00_GA_Ziel3_CZ Final Korr-JvZ - Moorevital

Transkript

00_GA_Ziel3_CZ Final Korr-JvZ - Moorevital
Hydrologický posudek rašelinišť
Část 2
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území
„Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________
Objednatel:
Landesamt für Umwelt, Landwirtschaft und Geologie
Pillnitzer Platz 3
01326 Dresden
Zhotovitel:
Dr. Dittrich & Partner Hydro-Consult GmbH
Gerlinger Straße 4
01728 Bannewitz
Zpracovali:
Dipl.-Ing. Karin Keßler
Dipl.-Hydrol. Frank Edom*
Dr.rer.nat. Ingo Dittrich
Dr.rer.nat. Albrecht Münch
Dipl.-Wirtsch.-Ing. Roman Dittrich
*
88 stran
29 příloh
1 dodatek
Bannewitz 12. 1. 2012
HYDROTELM Frank Edom
Naundorfer Str. 18
01139 Dresden
Hydrologický posudek rašelinišť
2
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
Obsah
1
2
2.1
2.1.1
2.1.2
2.1.3
2.1.4
2.2
2.2.1
2.2.2
2.3
3
3.1
3.2
3.3
3.4
4
4.1
4.2
4.3
5
5.1
5.1.1
5.1.2
5.1.3
5.1.3.1
5.1.3.2
5.1.3.3
5.2
5.2.1
5.2.1.1
5.2.1.2
5.2.1.3
5.2.2
5.2.2.1
5.2.2.2
5.2.2.3
5.2.3
5.2.3.1
5.2.3.2
5.2.3.3
5.2.4
5.2.4.1
5.2.4.2
5.2.4.3
5.2.5
Úvod .................................................................................................................... 6
Vodní bilance ....................................................................................................... 7
Struktura modelu ................................................................................................. 7
Hydrotopy ............................................................................................................ 7
Klimatická data .................................................................................................... 7
Struktura modelu ................................................................................................. 8
Testovací plochy .................................................................................................. 9
Výsledky z testovacích ploch ............................................................................... 9
Ověření plauzibility testovacích ploch .................................................................. 9
Bilance vodního režimu testovacích ploch ......................................................... 10
Výsledky v rámci projektového území ................................................................ 11
Kvantitativní hydromorfologická analýza ............................................................ 11
Úvod .................................................................................................................. 11
Profilové průtoky ................................................................................................ 12
Transmisivity...................................................................................................... 13
Podíl stokové vody............................................................................................. 14
Prognóza ekotopů ............................................................................................. 14
Úvod .................................................................................................................. 14
Hydromorfologicky odvozené typy přírodních stanovišť EVL ............................. 16
Porovnání s typy přírodních stanovišť EVL rašelinišť a rašelinných lesů prvního
podchycení ........................................................................................................ 17
Plány opatření ................................................................................................... 18
Podklady............................................................................................................ 18
Funkce a hodnoty rašelinišť v krajině ................................................................. 18
Autogenní regenerace rašelinišť ........................................................................ 19
Revitalizace rašelinišť ........................................................................................ 22
Vývojové cíle a strategie managementu ............................................................ 22
Priority a cíle jednotlivých rašelinišť ................................................................... 27
Principy zadržování vody ................................................................................... 28
Opatření týkající se jednotlivých rašelinišť ......................................................... 30
Kriegswiese, Schwarze Heide Gemeindehaide a Bornhaide.............................. 31
Existující posudky, plány a opatření................................................................... 31
Vlastní výzkumy................................................................................................. 37
Doplňující opatření ............................................................................................ 39
Philippheide ....................................................................................................... 41
Existující posudky, plány a opatření................................................................... 41
Vlastní výzkumy................................................................................................. 42
Doplňující opatření ............................................................................................ 44
Hirtsteinwiesen .................................................................................................. 46
Existující posudky, plány a opatření................................................................... 46
Vlastní výzkumy................................................................................................. 46
Doplňující opatření ............................................................................................ 46
Gabelhaide (Paschwegmoor) a sousední rašeliništní plochy ............................. 47
Existující posudky, plány a opatření................................................................... 47
Vlastní výzkumy................................................................................................. 48
Doplňující opatření ............................................................................................ 48
Kuhbrückenmoor ............................................................................................... 50
Hydrologický posudek rašelinišť
3
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
5.2.5.1
5.2.5.2
5.2.5.3
5.2.6
5.2.6.1
5.2.6.2
5.2.6.3
5.2.7
5.2.7.1
5.2.7.2
5.2.7.3
5.2.8
5.2.8.1
5.2.8.2
5.2.8.3
5.2.9
5.2.9.1
5.2.9.2
5.2.9.3
5.2.10
5.2.10.1
5.2.10.2
5.2.10.3
5.2.11
5.2.11.1
5.2.11.2
5.2.11.3
5.2.12
5.2.12.1
5.2.12.2
5.2.12.3
5.2.13
5.2.13.1
5.2.13.2
5.2.13.3
5.3
5.4
5.5
6
7
7.1
7.2
7.2.1
7.2.2
7.2.3
7.2.4
7.3
7.3.1
Existující posudky, plány a opatření................................................................... 50
Vlastní výzkumy................................................................................................. 51
Doplňující opatření ............................................................................................ 52
Böhmwiese ........................................................................................................ 52
Existující posudky, plány a opatření................................................................... 52
Vlastní výzkumy................................................................................................. 52
Doplňující opatření ............................................................................................ 53
Pfarrhaide .......................................................................................................... 53
Existující posudky, plány a opatření................................................................... 53
Vlastní výzkumy................................................................................................. 53
Doplňující opatření ............................................................................................ 53
Wolfhaushaide ................................................................................................... 53
Existující posudky, plány a opatření................................................................... 53
Vlastní výzkumy................................................................................................. 53
Doplňující opatření ............................................................................................ 54
Mühlsteigwiese .................................................................................................. 54
Existující posudky, plány a opatření................................................................... 54
Vlastní výzkumy................................................................................................. 54
Doplňující opatření ............................................................................................ 54
Meierheide ......................................................................................................... 54
Existující posudky, plány a opatření................................................................... 54
Vlastní výzkumy................................................................................................. 55
Doplňující opatření ............................................................................................ 56
Auerhahnmoor ................................................................................................... 57
Existující posudky, plány a opatření................................................................... 57
Vlastní výzkumy................................................................................................. 58
Doplňující opatření ............................................................................................ 58
Flößner Moor ..................................................................................................... 59
Existující posudky, plány a opatření................................................................... 59
Vlastní výzkumy................................................................................................. 59
Doplňující opatření ............................................................................................ 60
Distelfleck .......................................................................................................... 60
Existující posudky, plány a opatření................................................................... 60
Vlastní výzkumy................................................................................................. 60
Doplňující opatření ............................................................................................ 60
Ochranná pásma a jejich obhospodařování ....................................................... 61
Management zvěře ............................................................................................ 62
Turismus............................................................................................................ 66
Následky opatření .............................................................................................. 67
Koncept monitoringu .......................................................................................... 68
Stanovení cílů .................................................................................................... 68
Kontrola úspěšnosti ........................................................................................... 69
Monitoring příkopů ............................................................................................. 70
Měření stavu spodní vody .................................................................................. 70
Biotický monitoring (monitoring biotické složky půdního pokryvu) ...................... 72
Časový rámec pro monitoring úspěšnosti .......................................................... 73
Procesní studie .................................................................................................. 74
Monitoring příkopů, měření stavu spodní vody a biotický monitoring ................. 74
Hydrologický posudek rašelinišť
4
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
7.3.2
7.3.3
7.4
7.4.1
7.4.2
7.5
8
Půdní parametry ................................................................................................ 74
Zvláštní výzkumy ............................................................................................... 75
Zajištění důkazů ................................................................................................ 75
Zmenšení vzdálenosti spodní vody od povrchu terénu ...................................... 75
Změny jakosti vody ............................................................................................ 75
Testovací území ................................................................................................ 77
Literatura ........................................................................................................... 78
Hydrologický posudek rašelinišť
5
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
Seznam příloh
1
Dílčí území rašeliništních komplexů a jejich spádových oblastí
2
Hydrotopy
3
Srážkové a povětrnostní stanice v okolí projektového území „Rašeliniště u Satzung“
4
Vodní režim různých rašeliništních ekotopů
5
Mapa mocnosti rašeliny vstup modelu
6
Profilový průtok
7
Spád
8
Transmisivita
9
Podíl spádové vody
10
Prognóza ekotopů (hydromorfologická přírodní stanoviště)
11
EVL-prvotní podchycení
12
Plán opatření Schwarze Heide a Bornhaide
13
Tabulka opatření Schwarze Heide a Bornhaide
14
Stávající hrazení Philippheide a Auerhahnmoor
15
Plán opatření Philippheide jih
16
Plán opatření Philippheide sever
17
Tabulka opatření Philippheide
18
Názvy místních lokalit Gabelhaide (Paschwegmoor) a okolí
19
Plán opatření Gabelhaide (Paschwegmoor) a spádová oblast
20
Tabulka opatření Gabelhaide
21
Plán opatření Kuhbrückenmoor
22
Tabulka opatření Kuhbrückenmoor
23
Plán opatření Meierhaide
24
Tabulka opatření Meierhaide
25
Plán opatření Auerhahnmoor
26
Tabulka opatření Auerhahnmoor
27
Převzetí zpráv z plánu péče o EVL pro SCI 263: plán hrazení Meierhaide –
severozápad, mapa Z-7.
28
Převzetí zpráv z plánu péče o EVL pro SCI 263: návrh zrušení silnice, mapa Z-8.
29
Převzetí zpráv z plánu péče o EVL pro SCI 263: plán hrazení Kriegswiese, mapa Z-9.
Hydrologický posudek rašelinišť
6
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
1
Úvod
V rámci přeshraničního projektu dotačního programu Cíl 3 „Revitalizace rašelinišť mezi H.
Sv. Šebastiána a Satzung“ mají být příkladně revitalizována rašeliniště u obce Satzung. Za
tímto účelem má dojít k posílení přirozeného regeneračního potenciálu rašelinišť, a sice
odstraněním antropogenních poruch. Kromě toho mají být příkladně aplikovány cíle
směrnice EVL, směrnice o ptačích oblastech a dále rozvinuty metody ochrany rašelinišť.
Celý projekt je rozdělen do dvou fází. Ve fázi 1 mají být shromážděny základní odborné
výchozí informace a naplánována a odsouhlasena opatření vhodná k realizaci. V navazující
fázi 2 pak tato opatření mají být zrealizována.
Následující odborný posudek spadá do fáze 1 a týká se výhradně německé části
projektového území. Odborné základy a kvalitativní hydromorfologická analýza byly
zpracovány v rámci prvního dílčího projektu z pověření Zemského ředitelství Chemnitz k 31.
3. 2011. V následném druhém dílčím projektu bude provedena kvantitativní
hydromorfologická analýza a prognóza ekotopů. Na tomto základě byl vypracován plán
opatření k zadržování vody a opětovného napojení spádových oblastí rašelinišť a koncept
monitoringu.
Mělo být provedeno následující:
-
Shromáždění základních hydromorfologických informací (srov. dílčí projekt 1) a další
odborné plány, které jsou zapotřebí pro prognózu ekotopů a následné odvození opatření
k revitalizaci rašelinišť.
-
Sestavení prognózy ekotopů za zvláštního zohlednění typů přírodních stanovišť EVL.
Přitom mají být v celém rozsahu zohledněny výsledky stratigrafických výzkumů,
hydromorfologické analýzy a aktuálního výskytu biotopů.
-
Detailní plán opatření.
-
Srovnání plánu opatření s plánem péče o EVL a vypracování pokynů vázaných ke
konkrétním plochám.
-
Popis následků opatření (např. zásobování vodou, povodně, eroze).
-
Představení výsledků výzkumu a opatření.
-
Sestavení resumé hydrologické analýzy rašelinišť pro účely veřejné publikace v rámci
projektu programu Cíl 3.
Názvy obcí a míst, kde se nachází jednotlivé rašelinné komplexy, byly vysvětleny v 1. dílčí
zprávě v kap. 2.3. Jména zůstávají s výjimkou rašelinišť „Beilmoor“ a „Knauerliebmoor“
zachována. Pro rašeliniště „Beilmoor“ byl v souborech historických map Sächsische
Meilenblätter nalezen název „Pfarr-Heyde“, takže tento rašelinný komplex je v další zprávě
pojmenován „Pfarrhaide“. Pro rašeliniště “Paschwegmoor” používáme název přejatý ze
stejného zdroje, „Gabelhaide“, protože se k tomuto rašeliništi rozdělenému různými vodoteči
hodí lépe. Aby se předešlo záměnám rašeliniště Kühnheide s „Bauerheide“, bylo rašeliniště
„Bauerheide“ v rámci projektového území přejmenováno na „Knauerliebmoor“. Nová jména
Hydrologický posudek rašelinišť
7
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
dostala rašeliniště „Bornhaide“ a „Gemeindehaide“ severně a východně od rašeliniště
„Kriegswiese“ (srov. kap. 5.2.1). Názvy míst a obcí jsou zaneseny v příloze 5.
V rámci prognózy ekotopů a plánu opatření byly 24. 5. 2011 a v rozmezí 6. - 8. 7. 2011
provedeny namátkové pochůzky. Aby nebyli rušeni hnízdící tetřívkové, nemohla být jižní
rašeliniště navštívena dříve než v červenci.
Dále bychom chtěli poděkovat panu Dirku Wendelovi za zhlédnutí a možnost diskuse ve
spojitosti s kapitolou 5.1.
2 Vodní bilance
Vodní bilance je vedle reliéfu důležitou vstupní veličinou kvantitativní hydromorfologické
analýzy. Proto je převzata a částečně doplněna kapitola z 1. dílčí zprávy. Ke zjištění vodní
bilance musí být kvantifikovány jednotlivé komponenty vyrovnání vodní bilance
Rges = Pkorr + PNebel – ET – RG.
Rges je územní odtok, Pkorr korigované srážky, PNebel mlžné srážky, které vegetace v mlze
“vyčerpá” ze vzduchu, ET aktuální odpařování vegetace a RG nové vytváření spodních vod
resp. odtok vsakující se v rozsedlinách základní horniny.
Pro kvantitativní hydromorfologickou analýzu byla vodní bilance spočítána pomocí modelu
AKWA-M® (MÜNCH 1994, 2008). Simulace proběhly pro dvacetileté období 1981 do 2000 s
jednodenním odstupem. Vyhodnocena a zpracována byla střední vodní bilance každé dílčí
plochy, která vychází z půdního využití a místních klimatických a geomorfologických
podmínek.
2.1
2.1.1
Struktura modelu
Hydrotopy
Projektové území bylo rozčleněno na hydrotopy resp. modelové dílčí plochy na základě
digitálního střihu dostupných geodat pomocí ArcGIS 9.3.1. Každý hydrotop má své vstupní parametry – půdní typ, využití půdy, dílčí území a parametry reliéfu (střední výška,
uspořádání, svahový sklon; srov. část 1, KEßLER a kol. 2011). Lesní plochy byly
diferencovány na základě složení stromového porostu, jeho hustoty, stáří a půdní vegetace.
Hydrotopy vzniklé tímto způsobem jsou zobrazeny v příloze 2.
Rašeliniště jsou charakterizována v modulu rašelinišť „AKWA-M®-Moormodul“ na základě
jejich mocnosti, rašelinné vegetace a intenzity odvodňování (parametr hustota a hloubka).
Tyto pro rašeliniště specifické parametry byly odhadovány na základě existujících podkladů.
2.1.2
Klimatická data
Aby mohlo dojít k simulaci vodní bilance, jsou k tomu zapotřebí dlouhé řady klimatických dat,
den po dni. Ve zkoumané oblasti samotné nejsou žádné klimatické stanice, v okruhu cca 20
km se nachází sedm stanovišť pro měření srážek (srov. příl. 3). Ze sedmi stanovišť pro
měření srážek byla pro svou prostorovou blízkost využívána stanoviště v obcích Reitzenhain
Hydrologický posudek rašelinišť
8
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
a Jöhstadt. Srážková data byla stran systematické chyby měření korigována podle postupů
dle RICHTERA (1995) - (Pkorr).
Data klimatických veličin, teplota vzduchu, relativní vlhkost vzduchu, rychlost větru a délka
slunečního svitu jsou k dispozici na třech klimatických stanicích nacházejících se v obci
Marienberg, na Fichtelbergu a v Nové Vsi v Horách (Česká republika). Stanice Marienberg
leží zkoumané oblasti nejblíže (14 km), její výška však svými 639 m n. m. leží průměrně asi o
200 m níže než projektové území. Výšky jejího povrchu se pohybují v rozmezí 750 až 900 m
n. m. a jejich průměr je cca 840 m n. m. Aby se daly lépe navodit nadmořská výška a
nevlídné klimatické podmínky hřebene Krušných hor, byly přibrány i stanice Fichtelberg
(1213 m n. m., exponovaná hřebenová poloha) a Nová Ves v Horách (726 m n. m., poloha již
na druhé straně hřebene).
Údaje byly sestaveny za dvacetileté období od 1. 1. 1981 do 31. 12. 2000. O doplňování
chybějících hodnot informuje taktéž příloha 3.
Během kalibrace modelu byla klimatická data z použitých stanic na projektové území
aplikována na základě zvážení vzdálenosti. Hodnotám rychlosti větru na Fichtelbergu se na
základě velmi vysokých hodnot přikládala mnohem menší váha než u ostatních klimatických
veličin, aby se předešlo přecenění potenciálního odpařování.
Dále byly přizpůsobeny hodnoty teploty vzduchu v závislosti na nadmořské výšce dílčích
území s pro severní sklon Krušných hor zjištěným poklesem teplot v hodnotě -0.56 K na 100
výškových metrů (GOLDBERG 1999).
2.1.3
Struktura modelu
Do modelu vodní bilance AKWA-M® byly přes rozhraní přeneseny hydrotopy se svými
parametry a tím vznikl jednotný souhrnný model projektové oblasti o rozloze 1341 ha (včetně
jižní spádové oblasti rašeliniště Kriegswiese). Tento souhrnný model zahrnuje jak plochy
rašelinišť (360 ha, 26,9 %) s jejich silikátovými spádovými oblastmi (518 ha, 38,6 %), tak
ostatní plochy uvnitř hranice projektového území (bez vztahu k rašeliništím 463 ha, 34,5 %).
Použity byly následující modelové přístupy:
•
srážková korektura dle Richtera (1995)
•
modul mlžné srážky
•
odpařování: Penman (1961)
•
intercepční zásobník
•
sněhový modul
•
evaporace z půdy a z přízemní vegetace
•
infiltrace SMINF
•
horizontálně vrstvené půdní zásobníky dle půdní mapy Bkkonz Sachsen s půdními parametry dle BKA4 (1994)
•
rašelinný modul AKWA-M® pro rašeliniště (dvouvrstvé zásobníky s funkcí půdních
Hydrologický posudek rašelinišť
9
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
parametrů typ a hloubka rašeliny) s těžce propustným rašelinným základem
(kf=0,0055 cm/d)
•
hypodermické odtokové komponenty v blízkosti povrchu jako samostatné lineární
zásobníky
•
2 základní odtokové komponenty jako samostatný lineární zásobník
2.1.4
Testovací plochy
Aby mohly být zhodnoceny výsledky simulace, bylo nejdříve definováno 14 testovacích
ploch, které zobrazují typická stanoviště projektové oblasti pro rovný povrch. Těžiště přitom
spočívalo v rozdílech mezi
•
stanovišti s lesním porostem (plně zakmeněné staré porosty) a bezlesými stanovišti,
•
silikátovými a rašelinnými stanovišti a stejně tak i
•
nejvyššími a nejnižšími polohami (900 a 750 m n. m.).
Tyto testovací plochy tak popisují možné spektrum vodní bilance tak jak tomu je v rámci
projektového území. Reálné hydrotopy se v závislosti na vlastnostech stanoviště a vegetace
většinou pohybují uvnitř této hranice (srov. příloha 4).
2.2
2.2.1
Výsledky z testovacích ploch
Ověření plauzibility testovacích ploch
Testovací plochy a jejich výsledky jsou shrnuty v příloze 4.
Plauzibilita simulované střední vodní bilance může být ověřena pomocí BERNHOFER A KOL.
(2008). V BERNHOFER A KOL. (2008) bylo potenciální odpařování určeno jako referenční
odpařování travního porostu, takže má smysl pouze porovnání se stanovištěm porostlým
travním porostem. Hodnoty simulované prostřednictvím
AKWA-M® lze tudíž dobře
přizpůsobit výsledkům BERNHOFERA A KOL. (2008) (srov. tab. 1). Odlišné vlastnosti stanoviště
(svahový spád a směr, vegetace aj.) vedou k odchylné vodní bilanci.
Tabulka 1: Vodní bilance pro travnaté plochy (v mm).
korig. srážky
potenc. odpařování
Pkorr (bez mlž.sráž.)
ETP
nadmoř. výš.
900
750
900
750
®
AKWA-M
1112
1058
531
555
BERNHOFER A
1100...1200 1000…1100
520…540
530…570
KOL. (2008)
klimat. vodní bilance
Pkorr - ETP
900
750
581
503
550…650
500…600
K ověření plauzibility může být dále přibrána střední bilance od ZINKE & EDOM (2006), která
byla vypracována pro rašeliniště Kriegswiese. Je nejvíce srovnatelná s testovacími plochami
5 a 6 (s a bez borovice kleče na vrchovištích, 900 m n. m.). Ačkoliv byly základem výpočtů
srážky naměřené v jiném časovém období (1901-1950, stanice Reitzenhain), byly pomocí
AKWA-M® simulovány srovnatelné bilanční veličiny. Pouze mlžné srážky odhaduje ZINKE &
EDOM (2006) podstatně vyšší, což se stejně tak odráží v horizontálním odtoku rašeliniště.
Pro vertikální hloubkové vsakování skrz rašelinné podloží byl v AKWA-M® zvolen parametr,
Hydrologický posudek rašelinišť
10
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
který vede k hodnotě 20 mm/a.
Tabulka 2: Vodní bilance rašeliniště Kriegswiese (v mm).
korig. srážky mlžné srážky
Pkorr
PN
ZINKE & EDOM
(2006)
vrchoviště s borovicí
klečí
bezlesé vrchoviště
2.2.2
odpařování
rašeliniště
ETR
vertikální
hloubkové
vsakování
RV
horizontální
odtok
rašeliniště
RH
1100..1120
100…80
450
10…30
730
1112
23
449
20
666
1112
7
442
20
657
Bilance vodního režimu testovacích ploch
Vliv lesního porostu
Lesní plochy se v horské krajině oproti travnatým porostům vyznačují větším vnosem vody,
který je indukován “odčerpáním” z mlhy (mlžné srážky). V modelovém výpočtu obnáší u
smrku přibližně 85...90 mm, u borovice 55...58 mm a u borovice kleče 23...24 mm. U
bezlesých ploch se srážkový přírůstek většinou pohybuje pod 10 mm (srov. příl. 4).
Svými tmavšími a většími povrchy odpařují lesní plochy více vody než plochy bezlesé. Pro
testovací plochy se hodnoty 40...50 mm pohybují nad hodnotami travnatých ploch (jak ETP
tak ETR). Jestliže se započítají mlžné srážky, jsou výsledné odtoky pouze nepatrně nižší (7 mm borovice) nebo dokonce vyšší (+7 mm smrk) než u travnatých ploch.
Vliv půdy
Rašelinné ekotopy bez stromového porostu (ekotop Sphagnum a ostřice) mají nejmenší
odpařování (ETP 450...493 mm a ETR od 427...453 mm). Toto je – podle vzorce odpařování
dle ROMANOVA (1961) – v modulu rašeliniště závislé na stavu spodní vody: jestliže tento
klesá, odpařování je redukováno. Jestliže jsou rašeliniště pokryta stromovým porostem,
dostaví se srovnatelné ETP jako na silikátových stanovištích (viz testovací plochy smrk).
Reálné odpařování rašelinných stanovišť se smrkovým porostem je ovšem o 50...60 mm
nižší, což vychází z omezení schopnosti transpirace u smrků při vysokých stavech spodní
vody. V důsledku toho se na rašelinných stanovištích simulují o 55...65 mm vyšší odtoky než
na stanovištích silikátových (srov. příl. 4).
Podle simulace rašeliniště s těžce propustným rašelinným podložím, je vertikální hloubkový
průsak jen 20 mm (přibližně 3 % celkového odtoku), převážná část v jádru rašeliniště odtéká
horizontálně a přes příkopy (RH resp. RD). Na silikátových stanovištích prosákne 85 až 90 %
do podloží (základní odtok) a jsou rašeliništím k dispozici částečně jako svahový přítok.
Zbytek jsou laterální přímé odtokové komponenty, které rychle odtečou po povrchu nebo
v půdní části.
Hydrologický posudek rašelinišť
11
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
Vliv nadmořské výšky
Srážky jsou ve vyšších polohách projektového území (cca 900 m n. m. ) o 50...55 mm vyšší
než v nadmořských výškách kolem 750 m n. m., naproti tomu potenciální odpařování je o
20...25 mm nižší. Následkem toho je ve vyšších polohách k dispozici o 60...70 mm více
vody, která odtéká (srov. příl. 4).
2.3
Výsledky v rámci projektového území
Střední bilance pro celé projektové území (rašelinná plocha a silikátové plochy) je rovněž
součástí přílohy 4. Podle toho je hodnota vstupních srážek 1124 mm, z čehož 34 mm přináší
mlha. Na základě ploch orientovaných převážně severním směrem a díky malému množství
starých porostů, je hodnota potenciálního odpařování pouze 524 mm, reálné odpařování pak
460 mm. Celkově 59 % srážek odteče (662 mm).
3 Kvantitativní hydromorfologická analýza
3.1
Úvod
Hydromorfologická analýza rašelinných oblastí vypovídá o jejich podstatných fyzikálních a
vědeckých potenciálech, o potenciálech látkové bilance, resp. vlastnostech a
hydroekologických souvislostech rašelinných oblastí. S těmito vědomostmi lze kvantitativně
odůvodnit opatření na revitalizaci rašelinišť. Společně se složením vody, která je za účelem
revitalizace rašelinišť k dispozici, se prognostikuje trofie (úživnost) a potenciální vegetační
vývoj rašelinišť, která mají být revitalizována a vývoj hydromorfologických struktur.
Kromě toho je možné odhadovat nebezpečí a proveditelnost. Pomocí hydromorfologické
analýzy se z dosud dalekosáhle empirického, často subjektivními vědomostmi, názory a
záměry ovlivněného plánování opatření na revitalizaci rašelinišť stává více objektivizovaný
proces. Hydromorfologická analýza rašelinných oblastí byla v Západní Evropě poprvé
provedena v rašeliništi Mothhäuser Haide (SCHMIDT a kol. 1993, EDOM & GOLUBCOV
1996a,b) a od té doby se nepřetržitě dále vyvíjela (EDOM a kol. 2005). Dosud nejnovější
vědecký a praktický stav vysvětluje i EDOM a kol. (2009b, 2011). Potud jsou zde
reprodukovány pouze hrubé rysy tohoto procesu.
Vstupními veličinami jsou digitální model povrchu ATKIS®-DGM2 (Laser-Scan) a v kapitole
2 vypočítaný odtok R každého hydrotopu. Výpočty jsou přesně vzato platné pouze pro
rašelinné půdy. Protože některé plochy rašelinišť jako např. u „Schwarze Heide“ byly z velké
části až na slatinný základ odtěženy a jisté aktuální rozšíření rašeliny není známé, byla za
oblast, pro kterou tyto výpovědi platí, zvolena původní hranice rozšíření rašeliny. Uvnitř této
hranice se v dřívějších dobách již rašeliniště vyvíjelo. Nová tvorba rašeliniště je tak za
příhodných hydrologických a strukturálních podmínek také opět možná. Výsledky výpočtů
jsou i přes omezenou platnost vně rašelinných ploch interpretovány i pro spádovou oblast,
protože se tak ozřejmí souvislosti mezi spádovou oblastí a plochami rašeliniště.
Hranice rašelinných těles byla přejata z odborného konceptu SIMON (zkráceně FK SIMON,
KEßLER a kol. 2010b). Vedle rašelinných ploch geologických map jsou zahrnuty rašelinná
ložiska s nízkou mocností resp. půdy a plochy rašelinného charakteru s typickou vegetací
Hydrologický posudek rašelinišť
12
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
rašelinišť (srov. kap. 2.4.4 a příl. 3 v první části posudku). V prognóze ekotopů (srov. kap. 4)
ještě přistupují třídy mocnosti rašelinišť < 0,5 m, 0,5 m – 1,5 m a > 1,5 m. Byly určeny nebo
odhadnuty na základě FK SIMON, posudku rašelin vypracovaného GLA Freiberg (ROST &
HEMPEL 1948 a-d) a vlastních výzkumů v první části posudku. Plochy rašelinišť a slatin jsou
znázorněny společně s mocnostmi rašelinišť a s jejich názvy v příloze 5. Na kvalitu prognózy
ekotopů mají vliv nejistoty ohledně rozlohy a mocnosti rašeliny.
Hydromorfologické výpočty se zakládají na předpokladu, že všechny příkopy v oblasti jsou
zanesené a neodvádí žádnou vodu. Tím představují vodní rozčlenění a maximálně
možný potenciál bez odvodňování příkopy resp. meliorované plochy. Odchylky od
dnešního stavu jsou zapříčiněny přerozdělením vody příkopů a možnými prameništi
(puklinové prameny), které nemohly být v modelu rovněž dosud zohledněny.
Pro celou oblast výzkumu byly pro každý segment určeny specifické profilové průtoky, a
sice prostřednictvím rastrového výpočtu pomocí programu ARC-View® s jednotkou [l/(s·km)]
(příl. 6). Jestliže se tyto hodnoty vydělí 3,6, získáme specifické profilové průtoky vyjádřené
jednotkou [l/(h·m)]: To je množství vody v litrech, která v dlouhodobém průměru protéká
rašelinným tělesem nebo na jeho povrchu na 1 m šíře během 1 hodiny, když tato voda není
předem odvedena příkopy.
Jestliže se specifický profilový průtok vydělí spádem (příl. 7), získáme mapu potřebných
transmisivit (příl. 8). Pro většinu krušnohorských rašelinných ekotopů se jedná přibližně o
potenciální transmisivity akrotelmu. Tyto odpovídají střednědobě stabilním rostlinným
společenstvím vytvářejícím rašelinu a mohou být použity pro odvození vegetačního zónování
v rašeliništích, o které lze realisticky usilovat. (srov. kap. 4).
Mapa troficky účinného podílu stokové vody umožňuje hrubý odhad potenciálního
zónování hydrochemických vztahů v rašelinném tělese (příl. 9). Při výpočtu se předpokládá
maximální a trvalé stanovení živin v rostlinném pokryvu a v rašelině. Číslice 1 znamená, že
na stanovišti teče pouze minerálně (silikátovým podložím) formovaná stoková voda. Číslice 0
znamená, že se potenciálně jedná o čistě ombrogenní resp. ombrotrofní stanoviště
(vrchoviště). Tím je možné odstupňování mezi stanovišti formovanými minerogenními
(soligenními nebo geogenními) a ombrogenními procesy (viz EDOM a kol. 2007a,b,c).
3.2
Profilové průtoky
Profilové průtoky zobrazují vodní proudy v blízkosti povrchu krajiny jako následek reliéfu.
Z vypočítaných profilových průtoků (příl. 6) lze odvodit následující závěry:
•
Převážná část projektového území vykazuje střední profilové průtoky mezi 1 a 5 l/(s*km)
(žluté).
•
Nižší profilové průtoky (0 až 1 l/(s·km), bílé až světle žluté) označují vrcholky, vyvýšeniny
a horské hřbety, jako např. vrcholky mezi Schönbergem a Hirtsteinem, ale také rozvodí
v rašeliništi Kriegswiese.
•
V údolích a na úbočích se vyskytují vyšší profilové průtoky (5 až 50 l/(s·km), světle
zelené). V těchto údolních formacích jsou komplexy rašelinišť zastoupeny často.
Širokoplošně vysoké profilové průtoky se vyskytují v rašeliništích „Schwarze Heide“,
Hydrologický posudek rašelinišť
13
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
„Knauerliebmoor“ a „Pfarrhaide“. Častější jsou ovšem vodoteče jako v rašeliništi
„Paschwegmoor“ nebo „Philippheide“.
•
Vysoké profilové průtoky (> 50 l/(s·km) tmavě zelené a > 500 l/(s·km) modré) již
nemohou protékat rašelinnou vegetací a jejich akrotelmy a jsou značeny jako stále
tekoucí povrchové vody (modré) nebo v lepším případě zavlažovací kanály (tmavě
zelené, DITTRICH a kol. 2004). Vyskytují se v místě odtoků mnoha rašeliništních komplexů a jsou již také často zakresleny v souborech historických map Sächsische
Meilenblätter (srov. tabulka 3). V těchto případech lze vycházet z toho, že se jedná o
přirozené tekoucí vody. Díky antropogenním změnám reliéfu v rašeliništích může ovšem
obraz potenciálně přirozených tekoucích vod vypadat jinak, než jak tomu bylo původně.
Tabulka 3: Tekoucí vody v rašeliništních komplexech podle souborů historických map Sächsische
Meilenblätter (1810).
Rašelin. komplex
Tekoucí povrchové vody
Kriegswiese
Bornhaide
Schwarze Heide
Kuhbrückenmoor
Gabelhaide
Böhmwiese
Philippheide
potok „Die Peile-Bach“ (dnes Beilbach)
„Schwarze Pockau Born“
střední a zadní obecní potůček (Gemeindebächel)
přední obecní potůček (Gemeindebächel)
pramenné potoky potoka Tiefenbach
potok Brettmühlenbach
potok Lahlkampbach, odtoky přes Distelfleck resp. Flößnermoor
k říčce Schwarze Pockau
vesnický potok Satzung a potok Mühlsteig
pramenné řeky potoků Rothenbach a Haselbach
Wolfhausheide
Auerhahnmoor
3.3
Transmisivity
Potenciální (průtočná) transmisivita se vypočítává z profilového průtoku, děleno spádem.
V rašeliništích je úzce spojena s vegetací (EDOM 2001, srov. 4.1). Vně rašelinišť, zejména
v případě propustných půd, se vodní toky vyskytují v hlubších vrstvách půdy a hornin, takže
zde již neexistuje tato úzká souvislost s vegetací. Mělo by však dojít k přezkoumání v terénu,
protože zejména malá rašeliniště již nejsou známa.
Vysoké až velmi vysoké transmisivity se mohou vyskytovat jak u vysokých profilových
průtoků tak také v případě velmi malého spádu. Velmi vysoké transmisivity > 200 cm²/s
(tmavě modře) existují zejména v odtokových drahách, na které může být nahlíženo také
jako na přírodní toky (srov. kap. 3.2). Vysoké transmisivity mezi 3 a 200 cm²/s (žlutě, zeleně
až světle modře) označují otevřené rašeliništní ekotopy. Vyskytují se zejména v rašeliništích
„Schwarze Heide“, „Wolfhaus Heide“, „Böhmwiese“, „Knauerliebmoor“ a v centrálním
rašeliništi „Philippheide“. Maloplošné pak v rašeliništích „Kriegswiese“, „Gabelhaide“
(Paschwegmoor) a v jihozápadní části rašeliniště „Meierhaide“. Ve zbývající části rašeliniště
„Meierhaide“ a v rašeliništi „Auerhahnmoor“ lze vyšší transmisivity rozeznat pouze
v odtokových strouhách míst, kde byla těžena rašelina resp. v hlubokých příkopech a
lagových strukturách. Příkopy jsou sice vypočítávány v rámci přípravy DGM pro hydromorfologickou analýzu, v reliéfu se ovšem ještě prokreslují velmi vysoké příkopy, protože příkopy
provázející sesedání zasahuje daleko do okolní krajiny. Tyto struktury by i po zanesení
příkopů ještě dlouho působily jako terénní propadliny, takže by po uhlazení zbývajících
Hydrologický posudek rašelinišť
14
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
snížených struktur podél hlubokých příkopů dlouhodobě představovaly realistické scenérie.
Střední až nízké transmisivity mezi 0,5 a 3 cm²/s (světle červeně až růžově), částečně také
do 5 cm²/s (světle žlutě), označují potenciální rašeliništní lesy. Velkoplošně byly vypočítány
v rašeliništích Kriegswiese, Paschwegmoor a Philippheide. Lemují především zóny
s vysokou transmisivitou a tím aktivní rašeliništní ekotopy. Maloplošně se vyskytují také
v ostatních rašeliništních komplexech.
Velmi malé transmisivity < 0,5 cm²/s (tmavě červeně) označují zbytková rašeliništní tělesa a
kousky rašeliny v rašeliništích Meierhaide a Paschwegmoor. Také v rašeliništi
Auerhahnmoor vedly změny reliéfu podmíněné odvodňováním k tomu, že byly vypočítány již
jen velmi malé transmisivity. V rašeliništi Philippheide je severně od místa těžby rašeliny díky
přítoku stokové vody odříznuto ložisko rašeliny a vykazuje rovněž velmi malé transmisivity.
Velmi malé transmisivity byly vypočítány také u rašelinného tělesa navazujícího
v severozápadní části.
