LOS ALU - Styroprofile
Transkript
LOS ALU - Styroprofile
Catalogue of profiles and accessories Produktkatalog Profile und Zubehör Catalogue Profilés et Accessoires Katalóg profilov a príslušenstva Katalog profilů a příslušenství Styroprofile •Company Styroprofile a.s. is the mother company of Styrotrade a.s., the largest manufacturer of polystyrene foam in the Czech Republic. In the complex with an area of 47,000 square meters is manufacturing center, technology and building profiles development, business department, logistics center and service technologies. The company is a Czech manufacturer of accessories for ETICS (Thermal insulation composite insulation system), drywall construction, plaster profiles, edging profiles of roof windows and structures for shading technique, cable plates, cable rolls and cable canals used for power, telecommunication and railways. Styroprofile, a.s. company offers professional customer service, training and presentation in the field of accessories for thermal insulation systems and drywall construction. •Production capacity and modern technology enable us to meet any requirements on the amount while maintaining high quality and short delivery times. •The quality of service and products offered by us is our priority. All of our products comply with the relevant technical specifications of EU countries and have strict internal inspection control and control of independent certified institutions. Production program The most complex producer of construction profiles in Europe 2 www.styroprofile.cz STY1603 Accessories for insulation systems ETICS | Gypsum construction | Aluminum and plastic profiles for plasterboard | Plaster profiles | Balcony profiles | Protection of utilities | Accessories for shielding technique | Manufacturing and designing special purpose machines | Production of tools for plastic extrusion | Cutting sheet metal Styroprofile •Firma Styroprofile, a.s. ist eine Muttergesellscha der Firma Sytrotrade, a.s., des größten Herstellers von Schaumpolystyrol in der Tschechischen Republik. Auf einem Gelände von 47 000 qm befindet sich ein Produktions- und Entwicklungszentrum für Technologien und Bauprofile, die Verkaufsabteilung, Logistik und technologischer Service. Die Gesellscha ist ein tschechischer Hersteller von ETICS Zubehör (engl. External ermal Insulation Compound System) Profilen für Gipskartonkonstruktionen, Putzprofilen, Profilen für Dachfenster und Schattentechnikkonstruktionen, Kabel-Abdeck-Platten, -Rollen und -Kanäle für Energetik, Telekommunikation und Bahnen. Die Gesellscha Styroprofile, a.s. bietet einen professionellen Kundendienst, Schulungen und Präsentationen im Bereich Zubehör von Wärmedämmsystemen und Gipskartonkonstruktionen. •Die Produktionskapazitäten und moderne Technologien ermöglichen uns, jeweilige Kundenwünsche zu erfüllen, gleichzeitig die hohe Qualität zu bewahren und kurzfristige Liefertermine einzuhalten. •Die Qualität und die Kundenzufriedenheit steht für uns an erster Stelle. Alle unsere Produkte erfüllen Anforderungen an technische Spezifizierung der EU-Länder und werden einer strengen internen Kontrolle sowie einer Überprüfung von unabhängigen zertifizierten Gesellschaen unterzogen. Produktionsprogramm STY1603 Zubehör für Wärmedämmsysteme ETICS | Gipskartonkonstruktionen | Aluminium- und Kunststoffprofile für Gipskartonplatten | Putzprofile | Balkonprofile | Schutz der Tie¦aunetze | Ergänzungen für Schattentechnik | Produktion und Entwerfen von Einzweckmaschinen | Produktion von Werkzeugen für Kunststoffextrusion | Blechteilung Hersteller mit dem komplexesten Angebot an Bauprofilen in Europa www.styroprofile.cz 3 Styroprofile • Styroprofile, a.s. est société mère de l’entreprise Styrotrade, a.s., le plus important producteur de polystyrène expansé en République tchèque. Dans un complexe de 47 000 m2 se trouvent: le centre de production, les bâtiments pour le développement des techniques et des profilés de construction, le service commercial, le centre logistique ainsi que le service technologique. La société est une unité de production tchèque des accessoires pour le système d‘isolation thermique ETICS (External Thermal Insulation Composite Systems), de constructions en placoplâtre, profilés pour les enduits, profilés de bordures pour les abatjours, pour les constructions des systèmes d’ombrage, panneaux de décoration, bandes et conduites dl‘électricité, télécomunications et d’autres conduites. Styroprofile, a.s. offre ses services aux clients professionnels: cours de formation et présentation dans le domaine des systèmes d‘isolation thermique et des constructions en placoplâtre. •Grâce à sa grande capacité de production basée sur l‘utilisation de technologies modernes, il est possible de répondre aux exigences de tous les clients et de produire la quantité désirée à court terme tout en respectant une qualité supérieure. •La qualité et le service sont une priorité pour la société. Tous les produits remplissent les conditions d’exigences correspondant à la spécification technique appliquée dans les pays de l‘UE et sont soumis à des contrôles rigoureux en interne ainsi que par des sociétés certifiées indépendantes. Programme de production Producteur à l’offre la plus complexe des profilés de construction de l’Europe 4 www.styroprofile.cz STY1603 Accessoires pour le système d‘isolation thermique ETICS | Constructions en placoplâtre | Profilé en aluminium et en plastique pour les systèmes en placoplâtre | Profilés pour des enduits | Profilés de balcon | Éléments de protection des réseaux du sous-sol | Accessoires pour les systèmes d‘ombrage | Conception et production des machines à usage unique | Production des machines pour l‘extrusion des matières plastiques | Division de tôles Styroprofile •Styroprofile, a.s. je materskou spoločnosťou firmy Styrotrade, a.s., najväčšieho výrobcu penového polystyrénu v Českej republike. V areáli s rozlohou 47 000 m2 sa nachádza výrobné centrum, vývoj technológií a stavebných profilov, obchodné oddelenie, logistické centrum a servis technológií. Spoločnosť je český výrobca príslušenstva ku ETICS (Tepelne izolačný kompozitný zatepľovací systém), sadrokartónových konštrukcií, profilov pre omietky, lemovacích profilov strešných okien a konštrukcií pre tieniacu techniku, zákrytových dosiek, pásov a žľabov pre energetiku, telekomunikácie a dráhy. Spoločnosť Styroprofile, a.s. ponúka profesionálny zákaznícky servis, školenia a prezentácie v oblasti príslušenstva k zatepľovacím systémom a sadrokartónových konštrukcií. •Výrobné kapacity a moderné technológie nám umožňujú vyhovieť akýmkoľvek požiadavkám na množstvo pri zachovaní vysokej kvality a krátkych dodacích termínov. •Kvalita a servis ponúkaných výrobkov sú pre nás na prvom mieste. Všetky naše výrobky spĺňajú požiadavky odpovedajúce technickej špecifikácii krajín EU, prechádzajú prísnou vnútropodnikovou kontrolou a taktiež kontrolou nezávislých certifikovaných spoločností. Výrobný program STY1603 Príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS | Sadrokartónové konštrukcie | Hliníkové a plastové profily pre sadrokartón | Profily pre omietky | Balkónové profily | Ochrana inžinierskych sietí | Doplnky pre tieniacu techniku | Výroba a projektovanie jednoúčelových strojov | Výroba nástrojov pre extrúziu plastov | Delenie plechov Najkomplexnejší výrobca stavebných profilov v Európe www.styroprofile.cz 5 Styroprofile •Společnost Styroprofile, a.s. je mateřskou společností firmy Styrotrade, a.s., největšího výrobce pěnového polystyrénu v ČR. V areálu o rozloze 47 000 m2 se nachází výrobní centrum, vývoj technologií a stavebních profilů, obchodní oddělení, logistické centrum a servis technologií. Společnost je český výrobce příslušenství k ETICS (Tepelně izolační kompozitní zateplovací systém), sádrokartonových konstrukcí, profilů pro omítky, lemovacích profilů střešních oken a konstrukcí pro stínící techniku, zákrytových desek, pásů a žlabů pro energetiku, telekomunikace a dráhy. Společnost Styroprofile, a.s. nabízí profesionální zákaznický servis, školení a prezentaci v oblasti příslušenství k zateplovacím systémům a sádrokartonových konstrukcí. •Výrobní kapacity a moderní technologie nám umožňují vyhovět jakýmkoli požadavkům na množství při zachování vysoké kvality a krátkých dodacích termínů. Kvalita výrobků a spokojenost zákazníků nabízených výrobků jsou pro nás na prvním místě. •Všechny naše výrobky splňují požadavky odpovídající technické specifikaci zemí EU, procházejí přísnou vnitropodnikovou kontrolou a také kontrolou nezávislých certifikovaných společností. Výrobní program Nejkomplexnější výrobce stavebních profilů v Evropě 6 www.styroprofile.cz STY1603 Příslušenství pro zateplovací systémy ETICS | Sádrokartonové konstrukce | Hliníkové a plastové profily pro sádrokarton | Profily pro omítky | Balkonové profily | Ochrana inženýrských sítí | Doplňky pro stínící techniku | Výroba a projektování jednoúčelových strojů | Výroba nástrojů pro extruzi plastů | Dělení plechů Styroprofile +420 724 400 161 [email protected] Stanislav Klimecký +420 724 400 162 [email protected] Alexandra Holeckova +420 724 400 194 [email protected] Tomáš Bláha +420 608 672 859 [email protected] STY1603 Ladislav Chromek www.styroprofile.cz 7 STY1603 Contzent Inhalt Teneur Obsah Obsah 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba Plasters Putze Enduits Omietky Omítky Other Sonstiges Autres Ostatné Ostatní Declaration of performance Leistungserklärung Déclaration des performances Prehlásenie o vlastnostiach Prohlášení o vlastnostech Certificates Zertifikate Certificats Certifikáty Certifikáty Price offers Preisliste Bordereaux de prix Cenníky Ceníky Documents Dokumente Documents Dokumenty Dokumenty Notes Anmerkungen Notes Poznámky Poznámky www.styroprofile.cz 9 Explanation of pictograms Erklärung der Piktogramme Explication des pictogrammes Vysvetlenie piktogramov Vysvětlení piktogramů Ceilings Abgehängte Decken Faux plafonds Podhľady Podhledy Walls Wände Murs Steny Stěny Roofs Dächer Toits Strechy Střechy Facades Fassaden Façades Fasády Fasády STY1603 Floors Böden Planchers Podlahy Podlahy 10 www.styroprofile.cz 1 Thermal insulation systems Wärmedämmungssysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy LOS ALU 0.5 base profile LOS ALU 0.5 base profile Material: ALU (Aluminium) Application: Base profile is used for horizontal foundation of thermal insulation boards. The LOS section comprises the drip section, which will guarantee water dripping in vertical direction from the bottom part of the ETICS. Advantages: • Protection of bottom part of the ETICS against mechanical damage • Additional necessary materials at the LOS application are the Spacers, Connection piece LOS and Hammer-on wall plugs • To increase water outlet in vertical direction, it is suitable to use the click-on LTO or LTO UNI section 1 2 3 4 5 Instructions for installation: STY1602 1. Assembly of the LOS ALU base profile using Connection pieces, Spacers and Hammer-on wall plugs. 2. Application of the LTO PVC drip bead. 3. Beginning of a facade with a styro EPS into the LOS ALU base system and sticking with an adhesive to the surface. 4. Applying a reinforcement fibreglass mesh with an adhesive at the whole surface. 5. Applying final plaster. www.styroprofile.cz 1|4 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy LOS ALU 0,5 Sockelprofil Material: ALU (Aluminium) Verwendung: Profil für waagrechten Einbau von Wärmedämmplatten. Bestandteil des Profils LOS ist eine Trop»ante, die das Abtropfen des Wassers senkrecht vom unteren Teil des Wärme-Verbundsystems ETICS sicherstellt. • Das Produkt schützt den unteren Teil des Wärme-Verbundsystems ETICS gegen mechanische Beschädigungen • Mit LOS-Produkten sind als notwendiges Ergänzungsmaterial Distanzunterlagen, LOS-Verbindungsstücke und Einschlagdübel zu verwenden • Zur besseren Abführung des Wassers in der senkrechten Richtung ist das Aufsteckprofil LTO oder das Aufsteckprofil LTO UNI zu verwenden Vorteile: 1 2 3 4 5 Montageanweisung: 1. Montage des Sockelprofils LOS ALU mit Hilfe von LOS Verbindungsstücken, Distanzunterlagen und Einschlagdübeln. 2. Aufstecken der Trop»ante LTO PVC. 3. Einstecken des Fassadenstyropor EPS in das Sockelprofil LOS ALU und eindrücken ins Klebebett. 4. Vollflächige Verstärkung mit Kleber und Armierungsgewebe. 5. Aurag des Außenputzes. LOS ALU 0,5 Matière: ALU (Aluminium) Usage: Profilé pour l‘installation horizontale de plaques en isolant thermique. Le profilé LOS est muni d‘un larmier qui assure l‘écoulement de l‘eau dans le sens vertical de la partie basse du système composite d‘isolation thermique extérieur ETICS. Avantages: • Protection de la partie basse du système composite d‘isolation thermique extérieur ETICS contre une dégradation mécanique • Pour l‘installation du système LOS, il est nécessaire d‘utiliser des produits complémentaires tels que des rondelles de rattrapage, jonctions LOS et chevilles d‘amarrage • En outre, les profilés complémentaires à claquement LTO ou LTO UNI permettent d‘augmenter l‘écoulement de l‘eau dans le sens vertical 1 2 3 4 5 1. Montage du profilé circonférentiel LOS ALU à l’aide des jonctions, rondelles et chevilles d’amarrage. 2. Application du larmier LTO PVC. 3. Installation de polystyrènes de façade EPS dans le profilé LOS ALU et collage sur la base à l’aide de la colle de système. 4. Armement de toute la surface en mastic et tissu de renforcement. 5. Application de l’enduit final. 2|4 www.styroprofile.cz STY1602 Instructions de montage: Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy LOS ALU 0,5 Materiál: ALU (Hliník) Použitie: Profil pre vodorovné založenie tepelne izolačných dosiek. Súčasťou profilu LOS je odkvapnička, ktorá zaručí odkvap vody vo zvislom smere zo spodnej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS. Výhody: • Ochrana spodnej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS proti mechanickému poškodeniu • Doplnkovým nevyhnutným materiálom pri použití LOS sú vymedzovacie podložky, spojky LOS a zatĺkacie hmoždinky • Pre zvýšenie zvodu vody vo zvislom smere je vhodné použiť nacvakávací profil LTO alebo LTO UNI 1 2 3 4 5 Návod na montáž: 1. Montáž obvodovej lišty LOS ALU pomocou spojok, podložiek a zatĺkacích hmoždiniek. 2. Aplikácia odkvapničky LTO PVC. 3. Založenie fasádneho styro EPS do lišty LOS ALU a prilepenie systémovým lepidlom ku podkladu. 4. Celoplošné armovanie pomocou armovacieho tmelu s výstužnou tkaninou. 5. Nanesenie finálnej omietky. LOS ALU 0,5 Materiál: ALU (Hliník) Použití: Profil pro vodorovné založení tepelně izolačních desek. Součástí profilu LOS je okapnice, která zaručí odkap vody ve svislém směru ze spodní části kontaktního zateplovacího systému ETICS. Výhody: • Ochrana spodní části kontaktního zateplovacího systému ETICS proti mechanickému poškození • Doplňkovým nezbytným materiálem při použití LOS jsou vymezovací podložky, spojky LOS a zatloukací hmoždinky • Pro zvýšení svodu vody ve svislém směru je vhodné použít nacvakávací profil LTO nebo LTO UNI 1 2 3 4 5 Návod na montáž: STY1602 1. Montáž obvodové lišty LOS ALU pomocí spojek, podložek a zatloukacích hmoždinek. 2. Aplikace okapničky LTO PVC. 3. Založení fasádního styro EPS do lišty LOS ALU a přilepení systémovým lepidlem k podkladu. 4. Celoplošné armování pomocí armovacího tmelu s výztužnou tkaninou. 5. Nanesení finální omítky. www.styroprofile.cz 3|4 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (packs) Palette (m) Insulation th. (mm) Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Isoliermaterial (mm) N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Isolant (mm) Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Hr. izolantu (mm) Název Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Tl. izolantu (mm) LOS ALU – 23 0,5/2000 V 693 005 023 10 20 135 2 700 20 LOS ALU – 23 0,5/2500 V 689 005 023 10 25 135 3 375 20 Nom du produit LOS ALU – 33 0,5/2000 V 693 005 033 10 20 102 2 040 30 LOS ALU – 33 0,5/2500 V 689 005 033 10 25 102 2 550 30 LOS ALU – 43 0,5/2000 V 693 005 043 10 20 144 2 880 40 LOS ALU – 43 0,5/2500 V 689 005 043 10 25 144 3 600 40 LOS ALU – 53 0,5/2000 V 693 005 053 10 20 132 2 640 50 LOS ALU – 53 0,5/2500 V 689 005 053 10 25 132 3 300 50 LOS ALU – 63 0,5/2000 V 693 005 063 10 20 128 2 560 60 LOS ALU – 63 0,5/2500 V 689 005 063 10 25 128 3 200 60 LOS ALU – 73 0,5/2000 V 693 005 073 10 20 104 2 080 70 LOS ALU – 73 0,5/2500 V 689 005 073 10 25 104 2 600 70 V 693 005 083 10 20 104 2 080 80 V 689 005 083 10 25 104 2 600 80 LOS ALU – 93 0,5/2000 V 693 005 093 10 20 91 1 820 90 LOS ALU – 93 0,5/2500 V 689 005 093 10 25 91 2 275 90 LOS ALU – 103 0,5/2000 V 693 005 103 10 20 86 1 720 100 LOS ALU – 103 0,5/2500 V 689 005 103 10 25 86 2 150 100 LOS ALU – 113 0,5/2000 V 693 005 113 10 20 76 1 520 110 LOS ALU – 113 0,5/2500 V 689 005 113 10 25 76 1 900 110 LOS ALU – 123 0,5/2000 V 693 005 123 10 20 76 1 520 120 LOS ALU – 123 0,5/2500 V 689 005 123 10 25 76 1 900 120 LOS ALU – 133 0,5/2000 V 693 005 133 10 20 68 1 360 130 LOS ALU – 133 0,5/2500 V 689 005 133 10 25 68 1 700 130 LOS ALU – 143 0,5/2000 V 693 005 143 10 20 68 1 360 140 LOS ALU – 143 0,5/2500 V 689 005 143 10 25 68 1 700 140 LOS ALU – 153 0,5/2000 V 693 005 153 10 20 61 1 220 150 LOS ALU – 153 0,5/2500 V 689 005 153 10 25 61 1 525 150 STY1602 LOS ALU – 83 0,5/2000 LOS ALU – 83 0,5/2500 4|4 www.styroprofile.cz Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy LOS ALU 0.6 base profile LOS ALU 0.6 base profile Material: ALU (Aluminium) Application: Base profile is used for horizontal foundation of thermal insulation boards. The LOS section comprises the drip section, which will guarantee water dripping in vertical direction from the bottom part of the ETICS. Advantages: • Protection of bottom part of the ETICS against mechanical damage • Additional necessary materials at the LOS application are the Spacers, Connection piece LOS and Hammer-on wall plugs • To increase water outlet in vertical direction, it is suitable to use the click-on LTO or LTO UNI section 1 2 3 4 5 Instructions for installation: STY1602 1. Assembly of the LOS ALU base profile using Connection pieces, Spacers and Hammer-on wall plugs. 2. Application of the LTO PVC drip bead. 3. Beginning of a facade with a styro EPS into the LOS ALU base system and sticking with an adhesive to the surface. 4. Applying a reinforcement fibreglass mesh with an adhesive at the whole surface. 5. Applying final plaster. www.styroprofile.cz 1|4 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy LOS ALU 0,6 Sockelprofil Material: ALU (Aluminium) Verwendung: Profil für waagrechten Einbau von Wärmedämmplatten. Bestandteil des Profils LOS ist eine Trop»ante, die das Abtropfen des Wassers senkrecht vom unteren Teil des Wärme-Verbundsystems ETICS sicherstellt. • Das Produkt schützt den unteren Teil des Wärme-Verbundsystems ETICS gegen mechanische Beschädigungen • Mit LOS-Produkten sind als notwendiges Ergänzungsmaterial Distanzunterlagen, LOS-Verbindungsstücke und Einschlagdübel zu verwenden • Zur besseren Abführung des Wassers in der senkrechten Richtung ist das Aufsteckprofil LTO oder das Aufsteckprofil LTO UNI zu verwenden Vorteile: 1 2 3 4 5 Montageanweisung: 1. Montage des Sockelprofils LOS ALU mit Hilfe von LOS Verbindungsstücken, Distanzunterlagen und Einschlagdübeln. 2. Aufstecken der Trop»ante LTO PVC. 3. Einstecken des Fassadenstyropor EPS in das Sockelprofil LOS ALU und eindrücken ins Klebebett. 4. Vollflächige Verstärkung mit Kleber und Armierungsgewebe. 5. Aurag des Außenputzes. LOS ALU 0,6 Matière: ALU (Aluminium) Usage: Profilé pour l‘installation horizontale de plaques en isolant thermique. Le profilé LOS est muni d‘un larmier qui assure l‘écoulement de l‘eau dans le sens vertical de la partie basse du système composite d‘isolation thermique extérieur ETICS. Avantages: • Protection de la partie basse du système composite d‘isolation thermique extérieur ETICS contre une dégradation mécanique • Pour l‘installation du système LOS, il est nécessaire d‘utiliser des produits complémentaires tels que des rondelles de rattrapage, jonctions LOS et chevilles d‘amarrage • En outre, les profilés complémentaires à claquement LTO ou LTO UNI permettent d‘augmenter l‘écoulement de l‘eau dans le sens vertical 1 2 3 4 5 1. Montage du profilé circonférentiel LOS ALU à l’aide des jonctions, rondelles et chevilles d’amarrage. 2. Application du larmier LTO PVC. 3. Installation de polystyrènes de façade EPS dans le profilé LOS ALU et collage sur la base à l’aide de la colle de système. 4. Armement de toute la surface en mastic et tissu de renforcement. 5. Application de l’enduit final. 2|4 www.styroprofile.cz STY1602 Instructions de montage: Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy LOS ALU 0,6 Materiál: ALU (Hliník) Použitie: Profil pre vodorovné založenie tepelne izolačných dosiek. Súčasťou profilu LOS je odkvapnička, ktorá zaručí odkvap vody vo zvislom smere zo spodnej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS. Výhody: • Ochrana spodnej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS proti mechanickému poškodeniu • Doplnkovým nevyhnutným materiálom pri použití LOS sú vymedzovacie podložky, spojky LOS a zatĺkacie hmoždinky • Pre zvýšenie zvodu vody vo zvislom smere je vhodné použiť nacvakávací profil LTO alebo LTO UNI 1 2 3 4 5 Návod na montáž: 1. Montáž obvodovej lišty LOS ALU pomocou spojok, podložiek a zatĺkacích hmoždiniek. 2. Aplikácia odkvapničky LTO PVC. 3. Založenie fasádneho styro EPS do lišty LOS ALU a prilepenie systémovým lepidlom ku podkladu. 4. Celoplošné armovanie pomocou armovacieho tmelu s výstužnou tkaninou. 5. Nanesenie finálnej omietky. LOS ALU 0,6 Materiál: ALU (Hliník) Použití: Profil pro vodorovné založení tepelně izolačních desek. Součástí profilu LOS je okapnice, která zaručí odkap vody ve svislém směru ze spodní části kontaktního zateplovacího systému ETICS. Výhody: • Ochrana spodní části kontaktního zateplovacího systému ETICS proti mechanickému poškození • Doplňkovým nezbytným materiálem při použití LOS jsou vymezovací podložky, spojky LOS a zatloukací hmoždinky • Pro zvýšení svodu vody ve svislém směru je vhodné použít nacvakávací profil LTO nebo LTO UNI 1 2 3 4 5 Návod na montáž: STY1602 1. Montáž obvodové lišty LOS ALU pomocí spojek, podložek a zatloukacích hmoždinek. 2. Aplikace okapničky LTO PVC. 3. Založení fasádního styro EPS do lišty LOS ALU a přilepení systémovým lepidlem k podkladu. 4. Celoplošné armování pomocí armovacího tmelu s výztužnou tkaninou. 5. Nanesení finální omítky. www.styroprofile.cz 3|4 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (packs) Palette (m) Insulation th. (mm) Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Isoliermaterial (mm) N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Isolant (mm) Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Hr. izolantu (mm) Název Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Tl. izolantu (mm) LOS ALU – 23 0,6/2000 V 569 000 002 10 20 135 2 700 20 LOS ALU – 23 0,6/2500 V 570 000 002 10 25 135 3 375 20 Nom du produit LOS ALU – 33 0,6/2000 V 569 000 003 10 20 102 2 040 30 LOS ALU – 33 0,6/2500 V 570 000 003 10 25 102 2 550 30 LOS ALU – 43 0,6/2000 V 569 000 004 10 20 144 2 880 40 LOS ALU – 43 0,6/2500 V 570 000 004 10 25 144 3 600 40 LOS ALU – 53 0,6/2000 V 569 000 005 10 20 132 2 640 50 LOS ALU – 53 0,6/2500 V 570 000 005 10 25 132 3 300 50 LOS ALU – 63 0,6/2000 V 569 000 006 10 20 128 2 560 60 LOS ALU – 63 0,6/2500 V 570 000 006 10 25 128 3 200 60 LOS ALU – 73 0,6/2000 V 569 000 007 10 20 104 2 080 70 LOS ALU – 73 0,6/2500 V 570 000 007 10 25 104 2 600 70 LOS ALU – 83 0,6/2000 V 569 000 008 10 20 104 2 080 80 LOS ALU – 83 0,6/2500 V 570 000 008 10 25 104 2 600 80 LOS ALU – 93 0,6/2000 V 569 000 009 10 20 91 1 820 90 LOS ALU – 93 0,6/2500 V 570 000 009 10 25 91 2 275 90 LOS ALU – 103 0,6/2000 V 569 000 010 10 20 86 1 720 100 LOS ALU – 103 0,6/2500 V 570 000 010 10 25 86 2 150 100 V 569 000 012 10 20 76 1 520 120 V 570 000 012 10 25 76 1 900 120 STY1602 LOS ALU – 123 0,6/2000 LOS ALU – 123 0,6/2500 4|4 www.styroprofile.cz Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy LOS ALU base profile 0.7 LOS ALU base profile 0.7 Material: ALU (Aluminium) Application: Base profile is used for horizontal foundation of thermal insulation boards. The LOS section comprises the drip section, which will guarantee water dripping in vertical direction from the bottom part of the ETICS. Advantages: • Protection of bottom part of the ETICS against mechanical damage • Additional necessary materials at the LOS application are the Spacers, Connection piece LOS and Hammer-on wall plugs • To increase water outlet in vertical direction, it is suitable to use the click-on LTO or LTO UNI section 1 2 3 4 5 Instructions for installation: STY1602 1. Assembly of the LOS ALU base profile using Connection pieces, Spacers and Hammer-on wall plugs. 2. Application of the LTO PVC drip bead. 3. Beginning of a facade with a styro EPS into the LOS ALU base system and sticking with an adhesive to the surface. 4. Applying a reinforcement fibreglass mesh with an adhesive at the whole surface. 5. Applying final plaster. www.styroprofile.cz 1|4 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy LOS ALU Sockelprofil 0,7 Material: ALU (Aluminium) Verwendung: Profil für waagrechten Einbau von Wärmedämmplatten. Bestandteil des Profils LOS ist eine Trop»ante, die das Abtropfen des Wassers senkrecht vom unteren Teil des Wärme-Verbundsystems ETICS sicherstellt. • Das Produkt schützt den unteren Teil des Wärme-Verbundsystems ETICS gegen mechanische Beschädigungen • Mit LOS-Produkten sind als notwendiges Ergänzungsmaterial Distanzunterlagen, LOS-Verbindungsstücke und Einschlagdübel zu verwenden • Zur besseren Abführung des Wassers in der senkrechten Richtung ist das Aufsteckprofil LTO oder das Aufsteckprofil LTO UNI zu verwenden Vorteile: 1 2 3 4 5 Montageanweisung: 1. Montage des Sockelprofils LOS ALU mit Hilfe von LOS Verbindungsstücken, Distanzunterlagen und Einschlagdübeln. 2. Aufstecken der Trop»ante LTO PVC. 3. Einstecken des Fassadenstyropor EPS in das Sockelprofil LOS ALU und eindrücken ins Klebebett. 4. Vollflächige Verstärkung mit Kleber und Armierungsgewebe. 5. Aurag des Außenputzes. LOS ALU 0,7 Matière: ALU (Aluminium) Usage: Profilé pour l‘installation horizontale de plaques en isolant thermique. Le profilé LOS est muni d‘un larmier qui assure l‘écoulement de l‘eau dans le sens vertical de la partie basse du système composite d‘isolation thermique extérieur ETICS. Avantages: • Protection de la partie basse du système composite d‘isolation thermique extérieur ETICS contre une dégradation mécanique • Pour l‘installation du système LOS, il est nécessaire d‘utiliser des produits complémentaires tels que des rondelles de rattrapage, jonctions LOS et chevilles d‘amarrage • En outre, les profilés complémentaires à claquement LTO ou LTO UNI permettent d‘augmenter l‘écoulement de l‘eau dans le sens vertical 1 2 3 4 5 1. Montage du profilé circonférentiel LOS ALU à l’aide des jonctions, rondelles et chevilles d’amarrage. 2. Application du larmier LTO PVC. 3. Installation de polystyrènes de façade EPS dans le profilé LOS ALU et collage sur la base à l’aide de la colle de système. 4. Armement de toute la surface en mastic et tissu de renforcement. 5. Application de l’enduit final. 2|4 www.styroprofile.cz STY1602 Instructions de montage: Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy LOS ALU 0,7 Materiál: ALU (Hliník) Použitie: Profil pre vodorovné založenie tepelne izolačných dosiek. Súčasťou profilu LOS je odkvapnička, ktorá zaručí odkvap vody vo zvislom smere zo spodnej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS. Výhody: • Ochrana spodnej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS proti mechanickému poškodeniu • Doplnkovým nevyhnutným materiálom pri použití LOS sú vymedzovacie podložky, spojky LOS a zatĺkacie hmoždinky • Pre zvýšenie zvodu vody vo zvislom smere je vhodné použiť nacvakávací profil LTO alebo LTO UNI 1 2 3 4 5 Návod na montáž: 1. Montáž obvodovej lišty LOS ALU pomocou spojok, podložiek a zatĺkacích hmoždiniek. 2. Aplikácia odkvapničky LTO PVC. 3. Založenie fasádneho styro EPS do lišty LOS ALU a prilepenie systémovým lepidlom ku podkladu. 4. Celoplošné armovanie pomocou armovacieho tmelu s výstužnou tkaninou. 5. Nanesenie finálnej omietky. LOS ALU 0,7 Materiál: ALU (Hliník) Použití: Profil pro vodorovné založení tepelně izolačních desek. Součástí profilu LOS je okapnice, která zaručí odkap vody ve svislém směru ze spodní části kontaktního zateplovacího systému ETICS. Výhody: • Ochrana spodní části kontaktního zateplovacího systému ETICS proti mechanickému poškození • Doplňkovým nezbytným materiálem při použití LOS jsou vymezovací podložky, spojky LOS a zatloukací hmoždinky • Pro zvýšení svodu vody ve svislém směru je vhodné použít nacvakávací profil LTO nebo LTO UNI 1 2 3 4 5 Návod na montáž: STY1602 1. Montáž obvodové lišty LOS ALU pomocí spojek, podložek a zatloukacích hmoždinek. 2. Aplikace okapničky LTO PVC. 3. Založení fasádního styro EPS do lišty LOS ALU a přilepení systémovým lepidlem k podkladu. 4. Celoplošné armování pomocí armovacího tmelu s výztužnou tkaninou. 5. Nanesení finální omítky. www.styroprofile.cz 3|4 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (packs) Palette (m) Insulation th. (mm) Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Isoliermaterial (mm) N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Isolant (mm) Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Hr. izolantu (mm) Název Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Tl. izolantu (mm) LOS ALU – 23 0,7/2000 V 564 000 002 10 20 135 2 700 20 LOS ALU – 23 0,7/2500 V 563 000 002 10 25 135 3 375 20 Nom du produit LOS ALU – 33 0,7/2000 V 564 000 003 10 20 102 2 040 30 LOS ALU – 33 0,7/2500 V 563 000 003 10 25 102 2 550 30 LOS ALU – 43 0,7/2000 V 564 000 004 10 20 144 2 880 40 LOS ALU – 43 0,7/2500 V 563 000 004 10 25 144 3 600 40 LOS ALU – 53 0,7/2000 V 564 000 005 10 20 132 2 640 50 LOS ALU – 53 0,7/2500 V 563 000 005 10 25 132 3 300 50 LOS ALU – 63 0,7/2000 V 564 000 006 10 20 125 2 500 60 LOS ALU – 63 0,7/2500 V 563 000 006 10 25 125 3 125 60 LOS ALU – 73 0,7/2000 V 564 000 007 10 20 96 1 920 70 LOS ALU – 73 0,7/2500 V 563 000 007 10 25 96 2 400 70 LOS ALU – 83 0,7/2000 V 564 000 008 10 20 96 1 920 80 LOS ALU – 83 0,7/2500 V 563 000 008 10 25 96 2 400 80 LOS ALU – 93 0,7/2000 V 564 000 009 10 20 86 1 720 90 LOS ALU – 93 0,7/2500 V 563 000 009 10 25 86 2 150 90 LOS ALU – 103 0,7/2000 V 564 000 010 10 20 86 1 720 100 LOS ALU – 103 0,7/2500 V 563 000 010 10 25 86 2 150 100 LOS ALU – 113 0,7/2000 V 564 000 011 10 20 76 1 520 110 LOS ALU – 113 0,7/2500 V 563 000 011 10 25 76 1 900 110 LOS ALU – 123 0,7/2000 V 564 000 012 10 20 76 1 520 120 LOS ALU – 123 0,7/2500 V 563 000 012 10 25 76 1 900 120 LOS ALU – 133 0,7/2000 V 564 000 013 10 20 68 1 360 130 LOS ALU – 133 0,7/2500 V 563 000 013 10 25 68 1 700 130 LOS ALU – 143 0,7/2000 V 564 000 014 10 20 68 1 360 140 LOS ALU – 143 0,7/2500 V 563 000 014 10 25 68 1 700 140 LOS ALU – 153 0,7/2000 V 564 000 015 10 20 61 1 220 150 LOS ALU – 153 0,7/2500 V 563 000 015 10 25 61 1 525 150 V 564 000 016 10 20 57 1 140 160 V 563 000 016 10 25 57 1 425 160 LOS ALU – 183 0,7/2000 V 564 000 018 10 20 47 940 180 LOS ALU – 183 0,7/2500 V 563 000 018 10 25 47 1 175 180 LOS ALU – 203 0,7/2000 V 564 000 020 10 20 43 860 200 LOS ALU – 203 0,7/2500 V 563 000 020 10 25 43 1 075 200 STY1602 LOS ALU – 163 0,7/2000 LOS ALU – 163 0,7/2500 4|4 www.styroprofile.cz Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy LOS ALU base profile 1.0 LOS ALU base profile 1.0 Material: ALU (Aluminium) Application: Base profile is used for horizontal foundation of thermal insulation boards. The LOS section comprises the drip section, which will guarantee water dripping in vertical direction from the bottom part of the ETICS. Advantages: • Protection of bottom part of the ETICS against mechanical damage • Additional necessary materials at the LOS application are the Spacers, Connection piece LOS and Hammer-on wall plugs • To increase water outlet in vertical direction, it is suitable to use the click-on LTO or LTO UNI section 1 2 3 4 5 Instructions for installation: STY1602 1. Assembly of the LOS ALU base profile using Connection pieces, Spacers and Hammer-on wall plugs. 2. Application of the LTO PVC drip bead. 3. Beginning of a facade with a styro EPS into the LOS ALU base system and sticking with an adhesive to the surface. 4. Applying a reinforcement fibreglass mesh with an adhesive at the whole surface. 5. Applying final plaster. www.styroprofile.cz 1|4 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy LOS ALU Sockelprofil 1,0 Material: ALU (Aluminium) Verwendung: Profil für waagrechten Einbau von Wärmedämmplatten. Bestandteil des Profils LOS ist eine Trop»ante, die das Abtropfen des Wassers senkrecht vom unteren Teil des Wärme-Verbundsystems ETICS sicherstellt. • Das Produkt schützt den unteren Teil des Wärme-Verbundsystems ETICS gegen mechanische Beschädigungen • Mit LOS-Produkten sind als notwendiges Ergänzungsmaterial Distanzunterlagen, LOS-Verbindungsstücke und Einschlagdübel zu verwenden • Zur besseren Abführung des Wassers in der senkrechten Richtung ist das Aufsteckprofil LTO oder das Aufsteckprofil LTO UNI zu verwenden Vorteile: 1 2 3 4 5 Montageanweisung: 1. Montage des Sockelprofils LOS ALU mit Hilfe von LOS Verbindungsstücken, Distanzunterlagen und Einschlagdübeln. 2. Aufstecken der Trop»ante LTO PVC. 3. Einstecken des Fassadenstyropor EPS in das Sockelprofil LOS ALU und eindrücken ins Klebebett. 4. Vollflächige Verstärkung mit Kleber und Armierungsgewebe. 5. Aurag des Außenputzes. LOS ALU 1,0 Matière: ALU (Aluminium) Usage: Profilé pour l‘installation horizontale de plaques en isolant thermique. Le profilé LOS est muni d‘un larmier qui assure l‘écoulement de l‘eau dans le sens vertical de la partie basse du système composite d‘isolation thermique extérieur ETICS. Avantages: • Protection de la partie basse du système composite d‘isolation thermique extérieur ETICS contre une dégradation mécanique • Pour l‘installation du système LOS, il est nécessaire d‘utiliser des produits complémentaires tels que des rondelles de rattrapage, jonctions LOS et chevilles d‘amarrage • En outre, les profilés complémentaires à claquement LTO ou LTO UNI permettent d‘augmenter l‘écoulement de l‘eau dans le sens vertical 1 2 3 4 5 1. Montage du profilé circonférentiel LOS ALU à l’aide des jonctions, rondelles et chevilles d’amarrage. 2. Application du larmier LTO PVC. 3. Installation de polystyrènes de façade EPS dans le profilé LOS ALU et collage sur la base à l’aide de la colle de système. 4. Armement de toute la surface en mastic et tissu de renforcement. 5. Application de l’enduit final. 2|4 www.styroprofile.cz STY1602 Instructions de montage: Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy LOS ALU 1,0 Materiál: ALU (Hliník) Použitie: Profil pre vodorovné založenie tepelne izolačných dosiek. Súčasťou profilu LOS je odkvapnička, ktorá zaručí odkvap vody vo zvislom smere zo spodnej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS. Výhody: • Ochrana spodnej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS proti mechanickému poškodeniu • Doplnkovým nevyhnutným materiálom pri použití LOS sú vymedzovacie podložky, spojky LOS a zatĺkacie hmoždinky • Pre zvýšenie zvodu vody vo zvislom smere je vhodné použiť nacvakávací profil LTO alebo LTO UNI 1 2 3 4 5 Návod na montáž: 1. Montáž obvodovej lišty LOS ALU pomocou spojok, podložiek a zatĺkacích hmoždiniek. 2. Aplikácia odkvapničky LTO PVC. 3. Založenie fasádneho styro EPS do lišty LOS ALU a prilepenie systémovým lepidlom ku podkladu. 4. Celoplošné armovanie pomocou armovacieho tmelu s výstužnou tkaninou. 5. Nanesenie finálnej omietky. LOS ALU 1,0 Materiál: ALU (Hliník) Použití: Profil pro vodorovné založení tepelně izolačních desek. Součástí profilu LOS je okapnice, která zaručí odkap vody ve svislém směru ze spodní části kontaktního zateplovacího systému ETICS. Výhody: • Ochrana spodní části kontaktního zateplovacího systému ETICS proti mechanickému poškození • Doplňkovým nezbytným materiálem při použití LOS jsou vymezovací podložky, spojky LOS a zatloukací hmoždinky • Pro zvýšení svodu vody ve svislém směru je vhodné použít nacvakávací profil LTO nebo LTO UNI 1 2 3 4 5 Návod na montáž: STY1602 1. Montáž obvodové lišty LOS ALU pomocí spojek, podložek a zatloukacích hmoždinek. 2. Aplikace okapničky LTO PVC. 3. Založení fasádního styro EPS do lišty LOS ALU a přilepení systémovým lepidlem k podkladu. 4. Celoplošné armování pomocí armovacího tmelu s výztužnou tkaninou. 5. Nanesení finální omítky. www.styroprofile.cz 3|4 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (packs) Palette (m) Insulation th. (mm) Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Isoliermaterial (mm) N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Isolant (mm) Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Hr. izolantu (mm) Název Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Tl. izolantu (mm) LOS ALU – 23 1,0/2000 V 566 000 002 10 20 135 2 700 20 LOS ALU – 23 1,0/2500 V 565 000 002 10 25 135 3 375 20 LOS ALU – 33 1,0/2000 V 566 000 003 10 20 102 2 040 30 LOS ALU – 33 1,0/2500 V 565 000 003 10 25 102 2 550 30 LOS ALU – 43 1,0/2000 V 566 000 004 10 20 132 2 640 40 LOS ALU – 43 1,0/2500 V 565 000 004 10 25 132 3 300 40 LOS ALU – 53 1,0/2000 V 566 000 005 10 20 121 2 420 50 LOS ALU – 53 1,0/2500 V 565 000 005 10 25 121 3 025 50 LOS ALU – 63 1,0/2000 V 566 000 006 10 20 100 2 000 60 LOS ALU – 63 1,0/2500 V 565 000 006 10 25 100 2 500 60 LOS ALU – 73 1,0/2000 V 566 000 007 10 20 88 1 760 70 LOS ALU – 73 1,0/2500 V 565 000 007 10 25 88 2 200 70 LOS ALU – 83 1,0/2000 V 566 000 008 10 20 88 1 760 80 LOS ALU – 83 1,0/2500 V 565 000 008 10 25 88 2 200 80 LOS ALU – 93 1,0/2000 V 566 000 009 10 20 76 1 520 90 LOS ALU – 93 1,0/2500 V 565 000 009 10 25 76 1 900 90 LOS ALU – 103 1,0/2000 V 566 000 010 10 20 76 1 520 100 LOS ALU – 103 1,0/2500 V 565 000 010 10 25 76 1 900 100 LOS ALU – 113 1,0/2000 V 566 000 011 10 20 71 1 420 110 LOS ALU – 113 1,0/2500 V 565 000 011 10 25 71 1 775 110 LOS ALU – 123 1,0/2000 V 566 000 012 10 20 71 1 420 120 LOS ALU – 123 1,0/2500 V 565 000 012 10 25 71 1 775 120 LOS ALU – 133 1,0/2000 V 566 000 013 10 20 57 1 140 130 LOS ALU – 133 1,0/2500 V 565 000 013 10 25 57 1 425 130 LOS ALU – 143 1,0/2000 V 566 000 014 10 20 57 1 140 140 LOS ALU – 143 1,0/2500 V 565 000 014 10 25 57 1 425 140 LOS ALU – 153 1,0/2000 V 566 000 015 10 20 57 1 140 150 LOS ALU – 153 1,0/2500 V 565 000 015 10 25 57 1 425 150 LOS ALU – 163 1,0/2000 V 566 000 016 10 20 57 1 140 160 LOS ALU – 163 1,0/2500 V 565 000 016 10 25 57 1 425 160 LOS ALU – 173 1,0/2000 V 566 000 017 10 20 47 940 170 Nom du produit LOS ALU – 173 1,0/2500 V 565 000 017 10 25 47 1 175 170 LOS ALU – 183 1,0/2000 V 566 000 018 10 20 47 940 180 LOS ALU – 183 1,0/2500 V 565 000 018 10 25 47 1 175 180 LOS ALU – 193 1,0/2000 V 566 000 019 10 20 43 860 190 LOS ALU – 193 1,0/2500 V 565 000 019 10 25 43 1 075 190 LOS ALU – 203 1,0/2000 V 566 000 020 10 20 43 860 200 LOS ALU – 203 1,0/2500 V 565 000 020 10 25 43 1 075 200 LOS ALU – 213 1,0/2000 V 566 000 021 10 20 43 860 210 LOS ALU – 213 1,0/2500 V 565 000 021 10 25 43 1 075 210 LOS ALU – 223 1,0/2000 V 566 000 022 10 20 39 780 220 LOS ALU – 223 1,0/2500 V 565 000 022 10 25 39 975 220 LOS ALU – 233 1,0/2000 V 566 000 023 10 20 39 780 230 LOS ALU – 233 1,0/2500 V 565 000 023 10 25 39 975 230 V 566 000 024 10 20 17,5 350 240 V 565 000 024 10 25 17,5 437,5 240 LOS ALU – 253 1,0/2000 V 566 000 025 10 20 16 320 250 LOS ALU – 253 1,0/2500 V 565 000 025 10 25 16 400 250 STY1602 LOS ALU – 243 1,0/2000 LOS ALU – 243 1,0/2500 4|4 www.styroprofile.cz Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy LOS ALU base profile 1.2 LOS ALU base profile 1.2 Material: ALU (Aluminium) Application: Base profile is used for horizontal foundation of thermal insulation boards. The LOS section comprises the drip section, which will guarantee water dripping in vertical direction from the bottom part of the ETICS. Advantages: • Protection of bottom part of the ETICS against mechanical damage • Additional necessary materials at the LOS application are the Spacers, Connection piece LOS and Hammer-on wall plugs • To increase water outlet in vertical direction, it is suitable to use the click-on LTO or LTO UNI section 1 2 3 4 5 Instructions for installation: STY1602 1. Assembly of the LOS ALU base profile using Connection pieces, Spacers and Hammer-on wall plugs. 2. Application of the LTO PVC drip bead. 3. Beginning of a facade with a styro EPS into the LOS ALU base system and sticking with an adhesive to the surface. 4. Applying a reinforcement fibreglass mesh with an adhesive at the whole surface. 5. Applying final plaster. www.styroprofile.cz 1|4 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy LOS ALU Sockelprofil 1,2 Material: ALU (Aluminium) Verwendung: Profil für waagrechten Einbau von Wärmedämmplatten. Bestandteil des Profils LOS ist eine Trop»ante, die das Abtropfen des Wassers senkrecht vom unteren Teil des Wärme-Verbundsystems ETICS sicherstellt. • Das Produkt schützt den unteren Teil des Wärme-Verbundsystems ETICS gegen mechanische Beschädigungen • Mit LOS-Produkten sind als notwendiges Ergänzungsmaterial Distanzunterlagen, LOS-Verbindungsstücke und Einschlagdübel zu verwenden • Zur besseren Abführung des Wassers in der senkrechten Richtung ist das Aufsteckprofil LTO oder das Aufsteckprofil LTO UNI zu verwenden Vorteile: 1 2 3 4 5 Montageanweisung: 1. Montage des Sockelprofils LOS ALU mit Hilfe von LOS Verbindungsstücken, Distanzunterlagen und Einschlagdübeln. 2. Aufstecken der Trop»ante LTO PVC. 3. Einstecken des Fassadenstyropor EPS in das Sockelprofil LOS ALU und eindrücken ins Klebebett. 4. Vollflächige Verstärkung mit Kleber und Armierungsgewebe. 5. Aurag des Außenputzes. LOS ALU 1,2 Matière: ALU (Aluminium) Usage: Profilé pour l‘installation horizontale de plaques en isolant thermique. Le profilé LOS est muni d‘un larmier qui assure l‘écoulement de l‘eau dans le sens vertical de la partie basse du système composite d‘isolation thermique extérieur ETICS. Avantages: • Protection de la partie basse du système composite d‘isolation thermique extérieur ETICS contre une dégradation mécanique • Pour l‘installation du système LOS, il est nécessaire d‘utiliser des produits complémentaires tels que des rondelles de rattrapage, jonctions LOS et chevilles d‘amarrage • En outre, les profilés complémentaires à claquement LTO ou LTO UNI permettent d‘augmenter l‘écoulement de l‘eau dans le sens vertical 1 2 3 4 5 1. Montage du profilé circonférentiel LOS ALU à l’aide des jonctions, rondelles et chevilles d’amarrage. 2. Application du larmier LTO PVC. 3. Installation de polystyrènes de façade EPS dans le profilé LOS ALU et collage sur la base à l’aide de la colle de système. 4. Armement de toute la surface en mastic et tissu de renforcement. 5. Application de l’enduit final. 2|4 www.styroprofile.cz STY1602 Instructions de montage: Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy LOS ALU 1,2 Materiál: ALU (Hliník) Použitie: Profil pre vodorovné založenie tepelne izolačných dosiek. Súčasťou profilu LOS je odkvapnička, ktorá zaručí odkvap vody vo zvislom smere zo spodnej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS. Výhody: • Ochrana spodnej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS proti mechanickému poškodeniu • Doplnkovým nevyhnutným materiálom pri použití LOS sú vymedzovacie podložky, spojky LOS a zatĺkacie hmoždinky • Pre zvýšenie zvodu vody vo zvislom smere je vhodné použiť nacvakávací profil LTO alebo LTO UNI 1 2 3 4 5 Návod na montáž: 1. Montáž obvodovej lišty LOS ALU pomocou spojok, podložiek a zatĺkacích hmoždiniek. 2. Aplikácia odkvapničky LTO PVC. 3. Založenie fasádneho styro EPS do lišty LOS ALU a prilepenie systémovým lepidlom ku podkladu. 4. Celoplošné armovanie pomocou armovacieho tmelu s výstužnou tkaninou. 5. Nanesenie finálnej omietky. LOS ALU 1,2 Materiál: ALU (Hliník) Použití: Profil pro vodorovné založení tepelně izolačních desek. Součástí profilu LOS je okapnice, která zaručí odkap vody ve svislém směru ze spodní části kontaktního zateplovacího systému ETICS. Výhody: • Ochrana spodní části kontaktního zateplovacího systému ETICS proti mechanickému poškození • Doplňkovým nezbytným materiálem při použití LOS jsou vymezovací podložky, spojky LOS a zatloukací hmoždinky • Pro zvýšení svodu vody ve svislém směru je vhodné použít nacvakávací profil LTO nebo LTO UNI 1 2 3 4 5 Návod na montáž: STY1602 1. Montáž obvodové lišty LOS ALU pomocí spojek, podložek a zatloukacích hmoždinek. 2. Aplikace okapničky LTO PVC. 3. Založení fasádního styro EPS do lišty LOS ALU a přilepení systémovým lepidlem k podkladu. 4. Celoplošné armování pomocí armovacího tmelu s výztužnou tkaninou. 5. Nanesení finální omítky. www.styroprofile.cz 3|4 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (packs) Palette (m) Insulation th. (mm) Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Isoliermaterial (mm) N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Isolant (mm) Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Hr. izolantu (mm) Název Nom du produit Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Tl. izolantu (mm) LOS ALU – 63 1,2/2000 V 568 000 006 10 20 100 2 000 60 LOS ALU – 63 1,2/2500 V 567 000 006 10 25 100 2 500 60 LOS ALU – 73 1,2/2000 V 568 000 007 10 20 88 1 760 70 LOS ALU – 73 1,2/2500 V 567 000 007 10 25 88 2 200 70 LOS ALU – 83 1,2/2000 V 568 000 008 10 20 88 1 760 80 LOS ALU – 83 1,2/2500 V 567 000 008 10 25 88 2 200 80 LOS ALU – 93 1,2/2000 V 568 000 009 10 20 76 1 520 90 LOS ALU – 93 1,2/2500 V 567 000 009 10 25 76 1 900 90 LOS ALU – 103 1,2/2000 V 568 000 010 10 20 76 1 520 100 LOS ALU – 103 1,2/2500 V 567 000 010 10 25 76 1 900 100 LOS ALU – 113 1,2/2000 V 568 000 011 10 20 71 1 420 110 LOS ALU – 113 1,2/2500 V 567 000 011 10 25 71 1 775 110 LOS ALU – 123 1,2/2000 V 568 000 012 10 20 71 1 420 120 LOS ALU – 123 1,2/2500 V 567 000 012 10 25 71 1 775 120 LOS ALU – 133 1,2/2000 V 568 000 013 10 20 57 1 140 130 LOS ALU – 133 1,2/2500 V 567 000 013 10 25 57 1 425 130 LOS ALU – 143 1,2/2000 V 568 000 014 10 20 57 1 140 140 LOS ALU – 143 1,2/2500 V 567 000 014 10 25 57 1 425 140 LOS ALU – 153 1,2/2000 V 568 000 015 10 20 57 1 140 150 LOS ALU – 153 1,2/2500 V 567 000 015 10 25 57 1 425 150 LOS ALU – 163 1,2/2000 V 568 000 016 10 20 57 1 140 160 LOS ALU – 163 1,2/2500 V 567 000 016 10 25 57 1 425 160 LOS ALU – 173 1,2/2000 V 568 000 017 10 20 47 940 170 LOS ALU – 173 1,2/2500 V 567 000 017 10 25 47 1 175 170 LOS ALU – 183 1,2/2000 V 568 000 018 10 20 47 940 180 LOS ALU – 183 1,2/2500 V 567 000 018 10 25 47 1 175 180 LOS ALU – 193 1,2/2000 V 568 000 019 10 20 43 860 190 LOS ALU – 193 1,2/2500 V 567 000 019 10 25 43 1 075 190 LOS ALU – 203 1,2/2000 V 568 000 020 10 20 43 860 200 LOS ALU – 203 1,2/2500 V 567 000 020 10 25 43 1 075 200 LOS ALU – 223 1,2/2000 V 568 000 022 10 20 39 780 220 LOS ALU – 223 1,2/2500 V 567 000 022 10 25 39 975 220 V 568 000 024 10 20 16 320 240 V 567 000 024 10 25 16 400 240 LOS ALU – 253 1,2/2000 V 568 000 021 10 20 16 320 250 LOS ALU – 253 1,2/2500 V 567 000 021 10 25 16 400 250 STY1602 LOS ALU – 243 1,2/2000 LOS ALU – 243 1,2/2500 4|4 www.styroprofile.cz Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy LOS ALU base profile 1.5 LOS ALU base profile 1.5 Material: ALU (Aluminium) Application: Base profile is used for horizontal foundation of thermal insulation boards. The LOS section comprises the drip section, which will guarantee water dripping in vertical direction from the bottom part of the ETICS. Advantages: • Protection of bottom part of the ETICS against mechanical damage • Additional necessary materials at the LOS application are the Spacers, Connection piece LOS and Hammer-on wall plugs • To increase water outlet in vertical direction, it is suitable to use the click-on LTO or LTO UNI section 1 2 3 4 5 Instructions for installation: STY1602 1. Assembly of the LOS ALU base profile using Connection pieces, Spacers and Hammer-on wall plugs. 2. Application of the LTO PVC drip bead. 3. Beginning of a facade with a styro EPS into the LOS ALU base system and sticking with an adhesive to the surface. 4. Applying a reinforcement fibreglass mesh with an adhesive at the whole surface. 5. Applying final plaster. www.styroprofile.cz 1|4 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy LOS ALU Sockelprofil 1,5 Material: ALU (Aluminium) Verwendung: Profil für waagrechten Einbau von Wärmedämmplatten. Bestandteil des Profils LOS ist eine Trop»ante, die das Abtropfen des Wassers senkrecht vom unteren Teil des Wärme-Verbundsystems ETICS sicherstellt. • Das Produkt schützt den unteren Teil des Wärme-Verbundsystems ETICS gegen mechanische Beschädigungen • Mit LOS-Produkten sind als notwendiges Ergänzungsmaterial Distanzunterlagen, LOS-Verbindungsstücke und Einschlagdübel zu verwenden • Zur besseren Abführung des Wassers in der senkrechten Richtung ist das Aufsteckprofil LTO oder das Aufsteckprofil LTO UNI zu verwenden Vorteile: 1 2 3 4 5 Montageanweisung: 1. Montage des Sockelprofils LOS ALU mit Hilfe von LOS Verbindungsstücken, Distanzunterlagen und Einschlagdübeln. 2. Aufstecken der Trop»ante LTO PVC. 3. Einstecken des Fassadenstyropor EPS in das Sockelprofil LOS ALU und eindrücken ins Klebebett. 4. Vollflächige Verstärkung mit Kleber und Armierungsgewebe. 5. Aurag des Außenputzes. LOS ALU 1,5 Matière: ALU (Aluminium) Usage: Profilé pour l‘installation horizontale de plaques en isolant thermique. Le profilé LOS est muni d‘un larmier qui assure l‘écoulement de l‘eau dans le sens vertical de la partie basse du système composite d‘isolation thermique extérieur ETICS. Avantages: • Protection de la partie basse du système composite d‘isolation thermique extérieur ETICS contre une dégradation mécanique • Pour l‘installation du système LOS, il est nécessaire d‘utiliser des produits complémentaires tels que des rondelles de rattrapage, jonctions LOS et chevilles d‘amarrage • En outre, les profilés complémentaires à claquement LTO ou LTO UNI permettent d‘augmenter l‘écoulement de l‘eau dans le sens vertical 1 2 3 4 5 1. Montage du profilé circonférentiel LOS ALU à l’aide des jonctions, rondelles et chevilles d’amarrage. 2. Application du larmier LTO PVC. 3. Installation de polystyrènes de façade EPS dans le profilé LOS ALU et collage sur la base à l’aide de la colle de système. 4. Armement de toute la surface en mastic et tissu de renforcement. 5. Application de l’enduit final. 2|4 www.styroprofile.cz STY1602 Instructions de montage: Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy LOS ALU 1,5 Materiál: ALU (Hliník) Použitie: Profil pre vodorovné založenie tepelne izolačných dosiek. Súčasťou profilu LOS je odkvapnička, ktorá zaručí odkvap vody vo zvislom smere zo spodnej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS. Výhody: • Ochrana spodnej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS proti mechanickému poškodeniu • Doplnkovým nevyhnutným materiálom pri použití LOS sú vymedzovacie podložky, spojky LOS a zatĺkacie hmoždinky • Pre zvýšenie zvodu vody vo zvislom smere je vhodné použiť nacvakávací profil LTO alebo LTO UNI 1 2 3 4 5 Návod na montáž: 1. Montáž obvodovej lišty LOS ALU pomocou spojok, podložiek a zatĺkacích hmoždiniek. 2. Aplikácia odkvapničky LTO PVC. 3. Založenie fasádneho styro EPS do lišty LOS ALU a prilepenie systémovým lepidlom ku podkladu. 4. Celoplošné armovanie pomocou armovacieho tmelu s výstužnou tkaninou. 5. Nanesenie finálnej omietky. LOS ALU 1,5 Materiál: ALU (Hliník) Použití: Profil pro vodorovné založení tepelně izolačních desek. Součástí profilu LOS je okapnice, která zaručí odkap vody ve svislém směru ze spodní části kontaktního zateplovacího systému ETICS. Výhody: • Ochrana spodní části kontaktního zateplovacího systému ETICS proti mechanickému poškození • Doplňkovým nezbytným materiálem při použití LOS jsou vymezovací podložky, spojky LOS a zatloukací hmoždinky • Pro zvýšení svodu vody ve svislém směru je vhodné použít nacvakávací profil LTO nebo LTO UNI 1 2 3 4 5 Návod na montáž: STY1602 1. Montáž obvodové lišty LOS ALU pomocí spojek, podložek a zatloukacích hmoždinek. 2. Aplikace okapničky LTO PVC. 3. Založení fasádního styro EPS do lišty LOS ALU a přilepení systémovým lepidlem k podkladu. 4. Celoplošné armování pomocí armovacího tmelu s výztužnou tkaninou. 