ARI-PACO 0,85 D / 0,85 Y

Transkript

ARI-PACO 0,85 D / 0,85 Y
de
en
fr
es
nl
it
sv
cs
pl
ru
hu
zh
Ven til-Stellantrieb
Valve servo drive
Action neu r d e vanne
Posicion ado r d e válvula
Klep regelaand rijving
Attuatore a valvola
Ven tilm anöver don
Ven tilový servopoh on
NapĊd n astawnika zawor u
ɋɟɪɜɨ ɩɪɢɜɨ ɞ ɤ ɥɚɩɚɧɚ
Szelep-beállító
䯔 䮼䇗 㡖偅 ࡼ
Montagehinweis
Mounting instruc tions
Ins tructions de montage
Indicaciones de montaje
Montage-instructie
Istruzioni di montaggio
Montageanvisning
Pokyny pro montáž
Ins trukcja montau
ɍ ɤɚɡɚɧɢɟ ɩɨ ɦɨɧɬɚɠɭ
Szerelési útmutató
ᅝ㺙 ᦤ⼎
Technik mit Zukunft.
DEUTSCHE QUALITÄTSARMATUREN
ARI-PACO
0,85 D / 0,85 Y
ARI-PACO
100
0040506003 3310
95,0
242,0
145,0
Ø 9,0
Ø 30,0
50,0
ȼɇɂɆȺɇɂȿ! Ɇɨɧɬɚɠ ɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɞɨɥɠɧɵ
ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬ ɶɫɹ ɬ ɨɥɶɤɨ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦ
ɬɟɯɩɟɪɫɨɧɚɥɨɦ.
GEFA HR! Elektrische Spannung 230V.
DANGER! Electrical voltage 230V.
ACHTUNG! Montage und Installation darf nur durch
qualifiziertes F achpersonal vorgenommen werden.
NOTICE! Assembly and installation may only be carried
out by qualified specialist personnel.
DANGER! Tension électrique 230V.
⊼ᛣᅝ㺙Ꮉ԰া㛑⬅‫݋‬໛Ⳍᑨ䌘䋼ⱘϧϮᡔᴃҎ
ਬ䖯㸠DŽ
ATTENTION ! Le montage et l‘installation doivent
uniquement être effectués par du personnel qualifié.
¡PELIGRO! Tensión eléctrica 230V.
GEVAAR! Elektrische spanning 230V.
PERICOLO! Tensione elettrica 230V.
¡ATENCIÓN! El montaje y la instalación sólo lo puede
realizar personal técnico calificado.
NEBEZPEýÍ! Elektrické napČtí 230V.
LET OP! Montage en installatie mogen slechts door geschoold personeel met de nodige kwalificatie worden uitgevoerd.
NIEBEZ PIECZEēSTWO! NapiĊcie
elektryczne 230V.
ATTENZION E! F are svolgere i lavori di montaggio e
installazione solo da parte di personale qualificato.
ɈɉȺɋɇɈɋɌɖ! ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɟ
ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ 230B.
VARNING! Montage och installation får endast ske av
kvalificerad fackpersonal.
VESZÉLY! Elektromos feszültség 230V.
POZOR! Montáž a instalaci smí provádt pouze
kvalifikovaný odborný personál.
FARA ! Elektrisk spänning 230V.
ॅ䰽⬉य़9
FIGYELEM! A szerelést és telepítést csak
szakképzett személyek végezhetik.
UWAGA! MontaĪ i instalacjĊ mogą przeprowadzaü tylko
wykwalifikow ani specjaliĞci.
Änderungen vorbehalten - Contents subject to change - Sous réserve de modifications - Reservado el derecho a modificación - Wijzigingen voorbehouden - Con riserva
di modifiche - Innehåll som skall ändras - Zmìny vyhrazeny - Z miany zastrzeĪone- ȼɨɡɦɨɠɧɵ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ - A változtatások jogát fenntartjuk - ֱ⬭᳾㒣䗮ⶹ㗠ᬍࡼⱘᴗ࡯
ARI-Armaturen Albert Richter GmbH & Co. KG, D-33756 Schloß Holte-Stukenbrock,
Tel. +49 (0)5207 / 994-0, Telefax +49 (0)5207 / 994-297 oder 298 Internet: http://www.ari-armaturen.com E-mail: [email protected]
ARI-PACO
0,85 D / 0,85 Y
1
IP54
0..50 °C
Luftfeuchte nicht kondensierend
Non-condensing humidity
Humidité relative, non
condensée
Humedad de aire no
condensado
Luchtvochtigheid niet
condenserend
Umidità aria non condensante
Ej kondenserande luftfuktighet
Nekondenzující vlhkost vzduchu
Niekondensująca wilgotnoĞü
powietrza
ȼɥɚɠɧɨɫɬɶ ɜɨɡɞɭɯɚ ɛɟɡ
ɤɨɧɞɟɧɫɚɰɢɢ
Nem kondenzáló páratartalom
ϡѻ⫳㪌⇨
> 100 mm
≤ 90°
5..20°C
2
1
1 mm
M8 x 30
S8
4
2,5 mm
3
100°... 110°
5
6
7
M 16 x 1,5
M 20x 1,5
1
5
8,0 mm
2
6
3
ARI-PACO
0,85Y
V 1 0 Y A 0 0 M 3 2
24V
0V
3
2
ARI-PACO
0,85D
3 2 1
L1 N PE
(24V) (0V)
7
8
ARI-Armaturen Albert Richter GmbH & Co. KG, D-33756 Schloß Holte-Stukenbrock,
Tel. +49 (0)5207 / 994-0, Telefax +49 (0)5207 / 994-297 oder 298 Internet: http://www.ari-armaturen.com E-mail: [email protected]
4