Louky Hirtsteinwiesen a Mühlsteigwiese obsahují podle selektivního mapování biotopů
(SBK2) kromě jiného také rašeliništní ekotopy. Tyto ovšem vykazují vyšší, pro rašeliništní
ekotopy typické transmisivity pouze v jižní části. V červnu 2011 byly v rámci jedné pochůzky
v jihozápadní části louky Hirtsteinwiesen nalezeny ostřice a rašeliníky. Lokálně bylo možné
vpichem prokázat cca 20-30 cm silné ložisko rašeliny, čímž se výpočty principiálně potvrzují.
V krajině by měly být poloha a podoba rašeliništních ekotopů blíže ohraničena. Výrony
pramenné vody mohou ve srovnání s hydromorfologickými výpočty způsobit další mokré a
rašeliništní ekotopy.
3.4
Podíl stokové vody
Podíl stokové vody udává poměr mezi minerogenním odtokem stokové vody ze spádové
oblasti a ombrotrofním odtokem z ploch rašelinišť, to znamená odtokem napájeným pouze ze
srážkové vody a tím chudším na živiny. Je interpretován v příloze 9. Silně ombrotrofní jsou
centrální části rašelinišť „Kriegswiese“, „Philippheide“, „Auerhahnmoor“ a „Meierhaide“.
Stokovou vodou ovlivněné vodoteče v rašeliništi „Gabelhaide“ (Paschwegmoor) ombrotrofní
zbytková rašeliništní tělesa obtékají. Také rašeliniště „Schwarze Heide“ je relativně silně
ovlivněno přítokem stokové vody.
4 Prognóza ekotopů
4.1
Úvod
Závislost mezi hydrologickými a hydraulickými parametry a reálným zónováním ekotopů
v rašeliništích pochází od IVANOVA (1975) a byla dále rozvíjena EDOMEM & GOLUBCOVEM
(1996a, b). EDOM (2001a, b) formuloval čtyři hlavní teorémy hydrologie rašelinišť, které
slouží jako základ pro další reflexe:
1. K akumulaci rašeliny a růstu rašeliniště se voda musí v dlouhodobém průměru nacházet
v blízkosti povrchu, na povrchu nebo nad ním.
2. Oxidační procesy (aerace, vnos iontů) a tlak (změny zatížení) mění hydraulické vlastnosti
Hydrologický posudek rašelinišť
15
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
rašeliny, obzvláště se mění (většinou se zmenšuje) velikost pórů a tím pádem pórovitost,
akumulační koeficient a hydraulická vodivost.
3. V rostoucích rašeliništích probíhá mezoreliéf povrchu rašeliniště do značné míry
paralelně s povrchem hladiny vody rašeliniště. Tak mohou formy mezoreliéfu rašeliniště
znázorňovat povrch útvaru spodní vody.
4. Na základě rašelinotvorného procesu jsou stabilní vegetační formy jak důsledkem, tak i
příčinou hydrologických vlastností stanoviště.
Proto je vzájemný vztah mezi
hydrologickými vlastnostmi a vegetačním pokryvem v rostoucím rašeliništi obzvláště
těsný.
Čtvrtý hydrologický hlavní teorém rašelinišť se dále rozvádí následovně: „Rostliny a jimi
vytvářená rašelina tvoří i vlastní průtočné médium. Členěním své hustoty a svých pórů
regulují hydraulické vlastnosti jako stav vody, kapilární vzlínání a profilový průtok.“ (citát
EDOM 2001b).
Ruská literatura uvádí pro různé ekotopy rašelinišť odpovídající hydrologické parametry.
EDOM & GOLUBCOV (1996b) vycházejí z toho, že tyto parametry platí do značné míry pro
podobné ekotopy a rašelinné struktury, i když jsou možné různé lokální rozdíly. Pro Krušné
hory srovnávali parametry s typickými strukturami ekotopů rašelinišť a rostlinnými
společenstvy, popsanými v KÄSTNER & FLÖßNER (1933), takže na základě vypočtených
transmisivit (srov. kap. 3.3) byla umožněna první prognóza ekotopů. Tak mohlo být
odvozeno potenciální zónování vegetace po dokončení regenerace rašeliniště, tzn. po
úplném obnovení akrotelmu. Že je možná i dlouhodobější regenerace odvodněných
rašelinišť, ukazují průzkumy EDOMA & W ENDELA (1998) příp. W ENDELA (2010) v různých
rašeliništích Krušných hor.
Pro úspěšnou regeneraci jsou podle EDOMA & GOLUBCOVA (1996a, b) potřebné následující
podmínky:
•
V bližším okolí se vyskytuje v potřebný potenciál druhů, který tedy může imigrovat a
postupně osidlovat nově vznikající přírodní stanoviště.
•
Pokud možno vyloučení přetrvávajících antropogenních rušivých vlivů (např. imise dusíku
a oxidů síry).
Zvláštní roli zde zaujímají hlavní tvůrci rašeliny, protože se podstatnou měrou podílejí na
zanášení příkopů a na vyrovnání reliéfu (W ENDEL 2010). Jestliže druhový potenciál (již) není
k dispozici nebo se nedá počítat s žádoucí rychlou imigrací, mohly by být tyto klíčové druhy
(např. Sphagnum magellanicum, S. rubellum, S. tenellum, Scheuchzeria palustris), ale i jiné
ohrožené druhy, cíleně přeneseny do vhodných abiotických struktur. Jestliže se např. Pinus
rotundata nevyskytuje na řešené ploše, ale v bezprostřední blízkosti (např. v rašeliništi
„Gabelhaide“ nebo Paschwegmoor), měla by být tato plocha očištěna od ostatních druhů
stromů, aby se uvedená slunná dřevina mohla šířit. Nevyskytuje-li se borovice blatka v této
oblasti vůbec, může zde být vysazena, jak se to v devadesátých letech provedlo v rašeliništi
Stengelhaide (tehdy ale bez předchozí prognózy pro ekotop a z toho důvodu také s velkými
ztrátami). Zde je třeba se vyhnout druhům nepocházejícím z Krušných hor, jako v některých
okrajových částech vrchoviště Kriegswiese nebo Philippheide (BOHNSACK 1990, UHLMANN
Hydrologický posudek rašelinišť
16
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
2002).
V pozdějších pracích byla prognóza ekotopů rozšířena o parametry podíl stokové vody a
mocnost rašeliniště (např. EDOM a kol. 2005, 2007a,b,c, 2009b, 2011). Prognostikované
ekotopy se dají shrnout do potenciálních příp. hydromorfologicky odvozených evropsky
významných typů přírodních stanovišť, umožňujících prognózu vývoje pro aktuálně
mapované typy přírodních stanovišť EVL (EDOM a kol. 2010).
Velice nízké transmisivity < 0,5 cm²/s (tmavočerveně) byly v EDOM (2001b) uváděny jako
potenciální rašelinné smrčiny s výškou stromů do 15 m. Pro klíčové pro biotopy typické
druhy, jako je suchopýr pochvatý nebo vlochyně, jsou ale moc suché a neschopné
akumulovat rašelinu, takže v pozdějších posudcích (např. EDOM a kol. 2009b, KEßLER a kol.
2010a) již nejsou hodnoceny jako potenciální rašelinné typy přírodních stanovišť. Na
mělkých vrstvách rašeliny a při vnosu živin se mohou vyvinout horské smrčiny, které však
nepatří k rašelinným typům přírodních stanovišť. Pro rašelinné valy rašeliniště Meierhaide ale
i pro velké části rašeliniště Auerhahnmoor a severní a jižní zbytkové těleso rašeliniště
Paschwegmoor tak byly vypočteny velice nízké transmisivity. U takových suchých oblastí,
neležících v dosahu hydrologického přítoku do cennějších rašelinných typů přírodních
stanovišť popř. u jejich potenciálu, je ke zvážení, zda by opatření k zadržení vody měla být
vůbec realizována. Může být zachováno extenzivní lesnické užívání. Alternativou je úprava
reliéfu, kterou může být dosaženo lepšího zavodnění. V případě Schreiberova rašeliniště
(Schreiberhaide - oblast těžby rašeliny Hora Sv. Šebestiána) na českém projektovém území,
je ke zvážení další odtěžení rašeliny až k hydromorfologicky optimálnímu reliéfu. Ke
stanovení nejlepší podoby reliéfu jsou potřebné další předběžné průzkumy (viz EDOM a kol.
2009b).
4.2
Hydromorfologicky odvozené typy přírodních stanovišť EVL
V příloze 10 jsou znázorněny evropsky významné typy přírodních stanovišť, odvozené z
hydromorfologických analýz (viz EDOM a kol. 2010). Kromě šesti typů biotopů rašelinišť a
rašelinných lesů: aktivní vrchoviště (typ přírod. stan. 7110*), přechodová rašeliniště a
třasoviště (typ přírod. stan. 7140), prolákliny na rašelinném podloží (typ přírod. stan. 7150),
rašelinné březiny (typ přírod. stan. 91D1*), vrchovištní bory (typ přírod. stan. 91D3*) a
rašelinné a podmáčené smrčiny (typ přírod. stan. 91D4*), byly na relativně suchých mělkých
rašeliništních půdách prognostikovány také acidofilní smrčiny (typ přírod. stan. 9410).
Hvězdičky (*) označují prioritní biotopy. U mokrých „nerašelinných typů přírodních stanovišť“
byla na základě předpovídané vlhkosti a obsahu živin provedena další diferenciace, protože
obě mokřejší formy (s olší nebo rákosem) mohou vytvářet docela cenné vlhké biotopy.
Olšové nebo rákosové slatiny však nejsou ve Směrnici o typech přírodních stanovišť (EVL)
zakotveny jako samostatné typy biotopu. Kromě toho byl obsah živin stanoven pomocí podílu
stokové vody, což z hlediska živin transportovaných ve vodě umožňuje relativně hrubou,
velice zjednodušenou diferenciaci, která se ale místy může odchylovat (srov. kap. 3.4).
Obsah živin ve stokové vodě na základních horninách chudých na minerální látky, jako jsou
např. na projektovém území převládající žuly, by tak měl být obecně nižší, než na bohatších
horninách, jako jsou např. čediče. V případě nižšího obsahu živin nebo absence rákosu nebo
olše, by se mohly vyvinout i ostřicové mokřady, které se mohou počítat mezi přechodová
rašeliniště a třasoviště.
Hydrologický posudek rašelinišť
17
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
Obzvláště velký potenciál pro otevřené, tzn. nezalesněné rašelinné a vlhké biotopy má
rašeliniště „Schwarze Heide“ a z hlediska struktur rýh rašeliniště „Gabelhaide“
(Paschwegmoor). Na základě relativně vysokého podílu stokové vody (srov. kap. 3.4), se
v těchto svažitých zabahněných rašeliništích mohou vyvinout především na živiny bohatší
přechodová rašeliniště a třasoviště (7140), při vyšším obsahu živin i vlhké biotopy
s dominujícím rákosem (není typ přírodního stanoviště). Na živiny chudší aktivní vrchoviště
(typ přírod. stan. 7110*) se prognostikují v centrálním rašeliništi „Kriegswiese“, ve velkém
rozsahu kupodivu ale i v centrálním rašeliništi Philippheide. V obou případech vede mírný
spád k příznivé prognóze. Překvapivě vysoký potenciál mají v obou rašeliništích vrchovištní
bory (typ přírod. stan. 91D3*) .
Detailnější hodnocení prognostikovaných typů přírodních stanovišť se nacházejí v kapitole
Opatření týkající se jednotlivých rašelinišť, kap. 5.2.
Rašeliniště „Gabelhaide“ a „Phillippheide“ leží mimo území EVL. Na základě vysokého
vývojového potenciálu doporučujeme nové ustanovení EVL popř. zahrnutí do stávajících
sousedních EVL.
4.3
Porovnání s typy přírodních stanovišť EVL rašelinišť a rašelinných lesů prvního
podchycení
Příloha 11 a tabulka 2 ukazují typy biotopů rašelinišť a rašelinných lesů, zmapované v rámci
prvního podchycení EVL. Porovnáním stávajícího stavu (první podchycení EVL) a potenciálu
(hydromorfologicky odvozené typy přírodních stanovišť EVL) může být odhadnut směr vývoje
jednotlivých komplexů rašelinišť popř. typů přírodních stanovišť. Některá rašeliniště nebo
typy přírodních stanovišť se nacházejí v relativně stabilním stavu, kdy zmapovaný typ
přírodního stanoviště odpovídá přibližně potenciálu, jako např. vrchovištní bory (všechna ID)
popř. regenerovatelná vrchoviště (ID 10005, 10006) rašeliniště Kriegswiese. Ostatní typy
přírodních stanovišť mají horší prognózu, než bylo aktuálně zmapováno. K nim je třeba
přiřadit především rašelinné březiny rašelinišť Meierhaide a Auerhahnmoor. S výjimkou
plochy na jihozápadě rašeliniště Meierhaide (ID 10031), se ostatní rašelinné březiny na
suchých rašelinných valech dlouhodobě vyvinou do degenerovaných rašelinných smrčin,
které se svou druhově chudou půdní vegetací již nebudou stát za zmapování. V
propadlinách popř. v místech těžby rašeliny se např. na východě Meierhaide (ID 10037)
mohou etablovat mokřejší biotopy rašelinišť a rašelinných lesů. V případě dostatečné vrstvy
rašeliny tam mohou dlouhodobě vznikat i lokálně aktivní vrchoviště. Jak dlouhý čas tento
proces bude trvat, nám není známo. Vycházíme z toho, že bude potřebná doba podstatně
delší, nežli těch 30 let, stanovených pro plánování EVL.
Celkově se nastaví diferencovanější mozaika typů přírodních stanovišť. Za účelem co
nejjednodušší péče a údržby typů biotopů na nepříznivých stanovištích doporučujeme
aktivním opětovným zavodňováním a následnou sukcesí hydromorfologicky vhodných
stanovišť dlouhodobě umožňit nové typy biotopů rašelinišť a rašelinných lesů. Takto mohou
být vyrovnány ztráty typů biotopů na nevhodných stanovištích.
Detailnější vyhodnocení ke zmapovaným typům přírodních stanovišť se nacházejí v kapitole
Opatření týkající se jednotlivých rašelinišť, kap. 5.2.
Hydrologický posudek rašelinišť
18
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
Tabulka 4: Typy přírodních stanovišť rašelinišť a rašelinných lesů se stavem zachování na území
Cíle 3 (podle BÖHNERTA a kol. 2005, KEßLER a kol. 2011).
Kód
Označení
SCI
ID Plocha Struktura Inventář Poškození Celkové
[ha]
přírod.
druhů
hodnocení
stanov.
3160
Dystrofní stojaté
vody
7120
Degenerovaná
vrchoviště
schopná
přirozené obnovy
7140
91D1*
Přechodová
rašeliniště a
třasoviště
Rašelinné
březiny
262
262
263
263
263
10081
0,17
B
C
B
B
10066
10073
10079
10005
10006
7,80
6,27
13,75
0,18
0,65
B
B
B
A
A
B
B
B
B
B
C
C
B
B
B
B
B
B
B
B
10009
1,35
C
B
C
C
10015
0,39
B
B
B
B
10016
0,14
B
A
B
B
10017
0,20
B
A
B
B
10018
1,82
B
C
C
C
10019
0,09
B
B
B
B
10020
0,14
B
B
C
B
10021
0,51
A
B
A
A
10030
0,07
B
B
B
B
10031
1,03
B
B
C
C
10032
3,55
B
B
C
C
10036
2,40
C
B
C
C
10037
6,77
B
B
C
C
10038
1,08
B
B
B
B
10039
0,54
A
B
A
A
91D3*
Vrchovištní bory
263
10006
10007
10010
0,70
5,68
2,68
C
A
B
B
A
B
C
A
B
C
A
B
91D4*
Rašelinné
smrčiny
263
10014
0,83
A
B
B
B
* prioritní typ přírodního stanoviště
5 Plány opatření
5.1
5.1.1
Podklady
Funkce a hodnoty rašelinišť v krajině
Rašeliniště jsou přírodními stanovišti pro velký počet vysoce specializovaných a silně
ohrožených druhů a životních společenství, které v dnešní intenzivně využívané krajině
ztratily svá přírodní stanoviště. Aktivní rašeliniště mají v krajinné struktuře důležitou funkci
akumulátora látek. Rašeliniště Střední Evropy se působením antropogenních změn bezmála
úplně přeměnila, z akumulujících v uvolňující ekosystémy. Zachování resp. obnova funkce
akumulátora látek je jedna z nejdůležitějších strategií ochrany přírody v kulturní
krajině (SUCCOW & JOOSTEN 2001). V posledních letech se do středu zájmu posunula
zejména relevance rašelinišť a organických půd jako zdroje skleníkových plynů. Přírodě
blízká rašeliniště se stavy spodní vody v blízkosti povrchu tak určují uhlík v rašelině, a
Hydrologický posudek rašelinišť
19
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
odvodněná rašeliniště naopak uhlík uvolňují ve formě oxidu uhličitého (srov. HÖPER 2009,
obr. 1).
Obrázek 1: Stanovení resp. uvolňování oxidu uhličitého (netto-výměna ekosystému) v závislosti na
stavu spodní vody (z HÖPER 2009).
(Pozn. překl.: Hochmoore – vrchoviště, Niedermoore – slatinná rašeliniště
mittlerer Grundwasserstand – střední stav spodní vody)
5.1.2
Autogenní regenerace rašelinišť
Přírodní rašeliniště jsou ekosystémy, které si i přes kolísající klimatické vlivy a vývoj
vegetace zachovaly po tisíciletí díky samoregulaci stálý růst rašeliníku (JOOSTEN 1993) nebo
které reagovaly na klimatické změny střídavě fází zalesnění a bezlesí (EDOM et al. 2011).
Rozhodující řídící veličinou procesů růstu rašeliniště, tvorby rašeliny a degradace rašeliny je
vodní bilance, což také vyplývá ze čtyř základních teorémů hydrologie rašelinišť (srov. kap.
4.1, str. 15).
Zakládáním těžebních a odvodňovacích příkopů, ale i odtěžením rašeliny, se na mnoha
rašeliništích Krušných hor zásadně změnil reliéf a vodní bilance, takže spousta kdysi
mokrých, bezlesých rašelinišť je dnes zalesněna a často využívána pro lesnické účely. Tak
například rašeliniště „Kriegswiese“ se svými rozsáhlými porosty borovice kleče bylo dříve na
dlouhých úsecích téměř bez dřevin, jak je patrné z rašelinných vrtů a stratigrafických
průzkumů v první části zprávy (srov. kap. 4.3.2 v 1. části posudku). Porosty borovice kleče
v rašeliništi „Kriegswiese“ tak v porovnání s dříve zamokřenými a bezlesými rašelinnými
ekotopy dokládají vysušení rašeliniště. Vodní režim a reliéf byly hraničním příkopem a
pozdější těžbou rašeliny narušeny již v 16. století (srov. kap. 3.1 v části 1 posudku). Dnešní
vegetace je důsledkem aktuálního reliéfu, vodní bilance a obhospodařování. Dříve bezdřevé
oblasti prokázaly stratigrafické průzkumy i v dalších dnes zalesněných krušnohorských
rašeliništích (EDOM & W ENDEL 1998, EDOM a kol. 2009a, EDOM a kol. 2010).
V antropogenně narušených rašeliništích dochází k přirozeným autoregulačním procesům,
směřujícím k obnovení růstu rašeliny. Úhrn všech přirozených autoregulačních procesů,
Hydrologický posudek rašelinišť
20
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
probíhajících od okamžiku narušení, označuje EDOM (2001b) jako regeneraci rašeliniště.
Obrázek 2: Komplexní schéma působení provázaných regeneračních procesů v dešťových
rašeliništích s charakteristickým srážkovým přebytkem z EDOM (2001b).
Rozlišují se tři fáze, které jsou ještě detailněji členěny v obr. 2. :
•
Fáze 1: V počáteční fázi převažují degenerativní procesy jako atrofie rašeliniště, rozklad
rašeliny a růst dřevin. Pórovitost rašeliny vně kořenových oblastí stromů (EDOM et al.
2009a) se zmenšuje a dochází k samovolnému utěsňování hran příkopů a těžebních jam.
•
Fáze 2: Ve fázi stabilizace dochází k prostorově a časově odstupňovanému obnovení
akumulace rašeliny a lokální nové tvorbě akrotelmu. Areály akumulace a degradace
rašeliny mohou bezprostředně sousedit.
•
Fáze 3: Ve fázi optimalizace se spojují tělesa rašelinišť, která se budou s různou lokální
intenzitou regenerovat. Fáze končí obnovením velkoplošného růstu rašeliniště v
souvislosti s aktuální vodní bilancí a živinovým režimem a reliéfem.
WENDEL (2010) prozkoumal odvodněná tělesa rašelinišť v saské části Krušných hor z
hlediska výskytu příznaků autogenní regenerace. Průzkum byl zaměřen na existenci
rašelinotvorné vegetace a samoregulačních struktur vhodných pro dlouhodobý růst
rašeliniště. Pro tuto oblast jsou charakteristické zanesené příkopy nebo oblasti těžby, výskyt
ukazatelů zavodnění a v souvislosti s opětovným zavodněním pak i lokální odumírání stromů
až po strukturální vyrovnání příkopů popř. míst těžby a jejich okolí. Tyto známky regenerace
byly zaznamenány v 83 rašeliništích. Průzkumy tak obecně potvrdily schéma regenerace,
popsané v obrázku 2. Zdokumentovány byly regenerační stupně až k fázi 2. Podle studia
Hydrologický posudek rašelinišť
21
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
literatury a průzkumů ve W ENDEL (2010), jakož i vlastních průzkumů, probíhá v příkopech a
v místech těžby redukující regenerace velmi všeobecně takto:
•
hydraulické utěsnění okrajů příkopů a těžebních jam (např. KOSOV 1987, AUE 1991,
SCHNEEBELI 1991a, EDOM 2001b, ZINKE & EDOM 2006) a vznik vlhkých oblastí na dně
popř. plovoucí vrstvy rašeliny na hladině (GREMER & EDOM 1994 c, EDOM & W ENDEL
1998),
•
počínající růst rašeliny v příkopech nebo na dně těžebních jam popř. zanášení vrstvou
plovoucí rašeliny (= rašeliništní prvky na stávajícím popř. bývalém rašelinném stanovišti,
např. EVANS & W ARBURTON 2007),
•
zavodnění okolí příkopů popř. těžebních jam díky vyššímu zarůstání příkopů popř.
těžebních jam rašelinou,
•
počínající růst rašeliny v okolí příkopů nebo těžebních jam; díky nárůstu hladiny
způsobenému utěsněním dochází i k sekundárnímu zavodnění vzdálenějších oblastí
(KOSOV 1987, SCHNEEBELI 1991a, ZINKE & EDOM 2006) a později k příp. proudění nově
vzniklými akrotelmy nebo rašelinou,
•
na základě dalšího úbytku rašeliny na suchých místech a nového nárůstu na vlhkých
místech pak postupné vyrovnání antropogenních reliéfních rozdílů.
Vhodnými rámcovými podmínkami pro zanesení příkopů jsou:
•
trvalé upuštění od čištění příkopů,
•
dostatečné a po celý rok rovnoměrné rozdělení vlhkosti (v závislosti mj. na sklonu
povrchu rašeliniště popř. příkopu, délce toku, spádové oblasti příkopu, klimatu),
•
výskyt rašelinotvorných druhů,
•
dostatek světla (RUZECKAS 1999, LANGE 2002) a
•
nízká eroze.
Místa těžby se za výskytu vlhka a vhodné vegetace zanesou vznikající rašelinou. V literatuře
je uvedena míra zarůstání neogenními rašelinami 1 až 2 cm/rok (např. W AGNER 1994,
POSCHLOD 1990, PFADENHAUER 1999). W ENDEL (2010) předpokládá, že tato míra zarůstání
platí i pro tvorbu rašeliny v příkopech. Tato rychlost růstu však platí pouze pro
nekomprimované, částečně plovoucí formy rašeliny. Se stoupajícím zanášením se tyto volné
rašelinné útvary komprimují a tím se výškový růst zpomaluje. Kromě toho vedou okrajové
efekty v lineárních strukturách příkopů, jako např. zastínění sousedícími stromovými porosty,
k nižší produktivitě až k absenci rašelinotvorných druhů. Závislost přirozeného zanášení
příkopů na světelných podmínkách popisují i další autoři (RUSECKAS 1999, LANGE 2002).
Akrotelmy, nově vznikající v příkopech, vedou v dílčích oblastech původně narušeného
rašeliniště k nárůstu lineárních rašelinných struktur. Nejlepším příkladem autogenní
regenerace je rašeliniště „Mothhäuser Haide“, ležící asi 5 km severně od projektového
území. Rozsáhlý systém příkopů nebyl již 135 let čištěn. Na 50 % plochy jsou příkopy
zaneseny až na úroveň terénu (W ENDEL 2010). EDOM (2001b) a W ENDEL (2010) zařazují
regeneraci zaznamenanou v rašeliništi „Mothhäuser Haide“ do druhé fáze regenerace,
protože k plošnému novému vzniku akrotelmu popř. k úplnému vyrovnání antropogenních
reliéfních rozdílů sice již došlo na velkých plochách, ale zatím ještě ne celoplošně (srov. obr.
Hydrologický posudek rašelinišť
22
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
2). Oproti předpokladům TIMMERMANNA a kol. (2008) příklad rašeliniště Mothhäuser Haide
kromě toho dokládá, že autogenní opětovné zavodnění v silně narušených rašeliništích
možné je.
Rašeliniště „Kriegswiese“, ležící na projektovém území, spadá rovněž do 2. fáze regenerace.
Stratigrafické průzkumy rašeliny dokládají, že se v rašeliništi „Kriegswiese“ vyskytují rozsáhlé
plošné akrotelmy a pro vodní režim důležité jižní těžební jámy se zanášejí plovoucí vrstvou
rašeliny (viz kap. 4 v části 1 posudku). K úplnému vyrovnání reliéfu však ještě nedošlo, jak
ukazují vodní útvary pod plovoucí vrstvou a lehký, v terénu viditelný a pro tok vody také ještě
významný terénní stupeň. Rašeliniště Kriegswiese tak díky své velkoplošné tvorbě akrotelmu
a rozsáhlému vyrovnání aktuální vegetace s prognózou ekotopu (viz EDOM a kol. 2010)
může být přiřazeno již k přechodu do fáze 3. Dobrou regenerační schopnost „Kriegswiese“
lze také odvodit od poměrně nízkého stupně narušení. Nejvyšší míru zatížení nalezneme
v okrajových těžebních jamách. Centrální část rašeliniště podél rozvodí byla od příkopů a
s tím souvisejícího narušení reliéfu a fragmentace ušetřena a druhový potenciál tak zůstal
velkou měrou zachován. Silně degradovaná rašeliniště se obecně regenerují delší dobu než
ta méně degradovaná. Na základě dlouhého období regenerace, přesahujícího lidský život,
musí mít nejvyšší prioritu ochrana intaktních nebo přírodních rašelinišť (SUCCOW &
JOOSTEN 2001, EDOM 2001b, DIERßEN & DIERßEN 2001, W ENDEL 2010).
5.1.3
Revitalizace rašelinišť
5.1.3.1 Vývojové cíle a strategie managementu
Nejvyšším cílem revitalizace je dle SUCCOWA & JOOSTENA (2001) opětný vznik
samoregulačních ekosystémů, pro které je charakteristické, že jsou chudé na živiny a
akumulují rašelinu. Rozhodující roli přitom opět hrají vodní bilance a rozdělení vody v
rašeliništi. Díky antropogenním změnám reliéfu však nebude vždy možné, aby se po
revitalizaci nastavilo podobné zónování ekotopů jako před odvodňováním (EDOM a kol.
2010).
U středohorských rašelinišť je hydromorfologická analýza důležitým příspěvkem k pochopení
vodních proudů v rašeliništi a jeho nadzemní spádové oblasti (povodí). Přes prognózu
ekotopů mohou být na základě aktuálního reliéfu vypočítány realistické, prostorově konkrétní
vývojové cíle nebo vzory pro revitalizaci. Úbočí, sklony a struktury rýh a rašelinné plochy
s malým spádem přitom zpravidla vykazují dobrý potenciál pro mokré a často i na dřeviny
chudé resp. bezlesé rašelinné ekotopy (srov. kap. 2.2 a 4). Právě kdysi oligotrofní rašelinná
jádra s velkou mocností rašeliny se zdají mít po odvodnění silně změněný reliéf. I za
předpokladu, že by byly všechny příkopy zaneseny, vychází relativně suché typy přírodních
stanovišť.
Také DIERßEN & DIERßEN (2001) popisují, že na mnoha místech byl u
odvodněných vrchovišť pozorován zesílený úhel náklonu povrchů rašelinišť. Tím způsobený
zesílený laterální odvod vody nelze kompenzovat ani zanesením příkopů. Toto vysychání je
umocněno těžbou rašeliny na přítokové straně nebo okolními přechodnými a bohatými
rašeliništi a i bývalými lagy nebo mělkými rýhami, které po odvodnění na základě vyšších
obsahů minerálních látek a hodnot pH většinou silněji mineralizují. Přítok stokové vody je
odříznut ztrátou výšky.
Při opětovném zavodnění rašelinišť v Krušných horách, ať už přirozenou regenerací nebo
Hydrologický posudek rašelinišť
23
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
pomocí ekotechnických opatření navozenou regenerací, se střednědobě nastaví mozaika
ekotopů, ve které vedle sebe existují mokré rašelinotvorné rašelinné ekotopy a ekotopy
suché, spojené s rašelinnou degradací. Příslušný podíl ploch a konkrétní prostorová poloha
je přitom pro každé rašeliniště velmi individuální a je závislá na jeho zapojení do vodního
režimu krajiny, historickém využití a s tím spojeným stupněm ireverzibilních poruch, jako jsou
např. těžba rašeliny nebo ubývání rašelinišť. Protože se z dnešního pohledu nedá počítat
s revitalizací veškerých rašelinných ploch (v Krušných horách dle KEßLERA a kol. 2011b
skoro 3.000 ha s mocností rašeliny > 30 cm) a k tomu se přidává to, že plocha, jenž
přichází v úvahu, může být revitalizovaná jen v rozmezí dlouhých časových období, je
zapotřebí stanovit priority podle odstupňované naléhavosti. Pro efektivní využití finančních a
personálních prostředků, které jsou pro opětovné zavodnění k dispozici, má být předložen
k diskuzi hydromorfologicky odůvodněný pomocný nástroj rozhodování o opětovném
zavodnění a využití krušnohorských rašelinišť (srov. obr. 3).
Základem pomocného nástroje rozhodování je srovnání mezi abiotickým potenciálem a
aktuální biotickou výbavou. Aktuální vegetace (stávající stav) je dle EDOMA a kol. (2002,
2003, 2010) a KEßLERA a kol. (2011a, b) vyjádření aktuální hydrostruktury (reliéf, síť příkopů,
stratigrafie rašeliniště, napojení na nadzemní a podzemní spádové oblasti) a také procesů
vodního režimu působících v tomto prostoru. Kromě toho se projevuje historie využití a
aktuální obhospodařování. Abiotický potenciál (budoucnost) ukazuje směr vývoje, jestliže
budou odstraněny reverzibilní poruchy (např. příkopy) nebo jestliže ztratí svůj vliv. Mohou být
odlišovány tři hlavní kategorie: rašeliniště má převážně potenciál rašelinných ekotopů
chudých na dřeviny nebo bez porostu, rašelinných lesů nebo je pro velkoplošné rašelinné
ekotopy dlouhodobě moc suché. Hranice samozřejmě splývají, což může obrázek 3
znázornit jen nedostatečně. Při shodě vypočítaného potenciálu a zmapovaného stávajícího
stavu je biotika a abiotika v rovnováze, což platí pro přirozená nebo regenerovaná
rašeliniště, dokud na základě irreverzibilních poruch pro rašelinné ekotopy vůbec ještě
existuje nějaký abiotický potenciál. Čím větší je diference mezi stávajícím stavem a
potenciálem, tím více se projevují reverzibilní poruchy nebo také obhospodařování.
Hydrologický posudek rašelinišť
24
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
Obrázek 3: Hydromorfologicky odůvodněný pomocný nástroj rozhodování pro opětovné zavodnění
odvodněných rašelinišť* v Krušných horách (T... transmisivita).
*stoková blatková rašeliniště, vyvinutá svahová rašeliniště a raš. napájená dešťovou vodou dle
Edoma & Wendela (2010).
Ojediněle jsme zjistili lepší aktuální biotický než potenciální abiotický stav. Příčinou byly
puklinové prameny, které nejsou momentálně v modelu zohledněny a vedou k podcenění
napájení vodou a tím abiotického potenciálu. Tento případ je v tabulce na obrázku 3 uveden
vně vpravo, může se ale objevit i v jiných kategoriích. Další možností, proč jsou ekotopy
aktuálně mokřejší, než vyšlo dle výpočtů je, že vegetace a zejména stromová vrstva, má
někdy velmi opožděné reakce na možné poruchy. Pak vegetace odpovídá ještě dřívějším
poměrům mokřejších období, ačkoliv byly mezitím následkem rušivých zásahů nastoleny
sušší podmínky. Stejně tak může mít na aktuální vegetaci silný vliv využití.
Priorita rašeliniště ohledně opatření vedoucích k opětovnému zavodnění resp. také
k ochraně a zřeknutí se využití, se řídí podle potenciálu, vzácnosti a ohrožení jednotlivých
rašelinných ekotopů resp. druhů a schopnosti akumulace rašeliny. Všeobecně by měla mít
přednost revitalizace rašelinišť s velkým podílem plochy ve vztahu k potenciálním
Hydrologický posudek rašelinišť
25
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
rašeliništním ekotopům (W ENDEL 2010). V Sasku bezlesé resp. na dřeviny chudé
rašeliništní a především oligotrofní vrchovištní ekotopy resp. typy přírodních stanovišť
bezmála vymizely. Podle prvního vyhodnocení prvotního podchycení EVL, se vyskytují ještě
5,46 ha typu přírodního stanoviště 7110* „aktivní vrchoviště“. Typu přírodního stanoviště
„vrchoviště schopná přirozené obnovy“ (typ přírod. stan. 7120) bylo zaznamenáno 60 ha a
„přechodových rašelinišť a třasovišť“ (typ přírod. stan. 7140) 320 ha. Tato přírodní stanoviště
dále poskytují přístřeší silně ohroženým druhům a jsou schopna akumulovat rašelinu (srov.
HETTWER a kol. 2009, EDOM & W ENDEL 2010, W ENDEL 2010). Zachování a revitalizace
bezlesých resp. na dřeviny chudých rašeliništních ekotopů tím získává vysokou prioritu,
přičemž oligotrofním rašeliništním ekotopům (resp. typu přírod. stan. EVL 7110* aktivní
vrchoviště) je přiřazena na základě jejich vzácnosti velmi vysoká priorita. Typ přírodního
stanoviště „aktivní vrchoviště“ bude možné pravděpodobně zregenerovat pouze na malých
plochách uvnitř vrchovištních borů, takže zde pro velmi vysokou prioritu vystačí i menší
plošné podíly. Střední prioritu mají opatření v potenciálních rašelinných lesích. Při
převážně špatném potenciálu je priorita spíše menší. Modifikace se mohou v jednotlivých
případech vyvinout z dalších aspektů (biokoridor, výskyt specifických a velmi vzácných
druhů, kulturněhistorické aspekty, mocnost rašeliny a funkce archivu). Dále by mohla být
zohledněna velikost příslušného rašeliniště. Důležitost podle velikosti dopadne v každém
sledovaném prostoru jinak. Dále mohou i malá rašeliniště vykazovat velmi hodnotné
spektrum druhů, takže toto kritérium bereme v potaz pouze okrajově.
Rozsah opatření lze odvodit na základě podkategorií a priorit. Čím více rašeliniště odpovídá
přirozenému nebo potenciálnímu stavu, tím méně revitalizačních opatření bude zapotřebí.
Zcela přirozená nebo regenerovaná vrchoviště se na saské straně Krušných hor nevyskytují.
I ta nejlépe zachovalá vrchoviště „Kleiner Kranichsee“ a „Großer Kranichsee“ (Malé a Velké
jeřábí jezero) jsou ovlivněna odtěžením rašeliny a příkopy (SMUL 2010, W ENDEL 2010,
KEßLER a kol. 2010a, 2011b). Ke zlepšení vodní bilance jsou zapotřebí alespoň lokální
opatření. Při ve srovnání nízkém vložení prostředků může být v těchto rašeliništích docíleno
vysoké kvality ekotopu. Čím více je stav rašeliniště vzdálen od potenciálního stavu, s tím
většími náklady na revitalizační opatření a delší dobou trvání regeneračních procesů se musí
počítat.
U rašelinišť s velmi vysokou nebo vysokou prioritou jsou vysoké náklady vynaložené na
revitalizační opatření opodstatněné a také vedou k dosažení cíle. Některé rašelinotvorné
klíčové druhy v Sasku již vymřely (Scheuchzeria palustris) nebo se regionálně vyskytují jen
vzácně (Sphagnum magellanicum), takže by se dalo uvažovat o inicializační výsadbě resp. o
rozptýlení diaspor (srov. WENDEL 2010).
