freshmatic freshmatic

Transkript

freshmatic freshmatic
FRESHMATIC
automatic spray
SPICED APPLE CRUMBLE
VŮNĚ JABLEČNÉHO KOLÁČE
.
.
.
.
pastry crust spiced apple vanilla
křehké těsto pečené jablko vanilka
new
T Használati útmutató
Használat előtt figyelmesen olvassa el és őrizze meg a biztonsági előírásokat.
M Návod k použití
FRESHMATIC
Podrobně si přečtěte pokyny pro bezpečné zacházení a předlékařskou první pomoc před
použitím výrobku. Uschovejte návod pro další použití.
automatic spray
k Návod na použitie
SPICED APPLE
CRUMBLE
VŮNĚ JABLEČNÉHO
KOLÁČE
Podrobne si prečítajte pokyny pre bezpečné používanie a predlekársku prvú pomoc pred
použitím výrobku. Uschovajte návod pre ďalšie použitie.
2
pastry crust
spiced apple
vanilla
křehké těsto
pečené jablko
vanilka
T 1. Nyissa ki a készüléket: nyomja le a készülék hátán található gombot és nyissa le a készülék elejét. Győződjön meg róla,
hogy a kezével nem takarja el a készülék elejét. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék hátulján található kapcsoló kikapcsolt
állapotban van. Helyezze a készülékbe a két AA/LR6 elemet (1,5V) a megfelelő polaritás szerint.
T 2. Mielőtt a Freshmatic utántöltőt behelyezi a készülékbe, ellenőrizze, hogy a belső piros kapcsoló a megfelelő helyzetben
van-e. Ha ezt nem találta megfelelőnek, tolja fel a piros kapcsolót. Ezután helyezze be a Freshmatic utántöltőt a készülékbe oly
módon, hogy a szórófej kifelé nézzen.
M 1. Difuzér otevřete stisknutím tlačítka na jeho zadní straně a odklopte jeho přední část. Neblokujte uchopením přední
stranu difuzéru.
Zkontrolujte, že je kontrolní tlačítko na zadní straně difuséru v pozici “Off” a vložte 2 baterie (1.5 V). Dbejte na polaritu baterií.
k 1. Difuzér otvorte stlačením tlačítka na jeho zadnej strane a odklopte jeho prednú čast. Neblokujte uchopením prednú
stranu difuzéra.
Skontrolujte, že je kontrolne tlačítko difuséra v polohe “Off” a vložte 2 batérie (1.5 V). Dbajte na polaritu baterií.
3
5
4
2m
T 3. Csukja be a készüléket. Ne irányítsa a Freshmatic készüléket az arca felé. Állítsa be a készülék hátulján található
illatintenzitás szabályozót igény szerint alacsony, közepes vagy magas illatintenzitás szintre. Aktiválás követően a készülék 15
másodperc múlva automatikusan permetez egyet. Amennyiben nem permetez, kapcsolja ki a készüléket és ellenőrizze le, hogy az
elemeket megfelelően helyezte a készülékbe és az 1. és 2. lépéseket helyesen végezte el, mielőtt megismétli a 3. lépést.
T 4. Helyezze a készüléket a választott helyre; győződjön meg róla, hogy minimum 2 méteres magasságban van. Ne irányítsa
az arca felé.
T 5. Amennyiben az utántöltő kifogyott, a készülék működése leáll. A készüléket arcával ellentétes irányban tartva, állítsa az
oldalán található kapcsolót kikapcsolt állapotba. Cserélje ki az Air Wick Freshmatic utántöltőt a fentiekben ismertetett módon.
MULTI - L AYERED
FR AGR ANCE
M 2. Před vložením aerosolové náplně do difuzéru se přesvědčte, že je červená páčka uvnitř difuzéru posunuta nahoru.Pokud
ne,zatlačte páčku za pomoci tužky nebo pera. Potom vložte aerosolovou náplň do difuzéru, tryska musí směrovat ven.
3. Zavřete difuzér. Natočte difuzér směrem od Vaší tváře. Nastavte intenzitu vůně na nízkou/střední/vysokou úroveň. Po aktivaci
se do 15ti sekund uvolní vůně.
4. Pokud se po 15 sekundách vůně neuvolní, vypněte difuzér a zkontrolujte zda byl krok 1 a 2 proveden správně před provedení
kroku. Držte difuzér směrem od Vaší tváře a položte ho na vybrané místo. Minimálně do výšky 2 metry od podlahy.