5. Nanesení finální omítky. www.styroprofile.cz 3|4 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (packs) Palette (m) Insulation th. (mm) Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Isoliermaterial (mm) N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Isolant (mm) Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Hr. izolantu (mm) Název Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Tl. izolantu (mm) LOS ALU – 123 1,5/2000 V 634 000 012 10 20 60 1 200 120 LOS ALU – 123 1,5/2500 V 688 015 123 10 25 60 1 500 120 LOS ALU – 133 1,5/2000 V 634 000 013 10 20 46 920 130 LOS ALU – 133 1,5/2500 V 688 015 133 10 25 46 1 150 130 LOS ALU – 143 1,5/2000 V 634 000 014 10 20 46 920 140 LOS ALU – 143 1,5/2500 V 688 015 143 10 25 46 1 150 140 LOS ALU – 153 1,5/2000 V 634 000 015 10 20 46 920 150 LOS ALU – 153 1,5/2500 V 688 015 153 10 25 46 1 150 150 LOS ALU – 163 1,5/2000 V 634 000 016 10 20 46 920 160 LOS ALU – 163 1,5/2500 V 688 015 163 10 25 46 1 150 160 LOS ALU – 173 1,5/2000 V 634 000 017 10 20 42 840 170 170 Nom du produit LOS ALU – 173 1,5/2500 V 688 015 173 10 25 42 1 050 LOS ALU – 183 1,5/2000 V 634 000 018 10 20 38 760 180 LOS ALU – 183 1,5/2500 V 688 015 183 10 25 38 950 180 LOS ALU – 193 1,5/2000 V 634 000 019 10 20 38 760 190 LOS ALU – 193 1,5/2500 V 688 015 193 10 25 38 950 190 LOS ALU – 203 1,5/2000 V 634 000 020 10 20 38 760 200 LOS ALU – 203 1,5/2500 V 688 015 203 10 25 38 950 200 LOS ALU – 213 1,5/2000 V 634 000 021 10 20 35 700 210 LOS ALU – 213 1,5/2500 V 688 015 213 10 25 35 875 210 LOS ALU – 223 1,5/2000 V 634 000 022 10 20 35 700 220 LOS ALU – 223 1,5/2500 V 688 015 223 10 25 35 875 220 V 634 000 023 10 20 35 700 230 V 688 015 233 10 25 35 875 230 LOS ALU – 243 1,5/2000 V 634 000 024 10 20 14 280 240 LOS ALU – 243 1,5/2500 V 688 015 243 10 25 14 350 240 LOS ALU – 253 1,5/2000 V 634 000 025 10 20 12 240 250 LOS ALU – 253 1,5/2500 V 688 015 253 10 25 12 300 250 STY1602 LOS ALU – 233 1,5/2000 LOS ALU – 233 1,5/2500 4|4 www.styroprofile.cz Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy LOS ALU – corner base profile 0.7 LOS ALU – corner base profile 0.7 Material: ALU (Aluminium) Application: Corner base profile is used for horizontal foundation of thermal insulation boards in a corner. The LOS section comprises the drip section, which will guarantee water dripping in vertical direction from the bottom part of the ETICS. Advantages: • Protection of bottom part of the ETICS against mechanical damage • Additional necessary material at the LOS edge application is the Spacers, Connection piece LOS and Hammer-on wall plugs • To increase water outlet in vertical direction, it is suitable to use the click-on LTO or LTO UNI section LOS ALU – Sockeleckprofil 0,7 Material: ALU (Aluminium) Verwendung: Profil für waagrechten Einbau von Wärmedämmplatten an Ecken. Bestandteil des Profils LOS ist eine Tropfkante, die das Abtropfen des Wassers senkrecht vom unteren Teil des Wärme-Verbundsystems ETICS sicherstellt. Vorteile: • Das Produkt schützt den unteren Teil des Wärme-Verbundsystems ETICS gegen mechanische Beschädigungen • Mit LOS-Eckprofil sind als notwendiges Ergänzungsmaterial Distanzunterlagen, LOS-Verbindungsstücke und Einschlagdübel zu verwenden • Um die Abführung des Wassers in der senkrechten Richtung effizienter zu machen, ist die Verwendung von Aufsteckprofilen LTO oder LTO UNI geeignet STY1602 LOS ALU – profilé d’angle 0,7 Matière: ALU (Aluminium) Usage: Profilé pour l‘installation horizontale de plaques en isolant thermique d‘angle. Le profilé LOS est muni d‘un larmier qui assure l‘écoulement de l‘eau dans le sens vertical de la partie basse du système composite d‘isolation thermique extérieur ETICS. Avantages: • Protection de la partie basse du système composite d‘isolation thermique extérieur ETICS contre une dégradation mécanique • Pour l‘installation du système d‘angle LOS, il est nécessaire d‘utiliser des produits complémentaires tels que les rondelles de rattrapage, jonctions LOS et chevilles d‘amarrage • En outre, les profilés complémentaires à claquement LTO ou LTO UNI permettent d‘augmenter l‘écoulement de l‘eau dans le sens vertical www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy LOS ALU – rohový profil 0,7 Materiál: ALU (Hliník) Použitie Profil pre vodorovné založenie tepelne izolačných dosiek. Súčasťou profilu LOS je odkvapnička, ktorá zaručí odkvap vody vo zvislom smere zo spodnej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS. Výhody: • Ochrana spodnej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS proti mechanickému poškodeniu • Doplnkovým nevyhnutným materiálom pri použití LOS sú vymedzovacie podložky, spojky LOS a zatĺkacie hmoždinky • Pre zvýšenie zvodu vody vo zvislom smere je vhodné použiť nacvakávací profil LTO alebo LTO UNI LOS ALU – rohový profil 0,7 Materiál: ALU (Hliník) Použití: Profil pro vodorovné založení tepelně izolačních desek v rohu. Součástí profilu LOS je okapnice, která zaručí odkap vody ve svislém směru ze spodní části kontaktního zateplovacího systému ETICS. Výhody: • Ochrana spodní části kontaktního zateplovacího systému ETICS proti mechanickému poškození • Doplňkovým nezbytným materiálem při použití LOS rohové jsou vymezovací podložky, spojky LOS a zatloukací hmoždinky • Pro zvýšení svodu vody ve svislém směru je vhodné použít nacvakávací profil LTO nebo LTO UNI Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (packs) Palette (m) Insulation th. (mm) Isoliermaterial (mm) Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Isolant (mm) Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Hr. izolantu (mm) Název Name Nom du produit Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Tl. izolantu (mm) LOS ALU – 23 0,7/850 V 694 000 020 10 8,5 * * 20 LOS ALU – 33 0,7/850 V 694 000 030 10 8,5 * * 30 LOS ALU – 43 0,7/850 V 694 000 040 10 8,5 * * 40 LOS ALU – 53 0,7/850 V 694 000 050 10 8,5 * * 50 LOS ALU – 63 0,7/850 V 694 000 060 10 8,5 * * 60 LOS ALU – 73 0,7/850 V 694 000 070 10 8,5 * * 70 LOS ALU – 83 0,7/850 V 694 000 080 10 8,5 * * 80 LOS ALU – 93 0,7/850 V 694 000 090 10 8,5 * * 90 LOS ALU – 103 0,7/850 V 694 000 100 10 8,5 * * 100 STY1602 * Upon request / Auf Anfrage / Sur demande / Na vyžiadanie / Na vyžádání 2|2 www.styroprofile.cz Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy LOS ALU – corner base profile 1.0 LOS ALU – corner base profile 1.0 Material: ALU (Aluminium) Application: Corner base profile is used for horizontal foundation of thermal insulation boards in a corner. The LOS section comprises the drip section, which will guarantee water dripping in vertical direction from the bottom part of the ETICS. Advantages: • Protection of bottom part of the ETICS against mechanical damage • Additional necessary material at the LOS edge application is the Spacers, Connection piece LOS and Hammer-on wall plugs • To increase water outlet in vertical direction, it is suitable to use the click-on LTO or LTO UNI section LOS ALU – Sockeleckprofil 1,0 Material: ALU (Aluminium) Verwendung: Profil für waagrechten Einbau von Wärmedämmplatten an Ecken. Bestandteil des Profils LOS ist eine Tropfkante, die das Abtropfen des Wassers senkrecht vom unteren Teil des Wärme-Verbundsystems ETICS sicherstellt. Vorteile: • Das Produkt schützt den unteren Teil des Wärme-Verbundsystems ETICS gegen mechanische Beschädigungen • Mit LOS-Eckprofil sind als notwendiges Ergänzungsmaterial Distanzunterlagen, LOS-Verbindungsstücke und Einschlagdübel zu verwenden • Um die Abführung des Wassers in der senkrechten Richtung effizienter zu machen, ist die Verwendung von Aufsteckprofilen LTO oder LTO UNI geeignet STY1602 LOS ALU – profilé d’angle 1,0 Matière: ALU (Aluminium) Usage: Profilé pour l‘installation horizontale de plaques en isolant thermique d‘angle. Le profilé LOS est muni d‘un larmier qui assure l‘écoulement de l‘eau dans le sens vertical de la partie basse du système composite d‘isolation thermique extérieur ETICS. Avantages: • Protection de la partie basse du système composite d‘isolation thermique extérieur ETICS contre une dégradation mécanique • Pour l‘installation du système d‘angle LOS, il est nécessaire d‘utiliser des produits complémentaires tels que les rondelles de rattrapage, jonctions LOS et chevilles d‘amarrage • En outre, les profilés complémentaires à claquement LTO ou LTO UNI permettent d‘augmenter l‘écoulement de l‘eau dans le sens vertical www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy LOS ALU – rohový profil 1,0 Materiál: ALU (Hliník) Použitie Profil pre vodorovné založenie tepelne izolačných dosiek. Súčasťou profilu LOS je odkvapnička, ktorá zaručí odkvap vody vo zvislom smere zo spodnej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS. Výhody: • Ochrana spodnej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS proti mechanickému poškodeniu • Doplnkovým nevyhnutným materiálom pri použití LOS sú vymedzovacie podložky, spojky LOS a zatĺkacie hmoždinky • Pre zvýšenie zvodu vody vo zvislom smere je vhodné použiť nacvakávací profil LTO alebo LTO UNI LOS ALU – rohový profil 1,0 Materiál: ALU (Hliník) Použití: Profil pro vodorovné založení tepelně izolačních desek v rohu. Součástí profilu LOS je okapnice, která zaručí odkap vody ve svislém směru ze spodní části kontaktního zateplovacího systému ETICS. Výhody: • Ochrana spodní části kontaktního zateplovacího systému ETICS proti mechanickému poškození • Doplňkovým nezbytným materiálem při použití LOS rohové jsou vymezovací podložky, spojky LOS a zatloukací hmoždinky • Pro zvýšení svodu vody ve svislém směru je vhodné použít nacvakávací profil LTO nebo LTO UNI Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (packs) Palette (m) Insulation th. (mm) Isoliermaterial (mm) Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Isolant (mm) Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Hr. izolantu (mm) Název Name Nom du produit Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Tl. izolantu (mm) LOS ALU – 113 1,0/850 V 699 000 110 10 8,5 * * 110 LOS ALU – 123 1,0/850 V 699 000 120 10 8,5 * * 120 LOS ALU – 133 1,0/850 V 699 000 130 10 8,5 * * 130 LOS ALU – 143 1,0/850 V 699 000 140 10 8,5 * * 140 LOS ALU – 153 1,0/850 V 699 000 150 10 8,5 * * 150 LOS ALU – 163 1,0/850 V 699 000 160 10 8,5 * * 160 STY1602 * Upon request / Auf Anfrage / Sur demande / Na vyžiadanie / Na vyžádání 2|2 www.styroprofile.cz Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy LTO PVC – drip bead LTO PVC – drip bead Material: PVC (Polyvinylchloride) + VERTEX fibre-glass mesh Application: Drip bead is used for a perfect termination of plaster in the bottom dripping part of the ETICS structure. By easy mechanical assembly of the LTO drip bead through the LOS drip edge section joints result a solid connection of the LOS sections. Advantages: • It minimizes origin of cracks and faults in bottom part of the ETICS structure • It improves quality and extends life of the ETICS systems • Drainage of water in the vertical direction Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (box.) LTO PVC/2000 – drip bead V 579 001 200 30 60 40 Palette (m) 2,400 LTO PVC/2500 – drip bead V 579 001 250 30 75 40 3,000 LTO PVC – Tropfkante für Sockelprofile Material: PVC (Polyvinylchlorid) + Glasfasergewebe VERTEX Verwendung: Profil für einen genauen Putzabschluss im unteren Sockelteil der ETICS-Konstruktion. Durch Aufsteckmontage des LTO-Profils über die Stoßkanten der Sockelprofile wird eine solide Verbindung der LOS – Sockelprofile erzielt. Vorteile: • Minimierung des Entstehens von Rissen im unteren Teil der ETICS-Konstruktion • Erhöhung der Qualität und Lebensdauer des Wärme-Verbundsystems ETICS • Das Abführen des Wassers in senkrechter Richtung Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) LTO PVC/2000 – Tropfkante für Sockelprofile V 579 001 200 30 60 40 Palette (m) 2 400 LTO PVC/2500 – Tropfkante für Sockelprofile V 579 001 250 30 75 40 3 000 STY1602 Name www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy LTO PVC – larmier pour profilés de socle Matière: PVC (Polychlorure de vinyle) + tissu en fibre de verre VERTEX Usage: Profilé pour une finition parfaite de l‘enduit dans la partie basse du socle de la construction ETICS. Montage mécanique facile des profilés LTO sur profilés de socle LOS assurant un raccordement solide des profilés LOS. Avantages: • Prévention de la création de fissures dans la partie basse de la construction ETICS • Le produit augmente la qualité et la durée de vie du système d‘isolation thermique ETICS • Descente de l’eau dans le sens vertical Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) LTO PVC/2000 – larmier pour profilés de socle V 579 001 200 30 60 40 2 400 LTO PVC/2500 – larmier pour profilés de socle V 579 001 250 30 75 40 3 000 LTO PVC – odkvapnička soklových profilov Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina VERTEX Použitie: Profil pre dokonalé zakončenie omietky v spodnej soklovej časti konštrukcie ETICS. Ľahkou mechanickou montážou profilu LTO cez spoje soklových profilov LOS dochádza ku pevnému napojeniu profilov LOS. Výhody: • Minimalizuje vznik trhlín a porúch v spodnej časti konštrukcie ETICS • Zvyšuje kvalitu a životnosť zatepľovacích systémov ETICS • Zvod vody vo zvislom smere Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) LTO PVC – odkvapnička soklových profilov V 579 001 200 30 60 40 2 400 LTO PVC – odkvapnička soklových profilov V 579 001 250 30 75 40 3 000 LTO PVC – okapnička soklových profilů Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina VERTEX Použití: Profil pro dokonalé zakončení omítky ve spodní soklové části konstrukce ETICS. Snadnou mechanickou montáží profilu LTO přes spoje soklových profilů LOS dochází k pevnému napojení profilů LOS. Výhody: • Minimalizuje vznik trhlin a poruch ve spodní části konstrukce ETICS. • Zvyšuje kvalitu a životnost zateplovacích systémů ETICS • Svod vody ve svislém směru Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) LTO PVC/2000 – okapnička soklových profilů V 579 001 200 30 60 40 2 400 LTO PVC/2500 – okapnička soklových profilů V 579 001 250 30 75 40 3 000 STY1602 Název 2|2 www.styroprofile.cz Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy LTO UNI PVC – drip bead LTO UNI PVC – drip bead Material: PVC (Polyvinylchloride) + VERTEX fibre-glass mesh Application: Drip bead is used for a perfect termination of plaster in the bottom dripping part of the ETICS structure. By gluing of the LTO UNI drip bead across the LOS bead joints result a solid connection of the LOS beads. Advantages: • • • • It minimizes origin of cracks and faults in bottom part of the ETICS structure It improves quality and extends life of the ETICS systems Suitable for all types of the LOS beads Drainage of water in the vertical direction Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (box.) LTO-UNI PVC/2000 – drip bead V 579 002 200 30 60 40 Palette (m) 2,400 LTO-UNI PVC/2500 – drip bead V 579 002 250 30 75 40 3,000 LTO-UNI PVC/3000 – drip bead V 579 002 300 30 90 40 3,600 LTO UNI PVC – Tropfkante für Sockelprofile Material: PVC (Polyvinylchlorid) + Glasfasergewebe VERTEX Verwendung: Profil für einen genauen Putzabschluss im unteren Sockelteil der ETICS-Konstruktion. Durch Aufsteckmontage des LTO-Profils über die Stoßkanten der Sockelprofile wird eine solide Verbindung der LOS – Sockelprofile erzielt. Vorteile: • • • • Minimierung des Entstehens von Rissen im unteren Teil der ETICS-Konstruktion Erhöhung der Qualität und Lebensdauer des Wärme-Verbundsystems ETICS Geeignet für alle Typen der Sockelprofile Das Abführen des Wassers in senkrechter Richtung Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) LTO-UNI PVC/2000 – Tropfkante für Sockelprofile V 579 002 200 30 60 40 2 400 LTO-UNI PVC/2500 – Tropfkante für Sockelprofile V 579 002 250 30 75 40 3 000 LTO-UNI PVC/3000 – Tropfkante für Sockelprofile V 579 002 300 30 90 40 3 600 STY1602 Name www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy LTO UNI PVC – larmier pour profilés de socle Matière: PVC (Polychlorure de vinyle) + tissu en fibre de verre VERTEX Usage: Profilé pour une finition parfaite de l‘enduit dans la partie basse du socle de la construction ETICS. Le collage du profilé LTO sur les joints de profilés LOS assure un raccordement solide des profilés LOS. Avantages: • • • • Prévention de la création de fissures dans la partie basse de la construction ETICS Le produit augmente la qualité et la durée de vie du système d‘isolation thermique ETICS Convient pour tous types de profilés de socle Descente de l’eau dans le sens vertical Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) LTO-UNI PVC/2000 – larmier pour profilés de socle V 579 002 200 30 60 40 2 400 LTO-UNI PVC/2500 – larmier pour profilés de socle V 579 002 250 30 75 40 3 000 LTO-UNI PVC/3000 – larmier pour profilés de socle V 579 002 300 30 90 40 3 600 LTO UNI PVC – odkvapnička soklových profilov Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina VERTEX Použitie: Profil pre dokonalé zakončenie omietky v spodnej soklovej časti konštrukcie ETICS. Nalepením profilu LTO cez spoje soklových profilov LOS dochádza ku pevnému napojeniu profilov LOS. Výhody: • • • • Minimalizuje vznik trhlín a porúch v spodnej časti konštrukcie ETICS Zvyšuje kvalitu a životnosť zatepľovacích systémov ETICS Vhodný pre všetky typy soklových profilov Zvod vody vo zvislom smere Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) LTO-UNI PVC/2000 – odkvapnička soklového profilu V 579 002 200 30 60 40 2 400 LTO-UNI PVC/2500 – odkvapnička soklového profilu V 579 002 250 30 75 40 3 000 LTO-UNI PVC/3000 – odkvapnička soklového profilu V 579 002 300 30 90 40 3 600 LTO UNI PVC – okapnička soklových profilů Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina VERTEX Použití: Profil pro dokonalé zakončení omítky ve spodní soklové části konstrukce ETICS. Nalepením profilu LTO přes spoje soklových profilů LOS dochází k pevnému napojení profilů LOS. Výhody: • • • • Minimalizuje vznik trhlin a poruch ve spodní části konstrukce ETICS Zvyšuje kvalitu a životnost zateplovacích systémů ETICS Vhodný pro všechny typy soklových profilů Svod vody ve svislém směru Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) LTO-UNI PVC/2000 – okapnička soklového profilu V 579 002 200 30 60 40 2 400 LTO-UNI PVC/2500 – okapnička soklového profilu V 579 002 250 30 75 40 3 000 LTO-UNI PVC/3000 – okapnička soklového profilu V 579 002 300 30 90 40 3 600 STY1602 Název 2|2 www.styroprofile.cz Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy LOB ALU-stop profile LOB ALU-stop profile Material: ALU (Aluminium) Application: Stop profile is used for vertical foundation of the ETICS boards. Advantages: • Protection of bottom or side parts of the ETICS against mechanical damage • Additional necessary material at the LOB application is the Spacers, Connection piece LOS and Hammer-on wall plugs LOB ALU Abschlussprofil Material: ALU (Aluminium) Verwendung: Profil für senkrechten Abschluss von Wärmedämmplatten ETICS. Vorteile: • Das Produkt schützt den unteren oder den seitlichen Teil des Wärme-Verbundsystems ETICS gegen mechanische Beschädigungen • Mit LOB-Produkten sind als notwendiges Ergänzungsmaterial Distanzunterlagen, LOS-Verbindungsstücke und Einschlagdübel zu verwenden LOB ALU ALU (Aluminium) Usage: Profilé pour l‘installation verticale de plaques en isolant thermique du système ETICS. Avantages: • Protection de la partie basse et de la partie latérale du système composite d‘isolation thermique extérieur ETICS contre une dégradation mécanique • Pour l‘installation du système LOB, il est nécessaire d‘utiliser des produits complémentaires tels que les rondelles de rattrapage, jonctions LOS et chevilles d‘amarrage STY1602 Matière: www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy LOB ALU Materiál: ALU (Hliník) Použití: Profil pre zvislé založenie tepelne izolačných dosiek ETICS. Výhody: • Ochrana spodnej alebo bočnej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS proti mechanickému poškodeniu • Doplnkovým nevyhnutným materiálom pri použití LOB sú vymedzovacie podložky, spojky LOS a zatĺkacie hmoždinky LOB ALU Materiál: ALU (Hliník) Použití: Profil pro svislé založení tepelně izolačních desek ETICS. Výhody: • Ochrana spodní nebo boční části kontaktního zateplovacího systému ETICS proti mechanickému poškození • Doplňkovým nezbytným materiálem při použití LOB jsou vymezovací podložky, spojky LOS a zatloukací hmoždinky Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (packs) Palette (m) Insulation th. (mm) Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Isoliermaterial (mm) N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Isolant (mm) Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Hr. izolantu (mm) Název Nom du produit Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Tl. izolantu (mm) V 670 107 030 10 25 150 3 750 30 LOB ALU – 43 0,7/2500 V 670 107 040 10 25 150 3 750 40 LOB ALU – 53 0,7/2500 V 670 107 050 10 25 125 3 125 50 LOB ALU – 63 0,7/2500 V 670 107 060 10 25 100 2 500 60 LOB ALU – 73 0,7/2500 V 670 107 070 10 25 90 2 250 70 LOB ALU – 83 0,7/2500 V 670 107 080 10 25 80 2 000 80 LOB ALU – 93 0,7/2500 V 670 107 090 10 25 70 1 750 90 LOB ALU – 103 0,7/2500 V 670 107 100 10 25 60 1 500 100 LOB ALU – 113 0,7/2500 V 670 107 110 10 25 60 1 500 110 LOB ALU –123 0,7/2500 V 670 107 120 10 25 50 1 250 120 LOB ALU – 133 0,7/2500 V 670 107 130 10 25 45 1 125 130 LOB ALU – 143 0,7/2500 V 670 107 140 10 25 45 1 125 140 LOB ALU – 153 0,7/2500 V 670 107 150 10 25 40 1 000 150 LOB ALU – 163 0,7/2500 V 670 107 160 10 25 40 1 000 160 LOB ALU – 173 0,7/2500 V 670 107 170 10 25 35 875 170 LOB ALU – 183 0,7/2500 V 670 107 180 10 25 35 875 180 LOB ALU – 193 0,7/2500 V 670 107 190 10 25 30 750 190 LOB ALU – 203 0,7/2500 V 670 107 200 10 25 30 750 200 STY1602 Objednací číslo LOB ALU – 33 0,7/2500 2|2 www.styroprofile.cz Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy LOH LOH Material: ALU (Aluminium) Application: LOH - The top end profile is used for finish of the upper part of thermal insulation boards ETICS. Advantages: • Protect the upper part of ETICS against mechanical damage • Additional necessary accessories at the LOH application are the spacers, Connection piece LOS and hammer-on wall plugs • The drip edge helps dripping water in the vertical direction Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (packs) Palette (m) LOH – 73 1,0/2500 V 670 010 070 10 25 39 975 Insulation th. (mm) 20 LOH – 83 1,0/2500 V 670 010 080 10 25 36 900 30 LOH – 93 1,0/2500 V 670 010 090 10 25 32 800 40 LOH – 103 1,0/2500 V 670 010 100 10 25 32 800 50 LOH – 113 1,0/2500 V 670 010 110 10 25 28 700 60 LOH – 123 1,0/2500 V 670 010 120 10 25 28 700 70 V 670 010 130 10 25 25 625 80 V 670 010 140 10 25 25 625 90 LOH – 153 1,0/2500 V 670 010 150 10 25 20 500 100 LOH – 163 1,0/2500 V 670 010 160 10 25 16 400 110 STY1602 LOH – 133 1,0/2500 LOH – 143 1,0/2500 www.styroprofile.cz 1|4 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy LOH Material: ALU (Aluminium) Verwendung: LOH - Profil für den oberen Abschluss der Wärmedämmplatten ETICS. • Schutz des oberen Teiles des Wärme-Verbundsystems ETICS gegen mechanische Beschädigung • Das notwendige Ergänzungsmaterial bei der Anwendung LOH sind die Distanzunterlagen, Verbindungsstücke und Einschlagdübel • Die Abtrop»ante hil der Wasserabführung in der senkrechten Richtung Vorteile: Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) LOH – 73 1,0/2500 V 670 010 070 10 25 39 975 Isoliermaterial (mm) 20 LOH – 83 1,0/2500 V 670 010 080 10 25 36 900 30 LOH – 93 1,0/2500 V 670 010 090 10 25 32 800 40 LOH – 103 1,0/2500 V 670 010 100 10 25 32 800 50 LOH – 113 1,0/2500 V 670 010 110 10 25 28 700 60 LOH – 123 1,0/2500 V 670 010 120 10 25 28 700 70 LOH – 133 1,0/2500 V 670 010 130 10 25 25 625 80 LOH – 143 1,0/2500 V 670 010 140 10 25 25 625 90 LOH – 153 1,0/2500 V 670 010 150 10 25 20 500 100 LOH – 163 1,0/2500 V 670 010 160 10 25 16 400 110 LOH Matière: ALU (Aluminium) Usage: LOH - Profilé pour la finition supérieure du système composite d'isolation thermique extérieure ETICS. Avantages: • Protection de la partie supérieur du système composite d'isolation thermique extérieure ETICS contre une dégradation mécanique • Produits complémentaires nécessaires pour l'installation du système LOS sont les rondelles de rattrapage, jonctions LOS et chevilles d'amarrage • Le larmier supporte l'écoulement de l'eau dans le sens vertical Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) LOH – 73 1,0/2500 V 670 010 070 10 25 39 975 Isolant (mm) 20 LOH – 83 1,0/2500 V 670 010 080 10 25 36 900 30 LOH – 93 1,0/2500 V 670 010 090 10 25 32 800 40 LOH – 103 1,0/2500 V 670 010 100 10 25 32 800 50 LOH – 113 1,0/2500 V 670 010 110 10 25 28 700 60 LOH – 123 1,0/2500 V 670 010 120 10 25 28 700 70 V 670 010 130 10 25 25 625 80 V 670 010 140 10 25 25 625 90 LOH – 153 1,0/2500 V 670 010 150 10 25 20 500 100 LOH – 163 1,0/2500 V 670 010 160 10 25 16 400 110 STY1602 LOH – 133 1,0/2500 LOH – 143 1,0/2500 2|4 www.styroprofile.cz Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy LOH Materiál: ALU (Aluminium) Použitie: LOH - Profil na horné zakončenie tepelno izolačných dosiek ETICS. Výhody: • Ochrana hornej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS proti mechanickému poškodeniu • Doplnkovým nevyhnutným materiálom pri použití LOS sú vymedzovacie podložky, spojky LOS a zatĺkacie hmoždinky • Odkvapnička pomáha odkvapu vody vo zvislom smere Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) LOH – 73 1,0/2500 V 670 010 070 10 25 39 975 Hr. izolantu (mm) 20 LOH – 83 1,0/2500 V 670 010 080 10 25 36 900 30 LOH – 93 1,0/2500 V 670 010 090 10 25 32 800 40 LOH – 103 1,0/2500 V 670 010 100 10 25 32 800 50 LOH – 113 1,0/2500 V 670 010 110 10 25 28 700 60 LOH – 123 1,0/2500 V 670 010 120 10 25 28 700 70 LOH – 133 1,0/2500 V 670 010 130 10 25 25 625 80 LOH – 143 1,0/2500 V 670 010 140 10 25 25 625 90 LOH – 153 1,0/2500 V 670 010 150 10 25 20 500 100 LOH – 163 1,0/2500 V 670 010 160 10 25 16 400 110 LOH Materiál: ALU (Aluminium) Použití: LOH - Profil pro horní zakončení tepelně izolačních desek ETICS. Výhody: • Ochrana horní části kontaktního zateplovacího systému ETICS proti mechanickému poškození • Doplňkovým nezbytným materiálem při použití LOS jsou vymezovací podložky, spojky LOS a zatloukací hmoždinky • Okapnice pomáhá odkapu vody ve svislém směru Název Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) LOH – 73 1,0/2500 V 670 010 070 10 25 39 975 Tl. izolantu (mm) 20 LOH – 83 1,0/2500 V 670 010 080 10 25 36 900 30 LOH – 93 1,0/2500 V 670 010 090 10 25 32 800 40 LOH – 103 1,0/2500 V 670 010 100 10 25 32 800 50 LOH – 113 1,0/2500 V 670 010 110 10 25 28 700 60 LOH – 123 1,0/2500 V 670 010 120 10 25 28 700 70 V 670 010 130 10 25 25 625 80 V 670 010 140 10 25 25 625 90 LOH – 153 1,0/2500 V 670 010 150 10 25 20 500 100 LOH – 163 1,0/2500 V 670 010 160 10 25 16 400 110 STY1602 LOH – 133 1,0/2500 LOH – 143 1,0/2500 www.styroprofile.cz 3|4 Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy Connection piece LOS PVC Connection piece LOS PVC Material: PVC (Polyvinylchloride) Application: LOS connection piece is intended for connection of the foundation sections in the ETICS system. Advantages: • Easy connection of the LOS beads with the defined expansion joint Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Connection piece LOS PVC/1000 V 575 000 000 10 10 Connection piece LOS PVC/30 V 575 000 001 100 3 Verbindungsstück LOS PVC Material: PVC (Polyvinylchlorid) Verwendung: Das Verbindungsstück LOS ist für den Anschluss der Sockelprofile des Wärme-Verbundsystems ETICS bestimmt. Vorteile: • Einfache Verbindung der LOS-Sockelprofile mit einer abgegrenzten Dehnfuge Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Verbindungsstück LOS PVC/1000 V 575 000 000 10 10 Verbindungsstück LOS PVC/30 V 575 000 001 100 3 STY1602 Name www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy Joint LOS PVC Matière: PVC (Polychlorure de vinyle) Usage: Le joint LOS s‘utilise pour l‘assemblage des profilés constituant la grille de base pour l‘installation des systèmes d‘isolation thermique ETICS. Avantages: • Les profilés de socle LOS peuvent être assemblés facilement. De plus, l‘application de ce produit forme un joint de dilatation Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Joint LOS PVC/1000 V 575 000 000 10 10 Joint LOS PVC/30 V 575 000 001 100 3 Spojka LOS PVC Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) Použitie: Spojka LOS je určená na napojenie zakladacích profilov v kontaktnom zatepľovacom systéme ETICS. Výhody: • Ľahké napojenie soklových profilov LOS s vymedzenou dilatačnou špárou Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Spojka LOS lišty PVC/1000 V 575 000 000 10 10 Spojka LOS lišty PVC/30 V 575 000 001 100 3 Spojka LOS PVC Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) Použití: Spojka LOS je určena pro napojení zakládacích profilů v kontaktním zateplovacím systému ETICS. Výhody: • Snadné napojení soklových profilů LOS s vymezenou dilatační spárou Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Spojka LOS lišty PVC/1000 V 575 000 000 10 10 Spojka LOS lišty PVC/30 V 575 000 001 100 3 STY1602 Název 2|2 www.styroprofile.cz Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy LKS PVC LKS PVC Material: PVC (Polyvinylchloride) + VERTEX fibre-glass mesh Application: Corner bead with mesh is used for reinforcement and protection of all corners, edges, window reveals and door jambs in the ETICS system. Advantages: • Quick and easy establishing of surface in the area of building openings, all edges and other rectangular details Note: Custom-made private marking and various color design of the fibre-glass mesh based on the requirements of the customer. Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (box.) Palette (m) Mesh overlap (mm) LKS PVC 100/2000 V 576 000 000 50 100 40 4,000 100×100 LKS PVC 120/2000 V 576 000 001 50 100 40 4,000 80×120 LKS PVC 150/2000 V 576 000 002 50 100 40 4,000 150×100 LKS PVC 230/2000 V 576 000 003 50 100 22 2,200 230×100 LKS PVC 300/2000 V 576 000 017 50 100 22 2,200 300×100 LKS PVC 100/2500 V 576 000 004 50 125 40 5,000 100×100 LKS PVC 120/2500 V 576 000 005 50 125 40 5,000 80×120 LKS PVC 150/2500 V 576 000 006 50 125 40 5,000 150×100 LKS PVC 230/2500 V 576 000 007 50 125 22 2,750 230×100 LKS PVC 300/2500 V 576 000 018 50 125 22 2,750 300×100 STY1602 Name www.styroprofile.cz 1|4 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy LKS PVC – Gewebewinkel Material: PVC (Polyvinylchlorid) + Glasfasergewebe VERTEX Verwendung: Profil für Versteifung und Schutz aller Ecken, Kanten, Fenster- und Türleibungen im Wärme-Verbundsystem ETICS. • Schnelle und einfache Anlegung der Ebene im Bereich der Bauöffnungen, aller Kanten und sonstiger rechtwinkliger Elemente Vorteile: Anmerkung: Auragsindividuelles Bedrucken und Farbausführung des Glasfasergewebes je nach Bedürfnissen des Kunden. Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Gewebeüberstand (mm) LKS PVC 100/2000 V 576 000 000 50 100 40 4 000 100×100 LKS PVC 120/2000 V 576 000 001 50 100 40 4 000 80×120 LKS PVC 150/2000 V 576 000 002 50 100 40 4 000 150×100 LKS PVC 230/2000 V 576 000 003 50 100 22 2 200 230×100 LKS PVC 300/2000 V 576 000 017 50 100 22 2 200 300×100 LKS PVC 100/2500 V 576 000 004 50 125 40 5 000 100×100 LKS PVC 120/2500 V 576 000 005 50 125 40 5 000 80×120 LKS PVC 150/2500 V 576 000 006 50 125 40 5 000 150×100 LKS PVC 230/2500 V 576 000 007 50 125 22 2 750 230×100 LKS PVC 300/2500 V 576 000 018 50 125 22 2 750 300×100 Name LKS PVC Matière: PVC (Polychlorure de vinyle) + tissu en fibre de verre VERTEX Usage: Profilé pour le renfort et la protection de tous les angles, bords, embrassures de fenêtres et de portes dans le système d‘isolation thermique ETICS. Avantages: • Le produit permet d‘établir d‘une manière rapide et facile le plan au niveau de toutes les ouvertures de construction, de tous les bords et autres élements à angle droit Note: Le tissu en fibres de verre peut être fabriqué en couleurs différentes et marqué individuellement selon les exigences du client. Palette (emb.) Palette (m) Saillie du tissu (mm) LKS PVC 100/2000 N° de commande V 576 000 000 Emballage (pc.) Emballage (m) 50 100 40 4 000 100×100 LKS PVC 120/2000 V 576 000 001 50 100 40 4 000 80×120 LKS PVC 150/2000 V 576 000 002 50 100 40 4 000 150×100 LKS PVC 230/2000 V 576 000 003 50 100 22 2 200 230×100 LKS PVC 300/2000 V 576 000 017 50 100 22 2 200 300×100 LKS PVC 100/2500 V 576 000 004 50 125 40 5 000 100×100 LKS PVC 120/2500 V 576 000 005 50 125 40 5 000 80×120 LKS PVC 150/2500 V 576 000 006 50 125 40 5 000 150×100 LKS PVC 230/2500 V 576 000 007 50 125 22 2 750 230×100 LKS PVC 300/2500 V 576 000 018 50 125 22 2 750 300×100 STY1602 Nom du produit 2|4 www.styroprofile.cz Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy LKS PVC Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina VERTEX Použitie: Profil na vystuženie a ochranu všetkých rohov, hrán, ostení okien alebo dverí v kontaktnom zatepľovacom systému ETICS. Výhody: • Rýchle a ľahké založenie roviny v oblasti stavebných otvorov, všetkých hrán a ostatných pravouhlých detailov Poznámka: Privátne značenie a rôzne farebné prevedenia sklovláknitej tkaniny na zákazku podľa požiadaviek zákazníka. Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Presah tkaniny (mm) LKS PVC 100/2000 V 576 000 000 50 100 40 4 000 100×100 LKS PVC 120/2000 V 576 000 001 50 100 40 4 000 80×120 LKS PVC 150/2000 V 576 000 002 50 100 40 4 000 150×100 LKS PVC 230/2000 V 576 000 003 50 100 22 2 200 230×100 LKS PVC 300/2000 V 576 000 017 50 100 22 2 200 300×100 LKS PVC 100/2500 V 576 000 004 50 125 40 5 000 100×100 LKS PVC 120/2500 V 576 000 005 50 125 40 5 000 80×120 LKS PVC 150/2500 V 576 000 006 50 125 40 5 000 150×100 LKS PVC 230/2500 V 576 000 007 50 125 22 2 750 230×100 LKS PVC 300/2500 V 576 000 018 50 125 22 2 750 300×100 LKS PVC Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina VERTEX Použití: Profil pro vyztužení a ochranu všech rohů, hran, ostění oken nebo dveří v kontaktním zateplovacím systému ETICS. Výhody: • Rychlé a snadné založení roviny v oblasti stavebních otvorů, všech hran a ostatních pravoúhlých detailů Poznámka: Privátní značení a různé barevné provedení sklovláknité tkaniny na zakázku dle požadavků zákazníka. Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Přesah tkaniny (mm) LKS PVC 100/2000 V 576 000 000 50 100 40 4 000 100×100 LKS PVC 120/2000 V 576 000 001 50 100 40 4 000 80×120 LKS PVC 150/2000 V 576 000 002 50 100 40 4 000 150×100 LKS PVC 230/2000 V 576 000 003 50 100 22 2 200 230×100 LKS PVC 300/2000 V 576 000 017 50 100 22 2 200 300×100 LKS PVC 100/2500 V 576 000 004 50 125 40 5 000 100×100 LKS PVC 120/2500 V 576 000 005 50 125 40 5 000 80×120 LKS PVC 150/2500 V 576 000 006 50 125 40 5 000 150×100 LKS PVC 230/2500 V 576 000 007 50 125 22 2 750 230×100 LKS PVC 300/2500 V 576 000 018 50 125 22 2 750 300×100 STY1602 Název www.styroprofile.cz 3|4 Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy LKS PVC HOBBY LKS PVC HOBBY Material: PVC (Polyvinylchloride) + fibre-glass mesh Application: Corner bead with mesh is used for reinforcement and protection of all corners, edges, window reveals and door jambs. Advantages: • Quick and easy establishing of surface in the area of building openings, all edges and other rectangular details Note: Custom-made private marking and various color design of the fibre-glass mesh based on the requirements of the customer. Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (box.) Palette (m) Mesh overlap (mm) LKS PVC HOBBY 100/2000 V 589 000 003 50 100 40 4,000 100×100 LKS PVC HOBBY 120/2000 V 589 000 006 50 100 40 4,000 80×120 LKS PVC HOBBY 150/2000 V 589 000 013 50 100 40 4,000 150×100 LKS PVC HOBBY 80/2500 V 589 000 017 50 125 40 5,000 80×80 LKS PVC HOBBY 100/2500 V 589 000 001 50 125 40 5,000 100×100 LKS PVC HOBBY 120/2500 V 589 000 007 50 125 40 5,000 80×120 LKS PVC HOBBY 150/2500 V 589 000 005 50 125 40 5,000 150×100 LKS PVC HOBBY 230/2500 V 589 000 015 50 125 22 2,750 230×100 LKS PVC HOBBY 100/3000 V 589 000 010 50 150 40 6,000 100×100 STY1602 Name www.styroprofile.cz 1|4 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy LKS PVC – Gewebewinkel HOBBY Material: PVC (Polyvinylchlorid) + Glasfasergewebe Verwendung: Profil für Versteifung und Schutz aller Ecken, Kanten, Fenster- und Türleibungen. • Schnelle und einfache Anlegung der Ebene im Bereich der Bauöffnungen, aller Kanten und sonstiger rechtwinkliger Elemente Vorteile: Anmerkung: Auragsindividuelles Bedrucken und Farbausführung des Glasfasergewebes je nach Bedürfnissen des Kunden. Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Gewebeüberstand (mm) LKS PVC HOBBY 100/2000 V 589 000 003 50 100 40 4 000 100×100 LKS PVC HOBBY 120/2000 V 589 000 006 50 100 40 4 000 80×120 LKS PVC HOBBY 150/2000 V 589 000 013 50 100 40 4 000 150×100 LKS PVC HOBBY 80/2500 V 589 000 017 50 125 40 5 000 80×80 LKS PVC HOBBY 100/2500 V 589 000 001 50 125 40 5 000 100×100 LKS PVC HOBBY 120/2500 V 589 000 007 50 125 40 5 000 80×120 LKS PVC HOBBY 150/2500 V 589 000 005 50 125 40 5 000 150×100 LKS PVC HOBBY 230/2500 V 589 000 015 50 125 22 2 750 230×100 LKS PVC HOBBY 100/3000 V 589 000 010 50 150 40 6 000 100×100 Name LKS PVC HOBBY Matière: PVC (Polychlorure de vinyle) + tissu en fibre de verre Usage: Profilé pour le renfort et la protection de tous les angles, bords, embrassures de fenêtres et de portes. Avantages: • Le produit permet d‘établir d‘une manière rapide et facile le plan au niveau de toutes les ouvertures de construction, de tous les bords et d‘autres élements à angle droit Note: Le tissu en fibres de verre peut être fabriqué en couleurs différentes et marqué individuellement selon les exigences du client. Nom du produit Palette (emb.) Palette (m) Saillie du tissu (mm) LKS PVC HOBBY 100/2000 N° de commande V 589 000 003 Emballage (pc.) Emballage (m) 50 100 40 4 000 100×100 LKS PVC HOBBY 120/2000 V 589 000 006 50 100 40 4 000 80×120 LKS PVC HOBBY 150/2000 V 589 000 013 50 100 40 4 000 150×100 V 589 000 017 50 125 40 5 000 80×80 V 589 000 001 50 125 40 5 000 100×100 LKS PVC HOBBY 120/2500 V 589 000 007 50 125 40 5 000 80×120 LKS PVC HOBBY 150/2500 V 589 000 005 50 125 40 5 000 150×100 LKS PVC HOBBY 230/2500 V 589 000 015 50 125 22 2 750 230×100 LKS PVC HOBBY 100/3000 V 589 000 010 50 150 40 6 000 100×100 STY1602 LKS PVC HOBBY 80/2500 LKS PVC HOBBY 100/2500 2|4 www.styroprofile.cz Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy LKS PVC HOBBY Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina Použitie: Profil na vystuženie a ochranu všetkých rohov, hrán, ostení okien alebo dverí. Výhody: • Rýchle a ľahké založenie roviny v oblasti stavebných otvorov, všetkých hrán a ostatných pravouhlých detailov Poznámka: Privátne značenie a rôzne farebné prevedenia sklovláknitej tkaniny na zákazku podľa požiadaviek zákazníka. Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Presah tkaniny (mm) LKS PVC HOBBY 100/2000 V 589 000 003 50 100 40 4 000 100×100 LKS PVC HOBBY 120/2000 V 589 000 006 50 100 40 4 000 80×120 LKS PVC HOBBY 150/2000 V 589 000 013 50 100 40 4 000 150×100 LKS PVC HOBBY 80/2500 V 589 000 017 50 125 40 5 000 80×80 LKS PVC HOBBY 100/2500 V 589 000 001 50 125 40 5 000 100×100 LKS PVC HOBBY 120/2500 V 589 000 007 50 125 40 5 000 80×120 LKS PVC HOBBY 150/2500 V 589 000 005 50 125 40 5 000 150×100 LKS PVC HOBBY 230/2500 V 589 000 015 50 125 22 2 750 230×100 LKS PVC HOBBY 100/3000 V 589 000 010 50 150 40 6 000 100×100 LKS PVC HOBBY Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina Použití: Profil pro vyztužení a ochranu všech rohů, hran, ostění oken nebo dveří. Výhody: • Rychlé a snadné založení roviny v oblasti stavebních otvorů, všech hran a ostatních pravoúhlých detailů Poznámka: Privátní značení a různé barevné provedení sklovláknité tkaniny na zakázku dle požadavků zákazníka. Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Přesah tkaniny (mm) LKS PVC HOBBY 100/2000 V 589 000 003 50 100 40 4 000 100×100 LKS PVC HOBBY 120/2000 V 589 000 006 50 100 40 4 000 80×120 LKS PVC HOBBY 150/2000 V 589 000 013 50 100 40 4 000 150×100 LKS PVC HOBBY 80/2500 V 589 000 017 50 125 40 5 000 80×80 LKS PVC HOBBY 100/2500 V 589 000 001 50 125 40 5 000 100×100 LKS PVC HOBBY 120/2500 V 589 000 007 50 125 40 5 000 80×120 LKS PVC HOBBY 150/2500 V 589 000 005 50 125 40 5 000 150×100 LKS PVC HOBBY 230/2500 V 589 000 015 50 125 22 2 750 230×100 LKS PVC HOBBY 100/3000 V 589 000 010 50 150 40 6 000 100×100 STY1602 Název www.styroprofile.cz 3|4 Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy LKS ALU LKS ALU Material: ALU (Aluminium) + VERTEX fibre-glass mesh Application: Corner bead with mesh is used for reinforcement and protection of all corners, edges, window reveals and door jambs in the ETICS system. Advantages: • Quick and easy establishing surface in the area of building openings, all edges and other rectangular details Note: Custom-made private marking and various color design of the fibre-glass mesh based on the requirements of the customer. Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (box.) Palette (m) Mesh overlap (mm) LKS ALU 100/2000 V 576 000 008 50 100 40 4,000 100×100 LKS ALU 120/2000 V 576 000 009 50 100 40 4,000 80×120 LKS ALU 150/2000 V 576 000 010 50 100 40 4,000 150×100 LKS ALU 230/2000 V 576 000 011 50 100 22 2,200 230×100 LKS ALU 300/2000 V 576 000 019 50 100 22 2,200 300×100 LKS ALU 100/2500 V 576 000 012 50 125 40 5,000 100×100 LKS ALU 120/2500 V 576 000 013 50 125 40 5,000 80×120 LKS ALU 150/2500 V 576 000 014 50 125 40 5,000 150×100 LKS ALU 230/2500 V 576 000 015 50 125 22 2,750 230×100 LKS ALU 300/2500 V 576 000 020 50 125 22 2,750 300×100 STY1602 Name www.styroprofile.cz 1|4 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy LKS ALU – Gewebewinkel Material: ALU (Aluminium) + Glasfasergewebe VERTEX Verwendung: Profil für Versteifung und Schutz aller Ecken, Kanten, Fenster- und Türleibungen im Wärme-Verbundsystem ETICS. • Schnelle und einfache Anlegung der Ebene im Bereich der Bauöffnungen, aller Kanten und sonstiger rechtwinkliger Elemente Vorteile: Anmerkung: Auragsindividuelles Bedrucken und Farbausführung des Glasfasergewebes je nach Bedürfnissen des Kunden. Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Gewebeüberstand (mm) LKS ALU 100/2000 V 576 000 008 50 100 40 4 000 100×100 LKS ALU 120/2000 V 576 000 009 50 100 40 4 000 80×120 LKS ALU 150/2000 V 576 000 010 50 100 40 4 000 150×100 LKS ALU 230/2000 V 576 000 011 50 100 22 2 200 230×100 LKS ALU 300/2000 V 576 000 019 50 100 22 2 200 300×100 LKS ALU 100/2500 V 576 000 012 50 125 40 5 000 100×100 LKS ALU 120/2500 V 576 000 013 50 125 40 5 000 80×120 LKS ALU 150/2500 V 576 000 014 50 125 40 5 000 150×100 LKS ALU 230/2500 V 576 000 015 50 125 22 2 750 230×100 LKS ALU 300/2500 V 576 000 020 50 125 22 2 750 300×100 LKS ALU Matière: ALU (Aluminium) + tissu en fibre de verre VERTEX Usage: Profilé pour le renfort et la protection de tous les angles, bords, embrassures de fenêtres et de portes dans le système d‘isolation thermique ETICS. Avantages: • Le produit permet d‘établir d‘une manière rapide et facile le plan au niveau de toutes les ouvertures de construction, de tous les bords et autres élements à angle droit Note: Le tissu en fibres de verre peut être fabriqué en couleurs différentes et marqué individuellement selon les exigences du client. N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Saillie du tissu (mm) LKS ALU 100/2000 V 576 000 008 50 100 40 4 000 100×100 LKS ALU 120/2000 V 576 000 009 50 100 40 4 000 80×120 LKS ALU 150/2000 V 576 000 010 50 100 40 4 000 150×100 LKS ALU 230/2000 V 576 000 011 50 100 22 2 200 230×100 LKS ALU 300/2000 V 576 000 019 50 100 22 2 200 300×100 LKS ALU 100/2500 V 576 000 012 50 125 40 5 000 100×100 LKS ALU 120/2500 V 576 000 013 50 125 40 5 000 80×120 LKS ALU 150/2500 V 576 000 014 50 125 40 5 000 150×100 LKS ALU 230/2500 V 576 000 015 50 125 22 2 750 230×100 LKS ALU 300/2500 V 576 000 020 50 125 22 2 750 300×100 STY1602 Nom du produit 2|4 www.styroprofile.cz Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy LKS ALU Materiál: ALU (Hliník) + sklovláknitá tkanina VERTEX Použitie: Profil na vystuženie a ochranu všetkých rohov, hrán, ostení okien alebo dverí v kontaktnom zatepľovacom systému ETICS. Výhody: • Rýchle a ľahké založenie roviny v oblasti stavebných otvorov, všetkých hrán a ostatných pravouhlých detailov Poznámka: Privátne značenie a rôzne farebné prevedenia sklovláknitej tkaniny na zákazku podľa požiadaviek zákazníka. Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Presah tkaniny (mm) LKS ALU 100/2000 V 576 000 008 50 100 40 4 000 100×100 LKS ALU 120/2000 V 576 000 009 50 100 40 4 000 80×120 LKS ALU 150/2000 V 576 000 010 50 100 40 4 000 150×100 LKS ALU 230/2000 V 576 000 011 50 100 22 2 200 230×100 LKS ALU 300/2000 V 576 000 019 50 100 22 2 200 300×100 LKS ALU 100/2500 V 576 000 012 50 125 40 5 000 100×100 LKS ALU 120/2500 V 576 000 013 50 125 40 5 000 80×120 LKS ALU 150/2500 V 576 000 014 50 125 40 5 000 150×100 LKS ALU 230/2500 V 576 000 015 50 125 22 2 750 230×100 LKS ALU 300/2500 V 576 000 020 50 125 22 2 750 300×100 LKS ALU Materiál: ALU (Hliník) + sklovláknitá tkanina VERTEX Použití: Profil pro vyztužení a ochranu všech rohů, hran, ostění oken nebo dveří v kontaktním zateplovacím systému ETICS. Výhody: • Rychlé a snadné založení roviny v oblasti stavebních otvorů, všech hran a ostatních pravoúhlých detailů Poznámka: Privátní značení a různé barevné provedení sklovláknité tkaniny na zakázku dle požadavků zákazníka. Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Přesah tkaniny (mm) LKS ALU 100/2000 V 576 000 008 50 100 40 4 000 100×100 LKS ALU 120/2000 V 576 000 009 50 100 40 4 000 80×120 LKS ALU 150/2000 V 576 000 010 50 100 40 4 000 150×100 LKS ALU 230/2000 V 576 000 011 50 100 22 2 200 230×100 LKS ALU 300/2000 V 576 000 019 50 100 22 2 200 300×100 LKS ALU 100/2500 V 576 000 012 50 125 40 5 000 100×100 LKS ALU 120/2500 V 576 000 013 50 125 40 5 000 80×120 LKS ALU 150/2500 V 576 000 014 50 125 40 5 000 150×100 LKS ALU 230/2500 V 576 000 015 50 125 22 2 750 230×100 LKS ALU 300/2500 V 576 000 020 50 125 22 2 750 300×100 STY1602 Název www.styroprofile.cz 3|4 Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy LKS ALU HOBBY LKS ALU HOBBY Material: ALU (Aluminium) + fibre-glass mesh Application: Corner bead with mesh is used for reinforcement and protection of all corners, edges, window reveals and door jambs. Advantages: • Quick and easy establishing of surface in the area of building openings, all edges and other rectangular details Note: Custom-made private marking and various color design of the fibre-glass mesh based on the requirements of the customer. Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (packs) Palette (m) Mesh overlap (mm) LKS ALU HOBBY 100/2000 V 589 000 002 50 100 40 4,000 100×100 LKS ALU HOBBY 120/2000 V 589 000 012 50 100 40 4,000 80×120 LKS ALU HOBBY 80/2500 V 589 000 016 50 125 40 5,000 80×80 LKS ALU HOBBY 100/2500 V 589 000 000 50 125 40 5,000 100×100 LKS ALU HOBBY 120/2500 V 589 000 011 50 125 40 5,000 80×120 LKS ALU HOBBY 150/2500 V 589 000 008 50 125 40 5,000 150×100 LKS ALU HOBBY 230/2500 V 589 000 014 50 125 22 2,750 230×100 LKS ALU HOBBY 100/3000 V 589 000 004 50 150 40 6,000 100×100 LKS ALU – Gewebewinkel HOBBY Material: ALU (Aluminium) + Glasfasergewebe Verwendung: Profil für Versteifung und Schutz aller Ecken, Kanten, Fenster- und Türleibungen. Vorteile: • Schnelle und einfache Anlegung der Ebene im Bereich der Bauöffnungen, aller Kanten und sonstiger rechtwinkliger Elemente Anmerkung: Auftragsindividuelles Bedrucken und Farbausführung des Glasfasergewebes je nach Bedürfnissen des Kunden. Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Gewebeüberstand (mm) LKS ALU HOBBY 100/2000 V 589 000 002 50 100 40 4 000 100×100 LKS ALU HOBBY 120/2000 V 589 000 012 50 100 40 4 000 80×120 LKS ALU HOBBY 80/2500 V 589 000 016 50 125 40 5 000 80×80 LKS ALU HOBBY 100/2500 V 589 000 000 50 125 40 5 000 100×100 LKS ALU HOBBY 120/2500 V 589 000 011 50 125 40 5 000 80×120 LKS ALU HOBBY 150/2500 V 589 000 008 50 125 40 5 000 150×100 V 589 000 014 50 125 22 2 750 230×100 V 589 000 004 50 150 40 6 000 100×100 STY1602 LKS ALU HOBBY 230/2500 LKS ALU HOBBY 100/3000 www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy LKS ALU HOBBY Matière: ALU (Aluminium) + tissu en fibre de verre Usage: Profilé pour le renfort et la protection de tous les angles, bords, embrassures de fenêtres et de portes. Avantages: • Le produit permet d‘établir d‘une manière rapide et facile le plan au niveau de toutes les ouvertures de construction, de tous les bords et d‘autres élements à angle droit Note: Le tissu en fibres de verre peut être fabriqué en couleurs différentes et marqué individuellement selon les exigences du client. Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Saillie du tissu (mm) LKS ALU HOBBY 100/2000 V 589 000 002 50 100 40 4 000 100×100 LKS ALU HOBBY 120/2000 V 589 000 012 50 100 40 4 000 80×120 LKS ALU HOBBY 80/2500 V 589 000 016 50 125 40 5 000 80×80 LKS ALU HOBBY 100/2500 V 589 000 000 50 125 40 5 000 100×100 LKS ALU HOBBY 120/2500 V 589 000 011 50 125 40 5 000 80×120 LKS ALU HOBBY 150/2500 V 589 000 008 50 125 40 5 000 150×100 LKS ALU HOBBY 230/2500 V 589 000 014 50 125 22 2 750 230×100 LKS ALU HOBBY 100/3000 V 589 000 004 50 150 40 6 000 100×100 LKS ALU HOBBY Materiál: ALU (Hliník) + sklovláknitá tkanina Použitie: Profil na vystuženie a ochranu všetkých rohov, hrán, ostení okien alebo dverí. Výhody: • Rýchle a ľahké založenie roviny v oblasti stavebných otvorov, všetkých hrán a ostatných pravouhlých detailov Poznámka: Privátne značenie a rôzne farebné prevedenia sklovláknitej tkaniny na zákazku podľa požiadaviek zákazníka. Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Presah tkaniny (mm) LKS ALU HOBBY 100/2000 V 589 000 002 50 100 40 4 000 100×100 LKS ALU HOBBY 120/2000 V 589 000 012 50 100 40 4 000 80×120 LKS ALU HOBBY 80/2500 V 589 000 016 50 125 40 5 000 80×80 LKS ALU HOBBY 100/2500 V 589 000 000 50 125 40 5 000 100×100 LKS ALU HOBBY 120/2500 V 589 000 011 50 125 40 5 000 80×120 LKS ALU HOBBY 150/2500 V 589 000 008 50 125 40 5 000 150×100 LKS ALU HOBBY 230/2500 V 589 000 014 50 125 22 2 750 230×100 LKS ALU HOBBY 100/3000 V 589 000 004 50 150 40 6 000 100×100 Materiál: ALU (Hliník) + sklovláknitá tkanina Použití: Profil pro vyztužení a ochranu všech rohů, hran, ostění oken nebo dveří. Výhody: • Rychlé a snadné založení roviny v oblasti stavebních otvorů, všech hran a ostatních pravoúhlých detailů Poznámka: Privátní značení a různé barevné provedení sklovláknité tkaniny na zakázku dle požadavků zákazníka. Název Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Přesah tkaniny (mm) LKS ALU HOBBY 100/2000 V 589 000 002 50 100 40 4 000 100×100 LKS ALU HOBBY 120/2000 V 589 000 012 50 100 40 4 000 80×120 LKS ALU HOBBY 80/2500 V 589 000 016 50 125 40 5 000 80×80 LKS ALU HOBBY 100/2500 V 589 000 000 50 125 40 5 000 100×100 LKS ALU HOBBY 120/2500 V 589 000 011 50 125 40 5 000 80×120 LKS ALU HOBBY 150/2500 V 589 000 008 50 125 40 5 000 150×100 LKS ALU HOBBY 230/2500 V 589 000 014 50 125 22 2 750 230×100 LKS ALU HOBBY 100/3000 V 589 000 004 50 150 40 6 000 100×100 2|2 www.styroprofile.cz STY1602 LKS ALU HOBBY Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy LKSV PVC, LPKSV PVC LKSV PVC, LPKSV PVC Material: PVC (Polyvinylchloride) + VERTEX fibre-glass mesh Application: Inner bead with mesh is used for reinforcement and protection of all internal corners in the system. Advantages: • Quick and easy establishing of surface in the area of internal corners Note: Custom-made private marking and various color design of the fibre-glass mesh based on the requirements of the customer. Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (box.) Palette (m) Mesh overlap (mm) LKSV PVC 100/2500 V 576 000 104 50 125 40 5,000 100×100 LPKSV PVC 100/2000 V 576 000 200 50 100 40 4,000 100×100 LPKSV PVC 100/2500 V 576 000 204 50 125 40 5,000 100×100 LPKSV PVC 120/2500 V 576 000 205 50 125 40 5,000 80×120 LKSV PVC, LPKSV PVC Material: PVC (Polyvinylchlorid) + Glasfasergewebe VERTEX Verwendung: Profil für Versteifung und Schutz aller inneren Ecken im Wärme-Verbundsystem. Vorteile: • Schnelle und einfache Anlegung der Ebene im Bereich innere Ecken Anmerkung: Auftragsindividuelles Bedrucken und Farbausführung des Glasfasergewebes je nach Bedürfnissen des Kunden. Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Gewebeüberstand (mm) LKSV PVC 100/2500 V 576 000 104 50 125 40 5 000 100×100 LPKSV PVC 100/2000 V 576 000 200 50 100 40 4 000 100×100 LPKSV PVC 100/2500 V 576 000 204 50 125 40 5 000 100×100 LPKSV PVC 120/2500 V 576 000 205 50 125 40 5 000 80×120 STY1602 Name www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy LKSV PVC, LPKSV PVC Matière: PVC (Polychlorure de vinyle) + tissu en fibre de verre VERTEX Usage: Profilé pour le renfort et la protection de tous les angles intérieurs dans le système d‘isolation thermique. Avantages: • Le produit permet d‘établir facilement le plan au niveux des angles intérieurs Note: Le tissu en fibres de verre peut être fabriqué en couleurs différentes et marqué individuellement selon les exigences du client Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Saillie du tissu (mm) LKSV PVC 100/2500 V 576 000 104 50 125 40 5 000 100×100 LPKSV PVC 100/2000 V 576 000 200 50 100 40 4 000 100×100 LPKSV PVC 100/2500 V 576 000 204 50 125 40 5 000 100×100 LPKSV PVC 120/2500 V 576 000 205 50 125 40 5 000 80×120 LKSV PVC, LPKSV PVC Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina VERTEX Použitie: Profil na vystuženie a ochranu všetkých vnútorných rohov v kontaktnom zatepľovacom systéme. Výhody: • Rýchle a ľahké založenie roviny v oblasti vnútorných rohov Poznámka: Privátne značenie a rôzne farebné prevedenia sklovláknitej tkaniny na zákazku podľa požiadaviek zákazníka. Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) LKSV PVC 100/2500 V 576 000 104 50 125 40 5 000 Presah tkaniny (mm) 100×100 LPKSV PVC 100/2000 V 576 000 200 50 100 40 4 000 100×100 LPKSV PVC 100/2500 V 576 000 204 50 125 40 5 000 100×100 LPKSV PVC 120/2500 V 576 000 205 50 125 40 5 000 80×120 Přesah tkaniny (mm) LKSV PVC, LPKSV PVC Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina VERTEX Použití: Profil pro vyztužení a ochranu všech vnitřních rohů v kontaktním zateplovacím systému. Výhody: • Rychlé a snadné založení roviny v oblasti vnitřních rohů Poznámka: Privátní značení a různé barevné provedení sklovláknité tkaniny na zakázku dle požadavků zákazníka. Název Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) LKSV PVC 100/2500 V 576 000 104 50 125 40 5 000 100×100 LPKSV PVC 100/2000 V 576 000 200 50 100 40 4 000 100×100 V 576 000 204 50 125 40 5 000 100×100 V 576 000 205 50 125 40 5 000 80×120 STY1602 LPKSV PVC 100/2500 LPKSV PVC 120/2500 2|2 www.styroprofile.cz Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy LKS PVC BOX LKS PVC BOX Material: PVC (Polyvinylchloride) + VERTEX fibre-glass mesh Application: Flexible corner bead with mesh is used for reinforcement and protection of all corners, edges, window reveals and door jambs in the system. Advantages: • Quick and easy establishing of plane in the field of building openings, all edges and other details within maximum length without connection up to 25 m • Foundation other than rectangular corners Note: Custom-made private marking and various color design of the fibre-glass mesh based on the requirements of the customer. Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (packs) Palette (m) Mesh overlap (mm) LKS BOX 100/25000 V 576 000 016 1 25 39 975 100×100 LKS PVC BOX Material: PVC (Polyvinylchlorid) + Glasfasergewebe VERTEX Verwendung: Variables Eckprofil für Versteifung und Schutz aller Ecken, Kanten, Fenster- und Türleibungen im Wärme-Verbundsystem. Vorteile: • Schnelle und einfache Anlegung der Ebene im Bereich der Bauöffnungen, aller Kanten und sonstiger Elemente in einer Länge bis zu 25 Metern. Profil für unterschiedliche Winkel der Kanten geeignet • Aufbau nichtrechtwinkeliger Kanten Anmerkung: Auftragsindividuelles Bedrucken und Farbausführung des Glasfasergewebes je nach Bedürfnissen des Kunden. Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Gewebeüberstand (mm) V 576 000 016 1 25 39 975 100×100 STY1602 LKS BOX 100/25000 www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy LKS PVC BOX Matière: PVC (Polychlorure de vinyle) + tissu en fibre de verre VERTEX Usage: Profilé d‘angle variable pour le renfort et la protection de tous les angles, bords, embrassures de fenêtres et de portes dans le système d‘isolation thermique. Avantages: • Le produit permet d‘établir d‘une manière rapide et facile le plan au niveau de toutes les ouvertures de construction, de tous les bords et d‘autres élements. La longueur maximale sans interruption est de 25 m • Constitution des angles qui ne sont pas droits Note: Le tissu en fibres de verre peut être fabriqué en couleurs différentes et marqué individuellement selon les exigences du client. Nom du produit LKS BOX 100/25000 N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Saillie du tissu (mm) V 576 000 016 1 25 39 975 100×100 LKS PVC BOX Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina VERTEX Použitie: Flexibilný rohový profil na vystuženie a ochranu všetkých rohov, hrán, ostení okien alebo dverí v kontaktnom zatepľovacom systéme. Výhody: • Rýchle a ľahké založenie roviny v oblasti stavebných otvorov, všetkých hrán a ostatných detailov v maximálnej dĺžke bez napojenia až 25 m • Založenie iných, ako pravouhlých rohov Poznámka: Privátne značenie a rôzne farebné prevedenia sklovláknitej tkaniny na zákazku podľa požiadaviek zákazníka. Názov LKS BOX 100/25000 Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Presah tkaniny (mm) V 576 000 016 1 25 39 975 100×100 LKS PVC BOX Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina VERTEX Použití: Flexibilní rohový profil pro vyztužení a ochranu všech rohů, hran, ostění oken nebo dveří v kontaktním zateplovacím systému. Výhody: • Rychlé a lehké založení roviny v oblasti stavebních otvorů, všech hran a ostatních detailů v maximální délce bez napojení až 25 m • Založení jiných, než pravoúhlých rohů Poznámka: Privátní značení a různé barevné provedení sklovláknité tkaniny na zakázku dle požadavků zákazníka. Název Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Přesah tkaniny (mm) V 576 000 016 1 25 39 975 100×100 STY1602 LKS BOX 100/25000 2|2 www.styroprofile.cz Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy PVC expansion joint with co-extrusion PVC expansion joint with co-extrusion Material: PVC (Polyvinylchloride) + fibre-glass mesh VERTEX Application: PVC expansion joint with co-extrusion is used for connection of the running or corner surfaces of the ETICS system with visible joint. Advantages: • Compact protection of expansion joint without the need of additional covering Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (box.) Palette (m) Mesh overlap (mm) PVC expansion joint with co-extrusion /2500-running Z 580 000 005 25 62.5 24 1,500 100 PVC expansion joint with co-extrusion /2500-corner Z 580 000 006 25 62.5 24 1,500 100 Dehnfugenprofil PVC mit Co-Extrusion Material: PVC (Polyvinylchlorid) + Glasfasergewebe VERTEX Verwendung: Profil für Anschluss fortlaufender Flächen oder Eckflächen im Wärme-Verbundsystem ETICS mit sichtbarer Fuge. Vorteile: • Kompakter Schutz der Dehnfuge ohne Notwendigkeit, diese zusätzlich abzudecken Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Gewebeüberstand (mm) Z 580 000 005 25 62,5 24 1 500 100 Dehnfugenprofil PVC mit Co-Extrusion/2500-für Ecken Z 580 000 006 25 62,5 24 1 500 100 STY1602 Dehnfugenprofil PVC mit Co-Extrusion/2500-fortlaufend www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy Dilatation PVC avec une coextrusion Matière: PVC (Polychlorure de vinyle) + tissu en fibre de verre VERTEX Usage: Ce profilé est utilisé pour l‘assemblage des surfaces continues ou des surfaces d‘angle du système d‘isolation thermique ETICS, là où il n‘est pas nécéssaire de dissimuler les joints. Avantages: • Protéction compacte du joint de dilatations sans besoin de le superposer N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Saillie du tissu (mm) Dilatation PVC avec une coextrusion /2500-dilatation continue Z 580 000 005 25 62,5 24 1 500 100 Dilatation PVC avec une coextrusion /2500-dilatation d‘angle Z 580 000 006 25 62,5 24 1 500 100 Nom du produit Dilatácia PVC s koextrúziou Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina VERTEX Použitie: Profil na napojenie priebežných alebo rohových plôch kontaktného zatepľovacieho systému ETICS s priznaním špáry. Výhody: • Kompaktná ochrana dilatačnej špáry bez nutnosti dodatočného prekrývania Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Presah tkaniny (mm) Dilatácia PVC s koextrúziou/2500-priebežná Z 580 000 005 25 62,5 24 1 500 100 Dilatácia PVC s koextrúziou/2500-rohová Z 580 000 006 25 62,5 24 1 500 100 Dilatace PVC s koextruzí Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina VERTEX Použití: Profil pro napojení průběžných nebo rohových ploch kontaktního zateplovacího systému ETICS s přiznáním spáry. Výhody: • Kompaktní ochrana dilatační spáry bez nutnosti dodatečného překrývání Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Přesah tkaniny (mm) Dilatace PVC s koextruzí/2500-průběžná Z 580 000 005 25 62,5 24 1 500 100 Dilatace PVC s koextruzí/2500-rohová Z 580 000 006 25 62,5 24 1 500 100 STY1602 Název 2|2 www.styroprofile.cz Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy UPO PVC – render stop bead with mesh UPO PVC – render stop bead with mesh Material: PVC (Polyvinylchloride) + fibre-glass mesh VERTEX Application: Render stop bead with mesh is used for plaster finishing and termination. Advantages: • Perfect finishing of detail of transition between different materials • Sharp line Unit pack (m) Palette (box.) Palette (m) Mesh overlap (mm) 25 50 50 2,500 100 25 62.5 50 3,125 100 50 100 40 4,000 100 Name Order number Unit pack (pcs.) UPO 3/2000 – render stop bead with mesh Z 588 003 200 UPO 3/2500 – render stop bead with mesh Z 588 003 250 UPO 6/2000 – render stop bead with mesh Z 588 006 200 UPO 6/2500 – render stop bead with mesh Z 588 006 250 50 125 40 5,000 100 UPO 10/2000 – render stop bead with mesh Z 588 010 200 50 50 40 2,000 100 UPO 10/2500 – render stop bead with mesh Z 588 010 250 50 62.5 40 2,500 100 UPO 15/2000 – render stop bead with mesh Z 588 015 200 25 50 50 2,500 100 UPO 15/2500 – render stop bead with mesh Z 588 015 250 25 62.5 50 3,125 100 Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Gewebeüberstand (mm) 100 UPO PVC – Abschlussprofil für Putz Material: PVC (Polyvinylchlorid) + Glasfasergewebe VERTEX Verwendung: Profil für exakten Abschluss der Putzkante. Vorteile: • Vollkommene Abdeckung der Übergangsstellen zwischen verschiedenen Materialien. • Scharfe Linie Bestellnummer Verpackung (Stk) UPO 3/2000 – Abschlussprofil für Putz Z 588 003 200 25 50 50 2 500 UPO 3/2500 – Abschlussprofil für Putz Z 588 003 250 25 62,5 50 3 125 100 UPO 6/2000 – Abschlussprofil für Putz Z 588 006 200 50 100 40 4 000 100 STY1602 Name UPO 6/2500 – Abschlussprofil für Putz Z 588 006 250 50 125 40 5 000 100 UPO 10/2000 – Abschlussprofil für Putz Z 588 010 200 50 50 40 2 000 100 UPO 10/2500 – Abschlussprofil für Putz Z 588 010 250 50 62,5 40 2 500 100 UPO 15/2000 – Abschlussprofil für Putz Z 588 015 200 25 50 50 2 500 100 UPO 15/2500 – Abschlussprofil für Putz Z 588 015 250 25 62,5 50 3 125 100 www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy UPO PVC – profilé de finition pour enduit Matière: PVC (Polychlorure de vinyle) + tissu en fibre de verre VERTEX Usage: Ce profilé s‘utilise pour la finition de l‘enduit. Avantages: • Finition parfaite des détails de transition d‘une matière à une autre • Ligne nette Nom du produit Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Saillie du tissu (mm) 25 50 50 2 500 100 25 62,5 50 3 125 100 50 100 40 4 000 100 N° de commande Emballage (pc.) UPO 3/2000 – profilé de finition pour enduit Z 588 003 200 UPO 3/2500 – profilé de finition pour enduit Z 588 003 250 UPO 6/2000 – profilé de finition pour enduit Z 588 006 200 UPO 6/2500 – profilé de finition pour enduit Z 588 006 250 50 125 40 5 000 100 UPO 10/2000 – profilé de finition pour enduit Z 588 010 200 50 50 40 2 000 100 UPO 10/2500 – profilé de finition pour enduit Z 588 010 250 50 62,5 40 2 500 100 UPO 15/2000 – profilé de finition pour enduit Z 588 015 200 25 50 50 2 500 100 UPO 15/2500 – profilé de finition pour enduit Z 588 015 250 25 62,5 50 3 125 100 Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Presah tkaniny (mm) 100 UPO PVC – ukončovací profil omietky Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina VERTEX Použitie: Profil pre začistenie a ukončenie omietky. Výhody: • Dokonalé začistenie detailov prechodu rôznych materiálov • Ostrá línia prechodu Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) UPO 3/2000 – ukončovací profil omietky Z 588 003 200 25 50 50 2 500 UPO 3/2500 – ukončovací profil omietky Z 588 003 250 25 62,5 50 3 125 100 UPO 6/2000 – ukončovací profil omietky Z 588 006 200 50 100 40 4 000 100 UPO 6/2500 – ukončovací profil omietky Z 588 006 250 50 125 40 5 000 100 UPO 10/2000 – ukončovací profil omietky Z 588 010 200 50 50 40 2 000 100 UPO 10/2500 – ukončovací profil omietky Z 588 010 250 50 62,5 40 2 500 100 UPO 15/2000 – ukončovací profil omietky Z 588 015 200 25 50 50 2 500 100 UPO 15/2500 – ukončovací profil omietky Z 588 015 250 25 62,5 50 3 125 100 Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Přesah tkaniny (mm) 100 Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina VERTEX Použití: Profil pro začištění a ukončení omítky. Výhody: • Dokonalé začištění detailu přechodu různých materiálů • Ostrá linie přechodu Název Objednací číslo Balení (ks) UPO 3/2000 – ukončovací profil omítky Z 588 003 200 25 50 50 2 500 UPO 3/2500 – ukončovací profil omítky Z 588 003 250 25 62,5 50 3 125 100 UPO 6/2000 – ukončovací profil omítky Z 588 006 200 50 100 40 4 000 100 UPO 6/2500 – ukončovací profil omítky Z 588 006 250 50 125 40 5 000 100 UPO 10/2000 – ukončovací profil omítky Z 588 010 200 50 50 40 2 000 100 UPO 10/2500 – ukončovací profil omítky Z 588 010 250 50 62,5 40 2 500 100 UPO 15/2000 – ukončovací profil omítky Z 588 015 200 25 50 50 2 500 100 UPO 15/2500 – ukončovací profil omítky Z 588 015 250 25 62,5 50 3 125 100 2|2 www.styroprofile.cz STY1602 UPO PVC – ukončovací profil omítky Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy Reveal bead PVC STYRO Reveal bead PVC STYRO Material: PVC (Polyvinylchloride) + polyurethane expansion joint foam + fibre-glass mesh VERTEX Application: Reveal bead PVC STYRO with mesh is used for dilating connections between door or window frames and the ETICS system. During the plaster application of doors and windows frames these openings will not get dirty or demage. Advantages: • Joint between the plaster and frames without cracks • Professional finishing with a high-quality esthetical and functional detail • Protection of window frames in the application of plaster Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (box.) Palette (m) Mesh overlap (mm) Reveal bead PVC STYRO /1400 V 577 100 001 50 70 30 2,100 100 Reveal bead PVC STYRO /1600 V 577 100 002 50 80 30 2,400 100 Reveal bead PVC STYRO /2100 V 577 100 004 50 105 30 3,150 100 Reveal bead PVC STYRO /2400 V 577 100 000 50 120 30 3,600 100 Reveal bead PVC STYRO /3000 V 577 100 003 30 90 40 3,600 100 2 3 4 Installation instructions for the reveal beads: 1. Clean the frame from the protective cover, dust and other contaminants. Stick the reveal bead with a foam expansion strips on the frame close to the insulation. 2. On the cover lath stick the protective film to prevent dirt and damage to the frame during the application of reinforcement layers of plaster. 3. Apply reinforcement plaster on the insulation and press the fibreglass mesh into the plaster. 4. After applying the plaster remove the protective foil with a snap-off lath. STY1602 1 www.styroprofile.cz 1|4 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy Fenster – Putzleiste PVC STYRO Material: PVC (Polyvinylchlorid) + Polyurethanschaum Dichtungsbandage + Glasfasergewebe VERTEX Verwendung: Profil für einen dilatierenden Putzanschluss der Bauöffnungen an das Wärme-Verbundsystem ETICS. Durch die Verwendung dieses Profils werden weder die Rahmen noch die Füllungen beim Putzaurag verschmutzt oder anderweitig beschädigt. • Rissfreier Anschluss des Putzes an die Tür- und Fensterrahmen • Professionelle Abdeckung mit einem hohen ästhetischen und funktionellen Detail • Schutz der Fensterrahmen während des Putzaurags Vorteile: Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Gewebeüberstand (mm) Fenster – Putzleiste PVC STYRO /1400 V 577 100 001 50 70 30 2 100 100 Fenster – Putzleiste PVC STYRO /1600 V 577 100 002 50 80 30 2 400 100 Fenster – Putzleiste PVC STYRO /2100 V 577 100 004 50 105 30 3 150 100 Fenster – Putzleiste PVC STYRO /2400 V 577 100 000 50 120 30 3 600 100 Fenster – Putzleiste PVC STYRO /3000 V 577 100 003 30 90 40 3 600 100 Name 1 2 3 Montageanweisung: 1. Den Rahmen von der Schutzfolie, Staub und weiteren Verunreinigungen befreien. Mithilfe des Schaumdichtungsbandes die Fenster-Putzleiste auf den Rahmen, dicht auf den Isolierstoff au»leben. 2. Die Abdecklamelle mit Schutzfolie versehen, damit der Rahmen und die Füllung beim Aurag des Klebers und des Putzes weder verschmutzt noch beschädigt werden. 3. Auf die Isolation den Kleber auragen und das Gewebe in die Masse eindrücken. Anschließend eine weitere Lage des Klebers auf der gesamten Fläche au¦ringen. 4. Nach dem Auftrag des Putzes die Schutzfolie mit der Abdecklamelle entfernen. 