V rašeliništích se střední prioritou mohou opatření opětovného zavodnění rovněž vést ke
vzniku ještě rašelinotvorných rašeliništních ekotopů. Relativně vysoké vydané prostředky
mohou být ještě i v tomto případě opodstatněny, zatímco v případě špatného abiotického
potenciálu resp. nízké prioritě, by ani úplné zanesení příkopů nestačilo k tomu, aby se tím
dala plošně zařídit existence rašeliništních ekotopů nebo růst rašeliny. Musíme se zde
zaměřit na to, že pro typické rašelinné druhy jsou jako přírodní stanoviště k dispozici
především pouze zanesené příkopy. Opatření k zabránění erozi mohou alespoň zabránit
dalšímu zařezávání se příkopů do rašeliny nebo minerálního podloží a podpořit zanášení
příkopů. Náklady revitalizačních opatření v rašeliništích s nízkou prioritou by ale měly být
oproti revitalizaci plošných rašelinných lesů nebo na dřeviny chudých rašelinných ekotopů
Hydrologický posudek rašelinišť
26
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
výrazně nižší. Upřednostnit by se měla pasivní opatření, jako je upuštění od čištění příkopů.
Rašeliniště s velmi vysokou až vysokou prioritou by měla být vyňata ze seznamu ploch
využívaných pro lesnické účely. Před realizací opatření vedoucích k opětovnému
zavodnění by mělo případně dojít k prosekání nebo vymýcení stromů, protože v oblastech
s vysokou transmisivitou mohou stromy rychle odumřít. Ekosystému budou zároveň
odejmuty živiny, což napomáhá cíli nastolit nedostatek živin. Jednotlivé stromy, které jsou
pro stanoviště typické, zejména na lokálních terénních vyvýšeninách, by však měly být kvůli
tomu, že slouží lehkému zastínění resp. jako ochrana před větrem zůstat zachovány jako
stromy biotopu. Větší zásobování světlem podporuje půdní vegetaci a tím také potenciální
rašelinotvorné rostliny. V případě již dobře formované půdní vegetace (s rašelinnými mechy,
suchopýrem nebo rákosem) resp. autogenní regenerace, by se mělo od prosvětlení upustit,
aby se nepoškodila půdní vegetace. Po zrealizování regeneračních opatření by se měly
plochy přenechat přirozené sukcesi. Jestliže bude priorita odebrána dle obr. 3 (a tím také
mokro), je možné prostorově diferencované extenzivní zemědělské využití nebo využívání
pro lesnické účely.
Pro rašeliniště se střední až nízkou prioritou je možné diferencované využití ploch uvnitř
rašeliniště. Plochy vykazující dobrý potenciál mokrých rašeliništních ekotopů mají být rovněž
vyňaty ze seznamu využívaných ploch. Porosty na potenciálně suchých stanovištích mohou
být extenzivně využívány, pokud se zabrání vzniku plošných holin, využije se přirozeného
zmlazování a bude brán ohled na principy půdní ochrany. Při možném využití má nejvyšší
prioritu zachování, v případě regenerace pak opětovné nastavení funkčnosti ekosystému
rašeliniště. Přirozené zanášení příkopů a těžebních jam nebo také aktivní zastavění příkopů
lze tolerovat nebo podpořit a nesmí být omezováno. Principy znázorněné na obr. 3 nemají
být dogmatem, ale orientačním nástrojem pomoci pro využití ploch. V jednotlivých případech
musí být dohodnuto s majiteli pozemků, při jaké fragmentaci a prostorovém uspořádání
extenzivně obhospodařovaných ploch má jejich využití ještě vůbec smysl. K posunu priority
mohou vést i aspekty ochrany druhů.
Pro v Sasku podstatně řidší využití luk rašelinišť se uplatňuje podobný postup. Obzvláště
mokré oblasti mají být ze seznamu využívaných ploch vyňaty. Bezlesé nebo na dřeviny
chudé rašeliništní ekotopy se tam objeví i bez kosení. A pokud, pak je pro ně vhodné pouze
ruční kosení, které už jen z finančních důvodů připadá v úvahu pouze u malého počtu ploch.
Proto se k němu má přistoupit pouze ze specifických důvodů směřujících k ochraně druhů.
Kvetoucí rostliny důležité pro vrchovištní motýly mají mít možnost vývoje na horských
loukách v blízkosti rašelinišť. Na terestrických půdách mohou být louky za pomoci vhodné
techniky sekány efektivněji. K ochraně druhů hnízdících na loukách, ale také proto, že tyto
louky jsou zdrojem potravy pro motýly, se má větší část ploch sekat až od srpna, přičemž je
celkově vhodná mozaika termínů senoseče a výšek střihu (BÖHNERT a kol. 1996). V rámci
projektového území jsou v této souvislosti příslušné snahy podnikány již několik let.
Chceme poukázat na to, že se u hydromorfologické analýzy jedná o statickou modelaci,
systém “rašeliniště” je však dynamický. Statická modelace je vhodná v případě
dlouhodobých prognóz pro jedno časové období v délce trvání cca 30 let. Protože
rašeliništní reliéf z pohledu delších časových rozmezí díky úbytku rašeliny v suchých
oblastech a zanášení příkopů a růstu rašeliny ve svazích podléhá určité dynamice, která
z dlouhodobého pohledu (popř. několik staletí) vede k vyrovnání reliéfu a k opětovnému
zavodnění, mělo by ve větších odstupech (např. 30 let) docházet k novému zhodnocení
Hydrologický posudek rašelinišť
27
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
vývojového potenciálu. Při středním úbytku rašeliniště do 6 mm/a (STEGMANN & ZEITZ 2001,
pro vrchoviště P > 900 mm a T < 6°C) se mohou během tohoto časového období vyskytnout
výškové ztráty až cca 18 cm. Během opačného procesu růstu rašeliny se při středních
přírůstcích 1 cm/rok, může dno příkopu zvednout o 30 cm. Z celkového pohledu nejsou ještě
procesy zanášení příkopů pro potřeby přesné prognózy dostatečně známy. Díky zesílené
nasycenosti vodou může rašelina opět nabobtnat. V rašeliništi Lichtenmoor stoupla hladina
rašeliniště po revitalizačních pokusech za 3 roky o cca 1 m na úroveň terénu, čímž došlo
k bobtnání asi o 20 cm (GÖTTLICH 1990). Tato čísla objasňují komplexní dynamické
souvislosti mezi vodou, reliéfem, vegetací a rašelinou. Z tohoto důvodu navrhujeme pro
potenciální suchá stanoviště extenzivní využití s přirozeným zmlazováním, protože až do
doby, kdy bude dosaženo hospodářského cíle, kdy se může začít kácet (cca 120 let) může
nastat drift stanoviště k mokřejším rašelinným půdám.
5.1.3.2 Priority a cíle jednotlivých rašelinišť
Jestliže v projektovém území použijeme nástroj pomoci při rozhodování podle obr. 3, pak
vyplyne priorizace v tabulce 5.
Rašeliniště „Kriegswiese“ a „Philippheide“ mají velmi vysokou prioritu, protože obě tato
rašeliniště vykazují poměrně dobrý potenciál pro lesní porost a k tomu oligotrofní rašeliništní
ekotopy s nedostatkem živin („aktivní vrchoviště“ 7110*), které jsou obklopeny vrchovištními
bory (srov. kap. 4). Vysokou prioritu vykazují rašeliniště „Schwarze Heide“, „Gabelhaide“
(resp. Paschwegmoor), „Gemeindehaide“ a „Knauerliebmoor“, a to svými na lesní porost
chudými, ale na živiny bohatšími rašeliništními ekotopy. Pro rašeliniště „Bornhaide“ byly sice
vypočítány potenciály rašelinného lesa, avšak puklinové prameny vedou k většímu napájení
vodou, takže je vybaveno jako na lesní porost chudé přechodové rašeliniště a tím je mu
rovněž přisouzena vysoká priorita. Střední priorita se přiřazuje rašeliništím
„Kuhbrückenmoor“ a „Pfarrhaide“. Protože u stanovišť „Mühlsteigwiesen“, „Wolfhaushaide“ a
„Böhmwiese“ není jisté, zda vůbec disponují rašelinným ložiskem, byla také přiřazena ke
střední prioritě. Jestliže by zde existovalo rašelinné ložisko a mezotrofní vztahy, mohla by
obě posledně jmenovaná rašeliniště být popř. přiřazena rovněž střední prioritě. K tomu jsou
však zapotřebí další rozsáhlé průzkumy (mapování mocnosti rašeliny a a popř. vegetace).
Rašeliniště „Meierhaide“, „Auerhahnmoor“, „Distelfleck“ a „Flößnermoor“ mají na základě
převážně suchého potenciálu nízkou prioritu, přičemž v místech těžby rašeliny v rašeliništi
„Meierhaide“ se zčásti objevují velmi cenné potenciály pro zavodněnější typy přírodních
stanovišť rašeliniště a rašelinné lesy. Zde mají smysl alespoň lokální opatření ke zlepšení
vodní bilance v místech těžby rašeliny.
Stanoviště „Hirtsteinwiesen“ hraje zvláštní roli, protože se zde má vyskytovat Sphagnum
platyphyllum, extrémně řídce se vyskytující, v Sasku vymřením ohrožený druh. Z důvodu
ochrany druhů byla ploše přiřazena velmi vysoká priorita. Jestliže by se výskyt tohoto
druhu nepotvrdil, klesne priorita na střední (srov. kap. 5.2.3).
Rašeliniště „Kriegswiese“, následované rašeliništěm „Schwarze Heide“, vykazují
v projektovém území nejlépe formovanou typickou rašeliništní vegetaci, přičemž se u
„Schwarze Heide“ jedná o regenerační stádia po odtěžení rašeliny. Pravděpodobně zde
budou nutná pouze lokální opatření. V rámci vyhlášky o přírodních rezervacích se
přinejmenším v klíčových oblastech již léta praktikuje převážně upuštění od užívání.
Hydrologický posudek rašelinišť
28
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
V rašeliništi „Philippheide“ se oproti tomu vyskytují typické rašeliništní druhy již jen ojediněle.
Aktuálně dominující smrčiny jsou na hony vzdáleny potenciálnímu stavu. Rozsáhlý systém
příkopů vyžaduje stejně tak rozsáhlá opatření, která se však na základě dobrého potenciálu
velmi vyplatí. Po opětovném zavodnění by se mělo od využívání, zejména dobře
zavodnitelných oblastí, upustit. Také v rašeliništi „Gabelhaide“ je po opětovném zavodnění
smysluplné částečné nebo kompletní upuštění od užívání.
Tabulka 5: Priorizace větších rašelinišť projektového území (šedivě: Existence rašelinného jádra
nejistá).
Priorita
Rašeliniště
velmi vysoká
•
Kriegswiese
•
Philippheide
•
Hirtsteinwiesen (ochrana druhu Sphagnum platyphyllum!)
•
Schwarze Heide
•
Bornhaide (díky puklinovým pramenům lepší stav než bylo spočítáno)
•
Gemeindehaide (kontrola mocnosti rašeliny, popř. stratigrafie)
•
Gabelhaide (starý název Paschwegmoor)
•
Knauerliebmoor
•
Kuhbrückenmoor (kontrola mocnosti rašeliny, lokálně také vysoká priorita)
•
Wolfhaushaide (kontrola rašelinného jádra)
•
Böhmwiese (kontrola rašelinného jádra)
•
Pfarrhaide (kontrola mocnosti rašeliny, mapování příkopů a vegetace)
•
Mühlsteigwiesen (kontrola rašelinného jádra a mapování vegetace)
•
Meierheide (velmi heterogenní, velmi hodnotná vytěžená rašelinall! Lokálně vysoká
priorita)
•
Auerhahnmoor
•
Distelfleck (kontrola pramenů)
•
Flößner Moor (kontrola pramenů)
vysoká
střední
nízká
Pro druhou fázi projektu Cíle 3 doporučujeme realizaci opatření koncentrovat na rašeliniště
s velmi vysokou a vysokou prioritou. Menší rašeliniště střední priority mohou být realizována
také později jako opatření ekokonta. V rašeliništích s nízkou prioritou mohou být realizována
lokálně podpůrná opatření. To je případ rašelinné těžby v Meierhaide nebo na okraji
rašeliniště Auerhahnmoor.
5.1.3.3 Principy zadržování vody
Pro aktivní revitalizaci rašelinišť budou použita ekotechnická opatření. Podle EGGELSMANNa
(1987, cit. v SUCCOW & JOOSTEN 2001) musí být vždy orientována na cíl, nastolit ekologické
předpoklady pro samorostoucí a tím rašelinu akumulující ekosystém. K tomu musí být voda
pokud možno zadržena v areálu rašeliniště a musí být navýšen stav vody v rašelinném
tělese. Kromě toho musí být podporovány okrajové bažiny.
Podle GROSVENIERA & STAUBLI (2009) může být vodní hladina rašeliniště zvednuta až
k povrchu terénu pouze do spádu pod 1 % velkoplošně. Pro větší spády, což je také častý
Hydrologický posudek rašelinišť
29
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
případ zkoumaného území, není kompletní, tzn. zvednutí vodní hladiny do úrovně terénu,
zpravidla možné. Pomocí hrazení a vzdutí lze dosáhnout lokálního zvýšení stavu vody
prostřednictvím vodních kaskád. Při větších spádech by pro dosažení skoro kompletního
vzedmutí vodního stavu bylo zapotřebí velkého počtu hrazení, takže se při spádech mezi 1
až 2 % doporučuje zanesení příkopů. Při spádech vyšších než 2 % může být už pouze
navýšena mnohotvárnost stanoviště. Hrazením a vzdutím vzniknou lokální vlhká stanoviště,
která podporují lokální znovuosídlení rašelinných mechů a nabízí vhodné životní podmínky
bezobratlé vodní fauně.
Vzhledem k celkové délce odvodňovacích příkopů v nakloněných rašeliništích projektového
území, není kompletní zanesení příkopů vůbec realistické, už jen z důvodu disponibilnosti
materiálu. Z dlouhodobého pohledu tedy mohou pouze přirozené procesy autogenní
regenerace vést ke kompletnímu zanesení příkopů a později k vyrovnanému reliéfu nově
vytvářenými plošnými vrstvami akrotelmu. Autogenní procesy mohou být podporovány a
popřípadě i urychleny opatřeními vedoucími ke vzdutí, protože se tím zpomalí odtok vody
z rašeliniště a alespoň lokálně dochází ke zvýšení zavodnění příkopů a ke snížení eroze.
Celkově by se měl brát zřetel na rámcové podmínky, které podporují zanášení příkopů (srov.
kap. 5.4.2). Přirozené zanášení příkopů může za vhodné vodní bilance probíhat i v příkopech
s velkým spádem. DITTRICH a kol. (2004) objevili v projektovém území „Löffelsbach-Nord“
v západní části Krušných hor příkop zarostlý rašelinnými mechy, který měl spád cca 8-9 %.
Jednalo se o začátek příkopu, který byl na prvních 40 m zanesený a úplně prvních 25 m
dokonce zarostlý až k horní hraně terénu. Na stém metru se nacházel vodoteč a od 130 m již
nebyly viditelné žádné známky zanášení příkopu, ačkoliv zde měl příkop sklon již jen 1,6. Na
základě monitoringu bylo za těchto spádových podmínek vyvedeno 40 m dlouhé vzdutí. Tím
se zkrátila délka vodoteče v příkopu a zabránilo se tak erozivnímu odtoku. Předtím se musí
odpojit ústící příkopy.
My sledujeme principy prostorového a časového stupňování opatření:
•
Množství vody tekoucí příkopem musí být směrem po proudu sníženo. Za tímto
účelem musí být počínaje horním tokem příkopu (resp. rozvodím), v případě, že voda
může být odváděna po spádu dolů (např. u záchytných příkopů), popořadě vybudována
hrazení. Tím se nejdříve v horním toku zredukuje množství vody a spodní tok se
hydraulicky odlehčí.
•
Voda odvedená prostřednictvím hrazení má být vedena skrz již regenerující akrotelmy
resp. do již zahrazených úseků. Tím se zabrání erozím a již nevznikají příkopové odtoky.
V pozdějších časových horizontech resp. úsecích realizace opatření budou zanášeny
výše ležící záchytné příkopy a tak dále. Napojení spádové oblasti probíhá až jako
poslední.
•
Uvnitř jednoho časového horizontu se opatření provádí v číselné posloupnosti.
V silně odvodněných rašeliništích s hustou, většinou kosočtvercovou sítí příkopů, není vždy
možné rozlišit záchytné (paralelně k vrstevnici, sběrače vody) a otevřené příčné příkopy
(svisle k vrstevnici, odvádí vodu), takže se musí ustoupit od shora jmenovaného principu. Na
prostorové a časové stupňování působí i použitá technika a aktuální stav rašeliniště. Při
použití těžké techniky musí být hrazení stavěna rychle po sobě. Musí se zabránit
neustálému popojíždění bagru. Při dobré přípravě okolí příkopů se může během jednoho
týdne postavit podstatně více hrazení než při manuálním způsobu práce. Zejména
Hydrologický posudek rašelinišť
30
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
v periodách chudých na srážky tak není např. předchozí odpojení postranních přítoků
bezpodmínečně nutné. Jestliže je to pro průběh stavebních prací výhodnější, mohou být
postranní přítoky zahrazeny také přímo v napojení. Přitom musí být zohledněno vedení vody
příkopů. Dodatečná oprava za pomoci těžké techniky není v již zavodněném území možná.
Proto musí být všechna potřebná hrazení od samého začátku budována co nejstabilněji.
Manuálně budovaná hrazení mohou být zřizována na více citlivých územích, na kterých je již
znát dobrá regenerace. Kromě toho mohou být prováděna jako doplňková opatření nebo
v případě opravy v již zavodněných oblastech.
Kromě toho předpokládáme následující principy zvýšení vodní hladiny:
•
Hrazení příkopů s přepadem se mají zřizovat pouze ve výjimečných případech.
Smysluplnější je odvádění vody na plochu. Jestliže teče tolik vody, že se objeví přepad,
může to být znamení pro potenciální přirozeně tekoucí vody.
•
Nemusí být bezpodmínečně realizován maximálně možný počet hrazení (- aby se voda
zvedla po celé ploše -): Podpora zanášení příkopů zkrácením délek vodotečí
v důsledku odvedení vody přinese střednědobě rovnoměrné navýšení vodní hladiny také
v nakloněných úsecích příkopů.
•
Prostřednictvím stavebních opatření nemusí být zbytečně poškozeno stávající zanášení
příkopů, kterému již napomáhá rašelinotvorná vegetace. Zanesené příkopy jsou důležité
a v delším časovém rozmezí často jediné znaky typické rašeliništní vegetace
s akrotelmickými vlastnostmi. Hrazení v zanesené oblasti by měla být prostorově silně
omezena a prováděna s největší opatrností, myslitelné je např. rozříznutí zanášejícího
pokryvu a vložení štětových stěn. Účinné je také příčné položení zahrazujících kmenů
stromů. Jestliže se nedá předejít poškození stávajícího zanesení příkopů (např. u
zaplňování příkopů), měla by být existující vegetace vyjmuta, resp. deponována a po
dokončení těchto úseků příkopů vložena zpátky.
•
Zanášení příkopů urychlí prosvětlení lesních porostů v těsném sousedství příkopů
na straně obrácené ke světlu (RUSECKAS 1999, LANGE 2002).
•
V mělkých příkopech (cca 30 cm) se může při nízké svažitosti terénu od zanášení
příkopů upustit, jestliže se prosvětlením podpoří přirozené zanášení příkopů. Často jsou
při dostatečném dopadu světla v příslušných příkopech již nyní v terénu znatelné husté
polštáře rašeliníku.
•
Jestliže i přes veškerou podporu zarůstání příkopů rašeliníky nebo jinou rašeliništní
vegetací nenastane, jsou otevřené vodní plochy možným biotopem pro vážky nebo při
vyšší trofii pro obojživelníky.
Hrazení příkopů koncipovaná bez přepadů za účelem postranní závlahy vsakem nebo
infiltrace, by měla vždy v místě vzdutí trochu převyšovat úroveň terénu, aby také voda byla
skutečně odváděna do strany. U příkopů, které běží skoro paralelně se svahem, to musí být
podpořeno (lokálně) po spádu nakloněnými okraji příkopů nebo vyhloubenými zátokami
na minimálně dvou až třech místech.
5.2
Opatření týkající se jednotlivých rašelinišť
K rašeliništím
„Kriegswiese“,
„Schwarze Haide“, „Philippheide“,
„Auerhahnmoor“ a
Hydrologický posudek rašelinišť
31
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
„Meierheide“ existují četné posudky a plány (srov. část 1 kap. 2.2). Následující část bude
pojednávat o jednotlivých rašeliništích resp. rašeliništních komplexech a stávající podklady
budou především v krátkosti vyhodnoceny. S přihlédnutím k hydromorfologii a prognóze
ekotopů budou návrhy opatření ke zlepšení vodní bilance lokálně doplněny. Jestliže se v
jedné kapitole nevěnujeme několika sousedním rašeliništím, postupujeme přitom v pořadí
priorizace podle kap. 5.1.3.1. Nadřazený koncept chráněných zón je představen v kap. 5.3.
5.2.1
Kriegswiese, Schwarze Heide Gemeindehaide a Bornhaide
5.2.1.1 Existující posudky, plány a opatření
Do přírodní rezervace „Schwarze Heide / Kriegswiese“ spadají nejhodnotnější rašeliniště
projektového území. Kromě toho je součástí dvou oblastí EVL (srov. příloha 11; kap. 2, část
1 posudku). Proto jsou k dispozici obsáhlé výzkumy na téma hydrologie, struktura, vegetace
a hydrobiologie ((např. HEMPEL & SCHIEMENZ 1986, BOHNSACK 1991, SCHMIDT a kol. 1993,
ZINKE 1995, BÖHNERT a kol. 1996 und 2005, MEISTER & LIEBERT 2004, KEßLER a kol. 2010a).
Rašeliniště „Schwarze Heide“ a „Kriegswiese“ byla měřena terestricky. Příkopy, které jsou
zaneseny v plánu zaměření rašeliniště „Schwarze Heide“ (SCHMIDT a kol. 1993) byly
doplněny v digitální mapě příkopů.
Podle HEMPELA & SCHIEMENZE (1986) tvořila rašeliniště „Schwarze Heide“ a „Kriegswiese“
kdysi jednotný rašeliništní komplex, který v první polovině 19. století pravděpodobně
vykazoval souvislé porosty borovice kleče. Ve stávajícím posudku je jako „Schwarze Heide“
označována pouze severní část přírodní rezervace západně od rybníka Hübnerteich.
Spojnici mezi rašeliništi „Schwarze Heide“ a „Kriegswiese“ jsme pojmenovali „Bornhaide“,
protože je přednostně napájena puklinovými prameny a pravděpodobně se dnes jedná o
oddělená rašelinná tělesa (srov. příloha 5 a kap. 5.2.1.2).
Původní porosty borovice kleče jsou vyvinuté už jen v rašeliništi „Kriegswiese“ v podobě
vrchovištních borů. První hydromorfologiká analýza pro rašeliniště „Kriegswiese“ byla
provedena ZINKEM (1995). Tato studie dala později základ z ní odvozenému potenciálnímu
zónování ekotopů (ZINKE & EDOM 2006). V prvotním podchycení EVL byly mapovány
(KEßLER a kol. 2011a) těsně navazující vrchovištní bory (přírod. stanoviště EVL 91D3*, ID
10006, 10007, 10010), degradovaná vrchoviště schopná přirozené obnovy (přírod.
stanoviště EVL 7120; ID 10005, 10008), slatiniště s hnědými mechy; oligotrofní rašeliniště
(přírod. stanoviště EVL -7140, ID 10009, 10015-10018, 10020, 10021) a rašelinná
podmáčená smrčina (přírod. stanoviště EVL 91D4*, ID 10014).
K rašeliništi Kriegswiese bylo při druhé pochůzce selektivního mapování biotopů přičteno
rašeliniště „Gemeindehaide“ (SBK) 1998. Prameniště říčky Schwarze Pockau je
popisováno jako relativně málo porušená, velmi velká rašeliništní plocha. Je chudé na druhy
a dominuje mu ostřice zobánkatá, suchopýr úzkolistý a rašelinné mechy. Na několika
místech se vyskytuje třasoviště. Výše položené oblasti na severu přecházejí v trávníky
smilky tuhé, v luční rašeliniště a horské louky s výskytem prhy arniky (Arnica montana) a
vlochyně bahenní (Vaccinium uliginosum). V pramenném území se vyskytuje zdrojovka
hladkosemenná (Montia fontana ssp. variabilis). Plochy východně od cesty jsou označovány
za silněji porušené (těžba rašeliny). Rašeliniště „Gemeindehaide“ bylo zmapováno (BÖHNERT
a kol. 2005) jako degradované vrchoviště schopné přirozené obnovy (přírod. stanoviště EVL
Hydrologický posudek rašelinišť
32
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
7120, ID 10079). Plocha je oproti selektivnímu mapování biotopů popsána jako plocha, kde
převažují těžební plochy. Společenstva vrchovišť, přechodových rašelinišť a slatinišť se
vedle sebe vyskytují díky těžbě rašeliny, takže typ přírodního stanoviště 7140 resp. také
3160 byl přidělen jako vedlejší kód. I přes vodní bilanci, která je hodnocen jako příznivá, byl
regenerační potenciál odhadnut jako nízký.
Rašeliniště „Schwarze Heide“ bylo odtěženo několikrát s různou intenzitou (srov. kap. 3.2 v
části 1 posudku) a dnes vykazuje rozmanitou mozaiku stádií regenerace, která se vyvinula
směrem k vrchovišti, ale také přechodovému rašeliništi nebo slatiništi (HEMPEL & SCHIEMENZ
1986). Bylo zmapováno (BÖHNERT a kol. 2005) regenerující vrchoviště (přírodní stanoviště
degenerované vrchoviště schopné přirozené obnovy 7120, ID 10066). Společenstva
vrchovišť, přechodových rašelinišť a slatinišť se vedle sebe v rašeliništi „Schwarze Heide“
vyskytují díky těžbě rašeliny, takže typ přírodního stanoviště 7140 resp. také 3160 byl
přidělen jako vedlejší kód. Na základě vyskytujících se potenciálních rašelinotvorných
rašelinných mechů Sphagnum affine, S. capillifolium a S. cuspidatum, byl ploše v rašeliništi
„Schwarze Haide“ přiřazen vysoký regenerační potenciál.
Také oblast námi označovaná jako „Bornhaide“ byla odtěžena až k minerálnímu podloží
(HEMPEL & SCHIEMENZ 1986). Ve vegetační mapě od HEMPELA (1975/78) jsou vedle ploch
regenerujících po těžbě rašeliny zakreslena také degradační stádia (Drahtschmielen),
bultová společenstva rašelinných mechů na plochách požáru (!) rašelinného ložiska.
V prvotním podchycení EVL bylo zmapováno regenerující vrchoviště (přírodní stanoviště
degenerované vrchoviště schopné přirozené obnovy 7120; ID 10073, BÖHNERT a kol. 2005)
a malé přechodové rašeliniště a třasoviště (přírod. stanoviště EVL slatiniště s hnědými
mechy;oligotrofní rašeliniště 7140, ID 10019, KEßLER a kol. 2011a). Vrchoviště schopné
přirozené obnovy je popisováno jako „neodtěžené”, což odporuje shora uvedeným
iInformacím od HEMPELA & SCHIEMENZE (1986). Regenerační potenciál „Bornhaide“ se udává
jako méně příznivý než u „Schwarze Heide“.
Přírodní rezervace „Schwarze Heide – Kriegwiese“ a sousední otevřená prostranství patří
k přírodnímu stanovišti tetřívka (Tetrao tetrix), kterému v Sasku hrozí vymření. BÖHNERT a
kol. (1996) na tetřívka pohlíží jako na nejvýznamnější chráněný druh tohoto území. Další
ohrožené druhy nebo druhy, kterým v této oblasti hrozí vymření, jsou např. chřástal polní
(Crex crex L.), bekasína (Gallinago gallinago L.; BÖHNERT a kol. 1996) a zmije obecná
(Vipera berus; HEMPEL & SCHIEMENZ 1986). Roku 1994 bylo zjištěno 55 druhů cikád, mezi
nimi tyrfofilní druhy, tzn. druhy, které dávají přednost rašeliništním přírodním stanovištím. Na
hrázi obecního rybníka Gemeindeteich (Gemaa-Teich) byl BÖHNERTEM a kol. (1996) nalezen
exemplář střevlíka lesklého (Carabus nitens), který byl v té době v Durynsku a v Sasku
považován za vymizelého. Dnes je v Sasku zařazen mezi druhy, kterým hrozí vymření
(GEBERT 2008). V rašelinném tělese Kriegswiese byla zároveň nalezena housenka žluťáska
borůvkového (Colias palaeno L), kterému v Sasku rovněž hrozí vymření. DIETRICH (2011)
pozoroval v rašeliništi „Kriegswiese“ jeden exemplář žluťáska borůvkového a více exemplářů
modráska stříbroskvrnného (Plebeius optilete). V rašeliništi „Schwarze Heide“ pozoroval
modráska stříbroskvrnného a perleťovce severního (Boloria aquilonaris). Poslední byl
poprvé pozorován v roce 2010 na území kolem obce Satzung. Pravděpodobně se
přistěhoval nově z rašelinišť v Čechách. Jeho výskyt potvrdily během doby realizace
projektu Anke Haupt a Karin Keßler, které ho pozorovaly 8. 7. 2011 při mapování příkopů
v rašeliništi „Schwarze Heide“ (srov. obr.4).
Hydrologický posudek rašelinišť
33
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
Obrázek 4: Perleťovec severní dne 8. 7. 2011 na území „Schwarze Heide“.(Foto: Karin Keßler)
Skupiny indikátorů zkoumané v rámci mapování EVL v rašeliništi „Gemeindehaide“, vážky,
kobylky luční, střevlíkovití, denní motýli a
vřetenuškovití, nevykazovali s výjimkou
střevlíkovitých žádnou skladbu typickou pro přírodní stanoviště (BÖHNERT a kol. 2005).
Opatření v plánu péče a vývoje se orientují na faunistickou ochranu druhů (BÖHNERT a kol.
1996). Byly odvozeny tři podstatné strategie:
•
Velkoplošný vývoj druhově bohatých vlhkých a horských luk díky extenzivnímu
obhospodařování.
•
Vývoj přírodě blízkého přirozeného horského lesa, jeřáb ptačí-smrk, s relativně volnou
strukturou.
•
Zajištění nerušeného vývoje vrchovišť.
V následujícím je představen souhrn opatření. Stran plošně vázaného plánování opatření
odkazujeme na plán péče a vývoje (BÖHNERT a kol. 1996).
Vrchoviště a přechodová rašeliniště:
• Vrchoviště s přechodovými územími by se mělo ponechat přirozené sukcesi.
•
Jednotlivé příkopy (západní těžební území rašeliniště Kriegswiese) mají být zaneseny.
•
Žádné vymezení jako kompletní rezervace, aby mohly být zajištěny i pozdější zásahy při
z pohledu ochrany přírody nežádoucích situacích (např. přemnožení bříz po lesních
požárech, přemnožení smrčin nebo vymírání vlochyně bahenní kvůli narůstajícímu
zastiňování).
•
Na ochranu vrchoviště by měl být v jedné chráněné klimatické zóně odůvodněn hustý
pás vzrostlého lesa.
•
Žádné odvodňování, zalesňování nebo hnojení.
Hydrologický posudek rašelinišť
34
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
Louky:
• Nejdůležitějším opatřením je péče o ně, ve formě extenzivního využití resp. péče o biotop
prostřednictvím kosení.
•
Přitom se musí brát ohled na rozmanitou realizaci termínů senoseče v podobě mozaiky,
na výšku pokosu a použitou techniku kosení.
•
Využití pozdního sestřihu na některých plochách z ornitologických důvodů (chřástal polní,
bekasína, bramborníček hnědý).
Předlesí a lesy
• Vývoj větších, mozaikových, vícenásobně uvolněných jeřabinových smrčin a předlesí.
•
Přirozené zmlazování jako pravidelný proces u porostů vhodného druhu a původu,
dalekosáhlé upuštění od plošných holin.
•
Výsadba jeřábů ptačích ve skupinách a podél hospodářských cest s autochtonními
mladými rostlinami.
•
Plošné vyčištění ploch od lesních kultur, které nejsou stanovištím vlastní (smrk pichlavý,
částečně borovice pohorská a borovice rumelská).
•
Odlov vysoké a srnčí zvěře, především na území zmlazovacích ploch.
•
Péče o lesy (probírka lesa s odběrem jednotlivých kmenů) v různých časových obdobích.
Pro přírodní rezervaci sestávající ze dvou dílčích území existují návrhy stran složení a
rozšíření oblasti (SCHMIDT a kol. 1993, BÖHNERT a kol. 1996, REGIONALER
PLANUNGSVERBAND CHEMNITZ-ERZGEBIRGE 2008). Plán péče a rozvoje byl již zpracován
včetně rozšiřujících ploch (BÖHNERT 1996). Ovšem roku 2008 nebyl plán ještě převzat
(KEßLER a kol. 2010a). Rozšíření resp. nové vymezení podle německého spolkového práva
není dosud realizováno v praxi (ústní sdělení F. KLENKE 2011, LfULG).
Pro vrchovištní plochy schopné přirozené obnovy v rašeliništích „Schwarze Heide“,
„Bornhaide“ a „Gemeindehaide“ jsou v plánu péče pro SCI 262 navrhována všeobecná
opatření (BÖHNERT a kol. 2005):
•
Nejdůležitější zásadou je zabezpečení resp. regenerace vodního režimu. K tomu
mohou být zapotřebí opatření opětovného zavodnění, která musí být konkretizována na
základě hydrologického posudku.
•
Přirozeně regenerující rašeliniště mají být v zásadě ponechána bez lidských
zásahů. V případě silného růstu houštin, bude vlastníkem povoleno odstranění
stromového porostu resp. odběr palivového dříví pro vlastní potřebu.
•
Dále mají být zřízena a zabezpečena hydrologická ochranná pásma (ochrana před
vnášením nežádoucích látek a zabezpečení přítoku stokové vody) a ochranné pásmo
před větrem.
•
Suché okrajové oblasti rašelinišť jsou většinou zarostlé trávou a vznikají zde bulty
bezkolencové trávy). Aby mohly být bezkolencové trávy potlačeny a tím podpořena
vegetace typická pro tento typ přírodního stanoviště, musí být tyto plochy ve víceletém
Hydrologický posudek rašelinišť
35
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
rytmu koseny (cca každých 4-6 let). Jejich kosení přitom může probíhat společně se
sousedními pastvinami.
V tabulkách 6 a 7 jsou uvedena opatření pro přírodní stanoviště rašelinišť a rašelinných lesů
dle plánu péče o EVL.
Tabulka 6: Opatření pro regenerující vrchoviště v SCI 262 dle BÖHNERTA a kol. (2005).
Opatření ID
Chráněné
území
60068
7120 – 10066
(Schwarze Heide)
60076
7120 – 10066
(Schwarze Heide)
7120 – 10079
(Gemeindehaide)
7120 – 10079
(Gemeindehaide)
7120 – 10073
(Bornhaide)
60081
60089
70017
Opatření / cíl
Zanášení a uzavírání příkopů / zabezpečení gEZ (B);
Zlepšení hydrologických daností a tím podpora samoregenerace
rašeliniště:
Mýcení lesních porostů / zabezpečení gEZ (B); podpora otevřené
rašeliništní vegetace:
Zanášení a uzavírání příkopů / zabezpečení gEZ (B); Zlepšení
hydrologických daností a tím podpora samoregenerace rašeliniště
Kosení každý 4.-6. rok / zabezpečení gEZ (B)
Mýcení lesních porostů / zabezpečení gEZ (B); podpora otevřené
rašeliništní vegetace:
Pro SCI 263 byla stanovena hydrologická a klimatická ochranná pásma, která umožňují
integrativní sledování a péči o jednotlivá úzce propojená přírodní stanoviště rašelinišť a
rašelinných lesů. Jednotlivá opatření mohou být často přiřazena více funkcím. Tak mohou
opatření týkající se hrazení působit jak na určitý typ přírodního stanoviště, ve kterém leží, tak
zároveň zlepšit přítok k pod ním ležícímu přírodnímu stanovišti a působit ve smyslu
podnebného
ochranného
pásma
B
(zvlhčení
okolního
vzduchu).
Opatření
k obhospodařování ploch nejsou interpretována v tabulce 7. Po opatřeních vedoucích
k opětovnému zavodnění má být území ponecháno přirozené sukcesi, přičemž se
doporučuje doprovodný monitoring. Mýcení lesních porostů je navrhováno pouze v případě
výskytu pro území atypických druhů.
Hydrologický posudek rašelinišť
36
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
Tabulka 7: Hydrologická opatření pro přírodní stanoviště rašelinišť a rašelinných lesů rašeliniště
Kriegswiese v SCI 263 podle KEßLER a kol. (2011a).
Opatření ID
Chráněné
území
60081
Všechny typy
přírod. stan.
rašelinišť a
rašelinných lesů v
Kriegswiese
Všechny typy
přírod. stan.
rašelinišť a
rašelinných lesů v
Kriegswiese
Všechny typy
přírod. stan.
rašelinišť a
rašelinných lesů v
Kriegswiese
Všechny typy
přírod. stan.
rašelinišť a
rašelinných lesů v
Kriegswiese
Všechny typy
přírod. stan.
rašelinišť a
rašelinných lesů v
Kriegswiese
Všechny typy
přírod. stan.
rašelinišť a
rašelinných lesů v
Kriegswiese
Všechny typy
přírod. stan.
rašelinišť a
rašelinných lesů v
Kriegswiese
91D4* - 10014
7140 - 10018
7140 – 10020
7140 – 10015
7140 – 10020
60082
70061
70063
70064
70065
20026
20027
20028
60015
60020
60022
60024
60025
Opatření / cíl
Hydrologické ochranné pásmo A: Vzdát se hnojení vápnem / vyloučení
přímého a nepřímého poškozování rašelinišť a rašelinných přírod. stanovišť
v rašeliništních plochách a jejich spádových oblastech vyrovnáváním a
ochrana před nepřírodními, pro rašelinná přírod. stanoviště škodlivými
vnosy cizorodých látek.
