E70349-navod - 1 0-0-0-K

Transkript

E70349-navod - 1 0-0-0-K
E70349-navod - 1
0-0-0-K
SK BEZDRÔTOVÝ SNÍMAČ TX2
CZ BEZTRÁTOVÉ ČIDLO TX2
(pro WS7034 nebo WS7206)
Nastavení
Chcete-li, aby Váš teploměr pracoval správně, postupujte, prosím, podle následujících pokynů:
1. Otevřete kryt baterií na těle teploměru (na obr. B) a vložte 2 ks baterií AAA, LR3, 1,5V do bateriové přihrádky
(na obr. A) – dbejte na správnou polaritu vkládaných baterií. Kryt uzavřete.
2. Odsuňte kryt baterií na měřicím teplotním čidle (na obr. B) a vložte 2 ks baterií AAA, LR3, 1,5V do bateriové
přihrádky (na obr. A) – dbejte na správnou polaritu vkládaných baterií. Kryt uzavřete.
3. Pokud máte více dodatečných venkovních teplotních čidel, vyčkejte s jejich aktivací do doby, než teploměr
zaznamená údaj z prvního teplotního čidla, a potom opakujte krok 2.
4. Ponechte alespoň 10 sekund prodlevy mezi příjmem signálu z posledního aktivovaného čidla a uvedením
do provozu následujícího čidla. Teploměr zobrazuje teplotu z čidel v pořadí, v jakém byla čidla uvedena do
provozu, tj. první aktivované čidlo bude mít u zobrazovaného údaje o teplotě číslo 1 a každé další čidlo číslici
následující.
5. Poté, co byla teplota zaznamenána, lze umístit venkovní čidlo v požadovaném místě (viz Umístění)
Poznámka: Pokud uběhne mezi vložením baterií do čidla a vložením baterií do teploměru čas delší než 2 a 1/2
minuty, může nastat problém se zobrazením teploty. Jestliže v tomto případě není teplota zaznamenávána,
podívejte se, prosím, do části Zjišťování příjmu 433 Mhz v návodu na teploměr, případně před restartem součástí
do Restart teploměru. Při výměně baterií v jedné části přístroje musí být všechny části vypnuty a znovu zapnuty
podle pokynů v Nastavení.
Venkovní čidla 1, 2 a 3
Je-li použito více než jedno teplotní čidlo, lze mezi záznamy z jednotlivých čidel přepínat pomocí krátkého stisku tlačítka „SET/CH“. Pořadové číslo aktuálního čidla je zobrazeno dole na LCD displeji u hodnoty venkovní teploty.
Restart teploměru
1. Vyjměte baterie z teploměru a čidla (příp. čidel). Všechny hodnoty budou vynulovány.
2. Vyčkejte alespoň 30 sekund a poté znovu zapojte jednotlivé části (viz Nastavení). Baterie vkládejte nejdříve
do teploměru a až poté do venkovních čidel.
Umístění čidla
Místo pro venkovní čidlo musí být zvoleno tak, aby čidlo nebylo vystaveno dešti nebo stříkající vodě.
Čidlo je dodáváno s držákem (na obr. C), který lze připevnit na zeď pomocí 3 šroubků nebo oboustranné lepící
pásky. Při umístění na zeď postupujte následovně:
1. Označte si na zdi značky pro přesné vyvrtání děr pro držák
2. Vyvrtejte na označených místech do zdi díry
3. Zašroubujte držák do zdi
4. Vložte venkovní čidlo do držáku a zaklapněte. Při vkládání nebo vyjímání čidla z držáku přidržujte držák
rukou, abyste zamezili jeho vytržení ze zdi.
Na hladký povrch může být použita místo šroubků oboustranná lepící páska, která je k držáku přiložena. Před
připevněním čidla vyzkoušejte funkci v místech, kde je hodláte umístit. Venkovní čidlo neumisťujte na kovové
předměty jako plechový okenní parapet, kovové rámy dveří či plechová vrata nebo do blízkosti elektrických
spotřebičů. Nevhodným umístěním může dojít ke snížení výkonu vysílače a snížení dosahu přenosu.
Výměna baterií a údržba
Pro optimální výkon by měly být baterie měněny ve všech částech alespoň 1x za rok. Zabezpečte, aby nové
baterie byly vloženy ve správné polaritě.