4 Matière: PVC (Polychlorure de vinyle) + bande de dilatation en mousse de polyuréthane + tissu en fibre de verre VERTEX Usage: Ces profilés de dilatation sont prévus pour l‘assemblage des encadrements de baies et du système d‘isolation thermique ETICS. L‘utilisation de ce produit permet d‘éviter tout encrassement ou autre détérioration des encadrements et des panneaux pendant l‘application de l‘enduit. Avantages: • Assemblage d‘encadrements et d‘enduit sans fissures • Finition professionelle de bonne facture et fonctionement correct de tout les détails • Protection des huisseries pendant l’application de l’enduit N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Saillie du tissu (mm) Profilé de finition fenêtre PVC STYRO /1400 V 577 100 001 50 70 30 2 100 100 Profilé de finition fenêtre PVC STYRO /1600 V 577 100 002 50 80 30 2 400 100 Profilé de finition fenêtre PVC STYRO /2100 V 577 100 004 50 105 30 3 150 100 Nom du produit Profilé de finition fenêtre PVC STYRO /2400 V 577 100 000 50 120 30 3 600 100 Profilé de finition fenêtre PVC STYRO /3000 V 577 100 003 30 90 40 3 600 100 1 2|4 2 www.styroprofile.cz 3 4 Instructions de montage pour le profilé de finition fenêtre: 1. Nettoyer les huisseries et enlever le film de protection, la poussière et d’autres impuretés. À l’aide de la bande de dilatation en mousse, coller le profilé de finition fenêtre sur l’encadrement du panneau, en le liant étroitement à la matière isolante. 2. Revêtir la bande couvrante d’un film protecteur afin d’éviter tout encrassement ou autre détérioration des encadrements et des panneaux durant l’application du mastic et de l’enduit. 3. Appliquer le mastic armé sur la matière isolante. Enfoncer le tissu dans la masse appliquée et recouvrir d’une nouvelle couche de mastic. 4. Après l’application de l’enduit, retirer le film protecteur ainsi que la bande couvrante. STY1602 Profilé de finition fenêtre PVC STYRO Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy Začisťovací okenný profil STYRO PVC Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + penová polyuretánová dilatačná bandáž + sklovláknitá tkanina VERTEX Použitie: Profil pre dilatujúce napojenie rámov stavebných otvorov s kontaktným zatepľovacím systémom ETICS. Pri použití nedochádza ku znečisteniu a poškodeniu rámov a samotných výplní pri aplikácii omietky. Výhody: • Napojenie omietky a rámov bez prasklín • Profesionálne začistenie s vysokým estetickým a funkčným detailom • Ochrana okenných rámov pri aplikácii omietky Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Presah tkaniny (mm) Začisťovací okenný profil STYRO PVC/1400 V 577 100 001 50 70 30 2 100 100 Začisťovací okenný profil STYRO PVC/1600 V 577 100 002 50 80 30 2 400 100 Začisťovací okenný profil STYRO PVC/2100 V 577 100 004 50 105 30 3 150 100 Začisťovací okenný profil STYRO PVC/2400 V 577 100 000 50 120 30 3 600 100 Začisťovací okenný profil STYRO PVC/3000 V 577 100 003 30 90 40 3 600 100 1 2 3 Návod na montáž začisťovacích okenných profilov: 1. Očistíte rám od ochrannej fólie, prachu a iných nečistôt. Začisťovací okenný profil nalepíte pomocou penovej dilatačnej pásky na rám výplne tesne ku izolantu. 2. Na kryciu lamelu nalepíte ochrannú fóliu, ktorá zabráni znečisteniu a poškodeniu rámu a výplne pri aplikácii armovacej vrstvy a omietky. 3. Na izolant nanesiete armovaciu stierku a tkaninu do stierky zatlačíte. Následne celú plochu armovacou stierkou pretiahnete. 4. Po nanesení omietky odstránite ochrannú fóliu aj s odlamovacou lamelou. 4 Začišťovací okenní profil PVC STYRO Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + pěnová polyuretanová dilatační bandáž + sklovláknitá tkanina VERTEX Použití: Profil pro dilatující napojení rámů stavebních otvorů s kontaktním zateplovacím systémem ETICS. Při použití nedochází ke znečištění a poškození rámů a samotných výplní při aplikaci omítky. Výhody: • Napojení omítky a rámů bez prasklin • Profesionální začištění s vysokým estetickým a funkčním detailem • Ochrana okenních rámů při aplikaci omítky Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Přesah tkaniny (mm) Začišťovací okenní profil PVC STYRO /1400 V 577 100 001 50 70 30 2 100 100 Začišťovací okenní profil PVC STYRO /1600 V 577 100 002 50 80 30 2 400 100 Začišťovací okenní profil PVC STYRO /2100 V 577 100 004 50 105 30 3 150 100 Začišťovací okenní profil PVC STYRO /2400 V 577 100 000 50 120 30 3 600 100 Začišťovací okenní profil PVC STYRO /3000 V 577 100 003 30 90 40 3 600 100 Název STY1602 1 2 3 4 Návod na montáž začišťovacích okenních profilů: 1. Očistíte rám od ochranné fólie, prachu a jiných nečistot. Začišťovací okenní profil nalepíte pomocí pěnové dilatační pásky na rám výplně těsně k izolantu. 2. Na krycí lamelu nalepíte ochrannou fólii, která zabrání znečištění a poškození rámu a výplně při aplikaci armovací vrstvy a omítky. 3. Na izolant nanesete armovací stěrku a tkaninu do stěrky zatlačíte. Následně celou plochu armovací stěrkou přetáhnete. 4. Po nanesení omítky odstraníte ochrannou fólii i s odlamovací lamelou. www.styroprofile.cz 3|4 4|4 Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy Reveal bead PVC with mesh 6 mm Reveal bead PVC with mesh 6 mm Material: PVC (Polyvinylchloride) + polyurethane expansion joint foam + fibre-glass mesh VERTEX Application: Reveal bead PVC with mesh 6 mm with mesh is used for dilating connections between door or window frames and the ETICS system. During the plaster application of doors and windows frames these openings will not get dirty or demage. Advantages: • Joint between the plaster and frames without cracks • Professional finishing with a high-quality esthetical and functional detail • Protection of window frames in the application of plaster Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (box.) Palette (m) Mesh overlap (mm) Reveal bead PVC with mesh 6 mm /1400 V 583 000 005 50 70 30 2,100 100 Reveal bead PVC with mesh 6 mm /1600 V 583 000 003 50 80 30 2,400 100 Reveal bead PVC with mesh 6 mm /2400 V 583 000 001 50 120 30 3,600 100 2 3 4 Installation instructions for the reveal beads: 1. Clean the frame from the protective cover, dust and other contaminants. Stick the reveal bead with a foam expansion strips on the frame close to the insulation. 2. On the cover lath stick the protective film to prevent dirt and damage to the frame during the application of reinforcement layers of plaster. 3. Apply reinforcement plaster on the insulation and press the fibreglass mesh into the plaster. 4. After applying the plaster remove the protective foil with a snap-off lath. STY1602 1 www.styroprofile.cz 1|4 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy Fenster-Putzleiste PVC mit Gewebe 6 mm Material: PVC (Polyvinylchlorid) + Polyurethanschaum Dichtungsbandage + Glasfasergewebe VERTEX Verwendung: Profil für einen dilatierenden Anschluss der Bauöffnungen an das Wärme-Verbundsystem ETICS. Durch die Verwendung dieses Profils werden weder die Rahmen noch die Füllungen beim Putzaurag verschmutzt oder anders beschädigt. • Rissfreier Anschluss des Putzes an die Tür- und Fensterrahmen • Professionelle Abdeckung mit einem hohen ästhetischen und funktionellen Detail • Schutz der Fensterrahmen während des Putzaurags Vorteile: Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Gewebeüberstand (mm) Fenster-Putzleiste PVC mit Gewebe 6 mm /1400 V 583 000 005 50 70 30 2 100 100 Fenster-Putzleiste PVC mit Gewebe 6 mm /1600 V 583 000 003 50 80 30 2 400 100 Fenster-Putzleiste PVC mit Gewebe 6 mm /2400 V 583 000 001 50 120 30 3 600 100 Name 1 2 3 Montageanweisung: 1. Den Rahmen von der Schutzfolie, Staub und weiteren Verunreinigungen befreien. Mithilfe des Schaumdichtungsbandes die Fenster-Putzleiste auf den Rahmen, dicht auf den Isolierstoff au»leben. 2. Die Abdecklamelle mit Schutzfolie versehen, damit der Rahmen und die Füllung beim Aurag des Klebers und des Putzes weder verschmutzt noch beschädigt werden. 3. Auf die Isolation den Kleber auragen und das Gewebe in die Masse eindrücken. Anschließend eine weitere Lage des Klebers auf der gesamten Fläche au¦ringen. 4. Nach dem Auftrag des Putzes die Schutzfolie mit der Abdecklamelle entfernen. 4 Matière: PVC (Polychlorure de vinyle) + bande de dilatation en mousse de polyuréthane + tissu en fibre de verre VERTEX Usage: Ces profilés de dilatation sont prévus pour l‘assemblage des encadrements de baies et du système d‘isolation thermique ETICS. L‘utilisation de ce produit permet d‘éviter tout l‘encrassement ou autre détérioration des encadrements et des panneaux pendant l‘application de l‘enduit. Avantages: • Assemblage d‘encadrements et d‘enduit sans fissures • Finition professionelle de bonne facture et fonctionnement correct de tout les détails • Protection des huisseries pendant l’application de l’enduit N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Saillie du tissu (mm) Profilé de finition fenêtre en PVC 6 mm/1400 V 583 000 005 50 70 30 2 100 100 Profilé de finition fenêtre en PVC 6 mm/1600 V 583 000 003 50 80 30 2 400 100 Profilé de finition fenêtre en PVC 6 mm/2400 V 583 000 001 50 120 30 3 600 100 Nom du produit 1 2|4 2 www.styroprofile.cz 3 4 Instructions de montage pour le profilé de finition fenêtre: 1. Nettoyer les huisseries et enlever le film de protection, la poussière et d’autres impuretés. À l’aide de la bande de dilatation en mousse, coller le profilé de finition fenêtre sur l’encadrement du panneau, en le liant étroitement à la matière isolante. 2. Revêtir la bande couvrante d’un film protecteur afin d’éviter tout encrassement ou autre détérioration des encadrements et des panneaux durant l’application du mastic et de l’enduit. 3. Appliquer le mastic armé sur la matière isolante. Enfoncer le tissu dans la masse appliquée et recouvrir d’une nouvelle couche de mastic. 4. Après l’application de l’enduit, retirer le film protecteur ainsi que la bande couvrante. STY1602 Profilé de finition fenêtre en PVC renforcé par un tissu en fibre de verre, 6 mm Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy Začisťovací okenný profil PVC s tkaninou 6 mm Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + penová polyuretánová dilatačná bandáž + sklovláknitá tkanina VERTEX Použitie: Profil pre dilatujúce napojenie rámov stavebných otvorov s kontaktným zatepľovacím systémom ETICS. Pri použití nedochádza ku znečisteniu a poškodeniu rámov a samotných výplní pri aplikácii omietky. Výhody: • Napojenie omietky a rámov bez prasklín • Profesionálne začistenie s vysokým estetickým a funkčným detailom • Ochrana okenných rámov pri aplikácii omietky Objednávacie číslo Názov Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Presah tkaniny (mm) Začisťovací okenný profil PVC s tkaninou 6 mm /1400 V 583 000 005 50 70 30 2 100 100 Začisťovací okenný profil PVC s tkaninou 6 mm /1600 V 583 000 003 50 80 30 2 400 100 Začisťovací okenný profil PVC s tkaninou 6 mm /2400 V 583 000 001 50 120 30 3 600 100 1 2 3 Návod na montáž začisťovacích okenných profilov: 1. Očistíte rám od ochrannej fólie, prachu a iných nečistôt. Začisťovací okenný profil nalepíte pomocou penovej dilatačnej pásky na rám výplne tesne ku izolantu. 2. Na kryciu lamelu nalepíte ochrannú fóliu, ktorá zabráni znečisteniu a poškodeniu rámu a výplne pri aplikácii armovacej vrstvy a omietky. 3. Na izolant nanesiete armovaciu stierku a tkaninu do stierky zatlačíte. Následne celú plochu armovacou stierkou pretiahnete. 4. Po nanesení omietky odstránite ochrannú fóliu aj s odlamovacou lamelou. 4 Začišťovací okenní profil PVC s tkaninou 6 mm Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + pěnová polyuretanová dilatační bandáž + sklovláknitá tkanina VERTEX Použití: Profil pro dilatující napojení rámů stavebních otvorů s kontaktním zateplovacím systémem ETICS. Při použití nedochází ke znečištění a poškození rámů a samotných výplní při aplikaci omítky. Výhody: • Napojení omítky a rámů bez prasklin • Profesionální začištění s vysokým estetickým a funkčním detailem • Ochrana okenních rámů při aplikaci omítky Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Přesah tkaniny (mm) Začišťovací okenní profil PVC s tkaninou 6mm /1400 V 583 000 005 50 70 30 2 100 100 Začišťovací okenní profil PVC s tkaninou 6mm /1600 V 583 000 003 50 80 30 2 400 100 Začišťovací okenní profil PVC s tkaninou 6mm /2400 V 583 000 001 50 120 30 3 600 100 Název 2 3 4 Návod na montáž začišťovacích okenních profilů: 1. Očistíte rám od ochranné fólie, prachu a jiných nečistot. Začišťovací okenní profil nalepíte pomocí pěnové dilatační pásky na rám výplně těsně k izolantu. 2. Na krycí lamelu nalepíte ochrannou fólii, která zabrání znečištění a poškození rámu a výplně při aplikaci armovací vrstvy a omítky. 3. Na izolant nanesete armovací stěrku a tkaninu do stěrky zatlačíte. Následně celou plochu armovací stěrkou přetáhnete. 4. Po nanesení omítky odstraníte ochrannou fólii i s odlamovací lamelou. STY1602 1 www.styroprofile.cz 3|4 Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy Reveal bead PVC with mesh 9 mm Reveal bead PVC with mesh 9 mm Material: PVC (Polyvinylchloride) + polyurethane expansion joint foam + fibre-glass mesh VERTEX Application: Reveal bead PVC with mesh 9 mm is used for dilating connections between door or window frames and the ETICS system. During the plaster application of doors and windows frames these openings will not get dirty or demage. Advantages: • Joint between the plaster and frames without cracks • Professional finishing with a high-quality esthetical and functional detail • Protection of window frames in the application of plaster Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (box.) Palette (m) Mesh overlap (mm) Reveal bead PVC with mesh 9 mm /1400 V 583 000 004 50 70 30 2,100 100 Reveal bead PVC with mesh 9 mm /1600 V 583 000 002 50 80 30 2,400 100 Reveal bead PVC with mesh 9 mm /2400 V 583 000 000 50 120 30 3,600 100 2 3 4 Installation instructions for the reveal beads: 1. Clean the frame from the protective cover, dust and other contaminants. Stick the reveal bead with a foam expansion strips on the frame close to the insulation. 2. On the cover lath stick the protective film to prevent dirt and damage to the frame during the application of reinforcement layers of plaster. 3. Apply reinforcement plaster on the insulation and press the fibreglass mesh into the plaster. 4. After applying the plaster remove the protective foil with a snap-off lath. STY1602 1 www.styroprofile.cz 1|4 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy Fenster-Putzleiste PVC mit Gewebe 9 mm Material: PVC (Polyvinylchlorid) + Polyurethanschaum Dichtungsbandage + Glasfasergewebe VERTEX Verwendung: Profil für einen dilatierenden Anschluss der Bauöffnungen an das Wärme-Verbundsystem ETICS. Durch die Verwendung dieses Profils werden weder die Rahmen noch die Füllungen beim Putzaurag verschmutzt oder anders beschädigt. • Rissfreier Anschluss des Putzes an die Tür- und Fensterrahmen • Professionelle Abdeckung mit einem hohen ästhetischen und funktionellen Detail • Schutz der Fensterrahmen während des Putzaurags Vorteile: Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Gewebeüberstand (mm) Fenster-Putzleiste PVC mit Gewebe 9 mm /1400 V 583 000 004 50 70 30 2 100 100 Fenster-Putzleiste PVC mit Gewebe 9 mm /1600 V 583 000 002 50 80 30 2 400 100 Fenster-Putzleiste PVC mit Gewebe 9 mm /2400 V 583 000 000 50 120 30 3 600 100 Name 1 2 3 Montageanweisung: 1. Den Rahmen von der Schutzfolie, Staub und weiteren Verunreinigungen befreien. Mithilfe des Schaumdichtungsbandes die Fenster-Putzleiste auf den Rahmen, dicht auf den Isolierstoff au»leben. 2. Die Abdecklamelle mit Schutzfolie versehen, damit der Rahmen und die Füllung beim Aurag des Klebers und des Putzes weder verschmutzt noch beschädigt werden. 3. Auf die Isolation den Kleber auragen und das Gewebe in die Masse eindrücken. Anschließend eine weitere Lage des Klebers auf der gesamten Fläche au¦ringen. 4. Nach dem Aurag des Putzes die Schutzfolie mit der Abdecklamelle entfernen. 4 Matière: PVC (Polychlorure de vinyle) + bande de dilatation en mousse de polyuréthane + tissu en fibre de verre VERTEX Usage: Ces profilés de dilatation sont prévus pour l‘assemblage des encadrements de baies et du système d‘isolation thermique ETICS. L‘utilisation de ce produit permet d‘éviter tout l‘encrassement ou autre détérioration des encadrements et des panneaux pendant l‘application de l‘enduit. Avantages: • Assemblage d‘encadrements et d‘enduit sans fissures • Finition professionnelle de bonne facture et fonctionnement correct de tout les détails • Protection des huisseries pendant l’application de l’enduit N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Saillie du tissu (mm) Profilé de finition fenêtre en PVC 9 mm/1400 V 583 000 004 50 70 30 2 100 100 Profilé de finition fenêtre en PVC 9 mm/1600 V 583 000 002 50 80 30 2 400 100 Profilé de finition fenêtre en PVC 9 mm/2400 V 583 000 000 50 120 30 3 600 100 Nom du produit 1 2|4 2 www.styroprofile.cz 3 4 Instructions de montage pour le profilé de finition fenêtre: 1. Nettoyer les huisseries et enlever le film de protection, la poussière et d’autres impuretés. À l’aide de la bande de dilatation en mousse, coller le profilé de finition fenêtre sur l’encadrement du panneau, en le liant étroitement à la matière isolante. 2. Revêtir la bande couvrante d’un film protecteur afin d’éviter tout encrassement ou autre détérioration des encadrements et des panneaux durant l’application du mastic et de l’enduit. 3. Appliquer le mastic armé sur la matière isolante. Enfoncer le tissu dans la masse appliquée et recouvrir d’une nouvelle couche de mastic. 4. Après l’application de l’enduit, retirer le film protecteur ainsi que la bande couvrante. STY1602 Profilé de finition fenêtre en PVC renforcé par un tissu en fibre de verre, 9 mm Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy Začisťovací okenný profil PVC s tkaninou 9 mm Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + penová polyuretánová dilatačná bandáž + sklovláknitá tkanina VERTEX Použitie: Profil pre dilatujúce napojenie rámov stavebných otvorov s kontaktným zatepľovacím systémom ETICS. Pri použití nedochádza ku znečisteniu a poškodeniu rámov a samotných výplní pri aplikácii omietky. Výhody: • Napojenie omietky a rámov bez prasklín • Profesionálne začistenie s vysokým estetickým a funkčným detailom • Ochrana okenných rámov pri aplikácii omietky Objednávacie číslo Názov Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Presah tkaniny (mm) Začisťovací okenný profil PVC s tkaninou 9 mm /1400 V 583 000 004 50 70 30 2 100 100 Začisťovací okenný profil PVC s tkaninou 9 mm /1600 V 583 000 002 50 80 30 2 400 100 Začisťovací okenný profil PVC s tkaninou 9 mm /2400 V 583 000 000 50 120 30 3 600 100 1 2 3 Návod na montáž začisťovacích okenných profilov: 1. Očistíte rám od ochrannej fólie, prachu a iných nečistôt. Začisťovací okenný profil nalepíte pomocou penovej dilatačnej pásky na rám výplne tesne ku izolantu. 2. Na kryciu lamelu nalepíte ochrannú fóliu, ktorá zabráni znečisteniu a poškodeniu rámu a výplne pri aplikácii armovacej vrstvy a omietky. 3. Na izolant nanesiete armovaciu stierku a tkaninu do stierky zatlačíte. Následne celú plochu armovacou stierkou pretiahnete. 4. Po nanesení omietky odstránite ochrannú fóliu aj s odlamovacou lamelou. 4 Začišťovací okenní profil PVC s tkaninou 9 mm Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + pěnová polyuretanová dilatační bandáž + sklovláknitá tkanina VERTEX Použití: Profil pro dilatující napojení rámů stavebních otvorů s kontaktním zateplovacím systémem ETICS. Při použití nedochází ke znečištění a poškození rámů a samotných výplní při aplikaci omítky. Výhody: • Napojení omítky a rámů bez prasklin • Profesionální začištění s vysokým estetickým a funkčním detailem • Ochrana okenních rámů při aplikaci omítky Název Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Přesah tkaniny (mm) Začišťovací okenní profil PVC s tkaninou 9 mm /1400 V 583 000 004 50 70 30 2 100 100 Začišťovací okenní profil PVC s tkaninou 9 mm /1600 V 583 000 002 50 80 30 2 400 100 Začišťovací okenní profil PVC s tkaninou 9 mm /2400 V 583 000 000 50 120 30 3 600 100 2 3 4 Návod na montáž začišťovacích okenních profilů: 1. Očistíte rám od ochranné fólie, prachu a jiných nečistot. Začišťovací okenní profil nalepíte pomocí pěnové dilatační pásky na rám výplně těsně k izolantu. 2. Na krycí lamelu nalepíte ochrannou fólii, která zabrání znečištění a poškození rámu a výplně při aplikaci armovací vrstvy a omítky. 3. Na izolant nanesete armovací stěrku a tkaninu do stěrky zatlačíte. Následně celou plochu armovací stěrkou přetáhnete. 4. Po nanesení omítky odstraníte ochrannou fólii i s odlamovací lamelou. STY1602 1 www.styroprofile.cz 3|4 Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy Arch corner bead PVC with mesh Arch corner bead PVC with mesh Material: PVC (Polyvinylchloride) + fibre-glass mesh VERTEX Application: Arch corner bead PVC with mesh is used for reinforcement and protection of corners, edges, window reveals and door jambs in arch of different arch angles, in the ETICS system. Advantages: • Quick and easy establishment of an arch in the area of building openings Note: Custom-made private marking and various color design of the fibre-glass mesh based on the requirements of the customer. Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (box.) Palette (m) Mesh overlap (mm) Arch corner bead PVC with mesh 30×30×1.4/2500 V 637 000 002 50 125 22 2,750 100×100 Gewölbeecke PVC für Wärmedämmung Material: PVC (Polyvinylchlorid) + Glasfasergewebe VERTEX Verwendung: Profil für Versteifung und Schutz von Ecken, Kanten, Fenster- und Türleibungen, die eine Bogenform von verschiedenen Durchmessern haben und mit Wärme-Verbundsystem ETICS gedämmt sind. Vorteile: • Schnelle und einfache Anlegung des Bogens im Bereich Bauöffnungen Anmerkung: Auftragsindividuelles Bedrucken und Farbausführung des Glasfasergewebes je nach Bedürfnissen des Kunden. Name Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Gewebeüberstand (mm) V 637 000 002 50 125 22 2 750 100×100 STY1602 Gewölbeecke PVC für Wärmedämmung 30×30×1,4/2500 Bestellnummer www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy Angle en PVC pour voûtes avec isolation thermique Matière: PVC (Polychlorure de vinyle) + tissu en fibre de verre VERTEX Usage: Profilé pour le renfort et la protection des coins et des bords, ainsi que des embrassures de fenêtres et de portes avec une voûte de diamètre arbitraire, réalisés dans le système d‘isolation thermique ETICS. Avantages: • Le produit permet d‘installer facilement la voûte au niveau des ouvertures de construction Note: Le tissu en fibres de verre peut être fabriqué en couleurs différentes et marqué individuellement selon les exigences du client. Nom du produit Angle en PVC pour voûtes avec isolation thermique 30×30×1,4/2500 N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Saillie du tissu (mm) V 637 000 002 50 125 22 2 750 100×100 Klenbový roh PVC – pre zateplenie Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina VERTEX Použitie: Profil na vystuženie a ochranu rohov, hrán, ostení okien alebo dverí v oblúku rôznych polomerov v kontaktnom zatepľovacom systéme ETICS. Výhody: • Rýchle a ľahké založenie oblúku v oblasti stavebných otvorov Poznámka: Privátne značenie a rôzne farebné prevedenia sklovláknitej tkaniny na zákazku podľa požiadaviek zákazníka Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Presah tkaniny (mm) Klenb. roh PVC 30×30×1,4/2500-pre zateplenie V 637 000 002 50 125 22 2 750 100×100 Klenbový roh PVC – pro zateplení Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina VERTEX Použití: Profil pro vyztužení a ochranu rohů, hran, ostění oken nebo dveří v oblouku různých poloměrů v kontaktním zateplovacím systému ETICS. Výhody: • Rychlé a snadné založení oblouku v oblasti stavebních otvorů Poznámka: Privátní značení a různé barevné provedení sklovláknité tkaniny na zakázku dle požadavků zákazníka Název Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Přesah tkaniny (mm) V 637 000 002 50 125 22 2 750 100×100 STY1602 Klenb. roh PVC 30×30×1,4/2500-pro zateplení Objednací číslo 2|2 www.styroprofile.cz Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy LT STYRO PVC – dripnose bead with mesh LT STYRO PVC – dripnose bead with mesh Material: PVC (Polyvinylchloride) + fibre-glass mesh VERTEX Application: LT STYRO dripnose bead PVC with mesh is used for finishing plaster in upper window reveals. Advantages: • Ensures dripping of water in vertical direction, due to which no return capillary action of water occurs, and thus it prevents the plaster peeling by frost in winter season Note: Custom-made private marking and various color design of the fibre-glass mesh based on the requirements of the customer. Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (box.) Palette (m) Mesh overlap (mm) LT STYRO PVC – dripnose bead/2000 V 579 000 005 20 40 40 1,600 100×100 LT STYRO PVC 140 – dripnose bead/2000 V 579 000 007 20 40 40 1,600 140×100 LT STYRO PVC – dripnose bead/2500 V 579 000 006 20 50 40 2,000 100×100 LT STYRO PVC 140 – dripnose bead/2500 V 579 000 008 20 50 40 2,000 140×100 LT STYRO PVC – Fenstertropfkante Material: PVC (Polyvinylchlorid) + Glasfasergewebe Vertex Verwendung: Profil für Putzabschluss an den oberen Öffnungslaibungen ohne sichtbare Kante. Vorteile: • Das Produkt stellt das Abtropfen von Wasser in vertikaler Richtung sicher, so dass das Wasser nicht mehr aufsteigen kann und im Winter Frostschäden verhindert werden Anmerkung: Auftragsindividuelles Bedrucken und Farbausführung des Glasfasergewebes je nach Bedürfnissen des Kunden. Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Gewebeüberstand (mm) LT STYRO PVC – Fenstertropfkante/2000 V 579 000 005 20 40 40 1 600 100×100 LT STYRO PVC 140 – Fenstertropfkante/2000 V 579 000 007 20 40 40 1 600 140×100 V 579 000 006 20 50 40 2 000 100×100 V 579 000 008 20 50 40 2 000 140×100 STY1602 LT STYRO PVC – Fenstertropfkante/2500 LT STYRO PVC 140 – Fenstertropfkante/2500 www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy LT STYRO PVC – profilé pour entablements de fenêtres Matière: PVC (Polychlorure de vinyle) + tissu en fibre de verre Vertex Usage: Profilé de finition pour l‘enduit sur le linteau, avec le bord dissimulé. Avantages: • Ce profilé de fenêtre assure l‘égouttement de l‘eau dans le sens vertical, grâce au fait que l‘eau ne puisse pas monter dans la construction, l‘enduit étant ainsi protégé contre les dégâts causés par le gel hivernal Note: Le tissu en fibres de verre peut être fabriqué en couleurs différentes et marqué individuellement selon les exigences du client. Nom du produit Palette (emb.) Palette (m) Saillie du tissu (mm) LT STYRO PVC – profilé de fenêtre/2000 N° de commande V 579 000 005 Emballage (pc.) Emballage (m) 20 40 40 1 600 100×100 LT STYRO PVC 140 – profilé de fenêtre/2000 V 579 000 007 20 40 40 1 600 140×100 LT STYRO PVC – profilé de fenêtre/2500 V 579 000 006 20 50 40 2 000 100×100 LT STYRO PVC 140 – profilé de fenêtre/2500 V 579 000 008 20 50 40 2 000 140×100 LT STYRO PVC – nadokenný profil Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina Vertex Použitie: Profil na začistenie omietky na nadpraží bez priznanej hrany. Výhody: • Zaisťuje odkvap vody vo zvislom smere, vplyvom ktorého nedochádza ku spätnému vzlínaniu vody, a tým zabraňuje v zimnom období odmŕzaniu omietky Poznámka: Privátne značenie a rôzne farebné prevedenia sklovláknitej tkaniny na zákazku podľa požiadaviek zákazníka. Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Presah tkaniny (mm) LT STYRO PVC – nadokenný profil/2000 V 579 000 005 20 40 40 1 600 100×100 LT STYRO PVC 140 – nadokenný profil/2000 V 579 000 007 20 40 40 1 600 140×100 LT STYRO PVC – nadokenný profil/2500 V 579 000 006 20 50 40 2 000 100×100 LT STYRO PVC 140 – nadokenný profil/2500 V 579 000 008 20 50 40 2 000 140×100 LT STYRO PVC – nadokenní profil Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina Vertex Použití: Profil pro začištění omítky na nadpraží bez přiznané hrany. Výhody: • Zajišťuje odkap vody ve svislém směru, vlivem kterého nedochází ke zpětnému vzlínání vody, a tím zabraňuje v zimním období odmrzání omítky Poznámka: Privátní značení a různé barevné provedení sklovláknité tkaniny na zakázku dle požadavků zákazníka. Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Přesah tkaniny (mm) LT STYRO PVC – nadokenní profil/2000 V 579 000 005 20 40 40 1 600 100×100 LT STYRO PVC 140 – nadokenní profil/2000 V 579 000 007 20 40 40 1 600 140×100 LT STYRO PVC – nadokenní profil/2500 V 579 000 006 20 50 40 2 000 100×100 LT STYRO PVC 140 – nadokenní profil/2500 V 579 000 008 20 50 40 2 000 140×100 STY1602 Název 2|2 www.styroprofile.cz Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy LT STYRO PVC HOBBY – dripnose bead with mesh LT STYRO PVC HOBBY – dripnose bead with mesh Material: PVC (Polyvinylchloride) + fibre-glass mesh Application: LT STYRO dripnose bead PVC with mesh is used for finishing plaster in upper window reveals. Advantages: • Ensures dripping of water in vertical direction, due to which no return capillary action of water occurs, and thus it prevents the plaster peeling by frost in winter season Note: Custom-made private marking and various color design of the fibre-glass mesh based on the requirements of the customer. Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (box.) Palette (m) Mesh overlap (mm) LT STYRO PVC HOBBY – dripnose bead/2000 V 579 000 013 20 40 40 1,600 100×100 LT STYRO PVC HOBBY – dripnose bead/2500 V 579 000 009 20 50 40 2,000 100×100 LT STYRO PVC HOBBY – Fenstertropfkante Material: PVC (Polyvinylchlorid) + Glasfasergewebe Verwendung: Profil für Putzabschluss an den oberen Öffnungslaibungen ohne sichtbare Kante. Vorteile: • Das Produkt stellt das Abtropfen von Wasser in vertikaler Richtung sicher, so dass das Wasser nicht mehr aufsteigen kann und im Winter Frostschäden verhindert werden Anmerkung: Auftragsindividuelles Bedrucken und Farbausführung des Glasfasergewebes je nach Bedürfnissen des Kunden. Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Gewebeüberstand (mm) V 579 000 013 20 40 40 1 600 100×100 V 579 000 009 20 50 40 2 000 100×100 STY1602 LT STYRO PVC HOBBY – Fenstertropfkante/2000 LT STYRO PVC HOBBY – Fenstertropfkante/2500 www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy LT STYRO PVC HOBBY – profilé pour entablements de fenêtres Matière: PVC (Polychlorure de vinyle) + tissu en fibre de verre Usage: Profilé de finition pour l‘enduit sur le linteau, avec le bord dissimulé. Avantages: • Ce profilé de fenêtre assure l‘égouttement de l‘eau dans le sens vertical, grâce au fait que l‘eau ne puisse pas monter dans la construction, l‘enduit étant ainsi protégé contre les dégâts causés par le gel hivernal Note: Le tissu en fibres de verre peut être fabriqué en couleurs différentes et marqué individuellement selon les exigences du client. Nom du produit Palette (emb.) Palette (m) Saillie du tissu (mm) LT STYRO PVC HOBBY – profilé de fenêtre/2000 N° de commande V 579 000 013 Emballage (pc.) Emballage (m) 20 40 40 1 600 100×100 LT STYRO PVC HOBBY – profilé de fenêtre/2500 V 579 000 009 20 50 40 2 000 100×100 LT STYRO PVC HOBBY – nadokenný profil Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina Použitie: Profil na začistenie omietky na nadpraží bez priznanej hrany. Výhody: • Zaisťuje odkvap vody vo zvislom smere, vplyvom ktorého nedochádza ku spätnému vzlínaniu vody, a tým zabraňuje v zimnom období odmŕzaniu omietky Poznámka: Privátne značenie a rôzne farebné prevedenia sklovláknitej tkaniny na zákazku podľa požiadaviek zákazníka. Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Presah tkaniny (mm) LT STYRO PVC HOBBY – nadokenný profil/2000 V 579 000 013 20 40 40 1 600 100×100 LT STYRO PVC HOBBY – nadokenný profil/2500 V 579 000 009 20 50 40 2 000 100×100 LT STYRO PVC HOBBY – nadokenní profil Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina Použití: Profil pro začištění omítky na nadpraží bez přiznané hrany. Výhody: • Zajišťuje odkap vody ve svislém směru, vlivem kterého nedochází ke zpětnému vzlínání vody, a tím zabraňuje v zimním období odmrzání omítky Poznámka: Privátní značení a různé barevné provedení sklovláknité tkaniny na zakázku dle požadavků zákazníka. Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Přesah tkaniny (mm) LT STYRO PVC HOBBY – nadokenní profil/2000 V 579 000 013 20 40 40 1 600 100×100 LT STYRO PVC HOBBY – nadokenní profil/2500 V 579 000 009 20 50 40 2 000 100×100 STY1602 Název 2|2 www.styroprofile.cz Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy LT PVC – dripnose bead with mesh LT PVC – dripnose bead with mesh Material: PVC (Polyvinylchloride) + fibre-glass mesh VERTEX Application: LT - dripnose bead PVC with mesh is used for finishing plaster in upper window reveals. Advantages: • Ensures dripping of water in vertical direction, due to which no return capillary action of water occurs, and thus it prevents the plaster peeling by frost in winter season Note: Custom-made private marking and various color design of the fibre-glass mesh based on the requirements of the customer. Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (box.) Palette (m) Mesh overlap (mm) LT PVC – dripnose bead/2000 V 579 000 000 20 40 40 1,600 100×100 LT PVC – dripnose bead/2500 V 579 000 003 20 50 40 2,000 100×100 LT PVC – Fenstertropfkante Material: PVC (Polyvinylchlorid) + Glasfasergewebe Vertex Verwendung: Profil für Putzabschluss an den oberen Öffnungslaibungen mit sichtbarer Kante. Vorteile: • Das Produkt stellt das Abtropfen von Wasser in vertikaler Richtung sicher, so dass das Wasser nicht mehr aufsteigen kann und im Winter Frostschäden verhindert werden Anmerkung: Auftragsindividuelles Bedrucken und Farbausführung des Glasfasergewebes je nach Bedürfnissen des Kunden. Palette (m) Gewebeüberstand (mm) LT PVC – Fenstertropfkante/2000 Bestellnummer V 579 000 000 Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) 20 40 40 1 600 100×100 LT PVC – Fenstertropfkante/2500 V 579 000 003 20 50 40 2 000 100×100 STY1602 Name www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy LT PVC – profilé de fenêtre Matière: PVC (Polychlorure de vinyle) + tissu en fibre de verre Vertex Usage: Profilé de finition pour enduit sur linteau, avec bord visible. Avantages: • Ce profilé de fenêtre assure l‘égouttement de l‘eau dans le sens vertical, grâce au fait que l‘eau ne puisse pas monter dans la construction, l‘enduit étant ainsi protégé contre les dégâts causés par le gel hivernal Note: Le tissu en fibres de verre peut être fabriqué en couleurs différentes et marqué individuellement selon les exigences du client. Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Saillie du tissu (mm) LT PVC – profilé de fenêtre/2000 V 579 000 000 20 40 40 1 600 100×100 LT PVC – profilé de fenêtre/2500 V 579 000 003 20 50 40 2 000 100×100 LT PVC – nadokenný profil Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina Vertex Použitie: Profil na začistenie omietky na nadpraží s priznanou omietacou hranou. Výhody: • Zaisťuje odkvap vody vo zvislom smere, vplyvom ktorého nedochádza ku spätnému vzlínaniu vody, a tým zabraňuje v zimnom období odmŕzaniu omietky Poznámka: Privátne značenie a rôzne farebné prevedenia sklovláknitej tkaniny na zákazku podľa požiadaviek zákazníka. Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Presah tkaniny (mm) LT PVC – nadokenný profil/2000 V 579 000 000 20 40 40 1 600 100×100 LT PVC – nadokenný profil/2500 V 579 000 003 20 50 40 2 000 100×100 LT PVC – nadokenní profil Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina Vertex Použití: Profil pro začištění omítky na nadpraží s přiznanou omítací hranou. Výhody: • Zajišťuje odkap vody ve svislém směru, vlivem kterého nedochází ke zpětnému vzlínání vody, a tím zabraňuje v zimním období odmrzání omítky Poznámka: Privátní značení a různé barevné provedení sklovláknité tkaniny na zakázku dle požadavků zákazníka. Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Přesah tkaniny (mm) LT PVC – nadokenní profil/2000 V 579 000 000 20 40 40 1 600 100×100 LT PVC – nadokenní profil/2500 V 579 000 003 20 50 40 2 000 100×100 STY1602 Název 2|2 www.styroprofile.cz Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy VLT PVC – dripnose bead with mesh VLT PVC – dripnose bead with mesh Material: PVC (Polyvinylchloride) + fibre-glass mesh VERTEX Application: VLT PVC - dripnose bead PVC with mesh is used for finishing plaster in upper window reveals. Advantages: • Ensures dripping of water in vertical direction, due to which no return capillary action of water occurs, and thus it prevents the plaster peeling by frost in winter season Note: Custom-made private marking and various color design of the fibre-glass mesh based on the requirements of the customer. Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (box.) Palette (m) Mesh overlap (mm) VLT PVC – dripnose bead/2000 V 579 000 004 20 40 40 1,600 100×100 VLT PVC – dripnose bead/2500 V 579 000 001 20 50 40 2,000 100×100 VLT PVC – dripnose bead/3000 V 579 000 012 20 60 40 2,400 100×100 VLT PVC – Fenstertropfkante Material: PVC (Polyvinylchlorid) + Glasfasergewebe Vertex Verwendung: Profil für Putzabschluss an den oberen Öffnungslaibungen mit sichtbarer Kante. Vorteile: • Das Produkt stellt das Abtropfen von Wasser in vertikaler Richtung sicher, so dass das Wasser nicht mehr aufsteigen kann und im Winter Frostschäden verhindert werden Anmerkung: Auftragsindividuelles Bedrucken und Farbausführung des Glasfasergewebes je nach Bedürfnissen des Kunden. Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Gewebeüberstand (mm) VLT PVC – Fenstertropfkante/2000 V 579 000 004 20 40 40 1 600 100×100 VLT PVC – Fenstertropfkante/2500 V 579 000 001 20 50 40 2 000 100×100 VLT PVC – Fenstertropfkante/3000 V 579 000 012 20 60 40 2 400 100×100 STY1602 Name www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy VLT PVC – profilé de fenêtre Matière: PVC (Polychlorure de vinyle) + tissu en fibre de verre Vertex Usage: Profilé de finition pour enduit sur linteau, avec bord visible. Avantages: • Ce profilé de fenêtre assure l‘égouttement de l‘eau dans le sens vertical, grâce au fait que l‘eau ne puisse pas monter dans la construction, l‘enduit étant ainsi protégé contre les dégâts causés par le gel hivernal Note: Le tissu en fibres de verre peut être fabriqué en couleurs différentes et marqué individuellement selon les exigences du client. Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Saillie du tissu (mm) VLT PVC – profilé de fenêtre/2000 V 579 000 004 20 40 40 1 600 100×100 VLT PVC – profilé de fenêtre/2500 V 579 000 001 20 50 40 2 000 100×100 VLT PVC – profilé de fenêtre/3000 V 579 000 012 20 60 40 2 400 100×100 VLT PVC – nadokenný profil Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina Vertex Použitie: Profil na začistenie omietky na nadpraží s priznanou hranou. Výhody: • Zaisťuje odkvap vody vo zvislom smere, vplyvom ktorého nedochádza ku spätnému vzlínaniu vody, a tým zabraňuje v zimnom období odmŕzaniu omietky Poznámka: Privátne značenie a rôzne farebné prevedenia sklovláknitej tkaniny na zákazku podľa požiadaviek zákazníka. Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Presah tkaniny (mm) VLT PVC – nadokenný profil/2000 V 579 000 004 20 40 40 1 600 100×100 VLT PVC – nadokenný profil/2500 V 579 000 001 20 50 40 2 000 100×100 VLT PVC – nadokenný profil/3000 V 579 000 012 20 60 40 2 400 100×100 VLT PVC – nadokenní profil Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina Vertex Použití: Profil pro začištění omítky na nadpraží s přiznanou hranou. Výhody: • Zajišťuje odkap vody ve svislém směru, vlivem kterého nedochází ke zpětnému vzlínání vody, a tím zabraňuje v zimním období odmrzání omítky Poznámka: Privátní značení a různé barevné provedení sklovláknité tkaniny na zakázku dle požadavků zákazníka. Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Přesah tkaniny (mm) VLT PVC – nadokenní profil/2000 V 579 000 004 20 40 40 1 600 100×100 VLT PVC – nadokenní profil/2500 V 579 000 001 20 50 40 2 000 100×100 VLT PVC – nadokenní profil/3000 V 579 000 012 20 60 40 2 400 100×100 STY1602 Název 2|2 www.styroprofile.cz Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy VLT PVC HOBBY – dripnose bead with mesh VLT PVC HOBBY – dripnose bead with mesh Material: PVC (Polyvinylchloride) + fibre-glass mesh Application: VLT PVC HOBBY - dripnose bead PVC with mesh is used for finishing plaster in upper window reveals. Advantages: • Ensures dripping of water in vertical direction, due to which no return capillary action of water occurs, and thus it prevents the plaster peeling by frost in winter season Note: Custom-made private marking and various color design of the fibre-glass mesh based on the requirements of the customer. Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (box.) Palette (m) VLT PVC HOBBY – dripnose bead/2000 V 579 000 011 20 40 40 1,600 Mesh overlap (mm) 100×100 VLT PVC HOBBY – dripnose bead/2500 V 579 000 010 20 50 40 2,000 100×100 VLT PVC HOBBY – Fenstertropfkante Material: PVC (Polyvinylchlorid) + Glasfasergewebe Verwendung: Profil für Putzabschluss an den oberen Öffnungslaibungen mit sichtbarer Kante. Vorteile: • Das Produkt stellt das Abtropfen von Wasser in vertikaler Richtung sicher, so dass das Wasser nicht mehr aufsteigen kann und im Winter Frostschäden verhindert werden Anmerkung: Auftragsindividuelles Bedrucken und Farbausführung des Glasfasergewebes je nach Bedürfnissen des Kunden. Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Gewebeüberstand (mm) VLT PVC HOBBY – Fenstertropfkante/2000 V 579 000 011 20 40 40 1 600 100×100 VLT PVC HOBBY – Fenstertropfkante/2500 V 579 000 010 20 50 40 2 000 100×100 STY1602 Name www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy VLT PVC HOBBY – profilé de fenêtre Matière: PVC (Polychlorure de vinyle) + tissu en fibre de verre Usage: Profilé de finition pour enduit sur linteau, avec bord visible. Avantages: • Ce profilé de fenêtre assure l‘égouttement de l‘eau dans le sens vertical, grâce au fait que l‘eau ne puisse pas monter dans la construction, l‘enduit étant ainsi protégé contre les dégâts causés par le gel hivernal Note: Le tissu en fibres de verre peut être fabriqué en couleurs différentes et marqué individuellement selon les exigences du client. Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Saillie du tissu (mm) VLT PVC HOBBY – profilé de fenêtre/2000 V 579 000 011 20 40 40 1 600 100×100 VLT PVC HOBBY – profilé de fenêtre/2500 V 579 000 010 20 50 40 2 000 100×100 VLT PVC HOBBY – nadokenný profil Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina Použitie: Profil na začistenie omietky na nadpraží s priznanou hranou. Výhody: • Zaisťuje odkvap vody vo zvislom smere, vplyvom ktorého nedochádza ku spätnému vzlínaniu vody, a tým zabraňuje v zimnom období odmŕzaniu omietky Poznámka: Privátne značenie a rôzne farebné prevedenia sklovláknitej tkaniny na zákazku podľa požiadaviek zákazníka. Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Presah tkaniny (mm) VLT PVC HOBBY – nadokenný profil/2000 V 579 000 011 20 40 40 1 600 100×100 VLT PVC HOBBY – nadokenný profil/2500 V 579 000 010 20 50 40 2 000 100×100 VLT PVC HOBBY – nadokenní profil Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina Použití: Profil pro začištění omítky na nadpraží s přiznanou hranou. Výhody: • Zajišťuje odkap vody ve svislém směru, vlivem kterého nedochází ke zpětnému vzlínání vody, a tím zabraňuje v zimním období odmrzání omítky Poznámka: Privátní značení a různé barevné provedení sklovláknité tkaniny na zakázku dle požadavků zákazníka. Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Přesah tkaniny (mm) VLT PVC HOBBY – nadokenní profil/2000 V 579 000 011 20 40 40 1 600 100×100 VLT PVC HOBBY – nadokenní profil/2500 V 579 000 010 20 50 40 2 000 100×100 STY1602 Název 2|2 www.styroprofile.cz Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy LPES PVC – window-sill bead LPES PVC – window-sill bead Material: PVC (Polyvinylchloride) + polyurethane expansion joint foam + fibre-glass mesh VERTEX Application: LPES PVC - window-sill bead is used for connection between window sill and ETICS. Advantages: • It prevents cracking of plaster in place of joint with the window sill plate Note: Custom-made private marking and various color design of the fibre-glass mesh based on the requirements of the customer. Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (box.) Palette (m) Mesh overlap (mm) LPES PVC – window-sill bead/2000 V 579 000 002 40 80 40 3,200 100 LPES PVC – Fensterbrettprofil Material: PVC (Polyvinylchlorid) + Polyurethanschaum Dichtungsbandage + Glasfasergewebe Vertex Verwendung: Profil für Anschluss des Fensterbretts an das Wärme-Verbundsystem ETICS. Vorteile: • Verhinderung der Entstehung von Rissen an der Anschlusstelle vom Putz an das Fensterbrett Anmerkung: Auftragsindividuelles Bedrucken und Farbausführung des Glasfasergewebes je nach Bedürfnissen des Kunden. Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Gewebeüberstand (mm) V 579 000 002 40 80 40 3 200 100 STY1602 LPES PVC – Fensterbrettprofil/2000 www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy LPES PVC – profilé d’allège Matière: PVC (Polychlorure de vinyle) + bande de dilatation en mousse de polyuréthane + tissu en fibre de verre Vertex Usage: Profilé destiné à relier la plaque d‘allège avec le système d‘isolation thermique ETICS. Avantages: • Ce profilé empêche la création de fissures dans le joint de la plaque d‘allège Note: Le tissu en fibres de verre peut être fabriqué en couleurs différentes et marqué individuellement selon les exigences du client. Nom du produit LPES PVC – profilé d’allège/2000 N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Saillie du tissu (mm) V 579 000 002 40 80 40 3 200 100 LPES PVC – parapetný profil Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + penová polyuretánová dilatačná bandáž + sklovláknitá tkanina Vertex Použitie: Profil na napojenie parapetnej dosky a zatepľovacieho systému ETICS. Výhody: • Zabraňuje popraskaniu omietky v mieste napojenia na parapetnú dosku Poznámka: Privátne značenie a rôzne farebné prevedenia sklovláknitej tkaniny na zákazku podľa požiadaviek zákazníka. Názov LPES PVC – parapetný profil/2000 Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Presah tkaniny (mm) V 579 000 002 40 80 40 3 200 100 LPES PVC – parapetní profil Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + pěnová polyuretanová dilatační bandáž + sklovláknitá tkanina Vertex Použití: Profil pro napojení parapetní desky a zateplovacího systému ETICS. Výhody: • Zabraňuje popraskání omítky v místě napojení na parapetní desku Poznámka: Privátní značení a různé barevné provedení sklovláknité tkaniny na zakázku dle požadavků zákazníka. Název Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Přesah tkaniny (mm) V 579 000 002 40 80 40 3 200 100 STY1602 LPES PVC – parapetní profil/2000 2|2 www.styroprofile.cz ermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy Cutter styrotool Cutter styrotool Material: PVC (polyvinylchlorid) Application: Cutter styrotool is used for cutting circular holes for embedding of fixings in thermal insulation boards of EPS in thermal insulation system ETICS. Advantages: • Special stop allows always the same drill hole depth • Easy and fast application routing hole does not increase the total time the fixings installation Name Cutter styrotool 1 2 3 Order number Unit pack (pcs.) 657 003 001 1 4 Application instruction: 1. Create a hole for the fixings the usual way. 2. In the drilled hole insert the tip of the cutter and cut a countersunk hole. Embedment depth accurately determines the hem edge of the cutter styrotool. 3. Anchoring in the usual manner, depending on the type of disc fixings. 4. Aer installation cover the fixings with the polystyrene plug. Fräser Styrotool Material: PVC (polyvinylchlorid) Verwendung: Fräser Styrotool dient zum Ausschneiden von runden Öffnungen für Versenkung der Tellerdübeln in die Wärmedämmplatten aus EPS in einem Wärmedämmsystem ETICS. Vorteile: • Ein spezieller Anschlag ermöglicht stets gleiche Tiefe auszubohren • Dank der einfachen und schnellen Fräs-Anwendung der Öffnung wird die Gesamtzeit der Ankermontage nicht erhöht Name Fräser Styrotool STY1602 1 2 3 Bestellnummer Verpackung (Stk) 657 003 001 1 4 Anwendungsanleitung: 1. Ein Bohrloch für den Tellerdübel bilden Sie wie gewohnt. 2. In das ausgebohrte Loch legen Sie die Fräser-Spitze ein und fräsen Sie die versenkte Öffnung. Die Senktiefe bestimmt genau die Kante des Fräsers Styrotool. 3. Die Verankerung wird wie üblich durchgeführt, nach dem Typ des Tellerdübels. 4. Nach der Verankerung decken Sie den Teller des Dübels mit Polystyrol Rondelle. www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy Fraiseuse styrotool Matière: PVC (polychlorure de vinyle) Usage: La fraiseuse styro sert à couper les trous ronds pour l'abaissement des chevilles d'ancrage à disque dans les plaques en polystyrène expansé du système d'isolation thermique ETICS. Avantages: • Un arrêt spécial assure le forage des trous à la profondeur identique • Le fraisage facile et rapide ne prolonge pas le temps nécessaire pour le montage de l'ancrage Nom du produit Fraiseuse styrotool 1 2 3 N° de commande Emballage (pc.) 657 003 001 1 4 Mode d'emploi: 1. Effectuer d'une manière habituelle le trou pour la cheville d'ancrage à disque. 2. Mettre la pointe de fraiseuse dans le trou foré et fraiser l'abaissement. Le bord de la fraiseuse styrotool détermine précisément la profondeur nécessaire. 3. L'ancrage s'effectue de manière habituelle, selon le type de la cheville d'ancrage à disque. 4. Après l'ancrage, recouvrir le disque de la cheville par le bouchon en polystyrène. Fréza styrotool Materiál: PVC (polyvinylchlorid) Použitie: Fréza styrotool slúži na vyrezanie kruhových otvorov na zapustenie tanierových hmoždiniek do tepelne izolačných dosiek z EPS v kontaktnom zatepľovacom systéme ETICS. Výhody: • Špeciálny doraz umožňuje vyvŕtať vždy rovnakú hĺbku otvoru • Vďaka ľahkému a rýchlemu použitiu frézovania otvoru nepredĺži celkový čas montáže kotvy Názov Fréza styrotool 1 2 3 Objednávacie číslo Balenie (ks) 657 003 001 1 4 Návod na použitie: 1. Otvor pre tanierovú hmoždinku vytvorte obvyklým spôsobom. 2. Do vyvŕtaného otvoru vložte hrot frézy a vyfrézujte zápustný otvor. Hĺbku zapustenia presne určí lem okraja frézy styrotool. 3. Kotvenie prebieha obvyklým spôsobom, podľa typu tanierovej hmoždinky. 4. Po ukotvení tanierik hmoždinky zakryte polystyrénovou zátkou. Materiál: PVC (polyvinylchlorid) Použití: Fréza styrotool slouží k vyříznutí kruhových otvorů pro zapouštění talířových hmoždinek do tepelně izolačních desek z EPS v kontaktním zateplovacím systému ETICS. Výhody: • Speciální doraz úmožňuje vyvrtat vždy stejnou hloubku otvoru • Díky snadnému a rychlému použití frézování otvoru nezvýší celkový čas montáže kotvy Název Fréza styrotool 1 2|2 2 www.styroprofile.cz 3 Objednací číslo Balení (ks) 657 003 001 1 4 Návod k použití: 1. Otvor pro talířovou hmoždinku vytvořte obvyklým způsobem. 2. Do vyvrtaného otvoru vložte hrot frézy a vyfrézujte zápustný otvor. Hloubku zapuštění přesně určí lem okraje frézy styrotool. 3. Kotvení probíhá obvyklým způsobem, dle typu talířové hmoždinky. 4. Po ukotvení talířek hmoždinky zakryjte polystyrenovou zátkou. STY1602 Fréza styrotool Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy Styro polystyrene plug Styro polystyrene plug Material: styro EPS (expanded polystyrene) Application: Styro polystyrene plugs are used for covering the fixings at embedding the anchorage into the polystyrene insulation boards in contact insulation ETICS system. For mechanical anchoring thermal insulation composite systems ETICS may occur in colder weather to visualize fixings on the facade insulation system (ETICS).This occurs due to the different thermal conductivity of the materials used in the composition ETICS. Styro polystyrene plugs 70.0 mm is used for flush the fixings mounting ETICS. This system solution minimizes the heat bridges and subsequent delineation of fixings on the facade insulation system. The plugs are made of expanded polystyrene in the embodiment styro EPS 70F (white) or styrotherm plus 70 (grayed out). The diameter of the plugs is 65 mm or 70 mm. The dimensions can be varied as desired. STY1602 Advantages: The advantages of embedding an insulator assembly milling using cutters or dimpling special tool for cropping and compression insulator: • Elimination of thermal bridges • No visualize of the fixings on the facade • Use huddled anchors • Separation of the fixings and reinforcement layer • Unified homogenous surface of the insulator uniform applying reinforcing filler • No additional leveling out the anchor plate Advantages of embedding a special tool for cropping and compression insulator: • 100% control of the fixing • Cropping insulator and embedding fixings in one step • No dirt milling Name Order number Unit pack (pcs.) Styro polystyrene plug 65 mm x 16,0 mm white Z 300 001 065 200 Styro polystyrene plug 70 mm x 15,0 mm white Z 300 001 070 200 Styro polystyrene plug 65 mm x 16,0 mm grey Z 300 002 065 200 Styro polystyrene plug 70 mm x 15,0 mm grey Z 300 002 070 200 1 2 3 4 1 2 3 4 Application Instructions for embedding using the cutter styrotool. 1. Create a hole for the fixings the usual way. 2. In the drilled hole insert the tip of the cutter and cut a countersunk hole. Em-bedment depth accurately determines the hem edge of the cutter styrotool. 3. Anchoring in the usual manner, depending on the type of disc fixings. 4. After installation cover the fixings with the polystyrene plug. Application instruction for embedding and compression using Special tools for cropping and compression insulator: 1. Create a hole for fixing the usual way. 2. In the drilled hole insert the pre screw fixing so that the fixing is fit on the insulation. 3.Screwed by tool at which the insulator cropped, compressed and fixing will be countersunk. 4. After anchoring the fixings cover it with Styro polystyrene plug. www.styroprofile.cz 1|6 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy Styro Rondelle Material: Styro EPS (Schaumpolystyrol) Verwendung: Styro Rondellen werden für die Abdeckung der Tellerdübel bei einer versenkten Verankerung in die Polystyrol-Isolationsplatten im Kontaktwärmedämmsystem ETICS angewendet. Bei einer mechanischen Verankerung des Kontaktwärmedämmsystems ETICS kann in der kälteren Jahreszeit ein Durchzeichnen der Tellerdübel auf der Fassade des Wärmedämmsystems (ETICS) vorkommen. Das passiert dank der unterschiedlichen Wärmeleitfähigkeit der benützten Komponenten bei der ETICS-Zusammensetzung. Styro Rondellen 70 mm dienen für die versenkte Montage der Tellerdübel ETICS. Mit dieser Systemlösung wird ein Entstehen der Wärmebrücken und das folgende Durchzeichnen der Dübel auf der Fassade des Wärmedämmsystems minimalisiert. Die Rondellen werden aus dem expandierten Polystyrol der Ausführung Styro EPS 70F (weiß), oder Styrotherm Plus 70 (grau) erzeugt. Rondellen-Durchmesser ist 65 mm oder 70 mm. Die Maße können nach Bedarf geändert werden. Vorteile: Vorteile der eingesenkten Montage durch das Fräsern des Isolierstoffes mit Hilfe des Fräsers oder durch Einsenken mit Spezialwerkzeug für das Abschneiden und Eindrücken des Isolierstoffes: • Vermeiden der Wärmebrücken • Kommt nicht zum Durchzeichnen der Dübel-Teller auf der Fassade • Anwendung der Spreizdübel • Trennung des Dübel-Tellers und der Armierungsschicht • Kompakte und homogene Oberfläche des Isolierstoffes für ein gleichmäßiges Auragen des Armierungsklebstoffes. • Entfällt das nachträgliche Überspachteln der Dübel-Teller. Name Vorteile der Einsenkung durch das Spezialwerkzeug für das Abschneiden und Eindrücken des Isolierstoffes: • Eine 100% Funktionskontrolle des Dübels • Das Abschneiden und Eindrücken des Isolierstoffes in einem Schritt • Entstehen keine Unreinigkeiten durch das Fräsern Bestellnummer Verpackung (Stk) Styro Rondelle 65 mm x 16,0 mm Weiß Z 300 001 065 200 Styro Rondelle 70 mm x 15,0 mm Weiß Z 300 001 070 200 Styro Rondelle 65 mm x 16,0 mm Grau Z 300 002 065 200 Styro Rondelle 70 mm x 15,0 mm Grau Z 300 002 070 200 2 3 4 1 2 3 4 Anwendungsanleitung für die Versenkung mit Hilfe von Fräser: 1. Ein Bohrloch für den Tellerdübel bilden Sie wie gewohnt. 2. In das ausgebohrte Loch legen Sie die Fräser-Spitze ein und fräsen Sie die versenkte Öffnung. Die Senktiefe bestimmt genau die Kante des Fräsers Styrotool. 3. Die Verankerung wird wie üblich durchgeführt, nach dem Typ des Tellerdübels. 4. Nach der Verankerung decken Sie den Teller des Dübels mit Polystyrol Rondelle. Anwendungsanleitung für die Versenkung und das Eindrücken mit Hilfe von einem Spezialwerkzeug für das Abschneiden und Eindrücken des Isolierstoffes: 1. Ein Bohrloch für die Tellerdübel bilden Sie wie gewohnt. 2. In das ausgebohrte Loch legen Sie die Dübel mit der vormontierten Schraube so, dass der Teller auf den Isolierstoff aufsitzt. 3. Einschrauben mit Hilfe von Tool, dabei wird der Isolierstoff abgeschnitten, eingedrückt und der Dübel versenkt. 4. Nach der Verankerung decken Sie den Teller des Dübels mit Polystyrol Rondelle. STY1602 1 2|6 www.styroprofile.cz Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy Bouchon Styro Matière: Styro EPS (polystyrène expansé) Usage: Les bouchons Styro s'utilisent pour recouvrir les chevilles d'ancrage à disque après leur montage fraisé dans les plaques du système d'isolation thermique ETICS. Dans le cas d'un ancrage mécanique du système d'isolation thermique ETICS, les chevilles à disque peuvent devenir apparentes sur la façade isolée pendant les saisons plus froides. La raison est la conductibilité thermique différente des matières appliquées dans le cadre du système ETICS. Les bouchons Styro de 70,0 mm sont prévus pour un montage fraisé des chevilles d'ancrage à disque dans le système ETICS. Cette solution minimise la création des ponts thermiques et l'apparence successive de l'ancrage sur la façade munie de l'isolation thermique. Les bouchons sont fabriqués en polystyrène expansé, version styro EPS 70F (couleur blanche) ou version styrotherm plus 70 (couleur grise). Le diamètre est de 65 mm ou de 70 mm. Les mesures peuvent être adaptées aux besoins. Avantages: Le montage fraisé effectué à l'aide d'une fraiseuse ou d'un outil spécialisé pour la coupe et la compression de la matière d'isolation apporte les avantages suivants: • Suppression des ponts thermiques • La silhouette des chevilles d'ancrage n'apparaît pas sur la façade • Utilisation des chevilles d'ancrage flexibles • Séparation du disque de la cheville d'ancrage et de la couche de renfort • Surface homogène et unifiée pour l'application du mastic d'armature • Aucun masticage additionnel du disque de cheville d'ancrage nécessaire Nom du produit Le fraisage de la matière d'isolation à l'aide d'un outil spécialisé pour la coupe et la compression apporte les avantages suivants: • Contrôle de 100% du fonctionnement de la cheville d'ancrage • La coupe de la matière d'isolation et l'abaissement de la cheville en même temps • L'absence des impuretés causées par le fraisage N° de commande Emballage (pc.) Bouchon Styro 65 mm x 16,0 mm blanc Z 300 001 065 200 Bouchon Styro 70 mm x 15,0 mm blanc Z 300 001 070 200 Bouchon Styro 65 mm x 16,0 mm gris Z 300 002 065 200 Bouchon Styro 70 mm x 15,0 mm gris Z 300 002 070 200 2 3 4 1 2 3 4 Mode d'emploi pour l'abaissement à l'aide d'une fraiseuse: 1. Effectuer d'une manière habituelle le trou pour la cheville d'ancrage à disque. 2. Mettre la pointe de fraiseuse dans le trou foré et fraiser l'abaissement. Le bord de la fraiseuse styrotool détermine précisément la profondeur nécessaire. 3. L'ancrage s'effectue de manière habituelle, selon le type de la cheville d'ancrage à disque. 4. Après l'ancrage, recouvrir le disque de la cheville par le bouchon en polystyrène. Mode d'emploi pour l'abaissement à l'aide d'un outil spécialisé pour la coupe et la compression de la matière d'isolation: 1. Effectuer d'une manière habituelle le trou pour la cheville d'ancrage à disque. 2. Mettre la cheville avec une vis partiellement montée dans le trou foré de manière à ce que le disque touche la matière d'isolation. 3. Achever le montage de la vis à l'aide de l'outil spécialisé qui coupe et comprime la matière d'isolation et abaisse la cheville. 4. Après l'ancrage, recouvrir le disque de la cheville par le bouchon en polystyrène. STY1602 1 www.styroprofile.cz 3|6 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy Styro zátka Materiál: styro EPS (pěnový polystyren) Použitie: Styro zátky se používajú na zakrytie tanierových hmoždiniek pri zapúšťaní kotvenia do izolačných dosiek z polystyrénu v kontaktnom zatepľovacom systéme ETICS. Pri mechanickom kotvení kontaktných zatepľovacích systémov ETICS môže v chladnejšom období dochádzať ku prekresleniu tanierových hmoždiniek na fasáde zatepľovacieho systému (ETICS). Ku tomu dochádza kvôli odlišnej tepelnej vodivosti použitých materiálov pri skladaní ETICS. Styro zátky 70,0 mm slúžia na zápustnú montáž tanierových hmoždiniek ETICS. Týmto systémovým riešením sa minimalizuje vznik tepelných mostov a následného prekreslenia kotiev na fasáde zatepľovacieho systému. Zátky sú vyrobené z expandovaného polystyrénu v prevedení styro EPS 70F (biela), alebo styrotherm plus 70 (šedá). Priemer zátok je 65 mm alebo 70 mm. Rozmery je možné podľa požiadavok meniť. Výhody: Výhody zapustenej montáže frézovaním izolantu pomocou frézy alebo zapustenie špeciálnym nástrojom na orezanie a stlačenie izolantu: • odstránenie tepelných mostov • nedochádza ku prekresleniu tanierikov hmoždinky na fasáde • použitie kratších hmoždiniek • odseparovanie tanieriku hmoždinky a vystužujúcej vrstvy • zjednotený homogénny povrch izolantu pre rovnomerné • nanášanie armovacích tmelov • odpadáva dodatočné prestierkovanie tanierikov hmoždinky Názov Výhody zapustenia špeciálnym nástrojom na orezanie a stlačenie izolantu: • 100% kontrola funkčnosti hmoždinky • orezanie izolantu a zapustenie hmoždinky v jednom kroku • nevznikajú nečistoty frézovaním Objednávacie číslo Balenie (ks) Styro zátka 65 mm x 16,0 mm biela Z 300 001 065 200 Styro zátka 70 mm x 15,0 mm biela Z 300 001 070 200 Styro zátka 65 mm x 16,0 mm šedá Z 300 002 065 200 Styro zátka 70 mm x 15,0 mm šedá Z 300 002 070 200 2 3 4 1 2 3 4 Návod na použitie na zapustenie pomocou frézy: 1. Otvor pre tanierovú hmoždinku vytvorte obvyklým spôsobom. 