 4 dôjde k súčasnému
vypnutiu všetkých zariadení.
prípade prerušenia napätia k modulu MCM10 dôjde k
vynulovaniu počítadla prevádzkových hodín v module
MCM10.
Ihne ako je vykurovacie zariadenie pripravené na
použitie (príprava TÚV je priamo pripojená na zásobník
TÚV, porucha vykurovacieho zariadenia, porucha
komunikácie s modulom MCM10), automaticky sa
zapne iné vykurovacie zariadenie za účelom pokrytia
potreby tepla.
2.5.5 Riadenie čerpadla vykurovania
V prípade vykurovacích zariadení s iba jedným
vykurovacím okruhom je možné čerpadlo vykurovania
pripoji priamo k modulu MCM10 (MCM10-Master).
Čerpadlo vykurovania je v činnosti
– pokia je v prevádzke minimálne jedno čerpadlo
jedného vykurovacieho zariadenia (v prípade
potreby vykonajte príslušné nastavenie doby
dobehu čerpadla vykurovacieho zariadenia
Æ Návod na inštaláciu vykurovacieho zariadenia)
alebo
– po 24 hodinách odstávky čerpadla (ochrana proti
zablokovaniu) na krátku dobu.
Kvôli ochrane proti zablokovaniu čerpadla
bude čerpadlo vykurovania uvedené do
činnosti aj bez požiadavky tepla (napr. v
lete) raz za deň.
V Aby nedošlo k zablokovaniu čerpadla (v
lete), nechajte vykurovacie zariadenie
zapnuté po celý rok!
2.5.6 Externý spínací kontakt
Modul MCM 10 je vybavený externým spínacím
kontaktom (obr. 13, poz. G). Ohadom parametrov
tohto spínača vi tab. 4.
Tento externý spínací kontakt je možné použi
volitene, napr. pre pripojenie snímača teploty za
účelom ochrany podlahového vykurovania voči príliš
vysokej teplote vody.
Pri otvorení spínacieho kontaktu dôjde k odpojeniu
všetkých kotlov prostredníctvom modulu MCM10.
Ihne po zopnutí spínacieho kontaktu budú kotly
znova pripravené na prevádzku.
Poradie spínania vykurovacích zariadení určí modul
MCM10 automaticky. Modul MCM10 sa stará o
rovnomerné rozdelenie prevádzkových hodín horáka
na všetky vykurovacie zariadenia. Je pritom
zohadňovaný aj počet prevádzkových hodín pre
vykurovaciu prevádzku ako aj pre prevádzku TÚV.
Zvyšuje sa tak životnos vykurovacích zariadení. V
22
MCM 10
Údaje o module MCM10
1
2
0 ... 10V
3
0 ... 10V
4
Modulovaný regulátor
0 - 10 V, napr. riadiaci
systém budovy;
riadenie vykurovacieho
výkonu
4
ubovoný 4
max. počet vykurovacích
zariadení so zbernicou
kompatibilnou s Logamatic EMS
Regulátor vykurovania
na MCM10 I (MCM10Master)
Typ
RC35
Modulovaný
ekvitermický regulátor s
riadením 2-vodičovou
zbernicou
max. počet MCM10
Preh
ad systémových variantov
Systémový variant
Symbol pre pripojenie
regulátora
2.5.7
2
16
– Modul výhybky WM10: Snímač teploty
výstupu FV (súčas rozsahu dodávky WM10)
sa pripojí k modulu výhybky WM10
16
ubovoný 4
Modulovaný
0 - 10 V regulátor, napr.
riadiaci systém budovy;
riadenie teploty výstupu
16
Regulátor teploty
ZAP/VYP
(bezpotenciálový)
16
ubovoný 4
Potrebné príslušenstvo s pripojením k
MCM10 (Æ obr. 13)
– Snímač vonkajšej teploty FA
– Čerpadlo vykurovania (sekundárny okruh)
(Æ obr. 13, poz. 19) na svorkách C, iba v
prípade jedného alebo viacerých vykurovacích
okruhov bez vykurovacieho čerpadla alebo v
prípade vykurovacích okruhov, ktoré
nekomunikujú cez moduly zbernice s
modulom MCM10.
– Spoločný snímač teploty výstupu FV
(Príslušenstvo) na svorkách E (iba pre internú
funkciu protimrazovej ochrany)
– Čerpadlo vykurovania (sekundárny okruh)
(Æ obr. 13, poz. 19) na svorkách C, iba v
prípade jedného alebo viacerých vykurovacích
okruhov bez čerpadla vykurovania alebo v
prípade vykurovacích okruhov, ktoré nie sú
riadené riadiacim systémom budovy.
– Spoločný snímač výstupu FV (Príslušenstvo)
na svorkách E
– Čerpadlo vykurovania (sekundárny okruh)
(Æ obr. 13, poz. 19) na svorkách C, iba v
prípade jedného alebo viacerých vykurovacích
okruhov bez čerpadla vykurovania alebo v
prípade vykurovacích okruhov, ktoré nie sú
riadené prostredníctvom riadiaceho systému
budovy.
– Spoločný snímač teploty výstupu FV
(Príslušenstvo) na svorkách E (iba pre internú
funkciu protimrazovej ochrany)
– Čerpadlo vykurovania (sekundárny okruh)
(Æ obr. 13, poz. 19) na svorkách C
Tab. 5
MCM 10
23
Údaje o module MCM10
Variant systému 1: Regulátor vykurovania s
moduláciou riadený pod
a vonkajšej teploty
pomocou 2-vodičovej zbernice
Ako výrobca najmodernejšej vykurovacej techniky
kladieme veký dôraz na vývoj a výrobu úsporných
vykurovacích zariadení, ktoré majú čisté spaovanie.
Aby bolo možné zabezpeči tieto charakteristiky, naše
vykurovacie zariadenia sú vybavené modulovaným
horákom. Za účelom optimálneho využitia vlastností
horáka by ste mali používa regulátory vykurovania s
riadením pomocou 2-vodičovej zbernice.
Ďalšia výhoda tohto variantu systému je možnos
komunikácie modulov za účelom riadenia
vykurovacích okruhov (Funkčný modul WM10 a
MM10) s modulom MCM10 prostredníctvom spoločnej
zbernice paralelne zapojenej s prípojkou J na modul
MCM10 (Æ obr. 13 na str. 70). Týmto je zabezpečené
optimálne prispôsobenie sa vyrábaného množstva
tepla k skutočnej potrebe tepla všetkých vykurovacích
okruhov vykurovacieho zariadenia. Pri tomto variante
systému dosahuje vykurovacie zariadenie optimálny
komfort pri maximálnej úspore energie.
2.5.8
Pripojenie alších modulov v prípade
regulátorov vykurovania s riadením s
2-vodičovou zbernicou
Ďalšie moduly, ktoré sú prípadne k dispozícii, ako
napr. moduly WM10 a MM 10 (Æ poz. 21 na obr. 13 na
str. 70), musia by pripojené k zbernici regulátora
vykurovania (paralelne s prípojkou J na module
MCM10).
Za účelom predchádzania problémom s kontaktom na
svorkách na MCM10-Master sa odporúča použi
rozbočovač (Æ poz. 20 na obr. 13 na str. 70).
2.6
Legenda k prílohe
Legenda k obr. 13 na str. 70
Názov
I
Variant systému 2: Modulovaný regulátor 0 - 10 V,
riadenie vykurovacieho výkonu
V spojení s riadiacim systémom budovy
prostredníctvom rozhrania 0 - 10 V je možné zvoli ako
vedúcu veličinu celkový výkon kaskády. Nastavenie sa
vykonáva prostredníctvom zásuvného mostíka
(Æ obr. 12 na str. 69).
Súvis medzi vstupným napätím a vykurovacím
výkonom Æ obr. 11 na str. 69.
Variant systému 3: Modulovaný regulátor 0 - 10 V,
riadenie pod
a teploty výstupu
V spojení s riadiacim systémom budovy
prostredníctvom rozhrania 0 - 10 V je možné zvoli ako
vedúcu veličinu teplotu výstupu. Nastavenie sa
vykonáva prostredníctvom zásuvného mostíka
(Æ obr. 12 na str. 69).
II
III
IV
1...16
17
18
Popis svoriek
2
Symbol Funkcia
MCM10 Č. 1 (Master riadiaca)
MCM10 Č. 2 (Slave podriadená)
MCM10 Č. 3 (Slave podriadená)
MCM10 Č. 4 (Slave podriadená)
Vykurovacie zariadenie
Hydraulická výhybka
Spoločný snímač výstupnej
teploty FV (súčas dodávky
modulu hydraulickej výhybky
WM10 alebo je možné
obdrža ho ako samostatné
príslušenstvo)
Súvis medzi vstupným napätím a teplotou výstupu
Æ obr. 10 na str. 69.
V prípade variantu systému 1
prípojka na WM10
Variant systému 4: Regulácia vykurovania
pomocou kontaktu ZAP/VYP
V spojení s reguláciou pomocou kontaktu ZAP/VYP
reguluje modul MCM10 výkon kaskády po uzavretí
kontaktu plynule až po maximálny výkon, v ktorom
zapne jedno zariadenie za druhým. Pri otvorení
kontaktu dôjde k súčasnému vypnutiu všetkých
vykurovacích zariadení.
19
20
Kontakt ZAP/VYP regulátora vykurovania musí by
bezpotenciálový.
22
V prípade variantov systému
2, 3 a 4 prípojka na MCM10,
svorky E
Čerpadlo kúrenia
Rozbočovač
Ďalší účastníci na zbernici
regulátora vykurovania (napr.
WM10 a MM10)
Poistka pre pripojenie
čerpadla kúrenia
Náhradná poistka 2,5 AT
Vykurovací okruh
21
23
24
Tab. 6
24
MCM 10
25
Symbol Funkcia
V prípade pripojení
externého spínacieho
kontaktu odstráňte mostík
A
Názov
Popis svoriek
Názov
Popis svoriek
Údaje o module MCM10
Symbol Funkcia
Regulátor kúrenia s riadením
s 2-vodičovou zbernicou
Externý spínací kontakt
Sieová prípojka
Sieová prípojka pre alšie
moduly MCM10
Prípojka pre čerpadlo
kúrenia
B
C
Prípojka diakovej indikácie
poruchy
D
E
1-2
F
3-4
G
5-6
H
7-8
I
9-10
J
11-12
K
13-14
L
15-16
M
17-18
19-20
21-22
23-24
Prípojka pre snímač teploty
výstupu (FV)
Prípojka pre snímač
vonkajšej teploty (FA)
Pripojenie externého
spínacieho kontaktu
Prípojka pre kontakt
ZAP/VYP
Prípojka pre riadiaci systém
budovy (rozhranie 0 - 10 V)
Prípojka pre regulátor
kúrenia s riadením s
2-vodičovou zbernicou
Prepojenie z
predchádzajúceho modulu
MCM10
Prepojenie k nasledujúcemu
modulu MCM10
Tab. 6
Legenda k obr. 10, 11 a 12 na str. 69
Symbol
U
VT
P
Napájanie
Jednotka
V DC
°C
%
Význam
Vstupné napätie
Teplota výstupu
Vykurovací výkon v % z
menovitého výkonu
kaskády
Tab. 7
Legenda k obr. 14 na str. 71
Názov
Symbol
Význam
1
Sieové napätie
2
5
Čerpadlo kúrenia
(sekundárny okruh)
Spínací kontakt pre
diakovú indikáciu porúch
230 VAC
Komunikácia medzi
modulmi MCM10
Vykurovacie zariadenie 1
6
Vykurovacie zariadenie 2
7
Vykurovacie zariadenie 3
8
Vykurovacie zariadenie 4
3
4
Prípojka pre vykurovacie
zariadenie
230
VAC
2
Tab. 8
Diaková indikácia poruchy
Snímač vonkajšej teploty FA
Spínací kontakt ZAP/VYP
0 ... 10V
Riadiaci systém budovy s
rozhraním proporcionálneho
napätia 0 - 10 V
Tab. 6
MCM 10
25
3
Inštalácia
3
Inštalácia
3.1
Montáž
Nebezpečie: Úraz elektrickým prúdom!
V Pred vykonaním elektrického pripojenia
prerušte napájacie napätie k
vykurovacím zariadeniam a iným
účastníkom na zbernici.
3.1.1 Montáž na stenu
Æ obr. 2 až 5 od str. 66.
V V závislosti od rozmerov modulu MCM10 zvote
miesto pre umiestnenie na stene.
V Uvonite dve skrutky nachádzajúce sa na spodnej
strane modulu MCM10, dolný kryt potiahnite
dopredu a snímte ho smerom nahor.
V Pre hornú upevňovaciu skrutku vyvŕtajte otvor s
Ø 6 mm, zasuňte hmoždinku a zaskrutkujte skrutku
na 1,5 mm.
V Na zadnej strane modulu MCM10 vytvorte na
určených miestach dva prielomy pre spodné
upevňovacie skrutky.
V Modul MCM10 zaveste na hornú upevňovaciu
skrutku.
V Cez prelomené otvory načrtnite miesta pre vyvŕtanie
otvorov na stene.
V Snímte modul MCM10.
V Vyvŕtajte otvory s Ø 6 mm a zasuňte hmoždinky.
V Modul MCM10 zaveste na hornú upevňovaciu
skrutku a upevnite na stene pomocou spodných
skrutiek.
3.1.2
Montáž na montážnu ko
ajnicu 35 mm
(DIN-Rail 46277 alebo EN 60 715-TH 35-7.5)
Æ obr. 6 na str. 67.
3.1.3 Demontáž z montážnej kolajnice
Æ obr. 7 na str. 68.
3.2
Elektrické zapojenie
V Pre prepojenie s príslušenstvom doporučujeme
použi 4 žilový medený kábel s min. priemerom
1,5 mm2. Použitý kábel musí spĺňa STN.
V Kvôli ochrane proti kvapkajúcej vode vete vedenie
cez predmontované priechodky a namontujte
dodané svorky zamedzujúce namáhania v ahu.
V Poda možnosti používajte kabeláž s jednou žilou.
Pri použití pramencového drôtu (ohybný drôt),
opatrite tieto drôty spájacou objímkou.
V Za účelom pripojenia káblov k skrutkovacím
svorkám je možné tieto svorky vytiahnu z
kontaktnej lišty. Vaka farebnému a mechanickému
kódovaniu nie je možná zámena káblových svoriek.
26
3.2.1
Pripojenie časti nízkeho napätia
Pozor: Porucha funkcie!
Komunikácia s rôznymi účastníkmi
(MCM10, regulátor kúrenia, vykurovacie
zariadenia) prebieha prostredníctvom
individuálnych 2 vodičových zbernicových
spojení.
V Kabeláž vytvorte bezpodmienečne v
súlade so schémou zapojenia
(Æ obr. 13 na str. 70).
V Zbernice navzájom neprepájajte.
Správny prierez kábla závisí od dĺžky vedenia:
Dĺžka vedenia
< 80 m
80 - 100 m
100 - 150 m
150 - 200 m
200 - 300 m
min. prierez
0,40 mm2
0,50 mm2
0,75 mm2
1,00 mm2
1,50 mm2
Tab. 9 Minimálne povolený prierez spojov 2vodičovej zbernice
V Aby ste predchádzali vplyvom indukcie:
Všetky vedenia nízkeho napätia vedené súbežne s
vodičmi 230 V alebo 400 V uložte oddelene
(minimálny odstup 100 mm).
V Pri vonkajších indukčných vplyvoch vete tienené
vedenia.
Takto budú vedenia odtienené voči vonkajším
vplyvom (napr. silnoprúdový kábel, trolejové drôty,
trafostanice, rozhlasové prístroje a televízie,
rádioamatérske stanice, mikrovlnné prístroje alebo
iné).
V Pri predĺžení vedenia snímača je potrebné použi
prierezy vodičov:
Dĺžka vedenia
< 20 m
20 - 30 m
min. prierez
0,75 mm2
1,00 mm2
Tab. 10 Predĺženie vedenia snímača
Za účelom ochrany proti striekajúcej vode
(IP): Vedenia uložte tak, aby bol pláš kábla
zasunutý minimálne 20 mm do káblovej
prechodky (Æ obr. 8 na str. 68).
Pozor: Nebezpečenstvo zámeny pólov.
Porucha funkcie v dôsledku zámeny pólov
na rozhraní 0 - 10 V.
V Dbajte na správne pripojenie pólov
(9 = mínus, 10 = plus).
MCM 10
Inštalácia
3.2.2
Pripojenie 230 V AC
Pozor: Vstup modulov MCM10 nemá
žiadnu poistku.
V prípade preaženia na výstupoch môže
dôjs k poškodeniu modulov MCM10.
V Napájanie k modulu MCM10 (MCM10Master) istite na max. 16 A.
V Používajte len elektrické káble rovnakej kvality.
V Na výstupy C (čerpadlo) a D (signál poruchy)
nepripájajte žiadne prídavné zariadenia, ktoré riadia
alšie časti zariadenia.
Pozor: Výstup C (čerpadlo) modulu
MCM10 smie by zaažený max. 250 W.
V Čerpadlá s väčším príkonom pripojte
pomocou relé.
V Odporúčanie v prípade použitia viacerých modulov
MCM10 (kaskáda s viac ako štyrmi vykurovacími
zariadeniami): Vytvorte napájacie napätie alších
modulov MCM10 cez prvý modul MCM10
(MCM10-Master). Tým bude zabezpečené súčasné
uvedenie do prevádzky.
Maximálny príkon častí zariadenia
(čerpadlá, ...) nesmie prekroči predpísané
hodnoty (Æ tab. 4 na str. 21).
3
3.2.4
Elektrické pripojenie snímača vonkajšej
teploty
V spojení s regulátorom kúrenia s riadením
2-vodičovou zbernicou snímač vonkajšej teploty FA
bezpodmienečne pripojte k modulu MCM10
(MCM10-Master) (Æ obr. 13 na str. 70), nie k
vykurovaciemu zariadeniu.
3.2.5
Elektrické pripojenie snímača výstupnej
teploty FV
Pripojenie snímača výstupnej teploty sa realizuje bu
na module výhybky WM10 v prípade variantu systému
1 alebo na module MCM 10 (svorka E) v prípade
variantu systému 2, 3 a 4 (obr. 13 na strane 70).
3.2.6
Elektrické pripojenie externého spínacieho
kontaktu
Ak je nutné pripoji externý kontakt, je potrebné
najskôr demontova mostík na konektore.
3.2.7 Likvidácia odpadu
V Obal zlikvidujte ekologickým spôsobom.
V Pri výmene komponentov: Starý komponent
ekologicky zlikvidujte.
3.3
Montáž doplnkového príslušenstva
V Doplnkové príslušenstvo namontujte poda
stanovených predpisov a dodaného návodu na
inštaláciu.
3.2.3
Pripojenie dia
kovej indikácie porúch s
optickým alebo akustickým hlásením (napr.
kontrolka poruchy)
(Schéma zapojenia Æ obr. 13 na str. 70):
Na bezpotenciálový poruchový kontakt (svorky D) je
možné pripoji napr. kontrolku signalizujúcu poruchu.
Stav poruchového kontaktu je indikovaný tiež
prostredníctvom LED-diódy na MCM10 (Æ tab. 11
str. 31. V bežnom prevádzkovom stave je kontakt
medzi C a NC otvorený (C a NO zatvorený). V prípade
poruchy alebo prerušenia napätia je kontakt medzi C a
NC zatvorený (C a NO otvorený).
Maximálny prúd tohto bezpotenciálového
poruchového kontaktu je 1 A pri 230 V AC.
Diaková indikácia porúch je v prípade
prerušenia napájacieho napätia k modulu
MCM10 (MCM10-Master) aktívna (kontrola
funkcie).
MCM 10
27
4
Uvedenie do prevádzky a odstavenie z prevádzky
4
Uvedenie do prevádzky a odstavenie z prevádzky