Při vybití baterií ve venkovním čidle postupujte následovně:
Proveďte restart teploměru a poté vložte nové baterie do čidla (viz Nastavení)
Prosím chraňte životní prostředí a použité baterie vyhazujte jen na místech k tomu určených.
Péče a údržba
• Vyhýbejte se prostředí, jež by mohlo snížit přesnost snímání – nevystavujte čidlo náhlým změnám teploty,
resp. přímému slunečnímu svitu, extrémnímu chladu a vlhku a podmínkám, které mohou vést k prudkým
změnám teploty
• Neumísťujte čidlo do míst, náchylným k vibracím a otřesům – mohou způsobit poškození přístroje
• K čištění LCD displeje a krytu přístroje používejte jen měkký, vlhký hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla ani
čistící přípravky
• Neponořujte čidlo do vody ani jiných kapalin
• Bezodkladně odstraňte z přístroje všechny vybité baterie, zabráníte tak jejich vytečení a poškození přístroje.
Používejte jen nové baterie uvedeného typu
• Neprovádějte na čidle žádné opravy. Při poškození nebo vadě předejte výrobek k opravě do prodejny, kde
jste přístroj zakoupili
GB 433MHZ REMOTE THERMO TX2
Nastavenie
Setting up
Prosím postupujte podľa nasledujúcich pokynov, aby Vám Váš teplomer pracoval správne.
1. Otvorte kryt batériového priestoru na tele teplomera (na obrázku B) a vložte 2 ks batérií AAA, LR3, 1,5 V do
batériovej priehradky (na obr. A) a kryt uzavrite. Dbajte pritom na správnu polaritu vkladaných batérií.
2. Teraz odsuňte batériový kryt na meracom teplotnom snímači (na obr. B) a vložte 2 ks batérií AAA, LR3, 1,5 V
do batériovej priehradky (na obr. A) a uzavrite kryt. Dbajte na správnu polaritu vkladaných batérií.
3. Pokiaľ máte viac dodatočných vonkajších teplotných snímačov, počkajte s ich aktiváciou do doby, než
teplomer zaznamená údaj z prvého teplotného snímača a potom opakujte krok 2.
4. Zaistite, aby medzi príjmom signálu z posledného aktivovaného snímača a uvedením do prevádzky nasledujúceho snímača uplynula doba aspoň 10 sekúnd. Teplomer potom bude zobrazovať teplotu zo snímačov v
poradí, v akom boli snímače uvedené do prevádzky, t.j. prvý aktivovaný snímač bude mať pri zobrazovanom
údaji o teplote číslo 1 a každý ďalší snímač číslicu nasledujúcu.
5. Po tom, čo bola teplomerom teplota zaznamenaná, môžete vonkajšie snímače umiestniť na požadovaných
miestach (viď Umiestnenie)
Poznámka: Pokiaľ bude medzi vložením batérií do snímača a vložením batérií do teplomera celkový čas
dlhší ako 2,5 minúty, potom môže nastať problém so zobrazením teploty. Pokiaľ v tomto prípade nie je teplota
zaznamenávaná, pozrite sa do časti Zisťovanie príjmu 433 MHz, prípadne pred reštartom súčastí do Reštart
teplomera. Pri výmene batérií v jednej časti prístroja musia byť všetky časti vypnuté a znova zapnuté podľa
pokynov v Nastavení.
Please follow these steps to ensure that your new Remote Thermo works correctly with the temperature
transmitter(s):
1. Flip open the battery cover (pict. - B) at the back of the Remote Thermo as indicated above. Checking the correct polarization, insert 2 x AAA, IEC LR3, 1,5V batteries into the battery compartment
(pict. - A) and replace the cover (all the segments of the LCD screen will light up momentarily).
2. Now slide the battery cover (pict. - B) open on the transmitter as indicated above. Checking the
correct polarization, insert 2 x AAA, IEC LR3, and 1,5V batteries into the battery compartment
(pict. - A) and replace the cover.
3. If you have purchased additional outdoor transmitter(s) wait until the outdoor temperature has been
received from the one transmitter before activating the next transmitter by repeating step 2.
4. However, ensure that you leave 10 seconds in between the reception of the last transmitter
and the set-up, i.e. the first transmitter will have the temperature displayed with the number 1
against it and so on.
5. When the outdoor temperature(s) is received the Remote Thermo and transmitters) should be
positioned in the desired places (see Positioning & securing below).