2. Do vyvŕtaného otvoru vložte hrot frézy a vyfrézujte zápustný otvor. Hĺbku zapustenia presne určí lem okraja frézy styrotool. 3. Kotvenie prebieha obvyklým spôsobom, podľa typu tanierovej hmoždinky. 4. Po ukotvení tanierik hmoždinky zakryte polystyrénovou zátkou. Návod na použitie na zapustenie a stlačenie pomocou špeciálneho nástroja na orezanie a stlačenie izolantu: 1. Otvor pre tanierovú hmoždinku vytvorte obvyklým spôsobom. 2. Do vyvŕtaného otvoru vložte hmoždinku s predmontovanou skrutkou tak aby tanierik dosadol na izolant. 3. Zaskrutkujte pomocou toolu pri ktorom sa izolant oreže, stlačí a hmoždinka sa zapustí. 4. Po ukotvení tanierik hmoždinky zakryte polystyrénovou zátkou. STY1602 1 4|6 www.styroprofile.cz Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy Styro zátka Materiál: styro EPS (pěnový polystyren) Použití: Styro zátky se používají pro zakrytí talířových hmoždinek při zapouštěném kotvení do izolačních desek z polystyrenu v kontaktním zateplovacím systému ETICS. U mechanického kotvení kontaktních zateplovacích systémů ETICS může v chladnějším období docházet k prokreslování talířových hmoždinek na fasádě zateplovacího systému (ETICS). K tomu dochází díky odlišné tepelné vodivosti použitých materiálů při skladbě ETICS. Styro zátky 70,0 mm slouží pro zápustnou montáž talířových hmoždinek ETICS. Tímto systémovým řešením se minimalizuje vznik tepelných mostů a následného prokreslení kotev na fasádě zateplovacího systému. Zátky jsou vyrobeny z expandovaného polystyrenu v provedení styro EPS 70F (bílá), nebo styrotherm plus 70 (šedá). Průměr zátek je 65 mm nebo 70 mm. Rozměry lze podle požadavků měnit. Výhody: Výhody zapouštěné montáže frézováním izolantu pomocí frézy či zapouštění speciálním nástrojem na oříznutí a stlačení izolantu: • odstranění tepelných mostů • nedochází k prokreslení talířků hmoždinky na fasádě • použití krčících hmoždinek • odseparování talířku hmoždinky a výztužné vrstvy • sjednocený homogenní povrch izolantu pro stejnoměrné nanášení armovacích tmelu • odpadá dodatečné přestěrkování talířků hmoždinky Název Výhody zapouštění speciálním nástrojem na oříznutí a stlačení izolantu: • 100% kontrola funkčnosti hmoždinky • oříznutí izolantu a zapuštění hmoždinky v jednom kroku • nevznikají nečistoty frézováním Objednací číslo Balení (ks) Styro zátka 65 mm x 16,0 mm bílá Z 300 001 065 200 Styro zátka 70 mm x 15,0 mm bílá Z 300 001 070 200 Styro zátka 65 mm x 16,0 mm šedá Z 300 002 065 200 Styro zátka 70 mm x 15,0 mm šedá Z 300 002 070 200 2 3 4 1 2 3 4 Návod k použití pro zapouštění pomocí frézy: 1. Otvor pro talířovou hmoždinku vytvořte obvyklým způsobem. 2. Do vyvrtaného otvoru vložte hrot frézy a vyfrézujte zápustný otvor. Hloubku zapuštění přesně určí lem okraje frézy styrotool. 3. Kotvení probíhá obvyklým způsobem, dle typu talířové hmoždinky. 4. Po ukotvení talířek hmoždinky zakryjte polystyrenovou zátkou. Návod k použití pro zapouštění a stlačení pomocí speciálního nástroje na oříznutí a stlačení izolantu: 1. Otvor pro talířovou hmoždinku vytvořte obvyklým způsobem. 2. Do vyvrtaného otvoru vložte hmoždinku s předmontovaným šroubem tak aby talířek dosedl na izolant 3. Zašroubovat pomocí toolu při kterém se izolant ořízne, stlačí a hmoždinka se zapustí. 4. Po ukotvení talířek hmoždinky zakryjte polystyrenovou zátkou. STY1602 1 www.styroprofile.cz 5|6 Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy KEZ, KEZ 3 wiring box into thermal insulation KEZ, KEZ 3 wiring box into thermal insulation Material: Self-extinguishing halogen-free PP Application: KEZ, KEZ 3 wiring boxes are used for installing of accessories into ETICS systems. Advantages: • By its construction it eliminates forming of thermal bridges Note: KEZ, KEZ-3 – wiring boxes into the ETICS. They serve for assembly of accessories (sockets, switches) to building facades provided with the ETICS. Due to its construction it eliminates forming of thermal bridges. Application of the wiring box enables to install the accessories at additional thermal insulation layer thickness of 50–200 mm (KEZ) and 100–250 mm (KEZ-3). The package comprises wall plugs, polystyrene cylinder, screws for fixing of bracket to the wall, screws for fixing of the box to the bracket and for the accessories installing. The instruments to be installed into the box have to have protection corresponding to environment. At installing of accessories on coarser plaster it is recommended to fix the accessories by silicone. KEZ-3 enables installing of accessories in associated frames. Temperature resistance is from -25 °C to +60 °C. Name Order number Unit pack (pcs.) Dimension (mm) KEZ wiring box into thermal insulation Z 695 170 001 1 120×120×200 KEZ 3 wiring box into thermal insulation, multiple Z 695 170 003 1 120×120×250 Instructions for installation: STY1602 1. Before installation, it is necessary to cut the carrier including inserted insulation to the required length by the thickness of the insulating layer. 2. The carrier is fixed to the wall with screws and anchors according to the type of masonry. 3. Through the carrier pull the cable and than inserts shortened insulation. 4. With 4 screws (included) connect the carrier to the box where is performed the final assembly. www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy KEZ, KEZ 3 – Elektroinstallationsdose für Wärmedämmung Material: Selbstlöschendes halogenfreies Polypropylen Verwendung: Elektroinstallationsdose bestimmt für den Einbau in Wärme-Verbundsystemen ETICS. • Die Konstruktion eliminiert das Entstehen von Wärmebrücken Vorteile: Anmerkung: KEZ, KEZ-3 – Elektroinstallationsdosen für Wärme-Verbundsysteme dienen dem Einbau von Geräten wie z.B. Schalter und Steckdosen auf die gedämmten Hausfassaden, wobei sie mit ihrer Konstruktion das Entstehen von Wärmebrücken eliminieren. Die Elektroinstallationsdosen ermöglichen einen Einbau von Elektrogeräten in Dämmungen mit einer Stärke von 50–200 mm (KEZ) bzw. 100–250 (KEZ-3). Bestandteil der Verpackung sind Dübel, ein Styroporzylinder, Schrauben für die Befestigung des Trägers an der Wand und Schrauben für die Montage der Dose an den Träger und für die Installation der einzelnen Geräte. In der Installationsdose dürfen nur Geräte mit einer der Umgebung entsprechenden Abdeckung eingebaut werden. Wenn die Geräte auf einen gröberen Putz installiert werden sollen, wird empfohlen, diese mit Silikon zu befestigen. Das Produkt KEZ-3 ermöglicht eine Montage der Geräte in Verbundrahmen. Temperaturbeständigkeit von -25 °C bis + 60 °C. Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Dimension (mm) KEZ Elektroinstallationsdosen für Wärme-Verbundsysteme Z 695 170 001 1 120×120×200 KEZ 3 mehrfache Elektrodose für Wärme-Verbundsysteme Z 695 170 003 1 120×120×250 Montageanweisung: 1. Vor dem Beginn des Einbaus ist der Träger einschließlich des eingelegten Isoliermaterials auf die notwendige Länge zuzuschneiden, je nach Stärke der Dämmung. 2. Den Träger mithilfe der, für das jeweilige Mauerwerk geeigneten, Schrauben und Dübel an der Wand befestigen. 3. Kabel durch den Träger durchziehen und die zugeschnittene Isolierung einlegen. 4. Mithilfe von 4 Schrauben (Bestandteil der Verpackung) die Elektroinstallationsdose am Träger befestigen und die endgültige Montage durchführen. KEZ, KEZ 3 – boîte d‘installation électrique Matière: Polypropylène autoextinguible, sans halogènes Usage: Boîte d‘installation électrique pour les système d‘isolation thermique ETICS. Avantages: • La construction de cette boîte élimine toute création de points de chaleur Note: KEZ et KEZ-3 sont des boîtes d‘installation électrique pour les systèmes d‘isolation thermique qui permettent le montage des appareils tel que les prises ou interrupteurs sur façades isolées, tout en évitant la création de points thermiques. Pour toute installation de ces boîtes et appareils correspondant, les couches d‘isolation peuvent disposer d‘une épaisseur de 50–200 mm (pour le KEZ) ou 100– 250 mm (pour le KEZ-3). L‘emballage du produit contient des chevilles, un cylindre en polystyrène, ainsi que des vis nécéssaires à l‘attachement du support au mur ainsi que le montage de la boîte de support pour l‘installation des appareils. Les appareils installés dans la boîte doivent être munis de couvercles correspondant à l‘environnement de l‘installation. Dans le cas où les appareils seraient installés sur un enduit plus épais, il est reccommandé de les fixer avec du silicone. La boîte KEZ-3 permet le montage des appareils dans des cadres composés. La résistance à la température est garantie entre - 25 °C et + 60 °C. Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Mesure (mm) KEZ Boîte électrique pour l’isolation thermique Z 695 170 001 1 120×120×200 KEZ 3 Boîte électrique multiple pour l’isolation thermique Z 695 170 003 1 120×120×250 Instructions de montage: STY1602 1. Avant le montage, couper la longueur de la plaque du support y compris l’isolation insérée suivant l’épaisseur de la couche d’isolation. 2. Fixer le support au mur à l’aide de vis et de chevilles correspondant au type de maçonnerie. 3. Passer le câble à travers le support et insérer l’isolation raccourcie. 4. En se servant des 4 vis fournis, fixer la boîte électrique au support et réaliser le montage électrique final. 2|2 www.styroprofile.cz Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy KEZ, KEZ 3 – elektroinštalačná krabica do zateplenia Materiál: Nehorľavý bezhalogénový PP Použitie: Elektroinštalačná krabica na montáž do zatepľovacích systémov ETICS. Výhody: • Svojou konštrukciou eliminuje vytváranie tepelných mostov Poznámka: KEZ, KEZ-3 – krabica elektroinštalačná do zateplenia. Slúži na montáž prístrojov (zásuvky, vypínače) na zateplené fasády budov, svojou konštrukciou eliminuje vytváranie tepelných mostov. Použitie elektroinštalačnej krabice umožňuje inštalovať prístroje pri hrúbke zatepľovanej vrstvy 50–200 mm (KEZ) a 100–250 (KEZ-3). Súčasťou balenia sú hmoždinky, polystyrénový valec, skrutky na pripevnenie nosiča ku stene, skrutky na montáž krabice ku nosiču a na inštaláciu prístrojov. Do krabice je nutné inštalovať prístroje s krytím zodpovedajúce prostrediu. Pri inštalácii prístrojov na hrubšiu omietku je doporučené pripevnenie prístroja silikónom. KEZ-3 umožňuje montáž prístrojov v združených rámikoch. Teplotná odolnosť od - 25 °C do + 60 °C. Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Rozmer (mm) KEZ – elektroinštalačná krabica do zateplenia Z 695 170 001 1 120×120×200 KEZ 3 – elektroinštalačná krabica do zateplenia - viacnásobná Z 695 170 003 1 120×120×250 Návod na montáž: 1. Pred montážou je nutné zrezať nosič vrátane vloženej izolácie na potrebnú dĺžku podľa hrúbky izolačnej vrstvy. 2. Nosič sa pripevní ku stene pomocou skrutiek a hmoždiniek podľa typu muriva. 3. Nosičom sa pretiahne kábel a vloží skrátená izolácia. 4. Pomocou 4 skrutiek (súčasť balenia) sa ku nosiču pripevní krabica, na ktorej sa vykoná finálna montáž. KEZ, KEZ 3 – elektroinstalační krabice do zateplení Materiál: Samozhášivý bezhalogenový PP Použití: Elektroinstalační krabice pro montáž do zateplovacích systémů ETICS. Výhody: • Svojí konstrukcí eliminuje vytváření tepelných mostů Poznámka: KEZ, KEZ-3 – krabice elektroinstalační do zateplení Slouží k montáži přístrojů (zásuvky, vypínače) na zateplené fasády budov, svojí konstrukcí eliminuje vytváření tepelných mostů. Použití elektroinstalační krabice umožňuje instalovat přístroje při tloušťce zateplovací vrstvy 50–200 mm (KEZ) a 100–250 (KEZ-3). Součástí balení jsou hmoždinky, polystyrenový válec, vruty pro připevnění nosiče ke stěně, šrouby pro montáž krabice k nosiči a pro instalaci přístrojů. Do krabice je nutné instalovat přístroje s krytím odpovídající prostředí. Při instalaci přístrojů na hrubší omítku je doporučeno připevnění přístroje silikonem. KEZ-3 umožňuje montáž přístrojů ve sdružených rámečcích. Teplotní odolnost od - 25 °C do + 60 °C. Název Objednací číslo Balení (ks) Rozměr (mm) KEZ – elelektroinstalační krabice do zateplení Z 695 170 001 1 120×120×200 KEZ 3 – elelektroinstalační krabice do zateplení - vícenásobná Z 695 170 003 1 120×120×250 Návod na montáž: STY1602 1. Před montáží je nutné seříznout nosič včetně vložené izolace na potřebnou délku podle tloušťky izolační vrstvy. 2. Nosič se připevní ke stěně pomocí vrutů a hmoždinek dle typu zdiva. 3. Nosičem se protáhne kabel a vloží zkrácená izolace. 4. Pomocí 4 šroubů (součást balení) se k nosiči připevní krabice, na které se provede finální montáž. www.styroprofile.cz Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy MDZ mounting board into thermal insulation MDZ – mounting board into thermal insulation Material: Self-extinguishing halogen-free PP Application: MDZ mounting board is used for installing of accessories into ETICS systems. Advantages: • By its construction it eliminates forming of thermal bridges Note: MDZ – mounting board into the ETICS serves for installing of electric devices (exterior lighting fittings, movement detectors, sockets 400 V, etc.) to building facades provided with additional thermal insulation. Due to its construction it eliminates forming of thermal bridges. It is not intended for installing of satellite dishes and other large-area elements. The mounting board enables assembly at thermal insulation layer thickness of 50–200 mm. The area for assembly of a device is 120×120 mm. The package comprises wall plugs, polystyrene cylinder, screws for fixing of bracket to the wall and screws for the board assembly. Temperature resistance is from -25 °C to +60 °C, carrying capacity is max. 4 kg. Name Order number Unit pack (pcs.) Dimension (mm) MDZ – mounting board into thermal insulation Z 695 170 002 1 120×120×200 Instructions for installation: STY1602 1. Attach the carrier to the wall with screws and anchors according to the type of masonry. When mounting socket 400 V is recommended to fasten the carrier with chemical anchors. 2. Through the carrier pull the cable and than inserts shortened insulation. 3. With 4 screws (included) connect the plate to the carrier where is performed the final assembly. www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS ermal insulation systems EN ETICS accessories for heat cladding systems Wärmedämmsysteme GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Systèmes calorifuges FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Zatepľovacie systémy SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Zateplovací systémy MDZ – Montageplatte für Wärmedämmung Material: Selbstlöschendes halogenfreies Polypropylen Verwendung: Elektroinstallationsdose bestimmt für den Einbau in Wärme-Verbundsysteme ETICS. • Die Konstruktion eliminiert das Entstehen von Wärmebrücken Vorteile: Anmerkung: Die Montageplatte MDZ für Wärme-Verbundsysteme dient zum Einbau von Elektrogeräten wie Außenbeleuchtung, Bewegungssensoren oder Steckdosen von 400 V auf die gedämmten Hausfassaden, wobei sie mit ihrer Konstruktion das Entstehen von Wärmebrücken eliminiert. Das Produkt ist nicht für die Montage von Satellitenschüsseln oder anderen großflächigen Elementen bestimmt. Die Montageplatte ermöglicht eine Montage bei Dämmschichten mit einer Stärke von 50–200 mm. Die Fläche für die Geräteinstallation hat eine Größe von 120×120 mm. Bestandteil der Verpackung sind Dübel, ein Styroporzylinder, Schrauben für die Befestigung des Trägers an der Wand und Schrauben für die Montage der Platte. Temperaturbeständigkeit von -25 °C bis + 60 °C, Tragfähigkeit max. 4 kg. Name MDZ – Montageplatte MDZ für Wärme-Verbundsysteme Bestellnummer Verpackung (Stk) Dimension (mm) Z 695 170 002 1 120×120×200 Montageanweisung: 1. Den Träger mithilfe der, für das jeweilige Mauerwerk geeigneten, Schrauben und Dübel an der Wand befestigen. Beim Einbau der 400V-Dose wird eine Verwendung von chemischen Ankern empfohlen. 2. Kabel durch den Träger durchziehen und die zugeschnittene Isolierung einlegen. 3. Mithilfe von 4 Schrauben (Bestandteil der Verpackung) die Montageplatte am Träger befestigen und die endgültige Montage durchführen. MDZ - plaque de montage pour les systèmes d'isolation thermique Matière: Polypropylène autoextinguible, sans halogènes Usage: Boîte d‘installation électrique pour les système d‘isolation thermique ETICS. Avantages: • La construction de cette boîte élimine la création des points de chaleur Note: La plaque de montage MDZ s‘utilise pour l‘installation d‘appareils électriques tel que les éclairages extérieurs, les senseurs de mouvement ou encore les prises de 400 V sur façade isolée, tout en évitant la création de zones thermiques. La plaque n‘est cependant pas adaptée à l‘installation d‘antennes satellites ou autres objets de grande taille. Cette plaque de montage peut être utilisée dans le cas où l‘épaisseur de la couche d‘isolation mesurerait entre 50 et 200 mm. Pour l‘installation d‘appareils, elle offre une surface de 120×120 mm. L‘emballage du produit contient les chevilles, un cylindre en polystyrène, ainsi que les vis nécéssaires à la fixation du support au mur et vis ainsi qu‘au montage de la plaque. La résistance à la température est garantie entre - 25 °C et + 60 °C, lorsque la charge maximale s‘élève à 4 kg. Nom du produit MDZ Boîte d’installation électrique pour les système d’isolation thermique N° de commande Emballage (pc.) Mesure (mm) Z 695 170 002 1 120×120×200 Instructions de montage: STY1602 1. Fixer le support au mur à l’aide de vis et de chevilles corespondant au type de maçonnerie. Pendant le montage de la prise du 400 V il est reccomandé d'utiliser des ancres chimiques. 2. Passer le câble à travers le support et insérer l’isolation raccourcie. 3. En se servant de 4 vis fournis, fixer la boîte électrique au support et réaliser le montage électrique final. 2|2 www.styroprofile.cz Thermal insulation systems Wärmedämmsysteme Systèmes calorifuges Zatepľovacie systémy Zateplovací systémy MDZ – montážna doska do zateplenia Materiál: Nehorľavý bezhalogénový PP Použitie: Elektroinštalačná krabica na montáž do zatepľovacích systémov ETICS. Výhody: • Svojou konštrukciou eliminuje vytváranie tepelných mostov Poznámka: MDZ – montážna doska do zateplenia slúži na inštaláciu elektrických zariadení (vonkajšie svetlá, pohybové čidlá, zásuvky 400 V a pod.) na zateplené fasády budov, svojou konštrukciou eliminuje vytváranie tepelných mostov. Nie je určená na montáž satelitných antén a iných veľkoplošných prvkov. Montážna doska umožňuje inštalovať prístroje pri hrúbke zatepľovanej vrstvy 50–200 mm. Plocha na montáž zariadenia je 120×120 mm. Súčasťou balenia sú hmoždinky, polystyrénový valec, skrutky na pripevnenie nosiča ku stene a skrutky na montáž dosky. Teplotná odolnosť od -25 °C do +60 °C, nosnosť max. 4 kg. Názov MDZ – montážna doska do zateplenia Objednávacie číslo Balenie (ks) Rozmer (mm) Z 695 170 002 1 120×120×200 Návod na montáž: 1. Nosič pripevnite ku stene pomocou skrutiek a hmoždiniek podľa typu muriva. Pri montáži zásuvky 400 V sa odporúča pripevnenie nosiča pomocou chemických kotiev. 2. Nosičom pretiahnite kábel a vložte skrátenú izoláciu. 3. Pomocou 4 skrutiek (súčasť balenia) ku nosiču pripevnite dosku, na ktorej sa vykoná finálna montáž. MDZ – montážní deska do zateplení Materiál: Samozhášivý bezhalogenový PP Použití: Elektroinstalační krabice pro montáž do zateplovacích systémů ETICS. Výhody: • Svojí konstrukcí eliminuje vytváření tepelných mostů Poznámka: MDZ – montážní deska do zateplení slouží k instalaci elektrických zařízení (venkovní světla, pohybová čidla, zásuvky 400 V apod.) na zateplené fasády budov, svojí konstrukcí eliminuje vytváření tepelných mostů. Není určena pro montáž satelitních antén a jiných velkoplošných prvků. Montážní deska umožňuje montáž při tloušťce zateplovací vrstvy 50–200 mm. Plocha pro montáž zařízení je 120×120 mm. Součástí balení jsou hmoždinky, polystyrenový válec, vruty pro připevnění nosiče ke stěně a šrouby pro montáž desky. Teplotní odolnost od -25 °C do +60 °C, nosnost max. 4 kg. Název MDZ – montážní deska do zateplení Objednací číslo Balení (ks) Rozměr (mm) Z 695 170 002 1 120×120×200 Návod na montáž: STY1602 1. Nosič připevěte ke stěně pomocí vrutů a hmoždinek dle typu zdiva. Při montáži zásuvky 400 V se doporučuje připevnění nosiče pomocí chemických kotev. 2. Nosičem protáhěte kabel a vložte zkrácenou izolaci. 3. Pomocí 4 šroubů (součást balení) k nosiči připevěte desku, na kterou se provede finální montáž. www.styroprofile.cz 2 Dry construction Trockenbau Enduits Suchá stavba Suchá stavba Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba UD profile UD profile Material: ZN (Galvanised) sheet DX51 Z100, sheet thickness for ČSN EN 14 195:2005 0.57 ± 0.04 mm ZN (Galvanised) sheet DX51 Z100, sheet thickness for DIN 18 182-1 0.6 ± 0.06 mm Application: It is intended for assembly of gypsum plasterboard structures, as the guiding profile. Assembled on the perimeter. UD profile is used as a suporting profile for anchoring of the CD profile. Advantages: • Low weight of structure • Simple, dry and quick construction process • Production of non-standard lengths Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Auto-bundle (pcs.) Auto-bundle(m) UD 30 V 313 030 000 16 * length × pcs. 256 * length × pcs. V 313 030 000 DIN 16 * length × pcs. 256 * length × pcs. UD 30 DIN * Length of profile × amount in pack UD Profil Material: verzinktes Blech DX51 Z100, Blechstärke für ČSN EN 14 195:2005 0,57 ± 0,04 mm verzinktes Blech DX51 Z100, Blechstärke für DIN 18 182-1 0,6 ± 0,06 mm Verwendung: Das Produkt ist zum Einbau von Gipskartonplatten als Gleitschiene bestimmt. Es ist umlaufend zu montieren. Das Produkt UD dient als Hilfsschiene für die Verankerung des Profils CD. Vorteile: • Niedriges Gewicht der Konstruktion • Einfache und schnelle Anwendung im Trockenbau • Produktion von Sonderlängen möglich Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Stk) Palette (m) UD 30 V 313 030 000 16 * L × Stk 256 * L × Stk V 313 030 000 DIN 16 * L × Stk 256 * L × Stk UD 30 DIN STY1602 * Profillänge × Stückzahl im Bund www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba UD Matière: Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z100, épaisseur de tôle pour ČSN EN 14 195:2005 0,57 ± 0,04 mm Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z100, épaisseur de tôle pour DIN 18 182-1 0,6 ± 0,06 mm Usage: Profilé glissière prévu pour l‘installation de constructions en placoplâtre. Le montage s‘effectue sur le pourtour. Le produit UD est utilisé en tant que glissière auxiliaire pour l‘ancrage de profilé CD. Avantages: • Construction de poids léger • Installation facile et rapide • Production de longueurs sur mesure possible Nom du produit UD 30 UD 30 DIN N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Emballage voiture (pc.) Emballage voiture (m) V 313 030 000 16 * l × pc 256 * l × pc V 313 030 000 DIN 16 * l × pc 256 * l × pc * Longueur du profilé × quantité des profilés dans l‘emballage UD Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, hrúbka plechu dle ČSN EN 14 195:2005 0,57 ± 0,04 mm ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, hrúbka plechu dle DIN 18 182-1 0,6 ± 0,06 mm Použitie: Je určený pre montáž sadrokartónových konštrukcií ako vodiaca lišta. Montujeme po obvode. UD slúži ako pomocná lišta pre ukotvenie profilu CD. Výhody: • Nízka hmotnosť konštrukcie • Jednoduchý, suchý a rýchly proces výstavby • Výroba neštandardných dĺžok Názov Objednávacie číslo Balík (ks) Balík (m) Autobalík (ks) UD 30 V 313 030 000 16 * d × ks 256 * d × ks V 313 030 000 DIN 16 * d × ks 256 * d × ks UD 30 DIN Autobalík (m) * Dĺžka profilu × množstvo vo zväzku UD Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, tloušťka plechu dle ČSN EN 14 195:2005 0,57 ± 0,04 mm ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, tloušťka plechu dle DIN 18 182-1 0,6 ± 0,06 mm Použití: Je určen k montáži sádrokartonových konstrukcí jako vodící lišta. Montujeme po obvodu. UD slouží jako pomocná lišta pro ukotvení profilu CD. Výhody: • Nízká hmotnost konstrukce • Jednoduchý, suchý a rychlý proces výstavby • Výroba nestandardních délek Název Objednací číslo Balík (ks) Balík (m) Autobalík (ks) UD 30 V 313 030 000 16 * d × ks 256 * d × ks V 313 030 000 DIN 16 * d × ks 256 * d × ks UD 30 DIN Autobalík (m) STY1602 * Délka profilu × množství ve svazku 2|2 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba CD profile CD profile Materiál: ZN (Galvanised) sheet DX51 Z100, sheet thickness for ČSN EN 14 195:2005 0.57 ± 0.04 mm ZN (Galvanised) sheet DX51 Z100, sheet thickness for DIN 18 182-1 0.6 ± 0.06 mm Použití: It is intended for assembly of gypsum plasterboard structures, as the supporting profile. After anchoring it forms the grid for fixing of the gypsum plasterboard and fibre- reinforced gypsum boards. Výhody: • Low weight of structure • Simple, dry and quick construction process • Production of non-standard lengths Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Auto-bundle(pcs.) CD 60 V 314 060 000 12 * length × pcs. 216 * length × pcs. V 314 060 000 DIN 12 * length × pcs. 216 * length × pcs. CD 60 DIN Auto-bundle(m) * Length of profile × amount in pack CD Profil Material: verzinktes Blech DX51 Z100, Blechstärke für ČSN EN 14 195:2005 0,57 ± 0,04 mm verzinktes Blech DX51 Z100, Blechstärke für DIN 18 182-1 0,6 ± 0,06 mm Verwendung: Das Produkt ist zum Einbau von Gipskartonplatten als Tragschiene bestimmt. Nach der Verankerung entsteht ein Raster für die Befestigung von Gipskarton- oder Gipsfaserplatten. Vorteile: • Niedriges Gewicht der Konstruktion • Einfache und schnelle Anwendung im Trockenbau • Produktion von Sonderlängen möglich Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Stk) CD 60 V 314 060 000 12 * L × Stk 216 * L × Stk V 314 060 000 DIN 12 * L × Stk 216 * L × Stk CD 60 DIN Palette (m) STY1602 * Profillänge × Stückzahl im Bund www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba CD Matière: Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z100, épaisseur de tôle pour ČSN EN 14 195:2005 0,57 ± 0,04 mm Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z100, épaisseur de tôle pour DIN 18 182-1 0,6 ± 0,06 mm Usage: Glissière portante pour l‘installation de constructions en placoplâtre. Les glissières ancrées forment un quadrillage pour l‘installation de plaques de placoplâtre ou de plaques de plâtre fibreux. Avantages: • Construction de poids léger • Installation facile et rapide • Production de longueurs sur mesure possible Nom du produit CD 60 CD 60 DIN N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Emballage voiture (pc.) Emballage voiture (m) V 314 060 000 12 * l × pc 216 * l × pc V 314 060 000 DIN 12 * l × pc 216 * l × pc * Longueur du profilé × quantité des profilés dans l‘emballage CD Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, hrúbka plechu dle ČSN EN 14 195:2005 0,57 ± 0,04 mm ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, hrúbka plechu dle DIN 18 182-1 0,6 ± 0,06 mm Použitie: Je určený pre montáž sadrokartónových konštrukcií ako nosná lišta. Po ukotvení tvorí raster pre upevnenie sadrokartónových a sadrovláknitých dosiek. Výhody: • Nízka hmotnosť konštrukcie • Jednoduchý, suchý a rýchly proces výstavby • Výroba neštandardných dĺžok Názov Objednávacie číslo Balík (ks) Balík (m) Autobalík (ks) CD 60 V 314 060 000 12 * d × ks 216 * d × ks V 314 060 000 DIN 12 * d × ks 216 * d × ks CD 60 DIN Autobalík (m) * Dĺžka profilu × množstvo vo zväzku CD Material: ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, tloušťka plechu plechu dle ČSN EN 14 195:2005 0,57 ± 0,04 mm ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, tloušťka plechu plechu dle DIN 18 182-1 0,6 ± 0,06 mm Application: Je určen k montáži sádrokartonových konstrukcí jako nosná lišta. Po ukotvení tvoří rastr pro upevnění sádrokartonových a sádrovláknitých desek. Advantages: • Nízká hmotnost konstrukce • Jednoduchý, suchý a rychlý proces výstavby • Výroba nestandardních délek Název Objednací číslo Balík (ks) Balík (m) Autobalík (ks) CD 60 V 314 060 000 12 * d × ks 216 * d × ks V 314 060 000 DIN 12 * d × ks 216 * d × ks CD 60 DIN Autobalík (m) STY1602 * Délka profilu × množství ve svazku 2|2 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba CW profile CW profile Material: ZN (Galvanised) sheet DX51 Z100, sheet thickness for ČSN EN 14 195:2005 0.57 ± 0.04 mm ZN (Galvanised) sheet DX51 Z100, sheet thickness for DIN 18 182-1 0.6 ± 0.06 mm Application: It is intended for assembly of gypsum plasterboard structures, as the wall- supporting profile. After anchoring it forms the grid for fixing of the gypsum plasterboard and fibre- reinforced gypsum boards. Advantages: • Low weight of structure • Simple, dry and quick construction process • Production of non-standard lengths Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) CW 50 V 315 050 000 8 * length × pcs. 120 * length × pcs. V 315 050 000 DIN 8 * length × pcs. 120 * length × pcs. V 315 075 000 8 * length × pcs. 120 * length × pcs. V 315 075 000 DIN 8 * length × pcs. 120 * length × pcs. V 315 100 000 8 * length × pcs. 120 * length × pcs. V 315 100 000 DIN 8 * length × pcs. 120 * length × pcs. V 315 125 000 8 * length × pcs. 72 * length × pcs. V 315 125 000 DIN 8 * length × pcs. 72 * length × pcs. V 315 150 000 8 * length × pcs. 72 * length × pcs. V 315 150 000 DIN 8 * length × pcs. 72 * length × pcs. CW 50 DIN CW 75 CW 75 DIN CW 100 CW 100 DIN CW 125 CW 125 DIN CW 150 CW 150 DIN Auto-bundle (pcs.) Auto-bundle (m) STY1602 * Length of profile × amount in pack www.styroprofile.cz 1|4 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba CW Profil Material: verzinktes Blech DX51 Z100, Blechstärke für ČSN EN 14 195:2005 0,57 ± 0,04 mm verzinktes Blech DX51 Z100, Blechstärke für DIN 18 182-1 0,6 ± 0,06 mm Verwendung: Das Produkt ist zum Einbau von Gipskartonplatten als Wandtrageschiene bestimmt. Nach der Verankerung entsteht ein Raster für die Befestigung von Gipskarton- oder Gipsfaserplatten. • Niedriges Gewicht der Konstruktion • einfache und schnelle Anwendung im Trockenbau • Produktion von Sonderlängen möglich Vorteile: Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Stk) Palette (m) CW 50 V 315 050 000 8 * L × Stk 120 * L × Stk V 315 050 000 DIN 8 * L × Stk 120 * L × Stk V 315 075 000 8 * L × Stk 120 * L × Stk V 315 075 000 DIN 8 * L × Stk 120 * L × Stk V 315 100 000 8 * L × Stk 120 * L × Stk V 315 100 000 DIN 8 * L × Stk 120 * L × Stk V 315 125 000 8 * L × Stk 72 * L × Stk CW 50 DIN CW 75 CW 75 DIN CW 100 CW 100 DIN CW 125 CW 125 DIN CW 150 CW 150 DIN V 315 125 000 DIN 8 * L × Stk 72 * L × Stk V 315 150 000 8 * L × Stk 72 * L × Stk V 315 150 000 DIN 8 * L × Stk 72 * L × Stk * Profillänge × Stückzahl im Bund CW Matière: Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z100, épaisseur de tôle pour ČSN EN 14 195:2005 0,57 ± 0,04 mm Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z100, épaisseur de tôle pour DIN 18 182-1 0,6 ± 0,06 mm Usage: Glissière portante pour la construction de murs en placoplâtre. Les glissières ancrées forment un quadrillage pour l‘installation de plaques de placoplâtre ou de plaques de plâtre fibreux. Avantages: • Construction de poids léger • Installation facile et rapide • Production de longueurs sur mesure possible Nom du produit CW 50 CW 50 DIN CW 75 CW 75 DIN CW 100 CW 100 DIN CW 125 CW 125 DIN CW 150 CW 150 DIN N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Emballage voiture (pc.) Emballage voiture (m) V 315 050 000 8 * l × pc 120 * l × pc V 315 050 000 DIN 8 * l × pc 120 * l × pc V 315 075 000 8 * l × pc 120 * l × pc V 315 075 000 DIN 8 * l × pc 120 * l × pc V 315 100 000 8 * l × pc 120 * l × pc V 315 100 000 DIN 8 * l × pc 120 * l × pc V 315 125 000 8 * l × pc 72 * l × pc V 315 125 000 DIN 8 * l × pc 72 * l × pc V 315 150 000 8 * l × pc 72 * l × pc V 315 150 000 DIN 8 * l × pc 72 * l × pc STY1602 * Longueur du profilé × quantité des profilés dans l‘emballage 2|4 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba CW Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, hrúbka plechu dle ČSN EN 14 195:2005 0,57 ± 0,04 mm ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, hrúbka plechu dle DIN 18 182-1 0,6 ± 0,06 mm Použitie: Je určený pre montáž sadrokartónových konštrukcií ako stenová nosná lišta. Po ukotvení tvorí raster pre upevnenie sadrokartónových a sadrovláknitých dosiek. Výhody: • Nízka hmotnosť konštrukcie • Jednoduchý, suchý a rýchly proces výstavby • Výroba neštandardných dĺžok Názov Objednávacie číslo Balík (ks) Balík (m) Autobalík (ks) CW 50 V 315 050 000 8 * d × ks 120 * d × ks V 315 050 000 DIN 8 * d × ks 120 * d × ks CW 50 DIN CW 75 CW 75 DIN CW 100 CW 100 DIN CW 125 CW 125 DIN CW 150 CW 150 DIN Autobalík (m) V 315 075 000 8 * d × ks 120 * d × ks V 315 075 000 DIN 8 * d × ks 120 * d × ks V 315 100 000 8 * d × ks 120 * d × ks V 315 100 000 DIN 8 * d × ks 120 * d × ks V 315 125 000 8 * d × ks 72 * d × ks V 315 125 000 DIN 8 * d × ks 72 * d × ks V 315 150 000 8 * d × ks 72 * d × ks V 315 150 000 DIN 8 * d × ks 72 * d × ks * Dĺžka profilu × množstvo vo zväzku CW Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, tloušťka plechu dle ČSN EN 14 195:2005 0,57 ± 0,04 mm ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, tloušťka plechu dle DIN 18 182-1 0,6 ± 0,06 mm Použití: Je určen k montáži sádrokartonových konstrukcí jako stěnová nosná lišta. Po ukotvení tvoří rastr pro upevnění sádrokartonových a sádrovláknitých desek. Výhody: • Nízká hmotnost konstrukce • Jednoduchý, suchý a rychlý proces výstavby • Výroba nestandardních délek Název Objednací číslo Balík (ks) Balík (m) Autobalík (ks) CW 50 V 315 050 000 8 * d × ks 120 * d × ks V 315 050 000 DIN 8 * d × ks 120 * d × ks CW 50 DIN CW 75 CW 75 DIN CW 100 CW 100 DIN CW 125 CW 125 DIN CW 150 CW 150 DIN Autobalík (m) V 315 075 000 8 * d × ks 120 * d × ks V 315 075 000 DIN 8 * d × ks 120 * d × ks V 315 100 000 8 * d × ks 120 * d × ks V 315 100 000 DIN 8 * d × ks 120 * d × ks V 315 125 000 8 * d × ks 72 * d × ks V 315 125 000 DIN 8 * d × ks 72 * d × ks V 315 150 000 8 * d × ks 72 * d × ks V 315 150 000 DIN 8 * d × ks 72 * d × ks STY1602 * Délka profilu × množství ve svazku www.styroprofile.cz 3|4 Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba UW profile UW profile Material: ZN (Galvanised) sheet DX51 Z100, sheet thickness for ČSN EN 14 195:2005 0.57 ± 0.04 mm ZN (Galvanised) sheet DX51 Z100, sheet thickness for DIN 18 182-1 0.6 ± 0.06 mm Application: It is intended for assembly of gypsum plasterboard structures, as the wall trim profile. Assembled on the perimeter. UW is used as a supporting profile for anchoring of the CW profile. Advantages: • Low weight of structure • Simple, dry and quick construction process • Production of non-standard lengths Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Auto-bundle(pcs.) Auto-bundle(m) UW 50 V 316 050 000 8 * length × pcs. 120 * length × pcs. V 316 050 000 DIN 8 * length × pcs. 120 * length × pcs. V 316 075 000 8 * length × pcs. 120 * length × pcs. V 316 075 000 DIN 8 * length × pcs. 120 * length × pcs. V 316 100 000 8 * length × pcs. 120 * length × pcs. V 316 100 000 DIN 8 * length × pcs. 120 * length × pcs. V 316 125 000 8 * length × pcs. 72 * length × pcs. V 316 125 000 DIN 8 * length × pcs. 72 * length × pcs. V 316 150 000 8 * length × pcs. 72 * length × pcs. V 316 150 000 DIN 8 * length × pcs. 72 * length × pcs. UW 50 DIN UW 75 UW 75 DIN UW 100 UW 100 DIN UW 125 UW 125 DIN UW 150 UW 150 DIN STY1602 * Length of profile × amount in pack www.styroprofile.cz 1|4 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba UW Profil Material: verzinktes Blech DX51 Z100, Blechstärke für ČSN EN 14 195:2005 0,57 ± 0,04 mm verzinktes Blech DX51 Z100, Blechstärke für DIN 18 182-1 0,6 ± 0,06 mm Verwendung: Das Produkt ist zum Einbau von Gipskartonplatten als Wandumlaufleiste bestimmt. Es ist umlaufend zu montieren. Das Produkt UW dient als Hilfsschiene für die Verankerung des Profils CW. • Niedriges Gewicht der Konstruktion • Einfache und schnelle Anwendung im Trockenbau • Produktion von Sonderlängen möglich Vorteile: Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Stk) Palette (m) UW 50 V 316 050 000 8 * L × Stk 120 * L × Stk V 316 050 000 DIN 8 * L × Stk 120 * L × Stk V 316 075 000 8 * L × Stk 120 * L × Stk V 316 075 000 DIN 8 * L × Stk 120 * L × Stk V 316 100 000 8 * L × Stk 120 * L × Stk V 316 100 000 DIN 8 * L × Stk 120 * L × Stk V 316 125 000 8 * L × Stk 72 * L × Stk UW 50 DIN UW 75 UW 75 DIN UW 100 UW 100 DIN UW 125 UW 125 DIN UW 150 UW 150 DIN V 316 125 000 DIN 8 * L × Stk 72 * L × Stk V 316 150 000 8 * L × Stk 72 * L × Stk V 316 150 000 DIN 8 * L × Stk 72 * L × Stk * Profillänge × Stückzahl im Bund UW Matière: Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z100, épaisseur de tôle pour ČSN EN 14 195:2005 0,57 ± 0,04 mm Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z100, épaisseur de tôle pour DIN 18 182-1 0,6 ± 0,06 mm Usage: Glissière de mur utilisée en tant que profilé circonférentiel pour les constructions en placoplâtre. Le montage s‘effectue sur le pourtour. Le produit UW est utilisé en tant que glissière auxiliaire pour ancrage du profilé CW. Avantages: • Construction de poids léger • Installation facile et rapide • Production de longueurs sur mesure possible Nom du produit UW 50 UW 50 DIN UW 75 UW 75 DIN UW 100 UW 100 DIN UW 125 UW 125 DIN UW 150 UW 150 DIN N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Emballage voiture (pc.) Emballage voiture (m) V 316 050 000 8 * l × pc 120 * l × pc V 316 050 000 DIN 8 * l × pc 120 * l × pc V 316 075 000 8 * l × pc 120 * l × pc V 316 075 000 DIN 8 * l × pc 120 * l × pc V 316 100 000 8 * l × pc 120 * l × pc V 316 100 000 DIN 8 * l × pc 120 * l × pc V 316 125 000 8 * l × pc 72 * l × pc V 316 125 000 DIN 8 * l × pc 72 * l × pc V 316 150 000 8 * l × pc 72 * l × pc V 316 150 000 DIN 8 * l × pc 72 * l × pc STY1602 * Longueur du profilé × quantité des profilés dans l‘emballage 2|4 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba UW Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, hrúbka plechu dle ČSN EN 14 195:2005 0,57 ± 0,04 mm ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, hrúbka plechu dle DIN 18 182-1 0,6 ± 0,06 mm Použitie: Je určený pre montáž sadrokartónových konštrukcií ako stenová obvodová lišta. Montujeme po obvode. UW slúži ako pomocná lišta pre ukotvenie profilu CW. Výhody: • Nízka hmotnosť konštrukcie • Jednoduchý, suchý a rýchly proces výstavby • Výroba neštandardných dĺžok Názov Objednávacie číslo Balík (ks) Balík (m) Autobalík (ks) UW 50 V 316 050 000 8 * d × ks 120 * d × ks V 316 050 000 DIN 8 * d × ks 120 * d × ks UW 50 DIN UW 75 UW 75 DIN UW 100 UW 100 DIN UW 125 UW 125 DIN UW 150 UW 150 DIN Autobalík (m) V 316 075 000 8 * d × ks 120 * d × ks V 316 075 000 DIN 8 * d × ks 120 * d × ks V 316 100 000 8 * d × ks 120 * d × ks V 316 100 000 DIN 8 * d × ks 120 * d × ks V 316 125 000 8 * d × ks 72 * d × ks V 316 125 000 DIN 8 * d × ks 72 * d × ks V 316 150 000 8 * d × ks 72 * d × ks V 316 150 000 DIN 8 * d × ks 72 * d × ks * Dĺžka profilu × množstvo vo zväzku UW Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, tloušťka plechu dle ČSN EN 14 195:2005 0,57 ± 0,04 mm ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, tloušťka plechu dle DIN 18 182-1 0,6 ± 0,06 mm Použití: Je určen k montáži sádrokartonových konstrukcí jako stěnová obvodová lišta. Montujeme po obvodu. UW slouží jako pomocná lišta pro ukotvení profilu CW. Výhody: • Nízká hmotnost konstrukce • Jednoduchý, suchý a rychlý proces výstavby • Výroba nestandardních délek Název Objednací číslo Balík (ks) Balík (m) Autobalík (ks) UW 50 V 316 050 000 8 * d × ks 120 * d × ks V 316 050 000 DIN 8 * d × ks 120 * d × ks UW 50 DIN UW 75 UW 75 DIN UW 100 UW 100 DIN UW 125 UW 125 DIN UW 150 UW 150 DIN Autobalík (m) V 316 075 000 8 * d × ks 120 * d × ks V 316 075 000 DIN 8 * d × ks 120 * d × ks V 316 100 000 8 * d × ks 120 * d × ks V 316 100 000 DIN 8 * d × ks 120 * d × ks V 316 125 000 8 * d × ks 72 * d × ks V 316 125 000 DIN 8 * d × ks 72 * d × ks V 316 150 000 8 * d × ks 72 * d × ks V 316 150 000 DIN 8 * d × ks 72 * d × ks STY1602 * Délka profilu × množství ve svazku www.styroprofile.cz 3|4 Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba UA profile UA profile Material: ZN (Galvanised) sheet DX51 Z100, sheet thickness 1.9 ± 0.04 mm Application: It is intended for assembly of gypsum plasterboard structures, as the wall profile of a higher carrying capacity. It is used as a reinforcement for attachment of door frames and heavy objects, as for instance the suspended WC pans and water heaters. It can be also used as the carrying profile for the ceilings. Advantages: • High carrying capacity of the structure • Simple, dry and quick construction process • Production of non-standard lengths Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Auto-bundle(pcs.) Auto-bundle(m) UA 50 V 319 050 000 4;6 * length × pcs. 50 * length × pcs. UA 75 V 319 075 000 4;6 * length × pcs. 50 * length × pcs. UA 100 V 319 100 000 4;6 * length × pcs. 50 * length × pcs. * Length of profile × amount in pack UA Profil Material: verzinktes Blech DX51 Z100, Blechstärke 1,9 ± 0,04 mm Verwendung: Das Produkt ist zum Einbau von Gipskartonplatten als Wandschiene mit erhöhter Tragkraft bestimmt. Es wird als Versteifung für die Befestigung von Zargen und schweren Gegenständen wie Hängetoiletten und Wassererhitzern verwendet. Die Schienen können ebenfalls als Tragprofile für abgehängte Decken eingesetzt werden. Vorteile: • Hohe Tragkraft der Konstruktion • Einfache und schnelle Anwendung im Trockenbau • Produktion von Sonderlängen möglich Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Stk) Palette (m) UA 50 V 319 050 000 4;6 * L × Stk 50 * L × Stk UA 75 V 319 075 000 4;6 * L × Stk 50 * L × Stk UA 100 V 319 100 000 4;6 * L × Stk 50 * L × Stk STY1602 * Profillänge × Stückzahl im Bund www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba UA Matière: Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z100, épaisseur de tôle 1,9 ± 0,04 mm Usage: Glissière de mur pouvant supporter des charges élevées pour les constructions en placoplâtre. Le produit s‘utilise en tant que renfort pour l‘installation d‘encadrements et d‘objets lourds tels que des toilettes mobiles ou des chauffe-eau. Ces glissières peuvent également être utilisées comme profils portants de faux plafonds. Avantages: • Construction pouvant supporter des charges élevées • Nstallation facile et rapide • Production de longueurs sur mesure possible N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Emballage voiture (pc.) Emballage voiture (m) UA 50 V 319 050 000 4;6 * l × pc 50 * l × pc UA 75 V 319 075 000 4;6 * l × pc 50 * l × pc UA 100 V 319 100 000 4;6 * l × pc 50 * l × pc Nom du produit * Longueur du profilé × quantité des profilés dans l‘emballage UA Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, hrúbka plechu 1,9 ± 0,04 mm Použitie: Je určený pre montáž sadrokartónových konštrukcií ako stenová lišta s vyššou nosnosťou. Používa sa ako výstuž pre upevnenie zárubní a ťažkých predmetov, ako napr. závesné WC a ohrievače vody. Dajú sa použiť tiež ako nosné profily pri podhľadoch. Výhody: • Nízka hmotnosť konštrukcie • Jednoduchý, suchý a rýchly proces výstavby • Výroba neštandardných dĺžok Názov Objednávacie číslo Balík (ks) Balík (m) Autobalík (ks) Autobalík (m) UA 50 V 319 050 000 4;6 * d × ks 50 * d × ks UA 75 V 319 075 000 4;6 * d × ks 50 * d × ks UA 100 V 319 100 000 4;6 * d × ks 50 * d × ks * Dĺžka profilu × množstvo vo zväzku UA Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, tloušťka plechu 1,9 ± 0,04 mm Použití: Je určen k montáži sádrokartonových konstrukcí jako stěnová lišta s vyšší nosností. Používá se jako výztuha pro upevnění zárubní a těžkých předmětů, jako např. závěsná WC a ohřívače vody. Dají se použít také jako nosné profily u podhledů. Výhody: • Nízká hmotnost konstrukce • Jednoduchý, suchý a rychlý proces výstavby • Výroba nestandardních délek Název Objednací číslo Balík (ks) Balík (m) Autobalík (ks) Autobalík (m) UA 50 V 319 050 000 4;6 * d × ks 50 * d × ks UA 75 V 319 075 000 4;6 * d × ks 50 * d × ks UA 100 V 319 100 000 4;6 * d × ks 50 * d × ks STY1602 * Délka profilu × množství ve svazku 2|2 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba HUT profile HUT profile Material: ZN (Galvanised) sheet DX51 Z100, sheet thickness 0.57 ± 0.04 mm Application: Profile for direct assembly of gypsum plasterboard boards on the ceilings and walls. Anchoring of the profile to the wall or ceiling is performed by a hammer-on wall plug. Direct assembly of the gypsum-plasterboard, fibre-reinforced gypsum or OSB boards directly onto the profile. Assembly of boards by the usual TN screws. The surface for assembly of the profile has to be even. Advantages: • Low weight of structure • Simple, dry and quick construction process • Production of non-standard lengths Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (pcs.) Palette (m) HUT V 315 888 000 10 * length × pcs. 120 * length × pcs. * Length of profile × amount in pack HUT Profil Material: verzinktes Blech DX51 Z100, Blechstärke 0,57 ± 0,04 mm Verwendung: Profil für direkten Einbau von Gipskartonplatten auf Decken und Wänden. Das Profil ist mit Einschlagdübeln in den Wänden oder der Decke zu verankern. Gipskarton-, Gipsfaser- oder OSB-Platten sind direkt auf das Profil zu montieren. Der Platteneinbau erfolgt mit klassischen TN-Schrauben. Der Untergrund muss für die Montage der Profile eben sein. Vorteile: • Niedriges Gewicht der Konstruktion • Einfache, schnelle und trockene Ausbauweise • Produktion von Sonderlängen möglich Name HUT Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Stk) Palette (m) V 315 888 000 10 * L × Stk 120 * L × Stk STY1602 * Profillänge × Stückzahl im Bund www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba HUT Matière: Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z100, épaisseur de tôle 0,57 ± 0,04 mm Usage: Profilé pour montage direct des plaque en placoplâtre sur les plafonds et les murs. L‘ancrage du profilé s‘effectue par chevilles d‘amarrage enfoncées dans le mur ou dans le plafond. Les plaques en placoplâtre, en plâtre fibreux ou en OSB s‘installent directement sur le profil. Montage de plaques à l‘aide de vis classiques de type TN. L‘installation des profils exige une base plane. Avantages: • Construction de poids léger • Installation facile et rapide • Production de longueurs sur mesure possible Nom du produit HUT N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (pc.) Palette (m) V 315 888 000 10 * l × pc 120 * l × pc * Longueur du profilé × quantité des profilés dans l‘emballage HUT Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, hrúbka plechu 0,57 ± 0,04 mm Použitie: Profil pre priamu montáž sadrokartónových dosiek na stropy a steny. Kotvenie profilu sa vykonáva natĺkacou hmoždinkou do steny alebo stropu. Priama montáž sadrokartónových, sadrovláknitých alebo OSB dosiek priamo na profil. Montáž dosiek pomocou klasických TN skrutiek. Podklad pre montáž profilov musí byť rovný. Výhody: • Nízka hmotnosť konštrukcie • Jednoduchý, suchý a rýchly proces výstavby • Výroba neštandardných dĺžok Názov HUT Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (ks) Na palete (m) V 315 888 000 10 * d × ks 120 * d × ks * Dĺžka profilu × množstvo vo zväzku HUT Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, tloušťka plechu 0,57 ± 0,04 mm. Použití: Profil pro přímou montáž sádrokartonových desek na stropy a stěny. Kotvení profilu se provádí natloukací hmoždinkou do stěny nebo stropu. Přímá montáž sádrokartonových, sádrovláknitých nebo OSB desek přímo na profil. Montáž desek pomocí klasických TN vrutů. Podklad pro montáž profilů musí být rovný. Výhody: • Nízká hmotnost konstrukce • Jednoduchý, suchý a rychlý proces výstavby • Výroba nestandardních délek Název HUT Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (ks) Na paletě (m) V 315 888 000 10 * d × ks 120 * d × ks STY1602 * Délka profilu × množství ve svazku 2|2 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba LPS ALU LPS ALU Material: ALU (Aluminium) Application: LPS ALU is used for protection of edges of the gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures. STY1602 Advantages: • • • • High resistance Low weight Simple and quick construction process Production of non-standard lengths Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (box.) Palette (m) Dimension (mm) LPS ALU 20×20×0.3/2000 V 584 000 009 200 400 44 17,600 20×20×0.3 LPS ALU 20×20×0.3/2500 V 584 000 010 200 500 44 22,000 20×20×0.3 LPS ALU 20×20×0.3/3000 V 584 000 035 200 600 44 26,400 20×20×0.3 LPS ALU 23×23×0.3/2000 V 584 000 001 200 400 44 17,600 23×23×0.3 LPS ALU 23×23×0.3/2500 V 584 000 002 200 500 44 22,000 23×23×0.3 LPS ALU 23×23×0.3/2600 V 584 000 026 200 520 44 22,880 23×23×0.3 LPS ALU 23×23×0.3/2700 V 584 000 020 200 540 44 23,760 23×23×0.3 LPS ALU 23×23×0.3/2800 V 584 000 008 200 560 44 24,640 23×23×0.3 LPS ALU 23×23×0.3/3000 V 584 000 003 200 600 44 26,400 23×23×0.3 LPS ALU 23×23×0.3/3500 V 584 000 036 200 700 44 30,800 23×23×0.3 LPS ALU 23×23×0.35/2000 V 584 000 011 200 400 44 17,600 23×23×0.35 LPS ALU 23×23×0.35/2500 V 584 000 012 200 500 44 22,000 23×23×0.35 LPS ALU 23×23×0.35/2600 V 584 000 028 200 520 44 22,880 23×23×0.35 LPS ALU 23×23×0.35/2700 V 584 000 044 200 540 44 23,760 23×23×0.35 LPS ALU 23×23×0.35/2750 V 584 000 029 200 550 44 24,200 23×23×0.35 LPS ALU 23×23×0.35/3000 V 584 000 027 200 600 44 26,400 23×23×0.35 LPS ALU 23×23×0.35/3500 V 584 000 054 200 700 44 30,800 23×23×0.35 LPS ALU 23×23×0.4/2000 V 584 000 045 200 400 44 17,600 23×23×0.4 LPS ALU 23×23×0.4/2500 V 584 000 013 200 500 44 22,000 23×23×0.4 LPS ALU 23×23×0.4/3000 V 584 000 014 200 600 44 26,400 23×23×0.4 LPS ALU 24×24×0.33/2000 V 584 000 030 200 400 44 17,600 24×24×0.33 LPS ALU 24×24×0.33/2500 V 584 000 032 200 500 44 22,000 24×24×0.33 LPS ALU 24×24×0.33/2600 V 584 000 034 200 520 44 22,880 24×24×0.33 LPS ALU 24×24×0.33/2750 V 584 000 031 200 550 44 24,200 24×24×0.33 LPS ALU 24×24×0.33/2800 V 584 000 037 200 560 44 24,640 24×24×0.33 LPS ALU 24×24×0.33/3000 V 584 000 033 200 600 44 26,400 24×24×0.33 LPS ALU 25×25×0.4/2000 V 584 000 060 200 400 44 17,600 25×25×0.4 LPS ALU 25×25×0.4/2500 V 584 000 015 200 500 44 22,000 25×25×0.4 LPS ALU 25×25×0.4/3000 V 584 000 016 200 600 44 26,400 25×25×0.4 LPS ALU 25×25×0.4/3400 V 584 000 047 200 680 44 29,920 25×25×0.4 www.styroprofile.cz 1|6 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba LPS ALU Eckprofil Material: ALU (Aluminium) Verwendung: Profil für den Kantenschutz. Vorteile: • • • • Hohe Widerstandsfähigkeit Niedriges Gewicht Einfache und schnelle Anwendung Produktion von Sonderlängen möglich Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) LPS ALU 20×20×0,3/2000 V 584 000 009 200 400 44 17 600 Dimension (mm) 20×20×0,3 LPS ALU 20×20×0,3/2500 V 584 000 010 200 500 44 22 000 20×20×0,3 LPS ALU 20×20×0,3/3000 V 584 000 035 200 600 44 26 400 20×20×0,3 LPS ALU 23×23×0,3/2000 V 584 000 001 200 400 44 17 600 23×23×0,3 LPS ALU 23×23×0,3/2500 V 584 000 002 200 500 44 22 000 23×23×0,3 LPS ALU 23×23×0,3/2600 V 584 000 026 200 520 44 22 880 23×23×0,3 LPS ALU 23×23×0,3/2700 V 584 000 020 200 540 44 23 760 23×23×0,3 LPS ALU 23×23×0,3/2800 V 584 000 008 200 560 44 24 640 23×23×0,3 LPS ALU 23×23×0,3/3000 V 584 000 003 200 600 44 26 400 23×23×0,3 LPS ALU 23×23×0,3/3500 V 584 000 036 200 700 44 30 800 23×23×0,3 LPS ALU 23×23×0,35/2000 V 584 000 011 200 400 44 17 600 23×23×0,35 LPS ALU 23×23×0,35/2500 V 584 000 012 200 500 44 22 000 23×23×0,35 LPS ALU 23×23×0,35/2600 V 584 000 028 200 520 44 22 880 23×23×0,35 LPS ALU 23×23×0,35/2700 V 584 000 044 200 540 44 23 760 23×23×0,35 LPS ALU 23×23×0,35/2750 V 584 000 029 200 550 44 24 200 23×23×0,35 LPS ALU 23×23×0,35/3000 V 584 000 027 200 600 44 26 400 23×23×0,35 LPS ALU 23×23×0,35/3500 V 584 000 054 200 700 44 30 800 23×23×0,35 LPS ALU 23×23×0,4/2000 V 584 000 045 200 400 44 17 600 23×23×0,4 LPS ALU 23×23×0,4/2500 V 584 000 013 200 500 44 22 000 23×23×0,4 LPS ALU 23×23×0,4/3000 V 584 000 014 200 600 44 26 400 23×23×0,4 LPS ALU 24×24×0,33/2000 V 584 000 030 200 400 44 17 600 24×24×0,33 LPS ALU 24×24×0,33/2500 V 584 000 032 200 500 44 22 000 24×24×0,33 LPS ALU 24×24×0,33/2600 V 584 000 034 200 520 44 22 880 24×24×0,33 LPS ALU 24×24×0,33/2750 V 584 000 031 200 550 44 24 200 24×24×0,33 LPS ALU 24×24×0,33/2800 V 584 000 037 200 560 44 24 640 24×24×0,33 LPS ALU 24×24×0,33/3000 V 584 000 033 200 600 44 26 400 24×24×0,33 LPS ALU 25×25×0,4/2000 V 584 000 060 200 400 44 17 600 25×25×0,4 LPS ALU 25×25×0,4/2500 V 584 000 015 200 500 44 22 000 25×25×0,4 LPS ALU 25×25×0,4/3000 V 584 000 016 200 600 44 26 400 25×25×0,4 LPS ALU 25×25×0,4/3400 V 584 000 047 200 680 44 29 920 25×25×0,4 STY1602 Name 2|6 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba LPS ALU Matière: ALU (Aluminium) Usage: Profilé cornière d‘angle. Avantages: • • • • Résistance élevée Poids léger Installation facile et rapide Production de longueurs sur mesure possible Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Mesure (mm) LPS ALU 20×20×0,3/2000 V 584 000 009 200 400 44 17 600 20×20×0,3 LPS ALU 20×20×0,3/2500 V 584 000 010 200 500 44 22 000 20×20×0,3 LPS ALU 20×20×0,3/3000 V 584 000 035 200 600 44 26 400 20×20×0,3 LPS ALU 23×23×0,3/2000 V 584 000 001 200 400 44 17 600 23×23×0,3 LPS ALU 23×23×0,3/2500 V 584 000 002 200 500 44 22 000 23×23×0,3 LPS ALU 23×23×0,3/2600 V 584 000 026 200 520 44 22 880 23×23×0,3 LPS ALU 23×23×0,3/2700 V 584 000 020 200 540 44 23 760 23×23×0,3 LPS ALU 23×23×0,3/2800 V 584 000 008 200 560 44 24 640 23×23×0,3 LPS ALU 23×23×0,3/3000 V 584 000 003 200 600 44 26 400 23×23×0,3 LPS ALU 23×23×0,3/3500 V 584 000 036 200 700 44 30 800 23×23×0,3 LPS ALU 23×23×0,35/2000 V 584 000 011 200 400 44 17 600 23×23×0,35 LPS ALU 23×23×0,35/2500 V 584 000 012 200 500 44 22 000 23×23×0,35 LPS ALU 23×23×0,35/2600 V 584 000 028 200 520 44 22 880 23×23×0,35 LPS ALU 23×23×0,35/2700 V 584 000 044 200 540 44 23 760 23×23×0,35 LPS ALU 23×23×0,35/2750 V 584 000 029 200 550 44 24 200 23×23×0,35 LPS ALU 23×23×0,35/3000 V 584 000 027 200 600 44 26 400 23×23×0,35 LPS ALU 23×23×0,35/3500 V 584 000 054 200 700 44 30 800 23×23×0,35 LPS ALU 23×23×0,4/2000 V 584 000 045 200 400 44 17 600 23×23×0,4 LPS ALU 23×23×0,4/2500 V 584 000 013 200 500 44 22 000 23×23×0,4 LPS ALU 23×23×0,4/3000 V 584 000 014 200 600 44 26 400 23×23×0,4 LPS ALU 24×24×0,33/2000 V 584 000 030 200 400 44 17 600 24×24×0,33 LPS ALU 24×24×0,33/2500 V 584 000 032 200 500 44 22 000 24×24×0,33 LPS ALU 24×24×0,33/2600 V 584 000 034 200 520 44 22 880 24×24×0,33 LPS ALU 24×24×0,33/2750 V 584 000 031 200 550 44 24 200 24×24×0,33 LPS ALU 24×24×0,33/2800 V 584 000 037 200 560 44 24 640 24×24×0,33 V 584 000 033 200 600 44 26 400 24×24×0,33 V 584 000 060 200 400 44 17 600 25×25×0,4 LPS ALU 25×25×0,4/2500 V 584 000 015 200 500 44 22 000 25×25×0,4 LPS ALU 25×25×0,4/3000 V 584 000 016 200 600 44 26 400 25×25×0,4 LPS ALU 25×25×0,4/3400 V 584 000 047 200 680 44 29 920 25×25×0,4 STY1602 LPS ALU 24×24×0,33/3000 LPS ALU 25×25×0,4/2000 www.styroprofile.cz 3|6 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba LPS ALU Materiál: ALU (Hliník) Použitie: Profil na ochranu rohov. Výhody: • • • • Vysoká odolnosť Nízka hmotnosť Jednoduchý a rýchly proces výstavby Výroba neštandardných dĺžok Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete(m) Rozmer (mm) LPS ALU 20×20×0,3/2000 V 584 000 009 200 400 44 17 600 20×20×0,3 LPS ALU 20×20×0,3/2500 V 584 000 010 200 500 44 22 000 20×20×0,3 LPS ALU 20×20×0,3/3000 V 584 000 035 200 600 44 26 400 20×20×0,3 LPS ALU 23×23×0,3/2000 V 584 000 001 200 400 44 17 600 23×23×0,3 LPS ALU 23×23×0,3/2500 V 584 000 002 200 500 44 22 000 23×23×0,3 LPS ALU 23×23×0,3/2600 V 584 000 026 200 520 44 22 880 23×23×0,3 LPS ALU 23×23×0,3/2700 V 584 000 020 200 540 44 23 760 23×23×0,3 LPS ALU 23×23×0,3/2800 V 584 000 008 200 560 44 24 640 23×23×0,3 LPS ALU 23×23×0,3/3000 V 584 000 003 200 600 44 26 400 23×23×0,3 LPS ALU 23×23×0,3/3500 V 584 000 036 200 700 44 30 800 23×23×0,3 LPS ALU 23×23×0,35/2000 V 584 000 011 200 400 44 17 600 23×23×0,35 LPS ALU 23×23×0,35/2500 V 584 000 012 200 500 44 22 000 23×23×0,35 LPS ALU 23×23×0,35/2600 V 584 000 028 200 520 44 22 880 23×23×0,35 LPS ALU 23×23×0,35/2700 V 584 000 044 200 540 44 23 760 23×23×0,35 LPS ALU 23×23×0,35/2750 V 584 000 029 200 550 44 24 200 23×23×0,35 LPS ALU 23×23×0,35/3000 V 584 000 027 200 600 44 26 400 23×23×0,35 LPS ALU 23×23×0,35/3500 V 584 000 054 200 700 44 30 800 23×23×0,35 LPS ALU 23×23×0,4/2000 V 584 000 045 200 400 44 17 600 23×23×0,4 LPS ALU 23×23×0,4/2500 V 584 000 013 200 500 44 22 000 23×23×0,4 LPS ALU 23×23×0,4/3000 V 584 000 014 200 600 44 26 400 23×23×0,4 LPS ALU 24×24×0,33/2000 V 584 000 030 200 400 44 17 600 24×24×0,33 LPS ALU 24×24×0,33/2500 V 584 000 032 200 500 44 22 000 24×24×0,33 LPS ALU 24×24×0,33/2600 V 584 000 034 200 520 44 22 880 24×24×0,33 LPS ALU 24×24×0,33/2750 V 584 000 031 200 550 44 24 200 24×24×0,33 LPS ALU 24×24×0,33/2800 V 584 000 037 200 560 44 24 640 24×24×0,33 V 584 000 033 200 600 44 26 400 24×24×0,33 V 584 000 060 200 400 44 17 600 25×25×0,4 LPS ALU 25×25×0,4/2500 V 584 000 015 200 500 44 22 000 25×25×0,4 LPS ALU 25×25×0,4/3000 V 584 000 016 200 600 44 26 400 25×25×0,4 LPS ALU 25×25×0,4/3400 V 584 000 047 200 680 44 29 920 25×25×0,4 STY1602 LPS ALU 24×24×0,33/3000 LPS ALU 25×25×0,4/2000 4|6 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba LPS ALU Materiál: ALU (Hliník) Použití: Profil pro ochranu rohů. Výhody: • • • • Vysoká odolnost Nízká hmotnost Jednoduchý, přesný a rychlý proces výstavby Výroba nestandardních délek Název Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) LPS ALU 20×20×0,3/2000 V 584 000 009 200 400 44 17 600 Rozměr (mm) 20×20×0,3 LPS ALU 20×20×0,3/2500 V 584 000 010 200 500 44 22 000 20×20×0,3 LPS ALU 20×20×0,3/3000 V 584 000 035 200 600 44 26 400 20×20×0,3 LPS ALU 23×23×0,3/2000 V 584 000 001 200 400 44 17 600 23×23×0,3 LPS ALU 23×23×0,3/2500 V 584 000 002 200 500 44 22 000 23×23×0,3 LPS ALU 23×23×0,3/2600 V 584 000 026 200 520 44 22 880 23×23×0,3 LPS ALU 23×23×0,3/2700 V 584 000 020 200 540 44 23 760 23×23×0,3 LPS ALU 23×23×0,3/2800 V 584 000 008 200 560 44 24 640 23×23×0,3 LPS ALU 23×23×0,3/3000 V 584 000 003 200 600 44 26 400 23×23×0,3 LPS ALU 23×23×0,3/3500 V 584 000 036 200 700 44 30 800 23×23×0,3 LPS ALU 23×23×0,35/2000 V 584 000 011 200 400 44 17 600 23×23×0,35 LPS ALU 23×23×0,35/2500 V 584 000 012 200 500 44 22 000 23×23×0,35 LPS ALU 23×23×0,35/2600 V 584 000 028 200 520 44 22 880 23×23×0,35 LPS ALU 23×23×0,35/2700 V 584 000 044 200 540 44 23 760 23×23×0,35 LPS ALU 23×23×0,35/2750 V 584 000 029 200 550 44 24 200 23×23×0,35 LPS ALU 23×23×0,35/3000 V 584 000 027 200 600 44 26 400 23×23×0,35 LPS ALU 23×23×0,35/3500 V 584 000 054 200 700 44 30 800 23×23×0,35 LPS ALU 23×23×0,4/2000 V 584 000 045 200 400 44 17 600 23×23×0,4 LPS ALU 23×23×0,4/2500 V 584 000 013 200 500 44 22 000 23×23×0,4 LPS ALU 23×23×0,4/3000 V 584 000 014 200 600 44 26 400 23×23×0,4 LPS ALU 24×24×0,33/2000 V 584 000 030 200 400 44 17 600 24×24×0,33 LPS ALU 24×24×0,33/2500 V 584 000 032 200 500 44 22 000 24×24×0,33 24×24×0,33 LPS ALU 24×24×0,33/2600 V 584 000 034 200 520 44 22 880 LPS ALU 24×24×0,33/2750 V 584 000 031 200 550 44 24 200 24×24×0,33 LPS ALU 24×24×0,33/2800 V 584 000 037 200 560 44 24 640 24×24×0,33 24×24×0,33 LPS ALU 24×24×0,33/3000 V 584 000 033 200 600 44 26 400 LPS ALU 25×25×0,4/2000 V 584 000 060 200 400 44 17 600 25×25×0,4 LPS ALU 25×25×0,4/2500 V 584 000 015 200 500 44 22 000 25×25×0,4 V 584 000 016 200 600 44 26 400 25×25×0,4 V 584 000 047 200 680 44 29 920 25×25×0,4 STY1602 LPS ALU 25×25×0,4/3000 LPS ALU 25×25×0,4/3400 www.styroprofile.cz 5|6 Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba LPS ALU CE LPS ALU CE Material: ALU (Aluminium) Application: LPS ALU CE is used for protection of edges of the gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures. Advantages: • • • • High resistance Low weight Simple and quick construction process Production of non-standard lengths Description: LPS ALU CE – the perforated corner bead is the aluminium protective element of the dry construction, it is produced according to the harmonised standard EN 14353:2007+A1:2010. is European standard defines the properties and requirements for metallic corner beads intended for application in a system of gypsum-plasterboard and gypsum plates. e required properties are reaction to fire and bending tension strength according to European testing methods. e aluminium material used has the minimum thickness of 0.4 mm and the wing sizes according to type of product is 20 mm, 23 mm or 25 mm. e above properties have been verified by the independent testing facility thus the product satisfies all parameters of the harmonised standard EN 14353:2007+A1:2010. Because of this the product may be assigned the CE mark. Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (box.) Palette (m) Dimension (mm) LPS ALU CE 20×20×0.4 V 584 999 000 CE 200 * length × pcs. 40 * length × pcs. 20×20×0.4 LPS ALU CE 23×23×0.4 V 584 998 000 CE 200 * length × pcs. 40 * length × pcs. 23×23×0.4 LPS ALU CE 25×25×0.4 V 584 997 000 CE 200 * length × pcs. 40 * length × pcs. 25×25×0.4 STY1602 * Length of profile × amount in pack www.styroprofile.cz 1|4 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba LPS ALU CE Eckprofil Material: ALU (Aluminium) Verwendung: Das Produkt ist für den Schutz von Ecken der Gipskarton- und Gipsfaserkonstruktionen geeignet. • • • • Vorteile: Hohe Widerstandsfähigkeit Niedriges Gewicht Einfache und schnelle Anwendung Produktion von Sonderlängen möglich Beschreibung: Das Profil mit Putzaurag-Kante LPS ALU CE ist ein Aluminiumschutz für Trockenbau, hergestellt im Einklang mit harmonisierter Norm EN 14353:2007+A1:2010. Diese europäische Norm bestimmt Eigenschaen und Ansprüche von Metallleisten, die bei Gipskarton- und Gipsplattensystemen eingesetzt werden. Die erforderlichen Eigenschaen betreffen Feuerreaktion und Zugfestigkeit beim Biegen, die laut europäischen Prüfmethoden zu ermitteln sind. Das verwendete Aluminiummaterial hat eine Mindeststärke von 0,4 mm und je nach Produkttyp beträgt die Seitenbreite 20 mm, 23 mm oder 25 mm. Die oben angeführten Eigenschaen sind durch eine unabhängige Prüfstelle (zertifizierte Gesellscha beim tschechischen Hochbauprüfinstitut) überprü worden - das Produkt erfüllt mit allen Parametern die Anforderungen der harmonisierten Norm EN 14353:2007+A1:2010. Dank dieser Tatsache kann in der Produktbezeichnung das Merkmal CE verwendet werden. Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Dimension (mm) LPS ALU CE 20×20×0,4 V 584 999 000 CE 200 * L × Stk 40 * L × Stk 20×20×0,4 LPS ALU CE 23×23×0,4 V 584 998 000 CE 200 * L × Stk 40 * L × Stk 23×23×0,4 LPS ALU CE 25×25×0,4 V 584 997 000 CE 200 * L × Stk 40 * L × Stk 25×25×0,4 * Profillänge × Stückzahl im Bund LPS ALU CE Matière: ALU (Aluminium) Usage: Cornière d‘angle pour constructions en placoplâtre ou en plâtre fibreux. Avantages: • • • • Résistance élevée Poids léger Installation facile et rapide Production de longueurs sur mesure possible Description: Le listel en aluminium LPS ALU CE, muni d‘un abaissement, représente un élément de protection utilisé dans les constructions sèches. Ce produit a été fabriqué en conformité avec la norme harmonisée EN 14353:2007+A1:2010. Cette norme européenne définie les propriétés exigées dans le domaine des listels métalliques prévus pour les systèmes en placoplâtre et pour les constructions en plaques de plâtre. Les exigences concernent notamment les paramètres de résistance au feu et à la flexion de la surface, mesurées selon les méthodes d‘essai européennes. La tôle d‘aluminium est dotée d‘une épaisseur minimale de 0,4 mm et les parties latérales de listels mesurent 20 mm, 23 mm ou 25 mm, selon le produit. Les normes de sécurité exigées sont vérifiées par un centre d‘essai indépendant, la société (Institut de recherche pour les construction d‘immeubles - société de certification). Tous les paramètres du produit remplissant les exigences de la norme harmonisée EN 14353:2007+A1:2010, il est donc possible d‘utiliser la dénomination CE dans l‘appelation du produit. Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Mesure (mm) LPS ALU CE 20×20×0,4 V 584 999 000 CE 200 * l × pc 40 * l × pc 20×20×0,4 LPS ALU CE 23×23×0,4 V 584 998 000 CE 200 * l × pc 40 * l × pc 23×23×0,4 LPS ALU CE 25×25×0,4 V 584 997 000 CE 200 * l × pc 40 * l × pc 25×25×0,4 STY1602 * Longueur du profilé × quantité des profilés dans l‘emballage 2|4 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba LPS ALU CE Materiál: ALU (Hliník) Použitie: Profil na ochranu rohov sadrokartónových a sadrovláknitých konštrukcií. Výhody: • • • • Popis: LPS ALU CE – lišta s výstupkom je hliníkovým ochranným prvkom suchej stavby, vyrobený podľa harmonizovanej normy EN 14353:2007+A1:2010. Táto európska norma určuje vlastnosti a požiadavky na kovové lišty, určené na použitie v rámci systému sadrokartónových a sadrových dosiek. Požadované vlastnosti sú reakcia na oheň a pevnosť v ťahu počas ohybu, stanovené podľa Európskych skúšobných metód. Použitý hliníkový materiál je v minimálnej hrúbke 0,4 mm a veľkosť ramien podľa typu výrobku je 20 mm, 23 mm alebo 25 mm. Vyššie požadované vlastnosti sú preverené nezávislou skúšobňou a výrobok tak spĺňa všetky parametre harmonizovanej normy EN 14353:2007+A1:2010. Vďaka tomu môže byť ku výrobku priradené označenie CE. Vysoká odolnosť Nízka hmotnosť Jednoduchý a rýchly proces výstavby Výroba neštandardných dĺžok Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Rozmer (mm) LPS ALU CE 20×20×0,4 V 584 999 000 CE 200 * d × ks 40 * d × ks 20×20×0,4 LPS ALU CE 23×23×0,4 V 584 998 000 CE 200 * d × ks 40 * d × ks 23×23×0,4 LPS ALU CE 25×25×0,4 V 584 997 000 CE 200 * d × ks 40 * d × ks 25×25×0,4 * Dĺžka profilu × množstvo vo zväzku LPS ALU CE Materiál: ALU (Hliník) Použití: Profil pro ochranu rohů sádrokartonových a sádrovláknitých konstrukcí. Výhody: • • • • Popis: LPS ALU CE – lišta s prolisem je hliníkovým ochranným prvkem suché stavby, vyroben podle harmonizované normy EN 14353:2007+A1:2010. Tato evropská norma určuje vlastnosti a požadavky na kovové lišty, určené pro použití v rámci systému sádrokartonových a sádrových desek. Požadované vlastnosti jsou reakce na oheň a pevnost v tahu za ohybu, stanovení podle Evropských zkušebních metod. Použitý hliníkový materiál je o minimální tloušťce 0,4 mm a velikost ramen dle typu výrobku je 20 mm, 23 mm nebo 25 mm. Výše požadované vlastnosti jsou prověřeny nezávislou zkušebnou a výrobek tak splňuje veškeré parametry harmonizované normy EN 14353:2007+A1:2010. Díky tomu může být k výrobku přiřazeno označení CE. Vysoká odolnost Nízká hmotnost Jednoduchý a rychlý proces výstavby Výroba nestandardních délek Název Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Rozměr (mm) LPS ALU CE 20×20×0,4 V 584 999 000 CE 200 * d × ks 40 * d × ks 20×20×0,4 LPS ALU CE 23×23×0,4 V 584 998 000 CE 200 * d × ks 40 * d × ks 23×23×0,4 LPS ALU CE 25×25×0,4 V 584 997 000 CE 200 * d × ks 40 * d × ks 25×25×0,4 STY1602 * Délka profilu × množství ve svazku www.styroprofile.cz 3|4 4|4 Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba LPS ALU PIX LPS ALU PIX Material: ALU (Aluminium) Application: LPS ALU PIX is used for protection of edges of the gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures. Advantages: • • • • High resistance Low weight Simple and quick construction process Production of non-standard lengths Description: LPS ALU PIX – the perforated bead is the aluminium protective element of the dry construction, protection of the gypsum-plasterboard system edges, provided with the pixeled surface for a better adhesion of the compound sealants. The way of assembly and application are similar with those of the usual smooth corner beads. Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (box.) Palette (m) Dimension (mm) LPS ALU PIX 23×23×0.3/2000 V 584 100 001 PIX 200 400 44 17,600 23×23×0.3 LPS ALU PIX 23×23×0.3/2500 V 584 100 002 PIX 200 500 44 22,000 23×23×0.3 LPS ALU PIX 23×23×0.3/2600 V 584 100 026 PIX 200 520 44 22,880 23×23×0.3 LPS ALU PIX 23×23×0.3/2750 V 584 100 020 PIX 200 550 44 24,200 23×23×0.3 LPS ALU PIX 23×23×0.3/2800 V 584 100 008 PIX 200 560 44 24,640 23×23×0.3 LPS ALU PIX 23×23×0.3/3000 V 584 100 003 PIX 200 600 44 26,400 23×23×0.3 LPS ALU PIX 23×23×0.35/2000 V 584 100 011 PIX 200 400 44 17,600 23×23×0.35 LPS ALU PIX 23×23×0.35/2500 V 584 100 012 PIX 200 500 44 22,000 23×23×0.35 STY1602 Specification of pixelung: The corner bead is rolled and the pixeling perforation originates by imprint of the roller. Advantage of the pixeling perforation is a better adhesion of sealants and mechanical breaking of strain in material, because of this there is no subsequent deformation of the corner bead. www.styroprofile.cz 1|4 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba LPS ALU PIX Eckprofil Material: ALU (Aluminium) Verwendung: Das Produkt ist für den Schutz von Ecken der Gipskarton- und Gipsfaserkonstruktionen geeignet. • • • • Vorteile: Hohe Widerstandsfähigkeit Niedriges Gewicht Einfache und schnelle Anwendung Produktion von Sonderlängen möglich Beschreibung: Das Profil mit Putzaurag-Kante LPS ALU PIX ist ein Aluminiumelement für Trockenbau, das zum Schutz der Ecken der Gipskartonkonstruktionen dient. Seine angeraute Oberfläche sorgt für eine bessere Adhäsion der Spachtelmassen. Der Einbauvorgang ist identisch wie im Falle von klassischen glatten Profilen. Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Dimension (mm) LPS ALU PIX 23×23×0,3/2000 V 584 100 001 PIX 200 400 44 17 600 23×23×0,3 LPS ALU PIX 23×23×0,3/2500 V 584 100 002 PIX 200 500 44 22 000 23×23×0,3 LPS ALU PIX 23×23×0,3/2600 V 584 100 026 PIX 200 520 44 22 880 23×23×0,3 LPS ALU PIX 23×23×0,3/2750 V 584 100 020 PIX 200 550 44 24 200 23×23×0,3 LPS ALU PIX 23×23×0,3/2800 V 584 100 008 PIX 200 560 44 24 640 23×23×0,3 LPS ALU PIX 23×23×0,3/3000 V 584 100 003 PIX 200 600 44 26 400 23×23×0,3 LPS ALU PIX 23×23×0,35/2000 V 584 100 011 PIX 200 400 44 17 600 23×23×0,35 LPS ALU PIX 23×23×0,35/2500 V 584 100 012 PIX 200 500 44 22 000 23×23×0,35 Spezifikation Pixeling: Pixeling, eine Prägung auf dem gewalzten Profil, entsteht durch den Abdruck der Walze. Der Vorteil von Pixeling besteht in der besseren Adhäsion der Spachtelmasse und in der Unterbrechung der mechanischen Spannung innerhalb des Materials, durch die jegliche Verformung des Profils vermieden werden kann. LPS ALU PIX Matière: ALU (Aluminium) Usage: Cornière d‘angle pour les constructions en placoplâtre ou en plâtre fibreux. Avantages: • • • • Résistance élevée Poids léger Installation facile et rapide Production de longueurs sur mesure possible Description: Le listel en aluminium LPS ALU PIX, muni d‘un abaissement, représente un élément de protection utilisé dans les constructions sèches. Il sert de cornière d‘angle dans les systèmes en placoplâtre. Sa surface en laminage assure une meilleure adhérence des mastics de finition. L‘utilisation et le montage sont identiquent à ceux des profilés lisses. Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) LPS ALU PIX 23×23×0,3/2000 V 584 100 001 PIX 200 400 44 17 600 Mesure (mm) 23×23×0,3 LPS ALU PIX 23×23×0,3/2500 V 584 100 002 PIX 200 500 44 22 000 23×23×0,3 LPS ALU PIX 23×23×0,3/2600 V 584 100 026 PIX 200 520 44 22 880 23×23×0,3 LPS ALU PIX 23×23×0,3/2750 V 584 100 020 PIX 200 550 44 24 200 23×23×0,3 LPS ALU PIX 23×23×0,3/2800 V 584 100 008 PIX 200 560 44 24 640 23×23×0,3 LPS ALU PIX 23×23×0,3/3000 V 584 100 003 PIX 200 600 44 26 400 23×23×0,3 LPS ALU PIX 23×23×0,35/2000 V 584 100 011 PIX 200 400 44 17 600 23×23×0,35 LPS ALU PIX 23×23×0,35/2500 V 584 100 012 PIX 200 500 44 22 000 23×23×0,35 STY1602 Spécification laminage: Le profilé est laminé et sa structure de surface est obtenue par l‘empreinte du cylindre de lamination. La structure de la surface assure une meilleure adhérence des mastics et prévient les tensions dans la matière, le profilé ne se déformant pas. 2|4 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba LPS ALU PIX Materiál: ALU (Hliník) Použitie: Profil na ochranu rohov sadrokartónových a sadrovláknitých konštrukcií. Výhody: • • • • Popis: LPS ALU PIX - lišta s výstupkom je hliníkovým ochranným prvkom suchej stavby, ochrana rohov, zabezpečená pixelovaným povrchom pre lepšiu priľnavosť tmelov na stierkovanie. Spôsob montáže a použitia sú zhodné s montážou klasických hladkých profilov. Vysoká odolnosť Nízka hmotnosť Jednoduchý a rýchly proces výstavby Výroba neštandardných dĺžok Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Rozmer (mm) LPS ALU PIX 23×23×0,3/2000 V 584 100 001 PIX 200 400 44 17 600 23×23×0,3 LPS ALU PIX 23×23×0,3/2500 V 584 100 002 PIX 200 500 44 22 000 23×23×0,3 LPS ALU PIX 23×23×0,3/2600 V 584 100 026 PIX 200 520 44 22 880 23×23×0,3 LPS ALU PIX 23×23×0,3/2750 V 584 100 020 PIX 200 550 44 24 200 23×23×0,3 LPS ALU PIX 23×23×0,3/2800 V 584 100 008 PIX 200 560 44 24 640 23×23×0,3 LPS ALU PIX 23×23×0,3/3000 V 584 100 003 PIX 200 600 44 26 400 23×23×0,3 LPS ALU PIX 23×23×0,35/2000 V 584 100 011 PIX 200 400 44 17 600 23×23×0,35 LPS ALU PIX 23×23×0,35/2500 V 584 100 012 PIX 200 500 44 22 000 23×23×0,35 Špecifikácia pixelovania: Profil je valcovaný a pixelovaný, vzniká odtlačkom valca. Výhodou pixelovania je lepšia priľnavosť tmelov a mechanické narušenie pnutia v materiáli, vďaka ktorému nedochádza ku následnej deformácii profilu. LPS ALU PIX Materiál: ALU (Hliník) Použití: Profil pro ochranu rohů sádrokartonových a sádrovláknitých konstrukcí. Výhody: • • • • Popis: LPS ALU PIX - lišta s prolisem je hliníkovým ochranným prvkem suché stavby, ochrana rohů, opatřen pixelovaným povrchem pro lepší přilnavost stěrkových tmelů. Způsob montáže a použití je shodná s montáží klasických hladkých profilů. Vysoká odolnost Nízká hmotnost Jednoduchý a rychlý proces výstavby Výroba nestandardních délek Název Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Rozměr (mm) LPS ALU PIX 23×23×0,3/2000 V 584 100 001 PIX 200 400 44 17 600 23×23×0,3 LPS ALU PIX 23×23×0,3/2500 V 584 100 002 PIX 200 500 44 22 000 23×23×0,3 LPS ALU PIX 23×23×0,3/2600 V 584 100 026 PIX 200 520 44 22 880 23×23×0,3 LPS ALU PIX 23×23×0,3/2750 V 584 100 020 PIX 200 550 44 24 200 23×23×0,3 LPS ALU PIX 23×23×0,3/2800 V 584 100 008 PIX 200 560 44 24 640 23×23×0,3 LPS ALU PIX 23×23×0,3/3000 V 584 100 003 PIX 200 600 44 26 400 23×23×0,3 LPS ALU PIX 23×23×0,35/2000 V 584 100 011 PIX 200 400 44 17 600 23×23×0,35 LPS ALU PIX 23×23×0,35/2500 V 584 100 012 PIX 200 500 44 22 000 23×23×0,35 STY1602 Specifikace pixelování: Profil je válcovaný a pixelování vzniká otiskem válce. Výhodou pixelování je lepší přilnavost tmelů a mechanické narušení pnutí v materiálu, díky kterému nedochází k následné deformaci profilu. www.styroprofile.cz 3|4 Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba LPS ALU CE PIX LPS ALU CE PIX Material: ALU (Aluminium) Application: LPS ALU CE PIX is used for protection of edges of the gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures. Advantages: • • • • High resistance Low weight Simple and quick construction process Production of non-standard lengths0 Description: LPS ALU CE PIX the perforated corner bead is the aluminium protective element of the dry construction, it is produced according to the harmonised standard EN 14353:2007+A1:2010. is European standard defines the properties and requirements for metallic corner beads intended for application in a system of gypsum-plasterboard and gypsum plates. e required properties are reaction to fire and bending tension strength according to European testing methods. e aluminium material used has the minimum thickness of 0.4 mm and the wing sizes according to type of product is 20 mm, 23 mm or 25 mm. e above properties have been verified by the independent testing facility thus the product satisfies all parameters of the harmonised standard EN 14353:2007+A1:2010. Because of this the product may be assigned the CE mark. Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (box.) Palette (m) Dimension (mm) LPS ALU CE PIX 23×23×0.4/2500 V 584 100 064 PCE 200 500 40 20,000 23×23×0.4 LPS ALU CE PIX 23×23×0.4/3000 V 584 100 063 PCE 200 600 40 24,000 23×23×0.4 STY1602 Specification of pixelung: e corner bead is rolled and the pixeling perforation originates by imprint of the roller. Advantage of the pixeling perforation is a better adhesion of sealants and mechanical breaking of strain in material, because of this there is no subsequent deformation of the corner bead. www.styroprofile.cz 1|4 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba LPS ALU CE PIX Eckprofil Material: ALU (Aluminium) Verwendung: Das Produkt ist auch für den Schutz von Ecken der Gipskarton- und Gipsfaserkonstruktionen geeignet. • • • • Vorteile: Hohe Widerstandsfähigkeit Niedriges Gewicht Einfache und schnelle Anwendung Produktion von Sonderlängen möglich Beschreibung: Das Profil mit Putzaurag-Kante LPS ALU CE PIX ist ein Aluminiumschutzelement für Trockenbau. Das Produkt ist im Einklang mit der harmonisierten Norm EN 14353:2007+A1:2010 hergestellt. Diese europäische Norm bestimmt Eigenschaen und Ansprüche von Metallleisten, die bei Gipskarton- und Gipsplattensystemen eingesetzt werden. Die erforderlichen Eigenschaen betreffen Feuerreaktion und Zugfestigkeit beim Biegen, die laut europäischen Prüfmethoden zu ermitteln sind. Das verwendete Aluminiummaterial weist eine Mindeststärke von 0,4 mm aus. Die Seitenbreite beläu sich je nach Produkttyp auf 20 mm, 23 mm oder 25 mm. Die oben angeführten Eigenschaen sind durch eine unabhängige Prüfstelle (zertifizierte Gesellscha beim tschechischen Hochbauprüfinstitut) überprü worden. Das Produkt erfüllt alle Parameter laut der harmonisierten Norm EN 14353:2007+A1:2010. Dank dieser Tatsache kann in der Produktbezeichnung das Merkmal CE verwendet werden. Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) LPS ALU CE PIX 23×23×0,4/2500 V 584 100 064 PCE 200 500 40 20 000 Dimension (mm) 23×23×0,4 LPS ALU CE PIX 23×23×0,4/3000 V 584 100 063 PCE 200 600 40 24 000 23×23×0,4 Spezifikation Pixeling: Pixeling, eine Prägung auf dem gewalzten Profil, entsteht durch den Abdruck der Walze. Der Vorteil von Pixeling besteht in der besseren Adhäsion der Spachtelmasse und in der Unterbrechung der mechanischen Spannung innerhalb des Materials, durch die jegliche Verformung des Profils vermieden werden kann. LPS ALU CE PIX Matière: ALU (Aluminium) Usage: Cornière d‘angle pour les constructions en placoplâtre ou en plâtre fibreux. Avantages: • • • • Résistance élevée Poids léger Installation facile et rapide Production de longueurs sur mesure possible Description: Le listel en aluminium LPS ALU CE PIX, muni d‘un abaissement, représente un élément de protection utilisé dans les constructions sèches. Ce produit a été fabriqué en conformité avec la norme harmonisée EN 14353:2007+A1:2010. Cette norme européenne définie les propriétés exigées dans le domaine des listels métalliques prévus pour les systèmes en placoplâtre et pour les constructions en plaques de plâtre. Les exigences concernant notamment les paramètres de résistance au feu ainsi qu‘à la flexion de la surface, mesurées selon les méthodes d‘essai européennes. La tôle en aluminium est dotée d‘une épaisseur minimale de 0,4 mm. Les parties latérales de listels mesurent 20 mm, 23 mm ou 25 mm selon le produit. Les normes de securité exigées sont vérifiées par un centre d‘essai indépendant, la société (Institut de recherche pour les construction d‘immeubles - société de certification). Tous les paramètres du produit remplissant les exigences de la norme harmonisée EN 14353:2007+A1:2010, il est donc possible d‘utiliser la dénomination CE dans la désignation du produit. Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Mesure (mm) LPS ALU CE PIX 23×23×0,4/2500 V 584 100 064 PCE 200 500 40 20 000 23×23×0,4 LPS ALU CE PIX 23×23×0,4/3000 V 584 100 063 PCE 200 600 40 24 000 23×23×0,4 STY1602 Spécification laminage: Le profilé est laminé et sa structure de surface est obtenue par l‘empreinte du cylindre de lamination. La structuration de la surface assure une meilleure adhérence des mastics et prévient toute tension dans la matière, le profilé ne se déformant pas. 2|4 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba LPS ALU CE PIX Materiál: ALU (Hliník) Použitie: Profil na ochranu rohov sadrokartónových a sadrovláknitých konštrukcií. Výhody: • • • • Popis: LPS ALU CE PIX – lišta s výstupkom je hliníkovým ochranným prvkom suchej stavby, vyrobený podľa harmonizovanej normy EN 14353:2007+A1:2010. Táto európska norma určuje vlastnosti a požiadavky na kovové lišty, určené na použitie v rámci systému sadrokartónových a sadrových dosiek. Požadované vlastnosti sú reakcia na oheň a pevnosť v ťahu počas ohybu, stanovené podľa Európskych skúšobných metód. Použitý hliníkový materiál je v minimálnej hrúbke 0,4 mm a veľkosť ramien podľa typu výrobku je 20 mm, 23 mm alebo 25 mm. Vyššie požadované vlastnosti sú preverené nezávislou skúšobňou a výrobok tak spĺňa všetky parametre harmonizovanej normy EN 14353:2007+A1:2010. Vďaka tomu môže byť ku výrobku priradené označenie CE. Vysoká odolnosť Nízka hmotnosť Jednoduchý a rýchly proces výstavby Výroba neštandardných dĺžok Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Rozmer (mm) LPS ALU CE PIX 23×23×0,4/2500 V 584 100 064 PCE 200 500 40 20 000 23×23×0,4 LPS ALU CE PIX 23×23×0,4/3000 V 584 100 063 PCE 200 600 40 24 000 23×23×0,4 Špecifikácia pixelovania: Profil je valcovaný a pixelovaný, vzniká odtlačkom valca. Výhodou pixelovania je lepšia priľnavosť tmelov a mechanické narušenie pnutia v materiáli, vďaka ktorému nedochádza ku následnej deformácii profilu. LPS ALU CE PIX Materiál: ALU (Hliník) Použití: Profil pro ochranu rohů sádrokartonových a sádrovláknitých konstrukcí. Výhody: • • • • Popis: LPS ALU CE PIX - lišta s prolisem je hliníkovým ochranným prvkem suché stavby. Vyrobena je dle harmonizované normy EN 14353:2007+A1:2010. Tato evropská norma určuje vlastnosti a požadavky na kovové lišty, určené pro použití v rámci systému sádrokartonových a sádrových desek. Požadované vlastnosti jsou reakce na oheň a pevnost v tahu za ohybu dle Evropských zkušebních metod. Použitý hliníkový materiál má minimální tloušťku 0,4 mm. Velikost ramen je dle typu výrobku 20 mm, 23 mm nebo 25 mm. Výše požadované vlastnosti jsou prověřeny nezávislou zkušebnou Výrobek tak splňuje veškeré parametry harmonizované normy EN 14353:2007+A1:2010. Díky tomu může být k výrobku přiřazeno označení CE. Vysoká odolnost Nízká hmotnost Jednoduchý a rychlý proces výstavby Výroba nestandardních délek Název Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Rozměr (mm) LPS ALU CE PIX 23×23×0,4/2500 V 584 100 064 PCE 200 500 40 20 000 23×23×0,4 LPS ALU CE PIX 23×23×0,4/3000 V 584 100 063 PCE 200 600 40 24 000 23×23×0,4 STY1602 Specifikace pixelování: Profil je válcovaný a pixelování vzniká otiskem válce. Výhodou pixelování je lepší přilnavost tmelů a mechanické narušení pnutí v materiálu, díky kterému nedochází k následné deformaci profilu. www.styroprofile.cz 3|4 4|4 Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba LPS ALU 135° LPS ALU 135° Material: ALU (Aluminium) Application: LPS ALU 135° is used for protection of edges of the gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures. Advantages: • • • • High resistance Low weight Simple and quick construction process Production of non-standard lengths Description: LPS ALU 135° - the perforated bead is the aluminium protective element of the dry construction, protection of edges of the gypsumplasterboard system, open edge of 135°. Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (box.) Palette (m) Dimension (mm) LPS ALU 135° 23×23×0.3/2000 V 584 000 006 200 400 44 17,600 23×23×0.3 LPS ALU 135° 23×23×0.3/2500 V 584 000 004 200 500 44 22,000 23×23×0.3 LPS ALU 135° 23×23×0.3/3000 V 584 000 005 200 600 44 26,400 23×23×0.3 LPS ALU 135° 23×23×0.33/2500 V 584 000 004 1 200 500 44 22,000 23×23×0.33 LPS ALU 135° 23×23×0.33/3000 V 584 000 005 1 200 600 44 26,400 23×23×0.33 LPS ALU 135° 23×23×0.35/2500 V 584 000 041 200 500 44 22,000 23×23×0.35 LPS ALU 135° 23×23×0.35/3000 V 584 000 042 200 600 44 26,400 23×23×0.35 LPS ALU 135° 25×25×0.4/2500 V 584 000 057 200 500 44 22,000 25×25×0.4 STY1602 Name www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba LPS ALU Eckprofil 135° Material: ALU (Aluminium) Verwendung: Profil für Schutz der Ecken. • • • • Vorteile: Hohe Widerstandsfähigkeit Niedriges Gewicht Einfache und schnelle Anwendung Produktion von Sonderlängen möglich Beschreibung: Das Profil mit Putzaurag-Kante LPS ALU 135° ist ein Aluminiumelement für Trockenbau, das zum Schutz der Ecken der Gipskartonsysteme dient. Es handelt sich um eine offene Ecke mit einem Winkel von 135°. Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Dimension (mm) LPS ALU 135° 23×23×0,3/2000 V 584 000 006 200 400 44 17 600 23×23×0,3 LPS ALU 135° 23×23×0,3/2500 V 584 000 004 200 500 44 22 000 23×23×0,3 LPS ALU 135° 23×23×0,3/3000 V 584 000 005 200 600 44 26 400 23×23×0,3 LPS ALU 135° 23×23×0,33/2500 V 584 000 004 1 200 500 44 22 000 23×23×0,33 LPS ALU 135° 23×23×0,33/3000 V 584 000 005 1 200 600 44 26 400 23×23×0,33 LPS ALU 135° 23×23×0,35/2500 V 584 000 041 200 500 44 22 000 23×23×0,35 LPS ALU 135° 23×23×0,35/3000 V 584 000 042 200 600 44 26 400 23×23×0,35 LPS ALU 135° 25×25×0,4/2500 V 584 000 057 200 500 44 22 000 25×25×0,4 LPS ALU 135° Matière: ALU (Aluminium) Usage: Profilé cornière d‘angle. Avantages: • • • • Résistance élevée Poids léger Installation facile et rapide Production de longueurs sur mesure possible Description: Le listel en aluminium LPS ALU 135°, muni d‘un abaissement, représente un élément de protection utilisé dans les constructions sèches. Il sert de cornière d‘angle ouvert de 135°, utilisée dans les systèmes en placoplâtre. Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Mesure (mm) LPS ALU 135° 23×23×0,3/2000 V 584 000 006 200 400 44 17 600 23×23×0,3 LPS ALU 135° 23×23×0,3/2500 V 584 000 004 200 500 44 22 000 23×23×0,3 LPS ALU 135° 23×23×0,3/3000 V 584 000 005 200 600 44 26 400 23×23×0,3 LPS ALU 135° 23×23×0,33/2500 V 584 000 004 1 200 500 44 22 000 23×23×0,33 LPS ALU 135° 23×23×0,33/3000 V 584 000 005 1 200 600 44 26 400 23×23×0,33 LPS ALU 135° 23×23×0,35/2500 V 584 000 041 200 500 44 22 000 23×23×0,35 V 584 000 042 200 600 44 26 400 23×23×0,35 V 584 000 057 200 500 44 22 000 25×25×0,4 STY1602 LPS ALU 135° 23×23×0,35/3000 LPS ALU 135° 25×25×0,4/2500 2|2 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba LPS ALU 135° Materiál: ALU (Hliník) Použitie: Profil na ochranu rohov. Výhody: • • • • Popis: LPS ALU 135° – lišta s výstupkom je hliníkovým ochranným prvkom suchej stavby, ochrana rohov, otvorený roh 135°. Vysoká odolnosť Nízka hmotnosť Jednoduchý a rýchly proces výstavby Výroba neštandardných dĺžok Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Rozmer (mm) LPS ALU 135° 23×23×0,3/2000 V 584 000 006 200 400 44 17 600 23×23×0,3 LPS ALU 135° 23×23×0,3/2500 V 584 000 004 200 500 44 22 000 23×23×0,3 LPS ALU 135° 23×23×0,3/3000 V 584 000 005 200 600 44 26 400 23×23×0,3 LPS ALU 135° 23×23×0,33/2500 V 584 000 004 1 200 500 44 22 000 23×23×0,33 LPS ALU 135° 23×23×0,33/3000 V 584 000 005 1 200 600 44 26 400 23×23×0,33 LPS ALU 135° 23×23×0,35/2500 V 584 000 041 200 500 44 22 000 23×23×0,35 LPS ALU 135° 23×23×0,35/3000 V 584 000 042 200 600 44 26 400 23×23×0,35 LPS ALU 135° 25×25×0,4/2500 V 584 000 057 200 500 44 22 000 25×25×0,4 LPS ALU 135° Materiál: ALU (Hliník) Použití: Profil pro ochranu rohů. Výhody: • • • • Popis: LPS ALU 135° - lišta s prolisem je hliníkovým ochranným prvkem suché stavby, ochrana rohů, otevřený roh 135°. Vysoká odolnost Nízká hmotnost Jednoduchý a rychlý proces výstavby Výroba nestandardních délek Název Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Rozměr (mm) LPS ALU 135° 23×23×0,3/2000 V 584 000 006 200 400 44 17 600 23×23×0,3 LPS ALU 135° 23×23×0,3/2500 V 584 000 004 200 500 44 22 000 23×23×0,3 LPS ALU 135° 23×23×0,3/3000 V 584 000 005 200 600 44 26 400 23×23×0,3 LPS ALU 135° 23×23×0,33/2500 V 584 000 004 1 200 500 44 22 000 23×23×0,33 LPS ALU 135° 23×23×0,33/3000 V 584 000 005 1 200 600 44 26 400 23×23×0,33 LPS ALU 135° 23×23×0,35/2500 V 584 000 041 200 500 44 22 000 23×23×0,35 V 584 000 042 200 600 44 26 400 23×23×0,35 V 584 000 057 200 500 44 22 000 25×25×0,4 STY1602 LPS ALU 135° 23×23×0,35/3000 LPS ALU 135° 25×25×0,4/2500 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba LPS ALU CE 135° LPS ALU CE 135° Material: ALU (Aluminium) Application: LPS ALU CE 135° is used for protection of edges of the gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures. Advantages: • • • • High resistance Low weight Simple and quick construction process Production of non-standard lengths Description: LPS ALU CE 135° - the perforated corner bead is the aluminium protective element of the dry construction, it is produced according to the harmonised standard EN 14353:2007+A1:2010. This European standard defines the properties and requirements for metallic corner beads intended for application in a system of gypsum-plasterboard and gypsum plates. The required properties are reaction to fire and bending tension strength according to European testing methods. The aluminium material used has the minimum thickness of 0.4 mm and the wing sizes according to type of product is 20 mm, 23 mm or 25 mm. The above properties have been verified by the independent testing facility thus the product satisfies all parameters of the harmonised standard EN 14353:2007+A1:2010. Because of this the product may be assigned the CE mark. Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (box.) Palette (m) Dimension (mm) LPS ALU CE 135° 23×23×0.4/2500 V 584 000 065 CE 200 500 44 22,000 23×23×0.4 LPS ALU CE 135° 23×23×0.4/3000 V 584 000 066 CE 200 600 44 26,400 23×23×0.4 STY1602 Name www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba LPS ALU Eckprofil CE 135° Material: ALU (Aluminium) Verwendung: Profil für Schutz der Ecken. • • • • Vorteile: Hohe Widerstandsfähigkeit Niedriges Gewicht Einfache und schnelle Anwendung Produktion von Sonderlängen möglich Beschreibung: Profil mit Putzaurag-Kante LPS ALU CE 135° ist ein Aluminiumschutz für Trockenbau und stellt eine offene Ecke mit einem Winkel von 135° dar. Das Produkt ist im Einklang mit harmonisierter Norm EN 14353:2007+A1:2010 hergestellt. Diese europäische Norm bestimmt Eigenschaen und Ansprüche auf Metallleisten, die bei Gipskarton- und Gipsplattensystemen eingesetzt werden. Die erforderten Eigenschaen betreffen Feuerreaktion und Zugfestigkeit beim Biegen, die laut europäischen Prüfmethoden zu ermitteln sind. Das verwendete Aluminiummaterial hat eine Mindeststärke von 0,4 mm und Seitenbreite je nach dem Typ des Produktes 20 mm, 23 mm oder 25 mm. Die oben angeführten Eigenschaen sind durch eine unabhängige Prüfstelle (zertifizierte Gesellscha beim tschechischen Hochbauprüfinstitut) überprü worden - das Produkt erfüllt mit allen Parametern die Erforderungen der harmonisierten Norm EN 14353:2007+A1:2010. Dank dieser Tatsache kann in der Produktbezeichnung das Merkmal CE verwendet werden. Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Dimension (mm) LPS ALU CE 135° 23×23×0,4/2500 V 584 000 065 CE 200 500 44 22 000 23×23×0,4 LPS ALU CE 135° 23×23×0,4/3000 V 584 000 066 CE 200 600 44 26 400 23×23×0,4 LPS ALU CE 135° Matière: ALU (Aluminium) Usage: Profilé cornière d‘angle. Avantages: • • • • Résistance élevée Poids léger Installation facile et rapide Production de longueurs sur mesure possible Description: Le listel en aluminium LPS ALU CE 135°, muni d‘un abaissement, représente une cornière d‘angle ouvert de 135°, utilisée dans les constructions sèches. Ce produit a été fabriqué en conformité avec la norme harmonisée EN 14353:2007+A1:2010. Cette norme européenne définie les propriétés exigées dans le domaine des listels métalliques prévus pour les systèmes en placoplâtre et pour les constructions en plaques de plâtre. Les exigences concernent notamment les paramètres de résistance au feu et de la flexion de la surface, mesurées selon les méthodes d‘essai européennes. La tôle d‘aluminium est dotée d‘une épaisseur minimale de 0,4 mm et les parties latérales de listels mesurent 20 mm, 23 mm ou 25 mm en fonction du type de produit. Les normes de sécurité sont vérifiées par un poste d‘essai indépendant, la société (Institut de recherche pour les construction d‘immeubles - société de certification). Tous les paramètres du produit remplissant les exigences de la norme harmonisée EN 14353:2007+A1:2010, il est donc possible d‘utiliser la dénomination CE dans la désignation du produit. N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Mesure (mm) LPS ALU CE 135° 23×23×0,4/2500 V 584 000 065 CE 200 500 44 22 000 23×23×0,4 LPS ALU CE 135° 23×23×0,4/3000 V 584 000 066 CE 200 600 44 26 400 23×23×0,4 STY1602 Nom du produit 2|2 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba LPS ALU CE 135° Materiál: ALU (Hliník) Použitie: Profil na ochranu rohov. Výhody: • • • • Popis: LPS ALU CE 135° – lišta s výstupkom je hliníkovým ochranným prvkom suchej stavby s otvoreným rohom 135° , vyrobený podľa harmonizovanej normy EN 14353:2007+A1:2010. Táto európska norma určuje vlastnosti a požiadavky na kovové lišty, určené na použitie v rámci systému sadrokartónových a sadrových dosiek. Požadované vlastnosti sú reakcia na oheň a pevnosť v ťahu počas ohybu, stanovené podľa Európskych skúšobných metód. Použitý hliníkový materiál je v minimálnej hrúbke 0,4 mm a veľkosť ramien podľa typu výrobku je 20 mm, 23 mm alebo 25 mm. Vyššie požadované vlastnosti sú preverené nezávislou skúšobňou a výrobok tak spĺňa všetky parametre harmonizovanej normy EN 14353:2007+A1:2010. Vďaka tomu môže byť ku výrobku priradené označenie CE. Vysoká odolnosť Nízka hmotnosť Jednoduchý a rýchly proces výstavby Výroba neštandardných dĺžok Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Rozmer (mm) LPS ALU CE 135° 23×23×0,4/2500 V 584 000 065 CE 200 500 44 22 000 23×23×0,4 LPS ALU CE 135° 23×23×0,4/3000 V 584 000 066 CE 200 600 44 26 400 23×23×0,4 LPS ALU CE 135° Materiál: ALU (Hliník) Použití: Profil pro ochranu rohů. Výhody: • • • • Popis: LPS ALU CE 135° - lišta s prolisem je hliníkovým ochranným prvkem suché stavby s otevřený rohem 135°, vyroben podle harmonizované normy EN 14353:2007+A1:2010. Tato evropská norma určuje vlastnosti a požadavky na kovové lišty, určené pro použití v rámci systému sádrokartonových a sádrových desek. Požadované vlastnosti jsou reakce na oheň a pevnost v tahu za ohybu, stanovení podle Evropských zkušebních metod. Použitý hliníkový materiál je o minimální tloušťce 0,4 mm a velikost ramen dle typu výrobku je 20 mm, 23 mm nebo 25 mm. Výše požadované vlastnosti jsou prověřeny nezávislou zkušebnou a výrobek tak splňuje veškeré parametry harmonizované normy EN 14353:2007+A1:2010. Díky tomu může být k výrobku přiřazeno označení CE. Vysoká odolnost Nízká hmotnost Jednoduchý a rychlý proces výstavby Výroba nestandardních délek Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Rozměr (mm) LPS ALU CE 135° 23×23×0,4/2500 V 584 000 065 CE 200 500 44 22 000 23×23×0,4 LPS ALU CE 135° 23×23×0,4/3000 V 584 000 066 CE 200 600 44 26 400 23×23×0,4 STY1602 Název www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba LPS PVC LPS PVC Material: PVC (Polyvinylchloride) Application: LPS PVC is used for protection of edges of the gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures. Advantages: • • • • High resistance Low weight Simple and quick construction process Production of non-standard lengths Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (box.) Palette (m) LPS PVC 22×22×1.1/2000 V 584 000 055 50 100 40 4,000 Dimension (mm) 22×22×1.1 LPS PVC 22×22×1.1/2500 V 584 000 000 50 125 40 5,000 22×22×1.1 LPS PVC 22×22×1.1/3000 V 584 000 043 50 150 40 6,000 22×22×1.1 LPS PVC Eckprofil Material: PVC (Polyvinylchlorid) Verwendung: Das Produkt ist für den Schutz von Ecken der Gipskarton- und Gipsfaserkonstruktionen geeignet. Vorteile: • • • • Hohe Widerstandsfähigkeit Niedriges Gewicht Einfache und schnelle Anwendung Produktion von Sonderlängen möglich Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Dimension (mm) LPS PVC 22×22×1,1/2000 V 584 000 055 50 100 40 4 000 22×22×1,1 LPS PVC 22×22×1,1/2500 V 584 000 000 50 125 40 5 000 22×22×1,1 LPS PVC 22×22×1,1/3000 V 584 000 043 50 150 40 6 000 22×22×1,1 STY1602 Name www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba LPS PVC Matière: PVC (Polychlorure de vinyle) Usage: Cornière d‘angle pour constructions en placoplâtre ou en plâtre fibreux. Avantages: • • • • Résistance élevée Poids léger Installation facile et rapide Production de longueurs sur mesure possible Nom N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Mesure (mm) LPS PVC 22×22×1,1/2000 V 584 000 055 50 100 40 4 000 22×22×1,1 LPS PVC 22×22×1,1/2500 V 584 000 000 50 125 40 5 000 22×22×1,1 LPS PVC 22×22×1,1/3000 V 584 000 043 50 150 40 6 000 22×22×1,1 LPS PVC Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) Použitie: Profil na ochranu rohov sadrokartónových a sadrovláknitých konštrukcií. Výhody: • • • • Vysoká odolnosť Nízka hmotnosť Jednoduchý a rýchly proces výstavby Výroba neštandardných dĺžok Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Rozmer (mm) LPS PVC 22×22×1,1/2000 V 584 000 055 50 100 40 4 000 22×22×1,1 LPS PVC 22×22×1,1/2500 V 584 000 000 50 125 40 5 000 22×22×1,1 LPS PVC 22×22×1,1/3000 V 584 000 043 50 150 40 6 000 22×22×1,1 LPS PVC Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) Použití: Profil pro ochranu rohů sádrokartonových a sádrovláknitých konstrukcí. Výhody: • • • • Vysoká odolnost Nízká hmotnost Jednoduchý a rychlý proces výstavby Výroba nestandardních délek Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Rozměr (mm) LPS PVC 22×22×1,1/2000 V 584 000 055 50 100 40 4 000 22×22×1,1 LPS PVC 22×22×1,1/2500 V 584 000 000 50 125 40 5 000 22×22×1,1 LPS PVC 22×22×1,1/3000 V 584 000 043 50 150 40 6 000 22×22×1,1 STY1602 Název 2|2 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba Flexible corner PVC Flexible corner PVC Material: PVC (Polyvinylchloride) with co-extrusion Application: Section for protection of edges of gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures. Advantages: • • • • High resistance Low weight Simple and quick construction process Flexible setting of angle Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (box.) Palette (m) Flexible corner PVC/25000 Z 585 000 007 1 25 40 1,000 Dimension (mm) 22×22×1.1 Flexible corner PVC/75000 Z 585 000 006 1 75 40 3,000 22×22×1.1 Flexible Ecke PVC Material: PVC (Polyvinylchlorid) mit Co-Extrusion Verwendung: Das Produkt ist für den Schutz von Ecken der Gipskarton- und Gipsfaserkonstruktionen geeignet. Vorteile: • • • • Hohe Widerstandsfähigkeit Niedriges Gewicht Einfache und schnelle Anwendung Variable Einstellung des Winkels Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Dimension (mm) Flexible Ecke PVC/25000 Z 585 000 007 1 25 40 1 000 22×22×1,1 Flexible Ecke PVC/75000 Z 585 000 006 1 75 40 3 000 22×22×1,1 STY1602 Name www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba Cornière d’angle variable PVC Matière: PVC (Polychlorure de vinyle) avec coextrusion Usage: Cornière d‘angle pour les constructions en placoplâtre ou en plâtre fibreux. Avantages: • • • • Résistance élevée Poids léger Installation facile et rapide Réglage d‘angle variable Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Mesure (mm) Cornière d’angle variable PVC/25000 Z 585 000 007 1 25 40 1 000 22×22×1,1 Cornière d’angle variable PVC/75000 Z 585 000 006 1 75 40 3 000 22×22×1,1 Flexibilný roh PVC Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) s koextrúziou Použitie Profil na ochranu rohov sadrokartónových a sadrovláknitých konštrukcií. Výhody: • • • • Vysoká odolnosť Nízka hmotnosť Jednoduchý a rýchly proces výstavby Flexibilné nastavenie uhlu Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Rozmer (mm) Flexibilný roh PVC/25000 Z 585 000 007 1 25 40 1 000 22×22×1,1 Flexibilný roh PVC/75000 Z 585 000 006 1 75 40 3 000 22×22×1,1 Flexibilní roh PVC Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) s koextruzí Použití: Profil pro ochranu rohů sádrokartonových a sádrovláknitých konstrukcí. Výhody: • • • • Vysoká odolnost Nízká hmotnost Jednoduchý a rychlý proces výstavby Flexibilní nastavení úhlu Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Rozměr (mm) Flexibilní roh PVC/25000 Z 585 000 007 1 25 40 1 000 22×22×1,1 Flexibilní roh PVC/75000 Z 585 000 006 1 75 40 3 000 22×22×1,1 STY1602 Název 2|2 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba LPUS ALU LPUS ALU Material: ALU (Aluminium) Application: LPUS ALU is used for protection of edges of the gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures. Advantages: • • • • High resistance Low weight Simple and quick construction process Production of non-standard lengths Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (box.) Palette (m) Dimension (mm) LPUS ALU 23×13×0.3/2000 V 587 000 004 200 400 44 17,600 23×13×0.3 LPUS ALU 23×13×0.3/2500 V 587 000 001 200 500 44 22,000 23×13×0.3 LPUS ALU 23×13×0.3/2600 V 587 000 005 200 520 44 22,880 23×13×0.3 LPUS ALU 23×13×0.3/2750 V 587 000 006 200 550 44 24,200 23×13×0.3 LPUS ALU 23×13×0.3/3000 V 587 000 000 200 600 44 26,400 23×13×0.3 LPUS ALU 23×13×0.33/2500 V 587 000 001 1 200 500 44 22,000 23×13×0.33 LPUS ALU 23×13×0.4/3000 V 587 000 008 200 600 44 26,400 23×13×0.4 LPUS ALU 25×11×0.3/2500 V 587 000 003 200 500 44 22,000 25×11×0.3 LPUS ALU 25×11×0.3/2750 V 587 000 007 200 550 44 24,200 25×11×0.3 LPUS ALU 25×11×0.3/3000 V 587 000 002 200 600 44 26,400 25×11×0.3 STY1602 Name www.styroprofile.cz 1|4 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba LPUS ALU Eckprofil Material: ALU (Aluminium) Verwendung: Profil für den Kantenschutz. • • • • Vorteile: Hohe Widerstandsfähigkeit Niedriges Gewicht Einfache und schnelle Anwendung Produktion von Sonderlängen möglich Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Dimension (mm) LPUS ALU 23×13×0,3/2000 V 587 000 004 200 400 44 17 600 23×13×0,3 LPUS ALU 23×13×0,3/2500 V 587 000 001 200 500 44 22 000 23×13×0,3 LPUS ALU 23×13×0,3/2600 V 587 000 005 200 520 44 22 880 23×13×0,3 LPUS ALU 23×13×0,3/2750 V 587 000 006 200 550 44 24 200 23×13×0,3 LPUS ALU 23×13×0,3/3000 V 587 000 000 200 600 44 26 400 23×13×0,3 LPUS ALU 23×13×0,33/2500 V 587 000 001 1 200 500 44 22 000 23×13×0,33 LPUS ALU 23×13×0,4/3000 V 587 000 008 200 600 44 26 400 23×13×0,4 LPUS ALU 25×11×0,3/2500 V 587 000 003 200 500 44 22 000 25×11×0,3 LPUS ALU 25×11×0,3/2750 V 587 000 007 200 550 44 24 200 25×11×0,3 LPUS ALU 25×11×0,3/3000 V 587 000 002 200 600 44 26 400 25×11×0,3 LPUS ALU Matière: ALU (Aluminium) Usage: Profilé cornière d‘angle. Avantages: • • • • Résistance élevée Poids léger Installation facile et rapide Production de longueurs sur mesure possible N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Mesure (mm) LPUS ALU 23×13×0,3/2000 V 587 000 004 200 400 44 17 600 23×13×0,3 LPUS ALU 23×13×0,3/2500 V 587 000 001 200 500 44 22 000 23×13×0,3 LPUS ALU 23×13×0,3/2600 V 587 000 005 200 520 44 22 880 23×13×0,3 LPUS ALU 23×13×0,3/2750 V 587 000 006 200 550 44 24 200 23×13×0,3 LPUS ALU 23×13×0,3/3000 V 587 000 000 200 600 44 26 400 23×13×0,3 LPUS ALU 23×13×0,33/2500 V 587 000 001 1 200 500 44 22 000 23×13×0,33 LPUS ALU 23×13×0,4/3000 V 587 000 008 200 600 44 26 400 23×13×0,4 LPUS ALU 25×11×0,3/2500 V 587 000 003 200 500 44 22 000 25×11×0,3 LPUS ALU 25×11×0,3/2750 V 587 000 007 200 550 44 24 200 25×11×0,3 LPUS ALU 25×11×0,3/3000 V 587 000 002 200 600 44 26 400 25×11×0,3 STY1602 Nom du produit 2|4 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba LPUS ALU Materiál: ALU (Hliník) Použitie: Profil na ochranu rohov. Výhody: • • • • Vysoká odolnosť Nízka hmotnosť Jednoduchý a rýchly proces výstavby Výroba neštandardných dĺžok Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Rozmer (mm) LPUS ALU 23×13×0,3/2000 V 587 000 004 200 400 44 17 600 23×13×0,3 LPUS ALU 23×13×0,3/2500 V 587 000 001 200 500 44 22 000 23×13×0,3 LPUS ALU 23×13×0,3/2600 V 587 000 005 200 520 44 22 880 23×13×0,3 LPUS ALU 23×13×0,3/2750 V 587 000 006 200 550 44 24 200 23×13×0,3 LPUS ALU 23×13×0,3/3000 V 587 000 000 200 600 44 26 400 23×13×0,3 LPUS ALU 23×13×0,33/2500 V 587 000 001 1 200 500 44 22 000 23×13×0,33 LPUS ALU 23×13×0,4/3000 V 587 000 008 200 600 44 26 400 23×13×0,4 LPUS ALU 25×11×0,3/2500 V 587 000 003 200 500 44 22 000 25×11×0,3 LPUS ALU 25×11×0,3/2750 V 587 000 007 200 550 44 24 200 25×11×0,3 LPUS ALU 25×11×0,3/3000 V 587 000 002 200 600 44 26 400 25×11×0,3 LPUS ALU Materiál: ALU (Hliník) Použití: Profil pro ochranu rohů. Výhody: • • • • Vysoká odolnost Nízká hmotnost Jednoduchý a rychlý proces výstavby Výroba nestandardních délek Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Rozměr (mm) LPUS ALU 23×13×0,3/2000 V 587 000 004 200 400 44 17 600 23×13×0,3 LPUS ALU 23×13×0,3/2500 V 587 000 001 200 500 44 22 000 23×13×0,3 LPUS ALU 23×13×0,3/2600 V 587 000 005 200 520 44 22 880 23×13×0,3 LPUS ALU 23×13×0,3/2750 V 587 000 006 200 550 44 24 200 23×13×0,3 LPUS ALU 23×13×0,3/3000 V 587 000 000 200 600 44 26 400 23×13×0,3 LPUS ALU 23×13×0,33/2500 V 587 000 001 1 200 500 44 22 000 23×13×0,33 LPUS ALU 23×13×0,4/3000 V 587 000 008 200 600 44 26 400 23×13×0,4 LPUS ALU 25×11×0,3/2500 V 587 000 003 200 500 44 22 000 25×11×0,3 LPUS ALU 25×11×0,3/2750 V 587 000 007 200 550 44 24 200 25×11×0,3 LPUS ALU 25×11×0,3/3000 V 587 000 002 200 600 44 26 400 25×11×0,3 STY1602 Název www.styroprofile.cz 3|4 Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba LPUS ALU CE LPUS ALU CE Material: ALU (Aluminium) Application: LPUS ALU CE is used for protection of edges of gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures. Advantages: • High resistance • Low weight • Simple and quick construction process Description: LPUS ALU is the corner bead necessary for assembly of the gypsum plasterboard system. e LPUS ALU profile is the assembly component of the gypsum plasterboard system, which protects edges and joints of the gypsum plasterboard plates. It is produced according to harmonised standard EN 14353:2007+A1:2010. is European standard defines properties and requirements for metallic corner beads, intended for application in the system of the gypsum-plasterboard and gypsum plates. e required properties are reaction to fire and bending tension strength according to European testing methods. e aluminium material used has the minimum thickness of 0.4 mm and the wing sizes according to type of product is 23×13 mm or 25×11 mm. e above properties have been verified by the independent testing facility thus the product satisfies all parameters of the harmonised standard EN 14353:2007+A1:2010. Because of this product may be assigned the CE mark. Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (box.) Palette (m) LPUS ALU CE 23×13×0.4 V 587 999 000 CE 200 * length × pcs. 44 * length × pcs. Dimension (mm) 23×13×0.4 LPUS ALU CE 25×11×0.4 V 587 998 000 CE 200 * length × pcs. 44 * length × pcs. 25×11×0.4 STY1602 * Length of profile × amount in pack www.styroprofile.cz 1|4 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba LPUS ALU Eckprofil CE Material: ALU (Aluminium) Verwendung: Das Produkt ist für den Schutz von Ecken der Gipskarton- und Gipsfaserkonstruktionen geeignet. • Hohe Widerstandsfähigkeit • Niedriges Gewicht • Einfache und schnelle Anwendung Vorteile: Beschreibung Das Profil LPUS ALU wird zum Einbau von Gipskartonsystemen verwendet. Es stellt eine Komponente dar, die bei der Montage dieser Systeme als Schutz von Ecken und Verbindungen der Gipskartonplatten verwendet wird. Das Produkt ist im Einklang mit europäischer harmonisierter Norm EN 14353:2007+A1:2010 hergestellt, die Eigenschaen und Ansprüche von Metallleisten, die bei Gipskarton- und Gipsplattensystemen eingesetzt werden, bestimmt. Die erforderlichen Eigenschaen betreffen Feuerreaktion und Zugfestigkeit beim Biegen, die laut europäischen Prüfmethoden zu ermitteln sind. Das verwendete Aluminiummaterial hat eine Mindeststärke von 0,4 mm und je nach Produkttyp beträgt die Seitenbreite 23×13 mm oder 25×11 mm. Die oben angeführten Eigenschaen sind durch eine unabhängige Prüfstelle (zertifizierte Gesellscha beim tschechischen Hochbauprüfinstitut) überprü worden - das Produkt erfüllt mit allen Parametern die Anforderungen der harmonisierten Norm EN 14353:2007+A1:2010. Dank dieser Tatsache kann in der Produktbezeichnung das Merkmal CE verwendet werden. Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Dimension (mm) LPUS ALU CE 23×13×0,4 V 587 999 000 CE 200 * L × Stk 44 * L × Stk 23×13×0,4 LPUS ALU CE 25×11×0,4 V 587 998 000 CE 200 * L × Stk 44 * L × Stk 25×11×0,4 * Profillänge × Stückzahl im Bund LPUS ALU CE Matière: ALU (Aluminium) Usage: Cornière d‘angle pour les constructions en placoplâtre ou en plâtre fibreux. Avantages: • Résistance élevée • Poids léger • Installation facile et rapide Description: Le listel LPUS ALU s‘utilise pour le montage de systèmes en placoplâtre. Cet élement, qui sert à la protection des angles et des joints de plaques de placoplâtre, a été fabriqué en conformité avec la norme harmonisée EN 14353:2007+A1:2010. Cette norme européenne définie les propriétés exigées dans le domaine des listels métalliques prévus pour les systèmes en placoplâtre et pour les constructions en plaques de plâtre. Les exigences concernent notamment les paramètres de résistance au feu et à la flexion de la surface, mesurées selon les méthodes d‘essai européennes. La tôle d‘aluminium est dotée d‘une épaisseur minimale de 0,4 mm et les parties latérales de listels mesurent 23×13 mm ou 25×11 mm, selon le produit. Les exigences de norme mentionnées ci-dessus sont vérifiées par un centre d‘essai indépendant, la société (Institut de recherche pour les construction d‘immeubles - société de certification). Tous les paramètres du produit remplissant les exigences de la norme harmonisée EN 14353:2007+A1:2010, il est donc possible d‘utiliser la dénomination CE dans l‘appelation du produit. il est possible d‘utiliser la dénomination CE dans la désignation du produit. Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Mesure (mm) LPUS ALU CE 23×13×0,4 V 587 999 000 CE 200 * l × pc 44 * l × pc 23×13×0,4 LPUS ALU CE 25×11×0,4 V 587 998 000 CE 200 * l × pc 44 * l × pc 25×11×0,4 STY1602 * Longueur du profilé × quantité des profilés dans l‘emballage 2|4 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba LPUS ALU CE Materiál: ALU (Hliník) Použitie: Profil na ochranu rohov sadrokartónových a sadrovláknitých konštrukcií. Výhody: • Vysoká odolnosť • Nízka hmotnosť • Jednoduchý a rýchly proces výstavby Popis: LPUS ALU je lišta potrebná na montáž sadrokartónového systému. Lišta LPUS ALU je montážnym komponentom sadrokartónového systému, ktorý chráni rohy a spoje sadrokartónového dosiek vyrobený podľa harmonizovanej normy EN 14353:2007+A1:2010. Táto európska norma určuje vlastnosti a požiadavky na kovové lišty, určené na použitie v rámci systému sadrokartónových a sadrových dosiek. Požadované vlastnosti sú reakcia na oheň a pevnosť v ťahu počas ohybu, stanovené podľa Európskych skúšobných metód. Použitý hliníkový materiál je v minimálnej hrúbke 0,4 mm a veľkosť ramien podľa typu výrobku je 23×13 mm alebo 25×11 mm. Vyššie požadované vlastnosti sú preverené nezávislou skúšobňou a výrobok tak spĺňa všetky parametre harmonizovanej normy EN 14353:2007+A1:2010. Vďaka tomu môže byť ku výrobku priradené označenie CE. Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Rozmer (mm) LPUS ALU CE 23×13×0,4 V 587 999 000 CE 200 * d × ks 44 * d × ks 23×13×0,4 LPUS ALU CE 25×11×0,4 V 587 998 000 CE 200 * d × ks 44 * d × ks 25×11×0,4 * Dĺžka profilu × množstvo vo zväzku LPUS ALU CE Materiál: ALU (Hliník) Použití: Profil pro ochranu rohů sádrokartonových a sádrovláknitých konstrukcí. Výhody: • Vysoká odolnost • Nízká hmotnost • Jednoduchý a rychlý proces výstavby Popis: LPUS ALU je lišta potřebná k montáži sádrokartónového systému. Lišta LPUS ALU je montážním komponentem sádrokartonového systému, který chrání rohy a spoje sádrokartónových desek a je vyroben podle harmonizované normy EN 14353:2007+A1:2010. Tato evropská norma určuje vlastnosti a požadavky na kovové lišty, určené pro použití v rámci systému sádrokartonových a sádrových desek. Požadované vlastnosti jsou reakce na oheň a pevnost v tahu za ohybu, stanovení podle Evropských zkušebních metod. Použitý hliníkový materiál je o minimální tloušťce 0,4 mm a velikost ramen dle typu výrobku je 23×13 mm nebo 25×11 mm. Výše požadované vlastnosti jsou prověřeny nezávislou zkušebnou a výrobek tak splňuje veškeré parametry harmonizované normy EN 14353:2007+A1:2010. Díky tomu může být k výrobku přiřazeno označení CE. Název Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Rozměr (mm) LPUS ALU CE 23×13×0,4 V 587 999 000 CE 200 * d × ks 44 * d × ks 23×13×0,4 LPUS ALU CE 25×11×0,4 V 587 998 000 CE 200 * d × ks 44 * d × ks 25×11×0,4 STY1602 * Délka profilu × množství ve svazku www.styroprofile.cz 3|4 Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba LS ALU LS ALU Material: ALU (Aluminium) Application: LS ALU is used for protection of edges of the gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures. Advantages: • • • • High resistance Low weight Simple and quick construction process Production of non-standard lengths Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (box.) Palette (m) Dimension (mm) LS ALU 22×22×0.3/2000 V 584 000 021 200 400 44 17,600 22×22×0.3 LS ALU 22×22×0.3/2500 V 584 000 017 200 500 44 22,000 22×22×0.3 LS ALU 22×22×0.3/2700 V 584 000 018 200 540 44 23,760 22×22×0.3 LS ALU 22×22×0.3/3000 V 584 000 019 200 600 44 26,400 22×22×0.3 LS ALU Material: ALU (Aluminium) Verwendung: Profil für Eckschutz. Vorteile: • • • • Hohe Widerstandsfähigkeit Niedriges Gewicht Einfache und schnelle Anwendung Produktion von Sonderlängen möglich Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Dimension (mm) LS ALU 22×22×0,3/2000 V 584 000 021 200 400 44 17 600 22×22×0,3 LS ALU 22×22×0,3/2500 V 584 000 017 200 500 44 22 000 22×22×0,3 LS ALU 22×22×0,3/2700 V 584 000 018 200 540 44 23 760 22×22×0,3 LS ALU 22×22×0,3/3000 V 584 000 019 200 600 44 26 400 22×22×0,3 STY1602 Name www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba LS ALU Matière: ALU (Aluminium) Usage: Profilé cornière d‘angle. Avantages: • • • • Résistance élevée Poids léger Installation facile et rapide Production de longueurs sur mesure possible Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Mesure (mm) LS ALU 22×22×0,3/2000 V 584 000 021 200 400 44 17 600 22×22×0,3 LS ALU 22×22×0,3/2500 V 584 000 017 200 500 44 22 000 22×22×0,3 LS ALU 22×22×0,3/2700 V 584 000 018 200 540 44 23 760 22×22×0,3 LS ALU 22×22×0,3/3000 V 584 000 019 200 600 44 26 400 22×22×0,3 LS ALU Materiál: ALU (Hliník) Použitie: Profil na ochranu rohov. Výhody: • • • • Vysoká odolnosť Nízka hmotnosť Jednoduchý a rýchly proces výstavby Výroba neštandardných dĺžok Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Rozmer (mm) LS ALU 22×22×0,3/2000 V 584 000 021 200 400 44 17 600 22×22×0,3 LS ALU 22×22×0,3/2500 V 584 000 017 200 500 44 22 000 22×22×0,3 LS ALU 22×22×0,3/2700 V 584 000 018 200 540 44 23 760 22×22×0,3 LS ALU 22×22×0,3/3000 V 584 000 019 200 600 44 26 400 22×22×0,3 LS ALU Materiál: ALU (Hliník) Použití: Profil pro ochranu rohů. Výhody: • • • • Vysoká odolnost Nízká hmotnost Jednoduchý a rychlý proces výstavby Výroba nestandardních délek Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Rozměr (mm) LS ALU 22×22×0,3/2000 V 584 000 021 200 400 44 17 600 22×22×0,3 LS ALU 22×22×0,3/2500 V 584 000 017 200 500 44 22 000 22×22×0,3 LS ALU 22×22×0,3/2700 V 584 000 018 200 540 44 23 760 22×22×0,3 LS ALU 22×22×0,3/3000 V 584 000 019 200 600 44 26 400 22×22×0,3 STY1602 Název 2|2 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba LS PVC LS PVC Material: PVC (Polyvinylchloride) Application: LS PVC is used for protection of edges of gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures. Advantages: • • • • High resistance Low weight Simple and quick construction process Production of non-standard lengths Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (box.) Palette (m) LS PVC 20×20×1.0/2000 V 584 000 022 50 100 44 4,400 Dimension (mm) 20×20×1.0 LS PVC 20×20×1.0/2500 V 584 000 023 50 125 44 5,500 20×20×1.0 LS PVC 20×20×1.0/2620 V 584 000 040 50 130 44 5,720 20×20×1.0 LS PVC 20×20×1.0/3000 V 584 000 025 50 150 44 6,600 20×20×1.0 LS PVC Material: PVC (Polyvinylchlorid) Verwendung: Das Produkt ist auch für den Schutz von Ecken der Gipskarton- und Gipsfaserkonstruktionen geeignet. Vorteile: • • • • Hohe Widerstandsfähigkeit Niedriges Gewicht Einfache und schnelle Anwendung Produktion von Sonderlängen möglich Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Dimension (mm) LS PVC 20×20×1,0/2000 V 584 000 022 50 100 44 4 400 20×20×1,0 LS PVC 20×20×1,0/2500 V 584 000 023 50 125 44 5 500 20×20×1,0 LS PVC 20×20×1,0/2620 V 584 000 040 50 130 44 5 720 20×20×1,0 LS PVC 20×20×1,0/3000 V 584 000 025 50 150 44 6 600 20×20×1,0 STY1602 Name www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba LS PVC Matière: PVC (Polychlorure de vinyle) Usage: Cornière d‘angle pour les constructions en placoplâtre ou en plâtre fibreux. Avantages: • • • • Résistance élevée Poids léger Installation facile et rapide Production de longueurs sur mesure possible Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Mesure (mm) LS PVC 20×20×1,0/2000 V 584 000 022 50 100 44 4 400 20×20×1,0 LS PVC 20×20×1,0/2500 V 584 000 023 50 125 44 5 500 20×20×1,0 LS PVC 20×20×1,0/2620 V 584 000 040 50 130 44 5 720 20×20×1,0 LS PVC 20×20×1,0/3000 V 584 000 025 50 150 44 6 600 20×20×1,0 LS PVC Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) Použitie: Profil na ochranu rohov sadrokartónových a sadrovláknitých konštrukcií. Výhody: • • • • Vysoká odolnosť Nízka hmotnosť Jednoduchý a rýchly proces výstavby Výroba neštandardných dĺžok Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Rozmer (mm) LS PVC 20×20×1,0/2000 V 584 000 022 50 100 44 4 400 20×20×1,0 LS PVC 20×20×1,0/2500 V 584 000 023 50 125 44 5 500 20×20×1,0 LS PVC 20×20×1,0/2620 V 584 000 040 50 130 44 5 720 20×20×1,0 LS PVC 20×20×1,0/3000 V 584 000 025 50 150 44 6 600 20×20×1,0 LS PVC Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) Použití: Profil pro ochranu rohů sádrokartonových a sádrovláknitých konstrukcí. Výhody: • • • • Vysoká odolnost Nízká hmotnost Jednoduchý a rychlý proces výstavby Výroba nestandardních délek Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Rozměr (mm) LS PVC 20×20×1,0/2000 V 584 000 022 50 100 44 4 400 20×20×1,0 LS PVC 20×20×1,0/2500 V 584 000 023 50 125 44 5 500 20×20×1,0 LS PVC 20×20×1,0/2620 V 584 000 040 50 130 44 5 720 20×20×1,0 LS PVC 20×20×1,0/3000 V 584 000 025 50 150 44 6 600 20×20×1,0 STY1602 Název 2|2 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba Arch corner bead PVC Arch corner bead PVC Material: PVC (Polyvinylchloride) Application: Arch corner bead PVC is used for protection of vault edges of gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures. Advantages: • High resistance • Low weight • Simple and quick construction process Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (box.) Palette (m) Arch corner bead PVC 23×23×1.1/2500 Name * 50 125 30 3,750 Dimension (mm) 23×23×1.1 Arch corner bead PVC 23×23×1.1/3000 * 50 150 30 4,500 23×23×1.1 Arch corner bead PVC 30×30×1.4/2500 V 637 000 001 50 125 30 3,750 30×30×1.4 Arch corner bead PVC 30×30×1.4/3000 V 637 000 003 50 150 30 4,500 30×30×1.4 * Upon request Gewölbeprofil PVC Material: PVC (Polyvinylchlorid) Verwendung: Das Produkt ist für den Schutz von Gewölbekanten der Gipskarton- und Gipsfaserkonstruktionen geeignet. Vorteile: • Hohe Widerstandsfähigkeit • Niedriges Gewicht • Einfache und schnelle Anwendung Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Dimension (mm) Gewölbeprofil PVC 23×23×1,1/2500 * 50 125 30 3 750 23×23×1,1 Gewölbeprofil PVC 23×23×1,1/3000 * 50 150 30 4 500 23×23×1,1 Gewölbeprofil PVC 30×30×1,4/2500 V 637 000 001 50 125 30 3 750 30×30×1,4 Gewölbeprofil PVC 30×30×1,4/3000 V 637 000 003 50 150 30 4 500 30×30×1,4 STY1602 * Auf Anfrage www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba Baguette d’angle pour voûte PVC Matière: PVC (Polychlorure de vinyle) Usage: Profilé pour la protéction des angles de voûte réalisée en placoplâtre ou en plâtre fibreux. Avantages: • Résistance élevée • Poids léger • Installation facile et rapide Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Mesure (mm) Baguette d’angle pour voûte PVC 23×23×1,1/2500 * 50 125 30 3 750 23×23×1,1 Baguette d’angle pour voûte PVC 23×23×1,1/3000 * 50 150 30 4 500 23×23×1,1 Baguette d’angle pour voûte PVC 30×30×1,4/2500 V 637 000 001 50 125 30 3 750 30×30×1,4 Baguette d’angle pour voûte PVC 30×30×1,4/3000 V 637 000 003 50 150 30 4 500 30×30×1,4 Rozmer (mm) * Sur demande Klenbový roh PVC Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) Použitie: Profil na ochranu klenbovej hrany rohov sadrokartónových a sadrovláknitých konštrukcií. Výhody: • Vysoká odolnosť • Nízka hmotnosť • Jednoduchý a rýchly proces výstavby Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Klenbový roh PVC 23×23×1,1/2500 * 50 125 30 3 750 23×23×1,1 Klenbový roh PVC 23×23×1,1/3000 * 50 150 30 4 500 23×23×1,1 Klenbový roh PVC 30×30×1,4/2500 V 637 000 001 50 125 30 3 750 30×30×1,4 Klenbový roh PVC 30×30×1,4/3000 V 637 000 003 50 150 30 4 500 30×30×1,4 * Na vyžiadanie Klenbový roh PVC Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) Použití: Profil pro ochranu klenbové hrany rohů sádrokartonových a sádrovláknitých konstrukcí. Výhody: • Vysoká odolnost • Nízká hmotnost • Jednoduchý a rychlý proces výstavby Název Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Rozměr (mm) Klenbový roh PVC 23×23×1,1/2500 * 50 125 30 3 750 23×23×1,1 Klenbový roh PVC 23×23×1,1/3000 * 50 150 30 4 500 23×23×1,1 Klenbový roh PVC 30×30×1,4/2500 V 637 000 001 50 125 30 3 750 30×30×1,4 Klenbový roh PVC 30×30×1,4/3000 V 637 000 003 50 150 30 4 500 30×30×1,4 STY1602 * Na vyžádání 2|2 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba Stop PVC bead Stop PVC bead Material: PVC (Polyvinylchloride) Application: Stop PVC bead is used for protection of edge of gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures. Advantages: • High resistance • Low weight • Simple and quick construction process Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (box.) Stop PVC bead 9.5/2500 V 586 000 002 50 125 25 Palette (m) 3,125 Stop PVC bead 9.5/3000 V 586 000 000 50 150 25 3,750 Stop PVC bead 12.5/2500 V 586 000 004 50 125 25 3,125 Stop PVC bead 12.5/3000 V 586 000 001 50 150 25 3,750 Stop PVC bead 15/2500 V 586 000 005 50 125 25 3,125 Stop PVC bead 15/3000 V 586 000 003 50 150 25 3,750 Einfassprofil PVC Material: PVC (Polyvinylchlorid) Verwendung: Das Produkt dient zum Schutz der Kanten der Gipskarton- und Gipsfaserkonstruktionen. Vorteile: • Hohe Widerstandsfähigkeit • Niedriges Gewicht • Einfache und schnelle Anwendung Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Einfassprofil PVC 9,5/2500 V 586 000 002 50 125 25 Palette (m) 3 125 Einfassprofil PVC 9,5/3000 V 586 000 000 50 150 25 3 750 Einfassprofil PVC 12,5/2500 V 586 000 004 50 125 25 3 125 Einfassprofil PVC 12,5/3000 V 586 000 001 50 150 25 3 750 Einfassprofil PVC 15/2500 V 586 000 005 50 125 25 3 125 Einfassprofil PVC 15/3000 V 586 000 003 50 150 25 3 750 STY1602 Name www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba Profilé de bordure PVC Matière: PVC (Polychlorure de vinyle) Usage: Profilé pour la protéction des bords de constructions en placoplâtre ou en plâtre fibreux. Avantages: • Résistance élevée • Poids léger • Installation facile et rapide Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Profilé de bordure PVC 9,5/2500 V 586 000 002 50 125 25 Palette (m) 3 125 Profilé de bordure PVC 9,5/3000 V 586 000 000 50 150 25 3 750 Profilé de bordure PVC 12,5/2500 V 586 000 004 50 125 25 3 125 Profilé de bordure PVC 12,5/3000 V 586 000 001 50 150 25 3 750 Profilé de bordure PVC 15/2500 V 586 000 005 50 125 25 3 125 Profilé de bordure PVC 15/3000 V 586 000 003 50 150 25 3 750 Na palete (m) Lemovací profil PVC Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) Použitie: Profil na ochranu hrany sadrokartónových a sadrovláknitých konštrukcií. Výhody: • Vysoká odolnosť • Nízka hmotnosť • Jednoduchý a rýchly proces výstavby Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Lemovací profil PVC 9,5/2500 V 586 000 002 50 125 25 3 125 Lemovací profil PVC 9,5/3000 V 586 000 000 50 150 25 3 750 Lemovací profil PVC 12,5/2500 V 586 000 004 50 125 25 3 125 Lemovací profil PVC 12,5/3000 V 586 000 001 50 150 25 3 750 Lemovací profil PVC 15/2500 V 586 000 005 50 125 25 3 125 Lemovací profil PVC 15/3000 V 586 000 003 50 150 25 3 750 Na paletě (m) Lemovací profil PVC Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) Použití: Profil pro ochranu hrany sádrokartonových a sádrovláknitých konstrukcí. Výhody: • Vysoká odolnost • Nízká hmotnost • Jednoduchý a rychlý proces výstavby Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Lemovací profi PVC 9,5/2500 V 586 000 002 50 125 25 3 125 Lemovací profi PVC 9,5/3000 V 586 000 000 50 150 25 3 750 Lemovací profi PVC 12,5/2500 V 586 000 004 50 125 25 3 125 Lemovací profi PVC 12,5/3000 V 586 000 001 50 150 25 3 750 Lemovací profi PVC 15/2500 V 586 000 005 50 125 25 3 125 Lemovací profi PVC 15/3000 V 586 000 003 50 150 25 3 750 STY1602 Název 2|2 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba Rounded stop bead PVC Rounded stop bead PVC Material: PVC (Polyvinylchloride) Application: Rounded stop bead PVC is used for protection of edge of gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures. Advantages: • High resistance • Low weight • Simple and quick construction process Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (box.) Palette (m) PVC Rounded stop bead 12.5 mm/2500 Z 586 000 006 30 125 35 4,375 PVC Rounded stop bead 12.5 mm/3000 Z 586 000 007 30 150 35 5,250 Einfassprofil abgerundet PVC Material: PVC (Polyvinylchlorid) Verwendung: Das Produkt dient zum Schutz der Kanten der Gipskarton- und Gipsfaserkonstruktionen. Vorteile: • Hohe Widerstandsfähigkeit • Niedriges Gewicht • Einfache und schnelle Anwendung Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Einfassprofil abgerundet PVC 12,5 mm/2500 Z 586 000 006 30 125 35 4 375 Einfassprofil abgerundet PVC 12,5 mm/3000 Z 586 000 007 30 150 35 5 250 STY1602 Name www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba Cornière de protection PVC arrondie Matière: PVC (Polychlorure de vinyle) Usage: Profilé pour la protéction des bords des constructions en placoplâtre ou en plâtre fibreux. Avantages: • Résistance élevée • Poids léger • Installation facile et rapide Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Cornière de protection PVC arrondie 12,5 mm/2500 Z 586 000 006 30 125 35 4 375 Cornière de protection PVC arrondie 12,5 mm/3000 Z 586 000 007 30 150 35 5 250 Ochranný roh oblý PVC Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) Použitie: Profil na ochranu hrany sadrokartónových a sadrovláknitých konštrukcií. Výhody: • Vysoká odolnosť • Nízka hmotnosť • Jednoduchý a rýchly proces výstavby Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Ochranný roh oblý PVC 12,5mm/2500 Z 586 000 006 30 125 35 4 375 Ochranný roh oblý PVC 12,5mm/3000 Z 586 000 007 30 150 35 5 250 Ochranný roh oblý PVC Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) Použití: Profil pro ochranu hrany sádrokartonových a sádrovláknitých konstrukcí. Výhody: • Vysoká odolnost • Nízká hmotnost • Jednoduchý a rychlý proces výstavby Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Ochranný roh oblý PVC 12,5 mm/2500 Z 586 000 006 30 125 35 4 375 Ochranný roh oblý PVC 12,5 mm/3000 Z 586 000 007 30 150 35 5 250 STY1602 Název 2|2 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba LPS ZN 30 LPS ZN 30 Material: ZN (Galvanised) sheet DX51 Z275 Application: Suitable for protection of edges of the gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures. Advantages: • High resistance • Low weight • Simple and quick construction process Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (packs) Palette (m) Dimension (mm) LPS ZN 30×30×0.4/2500 V 606 000 012 25 62.5 80 5,000 30×30×0.4 LPS ZN 30×30×0.4/2800 V 606 000 009 25 70 80 5,600 30×30×0.4 LPS ZN 30×30×0.4/3000 V 606 000 001 25 75 80 6,000 30×30×0.4 Dimension (mm) LPS ZN 30 Eckprofil Material: verzinktes Blech DX51 Z275 Verwendung: Das Produkt ist für den Schutz von Ecken der Gipskarton- und Gipsfaserkonstruktionen geeignet. Vorteile: • Hohe Widerstandsfähigkeit • Niedriges Gewicht • Einfache und schnelle Anwendung Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) LPS ZN 30×30×0,4/2500 V 606 000 012 25 62,5 80 5 000 30×30×0,4 LPS ZN 30×30×0,4/2800 V 606 000 009 25 70 80 5 600 30×30×0,4 LPS ZN 30×30×0,4/3000 V 606 000 001 25 75 80 6 000 30×30×0,4 STY1602 Name www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba LPS ZN 30 Matière: Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z275 Usage: Ce produit convient également à la protection des angles de constructions en placoplâtre ou en plâtre fibreux. Avantages: • Résistance élevée • Poids léger • Installation facile et rapide Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Mesure (mm) LPS ZN 30×30×0,4/2500 V 606 000 012 25 62,5 80 5 000 30×30×0,4 LPS ZN 30×30×0,4/2800 V 606 000 009 25 70 80 5 600 30×30×0,4 LPS ZN 30×30×0,4/3000 V 606 000 001 25 75 80 6 000 30×30×0,4 LPS ZN 30 Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z275 Použitie: Vhodný na ochranu rohov sadrokartónových a sadrovláknitých konštrukcií. Výhody: • Vysoká odolnosť • Nízka hmotnosť • Jednoduchý a rýchly proces výstavby Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Rozmer (mm) LPS ZN 30×30×0,4/2500 V 606 000 012 25 62,5 80 5 000 30×30×0,4 LPS ZN 30×30×0,4/2800 V 606 000 009 25 70 80 5 600 30×30×0,4 LPS ZN 30×30×0,4/3000 V 606 000 001 25 75 80 6 000 30×30×0,4 LPS ZN 30 Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z275 Použití: Vhodný pro ochranu rohů sádrokartonových a sádrovláknitých konstrukcí. Výhody: • Vysoká odolnost • Nízká hmotnost • Jednoduchý a rychlý proces výstavby Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Rozměr (mm) LPS ZN 30×30×0,4/2500 V 606 000 012 25 62,5 80 5 000 30×30×0,4 LPS ZN 30×30×0,4/2800 V 606 000 009 25 70 80 5 600 30×30×0,4 LPS ZN 30×30×0,4/3000 V 606 000 001 25 75 80 6 000 30×30×0,4 STY1602 Název 2|2 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba LPS ZN PIX 30 LPS ZN PIX 30 Material: ZN (Galvanised) sheet DX51 Z275 Application: Suitable for protection of edges of the gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures. Advantages: • High resistance • Low weight • Simple and quick construction process Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (packs) Palette (m) Dimension (mm) LPS ZN PIX 30×30×0.4/2500 Name V 606 100 012 PIX 25 62.5 80 5,000 30×30×0.4 LPS ZN PIX 30×30×0.4/2800 V 606 100 009 PIX 25 70 80 5,600 30×30×0.4 LPS ZN PIX 30×30×0.4/3000 V 606 100 001 PIX 25 75 80 6,000 30×30×0.4 Specification of pixelung: The corner bead is rolled and the pixeling perforation originates by imprint of the roller. Advantage of the pixeling perforation is a better adhesion of sealants and mechanical breaking of strain in material, because of this there is no subsequent deformation of the corner bead. LPS ZN PIX 30 Eckprofil Material: verzinktes Blech DX51 Z275 Verwendung: Das Produkt ist für den Schutz von Ecken der Gipskarton- und Gipsfaserkonstruktionen geeignet. Vorteile: • Hohe Widerstandsfähigkeit • Niedriges Gewicht • Einfache und schnelle Anwendung STY1602 Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) LPS ZN PIX 30×30×0,4/2500 V 606 100 012 PIX 25 62,5 80 5 000 Dimension (mm) 30×30×0,4 LPS ZN PIX 30×30×0,4/2800 V 606 100 009 PIX 25 70 80 5 600 30×30×0,4 LPS ZN PIX 30×30×0,4/3000 V 606 100 001 PIX 25 75 80 6 000 30×30×0,4 Spezifikation Pixeling: Pixeling, eine Prägung auf dem gewalzten Profil, entsteht durch den Abdruck der Walze. Der Vorteil von Pixeling besteht in der besseren Adhäsion der Spachtelmasse und in der Unterbrechung der mechanischen Spannung innerhalb des Materials, durch die jegliche Verformung des Profils vermieden werden kann. www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba LPS ZN PIX 30 Matière: Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z275 Usage: Ce produit convient également à la protection des angles de constructions en placoplâtre ou en plâtre fibreux. Avantages: • Résistance élevée • Poids léger • Installation facile et rapide Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Mesure (mm) LPS ZN PIX 30×30×0,4/2500 V 606 100 012 PIX 25 62,5 80 5 000 30×30×0,4 LPS ZN PIX 30×30×0,4/2800 V 606 100 009 PIX 25 70 80 5 600 30×30×0,4 LPS ZN PIX 30×30×0,4/3000 V 606 100 001 PIX 25 75 80 6 000 30×30×0,4 Spécification laminage: Le profilé est laminé et sa structure de surface est obtenue par l‘empreinte du cylindre de lamination. La structure de la surface assure une meilleure adhérence des mastics et prévient les tensions dans la matière, le profilé ne se déformant pas. LPS ZN PIX 30 Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z275 Použitie: Vhodný na ochranu rohov sadrokartónových a sadrovláknitých konštrukcií. Výhody: • Vysoká odolnosť • Nízka hmotnosť • Jednoduchý a rýchly proces výstavby Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Rozmer (mm) LPS ZN PIX 30×30×0,4/2500 V 606 100 012 PIX 25 62,5 80 5 000 30×30×0,4 LPS ZN PIX 30×30×0,4/2800 V 606 100 009 PIX 25 70 80 5 600 30×30×0,4 LPS ZN PIX 30×30×0,4/3000 V 606 100 001 PIX 25 75 80 6 000 30×30×0,4 Špecifikácia pixelovania: Profil je valcovaný a pixelovaný, vzniká odtlačkom valca. Výhodou pixelovania je lepšia priľnavosť tmelov a mechanické narušenie pnutia v materiáli, vďaka ktorému nedochádza ku následnej deformácii profilu. Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z275 Použití: Vhodný pro ochranu rohů sádrokartonových a sádrovláknitých konstrukcí. Výhody: • Vysoká odolnost • Nízká hmotnost • Jednoduchý a rychlý proces výstavby Název Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Rozměr (mm) LPS ZN PIX 30×30×0,4/2500 V 606 100 012 PIX 25 62,5 80 5 000 30×30×0,4 LPS ZN PIX 30×30×0,4/2800 V 606 100 009 PIX 25 70 80 5 600 30×30×0,4 LPS ZN PIX 30×30×0,4/3000 V 606 100 001 PIX 25 75 80 6 000 30×30×0,4 Specifikace pixelování: Profil je válcovaný a pixelování vzniká otiskem válce. Výhodou pixelování je lepší přilnavost tmelů a mechanické narušení pnutí v materiálu, díky kterému nedochází k následné deformaci profilu. 2|2 www.styroprofile.cz STY1602 LPS ZN PIX 30 Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba LPS ZN 27 LPS ZN 27 Material: ZN (Galvanised) sheet DX51 Z275 Application: Suitable for protection of edges of the gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures. Advantages: • High resistance • Low weight • Simple and quick construction process Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (packs) Palette (m) Dimension (mm) LPS ZN 27×27×0.4/2500 V 606 000 010 25 62.5 80 5,000 27×27×0.4 LPS ZN 27×27×0.4/2600 V 606 000 011 25 65 80 5,200 27×27×0.4 LPS ZN 27×27×0.4/3000 V 606 000 002 25 75 80 6,000 27×27×0.4 LPS ZN 27 Eckprofil Material: verzinktes Blech DX51 Z275 Verwendung: Das Produkt ist für den Schutz von Ecken der Gipskarton- und Gipsfaserkonstruktionen geeignet. Vorteile: • Hohe Widerstandsfähigkeit • Niedriges Gewicht • Einfache und schnelle Anwendung Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Dimension (mm) LPS ZN 27×27×0,4/2500 V 606 000 010 25 62,5 80 5 000 27×27×0,4 LPS ZN 27×27×0,4/2600 V 606 000 011 25 65 80 5 200 27×27×0,4 LPS ZN 27×27×0,4/3000 V 606 000 002 25 75 80 6 000 27×27×0,4 STY1602 Name www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba LPS ZN 27 Matière: Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z275 Usage: Ce produit convient également à la protection des angles de constructions en placoplâtre ou en plâtre fibreux. Avantages: • Résistance élevée • Poids léger • Installation facile et rapide Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Mesure (mm) LPS ZN 27×27×0,4/2500 V 606 000 010 25 62,5 80 5 000 27×27×0,4 LPS ZN 27×27×0,4/2600 V 606 000 011 25 65 80 5 200 27×27×0,4 LPS ZN 27×27×0,4/3000 V 606 000 002 25 75 80 6 000 27×27×0,4 LPS ZN 27 Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z275 Použitie: Vhodný na ochranu rohov sadrokartónových a sadrovláknitých konštrukcií. Výhody: • Vysoká odolnosť • Nízka hmotnosť • Jednoduchý a rýchly proces výstavby Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Rozmer (mm) LPS ZN 27×27×0,4/2500 V 606 000 010 25 62,5 80 5 000 27×27×0,4 LPS ZN 27×27×0,4/2600 V 606 000 011 25 65 80 5 200 27×27×0,4 LPS ZN 27×27×0,4/3000 V 606 000 002 25 75 80 6 000 27×27×0,4 LPS ZN 27 Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z275 Použití: Vhodný pro ochranu rohů sádrokartonových a sádrovláknitých konstrukcí. Výhody: • Vysoká odolnost • Nízká hmotnost • Jednoduchý a rychlý proces výstavby Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Rozměr (mm) LPS ZN 27×27×0,4/2500 V 606 000 010 25 62,5 80 5 000 27×27×0,4 LPS ZN 27×27×0,4/2600 V 606 000 011 25 65 80 5 200 27×27×0,4 LPS ZN 27×27×0,4/3000 V 606 000 002 25 75 80 6 000 27×27×0,4 STY1602 Název 2|2 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba LPS ZN 24 LPS ZN 24 Material: ZN (Galvanised) sheet DX51 Z275 Application: Suitable for protection of edges of the gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures. Advantages: • High resistance • Low weight • Simple and quick construction process Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (packs) Palette (m) Dimension (mm) LPS ZN 24×24×0.4/2000 V 606 000 008 25 50 100 5,000 24×24×0.4 LPS ZN 24×24×0.4/2500 V 606 000 004 25 62.5 100 6,250 24×24×0.4 LPS ZN 24×24×0.4/2600 V 606 000 005 25 65 100 6,500 24×24×0.4 LPS ZN 24×24×0.4/2750 V 606 000 007 25 68.75 100 6,875 24×24×0.4 LPS ZN 24×24×0.4/2800 V 606 000 006 25 70 100 7,000 24×24×0.4 LPS ZN 24×24×0.4/3000 V 606 000 003 25 75 100 7,500 24×24×0.4 LPS ZN 24 Eckprofil Material: verzinktes Blech DX51 Z275 Verwendung: Das Produkt ist für den Schutz von Ecken der Gipskarton- und Gipsfaserkonstruktionen geeignet. Vorteile: • Hohe Widerstandsfähigkeit • Niedriges Gewicht • Einfache und schnelle Anwendung Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Dimension (mm) LPS ZN 24×24×0,4/2000 V 606 000 008 25 50 100 5 000 24×24×0,4 LPS ZN 24×24×0,4/2500 V 606 000 004 25 62,5 100 6 250 24×24×0,4 LPS ZN 24×24×0,4/2600 V 606 000 005 25 65 100 6 500 24×24×0,4 LPS ZN 24×24×0,4/2750 V 606 000 007 25 68,75 100 6 875 24×24×0,4 LPS ZN 24×24×0,4/2800 V 606 000 006 25 70 100 7 000 24×24×0,4 LPS ZN 24×24×0,4/3000 V 606 000 003 25 75 100 7 500 24×24×0,4 STY1602 Name www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba LPS ZN 24 Matière: Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z275 Usage: Ce produit convient également à la protection des angles de constructions en placoplâtre ou en plâtre fibreux. Avantages: • Résistance élevée • Poids léger • Installation facile et rapide Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Mesure (mm) LPS ZN 24×24×0,4/2000 V 606 000 008 25 50 100 5 000 24×24×0,4 LPS ZN 24×24×0,4/2500 V 606 000 004 25 62,5 100 6 250 24×24×0,4 LPS ZN 24×24×0,4/2600 V 606 000 005 25 65 100 6 500 24×24×0,4 LPS ZN 24×24×0,4/2750 V 606 000 007 25 68,75 100 6 875 24×24×0,4 LPS ZN 24×24×0,4/2800 V 606 000 006 25 70 100 7 000 24×24×0,4 LPS ZN 24×24×0,4/3000 V 606 000 003 25 75 100 7 500 24×24×0,4 LPS ZN 24 Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z275 Použitie: Vhodný na ochranu rohov sadrokartónových a sadrovláknitých konštrukcií. Výhody: • Vysoká odolnosť • Nízka hmotnosť • Jednoduchý a rýchly proces výstavby Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Rozmer (mm) LPS ZN 24×24×0,4/2000 V 606 000 008 25 50 100 5 000 24×24×0,4 LPS ZN 24×24×0,4/2500 V 606 000 004 25 62,5 100 6 250 24×24×0,4 LPS ZN 24×24×0,4/2600 V 606 000 005 25 65 100 6 500 24×24×0,4 LPS ZN 24×24×0,4/2750 V 606 000 007 25 68,75 100 6 875 24×24×0,4 LPS ZN 24×24×0,4/2800 V 606 000 006 25 70 100 7 000 24×24×0,4 LPS ZN 24×24×0,4/3000 V 606 000 003 25 75 100 7 500 24×24×0,4 LPS ZN 24 Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z275 Použití: Vhodný pro ochranu rohů sádrokartonových a sádrovláknitých konstrukcí. Výhody: • Vysoká odolnost • Nízká hmotnost • Jednoduchý a rychlý proces výstavby Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Rozměr (mm) LPS ZN 24×24×0,4/2000 V 606 000 008 25 50 100 5 000 24×24×0,4 LPS ZN 24×24×0,4/2500 V 606 000 004 25 62,5 100 6 250 24×24×0,4 LPS ZN 24×24×0,4/2600 V 606 000 005 25 65 100 6 500 24×24×0,4 LPS ZN 24×24×0,4/2750 V 606 000 007 25 68,75 100 6 875 24×24×0,4 LPS ZN 24×24×0,4/2800 V 606 000 006 25 70 100 7 000 24×24×0,4 LPS ZN 24×24×0,4/3000 V 606 000 003 25 75 100 7 500 24×24×0,4 STY1602 Název 2|2 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba Soft corner bead ZN Soft corner bead ZN Material: ZN (Galvanised) sheet DX51 Z100 Application: Soft corner bead ZN is used for protection of edges of the gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures. Advantages: • High resistance • Low weight • Simple and quick construction process Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (packs) Palette (m) Soft corner bead ZN 32×32/2500 Z 588 000 016 25 62.5 72 4,500 Dimension (mm) 32×32×0.4 Soft corner bead ZN 32×32/2600 Z 588 000 044 25 65 72 4,680 32×32×0.4 Soft corner bead ZN 32×32/3000 Z 588 000 017 25 75 72 5,400 32×32×0.4 Putzprofil fein abgerundet ZN Material: verzinktes Blech DX51 Z100 Verwendung: Das Produkt ist für den Schutz von Ecken der Gipskarton- und Gipsfaserkonstruktionen geeignet. Vorteile: • Hohe Widerstandsfähigkeit • Niedriges Gewicht • Einfache und schnelle Anwendung Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Dimension (mm) Putzprofil fein abgerundet ZN 32×32/2500 Z 588 000 016 25 62,5 72 4 500 32×32×0,4 Putzprofil fein abgerundet ZN 32×32/2600 Z 588 000 044 25 65 72 4 680 32×32×0,4 Putzprofil fein abgerundet ZN 32×32/3000 Z 588 000 017 25 75 72 5 400 32×32×0,4 STY1602 Name www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba Cornière d’angle légèrement arrondie ZN Matière: Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z100 Usage: Cornière d‘angle pour constructions en placoplâtre ou en plâtre fibreux. Avantages: • Résistance élevée • Poids léger • Installation facile et rapide Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Mesure (mm) Cornière d’angle légèrement arrondie ZN 32×32/2500 Z 588 000 016 25 62,5 72 4 500 32×32×0,4 Cornière d’angle légèrement arrondie ZN 32×32/2600 Z 588 000 044 25 65 72 4 680 32×32×0,4 Cornière d’angle légèrement arrondie ZN 32×32/3000 Z 588 000 017 25 75 72 5 400 32×32×0,4 Jemný roh ZN Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100 Použitie Profil na ochranu rohov sadrokartónových a sadrovláknitých konštrukcií. Výhody: • Vysoká odolnosť • Nízka hmotnosť • Jednoduchý a rýchly proces výstavby Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Rozmer (mm) Jemný roh ZN 32×32/2500 Z 588 000 016 25 62,5 72 4 500 32×32×0,4 Jemný roh ZN 32×32/2600 Z 588 000 044 25 65 72 4 680 32×32×0,4 Jemný roh ZN 32×32/3000 Z 588 000 017 25 75 72 5 400 32×32×0,4 Jemný roh ZN Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100 Použití: Profil pro ochranu rohů sádrokartonových a sádrovláknitých konstrukcí. Výhody: • Vysoká odolnost • Nízká hmotnost • Jednoduchý a rychlý proces výstavby Název Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Rozměr (mm) Z 588 000 016 25 62,5 72 4 500 32×32×0,4 Jemný roh ZN 32×32/2600 Z 588 000 044 25 65 72 4 680 32×32×0,4 Roh jemný ZN 32×32/3000 Z 588 000 017 25 75 72 5 400 32×32×0,4 STY1602 Objednací číslo Roh jemný ZN 32×32/2500 2|2 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba CD suspension bracket CD suspension bracket Material: ZN (Galvanised) sheet Application: CD suspension bracket is used as a pendant (anchor) element for CD profiles – substructure to support the existing structure at standoff walls, directly prefabricated ceilings and an attic space. The advantage of this hanger is the variability of length. Anchor into the brick wall with Hammer-in naildowels, into the concrete ceiling with steel dowels and into the wooden structure with flat head screws FN. CD profiles screw to the CD suspension bracket with two LB TEX screws and than bend or cut the extra part. Advantages: • Lightweight construction • Quick and easy assembly • The precise setting and anchoring the CD Name Order number Unit pack (pcs.) Palette (packs) CD suspension bracket 60/0,8 mm Z 835 010 060 100 250 CD suspension bracket 125/0,8 mm Z 835 010 125 100 100 Direkt-Abhänger CD Material: Verzinktes Blech Verwendung: Den Direkt-Abhänger CD verwenden wir als Hänge- (Anker- ) Element der CD Profile – für Unterbau in die bestehende Tragkonstruktion bei den vorgesetzten Wänden, den direkt montierten Decken und Dachgeschossräumen. Vorteil dieses Abhängers ist die Variabilität der Länge. In die Ziegelwand ankern wir mit den Schlagdübeln, in die Betonwand mit den Stahldübeln und in die Holzkonstruktion mit den Holzschrauben FN mit flachem Kopf. Profile CD schrauben wir zum Abhänger mit zwei Holzschrauben LB TEX und Überstand biegen oder schneiden wir ab. Vorteile: • Niedriges Konstruktionsgewicht • Schnelle und einfache Montage • Genaue Einstellung und Verankerung zum CD Name Verpackung (Stk) Palette (Verp.) Z 835 010 060 100 250 Direkt-Abhänger CD 125/0,8 mm Z 835 010 125 100 100 STY1601 Bestellnummer Direkt-Abhänger CD 60/0,8 mm www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba Suspente universelle pour les profilés CD Matière: Tôle galvanisée (zinguée) Usage: La suspente universelle pour les profilés CD s'utilise pour la suspension, c'est-à-dire l'ancrage des profilés CD dans la substructure de la construction portante existante. Le produit s'emploie notamment dans le cas des murs construits en porte-à-faux, des faux-plafonds montés directement et des espaces greniers. L'avantage de cette suspente est la variabilité de sa longueur. Pour l'ancrage dans les murs de briques, on se sert des chevilles à clouer, dans les plafonds en ciment des chevilles en acier et dans les constructions en bois de tire-fonds FN à tête plate. La suspente est à fixer sur les profilés CD à l'aide de deux tire-fonds LB TEX. La partie excédante est à plier ou à couper. Avantages: • Légèreté de la construction • Montage rapide et facile • Ajustement et ancrage au profilé CD faciles Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Palette (emb.) Suspente pour les profilés CD 60/0,8 mm Z 835 010 060 100 250 Suspente pour les profilés CD 125/0,8 mm Z 835 010 125 100 100 Priamy záves CD Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech Použitie: Priamy záves CD používame ako závesný (kotviaci) prvok pre profily CD - podkonštrukcia do nosnej existujúcej konštrukcie pri predsadených stenách, priamo montovaných podhľadov a podkrovných priestorov. Prednosťou tohto závesu je dĺžková variabilnosť. Do tehlovej steny kotvíme natĺkacími hmoždinkami, do betónového stropu oceľovými hmoždinkami a do drevenej konštrukcie skrutkami FN s plochou hlavou. Profily CD priskrutkujeme k závesu dvoma skrutkami LB TEX a presahujúcu časť ohneme alebo odstrihneme. Výhody: • Nízka hmotnosť konštrukcie • Rýchla a jednoduchá montáž • Presné nastavenie a ukotvenie ku CD Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Na palete (bal.) Priamy záves CD 60/0,8 mm Z 835 010 060 100 250 Priamy záves CD 125/0,8 mm Z 835 010 125 100 100 Přímý závěs CD Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech Použití: Přímý závěs CD používáme jako závěsný (kotvící) prvek pro profily CD - podkonstrukce do nosné stávající konstrukce u předsazených stěn, přímo montovaných podhledů a podkrovních prostor. Předností tohoto závěsu je délková variabilnost. Do cihelné stěny kotvíme natloukacími hmoždinkami, do betonového stropu ocelovými hmoždinkami a do dřevěné konstrukce vruty FN s plochou hlavou. Profily CD přišroubujeme k závěsu dvěma vruty LB TEX a přesahující část ohneme nebo ustřihneme. Výhody: • Nízká hmotnost konstrukce • Rychlá a jednoduchá montáž • Přesné nastavení a ukotvení k CD Objednací číslo Balení (ks) Na paletě (bal.) Přímý závěs CD 60/0,8 mm Z 835 010 060 100 250 Přímý závěs CD 125/0,8 mm Z 835 010 125 100 100 STY1601 Název 2|2 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba Suspension bracket for wood Suspension bracket for wood Material: ZN (Galvanised) sheet Application: Suspension bracket is used for direct installation of wooden slats for CD profiles – substructure to support the existing structure at stand-off walls, directly prefabricated ceilings and an attic space. The advantage of this hanger is the variability of length. Anchor into the brick wall with Hammer-in naildowels, into the concrete ceiling with steel dowels and into the wooden structure with flat head screws FN. CD profiles screw to the CD suspension bracket with two LB TEX screws and than bend or cut the extra part. Advantages: • Lightweight construction • Quick and easy assembly • The precise setting and anchoring the CD Name Order number Unit pack (pcs.) Suspension bracket for wood 70/0,8 mm Z 835 011 070 100 Palette (packs) 250 Suspension bracket for wood 125/0,8 mm Z 835 011 125 100 100 Direkt-Holz-Abhänger Material: Verzinktes Blech Verwendung: Direkt-Holz-Abhänger verwenden wir für die direkte Montage der CD Profile in die Holzlatten – für Unterbau in die bestehende Tragkonstruktion bei den vorgesetzten Wänden, den direkt montierten Decken und Dachgeschossräumen. Vorteil dieses Abhängers ist die Variabilität der Länge. In die Holzkonstruktion befestigen wir mit den Holzschrauben FN mit flachem Kopf. Profile CD schrauben wir zum Abhänger mit zwei Holzschrauben LB TEX und Überstand biegen oder schneiden wir ab. Vorteile: • Niedriges Konstruktionsgewicht • Schnelle und einfache Montage • Genaue Einstellung und Verankerung zum CD Bestellnummer Verpackung (Stk) Direkt-Abhänger – Holz 70/0,8 mm Z 835 011 070 100 Palette (Verp.) 250 Direkt-Abhänger – Holz 125/0,8 mm Z 835 011 125 100 100 STY1601 Name www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba Suspente universelle pour le bois Matière: Tôle galvanisée (zinguée) Usage: La suspente universelle pour les profilés CD s'utilise pour le montage directe dans les lattes en bois pour les profilés CD qui constituent la substructure de la construction portante existante. Ce produit s'emploie notamment dans le cas des murs construits en porte-à-faux, des faux-plafonds montés directement et des espaces greniers. L'avantage de cette suspente est la variabilité de sa longueur. Pour les constructions en bois, on utilise les tire-fonds FN à tête plate. La suspente est à fixer sur les profilés CD à l'aide de deux tire-fonds LB TEX. La partie excédante est à plier ou à couper. Avantages: • Légèreté de la construction • Montage rapide et facile • Ajustement et ancrage au profilé CD faciles Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Suspente universelle pour les constructions en bois 70/0,8 mm Z 835 011 070 100 Palette (emb.) 250 Suspente universelle pour les constructions en bois 125/0,8 mm Z 835 011 125 100 100 Priamy záves – drevo Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech Použitie: Priamy záves – drevo používame na priamu montáž drevených lát pre profily CD - podkonštrukcia do nosnej existujúcej konštrukcie pri predsadených stenách, priamo montovaných podhľadov a podkrovných priestorov. Prednosťou tohto závesu je dĺžková variabilnosť. Do drevenej konštrukcie upevňujeme skrutky FN s plochou hlavou. Profily CD priskrutkujeme k závesu dvoma skrutkami LB TEX a presahujúcu časť ohneme nebo odstrihneme. Výhody: • Nízka hmotnosť konštrukcie • Rýchla a jednoduchá montáž • Presné nastavenie a ukotvenie ku CD Objednávacie číslo Balenie (ks) Priamy záves – drevo 70/0,8 mm Názov Z 835 011 070 100 Na palete (bal.) 250 Priamy záves – drevo 125/0,8 mm Z 835 011 125 100 100 Přímý závěs – dřevo Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech Použití: Přímý závěs – dřevo používáme pro přímou montáž dřevěných latí pro profily CD - podkonstrukce do nosné stávající konstrukce u předsazených stěn, přímo montovaných podhledů a podkrovních prostor. Předností tohoto závěsu je délková variabilnost. Do dřevěné upěvňujeme konstrukce vruty FN s plochou hlavou. Profily CD přišroubujeme k závěsu dvěma vruty LB TEX a přesahující část ohneme nebo ustřihneme. Výhody: • Nízká hmotnost konstrukce • Rychlá a jednoduchá montáž • Přesné nastavení a ukotvení k CD Název Balení (ks) Z 835 011 070 100 Na paletě (bal.) 250 Přímý závěs – dřevo 125/0,8 mm Z 835 011 125 100 100 STY1601 Objednací číslo Přímý závěs – dřevo 70/0,8 mm 2|2 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba CD profile runner CD profile runner Material: ZN (Galvanised) sheet Application: For direct installation / connection CD profiles to the supporting structure. It is used to directly mounted on the ideally flat ceiling. Advantages: • Lightweight construction • Quick and easy assembly • Easy installation with the option of sliding movement along CD profile Name Order number Unit pack (pcs.) Palette (packs) CD profile runner 70/0,8 mm Z 835 012 001 100 80 Direkt-Abhänger – Clip Material: Verzinktes Blech Verwendung: Für die direkte Montage / Verbindung der CD Profile zu der Tragkonstruktion. Wird an diese direkt montiert, ideal wird bei den geraden Decken angewendet. Vorteile: • Niedriges Konstruktionsgewicht • Schnelle und einfache Montage • Einfache Montage durch das Aufschieben, mit einer Schiebmöglichkeit auf dem CD Profil Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Palette (Verp.) Z 835 012 001 100 80 STY1601 Direkt-Abhänger – Clip 70/0,8 mm www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba Suspente universelle – attache-profilé Matière: Tôle galvanisée (zinguée) Usage: Pour le montage direct des profilés CD à la construction portante. Le produit s'utilise pour le montage direct des faux plafonds sur les plafonds parfaitement plans. Avantages: • Légèreté de la construction • Montage rapide et facile • Montage facile par l'enfilage, changement de la position sur le profilé CD possible Nom du produit Suspente universelle – attache-profilé 70/0,8 mm N° de commande Emballage (pc.) Palette (emb.) Z 835 012 001 100 80 Priamy záves – jazdec profilov Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech Použitie: Na priamu montáž / spojenie profilu CD ku nosnej konštrukcii. Používa sa na priamo montované podhľady na ideálne rovný strop. Výhody: • Nízka hmotnosť konštrukcie • Rýchla a jednoduchá montáž • Jednoduchá montáž nasunutím s možnosťou posuvu po CD profile Názov Priamy záves – jazdec profilov 70/0,8 mm Objednávacie číslo Balenie (ks) Na palete (bal.) Z 835 012 001 100 80 Přímý závěs – jezdec profilu Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech Použití: Pro přímou montáž / spojení profilů CD k nosné konstrukci. Používá se na přímo montované podhledy na ideálně rovný strop. Výhody: • Nízká hmotnost konstrukce • Rychlá a jednoduchá montáž • Snadná montáž nasunutím s možností posuvu po CD profilu Název Objednací číslo Balení (ks) Na paletě (bal.) Z 835 012 001 100 80 STY1601 Přímý závěs – jezdec profilu 70/0,8 mm 2|2 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba Acoustic suspension Acoustic suspension Material: ZN (Galvanised) sheet Application: Adjusting bracket – Acoustic suspension is used as a pendant (anchor) element for CD profiles – substructure to support the existing structure at stand-off walls, directly prefabricated ceilings and an attic space. To achive a better acoustic separation could be stick to the bottom side an adhesive acoustic tape. Anchor into the brick wall with Hammer-in naildowels, into the concrete ceiling with steel dowels and into the wooden structure with flat head screws FN. CD profiles screw to the CD suspension bracket with two LB TEX screws. Advantages: • • • • Lightweight construction Quick and easy assembly Acoustic reduce The precise setting and anchoring the CD Name Order number Unit pack (pcs.) Acoustic suspension – adjusting bracket 35 Z 835 020 035 100 Palette (packs) 100 Acoustic suspension – adjusting bracket 65 Z 835 020 065 100 100 Acoustic suspension – adjusting bracket 95 Z 835 020 095 100 100 Akustik-Abhänger Material: Verzinktes Blech Verwendung: Schwingbügel – Akustik-Abhänger verwenden wir als Hänge- (Anker- ) Element der CD Profile – für Unterbau in die bestehende Tragkonstruktion bei den vorgesetzten Wänden, den direkt montierten Decken und Dachgeschossräumen. Für die Akustiktrennung können wir auf die Unterseite selbstklebende Schaumdichtung aufkleben. In die Ziegelwand ankern wir mit den Schlagdübeln, in die Betonwand mit den Stahldübeln und in die Holzkonstruktion mit den Holzschrauben FN mit flachem Kopf. Profile CD schrauben wir zum Abhänger mit zwei Holzschrauben LB TEX. Vorteile: • • • • Niedriges Konstruktionsgewicht Schnelle und einfache Montage Verminderung der akustischen Rückkoppelung Genaue Einstellung und Verankerung zum CD STY1601 Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Akustik-Abhänger – Schwingbügel 35 Z 835 020 035 100 Palette (Verp.) 100 Akustik-Abhänger – Schwingbügel 65 Z 835 020 065 100 100 Akustik-Abhänger – Schwingbügel 95 Z 835 020 095 100 100 www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba Suspente acoustique Matière: Tôle galvanisée (zinguée) Usage: La suspente réglable – suspente acoustique s'utilise pour la suspension, c'est-à-dire l'ancrage des profilés CD sur la substructure de la construction portante existante. Ce produit s'emploie notamment dans le cas des murs construits en porte-à-faux, des faux-plafonds montés directement et des espaces greniers. Pour assurer la séparation acoustique, il est possible de coller sur le bord inférieur la bande d'étanchéité. Pour l'ancrage dans les murs de briques, on se sert des chevilles à clouers, dans les plafonds en ciment des chevilles en acier et dans les constructions en bois de tire-fondes FN à tête plate. Les profilés CD sont à fixer sur la suspente à l'aide de deux tire-fonds TEX. Avantages: • • • • Légèreté de la construction Montage rapide et facile Réduction de la liaison acoustique Ajustement et ancrage au profilé CD faciles N° de commande Emballage (pc.) Suspente acoustique – suspente réglable 35 Nom du produit Z 835 020 035 100 Palette (emb.) 100 Suspente acoustique – suspente réglable 65 Z 835 020 065 100 100 Suspente acoustique – suspente réglable 95 Z 835 020 095 100 100 Akustický záves Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech Použitie: Nastaviteľný strmeň – akustický záves používame ako závesný (kotviaci) prvok pre profily CD – podkonštrukcia do nosnej existujúcej konštrukcie pri predsadených stenách, priamo montovaných podhľadov a podkrovných priestorov. Kvôli akustickému oddeleniu môžeme na spodnú stranu nalepiť penové samolepiace tesnenie (tzv. penovku). Do tehelnej steny kotvíme natĺkacími hmoždinkami, do betónového stropu oceľovými hmoždinkami, do drevenej konštrukcie skrutky FN s plochou hlavou. Profily CD priskrutkujeme k závesu dvoma skrutkami TEX Výhody: • • • • Nízka hmotnosť konštrukcie Rýchla a jednoduchá montáž Zníženie akustickej väzby Presné nastavenie a ukotvenie ku CD Objednávacie číslo Balenie (ks) Akustický záves – nastaviteľný strmeň 35 Názov Z 835 020 035 100 Na palete (bal.) 100 Akustický záves – nastaviteľný strmeň 65 Z 835 020 065 100 100 Akustický záves – nastaviteľný strmeň 95 Z 835 020 095 100 100 Akustický závěs Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech Použití: Stavěcí třmen – akustický závěs používáme jako závěsný (kotvící) prvek pro profily CD – podkonstrukce do nosné stávající konstrukce u předsazených stěn, přímo montovaných podhledů a podkrovních prostor. Kvůli akustickému oddělení můžeme na spodní stranu nalepit pěnové samolepící těsnění (tzv. mechovku). Do cihelné stěny kotvíme natloukacími hmoždinkami, do betonového stropu ocelovými hmoždinkami, do dřevěné konstrukce vruty FN s plochou hlavou. Profily CD přišroubujeme k závěsu dvěma vruty TEX Výhody: • • • • Nízká hmotnost konstrukce Rychlá a jednoduchá montáž Snížení akustické vazby Přesné nastavení a ukotvení k CD Název Balení (ks) Z 835 020 035 100 100 Akustický závěs – stavěcí třmen 65 Z 835 020 065 100 100 Akustický závěs – stavěcí třmen 95 Z 835 020 095 100 100 2|2 www.styroprofile.cz Na paletě (bal.) STY1601 Objednací číslo Akustický závěs – stavěcí třmen 35 Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba Rafter suspension T Rafter suspension T Material: ZN (Galvanised) sheet Application: Designed for mounting plasterboard structures to hang CD profile. The Rafter suspension T is fastened to the rafters using FN screws with a head frame TX threaded into the side of the rafters or collar ties. It is used when installing plasterboard ceilings and attics, as a connecting element between CD profile and the supporting wooden structure. Advantages: • Lightweight construction • Quick and easy assembly • Different lengths for thicker insulation Name Order number Unit pack (pcs.) Rafter suspension T 90 mm/0,8 mm Z 835 021 090 100 Palette (packs) 250 Rafter suspension T 150 mm/1,0 mm Z 835 021 150 100 250 Rafter suspension T 170 mm/1,0 mm Z 835 021 170 100 250 Sparren-Abhänger – T Form Material: Verzinktes Blech Verwendung: Ist für die Montage der Gipskartonkonstruktion, zum Abhängen von CD Profilen bestimmt. Abhänger wird auf die Seitenteile der Sparren mit Hilfe von FN Holzschrauben mit Rahmenkopf und Windung TX befestigt. Er wird bei der Montage der Gipskartondecken und Dachgeschossräumen, als Verbindungselement zwischen CD Profil und der tragenden Holzkonstruktion angewendet. Vorteile: • Niedriges Konstruktionsgewicht • Schnelle und einfache Montage • Unterschiedliche Längen für stärkere Isolation Bestellnummer Verpackung (Stk) Sparren-Abhänger – Form T 90 mm/0,8 mm Z 835 021 090 100 Palette (Verp.) 250 Sparren-Abhänger – Form T 150 mm/1,0 mm Z 835 021 150 100 250 Sparren-Abhänger – Form T 170 mm/1,0 mm Z 835 021 170 100 250 STY1601 Name www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba Suspente pour les chevrons en forme T Matière: Tôle galvanisée (zinguée) Usage: Pour montage de la construction en placoplâtre suspendue sur le profilé CD. La suspente se fixe sur le côté latéral des chevrons ou des longrines à l'aide des tire-fonds FN à tête élargie et filetage TX . Ces ancres s'utilisent pour le montage des faux-plafonds en placoplâtre et des constructions en grenier, en tant qu'un élément liant le profilé CD et la construction portante en bois. Avantages: • Légèreté de la construction • Montage rapide et facile • Longueurs différentes pour les couches d'isolation plus importantes N° de commande Emballage (pc.) Suspente demi rond en forme T 90 mm/0,8 mm Nom du produit Z 835 021 090 100 Palette (emb.) 250 Suspente demi rond en forme T 150 mm/1,0 mm Z 835 021 150 100 250 Suspente demi rond en forme T 170 mm/1,0 mm Z 835 021 170 100 250 Krokvový záves – tvar T Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech Použitie: Určený na montáž sadrokartónovej konštrukcie na zavesenie profilu CD. Záves sa upevňuje na krokvu pomocou FN skrutky s rámovou hlavou a závitom TX do bočnej strany krokvy alebo klieštiny. Používa sa pri montáži sadrokartónových podhľadov a podkroví, ako spojovací prvok medzi CD profilom a nosnou drevenou konštrukciou. Výhody: • Nízka hmotnosť konštrukcie • Rýchla a jednoduchá montáž • Rôzne dĺžky pre hrubšiu izoláciu Objednávacie číslo Balenie (ks) Krokvový záves – tvar T 90 mm/0,8 mm Názov Z 835 021 090 100 Na palete (bal.) 250 Krokvový záves – tvar T 150 mm/1,0 mm Z 835 021 150 100 250 Krokvový záves – tvar T 170 mm/1,0 mm Z 835 021 170 100 250 Krokvový závěs – tvar T Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech Použití: Určen k montáži sádrokartonové konstrukce k zavěšení profilu CD. Závěs se upevňuje na krokve pomocí FN vrutů s rámovou hlavou a závitem TX do boční strany krokví nebo kleštin. Používá se při montáži sádrokartonových podhledů a podkroví, jako spojovací prvek mezi CD profilem a nosnou dřevěnou konstrukcí. Výhody: • Nízká hmotnost konstrukce • Rychlá a jednoduchá montáž • Různé délky pro silnější izolace Název Balení (ks) Z 835 021 090 100 Na paletě (bal) 250 Krokvový závěs – tvar T 150 mm/1,0 mm Z 835 021 150 100 250 Krokvový závěs – tvar T 170 mm/1,0 mm Z 835 021 170 100 250 STY1601 Objednací číslo Krokvový závěs – tvar T 90 mm/0,8 mm 2|2 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba Rafter suspension rounded Rafter suspension rounded Material: ZN (Galvanised) sheet Application: Designed for mounting plasterboard structures to hang CD profile. The Rafter rounded suspension is fastened to the rafters using FN screws with a head frame TX threaded into the side of the rafters or collar ties. It is used when installing plasterboard ceilings and attics, as a connecting element between CD profile and the supporting wooden structure. Advantages: • Lightweight construction • Quick and easy assembly • Different lengths for thicker insulation Name Order number Unit pack (pcs.) Palette (packs) Rafter suspension rounded/170 mm Z 835 022 170 100 150 Rafter suspension rounded/270 mm Z 835 022 270 100 80 Sparren-Abhänger – abgerundet Material: Verzinktes Blech Verwendung: Ist für die Montage der Gipskartonkonstruktion, zum Abhängen von CD Profilen bestimmt. Abhänger wird auf die Seitenteile der Sparren mit Hilfe von FN Holzschrauben mit Rahmenkopf und Windung TX befestigt. Er wird bei der Montage der Gipskartondecken und Dachgeschossräumen, als Verbindungselement zwischen CD Profil und der tragenden Holzkonstruktion angewendet. Vorteile: • Niedriges Konstruktionsgewicht • Schnelle und einfache Montage • Unterschiedliche Längen für stärkere Isolation Name Verpackung (Stk) Palette (Verp.) Z 835 022 170 100 150 Sparren-Abhänger – abgerundet/270 mm Z 835 022 270 100 80 STY1601 Bestellnummer Sparren-Abhänger – abgerundet/170 mm www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba Suspente pour les chevrons – demi rond Matière: Tôle galvanisée (zinguée) Usage: Pour montage de la construction en placoplâtre suspendue sur le profilé CD. La suspente se fixe sur le côté latéral des chevrons ou des longrines à l'aide des tire-fonds FN à tête élargie et filetage TX. Ces ancres s'utilisent pour le montage des faux-plafonds en placoplâtre et des constructions en grenier, en tant qu'un élément liant le profilé CD et la construction portante en bois. Avantages: • Légèreté de la construction • Montage facile par claquement sur le profilé CD • Longueurs différentes pour les couches d'isolation plus importantes Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Palette (emb.) Suspente pour les chevrons demi rond/170 mm Z 835 022 170 100 150 Suspente pour les chevrons demi rond/270 mm Z 835 022 270 100 80 Krokvový záves – zaoblený Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech Použitie: Určený na montáž sadrokartónovej konštrukcie na zavesenie profilu CD. Záves sa upevňuje na krokvu pomocou FN skrutky s rámovou hlavou a závitom TX do bočnej strany krokvy alebo klieštiny. Používa sa pri montáži sadrokartónových podhľadov a podkroví, ako spojovací prvok medzi CD profilom a nosnou drevenou konštrukciou. Výhody: • Nízka hmotnosť konštrukcie • Rýchla a jednoduchá montáž • Rôzne dĺžky pre hrubšiu izoláciu Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Na palete (bal.) Krokvový záves – zaoblený/170 mm Z 835 022 170 100 150 Krokvový záves – zaoblený/270 mm Z 835 022 270 100 80 Krokvový závěs – zaoblený Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech Použití: Určen k montáži sádrokartonové konstrukce k zavěšení profilu CD. Závěs se upevňuje na krokve pomocí FN vrutů s rámovou hlavou a závitem TX do boční strany krokví nebo kleštin. Používá se při montáži sádrokartonových podhledů a podkroví, jako spojovací prvek mezi CD profilem a nosnou dřevěnou konstrukcí. Výhody: • Nízká hmotnost konstrukce • Snadná montáž nacvaknutím do CD profilu • Různé délky pro silnější izolace Objednací číslo Balení (ks) Na paletě (bal) Krokvový závěs – zaoblený/170 mm Z 835 022 170 100 150 Krokvový závěs – zaoblený/270 mm Z 835 022 270 100 80 STY1601 Název 2|2 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba Rafter suspension anchor Rafter suspension anchor Material: ZN (Galvanised) sheet Application: Designed for mounting plasterboard structures to hang CD profile. The Rafter suspension anchor is fastened to the rafters using FN screws with a head frame TX threaded into the side of the rafters or collar ties. It is used when installing plasterboard ceilings and attics, as a connecting element between CD profile and the supporting wooden structure. Advantages: • Lightweight construction • Quick and easy assembly • Different lengths for thicker insulation Name Order number Unit pack (pcs.) Rafter suspension anchor/200 mm, rounded, reinforced Z 835 023 020 100 Rafter suspension anchor/250 mm, rounded, reinforced Z 835 023 025 100 Rafter suspension anchor/300 mm, rounded, reinforced Z 835 023 030 100 Rafter suspension anchor/350 mm, rounded, reinforced Z 835 023 035 100 Rafter suspension anchor/400 mm, rounded, reinforced Z 835 023 040 100 Sparren-Abhänger – Anker Material: Verzinktes Blech Verwendung: Ist für die Montage der Gipskartonkonstruktion, zum Abhängen von CD Profilen bestimmt. Abhänger wird auf die Seitenteile der Sparren mit Hilfe von FN Holzschrauben mit Rahmenkopf und Windung TX befestigt. Er wird bei der Montage der Gipskartondecken und Dachgeschossräumen, als Verbindungselement zwischen CD Profil und der tragenden Holzkonstruktion angewendet. Vorteile: • Niedriges Konstruktionsgewicht • Schnelle und einfache Montage • Unterschiedliche Längen für stärkere Isolation STY1601 Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Sparren-Abhänger – Anker/200 mm, abgerundet, verstärkt Z 835 023 020 100 Sparren-Abhänger – Anker/250 mm, abgerundet, verstärkt Z 835 023 025 100 Sparren-Abhänger – Anker/300 mm, abgerundet, verstärkt Z 835 023 030 100 Sparren-Abhänger – Anker/350 mm, abgerundet, verstärkt Z 835 023 035 100 Sparren-Abhänger – Anker/400 mm, abgerundet, verstärkt Z 835 023 040 100 www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba Suspente pour les chevrons – ancre Matière: Tôle galvanisée (zinguée) Usage: Pour montage de la construction en placoplâtre suspendue sur le profilé CD. La suspente se fixe sur le côté latéral des chevrons ou des longrines à l'aide des tire-fonds FN à tête élargie et filetage TX . Ces ancres s'utilisent pour le montage des faux-plafonds en placoplâtre et des constructions en grenier, en tant qu'un élément liant le profilé CD et la construction portante en bois. Avantages: • Légèreté de la construction • Montage facile par claquement sur le profilé CD • Longueurs différentes pour les couches d'isolation plus importantes Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Suspente pour les chevrons – ancre / 200 mm, demi rond, solidifiée Z 835 023 020 100 Suspente pour les chevrons – ancre / 250 mm, demi rond, solidifiée Z 835 023 025 100 Suspente pour les chevrons – ancre / 300 mm, demi rond, solidifiée Z 835 023 030 100 Suspente pour les chevrons – ancre / 350 mm, demi rond, solidifiée Z 835 023 035 100 Suspente pour les chevrons – ancre / 400 mm, demi rond, solidifiée Z 835 023 040 100 Krokvový záves – kotva Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech Použitie: Určený na montáž sadrokartónovej konštrukcie na zavesenie profilu CD. Záves sa upevňuje na krokvu pomocou FN skrutky s rámovou hlavou a závitom TX do bočnej strany krokvy alebo klieštiny. Používa sa pri montáži sadrokartónových podhľadov a podkroví, ako spojovací prvok medzi CD profilom a nosnou drevenou konštrukciou. Výhody: • Nízka hmotnosť konštrukcie • Rýchla a jednoduchá montáž • Rôzne dĺžky pre hrubšiu izoláciu Objednávacie číslo Balenie (ks) Krokvový záves – kotva/200 mm, zaoblený, zpevnený Názov Z 835 023 020 100 Krokvový záves – kotva/250 mm, zaoblený, zpevnený Z 835 023 025 100 Krokvový záves – kotva/300 mm, zaoblený, zpevnený Z 835 023 030 100 Krokvový záves – kotva/350 mm, zaoblený, zpevnený Z 835 023 035 100 Krokvový záves – kotva/400 mm, zaoblený, zpevnený Z 835 023 040 100 Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech Použití: Určen k montáži sádrokartonové konstrukce k zavěšení profilu CD. Závěs se upevňuje na krokve pomocí FN vrutů s rámovou hlavou a závitem TX do boční strany krokví nebo kleštin. Používá se při montáži sádrokartonových podhledů a podkroví, jako spojovací prvek mezi CD profilem a nosnou dřevěnou konstrukcí. Výhody: • Nízká hmotnost konstrukce • Snadná montáž nacvaknutím do CD profilu • Různé délky pro silnější izolace Objednací číslo Balení (ks) Krokvový závěs – kotva/200 mm, zaoblený, zpevněný Název Z 835 023 020 100 Krokvový závěs – kotva/250 mm, zaoblený, zpevněný Z 835 023 025 100 Krokvový závěs – kotva/300 mm, zaoblený, zpevněný Z 835 023 030 100 Krokvový závěs – kotva/350 mm, zaoblený, zpevněný Z 835 023 035 100 Krokvový závěs – kotva/400 mm, zaoblený, zpevněný Z 835 023 040 100 2|2 www.styroprofile.cz STY1601 Krokvový závěs – kotva Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba Slot suspension CD Slot suspension CD Material: ZN (Galvanised) sheet Application: Designed for mounting plasterboard structures to hang CD profile. The suspension CD is fastened to the rafters using FN screws with a head frame TX threaded into the side of the rafters or collar ties. It is used when installing plasterboard ceilings and attics, as a connecting element between CD profile and the supporting wooden structure. Advantages: • Lightweight construction • Quick and easy assembly • Different lengths for thicker insulation Name Order number Unit pack (pcs.) Palette (packs) Slot suspension CD 150 mm Z 835 028 015 100 200 Slot suspension CD 170 mm Z 835 028 017 100 150 Schlitz-Abhänger CD Material: Verzinktes Blech Verwendung: Ist für die Montage der Gipskartonkonstruktion, zum Abhängen von CD Profilen bestimmt. Abhänger wird auf die Seitenteile der Sparren mit Hilfe von FN Holzschrauben mit Rahmenkopf und Windung TX befestigt. Er wird bei der Montage der Gipskartondecken und Dachgeschossräumen, als Verbindungselement zwischen CD Profil der tragenden Holzkonstruktion angewendet. Vorteile: • Niedriges Konstruktionsgewicht • Schnelle und einfache Montage • Unterschiedliche Längen für stärkere Isolation Name Verpackung (Stk) Palette (Verp.) Z 835 028 015 100 200 Schlitz-Abhänger CD 170 mm Z 835 028 017 100 150 STY1601 Bestellnummer Schlitz-Abhänger CD 150 mm www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba Suspente à fente pour les profilés CD Matière: Tôle galvanisée (zinguée) Usage: Pour montage de la construction en placoplâtre suspendue sur le profilé CD. La suspente se fixe sur le côté latéral des chevrons ou des longrines à l'aide des tire-fonds FN à tête élargie et filetage TX. Ces ancres s'utilisent pour le montage des faux-plafonds en placoplâtre et des constructions en grenier, en tant qu'un élément liant le profilé CD et la construction portante en bois. Avantages: • Légèreté de la construction • Montage facile par claquement sur le profilé CD • Longueurs différentes pour les couches d'isolation plus importantes Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Palette (emb.) Suspente à fente CD 150 mm Z 835 028 015 100 200 Suspente à fente CD 170 mm Z 835 028 017 100 150 Štěrbinový závěs CD Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech Použitie: Určený na montáž sadrokartónovej konštrukcie na zavesenie profilu CD. Záves sa upevňuje na krokvu pomocou FN skrutky s rámovou hlavou a závitom TX do bočnej strany krokvy alebo klieštiny. Používa sa pri montáži sadrokartónových podhľadov a podkroví, ako spojovací prvok medzi CD profilom a nosnou drevenou konštrukciou. Výhody: • Nízka hmotnosť konštrukcie • Rýchla a jednoduchá montáž • Rôzne dĺžky pre hrubšiu izoláciu Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Na palete (bal.) Štrbinový záves CD 150 mm Z 835 028 015 100 200 Štrbinový záves CD 170 mm Z 835 028 017 100 150 Štěrbinový závěs CD Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech Použití: Určen k montáži sádrokartonové konstrukce k zavěšení profilu CD. Závěs se upevňuje na krokve pomocí FN vrutů s rámovou hlavou a závitem TX do boční strany krokví nebo kleštin. Používá se při montáži sádrokartonových podhledů a podkroví, jako spojovací prvek mezi CD profilem a nosnou dřevěnou konstrukcí. Výhody: • Nízká hmotnost konstrukce • Snadná montáž nacvaknutím do CD profilu • Různé délky pro silnější izolace Objednací číslo Balení (ks) Na paletě (bal) Štěrbinový závěs CD 150 mm Z 835 028 015 100 200 Štěrbinový závěs CD 170 mm Z 835 028 017 100 150 STY1601 Název 2|2 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba Drywall system connectors 1 2 3 Drywall system connectors Material: ZN (Galvanised) sheet Application: Is used for the connection of supporting and mounting CD profiles with adjustable angle or extension CD profiles. Other use is for an auxiliary reinforcing structure around the inspection door. Due to the strength of the substructure cannot be two connectors at the same level in adjacent CD profiles, but at least one after another one. Advantages: • • • • • Lightweight construction Easy snap-on installation to CD profile High bond strength 2 CD profiles Set the angle of only 90° Quick connect two CD profiles Name Order number Unit pack (pcs.) Palette (packs) 1 Angle anchor Z 835 035 040 100 250 2 CD-Connection level Z 835 035 050 100 60 CD connection Z 835 035 080 100 100 3 Gipskarton-Verbinder Material: Verzinktes Blech Verwendung: Verwenden wir für die Verbindung der Trag- und Montageprofilen CD, mit der Möglichkeit des Winkeleinstellens oder der Verlängerung der Profile CD. Weiter werden Verbinder für die festigende Hilfskonstruktion rund um die Revisionstüren angewendet. Wegen der Unterkonstruktionsfestigkeit können nicht zwei Verbinder auf der gleichen Ebene an den benachbarten CD Profilen sein, sondern mindestens an jedem zweiten. Vorteile: • Niedriges Konstruktionsgewicht • Einfache Montage durch Einstecken in das CD Profil • Hohe Festigkeit der Verbindung von zwei CD Profilen • Möglichkeit den Winkel nicht nur 90° einzustellen • Schnelle Verbindung von zwei CD Profilen STY1601 Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Palette (Verp.) 1 Winkel-Anker Z 835 035 040 100 250 2 Ebenen-Verbinder CD Z 835 035 050 100 60 3 Verbinder CD 80 Z 835 035 080 100 100 www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba Connecteurs pour les plaques en placo-plâtre Matière: Tôle galvanisée (zinguée) Usage: Les connecteurs sont utilisés pour liaison des profilés portantes et des profilés de montages. Les connecteurs permettent ajuster l'angle ou prolonger les profilés CD. En plus, les connecteurs s'usent pour la construction auxiliaire qui renforce la cloison autour de la trappe de visite. Pour que la construction de base soit solide, il ne faut pas appliquer les connecteurs au niveaux identiques sur les profilés CD voisins, mais il faut changer le niveau tous les deux profilés au minimum. Avantages: • • • • • Légèreté de la construction Montage facile par claquement sur le profilé CD Grande stabilité de la liaison de deux profilés CD Possibilité d'ajuster des angles différent de 90° Liaison rapide de deux profilés CD Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Palette (emb.) 1 Suspente d'angle Z 835 035 040 100 250 2 Connecteur de niveau CD Z 835 035 050 100 60 3 Connecteur CD 80 Z 835 035 080 100 100 Spojky SDK Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech Použitie: Používame na spojenie nosných a montážnych profilov CD s možnosťou nastavenia uhlu alebo predĺženia profilu CD. Ďalej sa používa pre pomocnú spevňujúcu konštrukciu okolo revíznych dvierok. Kvôli pevnosti podkonštrukcie nemôžu byť dve spojky v rovnakej úrovni pri susedných profilov CD, ale minimálne ob jeden. Výhody: • • • • • Nízka hmotnosť konštrukcie Jednoduchá montáž zacvaknutím do CD profilu Vysoká pevnosť spoja 2 CD profilu Možnosť nastavenia uhlu nielen 90° Rýchle napojenie dvoch CD profilov Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Na palete (bal.) 1 Uhlová kotva Z 835 035 040 100 250 2 Spojka úrovňová CD Z 835 035 050 100 60 3 Spojka CD 80 Z 835 035 080 100 100 Spojky SDK Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech Použití: Používáme pro pro spojení nosných a montážních profilů CD s možností nastavení úhlu nebo prodloužení profilů CD. Dále se používá pro pomocnou zpevňující konstrukci okolo revizních dvířek. Kvůli pevnosti podkonstrukce nemohou být dvě spojky ve stejné úrovni u sousedních profilů CD, ale minimálně ob jeden. Výhody: • • • • • Název Objednací číslo Balení (ks) Na paletě (bal) 1 Úhlová kotva Z 835 035 040 100 250 2 Spojka úrovňová CD Z 835 035 050 100 60 3 Spojka CD 80 Z 835 035 080 100 100 2|2 www.styroprofile.cz STY1601 Nízká hmotnost konstrukce Snadná montáž nacvaknutím do CD profilu Vysoká pevnost spoje 2 CD profilů Možnost nastavení úhlu nejen 90° Rychlé napojení dvou CD profilů Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba Drywall cross connectors 1 2 Drywall cross connectors Material: ZN (Galvanised) sheet Application: Is use for mounting cross – a two-tier grid connection for supporting and mounting CD profiles or CD extension profiles. Due to strength of the substructure cannot be two connectors at the same level in the neighboring CD profiles, but at least one after another one. Advantages: • Lightweight construction • Easy snap-on installation to CD profile • High bond strength 2 CD profiles Name Order number Unit pack (pcs.) Palette (packs) 1 Drywall cross connector CD K2 Z 835 035 020 100 200 2 Drywall cross connector CD K3 Z 835 035 030 100 100 Kreuzverbinder Material: Verzinktes Blech Verwendung: Verwenden wir für die Montage des Kreuzrostes in zwei Ebenen für die Verbindung der Trag- und Montageprofile CD oder die Verlängerung der CD Profile. Wegen der Unterkonstruktionsfestigkeit können nicht zwei Verbinder auf der gleichen Ebene an den benachbarten CD Profilen sein, sondern mindestens an jedem zweiten. Vorteile: • Niedriges Konstruktionsgewicht • Einfache Montage durch Einstecken in das CD Profil • Hohe Festigkeit der Verbindung von zwei CD Profilen Bestellnummer Verpackung (Stk) Palette (Verp.) 1 Kreuzverbinder CD K2 Z 835 035 020 100 200 2 Kreuzverbinder CD K3 Z 835 035 030 100 100 STY1601 Name www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba Cavaliers d'ancrage Matière: Tôle galvanisée (zinguée) Usage: Les cavaliers