Hydrologické ochranné pásmo B: Ostatní opatření ve prospěch vodní
bilance / územně specifická: vývoj a zajištění přirozeného vodního režimu;
uchování regenerační schopnosti rašeliniště.
Klimatické ochranné pásmo A: zlepšit strukturu výběrového lesa resp.
vyvinout / snížení ztrát vody rašelinných těles „uklidněním“ vzduchových
vrstev blízko povrchu - lokálně a v okolí.
Klimatické ochranné pásmo B: Ostatní opatření ve prospěch lesní
struktury / snížení ztrát vody rašelinných těles zvlhčením okolního vzduchu.
Klimatické ochranné pásmo B: Uzavřít odvodňovací příkopy / snížení
ztrát vody rašelinných těles zvlhčením okolního vzduchu.
Klimatické ochranné pásmo B: (Znovu-) připustit zavodnění / snížení
ztrát vody rašelinných těles zvlhčením okolního vzduchu.
Ostatní opatření ve prospěch vodní bilance / dlouhodobé zachování a
zlepšení vodního režimu jednotlivých typů přírodních stanovišť sanováním
spádových oblastí ke kompenzaci klimatických změn. Zachování a zlepšení
struktur a druhového inventáře.
Uzavřít odvodňovací příkopy / dlouhodobé zachování a zlepšení vodního
režimu, struktur a druhového inventáře, aplikace nařízení o přírodních
rezervacích.
Jako konkrétní opatření ke zlepšení vodní bilance rašeliniště „Kriegswiese“ byl v rámci
plánu péče pro SCI 263 (KEßLER a kol. 2010a) zpracován konkrétní lokální plán opatření,
jehož součástí jsou hrazení příkopů a napojení jižní spádové oblasti. Mapa Z-9 s plánem
hrazení byla převzata ve formě zprávy jako příloha 29. Dílčí plocha 16 sousedního SCI 262,
které obsahuje rašeliniště „Schwarze Heide“, hraničí bezprostředně s SCI 263. Protože je
z hydrologického hlediska smysluplné společné pozorování, bylo pro tuto dílčí plochu rovněž
vymezeno hydrologické ochranné pásmo. Podstatnější součástí hydrologického ochranného
pásma je upuštění od hnojení vápnem. Toto opatření již bylo realizováno tím, že příslušné
plošné rozsahy byly předány státnímu podniku Staatsbetrieb Sachsenforst (SBS – “Saské
lesy”) a tím byly z oblasti vápnění vyjmuty. Přehrazovací opatření ještě realizována nebyla a
Hydrologický posudek rašelinišť
37
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
budou konkretizována v rámci projektu programu Cíl 3 v podobě realizačního konceptu.
5.2.1.2 Vlastní výzkumy
Rašelinné vrty již byly popsány v kapitole 4 v první části posudku. Hydromorfologická
analýza a prognóza ekotopů v zásadním rozsahu potvrzuje starší výpočty od ZINKEHO (1995)
resp. ZINKE & EDOM (2006) pro rašeliniště „Kriegswiese“.
Lag vrchní hrany od sebe odděluje jak severní, tak jižní spádovou oblast a tím většinu
stokového přítoku. Těžbou rašeliny, která probíhala v jižní části, se lagová oblast určitým
způsobem přesunula dovnitř do rašelinného tělesa. Vrchovištní plocha je s 0,09 ‰ jen velmi
málo nakloněna, takže srážky jsou dostačující pro dlouhodobé zachování vrchovištních borů
(typ přírod. stan. 91D3*) až pro vývoj otevřených aktivních vrchovišť (typ přírod. stan.7110*).
Rašelinný les borovice kleče (ID 10006, 10007, 10010) zmapovaný v centrální části
rašeliniště Kriegswiese se zdá být dlouhodobě stabilní. S narůstajícím zanášením a
srovnáváním reliéfu jižních odtěžených oblastí mají i zmapované regenerující vrchovištní
plochy (typ přírod. stan. EVL 7120, ID 10005, 10008) dobrou šanci regenerovat. Zejména na
okraji západních těžebních ploch se vytvořil sekundární okrajový svah. Aktuálně mapované
rašelinné a podmáčené smrčiny (91D4*, ID 10014) se budou dlouhodobě vyvíjet
v degenerovaný rašeliništní smrkový les, v němž je pro rašeliniště typická půdní vegetace
dalekosáhle zastíněna. V současnosti ještě působí imisní škody z 90. let, takže zde t.č. lze
stěží nalézt starý smrkový porost. Druhový inventář půdní vegetace je nyní již omezen
(KEßLER a kol. 2011a).
Místa těžby rašeliny jsou velmi mokrá a mají potenciál přechodových rašelinišť a třasovišť,
která se zde z části také již nachází (typ. přírod. stan. 7140, ID 10009, 10021, 10015).
V případě existence dostatečného zbytkového rašelinného ložiska a nízké trofie, se mohou
vyvíjet aktivní vrchoviště (typ přírod. stan. 7110*, z.B. ID 10021, východní oblast těžby). Zda
a v jakých časových horizontech se posledně jmenovaná opravdu vyvinou, lze zkoumat
pomocí dlouhodobého monitoringu. V současnosti je v západní těžební oblasti již možné
v jednom záchytném příkopu souběžném s úbočím pozorovat procesy zanášení. Odumírají
smrky, protože se voda rozbíhá po šíři plochy (viz obr. 5 vlevo). Tento již započatý proces je
možné zanesením příkopů v oblastech těžby rašeliny ještě podpořit.
Obrázek 5:
Zanesený záchytný příkop s odumírajícími smrky v západní oblasti těžby rašeliny
rašeliniště Kriegswiese (vlevo). Pramen v jižní části rašeliniště Bornhaide s pohledem na
Gemeindehaide (vpravo). (Foto: Karin Keßler)
Hydrologický posudek rašelinišť
38
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
Pro rašeliniště „Bornhaide“ byl vypočítán velmi suchý potenciál, podle něhož se na
rovných rašeliništních půdách mohou vyvíjet horské smrčiny (typ přírod. stan. 9410) nebo
suché až dobře vyvinuté smrkové rašeliništní lesy. Pouze rýha vedoucí na sever směrem
k rašeliništi „Schwarze Heide“ má potenciál pro přechodové rašeliniště chudé na lesní
porosty (typ přírod. stan. 7140), které lemuje úzký pruh rašelinné březiny (typ přírod. stan.
91D1*) (srov. kap. 4.2 a příl. 10). Protože v rašeliništi „Bornhaide“ již sotva lze rozeznat
příkopy, stojí vypočítané, relativně suché poměry v rozporu ke zmapovanému
regenerovanému vrchovišti (typ přírod. stan. 7120, ID 10073; BÖHNERT a kol. 2005). Při
obchůzce místa dne 7. 7. 2011 se jižně od obou (vyschlých) rybníků narazilo na velmi mokré
poměry. Rozsáhlé plochy byly pokryty ostřicemi, které byly lokálně protknuty hustými polštáři
rašelinných mechů se suchopýrem úzkolistým a klikvou bahenní. Na malých vyvýšeninách
byla silně zastoupena vlochyně bahenní. V jižní části rašeliniště „Bornhaide“ bylo nalezeno
více pramenišť (srov. obr. 5 vpravo). Částečně již dochází k odumírání okrajových smrčin.
Od pramenů probíhají mokré pásy směrem do údolí, až se voda vsákne do země. Název
zanesený v souborech historických map Sächsisches Meilenblatt z roku 1810 „Schwarzer
Pockau Born“ ukazuje na pramenný charakter území (srov. kap. 3.2). Obrys rašeliniště
pochází z půdní mapy BKkonz (srov. příl. 2 v první části posudku). Na základě tvaru, polohy
v reliéfu a velmi nízkého vypočítaného potenciálu, se u pramenů napájejících rašeliniště
„Bornmoor“ velmi pravděpodobně jedná o puklinové prameny. Vysvětlení by mohlo dát
zmapování pramenů, které však nebylo v rámci projektu možné. Lze se domnívat, že podél
západního okraje rašeliniště „Bornhaide“, se nachází více či méně lineární řazení pramenů.
Rašeliniště „Schwarze Heide“ vykazuje rovněž pramenný charakter. V HEMPEL &
SCHIEMENZ (1986) jsou na západním okraji zakresleny pramenné nivy a ještě dnes je možné
je v terénu najít. Prameny stokových vod mohou být oproti puklinovým pramenům velmi
dobře zobrazeny na hydromorfologickém modelu, jelikož proud stokové vody následuje
morfologii. Prameny stokové vody se vyskytují v terénních muldách podél vypočtených
proudnic. Rašeliniště „Schwarze Heide“ leží v široké terénní muldě a má velkou nadzemní
spádovou oblast (srov. příl. 1). Pramenné muldy jsou na mapě transmisivity dobře zobrazeny
žlutou barvou. V hydromorfologické analýze byl jih „Schwarze Heide“ spočítán jako velmi
mokrý s relativně vysokým podílem stokové vody. Směrem na sever je území stále sušší,
přičemž se střídají suché vyvýšeniny a mokré rýhy (srov. kap. 3 a příl. 6 až 10). V prognóze
ekotopů byly v jižní oblasti vypočítány mokré ekotopy s rákosím. Z vysokého podílu stokové
vody lze usuzovat na vysoký obsah živin. Půdy díky žule relativně chudé na živiny mohou
ovšem ve spojení s krátkým kontaktním časem vést k existenci stokové vody s nedostatkem
živin, takže obsah živin může být v modelu přeceněn. Při obhlídkách terénu dne 21. 9. 2010
byla na výtoku z rašeliniště „Schwarze Heide“ s 81 µS/cm naměřena velmi nízká elektrická
vodivost (při T = 9,2°C a pH = 6,06). Vodivost je dobrý souhrnný parametr pro látky
rozpuštěné ve vodě. Dle BALKEHO a kol. (2000) leží elektrická vodivost krystalických hornin
u hodnoty cca 200 µS/cm. Elektrická vodivost dešťové vody leží mezi 5 a 30 µS/cm (HÖLTING
1995 a vlastní měření). Ve srovnání s typickou spodní vodou velmi nízká elektrická vodivost
podtrhuje celkově nízký stupeň mineralizace stokové vody v rašeliništi „Schwarze Heide“. Na
území se nacházející vegetace ostřicových porostů, které jsou prostoupeny zanesenými
místy nesoucími stopy po těžbě rašeliny prováděné sedláky a porostlými rašeliníky,
suchopýrem úzkolistým, klikvou bahenní a rosnatkou, rovněž ukazuje na nízké obsahy živin.
Pouze v jednom zaneseném místě, kde se těžila rašelina, byl nalezen orobinec (Typha sp.).
V jižní části rašeliniště „Schwarze Heide“ je celkově pravděpodobnější vývoj směrem
k přechodovému rašeliništi a třasovišti (typ přírod. stan. 7140), které obklopuje vrchovištní
Hydrologický posudek rašelinišť
39
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
prvky (typ přírod. stan. 7110*), než prognostikovaná a na živiny o něco bohatší varianta
s rákosím. Vývoj v aktivní vrchoviště, jak je implikováno zmapovaným typem přírodního
stanoviště 7120, je v časovém horizontu 30 let, z kterého vychází plán péče EVL, nejistý.
Jelikož mělké příkopy nemohly být v rašeliništi Schwarze Heide při vyhodnocení ATKIS®DGM2 kompletně podchyceny, byly příkopy doplněny podle měření SCHMIDTA a kol. (1993) a
v terénu je pomocí GPS kontrolovaly a doplňovaly Anke Haupt a Karin Keßler. Rybník
Hübnerteich, který leží východně od rašeliniště „Schwarze Heide“, je již několik let vyschlý.
Při mapování příkopů jsme potkali jeho majitele. Podle jeho informací by měl být rybník opět
napuštěn a měli by do něj být nasazeni kapři.
Pro rašeliniště „Gemeindehaide“ byl podél údolního dna vypočítán vysoký profilový průtok,
který značí potenciální vodoteč. Transmisivita je s > 3 cm²/s velmi vysoká. V SBK popsaná
prameniště a v přechodu k rašeliništi „Bornhaide“ nalezené puklinové prameny (srov. kap.
5.2.1) vyvolávají domněnku, že lokálně jsou možné i větší profilové průtoky a transmisivity.
Ve východní části Gemeindehaide jsou v DGM2 znatelné hrany území, kde byla těžena
rašelina. Na základě nízké mocnosti rašeliny (předpoklad < 0,5 m) byla prognostikována
přechodová rašeliniště a třasoviště (typ přírod. stan. 7140), přičemž podíl stokové vody je
velmi malý a tím je při větší mocnosti rašeliny dlouhodobě také možný vývoj v aktivní
vrchoviště (typ přírod. stan. 7110*). Na druhou stranu může silné proudění v rašeliniště
„Gemeindehaide“ podobně jako v rašeliništi „Schwarze Haide“ způsobit větší stabilitu
ostřicových porostů při nízkém obsahu živin ve vodě (srov. HEMPEL & SCHIEMENZ 1986). Při
pochůzce dne 7. 7. 2011 nebyly nalezeny žádné klikvy a jen málo vlochyní bahenních,
k tomu ale vedle ostřice zobánkaté a rašeliníků mochna bahenní (Potentilla palustris).
Celkově je vývoj v aktivní vrchoviště (typ přírod. stan. 7110*), jak je implikováno
degradovaným vrchovištěm schopným přirozené obnovy, v časovém horizontu 30 let, který
je pro plán péče EVL běžný, nejistý.
5.2.1.3 Doplňující opatření
Konkrétní lokální plán hrazení pro rašeliniště „Kriegswiese“, existující v plánu péče EVL k
SCI 263 – „Rašeliniště a lesy u Satzung“ (KEßLER a kol. 2011a), může být v podstatě
realizován. Vyskytuje se pouze jedna modifikace kvůli relativně nové asfaltové cestě
bezprostředně jižně od státní hranice. V topografické mapě zakreslená propust již neexistuje.
Na stejném místě musí být vybudována nová propust a zajištěno napojení až k jihozápadní
oblasti těžby rašeliny. Za tímto účelem má být na tomto místě přehrazen hraniční příkop.
Stejně tak může druhá propust umístěná dále na východ, bezprostředně za pruhem rašeliny
rozdělujícím jižní oblast těžby rašeliny, odvádět vodu z jižní spádové oblasti do jihovýchodní
oblasti těžby rašeliny (srov. obr. 6).
Hydrologický posudek rašelinišť
40
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
Obrázek 6: Převody (červené šipky) do jihozápadní a jihovýchodní oblasti těžby rašeliny v rašeliništi
Kriegswiese.
Před výstavbou převodů musí být vyřešeno, zda bude jižní spádová oblast vyjmuta ze
seznamu oblastí, kde je povoleno hnojení vápnem nebo jiné rašeliništím škodící vlivy. Jelikož
jihovýchodní oblast, kde probíhala těžba rašeliny, již vykazuje velmi dobré zanesení typické
pro přechodová rašeliniště a třasoviště, které by nemělo být poškozeno, musí předtím být
analyzována kvalita vody v původní oblasti těžby rašeliny a jižně od asfaltové cesty. Jestliže
by jižní spádová oblast vykazovala podstatně vyšší obsahy živin, neměla by být do
jihovýchodní oblasti těžby rašeliny svedena žádná voda.
V příloze 12 je představen hydrologický plán opatření pro rašeliniště „Bornhaide“ a
„Schwarze Haide“. V „Bornhaide“ se časový horizont A omezuje na uzavření západního
příkopu. Výkop příkopu v terénu ještě zčásti existuje a má být využit pro předělení příkopu
resp. zvýšení dna příkopu. Smysluplné je kompletní odstranění bariéry provázející příkop.
V časovém horizontu B budou uzavřeny příkopy na severu rašeliniště Bornhaide. Tím bude
voda probíhat opět v přirozené údolní linii. Oba rybníky jsou suché a jejich odtokové stavby
jsou poškozeny. V severním rybníce je hráz v severovýchodním rohu podemílána. Jestliže
jsou rybníky potřebné jako biotop a může být zajištěna jejich pravidelná údržba, mohou být
opět uvedeny do provozu. V časovém horizontu C se počítá s revitalizací současného
příkopu vedoucího k rašeliništi „Schwarze Haide“. Velmi vysoký profilový průtok
> 100 l/(s*km) vzbuzuje domněnku přirozeného vodoteče, ačkoliv výpočet nezohledňuje
napájení rašeliniště Bornhaide puklinovou vodou. Meandry a všeobecné navýšení dna mají
lehce zpomalit odtok vody. Vlhké biotopy etablující se mezi smyčkami meandrů umožňují
lepší biokoridor mezi „Bornhaide“ a „Schwarze Haide“. Po iniciování tvorby meandrů by měla
být připuštěna přirozená dynamika povrchových vod. Zmíněné tři časové horizonty mohou
být realizovány nezávisle na sobě. Kácení lesních porostů na podporu aktivní rašeliništní
vegetace (ID 70017 v tabulce 6), není v citlivém a dobře regenerujícím území považováno za
nutné.
V rašeliništi „Schwarze Haide“ budou v časovém horizontu A zaneseny východní příkopy.
Severní hrazení 9 až 15 mohou být v každém případě uzavřena pomocí bagru. Příkopy tam
jsou relativně mělké a z části se již v terénu skoro nedají identifikovat. Je možné uzavření
pomocí soudržného, minerálního materiálu. V časovém horizontu B budou uzavřeny
Hydrologický posudek rašelinišť
41
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
západní příkopy. Hrazení 1 až 9 mají být koncipována tak, aby voda mohla po straně odtékat
a byla iniciována k lehkému meandrování. V posledním časovém horizontu C budou
zaplněny hluboké severní příkopy. Jelikož je rašeliniště Schwarze Heide odtěžené a příkopy
se zařezávají do minerálního podloží, mělo by dojít k utěsnění dna nebo má být rovněž
použita soudržná půda. Časové horizonty mají svou posloupnost a mají být realizovány
jeden po druhém. Kácení lesních porostů na podporu aktivní rašeliništní vegetace (ID 60076
v tabulce 6) není v citlivém a dobře regenerujícím území považováno za nutné.
Jako ochrana před větrem mají být spíše směrem na sever a západ etablovány a podpořeny
úzké pruhy lesního porostu.
Průběh povrchových vod pro rašeliniště „Gemeindehaide“ odvozený z ATKIS®-DGM2 je
pravděpodobně neúplný a měl by být doplněn zmapováním příkopů (oblast výskytu tetřívka!).
Jestliže se potvrdí dosavadní dojem a v terénu se nenajdou žádné další příkopy, nejsou ke
zlepšení vodního režimu nutná žádná další opatření. Přirozený vývoj povrchových vod může
být podnícen. Dále je pravděpodobně sporné, jak silně bylo území postiženo těžbou rašeliny.
V DGM2 jsou rozeznatelné alespoň hrany těžebních jam ve východní části rašeliniště
Gemeindehaide. Stratigrafie těžby několika pruhů zbytkové rašeliny může podat informace o
tom, zda již bylo rašeliniště před antropogenními zásahy vyvinuto jako ombrotrofní dešťové
rašeliniště nebo zda se díky jeho poloze v údolí jednalo spíše o rašeliniště průtokové. Z toho
může být odvozen realistický cíl vývoje (přechodové rašeliniště a třasoviště nebo aktivní
vrchoviště). Podle současného stavu vědomostí si myslíme, že vývoj v aktivní vrchoviště
(typ. přírod. stan. 7110*), jak to implikuje zmapované regenerující vrchoviště, je během pro
plán péče EVL obvyklého časového rozmezí v délce 301 let, nejistý.
5.2.2
Philippheide
5.2.2.1 Existující posudky, plány a opatření
Rašeliniště Philippheide bylo již KÄSTNEREM & FLÖßNEREM (1933) popsáno jako protkané
příkopy a silně vysušené a bylo pokryto smrkovým lesem bohatým na výskyt mechů a křovin.
V mechových vrstvách byly ještě popsány bulty rašeliníku Sphagnum medium (dnes S.
magellanicum) a severně od oblasti těžby Empetrum nigrum (šicha). V severní části se ještě
vyskytovaly borovice kleče a kosodřeviny.
Rašeliniště Philippheide sestává ze tří až 3,2 m mocných rašelinných ložisek, která jsou
vzájemně propojena oblastmi s mělčími rašelinnými vrstvami (ROST & HEMPEL 1948d; srov.
příl. 5 resp. příl. 8 v první části posudku). Je protkána hustým systémem příkopů. UHLMANN
(2002) provedl detailní mapování příkopů a vegetace a výsledky byly zhodnoceny
z odborného hlediska ochrany přírody. Příkopy jsou zpravidla hluboké 0,5 – 1 m. Jednotlivé
příkopy dosáhly hloubek větších než 1,5 m až maximálně 2,5 m (příčný příkop y3 v severní
části Philippheide). Některé příkopy jsou viditelně vyhloubeny až na minerální podloží.
V lesním revíru Steinbach ve východní části Philippheide byly příkopy až do roku 1999
čištěny. Na základě silného odvodnění již neexistují žádné intaktní areály vrchovišť. K
recentní tvorbě rašeliny dochází pouze v jednotlivých příkopech a v částech těžebních jam.
Pod místy, kde vystupuje stoková a pramenná voda, lze také ještě nalézt plochy bohaté na
rašelinné mechy. Jistě polovinu Philippheide (cca 57 %) zabírají biotopy, kde se již jen
sporadicky vyskytují suchopýry a rašeliníky. To se týká především rašelinných jader. Velký
podíl plochy (cca 28 %) zabírají rovněž biotopy bez výskytu druhů typických pro rašeliniště,
Hydrologický posudek rašelinišť
42
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
které jsou ještě formovány vrchovištními nebo slatinnými druhy a vyskytují se pouze
v místech těžby rašeliny v jihovýchodním výběžku a na jižním okraji Philippheide. Jako
charakteristické vrchovištní rostlinné druhy jsou popsány Eriophorum vaginatum (suchopýr
pochvatý), Oxycoccus palustre (klikva bahenní) a Vaccinium uliginosum (vlochyně bahenní).
Empetrum nigrum (šicha černá) se již nepodařilo doložit. Z rašelinných mechů se vedle
ostatních vyskytují vrchovištní druhy rašeliníku Sphagnum rubellum a S. cuspidatum.
V severní části Philippheide byly v roce 1976 vysázeny (DIETRICH 2001 v UHLMANN 2002)
borovice kleče z obce Hartmannsdorf u Schneebergu (západní Krušnohoří). UHLMANN se
ovšem domnívá (2002), že tyto exempláře pochází z přirozeného zmlazování.
Při faunistických zkoumáních byl v příkopech resp. v oblastech těžby rašeliny prokázán
výskyt pavouků Agyneta cauta a Pirata uliginosus jako typických rašeliništních druhů a
kromě toho také tyrfofilních, tzn. rašeliništní přírodní stanoviště upřednostňujících
drabčíkovitých Philonthus nigrita, Tachyporus transversalis, Tetartopeus terminatum a
Stenus bifoveolatus. Nálezy trusu potvrzují, že rašeliniště Philippheide využívá tetřívek
(Tetrao tetrix) jako zimoviště. Kromě toho se vyskytují vhodné habitaty pro zmiji obecnou a
na jižním okraji popř. pro žluťáska borůvkového. Důkazy ovšem nemáme.
V roce 2004 byl firmou GEOmontan zpracován hydrologický posudek k revitalizaci
Philippheide (HEEMANN 2004). Podkladem byly kromě jiného zaměření zkoumaného území
prováděné společností UBV – Umweltbüro GmbH Vogtland. Pro dílčí oblasti, především pro
rašelinná jádra, byly zhotoveny plány hrazení. Část plánovaných opatření již byla národním
parkem Naturpark „Erzgebirge/Vogtland“ realizována (srov. příl. 14).
5.2.2.2 Vlastní výzkumy
Rašeliniště Philippheide bylo rozděleno do 5 hydrologických dílčích oblastí, které odvádějí
vodu do různých směrů (srov. příl. 1). Z centrální části Philippheide je voda odváděna
potokem Lahlkampbach na severozápad, z jedné menší plochy pak přítokem potoka
Rothenbach směrem na západ. Jedna dílčí oblast na severu je současně spádovou oblastí
rašeliniště Auerhahnmoor. Severní rašelinné jádro odvádí vodu převážně na východ
směrem rybník Floßteich k řece Schwarze Pockau. Jižní těžební oblast odvádí vodu rovněž
na východ přes rašeliniště Distelfleck k řece Schwarze Pockau. Na potoce Lahlkampbach a
na východních odtocích k rašeliništi Distelfleck resp. k rybníku Floßteich, byly vypočítány
vysoké profilové průtoky, takže se zde jedná o potenciální vodoteče. To potvrzují historické
mapy (srov. tab. 3).
Nápadná je velkoplošně vysoká transmisivita (> 3 cm²/s) v centrálním, směrem
k potoku Lahlkampbach vodu odvádějícím dílčím územím. Protože tato dílčí oblast
vykazuje jen velmi malou silikátovou spádovou oblast, je také podíl stokové vody velmi nízký.
V prognóze ekotopů jsou prognostikována aktivní vrchoviště (typ. přírod. stan. 7110*), která
jsou obklopena vrchovištními bory (typ. přírod. stan. 91D3*). Při silnějším vlivu stokové vody
jsou prognostikována přechodová rašeliniště a třasoviště (typ. přírod. stan. 7140) zejména
v jižních dílčích územích. Nápadný je špatný potenciál západního rašelinného jádra a
zbytku jižního rašelinného jádra. Severní rašelinné jádro má potenciál vrchovištního boru.
Na malých plochách jsou protknuty aktivními vrchovišti nebo rašelinnými smrčinami (typ.
přírod. stan. 91D4*) a jejich suchými, degenerovanými zástupci, kteří již nejsou hodni
zmapování.
Hydrologický posudek rašelinišť
43
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
Národním parkem Naturpark „Erzgebirge/Vogtland“ jsou přednostně realizována opatření
v severním rašelinném jádru. V posledních letech i v centrálním rašeliništi „Philippheide“.
Opatření principiálně potvrzuje dobrý až velmi dobrý potenciál. Při návštěvě lokality však byl
nápadný rozdílný stupeň pokryvu rašeliníků, i když byla hrazení podobného stáří (srov. obr.
7). Vedle hlavního výskytu rašeliníků má očividně význam výskyt světla (srov. kap. 5.1.2 a
5.1.3.3), takže v budoucnu by se mělo důsledněji přistupovat k prosvětlování podél příkopů.
Přesné procesy zanášení příkopů vyžadují celkové další studie.
Obrázek 7: Rozdílný stupeň pokryvu rašeliníků v zahrazených příkopech. Philippheide sever, hrazení
z roku 2007 nebo 2008 (vlevo); Philippheide jih, severně od těžeb. obl., hrazení z roku
2008 (vpravo). (Foto: Karin Keßler, 2011)
Další hrazení, která naplánovala společnost GEOmontan, ale ještě nebyla realizována, se
nachází v západním rašelinném jádře. Jelikož zde podle našich výpočtů existuje jen malý
potenciál, přenáší se těžiště opatření na centrální Philippheide. Nápadný byl ostatně
vysloveně velký nesoulad dat získaných zaměřením Philippheide s ATKIS®-DGM2 (srov. obr.
8). Protože u ostatních území, např. „Meierhaide severozápad“, vykazují terestrická
zaměření a ATKIS®-DGM2 vysloveně dobrý prostorový soulad, je kvalita zaměření v
„Philippheide“ špatná.
Hydrologický posudek rašelinišť
44
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
®
Obrázek 8: Příkopy (modře) po zaměření pomocí zobrazení Hillshade ATKIS -DGM2 v severním
rašelinném jádru rašeliniště Philippheide.
5.2.2.3 Doplňující opatření
Nejlepší potenciál pro vrchovištní bory (typ přírod. stan. 91D3*) s vloženými aktivními
vrchovišti (typ přírod. stan. 7110*) byl spočítán v Philiphaide jih ve spádové oblasti příkopu
Lahlkampgraben. Odpovídajícím způsobem důležitá je realizace těchto opatření, pakliže se
potvrdí mocnost rašeliny > 0,5 m. V příloze 15 je představen plán opatření. V časovém
horizontu A budou uzavřeny příkopy východně a západně od příkopu Lahlkampgraben
resp. rozdvojení příkopu. Opatření 4, 8, 17 a 20 obsahují zanesení příkopu, protože je zde
velmi důležitá hydrologická prostupnost. Může být použita Zugerova metoda. Nejdříve budou
použity příčky, které zabrání průtoku bývalým příkopem. Návazně se bude plnit pilinami nebo
rašelinou a bude překryt pásy vegetačních drnů. Rašelinu pro zaplňování příkopů
navrhujeme získat z ploch kolem oblasti großer Torfstich („velká těžební jáma“). Obě plochy
jsou odříznuty od své spádové oblasti a mají velmi nízký potenciál. Odkrytím jižního
rašelinného ložiska získá großer Torfstich silnější napájení vodou. Jak zřetelně ukazují
vypočítané profilové průtoky (srov. příl. 6) stoková voda v současnosti protéká jižně od
oblasti těžby rašeliny a míjí ji. Napojením na přítok stokové vody bude výrazně nakloněnou
oblastí těžby rašeliny silněji protékat voda, čímž se mohou vyvíjet znatelně vlhčí ekotopy.
Pak již nejsou pro zadržení vody (srov. HEEMANN 2004) nutné nákladné příčné hráze. U
hrazení 1 – 3, 24, 27, 28, 59 - 63 leží podle UHLMANNA (2002) dno příkopu již v minerálním
podloží. V závislosti na stavu dna příkopu a také na mocnosti rašeliny resp. stratigrafii v okolí
příkopu, by mělo být dno příkopu utěsněno. Hrazení 13 leží pravděpodobně již v silikátové
spádové oblasti a může být zhotoveno z minerálního materiálu společně s hrazeními 39 – 41
rašeliniště „Philippheide sever“, časový horizont A. Časový horizont B obsahuje
zahrazovací opatření jižně od rozcestí příkopů. Záchytný příkop jižně od Philipphaide je
pouze malý a pravděpodobně již zasahuje do minerální oblasti. Je možné jej jednoduše
uzavřít pomocí bagru (zaplnit nebo předělit). Může být použit ještě částečně existující výkop
příkopu. Hrazení 26 až 29 mají být vybudována s přepadem, protože zde do tohoto příkopu
ústí odtok severně od rašeliniště Philipphaide ležící pramenné jímky. Hrazení 30 má být
vybudováno bez přepadu, protože západně ústící příkop se může použít jako závlahový
příkop. Stejně tak u opatření 31 (zaplnění příkopů). Musí být podpořeny přepady
Hydrologický posudek rašelinišť
45
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
závlahových příkopů severním směrem. Po odpojení přítoku může být zaplněno východní
rozcestí příkopů (41, 42). Jestliže není k vyplnění k dispozici dostatek materiálu, může se u
rozcestí příkopů také uvažovat o přepažení. V návaznosti pak bude za pomoci spodního
prahu zvednuto dno zbylého příkopu Lahlkampgraben. Časový horizont C obsahuje
uzavření území, které odvádí vodu západním směrem. S výjimkou hrazení 4, 6 – 10 a 13,
leží podle UHLMANNA (2002) všechna dna příkopů již v minerálním podloží. V závislosti na
dnu příkopu a také na mocnosti rašeliny, resp. stratigrafii v oblasti příkopu, by mělo být dno
příkopu popř. utěsněno. To se může provést nezávisle na časových horizontech A a B.
Časové horizonty A a B na sebe navazují a musí být provedeny v časové posloupnosti.
Plán opatření pro „Philippheide sever“, je představen v příloze 16. V časovém horizontu
A budou uzavřeny příkopy ve spádové oblasti rašeliniště „Auerhahnmoor“ resp. západně od
rašelinného jádra. Plánovaná hrazení doplňují již národním parkem Naturpark
Erzgebirge/Vogtland zřízená hrazení resp. ta, která se nachází ve výstavbě. U hrazení 1 –
19 leží dno příkopu podle UHLMANNA (2002) již v minerálním podloží. V závislosti na dnu
příkopu a také na mocnosti rašeliny, resp. stratigrafii v oblasti příkopu, by mělo být dno
příkopu utěsněno. Hrazení 39 – 41 pravděpodobně leží již v silikátové spádové oblasti a
mohou být postavena z minerálního soudržného materiálu. Současně by se mělo provést
hrazení 13 z plánu „Philippheide jih“, časový horizont A. V časovém horizontu B dojde k
zaplnění až 2,5 m hlubokého hlavního příkopu (podle UHLMANNA 2002 příkop y)
probíhajícího od východu na západ a také příkopů ležících jižně od něj. Severně a jižně od
příkopu byly vymezeny plochy pro těžbu rašeliny a k modelaci ploch, přičemž těžištěm je
modelace ploch. Terénní nerovnosti vzniklé silným odvodem vody budou srovnány.
Rašelinný materiál, který se takto získá, může být použit k navýšení dna příkopu. Pro účely
zahrazení je pravděpodobně silně degradovaný a tím nevhodný. Hlavní příkop, který probíhá
od západu na východ, by měl být dle možností vyplněn s použitím „Zugerovy metody“.
Přepažení není alternativně možné. Přehrazující stavební díla by pak měla mít korunu
širokou minimálně 10 m a měla by být stabilizována a utěsněna pomocí příčných rozpěr
resp. umělohmotných zapuštěných štětových stěn. V meziprostorech by mohlo být
v závislosti na dostupnosti materiálu alespoň navýšeno dno příkopu. Boční přítoky příkopu
se musí uzavřít. Jestliže příkop směrem na východ nemůže být zcela zaplněn, mohou další
erozi v příkopu zabránit spodní prahy (opatření 2 – 5, 7, 8). Vypočítané profilové průtoky
ovšem nevykazují žádný potenciální vodoteč, takže již odpojením příkopů se dosáhne
značného snížení protékajícího množství vody a tím i eroze. Rašelinné jádro je členěno
hlubokými příkopy probíhajícími ze severu na jih. Tyto plochy jsou zase odvodňovány
mělčími příkopy. V dalším průběhu budou nejdříve přehrazeny mělčí příkopy, než bude
vyplněn hluboký odvodňovací příkop na východě. Hrazení 9 – 13 ohraničují náhorní rovinu
(cca 799,2 m m n. m.). Hrazení 14 – 16 mohou podle toho, jak bude stavebně řešen hlavní
příkop, odpadnout. To samé platí pro hrazení 18, 19, 28 a 29. Opatření 17 a 24 mají být
provedena jako kompletní vyplnění příkopů, aby se mohl vyvíjet průchodný, směrem
k východu nakloněný povrch rašeliniště. Hrazení 27 může odpadnout, když bude stávající
hráz ještě funkční. V opatřeních 39 až 42 dochází pouze ke stabilizaci dna příkopu pomocí
spodních prahů, resp. k navýšení. Protože vypočítané proudnicové průtoky již signalizují
potenciální vodoteč. Popř. může být podnícen přirozený vývoj povrchových vod (tvorba
meandrů). Hrazení 43 má být koncipováno tak, aby si voda v závislosti na reliéfu mohla najít
novou cestu až k silniční propusti na východě. V časovém horizontu C budou dále
utěsňována stávající hrazení v severní části rašelinného jádra. Popř. může být místo hrazení
3 vyplněn celý hluboký příkop probíhající od severu na jih (prodloužení opatření 17 časový
Hydrologický posudek rašelinišť
46
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
horizont B). U hrazení 23 a 24 leží podle UHLMANNA (2002) dno příkopu již v minerálním
podloží. V závislosti na dnu příkopu a také na mocnosti rašeliny, resp. stratigrafii v oblasti
příkopu, by mělo být dno příkopu utěsněno. Od opatření 25 ukazují vypočítané profilové
průtoky na potenciální vodoteč, takže se zde počítá se stabilizací dna příkopu pomocí
spodních prahů resp. podnícením k přirozenému vývoji povrchových vod.
5.2.3
Hirtsteinwiesen
5.2.3.1 Existující posudky, plány a opatření
Během druhé obchůzky selektivního mapování typů biotopů (SBK) byly u Hirtsteinu
prokázány tři plochy, na kterých se nachází malé ostřicové porosty. Plochy patří k číslům
objektů 5445U522 a 5445U510 (2 dílčí plochy). Plocha U522 byla roku 1998 popsána jako
původní horská louka s dílčími malými ostřicovými porosty na západě a na jihu plochy (cca
30 %). Stanoviště je typem luční půdy – zrašelinělého gleje a vyskytují se na něm malé tůně
o průměru od 0,5 do 2 m a malé odvodňovací příkopy (cca 30 cm široké). Na některých
místech vytváří rašeliníky porost. Vedle několika borovic klečí bylo zjištěno začínající
zarůstání vrbami jívami. Biotop je hnízdištěm bramborníčka hnědého a lindušky luční. Obě
plochy ve tvaru pásu patří k objektovému číslu U531. Byly na nich zmapovány horské louky
(cca 60 %) a zamokřené louky (cca 35 %). Malý ostřicový porost se vyskytoval pouze na 5 %
plochy. V době pořizování záznamů byla plocha velmi suchá. V plánu péče EVL se plochy
rozplývají ve dvě horské trojštětové louky (typ přírod. stan. EVL 6520, ID 10052, 10053;
BÖHNERT a kol. 2005).
