LOS ALU - Styroprofile

Transkript

LOS ALU - Styroprofile
Catalogue of profiles and accessories
Produktkatalog Profile und Zubehör
Catalogue Profilés et Accessoires
Katalóg profilov a príslušenstva
Katalog profilů a příslušenství
Styroprofile
•Company Styroprofile a.s. is the mother company of Styrotrade a.s., the largest manufacturer of polystyrene foam in the
Czech Republic. In the complex with an area of 47,000 square meters is manufacturing center, technology and building
profiles development, business department, logistics center and service technologies. The company is a Czech manufacturer
of accessories for ETICS (Thermal insulation composite insulation system), drywall construction, plaster profiles, edging
profiles of roof windows and structures for shading technique, cable plates, cable rolls and cable canals used for power,
telecommunication and railways. Styroprofile, a.s. company offers professional customer service, training and presentation in
the field of accessories for thermal insulation systems and drywall construction.
•Production capacity and modern technology enable us to meet any requirements on the amount while maintaining high quality
and short delivery times.
•The quality of service and products offered by us is our priority. All of our products comply with the relevant technical
specifications of EU countries and have strict internal inspection control and control of independent certified institutions.
Production program
The most complex producer of construction profiles in Europe
2
www.styroprofile.cz
STY1603
Accessories for insulation systems ETICS | Gypsum construction | Aluminum and plastic profiles
for plasterboard | Plaster profiles | Balcony profiles | Protection of utilities | Accessories
for shielding technique | Manufacturing and designing special purpose machines | Production
of tools for plastic extrusion | Cutting sheet metal
Styroprofile
•Firma Styroprofile, a.s. ist eine Muttergesellscha der Firma Sytrotrade, a.s., des größten Herstellers von Schaumpolystyrol
in der Tschechischen Republik. Auf einem Gelände von 47 000 qm befindet sich ein Produktions- und Entwicklungszentrum
für Technologien und Bauprofile, die Verkaufsabteilung, Logistik und technologischer Service. Die Gesellscha ist ein tschechischer
Hersteller von ETICS Zubehör (engl. External šermal Insulation Compound System) Profilen für Gipskartonkonstruktionen,
Putzprofilen, Profilen für Dachfenster und Schattentechnikkonstruktionen, Kabel-Abdeck-Platten, -Rollen und -Kanäle für
Energetik, Telekommunikation und Bahnen. Die Gesellscha Styroprofile, a.s. bietet einen professionellen Kundendienst,
Schulungen und Präsentationen im Bereich Zubehör von Wärmedämmsystemen und Gipskartonkonstruktionen.
•Die Produktionskapazitäten und moderne Technologien ermöglichen uns, jeweilige Kundenwünsche zu erfüllen, gleichzeitig die
hohe Qualität zu bewahren und kurzfristige Liefertermine einzuhalten.
•Die Qualität und die Kundenzufriedenheit steht für uns an erster Stelle. Alle unsere Produkte erfüllen Anforderungen an
technische Spezifizierung der EU-Länder und werden einer strengen internen Kontrolle sowie einer Überprüfung von
unabhängigen zertifizierten Gesellschaen unterzogen.
Produktionsprogramm
STY1603
Zubehör für Wärmedämmsysteme ETICS | Gipskartonkonstruktionen | Aluminium- und
Kunststoffprofile für Gipskartonplatten | Putzprofile | Balkonprofile | Schutz der Tie¦aunetze
| Ergänzungen für Schattentechnik | Produktion und Entwerfen von Einzweckmaschinen |
Produktion von Werkzeugen für Kunststoffextrusion | Blechteilung
Hersteller mit dem komplexesten Angebot an Bauprofilen in Europa
www.styroprofile.cz
3
Styroprofile
• Styroprofile, a.s. est société mère de l’entreprise Styrotrade, a.s., le plus important producteur de polystyrène expansé en République
tchèque. Dans un complexe de 47 000 m2 se trouvent: le centre de production, les bâtiments pour le développement des techniques et des
profilés de construction, le service commercial, le centre logistique ainsi que le service technologique. La société est une unité de production
tchèque des accessoires pour le système d‘isolation thermique ETICS (External Thermal Insulation Composite Systems), de constructions en
placoplâtre, profilés pour les enduits, profilés de bordures pour les abatjours, pour les constructions des systèmes d’ombrage, panneaux
de décoration, bandes et conduites dl‘électricité, télécomunications et d’autres conduites. Styroprofile, a.s. offre ses services aux clients
professionnels: cours de formation et présentation dans le domaine des systèmes d‘isolation thermique et des constructions en placoplâtre.
•Grâce à sa grande capacité de production basée sur l‘utilisation de technologies modernes, il est possible de répondre aux
exigences de tous les clients et de produire la quantité désirée à court terme tout en respectant une qualité supérieure.
•La qualité et le service sont une priorité pour la société. Tous les produits remplissent les conditions d’exigences correspondant
à la spécification technique appliquée dans les pays de l‘UE et sont soumis à des contrôles rigoureux en interne ainsi que par
des sociétés certifiées indépendantes.
Programme de production
Producteur à l’offre la plus complexe des profilés de construction de l’Europe
4
www.styroprofile.cz
STY1603
Accessoires pour le système d‘isolation thermique ETICS | Constructions en placoplâtre | Profilé
en aluminium et en plastique pour les systèmes en placoplâtre | Profilés pour des enduits |
Profilés de balcon | Éléments de protection des réseaux du sous-sol | Accessoires pour les
systèmes d‘ombrage | Conception et production des machines à usage unique | Production
des machines pour l‘extrusion des matières plastiques | Division de tôles
Styroprofile
•Styroprofile, a.s. je materskou spoločnosťou firmy Styrotrade, a.s., najväčšieho výrobcu penového polystyrénu v Českej
republike. V areáli s rozlohou 47 000 m2 sa nachádza výrobné centrum, vývoj technológií a stavebných profilov, obchodné
oddelenie, logistické centrum a servis technológií. Spoločnosť je český výrobca príslušenstva ku ETICS (Tepelne izolačný
kompozitný zatepľovací systém), sadrokartónových konštrukcií, profilov pre omietky, lemovacích profilov strešných okien
a konštrukcií pre tieniacu techniku, zákrytových dosiek, pásov a žľabov pre energetiku, telekomunikácie a dráhy. Spoločnosť
Styroprofile, a.s. ponúka profesionálny zákaznícky servis, školenia a prezentácie v oblasti príslušenstva k zatepľovacím
systémom a sadrokartónových konštrukcií.
•Výrobné kapacity a moderné technológie nám umožňujú vyhovieť akýmkoľvek požiadavkám na množstvo pri zachovaní vysokej
kvality a krátkych dodacích termínov.
•Kvalita a servis ponúkaných výrobkov sú pre nás na prvom mieste. Všetky naše výrobky spĺňajú požiadavky odpovedajúce
technickej špecifikácii krajín EU, prechádzajú prísnou vnútropodnikovou kontrolou a taktiež kontrolou nezávislých
certifikovaných spoločností.
Výrobný program
STY1603
Príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS | Sadrokartónové konštrukcie | Hliníkové
a plastové profily pre sadrokartón | Profily pre omietky | Balkónové profily | Ochrana
inžinierskych sietí | Doplnky pre tieniacu techniku | Výroba a projektovanie jednoúčelových
strojov | Výroba nástrojov pre extrúziu plastov | Delenie plechov
Najkomplexnejší výrobca stavebných profilov v Európe
www.styroprofile.cz
5
Styroprofile
•Společnost Styroprofile, a.s. je mateřskou společností firmy Styrotrade, a.s., největšího výrobce pěnového polystyrénu v ČR.
V areálu o rozloze 47 000 m2 se nachází výrobní centrum, vývoj technologií a stavebních profilů, obchodní oddělení, logistické
centrum a servis technologií. Společnost je český výrobce příslušenství k ETICS (Tepelně izolační kompozitní zateplovací
systém), sádrokartonových konstrukcí, profilů pro omítky, lemovacích profilů střešních oken a konstrukcí pro stínící techniku,
zákrytových desek, pásů a žlabů pro energetiku, telekomunikace a dráhy. Společnost Styroprofile, a.s. nabízí profesionální
zákaznický servis, školení a prezentaci v oblasti příslušenství k zateplovacím systémům a sádrokartonových konstrukcí.
•Výrobní kapacity a moderní technologie nám umožňují vyhovět jakýmkoli požadavkům na množství při zachování vysoké kvality
a krátkých dodacích termínů. Kvalita výrobků a spokojenost zákazníků nabízených výrobků jsou pro nás na prvním místě.
•Všechny naše výrobky splňují požadavky odpovídající technické specifikaci zemí EU, procházejí přísnou vnitropodnikovou
kontrolou a také kontrolou nezávislých certifikovaných společností.
Výrobní program
Nejkomplexnější výrobce stavebních profilů v Evropě
6
www.styroprofile.cz
STY1603
Příslušenství pro zateplovací systémy ETICS | Sádrokartonové konstrukce | Hliníkové a plastové
profily pro sádrokarton | Profily pro omítky | Balkonové profily | Ochrana inženýrských sítí |
Doplňky pro stínící techniku | Výroba a projektování jednoúčelových strojů | Výroba nástrojů
pro extruzi plastů | Dělení plechů
Styroprofile
+420 724 400 161
[email protected]
Stanislav Klimecký
+420 724 400 162
[email protected]
Alexandra Holeckova
+420 724 400 194
[email protected]
Tomáš Bláha
+420 608 672 859
[email protected]
STY1603
Ladislav Chromek
www.styroprofile.cz
7
STY1603
Contzent
Inhalt
Teneur
Obsah
Obsah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
šermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
Plasters
Putze
Enduits
Omietky
Omítky
Other
Sonstiges
Autres
Ostatné
Ostatní
Declaration of performance
Leistungserklärung
Déclaration des performances
Prehlásenie o vlastnostiach
Prohlášení o vlastnostech
Certificates
Zertifikate
Certificats
Certifikáty
Certifikáty
Price offers
Preisliste
Bordereaux de prix
Cenníky
Ceníky
Documents
Dokumente
Documents
Dokumenty
Dokumenty
Notes
Anmerkungen
Notes
Poznámky
Poznámky
www.styroprofile.cz
9
Explanation of pictograms
Erklärung der Piktogramme
Explication des pictogrammes
Vysvetlenie piktogramov
Vysvětlení piktogramů
Ceilings
Abgehängte Decken
Faux plafonds
Podhľady
Podhledy
Walls
Wände
Murs
Steny
Stěny
Roofs
Dächer
Toits
Strechy
Střechy
Facades
Fassaden
Façades
Fasády
Fasády
STY1603
Floors
Böden
Planchers
Podlahy
Podlahy
10
www.styroprofile.cz
1
Thermal insulation systems
Wärmedämmungssysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
LOS ALU 0.5 base profile
LOS ALU 0.5 base profile
Material:
ALU (Aluminium)
Application: Base profile is used for horizontal foundation of thermal insulation boards. The LOS section comprises the drip section, which will
guarantee water dripping in vertical direction from the bottom part of the ETICS.
Advantages: • Protection of bottom part of the ETICS against mechanical damage
• Additional necessary materials at the LOS application are the Spacers, Connection piece LOS and Hammer-on wall plugs
• To increase water outlet in vertical direction, it is suitable to use the click-on LTO or LTO UNI section
1
2
3
4
5
Instructions for installation:
STY1602
1. Assembly of the LOS ALU base profile using Connection pieces, Spacers and Hammer-on wall plugs.
2. Application of the LTO PVC drip bead.
3. Beginning of a facade with a styro EPS into the LOS ALU base system and sticking with an adhesive to the surface.
4. Applying a reinforcement fibreglass mesh with an adhesive at the whole surface.
5. Applying final plaster.
www.styroprofile.cz
1|4
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
LOS ALU 0,5 Sockelprofil
Material:
ALU (Aluminium)
Verwendung: Profil für waagrechten Einbau von Wärmedämmplatten. Bestandteil des Profils LOS ist eine Trop»ante, die das Abtropfen des Wassers
senkrecht vom unteren Teil des Wärme-Verbundsystems ETICS sicherstellt.
• Das Produkt schützt den unteren Teil des Wärme-Verbundsystems ETICS gegen mechanische Beschädigungen
• Mit LOS-Produkten sind als notwendiges Ergänzungsmaterial Distanzunterlagen, LOS-Verbindungsstücke und Einschlagdübel
zu verwenden
• Zur besseren Abführung des Wassers in der senkrechten Richtung ist das Aufsteckprofil LTO oder das Aufsteckprofil LTO UNI zu
verwenden
Vorteile:
1
2
3
4
5
Montageanweisung:
1. Montage des Sockelprofils LOS ALU mit Hilfe von LOS Verbindungsstücken, Distanzunterlagen und Einschlagdübeln.
2. Aufstecken der Trop»ante LTO PVC.
3. Einstecken des Fassadenstyropor EPS in das Sockelprofil LOS ALU und eindrücken ins Klebebett.
4. Vollflächige Verstärkung mit Kleber und Armierungsgewebe.
5. Aurag des Außenputzes.
LOS ALU 0,5
Matière:
ALU (Aluminium)
Usage:
Profilé pour l‘installation horizontale de plaques en isolant thermique. Le profilé LOS est muni d‘un larmier qui assure l‘écoulement de
l‘eau dans le sens vertical de la partie basse du système composite d‘isolation thermique extérieur ETICS.
Avantages:
• Protection de la partie basse du système composite d‘isolation thermique extérieur ETICS contre une dégradation mécanique
• Pour l‘installation du système LOS, il est nécessaire d‘utiliser des produits complémentaires tels que des rondelles de rattrapage,
jonctions LOS et chevilles d‘amarrage
• En outre, les profilés complémentaires à claquement LTO ou LTO UNI permettent d‘augmenter l‘écoulement de l‘eau dans le sens
vertical
1
2
3
4
5
1. Montage du profilé circonférentiel LOS ALU à l’aide des jonctions, rondelles et chevilles d’amarrage.
2. Application du larmier LTO PVC.
3. Installation de polystyrènes de façade EPS dans le profilé LOS ALU et collage sur la base à l’aide de la colle de système.
4. Armement de toute la surface en mastic et tissu de renforcement.
5. Application de l’enduit final.
2|4
www.styroprofile.cz
STY1602
Instructions de montage:
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
LOS ALU 0,5
Materiál:
ALU (Hliník)
Použitie:
Profil pre vodorovné založenie tepelne izolačných dosiek. Súčasťou profilu LOS je odkvapnička, ktorá zaručí odkvap vody vo zvislom smere
zo spodnej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS.
Výhody:
• Ochrana spodnej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS proti mechanickému poškodeniu
• Doplnkovým nevyhnutným materiálom pri použití LOS sú vymedzovacie podložky, spojky LOS a zatĺkacie hmoždinky
• Pre zvýšenie zvodu vody vo zvislom smere je vhodné použiť nacvakávací profil LTO alebo LTO UNI
1
2
3
4
5
Návod na montáž:
1. Montáž obvodovej lišty LOS ALU pomocou spojok, podložiek a zatĺkacích hmoždiniek.
2. Aplikácia odkvapničky LTO PVC.
3. Založenie fasádneho styro EPS do lišty LOS ALU a prilepenie systémovým lepidlom ku podkladu.
4. Celoplošné armovanie pomocou armovacieho tmelu s výstužnou tkaninou.
5. Nanesenie finálnej omietky.
LOS ALU 0,5
Materiál:
ALU (Hliník)
Použití:
Profil pro vodorovné založení tepelně izolačních desek. Součástí profilu LOS je okapnice, která zaručí odkap vody ve svislém směru ze
spodní části kontaktního zateplovacího systému ETICS.
Výhody:
• Ochrana spodní části kontaktního zateplovacího systému ETICS proti mechanickému poškození
• Doplňkovým nezbytným materiálem při použití LOS jsou vymezovací podložky, spojky LOS a zatloukací hmoždinky
• Pro zvýšení svodu vody ve svislém směru je vhodné použít nacvakávací profil LTO nebo LTO UNI
1
2
3
4
5
Návod na montáž:
STY1602
1. Montáž obvodové lišty LOS ALU pomocí spojek, podložek a zatloukacích hmoždinek.
2. Aplikace okapničky LTO PVC.
3. Založení fasádního styro EPS do lišty LOS ALU a přilepení systémovým lepidlem k podkladu.
4. Celoplošné armování pomocí armovacího tmelu s výztužnou tkaninou.
5. Nanesení finální omítky.
www.styroprofile.cz
3|4
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (packs)
Palette (m)
Insulation th. (mm)
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Isoliermaterial (mm)
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Isolant (mm)
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Hr. izolantu (mm)
Název
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Tl. izolantu (mm)
LOS ALU – 23 0,5/2000
V 693 005 023
10
20
135
2 700
20
LOS ALU – 23 0,5/2500
V 689 005 023
10
25
135
3 375
20
Nom du produit
LOS ALU – 33 0,5/2000
V 693 005 033
10
20
102
2 040
30
LOS ALU – 33 0,5/2500
V 689 005 033
10
25
102
2 550
30
LOS ALU – 43 0,5/2000
V 693 005 043
10
20
144
2 880
40
LOS ALU – 43 0,5/2500
V 689 005 043
10
25
144
3 600
40
LOS ALU – 53 0,5/2000
V 693 005 053
10
20
132
2 640
50
LOS ALU – 53 0,5/2500
V 689 005 053
10
25
132
3 300
50
LOS ALU – 63 0,5/2000
V 693 005 063
10
20
128
2 560
60
LOS ALU – 63 0,5/2500
V 689 005 063
10
25
128
3 200
60
LOS ALU – 73 0,5/2000
V 693 005 073
10
20
104
2 080
70
LOS ALU – 73 0,5/2500
V 689 005 073
10
25
104
2 600
70
V 693 005 083
10
20
104
2 080
80
V 689 005 083
10
25
104
2 600
80
LOS ALU – 93 0,5/2000
V 693 005 093
10
20
91
1 820
90
LOS ALU – 93 0,5/2500
V 689 005 093
10
25
91
2 275
90
LOS ALU – 103 0,5/2000
V 693 005 103
10
20
86
1 720
100
LOS ALU – 103 0,5/2500
V 689 005 103
10
25
86
2 150
100
LOS ALU – 113 0,5/2000
V 693 005 113
10
20
76
1 520
110
LOS ALU – 113 0,5/2500
V 689 005 113
10
25
76
1 900
110
LOS ALU – 123 0,5/2000
V 693 005 123
10
20
76
1 520
120
LOS ALU – 123 0,5/2500
V 689 005 123
10
25
76
1 900
120
LOS ALU – 133 0,5/2000
V 693 005 133
10
20
68
1 360
130
LOS ALU – 133 0,5/2500
V 689 005 133
10
25
68
1 700
130
LOS ALU – 143 0,5/2000
V 693 005 143
10
20
68
1 360
140
LOS ALU – 143 0,5/2500
V 689 005 143
10
25
68
1 700
140
LOS ALU – 153 0,5/2000
V 693 005 153
10
20
61
1 220
150
LOS ALU – 153 0,5/2500
V 689 005 153
10
25
61
1 525
150
STY1602
LOS ALU – 83 0,5/2000
LOS ALU – 83 0,5/2500
4|4
www.styroprofile.cz
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
LOS ALU 0.6 base profile
LOS ALU 0.6 base profile
Material:
ALU (Aluminium)
Application: Base profile is used for horizontal foundation of thermal insulation boards. The LOS section comprises the drip section, which will
guarantee water dripping in vertical direction from the bottom part of the ETICS.
Advantages: • Protection of bottom part of the ETICS against mechanical damage
• Additional necessary materials at the LOS application are the Spacers, Connection piece LOS and Hammer-on wall plugs
• To increase water outlet in vertical direction, it is suitable to use the click-on LTO or LTO UNI section
1
2
3
4
5
Instructions for installation:
STY1602
1. Assembly of the LOS ALU base profile using Connection pieces, Spacers and Hammer-on wall plugs.
2. Application of the LTO PVC drip bead.
3. Beginning of a facade with a styro EPS into the LOS ALU base system and sticking with an adhesive to the surface.
4. Applying a reinforcement fibreglass mesh with an adhesive at the whole surface.
5. Applying final plaster.
www.styroprofile.cz
1|4
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
LOS ALU 0,6 Sockelprofil
Material:
ALU (Aluminium)
Verwendung: Profil für waagrechten Einbau von Wärmedämmplatten. Bestandteil des Profils LOS ist eine Trop»ante, die das Abtropfen des Wassers
senkrecht vom unteren Teil des Wärme-Verbundsystems ETICS sicherstellt.
• Das Produkt schützt den unteren Teil des Wärme-Verbundsystems ETICS gegen mechanische Beschädigungen
• Mit LOS-Produkten sind als notwendiges Ergänzungsmaterial Distanzunterlagen, LOS-Verbindungsstücke und Einschlagdübel
zu verwenden
• Zur besseren Abführung des Wassers in der senkrechten Richtung ist das Aufsteckprofil LTO oder das Aufsteckprofil LTO UNI zu
verwenden
Vorteile:
1
2
3
4
5
Montageanweisung:
1. Montage des Sockelprofils LOS ALU mit Hilfe von LOS Verbindungsstücken, Distanzunterlagen und Einschlagdübeln.
2. Aufstecken der Trop»ante LTO PVC.
3. Einstecken des Fassadenstyropor EPS in das Sockelprofil LOS ALU und eindrücken ins Klebebett.
4. Vollflächige Verstärkung mit Kleber und Armierungsgewebe.
5. Aurag des Außenputzes.
LOS ALU 0,6
Matière:
ALU (Aluminium)
Usage:
Profilé pour l‘installation horizontale de plaques en isolant thermique. Le profilé LOS est muni d‘un larmier qui assure l‘écoulement de
l‘eau dans le sens vertical de la partie basse du système composite d‘isolation thermique extérieur ETICS.
Avantages:
• Protection de la partie basse du système composite d‘isolation thermique extérieur ETICS contre une dégradation mécanique
• Pour l‘installation du système LOS, il est nécessaire d‘utiliser des produits complémentaires tels que des rondelles de rattrapage,
jonctions LOS et chevilles d‘amarrage
• En outre, les profilés complémentaires à claquement LTO ou LTO UNI permettent d‘augmenter l‘écoulement de l‘eau dans le sens
vertical
1
2
3
4
5
1. Montage du profilé circonférentiel LOS ALU à l’aide des jonctions, rondelles et chevilles d’amarrage.
2. Application du larmier LTO PVC.
3. Installation de polystyrènes de façade EPS dans le profilé LOS ALU et collage sur la base à l’aide de la colle de système.
4. Armement de toute la surface en mastic et tissu de renforcement.
5. Application de l’enduit final.
2|4
www.styroprofile.cz
STY1602
Instructions de montage:
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
LOS ALU 0,6
Materiál:
ALU (Hliník)
Použitie:
Profil pre vodorovné založenie tepelne izolačných dosiek. Súčasťou profilu LOS je odkvapnička, ktorá zaručí odkvap vody vo zvislom smere
zo spodnej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS.