d'ancrage s'utilisent pour le montage du grillage à deux niveaux afin de relier les profilés CD portantes et ceux de montage ou de prolonger les profilés CD. Pour que la construction de base soit solide, il ne faut pas appliquer sur les profilés CD voisins les connecteurs au niveau identiques, mais il faux changer le niveau tous les deux profilés au minimum. Avantages: • Légèreté de la construction • Montage facile par claquement sur le profilé CD • grande stabilité de la liaison de deux profilés CD Nom du produit 1 2 N° de commande Emballage (pc.) Palette (emb.) Cavalier d'ancrage CD K2 Z 835 035 020 100 200 Cavalier d'ancrage CD K3 Z 835 035 030 100 100 Spojky krížové Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech Použitie: Používame na montáž krížového - dvojúrovňového roštu pre spojenie nosných a montážnych profilov CD alebo predĺženia profilu CD. Kvôli pevnosti podkonštrukcie nemôžu byť dve spojky v rovnakej úrovni pri susedných profilov CD, ale minimálne ob jeden. Výhody: • Nízka hmotnosť konštrukcie • Jednoduchá montáž zacvaknutím do CD profilu • Vysoká pevnosť spoja 2 CD profilu Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Na palete (bal.) 1 Krížová spojka CD K2 Z 835 035 020 100 200 2 Krížová spojka CD K3 Z 835 035 030 100 100 Spojky křížové Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech Použití: Používáme pro montáž křížového - dvouúrovňového roštu pro spojení nosných a montážních profilů CD nebo prodloužení profilů CD. Kvůli pevnosti podkonstrukce nemohou být dvě spojky ve stejné úrovni u sousedních profilů CD, ale minimálně ob jeden. Výhody: • Nízká hmotnost konstrukce • Snadná montáž nacvaknutím do CD profilu • Vysoká pevnost spoje 2 CD profilů Název 1 Balení (ks) Na paletě (bal) Z 835 035 020 100 200 Křížová spojka CD K3 Z 835 035 030 100 100 STY1601 2 Objednací číslo Křížová spojka CD K2 2|2 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba Anchors 1 2 5 6 3 4 7 8 Anchors Material: ZN (Galvanised) sheet Application: Anchors are made of galvanized steel and spring steel. It is used in assembling the plasterboard ceiling and the attic as connecting element between the CD profile and the substructure. The anchor is plugged onto a wire eye / hook which is fastened to the supporting structure. Advantages: • Lightweight construction • Quick and easy assembly • Easy sliding installation with advantage of springing Order number Unit pack (pcs.) Palette (packs) 1 CD quick hanger on spring Z 835 040 009 100 100 2 Quick hanger bracket half-rounded 0,8 mm Z 835 040 010 100 100 3 Quick hanger bracket 4-pointer 0,8 mm Z 835 040 020 100 60 4 Quick hanger bracket 0,8 mm Z 835 040 021 100 100 5 Quick hanger for wood 0,8 mm Z 835 040 030 100 150 6 Quick hanger for main runners 0,8 mm Z 835 040 040 100 150 7 Butterfly clip Z 835 040 050 100 250 8 Spring with wire for main runners 130 mm Z 835 040 130 100 80 STY1601 Name www.styroprofile.cz 1|3 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba Abhänger Material: Verzinktes Blech Verwendung: Abhänger sind aus dem verzinkten Blech und Federstahl hergestellt. Werden für die Montage der Gipskartondecken und Dachgeschosse, als Verbindungselement zwischen CD Profilen und der Tragkonstruktion angewendet. Abhänger werden auf den Draht mit Öse/Hacken geschoben, der auf die Tragkonstruktion befestigt ist. • Niedriges Konstruktionsgewicht • Schnelle und einfache Montage • Leichte Montage durch Einschieben mit dem Vorteil des Abfederns Vorteile: Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Palette (Verp.) 1 Schnell-Abhänger CD Federbogen Z 835 040 009 100 100 2 Feder-Abhänger CD Anker Feder 0,8 mm Z 835 040 010 100 100 3 Vierpunkte Schnell-Abhänger Z4 Feder 0,8 mm Z 835 040 020 100 60 4 Feder-Abhänger Form T Feder 0,8 mm Z 835 040 021 100 100 5 Feder-Schnell-Abhänger für Holz Feder 0,8 mm Z 835 040 030 100 150 6 Feder-Abhänger für T Profil 0,8 mm Z 835 040 040 100 150 7 Doppelfeder Z 835 040 050 100 250 8 Feder mit Hacken 130 mm Z 835 040 130 100 80 Ancres de suspension Matière: Tôle galvanisée (zinguée) Usage: Les ancres de suspensions sont fabriquées en tôle galvanisée et acier à ressort. Ces ancres s'utilisent pour le montage des faux-plafonds en placoplâtre et des constructions en grenier, en tant qu'un élément liant le profilé CD et la construction portante. La suspente est à mettre sur le fil avec une boucle ou un crochet, fixé sur la construction portante. Avantages: • Légèreté de la construction • Montage rapide et facile • Montage facile par enfilage avec l'avantage de la souplesse N° de commande Emballage (pc.) Palette (emb.) 1 Cavalier d’ancrage CD, en forme courbe Z 835 040 009 100 100 2 Suspente à ressort CD, ressort de l'ancre 0,8 mm Z 835 040 010 100 100 3 Suspente à ressort à 4 points Z4, ressort 0,8 mm Z 835 040 020 100 60 4 Suspente à ressort en forme T, ressort 0,8 mm Z 835 040 021 100 100 5 Suspente à ressort pour le bois, ressort 0,8 mm Z 835 040 030 100 150 6 Suspente à ressort pour les profilés en forme T, ressort 0,8 mm Z 835 040 040 100 150 7 Ressort double Z 835 040 050 100 250 8 Suspente avec crochet, 130 mm Z 835 040 130 100 80 STY1601 Nom du produit 2|3 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba Závesy Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech, pružinová ocel Použitie: Závesy sú vyrobené z pozinkovaného plechu a pružinovej ocele. Používa sa pri montáži sadrokartónových podhľadov a podkroví, ako spojovací prvok medzi CD profilom a nosnou konštrukciou. Záves sa nasúva na drôt s okom/hákom, ktorý je pripevnený na nosnú konštrukciu. Výhody: • Nízka hmotnosť konštrukcie • Rýchla a jednoduchá montáž • Jednoduchá montáž nasunutím s výhodou prepruženia Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Na palete (bal.) 1 Rýchlozáves pružinový CD oblúk Z 835 040 009 100 100 2 Pružinový záves CD kotva pružina 0,8 mm Z 835 040 010 100 100 3 Štvorbodový rýchlozáves Z4 pružina 0,8 mm Z 835 040 020 100 60 4 Pružinový záves tvar T pružina 0,8 mm Z 835 040 021 100 100 5 Rýchlozáves pružinový na drevo pružina 0,8 mm Z 835 040 030 100 150 6 Záves na T profil pružinový 0,8 mm Z 835 040 040 100 150 7 Dvojitá pružina Z 835 040 050 100 250 8 Záves s hákom 130 mm Z 835 040 130 100 80 Závěsy Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech, pružinová ocel Použití: Závěsy jsou vyrobeny z pozinkovaného plechu a pružinové oceli. Používá se při montáži sádrokartonových podhledů a podkroví, jako spojovací prvek mezi CD profilem a nosnou konstrukcí. Závěs se nasouvá na drát s okem/hákem, který je připevněn na nosnou konstrukci. Výhody: • Nízká hmotnost konstrukce • Rychlá a jednoduchá montáž • Snadná montáž nasunutím s výhodou propružení Objednací číslo Balení (ks) Na paletě (bal) 1 Rychlozávěs pružinový CD oblouk Z 835 040 009 100 100 2 Pružinový závěs CD kotva pružina 0,8 mm Z 835 040 010 100 100 3 Čtyřbodový rychlozávěs Z4 pružina 0,8 mm Z 835 040 020 100 60 4 Pružinový závěs tvar T pružina 0,8 mm Z 835 040 021 100 100 5 Rychlozávěs pružinový na dřevo pružina 0,8 mm Z 835 040 030 100 150 6 Závěs na T profil pružinový 0,8 mm Z 835 040 040 100 150 7 Dvojitá pružina Z 835 040 050 100 250 8 Závěs s hákem 130 mm Z 835 040 130 100 80 STY1601 Název www.styroprofile.cz 3|3 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba STY1601 bude imageový obrázek SDK konstrukce www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba Connection angle UA Connection angle UA Material: ZN (Galvanised) sheet Application: Anchoring element for attaching to UA profiles floor, ceiling – mounting plasterboard structures as accessory reinforcing profiles. Advantages: • Lightweight construction • Quick and easy assembly • Simple connection Name Order number Unit pack (pcs.) Palette (packs) Connection angle UA 50 Z 835 050 045 100 80 Connection angle UA 75 Z 835 050 065 100 50 Connection angle UA 100 Z 835 050 090 100 30 Ankerwinkel Material: Verzinktes Blech Verwendung: Ankerelement für das Befestigen der UA Profile zum Boden, zu der Decke – für die Montage der Gipskartonkonstruktionen als Zubehör der aussteifenden Profile. Vorteile: • Niedriges Konstruktionsgewicht • Schnelle und einfache Montage • Leichte Anbindung Name Verpackung (Stk) Palette (Verp.) Z 835 050 045 100 80 Ankerwinkel UA 75 Z 835 050 065 100 50 Ankerwinkel UA 100 Z 835 050 090 100 30 STY1601 Bestellnummer Ankerwinkel UA 50 www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba Cornière d'ancrage Matière: Tôle galvanisée (zinguée) Usage: Ancre pour la fixation des profilés UA au plancher et au plafond – pour le montage des constructions en placoplâtre ; équipement des profilés de renforcement. Avantages: • Légèreté de la construction • Montage rapide et facile • Assemblage facile Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Palette (emb.) Cornière d'ancrage UA 50 Z 835 050 045 100 80 Cornière d'ancrage UA 75 Z 835 050 065 100 50 Cornière d'ancrage UA 100 Z 835 050 090 100 30 Kotviaci uholník Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech Použitie: Kotviaci prvok na uchytenie UA profilu ku podlahe, stropu – pre montáž sadrokartónových konštrukcií ako príslušenstvo výstužných profilov. Výhody: • Nízka hmotnosť konštrukcie • Rýchla a jednoduchá montáž • Jednoduché napojenie Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Na palete (bal.) Kotviaci uholník UA 50 Z 835 050 045 100 80 Kotviaci uholník UA 75 Z 835 050 065 100 50 Kotviaci uholník UA 100 Z 835 050 090 100 30 Kotvící úhelník Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech Použití: Kotvící prvek pro uchycení UA profilů k podlaze, stropu – pro montáž sádrokartonových konstrukcí jako příslušenství výztužných profilů. Výhody: • Nízká hmotnost konstrukce • Rychlá a jednoduchá montáž • Snadné napojení Objednací číslo Balení (ks) Na paletě (bal) Kotvící úhelník UA 50 Z 835 050 045 100 80 Kotvící úhelník UA 75 Z 835 050 065 100 50 Kotvící úhelník UA 100 Z 835 050 090 100 30 STY1601 Název 2|2 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba Pendex hanger Pendex hanger Material: ZN (Galvanised) sheet Application: is used to attach the insulation at stand-off walls to maintain the wool over another pressing boards. Fixed with a double-sided tape which is part of, or with TEX screws. It is used so that only wool will not fall before the other sideis finish. Advantages: • Lightweight construction • Quick and easy assembly • Efficiency mounting isolation Name Order number Unit pack (pcs.) Pendex Z 835 070 010 100 Pendex Material: Verzinktes Blech Verwendung: Dient zum Befestigen der Isolation in den vorgesetzten Wänden, für das Halten der Mineralwolle vor dem zweiten Zudecken der Platten. Wird mit der Hilfe von beidseitigem Klebeband, das mitgeliefert wird, oder den Schrauben TEX befestigt. Wird deswegen verwendet, damit die Mineralwolle nicht ausfällt, bevor die zweite Seite zugedeckt wird. Vorteile: • Niedriges Konstruktionsgewicht • Schnelle und einfache Montage • Effektivität bei der Isolationsmontage Bestellnummer Verpackung (Stk) Pendex Z 835 070 010 100 STY1601 Name www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba Suspente Pendex Matière: Tôle galvanisée (zinguée) Usage: Le produit sert pour la fixation de l'isolation thermique aux cloisons construites en porte-à-faux – il tient les plaques ouate avant qu'elles soient recouvert par les plaques de l'autre côté. Il est à fixer à l'aide du ruban adhésif double face, qui est fourni avec le produit, ou à l'aide des vis TEX. Il empêche la chute des plaques ouate avant de couvrir l'autre côté. Avantages: • Légèreté de la construction • Montage rapide et facile • Montage des plaques thermiques très efficace Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Suspente Pendex Z 835 070 010 100 Pendex Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech Použitie: Slúži na uchytenie zateplenia v predsadených priečkach na udržanie vaty pred druhým zaklopením dosiek. Upevňuje sa pomocou obojstrannej pásky, ktorá je súčasťou, alebo pomocou skrutky TEX. Používa sa preto, aby Vám vata nepadala, kým zaklopíte druhú stranu. Výhody: • Nízka hmotnosť konštrukcie • Rýchla a jednoduchá montáž • Efektivita pri montáži izolácie Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Pendex Z 835 070 010 100 Pendex Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech Použití: Slouží k uchycení zateplení v předsazených příčkách pro udržení vaty před druhým zaklopením desek. Upevňuje se pomocí oboustranné pásky, která je součástí, nebo pomocí šroubů TEX. Používá se proto, aby Vám vata nepadala, než zaklopíte druhou stranu. Výhody: • Nízká hmotnost konstrukce • Rychlá a jednoduchá montáž • Efektivita při montáži izolace Objednací číslo Balení (ks) Z 835 070 010 100 STY1601 Název Pendex 2|2 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba Hanger peg Hanger peg Material: C67S (steel) Application: For installation of drywall constructions by a suspended wire with a loop wire or a wire hook in vibrated concrete ceiling. Installation is performed by vertical tapping into the concrete, then we hang up the lowered ceiling structure using a wire hook by using additional elements, such as: CD quick hanger on spring, Quick hanger for wood, etc… to hang CD profile. Possible adjustment of flatness suspended structures. The possibility of using a butterfly clip for extension to hang CD profiles over 3 meters. Advantages: • Lightweight construction • Quick and easy installation in concrete ceiling Name Order number Unit pack (pcs.) Hanger peg Z 835 090 010 250 Abhänger-Stift Material: C67S (Stahl) Verwendung: Für die Montage der Gipskartonkonstruktionen durch Abhängen des Drahtes mit Öse oder Hacken in eine vibrierte Betondecke. Die Montage führen wir durch senkrechtes Eindrücken in den Beton, folgend hängen wir die Konstruktion der gesenkten Decke mit Hilfe von einem Draht mit Hacken. Es ist die Verwendung der Elemente wie: Schnell-Abhänger Feder / abgerundet, Feder-Schnell-Abhänger für Holz usw. für das Abhängen der CD Profile möglich. Weiter ist das Einstellen der Ebenheit der abgehängten Konstruktionen oder auch die Verwendung der Doppel-Federklemme für die Verlängerung des Aufhängens der CD Profile über 3 m möglich. Vorteile: Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Z 835 090 010 250 STY1601 Abhänger-Stift • Niedriges Konstruktionsgewicht • Schnelle und einfache Montage in die Betondecke www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba Cheville de suspension Matière: C67S (acier) Usage: Pour le montage des constructions en placo-plâtre, effectué par accrochage du fil de suspension à œillet ou fil de suspension avec crochet au plafond en ciment vibré. Le cheville est à frapper perpendiculairement dans le ciment. Ensuite on accroche la construction du faux-plafond à l'aide du fil de suspension à œillet. Pour le montage, c'est-à-dire la suspension des profilés CD, il peuvent être utilisés également d'autres éléments tels que: suspente à ressort / demi-rond, suspente à ressort pour le bois, etc. Réglage de la planéité des constructions suspendues possible. Pour prolonger la suspension des profilés CD à plus de 3 m, on peut utiliser un ressort double. Avantages: • Légèreté de la construction • Montage rapide et facile sur le plafond en ciment Nom du produit Cheville de suspension N° de commande Emballage (pc.) Z 835 090 010 250 Závesný kolík Materiál: C67S (ocel) Použitie: Na montáž sadrokartónových konštrukcií pomocou zavesenia drôtu s okom či hákom do vibrovaného betónového stropu. Montáž vykonávame kolmým narazením do betónu, následne zavesíme konštrukciu zníženého stropu pomocou drôtu s hákom. S použitím ďalších prvkov ako napr.: rýchlozáves perový / zaoblený, perový záves na drevo a pod… pre zavesenie CD profilu. Možné nastavenie rovinnosti zavesených konštrukcií. Možnosť použitia i dvojitej perovej svorky na predĺženie zavesenia profilu CD nad 3 m. Výhody: • Nízka hmotnosť konštrukcie • Rýchla a jednoduchá montáž do betónového stropu Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Z 835 090 010 250 Závesný kolík Závěsný kolík Materiál: C67S (ocel) Použití: Pro montáž sádrokartonových konstrukcí pomocí zavěšení drátu s okem či hákem do vibrovaného betonového stropu. Montáž provádíme kolmým naražením do betonu, následně zavěsíme konstrukci sníženého stropu pomocí drátu s hákem. S použitím dalších prvků jako např.: rychlozávěs pérový / zaoblený, pérový závěs pro dřevo apod… pro zavěšení CD profilů. Možné seřizování rovinnosti zavěšených konstrukcí. Možnost použití i dvojité pérové svorky pro prodloužení zavěšení profilů CD nad 3 m. Výhody: • Nízká hmotnost konstrukce • Rychlá a jednoduchá montáž do betonového stropu Název Objednací číslo Balení (ks) Z 835 090 010 250 STY1601 Závěsný kolík 2|2 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba Loop wire Loop wire Material: Galvanized steel wire Ø 4 mm Application: Loop wire is manufactured from galvanized steel wire Ø 4 mm. Used for hanging steel construction drywall or Cassette ceilings. At one end of the loop for attachment to the structure. On the other flat end is possible to slide the anchors of various types. It enables to lower a drywall construction. If necessary, it is possible to connect two wires with a butterfly clip and other products. Advantages: • Different lengths for different droop • Lightweight construction • Quick and easy assembly Order number Unit pack (pcs.) Palette (packs) Loop wire 125 mm Z 835 060 125 100 300 Loop wire 250 mm Z 835 060 250 100 250 Loop wire 375 mm Z 835 060 375 100 200 Loop wire 500 mm Z 835 060 500 100 150 Loop wire 750 mm Z 835 060 750 100 120 Loop wire 1000 mm Z 835 061 000 100 100 Loop wire 1250 mm Z 835 061 250 100 80 Loop wire 1500 mm Z 835 061 500 100 50 Loop wire 2000 mm Z 835 062 000 100 50 STY1601 Name www.styroprofile.cz 1|3 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba Draht mit Öse Material: verzinkter Stahldraht Durchmesser Ø 4 mm Verwendung: Draht mit Öse ist aus dem Stahldraht mit Durchmesser 4 mm gefertigt. Dient zum Abhängen der Stahlkonstruktion der GipskartonSysteme oder der Kassetten-Decken. Auf einem Ende ist die Öse für das Befestigen der Tragkonstruktion. Auf das gerade Ende kann man die Abhänger der unterschiedlichen Typen einschieben. Ermöglicht die Gipskartonkonstruktion zu senken. Im Bedarfsfall ist es möglich zwei Drähte mit einem Doppelfeder-Verbinder oder auch mit anderen Produkten zu verbinden. • Verschiedene Längen für das unterschiedliche Absenken • Niedriges Konstruktionsgewicht • Schnelle und einfache Montage Vorteile: Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Palette (Verp.) Draht mit Öse 125 mm Z 835 060 125 100 300 Draht mit Öse 250 mm Z 835 060 250 100 250 Draht mit Öse 375 mm Z 835 060 375 100 200 Draht mit Öse 500 mm Z 835 060 500 100 150 Draht mit Öse 750 mm Z 835 060 750 100 120 Draht mit Öse 1000 mm Z 835 061 000 100 100 Draht mit Öse 1250 mm Z 835 061 250 100 80 Draht mit Öse 1500 mm Z 835 061 500 100 50 Draht mit Öse 2000 mm Z 835 062 000 100 50 Fil de suspension à œillet Matière: Fil en acier galvanisé Ø 4 mm Usage: Le fil de suspension à œillet est fabriqué du fil en acier dont le diamètre est de 4 mm. Il sert pour la suspension des constructions en acier des systèmes en placoplâtre ou pour les faux-plafonds à caissons. Un bout de fil est muni d'un œillet pour la fixation dans la construction portante. Sur l'autre bout – sans œillet – de différents profilés peuvent être enfilés. Ceci permet de réduire l'épaisseur de la construction en placoplâtre. En cas de nécessité, deux fils peuvent être liés à l'aide d'un connecteur à ressort double ou combiné avec d'autres produits. Avantages: • Longueurs différentes pour l'accrochage varié • Légèreté de la construction • Montage rapide et facile Nom du produit Emballage (pc.) Palette (emb.) Z 835 060 125 100 300 Fil de suspension à œillet 250 mm Z 835 060 250 100 250 Fil de suspension à œillet 375 mm Z 835 060 375 100 200 Fil de suspension à œillet 500 mm Z 835 060 500 100 150 Fil de suspension à œillet 750 mm Z 835 060 750 100 120 Fil de suspension à œillet 1000 mm Z 835 061 000 100 100 Fil de suspension à œillet 1250 mm Z 835 061 250 100 80 Fil de suspension à œillet 1500 mm Z 835 061 500 100 50 Fil de suspension à œillet 2000 mm Z 835 062 000 100 50 STY1601 N° de commande Fil de suspension à œillet 125 mm 2|3 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba Drôt s okom Materiál: Oceľový pozinkovaný drôt Ø 4 mm Použitie: Drôt s okom je vyrobený z oceľového drôtu s priemerom 4mm. Slúži na zavesovanie oceľovej konštrukcie sadrokartónových systémov alebo kazetových stropných podhľadov. Na jednom konci je očko na uchytenie do nosnej konštrukcie. Na rovný koniec možno nasunúť závesy rôznych typov. Umožňuje znížiť sadrokartónovú konštrukciu. V prípade potreby je možné dva drôty spojiť dvojitou perovou svorkou aj ďalšími produktami. Výhody: • Rôzne dĺžky pre rôzne zvesenie • Nízka hmotnosť konštrukcie • Rýchla a jednoduchá montáž Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Na palete (bal.) Drôt s okom 125 mm Z 835 060 125 100 300 Drôt s okom 250 mm Z 835 060 250 100 250 Drôt s okom 375 mm Z 835 060 375 100 200 Drôt s okom 500 mm Z 835 060 500 100 150 Drôt s okom 750 mm Z 835 060 750 100 120 Drôt s okom 1000 mm Z 835 061 000 100 100 Drôt s okom 1250 mm Z 835 061 250 100 80 Drôt s okom 1500 mm Z 835 061 500 100 50 Drôt s okom 2000 mm Z 835 062 000 100 50 Drát s okem Materiál: Ocelový pozinkovaný drát Ø 4 mm Použití: Drát s okem je vyroben z ocelového drátu o průměru 4mm. Slouží k zavěšování ocelové konstrukce sádrokartonových systémů nebo pro kazetové stropní podhledy. Na jednom konci je očko pro uchycení do nosné konstrukce. Na rovný konec lze nasunout závěsy různých typů. Umožňuje snížit sádrokartonovou konstrukci. V případě potřeby je možné dva dráty spojit dvojitou pérovou svorkou i dalšími produkty. Výhody: • Různé délky pro různé svěšení • Nízká hmotnost konstrukce • Rychlá a jednoduchá montáž Objednací číslo Balení (ks) Na paletě (bal) Drát s okem 125 mm Z 835 060 125 100 300 Drát s okem 250 mm Z 835 060 250 100 250 Drát s okem 375 mm Z 835 060 375 100 200 Drát s okem 500 mm Z 835 060 500 100 150 Drát s okem 750 mm Z 835 060 750 100 120 Drát s okem 1000 mm Z 835 061 000 100 100 Drát s okem 1250 mm Z 835 061 250 100 80 Drát s okem 1500 mm Z 835 061 500 100 50 Drát s okem 2000 mm Z 835 062 000 100 50 STY1601 Název www.styroprofile.cz 3|3 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba STY1601 bude imageový obrázek SDK konstrukce www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba Hook wire Hook wire Material: Galvanized steel wire Ø 4 mm Application: Hook wire is manufactured from galvanized steel wire Ø 4 mm. Used for hanging steel construction drywall or Cassette ceilings. At one end of the loop for attachment to the structure. On the other flat end is possible to slide the anchors of various types. It enables to lower a drywall construction. If necessary, it is possible to connect two wires with a butterfly clip and other products. Advantages: • Different lengths for different droop • Lightweight construction • Quick and easy assembly Order number Unit pack (pcs.) Palette (packs) Z 835 080 125 100 300 Hook wire 250 mm Z 835 080 250 100 250 Hook wire 375 mm Z 835 080 375 100 200 Hook wire 500 mm Z 835 080 500 100 150 Hook wire 750 mm Z 835 080 750 100 120 Hook wire 1000 mm Z 835 081 000 100 100 Hook wire 1250 mm Z 835 081 250 100 80 Hook wire 1500 mm Z 835 081 500 100 50 Hook wire 2000 mm Z 835 082 000 100 50 STY1601 Name Hook wire 125 mm www.styroprofile.cz 1|3 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba Draht mit Hacken Material: verzinkter Stahldraht Durchmesser Ø 4 mm Verwendung: Draht mit Hacken ist aus dem Stahldraht mit Durchmesser 4 mm gefertigt. Dient zum Abhängen der Stahlkonstruktion der GipskartonSysteme oder der Kassetten-Decken. Auf einem Ende ist der Hacken für das Befestigen der Tragkonstruktion. Auf das gerade Ende kann man die Abhänger der unterschiedlichen Typen einschieben. Ermöglicht die Gipskartonkonstruktion zu senken. Im Bedarfsfall ist es möglich zwei Drähte mit einem Doppelfeder-Verbinder oder auch mit anderen Produkten zu verbinden. • Verschiedene Längen für das unterschiedliche Absenken • Niedriges Konstruktionsgewicht • Schnelle und einfache Montage Vorteile: Bestellnummer Verpackung (Stk) Palette (Verp.) Draht mit Hacken 125 mm Name Z 835 080 125 100 300 Draht mit Hacken 250 mm Z 835 080 250 100 250 Draht mit Hacken 375 mm Z 835 080 375 100 200 Draht mit Hacken 500 mm Z 835 080 500 100 150 Draht mit Hacken 750 mm Z 835 080 750 100 120 Draht mit Hacken 1000 mm Z 835 081 000 100 100 Draht mit Hacken 1250 mm Z 835 081 250 100 80 Draht mit Hacken 1500 mm Z 835 081 500 100 50 Draht mit Hacken 2000 mm Z 835 082 000 100 50 Fil de suspension avec crochet Matière: Fil en acier galvanisé Ø 4 mm Usage: Le fil de suspension avec crochet est fabriqué à partir du fil en acier dont le diamètre est de 4 mm. Il sert pour la suspension des constructions en acier des systèmes en placoplâtre ou pour les faux-plafonds à caissons. Un bout de fil est muni d'un crochet pour la fixation dans la construction portante. Sur l'autre bout – sans crochet – de différents profilés peuvent être enfilés. Ceci permet de réduire l'épaisseur de la construction en placoplâtre. En cas de nécessité, deux fils peuvent être liés à l'aide d'un connecteur à ressort double ou combiné avec d'autres produits. Avantages: • Longueurs différentes pour l'accrochage varié • Légèreté de la construction • Montage rapide et facile Nom du produit Emballage (pc.) Palette (emb.) Z 835 080 125 100 300 Fil de suspension avec crochet 250 mm Z 835 080 250 100 250 Fil de suspension avec crochet 375 mm Z 835 080 375 100 200 Fil de suspension avec crochet 500 mm Z 835 080 500 100 150 Fil de suspension avec crochet 750 mm Z 835 080 750 100 120 Fil de suspension avec crochet 1000 mm Z 835 081 000 100 100 Fil de suspension avec crochet 1250 mm Z 835 081 250 100 80 Fil de suspension avec crochet 1500 mm Z 835 081 500 100 50 Fil de suspension avec crochet 2000 mm Z 835 082 000 100 50 STY1601 N° de commande Fil de suspension avec crochet 125 mm 2|3 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba Drôt s hákom Materiál: Oceľový pozinkovaný drôt Ø 4 mm Použitie: Drôt s hakom je vyrobený z oceľového drôtu s priemerom 4mm. Slúži na zavesovanie oceľovej konštrukcie sadrokartónových systémov alebo kazetových stropných podhľadov. Na jednom konci je hák na uchytenie do nosnej konštrukcie. Na rovný koniec možno nasunúť závesy rôznych typov. Umožňuje znížiť sadrokartónovú konštrukciu. V prípade potreby je možné dva drôty spojiť dvojitou perovou svorkou aj ďalšími produktami. Výhody: • Rôzne dĺžky pre rôzne zvesenie • Nízka hmotnosť konštrukcie • Rýchla a jednoduchá montáž Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Na palete (bal.) Drôt s hákom 125 mm Z 835 080 125 100 300 Drôt s hákom 250 mm Z 835 080 250 100 250 Drôt s hákom 375 mm Z 835 080 375 100 200 Drôt s hákom 500 mm Z 835 080 500 100 150 Drôt s hákom 750 mm Z 835 080 750 100 120 Drôt s hákom 1000 mm Z 835 081 000 100 100 Drôt s hákom 1250 mm Z 835 081 250 100 80 Drôt s hákom 1500 mm Z 835 081 500 100 50 Drôt s hákom 2000 mm Z 835 082 000 100 50 Drát s hákem Materiál: Ocelový pozinkovaný drát Ø 4 mm Použití: Drát s hákem je vyroben z ocelového drátu o průměru 4mm. Slouží k zavěšování ocelové konstrukce sádrokartonových systémů nebo pro kazetové stropní podhledy. Na jednom konci je hák pro uchycení do nosné konstrukce. Na rovný konec lze nasunout závěsy různých typů. Umožňuje snížit sádrokartonovou konstrukci. V případě potřeby je možné dva dráty spojit dvojitou pérovou svorkou i dalšími produkty. Výhody: • Různé délky pro různé svěšení • Nízká hmotnost konstrukce • Rychlá a jednoduchá montáž Objednací číslo Balení (ks) Na paletě (bal) Drát s hákem 125 mm Z 835 080 125 100 300 Drát s hákem 250 mm Z 835 080 250 100 250 Drát s hákem 375 mm Z 835 080 375 100 200 Drát s hákem 500 mm Z 835 080 500 100 150 Drát s hákem 750 mm Z 835 080 750 100 120 Drát s hákem 1000 mm Z 835 081 000 100 100 Drát s hákem 1250 mm Z 835 081 250 100 80 Drát s hákem 1500 mm Z 835 081 500 100 50 Drát s hákem 2000 mm Z 835 082 000 100 50 STY1601 Název www.styroprofile.cz 3|3 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba STY1601 bude imageový obrázek SDK konstrukce www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba Drywall screw – fine thread TN Profi Drywall screw – fine thread TN Profi Material: Hardened steel, gray phosphate Application: Self-tapping screws fine thread TN Profi is used for installation of plasterboard into the metal structure of thickness. to 0.75 mm. The length of the screw and mutual screw spacing depends on the type of the structure. The screw can also be used for installation double board walls and ceilings. Advantages: • Quick plasterboard connection with metal structures thick 0,75 mm Name Order number Unit pack (pcs.) Drywall screw – fine thread TN Profi 25 Z 835 101 025 1000* Drywall screw – fine thread TN Profi 35 Z 835 101 035 1000* Drywall screw – fine thread TN Profi 45 Z 835 101 045 1000* Drywall screw – fine thread TN Profi 55 Z 835 101 055 500* Drywall screw – fine thread TN Profi 70 Z 835 101 070 500* Drywall screw – fine thread TN Profi 80 Z 835 101 079 200* Drywall screw – fine thread TN Profi 90 Z 835 101 089 200* Schnellbau – Schraube TN Profi Material: Stahl gehärtet, graues Phosphat Verwendung: Selbstschneidende, zweigängige Schraube TN wird für die Montage der Gipskartonplatten in die Mettalkonstruktion der Stärke bis 0,75 mm verwendet. Die Schraubenlänge und gegenseitige Teilung werden durch die Konstruktionstype bestimmt. Diese Schraube kann man auch für die Montage der doppelseitigen Wände und Decken verwenden. Vorteile: • Schnelle Verbindung der Gipskartonplatten mit der Mettalkonstruktion der Stärke 0,75 mm STY1601 Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Schnellbau – Schraube Profi TN 25 Z 835 101 025 1000* Schnellbau – Schraube Profi TN 35 Z 835 101 035 1000* Schnellbau – Schraube Profi TN 45 Z 835 101 045 1000* Schnellbau – Schraube Profi TN 55 Z 835 101 055 500* Schnellbau – Schraube Profi TN 70 Z 835 101 070 500* Schnellbau – Schraube Profi TN 80 Z 835 101 079 200* Schnellbau – Schraube Profi TN 90 Z 835 101 089 200* * The number of pieces in a package may vary according to the supplier. | * Die Stückmenge kann nach Lieferanten variieren. www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba Vis rapide TN – profi Matière: Acier trempé, phosphate gris Usage: La vis rapide TN – vis autoforeuse à deux filetages – s'utilise pour le montage des plaques en placo-plâtre sur les constructions métalliques avec l'épaisseur jusqu'à 0,75 mm. La longueur de la vis et l'écartement entre les vis dépendent du type de la construction. Ce type de vis peut être appliqué également pour l'assemblage des cloisons et des plafonds doublés. Avantages: • Fixation rapide des plaques en placoplâtre sur la construction en métal à l'épaisseur de 0,75 mm N° de commande Emballage (pc.) Vis rapide – profi TN 25 Nom du produit Z 835 101 025 1000* Vis rapide – profi TN 35 Z 835 101 035 1000* Vis rapide – profi TN 45 Z 835 101 045 1000* Vis rapide – profi TN 55 Z 835 101 055 500* Vis rapide – profi TN 70 Z 835 101 070 500* Vis rapide – profi TN 80 Z 835 101 079 500* Vis rapide – profi TN 90 Z 835 101 089 200* Rýchloskrutka TN – profi Materiál: Oceľ kalená, šedý fosfát Použitie: Samorezná dvojchodová skrutka TN sa používa na montáž sadrokartónových dosiek do kovovej konštrukcie v hr. do 0,75 mm. Dĺžka skrutky a vzájomná rozteč skrutky sa riadi typom konštrukcie. Túto skrutku možno použiť aj ku montáži dvojplášťových priečok a stropu. Výhody: • Rýchle spojenie SDK dosiek s kovovou konštrukciou v hr. 0,75 mm Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Rýchloskrutka – profi TN 25 Z 835 101 025 1000* Rýchloskrutka – profi TN 35 Z 835 101 035 1000* Rýchloskrutka – profi TN 45 Z 835 101 045 1000* Rýchloskrutka – profi TN 55 Z 835 101 055 500* Rýchloskrutka – profi TN 70 Z 835 101 070 500* Rýchloskrutka – profi TN 80 Z 835 101 079 500* Rýchloskrutka – profi TN 90 Z 835 101 089 200* Materiál: Ocel kalená, šedý fosfát Použití: Samořezný dvouchodový vrut TN se používá pro montáž sádrokartonových desek do kovové konstrukce o tl. do 0,75 mm. Délka vrutu a vzájemná rozteč vrutů se řídí typem konstrukce. Tento šroub lze použít i k montáži dvojplášťových příček a stropů. Výhody: • Rychlé spojení SDK desek s kovovou konstrukcí o tl. 0,75 mm Objednací číslo Balení (ks) Rychlošroub – profi TN 25 Název Z 835 101 025 1000* Rychlošroub – profi TN 35 Z 835 101 035 1000* Rychlošroub – profi TN 45 Z 835 101 045 1000* Rychlošroub – profi TN 55 Z 835 101 055 500* Rychlošroub – profi TN 70 Z 835 101 070 500* Rychlošroub – profi TN 80 Z 835 101 079 500* Rychlošroub – profi TN 90 Z 835 101 089 200* La quantité de pièces dans l'emballage peut varier selon le fournisseur. | * Množstvo kusov v balení sa môže meniť podľa dodávateľa * Množství kusů v balení se může měnit podle dodavatele 2|2 www.styroprofile.cz STY1601 Rychlošroub TN – profi Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba Drywall screw – coarse thread TX Drywall screw – coarse thread TX Material: Hardened steel, gray phosphate Application: Screw TX with coarse thread is used for mounting plasterboard to wooden structures. Advantages: • Quick achors connection with wooden structures Name Order number Unit pack (pcs.) Drywall screw – coarse thread TX 25 Z 835 102 025 1000* Drywall screw – coarse thread TX 35 Z 835 102 035 1000* Drywall screw – coarse thread TX 45 Z 835 102 045 1000* Drywall screw – coarse thread TX 55 Z 835 102 055 500* Drywall screw – coarse thread TX 65 Z 835 102 065 500* Drywall screw – coarse thread TX 75 Z 835 102 076 500* Drywall screw – coarse thread TX 90 Z 835 102 081 200* Holzschraube TX Material: Stahl gehärtet, graues Phosphat Verwendung: Holzschraube TX mit grobem Gewinde wird für die Befestigung der Gipskartonplatten an die Holzkonstruktion verwendet. Vorteile: • Schnelle Verbindung der Gipskartonelemente mit der Holzkonstruktion STY1601 Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Holzschraube TX 25 Z 835 102 025 1000* Holzschraube TX 35 Z 835 102 035 1000* Holzschraube TX 45 Z 835 102 045 1000* Holzschraube TX 55 Z 835 102 055 500* Holzschraube TX 65 Z 835 102 065 500* Holzschraube TX 75 Z 835 102 076 500* Holzschraube TX 90 Z 835 102 081 200* * The number of pieces in a package may vary according to the supplier. | * Die Stückmenge kann nach Lieferanten variieren. www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba Tire-fond TX Matière: Acier trempé, phosphate gris Usage: Les tire-fonds TX au filetage gros s'utilisent pour la fixation des plaques en placoplâtre sur la construction en bois. Avantages: • Fixation rapide des plaques en placoplâtre sur la construction en bois. Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Tire-fond TX 25 Z 835 102 025 1000* Tire-fond TX 35 Z 835 102 035 1000* Tire-fond TX 45 Z 835 102 045 1000* Tire-fond TX 55 Z 835 102 055 500* Tire-fond TX 65 Z 835 102 065 500* Tire-fond TX 75 Z 835 102 076 500* Tire-fond TX 90 Z 835 102 081 200* Skrutka do dreva TX Materiál: Oceľ kalená, šedý fosfát Použitie: Skrutka TX s hrubým závitom sa používa na pripevňovanie sadrokartónových dosiek na drevenú konštrukciu. Výhody: • Rýchle spojenie SDK prvku s drevenou konštrukciou Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Skrutka do dreva TX 25 Z 835 102 025 1000* Skrutka do dreva TX 35 Z 835 102 035 1000* Skrutka do dreva TX 45 Z 835 102 045 1000* Skrutka do dreva TX 55 Z 835 102 055 500* Skrutka do dreva TX 65 Z 835 102 065 500* Skrutka do dreva TX 75 Z 835 102 076 500* Skrutka do dreva TX 90 Z 835 102 081 200* Materiál: Ocel kalená, šedý fosfát Použití: Šroub TX s hrubým závitem se používá na připevňování sádrokartonových desek na dřevěnou konstrukci. Výhody: • Rychlé spojení SDK prvků s dřevěnou konstrukcí Název Objednací číslo Balení (ks) Šroub do dřeva TX 25 Z 835 102 025 1000* Šroub do dřeva TX 35 Z 835 102 035 1000* Šroub do dřeva TX 45 Z 835 102 045 1000* Šroub do dřeva TX 55 Z 835 102 055 500* Šroub do dřeva TX 65 Z 835 102 065 500* Šroub do dřeva TX 75 Z 835 102 076 500* Šroub do dřeva TX 90 Z 835 102 081 200* La quantité de pièces dans l'emballage peut varier selon le fournisseur. | * Množstvo kusov v balení sa môže meniť podľa dodávateľa * Množství kusů v balení se může měnit podle dodavatele 2|2 www.styroprofile.cz STY1601 Šroub do dřeva TX Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba Self drilling drywall screw TB Self drilling drywall screw TB Material: Hardened steel, gray phosphate Application: TB screw with a drill is used for attaching plasterboard to UA profiles of thickness 2 mm, or other metal structures. Advantages: • Quick gypsum board connection with UA profiles of thickness 2 mm Name Order number Unit pack (pcs.) Self drilling drywall screw TB 25 Z 835 103 025 1000* Self drilling drywall screw TB 35 Z 835 103 035 1000* Self drilling drywall screw TB 45 Z 835 103 044 1000* Self drilling drywall screw TB 45 Z 835 103 045 500* Self drilling drywall screw TB 55 Z 835 103 055 500* Schraube TB Material: Stahl gehärtet, graues Phosphat Verwendung: Schraube TB mit Bohrer wird für die Befestigung der Gipskartonplatten zu den UA Profilen der Stärke 2 mm, oder weiteren Mettalkonstruktion verwendet. Vorteile: STY1601 Name • Schnelle Verbindung der Gipskartonelemente mit den UA Profile der Stärke 2 mm Bestellnummer Verpackung (Stk) Schraube TB 25 Z 835 103 025 1000* Schraube TB 35 Z 835 103 035 1000* Schraube TB 45 Z 835 103 044 1000* Schraube TB 45 Z 835 103 045 500* Schraube TB 55 Z 835 103 055 500* * The number of pieces in a package may vary according to the supplier. | * Die Stückmenge kann nach Lieferanten variieren. www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba Vis TB Matière: Acier trempé, phosphate gris Usage: Les vis TB avec une percerette s'utilisent pour la fixation des plaques en placoplâtre sur les profilés UA avec une épaisseur de 2 mm, ou sur d'autres constructions en métal. Avantages: • Fixation rapide des plaques en placoplâtre sur les profilés UA à l'épaisseur de 2 mm Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Vis TB 25 Z 835 103 025 1000* Vis TB 35 Z 835 103 035 1000* Vis TB 45 Z 835 103 044 1000* Vis TB 45 Z 835 103 045 500* Vis TB 55 Z 835 103 055 500* Skrutka TB Materiál: Oceľ kalená, šedý fosfát Použitie: Skrutka TB s vrtákom sa používa na pripevňovanie sadrokartónových dosiek k UA profilom hr. 2 mm, alebo ďalším kovovým konštrukciám. Výhody: • Rýchle spojenie SDK dosiek s UA profilmi hr. 2 mm Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Skrutka TB 25 Z 835 103 025 1000* Skrutka TB 35 Z 835 103 035 1000* Skrutka TB 45 Z 835 103 044 1000* Skrutka TB 45 Z 835 103 045 500* Skrutka TB 55 Z 835 103 055 500* Materiál: Ocel kalená, šedý fosfát Použití: Šroub TB s vrtáčkem se používá na připevňování sádrokartonových desek k UA profilům tl. 2 mm, nebo dalším kovovým konstrukcím. Výhody: • Rychlé spojení SDK desek s UA profily tl. 2 mm Název Objednací číslo Balení (ks) Šroub TB 25 Z 835 103 025 1000* Šroub TB 35 Z 835 103 035 1000* Šroub TB 45 Z 835 103 044 1000* Šroub TB 45 Z 835 103 045 500* Šroub TB 55 Z 835 103 055 500* La quantité de pièces dans l'emballage peut varier selon le fournisseur. | * Množstvo kusov v balení sa môže meniť podľa dodávateľa * Množství kusů v balení se může měnit podle dodavatele 2|2 www.styroprofile.cz STY1601 Šroub TB Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba FN Frame head screw (for wood) FN Frame head screw (for wood) Material: Hardened steel, gray phosphate Application: FN screw has a coarse thread and a large, flat head. It is used for fixing the drywall accesories or fixing rafter suspension anchors and suspension brackets for wood Advantages: • Quick anchors connection with wooden structures Name Order number Unit pack (pcs.) FN Frame head screw (for wood)/4,2x35 Z 835 104 034 500* FN Frame head screw (for wood)/4,2x45 Z 835 104 044 500* FN Frame head screw (for wood)/4,2x55 Z 835 104 055 500* Holzschraube VH (FN) Material: Stahl gehärtet, graues Phosphat Verwendung: Holzschraube VH hat grobes Gewinde und großen flachen Kopf. Sie wird für die Befestigung der Hänge- Gipskartonelementen und der Direkt- oder Sparren-Abhänger ins Holz verwendet. Vorteile: • Schnelle Verbindung der Gipskartonelemente mit der Holzkonstruktion STY1601 Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Holzschraube VH (FN)/4,2x35 Z 835 104 034 500* Holzschraube VH (FN)/4,2x45 Z 835 104 044 500* Holzschraube VH (FN)/4,2x55 Z 835 104 055 500* * The number of pieces in a package may vary according to the supplier. | * Die Stückmenge kann nach Lieferanten variieren. www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba Tire-fond VH (FN) Matière: Acier trempé, phosphate gris Usage: Tire-fonds VH disposent d'un filetage gros et d'une grande tête plate. Ils s'utilisent pour la fixation des éléments en placoplâtre suspendus ou pour la fixation des ancres de suspension ou des ancres pour le grenier si la construction de base est en bois. Avantages: • Fixation rapide des plaques en placoplâtre sur la construction en bois. Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Tire-fond VH (FN)/4,2x35 Z 835 104 034 500* Tire-fond VH (FN)/4,2x45 Z 835 104 044 500* Tire-fond VH (FN)/4,2x55 Z 835 104 055 500* Skrutka VH (FN) Materiál: Oceľ kalená, šedý fosfát Použitie: Skrutka VH má hrubý závit a veľkú plochú hlavu. Používa sa na pripevňovanie závesných sadrokartónových prvkov a na uchytenie priamych či krokvových závesov na drevo. Výhody: • Rýchle spojenie SDK prvkov s drevenou konštrukciou Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Skrutka VH (FN)/4,2x35 Z 835 104 034 500* Skrutka VH (FN)/4,2x45 Z 835 104 044 500* Skrutka VH (FN)/4,2x55 Z 835 104 055 500* Materiál: Ocel kalená, šedý fosfát Použití: Vrut VH má hrubý závit a velkou plochou hlavu. Používá se na připevňování závěsných sádrokartonových prvků a pro uchycení přímých či krokvových závěsů na dřevo Výhody: • Rychlé spojení SDK prvků s dřevěnou konstrukcí Název Objednací číslo Balení (ks) Vrut VH (FN)/4,2x35 Z 835 104 034 500* Vrut VH (FN)/4,2x45 Z 835 104 044 500* Vrut VH (FN)/4,2x55 Z 835 104 055 500* La quantité de pièces dans l'emballage peut varier selon le fournisseur. | * Množstvo kusov v balení sa môže meniť podľa dodávateľa * Množství kusů v balení se může měnit podle dodavatele 2|2 www.styroprofile.cz STY1601 Vrut VH (FN) Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba Self drilling screw TEX Self drilling screw TEX Material: Hardened steel, galvanized white steel Application: TEX self-drilling screws is used to connect metal element of the plasterboard substructure. Advantages: • Quick anchors connection with plasterboard substructure Name Order number Self drilling screw TEX/3,5x9,5 Z 835 105 001 Unit pack (pcs.) 100* Self drilling screw TEX/3,5x9,5 Z 835 105 009 1 000* Self drilling screw TEX/4,2x25 Z 835 105 025 1 000* Schraube TEX Material: Stahl gehärtet, Zink weiß, galvanisch Verwendung: Selbstschneidende Schraube TEX verwenden wir für die gegenseitige Verbindung der Blechelemente der Gipskarton-Unterkonstruktion. Vorteile: • Schnelle Verbindung der Gipskartonelemente mit der Unterkonstruktion STY1601 Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Schraube TEX/3,5x9,5 Z 835 105 001 100* Schraube TEX/3,5x9,5 Z 835 105 009 1 000* Schraube TEX/4,2x25 Z 835 105 025 1 000* * The number of pieces in a package may vary according to the supplier. | * Die Stückmenge kann nach Lieferanten variieren. www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba Vis TEX Matière: Acier trempé, zinc galvanisé blanc Usage: La vis autoforeuse TEX s'utilise pour la liaison des éléments en métal qui font partie de la substructure de la construction en placoplâtre. Avantages: • Fixation rapide des éléments en placoplâtre sur la substructure Nom du produit N° de commande Vis TEX/3,5x9,5 Z 835 105 001 Emballage (pc.) 100* Vis TEX/3,5x9,5 Z 835 105 009 1 000* Vis TEX/4,2x25 Z 835 105 025 1 000* Skrutka TEX Materiál: Oceľ kalená, galvanický zinok biely Použitie: Samoreznú skrutku TEX používame na vzájomné spojenie plechových prvkov sadrokartónovej podkonštrukcie. Výhody: • Rýchle spojenie SDK prvkov s podkonštrukciou Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Skrutka TEX/3,5x9,5 Z 835 105 001 100* Skrutka TEX/3,5x9,5 Z 835 105 009 1 000* Skrutka TEX/4,2x25 Z 835 105 025 1 000* Šroub TEX Materiál: Ocel kalená, galvanický zinek bílý Použití: Samořezný vrut TEX používáme pro vzájemné spojení plechových prvků sádrokartonové podkonstrukce. Výhody: • Rychlé spojení SDK prvků s podkonstrukcí Název Objednací číslo Balení (ks) Šroub TEX/3,5x9,5 Z 835 105 001 100* Šroub TEX/3,5x9,5 Z 835 105 009 1 000* Šroub TEX/4,2x25 Z 835 105 025 1 000* La quantité de pièces dans l'emballage peut varier selon le fournisseur. | * Množstvo kusov v balení sa môže meniť podľa dodávateľa STY1601 * Množství kusů v balení se může měnit podle dodavatele 2|2 www.styroprofile.cz Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba Styrotape VERTEX Styrotape VERTEX Material: Fibreglass adhesive bandage Application: Is used for creating inner and outer corner joints and connection joints of drywall constructions, which strengthens the bonded joints and prevents crack formation. Increases the strength of exposed surfaces, such as the opening area of windows, doors and lamps. Stiffens the longitudinal joints walls, single and double structures, ceilings and cladding lo. e carrier is provided with an acrylic fiberglass grid glue. Advantages: • Good sandability and recoatability • Increases bond strength • Joints without cracks Name Order number Unit pack (pcs.) Styrotape VERTEX 20 m Z 658 000 020 60 Palette (packs) 24 Styrotape VERTEX 45 m Z 658 000 045 54 18 Styrotape VERTEX 90 m Z 658 000 090 24 20 Styrotape VERTEX 153 m Z 658 000 153 12 24 Styrotape VERTEX Material: Selbstklebende Gewebebandage Verwendung: Für die Bildung der inneren und äußeren Eckverbindungen und der Anschlussfugen der Gipskartonkonstruktionen, wo die Bandage die geklebte Verbindung verstärkt und die Rissbildung verhindert. Erhöht die Festigkeiten der beanspruchten Flächen, so wie die Bereiche der Fenster, Türen und Leuchten sind. Verstei die Längst-Fugen der Wände, der einfachen und doppelwandigen Konstruktionen, der Decken und Dachgeschossverkleidungen. Als Träger dient das Glasfaser-Gitter, das mit einem Acrylkleber versehen ist. Vorteile: • Gute Schleif- und Bestreichfähigkeit • Erhöht die Festigkeit der Verbindungen • Verbindungen ohne Risse STY1601 Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Styrotape VERTEX 20 m Z 658 000 020 60 Palette (Verp.) 24 Styrotape VERTEX 45 m Z 658 000 045 54 18 Styrotape VERTEX 90 m Z 658 000 090 24 20 Styrotape VERTEX 153 m Z 658 000 153 12 24 www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba Styrotape VERTEX Matière: Bande en tissu autocollante Usage: Pour les liaisons cornières et les endroits de contact entre les plaques placo-plâtre où la bande renforce le joint mastiqué et empêche a création des fissures dans les fentes. La bande augmente la solidité des surfaces exposées à la fatigue, ce qui est notamment le cas autours des ouvertures pour les portes et les fenêtres et autour des lampes. Le produit s'utilise pour les fentes longitudinales dans le cas des cloisons, constructions simples et doubles, faux-plafonds et revêtement des greniers. La bande est constituée d'un treillis en fibre de verre avec de la colle acrylique. Avantages: • Le produit se laisse facilement abraser et repeindre • Augmente la solidité des joints • Joints sans fentes N° de commande Emballage (pc.) Styrotape VERTEX 20 m Nom du produit Z 658 000 020 60 Palette (emb.) 24 Styrotape VERTEX 45 m Z 658 000 045 54 18 Styrotape VERTEX 90 m Z 658 000 090 24 20 Styrotape VERTEX 153 m Z 658 000 153 12 24 Styrotape VERTEX Materiál: Samolepiaca tkaninová bandáž Použitie: Na vytváranie vnútorných a vonkajších rohových spojov a napájaných škár sadrokartónových konštrukcií, kde spevňuje tmelený spoj a zabraňuje tvorbe prasklín. Zvyšuje pevnosť namáhaných plôch, ako sú oblasti otvorov pre okná, dvere a svietidlá. Vystužuje pozdĺžne škáry priečok, jednoduchých a zdvojených konštrukcií, stropných podhľadov a opláštenia podkroví. Nosičom je sklolaminátová mriežka vybavená akrylátovým lepidlom. Výhody: • Uľahčuje brúsenie a pretieranie • Zvyšuje pevnosť spoju • Spoje bez prasklín Objednávacie číslo Balenie (ks) Styrotape VERTEX 20 m Názov Z 658 000 020 60 Na palete (bal.) 24 Styrotape VERTEX 45 m Z 658 000 045 54 18 Styrotape VERTEX 90 m Z 658 000 090 24 20 Styrotape VERTEX 153 m Z 658 000 153 12 24 Styrotape VERTEX Materiál: Samolepící tkaninová bandáž Použití: Pro vytváření vnitřních a vnějších rohových spojů a napojovacích spár sádrokartonových konstrukcí, kde zpevňuje tmelený spoj a zabraňuje tvorbě prasklin. Zvyšuje pevnosti namáhaných ploch, jako jsou oblasti otvorů pro okna, dveře a svítidla. Vyztužuje podélné spáry příček, jednoduchých a zdvojených konstrukcí, stropních podhledů a opláštění podkroví. Nosičem je sklolaminátová mřížka opatřena akrylátovým lepidlem. Výhody: • Dobrá brousitelnost a přetíratelnost • Zvyšuje pevnost spojů • Spoje bez prasklin Název Balení (ks) Z 658 000 020 60 Na paletě (bal) 24 Styrotape VERTEX 45 m Z 658 000 045 54 18 Styrotape VERTEX 90 m Z 658 000 090 24 20 Styrotape VERTEX 153 m Z 658 000 153 12 24 2|2 www.styroprofile.cz STY1601 Objednací číslo Styrotape VERTEX 20 m Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba Vlies VERTEX Vlies VERTEX Material: Fibreglass unperforated bandage Application: Fiberglass bandage,Vlies is used as a conventional reinforcing tape joints between two sheets of plasterboard. Reinforcing tape with fiberglass, the bandage is designed to create indoor and outdoor corners, joints and connections, and connecting joints caused by plasterboard structures (SDK). Strengthens the already cemented plasterboard joint and prevents further formation of visible cracks. As a fibraglass bandage increases the strength of stressed areas of plasterboard construction. Same as adhesive fibreglass bandage, fiberglass vlies improves strength around the end of plasterboard structures doors, windows and other necessary construction hole. Fiberglass bandage is applied as a bandage, brace longitudinal joints rungs of simple and duplicated plasterboard constructions, further reinforcement of ceiling soffit and cladding attic slants. e advantage of the fiberglass bandage is sandability and recoatability of this material. Advantages: • Good sandability and recoatability • Increases bond strength • Joints without cracks Name Order number Unit pack (pcs.) Palette (packs) Vlies VERTEX 25 m Z 658 010 025 48 24 Vlies VERTEX Material: Gläserne nicht perforierte Bandage Verwendung: Glasvlies Band, Bandage wird als geläufiges Aussteifungsband der Fuge zwischen zwei Gipskartonplatten angewendet. Das Aussteifungsband mit Glasfasern, diese Bandage ist für Bildung der äußeren und inneren Ecken, Fugen und Verbindungen, so wie für die Anbindung der Gipskartonkonstruktionen bestimmt. Sie verfestigt bereits geklebte Verbindung der Gipskartonplatten und verhindert das weitere Entstehen der sichtbaren Risse. Diese Bandage erhöht die Festigkeiten der beanspruchten Flächen der Gipskartonkonstruktionen. Genauso wie selbstklebende Gewebebandage, erhöht das Glasvlies Band die Festigkeit rund um die Endung der Gipskartonkonstruktionen der Türen, Fenster und der weiteren notwendigen Bauöffnungen. Glasvlies Band wird als Bandage, Versteifung der Längst-Fugen der einfachen Wände und auch der doppelwandigen Gipskartonkonstruktionen, weiter als Versteifung der Decken und der schrägen Dachgeschossverkleidungen angewendet. Vorteil des Glasvlies Bandes ist Schleif- und Bestreichfähigkeit dieses Materials. STY1601 Vorteile: • Gute Schleif- und Bestreichfähigkeit • Erhöht die Festigkeit der Verbindungen • Verbindungen ohne Risse Name Vlies VERTEX 25 m Bestellnummer Verpackung (Stk) Palette (Verp.) Z 658 010 025 48 24 www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba Vlies VERTEX Matière: Bande en verre non perforée Usage: La bande d'armature en verre s'utilise de la même manière que les bandes de renfort courantes pour les fentes entre deux plaques en placoplâtre. La bande d'armature avec de fibres de verre s'applique dans le cas des coins extérieurs ainsi qu'intérieurs, fentes, liaison et assemblage des fentes entre les plaques en placoplâtre. La bande renforce le joint entre les plaques en placoplâtre mastiqué et empêche la création d'autres fissures visibles. Utilisé comme une bande d'armature, le produit augmente la stabilité des surfaces des constructions en placoplâtre exposées à la fatigue. Pareillement comme la bande adhésive, la bande d'armature en verre augmente la stabilité des constructions en placoplâtre autour les portes, fenêtres et d'autres ouvertures que la construction nécessite. La bande d'armature en verre s'applique pour renforcer les fentes longitudinales des cloisons des constructions en placoplâtre simples et doublées ainsi que pour renforcer les faux-plafonds et le revêtement des surfaces inclinées dans les greniers. L'avantage de la bande d'armature consiste dans le fait qu'elle peut être abrasée et repeinte. Avantages: • Le produit se laisse facilement abraser et repeindre • Augmente la solidité des joints • Joints sans fissures Nom du produit VERTEX 25 m N° de commande Emballage (pc.) Palette (emb.) Z 658 010 025 48 24 Vlies VERTEX Materiál: Sklená nedierovaná bandáž Použitie: Sklená páska, bandáž je používaná ako bežná výstužná páska škáry medzi dvoma sadrokartónovými doskami. Výstužná páska so sklenými vláknami, táto bandáž je určená pre vytvorenie vonkajších aj vnútorných rohov, škár a spojov a taktiež napojovanie vzniknutých škár sadrokartónových konštrukcií (SDK). Spevňuje už zatmelený spoj sadrokartónových dosiek a svojou prítomnosťou zabráni ďalšiemu vzniku viditeľných prasklín. Ako bandáž zvyšuje pevnosť namáhaných plôch sadrokartónových konštrukcií. Rovnako ako samolepiaca bandáž, sklená páska zvyšuje pevnosť okolo zakončenia sadrokartónových konštrukcií dverí, okien a ďalších potrebných stavebných otvorov. Sklená páska je aplikovaná ako bandáž, výstuha pozdĺžnych škár priečok jednoduchých a tiež zdvojených konštrukcií SDK, ďalej výstuha stropných podhľadov a opláštenia podkrovných šikmín. Výhodou sklenej pásky je, že uľahčuje brúsenie a pretieranie tohoto materiálu. Výhody: • Dobrá brousitelnost a přetíratelnost • Zvyšuje pevnost spojů • Spoje bez prasklin Názov Vlies VERTEX 25 m Objednávacie číslo Balenie (ks) Na palete (bal.) Z 658 010 025 48 24 Materiál: Skelná neděrovaná bandáž Použití: Skelná páska, bandáž je používána jako běžná výztužná páska spáry mezi dvěma sádrokartonovými deskami. Výztužná páska se skelnými vlákny, tato bandáž je určená pro vytvoření venkovních i vnitřních rohů, spár a spojů a také napojování vzniklých spár sádrokartonových konstrukcí (SDK). Zpevňuje již zatmelený spoj sádrokartonových desek a svou přítomností zabrání dalšímu vzniku viditelných prasklin. Jako bandáž zvyšuje pevnost namáhaných ploch sádrokartonových konstrukcí. Stejně jako samolepící bandáž, skelná páska zvyšuje pevnost kolem zakončení sádrokartonových konstrukcí dveří oken a dalších potřebných stavebních otvorů. Skelná páska je aplikována jako bandáž, výztuha podélných spár příček jednoduchých a také zdvojených konstrukcí SDK, dále výztuha stropních podhledů a opláštění podkroví šikmin. Výhodou skelné pásky je brousitelnost a přetíratelnost tohoto materiálu. Výhody: • Dobrá brousitelnost a přetíratelnost • Zvyšuje pevnost spojů • Spoje bez prasklin Název Vlies VERTEX 25 m 2|2 www.styroprofile.cz Objednací číslo Balení (ks) Na paletě (bal) Z 658 010 025 48 24 STY1601 Vlies VERTEX Dry construction Trockenbau Construction à sec Suchá stavba Suchá stavba Acoustic tape Acoustic tape Material: Polyethylene foam, rubber Application: Acoustic tape – use of acoustic separation plasterboard structures from existing structures. The appropriate width is stick on the perimeter UD and UW profiles or walls on the edge CW profiles. Advantages: • Provides acoustic tightness • Uneven surfaces leveling Name Order number Unit pack (pcs.) Palette (pcs.) Dimension (mm) Acoustic tape 30 Z 835 151 030 32 384 3×30×3,000 Acoustic tape 50 Z 835 151 045 20 240 3×45×3,000 Acoustic tape 75 Z 835 151 065 14 168 3×65×3,000 Acoustic tape 100 Z 835 151 090 10 120 3×90×3,000 Akustikband Material: Schaumpolyethylen, Kautschukgummi Verwendung: Akustikband – wird für eine akustische Trennung der Gipskartonkonstruktion von den bestehenden Konstruktionen angewendet. In einer entsprechenden Breite wird auf die Umfangsprofile UD und UW oder bei den Wänden an die Randprofile CW geklebt. Vorteile: • Garantiert eine akustische Dichtheit • Gleicht kleine Unebenheiten des Untergrundes aus Bestellnummer Verpackung (Stk) Palette (Stk) Dimension (mm) Akustikband 30 Z 835 151 030 32 384 3×30×3 000 Akustikband 50 Z 835 151 045 20 240 3×45×3 000 Akustikband 75 Z 835 151 065 14 168 3×65×3 000 Akustikband 100 Z 835 151 090 10 120 3×90×3 000 STY1602 Name www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS DryENconstruction ETICS accessories for heat cladding systems Trockenbau GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Construction à sec FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Suchá stavba SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Suchá stavba Bande d'étanchéité acoustique pour les profilés Matière: Polyéthylène expansé, caoutchouc Usage: Bande d'étanchéité acoustique pour les profilés – pour séparation acoustique entre la construction en placo-plâtre et les constructions existantes. La bande est à coller en largeur désiré sur les profilés périmétriques UD et UW ou, dans le cas des murs, sur les profilés limites CW. Avantages: • Étanchéité acoustique • Nivellement de petits monticules sur le support Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Palette (pc.) Mesure (mm) Bande d'étanchéité acoustique pour les profilés 30 Z 835 151 030 32 384 3×30×3 000 Bande d'étanchéité acoustique pour les profilés 50 Z 835 151 045 20 240 3×45×3 000 Bande d'étanchéité acoustique pour les profilés 75 Z 835 151 065 14 168 3×65×3 000 Bande d'étanchéité acoustique pour les profilés 100 Z 835 151 090 10 120 3×90×3 000 Akustická páska na profil Materiál: Penový polyetylén, kaučuková guma Použitie: Akustická páska na profil – používame na akustické oddelenie sadrokartónovej konštrukcie od ostatných konštrukcií. V príslušnej šírke ju nalepíme na obvodové profily UD a UW alebo pri stenách na krajné profily CW. Výhody: • Zaisťuje akustickú tesnosť • Vyrovnáva drobné nerovnosti podkladu Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Na palete (ks) Rozmer (mm) Akustická páska na profil 30 Z 835 151 030 32 384 3×30×3 000 Akustická páska na profil 50 Z 835 151 045 20 240 3×45×3 000 Akustická páska na profil 75 Z 835 151 065 14 168 3×65×3 000 Akustická páska na profil 100 Z 835 151 090 10 120 3×90×3 000 Akustická páska na profil Materiál: Pěnový polyetylén, kaučuková pryž Použití: Akustická páska na profil (mechovka) – používáme pro akustické oddělení sádrokartonové konstrukce od stávajících konstrukcí. V příslušné šířce ji nalepíme na obvodové profily UD a UW nebo u stěn na krajní profily CW. Výhody: • Zajišťuje akustickou těsnost • Vyrovnává drobné nerovnosti podkladu Objednací číslo Balení (ks) Na paletě (ks) Rozměr (mm) Akustická páska na profil 30 Z 835 151 030 32 384 3×30×3 000 Akustická páska na profil 50 Z 835 151 045 20 240 3×45×3 000 Akustická páska na profil 75 Z 835 151 065 14 168 3×65×3 000 Akustická páska na profil 100 Z 835 151 090 10 120 3×90×3 000 STY1602 Název 2|2 www.styroprofile.cz 3 Plasters Putze Enduits Omietky Omítky Plasters Putze Enduits Omietky Omítky Reveal bead PVC 6 mm Reveal bead PVC 6 mm Material: PVC (Polyvinylchloride) + polyurethane expansion joint foam Application: Reveal bead PVC 6 mm is used for dilating connections between door or window frames and plaster. During the plaster application of doors and windows frames these openings will not get dirty or demage. Advantages: • Joint between the plaster and frames without cracks • Professional finishing with a high-quality esthetical and functional detail Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (box.) Palette (m) Plaster thickness (mm) Reveal bead PVC 6 mm /1400 V 582 000 000 30 42 100 4,200 6 Reveal bead PVC 6 mm /1600 V 582 000 008 30 48 100 4,800 6 Reveal bead PVC 6 mm /2400 V 582 000 001 30 72 100 7,200 6 Reveal bead PVC 6 mm /1400 - brown V 582 112 000 30 42 100 4,200 6 Reveal bead PVC 6 mm /1600 - brown V 582 112 008 30 48 100 4,800 6 Reveal bead PVC 6 mm /2400 - brown V 582 112 001 30 72 100 7,200 6 Fenster – Putzleiste PVC 6 mm Material: PVC (Polyvinylchlorid) + Polyurethanschaum Dichtungsbandage Verwendung: Profil für einen dichten Anschluss der Bauöffnungen an den Putz. Beim Einsatz dieses Materials werden weder die Rahmen noch die Füllungen beim Putzauftrag verschmutzt oder anders beschädigt. Vorteile: • Rissfreier Anschluss der Rahmen an das Mauerwerk • Professionelle