Note: Should the total time of inserting the batteries into the transmitters take longer than 2-1/2 minutes from
the time of inserting the batteries into the Remote Thermo then temperature reception problems may occur. If
the temperature is not received, see Checking for 433 MHz reception, before resetting the units (see Resetting
the Remote Thermo below). In the event of changing batteries in any of the units, all units need to be reset by
following the setting up procedures.
Vonkajšie snímače 1, 2 a 3
Ak je použitých viac ako jeden teplotný snímač, môžete medzi záznamami z jednotlivých snímačov prepínať
pomocou krátkeho stlačenia tlačidla „SET/CH“. Poradové číslo aktuálneho snímača je zobrazené dole na LCD
displeji pri hodnote vonkajšej teploty.
Reštart teplomera
1. Vyberte batérie z teplomera a snímača (príp. snímačov). Všetky časti budú vynulované.
2. Počkajte aspoň 30 sekúnd a potom znova zapojte jednotlivé časti (viď Nastavenie). Batérie vkladajte vždy
najskôr do teplomera a až potom do vonkajších snímačov.
Umiestnenie snímača
Miesto pre vonkajší snímač musí byť zvolené tak, aby snímač nebol vystavený dažďu alebo striekajúcej vode.
Vonkajší snímač je dodávaný s držiakom (na obr. C), ktorý je možné umiestniť na stenu pomocou 3 skrutiek
alebo obojstrannej lepiacej pásky.
Pre umiestnenie na stenu postupujte nasledovne:
1. Označte na stene značky pre presné vyvŕtanie dier pre držiak
2. Vyvŕtajte na označených miestach do steny diery
3. Priskrutkujte držiak do steny
4. Vonkajší snímač zacvaknite do držiaku. Pri vkladaní alebo vyberaní snímača z držiaka pridržujte držiak rukou,
aby ste tak zamedzili jeho vytrhnutiu zo steny.
Obojstranná lepiaca páska je priložená s držiakom na stenu a môže byť použitá na hladký povrch namiesto
skrutiek. Pred pripevnením snímača si vyskúšajte jeho funkciu v miestach, kde ho mienite umiestniť. Povrch,
na ktorý sa snímač umiestňuje, môže v niektorých prípadoch ovplyvniť prenos. Napr. ak je umiestnený na kus
kovu, môže buď znížiť alebo zvýšiť prenosový rozsah. Z tohto dôvodu neodporúčame umiestňovať snímač
na kovové predmety ako plechový okenný parapet, kovové rámy dverí či plechové brány alebo do blízkosti
elektrických spotrebičov.
Výmena batérií a údržba
Pre optimálny výkon by mali byť batérie menené vo všetkých častiach aspoň 1x za rok.
Pri vybití batérií vo vonkajšom snímači postupujte nasledovne:
Reštartujte teplomer a potom vložte nové batérie do snímača (viď Nastavenie).
Chráňte životné prostredie a batérie vyhadzujte len na miestach na to určených.
Starostlivosť a údržba
• Vyhnite sa prostrediu, kde bude snímač vystavený náhlym zmenám teploty, resp. priamemu slnečnému
svitu, extrémnemu chladu a vlhkosti a podmienkam, ktoré môžu viesť k prudkým zmenám teploty, ktoré
by znížili presnosť snímania. Vyhnite sa umiestneniu snímača v miestach náchylných na vibrácie a otrasy,
ktoré môžu spôsobiť poškodenie prístroja
• Pri čistení LCD displeja a krytu prístroja používajte len mäkkú, vlhkú handričku. Nepoužívajte rozpúšťadlá
ani čistiace prípravky
• Snímač neponárajte do vody ani iných kvapalín
• Neodkladne odstráňte z prístroja všetky vybité batérie, zabránite tak ich vytečeniu a poškodeniu prístroja.
