17 - Starý zákon

Transkript

17 - Starý zákon
Starý zákon
• bible <= řec. biblos = kniha a biblia = knihy přes latinu do všech jazyků
• nejstarší tradice byla ústní
• písemně byl SZ zachycován průběžně cca mezi 1000 př. Kr. a posledním stoletím př.
Kr.
• čtení obtížné, protože hebrejská abeceda má jen souhlásky
• později, když se bibl. hebrejština stala již jen bohoslužebným jazykem byla vytvořena
tzv. „punktace“, kdy se dělaly pomocí určitých teček a znamének poznámky
k jednotlivým písmenům, které určovaly, jak celá slova číst, aby bylo čtení jednotné a
zachované
Jazyk
• biblická hebrejština (pozor: je trochu jiná než hebrejština starověká a moderní, byla
to nejstarší forma spisovné hebrejštiny, která byla biblickými texty zakonzervována)
• některé deuterokanonické knihy byly psány řecky
Orientace
• celý Starý zákon, neboli Židovská bible se kvůli lepší orientaci v textu dělí na menší
části, které lze lépe lokalizovat:
o knihy
o kapitoly
o (perikopy – odstavce nebo samostatné příběhy, které když pomineme širší
kontext, dávají smysl samy o sobě – neužívá se pro lokalizaci uvnitř bible)
o verše (příp. věty)
• text se uvnitř bible lokalizuje pomocí zkratky: zkratka knihy číslo kapitoly,číslo verše
(pozn.), např.
o Iz 5,20 = kniha Izaijáš, pátá kapitola, dvacátý verš
o 1Pa 1,24-27 = I. Paralipomenon, první kapitola, dvacátý čtvrtý až dvacátý
sedmý verš
o Gn 2,1n = Genesis, druhá kapitola, první verš a verš následující
o Ex 26,20nn = Exodus, dvacátá šestá kapitola, dvacátý verš a verše následující
(několik dalších, které ještě k citovanému textu logicky přísluší)
• počet knih: 39 – Palestinský kánon (resp. 22, některé jednotlivé knihy pal. kánonu se
dle žid. tradice nerozdělují, ale tvoří jeden celek); 46 – Alexandrijský kánon
Rozdělení
Židovské rozdělení
• vychází z palestinského kánonu – dělení na tři části
• používané i křesťany, zejména ev. denominacemi, používáno rel. často
• podle tohoto dělení se někdy židovská bible nazývá Tenak
• Tenak = akronym z počátečních písmen Tóra, Nebíím, Ketúbím = Zákon,
Proroci, Spisy
• Tóra – pět knih Mojžíšových – též Pentateuch, Zákon
o I. Mojžíšova – Genesis
o II. Mojžíšova – Exodus
o III. Mojžíšova – Leviticus
o IV. Mojžíšova – Numeri
o V. Mojžíšova – Deuteronomium
1
•
•
Nebíím – Proroci – knihy, které podle ústní tradice napsali proroci
o Přední proroci (dějepravné knihy)
Jozue
Soudců
I. – II. Samuelova
I. – II. královská
o Zadní proroci
Velcí proroci
• Izaijáš
• Jeremiáš
• Ezechiel
Malí proroci
• 12 proroků: Ozeáš, Jóel, Ámos, Abdiáš, Jonáš, Micheáš,
Nahum, Abakuk, Sofonijáš, Ageus, Zachariáš, Malachiáš
Ketúbím – Spisy – ostatní literatura různé povahy – moudrost, poezie, příběhy,
historie, modlitby, atd.
o Žalmy
o Jób
o Přísloví
o Píseň písní
o Rút
o Pláč
o Kazatel
o Ester
o Daniel
o Ezdráš
o Nehemjáš
o I. – II. Paralipomenon – (Letopisů)
Dělení křesťanské
• vychází z alexandrijského kánonu – septuaginty (XLL) – dělení na čtyři části
• protože rané křesťanství přejalo právě XLL, proto je toto dělení přidružováno více ke
křesťanství
• dělení: 5 knih Mojžíšových (Pentateuch), historické spisy, mudroslovné
knihy, prorocké knihy
• děleno dle hlediska včera – dnes – zítra
• Pentateuch = Tóra
• historické spisy
o Jozue
o Soudců
o I. – II. Samuelova
o I. – II. královská
o I. – II. Paralipomenon
• mudroslovné knihy = Ketúbím bez knihy Daniel
• prorocké knihy = Nebíím bez historických spisů + Daniel
Kanonizace
•
•
•
nejprve pro jistotu, co je to kánon?
původní význam řec. kanón je třtinová hůl, odvozeně pravítko, měřítko,
pravidlo či normu
v našem případě kánon značí vymezený soubor autoritativních spisů, čili co
závazně do SZ (resp. NZ) patří a co ne
2
Deuterokanonické knihy
• to jsou ty, které se nachází pouze v alexandrijském kánonu – typicky v katolických
biblích, nikoliv v evangelických
• !nejsou to knihy, které by do bible zásadně nepatřily! – jediná jejich vlastnost je, že
je obsahuje jen jeden ze dvou možných kánonů a to je vše!
• Tóbijáš, Júdit, Kniha moudrosti, Sírachovec, Báruk, I. – II. Makabejská + přídavky
k Ester a přídavky k Danielovi
Vznik SZ kánonu:
• zjednodušíme-li situaci, tak známe dva kánony – Palestinský a Alexandrijský
• Alexandrijský obsahuje i deuterokanonické knihy a je užíván ŘK církví
• Palestinský je kratší právě o ty deuterokanonické spisy a je užíván
protestantskými církvemi
• deuterokanonické spisy jsou takto nazývána ŘK, pravoslavní je nazývají
nekanonické a protestanté apokryfy
• Palestinský kánon byl ustaven v Jamnii ve škole rabiho Jochanana ben Zakkai,
kam byla Gamalielem II. svolána synoda, která tento kánon mezi roky 90 a
100 ustavila
• Alexandrijský kánon vyplývá ze vzniku Septuaginty (LXX), tedy řeckého
překladu SZ, který vznikl mezi 3. a 1. stoletím př. Kr. v egyptské Alexandrii –
obsahuje tedy ty spisy, který byly zahrnuty do LXX, tzn. i spisy
deuterokanonické
• LXX byla určena pro Židy žijící mimo Palestinu, kteří již nebyli schopni číst
hebrejský text a se vznikem křesťanství se stala biblí pro křesťany
• v okamžiku, kdy jí začali používat křesťané, přestávali LXX Židé pomalu
používat a se vznikem Palestinského kánonu v zásadě přešli na užívání kánonu
nového
• protestanté používají Palestinský kánon, protože právě ten se definitivně
prosadil v Judaismu
Žánry SZ
• mýtus – starověký literární žánr, který svým příběhem vůbec nechce
postihnout „jak“, ale mnohem více „proč“ => v jeho zájmu naprosto není
přírodovědný popis skutečnosti v našem pojetí, ale snaží se na příběhu
vysvětlit, proč, co a jak je – není tedy možné z našeho pohledu tvrdit, že
mýtus není pravda, např. výpověď, že příběh o stvoření nebo zmatení jazyků
je nepravdivý nemá smysl, autor totiž vůbec ani nechtěl vytvořit fyzikální teorii
vzniku světa (nejvíce Genesis)
• příběhy – příběhy praotců, legendy, historie – často nebylo úmyslem události
přesně historicky popsat, ale spíše interpretovat – proto se můžeme často
setkat s historickými rozpory i uvnitř bible
• přísloví – obecně platné zásady nebo zkušenosti převážně mravoučné povahy
• legislativní texty – zákon a různá právní a kultická ustanovení (Exodus,
Leviticus, Deuteronomium)
• poezie – žalmy, Píseň písní
• proroctví – nejedná se o předpovídání budoucnosti, mnohem více se prorocké
texty snaží připomínat kdo je Hospodin, náboženské závazky Izraele,
přicházejí s nadějí i káráním často s výhledem k lepším zítřkům – celkově se
snaží o nápravu nějaké situace
3