5. Když strojek přestane uvolňovat vůni, náplň vyměňte. Natočte difuzér směrem od Vašeho obličeje a vypněte tlačítko na zadní
straně strojku do pozice "OFF„. Vyměňte aerosolovou náplň za novou náplň Air Wick podle pokynů.
k 2. Pred vložením aerosolovej náplne do difuzéru sa presvedčte, že je červená páčka vnútri difuzéra posunuta hore. Ak
nie,zatlačte páčku pomocou ceruzky alebo pera. Potom vložte aerosolovú náplň do difuzéru, tryska musí smerovať von.
3. Zatvorte strojček. Natočte difuzér smerom od Vašej tváre. Nastavte intenzitu vône na nízku/strednú/vysokú úroveň na zadnej
strane difuzéra.Po aktivácii sa do 15 sekúnd uvol´ní vôňa.
4. Ak sa po 15 sekundách vôňa neuvol´ní vypnite difuzér a skontrolujte či bol krok 1 a 2 prevedený správne pred prevedením
kroku. Držte difuzér smerom od Vašej tváre a položte ho na vybrané miesto. Minimálne do výšky 2 metre od podlahy.
5. Keď strojček prestane uvoľňovať vôňu, náplň vymeňte. Natočte difuzér smerem od Vašej tváre a vypnite tlačítko na zadnej
strane strojčeka do pozície "OFF". Vymeňte aerosolovú náplň za novú Air Wick náplň podl´a pokynov.
Automata légfrissítő spray és utántöltő
Air Wick Freshmatic Automatický Sprej
Air Wick Freshmatic Automatický Sprej
Automata légfrissítő spray
Automatický sprej
Automatický sprej
3 féle illaterősség
3 nastavení intenzity vůně
3 nastavenia intenzity vône
Cserélhető illatok
Vyměnitelné náhradní náplně
Vyměnitelné náhradní náplně
2 AA elemet tartalmaz
Obsahuje 2 AA baterie
Obsahuje 2 AA batérie
* alacsony illatintenzitási szint mellett
*při nastavení nízké intenzity
22.06.2015
RB
HUNGARY
RBR1504152
153685
A31560
8220471
null
MaxFmMono_Ulysses_Tatabanya_004
Edelmann Hungary
EAN 13
0 mm
100%
-
n/a
Y
K
Air Wick dark green
Air Wick light green
Life Scents - az első légfrissítő termékcsalád
folyamatosan változó illattal.
VŮNĚ JABLEČNÉHO KOLÁČE
Obklopte se vůní čerstvě upečeného jablečného koláče, která v sobě snoubí aroma
lahodných pečených jablek, jemné vanilky a křehkého těsta.
Life Scents – první řada neustále se měnících vůní.
VÔŇA JABLČNÉHO KOLÁČA
Obklopte sa vôňou čerstvo upečeného jablkového koláča, ktorý v sebe snúbi arómu
lahodných pečených jabĺk, jemnej vanilky a krehkého cesta.
Life Scents - prvá rada neustále sa meniacich vôní.
Találd meg a hozzád illő illatot az Air Wick utántöltők között és
teremts kellemes hangulatot otthonodban akár 60 napon át!*
Vyberte si z široké nabídky náplní Air Wick a obohaťte svůj
domov a náladu o Vaše oblíbené vůně až na 60 dnů!*
Vyberte si zo širokej ponuky náplňí Air Wick a obohaťte svoj
domov a náladu o vaše obľúbené vône až na 60 dní!*
*pri nastavení nízkej intenzity
Martin Wrightson
M
Varázsolj meghitt hangulatot kedvenc
almás süteményed illatával és élvezd,
ahogyan a fűszeres alma, a frissen sült
pite és a vanília ínycsiklandozó illata
kényezteti az érzékeidet.
Utántöltőt tartalmaz/ Obsahuje náplň/
Obsahuje náplň/ Sadrži punjenje/
Vsebuje polnilo
Forgalmazza: Reckitt Benckiser Kft. 1113 Budapest, Bocskai út 134-146.
Tel.: (06-1) 250-8399, Fax.: (06-1) 250-8398 [email protected],
Származási hely: EU. Az Air Wick bejegyzett védjegy.
Distributor v ČR: Reckitt Benckiser (Czech Republic), spol. s r.o.,
Palác Flóra, Vinohradská 151, 130 00 Praha 3, tel. : +420 227
110 111, [email protected].