Používajte len nové batérie uvedeného typu
• Sami nevykonávajte na snímači žiadne opravy. Pri poškodení alebo chybe výrobku ho odovzdajte na opravu
v predajni, kde ste prístroj zakúpili
Technické parametry / Technické parametre
Venkovní teplota:
Příjem teplot / Príjem teplôt:
Vysílání / Vysielanie:
Přenosová frekvence / Prenosová frekvencia:
Přenos teplot / Prenos teplôt:
Napájení / Napájanie:
-29, 9°C to +69, 9°C s rozlišením 0,1°C
dvakrát během 10-ti minut / dvakrát počas 10 minút
1 minuta / 1 minúta
433,92 MHz
do vzdálenosti 25 metrů (ve volném prostoru bez rušivých signálů)
do vzdialenosti 25 metrov (vo voľnom priestore bez rušivých signálov)
2 x AAA (LR3, 1,5V baterie „mikrotužka“ / batéria „mikrotužka“)
Outdoor temperature reading
The outdoor temperature reading is on the bottom line of the LCD under the indoor temperature. The Remote
Thermo receives the outdoor temperature via 433 MHz frequency when the batteries are inserted into the
transmitter within the 2-1/2 minutes of the setting up time (see Setting up above).
Note: Should the outdoor temperature not be received within 2-1/2 minutes after inserting the batteries into a
transmitter, then see “Checking 433 MHz reception” below.
Outdoor temperature 1, 2 and 3
If more than one transmitter is being used, to alternate between the temperature readings of transmitter 1, 2
and 3, simply press the „SET/CH“ key. If the reading is from transmitter 1, then the identification number 1 will
be displayed in the outdoor temperature section of the LCD. The same will apply to the next transmitter and so
on. However, if only one transmitter is used, no identification number will be displayed on the LCD.
Checking for 433 MHz reception
In normal surroundings (for example away from interfering sources such as TV sets), the outdoor temperature
can usually be easily received within 2-1/2 minutes. If the outdoor temperature is not displayed on the LCD after
2-1/2 minutes, then check the following:
1. The distance of the units should be at least 1,5 – 2,0 meters away from interfering sources such
as computer monitors or TV sets.
2. Avoid placing the units onto or in the immediate proximity of metal doors, window frames or
structures.
3. Using other electrical products such as headphones and speakers that operate on the same
signal (433 MHz) can prevent the transmission pick up.
4. Neighbors using electrical products operating on the 433 MHz signal can also cause interference.
In most severe cases, the reception is only possible once all other electrical products using the
433 MHz are switched off.
5. Within thick concrete rooms such as basements and tower blocks, the 433 MHz signal can be
weakened (avoid placing near metal frames and structures).
6. Transmission can be affected by exposure to extreme temperature conditions. For example, if the
weather has been extremely cold (under -25°C) for an extended period of time then the transmission signal may be weakened. (Please bear this in mind when positioning the transmitter).
Note: Even if after checking the above list, the outdoor temperature is still not received, then reset the units (see
resetting the Remote Thermo below).
Resetting the remote thermo
1. Remove the batteries from the Remote Thermo and the transmitter(s).
2. Wait at least 30 seconds and repeat the procedures specified in Setting up above.
Note: Remember when resetting, all units have to be reset and to always insert the batteries into the Remote
Thermo first and then to transmitter(s).
Positioning
The Remote Thermo comes complete with a detachable stand that gives the option of table standing or wall
mounting.
To wall mount:
1. Fix a screw into the desired wall, leaving the head extended out by about 5 mm.
2. Using the Remote Thermo’s hanging hole, carefully hang it onto the screw.
Note: Always ensure that the unit locks onto the screw head before releasing.
Outdoor transmitter
The Outdoor Transmitter is supplied with a holder that may be attached to a wall with three screws or double-sided
tape supplied. To attach to the wall using screws, please follow the steps below:
Mark the wall using a pen through the holes in the holder to obtain the exact drilling position.
1. Drill holes in the wall at the points marked.
2. Screw holder onto wall.
The outdoor Transmitter simply clicks in or out of the holder. When inserting or removing the Outdoor Transmitter to or from the wall holder please hold both units securely to avoid tearing the holder from the wall.
E70349-navod - 2
0-0-0-K
There is also double sided tape included with the wall holder. On smooth surfaces this can be used instead
of drilling holes. The mounting surface can, however, affect the transmission range. For example the unit is
attached to a piece of metal; it may then either reduce or increase the transmitting range. For this reason,
we recommend not to place the unit on any metal surfaces or in any position where a large metal or highly
polished surface is in the immediate proximity (garage doors, double-glazing, etc.) Before securing in place,
please ensure that the Remote Thermo can receive the 433 MHz signal from the Outdoor Transmitter at the
positions that you wish to situate them.