Výhody:
• Ochrana spodnej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS proti mechanickému poškodeniu
• Doplnkovým nevyhnutným materiálom pri použití LOS sú vymedzovacie podložky, spojky LOS a zatĺkacie hmoždinky
• Pre zvýšenie zvodu vody vo zvislom smere je vhodné použiť nacvakávací profil LTO alebo LTO UNI
1
2
3
4
5
Návod na montáž:
1. Montáž obvodovej lišty LOS ALU pomocou spojok, podložiek a zatĺkacích hmoždiniek.
2. Aplikácia odkvapničky LTO PVC.
3. Založenie fasádneho styro EPS do lišty LOS ALU a prilepenie systémovým lepidlom ku podkladu.
4. Celoplošné armovanie pomocou armovacieho tmelu s výstužnou tkaninou.
5. Nanesenie finálnej omietky.
LOS ALU 0,6
Materiál:
ALU (Hliník)
Použití:
Profil pro vodorovné založení tepelně izolačních desek. Součástí profilu LOS je okapnice, která zaručí odkap vody ve svislém směru ze
spodní části kontaktního zateplovacího systému ETICS.
Výhody:
• Ochrana spodní části kontaktního zateplovacího systému ETICS proti mechanickému poškození
• Doplňkovým nezbytným materiálem při použití LOS jsou vymezovací podložky, spojky LOS a zatloukací hmoždinky
• Pro zvýšení svodu vody ve svislém směru je vhodné použít nacvakávací profil LTO nebo LTO UNI
1
2
3
4
5
Návod na montáž:
STY1602
1. Montáž obvodové lišty LOS ALU pomocí spojek, podložek a zatloukacích hmoždinek.
2. Aplikace okapničky LTO PVC.
3. Založení fasádního styro EPS do lišty LOS ALU a přilepení systémovým lepidlem k podkladu.
4. Celoplošné armování pomocí armovacího tmelu s výztužnou tkaninou.
5. Nanesení finální omítky.
www.styroprofile.cz
3|4
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (packs)
Palette (m)
Insulation th. (mm)
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Isoliermaterial (mm)
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Isolant (mm)
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Hr. izolantu (mm)
Název
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Tl. izolantu (mm)
LOS ALU – 23 0,6/2000
V 569 000 002
10
20
135
2 700
20
LOS ALU – 23 0,6/2500
V 570 000 002
10
25
135
3 375
20
Nom du produit
LOS ALU – 33 0,6/2000
V 569 000 003
10
20
102
2 040
30
LOS ALU – 33 0,6/2500
V 570 000 003
10
25
102
2 550
30
LOS ALU – 43 0,6/2000
V 569 000 004
10
20
144
2 880
40
LOS ALU – 43 0,6/2500
V 570 000 004
10
25
144
3 600
40
LOS ALU – 53 0,6/2000
V 569 000 005
10
20
132
2 640
50
LOS ALU – 53 0,6/2500
V 570 000 005
10
25
132
3 300
50
LOS ALU – 63 0,6/2000
V 569 000 006
10
20
128
2 560
60
LOS ALU – 63 0,6/2500
V 570 000 006
10
25
128
3 200
60
LOS ALU – 73 0,6/2000
V 569 000 007
10
20
104
2 080
70
LOS ALU – 73 0,6/2500
V 570 000 007
10
25
104
2 600
70
LOS ALU – 83 0,6/2000
V 569 000 008
10
20
104
2 080
80
LOS ALU – 83 0,6/2500
V 570 000 008
10
25
104
2 600
80
LOS ALU – 93 0,6/2000
V 569 000 009
10
20
91
1 820
90
LOS ALU – 93 0,6/2500
V 570 000 009
10
25
91
2 275
90
LOS ALU – 103 0,6/2000
V 569 000 010
10
20
86
1 720
100
LOS ALU – 103 0,6/2500
V 570 000 010
10
25
86
2 150
100
V 569 000 012
10
20
76
1 520
120
V 570 000 012
10
25
76
1 900
120
STY1602
LOS ALU – 123 0,6/2000
LOS ALU – 123 0,6/2500
4|4
www.styroprofile.cz
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
LOS ALU base profile 0.7
LOS ALU base profile 0.7
Material:
ALU (Aluminium)
Application: Base profile is used for horizontal foundation of thermal insulation boards. The LOS section comprises the drip section, which will
guarantee water dripping in vertical direction from the bottom part of the ETICS.
Advantages: • Protection of bottom part of the ETICS against mechanical damage
• Additional necessary materials at the LOS application are the Spacers, Connection piece LOS and Hammer-on wall plugs
• To increase water outlet in vertical direction, it is suitable to use the click-on LTO or LTO UNI section
1
2
3
4
5
Instructions for installation:
STY1602
1. Assembly of the LOS ALU base profile using Connection pieces, Spacers and Hammer-on wall plugs.
2. Application of the LTO PVC drip bead.
3. Beginning of a facade with a styro EPS into the LOS ALU base system and sticking with an adhesive to the surface.
4. Applying a reinforcement fibreglass mesh with an adhesive at the whole surface.
5. Applying final plaster.
www.styroprofile.cz
1|4
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
LOS ALU Sockelprofil 0,7
Material:
ALU (Aluminium)
Verwendung: Profil für waagrechten Einbau von Wärmedämmplatten. Bestandteil des Profils LOS ist eine Trop»ante, die das Abtropfen des Wassers
senkrecht vom unteren Teil des Wärme-Verbundsystems ETICS sicherstellt.
• Das Produkt schützt den unteren Teil des Wärme-Verbundsystems ETICS gegen mechanische Beschädigungen
• Mit LOS-Produkten sind als notwendiges Ergänzungsmaterial Distanzunterlagen, LOS-Verbindungsstücke und Einschlagdübel
zu verwenden
• Zur besseren Abführung des Wassers in der senkrechten Richtung ist das Aufsteckprofil LTO oder das Aufsteckprofil LTO UNI zu
verwenden
Vorteile:
1
2
3
4
5
Montageanweisung:
1. Montage des Sockelprofils LOS ALU mit Hilfe von LOS Verbindungsstücken, Distanzunterlagen und Einschlagdübeln.
2. Aufstecken der Trop»ante LTO PVC.
3. Einstecken des Fassadenstyropor EPS in das Sockelprofil LOS ALU und eindrücken ins Klebebett.
4. Vollflächige Verstärkung mit Kleber und Armierungsgewebe.
5. Aurag des Außenputzes.
LOS ALU 0,7
Matière:
ALU (Aluminium)
Usage:
Profilé pour l‘installation horizontale de plaques en isolant thermique. Le profilé LOS est muni d‘un larmier qui assure l‘écoulement de
l‘eau dans le sens vertical de la partie basse du système composite d‘isolation thermique extérieur ETICS.
Avantages:
• Protection de la partie basse du système composite d‘isolation thermique extérieur ETICS contre une dégradation mécanique
• Pour l‘installation du système LOS, il est nécessaire d‘utiliser des produits complémentaires tels que des rondelles de rattrapage,
jonctions LOS et chevilles d‘amarrage
• En outre, les profilés complémentaires à claquement LTO ou LTO UNI permettent d‘augmenter l‘écoulement de l‘eau dans le sens
vertical
1
2
3
4
5
1. Montage du profilé circonférentiel LOS ALU à l’aide des jonctions, rondelles et chevilles d’amarrage.
2. Application du larmier LTO PVC.
3. Installation de polystyrènes de façade EPS dans le profilé LOS ALU et collage sur la base à l’aide de la colle de système.
4. Armement de toute la surface en mastic et tissu de renforcement.
5. Application de l’enduit final.
2|4
www.styroprofile.cz
STY1602
Instructions de montage:
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
LOS ALU 0,7
Materiál:
ALU (Hliník)
Použitie:
Profil pre vodorovné založenie tepelne izolačných dosiek. Súčasťou profilu LOS je odkvapnička, ktorá zaručí odkvap vody vo zvislom smere
zo spodnej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS.
Výhody:
• Ochrana spodnej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS proti mechanickému poškodeniu
• Doplnkovým nevyhnutným materiálom pri použití LOS sú vymedzovacie podložky, spojky LOS a zatĺkacie hmoždinky
• Pre zvýšenie zvodu vody vo zvislom smere je vhodné použiť nacvakávací profil LTO alebo LTO UNI
1
2
3
4
5
Návod na montáž:
1. Montáž obvodovej lišty LOS ALU pomocou spojok, podložiek a zatĺkacích hmoždiniek.
2. Aplikácia odkvapničky LTO PVC.
3. Založenie fasádneho styro EPS do lišty LOS ALU a prilepenie systémovým lepidlom ku podkladu.
4. Celoplošné armovanie pomocou armovacieho tmelu s výstužnou tkaninou.
5. Nanesenie finálnej omietky.
LOS ALU 0,7
Materiál:
ALU (Hliník)
Použití:
Profil pro vodorovné založení tepelně izolačních desek. Součástí profilu LOS je okapnice, která zaručí odkap vody ve svislém směru ze
spodní části kontaktního zateplovacího systému ETICS.
Výhody:
• Ochrana spodní části kontaktního zateplovacího systému ETICS proti mechanickému poškození
• Doplňkovým nezbytným materiálem při použití LOS jsou vymezovací podložky, spojky LOS a zatloukací hmoždinky
• Pro zvýšení svodu vody ve svislém směru je vhodné použít nacvakávací profil LTO nebo LTO UNI
1
2
3
4
5
Návod na montáž:
STY1602
1. Montáž obvodové lišty LOS ALU pomocí spojek, podložek a zatloukacích hmoždinek.
2. Aplikace okapničky LTO PVC.
3. Založení fasádního styro EPS do lišty LOS ALU a přilepení systémovým lepidlem k podkladu.
4. Celoplošné armování pomocí armovacího tmelu s výztužnou tkaninou.
5. Nanesení finální omítky.
www.styroprofile.cz
3|4
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (packs)
Palette (m)
Insulation th. (mm)
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Isoliermaterial (mm)
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Isolant (mm)
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Hr. izolantu (mm)
Název
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Tl. izolantu (mm)
LOS ALU – 23 0,7/2000
V 564 000 002
10
20
135
2 700
20
LOS ALU – 23 0,7/2500
V 563 000 002
10
25
135
3 375
20
Nom du produit
LOS ALU – 33 0,7/2000
V 564 000 003
10
20
102
2 040
30
LOS ALU – 33 0,7/2500
V 563 000 003
10
25
102
2 550
30
LOS ALU – 43 0,7/2000
V 564 000 004
10
20
144
2 880
40
LOS ALU – 43 0,7/2500
V 563 000 004
10
25
144
3 600
40
LOS ALU – 53 0,7/2000
V 564 000 005
10
20
132
2 640
50
LOS ALU – 53 0,7/2500
V 563 000 005
10
25
132
3 300
50
LOS ALU – 63 0,7/2000
V 564 000 006
10
20
125
2 500
60
LOS ALU – 63 0,7/2500
V 563 000 006
10
25
125
3 125
60
LOS ALU – 73 0,7/2000
V 564 000 007
10
20
96
1 920
70
LOS ALU – 73 0,7/2500
V 563 000 007
10
25
96
2 400
70
LOS ALU – 83 0,7/2000
V 564 000 008
10
20
96
1 920
80
LOS ALU – 83 0,7/2500
V 563 000 008
10
25
96
2 400
80
LOS ALU – 93 0,7/2000
V 564 000 009
10
20
86
1 720
90
LOS ALU – 93 0,7/2500
V 563 000 009
10
25
86
2 150
90
LOS ALU – 103 0,7/2000
V 564 000 010
10
20
86
1 720
100
LOS ALU – 103 0,7/2500
V 563 000 010
10
25
86
2 150
100
LOS ALU – 113 0,7/2000
V 564 000 011
10
20
76
1 520
110
LOS ALU – 113 0,7/2500
V 563 000 011
10
25
76
1 900
110
LOS ALU – 123 0,7/2000
V 564 000 012
10
20
76
1 520
120
LOS ALU – 123 0,7/2500
V 563 000 012
10
25
76
1 900
120
LOS ALU – 133 0,7/2000
V 564 000 013
10
20
68
1 360
130
LOS ALU – 133 0,7/2500
V 563 000 013
10
25
68
1 700
130
LOS ALU – 143 0,7/2000
V 564 000 014
10
20
68
1 360
140
LOS ALU – 143 0,7/2500
V 563 000 014
10
25
68
1 700
140
LOS ALU – 153 0,7/2000
V 564 000 015
10
20
61
1 220
150
LOS ALU – 153 0,7/2500
V 563 000 015
10
25
61
1 525
150
V 564 000 016
10
20
57
1 140
160
V 563 000 016
10
25
57
1 425
160
LOS ALU – 183 0,7/2000
V 564 000 018
10
20
47
940
180
LOS ALU – 183 0,7/2500
V 563 000 018
10
25
47
1 175
180
LOS ALU – 203 0,7/2000
V 564 000 020
10
20
43
860
200
LOS ALU – 203 0,7/2500
V 563 000 020
10
25
43
1 075
200
STY1602
LOS ALU – 163 0,7/2000
LOS ALU – 163 0,7/2500
4|4
www.styroprofile.cz
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
LOS ALU base profile 1.0
LOS ALU base profile 1.0
Material:
ALU (Aluminium)
Application: Base profile is used for horizontal foundation of thermal insulation boards. The LOS section comprises the drip section, which will
guarantee water dripping in vertical direction from the bottom part of the ETICS.
Advantages: • Protection of bottom part of the ETICS against mechanical damage
• Additional necessary materials at the LOS application are the Spacers, Connection piece LOS and Hammer-on wall plugs
• To increase water outlet in vertical direction, it is suitable to use the click-on LTO or LTO UNI section
1
2
3
4
5
Instructions for installation:
STY1602
1. Assembly of the LOS ALU base profile using Connection pieces, Spacers and Hammer-on wall plugs.
2. Application of the LTO PVC drip bead.
3. Beginning of a facade with a styro EPS into the LOS ALU base system and sticking with an adhesive to the surface.
4. Applying a reinforcement fibreglass mesh with an adhesive at the whole surface.
5. Applying final plaster.
www.styroprofile.cz
1|4
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
LOS ALU Sockelprofil 1,0
Material:
ALU (Aluminium)
Verwendung: Profil für waagrechten Einbau von Wärmedämmplatten. Bestandteil des Profils LOS ist eine Trop»ante, die das Abtropfen des Wassers
senkrecht vom unteren Teil des Wärme-Verbundsystems ETICS sicherstellt.
• Das Produkt schützt den unteren Teil des Wärme-Verbundsystems ETICS gegen mechanische Beschädigungen
• Mit LOS-Produkten sind als notwendiges Ergänzungsmaterial Distanzunterlagen, LOS-Verbindungsstücke und Einschlagdübel
zu verwenden
• Zur besseren Abführung des Wassers in der senkrechten Richtung ist das Aufsteckprofil LTO oder das Aufsteckprofil LTO UNI zu
verwenden
Vorteile:
1
2
3
4
5
Montageanweisung:
1. Montage des Sockelprofils LOS ALU mit Hilfe von LOS Verbindungsstücken, Distanzunterlagen und Einschlagdübeln.
2. Aufstecken der Trop»ante LTO PVC.
3. Einstecken des Fassadenstyropor EPS in das Sockelprofil LOS ALU und eindrücken ins Klebebett.
4. Vollflächige Verstärkung mit Kleber und Armierungsgewebe.
5. Aurag des Außenputzes.
LOS ALU 1,0
Matière:
ALU (Aluminium)
Usage:
Profilé pour l‘installation horizontale de plaques en isolant thermique. Le profilé LOS est muni d‘un larmier qui assure l‘écoulement de
l‘eau dans le sens vertical de la partie basse du système composite d‘isolation thermique extérieur ETICS.
Avantages:
• Protection de la partie basse du système composite d‘isolation thermique extérieur ETICS contre une dégradation mécanique
• Pour l‘installation du système LOS, il est nécessaire d‘utiliser des produits complémentaires tels que des rondelles de rattrapage,
jonctions LOS et chevilles d‘amarrage
• En outre, les profilés complémentaires à claquement LTO ou LTO UNI permettent d‘augmenter l‘écoulement de l‘eau dans le sens
vertical
1
2
3
4
5
1. Montage du profilé circonférentiel LOS ALU à l’aide des jonctions, rondelles et chevilles d’amarrage.
2. Application du larmier LTO PVC.
3. Installation de polystyrènes de façade EPS dans le profilé LOS ALU et collage sur la base à l’aide de la colle de système.
4. Armement de toute la surface en mastic et tissu de renforcement.
5. Application de l’enduit final.
2|4
www.styroprofile.cz
STY1602
Instructions de montage:
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
LOS ALU 1,0
Materiál:
ALU (Hliník)
Použitie:
Profil pre vodorovné založenie tepelne izolačných dosiek. Súčasťou profilu LOS je odkvapnička, ktorá zaručí odkvap vody vo zvislom smere
zo spodnej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS.
Výhody:
• Ochrana spodnej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS proti mechanickému poškodeniu
• Doplnkovým nevyhnutným materiálom pri použití LOS sú vymedzovacie podložky, spojky LOS a zatĺkacie hmoždinky
• Pre zvýšenie zvodu vody vo zvislom smere je vhodné použiť nacvakávací profil LTO alebo LTO UNI
1
2
3
4
5
Návod na montáž:
1. Montáž obvodovej lišty LOS ALU pomocou spojok, podložiek a zatĺkacích hmoždiniek.
2. Aplikácia odkvapničky LTO PVC.
3. Založenie fasádneho styro EPS do lišty LOS ALU a prilepenie systémovým lepidlom ku podkladu.
4. Celoplošné armovanie pomocou armovacieho tmelu s výstužnou tkaninou.
5. Nanesenie finálnej omietky.
LOS ALU 1,0
Materiál:
ALU (Hliník)
Použití:
Profil pro vodorovné založení tepelně izolačních desek. Součástí profilu LOS je okapnice, která zaručí odkap vody ve svislém směru ze
spodní části kontaktního zateplovacího systému ETICS.
Výhody:
• Ochrana spodní části kontaktního zateplovacího systému ETICS proti mechanickému poškození
• Doplňkovým nezbytným materiálem při použití LOS jsou vymezovací podložky, spojky LOS a zatloukací hmoždinky
• Pro zvýšení svodu vody ve svislém směru je vhodné použít nacvakávací profil LTO nebo LTO UNI
1
2
3
4
5
Návod na montáž:
STY1602
1. Montáž obvodové lišty LOS ALU pomocí spojek, podložek a zatloukacích hmoždinek.
2. Aplikace okapničky LTO PVC.
3. Založení fasádního styro EPS do lišty LOS ALU a přilepení systémovým lepidlem k podkladu.
4. Celoplošné armování pomocí armovacího tmelu s výztužnou tkaninou.
5. Nanesení finální omítky.
www.styroprofile.cz
3|4
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (packs)
Palette (m)
Insulation th. (mm)
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Isoliermaterial (mm)
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Isolant (mm)
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Hr. izolantu (mm)
Název
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Tl. izolantu (mm)
LOS ALU – 23 1,0/2000
V 566 000 002
10
20
135
2 700
20
LOS ALU – 23 1,0/2500
V 565 000 002
10
25
135
3 375
20
LOS ALU – 33 1,0/2000
V 566 000 003
10
20
102
2 040
30
LOS ALU – 33 1,0/2500
V 565 000 003
10
25
102
2 550
30
LOS ALU – 43 1,0/2000
V 566 000 004
10
20
132
2 640
40
LOS ALU – 43 1,0/2500
V 565 000 004
10
25
132
3 300
40
LOS ALU – 53 1,0/2000
V 566 000 005
10
20
121
2 420
50
LOS ALU – 53 1,0/2500
V 565 000 005
10
25
121
3 025
50
LOS ALU – 63 1,0/2000
V 566 000 006
10
20
100
2 000
60
LOS ALU – 63 1,0/2500
V 565 000 006
10
25
100
2 500
60
LOS ALU – 73 1,0/2000
V 566 000 007
10
20
88
1 760
70
LOS ALU – 73 1,0/2500
V 565 000 007
10
25
88
2 200
70
LOS ALU – 83 1,0/2000
V 566 000 008
10
20
88
1 760
80
LOS ALU – 83 1,0/2500
V 565 000 008
10
25
88
2 200
80
LOS ALU – 93 1,0/2000
V 566 000 009
10
20
76
1 520
90
LOS ALU – 93 1,0/2500
V 565 000 009
10
25
76
1 900
90
LOS ALU – 103 1,0/2000
V 566 000 010
10
20
76
1 520
100
LOS ALU – 103 1,0/2500
V 565 000 010
10
25
76
1 900
100
LOS ALU – 113 1,0/2000
V 566 000 011
10
20
71
1 420
110
LOS ALU – 113 1,0/2500
V 565 000 011
10
25
71
1 775
110
LOS ALU – 123 1,0/2000
V 566 000 012
10
20
71
1 420
120
LOS ALU – 123 1,0/2500
V 565 000 012
10
25
71
1 775
120
LOS ALU – 133 1,0/2000
V 566 000 013
10
20
57
1 140
130
LOS ALU – 133 1,0/2500
V 565 000 013
10
25
57
1 425
130
LOS ALU – 143 1,0/2000
V 566 000 014
10
20
57
1 140
140
LOS ALU – 143 1,0/2500
V 565 000 014
10
25
57
1 425
140
LOS ALU – 153 1,0/2000
V 566 000 015
10
20
57
1 140
150
LOS ALU – 153 1,0/2500
V 565 000 015
10
25
57
1 425
150
LOS ALU – 163 1,0/2000
V 566 000 016
10
20
57
1 140
160
LOS ALU – 163 1,0/2500
V 565 000 016
10
25
57
1 425
160
LOS ALU – 173 1,0/2000
V 566 000 017
10
20
47
940
170
Nom du produit
LOS ALU – 173 1,0/2500
V 565 000 017
10
25
47
1 175
170
LOS ALU – 183 1,0/2000
V 566 000 018
10
20
47
940
180
LOS ALU – 183 1,0/2500
V 565 000 018
10
25
47
1 175
180
LOS ALU – 193 1,0/2000
V 566 000 019
10
20
43
860
190
LOS ALU – 193 1,0/2500
V 565 000 019
10
25
43
1 075
190
LOS ALU – 203 1,0/2000
V 566 000 020
10
20
43
860
200
LOS ALU – 203 1,0/2500
V 565 000 020
10
25
43
1 075
200
LOS ALU – 213 1,0/2000
V 566 000 021
10
20
43
860
210
LOS ALU – 213 1,0/2500
V 565 000 021
10
25
43
1 075
210
LOS ALU – 223 1,0/2000
V 566 000 022
10
20
39
780
220
LOS ALU – 223 1,0/2500
V 565 000 022
10
25
39
975
220
LOS ALU – 233 1,0/2000
V 566 000 023
10
20
39
780
230
LOS ALU – 233 1,0/2500
V 565 000 023
10
25
39
975
230
V 566 000 024
10
20
17,5
350
240
V 565 000 024
10
25
17,5
437,5
240
LOS ALU – 253 1,0/2000
V 566 000 025
10
20
16
320
250
LOS ALU – 253 1,0/2500
V 565 000 025
10
25
16
400
250
STY1602
LOS ALU – 243 1,0/2000
LOS ALU – 243 1,0/2500
4|4
www.styroprofile.cz
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
LOS ALU base profile 1.2
LOS ALU base profile 1.2
Material:
ALU (Aluminium)
Application: Base profile is used for horizontal foundation of thermal insulation boards. The LOS section comprises the drip section, which will
guarantee water dripping in vertical direction from the bottom part of the ETICS.