Verbindung, ausgezeichnetes ästhetisches und funktionelles Detail Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Putzstärke (mm) Fenster – Putzleiste PVC 6 mm /1400 V 582 000 000 30 42 100 4 200 6 Fenster – Putzleiste PVC 6 mm /1600 V 582 000 008 30 48 100 4 800 6 Fenster – Putzleiste PVC 6 mm /2400 V 582 000 001 30 72 100 7 200 6 Fenster – Putzleiste PVC 6 mm /1400 - braun V 582 112 000 30 42 100 4 200 6 Fenster – Putzleiste PVC 6 mm /1600 - braun V 582 112 008 30 48 100 4 800 6 Fenster – Putzleiste PVC 6 mm /2400 - braun V 582 112 001 30 72 100 7 200 6 STY1602 Name www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS Plasters EN ETICS accessories for heat cladding systems Putze GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Enduits FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Omietky SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Omítky Profilé de finition fenêtre en PVC de 6 mm Matière: PVC (Polychlorure de vinyle) + bande de dilatation en mousse de polyuréthane Usage: Ces profilés de dilatation sont prévus pour l‘assemblage d‘encadrements de baies et enduit. L‘utilisation de ce produit permet d‘éviter tout encrassement ou autre détérioration des encadrements et des panneaux durant l‘application de l‘enduit. Avantages: • Assemblage d‘encadrements et d‘enduit sans fissures • Finition professionnelle d‘excellente facture Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Épaisseur d‘enduit (mm) Profilé de finition fenêtre en PVC de 6 mm /1400 V 582 000 000 30 42 100 4 200 6 Profilé de finition fenêtre en PVC de 6 mm /1600 V 582 000 008 30 48 100 4 800 6 Profilé de finition fenêtre en PVC de 6 mm /2400 V 582 000 001 30 72 100 7 200 6 Profilé de finition fenêtre en PVC de 6 mm /1400 - brun V 582 112 000 30 42 100 4 200 6 Profilé de finition fenêtre en PVC de 6 mm /1600 - brun V 582 112 008 30 48 100 4 800 6 Profilé de finition fenêtre en PVC de 6 mm /2400 - brun V 582 112 001 30 72 100 7 200 6 Začisťovací okenný profil PVC 6 mm Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + penová polyuretánová dilatačná bandáž Použitie Profil pre dilatujúce napojenie rámov stavebných otvorov s omietkou. Pri použití nedochádza ku znečisteniu a poškodeniu rámov a samotných výplní pri aplikácii omietky. Výhody: • Napojenie omietky a rámov bez prasklín • Profesionálne začistenie s vysokým estetickým a funkčným detailom Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Hrůbka omietky (mm) Začisťovací okenný profil PVC 6 mm/1400 V 582 000 000 30 42 100 4 200 6 Začisťovací okenný profil PVC 6 mm/1600 V 582 000 008 30 48 100 4 800 6 Začisťovací okenný profil PVC 6 mm/2400 V 582 000 001 30 72 100 7 200 6 Začisťovací okenný profil PVC 6 mm/1400 - hnedá V 582 112 000 30 42 100 4 200 6 Začisťovací okenný profil PVC 6 mm/1600 - hnedá V 582 112 008 30 48 100 4 800 6 Začisťovací okenný profil PVC 6 mm/2400 - hnedá V 582 112 001 30 72 100 7 200 6 Názov Začišťovací okenní profil PVC 6 mm Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + pěnová polyuretanová dilatační bandáž Použití: Profil pro dilatující napojení rámů stavebních otvorů s omítkou. Při použití nedochází ke znečištění a poškození rámů a samotných výplní při aplikaci omítky. Výhody: • Napojení omítky a rámů bez prasklin • Profesionální začištění s vysokým estetickým a funkčním detailem Název Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Začišťovací okenní profil PVC 6 mm /1400 V 582 000 000 30 42 100 Na paletě (m) Síla omítky (mm) 4 200 6 Začišťovací okenní profil PVC 6 mm /1600 V 582 000 008 30 48 100 4 800 6 V 582 000 001 30 72 100 7 200 6 V 582 112 000 30 42 100 4 200 6 Začišťovací okenní profil PVC 6 mm /1600 - hnědá V 582 112 008 30 48 100 4 800 6 Začišťovací okenní profil PVC 6 mm /2400 - hnědá V 582 112 001 30 72 100 7 200 6 STY1602 Začišťovací okenní profil PVC 6 mm /2400 Začišťovací okenní profil PVC 6 mm /1400 - hnědá 2|2 www.styroprofile.cz Plasters Putze Enduits Omietky Omítky Reveal bead PVC 9 mm Reveal bead PVC 9 mm Material: PVC (Polyvinylchloride) + polyurethane expansion joint foam Application: Reveal bead PVC 9 mm is used for dilating connections between door or window frames and plaster. During the plaster application of doors and windows frames these openings will not get dirty or demage. Advantages: • Joint between the plaster and frames without cracks • Professional finishing with a high-quality esthetical and functional detail Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (box.) Palette (m) Plaster thickness (mm) Reveal bead PVC 9 mm /1400 V 582 000 003 30 42 100 4,200 9 Reveal bead PVC 9 mm /1600 V 582 000 009 30 48 100 4,800 9 Reveal bead PVC 9 mm /2400 V 582 000 002 30 72 100 7,200 9 Reveal bead PVC 9 mm /1400 - brown V 582 112 003 30 42 100 4,200 9 Reveal bead PVC 9 mm /1600 - brown V 582 112 009 30 48 100 4,800 9 Reveal bead PVC 9 mm /2400 - brown V 582 112 002 30 72 100 7,200 9 Fenster – Putzleiste PVC 9 mm Material: PVC (Polyvinylchlorid) + Polyurethanschaum Dichtungsbandage Verwendung: Profil für einen dichten Putzanschluss im Bereich der Bauöffnungen. Beim Einsatz dieses Materials werden weder die Rahmen noch die Füllungen beim Putzauftrag verschmutzt oder anderweitig beschädigt. Vorteile: • Rissfreier Anschluss der Rahmen an das Mauerwerk • Professionelle Verbindung, ausgezeichnetes ästhetisches und funktionelles Detail Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Fenster – Putzleiste PVC 9 mm /1400 V 582 000 003 30 42 100 4 200 Putzstärke (mm) 9 Fenster – Putzleiste PVC 9 mm /1600 V 582 000 009 30 48 100 4 800 9 Fenster – Putzleiste PVC 9 mm /2400 V 582 000 002 30 72 100 7 200 9 Fenster – Putzleiste PVC 9 mm /1400 - braun V 582 112 003 30 42 100 4 200 9 V 582 112 009 30 48 100 4 800 9 V 582 112 002 30 72 100 7 200 9 STY1602 Fenster – Putzleiste PVC 9 mm /1600 - braun Fenster – Putzleiste PVC 9 mm /2400 - braun www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS Plasters EN ETICS accessories for heat cladding systems Putze GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Enduits FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Omietky SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Omítky Profilé de finition fenêtre en PVC de 9 mm Matière: PVC (Polychlorure de vinyle) + bande de dilatation en mousse de polyuréthane Usage: Ces profilés de dilatation sont prévus pour l‘assemblage d‘encadrements de baies et d‘enduit. L‘utilisation de ce produit permet d‘éviter tout encrassement ou autre détérioration des encadrements et des panneaux durant l‘application de l‘enduit. Avantages: • Assemblage d‘encadrements et d‘enduit sans fissures • Finition professionnelle d‘excellente facture Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Épaisseur d‘enduit (mm) Profilé de finition fenêtre en PVC de 9 mm /1400 V 582 000 003 30 42 100 4 200 9 Profilé de finition fenêtre en PVC de 9 mm /1600 V 582 000 009 30 48 100 4 800 9 Profilé de finition fenêtre en PVC de 9 mm /2400 V 582 000 002 30 72 100 7 200 9 Profilé de finition fenêtre en PVC de 9 mm /1400 - brun V 582 112 003 30 42 100 4 200 9 Profilé de finition fenêtre en PVC de 9 mm /1600 - brun V 582 112 009 30 48 100 4 800 9 Profilé de finition fenêtre en PVC de 9 mm /2400 - brun V 582 112 002 30 72 100 7 200 9 Začisťovací okenný profil PVC 9 mm Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + penová polyuretánová dilatačná bandáž Použitie: Profil pre dilatujúce napojenie rámov stavebných otvorov s omietkou. Pri použití nedochádza ku znečisteniu a poškodeniu rámov a samotných výplní pri aplikácii omietky. Výhody: • Napojenie omietky a rámov bez prasklín • Profesionálne začistenie s vysokým estetickým a funkčným detailom Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Hrůbka omietky (mm) Začisťovací okenný profil PVC 9 mm /1400 V 582 000 003 30 42 100 4 200 9 Začisťovací okenný profil PVC 9 mm /1600 V 582 000 009 30 48 100 4 800 9 Začisťovací okenný profil PVC 9 mm /2400 V 582 000 002 30 72 100 7 200 9 Začisťovací okenný profil PVC 9 mm /1400 - hnedá V 582 112 003 30 42 100 4 200 9 Začisťovací okenný profil PVC 9 mm /1600 - hnedá V 582 112 009 30 48 100 4 800 9 Začisťovací okenný profil PVC 9 mm /2400 - hnedá V 582 112 002 30 72 100 7 200 9 Názov Okenní začišťovací profil PVC 9 mm Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) + pěnová polyuretanová dilatační bandáž Použití: Profil pro dilatující napojení rámů stavebních otvorů s omítkou. Při použití nedochází ke znečištění a poškození rámů a samotných výplní při aplikaci omítky. Výhody: • Napojení omítky a rámů bez prasklin • Profesionální začištění s vysokým estetickým a funkčním detailem Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Síla omítky (mm) Začišťovací okenní profil PVC 9 mm /1400 V 582 000 003 30 42 100 4 200 9 Začišťovací okenní profil PVC 9 mm /1600 V 582 000 009 30 48 100 4 800 9 Začišťovací okenní profil PVC 9 mm /2400 V 582 000 002 30 72 100 7 200 9 Začišťovací okenní profil PVC 9 mm /1400 - hnědá V 582 112 003 30 42 100 4 200 9 Začišťovací okenní profil PVC 9 mm /1600 - hnědá V 582 112 009 30 48 100 4 800 9 Začišťovací okenní profil PVC 9 mm /2400 - hnědá V 582 112 002 30 72 100 7 200 9 STY1602 Název 2|2 www.styroprofile.cz Plasters Putze Enduits Omietky Omítky Sharp corner bead ZN Sharp corner bead ZN Material: ZN (Galvanised) sheet DX51 Z275 Application: Sharp corner bead ZN is used for protection of edges of interior plasters. Advantages: • • • • High resistance Low weight Simple and quick construction process Production of non-standard lengths Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (packs) Palette (m) Dimension (mm) Sharp corner bead 34×34×0.4 V 588 999 000 25 * length × pcs. 75 * length × pcs. 34×34×0.4 Sharp corner bead 34×34×0.5 V 588 996 000 25 * length × pcs. 75 * length × pcs. 34×34×0.5 Sharp corner bead 34×34×0.55 V 588 997 000 25 * length × pcs. 75 * length × pcs. 34×34×0.55 * Length of profile × amount in pack Putzprofil spitz ZN Material: verzinktes Blech DX51 Z275 Verwendung: Profil für den Kantenschutz beim Innenputz. Vorteile: • • • • Hohe Widerstandsfähigkeit Niedriges Gewicht Einfache und schnelle Anwendung Produktion von Sonderlängen möglich Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Dimension (mm) Putzprofil spitz 34×34×0,4 V 588 999 000 25 * L × Stk 75 * L × Stk 34×34×0,4 Putzprofil spitz 34×34×0,5 V 588 996 000 25 * L × Stk 75 * L × Stk 34×34×0,5 Putzprofil spitz 34×34×0,55 V 588 997 000 25 * L × Stk 75 * L × Stk 34×34×0,55 STY1602 * Profillänge × Stückzahl im Bund www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS Plasters EN ETICS accessories for heat cladding systems Putze GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Enduits FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Omietky SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Omítky Cornière d’angle pointue ZN Matière: Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z275 Usage: Profilé cornière d‘angle pour enduit intérieur. Avantages: • • • • Résistance élevée Poids léger Installation facile et rapide Production de longueurs sur mesure possible Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Mesure (mm) Cornière d’angle pointue 34×34×0,4 V 588 999 000 25 * l × pc 75 * l × pc 34×34×0,4 Cornière d’angle pointue 34×34×0,5 V 588 996 000 25 * l × pc 75 * l × pc 34×34×0,5 Cornière d’angle pointue 34×34×0,55 V 588 997 000 25 * l × pc 75 * l × pc 34×34×0,55 * Longueur du profilé × quantité des profilés dans l‘emballage Ostrý roh ZN Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z275 Použitie: Profil na ochranu rohov vnútorných omietok. Výhody: • • • • Vysoká odolnosť Nízka hmotnosť Jednoduchý a rýchly proces výstavby Výroba neštandardných dĺžok Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Rozmer (mm) Ostrý roh 34×34×0,4 V 588 999 000 25 * d × ks 75 * d × ks 34×34×0,4 Ostrý roh 34×34×0,5 V 588 996 000 25 * d × ks 75 * d × ks 34×34×0,5 Ostrý roh 34×34×0,55 V 588 997 000 25 * d × ks 75 * d × ks 34×34×0,55 * Dĺžka profilu × množstvo vo zväzku Ostrý roh ZN Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z275 Použití: Profil pro ochranu rohů vnitřních omítek. Výhody: • • • • Vysoká odolnost Nízká hmotnost Jednoduchý a rychlý proces výstavby Výroba nestandardních délek Název Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Rozměr (mm) Ostrý roh 34×34×0,4 V 588 999 000 25 * d × ks 75 * d × ks 34×34×0,4 Ostrý roh 34×34×0,5 V 588 996 000 25 * d × ks 75 * d × ks 34×34×0,5 Ostrý roh 34×34×0,55 V 588 997 000 25 * d × ks 75 * d × ks 34×34×0,55 STY1602 * Délka profilu × množství ve svazku 2|2 www.styroprofile.cz Plasters Putze Enduits Omietky Omítky Rounded corner bead ZN Rounded corner bead ZN Material: ZN (Galvanised) sheet DX51 Z275 Application: Rounded corner bead ZN is used for protection of edges of interior plasters. Advantages: • • • • High resistance Low weight Simple and quick construction process Production of non-standard lengths Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (packs) Palette (m) Dimension (mm) Rounded corner bead 34×34×0.4 V 588 998 000 25 * length × pcs. 75 * length × pcs. 34×34×0.4 Rounded corner bead 34×34×0.5 V 588 994 000 25 * length × pcs. 75 * length × pcs. 34×34×0.5 Rounded corner bead 34×34×0.55 V 588 995 000 25 * length × pcs. 75 * length × pcs. 34×34×0.55 * Length of profile × amount in pack Putzprofil abgerundet ZN Material: verzinktes Blech DX51 Z275 Verwendung: Profil für den Kantenschutz beim Innenputz. Vorteile: • • • • Hohe Widerstandsfähigkeit Niedriges Gewicht Einfache und schnelle Anwendung Produktion von Sonderlängen möglich Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Dimension (mm) Putzprofil abgerundet 34×34×0,4 V 588 998 000 25 * L × Stk 75 * L × Stk 34×34×0,4 Putzprofil abgerundet 34×34×0,5 V 588 994 000 25 * L × Stk 75 * L × Stk 34×34×0,5 Putzprofil abgerundet 34×34×0,55 V 588 995 000 25 * L × Stk 75 * L × Stk 34×34×0,55 STY1602 * Profillänge × Stückzahl im Bund www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS Plasters EN ETICS accessories for heat cladding systems Putze GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Enduits FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Omietky SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Omítky Cornière d’angle arrondie ZN Matière: Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z275 Usage: Profilé cornière d‘angle pour enduit intérieur. Avantages: • • • • Résistance élevée Poids léger Installation facile et rapide Production de longueurs sur mesure possible Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Mesure (mm) Cornière d’angle arrondie 34×34×0,4 V 588 998 000 25 * l × pc 75 * l × pc 34×34×0,4 Cornière d’angle arrondie 34×34×0,5 V 588 994 000 25 * l × pc 75 * l × pc 34×34×0,5 Cornière d’angle arrondie 34×34×0,55 V 588 995 000 25 * l × pc 75 * l × pc 34×34×0,55 * Longueur du profilé × quantité des profilés dans l‘emballage Guľatý roh ZN Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z275 Použitie: Profil na ochranu rohov vnútorných omietok. Výhody: • • • • Vysoká odolnosť Nízka hmotnosť Jednoduchý a rýchly proces výstavby Výroba neštandardných dĺžok Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Rozmer (mm) Guľatý roh 34×34×0,4 V 588 998 000 25 * d × ks 75 * d × ks 34×34×0,4 Guľatý roh 34×34×0,5 V 588 994 000 25 * d × ks 75 * d × ks 34×34×0,5 Guľatý roh 34×34×0,55 V 588 995 000 25 * d × ks 75 * d × ks 34×34×0,55 * Dĺžka profilu × množstvo vo zväzku Kulatý roh ZN Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z275 Použití: Profil pro ochranu rohů vnitřních omítek. Výhody: • • • • Vysoká odolnost Nízká hmotnost Jednoduchý a rychlý proces výstavby Výroba nestandardních délek Název Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Rozměr (mm) Kulatý roh 34×34×0,4 V 588 998 000 25 * d × ks 75 * d × ks 34×34×0,4 Kulatý roh 34×34×0,5 V 588 994 000 25 * d × ks 75 * d × ks 34×34×0,5 Kulatý roh 34×34×0,55 V 588 995 000 25 * d × ks 75 * d × ks 34×34×0,55 STY1602 * Délka profilu × množství ve svazku 2|2 www.styroprofile.cz Plasters Putze Enduits Omietky Omítky Screed ZN Screed ZN Material: ZN (Galvanised) sheet DX51 Z275 Application: Screed ZN is used for manual and mechanical implication of interior plasters of 6, 10 and 13 mm nominal thickness. Advantages: • • • • High resistance Low weight Simple, precise and quick construction process Production of non-standard lengths Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (packs) Palette (m) Plaster thickness (mm) Screed ZN 6 mm/2500 V 590 000 010 50 125 80 10,000 6 Screed ZN 6 mm/2600 V 590 000 000 50 130 80 10,400 6 Screed ZN 6 mm/2750 V 590 000 015 50 137.5 80 11,000 6 Screed ZN 6 mm/2800 V 590 000 016 50 140 80 11,200 6 Screed ZN 6 mm/3000 V 590 000 003 50 150 80 12,000 6 Screed ZN 6 mm/3400 V 590 000 017 50 170 80 13,600 6 Screed ZN 6 mm/3500 V 590 000 018 50 175 80 14,000 6 Screed ZN 10 mm/2500 V 590 000 007 25 62.5 80 5,000 10 Screed ZN 10 mm/2600 V 590 000 001 25 65 80 5,200 10 Screed ZN 10 mm/2750 V 590 000 008 25 68.75 80 5,500 10 Screed ZN 10 mm/3000 V 590 000 002 25 75 80 6,000 10 Screed ZN 13 mm/2500 V 590 000 011 25 62.5 80 5,000 13 Screed ZN 13 mm/2600 V 590 000 005 25 65 80 5,200 13 Screed ZN 13 mm/3000 V 590 000 006 25 75 80 6,000 13 STY1602 Name www.styroprofile.cz 1|4 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS Plasters EN ETICS accessories for heat cladding systems Putze GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Enduits FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Omietky SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Omítky Schnellputzleiste ZN Material: verzinktes Blech DX51 Z275 Verwendung: Profil für manuellen und maschinellen Aurag vom Innenputz mit einer nominalen Stärke von 6,10 und 13 mm. • • • • Vorteile: Hohe Widerstandsfähigkeit Niedriges Gewicht Einfache und schnelle Anwendung Produktion von Sonderlängen möglich Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Palette (m) Putzstärke (mm) Schnellputzleiste ZN 6 mm/2500 V 590 000 010 50 125 80 10 000 6 Schnellputzleiste ZN 6 mm/2600 V 590 000 000 50 130 80 10 400 6 Schnellputzleiste ZN 6 mm/2750 V 590 000 015 50 137,5 80 11 000 6 Schnellputzleiste ZN 6 mm/2800 V 590 000 016 50 140 80 11 200 6 Schnellputzleiste ZN 6 mm/3000 V 590 000 003 50 150 80 12 000 6 Schnellputzleiste ZN 6 mm/3400 V 590 000 017 50 170 80 13 600 6 Schnellputzleiste ZN 6 mm/3500 V 590 000 018 50 175 80 14 000 6 Schnellputzleiste ZN 10 mm/2500 V 590 000 007 25 62,5 80 5 000 10 Schnellputzleiste ZN 10 mm/2600 V 590 000 001 25 65 80 5 200 10 Schnellputzleiste ZN 10 mm/2750 V 590 000 008 25 68,75 80 5 500 10 Schnellputzleiste ZN 10 mm/3000 V 590 000 002 25 75 80 6 000 10 Schnellputzleiste ZN 13 mm/2500 V 590 000 011 25 62,5 80 5 000 13 Schnellputzleiste ZN 13 mm/2600 V 590 000 005 25 65 80 5 200 13 Schnellputzleiste ZN 13 mm/3000 V 590 000 006 25 75 80 6 000 13 Profilé pour enduit rapide ZN Matière: Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z275 Usage: Profilé convenant pour le crépissage à la truelle ainsi que pour le crépissage automatique des enduits intérieurs à épaisseur nominale de 6, 10 et 13 mm. Avantages: • • • • Résistance élevée Poids léger Installation facile, rapide et précise Production de longueurs sur mesure possible Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Épaisseur d‘enduit (mm) Profilé pour enduit rapide ZN 6 mm/2500 V 590 000 010 50 125 80 10 000 6 Profilé pour enduit rapide ZN 6 mm/2600 V 590 000 000 50 130 80 10 400 6 Profilé pour enduit rapide ZN 6 mm/2750 V 590 000 015 50 137,5 80 11 000 6 Profilé pour enduit rapide ZN 6 mm/2800 V 590 000 016 50 140 80 11 200 6 Profilé pour enduit rapide ZN 6 mm/3000 V 590 000 003 50 150 80 12 000 6 Profilé pour enduit rapide ZN 6 mm/3400 V 590 000 017 50 170 80 13 600 6 V 590 000 018 50 175 80 14 000 6 V 590 000 007 25 62,5 80 5 000 10 Profilé pour enduit rapide ZN 10 mm/2600 V 590 000 001 25 65 80 5 200 10 Profilé pour enduit rapide ZN 10 mm/2750 V 590 000 008 25 68,75 80 5 500 10 Profilé pour enduit rapide ZN 10 mm/3000 V 590 000 002 25 75 80 6 000 10 Profilé pour enduit rapide ZN 13 mm/2500 V 590 000 011 25 62,5 80 5 000 13 Profilé pour enduit rapide ZN 13 mm/2600 V 590 000 005 25 65 80 5 200 13 Profilé pour enduit rapide ZN 13 mm/3000 V 590 000 006 25 75 80 6 000 13 STY1602 Profilé pour enduit rapide ZN 6 mm/3500 Profilé pour enduit rapide ZN 10 mm/2500 2|4 www.styroprofile.cz Plasters Putze Enduits Omietky Omítky Rýchloomietnik ZN Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z275 Použitie: Profil na ručné aj strojové omietanie vnútorných stien základnej hrúbky 6, 10 a 13 mm. Výhody: • • • • Vysoká odolnosť Nízka hmotnosť Jednoduchý, presný a rýchly proces výstavby Výroba neštandardných dĺžok Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Hrůbka omietky (mm) Rýchloomietnik ZN 6 mm/2500 V 590 000 010 50 125 80 10 000 6 Rýchloomietnik ZN 6 mm/2600 V 590 000 000 50 130 80 10 400 6 6 Rýchloomietnik ZN 6 mm/2750 V 590 000 015 50 137,5 80 11 000 Rýchloomietnik ZN 6 mm/2800 V 590 000 016 50 140 80 11 200 6 Rýchloomietnik ZN 6 mm/3000 V 590 000 003 50 150 80 12 000 6 Rýchloomietnik ZN 6 mm/3400 V 590 000 017 50 170 80 13 600 6 Rýchloomietnik ZN 6 mm/3500 V 590 000 018 50 175 80 14 000 6 Rýchloomietnik ZN 10 mm/2500 V 590 000 007 25 62,5 80 5 000 10 Rýchloomietnik ZN 10 mm/2600 V 590 000 001 25 65 80 5 200 10 Rýchloomietnik ZN 10 mm/2750 V 590 000 008 25 68,75 80 5 500 10 Rýchloomietnik ZN 10 mm/3000 V 590 000 002 25 75 80 6 000 10 Rýchloomietnik ZN 13 mm/2500 V 590 000 011 25 62,5 80 5 000 13 Rýchloomietnik ZN 13 mm/2600 V 590 000 005 25 65 80 5 200 13 Rýchloomietnik ZN 13 mm/3000 V 590 000 006 25 75 80 6 000 13 Síla omítky (mm) Rychloomítník ZN Materiál: ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z275 Použití: Profil pro ruční i strojové omítání vnitřních stěn jmenovité tloušťky 6, 10 a 13 mm. Výhody: • • • • Vysoká odolnost Nízká hmotnost Jednoduchý, přesný a rychlý proces výstavby Výroba nestandardních délek Název Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Rychloomítník ZN 6 mm/2500 V 590 000 010 50 125 80 10 000 6 Rychloomítník ZN 6 mm/2600 V 590 000 000 50 130 80 10 400 6 Rychloomítník ZN 6 mm/2750 V 590 000 015 50 137,5 80 11 000 6 Rychloomítník ZN 6 mm/2800 V 590 000 016 50 140 80 11 200 6 6 V 590 000 003 50 150 80 12 000 V 590 000 017 50 170 80 13 600 6 Rychloomítník ZN 6 mm/3500 V 590 000 018 50 175 80 14 000 6 Rychloomítník ZN 10 mm/2500 V 590 000 007 25 62,5 80 5 000 10 Rychloomítník ZN 10 mm/2600 V 590 000 001 25 65 80 5 200 10 Rychloomítník ZN 10 mm/2750 V 590 000 008 25 68,75 80 5 500 10 Rychloomítník ZN 10 mm/3000 V 590 000 002 25 75 80 6 000 10 Rychloomítník ZN 13 mm/2500 V 590 000 011 25 62,5 80 5 000 13 Rychloomítník ZN 13 mm/2600 V 590 000 005 25 65 80 5 200 13 Rychloomítník ZN 13 mm/3000 V 590 000 006 25 75 80 6 000 13 STY1602 Rychloomítník ZN 6 mm/3000 Rychloomítník ZN 6 mm/3400 www.styroprofile.cz 3|4 4 Other Sonstiges Autres Ostatné Ostatní Other Sonstiges Autres Ostatné Ostatní Balcony profiles Balcony profiles Material: Anodized aluminium + protective foil Colours: Usage: RAL 7001 RAL 9010 RAL 8017 Balcony profile is used as a sill drip of balconies, loggias and terraces. Adventages: • Draining of water from surfaces off the balcony front side Note: Balcony prifiles are used at construction and reconstruction of balconies, terraces and loggias. Task of the profile after installing is to drain water from the surfaces off the balcony front side. Easy installing with a thin-film waterproofing materials. For better penetration of the adhesive the upper side of the profile is perforated. The profiles are provided with protective plastic foil against damage during installing. The aluminium alloy used for production has the surface finish against corrosion and it comes in three colour shades – white RAL 9010, grey RAL 7001, and brown RAL 8017. Custom production of other lengths. Balcony corner profiles are available at standard length of 2.0 m only. Name Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (packs) Balcony profiles-gray V 639 001 000 10 20 70 Palette (m) 1,400 Balcony profiles-brown V 639 002 000 10 20 70 1,400 Balcony profiles-white V 639 003 000 10 20 70 1,400 Corner balcony profiles-gray V 639 011 000 10 20 70 1,400 V 639 012 000 10 20 70 1,400 V 639 013 000 10 20 70 1,400 Connection piece of balcony profile – gray V 639 999 004 10 Connection piece of balcony profile – brown V 639 999 005 10 Connection piece of balcony profile – white V 639 999 006 10 STY1602 Corner balcony profiles-brown Corner balcony profiles-white www.styroprofile.cz 1|4 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS Other EN ETICS accessories for heat cladding systems Sonstiges GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Autres FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Ostatné SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Ostatní Balkonprofil Material: Eloxiertes Aluminium + Schutzfolie Farben: RAL 7001 RAL 9010 RAL 8017 Verwendung: Tropfnase für Balkone, Loggien und Terrassen. • Wasserableitung von den Flächen außerhalb der Balkonaußenseiten Vorteile: Anmerkung: Die Balkonprofile werden bei dem Ausbau und der Sanierung von Balkonen, Terrassen und Loggien verwendet. Ihre Aufgabe besteht in der Ableitung des Wassers von den Flächen der Balkonaußenseiten. Einfache Montage mithilfe von dünnschichtigen Hydroisoliermaterialien. Für ein besseres Durchdringen des Klebkitts ist das Profil auf der oberen Seite der Kante perforiert. Die Profile sind mit einer Schutzfolie aus Kunststoff versehen, die sie gegen Beschädigungen während der Montage schützt. Die für die Produktion verwendete Aluminiumlegierung ist auf der Oberfläche gegen Korrosion geschützt und wird in drei Farbtönen angeboten: weiß RAL 9010, grau RAL 7001 und braun RAL 8017. Sonderlängen können auf Bestellung angefertigt werden. Balkoneckprofile sind nur in der Standardlänge von 2,0 m verfügbar. Name Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Balkonprofil-grau V 639 001 000 10 20 70 Palette (m) 1 400 Balkonprofil-braun V 639 002 000 10 20 70 1 400 Balkonprofil-weiß V 639 003 000 10 20 70 1 400 Balkoneckprofil-grau V 639 011 000 10 20 70 1 400 Balkoneckprofil-braun V 639 012 000 10 20 70 1 400 Balkoneckprofil-weiß V 639 013 000 10 20 70 1 400 Verbindungsstück Balkonprofil – grau V 639 999 004 10 Verbindungsstück Balkonprofil – braun V 639 999 005 10 Verbindungsstück Balkonprofil – weiß V 639 999 006 10 Profilé de balcon Matière: Aluminium anodisé + film de protection Couleur: RAL 7001 RAL 9010 RAL 8017 Usage: Larmier pour les balcons, loggias et terrasses. Avantages: • Prise d‘eau des surfaces de balcon, hors parties frontales Note: Les profilés de balcon s‘utilisent lors de la construction ou reconstruction des balcons, terrasses et loggias. Ce profilé est chargé d‘emmener l‘eau des surfaces du balcon hors des parties frontales. Le montage s‘effectue sans difficulté à l‘aide de matériaux hydrofuges modernes de faible épaisseur. La partie supérieure du profilé est perforée pour permettre au mastic à l‘écoulement du mastic de mieux pénétrer la matière. Les profilés sont munis d‘un film protecteur destiné à prévenir toute forme de corrosion. Disponible en trois couleurs: blanc RAL 9010, gris RAL 7001, brun RAL 8017. Il est possible de commander les longueurs sur mesure. Les profilés d‘angle de balcon sont cependant disponibles en longueur standard de 2,0 m uniquement. Nom du produit N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Profilé de balcon-gris V 639 001 000 10 20 70 Palette (m) 1 400 Profilé de balcon-brun V 639 002 000 10 20 70 1 400 Profilé de balcon-blanc V 639 003 000 10 20 70 1 400 Profilé de balcon-gris, coin V 639 011 000 10 20 70 1 400 V 639 012 000 10 20 70 1 400 V 639 013 000 10 20 70 1 400 Jonction du profilé pour balcon – gris V 639 999 004 10 Jonction du profilé pour balcon – brun V 639 999 005 10 Jonction du profilé pour balcon – blanc V 639 999 006 10 STY1602 Profilé de balcon-brun, coin Profilé de balcon-blanc, coin 2|4 www.styroprofile.cz Other Sonstiges Autres Ostatné Ostatní Balkónové profily Materiál: Eloxovaný hliník + ochranná fólia Farba: RAL 7001 RAL 9010 RAL 8017 Použitie Ako odkvapnička balkónov, lodžií a terás. Výhody: • Odvod vody z plôch mimo čela balkónu Poznámka: Balkónové profily sa používajú pri výstavbe a rekonštrukcii balkónov, terás a lodžií. Úlohou profilov po montáži je odvod vody z plôch mimo čela balkónu. Jednoduchá montáž pomocou moderných tenkovrstvových hydroizolačných materiálov. Pre lepší prestup lepiaceho tmelu je profil na hornej strane hrany dierovaný. Profily majú ochrannú plastovú fóliu proti poškodeniu pri montáži. Zliatina hliníku použitá pri výrobe je povrchovo upravená proti korózii a je v troch farebných odtieňoch - biela RAL 9010, šedá RAL 7001, hnedá RAL 8017. Výroba iných dĺžok na zákazku. Balkónové profily rohové iba v štandardnej dĺžke 2,0 m. Názov Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na Palete (bal.) Balkónový profil-šedý V 639 001 000 10 20 70 Na palete (m) 1 400 Balkónový profil-hnedý V 639 002 000 10 20 70 1 400 Balkónový profil-biely V 639 003 000 10 20 70 1 400 Balkónový profil-šedý, rohový V 639 011 000 10 20 70 1 400 Balkónový profil-hnedý, rohový V 639 012 000 10 20 70 1 400 Balkónový profil-biely, rohový V 639 013 000 10 20 70 1 400 Spojka balkónového profilu – šedá V 639 999 004 10 Spojka balkónového profilu – hnedá V 639 999 005 10 Spojka balkónového profilu – biela V 639 999 006 10 Balkónové profily Materiál: Eloxovaný hliník + ochranná folie Odstíny: RAL 7001 RAL 9010 RAL 8017 Použití: Jako okapnička balkónů, lodžií a teras. Výhody: • Odvod vody z ploch mimo čela balkónu Poznámka: Balkónové profily se používají při výstavbě a rekonstrukci balkónů, teras a lodžií. Úkolem profilu po montáži je odvod vody z ploch mimo čela balkónu. Snadná montáž pomocí moderních tenkovrstvých hydroizolačních materiálů. Pro lepší prostup lepícího tmelu je profil na horní straně hrany děrovaný. Profily jsou opatřeny ochrannou plastovou folií proti poškození při montáži. Slitina hliníku použitá pro výrobu je povrchově upravena proti korozi a je ve třech barevných odstínech - bílá RAL 9010, šedá RAL 7001, hnědá RAL 8017. Výroba jiných délek na zakázku. Balkónové profily rohové pouze ve standardní délce 2,0 m. Název Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na Paletě (bal.) Balkónový profil-šedý V 639 001 000 10 20 70 Na paletě (m) 1 400 Balkónový profil-hnědý V 639 002 000 10 20 70 1 400 Balkónový profil-bílý V 639 003 000 10 20 70 1 400 Balkónový profil-šedý,rohový V 639 011 000 10 20 70 1 400 V 639 012 000 10 20 70 1 400 V 639 013 000 10 20 70 1 400 Spojka balkónového profilu – šedá V 639 999 004 10 Spojka balkónového profilu – hnědá V 639 999 005 10 Spojka balkónového profilu – bílá V 639 999 006 10 STY1602 Balkónový profil-hnědý,rohový Balkónový profil-bílý,rohový www.styroprofile.cz 3|4 Other Sonstiges Autres Ostatné Ostatní Eaves strip Eaves strip Materiál: PVC (Polyvinylchloride) Použití: It is fixed to the front of the first roof batten. Výhody: • It prevents intrusion of birds and bigger insects into ventilation gap formed by the counter-battens • At the same time it enables ventilation along the eaves Colours: dark brown white brick anthracite Order number Unit pack (pcs.) Unit pack (m) Palette (box.) Palette (m) Eaves strip 50/5000-dark brown V 830 055 014 40 200 30 6,000 Eaves strip 50/5000-white V 830 055 017 40 200 30 6,000 Eaves strip 50/5000-brick V 830 055 019 40 200 30 6,000 Eaves strip 50/5000-anthracite V 830 055 020 40 200 30 6,000 Eaves strip 80/5000-dark brown V 830 058 014 20 100 30 3,000 Eaves strip 80/5000-white V 830 058 017 20 100 30 3,000 Eaves strip 80/5000-brick V 830 058 019 20 100 30 3,000 Eaves strip 80/5000-anthracite V 830 058 020 20 100 30 3,000 Eaves strip 100/5000-dark brown V 830 051 014 20 100 30 3,000 Eaves strip 100/5000-white V 830 051 017 20 100 30 3,000 Eaves strip 100/5000-brick V 830 051 019 20 100 30 3,000 Eaves strip 100/5000-anthracite V 830 051 020 20 100 30 3,000 Eaves strip 50/60000-dark brown V 830 605 014 1 60 60 3,600 Eaves strip 80/60000-dark brown V 830 608 014 1 60 60 3,600 Eaves strip 80/60000-brick V 830 608 019 1 60 60 3,600 Eaves strip 80/60000-anthracite V 830 608 020 1 60 60 3,600 Eaves strip 100/60000-dark brown V 830 601 014 1 60 60 3,600 Eaves strip 100/60000-white V 830 601 017 1 60 60 3,600 Eaves strip 100/60000-brick V 830 601 019 1 60 60 3,600 Eaves strip 100/60000-anthracite V 830 601 020 1 60 60 3,600 STY1602 Name www.styroprofile.cz 1|6 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS Other EN ETICS accessories for heat cladding systems Sonstiges GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Autres FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Ostatné SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Ostatní LuÌdurchlässiges Vogelschutzgitter Material: PVC (Polyvinylchlorid) Verwendung: Das Vogelschutzgitter ist auf der Vorderseite auf der ersten Trauflatte zu befestigen. Vorteile: Farben: • Verhinderung des Einflugs von Vögeln oder größeren Insekten in die Lücke zwischen den Dachquerlatten • Darüber hinaus ermöglicht das Schutzband Lüung in der Trop»ante dunkelbraun weiß Name ziegelrot anthrazit Bestellnummer Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.) Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 50/5000-dunkelbraun V 830 055 014 40 200 30 Palette (m) 6 000 Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 50/5000-weiß V 830 055 017 40 200 30 6 000 Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 50/5000-ziegelrot V 830 055 019 40 200 30 6 000 Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 50/5000-anthrazit V 830 055 020 40 200 30 6 000 Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 80/5000dunkelbraun V 830 058 014 20 100 30 3 000 Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 80/5000-weiß V 830 058 017 20 100 30 3 000 Ludurchlässiges Vogelschutzgitters 80/5000-ziegelrot V 830 058 019 20 100 30 3 000 Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 80/5000-anthrazit V 830 058 020 20 100 30 3 000 Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 100/5000-dunkelbraun V 830 051 014 20 100 30 3 000 Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 100/5000-weiß V 830 051 017 20 100 30 3 000 Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 100/5000-ziegelrot V 830 051 019 20 100 30 3 000 Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 100/5000-anthrazit V 830 051 020 20 100 30 3 000 Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 50/60000-dunkelbraun V 830 605 014 1 60 60 3 600 Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 80/60000-dunkelbraun V 830 608 014 1 60 60 3 600 Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 80/60000-ziegelrot V 830 608 019 1 60 60 3 600 Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 80/60000-anthrazit V 830 608 020 1 60 60 3 600 Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 100/60000-dunkelbraun V 830 601 014 1 60 60 3 600 Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 100/60000-weiß V 830 601 017 1 60 60 3 600 V 830 601 019 1 60 60 3 600 V 830 601 020 1 60 60 3 600 STY1602 Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 100/60000-ziegelrot Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 100/60000-anthrazit 2|6 www.styroprofile.cz Other Sonstiges Autres Ostatné Ostatní Bande de protection perforée Matière: PVC (Polychlorure de vinyle) Usage: Bande à fixer sur le côté frontal du premier rejéteau. Avantages: • La bande empêche l'entrée des oiseau ou de grand insectes dans l'espace d'aération créé par des traverses • En outre, le produit assure une aération adéquate de la gouttière Couleurs: brun foncé blanc anthracite N° de commande Emballage (pc.) Emballage (m) Palette (emb.) Palette (m) Bande de protection perforée 50/5000-brun foncé V 830 055 014 40 200 30 6 000 Bande de protection perforée 50/5000-blanc V 830 055 017 40 200 30 6 000 Bande de protection perforée 50/5000-brique V 830 055 019 40 200 30 6 000 Bande de protection perforée 50/5000-anthracite V 830 055 020 40 200 30 6 000 Bande de protection perforée 80/5000-brun foncé V 830 058 014 20 100 30 3 000 Bande de protection perforée 80/5000-blanc V 830 058 017 20 100 30 3 000 Bande de protection perforée 80/5000-brique V 830 058 019 20 100 30 3 000 Bande de protection perforée 80/5000-anthracite V 830 058 020 20 100 30 3 000 Bande de protection perforée 100/5000-brun foncé V 830 051 014 20 100 30 3 000 Bande de protection perforée 100/5000-blanc V 830 051 017 20 100 30 3 000 Bande de protection perforée 100/5000-brique V 830 051 019 20 100 30 3 000 Bande de protection perforée 100/5000-anthracite V 830 051 020 20 100 30 3 000 Bande de protection perforée 50/60000-brun foncé V 830 605 014 1 60 60 3 600 Bande de protection perforée 80/60000-brun foncé V 830 608 014 1 60 60 3 600 Bande de protection perforée 80/60000-brique V 830 608 019 1 60 60 3 600 Bande de protection perforée 80/60000-anthracite V 830 608 020 1 60 60 3 600 Bande de protection perforée100/60000-brun foncé V 830 601 014 1 60 60 3 600 Bande de protection perforée100/60000-blanc V 830 601 017 1 60 60 3 600 Bande de protection perforée 100/60000-brique V 830 601 019 1 60 60 3 600 Bande de protection perforée 100/60000-anthracite V 830 601 020 1 60 60 3 600 STY1602 Nom du produit brique www.styroprofile.cz 3|6 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS Other EN ETICS accessories for heat cladding systems Sonstiges GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Autres FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Ostatné SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Ostatní Vetrací ochranný pás Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) Použitie: Upevňuje sa z čela na prvú odkvapovú latu. Výhody: • Zabraňuje vlietaniu vtákov a väčšieho hmyzu do vetracej medzery vytvorenej kontralatami • Súčasne umožňuje vetranie v odkvapovej hrane Farba: tmavo hnedý tehlový antracit Objednávacie číslo Balenie (ks) Balenie (m) Na palete (bal.) Na palete (m) Vetrací ochranný pás 50/5000-tmavo hnedý V 830 055 014 40 200 30 6 000 Vetrací ochranný pás 50/5000-biely V 830 055 017 40 200 30 6 000 Vetrací ochranný pás 50/5000-tehlový V 830 055 019 40 200 30 6 000 Vetrací ochranný pás 50/5000-antracit V 830 055 020 40 200 30 6 000 Vetrací ochranný pás 80/5000-tmavo hnedý V 830 058 014 20 100 30 3 000 Vetrací ochranný pás 80/5000-biely V 830 058 017 20 100 30 3 000 Vetrací ochranný pás 80/5000-tehlový V 830 058 019 20 100 30 3 000 Vetrací ochranný pás 80/5000-antracit V 830 058 020 20 100 30 3 000 Vetrací ochranný pás 100/5000-tmavo hnedý V 830 051 014 20 100 30 3 000 Vetrací ochranný pás 100/5000-biely V 830 051 017 20 100 30 3 000 Vetrací ochranný pás 100/5000-tehlový V 830 051 019 20 100 30 3 000 Vetrací ochranný pás 100/5000-antracit V 830 051 020 20 100 30 3 000 Vetrací ochranný pás 50/60000-tmavo hnedý V 830 605 014 1 60 60 3 600 Vetrací ochranný pás 80/60000-tmavo hnedý V 830 608 014 1 60 60 3 600 Vetrací ochranný pás 80/60000-tehlový V 830 608 019 1 60 60 3 600 Vetrací ochranný pás 80/60000-antracit V 830 608 020 1 60 60 3 600 Vetrací ochranný pás 100/60000-tmavo hnedý V 830 601 014 1 60 60 3 600 Vetrací ochranný pás 100/60000-biely V 830 601 017 1 60 60 3 600 Vetrací ochranný pás 100/60000-tehlový V 830 601 019 1 60 60 3 600 Vetrací ochranný pás 100/60000-antracit V 830 601 020 1 60 60 3 600 STY1602 Názov biely 4|6 www.styroprofile.cz Other Sonstiges Autres Ostatné Ostatní Větrací ochranný pás Materiál: PVC (Polyvinylchlorid) Použití: Přichytává se z čela na první okapní lať. Výhody: • Zabraňuje vlétání ptáků a většího hmyzu do větrací mezery vytvořené kontralatěmi • Současně umožňuje větrání v okapní hraně Barva: tmavě hnědý cihlový antracit Objednací číslo Balení (ks) Balení (m) Na paletě (bal.) Na paletě (m) Větrací ochranný pás 50/5000-tmavě hnědý V 830 055 014 40 200 30 6 000 Větrací ochranný pás 50/5000-bílý V 830 055 017 40 200 30 6 000 Větrací ochranný pás 50/5000-cihlový V 830 055 019 40 200 30 6 000 Větrací ochranný pás 50/5000-antracit V 830 055 020 40 200 30 6 000 Větrací ochranný pás 80/5000-tmavě hnědý V 830 058 014 20 100 30 3 000 Větrací ochranný pás 80/5000-bílý V 830 058 017 20 100 30 3 000 Větrací ochranný pás 80/5000-cihlový V 830 058 019 20 100 30 3 000 Větrací ochranný pás 80/5000-antracit V 830 058 020 20 100 30 3 000 Větrací ochranný pás 100/5000-tmavě hnědý V 830 051 014 20 100 30 3 000 Větrací ochranný pás 100/5000-bílý V 830 051 017 20 100 30 3 000 Větrací ochranný pás 100/5000-cihlový V 830 051 019 20 100 30 3 000 Větrací ochranný pás 100/5000-antracit V 830 051 020 20 100 30 3 000 Větrací ochranný pás 50/60000-tmavě hnědý V 830 605 014 1 60 60 3 600 Větrací ochranný pás 80/60000-tmavě hnědý V 830 608 014 1 60 60 3 600 Větrací ochranný pás 80/60000-cihlový V 830 608 019 1 60 60 3 600 Větrací ochranný pás 80/60000-antracit V 830 608 020 1 60 60 3 600 Větrací ochranný pás 100/60000-tmavě hnědý V 830 601 014 1 60 60 3 600 Větrací ochranný pás 100/60000-bílý V 830 601 017 1 60 60 3 600 Větrací ochranný pás 100/60000-cihlový V 830 601 019 1 60 60 3 600 Větrací ochranný pás 100/60000-antracit V 830 601 020 1 60 60 3 600 STY1602 Název bílý www.styroprofile.cz 5|6 5 Declaration of performance Leistungserklärung Déclaration des performances Prehlásenie o vlastnostiach Prohlášení o vlastnostech Tools manufacturing | machines manufacturing | Sheets cutting Werkzeugbau | Maschinenherstellung | Blechteilung Outillage | production de machines | Tranchage de tôles Nástrojáreň | Výroba strojov | Delenie plechov Nástrojárna | Výroba strojů | Dělení plechů Facade paint mixer MB-2 Facade paint mixer MB-2 It is designed for mixing colors to paint facades. e colors are mixed in buckets. It consists of a frame stirrer, a moving carriage drive and control panel, a liing cylinder and an electric slide. e working area should be dry and free of dust (important conditions is dust free floor) and should meet the conditions for ordinary environment according to Art. 3.1, as specified in IEC 364-3 regulation. Technical data e mixer power Propeller stirrer speed 1.5 kW approximately 140 to 1400 rev / min (5 to 50 Hz, continuously variable) Stroke mixing propeller 500 mm Size of the base 400×400 mm Dimensions (W×L×H) 410×710×1950 mm Total weight 130 kg Mischer für Fassadenfarben MB-2 Ist für das Farbenmischen der Fassadenaufstriche bestimmt. Farben werden in Kübeln gemischt. Setzt sich zusammen aus einem Rahmen, beweglichen Support mit Antrieb und einer Steuerplatte, weiter aus einem Hebungszylinder des Supports und Elektrokasten. Arbeitsraum sollte trocken und staubfrei sein (eine staubfreie Bodenausführung ist eine Bedingung) und sollte die Bedingungen für eine gewöhnliche Umgebung laut dem Absatz 3.1, der Vorschri IEC 364-3 erfüllen. Technische Parameter Leistung des Mischers Drehungen des Mischpropellers Hub des Mischpropellers Basismaße 1,5 kW cca 140 bis 1400 Drehungen/min (5 bis 50 Hz, fließend veränderbar) 500 mm 400×400 mm 410×710×1950 mm Gesamtgewicht 130 kg STY1602 Maße (B×L×H) www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS Tools | Machines | Sheets cutting EN manufacturing ETICS accessories for heatmanufacturing cladding systems Werkzeugbau | Maschinenherstellung | Blechteilung GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Outillage | Production de machines | Tranchage de tôles FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Nástrojáreň | Výroba strojov | Delenie plechov SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Nástrojárna | Výroba strojů | Dělení plechů Malaxeur peintures bâtiment MB-2 Ce malaxeur est prévu pour mélanger les peintures pour les façades. Les peintures sont mélangées dans les seaux. Le dispositif est composé d'un châssis, chariot avec force motrice et tableau de commande, mécanisme releveur et boîtier électrique. L'espace de travail devrait être sec et sans poussière (type de plancher sans poussière) et devrait correspondre aux conditions de l'espace ordinaire tel que spécifié dans l'art. 3.1 de règlement IEC 364-3. Paramètres techniques Puissance du malaxeur Nombre de tours de l’outil mélangeur 1,5 kW env. 140 à 1400 tours/min (5 à 50 Hz, continuellement changeable) Levée de l’outil mélangeur 500 mm Dimensions de la base 400×400 mm Dimensions (l × p × h) 410×710×1950 mm Poids total 130 kg Miešadlo fasádnych farieb MB-2 Je určené na miešanie farieb na nátery fasád. Farby sú miešané v kýblikoch. Skladá sa z rámu miešadla, pohyblivého suportu s pohonom a ovládacím panelom, zdvíhacieho valca suportu a elektroskrine. Pracovný priestor by mal byť suchý a bezprašný (podmienkou je bezprašné prevedenie podlahy) a mal by spĺňať podmienky pre obyčajné prostredie podľa č. 3.1, špecifikovaného predpisu IEC 364-3. Technické parametre Príkon miešadla Otáčky miešacej vrtule 1,5 kW cca 140 až 1400 ot/min (5 až 50 Hz, plynule meniteľné) Zdvih miešacej vrtule 500 mm Rozmer podstavca 400×400 mm Rozmery (š x d x v) 410×710×1950 mm Celková hmotnosť 130 kg Míchadlo fasádních barev MB-2 Je určeno k míchání barev na nátěry fasád. Barvy jsou míchány ve kbelících. Skládá se z rámu míchadla, pohyblivého suportu s pohonem a ovládacím panelem, zvedacího válce suportu a elektroskříně. Pracovní prostor by měl být suchý a bezprašný (podmínkou je bezprašné provedení podlahy) a měl by splňovat podmínky pro obyčejné prostředí dle čl. 3.1, specifikované v předpisu IEC 364-3. Technické parametry Příkon míchadla Otáčky míchací vrtule Zdvih míchací vrtule Rozměr podstavy 1,5 kW cca 140 až 1400 ot/min (5 až 50 Hz, plynule měnitelné) 500 mm 400×400 mm 410×710×1950 mm Celková hmotnost 130 kg STY1602 Rozměry (š x d x v) 2|2 www.styroprofile.cz Tools manufacturing | machines manufacturing | Sheets cutting Werkzeugbau | Maschinenherstellung | Blechteilung Outillage | production de machines | Tranchage de tôles Nástrojáreň | Výroba strojov | Delenie plechov Nástrojárna | Výroba strojů | Dělení plechů Facade paint mixer MB-3 Facade paint mixer MB-3 Automated possibility MB2 MB3 comparison requires a source of compressed air and all movements are driven by an electric motors. Mixtures are mixed in buckets. e operator places the container eccentrically mounted on a turntable than fixed and preset cycle starts mixing. Mixing propeller running into the tank - depth captivity can adjust the position of the sensor. During stirring, the container around the rotating propeller rotates eccentrically and mixing the mixture in the container also around the edges of the container. Eccentricity can also be set. Mixing time is set on the control panel. Speed propeller adjusted continuously with a potentiometer. Aer the stirring time, the propeller stops and gets out of the container. Technical data e mixer power Propeller stirrer speed cca 2 kW approximately 140 to 1400 rev / min (5 to 50 Hz, continuously variable) Stroke mixing propeller 500 mm Size of the base 400×400 mm Dimensions (W×L×H) 500×900×2000 mm Total weight cca 150 kg Mischer für Fassadenfarben MB-3 Automatisierte Variante MB3 gegenüber zu MB2 braucht nicht eine Druckluquelle und gesamte Bewegungen sind mit Hilfe von Elektromotoren realisiert. Gemische werden in Kübeln gemischt. Die Bedienung legt das Gefäß auf einen exzentrischen Drehtisch, fixiert es und startet einen vorherbestimmten Mischzyklus ein. Der Mischpropeller ist in das Gefäß gesenkt – die Senktiefe kann man mit einer Leserposition einstellen. Während des Mischens dreht sich exzentrisch das Gefäß um den rotierenden Mischpropeller und dadurch kommt zum Vermischen des Gefäßinhalts auch an den Rändern dieses Gefäßes. Die Exzentrizität kann man auch einstellen. Die Mischzeit ist auf der Steuerplatte eingestellt. Die Drehungen des Mischpropellers werden fließend mit Hilfe von einem Potenziometer eingestellt. Nach der Beendung der Mischzeit kommt zum Anhalten des Propellers und der Propeller fährt aus dem Gefäß hinauf. Technische Parameter Gesamtleistung des Mischers Drehungen des Mischpropellers Mischzeit Hub des Mischpropellers Gerätmaße (B×L×H) 15 s bis 2 min 500 mm 500×900×2000 mm cca 150 kg STY1602 Gerätgewicht cca 2 kW cca 140 bis 1400 Drehungen/min (5 bis 50 Hz, fließend veränderbar) www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS Tools | Machines | Sheets cutting EN manufacturing ETICS accessories for heatmanufacturing cladding systems Werkzeugbau | Maschinenherstellung | Blechteilung GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Outillage | Production de machines | Tranchage de tôles FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Nástrojáreň | Výroba strojov | Delenie plechov SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Nástrojárna | Výroba strojů | Dělení plechů Malaxeur peintures bâtiment MB-3 La variante automatisée MB3 ne nécessite pas – contrairement au modèle MB2 – la source de l'air pneumatique : tous les mouvements sont effectués à l’aide d‘un moteur électrique. Les peintures sont mélangées dans un seau. Le personnel pose le seau sur la table pivotante de manière excentrique. Le seau fixé, le cycle préprogrammé démarre. L’outil mélangeur descend dans le récipient. La profondeur se laisse régler par la position du capteur. Pendant le mélange, le récipient tourne de manière excentrique autour de l’outil rotant ce qui permet d'obtenir un mélange homogène à l'intérieur du seau ainsi qu’à ses bords. Il est également possible de régler l'excentricité. La durée du processus peut être définie sur le tableau de commande. Le nombre de tours de l’outil se règle de manière continue à l'aide du potentiomètre. La durée éculée, l’outil mélangeur s'arrête et sort du récipient. Paramètres techniques Puissance générale du malaxeur Nombre de tours de l’outil mélangeur env. 2 kW env. 140 à 1400 tours/min (5 à 50 Hz, continuellement changeable) Durée du processus de mélange de 5 s à 2 min Levée de l’outil mélangeur 500 mm Dimensions du dispositif (l × p × h) 500×900×2000 mm Poids du dispositif env. 150 kg Miešadlo fasádnych farieb MB-3 Automatizovaný variant MB3 oproti MB2 nevyžaduje zdroj tlakového vzduchu a všetky pohyby sú realizované pomocou elektromotorov. Zmesi sú miešané v kýblikoch. Obsluha umiestni nádobu na excentricky uložený otočný stôl, zafixuje a spustí prednastavený cyklus miešania. Miešacia vrtuľa je spustená do nádoby – hĺbku zájdenia je možno nastaviť polohou snímača. Počas miešania sa nádoba okolo rotujúcej vrtule excentricky otáča a dochádza tak ku premiešaniu zmesi v nádobe aj na kraji tejto nádoby. Excentricitu možno taktiež nastaviť. Doba miešania je nastavená na ovládacom paneli. Otáčky vrtule sa nastavujú plynule pomocou potenciometra. Po uplynutí doby miešania dôjde ku zastaveniu vrtule a ku zdvihnutiu vrtule z nádoby. Technické parametre Celkový príkon miešadla Otáčky vrtule cca 2 kW cca 140 až 1400 ot/min (5 až 50 Hz, plynule meniteľné) Doba miešania 15 s až 2 min Zdvih miešacej vrtule 500 mm Rozmery zariadenia (š x d x v) 500×900×2000 mm Hmotnosť zariadenia cca 150 kg Míchadlo fasádních barev MB-3 Automatizovaná varianta MB3 oproti MB2 nevyžaduje zdroj tlakového vzduchu a veškeré pohyby jsou realizovány pomocí elektromotorů. Směsi jsou míchány ve kbelících. Obsluha umístí nádobu na excentricky uložený otočný stůl, zafixuje a spustí přednastavený cyklus míchání. Míchací vrtule je spuštěna do nádoby - hloubku zajetí je možno nastavit polohou snímače. Během míchání se nádoba okolo rotující vrtule excentricky otáčí a dochází tak k promíchání směsi v nádobě i u krajů této nádoby. Excentricitu lze rovněž nastavit. Doba míchání je nastavena na ovládacím panelu. Otáčky vrtule se nastavují plynule pomocí potenciometru. Po uplynutí doby míchání dojde k zastavení vrtule a k vyjetí vrtule z nádoby. Technické parametry Celkový příkon míchadla cca 2 kW Otáčky vrtule cca 140 až 1400 ot/min (5 až 50 Hz, plynule měnitelné) Doba míchání 15 s až 2 min Zdvih míchací vrtule Rozměry zařízení (š x d x v) cca 150 kg STY1602 Hmotnost zařízení 500 mm 500×900×2000 mm 2|2 www.styroprofile.cz Tools manufacturing | machines manufacturing | Sheets cutting Werkzeugbau | Maschinenherstellung | Blechteilung Outillage | production de machines | Tranchage de tôles Nástrojáreň | Výroba strojov | Delenie plechov Nástrojárna | Výroba strojů | Dělení plechů Tools manufacturing options Tools manufacturing options Styroprofile, Inc. can be a reliable partner in the production of machinery and profiles according to your requirements. Our experienced staff will provide valuable advice for implementing your production profiles. Using the CAD program (3D SOLID EDGE) we perform computerized proposal. is is subsequently implemented with our practical and long experience with the machinery production and profiles. ese experiences form the basis of know-how of our company. Machinery components are then manufactured in our factory from high-quality steel and advanced CNC machining centers including electro-erosive machining (wire cutting and dredging). In some cases, the surfaces of the individual parts further heat, if necessary, Chemical heat treated. ese provide better mechanical qualities and extend the life of the individual parts. Our services can be used in the following areas: Profiling lines and tools for the manufacture of aluminium and steel profiles Extrusion tools for plastic profiles Dedicated devices made at the specific request Werkzeugbau – Möglichkeiten Styroprofile, a.s. kann ein verlässlicher Partner bei der Produktion der Anlagen und Profile nach Ihren Anforderungen werden. Unsere Mitarbeiter können Ihnen dank Ihren Facherfahrungen wertvolle Beratungen bei der Produktion Ihrer Profile gewähren. Mit Hilfe vom CAD System (3D-SOLID EDGE) führen wir einen Computerentwurf durch und der wird folgend unter Berücksichtigung auf unsere praktische und langjährige Erfahrungen mit der Produktion der Maschinenanlagen und Profile realisiert. Diese Erfahrungen bilden Grund-Know-How unserer Firma. Die Maschinenkomponenten werden folgend in unserer Produktion aus den qualitativen Stahlen und auf den modernen CNC Bearbeitungszentren – inklusive der elektro- erosiven Bearbeitung (Drahtschneiden und Graben) erzeugt. In manchen Fällen werden die Oberflächen der einzelne Teile weiter wärme-, bzw. chemisch-wärme behandelt. Dadurch werden bessere mechanische Eigenschaen und Lebensdauer der einzelnen Teile erzielt. Unsere Dienste können Sie in folgenden Bereichen nützen: Profilier-Anlagen und Werkzeuge für die Produktion der Stahl- und Aluminiumprofile Extrusion-Werkzeuge für Kunststoffprofile STY1602 Einzeln-Zweck-Anlagen erzeugt nach einer konkreten Anforderung www.styroprofile.cz 1|2 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS Tools | Machines | Sheets cutting EN manufacturing ETICS accessories for heatmanufacturing cladding systems Werkzeugbau | Maschinenherstellung | Blechteilung GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Outillage | Production de machines | Tranchage de tôles FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Nástrojáreň | Výroba strojov | Delenie plechov SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Nástrojárna | Výroba strojů | Dělení plechů Possibilité de l'atelier d'outillage La société Styroprofile a.s. est partenaire fiable également dans le domaine de la production des outillages et des profilés personnalisés. Notre personnel peut, grâce à ses expériences, vous fournir des conseils précieux pour la réalisation des profilés correspondant parfaitement à vos besoins. Tout d'abord, nous préparons le projet de manière digitale dans un programme du type CAD (3D-SOLID EDGE). Ensuite, nous réalisons celui-ci sur la base de nos riches expériences avec la production de la machinerie et des profilés. Les expériences de longues années sont la base du savoir-faire de notre entreprise. Les composants de la machinerie sont ensuite produits dans notre établissement à partir de l'acier haute gamme. Les machines d'usinage sont modernes, du type CNC, et comportent également le traitement electro-erosive (coupe par fil et enfoncement). Dans certains cas, la surface des composants particuliers est en plus traitée de manière thermique ou thermo-chimique. Ceci assure l'amélioration des propriétés mécaniques et prolonge la durée de vie des composants. Nous offrons des prestations dans les domaines suivants: Outillage et chaînes de production pour les profilés en acier Outillage de rétreint pour les profilés en plastique Dispositifs à usage unique personnalisés Možnosti nástrojárne Styroprofile, a.s. môže byť spoľahlivým partnerom pri výrobe strojných zariadení a profilov podľa vašich požiadaviek. Naši pracovníci vám vďaka svojim skúsenostiam v uvedenom odbore môžu poskytnúť cenné rady pri realizácii výroby vašich profilov. S využitím CAD systému (3D-SOLID EDGE) vytvoríme počítačový návrh a tento je potom realizovaný s ohľadom na naše praktické a dlhoročné skúsenosti s výrobou strojných zariadení a profilov. Tieto skúsenosti tvoria základ know-how našej firmy. Komponenty strojných zariadení sú potom vyrábané v našej prevádzkarni z kvalitných ocelí a na moderných CNC obrábacích centrách – vrátane elektro-erozívneho obrábania (rezanie drôtom a hĺbenie). V niektorých prípadoch sú povrchy jednotlivých dielov ďalej tepelne príp. chemicko-tepelne upravované. Tým sú dosiahnuté lepšie mechanické vlastnosti a predlženie životnosti jednotlivých dielov. Naše služby môžete využiť v nasledujúcich oblastiach: Profilovacie linky a nástroje na výrobu hliníkových a oceľových profilov Vytlačovacie nástroje na plastové profily Jednoúčelové zariadenia vyrobené na základe konkrétnej požiadavky Možnosti nástrojárny Styroprofile, a.s. může být spolehlivým partnerem při výrobě strojních zařízení a profilů dle vašich požadavků. Naši pracovníci vám díky svým zkušenostem v uvedeném oboru mohou poskytnout cenné rady při realizaci výroby vašich profilů. S využitím CAD systému (3D-SOLID EDGE) provedeme počítačový návrh a tento je následně realizován s ohledem na naše praktické a dlouholeté zkušenosti s výrobou strojních zařízení a profilů. Tyto zkušenosti tvoří základ know-how naší firmy. Komponenty strojních zařízení jsou následně vyráběny v naší provozovně z kvalitních ocelí a na moderních CNC obráběcích centrech - včetně elektro-erozivního obrábění (řezání drátem a hloubení). V některých případech jsou povrchy jednotlivých dílů dále tepelně, popř. chemicko-tepelně upravovány. Tím je dosaženo lepších mechanických vlastností a prodloužení životnosti jednotlivých dílů. Naše služby můžete využít v následujících oblastech: Profilovací linky a nástroje pro výrobu hliníkových a ocelových profilů Jsme schopni realizovat jak výrobu kompletních profilovacích linek, tak i jejich jednotlivých komponent: odvíjecí a navíjecí stanice, profilovací válce, lisy, děrovací nástroje, dělící zařízení (letmé i stacionární pily a nůžky)…. Jsme schopni zajistit i případnou implementaci námi vyrobených dílů výrobní technologie do vašich stávajících technologií prostřednictvím vlastního programátora. Dle potřeby provádíme následné úpravy námi vyrobených technologií vyvolané například změnou požadovaného tvaru profilu. Jednoúčelová zařízení vyrobená na základě konkrétního požadavku Náš tým konstruktérů je schopen reagovat na vaše požadavky v oblasti vývoje a výroby jednoúčelových zařízení. Na základě vašeho všeobecného požadavku na předpokládanou funkci zařízení zdarma vypracujeme nezávaznou cenovou nabídku, která bude obsahovat ilustrační schéma zařízení, slovní popis jeho funkce a odhad předpokládané lhůty nutné pro případnou realizaci projektu. Jednotlivé etapy projektu jsou poté s našimi zákazníky průběžně konzultovány a díky tomu jsme schopni pružně reagovat na jejich připomínky ještě i v průběhu vlastní realizace projektu. Oživení námi vyráběných zařízení realizujeme prostřednictvím vlastního programátora. V průběhu zkušebního provozu reagujeme na postřehy uživatele a na základě těchto postřehů realizujeme i případné úpravy na zařízení za účelem uzpůsobení jeho činnosti konkrétním potřebám uživatele. 2|2 www.styroprofile.cz STY1602 Vytlačovací nástroje na plastové profily Jsme schopni realizovat jak vývoj a výrobu samotných vytlačovacích nástrojů pro výrobu PVC, HDPE a LDPE profilů dle vašich požadavků, tak i případně následnou vlastní výrobu těchto vašich profilů na našich vytlačovacích linkách. Vytlačovací nástroje (hubice, kalibry, průvlaky a závory) jsme schopni navrhnout a odzkoušet i pouze na základě dodaného vzorku profilu. 9 Notes Anmerkungen Notes Poznámky Poznámky STY1602 Notes Anmerkungen Remarques Poznámky Poznámky www.styroprofile.cz STY1602 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS Notes EN ETICS accessories for heat cladding systems Anmerkungen GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Remarques FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Poznámky SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Poznámky www.styroprofile.cz STY1602 Notes Anmerkungen Remarques Poznámky Poznámky www.styroprofile.cz STY1602 CZ Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS Notes EN ETICS accessories for heat cladding systems Anmerkungen GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS Remarques FR Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation Poznámky SK Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS Poznámky www.styroprofile.cz