Distribútor v SR: Reckitt Benckiser (Slovak Republic),
spol. s r.o., Drieňová 3, Bratislava 2, 821 08, tel.č. :
+421 248 21 30 00, [email protected].
Výrobce/Výrobca: Reckitt Benckiser, Sinfin Lane,
Derby, DE24 9GG, Velká Británie,
tel.: +44 1332 760212.
C
FAHÉJAS ALMÁS PITE
Cutter
GB
C
f
250ml
8220471
1
T Air Wick Freshmatic automata légfrissítő spray és utántöltő - Fahéjas Almás Pite. Használat előtt FIGYELMESEN olvassa el a használati
útmutatót és a figyelmeztetéseket. Bizonyosodjon meg róla, hogy a kapcsoló kikapcsolt pozícióban van, mielőtt behelyezi az aeroszol utántöltőt.
Minden esetben tartsa a szórófejet az arcától ellentétes irányban. Bekapcsoláskor a készülék 15 másodperc után automatikusan permetez egyet.
Helyezze a készüléket min. 2 méteres magasságba. Működés közben semmilyen tárgyat ne helyezzen a készülék mechanikájába. Amennyiben legalább
1 hétre elutazik, kapcsolja ki a készüléket.
Biztonsági előírások: Rendkívül tűzveszélyes aeroszol. Az edényben túlnyomás uralkodik: hő hatására megrepedhet. Gyermeketől elzárva tartandó.
Orvosi tanácsadás esetén tartsa kéznél a termék edényét vagy címkéjét. Nyomás alatt az edény: Ne lyukassza ki vagy égesse el, még használat
után sem. Napfénytől védendő. Nem érheti 50 °C hőmérsékletet meghaladó hő. Hőtől, forró felületektől, szikrától, nyílt lángtól és más
gyújtóforrástól távol tartandó. Tilos a dohányzás. Tilos nyílt lángra vagy más gyújtóforrásra permetezni. Gyújtóforrástól távol tartandó. A keletkező
permetet nem szabad belélegezni. SZEMBE KERÜLÉS esetén: Több percig tartó óvatos öblítés vízzel. Adott esetben a kontaktlencsék eltávolítása,
ha könnyen megoldható. Az öblítés folytatása. Csak jól szellőztetett helyen használható. Illatanyag érzékenyek elővigyázatosan használják a
terméket! Légfrissítők nem helyettesítik a jó higiéniai gyakorlatot. Összetétel: Eugenolt és Cinnamaldehyde-t tartalmaz allergiás reakciót válthat
ki. hajtógáz: etanol 30-60%, bután 30-60%, propán 10-15%, izobután 10-15%, metanol <2.5%. (www.rbeuroinfo.com). A készüléket, elemeket
a háztartási hulladéktól elkülönítetten, szelektíven gyűjtse. A készülék elemmel működik. Kizárólag alkáli elemet használjon. Ne használjon
egyszerre különböző használt elemet, eltérő márkájú vagy típusú elemeket. Minden esetben győződjön meg róla, hogy az elemeket a megfelelő
polaritás szerint helyezi bele a készülékbe. Ne tegye ki az elemeket víznek, tűznek vagy magas hőmérsékletnek. Ne okozzon rövidzárlatot.