Advantages: • Protection of bottom part of the ETICS against mechanical damage
• Additional necessary materials at the LOS application are the Spacers, Connection piece LOS and Hammer-on wall plugs
• To increase water outlet in vertical direction, it is suitable to use the click-on LTO or LTO UNI section
1
2
3
4
5
Instructions for installation:
STY1602
1. Assembly of the LOS ALU base profile using Connection pieces, Spacers and Hammer-on wall plugs.
2. Application of the LTO PVC drip bead.
3. Beginning of a facade with a styro EPS into the LOS ALU base system and sticking with an adhesive to the surface.
4. Applying a reinforcement fibreglass mesh with an adhesive at the whole surface.
5. Applying final plaster.
www.styroprofile.cz
1|4
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
LOS ALU Sockelprofil 1,2
Material:
ALU (Aluminium)
Verwendung: Profil für waagrechten Einbau von Wärmedämmplatten. Bestandteil des Profils LOS ist eine Trop»ante, die das Abtropfen des Wassers
senkrecht vom unteren Teil des Wärme-Verbundsystems ETICS sicherstellt.
• Das Produkt schützt den unteren Teil des Wärme-Verbundsystems ETICS gegen mechanische Beschädigungen
• Mit LOS-Produkten sind als notwendiges Ergänzungsmaterial Distanzunterlagen, LOS-Verbindungsstücke und Einschlagdübel
zu verwenden
• Zur besseren Abführung des Wassers in der senkrechten Richtung ist das Aufsteckprofil LTO oder das Aufsteckprofil LTO UNI zu
verwenden
Vorteile:
1
2
3
4
5
Montageanweisung:
1. Montage des Sockelprofils LOS ALU mit Hilfe von LOS Verbindungsstücken, Distanzunterlagen und Einschlagdübeln.
2. Aufstecken der Trop»ante LTO PVC.
3. Einstecken des Fassadenstyropor EPS in das Sockelprofil LOS ALU und eindrücken ins Klebebett.
4. Vollflächige Verstärkung mit Kleber und Armierungsgewebe.
5. Aurag des Außenputzes.
LOS ALU 1,2
Matière:
ALU (Aluminium)
Usage:
Profilé pour l‘installation horizontale de plaques en isolant thermique. Le profilé LOS est muni d‘un larmier qui assure l‘écoulement de
l‘eau dans le sens vertical de la partie basse du système composite d‘isolation thermique extérieur ETICS.
Avantages:
• Protection de la partie basse du système composite d‘isolation thermique extérieur ETICS contre une dégradation mécanique
• Pour l‘installation du système LOS, il est nécessaire d‘utiliser des produits complémentaires tels que des rondelles de rattrapage,
jonctions LOS et chevilles d‘amarrage
• En outre, les profilés complémentaires à claquement LTO ou LTO UNI permettent d‘augmenter l‘écoulement de l‘eau dans le sens
vertical
1
2
3
4
5
1. Montage du profilé circonférentiel LOS ALU à l’aide des jonctions, rondelles et chevilles d’amarrage.
2. Application du larmier LTO PVC.
3. Installation de polystyrènes de façade EPS dans le profilé LOS ALU et collage sur la base à l’aide de la colle de système.
4. Armement de toute la surface en mastic et tissu de renforcement.
5. Application de l’enduit final.
2|4
www.styroprofile.cz
STY1602
Instructions de montage:
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
LOS ALU 1,2
Materiál:
ALU (Hliník)
Použitie:
Profil pre vodorovné založenie tepelne izolačných dosiek. Súčasťou profilu LOS je odkvapnička, ktorá zaručí odkvap vody vo zvislom smere
zo spodnej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS.
Výhody:
• Ochrana spodnej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS proti mechanickému poškodeniu
• Doplnkovým nevyhnutným materiálom pri použití LOS sú vymedzovacie podložky, spojky LOS a zatĺkacie hmoždinky
• Pre zvýšenie zvodu vody vo zvislom smere je vhodné použiť nacvakávací profil LTO alebo LTO UNI
1
2
3
4
5
Návod na montáž:
1. Montáž obvodovej lišty LOS ALU pomocou spojok, podložiek a zatĺkacích hmoždiniek.
2. Aplikácia odkvapničky LTO PVC.
3. Založenie fasádneho styro EPS do lišty LOS ALU a prilepenie systémovým lepidlom ku podkladu.
4. Celoplošné armovanie pomocou armovacieho tmelu s výstužnou tkaninou.
5. Nanesenie finálnej omietky.
LOS ALU 1,2
Materiál:
ALU (Hliník)
Použití:
Profil pro vodorovné založení tepelně izolačních desek. Součástí profilu LOS je okapnice, která zaručí odkap vody ve svislém směru ze
spodní části kontaktního zateplovacího systému ETICS.
Výhody:
• Ochrana spodní části kontaktního zateplovacího systému ETICS proti mechanickému poškození
• Doplňkovým nezbytným materiálem při použití LOS jsou vymezovací podložky, spojky LOS a zatloukací hmoždinky
• Pro zvýšení svodu vody ve svislém směru je vhodné použít nacvakávací profil LTO nebo LTO UNI
1
2
3
4
5
Návod na montáž:
STY1602
1. Montáž obvodové lišty LOS ALU pomocí spojek, podložek a zatloukacích hmoždinek.
2. Aplikace okapničky LTO PVC.
3. Založení fasádního styro EPS do lišty LOS ALU a přilepení systémovým lepidlem k podkladu.
4. Celoplošné armování pomocí armovacího tmelu s výztužnou tkaninou.
5. Nanesení finální omítky.
www.styroprofile.cz
3|4
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (packs)
Palette (m)
Insulation th. (mm)
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Isoliermaterial (mm)
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Isolant (mm)
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Hr. izolantu (mm)
Název
Nom du produit
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Tl. izolantu (mm)
LOS ALU – 63 1,2/2000
V 568 000 006
10
20
100
2 000
60
LOS ALU – 63 1,2/2500
V 567 000 006
10
25
100
2 500
60
LOS ALU – 73 1,2/2000
V 568 000 007
10
20
88
1 760
70
LOS ALU – 73 1,2/2500
V 567 000 007
10
25
88
2 200
70
LOS ALU – 83 1,2/2000
V 568 000 008
10
20
88
1 760
80
LOS ALU – 83 1,2/2500
V 567 000 008
10
25
88
2 200
80
LOS ALU – 93 1,2/2000
V 568 000 009
10
20
76
1 520
90
LOS ALU – 93 1,2/2500
V 567 000 009
10
25
76
1 900
90
LOS ALU – 103 1,2/2000
V 568 000 010
10
20
76
1 520
100
LOS ALU – 103 1,2/2500
V 567 000 010
10
25
76
1 900
100
LOS ALU – 113 1,2/2000
V 568 000 011
10
20
71
1 420
110
LOS ALU – 113 1,2/2500
V 567 000 011
10
25
71
1 775
110
LOS ALU – 123 1,2/2000
V 568 000 012
10
20
71
1 420
120
LOS ALU – 123 1,2/2500
V 567 000 012
10
25
71
1 775
120
LOS ALU – 133 1,2/2000
V 568 000 013
10
20
57
1 140
130
LOS ALU – 133 1,2/2500
V 567 000 013
10
25
57
1 425
130
LOS ALU – 143 1,2/2000
V 568 000 014
10
20
57
1 140
140
LOS ALU – 143 1,2/2500
V 567 000 014
10
25
57
1 425
140
LOS ALU – 153 1,2/2000
V 568 000 015
10
20
57
1 140
150
LOS ALU – 153 1,2/2500
V 567 000 015
10
25
57
1 425
150
LOS ALU – 163 1,2/2000
V 568 000 016
10
20
57
1 140
160
LOS ALU – 163 1,2/2500
V 567 000 016
10
25
57
1 425
160
LOS ALU – 173 1,2/2000
V 568 000 017
10
20
47
940
170
LOS ALU – 173 1,2/2500
V 567 000 017
10
25
47
1 175
170
LOS ALU – 183 1,2/2000
V 568 000 018
10
20
47
940
180
LOS ALU – 183 1,2/2500
V 567 000 018
10
25
47
1 175
180
LOS ALU – 193 1,2/2000
V 568 000 019
10
20
43
860
190
LOS ALU – 193 1,2/2500
V 567 000 019
10
25
43
1 075
190
LOS ALU – 203 1,2/2000
V 568 000 020
10
20
43
860
200
LOS ALU – 203 1,2/2500
V 567 000 020
10
25
43
1 075
200
LOS ALU – 223 1,2/2000
V 568 000 022
10
20
39
780
220
LOS ALU – 223 1,2/2500
V 567 000 022
10
25
39
975
220
V 568 000 024
10
20
16
320
240
V 567 000 024
10
25
16
400
240
LOS ALU – 253 1,2/2000
V 568 000 021
10
20
16
320
250
LOS ALU – 253 1,2/2500
V 567 000 021
10
25
16
400
250
STY1602
LOS ALU – 243 1,2/2000
LOS ALU – 243 1,2/2500
4|4
www.styroprofile.cz
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
LOS ALU base profile 1.5
LOS ALU base profile 1.5
Material:
ALU (Aluminium)
Application: Base profile is used for horizontal foundation of thermal insulation boards. The LOS section comprises the drip section, which will
guarantee water dripping in vertical direction from the bottom part of the ETICS.
Advantages: • Protection of bottom part of the ETICS against mechanical damage
• Additional necessary materials at the LOS application are the Spacers, Connection piece LOS and Hammer-on wall plugs
• To increase water outlet in vertical direction, it is suitable to use the click-on LTO or LTO UNI section
1
2
3
4
5
Instructions for installation:
STY1602
1. Assembly of the LOS ALU base profile using Connection pieces, Spacers and Hammer-on wall plugs.
2. Application of the LTO PVC drip bead.
3. Beginning of a facade with a styro EPS into the LOS ALU base system and sticking with an adhesive to the surface.
4. Applying a reinforcement fibreglass mesh with an adhesive at the whole surface.
5. Applying final plaster.
www.styroprofile.cz
1|4
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
LOS ALU Sockelprofil 1,5
Material:
ALU (Aluminium)
Verwendung: Profil für waagrechten Einbau von Wärmedämmplatten. Bestandteil des Profils LOS ist eine Trop»ante, die das Abtropfen des Wassers
senkrecht vom unteren Teil des Wärme-Verbundsystems ETICS sicherstellt.
• Das Produkt schützt den unteren Teil des Wärme-Verbundsystems ETICS gegen mechanische Beschädigungen
• Mit LOS-Produkten sind als notwendiges Ergänzungsmaterial Distanzunterlagen, LOS-Verbindungsstücke und Einschlagdübel
zu verwenden
• Zur besseren Abführung des Wassers in der senkrechten Richtung ist das Aufsteckprofil LTO oder das Aufsteckprofil LTO UNI zu
verwenden
Vorteile:
1
2
3
4
5
Montageanweisung:
1. Montage des Sockelprofils LOS ALU mit Hilfe von LOS Verbindungsstücken, Distanzunterlagen und Einschlagdübeln.
2. Aufstecken der Trop»ante LTO PVC.
3. Einstecken des Fassadenstyropor EPS in das Sockelprofil LOS ALU und eindrücken ins Klebebett.
4. Vollflächige Verstärkung mit Kleber und Armierungsgewebe.
5. Aurag des Außenputzes.
LOS ALU 1,5
Matière:
ALU (Aluminium)
Usage:
Profilé pour l‘installation horizontale de plaques en isolant thermique. Le profilé LOS est muni d‘un larmier qui assure l‘écoulement de
l‘eau dans le sens vertical de la partie basse du système composite d‘isolation thermique extérieur ETICS.
Avantages:
• Protection de la partie basse du système composite d‘isolation thermique extérieur ETICS contre une dégradation mécanique
• Pour l‘installation du système LOS, il est nécessaire d‘utiliser des produits complémentaires tels que des rondelles de rattrapage,
jonctions LOS et chevilles d‘amarrage
• En outre, les profilés complémentaires à claquement LTO ou LTO UNI permettent d‘augmenter l‘écoulement de l‘eau dans le sens
vertical
1
2
3
4
5
1. Montage du profilé circonférentiel LOS ALU à l’aide des jonctions, rondelles et chevilles d’amarrage.
2. Application du larmier LTO PVC.
3. Installation de polystyrènes de façade EPS dans le profilé LOS ALU et collage sur la base à l’aide de la colle de système.
4. Armement de toute la surface en mastic et tissu de renforcement.
5. Application de l’enduit final.
2|4
www.styroprofile.cz
STY1602
Instructions de montage:
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
LOS ALU 1,5
Materiál:
ALU (Hliník)
Použitie:
Profil pre vodorovné založenie tepelne izolačných dosiek. Súčasťou profilu LOS je odkvapnička, ktorá zaručí odkvap vody vo zvislom smere
zo spodnej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS.
Výhody:
• Ochrana spodnej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS proti mechanickému poškodeniu
• Doplnkovým nevyhnutným materiálom pri použití LOS sú vymedzovacie podložky, spojky LOS a zatĺkacie hmoždinky
• Pre zvýšenie zvodu vody vo zvislom smere je vhodné použiť nacvakávací profil LTO alebo LTO UNI
1
2
3
4
5
Návod na montáž:
1. Montáž obvodovej lišty LOS ALU pomocou spojok, podložiek a zatĺkacích hmoždiniek.
2. Aplikácia odkvapničky LTO PVC.
3. Založenie fasádneho styro EPS do lišty LOS ALU a prilepenie systémovým lepidlom ku podkladu.
4. Celoplošné armovanie pomocou armovacieho tmelu s výstužnou tkaninou.
5. Nanesenie finálnej omietky.
LOS ALU 1,5
Materiál:
ALU (Hliník)
Použití:
Profil pro vodorovné založení tepelně izolačních desek. Součástí profilu LOS je okapnice, která zaručí odkap vody ve svislém směru ze
spodní části kontaktního zateplovacího systému ETICS.
Výhody:
• Ochrana spodní části kontaktního zateplovacího systému ETICS proti mechanickému poškození
• Doplňkovým nezbytným materiálem při použití LOS jsou vymezovací podložky, spojky LOS a zatloukací hmoždinky
• Pro zvýšení svodu vody ve svislém směru je vhodné použít nacvakávací profil LTO nebo LTO UNI
1
2
3
4
5
Návod na montáž:
STY1602
1. Montáž obvodové lišty LOS ALU pomocí spojek, podložek a zatloukacích hmoždinek.
2. Aplikace okapničky LTO PVC.
3. Založení fasádního styro EPS do lišty LOS ALU a přilepení systémovým lepidlem k podkladu.
4. Celoplošné armování pomocí armovacího tmelu s výztužnou tkaninou.
5. Nanesení finální omítky.
www.styroprofile.cz
3|4
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (packs)
Palette (m)
Insulation th. (mm)
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Isoliermaterial (mm)
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Isolant (mm)
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Hr. izolantu (mm)
Název
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Tl. izolantu (mm)
LOS ALU – 123 1,5/2000
V 634 000 012
10
20
60
1 200
120
LOS ALU – 123 1,5/2500
V 688 015 123
10
25
60
1 500
120
LOS ALU – 133 1,5/2000
V 634 000 013
10
20
46
920
130
LOS ALU – 133 1,5/2500
V 688 015 133
10
25
46
1 150
130
LOS ALU – 143 1,5/2000
V 634 000 014
10
20
46
920
140
LOS ALU – 143 1,5/2500
V 688 015 143
10
25
46
1 150
140
LOS ALU – 153 1,5/2000
V 634 000 015
10
20
46
920
150
LOS ALU – 153 1,5/2500
V 688 015 153
10
25
46
1 150
150
LOS ALU – 163 1,5/2000
V 634 000 016
10
20
46
920
160
LOS ALU – 163 1,5/2500
V 688 015 163
10
25
46
1 150
160
LOS ALU – 173 1,5/2000
V 634 000 017
10
20
42
840
170
170
Nom du produit
LOS ALU – 173 1,5/2500
V 688 015 173
10
25
42
1 050
LOS ALU – 183 1,5/2000
V 634 000 018
10
20
38
760
180
LOS ALU – 183 1,5/2500
V 688 015 183
10
25
38
950
180
LOS ALU – 193 1,5/2000
V 634 000 019
10
20
38
760
190
LOS ALU – 193 1,5/2500
V 688 015 193
10
25
38
950
190
LOS ALU – 203 1,5/2000
V 634 000 020
10
20
38
760
200
LOS ALU – 203 1,5/2500
V 688 015 203
10
25
38
950
200
LOS ALU – 213 1,5/2000
V 634 000 021
10
20
35
700
210
LOS ALU – 213 1,5/2500
V 688 015 213
10
25
35
875
210
LOS ALU – 223 1,5/2000
V 634 000 022
10
20
35
700
220
LOS ALU – 223 1,5/2500
V 688 015 223
10
25
35
875
220
V 634 000 023
10
20
35
700
230
V 688 015 233
10
25
35
875
230
LOS ALU – 243 1,5/2000
V 634 000 024
10
20
14
280
240
LOS ALU – 243 1,5/2500
V 688 015 243
10
25
14
350
240
LOS ALU – 253 1,5/2000
V 634 000 025
10
20
12
240
250
LOS ALU – 253 1,5/2500
V 688 015 253
10
25
12
300
250
STY1602
LOS ALU – 233 1,5/2000
LOS ALU – 233 1,5/2500
4|4
www.styroprofile.cz
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
LOS ALU – corner base profile 0.7
LOS ALU – corner base profile 0.7
Material:
ALU (Aluminium)
Application: Corner base profile is used for horizontal foundation of thermal insulation boards in a corner. The LOS section comprises the drip section,
which will guarantee water dripping in vertical direction from the bottom part of the ETICS.
Advantages: • Protection of bottom part of the ETICS against mechanical damage
• Additional necessary material at the LOS edge application is the Spacers, Connection piece LOS and Hammer-on wall plugs
• To increase water outlet in vertical direction, it is suitable to use the click-on LTO or LTO UNI section
LOS ALU – Sockeleckprofil 0,7
Material:
ALU (Aluminium)
Verwendung: Profil für waagrechten Einbau von Wärmedämmplatten an Ecken. Bestandteil des Profils LOS ist eine Tropfkante, die das Abtropfen des
Wassers senkrecht vom unteren Teil des Wärme-Verbundsystems ETICS sicherstellt.
Vorteile:
• Das Produkt schützt den unteren Teil des Wärme-Verbundsystems ETICS gegen mechanische Beschädigungen
• Mit LOS-Eckprofil sind als notwendiges Ergänzungsmaterial Distanzunterlagen, LOS-Verbindungsstücke und Einschlagdübel
zu verwenden
• Um die Abführung des Wassers in der senkrechten Richtung effizienter zu machen, ist die Verwendung von Aufsteckprofilen LTO oder
LTO UNI geeignet
STY1602
LOS ALU – profilé d’angle 0,7
Matière:
ALU (Aluminium)
Usage:
Profilé pour l‘installation horizontale de plaques en isolant thermique d‘angle. Le profilé LOS est muni d‘un larmier qui assure l‘écoulement
de l‘eau dans le sens vertical de la partie basse du système composite d‘isolation thermique extérieur ETICS.
Avantages:
• Protection de la partie basse du système composite d‘isolation thermique extérieur ETICS contre une dégradation mécanique
• Pour l‘installation du système d‘angle LOS, il est nécessaire d‘utiliser des produits complémentaires tels que les rondelles de
rattrapage, jonctions LOS et chevilles d‘amarrage
• En outre, les profilés complémentaires à claquement LTO ou LTO UNI permettent d‘augmenter l‘écoulement de l‘eau dans le sens
vertical
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
LOS ALU – rohový profil 0,7
Materiál:
ALU (Hliník)
Použitie
Profil pre vodorovné založenie tepelne izolačných dosiek. Súčasťou profilu LOS je odkvapnička, ktorá zaručí odkvap vody vo zvislom smere
zo spodnej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS.
Výhody:
• Ochrana spodnej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS proti mechanickému poškodeniu
• Doplnkovým nevyhnutným materiálom pri použití LOS sú vymedzovacie podložky, spojky LOS a zatĺkacie hmoždinky
• Pre zvýšenie zvodu vody vo zvislom smere je vhodné použiť nacvakávací profil LTO alebo LTO UNI
LOS ALU – rohový profil 0,7
Materiál:
ALU (Hliník)
Použití:
Profil pro vodorovné založení tepelně izolačních desek v rohu. Součástí profilu LOS je okapnice, která zaručí odkap vody ve svislém směru
ze spodní části kontaktního zateplovacího systému ETICS.
Výhody:
• Ochrana spodní části kontaktního zateplovacího systému ETICS proti mechanickému poškození
• Doplňkovým nezbytným materiálem při použití LOS rohové jsou vymezovací podložky, spojky LOS a zatloukací hmoždinky
• Pro zvýšení svodu vody ve svislém směru je vhodné použít nacvakávací profil LTO nebo LTO UNI
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (packs)
Palette (m)
Insulation th. (mm)
Isoliermaterial (mm)
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Isolant (mm)
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Hr. izolantu (mm)
Název
Name
Nom du produit
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Tl. izolantu (mm)
LOS ALU – 23 0,7/850
V 694 000 020
10
8,5
*
*
20
LOS ALU – 33 0,7/850
V 694 000 030
10
8,5
*
*
30
LOS ALU – 43 0,7/850
V 694 000 040
10
8,5
*
*
40
LOS ALU – 53 0,7/850
V 694 000 050
10
8,5
*
*
50
LOS ALU – 63 0,7/850
V 694 000 060
10
8,5
*
*
60
LOS ALU – 73 0,7/850
V 694 000 070
10
8,5
*
*
70
LOS ALU – 83 0,7/850
V 694 000 080
10
8,5
*
*
80
LOS ALU – 93 0,7/850
V 694 000 090
10
8,5
*
*
90
LOS ALU – 103 0,7/850
V 694 000 100
10
8,5
*
*
100
STY1602
* Upon request / Auf Anfrage / Sur demande / Na vyžiadanie / Na vyžádání
2|2
www.styroprofile.cz
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
LOS ALU – corner base profile 1.0
LOS ALU – corner base profile 1.0
Material:
ALU (Aluminium)
Application: Corner base profile is used for horizontal foundation of thermal insulation boards in a corner. The LOS section comprises the drip section,
which will guarantee water dripping in vertical direction from the bottom part of the ETICS.
Advantages: • Protection of bottom part of the ETICS against mechanical damage
• Additional necessary material at the LOS edge application is the Spacers, Connection piece LOS and Hammer-on wall plugs
• To increase water outlet in vertical direction, it is suitable to use the click-on LTO or LTO UNI section
LOS ALU – Sockeleckprofil 1,0
Material:
ALU (Aluminium)
Verwendung: Profil für waagrechten Einbau von Wärmedämmplatten an Ecken. Bestandteil des Profils LOS ist eine Tropfkante, die das Abtropfen des
Wassers senkrecht vom unteren Teil des Wärme-Verbundsystems ETICS sicherstellt.