V půdní mapě BKkonz jsou u luk Hirtsteinwiesen uvedeny především gleje. Severně od tří
ploch, pocházejících ze selektivního mapování typů biotopů, je v geologické mapě
zakreslena oválná rašelinná čočka.
V UHLMANN (2002) byly na plochách zmapovány malé močály s ostřicí obecnou a
suchopýrem úzkolistým (Eriophorum angustifolium). Kromě toho našel v jednom z močálů s
ostřicí obecnou (U522) rašeliník Sphagnum platyphyllum, kterému v Sasku hrozí vymření.
5.2.3.2 Vlastní výzkumy
S výjimkou jižních oblastí v blízkosti obce Satzung, byla pro louky Hirtsteinwiesen vypočítána
relativně nízká transmisivita a vysoký podíl stokové vody. Největší část ploch by bez jejich
využití jako luk, byla schopná pojmout les. Při obchůzce dne 24. 5. 2011 byly na jihu zjištěny
ostřice, rašeliníky a zrašelinělé gleje, zčásti protkané mělkými příkopy nebo také stopami po
pneumatikách. Naproti tomu nemohl být potvrzen výskyt rašelinné čočky zakreslené v geologické mapě.
Dle HÖLZERA (2010) je Sphagnum platyphyllum typické pro slatiny, pastviny a okraje
rašelinišť bohaté na elektrolyty. Vyskytuje se také potopený ve vodě mezi ostřicemi a lze ho
tak jednoduše přehlédnout. Často se vyskytuje ve společenství s S. fallax. V Sasku se
vyskytuje dle informací p. FRANKA MÜLLERA (e-mail z 18. 7 .2011) pouze na aktuálním
nalezišti u Königswarth. Výskyt u Hirtsteinu pokládá za málo pravděpodobný.
5.2.3.3 Doplňující opatření
Možný výskyt Sphagnum platyphyllum je důvodem pro velmi vysokou prioritu luk
Hydrologický posudek rašelinišť
47
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
Hirtsteinwiesen. Tento druh musí být nejdříve s jistotou určen na základě průkazných
exemplářů odpovídajícími specialisty na mechové porosty. Jestliže se jejich výskyt potvrdí,
musí být stanoviště dokonale zmapováno a s příslušnými odborníky v oboru mechů musí být
prokonzultováno budoucí využití ploch. Musí to být prověřeno především u opatření
týkajícího se horských luk (ID 60088 – “jedno- až dvoustřižná senoseč” s následným
fakultativním spásáním; základní hnojení (P, K), vápnění a chlévská mrva jako udržovací
hnojení možné) ohledně jeho působení na mechovou vrstvu.
V každém případě by se mělo uskutečnit detailní precizní zmapování resp. označení
mokrých oblastí, aby se předešlo vjezdu těžké techniky na tyto plochy.
5.2.4
Gabelhaide (Paschwegmoor) a sousední rašeliništní plochy
5.2.4.1 Existující posudky, plány a opatření
O rašeliništích „Gabelhaide“, „Schleifenmoor“ a „Siebenwegmoor“ nemáme skoro žádné
informace. V databázi předchozí studie „Krušnohorská rašeliniště“ (ZINKE & ULLMANN 2000)
bylo rašeliniště „Gabelhaide“ uvedeno pod jménem „Moor am Paschweg“ jako „zbytky
původně většího rašelinného ložiska poznamenané mizením rašeliny přeměnou v suchopár“
ve kterém se ale i lokálně závodňují minerální zavodněná stanoviště a díky pokročilému
zbahnění odumírají lesní porosty. „Gabelhaide“ je území, kde hnízdí tetřívek (Tetrao tetrix),
a existují domněnky, že i bekasína (Gallinago gallinago L.) a čírka obecná (Anas crecca)
Vysokou hustotu populace vykazuje zmije obecná (Vipera berus). I přes pokročilou
degeneraci se doporučují opatření na zadržení vody, aby mohlo být zachováno přírodní
stanoviště tetřívka. Během druhé pochůzky selektivního mapování biotopů bylo v roce 1996
podchyceno pásmo rozsáhlého zanášení rybníka Tiefenbach. Tvoří jej zblochan vodní,
přeslička říční a ostřice. Rybník vyhledává čáp černý, který sem létá za potravou (pozorován
v červenci 1996). Jako opatření k zajištění péče a vývoje se doporučuje odstranění smrku
pichlavého a modřínu.
V listopadu 2009 bylo státním podnikem Sachsenforst (SBS – “Saské lesy”) za účelem
testování, navršeno pomocí bagru 10 rašelinných hrází ve středním hrotu (srov. příl. 18 a
obr. 9). Osm tun těžký bagr se širokými pásy potřeboval na založení hrází cca 2 hodiny (J.
NIXDORF, SBS, ústní sdělení 2010).
Obrázek 9: Zeminý val a vzedmutá plocha po práci odvedené bagrem ve středním hrotu
“Gabelhaide“. Vlevo po ukončení stavby (15. 11. 2009); vpravo v době zpracování
posudku (7. 7. 2011) (Foto: Jens Nixdorf, Karin Keßler)
Hydrologický posudek rašelinišť
48
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
Severně navazující rašeliniště Knauerliebmoor bylo zkoumáno UHLMANNEM (2002) a
pojmenováno jako Bauerheide. Největší část odtěžené plochy východně od cesty
Knauerliebweg zabírají bažiny Braunseggensümpfe, které jsou protkány několika houštinami
vrby ušaté. Severozápadní část pruhu rašeliny, který zbyl, je formován společenstvím
Nardus stricta – Eriophorum vaginatum, jihovýchodní část pak zakrslými keři. Vedle
Eriophorum Vaginatum (suchopýr pochvatý), Oxycoccus palustris (klikva bahenní) a
Vaccinium uliginosum (vlochyně bahenní) byly prokázány tyrfofilní, tzn. rašelinná přírodní
stanoviště upřednostňující drabčíkovití Philonthus nigrita a Stenus bifoveolatus. Plochy
obklopuje vlhký úhor a úhor zamokřených pastvin bohatých na živiny, který se rozprostírá
směrem na západ až k okraji lesa.
5.2.4.2 Vlastní výzkumy
V silně strukturovaném rašeliništi „Gabelhaide“ byly pojmenovány charakteristické lokality,
aby se zjednodušil popis území (viz příl. 18). Svou polohou na svahu a silným spádem je
rašeliniště Gabelhaide silně formováno stokovou vodou. Rašeliništěm proudí od východu na
severozápad četné odtokové pásy, které rozčleňují více rašelinných a zbytkových ložisek,
které byly označovány jako “hroty”. Mocnost rašeliny a stratigrafie byly popsány v kapitole
4.3.2 v první části posudku a potvrzují minerotrofní charaktery rašeliniště. Střední a spodní
rýha Paschrinne, strouhy Gabelrülle, Siebenteichrülle, Siebenerrülle a potok Oberer
Tiefenbach vykazují vysoké až velmi vysoké průtokové profily, takže představují potenciální
vodoteče nebo mělké rýhy. Pramenné potoky potoka Tiefenbach jsou zaneseny již
v historických mapách (srov. tab. 3). Ve shodě s transmisivitou a prognózou ekotopů nabízí
rýhy a struktury vodotečů potenciál pro rašeliništní ekotopy chudé na lesní porosty. Díky
vysokému podílu stokové vody jsou prognostikována přechodová rašeliniště a třasoviště (typ
přírod. stan. 7140), při velmi vysokých podílech stokové vody eutrofní rašelinné ekotopy s
rákosem. Jak již bylo diskutováno v rašeliništi „Schwarze Heide“, že stoková vody během
krátké doby kontaktu s žulou vykazuje nízký stupeň mineralizace, takže je možné, že je trofie
v modelu přeceňována (srov. kap. 5.2.1.2). Stratigrafie ale také ukazuje, že na rašelinném
základě byl nalezen rákos a tím pádem se podílel na vzniku rašeliniště. Na rýhy a strouhy lze
v každém případě pohlížet jako na důležitá iniciální stadia nového vývoje rašeliniště. Mezi
stružkami existuje rozmanitý potenciál pro rašelinné lesy, přičemž pokryje celé spektrum od
rašelinných smrčin přes březiny až po borovice kleče. Pouze zbytková tělesa, především
„Große“ a „Runde Zinke“, mají dlouhodobě pouze potenciál pro degradované rašelinné
smrčiny bez půdní vegetace, která by stála za zmapování. “Mittelzinke” vykazuje s převážně
vrchovištními bory a rašelinnými smrčinami výrazně lepší potenciál. V rašeliništi
„Schleifenmoor“ a v „Siebenwegmoor“ se mohou při nízké mocnosti rašeliny vyvíjet
horské smrčiny, které jsou lokálně protkány mokřejšími fleky. Není ovšem známo, zda
v těchto obou dvou rašeliništích ještě vůbec existují rašelinná ložiska. V rašeliništi
„Knauerliebmoor“ existuje potenciál pro bezlesé eutrofní až mezotrofní rašelinné ekotopy
až k rašelinným a olšovým lesům v suchých okrajových oblastech.
Při lokální obchůzce dne 7. 7. 2011 jsme si v hrázi rybníka potoka Tiefenbach všimli velké
škvíry, která zde v roce 2010 při rašelinných vrtech ještě zjištěna nebyla. Je bezpodmínečně
nutná sanace hráze.
5.2.4.3 Doplňující opatření
Pro rašeliniště „Gabelhaide“, „Knauerliebmoor“, „Schleifenmoor“, „Siebenwegmoor“ a
Hydrologický posudek rašelinišť
49
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
mezi nimi ležící resp. okrajové potenciálně mokré lesní oblasti (s vysokými transmisivitami)
byla plánována opatření k zadržení vody ve 3 časových horizontech, která by doplnila již
státním podnikem Saské lesy pomocí strojní techniky zřízená hrazení. Zda budou jednotlivá
hrazení postavena ručně nebo pomocí strojů a jaký typ bude vybrán, musí být stanoveno
v průběhu běžného detailního plánování ve fázi realizace. 10 dodnes strojově
vybudovaných hrazení je principiálně vhodných. V tomto stavebním způsobu se může
pokračovat, ušetří se tak drahá manuální práce. V budoucnu by měly být hráze silněji
navýšeny, protože po svém dokončení ještě určitým způsobem podléhají určitému sesuvu a
tím hrozí nebezpečí, že hráze budou erodovat a přetékat. Pro rychlejší rozšíření vegetace, a
tím i pro ochranu před erozí je smysluplné pokrytí vrstvou vegetace resp. inicializační
výsadbou. Mnohé mokré oblasti, zejména struktury rýh a struh (např. Siebenteichrülle u
rašelinného vrtu 10), jsou dnes porostlé rašelinnou vegetací (rašeliníky, ostřice), takže se pro
tato stanoviště doporučuje, aby se hrazení stavěla ručně, aby nedošlo k poškození již
existující rašelinné vegetace s již vyvíjejícími se akrotelmy.
V časovém horizontu A bylo plánováno celkově 75 hrazení. Přitom budou zastavěny
příkopy v západní a střední části rašeliniště „Gabelhaide“ pod záchytným příkopem. Jako
první opatření prostorově souvislého komplexu hrazení je přitom vždy uzavření výtoku ze
záchytného příkopu. Následující hrazení se potom staví v číselném pořadí.
V dolní stružce Paschrinne, v dolní rýze rybníka Siebenteich a v horním potoce Tiefenbach,
byly vypočteny velmi vysoké transmisivity (T > 500 cm2/s, tmavěmodře), které interpretujeme
jako potenciál přirozené tvorby vodotečí. Není zde nutné žádné vzedmutí. Za zmínku
stojí, že jsou to již dnes meandrující oblasti, což velmi dobře potvrzuje plauzibilitu prognózy.
V zanesených úsecích struh jsou vypočítané profilové průtoky s hodnotami nad 100 l/(s·km)
resp. 0,1 l/(s·m) rovněž vysoké. Zde plánované stavby hrází mají být opatřeny postranním
přepadem. Celkově má být podníceno navýšení dna příkopu resp. tvorby meandrů nebo
širokoplošné přetékání údolního dna.
V časovém horizontu B bylo naplánováno 75 opatření, z toho 72 hrazení a 3 výtokové rýhy
příkopu okraje cesty. Začínat se přitom bude s uzavřením horního záchytného příkopu
(hrazení 1 až 6) v oblasti nad opatřeními časového horizontu A. Tím bude nejdříve svedena
stoková voda do již regenerujících oblastí horizontu A a v záchytném příkopu se zmenší
odtok o tato množství stokové vody. Proto může být následně pomocí hrazení zavodněna
východní část „Gabelhaide“, přičemž se současně mohou začít budovat hrazení 7, 9, 10, 11,
15, 16, 17, 18 a potom se má postupovat podle číselné řady dál. V návaznosti může být pro
západní oblast již renaturována spádová oblast (včetně rašeliniště „Siebenwegmoor“) a
západní postranní lag (Siebnerrinne), přičemž se současně může začít s opatřeními 51, 61 a
64. Opatření 61, 62, 63 představují odtokové rýhy od příkopu na okraji cesty.
V časovém horizontu C bylo navrženo 34 hrazení. Přitom bude dokončeno zrušení horního
záchytného příkopu a strouhy spodního potoka Tiefenbach a také napojení spádové oblasti
východní Gabelhaide (-zavodnění rašeliniště Schleifenmoor, Schleifenquellig, Bauernhaide).
Hydrologický posudek rašelinišť
50
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
5.2.5
Kuhbrückenmoor
5.2.5.1 Existující posudky, plány a opatření
UHLMANN (2002) na základě rešerše historických map zjistil „že území u „vorderen
Gemeindebächel“ (pozn. překl. „předního obecního potůčku“) bylo na základě své blízkosti u
obce Satzung již velmo brzo vymýceno a z větší části využíváno jako mokrá louka. Teprve
ve druhé polovině 20. století byla většina ploch osázena smrky“ (citát). Také dnes je pro toto
rašeliniště ještě charakteristický mladý smrkový les, i když je přerušován z pohledu ochrany
přírody hodnotnými mokrými loukami a pasekami.
Během druhé pochůzky selektivního mapování biotopů bylo v roce 1996 podchyceno pět
ploch v západní části jako mokré louky „Nasswiesen u Kuhbrücke“ resp. „horské louky jižně
od Satzung“ (srov. příl. 6 v první části posudku). Obě východní mokré plochy byly
považovány za pravděpodobná místa těžby rašeliny. Plochy byly obklopeny smrkovými
houštinami. V minulosti se lesníci pokoušeli zavodněné plochy biotopů osázet smrky.
Smrku však plošně ubylo. Přechody mezi mokrou loukou, ostřicovým společenstvem a
ostřicovou bažinou jsou pozvolné. Poukazuje se na rumiště. Horská louka jižně od
zalesněných ploch je popisována jako původní plocha rašeliniště v okolí zásobáren pitné
vody. V době mapování měla charakter neudržované původní horské louky s malým
ostřicovým společenstvem a rašeliníky. Na ploše o výměře cca 100 m² byly nalezeny četné
suchopýry. Východně od cesty bylo zmapováno více ploch s rašeliništními biotopy. Plocha
smilky tuhé na severním okraji rašeliniště Kuhbrückenmoor je popisována jako poničená
odvodněná plocha původního rašeliniště s druhově chudými dominantními porosty smilky
tuhé a ostřice obecné s trochou suchopýru. Při vývoji plochy může být do pokácení stromů
zahrnut smrkový les sousedící na jižní straně, protože zde pokračuje druhové spektrum. Na
území luhů říčky Schwarze Pockau byla zmapována velká ostřicová společenstva. Bývalé
rybníky byly již tehdy suché. V bývalých rybnících se vytvořily přechodné malé mělké
povrchové vody hustě porostlé rákosem a ostřicemi. Velké ostřicové společenstvo je
obklopeno lučním komplexem horské louky svěžího až vlhkého charakteru s porosty ostřice
zobánkaté.
V databázi od ZINKE & ULLMANN (2000) bylo rašeliniště Kuhbrückenmoor označeno jako „U
mostu Kuhbrücke jižně od Satzung“. Je popisováno jako převážně odtěžené s mladším
smrkovým lesem a s lučními úseky. Vyskytují se zde mokré louky s bývalými odtěženými
územími a iniciálami přechodového rašeliniště a trávníky smilky tuhé. Lokálně se vyskytují
staré skládky. Jako opatření je jmenováno odklizení smetí a zamezení vzniku skládek.
UHLMANN (2002) v západní části zmapoval mozaiku z přechodných rašelinišť,
degenerovaných vrchovišť s vrchovištními rostlinami a biotopy s ojediněle se vyskytujícími
druhy slatinných rašelinišť mezi smrkovými lesy bez rašelinných druhů. Jako charakteristické
rostlinné druhy vrchovišť se vyskytují suchopýr pochvatý (Eriophorum vaginatum), klikva
bahenní (Oxycoccus palustris) a vlochyně bahenní (Vaccinium uliginosum). Ve východní
části byla na pasece u předního obecního potůčku „vorderes Gemeindebächel“ zmapována
malá bažinatá plocha s dominující ostřicí obecnou (Carex nigra) a jedna větší plocha jako
regenerační stadium rašeliniště, na které dominovaly trávy. Vedle suchopýru pochvatého
(Eriophorum vaginatum) a velmi malého množství rašeliníku se zde nevyskytují žádné další
vrchovištní druhy. V nivách říčky Schwarze Pockau se vyskytují na živiny bohatá ostřicová
společenstva a oligo- až mezotrofní slatinná rašeliniště. Rašelinné těleso rašeliniště
Kuhbrückenmoor je celkově silně degradované, v oblasti těžby rašeliny však vykazuje
částečně dobře vyvinutá stadia regenerace.
Hydrologický posudek rašelinišť
51
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
5.2.5.2 Vlastní výzkumy
Rašeliništěm Kuhbrückenmoor prochází výrazná průtoková rýha s velmi vysokými
profilovými průtoky (> 100 l((s*km)). Východně od cesty byly vypočítány plošně vyšší
profilové průtoky. Transmisivita následuje tento vzor. Shodně s prognózou ekotopů zde
existuje potenciál pro rašelinné ekotopy chudé na dřeviny, které se mohou při nízké trofii
vyvinout v přechodná rašeliniště. Pravděpodobně nízký stupeň mineralizace stokové vody
byl již diskutován u rašeliniště „Schwarze Heide“ (srov. kap. 5.2.1.2). Na základě prostorové
blízkosti je také v rašeliništi Kuhbrückenmoor možné přeceňování trofie díky vysokému
podílu stokové vody. Do průběhu průtokové rýhy spadá potůček „vorderes Gemeindebächel“,
několik rybníků a rašelinné biotopy dle UHLMANNA 2002. Západně od cesty nebyla podél
potůčku „vorderes Gemeindebächel“ provedena žádná prognóza ekotopů, protože plocha
v půdní mapě BKkonz je vykázána jako nezmapovaná. Ze shora citovaných posudků lze
usuzovat, že zde existuje alespoň částečné mělké rašelinné ložisko. Vysoké profilové
průtoky a transmisivity rovněž ukazují na potenciální rašelinné ekotopy chudé na dřeviny a
překrývají se s pasekou u potůčku Gemeindebächel, kterou lemují odumřelé smrky (srov.
obr. 11 vlevo). Na jihovýchodním okraji signalizují odumřelé smrky další zavodněnou plochu,
která se podle prognózy při nízké trofii může vyvinout až v aktivní vrchoviště (typ přírod. stan.
7110*). V současnosti zde dominují ostřice (srov. obr. 11 vlevo). Klikva bahenní, která se
velmi často vyskytovala v některých částech západní části rašeliniště, nalezena nebyla,
takže je nejdříve pravděpodobnější vývoj v přechodové a přechodné rašeliniště.
Obrázek 10: Paseka s odumřelými smrky u potůčku „vorderes Gemeindebächel“, východně od cesty
(vlevo); okraj lesa s odumřelými smrky na jihovýchodě (vpravo). (Foto: Karin Keßler)
Západně od cesty lze na jižním okraji zalesněné plochy rovněž nalézt relativně rozsáhlé
plochy odumřelých stromů a mokrá místa. Tyto mokřiny se nedají vysvětlit pomocí
hydromorfologických výpočtů a poukazují na puklinové prameny. Jižně ležící bývalá
zásobárna pitné vody tuto tezi podporuje.
Na základě nízké mocnosti rašeliniště byl z ATKIS®-DGM2 odvozen pouze malý počet
mělkých příkopů. Většina příkopů byla zmapována paní Anke Haupt pomocí GPS.
Z původních existujících rybníků (CIR-BTLNK 2005) jsou napuštěny již jen tři (srov. příl. 21).
Rybník „Hausteich“ je napájen vodou z malé pramenné jímky. Rybník „Hausteich“ a
bezprostředně jižním směrem ležící další rybník, jsou zjevně v soukromém vlastnictví a je o
ně pečováno. Dne 6. 7. 2011 byli v jižním rybníce pozorováni četní pulci, což podtrhuje jeho
funkci biotopu.
Hydrologický posudek rašelinišť
52
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
5.2.5.3 Doplňující opatření
Plán opatření pro rašeliniště Kuhbrückenmoor je zobrazen v příloze 21. Byly naplánovány
pouze dva časové horizonty. Časový horizont A se týká příkopů východně od cesty. Plochy
s nejlepším potenciálem leží jižně od potůčku Gemeindebächel. Jestliže by byly potíže
s řešením majetkových vztahů, je možné od severních hrazení 19 – 23 upustit. V časovém
horizontu B bude zastavěno několik příkopů západně od cesty „Kuhbrücke“. Východně od
hrazení 3 - 5 a 12 se nepředpokládají žádná přehrazovací opatření, aby se neohrozil obytný
dům. Horní tok potůčku „vorderes Gemeindebächel“ a do něj ústící příkopy ještě nejsou
jednoznačně zmapovány. Příkopy se lokálně ztrácí ve vysokých ostřicových porostech.
Lokálně se vyskytují malá třasoviště. Mapování má být dokončeno na jaře a o hrazeních se
má rozhodnout přímo na místě tak, aby bylo možné podpořit lokální regenerace.
Dále může být přezkoumáno, zda využití pramenné vody pro rybník „Hausteich“ vyžaduje
povolení vodoprávního úřadu resp. zda takové existuje. Celkově je zapotřebí soukromé
využívání a tím i údržbu rybníků hodnotit pozitivně, protože jsou díky tomu ještě vůbec
funkční a slouží jako biotop. Ve spojení se starou skládkou musí být zjištěno, zda byl
proveden průzkum staré ekologické zátěže a do jaké míry je skládkou zatížena voda. Přitom
by měly být zohledněny nejen škodlivé látky, ale s ohledem na rašeliništní ekotopy s co
možná největším nedostatkem živin také živiny (dusík, fosfor), protože pod skládkou očividně
proudí voda.
5.2.6
Böhmwiese
5.2.6.1 Existující posudky, plány a opatření
Při druhé pochůzce selektivního mapování biotopů (SBK) byl v roce 1998 podchycen
stejnojmenný biotop. Je popsán jako komplex biotopů zahrnující trávníky smilky tuhé, malá
ostřicová společenstva a neobhospodařovanou horskou louku v prameništi potoka
Brettmühlenbach. V úzkém prostoru jsou mozaikovitě propojena rozdílná rostlinná
společenstva. Vyskytuje se zde nejlepší plocha smilky tuhé z celého území. Tím, že se
ustoupilo od obhospodařování, zde lze pozorovat začínající zarůstání vrbovými houštinami.
Dále se zde vyskytují suchopýry a mnoho rašelinných mechů. Doporučuje se extenzivní
využití. Část plochy patří ke stejnojmenné přírodní památce „Böhmwiese“.
UHLMANN (2002) potvrzuje selektivní mapování biotopů. Dále popisuje maloplošný výskyt
klikvy bahenní (Oxycoccos palustre) a několika vlochyň (Vaccinium uliginosum). Z rašeliníků
se vedle rozšířenějších druhů jako je Sphagnum fallax, S. flexuosum a S. russowii vyskytuje
vrchovištní druh S. cuspidatum. V případě rašeliniště Böhmwiese se jedná o odtěžené
rašelinné plochy (srov. kap. 3.2 v první části posudku).
5.2.6.2 Vlastní výzkumy
V rašeliništi „Böhmwiese“ byly zčásti vypočítány vysoké profilové průtoky a transmisivity.
Nápadné jsou dvě proudnice ze severovýchodu resp. jihovýchodu, které se na západě
potkávají a vytvářejí potok Brettmühlenbach. Vysoké transmisivity > 5 cm²/s pokračují
jihovýchodně od „Böhmwiese“. Tamější podzolové půdy jsou očividně moc propustné, než
aby vysoké transmisivity viditelně působily na vegetaci.
Hydrologický posudek rašelinišť
53
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
5.2.6.3 Doplňující opatření
Nejsou plánována žádná doplňující opatření.
5.2.7
Pfarrhaide
5.2.7.1 Existující posudky, plány a opatření
Podle půdní mapy BKkonz se v rašeliništi „Pfarrhaide“ vedle jiných glejů vyskytují náslaťové
pseudo gleje a ojediněle vrchovištní rašelina s mocností nad 70 cm (srov. příl. 2 v první části
posudku). Také v saských historických mapách „Sächsische Meilenblätter“ z roku 1789
nalezené označení „Pfarr-Heyde“ ukazuje na bývalé rašeliniště. Jinak nám nejsou další
podklady k tomuto rašeliništi známy.
5.2.7.2 Vlastní výzkumy
Podle hydromorfologických výpočtů má rašeliniště „Pfarrhaide“ potenciál rašelinné smrčiny,
která je lokálně protkána suchými stadii degenerace. Směrem na sever přechází v horskou
smrčinu. Rašeliniště „Pfarrhaide“ je porostlé hustou kosodřevinou. Na jihu byly podél cesty
kolem potoka Beilbach zjištěny rašeliny, výtoky příkopů, ostřice a rašeliníky.
5.2.7.3 Doplňující opatření
O rašeliništi Pfarrhaide se toho dosud ví jen málo. Před dalším plánováním je zapotřebí
provést zmapování jak mocnosti rašeliny, tak příkopů, možných pramenů a popř. vegetace.
5.2.8
Wolfhaushaide
5.2.8.1 Existující posudky, plány a opatření
Lokalita „Wolfhausheide“ byla v roce 1998 při druhé pochůzce selektivního mapování biotopů
(SBK) zmapována jako „louka východně od obce Satzung“. Je popisována jako nesečená
různě strukturovaná plocha. V úzkém propojení do sebe navzájem přechází ostřicová
společenstva a louky vysokých trvalek. Dominantní jsou metlice trsnatá, ostřice štíhlá a
hnědá a rdesno hadí kořen. Lokálně se vyskytují zábělník bahenní, malá společenstva ostřic
a smilka tuhá.
UHLMANN (2002) zmapoval na živiny bohaté vlhké a zavodněné úhory pastvin, které jsou na
malých plochách protkány svěžími úhory pastvin. Kromě toho ostřicová společenstva
porostlá trávníky bohatými na živiny.
5.2.8.2 Vlastní výzkumy
Lokalita „Wolfhaushaide“ vykazuje velmi vysoké profilové průtoky a transmisivity. Proudnice
probíhající ze západu na severovýchod má již charakter potenciálního vodoteče, ovšem
hodně vody je odváděno příkopem vedoucím podél cesty. V prognóze ekotopů byly
vypočítány na dřeviny chudé rašelinné ekotopy s rákosem. Na možné přeceňování trofie již
bylo upozorněno v popisu rašeliniště „Schwarze Heide“ (srov.5.2.1.2). Při obchůzce dne 24.
5. 2011 byly provedeny testovací sondy pomocí vrtné tyče. V blízkosti proudnicové rýhy
nebyla nalezena žádná rašelina. Spíše jílovitý písčitohlinitý humózní materiál. Buď tamní
vegetace nevytváří žádnou rašelinu a musí být přiřazena mezi slatě, ve kterých se netvoří
rašelina nebo je plocha při povodních zaplavená a ukládá minerální materiál.
Hydrologický posudek rašelinišť
54
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
5.2.8.3 Doplňující opatření
Zda je „Wolfhaushaide“ potenciálním rašeliništěm vytvářejícím rašelinu nebo zda se jedná o
slatě, ve kterých se rašelina netvoří, to může být zjištěno pomocí vrtů nebo sond na základě
odběru mocnosti rašeliny. Sondy by měly být přitom prováděny zejména v ostřicovém
společenstvu zmapovaném UHLMANNEM (2002). K vyřešení otázky mohou rovněž přispět
stratigrafická zaměření.
Potok, který v současnosti protéká paralelně se silnicí může být renaturován tak, že bude
východně od posledních domů přeložen do proudnicové rýhy s vypočítanými vysokými
profilovými průtoky a pak si může sám najít cestu.
5.2.9
Mühlsteigwiese
5.2.9.1 Existující posudky, plány a opatření
Lokalita „Mühlsteigwiese“ byla v roce 1998 při druhé pochůzce selektivního mapování
biotopů (SBK) zmapována jako „louka u Mühlsteig severně od obce Satzung“. Jedná se o
neobhospodařovaný komplex luk s prvky horských luk, porostlý vysokými trvalkami,
ostřicovými společenstvy a trávníky smilky tuhé, které jsou spolu úzce spjaty a navzájem do
sebe přechází. Na západním okraji je neobhospodařovaný rybník kompletně zanesený
ostřicemi a zblochanem vzplývavým. Z něj napájený potok je přetransformován
v odvodňovací příkop a napřímen. Vyskytuje se zde suchopýr a jeden exemplář vlochyně
bahenní. Jako opatření přispívající k péči a vývoji se doporučuje kosení a vytvoření
biokoridoru s plochami selektivního mapování biotopů, které provází potok směrem dále na
východ. UHLMANN (2002) zmapoval na živiny bohaté vlhké úhory resp. mokré úhory pastvin,
ale žádné ostřicové společenstvo.
5.2.9.2 Vlastní výzkumy
Jih lokality Mühlsteigwiese vykazuje podél potoka vysoké profilové průtoky a vysoké
transmisivity. Podle prognózy ekotopů se mohou vyvinout mezotrofní až eutrofní rašelinné
ekotopy provázející potok a chudé na dřeviny, které jsou lemovány olšemi. Ostatní plochy by
bez využívání luk měly potenciál stát se rašelinnými nebo horskými smrčinami.
Při prohlídce lokality dne 24. 5. 2011 byly severně od bývalého rybníka zjištěny porosty
ostřice.
5.2.9.3 Doplňující opatření
Musí být vyřešeno, zda se plocha může počítat k rašeliništním a rašelinným stanovištím.
Z tohoto důvodu musí být přezkoumána jak z pohledu půdního tak vegetačního. Doporučuje
se renaturace potoka s navýšením dna resp. podnícení jeho přirozeného vývoje. Další
opatření nejsou plánována.
5.2.10 Meierheide
5.2.10.1 Existující posudky, plány a opatření
KÄSTNER & FLÖßNER (1933) označují rašeliniště Meierhaide za „vrchoviště u nádraží
Hydrologický posudek rašelinišť
55
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
Reitzenhain“ a popisují ho jako poškozené těžbou v celém rozpětí. „Těžba již před dlouhou
dobou skončila. Proto na velkých plochách čilé omlazení - Eriophorum vag. a Calluna.
V menší míře také Sph. rec., robustum a acutifolium. Na obou stranách železnice, která
v hlubokém zářezu sahajícím až ke dnu prahorniny křižuje rašelinné jádro ... ještě stojí četné
borovice kleče. Západně od železnice ... je část vrchoviště osázená smrkovým lesem“ (citát
KÄSTNER & FLÖßNER 1933).
Rašeliniště Meierhaide bylo blíže popsáno v plánu péče EVL SCI 263: „Na zrušenou
železniční trať byla později položena ještě dnes existující silnice. K zásahům a rozčlenění
rašelinného tělesa se dále přidala těžba rašeliny jak pro potřeby domácností tak pro
maloprůmyslová odvětví (závody na výrobu rašelinného mulče) (ROST & HEMPEL 1948 c),
stavba silnice Reitzenhain – Satzung, zřízení hraničního přechodu a příjezdové cesty k němu.
Spádové oblasti rašelinišť Auerhahnmoor a Meierhaide jsou kompletně zarostlé lesy a
lesnicky obhospodařovány. Spojovací silnice Reitzenhain – Satzung musí být zmíněna jako
zdroj zanášení posypovou solí sloužící k zimní údržbě silnic a kromě toho zamezuje napájení
rašeliniště Meierhaide stokovou vodou.
Jestliže budou všechny spádové oblasti opět napojeny na rašelinná tělesa, bude podíl
stokové vody na celkové vodní bilanci rašelinných těles přibližně mezi 22 a 45 %. To je
řádově podstatné a musí na to být brán zřetel při stanovení opatření k zachování a dalšímu
vývoji rašelinišť.
Účinky ochranného hnojení půd vápnem prováděného od roku 1991 jsou podobně jako u
rašeliniště Auerhahnmoor na složení vegetace pravděpodobné.“ (citáty z Keßler a kol.
2010a).
V rašeliništi Meierhaide byly zmapovány rašelinné březiny (typ přírod. stan. 91D1*, srov. příl.
11) a ve východní části Meierhaide malé přechodové rašeliniště a třasoviště (typ přírod. stan.
7140). Kromě toho horské smrčiny (typ přírod. stan. 9410). Pro severozápadní část
Meierhaide již byla provedena hydromorfologická analýza. Podle ní se v závislosti na reliéfu
musí počítat s podstatně heterogennějším vývojem vegetace, než ukazují dnes relativně
velkoplošně zmapované rašelinné březiny. Na úbočích a v místech těžby rašeliny existuje
potenciál rašelinných ekotopů chudých na dřeviny, které se při nízké trofii mohou vyvíjet
v aktivní vrchoviště. Sušší stanoviště mají potenciál rašelinných lesů, z nichž převažují
rašelinné smrčiny. Zmapované rašelinné březiny pravděpodobně vznikly jako sekundární les
po těžbě rašeliny resp. po rozsáhlém odumírání smrkových porostů v důsledku znečistění
ovzduší v osmdesátých letech. V krajině je již patrné zmlazování smrků. Heterogenita
odtěžených stanovišť je rovněž znatelná podle půdní vegetace. Za povšimnutí stojí velká
rozmanitost nalezených rašelinných mechů (Sphagnum capillifolium, S. cuspidatum, S.
fallax, s. fimbriatum, S. girgensohnii, S. rubellum, S. russowii), přičemž S. cuspidatum a S.
rubellum jsou již indikátory lépe zachovalých resp. částečně regenerovaných stanovišť
rašelinného lesa.
5.2.10.2 Vlastní výzkumy
V oblasti těžby rašeliny ve východní části „Meierhaide“ byly vypočítány vysoké profilové
průtoky. Rašelinný val ležící směrem k silnici naproti tomu vykazuje velmi nízké profilové
průtoky a transmisivity. Silniční propustě přinejmenším na severu kromě toho způsobují o
Hydrologický posudek rašelinišť
56
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
něco větší napájení odtěžených území vodou, než jak je vypočítáno v modelu. V jižní části
Meierhaide byly sice vypočítány střední profilové průtoky, ale díky malému spádu vysoké
transmisivity (> 3 cm²/s). Dráha proudnice probíhá severním směrem přes příjezdovou cestu
k hraničnímu přechodu a poté směrem na severozápad přes silnici Reitzenhain-Satzung.
Podél této dráhy byly rovněž vypočítány relativně vysoké transmisivity. Prognóza ekotopů
vykazuje zejména pro jih a potom podél této dráhy proudnice na dřeviny chudá přechodová
rašeliniště a třasoviště (typ přírod. stan. 7140), které jsou lemovány více či méně širokými
pásy rašelinných březin. Na jihu se musí počítat s eutrofními formacemi popř. s olší. Na
sušších plochách byly prognostikovány rašelinné smrčiny. Severozápad a severovýchod
Meierhaide je s výjimkou popsané dráhy proudnice stokovou vodou téměř neovlivněn.
V zavodněných úbočích a v místech odtěžených ploch se vývoj může ubírat až k aktivním
vrchovištím, která jsou doprovázena rašelinnými březinami a smrčinami, v severovýchodní
části Meierhaide pak spíše vrchovištními bory. Na velmi suchých rašelinných valech byla
interpretace ve srovnání s KEßLER a kol. (2011a) dále upřesněna, že v tamní oblasti se
vyvíjející degenerované rašelinné smrčiny perspektivně silně zastiňují půdní vegetaci, která
stojí za povšimnutí a tím už nestojí za zmapování (srov. kap. 4.1). Na těchto plochách může
k půdě šetrné extenzivní obhospodařování (kácení jednotlivých stromů) podpořit půdní
vegetaci vyšším přísunem světla (srov. kap. 5.1.3.1). Protože není možné zavodnění valů,
může být v jednotlivých případech rašelina pro vyplnění příkopů získána v rašeliništi
„Philippheide“. K tomu se považuje za vhodný rašelinný val ve východní části Meierhaide
ležící bezprostředně u silnice, který je díky své poloze i dobře dostupný.
5.2.10.3 Doplňující opatření
Pro rašeliniště „Meierhaide“ – JZ, jeho spádovou oblast a přechodové území
k rašeliništi „Auerhahnmoor“ a „Meierhaide“ – V, byla na základě existujících podkladů
k příkopům a vypočítaných hydromorfologických parametrů a ekotopů plánována opatření
k zadržování vody. V číslování je spádová oblast a přechodové území k rašeliništi
„Auerhahnmoor“ přiřazeno k rašeliništi „Meierhaide“ – JZ, zatímco opatření v rašeliništi
„Meierhaide“ – V jsou číslována samostatně. Každý časový horizont je dále číslován nově
(příl. 23).