Podobné dokumenty

Katedra biblických věd

Katedra biblických věd --------------------------------------------------------------------------------------------Okruhy otázek pro státní zkoušku z biblických věd: 1. Otázka biblického kánonu. 2. Biblické překlady star...

Více

tajemství inspirace

tajemství inspirace evangeliem -. Velmi mnoho podobného, ale také velmi mnoho látky nové. Matouš tedy sepsal materiál, který nemá nikdo jiný, jen on. Vykladač zde není tiskařským strojem, mašinou, která chrlí biblické...

Více

Říjen - měsíc královny posvátného růžence

Říjen - měsíc královny posvátného růžence v kterémsi televizním pořadu mluvil hudebník pan Petr Eben (autor jednoho z nejhezčích ordinárií) o tom, jak se kdysi v Paříži na mezinárodním letišti zúčastnil mše svaté. Kdyby byla sloužena v dne...

Více

Autorita, kánon a text Starého zákona

Autorita, kánon a text Starého zákona Zde je na místě připomenout sousední metodu výkladu, které se říká historicko-kritická. Tato metoda je zacílena především na kritické hodnocení historického aspektu Písma. Je to proto, že jí předpo...

Více

Čtení na jednotlivé dny ke stažení zde ve formátu pdf.

Čtení na jednotlivé dny ke stažení zde ve formátu pdf. Ty pak si naber k obživě různou potravu, nashromáždi si ji, a bude tobě i jim za pokrm."

Více

Program na druhé čtvrtletí 2014

Program na druhé čtvrtletí 2014 píseň Čtení textu Biblický text

Více