4.1
Konfigurácia
Pri konfigurácii sa správanie regulácie modulu MCM10
(MCM10-Master) prispôsobuje špecifickému
vykurovaciemu zariadeniu.
Konfigurácia modulu MCM10 je vykonávaná
automaticky:
– pri prvom uvedení modulu do prevádzky MCM10,
– pri opätovnom uvedení do prevádzky po resete
konfigurácie (Æ kapitola 4.3).
Konfigurácia trvá minimálne 5 minút. Počas
konfigurácie blikajú LED-diódy priradené k pripojeným
vykurovacím zariadeniam
a prípadne LED-diódy
pre zobrazovanie komunikácie zbernice
(Æ tab. 11). Ak už LED-diódy neblikajú´, konfigurácia je
ukončená a uložená v MCM10.
Raz uložená konfigurácia zostane zachovaná aj v
prípade prerušenia napájania.
Pri dočasnom vypnutí vykurovacieho zariadenia
(alebo modulu MCM10) po konfigurácii počas jeho
prevádzky (napr. za účelom údržby), začne blika LEDdióda priradená k tomuto vykurovaciemu zariadeniu
alebo LED-dióda pre indikáciu komunikácie
zbernice . Po opätovnom zapnutí bude vykurovacie
zariadenie (alebo modul MCM10) znova rozoznané a
príslušná LED-dióda prestane blika.
4.2
Uvedenie do prevádzky
Po prvom uvedením do prevádzky príp. po
prvom vykonaní resetu dôjde k nastaveniu
konfigurácie kaskády (Æ kapitola 4.1).
V Počas konfigurácie kontrolujte LEDdiódy, aby ste mohli zisti, či nie sú
prerušené káble alebo či nie je kabeláž
chybná.
V Zabezpečte správne pripojenie všetkých
komponentov vykurovacieho zariadenia.
V Vytvorte napájanie (230 V AC) pre všetky
komponenty vykurovacieho zariadenia, okrem
modulov MCM10.
V Všetky vykurovacie zariadenia uvete do prevádzky
(zapnite ich).
V Vytvorte napájanie pomocou sieovej zástrčky
(prvého) modulu MCM10.
V prípade potreby sa teraz začne konfigurácia. Táto
bude trva minimálne 5 minút.
V Vykonajte potrebné nastavenia jednotlivých
účastníkov zbernice v súlade s ich návodmi na
inštaláciu.
Ak uložená konfigurácia nesúhlasí so
skutočnou konfiguráciou vykurovacieho
zariadenia, vyhadávanie chyby v prípade
poruchy bude sažené.
V Po každej úmyselnej/trvalej zmene
konfigurácie zariadenia vykonajte reset
konfigurácie (Æ kapitola 4.3), aby mohla
by uložená nová konfigurácia
zariadenia do modulu MCM10
(MCM10-Master).
28
MCM 10
Uvedenie do prevádzky a odstavenie z prevádzky
4.3
Reset konfigurácie
Konfigurácia vykurovacieho zariadenia je
uložená v MCM10-Master. Resetom
MCM10-Master dôjde z zmazaniu celej
konfigurácie (aj ostatných modulov
MCM10).
Pri resete konfigurácie dôjde k zmazaniu konfigurácie
zariadenia uloženej v module MCM10. Pri
nasledujúcom uvedení zariadenia do prevádzky potom
dôjde k uloženiu aktuálnej konfigurácie zariadenia do
modulu MCM10.
V Prerušte napájanie k všetkým modulom MCM10.
V Otvorte kryt modulu MCM10 (MCM10-Master)
(Æ obr. 3).
V Vyberte zásuvný mostík (Æ obr. 12).
V Zabezpečte správne pripojenie všetkých
komponentov vykurovacieho zariadenia.
V Vytvorte napájanie (230 V AC) pre všetky
komponenty vykurovacieho zariadenia, okrem
modulov MCM10.
V Všetky vykurovacie zariadenia uvete do prevádzky
(zapnite ich).
V Vytvorte napájanie pomocou sieovej zástrčky
(prvého) modulu MCM10.
4.4
4
Odstavenie z prevádzky
Varovanie: Poškodenie zariadenia v
dôsledku pôsobenia mrazu.
V Pokia má by vykurovacie zariadenie
odstavené z prevádzky po dlhšiu dobu,
nezabudnite na protimrazovú ochranu
(vi návod na inštaláciu vykurovacích
zariadení).
Za účelom odstavenia vykurovacieho zariadenia z
prevádzky:
V Prerušte napájanie všetkých modulov MCM10 a
všetkých vykurovacích zariadení.
Pozor: Porucha funkcie!
V Pri použití variantov systému 2 alebo 3
dbajte pri opätovnom zasunutí
zásuvného mostíka na jeho správnu
pozíciu (Æ obr. 12).
V Znova zasuňte zásuvný mostík (Æ obr. 12).
Teraz začne konfigurácia. Táto bude trva
minimálne 5 minút.
V Zatvorte kryt modulu MCM10 (MCM10-Master)
(Æ obr. 3).
MCM 10
29
5
5
Zobrazovanie prevádzkového stavu a porúch
Zobrazovanie prevádzkového stavu a porúch
Existujú tri možnosti zobrazovania prevádzkového
stavu alebo porúch:
– pomocou displejov vykurovacích zariadení;
– pomocou diakovej indikácie porúch;
– pomocou LED-diód na module MCM10.
5.1
Zobrazovanie prevádzkového stavu
a porúch pomocou displejov
vykurovacích zariadení
Na displeji vykurovacieho zariadenia je možné si
prečíta údaje o prevádzkovom stave alebo poruchy
každého vykurovacieho zariadenia. Ďalšie informácie o
zobrazovaní prevádzkového stavu alebo porúch
nájdete v dokumentácii k vykurovaciemu zariadeniu.
5.2
Zobrazovanie porúch pomocou
dia
kovej indikácie porúch
Na beznapäový poruchový kontakt (svorky D) je
možné pripoji napr. kontrolku pre indikáciu porúch
(vi tiež kapitolu 3.2.3 na str. 27). Stav diakovej
indikácie porúch zobrazuje aj LED-dióda na MCM10
(Æ tab. 11 na str. 31).
5.3
Zobrazovanie prevádzkového stavu
a porúch pomocou LED-diód na
module MCM10
V princípe je možné rozlišova tri rôzne stavy celého
zariadenia:
– Konfigurácia (pri prvom uvedení zariadenia do
prevádzky alebo po vykonaní resetu)
– Normálna prevádzka
– Porucha
V závislosti od stavu celého zariadenia udávajú LEDdiódy na module MCM10 (Æ obr. 14 na str. 71)
informácie o prevádzkovom alebo poruchovom stave
jednotlivých komponentov a umožňujú tak cielené
vyhadávanie chýb (Æ tab. 11).
30
MCM 10
Zobrazovanie prevádzkového stavu a porúch
LED
Č.
1
2
Vyp
Funkcia
Sieové napätie
Čerpadlo
kúrenia
Farba
Zelená
Zelená
Diagnóza
Porucha: Nie je k
dispozícii žiadne
sieové napätie.
Zap
Náprava
Skontrolujte
napájanie.
Vymeňte modul
MCM10.
Prevádzka:
Vypnuté čerpadlo
Diagnóza
5
Bliká
Náprava
Diagnóza
Prevádzka:
Normálny režim
prevádzky.
–
Prevádzka:
Zapnuté čerpadlo.
–
Náprava
Porucha: Čerpadlo Vymeňte poistku
nepracuje hoci
(Æ kapitola 5.4 na
svieti LED-dióda
str. 32).
kvôli pokazenej
poistke pre výstup
čerpadla.
3
Spínací kontakt červená Prevádzka:
pre diakovú
Nedošlo k aktivácii
indikáciu porúch
spínacieho
kontaktu, žiadna
230 VAC
porucha.
Porucha: Došlo k
aktivácii spínacieho
kontaktu, ale nie je
k dispozícii žiadne
sieové napätie.
4
Komunikácia
Zelená
–
Porucha: Žiadne
vykurovacie
zariadenie na
MCM10 nie je
pripravené na
prevádzku.
Odstránenie
poruchy (porúch)
na vykurovacom
zariadení/
vykurovacích
zariadeniach.
Skontrolujte
napájanie.
Porucha:
Pokazený snímač
výstupu.
Skontrolujte
snímač teploty na
MCM10-Master a
pripojovací kábel.
Vymeňte modul
MCM10.
Vymeňte modul
MCM10.
Prevádzka: Žiadna
komunikácia medzi
týmto modulom
MCM10 a
predchádzajúcim
príp. regulátorom
kúrenia (2-vodičová
zbernica).
Normálny druh
prevádzky s iba
jedným modulom
MCM10 alebo s
MCM10-Master
bez regulátora
2-vodičovej
zbernice.
Porucha: Žiadna
komunikácia medzi
týmto modulom
MCM10 a
predchádzajúcim
príp. regulátorom
kúrenia (2-vodičová
zbernica).
Skontrolujte
príslušný
prepojovací kábel.
Porucha: Príliš
nízky tlak v
zariadení.
Doplňte vodu.
Porucha: Žiadna
komunikácia medzi
modulom MCM10 a
všetkými
pripojenými
vykurovacími
zariadeniami
minimálne počas
1 minúty.
Skontrolujte
príslušné
prepojovacie
káble.
Vymeňte modul
MCM10.
Prevádzka:
–
Komunikácia medzi
týmto modulom
MCM10 a
predchádzajúcim
príp. regulátorom
kúrenia (2-vodičová
zbernica).
Vymeňte modul
MCM10 alebo
regulátor kúrenia.
Konfigurácia:
Komunikácia medzi
týmto modulom
MCM10 a
predchádzajúcim
príp. regulátorom
kúrenia (2-vodičová
zbernica).
Počkajte, kým
nebude ukončená
konfigurácia.
Potom bude trvalo
svieti LED-dióda.
Porucha: Žiadna
komunikácia medzi
týmto modulom
MCM10 a
predchádzajúcim
príp. regulátorom
kúrenia (2-vodičová
zbernica), hoci tieto
komponenty sú ešte
k dispozícii.
Skontrolujte
príslušný
prepojovací kábel.
Vymeňte modul
MCM10 alebo
regulátor kúrenia.
Porucha: Žiadna
Vykonanie resetu
komunikácia medzi konfigurácie
(Æ kapitola 4.3).
týmto modulom
MCM10 a
predchádzajúcim
príp. regulátorom
kúrenia (2-vodičová
zbernica), pretože
tento komponent bol
úmyselne
demontovaný
Tab. 11 Zobrazovanie prevádzkového stavu a porúch na module MCM10
MCM 10
31
5
Zobrazovanie prevádzkového stavu a porúch
LED
Č.
Vyp
Funkcia
5, 6, vykurovacie
7, 8 zariadenie 1
vykurovacie
zariadenie 2
vykurovacie
zariadenie 3
vykurovacie
zariadenie 4
Farba
Zelená
Diagnóza
Zap
Náprava
Prevádzka: Žiadna –
požiadavka tepla
na vykurovacie
zariadenie,
vykurovacie
zariadenie je
pripravené na
prevádzku
Diagnóza
Prevádzka:
Požiadavka tepla
na vykurovacie
zariadenie,
vykurovacie
zariadenie je v
prevádzke.
Bliká
Náprava
–
Diagnóza
Náprava
Konfigurácia:
Komunikácia medzi
týmto vykurovacím
zariadením a
modulom MCM10.
Počkajte, kým
nebude ukončená
konfigurácia.
Prevádzka: Nie je
pripojené žiadne
vykurovacie
zariadenie
–
Porucha: Porucha
vykurovacieho
zariadenia1)
Odstráňte poruchu
vykurovacieho
zariadenia.
Konfigurácia/
porucha: Žiadna
komunikácia medzi
modulom MCM10 a
týmto vykurovacím
zariadením, hoci je
k dispozícii.
Skontrolujte
príslušný
prepojovací kábel.
Porucha: Žiadna
komunikácia medzi
modulom MCM10 a
týmto vykurovacím
zariadením, pretože
toto bolo úmyselne
demontované.
Vykonajte reset
konfigurácie
(Æ kapitola 4.3).
Porucha: Chyba
komunikácie medzi
modulom MCM10 a
vykurovacím
zariadením. 1).
Skontrolujte
príslušný
prepojovací kábel.
Odstráňte poruchu
vykurovacieho
zariadenia.
Vymeňte modul
MCM10.
Vymeňte modul
MCM10.
Tab. 11 Zobrazovanie prevádzkového stavu a porúch na module MCM10
1)
5.4
V prípade požiadavky tepla bude automaticky aktivované iné vykurovacie zariadenie.
Výmena poistky pre pripojenie
čerpadla vykurovania
V Prerušte napájanie.
V Otvorte kryt modulu MCM10 (MCM10-Master)
(Æ obr. 3 na str. 66).
V Poistku (1) vymeňte za poistku rovnakého typu
(2,5 AT, keramická, plnená pieskom) (Æ obr. 9 na
str. 68). Jedna náhradná poistka (2) je k dispozícii na
kryte v module MCM10.
V Zatvorte kryt modulu MCM10 (MCM10-Master)
(Æ obr. 3 na str. 66).
32
MCM 10
Ochrana životného prostredia
6
6
Ochrana životného prostredia
Ochrana životného prostredia je základným záujmom
spoločnosti Buderus.
Kvalita výrobkov, hospodárnos a ochrana životného
prostredia sú pre nás rovnako dôležité ciele. Zákony a
predpisy o ochrane životného prostredia prísne
dodržiavame.
Za účelom ochrany životného prostredia používame
najlepšiu techniku a materiály pri zohadnení aspektov
hospodárnosti.
Obal
Čo sa týka obalov, zapájame sa do systémov likvidácie
odpadov špecifických pre jednotlivé krajiny, ktoré
zabezpečujú optimálnu recykláciu.
Žiaden z použitých obalových materiálov nezaažuje
životné prostredie a všetky je možné opätovne
zúžitkova.
Staré zariadenia
Staré zariadenia obsahujú materiály, ktoré by sa mali
odovzda na recykláciu.
Montážne skupiny sa dajú ahko oddeli a umelé
hmoty sú označené. Tým sa umožňuje roztriedenie
rôznych montážnych skupín a ich odovzdanie na
recykláciu príp. likvidáciu.
MCM 10
33
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék
Információk a dokumentációhoz
1
1.1
1.2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.4.1
2.4.2
2.4.3
2.4.4
2.5
2.5.1
2.5.2
2.5.3
2.5.4
2.5.5
2.5.6
2.5.7
2.5.8
2.6
Biztonsági tudnivalók és
a szimbólumok magyarázata
Biztonsági utasítások
A szimbólumok magyarázata
Az MCM10 modulra vonatkozó adatok
Rendeltetésszerű használat
Szállítási terjedelem
Kiegészítő tartozék
Technikai adatok
Általános tudnivalók
Előremenőhőmérséklet-érzékelő
mérési értékei
Külsőhőmérséklet-érzékelő mérési értékei
Elektromos csatlakozás jellemző értékei
Az MCM10 rendszerintegrációja
Fűtésszabályozás MCM10
kaszkádrendszereknél
Melegvíztermelés MCM10
kaszkádrendszerek esetén
Belső fagyvédelmi funkció
A kaszkádszabályozás elve
Fűtési szivattyú vezérlése
Külső kapcsolóérintkező
A rendszerváltozatok áttekintése
További modulok csatlakoztatása
2-vezetékes BUS-vezérlésű
fűtésszabályozók esetén
Magyarázat a függelékhez
34
35
35
35
36
36
36
36
36
36
36
37
37
37
37
38
38
38
38
38
39
4
4.1
4.2
4.3
4.4
5
5.1
5.2
5.3
5.4
6
Üzembehelyezés és üzemen kívül
helyezés
Konfigurálás
Üzembe helyezés
A konfiguráció törlése (reset)
Üzemen kívül helyezés
44
44
44
45
45
Üzemi és zavarjelzések
Üzemi és zavarjelzések a fűtőkészülékek
kijelzőinek segítségével
Zavarjelzés a távzavarjelző segítségével
Üzemi és zavarjelzés az MCM10 modul
LED-jei segítségével
Cserélje ki a fűtési szivattyú
csatlakoztatásához használt biztosítékot.
46
Környezetvédelem
49
Függelék
46
46
46
48
66
Információk a dokumentációhoz
Adja át az üzemeltetőnek az összes
mellékelt dokumentációt.
40
40
A műszaki javítások miatti változtatások jogát
fenntartjuk!
3
3.1
3.1.1
3.1.2
3.1.3
3.2
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.2.4
3.2.5
3.2.6
3.2.7
3.3
34
Telepítés
Felszerelés
Falra szerelés
Szerelés a 35 mm-es szerelősínre
(DIN-Rail 46277 vagy
EN 60 715-TH 35-7.5)
Leszerelés a szerelősínről
Elektromos csatlakoztatás
Kisfeszültségű BUS-csatlakozások
230 V váltakozó feszültségű csatlakozás
Optikai vagy akusztikus jelzést adó
távzavarjelző (pl. zavarjelző lámpa)
csatlakoztatása
A külsőhőmérséklet-érzékelő elektromos
csatlakoztatása
Az FV előremenő hőmérséklet érzékelő
elektromos csatlakoztatása
A külső kapcsolóérintkező elektromos
csatlakoztatása
Hulladékkezelés
A kiegészítő tartozékok felszerelése
42
42
42
42
42
42
42
43
43
43
43
43
43
43
MCM 10
Biztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata
1
Biztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata
1.1
Biztonsági utasítások
V A kifogástalan működés érdekében tartsa be ezt a
használati útmutatót.
V A fűtőkészüléket és a további tartozékokat a
hozzájuk tartozó útmutatóknak megfelelően szerelje
fel és helyezze üzembe.
V A tartozékokat csak engedéllyel rendelkező
kivitelezővel szereltesse fel.
V Ezeket a tartozékokat kizárólag a felsorolt
szabályozókkal és fűtőkészülékekkel együtt
használja.
Vegye figyelembe a kapcsolási rajzot!
V A fűtési keverőmodul többféle feszültséggel
működik. A kisfeszültségű oldalt ne kösse be a
230 V-ba és fordítva.
V A szabályozó csatlakoztatása előtt a
fűtőberendezés és az összes többi buszegység
áramellátását (230 VAC) meg kell szakítani.
V Falra szerelés esetén: vizes helyiségekben ne
szerelje fel ezt a tartozékot.
1.2
1
A szimbólumok magyarázata
A szövegben a biztonsági utasításokat
figyelmeztető háromszöggel és szürke
alnyomattal jelöltük meg.
Jelzőszavak mutatják a károk csökkentése érdekében
szükséges utasítások be nem tartásának
következtében fellépő veszély fokozatait.
– A „Vigyázat“ szó azt jelenti, hogy kisebb anyagi kár
keletkezhet.
– A „Figyelem“ szó azt jelenti, hogy enyhébb
személyi sérülések vagy súlyos anyagi kár veszélye
forog fenn.
– A „Veszély“ szó azt jelenti, hogy súlyos személyi
sérülésekre, különösen súlyos esetekben akár
életveszélyre is számítani kell.
A szövegben az utasításokat az itt látható
szimbólummal jelöltük meg. Ezt a
szimbólumot a szövegben egy vízszintes
vonal alatt vagy felett helyeztük el.
Az utasítások olyan esetekre is fontos információkkal
szolgálnak, amikor az emberi élet vagy a készülékek
műszaki állapota nincs veszélyben.
MCM 10
35
2
Az MCM10 modulra vonatkozó adatok
2
Az MCM10 modulra
vonatkozó adatok
2.1
Rendeltetésszerű használat