Vorteile:
• Das Produkt schützt den unteren Teil des Wärme-Verbundsystems ETICS gegen mechanische Beschädigungen
• Mit LOS-Eckprofil sind als notwendiges Ergänzungsmaterial Distanzunterlagen, LOS-Verbindungsstücke und Einschlagdübel
zu verwenden
• Um die Abführung des Wassers in der senkrechten Richtung effizienter zu machen, ist die Verwendung von Aufsteckprofilen LTO oder
LTO UNI geeignet
STY1602
LOS ALU – profilé d’angle 1,0
Matière:
ALU (Aluminium)
Usage:
Profilé pour l‘installation horizontale de plaques en isolant thermique d‘angle. Le profilé LOS est muni d‘un larmier qui assure l‘écoulement
de l‘eau dans le sens vertical de la partie basse du système composite d‘isolation thermique extérieur ETICS.
Avantages:
• Protection de la partie basse du système composite d‘isolation thermique extérieur ETICS contre une dégradation mécanique
• Pour l‘installation du système d‘angle LOS, il est nécessaire d‘utiliser des produits complémentaires tels que les rondelles de
rattrapage, jonctions LOS et chevilles d‘amarrage
• En outre, les profilés complémentaires à claquement LTO ou LTO UNI permettent d‘augmenter l‘écoulement de l‘eau dans le sens
vertical
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
LOS ALU – rohový profil 1,0
Materiál:
ALU (Hliník)
Použitie
Profil pre vodorovné založenie tepelne izolačných dosiek. Súčasťou profilu LOS je odkvapnička, ktorá zaručí odkvap vody vo zvislom smere
zo spodnej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS.
Výhody:
• Ochrana spodnej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS proti mechanickému poškodeniu
• Doplnkovým nevyhnutným materiálom pri použití LOS sú vymedzovacie podložky, spojky LOS a zatĺkacie hmoždinky
• Pre zvýšenie zvodu vody vo zvislom smere je vhodné použiť nacvakávací profil LTO alebo LTO UNI
LOS ALU – rohový profil 1,0
Materiál:
ALU (Hliník)
Použití:
Profil pro vodorovné založení tepelně izolačních desek v rohu. Součástí profilu LOS je okapnice, která zaručí odkap vody ve svislém směru
ze spodní části kontaktního zateplovacího systému ETICS.
Výhody:
• Ochrana spodní části kontaktního zateplovacího systému ETICS proti mechanickému poškození
• Doplňkovým nezbytným materiálem při použití LOS rohové jsou vymezovací podložky, spojky LOS a zatloukací hmoždinky
• Pro zvýšení svodu vody ve svislém směru je vhodné použít nacvakávací profil LTO nebo LTO UNI
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (packs)
Palette (m)
Insulation th. (mm)
Isoliermaterial (mm)
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Isolant (mm)
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Hr. izolantu (mm)
Název
Name
Nom du produit
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Tl. izolantu (mm)
LOS ALU – 113 1,0/850
V 699 000 110
10
8,5
*
*
110
LOS ALU – 123 1,0/850
V 699 000 120
10
8,5
*
*
120
LOS ALU – 133 1,0/850
V 699 000 130
10
8,5
*
*
130
LOS ALU – 143 1,0/850
V 699 000 140
10
8,5
*
*
140
LOS ALU – 153 1,0/850
V 699 000 150
10
8,5
*
*
150
LOS ALU – 163 1,0/850
V 699 000 160
10
8,5
*
*
160
STY1602
* Upon request / Auf Anfrage / Sur demande / Na vyžiadanie / Na vyžádání
2|2
www.styroprofile.cz
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
LTO PVC – drip bead
LTO PVC – drip bead
Material:
PVC (Polyvinylchloride) + VERTEX fibre-glass mesh
Application: Drip bead is used for a perfect termination of plaster in the bottom dripping part of the ETICS structure.
By easy mechanical assembly of the LTO drip bead through the LOS drip edge section joints result a solid connection of the LOS sections.
Advantages: • It minimizes origin of cracks and faults in bottom part of the ETICS structure
• It improves quality and extends life of the ETICS systems
• Drainage of water in the vertical direction
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (box.)
LTO PVC/2000 – drip bead
V 579 001 200
30
60
40
Palette (m)
2,400
LTO PVC/2500 – drip bead
V 579 001 250
30
75
40
3,000
LTO PVC – Tropfkante für Sockelprofile
Material:
PVC (Polyvinylchlorid) + Glasfasergewebe VERTEX
Verwendung: Profil für einen genauen Putzabschluss im unteren Sockelteil der ETICS-Konstruktion. Durch Aufsteckmontage des LTO-Profils über die
Stoßkanten der Sockelprofile wird eine solide Verbindung der LOS – Sockelprofile erzielt.
Vorteile:
• Minimierung des Entstehens von Rissen im unteren Teil der ETICS-Konstruktion
• Erhöhung der Qualität und Lebensdauer des Wärme-Verbundsystems ETICS
• Das Abführen des Wassers in senkrechter Richtung
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
LTO PVC/2000 – Tropfkante für Sockelprofile
V 579 001 200
30
60
40
Palette (m)
2 400
LTO PVC/2500 – Tropfkante für Sockelprofile
V 579 001 250
30
75
40
3 000
STY1602
Name
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
LTO PVC – larmier pour profilés de socle
Matière:
PVC (Polychlorure de vinyle) + tissu en fibre de verre VERTEX
Usage:
Profilé pour une finition parfaite de l‘enduit dans la partie basse du socle de la construction ETICS. Montage mécanique facile des profilés
LTO sur profilés de socle LOS assurant un raccordement solide des profilés LOS.
Avantages:
• Prévention de la création de fissures dans la partie basse de la construction ETICS
• Le produit augmente la qualité et la durée de vie du système d‘isolation thermique ETICS
• Descente de l’eau dans le sens vertical
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
LTO PVC/2000 – larmier pour profilés de socle
V 579 001 200
30
60
40
2 400
LTO PVC/2500 – larmier pour profilés de socle
V 579 001 250
30
75
40
3 000
LTO PVC – odkvapnička soklových profilov
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina VERTEX
Použitie:
Profil pre dokonalé zakončenie omietky v spodnej soklovej časti konštrukcie ETICS. Ľahkou mechanickou montážou profilu LTO cez spoje
soklových profilov LOS dochádza ku pevnému napojeniu profilov LOS.
Výhody:
• Minimalizuje vznik trhlín a porúch v spodnej časti konštrukcie ETICS
• Zvyšuje kvalitu a životnosť zatepľovacích systémov ETICS
• Zvod vody vo zvislom smere
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
LTO PVC – odkvapnička soklových profilov
V 579 001 200
30
60
40
2 400
LTO PVC – odkvapnička soklových profilov
V 579 001 250
30
75
40
3 000
LTO PVC – okapnička soklových profilů
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina VERTEX
Použití:
Profil pro dokonalé zakončení omítky ve spodní soklové části konstrukce ETICS. Snadnou mechanickou montáží profilu LTO přes spoje
soklových profilů LOS dochází k pevnému napojení profilů LOS.
Výhody:
• Minimalizuje vznik trhlin a poruch ve spodní části konstrukce ETICS.
• Zvyšuje kvalitu a životnost zateplovacích systémů ETICS
• Svod vody ve svislém směru
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
LTO PVC/2000 – okapnička soklových profilů
V 579 001 200
30
60
40
2 400
LTO PVC/2500 – okapnička soklových profilů
V 579 001 250
30
75
40
3 000
STY1602
Název
2|2
www.styroprofile.cz
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
LTO UNI PVC – drip bead
LTO UNI PVC – drip bead
Material:
PVC (Polyvinylchloride) + VERTEX fibre-glass mesh
Application: Drip bead is used for a perfect termination of plaster in the bottom dripping part of the ETICS structure.
By gluing of the LTO UNI drip bead across the LOS bead joints result a solid connection of the LOS beads.
Advantages: •
•
•
•
It minimizes origin of cracks and faults in bottom part of the ETICS structure
It improves quality and extends life of the ETICS systems
Suitable for all types of the LOS beads
Drainage of water in the vertical direction
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (box.)
LTO-UNI PVC/2000 – drip bead
V 579 002 200
30
60
40
Palette (m)
2,400
LTO-UNI PVC/2500 – drip bead
V 579 002 250
30
75
40
3,000
LTO-UNI PVC/3000 – drip bead
V 579 002 300
30
90
40
3,600
LTO UNI PVC – Tropfkante für Sockelprofile
Material:
PVC (Polyvinylchlorid) + Glasfasergewebe VERTEX
Verwendung: Profil für einen genauen Putzabschluss im unteren Sockelteil der ETICS-Konstruktion. Durch Aufsteckmontage des LTO-Profils über die
Stoßkanten der Sockelprofile wird eine solide Verbindung der LOS – Sockelprofile erzielt.
Vorteile:
•
•
•
•
Minimierung des Entstehens von Rissen im unteren Teil der ETICS-Konstruktion
Erhöhung der Qualität und Lebensdauer des Wärme-Verbundsystems ETICS
Geeignet für alle Typen der Sockelprofile
Das Abführen des Wassers in senkrechter Richtung
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
LTO-UNI PVC/2000 – Tropfkante für Sockelprofile
V 579 002 200
30
60
40
2 400
LTO-UNI PVC/2500 – Tropfkante für Sockelprofile
V 579 002 250
30
75
40
3 000
LTO-UNI PVC/3000 – Tropfkante für Sockelprofile
V 579 002 300
30
90
40
3 600
STY1602
Name
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
LTO UNI PVC – larmier pour profilés de socle
Matière:
PVC (Polychlorure de vinyle) + tissu en fibre de verre VERTEX
Usage:
Profilé pour une finition parfaite de l‘enduit dans la partie basse du socle de la construction ETICS. Le collage du profilé LTO sur les joints
de profilés LOS assure un raccordement solide des profilés LOS.
Avantages:
•
•
•
•
Prévention de la création de fissures dans la partie basse de la construction ETICS
Le produit augmente la qualité et la durée de vie du système d‘isolation thermique ETICS
Convient pour tous types de profilés de socle
Descente de l’eau dans le sens vertical
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
LTO-UNI PVC/2000 – larmier pour profilés de socle
V 579 002 200
30
60
40
2 400
LTO-UNI PVC/2500 – larmier pour profilés de socle
V 579 002 250
30
75
40
3 000
LTO-UNI PVC/3000 – larmier pour profilés de socle
V 579 002 300
30
90
40
3 600
LTO UNI PVC – odkvapnička soklových profilov
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina VERTEX
Použitie:
Profil pre dokonalé zakončenie omietky v spodnej soklovej časti konštrukcie ETICS. Nalepením profilu LTO cez spoje soklových profilov
LOS dochádza ku pevnému napojeniu profilov LOS.
Výhody:
•
•
•
•
Minimalizuje vznik trhlín a porúch v spodnej časti konštrukcie ETICS
Zvyšuje kvalitu a životnosť zatepľovacích systémov ETICS
Vhodný pre všetky typy soklových profilov
Zvod vody vo zvislom smere
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
LTO-UNI PVC/2000 – odkvapnička soklového profilu
V 579 002 200
30
60
40
2 400
LTO-UNI PVC/2500 – odkvapnička soklového profilu
V 579 002 250
30
75
40
3 000
LTO-UNI PVC/3000 – odkvapnička soklového profilu
V 579 002 300
30
90
40
3 600
LTO UNI PVC – okapnička soklových profilů
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina VERTEX
Použití:
Profil pro dokonalé zakončení omítky ve spodní soklové části konstrukce ETICS. Nalepením profilu LTO přes spoje soklových profilů LOS
dochází k pevnému napojení profilů LOS.
Výhody:
•
•
•
•
Minimalizuje vznik trhlin a poruch ve spodní části konstrukce ETICS
Zvyšuje kvalitu a životnost zateplovacích systémů ETICS
Vhodný pro všechny typy soklových profilů
Svod vody ve svislém směru
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
LTO-UNI PVC/2000 – okapnička soklového profilu
V 579 002 200
30
60
40
2 400
LTO-UNI PVC/2500 – okapnička soklového profilu
V 579 002 250
30
75
40
3 000
LTO-UNI PVC/3000 – okapnička soklového profilu
V 579 002 300
30
90
40
3 600
STY1602
Název
2|2
www.styroprofile.cz
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
LOB ALU-stop profile
LOB ALU-stop profile
Material:
ALU (Aluminium)
Application: Stop profile is used for vertical foundation of the ETICS boards.
Advantages: • Protection of bottom or side parts of the ETICS against mechanical damage
• Additional necessary material at the LOB application is the Spacers, Connection piece LOS and Hammer-on wall plugs
LOB ALU Abschlussprofil
Material:
ALU (Aluminium)
Verwendung: Profil für senkrechten Abschluss von Wärmedämmplatten ETICS.
Vorteile:
• Das Produkt schützt den unteren oder den seitlichen Teil des Wärme-Verbundsystems ETICS gegen mechanische Beschädigungen
• Mit LOB-Produkten sind als notwendiges Ergänzungsmaterial Distanzunterlagen, LOS-Verbindungsstücke und Einschlagdübel
zu verwenden
LOB ALU
ALU (Aluminium)
Usage:
Profilé pour l‘installation verticale de plaques en isolant thermique du système ETICS.
Avantages:
• Protection de la partie basse et de la partie latérale du système composite d‘isolation thermique extérieur ETICS contre une
dégradation mécanique
• Pour l‘installation du système LOB, il est nécessaire d‘utiliser des produits complémentaires tels que les rondelles de rattrapage,
jonctions LOS et chevilles d‘amarrage
STY1602
Matière:
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
LOB ALU
Materiál:
ALU (Hliník)
Použití:
Profil pre zvislé založenie tepelne izolačných dosiek ETICS.
Výhody:
• Ochrana spodnej alebo bočnej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS proti mechanickému poškodeniu
• Doplnkovým nevyhnutným materiálom pri použití LOB sú vymedzovacie podložky, spojky LOS a zatĺkacie hmoždinky
LOB ALU
Materiál:
ALU (Hliník)
Použití:
Profil pro svislé založení tepelně izolačních desek ETICS.
Výhody:
• Ochrana spodní nebo boční části kontaktního zateplovacího systému ETICS proti mechanickému poškození
• Doplňkovým nezbytným materiálem při použití LOB jsou vymezovací podložky, spojky LOS a zatloukací hmoždinky
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (packs)
Palette (m)
Insulation th. (mm)
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Isoliermaterial (mm)
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Isolant (mm)
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Hr. izolantu (mm)
Název
Nom du produit
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Tl. izolantu (mm)
V 670 107 030
10
25
150
3 750
30
LOB ALU – 43 0,7/2500
V 670 107 040
10
25
150
3 750
40
LOB ALU – 53 0,7/2500
V 670 107 050
10
25
125
3 125
50
LOB ALU – 63 0,7/2500
V 670 107 060
10
25
100
2 500
60
LOB ALU – 73 0,7/2500
V 670 107 070
10
25
90
2 250
70
LOB ALU – 83 0,7/2500
V 670 107 080
10
25
80
2 000
80
LOB ALU – 93 0,7/2500
V 670 107 090
10
25
70
1 750
90
LOB ALU – 103 0,7/2500
V 670 107 100
10
25
60
1 500
100
LOB ALU – 113 0,7/2500
V 670 107 110
10
25
60
1 500
110
LOB ALU –123 0,7/2500
V 670 107 120
10
25
50
1 250
120
LOB ALU – 133 0,7/2500
V 670 107 130
10
25
45
1 125
130
LOB ALU – 143 0,7/2500
V 670 107 140
10
25
45
1 125
140
LOB ALU – 153 0,7/2500
V 670 107 150
10
25
40
1 000
150
LOB ALU – 163 0,7/2500
V 670 107 160
10
25
40
1 000
160
LOB ALU – 173 0,7/2500
V 670 107 170
10
25
35
875
170
LOB ALU – 183 0,7/2500
V 670 107 180
10
25
35
875
180
LOB ALU – 193 0,7/2500
V 670 107 190
10
25
30
750
190
LOB ALU – 203 0,7/2500
V 670 107 200
10
25
30
750
200
STY1602
Objednací číslo
LOB ALU – 33 0,7/2500
2|2
www.styroprofile.cz
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
LOH
LOH
Material:
ALU (Aluminium)
Application: LOH - The top end profile is used for finish of the upper part of thermal insulation boards ETICS.
Advantages: • Protect the upper part of ETICS against mechanical damage
• Additional necessary accessories at the LOH application are the spacers, Connection piece LOS and hammer-on wall plugs
• The drip edge helps dripping water in the vertical direction
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (packs)
Palette (m)
LOH – 73 1,0/2500
V 670 010 070
10
25
39
975
Insulation th. (mm)
20
LOH – 83 1,0/2500
V 670 010 080
10
25
36
900
30
LOH – 93 1,0/2500
V 670 010 090
10
25
32
800
40
LOH – 103 1,0/2500
V 670 010 100
10
25
32
800
50
LOH – 113 1,0/2500
V 670 010 110
10
25
28
700
60
LOH – 123 1,0/2500
V 670 010 120
10
25
28
700
70
V 670 010 130
10
25
25
625
80
V 670 010 140
10
25
25
625
90
LOH – 153 1,0/2500
V 670 010 150
10
25
20
500
100
LOH – 163 1,0/2500
V 670 010 160
10
25
16
400
110
STY1602
LOH – 133 1,0/2500
LOH – 143 1,0/2500
www.styroprofile.cz
1|4
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
LOH
Material:
ALU (Aluminium)
Verwendung: LOH - Profil für den oberen Abschluss der Wärmedämmplatten ETICS.
• Schutz des oberen Teiles des Wärme-Verbundsystems ETICS gegen mechanische Beschädigung
• Das notwendige Ergänzungsmaterial bei der Anwendung LOH sind die Distanzunterlagen, Verbindungsstücke und Einschlagdübel
• Die Abtrop»ante hil der Wasserabführung in der senkrechten Richtung
Vorteile:
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
LOH – 73 1,0/2500
V 670 010 070
10
25
39
975
Isoliermaterial (mm)
20
LOH – 83 1,0/2500
V 670 010 080
10
25
36
900
30
LOH – 93 1,0/2500
V 670 010 090
10
25
32
800
40
LOH – 103 1,0/2500
V 670 010 100
10
25
32
800
50
LOH – 113 1,0/2500
V 670 010 110
10
25
28
700
60
LOH – 123 1,0/2500
V 670 010 120
10
25
28
700
70
LOH – 133 1,0/2500
V 670 010 130
10
25
25
625
80
LOH – 143 1,0/2500
V 670 010 140
10
25
25
625
90
LOH – 153 1,0/2500
V 670 010 150
10
25
20
500
100
LOH – 163 1,0/2500
V 670 010 160
10
25
16
400
110
LOH
Matière:
ALU (Aluminium)
Usage:
LOH - Profilé pour la finition supérieure du système composite d'isolation thermique extérieure ETICS.
Avantages:
• Protection de la partie supérieur du système composite d'isolation thermique extérieure ETICS contre une dégradation mécanique
• Produits complémentaires nécessaires pour l'installation du système LOS sont les rondelles de rattrapage, jonctions LOS et
chevilles d'amarrage
• Le larmier supporte l'écoulement de l'eau dans le sens vertical
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
LOH – 73 1,0/2500
V 670 010 070
10
25
39
975
Isolant (mm)
20
LOH – 83 1,0/2500
V 670 010 080
10
25
36
900
30
LOH – 93 1,0/2500
V 670 010 090
10
25
32
800
40
LOH – 103 1,0/2500
V 670 010 100
10
25
32
800
50
LOH – 113 1,0/2500
V 670 010 110
10
25
28
700
60
LOH – 123 1,0/2500
V 670 010 120
10
25
28
700
70
V 670 010 130
10
25
25
625
80
V 670 010 140
10
25
25
625
90
LOH – 153 1,0/2500
V 670 010 150
10
25
20
500
100
LOH – 163 1,0/2500
V 670 010 160
10
25
16
400
110
STY1602
LOH – 133 1,0/2500
LOH – 143 1,0/2500
2|4
www.styroprofile.cz
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
LOH
Materiál:
ALU (Aluminium)
Použitie:
LOH - Profil na horné zakončenie tepelno izolačných dosiek ETICS.
Výhody:
• Ochrana hornej časti kontaktného zatepľovacieho systému ETICS proti mechanickému poškodeniu
• Doplnkovým nevyhnutným materiálom pri použití LOS sú vymedzovacie podložky, spojky LOS a zatĺkacie hmoždinky
• Odkvapnička pomáha odkvapu vody vo zvislom smere
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
LOH – 73 1,0/2500
V 670 010 070
10
25
39
975
Hr. izolantu (mm)
20
LOH – 83 1,0/2500
V 670 010 080
10
25
36
900
30
LOH – 93 1,0/2500
V 670 010 090
10
25
32
800
40
LOH – 103 1,0/2500
V 670 010 100
10
25
32
800
50
LOH – 113 1,0/2500
V 670 010 110
10
25
28
700
60
LOH – 123 1,0/2500
V 670 010 120
10
25
28
700
70
LOH – 133 1,0/2500
V 670 010 130
10
25
25
625
80
LOH – 143 1,0/2500
V 670 010 140
10
25
25
625
90
LOH – 153 1,0/2500
V 670 010 150
10
25
20
500
100
LOH – 163 1,0/2500
V 670 010 160
10
25
16
400
110
LOH
Materiál:
ALU (Aluminium)
Použití:
LOH - Profil pro horní zakončení tepelně izolačních desek ETICS.
Výhody:
• Ochrana horní části kontaktního zateplovacího systému ETICS proti mechanickému poškození
• Doplňkovým nezbytným materiálem při použití LOS jsou vymezovací podložky, spojky LOS a zatloukací hmoždinky
• Okapnice pomáhá odkapu vody ve svislém směru
Název
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
LOH – 73 1,0/2500
V 670 010 070
10
25
39
975
Tl. izolantu (mm)
20
LOH – 83 1,0/2500
V 670 010 080
10
25
36
900
30
LOH – 93 1,0/2500
V 670 010 090
10
25
32
800
40
LOH – 103 1,0/2500
V 670 010 100
10
25
32
800
50
LOH – 113 1,0/2500
V 670 010 110
10
25
28
700
60
LOH – 123 1,0/2500
V 670 010 120
10
25
28
700
70
V 670 010 130
10
25
25
625
80
V 670 010 140
10
25
25
625
90
LOH – 153 1,0/2500
V 670 010 150
10
25
20
500
100
LOH – 163 1,0/2500
V 670 010 160
10
25
16
400
110
STY1602
LOH – 133 1,0/2500
LOH – 143 1,0/2500
www.styroprofile.cz
3|4
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
Connection piece LOS PVC
Connection piece LOS PVC
Material:
PVC (Polyvinylchloride)
Application: LOS connection piece is intended for connection of the foundation sections in the ETICS system.
Advantages: • Easy connection of the LOS beads with the defined expansion joint
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Connection piece LOS PVC/1000
V 575 000 000
10
10
Connection piece LOS PVC/30
V 575 000 001
100
3
Verbindungsstück LOS PVC
Material:
PVC (Polyvinylchlorid)
Verwendung: Das Verbindungsstück LOS ist für den Anschluss der Sockelprofile des Wärme-Verbundsystems ETICS bestimmt.