Batteries replacement & maintenance
For best performance, batteries to all units should be replaced at least once a year to maintain optimum running
accuracy. Ensure that the batteries used are new of the correct size.
Please help in the preservation of the environment and return used batteries to an authorized depot.
Care and maintenance
• Avoid placing the units in areas prone to vibration and shock as these may cause damage.
• Avoid areas where the units can be exposed to sudden changes in temperature, i.e. direct sunlight, extreme
cold and wet/moist conditions as these will lead to rapid changes in temperature which reduces the accuracy
of readings.
• When cleaning the LCD and casing, use a soft damp cloth only. Do not use solvents of scouring agents.
• Do not submerge the units into water.
• Immediately remove all low powered batteries to avoid leakage and damage. Replace only with new batteries
of the recommended size.
• Do not make any repairs to the units. Please return them to the original point of purchase for repair by a
qualified engineer. Opening and tampering with the units may invalidate its guarantee.
Specifications
Temperature measuring range
Outdoor:
Temperature checking intervals:
Indoor temperature:
Remote Thermo Outdoor
Temperature reception:
Transmitter:
Transmitting frequency:
Temperature transmitting:
Power source transmitter:
Battery life for both units:
-29, 9°C to +69, 9°C with 0, 1 °C resolution
(--.- displayed if outside this range)
every 10 seconds
twice in 10 minutes
one minute
433,92 MHz
(open space and free from interference)
2 x AAA, IEC LR3, 1,5V batteries
approximately 12 months (alkaline batteries recommended)
PL CZUJNIK BEZPRZEWODOWY TX2
Ustawienia
Prosímy postępować zgodnie z następującymi zaleceniami, w celu zapewnienia sprawnego działania Państwa
termometru.
1. Otwieramy pokrywkę osłaniającą baterie w obudowie termometru (na rysunku B). Wkładamy dwie baterie
AAA, LR3, 1,5V do przegrody na baterie (na rysunku A) i zamykamy pokrywkę. Należy przy tym zachować
poprawną polaryzację wkładanych baterii.
2. Teraz odsuwamy pokrywkę od baterii na obudowie czujnika do pomiaru temperatury (na rysunku B). Sprawdzamy poprawność polaryzacji i wkładamy 2 baterie AAA, LR3, 1,5V do przegrody na baterie (na rysunku A)
i zamykamy pokrywkę.
3. Jeżeli zakupili Państwo 1 lub więcej dodatkowych zewnętrznych czujników temperatury, należy poczekać
z ich uruchomieniem do chwili, aż termometr odbierze dane z pierwszego czujnika temperatury, a potem
powtórzyć krok 2).
4. Wystarczy zapewnić, żeby przerwa pomiędzy odebraniem sygnału z ostatniego aktywowanego czujnika, a
uruchomieniem następnego, wynosiła nie mniej niż 10 sekund. Termometr będzie potem pokazywał temperaturę z czujników w takiej kolejności, w jakiej zostały uruchomione; to znaczy, że pierwszy uruchomiony
czujnik będzie miał przypisany numer 1 do wyświetlanej temperatury, a każdy następny kolejny wyższy
numer.
5. Po wyświetleniu danych przez termometr można czujniki zewnętrzne umieścić we właściwych miejscach
(patrz Lokalizacja)
Uwaga: Jeżeli pomiędzy włożeniem baterii do czujnika a włożeniem ich do termometru upłynie ponad 2 i 1/2
minuty, może powstać problem z wyświetleniem temperatury. Jeżeli w takim przypadku odczyt nie pojawi się,
prosimy spojrzeć do części Sprawdzenie odbioru 433 MHz, ewentualnie przed restartem podzespołów do Restart
termometru. Przy wymianie baterii w jednym podzespole zestawu, muszą zostać wszystkie podzespoły wyłączone
i ponownie uruchomione według zaleceń w Ustawieniach.
Czujniki zewnętrzne 1, 2 i 3
Jeżeli zastosowano więcej niż jeden czujnik temperatury, to można przełączać dane z poszczególnych czujników
naciskając przycisk „SET/CH“. Kolejny numer aktualnego czujnika jest wyświetlany w dolnej części wyświetlacza
LCD przy pomierzonej temperaturze zewnętrznej.