Az MCM10 modulok kaszkádrendszerek
szabályozására szolgálnak. A kaszkádrendszer olyan
fűtési rendszer, amelyben a nagyobb fűtőteljesítmény
elérése érdekében több kisebb fűtőkészüléket
kapcsolnak párhuzamosan. Ehhez lásd a 70 oldalon
található kapcsolási tervet.
Az MCM10 modulok kizárólag BUS-vezérlésre
alkalmas Heatronic 3-mal rendelkező fűtőkészülékek
vezérlésére alkalmasak.
Padlón álló fűtőkészülékeknél az MCM10 modul csak
moduláló égővel rendelkező gázüzemű fűtőkészülékek
üzemi feltételek nélküli vezérlésére alkalmas.
2.2
Szállítási terjedelem
Æ 1. ábra a 66. oldalon:
1
2
3
4
MCM10
Csavarok és tiplik a rögzítéshez
Húzásmentesítők
Szerelési és kezelési útmutató
V Ellenőrizze a szállítmány teljességét.
2.3
Kiegészítő tartozék
Itt található egy, a tipikus tartozékokat
tartalmazó lista. Ha az összes szállítható
tartozékról szeretne áttekintést nyerni,
forduljon a gyártóhoz.
Megnevezés
Egység
Frekvencia
Hz
A bemeneti feszültség max.
A
rendszeroldali biztosítéka
W
Teljesítmény-veszteség MCM10
BUS névleges feszültsége
DC ... V
A fűtési szivattyú kimenetének
készüléken belüli biztosítéka
Előremenőhőmérséklet-érzékelő
mérési tartománya
Külsőhőmérséklet-érzékelő
mérési tartománya
Megengedett környezeti
hőmérséklet MCM10
Előremenőhőmérséklet-érzékelő
megengedett környezeti
hőmérséklete
Külsőhőmérséklet-érzékelő
megengedett környezeti
hőmérséklete
2-vezetékes BUS-összekötések
maximális kábelhossza
Érzékelővezetékek maximális
kábelhossza
Elektromágneses
összeférhetőségi zavarszűrési
fok
Védettség
Megfelelőség
2.4
Technikai adatok
2.4.1
Általános tudnivalók
Megnevezés
Szállítási terjedelem
Méretek
Súly (csomagolás nélkül)
Névleges feszültség MCM10
°C
5
15
2,5 AT,
kerámia,
homokkal
töltött
0 ... 100
°C
–40 ... 50
°C
0 ... 50
°C
0 ... 100
°C
–50 ... 100
m
9. tábl., 42.
oldal
10. tábl., 42.
oldal
EN 60730
szerint
m
IPX4D
1. tábl.
2.4.2
– FA külső hőmérséklet érzékelő az F kapocsra való
csatlakoztatáshoz (csak az 1-es
rendszerváltozathoz).
– FV előremenő hőmérséklet érzékelő az E kapcsokra
való csatlakoztatáshoz (csak a 2, 3. és 4.
rendszerváltozathoz).
– RC35: időjárásfüggő fűtésszabályozó szöveges
kijelzővel kevert és keveretlen fűtőkörökkel
rendelkező fűtési rendszer szabályozásához.
50 ... 60
16
Előremenőhőmérséklet-érzékelő mérési
értékei
°C
20
25
30
35
40
45
50
55
ΩFV
12490
10000
8057
6531
5327
4369
3603
2986
°C
60
65
70
75
80
85
90
95
ΩFV
2488
2083
1752
1481
1258
1072
917
788
2. tábl.
Egység
1. ábra, 66.
oldal
mm
2. ábra, 66.
oldal
kg
0,8
AC ... V
230
1. tábl.
36
MCM 10
Az MCM10 modulra vonatkozó adatok
2.4.3
Külsőhőmérséklet-érzékelő mérési értékei
°C
- 20
- 15
- 10
-5
±0
5
ΩFA
97070
72929
55330
42315
32650
25388
ΩFA
19900
15708
12490
10000
8057
6531
°C
10
15
20
25
30
35
3. tábl.
2.4.4
Poz.
A
Elektromos csatlakozás jellemző értékei
1)
B
C
D
Interfész
Bemenet Áramellátás a
hálózatról vagy az
előző MCM10
modultól
Kimenet Áramellátás további
MCM10 modulok
számára
Kimenet Szivattyú
Kimenet Távzavarjelző
E
Bemenet Előremenőhőmérséklet-érzékelő
Bemenet Külsőhőmérsékletérzékelő
Bemenet Külső
kapcsolóérintkező
Bemenet Fűtésszabályozás
(Be-/Ki-érintkező)
Bemenet Fűtésszabályozás
(arányos interfész)
2a fűtésvezetékes szabályozáshoz
BUS
2az előző MCM10
vezetékes modultól
BUS
2a következő
vezetékes modulhoz MCM10
BUS
2a fűtőkészülékhez
vezetékes
BUS
F
G
H
I
J
K
L
M
230 V AC,
max. 16 A
230 V AC,
max. 16 A
230 V AC,
max. 250 W
potenciálmentes, max.
230 V, 1 A
NTC ( 2. tábl.)
NTC ( 3. tábl.)
potenciálmen
tes
24 V DC
0-10 V DC
–
–
–
2.5
2
Az MCM10 rendszerintegrációja
2.5.1
Fűtésszabályozás MCM10
kaszkádrendszereknél
Az MCM10 modulok egy fűtésszabályozó által
kiszámított hőszükségletnek megfelelően vezérlik a
fűtőkészülékeket. A hőszükségletnek megfelelő
szabályozáshoz az MCM10 modulokat tehát mindig
egy fűtésszabályozóval (Æ 13. ábra, H, I vagy J
kapcsok) együtt kell installálni. Az alkalmazott
fűtésszabályozótól függően négy lehetséges
rendszerváltozat létezik (Æ 5. tábl.).
Vegye figyelembe, hogy a helyes
működéshez csak egy fűtésszabályozót/
épületfelügyeleti rendszert szabad
csatlakoztatni.
Egy MCM10 modullal maximum négy fűtőkészülék
vezérelhető. Négy MCM10 modul összekötésével
maximum 16 fűtőkészülék kapcsolható össze
kaszkádba (Æ 13. ábra). Ilyenkor az egyik MCM10
modul veszi át a kaszkád vezérlését (MCM10-master).
Az alkalmazott fűtésszabályozótól függően maximum
4 vagy maximum 16 fűtőkészülékkel alakítható ki egy
kaszkádrendszer. A különböző rendszerváltozatokhoz
a csatlakoztatható fűtőkészülékek maximális számát
és az ahhoz szükséges MCM10 modulok számát az 5.
tábl. tartalmazza.
A különböző rendszerváltozatok bizonyos
tartozékok (FV és FA hőmérsékletérzékelők, fűtőköri szivattyú és
fűtésszabályozó) csatlakoztatását teszik
szükségessé (Æ 5. tábl.).
Az MCM10 modul a komplett hőtermelőkört (primer
kör a hidraulikus váltóval együtt) szabályozza. A fűtési
rendszer minden további komponense (a váltó
szekunder oldala, mint pl. fűtőkörök, vízmelegítő) egy
2-vezetékes BUS-interfésszel rendelkező
időjárásfüggő fűtésszabályozóval és további
modulokkal (WM10, MM10, ...) vezérelhető. További
információkért forduljon a gyártóhoz. A cím a
hátoldalon található.
Tetszőleges teljesítményű fűtőkészülékek köthetők be
a kaszkádkapcsolásba.
–
4. tábl.
1)
a 13. ábrán, 70. oldal
MCM 10
37
2
Az MCM10 modulra vonatkozó adatok
2.5.2
Melegvíztermelés MCM10
kaszkádrendszerek esetén
A melegvíztárolók hidraulikusan és elektromosan
közvetlenül csatlakoztathatók egy fűtőkészülékre
(tárolós kivitel).
– A melegvíztermelés vezérlését a fűtőkészülék veszi
át. Amíg a melegvíztermelés aktív, az MCM10 modul
nem vezérli ezt a fűtőkészüléket. Hőigény
jelentkezésekor szükség esetén egy másik
fűtőkészülék indit el.
– Ha a melegvíztermelésnek egy, 2-vezetékes BUSvezérlésű fűtésszabályozóval működő fűtési
rendszerben idővezérléssel kell történnie, akkor azt
a fűtőkészüléket, amelyre a tároló csatlakozik, az
MCM10 modul (MCM10-master) 17-es és 18-as
kapcsaira kell bekötni.
2.5.3 Belső fagyvédelmi funkció
Az MCM10 modul belső fagyvédelmi funkcióval van
ellátva: ha az előremenő-hőmérséklet 7 °C alá süllyed,
bekapcsol és addig üzemel egy fűtőkészülék, amíg az
előremenő-hőmérséklet el nem éri a 15 °C-ot. Az
esetleg az MCM10 modulra csatlakoztatott fűtési
szivattyú szintén működik (Æ 2.5.5. fejezet).
V Ha alkalmazni kívánja a belső fagyvédelmi funkciót,
akkor az előremenőhőmérséklet-érzékelőt
csatlakoztassa az MCM10 modulra (MCM10master).
Egy 2-vezetékes BUS-interfésszel
rendelkező fűtésszabályozó fagyvédelmi
funkciója a fűtési rendszer teljes körű
fagyvédelmét garantálja. Ehhez egy
külsőhőmérséklet-érzékelőt kell
csatlakoztatni.
2.5.4 A kaszkádszabályozás elve
A fűtésszabályozó által közölt hőigény esetén ( 5. tábl.,
1., 2. és 3. rendszerváltozat) először csak egy
fűtőkészülék indítására kerül sor, és - ha szükséges - a
fűtőteljesítmény a névleges teljesítményig növekedhet.
Csak ezt követően indul be egy további fűtőkészülék.
Ha túl sok hő termelődik, akkor az automatika
várakozási idő nélkül egymás után a min. névleges
teljesítményre szabályozza le és kapcsolja le a
fűtőkészülékeket, egészen addig, amíg a hőigény és a
hőtermelés egyensúlyba nem kerül. A 4.
rendszerváltozatnál minden fűtőkészülék egyszerre
kapcsol le.
előforduló feszültségkiesés esetén az MCM10
modulban lévő üzemóraszámlálók nullázódnak.
Amennyiben valamelyik fűtőkészülék nincs
használatra kész állapotban (melegvíztermelés
közvetlenül csatlakoztatott melegvíztároló számára,
zavar az MCM10 modullal való kommunikációban), a
hőszükséglet fedezése céljából automatikusan egy
másik fűtőkészülék kapcsol be.
2.5.5 Fűtési szivattyú vezérlése
A csak egy fűtőkörrel rendelkező fűtési rendszerek
esetén a fűtési szivattyú közvetlenül az MCM10
modulra (MCM10-master) csatlakoztatható.
A fűtési szivattyú az alábbi esetekben üzemel:
– amíg valamelyik fűtőkészüléknek legalább egy
szivattyúja működik (esetleg a fűtőkészüléken lévő
szivattyú késleltetett kikapcsolási idejének
megfelelő beállítása Æ a fűtőkészülék szerelési
útmutatója)
vagy
– a szivattyú 24 órányi szünetideje után rövid ideig
(beszorulás elleni védelem).
A szivattyú-beszorulás elleni védelmi
funkció naponta egyszer hőigény nélkül is
bekapcsolja a fűtési szivattyút (például
nyáron).
V Ahhoz, hogy a szivattyú ne
szorulhasson be (például nyáron), egész
évben hagyja bekapcsolt állapotban a
fűtési rendszert!
2.5.6 Külső kapcsolóérintkező
Az MCM10 modul egy külső kapcsolóérintkezővel van
felszerelve (Æ 13. ábra, G tétel). Ennek a kapcsolónak
a jellemzőit lásd a 4 táblázatban.
Ez a külső kapcsolóérintkező opcionálisan, pl.
padlófűtés túl magas vízhőmérsékelt elleni védelmére
szolgáló hőmérsékletőr csatlakoztatására
használható.
Ha a kapcsolóérintkező nyit, akkor az MCM10 modul
minden fűtőkészüléket lekapcsol. A fűtőkészülékek
ismét üzemkészek lesznek, mihelyt a
kapcsolóérintkező ismét zár.
A fűtőkészülékek kapcsolási sorrendjét automatikusan
határozza meg az MCM10 modul. Az MCM10 modul
gondoskodik a fűtőkészülékek égői üzemóráinak
egyenletes elosztásáról. Ennek során a fűtési üzemre
és a melegvíztermelési üzemre fordított üzemórák
számát egyaránt figyelembe veszi. Ez növeli a
fűtőkészülékek élettartamát. Az MCM10 modulnál
38
MCM 10
Az MCM10 modulra vonatkozó adatok
1
Modulációs időjárásfüggő
szabályozó, 2-vezetékes
BUS-vezérlés
2
0 ... 10V
3
0 ... 10V
4
Típus
RC35
4
BUS-vez. alk. Logamatic EMS-mal
ellátott fűtőkészülékek max. száma
Fűtésszabályozó az I-es
MCM10-en (MCM10master)
Max. darabszám MCM10
A rendszerváltozatok áttekintése
A szabályozó-csatlakozás
szimbóluma
Rendszerváltozat
2.5.7
2
16
MCM10-re csatlakoztatható szüks.
tartozékok (Æ 13. ábra)
– FA külső hőmérséklet érzékelő
– WM10 váltómodul: az FV előremenő
hőmérséklet érzékelőt (a WM10 szállítási
terjedelme tartalmazza) a WM10
váltómodulra kell csatlakoztani
Modulációs
tetszőleg 4
0 - 10 V szabályozó, pl.
es
épületfelügyeleti rendszer;
a fűtőteljesítmény vezérlése
16
Modulációs
0 - 10 V szabályozó, pl.
épületfelügyeleti rendszer;
az előremenő-hőmérséklet
vezérlése
tetszőleg 4
es
16
Be-Ki-szabályozó
(potenciálmentes)
tetszőleg 4
es
16
– fűtési szivattyú (szekunder kör) (Æ 13. ábra,
19-es poz.) a C kapcsokon, csak egy vagy
több, fűtési szivattyú nélküli fűtőkör esetén,
vagy olyan fűtőkörök esetén, amelyek nem
BUS-modulokon keresztül kommunikálnak
az MCM10 modullal.
– közös előremenőhőmérséklet-érzékelő FV
(Kiégészítő tartozék) az E kapcsokon (csak
belső fagyvédelmi funkcióhoz)
– fűtési szivattyú (szekunder kör) (Æ 13. ábra,
19-es poz.) a C kapcsokon, csak egy vagy
több, fűtési szivattyú nélküli fűtőkör esetén,
vagy olyan fűtőkörök esetén, amelyek
vezérlése nem az-épületfelügyeleti
rendszeren keresztül történik
– közös előremenőhőmérséklet-érzékelő FV
(Kiégészítő tartozék) az E kapcsokon
– fűtési szivattyú (szekunder kör) (Æ 13. ábra,
19-es poz.) a C kapcsokon, csak egy vagy
több, fűtési szivattyú nélküli fűtőkör esetén,
vagy olyan fűtőkörök esetén, amelyek
vezérlése nem az-épületfelügyeleti
rendszeren keresztül történik
– közös előremenőhőmérséklet-érzékelő FV
(Kiégészítő tartozék) az E kapcsokon (csak
belső fagyvédelmi funkcióhoz)
– fűtési szivattyú (szekunder kör) (Æ 13. ábra,
19-es poz.) a C kapcsokon
5. tábl.
MCM 10
39
Az MCM10 modulra vonatkozó adatok
1. rendszerváltozat: Modulációs időjárásfüggő
fűtésszabályozó 2-vezetékes BUS-vezérléssel
A legkorszerűbb fűtéstechnikát alkalmazó gyártóként
nagy súlyt fektetünk a takarékos és tisztán égő
fűtékészülékek fejlesztésére és gyártására. Ennek
biztosítása érdekében fűtőkészülékeink modulációs
égővel vannak felszerelve. Az égő tulajdonságainak
optimális kihasználásához 2-vezetékes BUS-vezérlésű
fűtésszabályozókat célszerű használni.
Ezen rendszerváltozat további előnye a fűtőkörök
vezérlésére szolgáló modulok (Funkciómodul WM10
és MM10) kommunikációs lehetősége az MCM10
modullal a közös buszon keresztül, az MCM10 modul
J csatlakozójával párhuzamosan (Æ 13. ábra a 70.
oldalon). Ezáltal garantálható a termelt hőmennyiség
optimális illesztése a fűtési rendszer összes
fűtőkörének tényleges hőszükségletéhez. Ennél a
rendszerváltozatnál a fűtési rendszer maximális
energia-megtakarítás mellett optimális kényelmet
biztosít.
2. rendszerváltozat: Modulációs 0 - 10 V
szabályozó, fűtőteljesítményre vezérlés
0 - 10 V interfésszel rendelkező épületfelügyeleti
rendszerrel összekapcsolva vezető jellemzőként
kiválasztható a kaszkád összteljesítménye. A beállítás
egy áthidalódugóval történik (Æ 12. ábra a 69.
oldalon).
2.5.8
További modulok csatlakoztatása 2vezetékes BUS-vezérlésű fűtésszabályozók
esetén
Az esetleges további modulokat, pl. az WM10 és
MM10 modulokat (Æ 21-es poz. a 13. ábrán a 70.
oldalon) a fűtésszabályozó BUS-ára (az MCM10 modul
J csatlakozójával párhuzamosan) kell csatlakoztatni.
Az MCM10-masterben lévő kapcsok érintkezési
problémáinak az elkerülése céljából ajánlatos egy
elágazódobozt használni (Æ 20-as poz. a 13. ábrán a
70. oldalon).
2.6
Jelmagyarázat a 13. ábrához a 70. oldalon
Megne
vezés
I
II
III
IV
1...16
17
A bemeneti feszültség és fűtőteljesítmény Æ 11. ábra
a 69. oldalon.
3. rendszerváltozat: Modulációs 0 - 10 V
szabályozó, előremenő-hőmérsékletre vezérlés
0 - 10 V interfésszel rendelkező épületfelügyeleti
rendszerrel összekapcsolva vezető jellemzőként
kiválasztható az előremenő-hőmérséklet. A beállítás
egy áthidalódugóval történik (Æ 12. ábra a 69.
oldalon).
A bemeneti feszültség és előremenő hőmérséklet
Æ 10. ábra a 69. oldalon.
4. rendszerváltozat: Fűtésszabályozás Be-/Kiérintkezővel
Be-/Ki-érintkezővel történő szabályozással
összefüggésben az MCM10 modul az érintkező zárása
után úgy szabáyozza folyamatosan a kaszkád
teljesítményét egészen a maximális teljesítményig,
hogy az egyik fűtőkészüléket a másik után kapcsolja
be. Az érintkező nyitásakor minden fűtőkészülék
egyszerre kapcsol le.
A fűtésszabályozó Be-/Ki-érintkezőjének
potánciálmentesnek kell lennie.
Magyarázat a függelékhez
18
19
20
21
22
23
24
25
A
Kapocsjel
2
Szimb. Funkció
1. sz. MCM10 (master)
2. sz. MCM10 (slave)
3. sz. MCM10 (slave)
4. sz. MCM10 (slave)
Fűtőkészülék
Hidraulikus váltó
Közös FV előremenő érzékelő
(a WM10 váltómodul szállítási
terjedelme tartalmazza vagy
külön tartozékként kapható)
Az 1. rendszerváltozatnál
csatlakoztatás a WM10-re
A 2, 3. és 4.
rendszerváltozatnál
csatlakoztatás az MM10 E
kapcsaira
Fűtési szivattyú
Elágazódoboz
További résztvevők a
fűtésszabályozó BUS-án (pl.
WM10 und MM10)
Biztosíték fűtési szivattyú
csatlakoztatásához
Tartalék biztosíték 2,5 A
lomha
Fűtőkör
Átkötés, külső
kapcsolóérzékelő
csatlakoztatásakor el kell
távoltani
Hálózati csatlakozás
6. tábl.
40
MCM 10
Megne
vezés
Kapocsjel
Az MCM10 modulra vonatkozó adatok
B
Jelmagyarázat a 10. 11. és a 12. ábrához a 69.
oldalon
Szimb. Funkció
Hálózati csatlakozás további
MCM10 modulok számára
C
Fűtési szivattyú csatlakozása
D