Vorteile:
• Einfache Verbindung der LOS-Sockelprofile mit einer abgegrenzten Dehnfuge
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Verbindungsstück LOS PVC/1000
V 575 000 000
10
10
Verbindungsstück LOS PVC/30
V 575 000 001
100
3
STY1602
Name
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
Joint LOS PVC
Matière:
PVC (Polychlorure de vinyle)
Usage:
Le joint LOS s‘utilise pour l‘assemblage des profilés constituant la grille de base pour l‘installation des systèmes d‘isolation thermique ETICS.
Avantages:
• Les profilés de socle LOS peuvent être assemblés facilement. De plus, l‘application de ce produit forme un joint de dilatation
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Joint LOS PVC/1000
V 575 000 000
10
10
Joint LOS PVC/30
V 575 000 001
100
3
Spojka LOS PVC
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid)
Použitie:
Spojka LOS je určená na napojenie zakladacích profilov v kontaktnom zatepľovacom systéme ETICS.
Výhody:
• Ľahké napojenie soklových profilov LOS s vymedzenou dilatačnou špárou
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Spojka LOS lišty PVC/1000
V 575 000 000
10
10
Spojka LOS lišty PVC/30
V 575 000 001
100
3
Spojka LOS PVC
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid)
Použití:
Spojka LOS je určena pro napojení zakládacích profilů v kontaktním zateplovacím systému ETICS.
Výhody:
• Snadné napojení soklových profilů LOS s vymezenou dilatační spárou
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Spojka LOS lišty PVC/1000
V 575 000 000
10
10
Spojka LOS lišty PVC/30
V 575 000 001
100
3
STY1602
Název
2|2
www.styroprofile.cz
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
LKS PVC
LKS PVC
Material:
PVC (Polyvinylchloride) + VERTEX fibre-glass mesh
Application: Corner bead with mesh is used for reinforcement and protection of all corners, edges, window reveals and door jambs in the ETICS system.
Advantages: • Quick and easy establishing of surface in the area of building openings, all edges and other rectangular details
Note:
Custom-made private marking and various color design of the fibre-glass mesh based on the requirements of the customer.
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (box.)
Palette (m)
Mesh overlap (mm)
LKS PVC 100/2000
V 576 000 000
50
100
40
4,000
100×100
LKS PVC 120/2000
V 576 000 001
50
100
40
4,000
80×120
LKS PVC 150/2000
V 576 000 002
50
100
40
4,000
150×100
LKS PVC 230/2000
V 576 000 003
50
100
22
2,200
230×100
LKS PVC 300/2000
V 576 000 017
50
100
22
2,200
300×100
LKS PVC 100/2500
V 576 000 004
50
125
40
5,000
100×100
LKS PVC 120/2500
V 576 000 005
50
125
40
5,000
80×120
LKS PVC 150/2500
V 576 000 006
50
125
40
5,000
150×100
LKS PVC 230/2500
V 576 000 007
50
125
22
2,750
230×100
LKS PVC 300/2500
V 576 000 018
50
125
22
2,750
300×100
STY1602
Name
www.styroprofile.cz
1|4
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
LKS PVC – Gewebewinkel
Material:
PVC (Polyvinylchlorid) + Glasfasergewebe VERTEX
Verwendung: Profil für Versteifung und Schutz aller Ecken, Kanten, Fenster- und Türleibungen im Wärme-Verbundsystem ETICS.
• Schnelle und einfache Anlegung der Ebene im Bereich der Bauöffnungen, aller Kanten und sonstiger rechtwinkliger Elemente
Vorteile:
Anmerkung: Auragsindividuelles Bedrucken und Farbausführung des Glasfasergewebes je nach Bedürfnissen des Kunden.
Bestellnummer
Verpackung
(Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Gewebeüberstand (mm)
LKS PVC 100/2000
V 576 000 000
50
100
40
4 000
100×100
LKS PVC 120/2000
V 576 000 001
50
100
40
4 000
80×120
LKS PVC 150/2000
V 576 000 002
50
100
40
4 000
150×100
LKS PVC 230/2000
V 576 000 003
50
100
22
2 200
230×100
LKS PVC 300/2000
V 576 000 017
50
100
22
2 200
300×100
LKS PVC 100/2500
V 576 000 004
50
125
40
5 000
100×100
LKS PVC 120/2500
V 576 000 005
50
125
40
5 000
80×120
LKS PVC 150/2500
V 576 000 006
50
125
40
5 000
150×100
LKS PVC 230/2500
V 576 000 007
50
125
22
2 750
230×100
LKS PVC 300/2500
V 576 000 018
50
125
22
2 750
300×100
Name
LKS PVC
Matière:
PVC (Polychlorure de vinyle) + tissu en fibre de verre VERTEX
Usage:
Profilé pour le renfort et la protection de tous les angles, bords, embrassures de fenêtres et de portes dans le système d‘isolation
thermique ETICS.
Avantages:
• Le produit permet d‘établir d‘une manière rapide et facile le plan au niveau de toutes les ouvertures de construction, de tous les bords
et autres élements à angle droit
Note:
Le tissu en fibres de verre peut être fabriqué en couleurs différentes et marqué individuellement selon les exigences du client.
Palette (emb.)
Palette (m)
Saillie du tissu (mm)
LKS PVC 100/2000
N° de commande
V 576 000 000
Emballage (pc.) Emballage (m)
50
100
40
4 000
100×100
LKS PVC 120/2000
V 576 000 001
50
100
40
4 000
80×120
LKS PVC 150/2000
V 576 000 002
50
100
40
4 000
150×100
LKS PVC 230/2000
V 576 000 003
50
100
22
2 200
230×100
LKS PVC 300/2000
V 576 000 017
50
100
22
2 200
300×100
LKS PVC 100/2500
V 576 000 004
50
125
40
5 000
100×100
LKS PVC 120/2500
V 576 000 005
50
125
40
5 000
80×120
LKS PVC 150/2500
V 576 000 006
50
125
40
5 000
150×100
LKS PVC 230/2500
V 576 000 007
50
125
22
2 750
230×100
LKS PVC 300/2500
V 576 000 018
50
125
22
2 750
300×100
STY1602
Nom du produit
2|4
www.styroprofile.cz
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
LKS PVC
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina VERTEX
Použitie:
Profil na vystuženie a ochranu všetkých rohov, hrán, ostení okien alebo dverí v kontaktnom zatepľovacom systému ETICS.
Výhody:
• Rýchle a ľahké založenie roviny v oblasti stavebných otvorov, všetkých hrán a ostatných pravouhlých detailov
Poznámka:
Privátne značenie a rôzne farebné prevedenia sklovláknitej tkaniny na zákazku podľa požiadaviek zákazníka.
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Presah tkaniny (mm)
LKS PVC 100/2000
V 576 000 000
50
100
40
4 000
100×100
LKS PVC 120/2000
V 576 000 001
50
100
40
4 000
80×120
LKS PVC 150/2000
V 576 000 002
50
100
40
4 000
150×100
LKS PVC 230/2000
V 576 000 003
50
100
22
2 200
230×100
LKS PVC 300/2000
V 576 000 017
50
100
22
2 200
300×100
LKS PVC 100/2500
V 576 000 004
50
125
40
5 000
100×100
LKS PVC 120/2500
V 576 000 005
50
125
40
5 000
80×120
LKS PVC 150/2500
V 576 000 006
50
125
40
5 000
150×100
LKS PVC 230/2500
V 576 000 007
50
125
22
2 750
230×100
LKS PVC 300/2500
V 576 000 018
50
125
22
2 750
300×100
LKS PVC
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina VERTEX
Použití:
Profil pro vyztužení a ochranu všech rohů, hran, ostění oken nebo dveří v kontaktním zateplovacím systému ETICS.
Výhody:
• Rychlé a snadné založení roviny v oblasti stavebních otvorů, všech hran a ostatních pravoúhlých detailů
Poznámka:
Privátní značení a různé barevné provedení sklovláknité tkaniny na zakázku dle požadavků zákazníka.
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Přesah tkaniny (mm)
LKS PVC 100/2000
V 576 000 000
50
100
40
4 000
100×100
LKS PVC 120/2000
V 576 000 001
50
100
40
4 000
80×120
LKS PVC 150/2000
V 576 000 002
50
100
40
4 000
150×100
LKS PVC 230/2000
V 576 000 003
50
100
22
2 200
230×100
LKS PVC 300/2000
V 576 000 017
50
100
22
2 200
300×100
LKS PVC 100/2500
V 576 000 004
50
125
40
5 000
100×100
LKS PVC 120/2500
V 576 000 005
50
125
40
5 000
80×120
LKS PVC 150/2500
V 576 000 006
50
125
40
5 000
150×100
LKS PVC 230/2500
V 576 000 007
50
125
22
2 750
230×100
LKS PVC 300/2500
V 576 000 018
50
125
22
2 750
300×100
STY1602
Název
www.styroprofile.cz
3|4
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
LKS PVC HOBBY
LKS PVC HOBBY
Material:
PVC (Polyvinylchloride) + fibre-glass mesh
Application: Corner bead with mesh is used for reinforcement and protection of all corners, edges, window reveals and door jambs.
Advantages: • Quick and easy establishing of surface in the area of building openings, all edges and other rectangular details
Note:
Custom-made private marking and various color design of the fibre-glass mesh based on the requirements of the customer.
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (box.)
Palette (m)
Mesh overlap (mm)
LKS PVC HOBBY 100/2000
V 589 000 003
50
100
40
4,000
100×100
LKS PVC HOBBY 120/2000
V 589 000 006
50
100
40
4,000
80×120
LKS PVC HOBBY 150/2000
V 589 000 013
50
100
40
4,000
150×100
LKS PVC HOBBY 80/2500
V 589 000 017
50
125
40
5,000
80×80
LKS PVC HOBBY 100/2500
V 589 000 001
50
125
40
5,000
100×100
LKS PVC HOBBY 120/2500
V 589 000 007
50
125
40
5,000
80×120
LKS PVC HOBBY 150/2500
V 589 000 005
50
125
40
5,000
150×100
LKS PVC HOBBY 230/2500
V 589 000 015
50
125
22
2,750
230×100
LKS PVC HOBBY 100/3000
V 589 000 010
50
150
40
6,000
100×100
STY1602
Name
www.styroprofile.cz
1|4
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
LKS PVC – Gewebewinkel HOBBY
Material:
PVC (Polyvinylchlorid) + Glasfasergewebe
Verwendung: Profil für Versteifung und Schutz aller Ecken, Kanten, Fenster- und Türleibungen.
• Schnelle und einfache Anlegung der Ebene im Bereich der Bauöffnungen, aller Kanten und sonstiger rechtwinkliger Elemente
Vorteile:
Anmerkung: Auragsindividuelles Bedrucken und Farbausführung des Glasfasergewebes je nach Bedürfnissen des Kunden.
Bestellnummer
Verpackung
(Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Gewebeüberstand (mm)
LKS PVC HOBBY 100/2000
V 589 000 003
50
100
40
4 000
100×100
LKS PVC HOBBY 120/2000
V 589 000 006
50
100
40
4 000
80×120
LKS PVC HOBBY 150/2000
V 589 000 013
50
100
40
4 000
150×100
LKS PVC HOBBY 80/2500
V 589 000 017
50
125
40
5 000
80×80
LKS PVC HOBBY 100/2500
V 589 000 001
50
125
40
5 000
100×100
LKS PVC HOBBY 120/2500
V 589 000 007
50
125
40
5 000
80×120
LKS PVC HOBBY 150/2500
V 589 000 005
50
125
40
5 000
150×100
LKS PVC HOBBY 230/2500
V 589 000 015
50
125
22
2 750
230×100
LKS PVC HOBBY 100/3000
V 589 000 010
50
150
40
6 000
100×100
Name
LKS PVC HOBBY
Matière:
PVC (Polychlorure de vinyle) + tissu en fibre de verre
Usage:
Profilé pour le renfort et la protection de tous les angles, bords, embrassures de fenêtres et de portes.
Avantages:
• Le produit permet d‘établir d‘une manière rapide et facile le plan au niveau de toutes les ouvertures de construction, de tous les bords
et d‘autres élements à angle droit
Note:
Le tissu en fibres de verre peut être fabriqué en couleurs différentes et marqué individuellement selon les exigences du client.
Nom du produit
Palette (emb.)
Palette (m)
Saillie du tissu (mm)
LKS PVC HOBBY 100/2000
N° de commande
V 589 000 003
Emballage (pc.) Emballage (m)
50
100
40
4 000
100×100
LKS PVC HOBBY 120/2000
V 589 000 006
50
100
40
4 000
80×120
LKS PVC HOBBY 150/2000
V 589 000 013
50
100
40
4 000
150×100
V 589 000 017
50
125
40
5 000
80×80
V 589 000 001
50
125
40
5 000
100×100
LKS PVC HOBBY 120/2500
V 589 000 007
50
125
40
5 000
80×120
LKS PVC HOBBY 150/2500
V 589 000 005
50
125
40
5 000
150×100
LKS PVC HOBBY 230/2500
V 589 000 015
50
125
22
2 750
230×100
LKS PVC HOBBY 100/3000
V 589 000 010
50
150
40
6 000
100×100
STY1602
LKS PVC HOBBY 80/2500
LKS PVC HOBBY 100/2500
2|4
www.styroprofile.cz
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
LKS PVC HOBBY
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina
Použitie:
Profil na vystuženie a ochranu všetkých rohov, hrán, ostení okien alebo dverí.
Výhody:
• Rýchle a ľahké založenie roviny v oblasti stavebných otvorov, všetkých hrán a ostatných pravouhlých detailov
Poznámka:
Privátne značenie a rôzne farebné prevedenia sklovláknitej tkaniny na zákazku podľa požiadaviek zákazníka.
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Presah tkaniny (mm)
LKS PVC HOBBY 100/2000
V 589 000 003
50
100
40
4 000
100×100
LKS PVC HOBBY 120/2000
V 589 000 006
50
100
40
4 000
80×120
LKS PVC HOBBY 150/2000
V 589 000 013
50
100
40
4 000
150×100
LKS PVC HOBBY 80/2500
V 589 000 017
50
125
40
5 000
80×80
LKS PVC HOBBY 100/2500
V 589 000 001
50
125
40
5 000
100×100
LKS PVC HOBBY 120/2500
V 589 000 007
50
125
40
5 000
80×120
LKS PVC HOBBY 150/2500
V 589 000 005
50
125
40
5 000
150×100
LKS PVC HOBBY 230/2500
V 589 000 015
50
125
22
2 750
230×100
LKS PVC HOBBY 100/3000
V 589 000 010
50
150
40
6 000
100×100
LKS PVC HOBBY
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina
Použití:
Profil pro vyztužení a ochranu všech rohů, hran, ostění oken nebo dveří.
Výhody:
• Rychlé a snadné založení roviny v oblasti stavebních otvorů, všech hran a ostatních pravoúhlých detailů
Poznámka:
Privátní značení a různé barevné provedení sklovláknité tkaniny na zakázku dle požadavků zákazníka.
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Přesah tkaniny (mm)
LKS PVC HOBBY 100/2000
V 589 000 003
50
100
40
4 000
100×100
LKS PVC HOBBY 120/2000
V 589 000 006
50
100
40
4 000
80×120
LKS PVC HOBBY 150/2000
V 589 000 013
50
100
40
4 000
150×100
LKS PVC HOBBY 80/2500
V 589 000 017
50
125
40
5 000
80×80
LKS PVC HOBBY 100/2500
V 589 000 001
50
125
40
5 000
100×100
LKS PVC HOBBY 120/2500
V 589 000 007
50
125
40
5 000
80×120
LKS PVC HOBBY 150/2500
V 589 000 005
50
125
40
5 000
150×100
LKS PVC HOBBY 230/2500
V 589 000 015
50
125
22
2 750
230×100
LKS PVC HOBBY 100/3000
V 589 000 010
50
150
40
6 000
100×100
STY1602
Název
www.styroprofile.cz
3|4
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
LKS ALU
LKS ALU
Material:
ALU (Aluminium) + VERTEX fibre-glass mesh
Application: Corner bead with mesh is used for reinforcement and protection of all corners, edges, window reveals and door jambs in the ETICS system.
Advantages: • Quick and easy establishing surface in the area of building openings, all edges and other rectangular details
Note:
Custom-made private marking and various color design of the fibre-glass mesh based on the requirements of the customer.
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (box.)
Palette (m)
Mesh overlap (mm)
LKS ALU 100/2000
V 576 000 008
50
100
40
4,000
100×100
LKS ALU 120/2000
V 576 000 009
50
100
40
4,000
80×120
LKS ALU 150/2000
V 576 000 010
50
100
40
4,000
150×100
LKS ALU 230/2000
V 576 000 011
50
100
22
2,200
230×100
LKS ALU 300/2000
V 576 000 019
50
100
22
2,200
300×100
LKS ALU 100/2500
V 576 000 012
50
125
40
5,000
100×100
LKS ALU 120/2500
V 576 000 013
50
125
40
5,000
80×120
LKS ALU 150/2500
V 576 000 014
50
125
40
5,000
150×100
LKS ALU 230/2500
V 576 000 015
50
125
22
2,750
230×100
LKS ALU 300/2500
V 576 000 020
50
125
22
2,750
300×100
STY1602
Name
www.styroprofile.cz
1|4
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
LKS ALU – Gewebewinkel
Material:
ALU (Aluminium) + Glasfasergewebe VERTEX
Verwendung: Profil für Versteifung und Schutz aller Ecken, Kanten, Fenster- und Türleibungen im Wärme-Verbundsystem ETICS.
• Schnelle und einfache Anlegung der Ebene im Bereich der Bauöffnungen, aller Kanten und sonstiger rechtwinkliger Elemente
Vorteile:
Anmerkung: Auragsindividuelles Bedrucken und Farbausführung des Glasfasergewebes je nach Bedürfnissen des Kunden.
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Gewebeüberstand (mm)
LKS ALU 100/2000
V 576 000 008
50
100
40
4 000
100×100
LKS ALU 120/2000
V 576 000 009
50
100
40
4 000
80×120
LKS ALU 150/2000
V 576 000 010
50
100
40
4 000
150×100
LKS ALU 230/2000
V 576 000 011
50
100
22
2 200
230×100
LKS ALU 300/2000
V 576 000 019
50
100
22
2 200
300×100
LKS ALU 100/2500
V 576 000 012
50
125
40
5 000
100×100
LKS ALU 120/2500
V 576 000 013
50
125
40
5 000
80×120
LKS ALU 150/2500
V 576 000 014
50
125
40
5 000
150×100
LKS ALU 230/2500
V 576 000 015
50
125
22
2 750
230×100
LKS ALU 300/2500
V 576 000 020
50
125
22
2 750
300×100
LKS ALU
Matière:
ALU (Aluminium) + tissu en fibre de verre VERTEX
Usage:
Profilé pour le renfort et la protection de tous les angles, bords, embrassures de fenêtres et de portes dans le système d‘isolation
thermique ETICS.
Avantages:
• Le produit permet d‘établir d‘une manière rapide et facile le plan au niveau de toutes les ouvertures de construction, de tous les bords
et autres élements à angle droit
Note:
Le tissu en fibres de verre peut être fabriqué en couleurs différentes et marqué individuellement selon les exigences du client.
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Saillie du tissu (mm)
LKS ALU 100/2000
V 576 000 008
50
100
40
4 000
100×100
LKS ALU 120/2000
V 576 000 009
50
100
40
4 000
80×120
LKS ALU 150/2000
V 576 000 010
50
100
40
4 000
150×100
LKS ALU 230/2000
V 576 000 011
50
100
22
2 200
230×100
LKS ALU 300/2000
V 576 000 019
50
100
22
2 200
300×100
LKS ALU 100/2500
V 576 000 012
50
125
40
5 000
100×100
LKS ALU 120/2500
V 576 000 013
50
125
40
5 000
80×120
LKS ALU 150/2500
V 576 000 014
50
125
40
5 000
150×100
LKS ALU 230/2500
V 576 000 015
50
125
22
2 750
230×100
LKS ALU 300/2500
V 576 000 020
50
125
22
2 750
300×100
STY1602
Nom du produit
2|4
www.styroprofile.cz
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
LKS ALU
Materiál:
ALU (Hliník) + sklovláknitá tkanina VERTEX
Použitie:
Profil na vystuženie a ochranu všetkých rohov, hrán, ostení okien alebo dverí v kontaktnom zatepľovacom systému ETICS.
Výhody:
• Rýchle a ľahké založenie roviny v oblasti stavebných otvorov, všetkých hrán a ostatných pravouhlých detailov
Poznámka:
Privátne značenie a rôzne farebné prevedenia sklovláknitej tkaniny na zákazku podľa požiadaviek zákazníka.
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Presah tkaniny (mm)
LKS ALU 100/2000
V 576 000 008
50
100
40
4 000
100×100
LKS ALU 120/2000
V 576 000 009
50
100
40
4 000
80×120
LKS ALU 150/2000
V 576 000 010
50
100
40
4 000
150×100
LKS ALU 230/2000
V 576 000 011
50
100
22
2 200
230×100
LKS ALU 300/2000
V 576 000 019
50
100
22
2 200
300×100
LKS ALU 100/2500
V 576 000 012
50
125
40
5 000
100×100
LKS ALU 120/2500
V 576 000 013
50
125
40
5 000
80×120
LKS ALU 150/2500
V 576 000 014
50
125
40
5 000
150×100
LKS ALU 230/2500
V 576 000 015
50
125
22
2 750
230×100
LKS ALU 300/2500
V 576 000 020
50
125
22
2 750
300×100
LKS ALU
Materiál:
ALU (Hliník) + sklovláknitá tkanina VERTEX
Použití:
Profil pro vyztužení a ochranu všech rohů, hran, ostění oken nebo dveří v kontaktním zateplovacím systému ETICS.
Výhody:
• Rychlé a snadné založení roviny v oblasti stavebních otvorů, všech hran a ostatních pravoúhlých detailů
Poznámka:
Privátní značení a různé barevné provedení sklovláknité tkaniny na zakázku dle požadavků zákazníka.
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Přesah tkaniny (mm)
LKS ALU 100/2000
V 576 000 008
50
100
40
4 000
100×100
LKS ALU 120/2000
V 576 000 009
50
100
40
4 000
80×120
LKS ALU 150/2000
V 576 000 010
50
100
40
4 000
150×100
LKS ALU 230/2000
V 576 000 011
50
100
22
2 200
230×100
LKS ALU 300/2000
V 576 000 019
50
100
22
2 200
300×100
LKS ALU 100/2500
V 576 000 012
50
125
40
5 000
100×100
LKS ALU 120/2500
V 576 000 013
50
125
40
5 000
80×120
LKS ALU 150/2500
V 576 000 014
50
125
40
5 000
150×100
LKS ALU 230/2500
V 576 000 015
50
125
22
2 750
230×100
LKS ALU 300/2500
V 576 000 020
50
125
22
2 750
300×100
STY1602
Název
www.styroprofile.cz
3|4
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
LKS ALU HOBBY
LKS ALU HOBBY
Material:
ALU (Aluminium) + fibre-glass mesh
Application: Corner bead with mesh is used for reinforcement and protection of all corners, edges, window reveals and door jambs.