V „Meierhaide“ - JZ mají zůstat odpovídajícím způsobem označené příkopy a jejich průtoky
k „Meierhaide“ - V resp. jejich možné vtoky do silniční kanalizace otevřené, aby nehrozilo
zaplavení bývalého hraničního přechodu resp. silnice B 174. V závislosti na perspektivě
využití krajiny, mohou být přehrazovací opatření popsána obšírněji než zde.
V časovém horizontu A bylo pro „Meierhaide“ – JZ a sousedící území naplánováno
celkem 27 hrazení. Přehrazen bude jak úsek u silnice B 174 tak spodní úsek v přechodové
části k rašeliništi Auerhahnmoor. Přitom se může s opatřeními 1, 2, 8, 11, 19 a 20 začít
současně, ostatní opatření doporučujeme dle číslování.
V časovém horizontu B bylo v „Meierhaide“ – JZ a v přechodové části k rašeliništi
Auerhahnmoor navrženo celkem 15 opatření, z toho 14 hrazení a jedna propust k
„Meierhaide“ - SZ. S opatřeními 1, 7 a 12 se může začít současně. Propust č. 8 k
„Meierhaide“ - SZ odpovídá propusti č. 13 z časového horizontu B v rašeliništi „Meierhaide“ SZ. S její stavbou se má začít až ve chvíli, kdy budou dokončena odpovídající opatření v
„Meierhaide“ - SZ, tzn. budou vybudována všechna hrazení až do čísla 12, aby tím
Hydrologický posudek rašelinišť
57
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
iniciovaný přechod vody měl požadovaný efekt a převedená voda neodtékala jinými příkopy.
V časovém horizontu C bude v „Meierhaide“ – JZ a v přechodovém území k rašeliništi
„Auerhahnmoor“ pomocí 19 opatření, z toho 18 hrazení, vytvořeno napojení na spádovou
oblast, což má vést k optimálnímu proudění včetně „Meierhaide“ - SZ. S opatřeními 1 a 13 se
přitom může začít současně. Opatření 1 zahrnuje zrušení silnice mezi odbočkou Neue Welt
a odbočkou k bývalému hraničnímu přechodu. Jako náhrada se doporučuje stavba asfaltové
silnice mezi Neue Welt a Reißigmühle a zřízení přípojky na silnici B 174. Tím se uskuteční
nejen potřebné napojení rašeliniště Meierhaide na její nadzemní hydrologickou spádovou
oblast, ale současně i zklidnění západní části. Od toho můžeme očekávat pozitivní efekty
faunistického osídlení. Na základě velikosti spádové oblasti by prognostikované bezlesé
ekotopy v celé západní části rašeliniště Meierhaide nemohly bez zrušení silnice
zregenerovat.
V „Meierhaide“ - V bylo v časovém horizontu A navrženo celkem 25 přehrazovacích
opatření. Přitom se může s opatřeními 1, 11, 17, 18 a 21 začít současně. Tím bude
kompletně zastaven jen málo rozvětvený systém příkopů severní části. Kromě toho budou
zahrazeny spodní záchytné příkopy a části horních záchytných příkopů střední části.
V časovém horizontu B bylo v „Meierhaide“ - V navrženo celkem 20 hrazení, přičemž
s opatřeními 2, 6, 11 a 17 se může začít současně. Až na nejvrchnější tak budou zastaveny
skoro všechny záchytné příkopy.
V časovém horizontu C bylo v „Meierhaide“ - V navrženo celkem 15 hrazení. Přitom bude
podle principu „odshora dolů“ zahrazen nejdříve vrchní záchytný příkop a následkem toho se
uzavře centrální sběrný příkop odshora dolů, zatímco budou současně některé záchytné
příkopy ještě zahrazeny ze stran.
5.2.11 Auerhahnmoor
5.2.11.1 Existující posudky, plány a opatření
KÄSTNER & FLÖßNER (1933) popisují rašeliniště „Auerhahnmoor“ jako „vrchoviště u silnice
Reitzenhain-Steinbach“, jako malé rašeliniště na rozvodí, které bylo silně odvodňováno
několika příkopy. Bylo tehdy pokryto smrkovým lesem bohatým na mechy a zakrslé křoviny,
ve kterém se zachovalo ještě několik kosodřevin a bříz pýřitých. V databázi od ZINKEHO &
ULLMANNA (2000) je rašeliniště popisováno jako tvořené světlými březovými porosty a
hustými společenstvy zakrslých keřů. Po okrajích se na silně odvodněné půdě rozprostírají
smrkové porosty. V příkopech je možné rozeznat zárodky regeneračních stádií. Při
podrobnějším mapování prováděném UHLMANNEM (2002) bylo cca 44% rašelinné plochy
pokryto mladými březinami dominujícími v podobě keříků. Následkem imisí se snížil podíl
smrkových porostů bohatých na keříky na 41 %. Pouze ojediněle se na ploše vyskytují
suchopýry a rašelinné mechy. Na východních náslatích v blízkosti „Meierhaide“ byly
zmapovány také osamělé slatinné druhy. Z typických vrchovištních druhů se již jen ojediněle
vyskytuje suchopýr pochvatý (Eriophorum vaginatum), vlochyně bahenní (Vaccinium
uliginosum) a borovice blatka (Pinus rotundata), klikva bahenní (Oxycoccus palustris) již jen
v několika zanesených úsecích příkopů. V rámci prvotního podchycení EVL byla zmapována
rašelinná březina a na terestrických plochách horská smrčina. Za atypickou záležitost a za
Hydrologický posudek rašelinišť
58
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
známku poškozování je považován masivní výskyt druhů, které potřebují dusík (Taraxacum
officinale, Cirsium palustre, Urtica dioica, Senecio ovatus amnoho dalších) resp. dokonce
druhů ukazujících na výskyt oxidu vápenatého (Tortella tortuosa, Didymodon fallax). Toto
poškození je podle podkladů stát. pod. Saské lesy (SBS) způsobeno vápněním plochy
(KEßLER a kol. 2011a).
S 4,2 m disponuje rašeliniště „Auerhahnmoor“ největší mocností rašeliny v celé oblasti
výzkumu. Jeho jižní spádová oblast zasahuje do rašeliniště „Philippheide“. Dle UHLMANNA
(2002) teče voda pocházející z této spádové oblasti v důsledku povahy reliéfu přednostně
jihozápadním směrem kolem rašelinného centra. Národním parkem Naturpark
Erzgebirge/Vogtland bylo v letech 2003 až 2005 vybudováno více hrazení. Pro účely
testování bylo na podzim 2009 stát. pod. Saské lesy zřízeno velké hrazení za pomoci bagru.
Hrazení jsou součástí přílohy 14.
5.2.11.2 Vlastní výzkumy
Vysoké profilové průtoky se nacházejí pouze na okraji rašeliniště „Auerhahnmoor“, zejména
na jihozápadě a na západě u přítoků do potoka Rothenbach, na východním okraji a na
dolním toku starého splavovacího příkopu. Z toho je již patrné, že stoková voda neteče do
centra rašeliniště, ale kolem. Spád povrchu rašeliniště je kvůli sedání rašeliniště a
fragmentaci moc veliký, než aby k napájení rašelinných ekotopů stačila dešťová voda.
Vysoké transmisivity (< 3 cm²/s) byly vypočítány pouze na jižním okraji. Tam a pak také
podél některých prohlubní příkopů existuje potenciál pro rašelinné ekotopy chudé na dřeviny,
které se mohou při nízké trofii velmi dlouhodobě vyvinout dokonce až v aktivní vrchoviště. Ve
východní části rašelinného centra byly v důsledku nedostatku živin vypočítány především
vrchovištní bory. Mnoho ploch je ovšem tak suchých, že se perspektivně vyvinou
degenerované rašelinné smrčiny, které již jako typ přírodního stanoviště nestojí za
zmapování. K půdě šetrné, extenzivní obhospodařování může mít na tyto plochy pozitivní
dopad díky zlepšeným světelným podmínkám (srov. kap. 5.1.3.1).
5.2.11.3 Doplňující opatření
Plán opatření v rašeliništi Auerhahnmoor se realizoval na základě vypočítaných hydromorfologických parametrů a potenciálů, známé sítě příkopů a jako doplnění v rámci národního
parku již vybudovaných hrazení. Priorita je přitom kladena na plochy s dobrými potenciály a
jejich dílčí spádové oblasti.
Plánování opatření a jejich realizace v rašeliništi Auerhahnmoor (příl. 25) se nemůže
uskutečnit bez přihlédnutí k rašeliništi Philliphaide, protože leží částečně ve stejné spádové
oblasti a dva důležité příkopy, zejména splavný příkop Floßgraben a jeho okolí, jsou
napájeny z Philliphaide. Opatření časových horizontů A a B v rašeliništi Auerhahnmoor
mohou být prováděna nezávisle na tom, jak pokročí opatření v rašeliništi Philliphaide.
Opatření časového horizontu C, zejména ve splavném příkopu Floßgraben a jeho okolí, by
měla být vzhledem k současným vysokým stavům vody prováděna až tehdy, kdy se díky
opatřením realizovaným v rašeliništi Philliphaide množství vody ve splavném příkopu
Floßgraben výrazně sníží. Zdá se to být i vhodné a realistické, protože vypočítané transmisivity v okolí splavného příkopu Floßgrabens jsou všeobecně malé a nepoukazují na
nutnost vývoje vodotečů.
Hydrologický posudek rašelinišť
59
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
V časovém horizontu A bylo plánováno celkem 65 hrazení. S opatřeními 1, 5, 11, 21, 27,
40, 44, 53, 56 a 59 se přitom může začít současně.
V časovém horizontu B bylo navrženo 50 hrazení. S opatřeními 1, 5, 6, 11, 32, 37, 40 a 44
se přitom může začít současně. S těmito opatřeními bude zahrazena celá síť “vedlejších
příkopů” v rašeliništi Auerhahnmoor.
Časový horizont C má být realizován až tehdy, jestliže budou celkově dokončena opatření
v rašeliništi Phillipphaide, které leží nad ním a odtok splavného příkopu Floßgraben bude
díky obnovení přirozeného vývoje odvodnění dalekosáhle redukován. Návrh zahrnuje 10
hrazen í ve splavném příkopu Floßgraben a ve vedlejších příkopech, přičemž s opatřeními 1
a 4 se může začít současně. Pořadí opatření v podstatě následuje princip „od shora dolů“.
Po dokončení opatření časového horizontu C je možné spojit regenerující zavodněné oblasti
rašelinišť Phillipphaide a Auerhahnmoor, např. částečným zrušením cesty Doppelringelflügel.
5.2.12 Flößner Moor
5.2.12.1 Existující posudky, plány a opatření
Dle UHLMANNA (2002) se toto rašelinné těleso o rozloze cca 3 ha vyvinulo pod pramennou
oblastí jako svahové rašeliniště napájené dešťovou vodou. Do jaké míry se vyvinul lag horní
hrany není jasné. Terénní spád na východním okraji je interpretován jako okrajový svah.
Podle detailního mapování pokrývají 45 % rašelinné plochy keříky vřesu, následované
mladými, na keříky bohatými rašelinnými smrčinami (37 %) v západním rašelinném tělese. S
cca 10 % zaujímají významný podíl rašelinná společenstva Molinia caerulea. Společenstva
Eriophorum vaginatum jsou s < 1 % zastoupena na velmi malých plochách. Pouze málo
úseků příkopů má dominující potenciální rašelinotvornou vegetaci. Až 2 m hluboké hlavní
příkopy jsou napájeny spodní vodou. Tam se objevuje montánní společenstvo vlahovky se
silně ohroženou zdrojovkou prameništní (Montia fontana agg.). Z typických vrchovištních
rostlin se v množství, které by stálo za zmínku objevuje pouze suchopýr pochvatý
(Eriophorum vaginatum). Dále pak ojediněle vlochyně bahenní (Vaccinium uliginosum).
Nápadný byl stupeň pokrytí rašeliníky, který byl nejvyšší v odtěžených rašelinných tělesech
mapovaných v rámci diplomové práce.
5.2.12.2 Vlastní výzkumy
Při vypočítaných profilových průtocích jsou nápadné dvě dráhy proudnice, které vedou kolem
rašelinného tělesa v severním a jižním směru. Průběh jižní dráhy proudnice se láme na okraji
rašelinného tělesa skoro o 90 stupňů směrem na jih. Tento trochu nezvyklý průběh vyvolává
domněnku, že za účelem odvodňování byl prohlouben jižní okrajový lag. Vypočítané
transmisivity jsou o něco vyšší pouze v těchto drahách proudnic a na západním okraji
rašeliniště, takže zde byla prognostikována přechodová rašeliniště a třasoviště (typ přírod.
stan. 7140), která jsou doprovázena úzkými pruhy rašelinných smrčin nebo kosodřeviny.
Rašelinné jádro samotné bylo vypočítáno jako tak suché, že se perspektivně budou vyvíjet
pouze degenerované rašelinné smrčiny.
Hydrologický posudek rašelinišť
60
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
5.2.12.3 Doplňující opatření
Před plánováním by měly být přezkoumány prameny, které popsal UHLMANN (2002). Jestliže
leží ve vypočítaných proudnicových rýhách, pravděpodobně se jedná o výtoky spádové
vody, které byly v modelu principiálně zohledněny. Jestliže leží mimo tyto dráhy, může se
jednat o puklinové zdroje, které mohou podstatně zlepšit napájení rašeliniště vodou a
v závislosti na poloze také jeho vývojový potenciál. Stratigrafickými vrty může být ověřeno,
zda se rašeliniště před odvodněním již nacházelo v ombrogenní fázi nebo bylo ještě
napájeno stokovou vodou. Kromě toho má být prověřeno utěsnění ve vztahu k podloží.
Jestliže jsou přítomny utěsňující vrstvy jemnozrnného písku, bahna nebo jílů, musí být dna
příkopů před zahrazením utěsněna. Mohou k tomu být použity např. bentonitové rohože,
pokud budou překryty rašelinou.
5.2.13 Distelfleck
5.2.13.1 Existující posudky, plány a opatření
Lokalitu Distelfleck popisuje UHLMANN (2002) jako cca 2 ha velké svahové rašeliniště
napájené dešťovou vodou pod svahovými a pramennými vývěry. V jižní části rašelinného
tělesa existuje více malých odtěžených ploch. Jižní část je formována degenerativním
stadiem s ojediněle se vyskytujícím druhy slatinného rašeliniště. Na jižním okraji oproti tomu
dominuje společenstvo Eriophorum vaginatum s Carex nigra a Eriophorum angustifolium.
Tato rašelinná oblast vykazuje očividně trvalý vliv minerální vody. V místě malých
odtěžených ploch byla zmapována slatinná vegetace. Naproti tomu se v severní části
nevyskytovaly žádné specifické rašelinné druhy.
5.2.13.2 Vlastní výzkumy
Severně od lokality „Distelfleck“ probíhá dráha proudnice s velmi vysokými profilovými
průtoky (> 500 l/(s*km), modře) a značí potenciální vodoteč. Jedná se o odtok z rašeliniště
„Philippheide“, do kterého ústí malá proudnicová rýha z lokality Distelfleck. Další podstatně
slabší odtoková dráha je patrná jižně od lokality „Distelfleck“ na území spojených s těžbou
rašeliny, která je odvodňována příkopem. Lokalita „Distelfleck“ sama o sobě vykazuje
střední, na lokálních vyvýšeninách nízké profilové průtoky. Vyšší transmisivity byly
vypočítány pouze podél popsaných odtokových drah a v nivě říčky „Schwarze Pockau“.
Podle toho byla severně a jižně od lokality „Distelfleck“ prognostikována přechodová
rašeliniště a třasoviště chudá na dřeviny. V samotné lokalitě „Distelfleck“ pak rašelinné
kosodřeviny a smrčiny. Poslední jmenované jsou na větších plochách potenciálně moc
suché, takže podle definice přírodního stanoviště nestojí za zmapování.
Rašeliniště je porostlé hustou kosodřevinou. Hluboký příkop v západní části vykazoval při
obchůzce dne 24. 5. 2011 rezavé sraženiny oxidu železitého, což poukazuje na vliv spodní
vody.
5.2.13.3 Doplňující opatření
Obdobně jako u rašeliniště Flößnermoor mají být před naplánováním přezkoumány prameny
a popř. stratigrafie (srov. kap. 5.2.12.3)
Na základě silně degenerovaného stavu a své malé velikosti je „Distelfleck“ vhodnou
Hydrologický posudek rašelinišť
61
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
testovací plochou pro renaturaci prostřednictvím modelování terénu. K nově vymodelované
(vyrovnané) ploše, může být vedena voda z odtoku z rašeliniště Philippheide a sice přes
závlahový kanál vedoucí paralelně se svahem. Těžiště renaturačních prací však má být
v rašeliništích priorizovaných v kap. 5.1.3.1.
5.3
Ochranná pásma a jejich obhospodařování
Velkou část projektového území zaujímají nadzemní hydrologické spádové oblasti komplexů
rašelinišť, vyžadující ochranu a revitalizaci (viz příl. 16 v části 1 znaleckého posudku). Tyto
oblasti by měly být vykázány jako hydrologická ochranná pásma příslušných rašelinišť
(EDOM & W ENDEL 1998). Leží-li tato ochranná pásma ve stávajících chráněných územích
(CHKO, EVL), měly by jejich poloha, funkce a pravidla obhospodařování být zakotveny do
právních předpisů. Jestliže ve stávajících chráněných oblastech neleží, je třeba prověřit a
provést rozšíření stávajících nebo ustanovit nové chráněné oblasti (CHKO, EVL, CHPO,
chráněný les podle lesního zákona). Při současně se rychle měnících formách užívání půdy
je jejich dlouhodobé zajištění bez právního statusu jen stěží představitelné.
V hydrologických ochranných pásmech je třeba zachovat nebo vyvinout způsoby
obhospodařování, které zajistí dostatečné napájení rašelinišť a současně zabrání
nepříznivému vnosu látek vodní cestou. K tomu patří již obvyklé vyloučení rašelinišť a
jejich spádových oblastí z vápnění (včetně již praktikovaného 100 m pruhu proti vápennému
snosu kolem ochranného pásma viz SCHINDLER a kol. 2006, 2007), zamezení vnosu živin
(např. hnojením), herbicidů a pesticidů a redukce stavu zvěře (viz kap. 5.4). U lesnicky
využívaných ploch k tomu přibude ještě zamezení vzniku plošných holin. Lesnicky
obhospodařované plochy jsou na řešeném území využívány především jako louky a
pastviny. Měly by být užívány extenzivně jako sečené louky nebo pastviny pro vhodný a ne
příliš četný skot. To poslouží také zachování nebo rozšíření druhově bohatých horských luk.
Zapojí-li se tyto kultury užívání půdy do regionálního řetězce tvorby hodnot, přispěje to jistě k
jejich uplatnění jako ekologického a trvale udržitelného obhospodařování půdy.
Klimatická ochranná pásma jsou tvořena buď cca 500 m širokým (stabilním) ochranným
lesním pásmem nebo dalšími mokřady kolem rašelinišť. Jelikož jsou rašeliniště v horních
polohách projektového území (u Satzungu) obklopena jak lesy tak i víceméně zavodněnou
otevřenou krajinou s různou expozicí sněhu a záření, bude ve druhé fázi projektu v rámci
programu Cíl 3 zapotřebí vypracovat pro rašeliniště projektového území koncepci
diferencovanou pro klimatická ochranná pásma. Již vypracované návrhy ochranných pásem
ze SCHMIDTA a kol. (1993) pro rašeliniště „Schwarze Heide“ jakož i z KEßLER a kol. (2011a)
pro rašeliniště „Meierhaide“, „Auerhahnmoor“ a „Kriegswiese“ platí i nadále.
EDOM & W ENDEL (2010) navrhují pro chráněná, v rašeliništi žijící nebo jím procházející
zvířata ještě faunistická ochranná pásma. Ta se orientují podle druhově specifických
potřeb klidu (ochrana před rušením, úniková vzdálenost), jakož i podle požadavků na příjem
potravy, rozmnožování a migraci. Např. mezi ptáky, hnízdícími v rašeliništích se vyskytují
druhy, které k vyhledání potravy nebo k tokání rašeliniště opouštějí a jsou odkázány na
sousední habitaty. Pro projektovou oblast musí specializovaní zoologové tedy definovat
faunistická, pro druhy a rašeliniště specifická ochranná pásma. To se týká obzvláště tetřívka,
žluťáska borůvkového jakož i zmije obecné.
Hydrologický posudek rašelinišť
62
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
Ve druhé projektové fázi by měla být provedena analýza užívání půdy v potenciálních
ochranných pásmech (mapováním a dotazováním majitelů) a měl by být vypracován detailní
koncept ochranných pásem, který je pak třeba ještě zkoordinovat a právně zrealizovat.
5.4
Management zvěře
WENDEL (2010, str. 286-267) píše o narůstajícím zatížení rašeliniště „Mothhäuser Haide“ a
českých rašelinišť v sousedství projektového území zvěří:
„Zvěř způsobuje podobně jako vápnění lokální obohacování živinami. Markantní je vývoj v
centru mocnosti rašeliniště Mothhäuser Haide. Zatímco plocha na obrázku z roku 1959
působí ještě nenarušeně a je charakteristická mnoha ostrůvky suchopýru, tak v roce 1991
byly větší šlenky využívány jako kaliště. Usazování a návazné šíření minerotrofních druhů
jako Carex nigra a C. canescens bylo roku 2004 markantní a v souvislosti s dalším
znevýhodňováním („ostrouhané“ exempláře Pinus rotundata grex arborea, poškozené trvalé
označení ploch, větší nahromadění trusu) tak jednoznačné, jako u téměř žádného jiného
faktoru. Rašeliniště je stanoviště s nízkou rušivostí. Světlejší západní část je zde očividně
více frekventovaná, než hustá a těžko průchodná východní část. V prvním případě byla
v roce 2008 zaznamenána hustá síť zvířecích stezek. Charakteristická je zde chudá
vegetace, otisky, hromádky trusu a výrazné shluky minerotrofních Carex canescens. Hustota
sítě (odstup cca 10 m až 20 m) se již blíží plošnému nánosu živin. Zatímco rašeliniště
nenabízí téměř žádnou pastvu a tak zde nedochází k téměř žádnému úbytku živin, tak by
jako stanoviště zvěře jistě zaznamenalo relevantní obohacování živinami. Podobná
pozorování lze učinit v nedalekých českých rašeliništích (plošný výskyt Carex canescens
v ombrotrofním Polském rašeliništi a v okrajových částech Novodomského rašeliniště).“
V rašeliništích projektového území byly rovněž zaznamenány jasné známky vysoké hustoty
zvěře. Několik příkladů je představeno na obrázcích 11 až 13. Kromě zatížení trusem,
poškození stopami, kališti, okusem a ostrouháním byla během terénních prací často zjištěna
i místa k odpočinku a ke spánku, hlavně vysoké zvěře.
Hydrologický posudek rašelinišť
63
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
Obrázek 11: Známky vysokého zatížení zvěří v řešeném území: Vlevo nahoře škodlivý vliv trusu na
rašeliníky (vřesoviště Gabelhaide); vpravo nahoře: nahromadění trusu v bodláčí; vlevo
dole: obvyklý obrázek uprostřed rašeliniště Kriegswiese; vpravo a dole: poškození
stopami v oblasti východního svahu rašeliniště Kriegswiese (Foto: Karin Keßler, Anke
Haupt, Frank Edom).
Obrázek 12: Známky vysokého zatížení zvěří v řešeném území: Okusy na smrcích: vlevo: rašeliniště
Gemeindehaide; vpravo „kuželovité okousání“ ve vřesovišti
Gabelhaide“. (Foto: Karin
Keßler, Frank Edom)
Hydrologický posudek rašelinišť
64
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
Obrázek 13: Zvěří zatížené a nezatížené šlenky: nahoře vlevo: rozšlapané a eutrofizované šlenky se
známkami eutrofie uprostřed vřesoviště Kriegswiese; vpravo dole: přirozené nezatížené
šlenky v rašeliništi Brummeisenmoor (české západní Krušnohoří), Blatenské
slatě
(Šumava) a malé bulty v obřím šlenku v rašeliništi Rožjanskij Moch (severní Bělorus).
(Foto: Frank Edom, Heike Stegmann)
Přesné složení trusu vysoké neznáme. Vyšší obsah dusíku vede k přímé eutrofizaci, kterou
u šlenku dokládá absence typických ombrotrofních druhů a výskyt minerotrofních druhů
(např. Eriophorum angustifolium, Carex nigra, Carex canescens viz rovněž W ENDEL 2010).
Pošlapáním a rozhrabáním (bahněním) se současně ničí jasné a čisté přechody mezi bulty a
šlenky (viz obrázek 13) a vzniká hnědá, na splaveniny a huminové látky bohatá voda. Voda
v nenarušených přírodních šlencích střední a východní Evropy je charakteristická svou
čistotou a průzračností. Závěrem lze konstatovat, že za stávající hustoty zvěře
v projektovém území není vznik ombrotrofních komplexů šlenků a bultů
pravděpodobný, i když má abiotický potenciál.
Z literatury jsou dále známé další následně uvedené vlivy zvýšené depozice dusíku na
ombrotrofní rašeliniště (viz také DIERßEN & DIERßEN 2001):
1)
Změna druhového spektra mechové a bylinné vrstvy: Jako kritické hodnoty
zátěže (critical loads) pro atmosférické depozice dusíku (- o zvěři nám nejsou známa
žádná čísla -) do přirozených oligotrofních rašelinišť uvádí DIERßEN & DIERßEN
(2001) 7-12 kg N/(ha*a). Při překročení této hodnoty se na úkor rašelinotvorných
typicky ombrotrofních pestrých rašeliníků rozrůstá rašelinu téměř netvořící druh
Sphagnum recurvum (LÜTTKE TWENHÖFEN 1992). „Není-li zanesený dusík rašeliníky
Hydrologický posudek rašelinišť
65
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
2)
3)
již dostatečně zadržován, dostane se větší měrou do kořenových oblastí cévnatých
rostlin“, což změní „konkurenční prostředí ... ku prospěchu cévnatých rostlin“. I mezi
cévnatými rostlinami se mění konkurenční poměry, takže např. Molinia caerulea
potlačuje Eriophorum vaginatum (všechny údaje a citáty z DIERßEN & DIERßEN 2001,
str. 159 f.). To co dnes vidíme v rašeliništi Kriegswiese, je určitě již důsledkem
změny v konkurenčním prostředí. Na obrázku 12 jakož i u citovaných líčení
WENDELA (2010) je to popsáno dokonce ještě extrémněji než u DIERßENA &
DIERßENA (2001), protože se vyskytují již jednoznačně mezotrofní druhy.
Zalesňovací schopnost rašelinišť roste (W AGNER 1994). Žádoucí regenerace
bezlesých a dřevinami nezarostlých rašelinišť je tedy brzděna nebo znemožněna
eutrofizací způsobenou zvěří a lze se dokonce obávat opětovného zalesnění od
dřevin již očištěných rašelinišť.
Procesy látkové výměny v tělese rašeliniště: Organický dusík jakož i anorganické
součásti trusu jsou houbami v aerobní oblasti při pH pod 5 často mineralizovány
příp. oxidovány na dusičnany, dusitany nebo amonium (KOPPISCH 2001). Při tom
může jako vedlejší produkt amonné oxidace vznikat oxid dusný (N2O), který je pro
klima extrémně relevantní (AUGUSTIN a kol. 2011). Je-li dusitan nebo dusičnan
v aerobní oblasti přístupný rostlinám, je absorbován jejich kořenovým systémem
(mezotrofní byliny, stromy). To vede ke shora popsaným druhovým změnám a
k nárůstu schopnosti zalesnění. Vyskytuje-li se dusitan nebo dusičnan v anaerobní
oblasti, vzniká jeho denitrifikací elementární dusík (N2) nebo neúplnou denitrifikací
oxid dusný (N2O) (KOPPISCH 2001), což je ještě podporováno proměnlivými stavy
vody. V nasyceném stavu je rostlinami (rašelinišť) pojímáno i amonium (KOPPISCH
2001) a zvyšuje tak vliv eutrofizačních veličin. Denitrifikace, jako oxidačně-redukční
proces, probíhá většinou mikrobiologicky při oxidaci organických sloučenin uhlíku na
CO2, který je pro klima také relevantní (KOPPISCH 2001). Závěr zní: Eutrofizace
zvyšuje míru ničení rašeliny a podporuje vznik klimaticky relevantních plynů.
K omezení je třeba také říci, že plynová výměna byla u oxidu dusného
zaznamenána zatím pouze u (téměř) přirozených vrchovišť jakož i slatinných
rašelinišť (přírodních až odvodněných a hnojených) (AUGUSTIN a kol. 2011). Vliv
„zvěří způsobené eutrofizace vrchovišť zatím pozorován nebyl. Popsaná nebezpečí
se na základě dosavadních znalostí procesů jeví jako docela reálná.
Vliv fosforu a možných látek obsažených ve zvířecím trusu jsme v detailu nezkoumali.
Zanášení fosforu je kontraproduktivní k cíli regenerace ombrotrofních až mezotrofních
rašelinných ekotopů. Celkově můžeme konstatovat, že zvýšená hustota zvěře v řešeném
území představuje nejen nebezpečí pro stávající chráněné oblasti a projektové cíle, ale
může dosažení stanovených cílů i znemožnit.
V zájmu ochrany rašelinišť a jejich vegetace v projektovém území je tedy třeba
požadovat výraznou redukci stavů zvěře (především jelení). Do toho je třeba zahrnout i
širší okolí projektového území, protože jinak vysoká využije k úkrytu sousední oblasti.
K prokázání je zapotřebí provést v rámci projektu monitoring hustoty zvěře, stop a znaků
eutrofizace. Na základě nadregionálních porovnání by pak měla být definována přirozená
příp. pro rašeliniště únosná hustota zvěře.
Hydrologický posudek rašelinišť
66
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
V okrajových částech rašeliniště Meierhaide byly stále častěji zaznamenány i lidské
exkrementy. Tento problém by se dal vyřešit obnovením WC v objektu bývalého hraničního
odbavení.
5.5
Turismus
V rámci zpracování ideové skicy „Moor and more im Erzgebirge“ (“Rašeliniště a více
v Krušnohoří” - TOLKE a kol. 2008 – bylo v rámci programu Cíl 3 také přeloženo do češtiny),
vznikl návrh, podobně jako ve skandinávských zemích (např. národní park „Storre Mosse“,
ve Švédsku) zřídit v rašeliništích turistické cesty, v Krušných horách i přeshraniční.
Návštěvníci by si mohli vybrat jednodenní i vícedenní trasy a tento systém turistických cest
by měl být napojený na dopravní prostředky příměstské veřejné dopravy (ÖNPV). Pro
projektovou oblast by mělo být koncipováno dopravní napojení prostředků hromadné
dopravy aglomerací Chemnitz a Chomutov pro jednodenní výlety a také ostatních
vzdálenějších urbanistických center (např. Drážďany, Karlovy Vary, Lipsko, Ústí nad Labem)
pro výlety o víkendech, a kromě toho také v případě vícedenních výletů dosažitelnost
z nadregionálních systémů turistických cest. Přesný koncept by měl být principiálně vyhrazen
oblasti “práce s veřejností” národního parku a jeho českým partnerům.
V Krušných horách je vícero vyhlídek na rašeliniště, které jsou dosažitelné soukromými
osobními vozidly a vedou k nim cesty přímo z v jejich blízkosti ležících parkovišť: vrchoviště
Georgenfelder Hochmoor, Kleiner Kranichsee (Malé jeřábí jezero) a rašeliništní naučná
stezka Stengelhaide. V projektovém území přicházejí v úvahu z hlediska dobré dosažitelnosti
osobními vozidly nanejvýš rašeliniště „Meierhaide“ (od bývalého hraničního přechodu) a
Schreiberhaide (oblast těžby rašeliny v oblasti dnešní vietnamské tržnice).
Devizou „klidné” sítě turistických cest by měla být možnost propojení přírodního zážitku a
smýšlení s tělesným výkonem (vycházkou). Na základě senzibility rašeliništních oblastí by se
mělo zabránit propojení s trasami určenými také pro horská kola. Z ornitologického pohledu
senzitivní rašeliništní oblasti projektového území by měly být pokud možno pro tyto aktivity
nepřístupné, což je důležité zejména pro oblasti výskytu tetřívka a bekasíny (např.
Kriegswiese).
Ohledně možných porušení vegetace a jejího vývoje, jsou rašeliniště ve fázi regeneračního
procesu méně citlivá než rašeliniště intaktní: konstrukce zdýmacích hrází mohou být
zakomponovány do systému turistických cest. Prostřednictvím informačních tabulí mohou být
představena revitalizační opatření a stádia regenerace v jednotlivých fázích.
Pro dvou- a vícedenní výlety v projektovém území i v jeho těsné blízkosti chybí místa pro
stanování nebo táboření a další možnosti jednoduchého a cenově dostupného
ubytování. U jezera Steinbruchsee jižně od Stengelhaide je možné zřídit malé tábořiště.
„Řádně provozovaná stanová tábořiště“ se zdají být reálná na okraji obcí Reitzenhain (údolí
řeky Pockau), Satzung (v blízkosti mostu Jilmova nebo Neuer Anbau) nebo Kühnhaide (údolí
řeky Pockau). V klimaticky drsných oblastech je pro umístění stanových tábořišť vhodná
jejich jižní orientace. Dále je v rámci uvedených obcí možné znovuoživení resp. rozvoj
provozování ubytovacích kapacit. Prostorově promyšlené zakládání turistických cest,
stanových tábořišť a jiných možností ubytování slibuje celkové oživení lokální turistické a
zásobovací infrastruktury (např. pekař v Reitzenhainu, hostince, obchod v Satzungu, penzion
Hydrologický posudek rašelinišť
67
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
Wildhäuser), přičemž by v jejich blízkosti také měly vést turistické cesty, jelikož pěší turisté
jsou více závislí na dostupné lokální infrastruktuře než turisté přijíždějící osobními
automobily.
Ohledně nové koncepce turistických cest probíhajících rašeliništi existují v sousedství
projektového území již návrhy pro případ možného zrušení silnice Görkauer Straße (EDOM &
KEßLER 2006) a pro rašeliniště Stengelhaide (EDOM a kol. 2009b). Přednesené návrhy by
měl prověřit a sloučit Národní park Erzgebirge/Vogtland ve spojitosti s v této kapitole
uvedenými nápady a doporučeními, protože obsáhlé souvislosti podají realistický celkový
obraz situace.
Je navrhován následný průběh turistických cest: Rašeliništní cesta vedoucí přes
Feierabendschneise rašeliniště Stengelhaide do Wildhäuser by měla být dále vedena
směrem východní část rašeliniště Meierhaide a potom buď přímo skrz úsek rašeliniště
Meierhaide, který by měl být revitalizován nebo k Reißigmühle, kde je možné napojení na
turistické stezky na české straně. Poté, co cesta projde rašeliništěm Meierhaide nebo jej
obejde po stávající turistické cestě (směrem od Reißigmühle) je možné vést ji dál skrz
rašeliniště Auerhahnmoor a Phillipphaide. Odsud alternativně přes Hirtstein (stávající cesta)
nebo k mostu Jilmova, pakliže tam bude naplánováno stanové tábořiště. Při lehkém
obchvatu obce Satzung po jejím okraji, pokračuje směrem na západ k rybníku
Tiefenbachteich. Poté cesta vede směrem k rašeliništi Kriegswiese, aniž by se jej ovšem
opravdu dotýkala. Přes hraniční přechod pro chodce západně od rašeliniště Kriegswiese se
přechází na české území, kde by mohlo následovat napojení na podobnou síť turistických
cest vedoucích rašeliništi. Směrem na východ se po asfaltové cestě prochází přímo kolem
oblasti rašeliniště Kriegswiese, poznamenané těžbou rašeliny a potom buď do rašeliniště
Haßbergmoor nebo směrem Jilmova-most zpět na německé území.
Začátky a konce jedno- či vícedenních turistických tras na německé straně by mohly
představovat autobusové zastávky (které musí být zčásti teprve zřízeny) v následujících
místech: „hraniční bouda“ Grenzlandbaude (B 174), odbočka Reitsteig z B174 směrem na
Steinbruch, Reitzenhain (kde by se také měly potkávat české a německé autobusové spoje),
Satzung a předměstí.
Turistické trasy vedoucí rašeliništi by měly být speciálně značeny a vybaveny informačními
tabulemi. Bez takovéhoto značení je nepravděpodobné, že by byly turisty postřehnuty a
přijaty.
6 Následky opatření
Rašeliniště zkoumaného území by měla být revitalizována pomocí opatření plánovaných
v kapitolách 5.2 až 5.4, aby byla opět dlouhodobě schopna plnit své přirozené funkce
v krajinném vodním hospodářství a v rámci biokoridoru (srov. kap. 5.1.1). Prostřednictvím
opatření se aktivují, podpoří a urychlí přirozené regenerační procesy. Pro téměř „úplnou“
regeneraci bude ale i tak zapotřebí hodně často. Pro vlastníky ploch znamenají přehrazovací
opatření částečně nemožnost obvyklého využití ploch nebo omezení pouze na extenzivní
užití (srov. kap. 5.1.3.1). Ovšem stromy odumírající již i bez existence přehrazovacích
opatření, např. v oblasti Kuhbrücke nebo v západní části Kriegswiese, poznamenané těžbou
Hydrologický posudek rašelinišť
68
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
rašeliny, ukazují na nestabilitu porostů v oblastech s vysokým potenciálem zavodnění.