Távzavarjelző csatlakozása
E
3-4
G
5-6
H
7-8
I
9-10
J
Előremenőhőmérsékletérzékelő (FV) csatlakozása
Külsőhőmérséklet-érzékelő
(FA) csatlakozása
Külső kapcsolóérintkező
csatlakoztatása
Be-/Ki-érintkező
csatlakozása
Épületfelügyeleti rendszer (0 10 V interfész) csatlakozása
2-vezetékes BUS-vezérlésű
fűtésszabályozó
csatlakozása
Összeköttetés az előző
MCM10 modultól
Összeköttetés a következő
MCM10 modulhoz
1-2
F
11-12
K
13-14
L
15-16
M
17-18
19-20
21-22
23-24
2
Fűtőkészülék csatlakozása
230
VAC
Szimb.
U
VT
P
Mért.e
gys.
V DC
°C
%
Jelentés
Bemeneti feszültség
Előremenő-hőmérséklet
Fűtőteljesítmény a kaszkád
névleges teljesítményének
%-ában
7. tábl.
Jelmagyarázat a 14. ábrához a 71. oldalon
Megnevezés
Szimb.
Jelentés
1
Hálózati feszültség
2
5
Fűtési szivattyú
(szekunder kör)
Kapcsolóérintkező
távzavarjelzőhöz 230 V AC
MCM10-ek közötti
kommunikáció
1. fűtőkészülék
6
2. fűtőkészülék
7
3. fűtőkészülék
8
4. fűtőkészülék
3
4
8. tábl.
Feszültségellátás
Távzavarjelző
FA külső hőmérséklet
érzékelő
Be-/Ki-kapcsolóérintkező
0 ... 10V
Épületfelügyeleti rendszer 0 10 V arányosfeszültséginterfésszel
2-vezetékes BUS-vezérlésű
fűtésszabályozó
Külső kapcsolóérintkező
6. tábl.
MCM 10
41
3
Telepítés
3
Telepítés
3.1
Felszerelés
Veszély: Áramütés érheti!
V Az elektromos csatlakoztatás előtt
szakítsa meg a fűtőkészülékek és
minden más BUS-résztvevő
feszültségellátását.
3.1.1 Falra szerelés
Æ 2. ... 5. ábra a 66. oldaltól.
V Az MCM10 modul méreteinek megfelelően
határozza meg a falra rögzítés helyét.
V Az MCM10 modul alján csavarja ki a két csavart,
húzza előre, majd felfelé vegye le az alsó fedelet.
V A felső rögzítőcsavar számára fúrjon egy Ø 6 mm-es
furatot, dugja be a tiplit, majd 1,5 mm-re csavarja be
a csavart.
V Az MCM10 modul hátfalában az erre szolgáló
helyeken készítsen el két áttörést az alsó
rögzítőcsavarok számára.
V Akassza rá az MCM10 modult a felső
rögzítőcsavarra.
V Az áttöréseken keresztül jelölje át a falra a fúrandó
lyukak helyét.
V Vegye le az MCM10 modult.
V Fúrja be az Ø 6 mm-es lyukakat, majd dugja be a
tipliket.
V Akassza rá az MCM10 modult a felső
rögzítőcsavarra, majd az alsó csavarokkal rögzítse
azt a falra.
3.1.2
Szerelés a 35 mm-es szerelősínre
(DIN-Rail 46277 vagy EN 60 715-TH 35-7.5)
Æ 6. ábra a 67. oldalon.
3.1.3 Leszerelés a szerelősínről
Æ 7. ábra a 68. oldalon.
3.2
Elektromos csatlakoztatás
V Az érvényes előírásoknak megfelelően a
csatlakoztatáshoz legalább H05VV-... (NYM-...)
típusú kábelt kell használni.
V A csepegő víz elleni védelem érdekében feltétlenül a
már előre felszerelt védőszoknyákon keresztül
vezesse be a vezetékeket, majd szerelje fel a
szállítási terjedelemben lévő húzásmentesítőket.
V Lehetőleg egyerű huzalt használjon. Sodrott vezeték
(hajlékony huzal) használata esetén ezeket a
vezetékeket lássa el érvéghüvellyel.
V A kábelek csavaros kapcsokra történő bekötésekor
azok lehúzhatók az érintkezőlécről. A
színkódolásnak és a mechanikus kódolásnak
köszönhetően nem cserélhetők fel a kábelkapcsok.
3.2.1
Kisfeszültségű BUS-csatlakozások
Vigyázat: Működési zavar!
A különböző résztvevők (MCM10,
fűtésszabályozó, fűtőkészülékek)
kommunikációja egyedi 2-vezetékes BUSösszekötéseken keresztül történik.
V Feltétlenül a csatlakozási tervnek
megfelelően végezze a huzalozást
(Æ 13. ábra a 70. oldalon).
V Buszokat ne kössön össze
egymással.
Vezetékhossz
< 80 m
80 - 100 m
100 - 150 m
150 - 200 m
200 - 300 m
Min. keresztmetszet
0,40 mm2
0,50 mm2
0,75 mm2
1,00 mm2
1,50 mm2
9. tábl. A 2-vezetékes BUS-összekötések
megengedett minimális keresztmetszete
V Minden 230 V vagy 400 V feszültségű érzékelő
vezetéket egymástól elválasztva kell elhelyezni,
hogy elkerülhető legyen az indukciós áthatás (a
távolság legalább 100 mm).
V Induktív külső behatások esetén árnyékolt kivitelű
vezetékeket kell használni.
Így a vezetékek érzéketlenek lesznek a külső
behatásokra, mint pl. erősáramú kábelek, felső
vezetékek, trafóállomások, rádió- és tévéállomások,
amatőr rádióállomások, mikrohullámú
berendezések, stb.
V Vezetékhosszabbítás esetén a következő vezeték
keresztmetszetek alkalmazását javasoljuk:
Vezetékhossz
< 20 m
20 - 30 m
Min. keresztmetszet
0,75 mm2
1,00 mm2
10. tábl.Az érzékelővezeték meghosszabítása
A helyes kábelkeresztmetszet a vezeték hosszából
adódik.
42
MCM 10
Telepítés
Fröccsenő víz elleni védelem (IP): úgy
fektesse a vezetékeket, hogy a
kábelköpeny legalább 20 mm mélységig
becsússzon a kábelátvezetőbe (Æ 8. ábra
a 68. oldalon).
esetén a C és az NC közötti érintkező zárva van (C és
NO nyitva).
Ezen potenciálmentes zavarérintkező maximális
árama 1 A 230 V AC esetén.
A távzavarjelző az MCM10 modul
(MCM10-master) feszültségellátásának
megszakításakor aktív (működésellenőrzés).
Vigyázat: Polaritáscsere veszélye.
A 0 - 10 V interfészre felcserélt polaritással
történő csatlakozás működési zavart okoz.
V Ügyeljen a polaritáshelyes
csatlakozásra (9 = mínusz, 10 = plusz).
3.2.2
230 V váltakozó feszültségű csatlakozás
Vigyázat: Az MCM10 modulok bemenete
nincs biztosítva.
A kimenetek túlterhelése károsíthatja az
MCM10 modulokat.
V Az MCM10 modul (MCM10-master)
feszültségellátását maximum 16 A-rel
biztosítsa.
V Csak azonos minőségű elektromos kábeleket
használjon.
V A C (szivattyú) és a D (zavarjel) kimenetekre ne
csatlakoztasson olyan járulékos vezérléseket,
amelyek egyéb részegységeket vezérelnek a
berendezésben.
Vigyázat: Az MCM10 modul C kimenetét
(szivattyú) maximum 250 W-tal szabad
terhelni.
V A nagyobb teljesítményű szivattyúkat
relén keresztül csatlakoztassa.
V Ajánlás több MCM10 modul használata esetén
(négynél több fűtőkészülékből álló kaszkád): A
további MCM10 modulok feszültségellátását az első
MCM10 modulon (MCM10-master) keresztül oldja
meg. Ezzel biztosítható az egyidejűleg történő
üzembe helyezés.
3
3.2.4
A külsőhőmérséklet-érzékelő elektromos
csatlakoztatása
2-vezetékes BUS-vezérlésű fűtésszabályozóval
kapcsolatban az FA külsőhőmérséklet-érzékelőt
feltétlenül az MCM10 modulra (MCM10-master) kell
csatlakoztatni (Æ 13. ábra a 70. oldalon), nem pedig
a fűtőkészülékre.
3.2.5
Az FV előremenő hőmérséklet érzékelő
elektromos csatlakoztatása
Az előremenő hőmérséklet érzékelőt vagy a WM10
váltómodulra (1. rendszerváltozat) vagy az MCM 10
modulra (E kapocs) (2, 3. és 4. rendszerváltozat) kell
csatlakoztani ( 13 ábra, 70 tétel).
3.2.6
A külső kapcsolóérintkező elektromos
csatlakoztatása
Ha külső kapcsolóérintkezőt kell csatlakoztatni, akkor
először el kell távoltani a csatlakozódugón lévő
átkötést.
3.2.7 Hulladékkezelés
V A csomagolást környezetkímélő módon semmisítse
meg.
V Alkatrészcsere esetén: a régi alkatrészt a
környezetvédelmi előírásoknak megfelelően
semmisítse meg.
3.3
A kiegészítő tartozékok felszerelése
V A kiegészítő tartozékokat a törvényes előírásoknak
és a készülékhez tartozó szerelési utasításnak
megfelelően szerelje fel.
A berendezés részegységeinek (szivattyú,
...) maximális teljesítményfelvétele nem
haladhatja meg az előírt értékeket (Æ 4.
tábl. az 37. oldalon).
3.2.3
Optikai vagy akusztikus jelzést adó
távzavarjelző (pl. zavarjelző lámpa)
csatlakoztatása
(Csatlakozási terv Æ 13. ábra a 70. oldalon):
A potenciálmentes zavarérintkezőre (D kapcsok) pl.
egy zavarjelző lámpa csatlakoztatható. A
zavarérintkező állapotát az MCM10 egyik LED-je is
kijelzi (Æ 11. tábl. a 47. oldalon). Normál
üzemállapotban a C és az NC közötti érintkező nyitva
van (C és NO zárva). Zavar vagy feszültségkiesés
MCM 10
43
4
Üzembehelyezés és üzemen kívül helyezés
4
Üzembehelyezés és üzemen kívül helyezés
4.1
Konfigurálás
A konfiguráláskor történik meg az MCM10 modul
(MCM10-master) szabályozási viselkedésének a
konkrét fűtési rendszerhez való illesztése.
Az MCM10 modul konfigurálása automatikusan
történik:
– egy MCM10 modul első üzembe helyezésekor,
– a konfiguráció törlése (reset) utáni újbóli üzembe
helyezésekor (Æ 4.3. fejezet).
A konfigurálás legalább 5 percig tart. A konfigurálás
alatt a fűtőkészülékekhez hozzárendelt
LED-ek és
adott esetben a BUS-kommunikáció kijelzésére
szolgáló
LED villog (Æ 11. tábl.). Amikor már egy
LED sem villog, a konfigurálás befejeződőtt és a
konfiguráció az MCM10-ben letárolódott.
A letárolt konfiguráció az áramellátás megszításakor is
megmarad.
Ha a konfigurálás után üzem közben valamelyik
fűtőkészüléket (vagy egy MCM10 modult) átmenetileg
kikapcsolnak (például karbantartás céljából), akkor az
ehhez a fűtőkészülékhez hozzárendelt
LED vagy a
BUS-kommunikáció kijelzésére szolgáló
LED
villogni kezd. Az újbóli bekapcsolás után az automatika
ismét felismeri a fűtőkészüléket (vagy az MCM10
modult), a hozzárendelt LED villogása pedig
megszűnik.
4.2
Üzembe helyezés
Az első üzembe helyezéskor, illetve reset
után lezajlik a kaszkád konfigurálása
(Æ 4.1. fejezet).
V A kábeltörések vagy a huzalozási hibák
megállapítása céljából konfigurálás alatt
ellenőrizze a LED-eket.
V Gondoskodjon a fűtési rendszer valamennyi
komponensének helyes csatlakoztatásáról.
V Készítse el a fűtési rendszer valamennyi
komponensének feszültségellátását (230 V AC), az
MCM10 modulok kivételével.
V Helyezze üzembe az összes fűtőkészüléket
(bekapcsolás).
V Az (első) MCM10 modul hálózati csatlakozójának
bedugásával gondoskodjon a feszültségellátásról.
Adott esetben most elkezdődik a konfigurálás,
amely legalább 5 percig tart.
V Végezze el az egyes BUS-résztvevők szükséges
beállításait, azok installálási útmutatója szerint.
Ha a letárolt konfiguráció nem egyezik meg
a fűtési rendszer tényleges
konfigurációjával, akkor zavar esetén
nehezen végezhető el a hibakeresés.
V A rendszer konfigurációjában
bekövetkezett minden szándékos/
megmaradó változtatás után végezze el
a konfiguráció törlését (reset) (Æ 4.3.
fejezet), hogy az MCM10 modulban
(MCM10-masterben) megtörténhessen
a rendszer-konfiguráció letárolása.
44
MCM 10
Üzembehelyezés és üzemen kívül helyezés
4.3
A konfiguráció törlése (reset)
A fűtési rendszer konfigurációja az
MCM10-masterben van letárolva. Az
MCM10-master reset-ével a teljes
konfiguráció (a többi MCM10 modulé is)
törlődik.
A konfiguráció resete esetén törlődik az MCM10
modulban tárolt rendszer-konfiguráció. A következő
üzembe helyezéskor azután a fűtési rendszer aktuális
konfigurációja az MCM10 modulban újból letárolódik.
V Szakítsa meg az összes MCM10 modul
feszültségellátását.
V Nyissa ki az MCM10 modul (MCM10-master) házát
(Æ 3. ábra).
V Távolítsa el az áthidalódugót (Æ 12. ábra).
V Gondoskodjon a fűtési rendszer valamennyi
komponensének helyes csatlakoztatásáról.
V Készítse el a fűtési rendszer valamennyi
komponensének feszültségellátását (230 V AC), az
MCM10 modulok kivételével.
V Helyezze üzembe az összes fűtőkészüléket
(bekapcsolás).
V Az (első) MCM10 modul hálózati csatlakozójának
bedugásával gondoskodjon a feszültségellátásról.
4.4
4
Üzemen kívül helyezés
Figyelem: A fagy károkat okozhat a fűtési
rendszerben.
V Ha a fűtési rendszernek hosszabb ideig
üzemen kívül kell lennie, ügyeljen a
fagyvédelemre (lásd a fűtőkészülékek
szerelési útmutatóját).
A fűtési rendszer üzemen kívül helyezéséhez:
V Szakítsa meg az össes MCM10 modul és
valamennyi fűtőkészülék áramellátását.
Vigyázat: Működési zavar!
V A 2. vagy a 3. rendszerváltozat
alkalmazása esetén az áthidalódugó
bedugaszolásakor ügyeljen annak
helyes pozíciójára (Æ 12. ábra).
V Dugaszolja be az áthidalódugót (Æ 12. ábra).
Most elkezdődik a konfigurálás, amely legalább 5
percig tart.
V Csukja be az MCM10 modul (MCM10-master) házát
(Æ 3. ábra).
MCM 10
45
5
5
Üzemi és zavarjelzések
Üzemi és zavarjelzések
Három féle lehetőség van az üzemi állapot vagy a
zavarok kijelzésére:
– a fűtőkészülékek kijelzőinek segítségével
– a távzavarjelző segítségével
– az MCM10 modul LED-jei segítségével
5.1
Üzemi és zavarjelzések a
fűtőkészülékek kijelzőinek
segítségével
A fűtőkészülék kijelzőjéről minden fűtőkészülék üzemi
vagy zavarjelzései leolvashatók. A fűtőkészülékek
üzemi vagy zavarjelzéseiről további információk a
fűtőkészülékek készülék-dokumentációjában
találhatók.
5.2
Zavarjelzés a távzavarjelző
segítségével
A potenciálmentes zavarérintkezőre pl. egy zavarjelző
lámpa csatlakoztatható (lásd a 3.2.3. fejezetet is
a 43. oldalon. A távzavarjelző állapotát az MCM10
egyik LED-je is kijelzi (Æ 11. tábl. a 47. oldalon).
5.3
Üzemi és zavarjelzés az MCM10
modul LED-jei segítségével
A teljes fűtési rendszernek mindig háromféle állapota
különböztethető meg:
– konfigurálás (az első üzembe helyezéskor vagy reset
után)
– normál üzem
– zavar
A teljes fűtési rendszer állapotától függően adnak az
MCM10 modulon lévő LED-ek (Æ 14. ábra a 71.
oldalon) információkat az egyes komponensek üzemi
vagy zavarállapotáról, lehetővé téve ezzel a célirányos
hibakeresést (Æ 11. tábl.).
46
MCM 10
Üzemi és zavarjelzések
LED
száma
1
KI
Funkció
Hálózati
feszültség
Szín
zöld
Diagnózis
BE
Elhárítás
Zavar: nincs hálózati Ellenőrizze az
feszültség.
áramellátást.
Diagnózis
5
Villog
Elhárítás
Üzem: normál
üzemmód.
Diagnózis
Elhárítás
–
Cserélje ki az
MCM10 modult.
2
fűtési szivattyú zöld
Üzem: szivattyú ki.
Üzem: szivattyú be.
Zavar: a LED
világít, de a
szivattyú nem
működik, a
szivattyú kimeneti
biztosítéka
meghibásodott.
3
Kapcsolóérintkező
távzavarjelzőhöz
230 V AC
piros
–
Cserélje ki a
biztosítékot (Æ 5.4.
fejezet a 48.
oldalon).
Üzem: nincs
működtetve a
kapcsolóérintkező,
nincs zavar.
–
Zavar: az MCM10- Szüntesse meg a
re csatlakoztatottak fűtőkészülék(ek)n a
zavar(oka)t.
között nincs
üzemkész
fűtőkészélék.
Zavar: működtetve
van a
kapcsolóérintkező,
de nincs hálózati
feszültség.
Ellenőrizze az
áramellátást.
Zavar:
meghibásodott az
előremenőhőmérsé
klet-érzékelő.
Cserélje ki az
MCM10 modult.
Ellenőrizze az
MCM10-masterre
csatlakoztatott
hőmérsékletérzékel
őket és a
csatlakozókábeleket.
Cserélje ki az
MCM10 modult.
Zavar: túl alacsony Töltsön utána vizet.
a rendszernyomás.
Zavar: legalább 1
percen keresztül
nincs
kommunikáció az
MCM10 modul és
rácsatlakoztatott
összes
fűtőkészülék között.
4
Kommunikáció zöld
Üzem: nincs
kommunikáció ezen
MCM10 modul és az
előző között, ill. a
fűtésszabályozó
között (2-vezetékes
BUS).
Normál üzemmód
csak egy MCM10
modulnál vagy
azMCM10masternél 2vezetékes BUSszabályozó nélkül.
Zavar: nincs
kommunikáció ezen
MCM10 modul és az
előző között, ill. a
fűtésszabályozó
között (2-vezetékes
BUS).
Ellenőrizze a
megfelelő
összekötő kábelt.
Cserélje ki az
MCM10 modult
vagy a
fűtésszabályozót.
Ellenőrizze a
megfelelő
összekötő
kábeleket.
Cserélje ki az
MCM10 modult.
Üzem:
–
kommunikáció ezen
MCM10 modul és
az előző között, ill. a
fűtésszabályozó
között (2-vezetékes
BUS).
Konfiguráció:
kommunikáció ezen
MCM10 modul és
az előző között, ill. a
fűtésszabályozó
között (2-vezetékes
BUS).
Várjon, amíg a
konfigurálás
befejeződik. Utána
folyamatosan világít
a LED.
Zavar: nincs
kommunikáció ezen
MCM10 modul és
az előző között, ill. a
fűtésszabályozó
között (2-vezetékes
BUS), jóllehet ez a
komponens még
létezik.
Ellenőrizze a