Advantages: • Quick and easy establishing of surface in the area of building openings, all edges and other rectangular details
Note:
Custom-made private marking and various color design of the fibre-glass mesh based on the requirements of the customer.
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (packs)
Palette (m)
Mesh overlap (mm)
LKS ALU HOBBY 100/2000
V 589 000 002
50
100
40
4,000
100×100
LKS ALU HOBBY 120/2000
V 589 000 012
50
100
40
4,000
80×120
LKS ALU HOBBY 80/2500
V 589 000 016
50
125
40
5,000
80×80
LKS ALU HOBBY 100/2500
V 589 000 000
50
125
40
5,000
100×100
LKS ALU HOBBY 120/2500
V 589 000 011
50
125
40
5,000
80×120
LKS ALU HOBBY 150/2500
V 589 000 008
50
125
40
5,000
150×100
LKS ALU HOBBY 230/2500
V 589 000 014
50
125
22
2,750
230×100
LKS ALU HOBBY 100/3000
V 589 000 004
50
150
40
6,000
100×100
LKS ALU – Gewebewinkel HOBBY
Material:
ALU (Aluminium) + Glasfasergewebe
Verwendung: Profil für Versteifung und Schutz aller Ecken, Kanten, Fenster- und Türleibungen.
Vorteile:
• Schnelle und einfache Anlegung der Ebene im Bereich der Bauöffnungen, aller Kanten und sonstiger rechtwinkliger Elemente
Anmerkung: Auftragsindividuelles Bedrucken und Farbausführung des Glasfasergewebes je nach Bedürfnissen des Kunden.
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Gewebeüberstand (mm)
LKS ALU HOBBY 100/2000
V 589 000 002
50
100
40
4 000
100×100
LKS ALU HOBBY 120/2000
V 589 000 012
50
100
40
4 000
80×120
LKS ALU HOBBY 80/2500
V 589 000 016
50
125
40
5 000
80×80
LKS ALU HOBBY 100/2500
V 589 000 000
50
125
40
5 000
100×100
LKS ALU HOBBY 120/2500
V 589 000 011
50
125
40
5 000
80×120
LKS ALU HOBBY 150/2500
V 589 000 008
50
125
40
5 000
150×100
V 589 000 014
50
125
22
2 750
230×100
V 589 000 004
50
150
40
6 000
100×100
STY1602
LKS ALU HOBBY 230/2500
LKS ALU HOBBY 100/3000
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
LKS ALU HOBBY
Matière:
ALU (Aluminium) + tissu en fibre de verre
Usage:
Profilé pour le renfort et la protection de tous les angles, bords, embrassures de fenêtres et de portes.
Avantages:
• Le produit permet d‘établir d‘une manière rapide et facile le plan au niveau de toutes les ouvertures de construction, de tous les bords
et d‘autres élements à angle droit
Note:
Le tissu en fibres de verre peut être fabriqué en couleurs différentes et marqué individuellement selon les exigences du client.
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Saillie du tissu (mm)
LKS ALU HOBBY 100/2000
V 589 000 002
50
100
40
4 000
100×100
LKS ALU HOBBY 120/2000
V 589 000 012
50
100
40
4 000
80×120
LKS ALU HOBBY 80/2500
V 589 000 016
50
125
40
5 000
80×80
LKS ALU HOBBY 100/2500
V 589 000 000
50
125
40
5 000
100×100
LKS ALU HOBBY 120/2500
V 589 000 011
50
125
40
5 000
80×120
LKS ALU HOBBY 150/2500
V 589 000 008
50
125
40
5 000
150×100
LKS ALU HOBBY 230/2500
V 589 000 014
50
125
22
2 750
230×100
LKS ALU HOBBY 100/3000
V 589 000 004
50
150
40
6 000
100×100
LKS ALU HOBBY
Materiál:
ALU (Hliník) + sklovláknitá tkanina
Použitie:
Profil na vystuženie a ochranu všetkých rohov, hrán, ostení okien alebo dverí.
Výhody:
• Rýchle a ľahké založenie roviny v oblasti stavebných otvorov, všetkých hrán a ostatných pravouhlých detailov
Poznámka:
Privátne značenie a rôzne farebné prevedenia sklovláknitej tkaniny na zákazku podľa požiadaviek zákazníka.
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Presah tkaniny (mm)
LKS ALU HOBBY 100/2000
V 589 000 002
50
100
40
4 000
100×100
LKS ALU HOBBY 120/2000
V 589 000 012
50
100
40
4 000
80×120
LKS ALU HOBBY 80/2500
V 589 000 016
50
125
40
5 000
80×80
LKS ALU HOBBY 100/2500
V 589 000 000
50
125
40
5 000
100×100
LKS ALU HOBBY 120/2500
V 589 000 011
50
125
40
5 000
80×120
LKS ALU HOBBY 150/2500
V 589 000 008
50
125
40
5 000
150×100
LKS ALU HOBBY 230/2500
V 589 000 014
50
125
22
2 750
230×100
LKS ALU HOBBY 100/3000
V 589 000 004
50
150
40
6 000
100×100
Materiál:
ALU (Hliník) + sklovláknitá tkanina
Použití:
Profil pro vyztužení a ochranu všech rohů, hran, ostění oken nebo dveří.
Výhody:
• Rychlé a snadné založení roviny v oblasti stavebních otvorů, všech hran a ostatních pravoúhlých detailů
Poznámka:
Privátní značení a různé barevné provedení sklovláknité tkaniny na zakázku dle požadavků zákazníka.
Název
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Přesah tkaniny (mm)
LKS ALU HOBBY 100/2000
V 589 000 002
50
100
40
4 000
100×100
LKS ALU HOBBY 120/2000
V 589 000 012
50
100
40
4 000
80×120
LKS ALU HOBBY 80/2500
V 589 000 016
50
125
40
5 000
80×80
LKS ALU HOBBY 100/2500
V 589 000 000
50
125
40
5 000
100×100
LKS ALU HOBBY 120/2500
V 589 000 011
50
125
40
5 000
80×120
LKS ALU HOBBY 150/2500
V 589 000 008
50
125
40
5 000
150×100
LKS ALU HOBBY 230/2500
V 589 000 014
50
125
22
2 750
230×100
LKS ALU HOBBY 100/3000
V 589 000 004
50
150
40
6 000
100×100
2|2
www.styroprofile.cz
STY1602
LKS ALU HOBBY
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
LKSV PVC, LPKSV PVC
LKSV PVC, LPKSV PVC
Material:
PVC (Polyvinylchloride) + VERTEX fibre-glass mesh
Application: Inner bead with mesh is used for reinforcement and protection of all internal corners in the system.
Advantages: • Quick and easy establishing of surface in the area of internal corners
Note:
Custom-made private marking and various color design of the fibre-glass mesh based on the requirements of the customer.
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (box.)
Palette (m)
Mesh overlap (mm)
LKSV PVC 100/2500
V 576 000 104
50
125
40
5,000
100×100
LPKSV PVC 100/2000
V 576 000 200
50
100
40
4,000
100×100
LPKSV PVC 100/2500
V 576 000 204
50
125
40
5,000
100×100
LPKSV PVC 120/2500
V 576 000 205
50
125
40
5,000
80×120
LKSV PVC, LPKSV PVC
Material:
PVC (Polyvinylchlorid) + Glasfasergewebe VERTEX
Verwendung: Profil für Versteifung und Schutz aller inneren Ecken im Wärme-Verbundsystem.
Vorteile:
• Schnelle und einfache Anlegung der Ebene im Bereich innere Ecken
Anmerkung: Auftragsindividuelles Bedrucken und Farbausführung des Glasfasergewebes je nach Bedürfnissen des Kunden.
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Gewebeüberstand (mm)
LKSV PVC 100/2500
V 576 000 104
50
125
40
5 000
100×100
LPKSV PVC 100/2000
V 576 000 200
50
100
40
4 000
100×100
LPKSV PVC 100/2500
V 576 000 204
50
125
40
5 000
100×100
LPKSV PVC 120/2500
V 576 000 205
50
125
40
5 000
80×120
STY1602
Name
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
LKSV PVC, LPKSV PVC
Matière:
PVC (Polychlorure de vinyle) + tissu en fibre de verre VERTEX
Usage:
Profilé pour le renfort et la protection de tous les angles intérieurs dans le système d‘isolation thermique.
Avantages:
• Le produit permet d‘établir facilement le plan au niveux des angles intérieurs
Note:
Le tissu en fibres de verre peut être fabriqué en couleurs différentes et marqué individuellement selon les exigences du client
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Saillie du tissu (mm)
LKSV PVC 100/2500
V 576 000 104
50
125
40
5 000
100×100
LPKSV PVC 100/2000
V 576 000 200
50
100
40
4 000
100×100
LPKSV PVC 100/2500
V 576 000 204
50
125
40
5 000
100×100
LPKSV PVC 120/2500
V 576 000 205
50
125
40
5 000
80×120
LKSV PVC, LPKSV PVC
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina VERTEX
Použitie:
Profil na vystuženie a ochranu všetkých vnútorných rohov v kontaktnom zatepľovacom systéme.
Výhody:
• Rýchle a ľahké založenie roviny v oblasti vnútorných rohov
Poznámka:
Privátne značenie a rôzne farebné prevedenia sklovláknitej tkaniny na zákazku podľa požiadaviek zákazníka.
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
LKSV PVC 100/2500
V 576 000 104
50
125
40
5 000
Presah tkaniny (mm)
100×100
LPKSV PVC 100/2000
V 576 000 200
50
100
40
4 000
100×100
LPKSV PVC 100/2500
V 576 000 204
50
125
40
5 000
100×100
LPKSV PVC 120/2500
V 576 000 205
50
125
40
5 000
80×120
Přesah tkaniny (mm)
LKSV PVC, LPKSV PVC
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina VERTEX
Použití:
Profil pro vyztužení a ochranu všech vnitřních rohů v kontaktním zateplovacím systému.
Výhody:
• Rychlé a snadné založení roviny v oblasti vnitřních rohů
Poznámka:
Privátní značení a různé barevné provedení sklovláknité tkaniny na zakázku dle požadavků zákazníka.
Název
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
LKSV PVC 100/2500
V 576 000 104
50
125
40
5 000
100×100
LPKSV PVC 100/2000
V 576 000 200
50
100
40
4 000
100×100
V 576 000 204
50
125
40
5 000
100×100
V 576 000 205
50
125
40
5 000
80×120
STY1602
LPKSV PVC 100/2500
LPKSV PVC 120/2500
2|2
www.styroprofile.cz
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
LKS PVC BOX
LKS PVC BOX
Material:
PVC (Polyvinylchloride) + VERTEX fibre-glass mesh
Application: Flexible corner bead with mesh is used for reinforcement and protection of all corners, edges, window reveals and door jambs in the
system.
Advantages: • Quick and easy establishing of plane in the field of building openings, all edges and other details within maximum length without
connection up to 25 m
• Foundation other than rectangular corners
Note:
Custom-made private marking and various color design of the fibre-glass mesh based on the requirements of the customer.
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (packs)
Palette (m)
Mesh overlap (mm)
LKS BOX 100/25000
V 576 000 016
1
25
39
975
100×100
LKS PVC BOX
Material:
PVC (Polyvinylchlorid) + Glasfasergewebe VERTEX
Verwendung: Variables Eckprofil für Versteifung und Schutz aller Ecken, Kanten, Fenster- und Türleibungen im Wärme-Verbundsystem.
Vorteile:
• Schnelle und einfache Anlegung der Ebene im Bereich der Bauöffnungen, aller Kanten und sonstiger Elemente in einer Länge bis zu
25 Metern. Profil für unterschiedliche Winkel der Kanten geeignet
• Aufbau nichtrechtwinkeliger Kanten
Anmerkung: Auftragsindividuelles Bedrucken und Farbausführung des Glasfasergewebes je nach Bedürfnissen des Kunden.
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Gewebeüberstand (mm)
V 576 000 016
1
25
39
975
100×100
STY1602
LKS BOX 100/25000
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
LKS PVC BOX
Matière:
PVC (Polychlorure de vinyle) + tissu en fibre de verre VERTEX
Usage:
Profilé d‘angle variable pour le renfort et la protection de tous les angles, bords, embrassures de fenêtres et de portes dans le système
d‘isolation thermique.
Avantages:
• Le produit permet d‘établir d‘une manière rapide et facile le plan au niveau de toutes les ouvertures de construction, de tous les bords
et d‘autres élements. La longueur maximale sans interruption est de 25 m
• Constitution des angles qui ne sont pas droits
Note:
Le tissu en fibres de verre peut être fabriqué en couleurs différentes et marqué individuellement selon les exigences du client.
Nom du produit
LKS BOX 100/25000
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Saillie du tissu (mm)
V 576 000 016
1
25
39
975
100×100
LKS PVC BOX
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina VERTEX
Použitie:
Flexibilný rohový profil na vystuženie a ochranu všetkých rohov, hrán, ostení okien alebo dverí v kontaktnom zatepľovacom systéme.
Výhody:
• Rýchle a ľahké založenie roviny v oblasti stavebných otvorov, všetkých hrán a ostatných detailov v maximálnej dĺžke bez napojenia až 25 m
• Založenie iných, ako pravouhlých rohov
Poznámka:
Privátne značenie a rôzne farebné prevedenia sklovláknitej tkaniny na zákazku podľa požiadaviek zákazníka.
Názov
LKS BOX 100/25000
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Presah tkaniny (mm)
V 576 000 016
1
25
39
975
100×100
LKS PVC BOX
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina VERTEX
Použití:
Flexibilní rohový profil pro vyztužení a ochranu všech rohů, hran, ostění oken nebo dveří v kontaktním zateplovacím systému.
Výhody:
• Rychlé a lehké založení roviny v oblasti stavebních otvorů, všech hran a ostatních detailů v maximální délce bez napojení až 25 m
• Založení jiných, než pravoúhlých rohů
Poznámka:
Privátní značení a různé barevné provedení sklovláknité tkaniny na zakázku dle požadavků zákazníka.
Název
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Přesah tkaniny (mm)
V 576 000 016
1
25
39
975
100×100
STY1602
LKS BOX 100/25000
2|2
www.styroprofile.cz
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
PVC expansion joint with co-extrusion
PVC expansion joint with co-extrusion
Material:
PVC (Polyvinylchloride) + fibre-glass mesh VERTEX
Application: PVC expansion joint with co-extrusion is used for connection of the running or corner surfaces of the ETICS system with visible joint.
Advantages: • Compact protection of expansion joint without the need of additional covering
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (box.)
Palette (m)
Mesh overlap
(mm)
PVC expansion joint with co-extrusion
/2500-running
Z 580 000 005
25
62.5
24
1,500
100
PVC expansion joint with co-extrusion
/2500-corner
Z 580 000 006
25
62.5
24
1,500
100
Dehnfugenprofil PVC mit Co-Extrusion
Material:
PVC (Polyvinylchlorid) + Glasfasergewebe VERTEX
Verwendung: Profil für Anschluss fortlaufender Flächen oder Eckflächen im Wärme-Verbundsystem ETICS mit sichtbarer Fuge.
Vorteile:
• Kompakter Schutz der Dehnfuge ohne Notwendigkeit, diese zusätzlich abzudecken
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.)
Palette (m)
Gewebeüberstand (mm)
Z 580 000 005
25
62,5
24
1 500
100
Dehnfugenprofil PVC mit Co-Extrusion/2500-für Ecken
Z 580 000 006
25
62,5
24
1 500
100
STY1602
Dehnfugenprofil PVC mit Co-Extrusion/2500-fortlaufend
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
Dilatation PVC avec une coextrusion
Matière:
PVC (Polychlorure de vinyle) + tissu en fibre de verre VERTEX
Usage:
Ce profilé est utilisé pour l‘assemblage des surfaces continues ou des surfaces d‘angle du système d‘isolation thermique ETICS, là où il
n‘est pas nécéssaire de dissimuler les joints.
Avantages:
• Protéction compacte du joint de dilatations sans besoin de le superposer
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Saillie du tissu
(mm)
Dilatation PVC avec une coextrusion
/2500-dilatation continue
Z 580 000 005
25
62,5
24
1 500
100
Dilatation PVC avec une coextrusion
/2500-dilatation d‘angle
Z 580 000 006
25
62,5
24
1 500
100
Nom du produit
Dilatácia PVC s koextrúziou
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina VERTEX
Použitie:
Profil na napojenie priebežných alebo rohových plôch kontaktného zatepľovacieho systému ETICS s priznaním špáry.
Výhody:
• Kompaktná ochrana dilatačnej špáry bez nutnosti dodatočného prekrývania
Názov
Objednávacie
číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Presah tkaniny
(mm)
Dilatácia PVC s koextrúziou/2500-priebežná
Z 580 000 005
25
62,5
24
1 500
100
Dilatácia PVC s koextrúziou/2500-rohová
Z 580 000 006
25
62,5
24
1 500
100
Dilatace PVC s koextruzí
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina VERTEX
Použití:
Profil pro napojení průběžných nebo rohových ploch kontaktního zateplovacího systému ETICS s přiznáním spáry.
Výhody:
• Kompaktní ochrana dilatační spáry bez nutnosti dodatečného překrývání
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Přesah tkaniny
(mm)
Dilatace PVC s koextruzí/2500-průběžná
Z 580 000 005
25
62,5
24
1 500
100
Dilatace PVC s koextruzí/2500-rohová
Z 580 000 006
25
62,5
24
1 500
100
STY1602
Název
2|2
www.styroprofile.cz
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
UPO PVC – render stop bead with mesh
UPO PVC – render stop bead with mesh
Material:
PVC (Polyvinylchloride) + fibre-glass mesh VERTEX
Application: Render stop bead with mesh is used for plaster finishing and termination.
Advantages: • Perfect finishing of detail of transition between different materials
• Sharp line
Unit pack (m)
Palette (box.)
Palette (m)
Mesh overlap
(mm)
25
50
50
2,500
100
25
62.5
50
3,125
100
50
100
40
4,000
100
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
UPO 3/2000 – render stop bead with mesh
Z 588 003 200
UPO 3/2500 – render stop bead with mesh
Z 588 003 250
UPO 6/2000 – render stop bead with mesh
Z 588 006 200
UPO 6/2500 – render stop bead with mesh
Z 588 006 250
50
125
40
5,000
100
UPO 10/2000 – render stop bead with mesh
Z 588 010 200
50
50
40
2,000
100
UPO 10/2500 – render stop bead with mesh
Z 588 010 250
50
62.5
40
2,500
100
UPO 15/2000 – render stop bead with mesh
Z 588 015 200
25
50
50
2,500
100
UPO 15/2500 – render stop bead with mesh
Z 588 015 250
25
62.5
50
3,125
100
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Gewebeüberstand (mm)
100
UPO PVC – Abschlussprofil für Putz
Material:
PVC (Polyvinylchlorid) + Glasfasergewebe VERTEX
Verwendung: Profil für exakten Abschluss der Putzkante.
Vorteile:
• Vollkommene Abdeckung der Übergangsstellen zwischen verschiedenen Materialien.
• Scharfe Linie
Bestellnummer
Verpackung
(Stk)
UPO 3/2000 – Abschlussprofil für Putz
Z 588 003 200
25
50
50
2 500
UPO 3/2500 – Abschlussprofil für Putz
Z 588 003 250
25
62,5
50
3 125
100
UPO 6/2000 – Abschlussprofil für Putz
Z 588 006 200
50
100
40
4 000
100
STY1602
Name
UPO 6/2500 – Abschlussprofil für Putz
Z 588 006 250
50
125
40
5 000
100
UPO 10/2000 – Abschlussprofil für Putz
Z 588 010 200
50
50
40
2 000
100
UPO 10/2500 – Abschlussprofil für Putz
Z 588 010 250
50
62,5
40
2 500
100
UPO 15/2000 – Abschlussprofil für Putz
Z 588 015 200
25
50
50
2 500
100
UPO 15/2500 – Abschlussprofil für Putz
Z 588 015 250
25
62,5
50
3 125
100
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
UPO PVC – profilé de finition pour enduit
Matière:
PVC (Polychlorure de vinyle) + tissu en fibre de verre VERTEX
Usage:
Ce profilé s‘utilise pour la finition de l‘enduit.
Avantages:
• Finition parfaite des détails de transition d‘une matière à une autre
• Ligne nette
Nom du produit
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Saillie du tissu
(mm)
25
50
50
2 500
100
25
62,5
50
3 125
100
50
100
40
4 000
100
N° de commande
Emballage (pc.)
UPO 3/2000 – profilé de finition pour enduit
Z 588 003 200
UPO 3/2500 – profilé de finition pour enduit
Z 588 003 250
UPO 6/2000 – profilé de finition pour enduit
Z 588 006 200
UPO 6/2500 – profilé de finition pour enduit
Z 588 006 250
50
125
40
5 000
100
UPO 10/2000 – profilé de finition pour enduit
Z 588 010 200
50
50
40
2 000
100
UPO 10/2500 – profilé de finition pour enduit
Z 588 010 250
50
62,5
40
2 500
100
UPO 15/2000 – profilé de finition pour enduit
Z 588 015 200
25
50
50
2 500
100
UPO 15/2500 – profilé de finition pour enduit
Z 588 015 250
25
62,5
50
3 125
100
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Presah tkaniny
(mm)
100
UPO PVC – ukončovací profil omietky
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina VERTEX
Použitie:
Profil pre začistenie a ukončenie omietky.
Výhody:
• Dokonalé začistenie detailov prechodu rôznych materiálov
• Ostrá línia prechodu
Názov
Objednávacie
číslo
Balenie (ks)
UPO 3/2000 – ukončovací profil omietky
Z 588 003 200
25
50
50
2 500
UPO 3/2500 – ukončovací profil omietky
Z 588 003 250
25
62,5
50
3 125
100
UPO 6/2000 – ukončovací profil omietky
Z 588 006 200
50
100
40
4 000
100
UPO 6/2500 – ukončovací profil omietky
Z 588 006 250
50
125
40
5 000
100
UPO 10/2000 – ukončovací profil omietky
Z 588 010 200
50
50
40
2 000
100
UPO 10/2500 – ukončovací profil omietky
Z 588 010 250
50
62,5
40
2 500
100
UPO 15/2000 – ukončovací profil omietky
Z 588 015 200
25
50
50
2 500
100
UPO 15/2500 – ukončovací profil omietky
Z 588 015 250
25
62,5
50
3 125
100
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Přesah tkaniny
(mm)
100
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina VERTEX
Použití:
Profil pro začištění a ukončení omítky.