Restart termometru
1. Wyjmujemy baterie z termometru i czujnika (ewentualnie czujników)
2. Czekamy przynajmniej 30 sekund a potem ponownie uruchamiamy poszczególne podzespoły (patrz Ustawienia)
Uwaga: Prosimy pamiętać, że wszystkie podzespoły zastaną wykasowane, i dlatego baterie wkładamy najpierw
do termometru a potem do czujników zewnętrznych.
Lokalizacja
Namestitev
Míejsce na zainstalowanie czujnika zewnętrznego powinno być tak wybrane, żeby czujnik nie był narażony na
działanie deszczu czy pryskającej wody.
Czujnik zewnętrzny jest dostarczany razem z uchwytem (na rysunku C), który mocuje się do ściany za pomocą 3
wkrętów albo samoprzylepnej taśmy dwustronnej. Przed umocowaniem do ściany postępujemy następująco:
1. Zaznaczamy mazakiem na ścianie dokładne położenie otworów mocujących uchwyt.
2. W oznaczonych miejscach wiercimy odpowiednie otwory.
3. Przykręcamy uchwyt do ściany.
4. Czujnik zewnętrzny wkładamy w uchwyt. Przy wkładaniu albo wyjmowaniu czujnika dobrze jest przytrzymać
uchwyt ręką, żeby uniemożliwić oderwanie go od ściany.
Dwustronną taśmę samoprzylepną dociska się razem z uchwytem do gładkiej ściany zamiast przykręcania
wkrętami. Przed przymocowaniem czujnika dobrze jest sprawdzić jego działanie w zaplanowanych miejscach.
Czujników zewnętrznych nigdy nie umieszcza się na przedmiotach metalowych takich jak metalowy parapet
okienny, metalowe ościeżnice drzwi czy metalowe drzwi oraz w pobliżu odbiorników energii elektrycznej.
Nieodpowiednia lokalizacja może zmniejszyć moc nadajnika i obniżyć zasięg transmisji.
Termometer namestimo s pomočjo namiznega stojala ali pa ga pritrdimo na steno.
Pri namestitvi na zid:
1. Pritrdite vijak na željeno mesto na zidu (pustite 5 mm)
2. Termometer obesite na vijak na zidu in odprtino na zadnji strani
Opomba: Pazite, da bo vijak trdo privit (vendar ne do konca) in, da ne boste poškodovali vložišče termometra
Wymiana baterii i konserwacja
Ze względu na optymalną moc i poprawną pracę baterie powinny być wymieniane we wszystkich podzespołach
przynajmniej raz w roku. Należy pamiętać o prawidłowej polaryzacji wkładanych nowych baterii.
Przy wyładowaniu baterii w czujniku zewnętrznym postępujemy następująco:
Przeprowadzamy restart termometru i następnie wkładamy nowe baterie do czujnika (patrz Ustawienia)
Prosímy o ochronę środowiska naturalnego i utylizację baterii w miejscach do tego przeznaczonych.
Konserwacja i czyszczenie
• Należy unikać montażu podzespołów w miejscach narażonych na wibracje i wstrząsy, które mogą spowodować
uszkodzenie urządzenia.
• Należy unikać montażu podzespołów w miejscach narażonych na nagłe zmiany temperatury lub bezpośrednie
światło słoneczne, ekstremalne zimno, dużą wilgotność i warunki, które mogą prowadzić do szybkich zmian
temperatury, co obniża dokładność pomiaru.
• Przy czyszczeniu wyświetlacza LCD i obudowy urządzenia używmy tylko miękką, wilgotną szmatkę. Nie wolno
stosować rozpuszczalników ani środków czyszczących.
• Żadnej części nie wolno zanurzać do wody lub do innych płynów.
• Bezzwłocznie usuwamy z urządzenia wszystkie zużyte baterie, żeby zapobiec ich wylaniu i uszkodzeniu
przyrządu. Stosujemy tylko nowe baterie zalecanego typu.
• We własnym zakresie nie dokonujemy żadnych napraw jakichkolwiek części. Przy uszkodzeniu albo wadzie
produktu oddajemy go do naprawy do sklepu, w którym nabyliśmy to urządzenie.