megfelelő
összekötő kábelt.
Zavar: nincs
kommunikáció ezen
MCM10 modul és
az előző között, ill. a
fűtésszabályozó
között (2 -vezetékes
BUS), mert ez a
komponens
szándékosan el lett
távolítva.
Végezze el a
konfiguráció
törlését (reset)
(Æ 4.3. fejezet).
Cserélje ki az
MCM10 modult
vagy a
fűtésszabályozót.
11. tábl.Üzemi és zavarjelzések az MCM10 modulon
MCM 10
47
5
Üzemi és zavarjelzések
LED
száma
KI
Funkció
Szín
5, 6, 7, 1. fűtőkészülék zöld
8
2. fűtőkészülék
3. fűtőkészülék
4. fűtőkészülék
Diagnózis
BE
Elhárítás
Diagnózis
Villog
Elhárítás
Üzem: hőigény van –
a fűtőkészüléknél, a
fűtőkészülék
üzemel
Diagnózis
Elhárítás
Üzem: nincs
hőigény a
fűtőkészüléknél, a
fűtőkészülék
üzemkész
állapotban van.
–
Üzem: nincs
csatlakoztatva
fűtőkészülék.
–
Zavar: zavar a
fűtőkészüléknél1)
Szüntesse meg a
fűtőkészüléknél a
zavart.
Konfiguráció/
zavar: nincs
kommunikáció az
MCM10 modul és
ezen fűtőkészülék
között, jóllehet ez
létezik.
Ellenőrizze a
megfelelő
összekötő kábelt.
Zavar: nincs
kommunikáció az
MCM10 modul és
ezen fűtőkészülék
között, mert ez
szándékosan el lett
távolítva.
Végezze el a
konfiguráció
törlését (reset)
(Æ 4.3. fejezet).
Zavar:
kommunikációs
hiba az MCM10
modul és a
fűtőkészülék között.
Ellenőrizze a
megfelelő
összekötő kábelt.
Szüntesse meg a
fűtőkészülékben a
zavart.
Cserélje ki az
MCM10 modult.
Konfiguráció:
Várjon, amíg a
kommunikáció ezen konfigurálás
fűtőkészülék és az befejeződik.
MCM10 modul
között.
1)
Cserélje ki az
MCM10 modult.
11. tábl.Üzemi és zavarjelzések az MCM10 modulon
1)
5.4
Hőigény esetén automatikusan egy másik fűtőkészülék aktiválódik.
Cserélje ki a fűtési szivattyú
csatlakoztatásához használt
biztosítékot.
V Szakítsa meg a feszültségellátást.
V Nyissa ki az MCM10 modul (MCM10-master) házát
(Æ 3. ábra a 66. oldalon).
V Cserélje ki a biztosítékot (1) ugyanolyan típusra
(2,5 AT, kerámia, homokkal töltött) (Æ 9. ábra a 68.
oldalon). Az MCM10 modul fedelében van egy
tartalék biztosíték (2).
V Csukja be az MCM10 modul (MCM10-master) házát
(Æ 3. ábra a 66. oldalon).
48
MCM 10
Környezetvédelem
6
6
Környezetvédelem
A környezetvédelem a Buderus vállalati alapelvét
képezi.
Számunkra egyenrangú cél az alkatrészek minősége, a
gazdaságosság és a környezetvédelem. A
környezetvédelemi törvényeket és előírásokat
szigorúan betartjuk.
A környezet védelmére a gazdaságossági szempontok
figyelembe vétele mellett a lehető legjobb technikai
újdonságokat és anyagokat építjük be készülékeinkbe.
Csomagolás
A csomagolás során figyelembe vettük a helyi
értékesítési rendszereket, hogy az optimális
újrafelhasználhatóság megvalósulhasson.
Az összes felhasznált csomagolóanyag
környezetkímélő és újrahasznosítható.
Régi készülékek
A régi készülékek olyan értékes anyagokat
tartalmaznak, melyeket újra fel kell használni.
A szerkezeti elem-csoportokat könnyen szét lehet
szerelni, és a műanyagok jelölése is egyértelmű. Így a
különböző szerkezeti elem-csoportokat szét lehet
válogatni és az egyes csoportok újrafelhasználásra
továbbíthatók ill. megsemmisíthetők.
MCM 10
49
Cuprins
Cuprins
Informaţii privind documentaţia
1
1.1
1.2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.4.1
2.4.2
2.4.3
2.4.4
2.5
2.5.1
2.5.2
2.5.3
2.5.4
2.5.5
2.5.6
2.5.7
2.5.8
2.6
3
3.1
3.1.1
3.1.2
3.1.3
3.2
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.2.4
3.2.5
3.2.6
3.2.7
3.3
50
Instrucţiuni privind siguranţa și
explicarea simbolurilor
Instructiuni de siguranţă a funcţionării
Explicatii simboluri
Date despre modulul MCM10
Utilizarea conform destinatiei
Kit-ul de livrare
Accesorii
Date tehnice
Generalităţi
Valori măsurate ale senzorului de
temperatură pe tur
Valori măsurate ale senzorului de
temperatură de exterior
Indici pentru racordul electric
Integrarea în sistem a MCM10
Reglare de căldură prin sistemele în
cascadă MCM10
Prepararea apei calde prin sistemele în
cascadă MCM10
Funcţie de protecţie internă la îngheţ
Principiile reglării în cascadă
Controlul unei pompe de încălzire
Contact de comutare extern
Privire de ansamblu a variantelor de sistem
Racordul altui modul la reglarea de căldură
cu un control pe magistrală cu 2 conectori
Legendele de la Capitolul Anexă
Instalarea
Montarea
Montaj pe perete
Montajul pe șina de montaj 35 mm
(DIN-Rail 46277 sau EN 60 715-TH 35-7.5)
Demontarea șinei de montaj
Legaturile electrice
Racordarea componentei de joasă tensiune
cu conectare pe magistrală
Racord 230 V AC
Racordarea unui afișaj pentru defecţiuni cu
mesaj optic sau acustic (de. exemplu.
lampă pentru deranjament)
Racord electric al senzorului de
temperatură de exterior
Racordul electric al senzorului pentru tur FV
Racordul electric al contactului de
comutare extern
Depozitare
Montajul accesoriilor suplimentare
50
51
51
51
52
52
52
52
52
52
52
53
53
53
53
54
54
54
54
54
55
56
56
58
58
58
4
4.1
4.2
4.3
4.4
5
5.1
5.2
5.3
5.4
6
Punerea în funcţiune și scoaterea
din funcţiune
Configurare
Punerea în funcţiune
Resetarea configurării
Scoaterea din funcţiune
60
60
60
61
61
Afișaje de funcţionare și de
deranjamente
Afișajul funcţionării și defecţiunilor prin
afișajul aparatului de încălzit
Afișajul defecţiunilor prin afișajul
deranjamentelor
Afișajul de funcţionare și defecţiuni prin
LED-urile de la modulul MCM10
Schimbarea siguranţei pentru racordul
pompei de încălzire
62
62
62
62
64
Protecţia mediului
65
Anexă
66
Informaţii privind documentaţia
Toată documentaţia atașată va fi predată
beneficiarului.
Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!
58
58
58
58
59
59
59
59
59
59
59
MCM 10
Instrucţiuni privind siguranţa și explicarea simbolurilor
1
Instrucţiuni privind siguranţa și explicarea simbolurilor
1.1
Instructiuni de siguranţă a
funcţionării
V Pentru o funcţionare ireproșabilă trebuie respectate
următoarele instrucţiuni.
V Montaţi aparatul de încălzire și puneţi-l în funcţiune
conform manualului.
V Solicitaţi instalarea accesoriilor numai de către un
instalator autorizat.
V Se utilizează accesoriile exclusiv cele împreună cu
regulatoarele și aparatele de încălzit specificate.
Atenţie la schema de conexiuni!
V Acest accesoriu necesită tensiuni diferite. Partea
electrică pentru tensiune joasă nu se va conecta la
reţeaua de 230V și invers.
V Înaintea montării acestui accesoriu:
Se întrerupe alimentarea cu tensiune (230 V AC) la
centrala de încălzire și la alte componente bus.
V În cazul montajului pe perete: Nu montaţi acest
accesoriu în încăperi cu umezeală.
1.2
1
Explicatii simboluri
Instructiunile pentru siguranta
functionarii vor fi marcate cu un triunghi
de atentionare, care este de culoare gri.
Cuvintele de mai jos arata gravitatea pericolului, în caz
ca nu sunt luate masurile de remediere ale
defectiunilor.
– Atentie înseamna posibilitatea aparitiei unor
defectiuni usoare.
– Atentionare înseamna posibilitatea unor usoare
vatamari ale personalului de deservire sau
defectiuni grave la centrala.
– Pericol înseamna posibilitatea unor vatamari grave
ale personalului de deservire. În cazurile deosebit de
grave exista pericolul de moarte.
Instructiunile din text sunt marcate cu
simbolul alaturat. Acestea vor fi
caracterizate cu o linie orizontala deasupra
si una sub text.
Instructiunile conţin informaţii importante în cazurile în
care nu există nici un pericol pentru oameni și aparat.
MCM 10
51
2
2
2.1
Date despre modulul MCM10
Date despre modulul
MCM10
Utilizarea conform destinatiei
Modulele MCM10 servesc la reglarea sistemului în
cascadă. Un sistem în cascadă este un sistem de
încălzire care este conectat în paralel la mai multe
aparate de încălzire mai mici, pentru a obţine o putere
de încălzire mai mare. A se vedea în acest sens și
schema de montaj de la pagina 70.
Modulele MCM10 sunt adecvate exclusiv pentru
activarea aparatelor de încălzit cu Logamatic EMS,
compatibil pentru conectare pe magistrală.
În cazul aparatelor de încălzire amplasate vertical pe
pardoseală modulul MCM10 este adecvat numai
pentru activarea aparatelor de încălzire cu gaz cu
arzător cu modulare fără condiţii de funcţionare.
2.2
Kit-ul de livrare
Æ Figura 1 la pagina 66:
1
2
3
4
MCM10
Șuruburi și dibluri pentru fixare
Detensionări traseu
Instrucţiuni de instalare și utilizare
V Verificaţi la livrare integritatea furniturii.
2.3
Accesorii
Aici găsiţi o listă cu accesoriile tipice.
Pentru a obţine o privire de ansamblu
completă a tuturor accesoriilor livrabile, vă
rugăm să vă adresaţi producătorului.
– Senzor de temperatură pentru exterior FA pentru
racordul la clema F (numai pentru varianta de
sistem 1).
– Senzor pentru tur FV pentru racordul la clema E
(numai pentru variantele de sistem 2, 3 și 4).
– RC35: regulator de căldură dependent de condiţiile
atmosferice cu afișaj al textului clar pentru reglarea
unei instalaţii de încălzire cu circuite termice
amestecate sau neamestecate.
2.4
Date tehnice
2.4.1 Generalităţi
Denumire
Set de livrare
Dimensiuni
Unitate
mm
Figura 1,
pagina 66
Figura 2,
pagina 66
0,8
230
50 ... 60
16
Greutate (fără ambalaj)
kg
Tensiune nominală MCM10 CA ... V
Frecvenţă
Hz
Protecţie maximă la faţa
A
locului a tensiunii de intrare
W
5
Putere disipată MCM10
Tensiune nominală BUS
DC ... V
15
Protecţie în interiorul
2,5 AT,
aparatelor a ieșirii pompei de
ceramic,
încălzire
umplut cu nisip
Domeniu de măsurare senzor
°C
0 ... 100
temperatură pe tur
Domeniu de măsurare senzor
°C
–40 ... 50
de temperatură de exterior
Temperatura permisă a
°C
0 ... 50
mediului înconjurător
MCM10
Temperatura permisă a
°C
0 ... 100
mediului înconjurător senzor
de temperatură pe tur
Temperatura permisă a
°C
–50 ... 100
mediului înconjurător senzor
de temperatură de exterior
Lungimi de cablu maxime
m
Tabelul 9,
pagina 26
pentru legături pe magistrală
cu 2 conectori
Lungimi de cablu maxime
m
Tabelul 10,
pentru conducte senzori
pagina 26
Grad de eroare EMV conform
EN 60730
Modalitate de protecţie
IPX4D
Conformitate
Tab. 1
2.4.2
Valori măsurate ale senzorului de
temperatură pe tur
°C
20
25
30
35
40
45
50
55
ΩFV
12490
10000
8057
6531
5327
4369
3603
2986
°C
60
65
70
75
80
85
90
95
ΩFV
2488
2083
1752
1481
1258
1072
917
788
Tab. 2
52
MCM 10
Date despre modulul MCM10
2.4.3
2.5
Valori măsurate ale senzorului de
temperatură de exterior
ΩFA
97070
72929
55330
42315
32650
25388
°C
- 20
- 15
-10
-5
±0
5
ΩFA
19900
15708
12490
10000
8057
6531
°C
10
15
20
25
30
35
Tab. 3
2.4.4
Alimentarea cu
curent electric de la
reţea sau de la
modulul MCM10
precedent
Alimentare cu
energie electrică
pentru alte MCM10
Pompă
B
Ieșire
C
Ieșire
D
Ieșire
Afișaj de
deranjamente
E
Intrare
F
Intrare
G
Intrare
H
Intrare
I
Intrare
J
Magistrală cu
2 conectori
Magistrală cu
2 conectori
Magistrală cu
2 conectori
Magistrală cu
2 conectori
Senzor de
temperatură pe tur
Senzor de
temperatură de
exterior
Contact de
comutare extern
Reglare de încălzire
(contact pornire/
oprire)
Reglare de încălzire
(loc de întretăiere
proporţional)
pentru reglarea de
căldură
de la modulul
MCM10 precedent
la modulul următor
MCM10
la aparatul de
încălzire
L
M
Integrarea în sistem a MCM10
2.5.1
Reglare de căldură prin sistemele în
cascadă MCM10
Modulele MCM10 acţionează aparatele de încălzire
corespunzător unui necesar de căldură calculat de un
regulator de căldură. Pentru reglarea corespunzătoare
a necesarului de căldură modulele MCM10 trebuie să
fie întotdeauna instalate în legătură cu un regulator de
căldură (Æ Fig. 13, borne H, I sau J). În funcţie de
regulatorul de căldură utilizat există patru variante de
sistem posibile (Æ Tab. 5).
Indici pentru racordul electric
Poz.
î1) Secţiune
A
Intrare
K
2
230 V AC,
max. 16 A
230 V AC,
max. 16 A
230 V AC,
max. 250 W
fără
potenţial,
max. 230 V,
1A
NTC
(Tab. 2)
NTC
(Tab. 3)
fără
potenţial
24 V DC
0-10 V DC
–
–
–
Trebuie să aveţi în vedere că, pentru o
funcţionare corectă, poate fi conectat
numai un regulator de căldură/sistem de
ghidare în clădire.
De la un modul MCM10 pot fi acţionate maxim patru
aparate de încălzire. Prin cuplajul a doua până la patru
module MCM10 pot fi conectate maxim 16 aparate de
încălzit în cascadă (Æ Fig. 13). În acest caz un modul
MCM10 preia controlul cascadei (MCM10-Master).
În funcţie de regulatorul de căldură utilizat sistemul în
cascadă poate fi construit cu maxim 4 sau maxim 16
aparate de încălzit. Numărul maxim racordabil la
aparatele de încălzit și numărul necesar pentru acest
lucru de module MCM10 pentru diferitele variante de
sisteme sunt afișate în Tab. 5.
Diferitele variante de sisteme necesită
racordul anumitor accesorii (senzor de
temperatură FV și FA, pompa circuitului
termic și regulator de căldură) (Æ Tab. 5).
Modulul MCM10 reglează circuitul complet al
generatorului de căldură (circuitul primar inclusiv până
la butelia hidraulică de egalizare). Toate celelalte
componente ale instalaţiei de încălzire (partea
secundară a buteliei de egalizare precum de exemplu.
circuitul termic, încălzitorul de apă potabilă) pot fi
acţionate de un regulator de căldură dependent de
condiţiile atmosferice cu loc de întretăiere pe
magistrală cu 2 conectori și alte module (WM10,
MM10, ...). Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să
vă adresaţi firmei de service autorizat sau firmei
importatoare. Puteţi găsi adresa pe partea din spate.
Se pot folosi aparate de încălzit cu orice putere pentru
legătura în cascadă.
–
Tab. 4
1)
n figura 13, pagina 70
MCM 10
53
2
Date despre modulul MCM10
Prepararea apei calde prin sistemele în
cascadă MCM10
Boilerele pot fi racordate din punct de vedere hidraulic
și electric direct la un aparat de încălzire (execuţie
boiler).
– Controlul preparării apei calde este preluat de
aparatul pentru prepararea apei calde. În timp ce
prepararea apei calde este activă, acest aparat de
încălzit nu este controlat de modulul MCM10.
Pentru necesarul de căldură este aprins eventual un
alt aparat de încălzit.
– Dacă prepararea apei calde trebuie să se realizeze
într-o instalaţie de încălzire cu regulator de căldură
cu activarea unei magistrale cu 2 conectori în funcţie
de timp, atunci aparatul de încălzit, conectat la
boiler, trebuie să fie conectat la bornele 17 și 18 de
la modulul MCM10 (MCM10-Master).
de ore de funcţionare pentru regimul de încălzire, cât și
regimul pentru apă caldă. Acest lucru poate crește
durata de viaţă a aparatelor de încălzit. În cazul unei
căderi de tensiune la modulul MCM10 contorul pentru
orele de funcţionare de la modulul MCM10 este setat
la zero.
2.5.3 Funcţie de protecţie internă la îngheţ
Modulul MCM10 este echipat cu o funcţie internă de
protecţie la îngheţ: în cazul în care temperatura pe tur
scade sub 7 °C un aparat de încălzire este pornit și
funcţionează până când se atinge o temperatură pe tur
de 15 °C. Pompa de încălzire eventual conectată la
modulul MCM10 funcţionează de asemenea
(Æ Cap. 2.5.5).
Pompa de încălzire funcţionează
– atâta timp cât cel puţin o pompă a unui aparat de
încălzit este în funcţiune (eventual. setaţi