Výhody:
• Dokonalé začištění detailu přechodu různých materiálů
• Ostrá linie přechodu
Název
Objednací číslo
Balení (ks)
UPO 3/2000 – ukončovací profil omítky
Z 588 003 200
25
50
50
2 500
UPO 3/2500 – ukončovací profil omítky
Z 588 003 250
25
62,5
50
3 125
100
UPO 6/2000 – ukončovací profil omítky
Z 588 006 200
50
100
40
4 000
100
UPO 6/2500 – ukončovací profil omítky
Z 588 006 250
50
125
40
5 000
100
UPO 10/2000 – ukončovací profil omítky
Z 588 010 200
50
50
40
2 000
100
UPO 10/2500 – ukončovací profil omítky
Z 588 010 250
50
62,5
40
2 500
100
UPO 15/2000 – ukončovací profil omítky
Z 588 015 200
25
50
50
2 500
100
UPO 15/2500 – ukončovací profil omítky
Z 588 015 250
25
62,5
50
3 125
100
2|2
www.styroprofile.cz
STY1602
UPO PVC – ukončovací profil omítky
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
Reveal bead PVC STYRO
Reveal bead PVC STYRO
Material:
PVC (Polyvinylchloride) + polyurethane expansion joint foam + fibre-glass mesh VERTEX
Application: Reveal bead PVC STYRO with mesh is used for dilating connections between door or window frames and the ETICS system. During the
plaster application of doors and windows frames these openings will not get dirty or demage.
Advantages: • Joint between the plaster and frames without cracks
• Professional finishing with a high-quality esthetical and functional detail
• Protection of window frames in the application of plaster
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (box.)
Palette (m)
Mesh overlap
(mm)
Reveal bead PVC STYRO /1400
V 577 100 001
50
70
30
2,100
100
Reveal bead PVC STYRO /1600
V 577 100 002
50
80
30
2,400
100
Reveal bead PVC STYRO /2100
V 577 100 004
50
105
30
3,150
100
Reveal bead PVC STYRO /2400
V 577 100 000
50
120
30
3,600
100
Reveal bead PVC STYRO /3000
V 577 100 003
30
90
40
3,600
100
2
3
4
Installation instructions for the reveal beads:
1. Clean the frame from the protective cover, dust and other
contaminants. Stick the reveal bead with a foam expansion
strips on the frame close to the insulation. 2. On the cover
lath stick the protective film to prevent dirt and damage to the
frame during the application of reinforcement layers of plaster.
3. Apply reinforcement plaster on the insulation and press the
fibreglass mesh into the plaster. 4. After applying the plaster
remove the protective foil with a snap-off lath.
STY1602
1
www.styroprofile.cz
1|4
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
Fenster – Putzleiste PVC STYRO
Material:
PVC (Polyvinylchlorid) + Polyurethanschaum Dichtungsbandage + Glasfasergewebe VERTEX
Verwendung: Profil für einen dilatierenden Putzanschluss der Bauöffnungen an das Wärme-Verbundsystem ETICS. Durch die Verwendung dieses Profils
werden weder die Rahmen noch die Füllungen beim Putzaurag verschmutzt oder anderweitig beschädigt.
• Rissfreier Anschluss des Putzes an die Tür- und Fensterrahmen
• Professionelle Abdeckung mit einem hohen ästhetischen und funktionellen Detail
• Schutz der Fensterrahmen während des Putzaurags
Vorteile:
Bestellnummer
Verpackung
(Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Gewebeüberstand (mm)
Fenster – Putzleiste PVC STYRO /1400
V 577 100 001
50
70
30
2 100
100
Fenster – Putzleiste PVC STYRO /1600
V 577 100 002
50
80
30
2 400
100
Fenster – Putzleiste PVC STYRO /2100
V 577 100 004
50
105
30
3 150
100
Fenster – Putzleiste PVC STYRO /2400
V 577 100 000
50
120
30
3 600
100
Fenster – Putzleiste PVC STYRO /3000
V 577 100 003
30
90
40
3 600
100
Name
1
2
3
Montageanweisung: 1. Den Rahmen von der Schutzfolie, Staub
und weiteren Verunreinigungen befreien. Mithilfe des Schaumdichtungsbandes die Fenster-Putzleiste auf den Rahmen, dicht
auf den Isolierstoff au»leben. 2. Die Abdecklamelle mit Schutzfolie versehen, damit der Rahmen und die Füllung beim Aurag
des Klebers und des Putzes weder verschmutzt noch beschädigt
werden. 3. Auf die Isolation den Kleber auragen und das Gewebe in die Masse eindrücken. Anschließend eine weitere Lage des
Klebers auf der gesamten Fläche au¦ringen. 4. Nach dem Auftrag des Putzes die Schutzfolie mit der Abdecklamelle entfernen.
4
Matière:
PVC (Polychlorure de vinyle) + bande de dilatation en mousse de polyuréthane + tissu en fibre de verre VERTEX
Usage:
Ces profilés de dilatation sont prévus pour l‘assemblage des encadrements de baies et du système d‘isolation thermique ETICS. L‘utilisation
de ce produit permet d‘éviter tout encrassement ou autre détérioration des encadrements et des panneaux pendant l‘application de l‘enduit.
Avantages:
• Assemblage d‘encadrements et d‘enduit sans fissures
• Finition professionelle de bonne facture et fonctionement correct de tout les détails
• Protection des huisseries pendant l’application de l’enduit
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Saillie du tissu
(mm)
Profilé de finition fenêtre PVC STYRO /1400
V 577 100 001
50
70
30
2 100
100
Profilé de finition fenêtre PVC STYRO /1600
V 577 100 002
50
80
30
2 400
100
Profilé de finition fenêtre PVC STYRO /2100
V 577 100 004
50
105
30
3 150
100
Nom du produit
Profilé de finition fenêtre PVC STYRO /2400
V 577 100 000
50
120
30
3 600
100
Profilé de finition fenêtre PVC STYRO /3000
V 577 100 003
30
90
40
3 600
100
1
2|4
2
www.styroprofile.cz
3
4
Instructions de montage pour le profilé de finition fenêtre:
1. Nettoyer les huisseries et enlever le film de protection,
la poussière et d’autres impuretés. À l’aide de la bande de
dilatation en mousse, coller le profilé de finition fenêtre sur
l’encadrement du panneau, en le liant étroitement à la matière
isolante. 2. Revêtir la bande couvrante d’un film protecteur
afin d’éviter tout encrassement ou autre détérioration des
encadrements et des panneaux durant l’application du mastic et
de l’enduit. 3. Appliquer le mastic armé sur la matière isolante.
Enfoncer le tissu dans la masse appliquée et recouvrir d’une
nouvelle couche de mastic. 4. Après l’application de l’enduit,
retirer le film protecteur ainsi que la bande couvrante.
STY1602
Profilé de finition fenêtre PVC STYRO
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
Začisťovací okenný profil STYRO PVC
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + penová polyuretánová dilatačná bandáž + sklovláknitá tkanina VERTEX
Použitie:
Profil pre dilatujúce napojenie rámov stavebných otvorov s kontaktným zatepľovacím systémom ETICS. Pri použití nedochádza ku
znečisteniu a poškodeniu rámov a samotných výplní pri aplikácii omietky.
Výhody:
• Napojenie omietky a rámov bez prasklín
• Profesionálne začistenie s vysokým estetickým a funkčným detailom
• Ochrana okenných rámov pri aplikácii omietky
Názov
Objednávacie
číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Presah tkaniny
(mm)
Začisťovací okenný profil STYRO PVC/1400
V 577 100 001
50
70
30
2 100
100
Začisťovací okenný profil STYRO PVC/1600
V 577 100 002
50
80
30
2 400
100
Začisťovací okenný profil STYRO PVC/2100
V 577 100 004
50
105
30
3 150
100
Začisťovací okenný profil STYRO PVC/2400
V 577 100 000
50
120
30
3 600
100
Začisťovací okenný profil STYRO PVC/3000
V 577 100 003
30
90
40
3 600
100
1
2
3
Návod na montáž začisťovacích okenných profilov:
1. Očistíte rám od ochrannej fólie, prachu a iných nečistôt.
Začisťovací okenný profil nalepíte pomocou penovej
dilatačnej pásky na rám výplne tesne ku izolantu. 2. Na kryciu
lamelu nalepíte ochrannú fóliu, ktorá zabráni znečisteniu
a poškodeniu rámu a výplne pri aplikácii armovacej vrstvy
a omietky. 3. Na izolant nanesiete armovaciu stierku a tkaninu
do stierky zatlačíte. Následne celú plochu armovacou stierkou
pretiahnete. 4. Po nanesení omietky odstránite ochrannú fóliu
aj s odlamovacou lamelou.
4
Začišťovací okenní profil PVC STYRO
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + pěnová polyuretanová dilatační bandáž + sklovláknitá tkanina VERTEX
Použití:
Profil pro dilatující napojení rámů stavebních otvorů s kontaktním zateplovacím systémem ETICS. Při použití nedochází ke znečištění
a poškození rámů a samotných výplní při aplikaci omítky.
Výhody:
• Napojení omítky a rámů bez prasklin
• Profesionální začištění s vysokým estetickým a funkčním detailem
• Ochrana okenních rámů při aplikaci omítky
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Přesah tkaniny
(mm)
Začišťovací okenní profil PVC STYRO /1400
V 577 100 001
50
70
30
2 100
100
Začišťovací okenní profil PVC STYRO /1600
V 577 100 002
50
80
30
2 400
100
Začišťovací okenní profil PVC STYRO /2100
V 577 100 004
50
105
30
3 150
100
Začišťovací okenní profil PVC STYRO /2400
V 577 100 000
50
120
30
3 600
100
Začišťovací okenní profil PVC STYRO /3000
V 577 100 003
30
90
40
3 600
100
Název
STY1602
1
2
3
4
Návod na montáž začišťovacích okenních profilů:
1. Očistíte rám od ochranné fólie, prachu a jiných nečistot.
Začišťovací okenní profil nalepíte pomocí pěnové dilatační
pásky na rám výplně těsně k izolantu. 2. Na krycí lamelu
nalepíte ochrannou fólii, která zabrání znečištění a poškození
rámu a výplně při aplikaci armovací vrstvy a omítky. 3. Na
izolant nanesete armovací stěrku a tkaninu do stěrky zatlačíte.
Následně celou plochu armovací stěrkou přetáhnete. 4. Po
nanesení omítky odstraníte ochrannou fólii i s odlamovací
lamelou.
www.styroprofile.cz
3|4
4|4
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
Reveal bead PVC with mesh 6 mm
Reveal bead PVC with mesh 6 mm
Material:
PVC (Polyvinylchloride) + polyurethane expansion joint foam + fibre-glass mesh VERTEX
Application: Reveal bead PVC with mesh 6 mm with mesh is used for dilating connections between door or window frames and the ETICS system.
During the plaster application of doors and windows frames these openings will not get dirty or demage.
Advantages: • Joint between the plaster and frames without cracks
• Professional finishing with a high-quality esthetical and functional detail
• Protection of window frames in the application of plaster
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (box.)
Palette (m)
Mesh overlap
(mm)
Reveal bead PVC with mesh 6 mm /1400
V 583 000 005
50
70
30
2,100
100
Reveal bead PVC with mesh 6 mm /1600
V 583 000 003
50
80
30
2,400
100
Reveal bead PVC with mesh 6 mm /2400
V 583 000 001
50
120
30
3,600
100
2
3
4
Installation instructions for the reveal beads:
1. Clean the frame from the protective cover, dust and other
contaminants. Stick the reveal bead with a foam expansion
strips on the frame close to the insulation. 2. On the cover
lath stick the protective film to prevent dirt and damage to the
frame during the application of reinforcement layers of plaster.
3. Apply reinforcement plaster on the insulation and press the
fibreglass mesh into the plaster. 4. After applying the plaster
remove the protective foil with a snap-off lath.
STY1602
1
www.styroprofile.cz
1|4
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
Fenster-Putzleiste PVC mit Gewebe 6 mm
Material:
PVC (Polyvinylchlorid) + Polyurethanschaum Dichtungsbandage + Glasfasergewebe VERTEX
Verwendung: Profil für einen dilatierenden Anschluss der Bauöffnungen an das Wärme-Verbundsystem ETICS. Durch die Verwendung dieses Profils
werden weder die Rahmen noch die Füllungen beim Putzaurag verschmutzt oder anders beschädigt.
• Rissfreier Anschluss des Putzes an die Tür- und Fensterrahmen
• Professionelle Abdeckung mit einem hohen ästhetischen und funktionellen Detail
• Schutz der Fensterrahmen während des Putzaurags
Vorteile:
Bestellnummer
Verpackung
(Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Gewebeüberstand (mm)
Fenster-Putzleiste PVC mit Gewebe 6 mm /1400
V 583 000 005
50
70
30
2 100
100
Fenster-Putzleiste PVC mit Gewebe 6 mm /1600
V 583 000 003
50
80
30
2 400
100
Fenster-Putzleiste PVC mit Gewebe 6 mm /2400
V 583 000 001
50
120
30
3 600
100
Name
1
2
3
Montageanweisung: 1. Den Rahmen von der Schutzfolie, Staub
und weiteren Verunreinigungen befreien. Mithilfe des Schaumdichtungsbandes die Fenster-Putzleiste auf den Rahmen, dicht
auf den Isolierstoff au»leben. 2. Die Abdecklamelle mit Schutzfolie versehen, damit der Rahmen und die Füllung beim Aurag
des Klebers und des Putzes weder verschmutzt noch beschädigt
werden. 3. Auf die Isolation den Kleber auragen und das Gewebe in die Masse eindrücken. Anschließend eine weitere Lage des
Klebers auf der gesamten Fläche au¦ringen. 4. Nach dem Auftrag des Putzes die Schutzfolie mit der Abdecklamelle entfernen.
4
Matière:
PVC (Polychlorure de vinyle) + bande de dilatation en mousse de polyuréthane + tissu en fibre de verre VERTEX
Usage:
Ces profilés de dilatation sont prévus pour l‘assemblage des encadrements de baies et du système d‘isolation thermique ETICS.
L‘utilisation de ce produit permet d‘éviter tout l‘encrassement ou autre détérioration des encadrements et des panneaux pendant
l‘application de l‘enduit.
Avantages:
• Assemblage d‘encadrements et d‘enduit sans fissures
• Finition professionelle de bonne facture et fonctionnement correct de tout les détails
• Protection des huisseries pendant l’application de l’enduit
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Saillie du tissu
(mm)
Profilé de finition fenêtre en PVC 6 mm/1400
V 583 000 005
50
70
30
2 100
100
Profilé de finition fenêtre en PVC 6 mm/1600
V 583 000 003
50
80
30
2 400
100
Profilé de finition fenêtre en PVC 6 mm/2400
V 583 000 001
50
120
30
3 600
100
Nom du produit
1
2|4
2
www.styroprofile.cz
3
4
Instructions de montage pour le profilé de finition fenêtre:
1. Nettoyer les huisseries et enlever le film de protection,
la poussière et d’autres impuretés. À l’aide de la bande de
dilatation en mousse, coller le profilé de finition fenêtre sur
l’encadrement du panneau, en le liant étroitement à la matière
isolante. 2. Revêtir la bande couvrante d’un film protecteur
afin d’éviter tout encrassement ou autre détérioration des
encadrements et des panneaux durant l’application du mastic et
de l’enduit. 3. Appliquer le mastic armé sur la matière isolante.
Enfoncer le tissu dans la masse appliquée et recouvrir d’une
nouvelle couche de mastic. 4. Après l’application de l’enduit,
retirer le film protecteur ainsi que la bande couvrante.
STY1602
Profilé de finition fenêtre en PVC renforcé
par un tissu en fibre de verre, 6 mm
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
Začisťovací okenný profil PVC s tkaninou 6 mm
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + penová polyuretánová dilatačná bandáž + sklovláknitá tkanina VERTEX
Použitie:
Profil pre dilatujúce napojenie rámov stavebných otvorov s kontaktným zatepľovacím systémom ETICS. Pri použití nedochádza ku
znečisteniu a poškodeniu rámov a samotných výplní pri aplikácii omietky.
Výhody:
• Napojenie omietky a rámov bez prasklín
• Profesionálne začistenie s vysokým estetickým a funkčným detailom
• Ochrana okenných rámov pri aplikácii omietky
Objednávacie
číslo
Názov
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Presah tkaniny
(mm)
Začisťovací okenný profil PVC s tkaninou 6 mm /1400
V 583 000 005
50
70
30
2 100
100
Začisťovací okenný profil PVC s tkaninou 6 mm /1600
V 583 000 003
50
80
30
2 400
100
Začisťovací okenný profil PVC s tkaninou 6 mm /2400
V 583 000 001
50
120
30
3 600
100
1
2
3
Návod na montáž začisťovacích okenných profilov:
1. Očistíte rám od ochrannej fólie, prachu a iných nečistôt.
Začisťovací okenný profil nalepíte pomocou penovej dilatačnej
pásky na rám výplne tesne ku izolantu. 2. Na kryciu lamelu
nalepíte ochrannú fóliu, ktorá zabráni znečisteniu a poškodeniu
rámu a výplne pri aplikácii armovacej vrstvy a omietky. 3. Na
izolant nanesiete armovaciu stierku a tkaninu do stierky zatlačíte.
Následne celú plochu armovacou stierkou pretiahnete. 4. Po
nanesení omietky odstránite ochrannú fóliu aj s odlamovacou
lamelou.
4
Začišťovací okenní profil PVC s tkaninou 6 mm
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + pěnová polyuretanová dilatační bandáž + sklovláknitá tkanina VERTEX
Použití:
Profil pro dilatující napojení rámů stavebních otvorů s kontaktním zateplovacím systémem ETICS. Při použití nedochází ke znečištění
a poškození rámů a samotných výplní při aplikaci omítky.
Výhody:
• Napojení omítky a rámů bez prasklin
• Profesionální začištění s vysokým estetickým a funkčním detailem
• Ochrana okenních rámů při aplikaci omítky
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Přesah tkaniny
(mm)
Začišťovací okenní profil PVC s tkaninou 6mm /1400
V 583 000 005
50
70
30
2 100
100
Začišťovací okenní profil PVC s tkaninou 6mm /1600
V 583 000 003
50
80
30
2 400
100
Začišťovací okenní profil PVC s tkaninou 6mm /2400
V 583 000 001
50
120
30
3 600
100
Název
2
3
4
Návod na montáž začišťovacích okenních profilů:
1. Očistíte rám od ochranné fólie, prachu a jiných nečistot.
Začišťovací okenní profil nalepíte pomocí pěnové dilatační
pásky na rám výplně těsně k izolantu. 2. Na krycí lamelu
nalepíte ochrannou fólii, která zabrání znečištění a poškození
rámu a výplně při aplikaci armovací vrstvy a omítky. 3. Na
izolant nanesete armovací stěrku a tkaninu do stěrky zatlačíte.
Následně celou plochu armovací stěrkou přetáhnete. 4. Po
nanesení omítky odstraníte ochrannou fólii i s odlamovací
lamelou.
STY1602
1
www.styroprofile.cz
3|4
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
Reveal bead PVC with mesh 9 mm
Reveal bead PVC with mesh 9 mm
Material:
PVC (Polyvinylchloride) + polyurethane expansion joint foam + fibre-glass mesh VERTEX
Application: Reveal bead PVC with mesh 9 mm is used for dilating connections between door or window frames and the ETICS system. During the
plaster application of doors and windows frames these openings will not get dirty or demage.
Advantages: • Joint between the plaster and frames without cracks
• Professional finishing with a high-quality esthetical and functional detail
• Protection of window frames in the application of plaster
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (box.)
Palette (m)
Mesh overlap
(mm)
Reveal bead PVC with mesh 9 mm /1400
V 583 000 004
50
70
30
2,100
100
Reveal bead PVC with mesh 9 mm /1600
V 583 000 002
50
80
30
2,400
100
Reveal bead PVC with mesh 9 mm /2400
V 583 000 000
50
120
30
3,600
100
2
3
4
Installation instructions for the reveal beads:
1. Clean the frame from the protective cover, dust and other
contaminants. Stick the reveal bead with a foam expansion
strips on the frame close to the insulation. 2. On the cover
lath stick the protective film to prevent dirt and damage to the
frame during the application of reinforcement layers of plaster.
3. Apply reinforcement plaster on the insulation and press the
fibreglass mesh into the plaster. 4. After applying the plaster
remove the protective foil with a snap-off lath.
STY1602
1
www.styroprofile.cz
1|4
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
Fenster-Putzleiste PVC mit Gewebe 9 mm
Material:
PVC (Polyvinylchlorid) + Polyurethanschaum Dichtungsbandage + Glasfasergewebe VERTEX
Verwendung: Profil für einen dilatierenden Anschluss der Bauöffnungen an das Wärme-Verbundsystem ETICS. Durch die Verwendung dieses Profils
werden weder die Rahmen noch die Füllungen beim Putzaurag verschmutzt oder anders beschädigt.
• Rissfreier Anschluss des Putzes an die Tür- und Fensterrahmen
• Professionelle Abdeckung mit einem hohen ästhetischen und funktionellen Detail
• Schutz der Fensterrahmen während des Putzaurags
Vorteile:
Bestellnummer
Verpackung
(Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Gewebeüberstand (mm)
Fenster-Putzleiste PVC mit Gewebe 9 mm /1400
V 583 000 004
50
70
30
2 100
100
Fenster-Putzleiste PVC mit Gewebe 9 mm /1600
V 583 000 002
50
80
30
2 400
100
Fenster-Putzleiste PVC mit Gewebe 9 mm /2400
V 583 000 000
50
120
30
3 600
100
Name
1
2
3
Montageanweisung:
1. Den Rahmen von der Schutzfolie, Staub und weiteren Verunreinigungen befreien. Mithilfe des Schaumdichtungsbandes die
Fenster-Putzleiste auf den Rahmen, dicht auf den Isolierstoff
au»leben. 2. Die Abdecklamelle mit Schutzfolie versehen, damit
der Rahmen und die Füllung beim Aurag des Klebers und des
Putzes weder verschmutzt noch beschädigt werden. 3. Auf die
Isolation den Kleber auragen und das Gewebe in die Masse
eindrücken. Anschließend eine weitere Lage des Klebers auf der
gesamten Fläche au¦ringen. 4. Nach dem Aurag des Putzes
die Schutzfolie mit der Abdecklamelle entfernen.
4
Matière:
PVC (Polychlorure de vinyle) + bande de dilatation en mousse de polyuréthane + tissu en fibre de verre VERTEX
Usage:
Ces profilés de dilatation sont prévus pour l‘assemblage des encadrements de baies et du système d‘isolation thermique ETICS.
L‘utilisation de ce produit permet d‘éviter tout l‘encrassement ou autre détérioration des encadrements et des panneaux pendant
l‘application de l‘enduit.
Avantages:
• Assemblage d‘encadrements et d‘enduit sans fissures
• Finition professionnelle de bonne facture et fonctionnement correct de tout les détails
• Protection des huisseries pendant l’application de l’enduit
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Saillie du tissu
(mm)
Profilé de finition fenêtre en PVC 9 mm/1400
V 583 000 004
50
70
30
2 100
100
Profilé de finition fenêtre en PVC 9 mm/1600
V 583 000 002
50
80
30
2 400
100
Profilé de finition fenêtre en PVC 9 mm/2400
V 583 000 000
50
120
30
3 600
100
Nom du produit
1
2|4
2
www.styroprofile.cz
3
4
Instructions de montage pour le profilé de finition fenêtre:
1. Nettoyer les huisseries et enlever le film de protection, la
poussière et d’autres impuretés. À l’aide de la bande de
dilatation en mousse, coller le profilé de finition fenêtre sur
l’encadrement du panneau, en le liant étroitement à la matière
isolante. 2. Revêtir la bande couvrante d’un film protecteur
afin d’éviter tout encrassement ou autre détérioration des
encadrements et des panneaux durant l’application du mastic et
de l’enduit. 3. Appliquer le mastic armé sur la matière isolante.