Zanesením příkopů nebo pasivními opatřeními vedoucími k opětovnému zavodnění, se
dlouhodobě zmenšuje podíl rychle odtékajících částic ve prospěch těch, které odtékají
pomaleji. Tím se přispívá k ochraně před povodněmi (vyjma extrémních událostí).
Prostřednictvím zadržování vody a velkoplošným odváděním vody z kanálů do ploch
rašeliniště, se snižují množství vody odváděná v příkopech a tím také eroze.
O následcích přehrazovacích a revitalizačních opatření ve vztahu ke kvalitě vody odtékající
z rašelinišť se vedou kontroverzní diskuse, přičemž ve Svobodném státě Sasko stojí ve
spádových oblastech přehrad a nádrží s pitnou vodou ve středu zájmu obzvláště odnos
huminových látek. V posledních letech pozorovaný nárůst rozpuštěného organického
uhlíku přehrad lze vyvodit z četných procesů, které jsou absolutně nezávislé na revitalizaci
rašelinišť. Nárůst hodnot DOC (rozpuštěného organického uhlíku) je tak v Severní Evropě
pozorován již cca 15 let. Příčinou je snížení depozice SO2 (kyselý déšť). Vedle znatelného
zlepšení kvality ovzduší od 90. let, vedl nárůst hodnot pH jak v organických tak terestrických
půdách k mobilizaci huminových látek. Tento proces je ještě posílen kompenzačním
vápněním půdy (KRÜGER a kol. 2008, STEINBERG 2010).
Ochranná pásma vodních zdrojů, která se vyskytují ve zkoumané oblasti, se všechna
rozkládají ve spádových oblastech rašelinišť, tedy „proti proudu“ opatření (srov. příl. 4 v první
části posudku. Nebudou tedy opatřeními ovlivněna. Pouze severní z pramenných jímek
Hirtsteinweg leží bezprostředně při okraji rašeliniště „Philippheide“. Zde je zapotřebí domluvit
se s majitelem a provádět monitoring kvality vody.
7 Koncept monitoringu
7.1
Stanovení cílů
Otázky, které mají být prostřednictvím monitoringu zodpovězeny, mají rozhodující vliv na
koncept monitoringu a na parametry, které mají být podchyceny. Pro projektové území Cíle 3
jsou relevantní následující otázky:
•
Přivodí revitalizační opatření regeneraci rašeliniště?
•
Která opatření byla obzvlášť účinná?
•
Jsou zapotřebí doplňující opatření / korektury?
•
V jakých krocích a časových obdobích probíhá regenerace a které parametry jsou
relevantní?
•
Jakým způsobem působí regenerační opatření na třetí subjekty? (Zajištění důkazů ve
spojitosti s kvalitou vody a stabilitou porostu sousedních ploch)
Z toho odvoditelné cíle monitoringu (kontrola úspěšnosti, procesní studie a zajištění důkazů)
budou představeny v následujících podkapitolách, přičemž jednoznačné ohraničení není
vždy možné a některé záležitosti jsou provázané.
Hydrologický posudek rašelinišť
69
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
Základem každého monitoringu je reprezentativní zachycení výchozího stavu a lokální
a časová dokumentace provedených opatření a relevantních událostí (např. polom,
kůrovec) v oblastech monitoringu. Doporučujeme koncentraci monitoringu na vybraná
testovaná území (srov. kap. 7.5).
7.2
Kontrola úspěšnosti
Kontrola úspěšnosti má dokumentovat úspěch nebo neúspěch revitalizačních opatření a
umožnit příčinné analýzy a korektury (opatření). Proces je znázorněn na příkladu v tabulce 8.
Tabulka 8: Schematický průběh procesu monitorování na příkladu pastýře, který vede své stádo na
pastvu (řádek 1) a zanášení příkopů, které je dlouhodobě pozorováno (řádek 2)
(změněno dle Zonneveld 1988 a Traxler 1997).
Cíl
Pozorování
Vyhodnocení Varování
Akce
Úspěch
Stádo má dojít
na pastvinu
Stádo sejde
z cesty.
Tím, že sešlo
z cesty, nemůže
už dojít
k pastvině.
Proto není
možné
dosáhnout cíle.
Pastýř křičí.
Vyžene za
stádem psy.
Psi naženou ovce
zpět na správnou
cestu.
Jsou
vyrozuměny
úřady životního
prostředí.
Stromy podél
příkopů se
vykácí.
V příkopech se
mohou etablovat
rašelinné mechy.
Příkopy se mají Tím, že příkopy
zanést.
leží ve stínu,
neroste v nich
žádný rašeliník.
Protože kontrola úspěšnosti zpravidla souvisí s revitalizačními projekty, často trvá pouze
několik málo let. Regenerační procesy ovšem i po realizaci revitalizačních opatření
probíhají po velmi dlouhá časová období, a to zejména v případě silně poškozených
rašelinišť. V rámci monitoringu úspěšnosti proto musí být měřeny resp. pozorovány
indikátory, které rychle reagují na revitalizační opatření a alespoň minimálně ukazují
očekávaný směr vývoje. Rozhodující je také prostorové umístění měřících stanovišť. Měla by
být umístěna na plochách, které podle hydromorfologické analýzy nabízí velký potenciál pro
rašeliništní ekotopy relativně bez výskytu stromů a byla zde provedena opatření směřující
k opětovnému zavodnění, protože v těchto oblastech lze změny očekávat nejrychleji.
WENDEL (2010) postuluje jako první minimální kritérium regenerace, sukcesivní opětovný
nárůst hladiny spodní vody a tím zachování rašelinného tělesa. Jako další minimální
kritéria resp. příčiny sukcesivního opětovného nárůstu se přidávají zanesené systémy
příkopů, které formuje rašelinotvorná vegetace (zejména rašelinné mechy). Tato dvě kritéria
mohou být společně s lokálním opětovným zavodněním při vhodné hydromofologické
struktuře přiřazena k iniciační fázi regenerace rašelinišť (srov. kap. 5.1.2). Přehrazovacími
opatřeními se snižuje erozivní odtok vody, vyplavená rašelina podporuje sedimentaci a docílí
se rovnoměrného zavodnění. Společně s prosvětlováním podél příkopů má být podněcována
rašelinotvorná vegetace, aby se urychlilo zarůstání příkopů (srov. kap. 5.1.3.3). Podle toho
se první příznaky aktivované revitalizace rašeliniště dají zjistit prostřednictvím:
•
monitoringu příkopů
•
měření stavu spodní vody
•
biotickým monitoringem (zejména záznamy vegetace).
Zatímco monitoring příkopů by měl být prováděn v malých, reprezentativních, dílčích
Hydrologický posudek rašelinišť
70
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
spádových oblastech, musí být pro měření stavu spodní vody a pro biotický monitoring
vybrány plochy s vhodnou hydromorfologickou strukturou (malý spád, poloha ve svahu,
dobrý potenciál), které se rozprostírají v okruhu vlivu opatření. Referenční plochy vně okruhu
vlivu opatření slouží interpretaci dat.
7.2.1
Monitoring příkopů
Procesy zanášení příkopů nejsou dosud skoro vůbec prozkoumány. Musí být ještě
vypracován vhodný monitoring. W ENDEL (2010) pokládá za důležité následující parametry:
•
spád dna příkopu
•
spád a poloha hladiny vody
•
fluktuace hladiny vody (datalogger)
•
délka příkopu resp. spádová oblast úseku příkopu
•
vzdálenost od nejbližšího hrazení (nad nebo pod)
•
expozice a světelné poměry
•
mocnost rašelinné vrstvy z období neogénu nad dnem příkopu
Parametry by měly být pořízeny ve vybraných úsecích příkopů a propojeny s vegetačním
monitoringem. Přitom mohou být v malých reprezentativních dílčích oblastech kombinovány
plošné záznamy (mapování stupňů rašelinného pokrytí dna příkopu) s lokálními intenzivními
pozorováními (dlouhodobé monitorovací plochy na dně příkopu, fluktuace vodní hladiny
atd.). Monitoring by měl po kontrole úspěšnosti přejít v procesní studie, protože dosud
neexistují žádné řady sledování ve spojitosti se zanášením příkopů.
7.2.2
Měření stavu spodní vody
V rašeliništích používáme již léta jako „sledovací“ trubky PVC-U-Filter-trubky se standardní
stěnou a plné trubky, standardní délky 1 m, jmenovitého průměru 50 mm a šířkou štěrbiny
filtru od 0,35 do 0,75 mm. Trubky se uzavírají půdním hrotem a víčkem. Jestliže jsou
k automatickému měření stavu vody používány dataloggery, musí se použít uzavíratelná
víčka (kloboučky, např. SEBA) (srov. obr. 14).
Hydrologický posudek rašelinišť
71
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
Obrázek 14: Trubka s víčkem SEBA-Kappe (vlevo); PVC filtrační trubka s našroubovaným půdní
hrotem (vpravo). V pozadí pro příklad HTW sonda s odečítací jednotkou, která je
fixována ve víčku SEBA. (Foto: Ingo Dittrich)
Trubky mohou být použity jak v rašelině, v ležící vodonosné vrstvě, tak v povrchových
vodách. V těch posledních zejména k dlouhodobé instalaci zařízení na měření stavu vody.
Uspořádání sledovacích trubek se řídí podle typu rašeliniště a vymezení úkolu. Na důkaz
opětovného zavodnění v důsledku zahrazení příkopu, se osvědčily transekty mezi příkopy.
Sledovací trubky se musí pravidelně geodeticky zaměřovat. Často dochází k tomu, že kvůli
nedostatku terestrického vyměřování sledovacích trubek jsou měřeny pouze relativní stavy
vody (vzdálenost od povrchu půdy, tzn. vztaženo k povrchu terénu). Tyto hodnoty jsou však
platné pro nejbližší okolí měřicího stanoviště a jsou nepřenosné. Z dlouhodobého poklesu
vzdálenosti k povrchu po opětovném zavodnění lze alespoň usuzovat o účinnosti v oblasti
měřicího stanoviště. Za tímto účelem musí být minimálně rok před započetím revitalizačních
prací zakreslen stav vody. Ideální, a praktikuje se to např. v Šumavském národním parku,
jsou tříletá zakreslení před započetím revitalizačních opatření, protože se tak lépe zachytí
přirozená, povětrnostními podmínkami ovlivněná variabilita stavů vody. Použitím dataloggerů
je zabezpečeno vysoké časové rozlišení (denní měření) za současného minimálního
množství práce s tím spojené a minimálního porušení terénu, které by jinak způsobila
nutnost četných pochůzek. V případě manuálního měření hladiny vody se osvědčil 14 denní
interval měření. Na jaře a na podzim je u měřicích stanovišť nutné kontrolovat výškové
změny (způsobené např. mrazem nebo jinými mechanickými vlivy).
Z poměrně malé prostorové platnosti (vztaženo na povrch terénu) měření vzdálenosti od
povrchu, vychází malý odstup od vegetačních resp. půdních dlouhodobých monitorovacích
ploch, pakliže jsou napojeny na měření stavu vody. K měřicím stanovištím musí být stanoven
a jasně označen jednoznačný přístup, aby nedošlo k ovlivnění dlouhodobých monitorovacích
stanovišť ze strany pracovníků pečujících o měřicí stanoviště. Jestliže k nim nepovede
prkenná lávka, musí se vyloučit i časté pochůzky spojené s obhlídkou stanovišť, kde se měří
stav vody, protože kompresí rašeliny se mění hydraulické vlastnosti a kolísavost.
U měřicích stanovišť stavu vody zakotvených v rašelinách v blízkosti povrchu se často
objevuje problém, že se působením procesů smršťování a bobtnání, oscilací rašeliniště,
tlakem ledu a také působením zvěře a vandalismu, trubka měřicího stanoviště posune
relativně k povrchu rašeliniště, takže “vyjede” ven. Proto IVANOVA a kol. (1990) doporučuje
vedle každé trubky zcela dolů do minerálního podloží zavrtat tyč se závitem a trubku na
Hydrologický posudek rašelinišť
72
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
měření spodní vody s ní napevno spojit. Procesy bobtnání se díky regeneraci rašeliniště
dostaví v každém případě a v Krušných horách také nesmí být přehlédnuto vytváření
půdního ledu.
7.2.3
Biotický monitoring (monitoring biotické složky půdního pokryvu)
Podstatnými důvody biotického monitoringu je jednak dokumentace vývoje systémově
relevantních klíčových druhů a struktur a dále má být podán důkaz o zlepšených životních
podmínkách pro druhy typické pro rašeliniště, které se v Sasku mezitím vyskytují většinou
velmi zřídka.
Běžný je zejména monitoring vegetace. Ve střední Evropě jsou obvyklé klasické záznamy
vegetace s odhadem jejich pokryvnosti podle metody BRAUN-BLANQUET resp. podle stupnice
z ní vycházející, na co možná nejhomogennější pokusné ploše o rozloze až 400 m². V rámci
lesního monitoringu se zakládá všeobecně 400 m² (průzkum stanoviště, zjištění stavu půdy,
srov. BMELV 2006). Dále se používají 1 m² velké trvalé kvadráty a číselné rastry. W ENDEL &
SCHMIDT (2010) zhodnotili dosud v rašeliništích Středního Krušnohoří zřízené dlouhodobé
monitorovací plochy. U většiny rašelinišť byla použita kombinace monitorovacích ploch a
v nich usazených trvalých kvadrátů.
Pro zřízení a vyhodnocení dat pocházejících ze systému vegetačního monitoringu
v rašeliništích, W ENDEL & SCHMIDT (2010) doporučují:
•
Na mnoha malých plochách pomocí dobře reprodukovatelných metod (nap. prezence,
frekvence) zjišťovat málo dat (Která jsou relevantní, to ještě musí být prodiskutováno.),
•
Principiálně provádět analýzu na úrovni druhů, za využití hodnoty indikátorů druhů (srov.
EWERS 2010, W ENDEL 2010),
•
Vedle důležitých hodnot ukazatelů počítat v každém případě i méně důležité, a to
odděleně pro mechy a cévnaté rostliny.
Pro čistý monitoring úspěšnosti by měly být založeny monitorovací plochy zejména
v oblastech s dobrým revitalizačním potenciálem (srov. kap. 3 a 4), aby během monitorovací
doby vůbec bylo možné dokumentovat změny vzniklé v důsledku opatření. Vedle toho by
měly být vně oblasti, kde jsou realizována opatření, zřízeny referenční plochy. Druhová
četnost by se měla odhadovat podle stupnice BRAUN-BLANQUET resp. podle nějaké o ní se
opírající stupnice, na co možná nejhomogennější monitorovací ploše. Pro interpretaci dat
jsou vhodná doprovodná měření stavu spodní vody. Díky koncentraci sledování na
potenciálně lépe regenerující plochy, nejsou pozorování reprezentativní pro celé rašeliniště.
Jestliže se však vývoj ubírá očekávaným směrem (např. stupeň pokryvu pro rašeliniště
typickými druhy narůstá a stav vody stoupá), svědčí to jako první o začínající regeneraci.
Jestliže jsou požadovány plošné reprezentativní výpovědi, pak se monitorované plochy musí
doplnit o reprezentativní testovací oblast, pravidelně nebo náhodně rozdělenou na malé
kvadráty s jednoduchým prezenčním podchycením výskytu druhů. Jestliže by měl monitoring
úspěšnosti pokračovat v podobě procesního monitoringu, musí být v reprezentativní
testovací oblasti ve všech morfologických strukturách zřízeny monitorovací plochy
s odhadem četnosti druhů (srov. kap. 7.3.1). Je možná kombinace malého množství trvalých
Hydrologický posudek rašelinišť
73
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
ploch ve vybraných strukturách s četností druhů a mnoha malých prezenčních podchycení.
Na základě faunistických indikátorů může být odhadnuta kvalita přírodních stanovišť
ekosystémů. Kromě toho je středem zájmu také např. vývoj vzácně se vyskytujících resp.
ohrožených druhů a proces stěhování tyrfobiontních nebo tyrfofilních druhů po revitalizaci.
V projektovém území, zejména v přírodní rezervaci „Schwarze Heide a Kriegswiese“, se
vyskytují četné řídce se vyskytující, v Sasku zčásti vymřením ohrožené druhy, takže výzkum
vývoje stavu populací, ale také rozšíření do sousedních, revitalizovaných rašelinišť se
vyplatí. Stejně tak se mohou přistěhovat nové druhy z dobře zachovalých rašelinišť
v Čechách, jak to ukazuje příklad perleťovce severního v rašeliništi „Schwarze Heide“(srov.
kap. 5.2.1). Výběr indikátorů a metod monitoringu musí být odsouhlasen odpovídajícími
odborníky. Jako příklad mohou být uvedeny práce od LIPINSKY & KIEL (2008, 2009) týkající
se reprezentativních odběrů vzorků stran akvatické a semiakvatické fauny se srovnávacími
výzkumy mezi přírodě blízkými a renaturovanými vrchovišti.
Společně s projektovými partnery na české straně byly nezávisle na pevně označených
trvalých plochách stanoveny vybrané druhy, které mají být během projektové fáze 1 navíc
podchyceny (viz tab. 9). Podchycení by mělo pokračovat i během fáze 2, a může být
doplněno o další druhy, které jsou vhodné jako indikátory regenerace, jako např. klikva
obecná (Vaccinium oxycoccus). Toto téma by mělo být konzultováno s odpovídajícími
odborníky.
Tabulka 9: Druhy dohodnuté v rámci fáze 1 (sdělení A. Haupt)
Flora
Fauna
Ledum palustre
Betula nana
Andromeda polifolia
Carex limosa
Drosera rotundifolia
Empetrum nigrum
Sphagnum fuscum*,
S. papillosum*,
S. imbricatum*
S. magellanicum*,
S. rubellum*,
S. tenellum
Boloria aquilonaris
Carsia sororiata
Colias palaeno
Vaccinia optiliete
Somatochlora alpestris
Somatochlora arctica
Gallinago gallinago
Tetrao tetrix
7.2.4
Časový rámec pro monitoring úspěšnosti
Díky tomu, že procesy revitalizace probíhají relativně pomalu, musí být vedle vhodných
indikátorů zvolen dostatečně dlouhý časový rámec monitoringu úspěšnosti, aby mohly být
změny dokumentovány. Podle BÖNSELA & RUNZE (2005) došlo např. k rozšíření rašelinných
mechů až čtyři až pět let po opětovném zavodnění. Pro monitoring úspěšnosti nevrhujeme
10 let od ukončení realizace opatření, tak jak je to také obvyklé u velkých projektů ochrany
přírody realizovaných spolkovou republikou a zeměmi.
Hydrologický posudek rašelinišť
74
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
7.3
Procesní studie
Projektové území Cíle 3 je pro zřízení dlouhodobého monitoringu obzvlášť vhodné, protože
se zde v úzkém prostoru vyskytují různé typy rašelinišť s velmi rozdílným stupněm poškození
(srov. kap. 5.1.3.1 a 5.1.3.2) a během relativně krátkého časového období bude
revitalizováno více rašelinišť. Tím je dána možnost provádět srovnávací pozorování, při
kterých mohou být opomenuty klimatické a povětrnostními vlivy podmíněné rozdíly a díky
tomu, že rašeliniště jsou od sebe relativně blízko, není ani práce s tím spojená tak náročná.
Dlouhodobý monitoring klade vysoké požadavky na stálost a schopnost znovu nalezení
měřících a monitorovacích zařízení. V rámci posudku se koncentrujeme na procesy
regenerace rašelinišť.
7.3.1
Monitoring příkopů, měření stavu spodní vody a biotický monitoring
U procesních studií mohou řady měření pocházející z monitoringu úspěšnosti principiálně
pokračovat dál. Vzhledem k dlouhým časům sledování, není omezení na potenciálně rychleji
regenerující oblasti nutné. Tím je možné získat prostorově reprezentativní výpovědi. Pro
výběr plošně reprezentativních monitorovacích stanovišť musí být klasifikovány „Potenciální
typy sukcese“ na základě půdního typu, podle stávajícího stavu vegetace a prognózy
ekotopů a musí být doloženy monitorovacími plochami.
7.3.2
Půdní parametry
Zda rašeliništní stanoviště opravdu regeneruje nebo dále degeneruje, nelze dokázat pouze
podle stavů vody a vegetace. Např. pod trávníky suchopýru nebo rašeliníku se mohou
nacházet degenerující horizonty (EDOM a kol. 2009c). Není také možné interpretovat
fluktuace stavu vody bez znalostí půdního rozvrstvení. Krátkodobé a střednědobé sukcese
půdních horizontů a vegetace, tzn. časově pod úrovní vypočítané prognózy ekotopů, jsou
závislé na fluktuacích vodní hladiny.
Mělo by být možné střednědobě dokázat, zda se opravdu opět tvoří akrotelmické půdní
struktury nebo zda degenerace pokračuje a jak dlouho tyto procesy, v závislosti na
hydromorfologii a stratigrafii a na potenciálním typu sukcese, trvají. Jako pravidlo pro
získávání záznamů půdního monitoringu se nabízejí typy horizontů popsané v rašeliništi
Große Säure (EDOM a kol. 2009c), které pokrývají i řadu fenoménů (horizonty rašelinných
půd a organické horizonty vrstev v četných přechodech), které nejsou popsány v instruktáži k
mapování BODENKUNDLICHE KARTIERANLEITUNG (2005 – pozn. překl.: v Německu platný
důležitý podklad pro popis půd).
Přitom musí být, stejně jako u vegetačního monitoringu, klasifikovány potenciální typy
sukcese na základě vrstvení rašeliny, stávajícího stavu (vegetace a půdy) a prognózy
ekotopů a pro každou třídu musí být zřízen monitoring půdního horizontu. To by mělo být
propojeno jak s dlouhodobými plochami vegetace, tak se stanovišti měření stavu vody. Aby
mohla být data interpretována, měl by v sousedství jam existovat stratigrafický záznam
profilu.
Prvotní záznam půdních profilů, pro který jsou většinou dostačující jeden až dva výkopy, by
měl být proveden ještě před zavodňovacími opatřeními. Protože půdní vývoj probíhá pomalu,
doporučuje se po 10 letech záznam druhý. V oblasti, kde má být záznam pořízen, je
zapotřebí vybrat větší homogenně působící plochu. Vykopané a souvislé monolity zeminy
Hydrologický posudek rašelinišť
75
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
mají být po provedení záznamu opět v přirozené poloze vráceny do jámy, odkud byly předtím
vyzvednuty. Protože při kopání jámy dojde k porušení prostorových souvislostí, mají být
následné záznamy prováděny v rámci neporušené plochy v sousedství. Musí být ještě
vyvinuta metodika pořízení záznamu, která by nebyla tak “invazivní”.
7.3.3
Zvláštní výzkumy
Díky zvláštním výzkumům, jako jsou např. pokusy s barevnými tracery, dendrochronologie,
datování stáří a frekvenční analýzy vegetace, se podařilo vyjasnit interní procesy probíhající
v rašeliništích. Výběr metody je závislý na tom, jaká otázka má být zodpovězena.
7.4
7.4.1
Zajištění důkazů
Zmenšení vzdálenosti spodní vody od povrchu terénu
Při revitalizaci rašelinišť dochází k cílenému navýšení stavu vody v rašeliništi. Tím se
v rašeliništi nastartuje požadovaná změna ekotopu v zavodněné ekotopy, kdy stromová
vrstva může lokálně odumřít resp. se na plochy nedá vjet. Před započetím revitalizačních
opatření proto musí dojít k dohodám s majiteli a uživateli, aby mohlo být docíleno maximálně
možného stavu spodní vody. Pro revitalizovaná rašeliniště zpravidla přichází v úvahu
zřeknutí se užívacího práva resp. extenzivní způsob hospodaření (srov. kap. 5.1.3.1). Měření
spodní vody slouží uvnitř rašeliniště ke kontrole úspěšnosti (srov. kap. 7.2.2).
V okolí rašeliniště mohou zmenšené vzdálenosti spodní vody od povrchu terénu podle
způsobu využívání krajiny negativně ovlivnit její obhospodařování. Jakým způsobem se
odrazí na zmenšení vzdálenosti spodní vody od povrchu terénu v okolí rašeliniště, to závisí
na typu rašeliniště, resp. na jeho hydromorfologickém uložení. V případě svažujících se
horských rašelinišť se přehrazovací opatření odrazí v plošném odvedení vody, zejména
směrem ze svahu dolů až k dalšímu sběrači vod (příkop/ potok). Spádových oblastí, které se
nachází nad rašeliništi, se revitalizační opatření nedotknou, dokud se nezanesou příkopy
v nich samotných. Potenciální zavodněné plochy jsou známy na základě hydromorfologické
analýzy. Jestliže v bezprostřední blízkosti rašeliniště leží citlivá místa, která by mohla být
těmito zásahy ohrožena (např. zástavba, soukromý les) musí být za účelem zajištění důkazů
instalována měřicí stanoviště spodní vody a musí se provádět měření stavu vody. S měřením
stavu spodní vody doporučujeme analogicky s kontrolou úspěšnosti v optimálním případě
začít tři roky před realizací opatření. Měření se mají provádět 10 let od ukončení
revitalizačních opatření.
7.4.2
Změny jakosti vody
Vodní režim změněný opatřeními spojenými se zahrazováním, se projeví na ekosystémovém
procesu látkových reakcí a tím na kvalitě vody. Následkem renaturace rašelinišť z toho
plynou změněné koncentrace živin (dusík, fosfor), sulfátů a DOC na odtoku rašelinišť.
Jestliže rašeliniště leží ve spádových oblastech nádrží pitné vody nebo přehrad, musí být se
zvlášť vysokou pečlivostí monitorovány změny v kvalitě vody. V současnosti se ve spojitosti
se stoupajícími koncentracemi DOC v Krušnohoří vedou kontroverzní diskuze o renaturaci
rašelinišť (např. na jedné straně BÖHM 2005, HEISER & SUDBRACK 2007, GRUNEWALD a kol.
2009, 2011a, b, na druhé straně fundovaný KRÜGER a kol. 2008, 2011). Při vyhodnocování
monitoringu rašeliniště Große Säure v západní části Krušných hor, nebyly v období let 2006
až 2010 zjištěny žádné zvýšené koncentrace DOC, a od roku 2007 jsou na cca 4 % plochy
Hydrologický posudek rašelinišť
76
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
spádových oblastí prováděna renaturační opatření (KEßLER & DITTRICH 2011d).
Rašeliniště oblasti Cíle 3, která mají být revitalizována, neleží ve spádové oblasti
přehradních nádrží na pitnou vodu. Tím není revitalizace rašelinišť z pohledu jakosti vody
kritická. Na základě monitoringu jakosti vody na výtoku z jedné vhodné testovací oblasti tak
lze získat data, která mohou prokázat možné změny v důsledku masivní technické
revitalizace. Při výběru testovacích oblastí se musí dbát na to, aby plocha, na které budou
prováděna opatření, byla ve vztahu k dílčím spádovým oblastem velká, aby vůbec bylo
možné analyticky zachytit možné efekty.
Problém výběru oblasti pro monitoring by měl být vysvětlen na základě následujícího
pohledu shora na jednu ze spádových oblastí v horách (obr. 15).
Obrázek 15: Schematické zobrazení struktury spádové oblasti.
V ideálním případě se najde jedna dílčí oblast 1, pro kterou jsou naplánována opatření a
která vyjma vertikálního atmosférického vstupu nepodléhá žádným dalším vnějším vlivům.
Vyloučeny jsou zejména přítoky z jiných výše položených dílčích oblastí. Méně vhodná je
dílčí oblast pro provedení opatření 2, která je ovlivněna přítokem z výše položených ploch.
Zde je již pozorován efekt směsi v malém měřítku. Oblasti, kde nebudou prováděna opatření,
jsou na obr. 15 označena s „o“. Na výpusti z celé oblasti je zjednodušeně znázorněna
měřená koncentrace směsi mezi z plošného pohledu převažujícími dílčími územími „bez
provedených opatření“ a menším podílem ploch, kde budou opatření realizována.
Dílčí spádová oblast „Lahlkampbach“ v rašeliništi „Philippheide“ vykazuje oproti velké ploše,
kde mají být provedena opatření, pouze malou minerální spádovou oblast. Tím odpovídá
oblasti, kde by měla být provedena opatření 2 podle obrázku 15 a tím je také vhodná jako
jedna z testovacích oblastí, ačkoliv na výpusti dílčího území jsou již měřeny smíšené
koncentrace ze spádové oblasti a z oblasti, kde mají být provedena opatření. V monitoringu
rašeliniště Große Säure se jako výhodné osvědčilo současné sledování dílčích spádových
oblastí bez prováděných opatření, protože tím mohou být zjištěna roční kolísání na odtoku
resp. v jakosti vody, podmíněná pouze povětrnostním vlivy. Jako referenční oblast bez
provádění (nových) opatření, by mohla sloužit jedna z dílčích spádových oblastí rašeliniště
Auerhahnmoor, pakliže tam nebudou prováděna žádná další opatření.
Hydrologický posudek rašelinišť
77
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
7.5
Testovací území
Zatímco v rašeliništích „Kriegswiese“ a v „Schwarze Heide“ je druhový potenciál ještě
dalekosáhle k dispozici a aktuální vegetace již potenciálu přibližně odpovídá, rašeliniště
„Philippheide“ a „Gabelhaide“ vykazují podstatně silnější odchylky od potenciálu. Přiměřeně
k tomu jsou v posledních dvou rašeliništích zapotřebí intenzivnější opatření a lze zde ve
vývoji vegetace očekávat silnější dynamiku. Podle toho by se také měla lišit intenzita
monitoringu zakládajícím se na očekáváních.
V rašeliništích „Kriegswiese“ a „Schwarze Heide“ lze v důsledku opatření očekávat pouze
lokální změny. Mělo by zde být v oblasti vlivu opatření založeno alespoň několik
dlouhodobých monitorovacích ploch a měřicích stanovišť spodní vody. Referenční plochy
mimo oblast vlivu opatření jsou smysluplné pro srovnávací výzkumy.
V rašeliništích „Gabelhaide“ a „Philippheide“ jsou plánována opatření po celé ploše tak, že
lze v důsledku opatření očekávat změny v rámci celého rašeliniště. Plošný dlouhodobý
monitoring vývoje vegetace a vybraných stavů vody se zde zdá mít smysl. Dále má být na
vybraných místech zřízen monitoring příkopů, aby mohly být přesněji sledovány procesy
zanášení příkopů.
Podle těchto kritérií má být sestaven koncept monitoringu především pro tato čtyři
jmenovaná rašeliniště a ještě před opětovným zavodněním by mělo dojít k prvním
záznamům stavu. Rašeliniště reprezentují čtyři stavy, ve kterých se rašeliniště může
nacházet. Stokovou vodou jsou napájena rašeliniště „Schwarze Haide“ a „Gabelhaide“.
Rašeliniště „Schwarze Heide“ bylo dříve odtěženo a již po delší dobu regeneruje. Poslední
těžební aktivity byly ukončeny v roce 1945 (HEMPEL & SCHIEMENZ 1986). Rašeliniště
„Kriegswiese“ a „Philippheide“ reprezentují spíše rašeliniště napájená dešťovou vodou,
přičemž v dobrém stavu regenerace se z nich nachází „Kriegswiese“. Rašeliniště
„Philippheide“ a „Gabelhaide“ dávají šanci zdokumentovat stupně regenerace a rychlost
s jakou probíhá regenerace po realizaci opatření, a to jak u rašeliniště napájeného stokovou
tak u rašeliniště napájeného spíše dešťovou vodou a rozšířit si tak schopnost chápání těchto
procesů. Protože rašeliniště Philippheide je velmi velké a vykazuje více rozvodí, je
možné se u testované oblasti omezit na povodí potoka Lahlkampbach. Tato dílčí
spádová oblast je také vhodná pro monitoring jakosti vody (srov. kap. 7.4.2). Ještě
chybějící informace by měly být zjištěny ve smyslu prvotního záznamu. Do monitoringu
mohou být zapojena měřicí stanoviště spodní vody, která byla instalována v rašeliništích
„Kriegswiese“ a „Gabelhaide“ již při provádění rašelinných vrtů (viz příl. 9 v KEßLER a kol.
2011c). Měřicí stanoviště spodní vody 4, 6, 7, 10-12, 18 a 26 v Kriegswiese jsou opatřena
dataloggery. V rašeliništi „Kriegswiese” mohou být dále využity dlouhodobé monitorovací
plochy založené W ENDELEM (2010), pakliže se převezmou od zakladatele.
Hydrologický posudek rašelinišť
78
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
8 Literatura
AUE, B. (1991): Über die moorhydrologische Schutzfunktion des sekundären Randgehänges
im Dosenmoor bei Neumünster. Telma 21: 157-174
AUGUSTIN; J., COUWENBERG, J. & MINKE, M. (2011): Peatlands and greenhouse-gases. Chapt.
3.1 in TANNEBERGER, F. & W ICHTMANN, W. (ed.): Selling carbon-reductions from
peatlands- the Belarussian experiance. (in prep.)
BALKE, K.-D., BEIMS, U., HEERS, F. W., HÖLTING, B., HOMRINGHAUSEN, R. & MATTHES, G.
(2000): Grundwassererschließung. Grundlagen, Brunnenbau, Grundwasserschutz,
Wasserrecht. Gebrüder Borntraeger Berlin Stuttgart.
BMELV (BUNDESMINISTERIUM FÜR ERNÄHRUNG, LANDWIRTSCHAFT UND VERBRAUCHERSCHUTZ
2006): Arbeitsanleitung für die zweite bundesweite Bodenzustandserhebung im Wald
(BZEII). Kapitel IX: Aufnahme der Waldbodenvegetation. Link.
BODENKUNDLICHE KARTIERANLEITUNG (2005): Herausgeber: Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe und den Geologischen Landesämtern der BRD, 5. verbesserte und erweiterte Auflage, Schweizerbart’sche Verlagsbuchhandlung, Stuttgart.
BÖHM, A. K. (2005): Hochmoore im Erzgebirge – Untersuchungen zum Zustand und
Stoffaustragsverhalten unterschiedlich degradierter Flächen. Dissertation TU
Dresden, Institut für Geographie, Lehrstuhl Landschaftslehre / Geoökologie.
BOHNSACK, K. (1991): Vegetationsanalyse und ökologische Faktoren der Wald und
Forstgesellschaften im immissionsgeschädigten Naturschutzgebiet „Schwarze Heide /
Kriegswiese“ als Grundlage für Behandlungsrichtlinien und Dauerbeobachtungen.
Tharandt (Dipl. TU Dresden, Sektion Forstwirtschaft).
BÖHNERT, W., ROMBERG, H. & W ALTER, S. (1996): Pflege- und Entwicklungsplan
Naturschutzgebiet Schwarze Heide – Kriegswiese. Im Auftrag des Freistaat Sachsen,
Staatliches Umweltfachamt Chemnitz.
BÖHNERT, W., W ALTER, S., FRANZ, U., ARNHOLD, A., HENZE, A., FISCHER, U. (2005): „FFHManagementplan für das FFH-Gebiet SCI 5345-306, Landesmeldenummer 262
„Bergwiesen um Rübenau, Kühnhaide und Satzung“. Landschaftsplanungsbüro Dr.
Böhnert & Dr. Reichhoff GmbH im Auftrag des Regierungspräsidium Chemnitz.
BÖNSEL, A. & RUNZE, M. (2005): Die Bedeutung projektbegleitender Erfolgskontrollen bei der
Revitalisierung eines Regenmoors durch wasserbauliche Maßnahmen. Natur &
Landschaft 80, H. 4, S. 154-160
BÖNSEL, A. & SONNECK, A.-G. (2011): Effekts of a hydrological protection zone on the
restoration of a raised bog: a case study from Northeast-Germany 1997-2008.
Wetlands Ecol. Manage 19, 183-194
BRAUN, W. & SIUDA, C. (2003): Auswirkungen des Gewässer-Anstaus in einem verheideten
Hochmoor nach acht Jahren. In: Moorrenaturierung – Praxis und Erfolgskontrolle.
Laufende Seminarbeiträge 1/03. Bayerische Akademie für Naturschutz und
Landschaftspflege.
BROJDO, A.G. (Ed., 1964): Rukovodsvo po gradientnym nabljudeniam i opredeleniju
sostavljajušich teplogo balansa. Gidrometizdat, Leningrad, 132 pp.
BRUTSAERT, W., M. B. PARLANGE (1998): Hydrologic cycle explains the evaporation paradox.
Nature, Macmillan Publishers Ltd. 1998.
Hydrologický posudek rašelinišť
79
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
DIETRICH, W. (2011): Fünfter Beitrag zur Kenntnis der Tagfalter im Erzgebirge. Mitteilungen
Sächsischer Entomologen Nr. 94, S. 3-11.
DITTRICH, J. (1937): Zur Entwässerung der Gebirgsmoore. In: Teil B der Verhandlungen der
6. Kommission der Internationalen Bodenkundlichen Gesellschaft in Zürich 1937, S.
293-298
DITTRICH, I., EDOM, F. & GOLDACKER, S. (2004): Hydrologisches Gutachten für die
wasserrechtliche Genehmigung von Entwicklungsmaßnahmen zur Revitalisierung
des Moorgebietes Löffelsbach. Dr. Dittrich & Partner Hydro-Consult GmbH Bannewitz
& HYDROTELM - Frank Edom Dresden, im Auftrag des StUFa Chemnitz. 18 S., 7
Anl. & 1 Anhang.