corespunzător timpul de funcţionare a pompei de la
aparatul de încălzire la Æ instrucţiuni de instalare ale
aparatului de încălzire)
sau
– după 24 de ore de stare de repaus al pompei
(protecţie la blocare) pentru scurt timp.
2.5.2
V Racordaţi senzorul de temperatură pe tur la modulul
MCM10 (MCM10-Master), dacă funcţia internă de
protecţie la îngheţ trebuie să își găsească
întrebuinţare.
O protecţie cuprinzătoare a instalaţiei
garantează funcţia de protecţie la îngheţ a
unui regulator de căldură cu loc de
întretăiere pe magistrală cu 2 conectori. De
aceea este necesar racordul unui senzor
de temperatură de exterior.
2.5.4 Principiile reglării în cascadă
În cazul unei solicitări de căldură prin regulatorul de
căldură (Tab. 5, variantele de sistem 1, 2 și 3) se
pornește mai întâi un aparat de încălzit și dacă este
necesar puterea de încălzire este crescută până la.
puterea nominală maximă. Acum se pornește un alt
aparat de încălzit.
Dacă se produce prea multă căldură, aparatele de
încălzit se reglează fără timp de așteptare în mod
succesiv până la. puterea nominală minimă și sunt
oprite, până când necesarul de căldură și producţia de
căldură corespund. În cazul variantei de sistem 4,
toate aparatele sunt oprite în același timp.
Atâta timp cât un aparat de încălzire nu este pregatit de
funcţionare (preparare apă caldă pentru boiler direct
racordat, defecţiune la aparatul de încălzire, defecţiune
a comunicării la modulul MCM10) se conectează
automat pentru acoperirea necesarului de căldură un
alt aparat de încălzit.
2.5.5 Controlul unei pompe de încălzire
În cazul instalaţiilor de încălzire cu numai un circuit
termic pompa de încălzire poate fi racordată direct la
modulul MCM10 (MCM10-Master).
Prin protecţia la blocarea pompelor,
pompa de încălzire funcţionează și fără
solicitare de căldură (de exemplu pe timpul
verii) o dată pe zi.
V Pentru ca pompa să nu se blocheze (pe
timpul verii), lăsaţi instalaţia de încălzire
pornită întregul an!
2.5.6 Contact de comutare extern
Modulul MCM10 este echipat cu un contact de
comutare extern (Fig. 13, poz. G). Pentru indicii acestui
întrerupător a se vedea Tab. 4.
Acest contact de comutare extern poate fi utilizat în
mod opţional, de exemplu pentru racordul unui releu
de control al temperaturii pentru protecţia încălzirii prin
pardoseală împotriva unei temperaturi prea ridicate a
apei.
În cazul în care contactul de comutare este deschis,
atunci toate aparatele de încălzire sunt deconectate
prin intermediul modulului MCM10. Imediat ce
contactul de comutare este închis din nou, aparatele
de încălzire sunt gata de funcţionare.
Ciclul de funcţionare al aparatelor de încălzit este
programat automat de la modulul MCM10. Modulul
MCM10 oferă o distribuţie constantă a orelor de
funcţionare a arzătorului pentru toate aparatele de
încălzit. În acest scop se ia în considerare atât numărul
54
MCM 10
Date despre modulul MCM10
Regulator cu modulare
dependent de condiţiile
atmosferice cu control cu
magistrală cu 2 conectori
2
0 ... 10V
3
0 ... 10V
4
RC35
Număr. maxim de aparate de
încălzit cu Logamatic EMS, compatibil
pentru conectare pe magistrală
1
Regulatorul de încălzire la
MCM10 I(MCM10-Master) Tip
număr maxim MCM10
Privire de ansamblu a variantelor de sistem
Variante de sistem
Simbol
pentru racordul regulatorului
2.5.7
2
Accesorii necesare cu racord la MCM10
(Æ Fig. 13)
4
16
– Senzor de temperatură pentru exterior FA
– Modulul buteliei de egalizare WM10: Senzorul
de temperatură pe tur FV (disponibil în
conţinutul de livrare al WM10) este racordat la
modulul buteliei de egalizare WM10
Regulator
arbitrar 4
0 - 10 V cu modulare, de
exemplu. sistem de ghidare
al clădirii;
control al puterii de încălzire
16
arbitrar 4
Regulator
0 - 10 V cu modulare, de
exemplu. sistem de ghidare
al clădirii;
control al temperaturii pe
tur
16
Regulator de pornire-oprire arbitrar 4
(liber de potenţial)
16
– Pompă de încălzire (circuit secundar)
(Æ Fig. 13, Poz. 19) la bornele C, numai în
cazul unuia sau a mai multor circuite termice
fără pompe de încălzire sau în cazul circuitelor
termice care nu comunică prin modulul cu
magistrală cu modulul MCM10
– Senzor comun de temperatură FV (Accesorii)
pe tur la bornele E (numai pentru funcţia
internă de protecţie la îngheţ)
– Pompă de încălzire (circuit secundar)
(Æ Fig. 13, Poz. 19) la bornele C, numai în
cazul unuia sau a mai multor circuite termice
fără pompe de încălzire sau în cazul circuitelor
termice care nu sunt acţionate prin sistemul
de ghidare al clădirii
– Senzor comun de temperatură FV (Accesorii)
pe tur la bornele E
– Pompă de încălzire (circuit secundar)
(Æ Fig. 13, Poz. 19) la bornele C, numai în
cazul unuia sau a mai multor circuite termice
fără pompe de încălzire sau în cazul circuitelor
termice care nu sunt acţionate prin sistemul
de ghidare al clădirii
– Senzor comun de temperatură FV (Accesorii)
pe tur la bornele E (numai pentru funcţia
internă de protecţie la îngheţ)
– Pompă de încălzire (circuit secundar)
(Æ Fig. 13, Poz. 19) la bornele C
Tab. 5
MCM 10
55
2
Date despre modulul MCM10
Varianta de sistem 1: Regulator de căldură cu
modulare dependent de condiţiile atmosferice cu
control pe magistrală cu 2 conectori
Ca tehnica de încălzire cea mai modernă a
producătorului punem mare valoare pe dezvoltarea și
fabricarea unor aparate de încălzire economice și cu
ardere curată. Pentru a garanta acest lucru, aparatele
noastre de încălzire sunt dotate cu un arzător cu
modulare. Pentru utilizarea optimă a proprietăţilor
arzătorului, regulatorul de căldură trebuie să fie utilizat
cu un control pe magistrală cu 2 conectori.
Racordul altui modul la reglarea de căldură
cu un control pe magistrală cu 2 conectori
Alte module eventual prezente, ca de exemplu modulul
WM10 și MM10 (Æ Poz. 21 în figura 13 de la
pagina 70), trebuie racordate la magistrala
regulatorului de căldură (paralel cu racordul J la
modulul MCM10) .
Un alt avantaj al acestei variante de sistem este
posibilitatea de comunicare a modulului pentru
controlul circuitului termic (Modul funcţional WM10 și
MM10) cu modulul MCM10 prin magistrala comună
paralelă racordului J la modulul MCM10 (Æ Fig. 13 de
la pagina 70). Astfel este garantată o adaptare optimă
a cantităţii de căldură produse cu necesarul de căldură
real al tuturor circuitelor termice ale instalaţiei de
încălzire. În cazul acestei variante de sistem, instalaţia
de încălzire atinge un confort optim cu economie
maximă de energie.
2.6
Varianta de sistem 2: Regulator 0 - 10 V cu
modulare, control al puterii de încălzire
În legătură cu un sistem de ghidare al clădirii cu loc de
întretăiere 0 - 10 V se poate selecta ca mărime de
comandă puterea totală a cascadei. Setarea se
realizează printr-o punte de introducere (Æ Fig. 12 de
la pagina 69).
2.5.8
Pentru a evita problemele de contact la bornele din
MCM10-Master, se recomandă o doză de derivaţie
(Æ Poz. 20 în figura 13 de la pagina 70).
Denu
mire
I
II
III
IV
1...16
17
Varianta de sistem 3: Regulator 0 - 10 V cu
modulare, control al temperaturii pe tur
În legătură cu un sistem de instalaţie a clădirii cu loc de
întretăiere 0 - 10 V se poate selecta ca mărime de
comandă temperatura pe tur. Setarea se realizează
printr-o punte de introducere (Æ Fig. 12 de la
pagina 69).
18
Conexiunea dintre tensiunea de intrare și temperatură
tur Æ Fig. 10 de la pagina 69.
19
20
Varianta de sistem 4: reglare de căldură cu contact
pornire/oprire
În legătură cu reglarea cu un contact pornire/oprire
modulul MCM10 reglează puterea cascadei după
închiderea contactelor continuu până la puterea
maximă, la care conectează un aparat după altul. La
deschiderea contactelor toate aparatele de încălzire
sunt oprite în același timp.
21
Denumireabornelor
Legendă la figura 13 de la pagina 70
Conexiunea dintre tensiunea de intrare și putere de
încălzire Æ Fig. 11 de la pagina 69.
Contactul pornire/oprire al regulatorului de căldură
trebuie să fie fără potenţial.
Legendele de la Capitolul Anexă
Simbol Funcţia
MCM10 Nr. 1 (Master)
MCM10 Nr. 2 (Slave)
MCM10 Nr. 3 (Slave
MCM10 Nr. 4 (Slave
Aparat de încălzire
Butelie de egalizare
Senzor comun pe tur FV
(disponibil în conţinutul de
livrare al modulului buteliei
de egalizare WM10 sau se
procură ca accesorii
separate)
În cazul variantei de sistem 1
racord la WM10
22
23
24
25
A
În cazul variantelor de sistem
2, 3 și 4 racord la MCM10,
cleme E
Pompă circuit încălzire
Doză de derivaţie
Alţi participanţi la magistrala
regulatorului de căldură (de
exemplu WM10 și MM10)
Siguranţa pentru racordul
pompei de încălzire
Siguranţa de rezervă 2,5 AT
Circuit termic
La racordul unui contact de
comutare extern, îndepărtaţi
ţeava de legătură
Racord la reţea
Tab. 6
56
MCM 10
B
Simbol Funcţia
Racord la reţea pentru mai
multe module MCM10
Denumireabornelor
Denu
mire
Denumireabornelor
Date despre modulul MCM10
Denu
mire
Simbol Funcţia
Contact de comutare extern
C
Racordul pompei de încălzire
Tab. 6
Racordul afișajului de
deranjamente
Legendă la figura 10, 11 și 12 de la pagina 69
D
E
1-2
F
3-4
G
5-6
H
7-8
I
9-10
J
11-12
K
13-14
L
15-16
M
17-18
19-20
21-22
23-24
Racordul senzorului de
temperatură pe tur (FV)
Racordul senzorului de
temperatură de exterior (FA)
Racordul contactului de
comutare extern
Racordul contactului pornire/
oprire
Racordul sistemului de
instalaţie electrică a clădirii
(loc de întretăiere 0 - 10 V)
Racordul regulatorului de
căldură cu un control pe
magistrală cu 2 conectori
Conexiune cu modulul
precedent MCM10
Conexiune la modulul
următor MCM10
Racordul aparatului de
încălzire
230
VAC
Alimentarea cu tensiune
2
Simbol
U
VT
P
Unitate
V DC
°C
%
Semnificaţie
Tensiune de intrare
Temperatură tur
Putere de încălzire în % a
puterii nominale a cascadei
Tab. 7
Legendă la figura 14 de la pagina 71
Denumire
Simbol
Semnificaţie
1
Tensiunea de reţea
2
4
Pompă de încălzire (circuit
secundar)
Contact de comutare pentru
afișaj deranjamente 230 VAC
Comunicare între MCM10
5
Aparat de încălzire 1
6
Aparat de încălzire 2
7
Aparat de încălzire 3
8
Aparat de încălzire 4
3
Tab. 8
Afișaj deranjamente
Senzor de temperatură
pentru exterior FA
Contact de comutare
pornire/oprire
0 ... 10V
Sistem de instalaţie electrică
a clădirii cu loc de întretăiere
a tensiunii proporţional 0 - 10
V
Regulator de căldură cu un
control pe magistrală cu 2
conectori
Tab. 6
MCM 10
57
3
Instalarea
3
Instalarea
3.1
Montarea
Pericol: Electrocutare!
V Înainte de racordul electric întrerupeţi
alimentarea cu tensiune la toate
aparatele de încălzire și la toţi ceilalţi
participanţi la magistrală.
3.1.1 Montaj pe perete
Æ Figura 2 până la 5 de la pagina 66.
V Conform dimensiunilor modulului MCM10
determinaţi locul fixării pe perete.
V Deșurubaţi două șuruburi din partea inferioară a
modulului MCM10, trageţi capacul din partea
inferioară în faţă și scoateţi înspre partea de sus.
V Pentru șuruburile de fixare din partea superioară
perforaţi gaura cu Ø 6 mm, introduceţi diblul și
înșurubaţi șuruburile până la 1,5 mm.
V Realizaţi în partea posterioară a modulului MCM10
în locurile prevăzute două breșe pentru șuruburile
de fixare din partea inferioară.
V Agăţaţi modulul MCM10 de șuruburile de fixare din
partea superioară.
V Marcaţi prin breșe găurile perforate pe perete.
V Scoateţi modulul MCM10.
V Perforaţi găuri cu Ø 6 mm și introduceţi diblurile.
V Agăţaţi modulul MCM10 de șuruburile de fixare din
partea superioară și fixaţi pe perete cu ajutorul
șuruburilor din partea inferioară.
3.1.2
Montajul pe șina de montaj 35 mm
(DIN-Rail 46277 sau EN 60 715-TH 35-7.5)
Æ Figura 6 la pagina 67.
3.1.3 Demontarea șinei de montaj
Æ Figura 7 la pagina 68.
3.2
Legaturile electrice
V Pentru conectarea sondei de exterior, utilizaţi
conductori electrici din clasa minimă H05VV-...
(NYM-...).
V Cablurile se conduc neapărat prin mufele
premontate, fiind protejate împotriva picăturilor de
apă și se montează dispozitivele de detensionare
traseu livrate.
V Cablarea preferabil cu conductori monofilari. În
cazul în care este folosită liţa (conductor flexibil),
acești conductori se prevăd cu o manta aderentă.
V Pentru racordul cablului la cleme acestea pot fi trase
de la sina de contact. Datorită codării coloristice și
mecanice nu este posibilă inversarea bornelor de
cablu.
58
3.2.1
Racordarea componentei de joasă tensiune
cu conectare pe magistrală
Atentie: Deranjament funcţional!
Comunicarea diferiţilor participanţi
(MCM10, regulator de căldură, aparate de
încălzire) se realizează prin intermediul
conectărilor individuale pe magistrala cu 2
conectări.
V Realizaţi neapărat cablarea conform
schemei de conexiuni (Æ Fig. 13 de la
pagina 70).
V Nu legaţi magistralele una sub
cealaltă.
Secţiunea corectă transversală a cablului rezultă din
lungimea conductei:
Lungimea conductelor
Secţiune transversală.
minimă
< 80 m
80 - 100 m
100 - 150 m
150 - 200 m
200 - 300 m
0,40 mm2
0,50 mm2
0,75 mm2
1,00 mm2
1,50 mm2
Tab. 9 Secţiunea transversală minimă permisă a
conectării pe magistrala cu 2 conectori
V Pentru evitarea influenţelor inductive: Poziţionaţi
separat toate conductele cu tensiune joasă de
230 V sau conductele de 400 V (distanţă minimă
100 mm).
V La influenţele inductive exterioare, efectuaţi
legăturile ecranat.
Prin aceasta, conductorii sunt ecranaţi împotriva
influenţelor externe (de exemplu cablu de curent de
înaltă tensiune, fire aeriene, staţii de transformare,
aparate de radio și televiziune, staţii de radioamatori, aparate cu microunde și altele).
V Pentru senzorul de temperatură pe tur se vor folosi
în cazul prelungitoarelor următoarele diametre de
conductori:
Lungimea conductelor
Secţiune transversală.
minimă
< 20 m
20 - 30 m
0,75 mm2
1,00 mm2
Tab. 10 Prelungirea conductei senzorului
Pentru protecţia la apa care stropește (IP):
poziţionaţi conductele astfel încât mantaua
cablului să fie prinsă minim 20 mm în
orificiile de trecere a cablului (Æ Fig. 8 de
la pagina 68).
MCM 10
Instalarea
Atentie: Pericol de inversare polaritate.
Deranjament funcţional datorită racordului
cu polarizare inversată la locul de
întretăiere 0 - 10 V.
V Acordaţi atenţie racordului cu polarizare
corectă (9 = Minus, 10 = Plus).
3.2.2
Racord 230 V AC
Atentie: Intrarea modulului MCM10 nu are
nicio protectie.
În cazul unei suprasarcini la ieșiri este
posibil ca modulul MCM10 să se
defecteze.
3.2.3
Racordarea unui afișaj pentru defecţiuni cu
mesaj optic sau acustic (de. exemplu.
lampă pentru deranjament)
(Schemă de conexiuni Æ Fig. 13 la pagina 70):
La contactul de deranjamente liber de potenţial
(bornele D) poate să se racordeze de exemplu o lampă
de deranjament. Starea contactului de deranjament
este indicată de asemenea printr-un LED la MCM10
(Æ Tab. 11 de la pagina 31). În stare de funcţionare
normală contactul este deschis între C și NC (C și NO
închis). În cazul unui deranjament sau al unei căderi de
tensiune contactul este închis între C și NC (C și NO