Amennyiben az elemek szivárgását észleli, azonnal távolítsa el azokat, valamint az elemekből kifolyt tartalmat a készülékből. Amennyiben
hosszabb időn keresztül nem használja a légfrissítő készüléket, távolítsa el belőle az elemeket. Az elemek összetétele: 0% Hg / 0% Cd / 0%
Pb. Az elektromos berendezés hulladéklerakókban való elhelyezése során a berendezés nem bomlik le és a helyette vásárolt új berendezéshez
új nyersanyagokat, és többlet energiát kell felhasználni. Az elektromos berendezésből származó hulladékok elkülönített gyűjtésével,
újrafeldolgozásával és hasznosításával csökkenthető a hulladéklerakók terhelése és egy új berendezés gyártása során kevesebb nyersanyagot
és energiát kell felhasználni. Az elektromos berendezés illetve az elemek szelektív gyűjtésével Ön hozzájárul a készülék és az elemek helyes
ártalmatlanításához, s ezáltal segíti megelőzni a környezetre és az emberi egészségre nézve potenciálisan káros következményeket. Az
elektromos berendezés nem tartalmaz veszélyes hulladéknak minősülő alkatrészt. Ne dobja ki a háztartási hulladékkal együtt! Gyűjtse
elkülönítve! Minőségét megőrzi: gyártástól számított 2 évig. Gyártási idő: lásd a csomagoláson (nap/hónap/év). M Podrobně si přečtěte
návod k použití a pokyny pro bezpečné zacházení před použitím výrobku. Před vložením aerosolu do difuzéru se přesvědčte, že je difuzér
vypnut: nastavení “OFF” (kontrolní kolečko otočené zcela vlevo). Mějte difuzér natočený směrem od vaší tváře po celou dobu jeho
používání. Po zapnutí difuzéru dojde po 15 sekundách k automatickému uvolnění vůně. Umístěte difuzér minimálně do výšky 2 metry
od podlahy. Upozornění a Pokyny pro bezpečné zacházení: Extrémně hořlavý aerosol. Pozorně čtěte a dodržujte instrukce na aerosolové
náplni. Nádoba je pod tlakem: při zahřívání se může roztrhnout. Chraňte před teplem, horkými povrchy, jiskrami, otevřeným
plamenem a jinými zdroji zapálení. Zákaz kouření. Nepropichujte nebo nespalujte ani po použití. Chraňte před slunečním zářením.
Nevystavujte teplotě přesahující 50 °C/ 122 °F. Nestříkejte do otevřeného ohně nebo jiných zdrojů zapálení. Uchovávejte mimo dosah
dětí. Zamezte úmyslné inhalaci. Úmyslná inhalace směsi může být zdraví škodlivá až smrtelná. Nestříkejte na potraviny, tkaniny,
povrchy. Zamezte styku s očima. PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně oplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li
nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. Používejte pouze v dobře větraných prostorách.Osoby s
přecitlivělostí na vůně by měly tento výrobek používat s opatrností. Osvěžovače vzduchu nemohou nahradit správné hygienické
návyky. Je-li nutná lékařská pomoc, mějte po ruce obal nebo štítek výrobku. Před použitím si přečtěte údaje na štítku. Extrémní
teploty se mohou vyskytnout v motorech automobilů a v blízkosti kamen nebo krbů. Nestříkejte na elektrická kamna, zdroje tepla a
elektrická zařízení. Uchovávejte mimo dosah plamene, svíček, cigaret, zdrojů vznícení, zdrojů tepla, jakýchkoliv elektrických zařízení
jako je televizor apod. Uchovávejte mimo dosah plamene, svíček, zdrojů vznícení, zdrojů tepla a zapnutých elektrických zařízení.
Pokud budete mimo domov déle než týden, vypněte strojek otočením kontrolního kolečka zcela vlevo na zadní straně (toto vymaže
nastavení intenzity vůně). V průběhu použití výrobku nestrkejte prsty nebo jiné předměty do strojku.V některých místnostech jako je
zimní zahrada/skleník mohou být vysoké teploty.Upozornění pro elektrozařízení: Žádné elektrozařízení nesmí být vyhozeno do
komunálního odpadu. Tento symbol na produktu nebo balení označuje výrobek,který nesmí být vyhozen do komunálního odpadu.
Povinností uživatele je předat takto označený odpad na předem určené sběrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických
zařízení. Dodržujte instrukce na obalu: Tento výrobek obsahuje baterie. POZOR na správnou polaritu (+/-). Baterie nenabíjet,
neotvírat a neházet do ohně. Nekombinujte nové a staré baterie, různé typy a značky: mohlo by dojít k explozi, vytečení a
poškození přístroje. Baterie, které jsou přiloženy k výrobku, obsahují 0 % rtuti, 0 % olova, 0 % kadmia. Před likvidací výrobku
vyjměte baterie a odevzdejte je ke zpětnému odběru prodejci. Tato baterie je recyklovatelná. Prosím, vraťte použité baterie k
recyklaci. Používejte pouze alkalické baterie. Spotřebujte nejlépe do 24 měsíců od data výroby uvedeného na obalu. Nebezpečné
látky: butan. Obsahuje eugenol a cinnamaldehyd. Může vyvolat alergickou reakci. k Podrobne si prečítajte návod na použitie a
pokyny pre bezpečné používanie pred použitím výrobku. Pred vložením aerosolu do difuzéra sa presvedčte, či je difuzér vypnutý:
nastavenie “OFF” (kontrolné kolečko otočené úplne vľavo). Majte difuzér natočený smerom od vašej tváre po celú dobu používania.