Dane techniczne
Pomiar temperatury:
Nadawanie:
Częstotliwość transmisji:
Transmisja temperatur:
Zasilanie:
SLO
dwukrotnie w ciągu 10-ciu minut
1 minuta
433,92 MHz
z odległości do 25 metrów (na wolnej przestrzeni bez sygnałów zakłócających)
2 x AAA (LR3, 1,5V baterie „minipaluszki“)
Zunanje čutilo
Mesto za zunaje čutilo mora biti izbrano tako, da ne bo izpostavljeno direktno dežju
Zunanje čutilo je priloženo z nosilcem (na sliki C), ki ga namestite na zid s pomočjo treh vijakov ali pa z obojestranskim lepilnim trakom. Za namestitev na zid postopajte na sledeči način:
1. Na zid si označite točke kjer boste izvrtali luknje za držalo
2. Luknje izvrtajte na označenih mestih
3. Privijte držalo na zid
4. Zunanje čutilo enostavno vložite v nosilec. Pri vstavljanju ali jemanju čutila iz nosilca pridržite nosilec z
eno roko, da ne bi s tem zrahljali nosilcev na zidu. Obojestranski lepilni trak je priložen nosilcu, lahko ga
namestite na vijake. Ne priporočamo, da bi čutilo namestili na kovinske dele, ker vam s tem ne bi deloval
pravilno. Pred namestitvijo čutila preizkusite njegovo delovanje na mestu kjer ga boste namestili.
Opomba: Zunanje čutilo nikoli ne namestite na kovinske predmete kot so: kovinska okenska polica, kovinsko ogrodje
vrat, vrata iz pločevine ali, v bližino električnih naprav. Z nepravilno namestitvijo bi lahko prišlo do zmanjšanja moči
oddajnika in zmanjšanja dosega prenosa.
Zamenjava baterij in vzdrževanje
Pri normalni uporabi in delovanju bo življenska doba baterij cca 1 leto. Bodite pozorni, da bodo nove baterije
vložene s pravilno obrnjeno polariteto (+ -).
Pri izpraznjenju baterij v zunanjem čutilu postopajte na naslednji način:
Restart termometra. Vložitev novih baterij v čutilo (glej Nastavitev).
Želimo, da ohranjate naš življenski prostor za to izrabljene baterije odvrzite na za to določeno mesto.
Nega in vzdrževanje
• Izogibajte se namestitvi, ki so nagnjena k vibracijam, ker vam lahko poškodujejo termometer
• Izogibajte se prostorom kjer so nenehne spremembe temperatur, ali izpostavljanju direktnemu soncu oziroma,
vsem ekstremnim vremenskim vplivom, direktni temperaturi ipd...
• Ničesar od pribora (naprave) ne namakajte v vodi
• Brezpogojno odstranite iz naprave vse izpraznjene baterije. To naredite tako, da ne poškodujete naprave.
Uporabljajte le nove baterije navedenga tipa
• Sami nikoli ne popravljajte termometra in njegovih sestavnih delov. Pri poškodbi ali nedelovanju proizvoda
se obrnite na prodajalca kjer ste napravo kupili ali na pooblaščen servis uvoznika.
Tehnični parametri
Sprejem toplote:
Pošiljanje:
Prenos frekvence:
Prenos temperature:
Napajanje:
Življenska doba baterij:
Dimenzije (ŠxVxH):
dvakrat v roku 10-tih minut
1 minuta
433,92 MHz
do oddaljenosti 25 metrov (v prostoru kjer ni rušenja signala)
2 x AAA, LR03, 1,5V baterije
približno 12 mesecev (priporočamo alkalne baterije)
59 x 65 x 22 mm
Brezžično čutilo TX 2
Nastavitev
Prosimo, da postopate po naslednjih navodilih, tako, da vam bo vaš novi termometer deloval pravilno.
1. Odprite pokrov baterijskih vložkov na zadnji strani termometra (na sliki B). Vložite 2 kosa baterij tipa AAA
(LR03) 1,5V na za to določeno mesto (na sliki A) ter bodite pozorni na pravilno polariteto. Po končanju zaprite
pokrov za baterijske vložke.
2. Pokrov postavite nazaj tako, kot kaže slika. Preverite, da je polariteta pravilno obrnjena (+. -)
3. Če imate kupljeno eno ali več zunanjih čutil, počakajte na njihovo aktivacijo za čas, da bo termometer zaznal
pravilno temparaturo in potem odprite mesto 1) in 2)
4. Preverite, da je med sprejemnim signalom z zadnjega aktiviranega čutila za delovanje do naslednjega bila
doba 10. sekund. Termometer bo pokazal temperaturo iz čutil po vrstnem redu tako kot so bila ta nameščena
in aktivirana. Prvi bo imel izpisano št. 1 in vsak naslednji številko vašega zaporedja.