deschis).
Curentul maxim al acestui contact de defecţiune liber
de potenţial este de 1 A la 230 V AC.
V Asiguraţi alimentarea cu tensiune la
modulul MCM10 (MCM10-Master) cu
maxim 16 A.
V Se utilizează numai cablu electric de aceeași
calitate.
V La ieșirile C (pompă) și D (semnal perturbator) nu se
racordează dispozitive de comandă suplimentare
care dirijează alte părţi ale instalaţiei.
Atentie: Ieșirea C (pompă) a modulului
MCM10 poate fi încărcată cu maxim
250 W.
V Racordaţi pompele cu consum mai
mare de putere prin releu.
V Recomandare în cazul utilizării mai multor module
MCM10 (cascadă cu mai mult de patru aparate de
încălzire): realizaţi alimentarea cu tensiune a
celorlalte module MCM10 prin intermediul primului
modul MCM10 (MCM10-Master). Astfel se asigură
punerea în funcţiune concomitentă.
Consumul maxim de putere a părţilor
instalaţiei (pompă, ...) nu trebuie să
depășească indicaţiile (Æ Tab. 4 de la
pagina 21).
3
Afișajul deranjamentelor este activ la
întreruperea alimentării cu tensiune la
modulul MCM10 (MCM10-Master)
(verificare a funcţionării).
3.2.4
Racord electric al senzorului de
temperatură de exterior
În ceea ce privește un regulator de căldură cu control
pe magistrală cu 2 conectori racordaţi neapărat
senzorul de temperatură de exterior FA la modulul
MCM10 (MCM10-Master) (Æ Fig. 13 la pagina 70) și
nu la aparatul de încălzire.
3.2.5 Racordul electric al senzorului pentru tur FV
Racordul senzorului pentru tur se realizează fie la
modulul bateriei de amestec WM10 la varianta de
sistem 1, fie la modulul MCM 10 (clemă E) la variantele
de sistem 2, 3 și 4 (Imaginea 13 la pagina 70).
3.2.6
Racordul electric al contactului de
comutare extern
În cazul în care trebuie racordat un contact de
comutare extern, atunci mai întâi ţeava de legătură
trebuie îndepărtată de la ștecher.
3.2.7 Depozitare
V Depozitaţi ambalajul în mod ecologic.
V În cazul schimbării unui component: depozitaţi
componentele vechi în mod ecologic.
3.3
Montajul accesoriilor suplimentare
V Accesoriile suplimentare se montează conform
reglementărilor legale și instrucţiunilor de instalare
livrate.
MCM 10
59
4
Punerea în funcţiune și scoaterea din funcţiune
4
Punerea în funcţiune și scoaterea din funcţiune
4.1
Configurare
În cazul configurării funcţionarea reglării modului
MCM10 (MCM10-Master) este adaptată la instalaţia
de încălzire specifică.
Configurarea modulului MCM10 se realizează în mod
automat:
– la prima punere în funcţiune a modului MCM10,
– la puneri în funcţiune ulterioare după o resetare a
configurării (Æ Cap. 4.3).
Configurarea durează cel puţin 5 minute. În timpul
configurării LED-urile adjuncte aparatelor de încălzire
racordate se aprind intermitent
și eventual LED-ul
pentru afișajul unei comunicări cu magistrala
(Æ Tab. 11). Dacă LED-urile nu se mai aprind
intermitent configurarea este încheiată și salvată în
MCM10.
O configurare salvată încă o dată rămâne și în cazul
unei întreruperi de alimentare cu energie electrică.
Dacă după configurarea în timpul funcţionării un aparat
de încălzire este oprit temporar (sau un modul MCM10)
(de exemplu pentru întreţinere), atunci LED-ul adjunct
acelui aparat de încălzire LED
saul LED-ul pentru
afișajul comunicării cu magistrala
începe să se
aprindă intermitent. După repornire aparatul de
încălzire este din nou recunoscut (sau modulul
MCM10) și LED-ul corespunzător încetează să se mai
aprindă intermitent.
4.2
Punerea în funcţiune
În cazul primei puneri în funcţiune sau
după o resetare este setată configurarea
cascadei (Æ Cap. 4.1).
V Supravegheaţi în timpul configurării
LED-urile pentru a putea remarca o
ruptură a cablului sau o eroare de
cablare.
V Asiguraţi-vă de racordul corect al tuturor
componentelor instalaţiei de încălzire.
V Realizaţi alimentarea cu tensiune (230 V AC) pentru
toate componentele instalaţiei de încălzire, cu
excepţia modulului MCM10.
V Puneţi în funcţiune toate aparatele de încălzire
(porniţi).
V Realizaţi alimentarea cu tensiune prin intermediul
ștecherului de reţea al (primului) modulului MCM10.
Eventual începeţi acum configurarea. Aceasta
durează cel puţin 5 minute.
V Efectuaţi programările necesare conform
instrucţiunilor de instalare la participanţii individuali
la magistrală.
Dacă configurarea salvată nu corespunde
cu reala configurare a instalaţiei de
încălzire, detectarea erorilor este
îngreunată în caz de deranjament.
V După fiecare modificare intenţionată/
reziduală a configurării instalaţiei
executaţi resetarea configurării
(Æ Cap. 4.3), astfel noua configurare a
instalaţiei să poată fi salvată în modulul
MCM10 (MCM10-Master).
60
MCM 10
Punerea în funcţiune și scoaterea din funcţiune
4.3
Resetarea configurării
Configurarea instalaţiei de încălzire este
salvată în MCM10-Master. Printr-o
resetare a MCM10-Master întreaga
configurare (precum și restul modului
MCM10) se pierde.
La resetarea configurării o configurare a instalaţiei
salvată în modulul MCM10 se pierde. La următoarea
punere în funcţiune este salvată actuala configurare a
instalaţiei în modulul MCM10.
V Întrerupeţi alimentarea cu tensiune a tuturor
modulelor MCM10.
V Deschideţi carcasa modulului MCM10
(MCM10-Master) (Æ Fig. 3).
V Îndepărtaţi puntea de introducere (Æ Fig. 12).
V Asiguraţi-vă de racordul corect al tuturor
componentelor instalaţiei de încălzire.
V Realizaţi alimentarea cu tensiune (230 V AC) pentru
toate componentele instalaţiei de încălzire, cu
excepţia modulului MCM10.
V Puneţi în funcţiune toate aparatele de încălzit
(porniţi).
V Realizaţi alimentarea cu tensiune prin intermediul
ștecherului de reţea al (primului) modulului MCM10.
4.4
4
Scoaterea din funcţiune
Atenţionare: Defecţiuni ale instalaţiei
datorită acţiunii îngheţului.
V Dacă instalaţia de încălzire rămâne
scoasă din funcţiune pentru o perioadă
mai îndelungată trebuie să se acorde
atenţie protecţiei la îngheţ (a se vedea
instrucţiunile de instalare ale aparatului
de încălzire).
Pentru scoaterea din funcţiune a instalaţiei de încălzire:
V Întrerupeţi alimentarea cu energie electrică la toate
modulele MCM10 și la toate aparatele de încălzire.
Atentie: Deranjament funcţional!
V În cazul utilizării variantei de sistem 2
sau 3 fiţi atenţi la introducerea din nou a
punţii de introducere în poziţia corectă
(Æ Fig. 12).
V Introduceţi din nou puntea de introducere
(Æ Fig. 12).
Începeţi acum configurarea. Aceasta durează cel
puţin 5 minute.
V Închideţi carcasa modulului MCM10
(MCM10-Master) (Æ Fig. 3).
MCM 10
61
5
5
Afișaje de funcţionare și de deranjamente
Afișaje de funcţionare și de deranjamente
Există trei posibilităţi, prin care pot fi afișate starea de
funcţionare și defecţiunile:
– prin afișajul aparatului de încălzit;
– prin afișajul de defecţiuni;
– prin intermediul LED-ului de la modulul MCM10.
5.1
Afișajul funcţionării și defecţiunilor
prin afișajul aparatului de încălzit
Prin intermediul afișajului aparatului de încălzit pot fi
citite afișajele de funcţionare sau defecţiuni ale fiecărui
aparat de încălzit. Informaţii suplimentare privind
afișajele de funcţionare sau defecţiuni ale aparatului de
încălzit puteţi găsi în documentaţia aparatului de
încălzit.
5.2
Afișajul defecţiunilor prin afișajul
deranjamentelor
Se poate conecta la contactul de comutare liber de
potenţial de exemplu o lampă de deranjament (a se
vedea și Cap. 3.2.3 de la pagina 27). Starea afișajului
deranjamentelor este indicată și printr-un LED la
MCM10 (Æ Tab. 11 de la pagina 31).
5.3
Afișajul de funcţionare și defecţiuni
prin LED-urile de la modulul MCM10
În principiu se pot diferenţia trei stări diferite ale întregii
instalaţii:
– Configurare (la prima punere în funcţiune sau după
o resetare)
– Funcţionare normală
– Defecţiune
În funcţie de starea întregii instalaţii LED-urile de la
modulul MCM10 (Æ Fig. 14 de la pagina 71) oferă
indicaţii privind starea de funcţionare sau de
defecţiune a unor componente individuale și facilitează
scopul detectării erorilor (Æ Tab. 11).
62
MCM 10
Afișaje de funcţionare și de deranjamente
LED
Nr.
1
Oprit
Funcţia
Culoare
Tensiunea de verde
reţea
Diagnostic
Defecţiune: nu
există tensiune de
reţea.
Pornit
Remediere
Controlaţi
alimentarea cu
energie electrică.
Diagnostic
5
Se aprinde cu intermitenţă
Remediere
Diagnostic
Funcţionare:
funcţionare normală.
–
Funcţionare:
pompă pornită.
–
Remediere
Schimbaţi modulul
MCM10.
2
3
Pompă circuit verde
încălzire
Contact de
comutare
pentru afișaj
defecţiuni
230 VAC
roșu
Funcţionare:
pompă oprită
Defecţiune: pompa
nu funcţionează, cu
toate că LED-ul se
aprinde intermitent,
atunci siguranţa
pentru pompa de
ieșire este defectă.
Schimbaţi
siguranţa
(Æ Cap. 5.4 de la
pagina 32).
Funcţionare:
contactul de
comutare nu este
comandat, nu
există nicio
defecţiune.
–
Defecţiune: niciun
aparat de încălzit la
MCM10 gata de
funcţionare.
Remediaţi
defecţiunea(defec
ţiunile) de la
aparatul(aparatele
) de încălzit.
Defecţiune:
contactul de
comutare este
comandat, dar nu
există tensiune de
reţea.
Controlaţi
alimentarea cu
energie electrică.
Defecţiune: senzor
de tur defect.
Verificaţi senzorul
de temperatură de
la MCM10-Master
și cablul de
racord.
Schimbaţi modulul
MCM10.
Schimbaţi
modulul MCM10.
Defecţiune:
Umplere cu apă.
presiunea sistemului
prea redusă.
4
Comunicare
verde
Funcţionare: nicio
comunicare între
acest modul
MCM10 și cel
precedent sau
regulatorul de
căldură (magistrală
cu 2 conectori).
tip normal de
funcţionare cu
numai un modul
MCM10 sau cu
MCM10-Master fără
regulator pe
magistrală cu 2
conectori.
Defecţiune: nicio
comunicare între
acest modul
MCM10 și cel
precedent sau
regulatorul de
căldură (magistrală
cu 2 conectori).
controlaţi
respectivul cablu de
legătură.
Defecţiune: nicio
comunicare între
modulul MCM10 și
toate aparatele de
încălzire închise
timp de cel puţin
1 minut.
controlaţi
respectivul cablu
de legătură.
Funcţionare:
comunicare între
acest modul
MCM10 și cel
precedent sau cu
regulatorul de
căldură (magistrală
cu 2 conectori).
–
Schimbaţi modulul
MCM10 sau
regulatorul de
căldură.
Schimbaţi
modulul MCM10.
Configurare:
comunicare între
acest modul MCM10
și cel precedent sau
regulatorul de
căldură (magistrală
cu 2 conectori).
Așteptaţi până când
configurarea este
încheiată. Ulterior
LED-ul se aprinde în
permanenţă.
Defecţiune: nicio
comunicare între
acest modul MCM10
și cel precedent sau
regulatorul de
căldură (magistrală
cu 2 conectori), cu
toate că aceste
componente nu
există.
Controlaţi respectivul
cablu de legătură.
Schimbaţi modulul
MCM10 sau
regulatorul de
căldură.
Defecţiune: nicio
Executaţi resetarea
configurării
comunicare între
acest modul MCM10 (Æ Cap. 4.3).
și cel precedent sau
regulatorul de
căldură (magistrală
cu 2 conectori),
deoarece aceste
componente au fost
îndepărtate
intenţionat
Tab. 11 Afișaje de funcţionare și defecţiuni la modulul MCM10
MCM 10
63
5
Afișaje de funcţionare și de deranjamente
LED
Nr.
Oprit
Funcţia
5, 6, Aparat de
7, 8 încălzit 1
Aparat de
încălzit 2
Aparat de
încălzit 3
Aparat de
încălzit 4
Culoare
verde
Diagnostic
Pornit
Remediere
Funcţionare: nicio –
solicitare de
căldură la aparatul
de încălzit, aparatul
de încălzit în
disponibilitate de
funcţionare
Diagnostic
Se aprinde cu intermitenţă
Remediere
Funcţionare:
–
solicitare de căldură
la aparatul de
încălzit, aparatul de
încălzit în stare de
funcţionare
Diagnostic
Remediere
Configurare:
comunicare între
acest aparat de
încălzit și modulul
MCM10.
Așteptaţi până când
configurarea este
încheiată.
Funcţionare:
niciun aparat de
încălzit închis
–
Defecţiune:
defecţiune la
aparatul de încălzit1)
Remediaţi
defecţiunea la
aparatul de încălzit.
Configurare/
defecţiune: nicio
comunicare între
modulul MCM10 și
acest aparat de
încălzit, cu toate că
acesta există.
Controlaţi
respectivul cablu de
legătură.
Defecţiune: nicio
comunicare între
modulul MCM10 și
acest aparat de
încălzit, deoarece
acesta a fost
îndepărtat
intenţionat.
Executaţi resetarea
configurării
(Æ Cap. 4.3).
Remediaţi
defecţiunea de la
aparatul de încălzit.
Schimbaţi modulul
MCM10.
Defecţiune: eroare Controlaţi respectivul
de comunicare între cablu de legătură.
modulul MCM10 și
aparatul de încălzit1). Schimbaţi modulul
MCM10.
Tab. 11 Afișaje de funcţionare și defecţiuni la modulul MCM10
1)
5.4
În cazul unei solicitări de căldură un alt aparat de încălzit este activat în mod automat.
Schimbarea siguranţei pentru
racordul pompei de încălzire
V Întrerupeţi alimentarea cu tensiune.
V Deschideţi carcasa modulului MCM10
(MCM10-Master) (Æ Fig. 3 de la pagina 66).
V Schimbaţi siguranţa (1) cu același tip de siguranţă
(2,5 AT, ceramică, umplută cu nisip) (Æ Fig. 9 de la
pagina 68). Există o siguranţă de rezervă (2) pe
capac în modulul MCM10.
V Închideţi carcasa modulului MCM10
(MCM10-Master) (Æ Fig. 3 de la pagina 66).
64
MCM 10
Protecţia mediului
6
6
Protecţia mediului
Protecţia mediului înconjurător este un principiu al
întreprinderii Buderus.
Calitatea produselor, eficienţa și protecţia mediului:
toate acestea sunt pentru noi obiective la fel de
importante. Sunt respectate cu stricteţe legile și
prevederile referitoare la protecţia mediului.
Folosim pentru protecţia mediului cele mai bune
tehnici și materiale, luând totodată în considerare și
punctele de vedere economice.
Ambalajul
În ceea ce privește ambalajul participăm la sistemele
de reciclare specifice ţării, fapt ce asigură o reciclare
optimă.
Toate materialele de ambalare folosite sunt ecologice
și reciclabile.
Aparat scos din uz
Aparatele uzate conţin materiale reciclabile, care pot fi
revalorificate.
Părţile componente se pot separa ușor, iar materialul
plastic este marcat. Astfel, diferitele părţi componente
pot fi sortate și trimise spre reciclare respectiv
distrugere.
MCM 10
65
Příloha/Príloha/Függelék/Anexă
Příloha/Príloha/Függelék/Anexă
3x
7 746 800 090-03.1O
7 746 800 090-01.1O
1
4x
3
2
4
37
165
3
142
1
62
62
58
235
7 746 800 090-02.1O
2
66
MCM 10
Příloha/Príloha/Függelék/Anexă
2.
1
,5
3.
1.
4.
7 746 800 090-06.1O
4.
7 746 800 090-04.1O
6 mm
6 mm
3,5 mmmm
3,5...5
4
6
7 746 800 090-05.1O
6 mm
6 mm
3,5 mmmm
3,5...5
5
MCM 10
67
Příloha/Príloha/Függelék/Anexă
2.
2
1.
1
3.
7 746 800 090-12.1O
7 746 800 090-11.1O
9
≥20 mm
7
7 746 800 090-07.1O
8
68
MCM 10
Příloha/Príloha/Függelék/Anexă
VT[°C]
P[%]
90
75
60
45
30
15
0
0
2
4
6
8
10
U [V DC]
7 746 800 090-08.1O
7 746 800 090-11.1O
10
12
90
70
50
30
0
0
2
4
6
8
10
U [V DC]
7 746 800 090-09.1O
11
MCM 10
69
Příloha/Príloha/Függelék/Anexă
0 ... 10V
21
20
230
VAC
23
I
22
A
D
B
F G H I J
C
E
K L MMMM
25
24
IV
M M M M
A
K
B
L
III
M M M M
A
K
B
L
II
M M M M
A
K
19
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
18
17
7 746 800 090 - 14.2o
13
70
MCM 10
Příloha/Príloha/Függelék/Anexă
2 4
1 3
5 6 7 8
7 746 800 090-10.1O
14
MCM 10
71
Bosch Thermotechnik GmbH
Buderus Deutschland
Sophienstraße 30-32
D-35576 Wetzlar
www.buderus.de
[email protected]