DVWK (1996): Ermittlung der Verdunstung von Land- und Wasserflächen. Merkblätter
238/1996.
DYCK, S. & PESCHKE, G. (1995): Grundlagen der Hydrologie. 3., stark bearb. Auflage, Verlag
für Bauwesen Berlin.
EVANS, M. & W ARBURTON, J. (2007): Geomorphology of upland peat – erosion, form and
landscape change. Malden, Oxford, Victoria: Blackwell. Zitiert in W ENDEL 2010.
EDOM, F. (1996): Regenmoorschutzprogramm Meckl./Vorpommern. Entwicklungskonzept
„Anklamer Stadtbruch“. Bericht 1996a: Hydrologischer Systemzustand Sommer 1995.
Bericht des Botan. Inst. der Univ. Greifswald i.A. des STAUN Ückermünde. 12 S. &
Anl.
EDOM, F. & GOLUBCOV, A.A. (1996a): Prognose einer potentiell-natürlichen Ökotopzonierung
für Mittelgebirgsregenmoore durch Berechnung hydrologischer Parameter. Festschrift
zum Ehrenkolloquium „Wasser im System Boden - Pflanze - Atmosphäre“ zum 60.
Geburtstag von Prof. G. Peschke, Internationales Hochschulinstitut Zittau. IHI
Schriften 2 (1996) 103-111.
EDOM, F. & GOLUBCOV, A.A. (1996b): Zum Zusammenhang von Akrotelmeigenschaften und
einer potentiell natürlichen Ökotopzonierung in Mittelgebirgsregenmooren.
Verhandlungen der Gesellschaft für Ökologie. 26, Stuttgart, 221-228.
EDOM, F. & W ENDEL, D. (1998): Grundlagen zu Schutzkonzepten für Hang-Regenmoore des
Erzgebirges. In: Ökologie und Schutz der Hochmoore im Erzgebirge. Sächsische
Landesstiftung Natur und Umwelt.
EDOM, F. (2001a): Prozesse auf Moorstandorten – Hydrologische Eigenheiten. Kapitel 2.2 in:
Succow
&
Joosten
(2001):
Landschaftsökologische
Moorkunde.
E.
Schweizerbart’sche Verlagsbuchhandlung, Stuttgart.
EDOM, F. (2001b): Moorlandschaften aus hydrologischer Sicht. Kapitel 5 in: Succow &
Joosten (2001): Landschaftsökologische Moorkunde. E. Schweizerbart’sche
Verlagsbuchhandlung, Stuttgart.
EDOM, F. (2001c): Revitalisierung von Regenmooren an ihrer klimatischen Arealgrenze.
Kapitel 9.3.8 in: SUCCOW & JOOSTEN (2001): Landschaftsökologische Moorkunde. E.
Schweizerbart’sche Verlagsbuchhandlung, Stuttgart, S. 534-543.
EDOM, F.; SOLBRIG, B. & STEGMANN, H. (2002): Die Moore des böhmischen und sächsischen
Elbsandsteingebirges.. Teil 1: Hydrogeologische und klimatische Einbettung,
hydromorphologische Struktur. (Ergebnisbericht 2002/1). Im Auftr. des Nationalparks
Sächsische Schweiz. Dresden, 58 S., 18 Karten & 20 Anl.
Hydrologický posudek rašelinišť
80
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
EDOM, F., CHMIELESKI, J., STEGMANN, H. (2003): Die Moore des böhmischen und
sächsischen Elbsandsteingebirges. Teil 3: Hydrogenese ausgewählter ostelbischer
Moore sowie von Rajecke rašelinište,1. (Ergebnisbericht 2003). Im Auftrag des
Nationalparks Sächsische Schweiz. Dresden.
EDOM, F., DITTRICH, I., KESSLER, K. & GOLDACKER, S. (2005): Hydrologisches Gutachten für
die wasserrechtliche Genehmigung von Maßnahmen zur Wiedervernässung des
Moorgebietes “Große Säure”. Im Auftrag des Regierungspräsidiums Chemnitz,
Umweltfachbereich. Dr. Dittrich & Partner Hydro-Consult GmbH Bannewitz &
HYDROTELM - Frank Edom Dresden, 33 S. & 16 Anl.
EDOM, F. & KEßLER, K. (2006): Hydrologische Auswirkungen der Görkauer Straße auf das
FFH-Gebiet „Mothhäuser Haide“. Im Auftrag des Sächsischen Landesamtes für Umwelt und Geologie. HYDROTELM - Frank Edom, Dresden & Dr. Dittrich & Partner
Hydro-Consult GmbH, Bannewitz, 46 S. & 14 Anl.
EDOM, F., DITTRICH, I., KESSLER, K., GOLDACKER, S., W AGNER, M. & GOLUBCOV, A.A. (2007a):
Ökohydrologische
Modellbildung
auf
der
Grundlage
von
IVANOV`s
hydromorphologischer Theorie und Anwendungen im praktischen Naturschutz.
Dresdener Schriften zur Hydrologie 4, 10 S.
EDOM, F.; GOLUBCOV, A. A.; DITTRICH, I.; ZINKE, P. & SOLBRIG, B. (2007b): Using IVANOV’s
hydromorphological theory in mire-ecology – an introduction. In: Wetlands:
Monitoring, Modelling, Management. Proceedings of the EU-conference about
wetland-hydrology in Wierzba-Poland, Balkema Publishers Rotterdam. pp. 239 – 247
EDOM, F., DITTRICH, I., GOLDACKER, S. & KEßLER, K. (2007c): Die hydromorphologisch
begründete Planung der Moorrevitalisierung im Erzgebirge. In: Praktischer
Moorschutz im Naturpark Erzgebirge / Vogtland und Beispiele aus anderen
Gebirgsregionen. Sächsische Landesstiftung Natur und Umwelt, Akademie,
Grillenburg, S. 19..32
EDOM, F., MICHAELIS, D., STEGMANN, H., KESSLER, K., SCHLÖFFEL, M., DIENEMANN, H. &
DITTRICH, I. (2009a): Torfschichtung im Ostteil der Großen Säure als Grundlage für
das wasserchemische Monitoring und das FFH-Management Im Auftrag des RP
(heute Landesdirektion) Chemnitz. HYDROTELM Frank Edom Dresden & Dr. Dittrich
& Partner Hydro-Consult GmbH Bannewitz, 48 S. & 9 Anl.
EDOM, F., KESSLER, K., STEGMANN, H., W ENDEL, D., DITTRICH, I. & MÜNCH, A. (2009b):
Hydrologisches und moorkundliches Gutachten zur Konkretisierung von Erhaltungsund Entwicklungsmaßnahmen für das Moor Stengelhaide im FFH-Gebiet „MothäuserHeide“. Im Auftrag des LfULG, Dr. Dittrich & Partner Hydro-Consult GmbH Bannewitz
& HYDROTELM - Frank Edom Dresden, 75 S. & 20 Anlagen.
EDOM, F., STEGMANN, H., DITTRICH, I., KEßLER, K. & SCHUA, K. (2009c): Geoökologische und
hydrologische Prinzipien eines möglichen Huminstoffrückhalts in sauren Mooren.
Erkenntnisstand und Versuch einer Synthese. Dr. Dittrich & Partner Hydro-Consult
GmbH & HYDROTELM – Edom & Stegmann, Bannewitz & Dresden, im Auftrag der
Landesdirektion Chemnitz, 39 S. & 5 Anl.
EDOM, F. & W ENDEL, D. (2010a): Moore in Sachsen. In: Naturschutzgebiete in Sachsen. Hrsg.
SMUL, Dresden, S. 49-58
Hydrologický posudek rašelinišť
81
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
EDOM, F., DITTRICH, I. & KESSLER, K. (2010b): Hydrogenetische und hydromorphologische
Grundlagen der Bewertung von Moor - und Moorwald – Lebensräumen zur
Umsetzung der FFH-Richtlinie der EU – Erfahrungen aus dem Erzgebirge. Coll.
Tourbières, Ann. Sci. Rés. Bios. Trans. Vosges du Nord-Pfälzerwald – 15 (2009-210):
230-250. Link.
EDOM, F., MÜNCH, A., DITTRICH, I., KEßLER, K. & PETERS, R. (2010c): Hydromorphological
analysis and water balance modelling of ombro- and mesotrophic peatlands.
Advances in Geoscience 8: pp.
EDOM, F., DITTRICH, I., KESSLER, K., MÜNCH, A., PETERS, R., THEUERKAUF, M. & W ENDEL, D.
(2011): Klimatische Stabilität von Mittelgebirgsmooren. Auswirkungen des
Klimawandels auf wasserabhängige Ökosysteme – Teilprojekt Erzgebirge.
Schriftenreihe des LfULG, Heft 1/2011.
EWERS, H.-C. (2010): Untersuchung zum aktuellen Zustand von Vegetation und Standorten
im Georgenfelder Hochmoor. Bachelor-Arbeit TU Dresden, Fakultät Forst-, Geo und
Hydrowissenschaften, Institut für Allgemeine Ökologie und Umweltschutz.
EGGELSMANN, R. (1993): Hans Schreiber in memoriam (1854-1936). TELMA 23, S. 317-321
FERDA, J. & PASAK, V., 1969: Hydrologicka a klimaticka funkce československych rašeliništ
(Hydrologische und klimatische Funktion tschechoslovakischer Moore). Vyzkumny
ustav melioraci, Zbraslav n. Vlt., 358 S.
FRAHM, E. (2007): Bestimmung der realen Evapotranspiration für Weide (Salix spp.) und
Schilf (Phragmites australis) in einem nordostdeutschen Flusstalmoor. PhD-thesis
University of Rostock, Institute of Environmental Engineering, Vol. 7.
FRITZ, C., CAMPBELL, D. I. & SCHIPPER, L. A. (2007): Oscillating peat surface levels in a restiad peatland, New Zealand – magnitude and spatiotemporal variability. Hydrological
Processes 22.
GEBERT, J. (2008): Rote Liste Laufkäfer Sachsens. Landesamt für Umwelt, Landwirtschaft
und Geologie Freistaat Sachsen.
GOLDBERG, V. (1999): Zur Regionalisierung des Klimas in den Hochlagen des
Osterzgebirges unter Berücksichtigung des Einflusses von Wäldern. Tharandter
Klimaprotokolle, Band 2.
GOLUBEV, V. S., LAWRIMORE, J. H., GROISMAN, P. Y., SPERKANSKAYA, N. A., ZHURAVIN, S. A.,
MENNE, M. J., PETERSON, T. C. & MALONE, R. W. (2001): Evaporation changes over
the contiguos United States an the former USSR: A ressessment. Geophysical
research letters, Vol. 28.
GÖTTLICH, K. (1990): Moor und Torfkunde. 3. vollständig überarbeitete, ergänzte und
erweiterte Auflage. E. Schweizerbart’sche Verlagsbuchhandlung Stuttgart.
GREMER, D. & EDOM, F., 1994a: Entwicklungskonzept Grenztalmoor. Landschaftsökologische
Problemanalyse. Bericht des Botanischen Institutes der Universität Greifswald im
Auftrag des Umweltministeriums Mecklenburg/ Vorpommern in Schwerin.
GREMER, D. & EDOM, F., 1994b: Entwicklungskonzept Anklamer Stadtbruch.
Landschaftsökologische Problemanalyse. Bericht des Botanischen Institutes der
Universität Greifswald im Auftrag des Umweltministeriums Mecklenburg/
Vorpommern in Schwerin
GREMER, D. & EDOM, F., 1994c: Schutzkonzept Neuendorfer Moor. Landschaftsökologische
Problemanalyse. Bericht des Botanischen Institutes der Universität Greifswald im
Auftrag des STAUN Schwerin
Hydrologický posudek rašelinišť
82
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
GREMER, D. & EDOM, F., 1994d: Schutzkonzept Metelmoor. Landschaftsökologische
Problemanalyse. Bericht des Botanischen Institutes der Universität Greifswald im
Auftrag des STAUN Schwerin
GREMER, D. (1996a): Grundwasseranalysen aus 74 Grundwassermeßstellen (Pegel) entlang
der Dauerbeobachtungstransekte im Rauhen Moor. Teilbericht 1996 zum
Entwicklungskonzept Grenztalmoor. Botan. Inst. Uni Greifswald im Auftrag des
STAUN Stralsund, 17 S., 8 S. Anh. & 4 Anl.
GREMER, D. (1996b): Regenmoorschutzprogramm Mecklenburg-Vorpommern. Entwicklungskonzept Anklamer Stadtbruch. Teilbericht 1996. Botan. Inst. Uni Greifswald im
Auftrag des MLN Mecklenburg-Vorpommern, 32 S. & Anl.
GROSVERNIER, PH. & STAUBLI, P. (2009): Regeneration von Hochmooren. Grundlagen und
technische Maßnahmen. Umwelt-Vollzug Nr. 0918. Bundesamt für Umwelt, Bern.
96 S.
GRUNEWALD, K., SCHEITHAUER, J., HEISER, A., SUDBRACK, R., FREIER, K, ANDREAE, H. (2009):
Einzugsgebiete
mit
gestörten
Hochmooren
und
ihre
Relevanz
für
Trinkwassertalsperren. Wasser und Abfall 11/2009.
GRUNEWALD, K. & SCHEITHAUER, J. (2011a): Abschlussbericht zum Projekt: Forst- und
wasserwirtschaftliche Praxis unter Berücksichtigung naturschutzfachlicher Belange in
Einzugsgebieten von Trinkwassertalsperren mit hohem Moor- und Fichtenforstanteil
im oberen Erzgebirge (Beispiel: Carlsfeld). Im Auftrag der Landestalsperrenverwaltung des Freistaates Sachsen. Unveröffentlicht.
GRUNEWALD, K., SCHEITHAUER, J., SUDBRACK, R., HEISER, A., FREIER, K. & ANDREAE, H.
(2011b): Untersuchungen zum Wasser- und Stoffhaushalt in Einzugsgebieten mit
degradierten Hochmooren im oberen Erzgebirge, Talsperre Carlsfeld. TELMA Bd. 41.
HAUPT, A. (2007): Moorrevitalisierung im Naturpark Erzgebirge/Vogtland – Praktische
Umsetzung. In: Praktischer Moorschutz im Naturpark Erzgebirge/Vogtland und
andere Beispiele aus anderen Gebirgsregionen: Methoden, Probleme, Ausblick.
Sächsische Landesstiftung Natur und Umwelt Akademie.
HEEMANN, W. (2004): Hydrologisches Gutachten zur Revitalisierung Moorgebiet Philippheide.
GEOmontan im Auftrag des Staatlichen Umweltfachamtes Chemnitz.
HEISER, A. & Sudbrack, R. (2007): 25 Jahre Trinkwasser aus der Talsperre Eibenstock – eine
ständige Herausforderung. Tagungsband zum Fachkolloquium 15 Jahre
Landestalsperrenverwaltung.
HEMPEL, W. & SCHIEMNEZ, H. (1986): Handbuch der Naturschutzgebiete der DDR. Band 5,
Bezirke Leipzig, Karl-Marx-Stadt und Dresden. Urania-Verlag Leipzig, Jena, Berlin.
HETTWER, C., MALT, S., SCHULZ, D., W ARNKE-GRÜTTNER, R., ZÖPHEL, U. (2009):
Berichtspflichten zur europäischen Fauna-Flora-Habitat-Richtlinie in Sachsen.
Naturschutzarbeit in Sachsen, 51. Jahrgang. S. 36-59.
HÖLTING, B. (1996): Hydrogeologie. Einführung in die Allgemeine und Angewandte
Hydrogeologie. 5. Auflage. Enke, Stuttgart.
HÖLZER, A. (2010): Die Torfmoose Südwestdeutschlands und der Nachbargebiete.
Weissdorn-Verlag Jena.
HÖPER, H. 2009: Moorschutz und Klimaschutz. Vortrag zur 2. Moorkonferenz am 13. Mai
2009 in Ostercappeln, Landkreis Osnabrück. Link.
IVANOV, K. E. (1975): Vodoobmen v bolotnych landšaftach. (Wasseraustausch in
Moorlandschaften). 280 S.; Leningrad (Gidrometeoizdat).
Hydrologický posudek rašelinišť
83
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
IVANOVA, A.B. a kol. (ed. 1990): Nastavlenie gidrometeorologičeskim stancijam i postam. vyp.
8: Gidrometeorologičeskie nabljudenija na bolotach, Gidrometeoizdat, Leningrad.
JOOSTEN, H. (1993): Denken wie ein Hochmoor. Hydrologische Selbstregulation von
Hochmooren und deren Bedeutung für Wiedervernässung und Restauration. TELMA
Band 23, S. 95-115.
JOOSTEN, H. & SUCCOW, M. (2001): Hydrogenetische Moortypen. Kap. 6.2 in SUCCOW &
JOOSTEN (2001), S. 234-240.
KALJUŽNYJ, I.L., K.K. PAVLOVA u. S.A. LAVROV (1988): Gidrofičqeskie issledovani pri
melioracii pereuvlažnennych zemel. Gidrometeoizdat, Leningrad.
KALJUŽNYJ, I.L. & ROMANJUK, K.D. (2010): Izmenenija vodnogo režima bolot severa i severozapada Rossii pod vlijaniem klimatičeskich faktorov. (Veränderungen des
Wasserregimes der Moore des Nordens und Nordwestens Russlands unter dem
Einfluss von Klimafaktoren.) Meteorologija i gidrologija 2010, No. 7: 85-98
KAPFER, A. & SCHULLER, B. (2011): Großflächige Wiedervernässung eines ehemaligen
Durchströmungsmoores – Erfahrungsbericht aus dem Pfrunger-Burgweiler Ried
(Baden-Württemberg). Vortrag auf der DGMT-Tagung „Moore und Wasser“ vom 1719.3.2011 in Plön. Link.
KAPFER, A., SCHULLER, B., SCHALL, B., REISMÜLLER, B. & W ILHELM, P. (2011): Großflächige
Wiedervernässung des ehemaligen Durchströmungsmoores „Obere Schnöden“ im
Pfrunger-Burgweiler Ried (Baden-Württemberg). TELMA Bd. 41.
KÄSTNER, M. & FLÖßNER, W. (1933): Die Pflanzengesellschaften des westsächsischen Bergund Hügellandes. II.Teil: Die Pflanzengesellschaften der erzgebirgischen Moore.
201 S., Verlag d. Landesvereins Sächs. Heimatschutz, Dresden.
KEßLER, K. & DITTRICH, I. (2010a): Moorhydrologisches Gutachten. Teil 1: Grundlagen zur
Hydromorphologie im Einzugsgebeit der TS Carlsfeld. Dr. Dittrich & Partner HydroConsult GmbH im Auftrag der Landestalsperrenverwaltung. 17 S. & 8 Anlagen.
KEßLER, K., LANDGRAF, K., SCHROIFF, A., STEGMANN, H., MÜNCH, A., DITTRICH, I., W ENDEL, D.
& EDOM, F. (2010b): Moorhydrologischer Beitrag zur FFH-MaP: Regenerationspotenzial und mögliche Maßnahmenoptionen für das Schönheider Hochmoor im FFHGebiet „Bergwiesen um Schönheide und Stützengrün“ (SCI 286). Dr. Dittrich &
Partner Hydro-Consult GmbH im Auftrag des Landesamtes für Umwelt, Landwirtschaft und Geologie.
KEßLER, K., LANDGRAF, K., GLASER, T., EDOM, F. & DITTRICH, I. (2011a): FFHManagementplan „Moore und Moorwälder bei Satzung“ SCI DE 5445-301.
Abschlussbericht. Dr. Dittrich & Partner Hydro-Consult GmbH im Auftrag der
Landesdirektion Chemnitz.
KEßLER, K., EDOM, F., DITTRICH, I., W ENDEL, D. & FEGER, K.-H. (2011b): Erstellung eines
Fachkonzepts für ein landesweites Informationssystem zur Lage und Verbreitung von
Mooren und anderen organischen Nassstandorten (SIMON). Schriftenreihe des
LfULG, Heft 14/2011. Link.
KEßLER, K., EDOM, F., STEGMANN, H., DITTRICH, I. & MÜNCH, A. (2011c): Moorhydrologisches
Gutachten. Teil 1: Grundlagen zur Hydromorphologie und Stratigraphie im
Projektgebiet „Moore bei Satzung“. Dr. Dittrich & Partner Hydro-Consult GmbH im
Auftrag der Landesdirektion Chemnitz. 27 S. & 18 Anlagen.
Hydrologický posudek rašelinišť
84
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
KEßLER, K. & DITTRICH, I. (2011d): Moorhydrologisches Gutachten: Ökotopprognose mit
Maßnahme- und Monitoringkonzept für die Moore im Einzugsgebiet der Talsperre
Carlsfeld. Dr. Dittrich & Partner Hydro-Consult GmbH im Auftrag des Sächsischen
Landesamtes für Umwelt, Landwirtschaft und Geologie. 59 S., 11 Anlagen & 1
Anhang.
KLAUSNITZER, B. (2010): Entomologie – quo vadis? NachBl. bayer. Ent. 59(3/4): S. 99-111
KOPPISCH, D. (2010): Stickstoff-Umsetzungsprozesse. Kapitel 2.3.1.2 in: SUCCOW & JOOSTEN
(2001):
Landschaftsökologische
Moorkunde.
E.
Schweizerbart’sche
Verlagsbuchhandlung, Stuttgart, S. 20-22.
KOSKA, I. (2007): Weiterentwicklung des Vegetationsformenkonzeptes. Ausbau einer
Methode für die vegetationskundliche und bioindikative Landschaftsanalyse. Diss.
Universität Greifswald. 212 S. und Anlagen.
KOSOV, V. I. (1987): Über die Wasserdurchlässigkeit der Torfe und ihre Veränderung nach
der Entwässerung. – Wissenschaftliche Zeitschrift der Humboldt- Universität, Math.Nat. Reihe 36: 364-368; Berlin.
KOZULIN, A. V., TANOVITSKAYA, N. I. & VERSHITSKAYA, I. N. (2010): Methodical recommendations for ecological rehabilitation of damages mires and prevention of disturbances
to the hydrological regime of mire ecosystems in the process of drainage. Scientific
and practical Center for Bio Resources. Institute for Nature Management of the
National Academy of Sciences of Belarus.
KRÜGER, A., FRIEDRICH, C., LEUNER, S.& NEUMEISTER, H. (2008): Erarbeitung und Erprobung
eines Monitoringkonzeptes für hydrochemische Parameter im Einzugsgebiet der
oberen Wilzsch und dem regenerierenden Moor Große Säure. Abschlussbericht.
Univ. Leipzig, Inst. f. Geographie. Im Auftrag des RP Chemnitz (heute LD Chemnitz).
KRÜGER, A., NEUMEISTER, H., TOLKE, D., & HEINRICH, J. (2011): Hydrologischhydrochemisches Monitoring zu den Folgen der Renaturierung Hochmoor Große
Säure, Oberes Westerzgebirge. TELMA Bd. 41.
LANGE, J. (2002): Untersuchungen zur Grabenverlandung in Entwässerungsgräben
erzgebirgischer Moore. Diplomarbeit, Universität Leipzig, Institut für Geographie,
Leipzig.
LIPINSKI, A., KIEL, E. (2008): Vergleichende Untersuchungen der aquatischen und semiaquatischen Fauna ausgewählter Hochmoorrenaturierungsgebiete Niedersachsens. DGLTagung, Tagungsbericht 2008.
LIPINSKI, A., KIEL, E. (2009): Hochmoorrenaturierung - Zeitliche Aspekte der Wiederbesiedlung. DGL-Tagung, Tagungsbericht 2009.
LUCKNER, L. & SCHESTAKOW , W. M. (1991): Migration Processes in the Soil and Groundwater
Zone. Lewis Publishers.
LÜTTKE TWENHÖVEN, F. (1992): Untersuchungen zur Wirkung stickstoffhaltiger Niederschläge
auf die Vegetation von Hochmooren. Mitt. AG Geobotanik in Schleswig-Holstein u. Hamburg 44: 1-172
MEISTER, K. & LIEBERT, H.-P. (2004): Sphagnum – Schlüsselart zur Bewertung erzgebirgischer Hochmoore und Hochmoorreste. Beiträge zum Naturschutz im Mittleren Erzgebirgskreis 3, S. 40-50.
MEYER, P., STÄDTLER, H., BECKER, G. & KÜCHLER, P. (2010): Praxistest des DSS-WAMOS
am Beispiel zweier Waldmoorgebiete in Nordwestdeutschland - Anwendung eines
Entscheidungsunterstützungssystems zur Umsetzung und Erfolgskontrolle von
Hydrologický posudek rašelinišť
85
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
Renaturierungsvorhaben in Waldmooren. Abschlussbericht des von der Deutschen
Bundesstiftung geförderten Projekts.
MÜLLER, F. (2007): Rote Liste Sachsens. Sächsisches Landesamt für Umwelt und Geologie.
MÜNCH, A. (1994): Wasserhaushaltsberechnungen für Mittelgebirgseinzugsgebiete unter
Berücksichtigung einer sich ändernden Landnutzung. Diss., TU Dresden, Fak. f.
Forst-, Geo- u. Hydrowissenschaften.
MÜNCH, A. (2008): Wasserhaushalts- und Niederschlags-Abfluß-Modell AKWA-M®.
Anwenderhandbuch und Dokumentation, Version 4.6. Dr. Dittrich & Partner HydroConsult GmbH, Bannewitz.
NOVIKOV, S. M. (2001): Bolota kak gidrologiceskij object. (Mires like a hydrological object). In:
Sirin, A.A., Minajeva, T.Ju. (red., 2001): Torfjannye bolota Rossii, k analizu otraslevoj
informacii. Wetlands International, GEOS, Moskva.
NOVIKOV, S.M. (2010): Zelenogorskaja polevaja eksperimental`naja baza Gosudarstvennogo
gidrologičeskogo instituta (k 60-letiju so dnja osnovanija). (Die Zelenogorsker
Feldversuchsstation des Staatlichen Hydrologischen Institutes (zum 60jährigen
Bestehen seit dem Tag ihrer Gründung). Meteorologija i gidrologija 2010, No. 6: 125128
OVERBECK, F. (1975): Botanisch-geologische Moorkunde. Wachholtz-Verlag Münster, 720 S.
PFADENHAUER, J. (1999): Vegetationsökologie. Ein Skriptum. – 2., verbesserte und erweiterte
Auflage. IHW Verlag Eching. Zitiert in UHLMANN (2002).
POSCHLOD, P. (1990): Vegetationsentwicklung in abgetorften Hochmooren des bayerischen
Alpenvorlandes unter besonderer Berücksichtigung standortskundlicher und
populationsökologischer Faktoren. Diss. Botanicae 152. Berlin, Stuttgart: J. Cramer.
Zitiert in W ENDEL 2010.
REGIONALER PLANUNGSVERBAND CHEMNITZ-ERZGEBIRGE (2008): Regionalplan ChemnitzErzgebirge, Fortschreibung mit Umweltbericht. Fachbeitrag zum Landschaftsrahmenplan.
RICHTER, D. (1995): Ergebnisse methodischer Untersuchungen zur Korrektur des
systematischen Meßfehlers des Hellmann-Niederschlagsmessers. Berichte des
Deutschen Wetterdienstes 194, Offenbach am Main.
ROMANOV, V. V. (1961): Gidrofizika bolot. Gidrometeoizdat, Leningrad.
ROST & HEMPEL, H. (1948a): Gutachten über das Torfvorkommen „Kriegwiese“ bei Satzung,
Kreis Marienberg. Geologische Landesanstalt der sowjetischen Besatzungszone
Deutschlands, Zweigstelle Freiberg / Sachsen.
ROST & HEMPEL, H. (1948b): Gutachten über das Torfvorkommen „Die Meierhaide“ bei
Reitzenhain, Kreis Marienberg. Geologische Landesanstalt der sowjetischen
Besatzungszone Deutschlands, Zweigstelle Freiberg / Sachsen.
ROST & HEMPEL, H. (1948c): Über das Torfvorkommen Reitzenhain, Forstabteilung 9 und 10,
Kreis Marienberg. Geologische Landesanstalt der sowjetischen Besatzungszone
Deutschlands, Zweigstelle Freiberg / Sachsen.
ROST & HEMPEL, H. (1948d): Gutachten über das Torfvorkommen „Die Satzunger Heide“ bei
Reitzenhain, Kreis Marienberg. Geologische Landesanstalt der sowjetischen
Besatzungszone Deutschlands, Zweigstelle Freiberg / Sachsen.
RUSECKAS, J. (1999): Vlijanie rastitel’nosti berm i otkosov kanav na sostojanie lesnoj
Hydrologický posudek rašelinišť
86
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
osušitel’noj seti. (Einfluß der Vegetation der Böschungsabsätze und der
Grabenböschungen auf den Zustand des forstlichen Entwässerungsnetzes.) In:
Bolota i zaboločennye lesa v svete zadač ustojčivogo prirodopol’zovanija. (Moore und
vermoorte Wälder im Lichte der Aufgaben einer nachhaltigen Landnutzung).
Materialien einer Tagung zum 25-jährigen Bestehen der Moorwaldstation Zapadnaja
Dvina der Russischen Akademie der Wissenschaften (RAN), Moskva, Geos, 278280.
RUSECKAS, J. (1997): Application of Modelling Methods to Study Water Budgets in Forested
Peatlands. Chapter 16, in: Northern Forested Wetlands, (Editors: TRETTIN, C. C.,
JURGENSEN, M. F., GRIGAL, D. F., GALE, M. R., JEGLUM, J. R.), Lewis Publishers,
231–237.
SCHINDLER, T., W ENDEL, D., GRASSELT, EDOM, F., U.A. (2006): FFH- Managementplan SCI
DE 5345-304 „Kriegwaldmoore“. Im Auftrag des Sächsischen Landesamtes für
Umwelt und Geologie, Freiberg.
SCHINDLER, T., BAUMANN, M., EDOM, F., GRASSELT, A., LANDGRAF, K., MÜLLER, F., RICHTER,
F., W ENDT, U., W ENDEL, D. (2007): FFH- Managementplan SCI DE 5345-302
„Mothäuser Heide“. Abschlussbericht zum MaP, im Auftrag des Sächsischen
Landesamtes für Umwelt und Geologie, Freiberg. 167 S., 19 Karten, 43 Tab., 22 Abb.
SCHMIDT, P.A., EDOM, F., GOLOMBEK, E. & GOLUBCOV, A.A. (1993): Erarbeitung
wissenschaftlicher Grundlagen zum Ökosystemverhalten geschützter und
unterschiedlich genutzter Erzgebirgsmoore sowie Ableitung von Schutzkonzepten
bzw. Grundsätzen einer ökologisch ausgerichteten Bewirtschaftung. Projektbericht
der TU Dresden, Inst. f. Allg. Ökologie u. Umweltschutz an die BFANL, 136 S. &
Anlage.
SCHIECHTL, H. M., & STERN, R. (2002): Naturnaher Wasserbau. Anleitung für ingenieurbiologische Bauweisen. Ernst & Sohn Verlag für Architektur und technische Wissenschaften GmbH, Berlin.
SCHREIBER, H. (1902): Sind die Moore Wasserregulatoren und soll deshalb der Anbau und
Abbau der Moore in den Gebirgen unterbleiben? Oesterreichische Moorzeitschrift
1902, 3, S. 114-117
SCHUCKERT, U., GREMER, D., DEUSCHLE, A., POSCHLOD, P., BÖCKER, R. (1994): Monitoring für
den Hochmoorkomplex Wurzacher Ried, Teil 2: Vegetation. Hohenheimer
Umwelttagung Bd. 26: Feuchtgebiete. Heimbach, Ostfildern.
SCHNEEBELI, M. (1991a): Jahrtausendelanges Moorwachstum und Regeneration. Telma 21,
S. 111-118.
SCHNEEBELI, M. (1991b): Hydrologie und Dynamik der Hochmoorentwicklung. Dissertation,
ETH-Zürich.
SIUDA, C. & THIELE, A. (2010): Moorrenaturierung kompakt. Handlungsschlüssel für die
Praxis. Bayerisches Landesamt für Umwelt. Link.
SMUL (SÄCHSISCHES STAATSMINISTERIUM FÜR UMWELT UND LANDWIRTSCHAFT 2010):
Naturschutzgebiete in Sachsen.
STEGMANN, H. & ZEITZ, J. (2001): Bodenbildende Prozesse entwässerter Moore. Kapitel 2.4.3
in: SUCCOW & JOOSTEN (2001): Landschaftsökologische Moorkunde. E.
Schweizerbart’sche Verlagsbuchhandlung, Stuttgart.
Hydrologický posudek rašelinišť
87
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
STEINBERG, C. E.W. (2010): Huminstoffe und Gewässereinzugsgebiet. Vortrag im Rahmen
der Tagung „Moorschutz integrativ – eine Chance für das Erzgebirge“ vom 29.4.1.5.2010. Link.
SUCCOW , M. (1988): Landschaftsökologische Moorkunde. Gustav-Fischer Jena, 1. Aufl.
SUCCOW , M. & JOOSTEN, H. (ed.) (2001): Landschaftsökologische Moorkunde. Schweitzerbart’sche Verlagsbuchhandlung Stuttgart; 2. Aufl., 622 S.
TIMMERMANN, T., JOOSTEN, H. & SUCCOW , M. (2008): Restaurierung von Mooren. In: ZERBE,
ST. & W IEGLEB, G. (Hrsg.): Renaturierung von Ökosystemen in Mitteleuropa.
Heidelberg: Spektrum Akademischer Verlag, S. 55-93.
TOLKE, D., W ENDEL, D., EDOM, F. & UHLMANN, R. (2008): Moor and more im Erzgebirge, ein
integratives Konzept zum Erhalt und zur Revitalisierung der Moore im Naturraum
Oberes Erzgebirge. Ideenskizze zum Bundeswettbewerb „Naturschutzgroßprojekt
und ländliche Entwicklung“. Zweckverband Naturpark Erzgebirge/ Vogtland. 20 S. &
Anl.
TRAXLER, A. (1997): Handbuch des Vegetationsökologischen Monitorings. Methoden, Praxis,
angewandte Projekte. Monographien Bd. 89A. Bundesministerium für Umwelt, Jugend und Familie.
UHLMANN, R. (2002): Naturschutzfachliche Würdigung eines Moorgebietes im Erzgebirge und
Ableitung eines Maßnahmenkonzeptes. Dipl.-Arbeit Fachhochschule Anhalt, FB
Landespflege Bernburg. 157 S. & Anl.
WAGNER, A. & W AGNER, I. (2003, Hrsg. Bay. Landesamt für Umweltschutz): Leitfaden der
Niedermoorrenaturierung in Bayern für Fachbehörden, Naturschutzorganisationen
und Planer. Augsburg.
WAGNER, CH. (1994): Zur Ökologie der Moorbirke Betula pubescens EHRH. in Hochmooren
Schleswig-Holsteins unter besonderer Berücksichtigung von Regenerationsprozessen in Torfstichen. Mitt. AG Geobota-nik Schleswig-Holstein 42. Zitiert in
WENDEL (2010).
WENDEL, D. (1992): Untersuchungen zum aktuellen Zustand und zur Sukzession der
Vegetation im Naturschutzgebiet "Mothäuser Heide" (Erzgebirge). Dipl.-arbeit, TU
Dresden, Abt. Forstwirtschaft, Tharandt.
WENDEL, D. (2010): Autogene Regenerationserscheinungen in erzgebirgischen Moorwäldern
und deren Bedeutung für Schutz und Entwicklung der Moore. Diss., TU Dresden,
Fakultät für Forst-, Geo- und Hydrowissenschaften Tharandt. Link.
WENDEL, D. & SCHMIDT, P.A. (2010): Monitoring Umsetzung waldbaulicher Maßnahmen
(Entfernung Murraykiefer) auf Moorflächen im Gebiet „Kriegwaldmoore“. Erster und
Zweiter Zwischenbericht. TU Dresden, Fakultät Forst-, Geo- und Hydrowissenschaften, Proffesur f. Landeskultur und Naturschutz im Auftrag des LfULG.
Unveröffentlicht.
ZINKE, P (1995): Hydraulische Durchlässigkeit von Hochmoortorf. Dipl.-Arbeit TU Dresden.
ZINKE, P. & ULLMANN, S. (2000): Vorstudie Landesschwerpunktprojekt „Erzgebirgische
Moore“. Zweckverband Naturpark „Erzgebirge / Vogtland“ im Auftrag des LfUG.
ZINKE, P. & EDOM, F. (2006): Hydraulische und hydrologische Erklärung von Ökotopstrukturen am Regenmoor Kriegswiese im mittleren Erzgebirge. Archiv für
Naturschutz und Landschaftsforschung 45 (2), S. 43-60.
ZONNEVELD, I. S. (1988): Monitoring vegetation and surveying dynamics. In: KÜCHLER, A. W.
& ZONNEVELD, I. S. (eds.): Vegetation mapping. Kluwer 331-334.
Hydrologický posudek rašelinišť
88
Prognóza ekotopů a plán opatření pro projektové území „Rašeliniště u Satzung“
_____________________________________________________________________________________________________
A. Wahren
jednatel
Bannewitz, 12.1.2012
Dr. Dittrich & Partner
Hydro-Consult GmbH
Gerlinger Straße 4
Tel.: 0351 / 401 47 93
D - 01728 Bannewitz
Fax: 0351 / 401 47 96
[email protected], www.hydro-consult.de