5. Potem, ko je bila s termometrom temperatura zaznana, je možno namestiti zunanja čutila na željeno mesto
(glej Namestitev)
Opomba: Če bo čas med vloženimi baterijami med čutilom in termometrom daljši kot 2 in pol minuti lahko
nastane problem pri prikazu temperature. Če v tem primeru temperatura ni zaznana, preverite vse spoje za
sprejem 433 Mhz, pred resetiranjem termometra. Pri menjavi baterij v delu naprave morajo biti vsi deli izklopljeni in ponovno vklopljeni upoštevajoč smernice v Nastavitev. Vzrokovano je s prireditvijo naključne kode čutilu
na njegovem začetku delovanja. Ta koda mora biti prenesena in zaznana termometru v prvih 2,5 minutah od
začetka delovanja čutila.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
vydané podle § 13 odst. 2 zákona č. 22/97 Sb., o technických požadavcích na výrobky
v platném znění
My, firma EMOS spol. s r. o.
Šířava III/17
750 00 Přerov
Česká republika
IČO: 190 14 104
prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že níže uvedený výrobek splňuje požadavky
technických předpisů, že výrobek je za podmínek námi určeného použití bezpečný a že jsme
přijali veškerá opatření, kterými zabezpečuje shodu všech výrobků níže uvedeného typu,
uváděných na trh, s technickou dokumentací a s požadavky příslušného nařízení vlády.
Výrobek: Teploměr s bezdrátovým čidlem
Typ: WS 7034 (teploměr - přijímač), TX2 (čidlo – vysílač)
Druh, kód: 5710
Pásmo pracovního kmitočtu: 433,92 MHz
Vf výkon: < 10 mW
Výrobce: Europe Suplles, 12/F., Halley Hong Kong Čína
Účel použití: Výrobek je určen pro měření teploty v obytných místnostech.
Způsob posouzení shody: § 12, (4) a) zákona č. 22/1997 Sb., v platném znění
Výše uvedený výrobek je ve shodě s normami
Radiové parametry:
ČSN ETSI EN 300 220 – 1 V1.3.1:01
Elektrická bezpečnost: ČSN EN 60950-1:03
Zunanja čutila 1, 2 in 3
EMC:
Če je v uporabi več kot eno čutilo, lahko med preklapljanjem ali pregledom posameznih čutil to opravite s kratkim
pritiskom na gumb „SET/CH“. Izbrano čutilo je izpisano spodaj na LCD displeju v izmerjeni zunanji temperaturi.
a nařízeními vlády č. 426/2000 Sb. v platném znění a č. 169/1997 Sb. v platném znění
Resetiranje termometra:
1. Vzemite baterije iz termometra in čutil (katere so v delovanju)
2. Počakajte 30 sekund in znova priključite vse spoje (glej nastavitve)
Opomba: Vsi prostori morajo biti izpraznjeni, nato baterije ponovno vložite najprej v termometer in šele potem
v prostor za zunanja čutila.
ČSN ETS 300 683 ed 1:98
Místo vydaní: V Přerově
Jméno: Lupač
Datum vydání: 15.8. 2003
Funkce: jednatel
0681
E70349-zaruc - 3
0-0-0-K
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Garancijski rok se prične z dnevom izročitve in traja 24 mesecev.
2. EMOS SI, d.o.o. jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse
pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi - oz. zamenjal
proizvod.
3. za čas popravila se garancijski rok podaljša
4. če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare, lahko prizadeta stranka zahteva
novega ali vračilo plačanega zneska
5. garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
- predelava brez odobritve proizvajalca
- neupoštevanje navodil za uporabo aparata
6. naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe
zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici
(EMOS SI, d.o.o., Kidričeva 38, 3000 Celje) pisno. Kupec je odgovoren, če s prepozno prijavo
povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti original potrjen račun in potrjen garancijski list.
EMOS SI, d.o.o., se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku
nebi deloval brezhibno.
ZNAMKA:
TIP:
BREZŽIČNO ČUTILO
TX 2
DATUM PRODAJE:
Servis: EMOS SI, d.o.o., Kidričeva 38, 3000 Celje, Tel: + 386 (0) 3 42 42 420