Podobné dokumenty

MCM10 - Buderus

MCM10 - Buderus Různé systémové varianty vyžadují připojení určitého příslušenství: čidlo teploty na výstupu, čidlo venkovní teploty, čerpadlo vytápění a regulátor vytápění (Æ tab. 6, str. 9). Modul MCM10 řídí kom...

Více

RD 40203 | RD 45203 RD 20203 | RD 25203

RD 40203 | RD 45203 RD 20203 | RD 25203 Výsledek nějakého jednání Výčet bez pevného pořadí Výčet s pevným pořadím

Více

el - Baxi

el - Baxi Přívodní teplotu kotle nastavte podle typu systému. Pro systémy s radiátory doporučujeme nastavit maximální přívodní teplotu vody topení na cca 60°C, a zvýšit uvedenou teplotu v případě, že nedojde...

Více

Objevte budoucnost

Objevte budoucnost Nyní můžete své lokality jednoduše evidovat na svém PC. Aplikace XChange 2 Vám Umožňuje uložit a kdykoli vyvolat kombinaci Vašich nálezů, detektoru a údajů o lokalitě. Tyto Informace mohou být také...

Více

Stáhnout - Technická dokumentace

Stáhnout - Technická dokumentace • RC200, RC300, RC20, RC20 RF, RC25, RC35. Platnost tohoto návodu pro funkční moduly, které lze kombinovat s EMS plus Tento návod platí i pro obslužnou jednotku v kombinaci s modulem otopného/chlad...

Více