Po zapnutí difuzéra dôjde po 15 sekundách k automatickému uvoľneniu vôně.Umiestnite difuzér minimálne do výšky 2 metre od
podlahy. Upozornenie a Pokyny pre bezpečné používanie: Mimoriadne horľavý aerosól. Pozorne čítajte a dodržiavajte inštrukcie na
aerosólovej náplni. Nádoba je pod tlakom: pri zahriatí sa môže rozthnúť. Uchovávajte mimo dosahu tepla/ horúcich
povrchov/iskier/otvoreného ohňa a iných zdrojov horenia. Nefajčite. Neprepichujte alebo nespaľujte, a to ani po spotrebovaní
obsahu. Chráňte pred slnečným žiarením. Nevystavujte teplotám nad 50 °C/122 F. Nestriekajte na otvorený oheň ani iný zdroj
vznietenia. Uchovávajte mimo dosahu detí. Zabráňte úmyselnej inhalácii. Úmyselná inhalácia prípravku môže byť zdraviu škodlivá až
smrteľná. Nestriekať na potraviny, tkaniny, povrchy. Zabráňte kontaktu s očami. PO ZASIAHNUTÍ OČÍ: Opatrne niekoľko minút
oplachujte vodou. Ak používate kontaktné šošovky a ak je to možné, odstráňte ich. Pokračujte vo vyplachovaní. Používajte len na
dobre vetranom mieste. Ľudia trpiaci na precitlivenosť vyvolanú parfumami by mali tento výrobok používať opatrne. Osviežovače
vzduchu nenahrádzajú dodržiavanie správnej hygieny. Ak je potrebná
lekárska pomoc, majte k dispozícii obal alebo etiketu výrobku. Pred
použitím si prečítajte etiketu. Extrémne teploty sa môžu vyskytnúť v
motoroch aut a v blízkosti kachiel alebo krbov. Nestriekajte na elektrické
kachle, zdroje tepla a elektrické zariadenia. Uchovávajte mimo dosahu
plameňa, sviečok, cigariet, zdrojov vznietenia, zdrojov tepla, akýchkoľvek
elektrických zariadení, ako je televízor apod. Uchovávajte mimo dosahu
plameňa, sviečok, zdrojov vznietenia, zdrojov tepla a zapnutých elektrických
zariadení. V prípade, že budete dlhšie ako týždeň mimo domova, vypnite
strojček otočením kontrolného kolečka úplne vľavo na zadnej strane (toto
vymaže nastavenie intenzity vône). Počas používania výrobku nestrkajte do
strojčeka prsty ani iné predmety. V miestnostiach, ako je zimná záhrada /
skleník, môžu byť vysoké teploty.Upozornenie pre elektrozariadenie: Žiadne
elektrozariadenie nesmie byť vyhodené do komunálneho odpadu. Tento
symbol na produkte alebo balení označuje výrobok, ktorý nesmie byť
vyhodený do komunálneho odpadu. Povinnosťou užívateľa je predať takto
označený odpad na vopred určené zberné miesto pre recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Dodržujte inštrukcie na obale: Tento výrobok obsahuje
VESZÉLY
batérie. POZOR na správnu polaritu (+/-). Batérie nenabíjať, neotvárať a
NEBEZPEČÍ
nehádzať do ohňa. Nekombinujte nové a staré batérie, rôzne typy a značky:
NEBEZPEČENSTVO
mohlo by dôjsť k explózii, vytečeniu a poškodeniu prístroja. Batérie, ktoré sú
Extrémně hořlavý aerosol.
priložené k výrobku, obsahujú 0 % ortuti, 0 % olova, 0 % kadmia. Pred
Mimoriadne horľavý aerosól.
likvidáciou výrobku vyberte batérie a odovzdajte ich k spätnému odberu
predajcovi. Táto batéria je recyklovateľná. Prosím, vráťťe použité batérie k
Rendkívül tűzveszélyes
recyklácií. Používajte iba alkalické batérie. Spotrebujte najlepšie do 24 mesiacov od
aeroszol
dátumu výroby uvedeného na obale. Nebezpečné látky: bután. Obsahuje eugenol a
cinnamaldehyd. Môže vyvolať alergickú
reakciu.