Enfoncer le tissu dans la masse appliquée et recouvrir d’une
nouvelle couche de mastic. 4. Après l’application de l’enduit,
retirer le film protecteur ainsi que la bande couvrante.
STY1602
Profilé de finition fenêtre en PVC renforcé
par un tissu en fibre de verre, 9 mm
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
Začisťovací okenný profil PVC s tkaninou 9 mm
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + penová polyuretánová dilatačná bandáž + sklovláknitá tkanina VERTEX
Použitie:
Profil pre dilatujúce napojenie rámov stavebných otvorov s kontaktným zatepľovacím systémom ETICS. Pri použití nedochádza ku
znečisteniu a poškodeniu rámov a samotných výplní pri aplikácii omietky.
Výhody:
• Napojenie omietky a rámov bez prasklín
• Profesionálne začistenie s vysokým estetickým a funkčným detailom
• Ochrana okenných rámov pri aplikácii omietky
Objednávacie
číslo
Názov
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete
(bal.)
Na palete (m)
Presah tkaniny
(mm)
Začisťovací okenný profil PVC s tkaninou 9 mm /1400
V 583 000 004
50
70
30
2 100
100
Začisťovací okenný profil PVC s tkaninou 9 mm /1600
V 583 000 002
50
80
30
2 400
100
Začisťovací okenný profil PVC s tkaninou 9 mm /2400
V 583 000 000
50
120
30
3 600
100
1
2
3
Návod na montáž začisťovacích okenných profilov:
1. Očistíte rám od ochrannej fólie, prachu a iných nečistôt.
Začisťovací okenný profil nalepíte pomocou penovej dilatačnej
pásky na rám výplne tesne ku izolantu. 2. Na kryciu lamelu
nalepíte ochrannú fóliu, ktorá zabráni znečisteniu a poškodeniu
rámu a výplne pri aplikácii armovacej vrstvy a omietky. 3. Na
izolant nanesiete armovaciu stierku a tkaninu do stierky zatlačíte.
Následne celú plochu armovacou stierkou pretiahnete. 4. Po
nanesení omietky odstránite ochrannú fóliu aj s odlamovacou
lamelou.
4
Začišťovací okenní profil PVC s tkaninou 9 mm
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + pěnová polyuretanová dilatační bandáž + sklovláknitá tkanina VERTEX
Použití:
Profil pro dilatující napojení rámů stavebních otvorů s kontaktním zateplovacím systémem ETICS. Při použití nedochází ke znečištění
a poškození rámů a samotných výplní při aplikaci omítky.
Výhody:
• Napojení omítky a rámů bez prasklin
• Profesionální začištění s vysokým estetickým a funkčním detailem
• Ochrana okenních rámů při aplikaci omítky
Název
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě
(bal.)
Na paletě (m)
Přesah tkaniny
(mm)
Začišťovací okenní profil PVC s tkaninou 9 mm /1400
V 583 000 004
50
70
30
2 100
100
Začišťovací okenní profil PVC s tkaninou 9 mm /1600
V 583 000 002
50
80
30
2 400
100
Začišťovací okenní profil PVC s tkaninou 9 mm /2400
V 583 000 000
50
120
30
3 600
100
2
3
4
Návod na montáž začišťovacích okenních profilů:
1. Očistíte rám od ochranné fólie, prachu a jiných nečistot.
Začišťovací okenní profil nalepíte pomocí pěnové dilatační
pásky na rám výplně těsně k izolantu. 2. Na krycí lamelu
nalepíte ochrannou fólii, která zabrání znečištění a poškození
rámu a výplně při aplikaci armovací vrstvy a omítky. 3. Na
izolant nanesete armovací stěrku a tkaninu do stěrky zatlačíte.
Následně celou plochu armovací stěrkou přetáhnete. 4. Po
nanesení omítky odstraníte ochrannou fólii i s odlamovací
lamelou.
STY1602
1
www.styroprofile.cz
3|4
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
Arch corner bead PVC with mesh
Arch corner bead PVC with mesh
Material:
PVC (Polyvinylchloride) + fibre-glass mesh VERTEX
Application: Arch corner bead PVC with mesh is used for reinforcement and protection of corners, edges, window reveals and door jambs in arch of
different arch angles, in the ETICS system.
Advantages: • Quick and easy establishment of an arch in the area of building openings
Note:
Custom-made private marking and various color design of the fibre-glass mesh based on the requirements of the customer.
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (box.)
Palette (m)
Mesh overlap
(mm)
Arch corner bead PVC with mesh 30×30×1.4/2500
V 637 000 002
50
125
22
2,750
100×100
Gewölbeecke PVC für Wärmedämmung
Material:
PVC (Polyvinylchlorid) + Glasfasergewebe VERTEX
Verwendung: Profil für Versteifung und Schutz von Ecken, Kanten, Fenster- und Türleibungen, die eine Bogenform von verschiedenen Durchmessern
haben und mit Wärme-Verbundsystem ETICS gedämmt sind. Vorteile:
• Schnelle und einfache Anlegung des Bogens im Bereich Bauöffnungen
Anmerkung: Auftragsindividuelles Bedrucken und Farbausführung des Glasfasergewebes je nach Bedürfnissen des Kunden.
Name
Verpackung
(Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Gewebeüberstand (mm)
V 637 000 002
50
125
22
2 750
100×100
STY1602
Gewölbeecke PVC für Wärmedämmung
30×30×1,4/2500
Bestellnummer
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
Angle en PVC pour voûtes avec isolation thermique
Matière:
PVC (Polychlorure de vinyle) + tissu en fibre de verre VERTEX
Usage:
Profilé pour le renfort et la protection des coins et des bords, ainsi que des embrassures de fenêtres et de portes avec une voûte de
diamètre arbitraire, réalisés dans le système d‘isolation thermique ETICS.
Avantages:
• Le produit permet d‘installer facilement la voûte au niveau des ouvertures de construction
Note:
Le tissu en fibres de verre peut être fabriqué en couleurs différentes et marqué individuellement selon les exigences du client.
Nom du produit
Angle en PVC pour voûtes avec isolation
thermique 30×30×1,4/2500
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Saillie du tissu
(mm)
V 637 000 002
50
125
22
2 750
100×100
Klenbový roh PVC – pre zateplenie
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina VERTEX
Použitie:
Profil na vystuženie a ochranu rohov, hrán, ostení okien alebo dverí v oblúku rôznych polomerov v kontaktnom zatepľovacom systéme
ETICS.
Výhody:
• Rýchle a ľahké založenie oblúku v oblasti stavebných otvorov
Poznámka:
Privátne značenie a rôzne farebné prevedenia sklovláknitej tkaniny na zákazku podľa požiadaviek zákazníka
Názov
Objednávacie
číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Presah tkaniny
(mm)
Klenb. roh PVC 30×30×1,4/2500-pre zateplenie
V 637 000 002
50
125
22
2 750
100×100
Klenbový roh PVC – pro zateplení
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina VERTEX
Použití:
Profil pro vyztužení a ochranu rohů, hran, ostění oken nebo dveří v oblouku různých poloměrů v kontaktním zateplovacím systému ETICS.
Výhody:
• Rychlé a snadné založení oblouku v oblasti stavebních otvorů
Poznámka:
Privátní značení a různé barevné provedení sklovláknité tkaniny na zakázku dle požadavků zákazníka
Název
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Přesah tkaniny
(mm)
V 637 000 002
50
125
22
2 750
100×100
STY1602
Klenb. roh PVC 30×30×1,4/2500-pro zateplení
Objednací číslo
2|2
www.styroprofile.cz
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
LT STYRO PVC – dripnose bead with mesh
LT STYRO PVC – dripnose bead with mesh
Material:
PVC (Polyvinylchloride) + fibre-glass mesh VERTEX
Application: LT STYRO dripnose bead PVC with mesh is used for finishing plaster in upper window reveals.
Advantages: • Ensures dripping of water in vertical direction, due to which no return capillary action of water occurs, and thus it prevents the plaster
peeling by frost in winter season
Note:
Custom-made private marking and various color design of the fibre-glass mesh based on the requirements of the customer.
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (box.)
Palette (m)
Mesh overlap (mm)
LT STYRO PVC – dripnose bead/2000
V 579 000 005
20
40
40
1,600
100×100
LT STYRO PVC 140 – dripnose bead/2000
V 579 000 007
20
40
40
1,600
140×100
LT STYRO PVC – dripnose bead/2500
V 579 000 006
20
50
40
2,000
100×100
LT STYRO PVC 140 – dripnose bead/2500
V 579 000 008
20
50
40
2,000
140×100
LT STYRO PVC – Fenstertropfkante
Material:
PVC (Polyvinylchlorid) + Glasfasergewebe Vertex
Verwendung: Profil für Putzabschluss an den oberen Öffnungslaibungen ohne sichtbare Kante.
Vorteile:
• Das Produkt stellt das Abtropfen von Wasser in vertikaler Richtung sicher, so dass das Wasser nicht mehr aufsteigen kann und im
Winter Frostschäden verhindert werden
Anmerkung: Auftragsindividuelles Bedrucken und Farbausführung des Glasfasergewebes je nach Bedürfnissen des Kunden.
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk) Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Gewebeüberstand
(mm)
LT STYRO PVC – Fenstertropfkante/2000
V 579 000 005
20
40
40
1 600
100×100
LT STYRO PVC 140 – Fenstertropfkante/2000
V 579 000 007
20
40
40
1 600
140×100
V 579 000 006
20
50
40
2 000
100×100
V 579 000 008
20
50
40
2 000
140×100
STY1602
LT STYRO PVC – Fenstertropfkante/2500
LT STYRO PVC 140 – Fenstertropfkante/2500
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
LT STYRO PVC – profilé pour entablements de fenêtres
Matière:
PVC (Polychlorure de vinyle) + tissu en fibre de verre Vertex
Usage:
Profilé de finition pour l‘enduit sur le linteau, avec le bord dissimulé.
Avantages:
• Ce profilé de fenêtre assure l‘égouttement de l‘eau dans le sens vertical, grâce au fait que l‘eau ne puisse pas monter dans la
construction, l‘enduit étant ainsi protégé contre les dégâts causés par le gel hivernal
Note:
Le tissu en fibres de verre peut être fabriqué en couleurs différentes et marqué individuellement selon les exigences du client.
Nom du produit
Palette (emb.)
Palette (m)
Saillie du tissu (mm)
LT STYRO PVC – profilé de fenêtre/2000
N° de commande
V 579 000 005
Emballage (pc.) Emballage (m)
20
40
40
1 600
100×100
LT STYRO PVC 140 – profilé de fenêtre/2000
V 579 000 007
20
40
40
1 600
140×100
LT STYRO PVC – profilé de fenêtre/2500
V 579 000 006
20
50
40
2 000
100×100
LT STYRO PVC 140 – profilé de fenêtre/2500
V 579 000 008
20
50
40
2 000
140×100
LT STYRO PVC – nadokenný profil
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina Vertex
Použitie:
Profil na začistenie omietky na nadpraží bez priznanej hrany.
Výhody:
• Zaisťuje odkvap vody vo zvislom smere, vplyvom ktorého nedochádza ku spätnému vzlínaniu vody, a tým zabraňuje v zimnom období
odmŕzaniu omietky
Poznámka:
Privátne značenie a rôzne farebné prevedenia sklovláknitej tkaniny na zákazku podľa požiadaviek zákazníka.
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Presah tkaniny (mm)
LT STYRO PVC – nadokenný profil/2000
V 579 000 005
20
40
40
1 600
100×100
LT STYRO PVC 140 – nadokenný profil/2000
V 579 000 007
20
40
40
1 600
140×100
LT STYRO PVC – nadokenný profil/2500
V 579 000 006
20
50
40
2 000
100×100
LT STYRO PVC 140 – nadokenný profil/2500
V 579 000 008
20
50
40
2 000
140×100
LT STYRO PVC – nadokenní profil
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina Vertex
Použití:
Profil pro začištění omítky na nadpraží bez přiznané hrany.
Výhody:
• Zajišťuje odkap vody ve svislém směru, vlivem kterého nedochází ke zpětnému vzlínání vody, a tím zabraňuje v zimním období odmrzání
omítky
Poznámka:
Privátní značení a různé barevné provedení sklovláknité tkaniny na zakázku dle požadavků zákazníka.
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Přesah tkaniny (mm)
LT STYRO PVC – nadokenní profil/2000
V 579 000 005
20
40
40
1 600
100×100
LT STYRO PVC 140 – nadokenní profil/2000
V 579 000 007
20
40
40
1 600
140×100
LT STYRO PVC – nadokenní profil/2500
V 579 000 006
20
50
40
2 000
100×100
LT STYRO PVC 140 – nadokenní profil/2500
V 579 000 008
20
50
40
2 000
140×100
STY1602
Název
2|2
www.styroprofile.cz
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
LT STYRO PVC HOBBY – dripnose bead with mesh
LT STYRO PVC HOBBY – dripnose bead with mesh
Material:
PVC (Polyvinylchloride) + fibre-glass mesh
Application: LT STYRO dripnose bead PVC with mesh is used for finishing plaster in upper window reveals.
Advantages: • Ensures dripping of water in vertical direction, due to which no return capillary action of water occurs, and thus it prevents the plaster
peeling by frost in winter season
Note:
Custom-made private marking and various color design of the fibre-glass mesh based on the requirements of the customer.
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (box.)
Palette (m)
Mesh overlap (mm)
LT STYRO PVC HOBBY – dripnose bead/2000
V 579 000 013
20
40
40
1,600
100×100
LT STYRO PVC HOBBY – dripnose bead/2500
V 579 000 009
20
50
40
2,000
100×100
LT STYRO PVC HOBBY – Fenstertropfkante
Material:
PVC (Polyvinylchlorid) + Glasfasergewebe
Verwendung: Profil für Putzabschluss an den oberen Öffnungslaibungen ohne sichtbare Kante.
Vorteile:
• Das Produkt stellt das Abtropfen von Wasser in vertikaler Richtung sicher, so dass das Wasser nicht mehr aufsteigen kann und im
Winter Frostschäden verhindert werden
Anmerkung: Auftragsindividuelles Bedrucken und Farbausführung des Glasfasergewebes je nach Bedürfnissen des Kunden.
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Gewebeüberstand
(mm)
V 579 000 013
20
40
40
1 600
100×100
V 579 000 009
20
50
40
2 000
100×100
STY1602
LT STYRO PVC HOBBY – Fenstertropfkante/2000
LT STYRO PVC HOBBY – Fenstertropfkante/2500
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
LT STYRO PVC HOBBY – profilé pour entablements de fenêtres
Matière:
PVC (Polychlorure de vinyle) + tissu en fibre de verre
Usage:
Profilé de finition pour l‘enduit sur le linteau, avec le bord dissimulé.
Avantages:
• Ce profilé de fenêtre assure l‘égouttement de l‘eau dans le sens vertical, grâce au fait que l‘eau ne puisse pas monter dans la
construction, l‘enduit étant ainsi protégé contre les dégâts causés par le gel hivernal
Note:
Le tissu en fibres de verre peut être fabriqué en couleurs différentes et marqué individuellement selon les exigences du client.
Nom du produit
Palette (emb.)
Palette (m)
Saillie du tissu (mm)
LT STYRO PVC HOBBY – profilé de fenêtre/2000
N° de commande
V 579 000 013
Emballage (pc.) Emballage (m)
20
40
40
1 600
100×100
LT STYRO PVC HOBBY – profilé de fenêtre/2500
V 579 000 009
20
50
40
2 000
100×100
LT STYRO PVC HOBBY – nadokenný profil
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina
Použitie:
Profil na začistenie omietky na nadpraží bez priznanej hrany.
Výhody:
• Zaisťuje odkvap vody vo zvislom smere, vplyvom ktorého nedochádza ku spätnému vzlínaniu vody, a tým zabraňuje v zimnom období
odmŕzaniu omietky
Poznámka:
Privátne značenie a rôzne farebné prevedenia sklovláknitej tkaniny na zákazku podľa požiadaviek zákazníka.
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Presah tkaniny (mm)
LT STYRO PVC HOBBY – nadokenný profil/2000
V 579 000 013
20
40
40
1 600
100×100
LT STYRO PVC HOBBY – nadokenný profil/2500
V 579 000 009
20
50
40
2 000
100×100
LT STYRO PVC HOBBY – nadokenní profil
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina
Použití:
Profil pro začištění omítky na nadpraží bez přiznané hrany.
Výhody:
• Zajišťuje odkap vody ve svislém směru, vlivem kterého nedochází ke zpětnému vzlínání vody, a tím zabraňuje v zimním období odmrzání
omítky
Poznámka:
Privátní značení a různé barevné provedení sklovláknité tkaniny na zakázku dle požadavků zákazníka.
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Přesah tkaniny (mm)
LT STYRO PVC HOBBY – nadokenní profil/2000
V 579 000 013
20
40
40
1 600
100×100
LT STYRO PVC HOBBY – nadokenní profil/2500
V 579 000 009
20
50
40
2 000
100×100
STY1602
Název
2|2
www.styroprofile.cz
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
LT PVC – dripnose bead with mesh
LT PVC – dripnose bead with mesh
Material:
PVC (Polyvinylchloride) + fibre-glass mesh VERTEX
Application: LT - dripnose bead PVC with mesh is used for finishing plaster in upper window reveals.
Advantages: • Ensures dripping of water in vertical direction, due to which no return capillary action of water occurs, and thus it prevents the plaster
peeling by frost in winter season
Note:
Custom-made private marking and various color design of the fibre-glass mesh based on the requirements of the customer.
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (box.)
Palette (m)
Mesh overlap (mm)
LT PVC – dripnose bead/2000
V 579 000 000
20
40
40
1,600
100×100
LT PVC – dripnose bead/2500
V 579 000 003
20
50
40
2,000
100×100
LT PVC – Fenstertropfkante
Material:
PVC (Polyvinylchlorid) + Glasfasergewebe Vertex
Verwendung: Profil für Putzabschluss an den oberen Öffnungslaibungen mit sichtbarer Kante.
Vorteile:
• Das Produkt stellt das Abtropfen von Wasser in vertikaler Richtung sicher, so dass das Wasser nicht mehr aufsteigen kann und im
Winter Frostschäden verhindert werden
Anmerkung: Auftragsindividuelles Bedrucken und Farbausführung des Glasfasergewebes je nach Bedürfnissen des Kunden.
Palette (m)
Gewebeüberstand (mm)
LT PVC – Fenstertropfkante/2000
Bestellnummer
V 579 000 000
Verpackung (Stk) Verpackung (m) Palette (Verp.)
20
40
40
1 600
100×100
LT PVC – Fenstertropfkante/2500
V 579 000 003
20
50
40
2 000
100×100
STY1602
Name
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
LT PVC – profilé de fenêtre
Matière:
PVC (Polychlorure de vinyle) + tissu en fibre de verre Vertex
Usage:
Profilé de finition pour enduit sur linteau, avec bord visible.
Avantages:
• Ce profilé de fenêtre assure l‘égouttement de l‘eau dans le sens vertical, grâce au fait que l‘eau ne puisse pas monter dans la
construction, l‘enduit étant ainsi protégé contre les dégâts causés par le gel hivernal
Note:
Le tissu en fibres de verre peut être fabriqué en couleurs différentes et marqué individuellement selon les exigences du client.
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Saillie du tissu (mm)
LT PVC – profilé de fenêtre/2000
V 579 000 000
20
40
40
1 600
100×100
LT PVC – profilé de fenêtre/2500
V 579 000 003
20
50
40
2 000
100×100
LT PVC – nadokenný profil
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina Vertex
Použitie:
Profil na začistenie omietky na nadpraží s priznanou omietacou hranou.
Výhody:
• Zaisťuje odkvap vody vo zvislom smere, vplyvom ktorého nedochádza ku spätnému vzlínaniu vody, a tým zabraňuje v zimnom období
odmŕzaniu omietky
Poznámka:
Privátne značenie a rôzne farebné prevedenia sklovláknitej tkaniny na zákazku podľa požiadaviek zákazníka.
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Presah tkaniny (mm)
LT PVC – nadokenný profil/2000
V 579 000 000
20
40
40
1 600
100×100
LT PVC – nadokenný profil/2500
V 579 000 003
20
50
40
2 000
100×100
LT PVC – nadokenní profil
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina Vertex
Použití:
Profil pro začištění omítky na nadpraží s přiznanou omítací hranou.
Výhody:
• Zajišťuje odkap vody ve svislém směru, vlivem kterého nedochází ke zpětnému vzlínání vody, a tím zabraňuje v zimním období odmrzání
omítky
Poznámka:
Privátní značení a různé barevné provedení sklovláknité tkaniny na zakázku dle požadavků zákazníka.
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Přesah tkaniny (mm)
LT PVC – nadokenní profil/2000
V 579 000 000
20
40
40
1 600
100×100
LT PVC – nadokenní profil/2500
V 579 000 003
20
50
40
2 000
100×100
STY1602
Název
2|2
www.styroprofile.cz
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
VLT PVC – dripnose bead with mesh
VLT PVC – dripnose bead with mesh
Material:
PVC (Polyvinylchloride) + fibre-glass mesh VERTEX
Application: VLT PVC - dripnose bead PVC with mesh is used for finishing plaster in upper window reveals.
Advantages: • Ensures dripping of water in vertical direction, due to which no return capillary action of water occurs, and thus it prevents the plaster
peeling by frost in winter season
Note:
Custom-made private marking and various color design of the fibre-glass mesh based on the requirements of the customer.
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (box.)
Palette (m)
Mesh overlap (mm)
VLT PVC – dripnose bead/2000
V 579 000 004
20
40
40
1,600
100×100
VLT PVC – dripnose bead/2500
V 579 000 001
20
50
40
2,000
100×100
VLT PVC – dripnose bead/3000
V 579 000 012
20
60
40
2,400
100×100
VLT PVC – Fenstertropfkante
Material:
PVC (Polyvinylchlorid) + Glasfasergewebe Vertex
Verwendung: Profil für Putzabschluss an den oberen Öffnungslaibungen mit sichtbarer Kante.
Vorteile:
• Das Produkt stellt das Abtropfen von Wasser in vertikaler Richtung sicher, so dass das Wasser nicht mehr aufsteigen kann und im
Winter Frostschäden verhindert werden
Anmerkung: Auftragsindividuelles Bedrucken und Farbausführung des Glasfasergewebes je nach Bedürfnissen des Kunden.
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Gewebeüberstand (mm)
VLT PVC – Fenstertropfkante/2000
V 579 000 004
20
40
40
1 600
100×100
VLT PVC – Fenstertropfkante/2500
V 579 000 001
20
50
40
2 000
100×100
VLT PVC – Fenstertropfkante/3000
V 579 000 012
20
60
40
2 400
100×100
STY1602
Name
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
VLT PVC – profilé de fenêtre
Matière:
PVC (Polychlorure de vinyle) + tissu en fibre de verre Vertex
Usage:
Profilé de finition pour enduit sur linteau, avec bord visible.
Avantages:
• Ce profilé de fenêtre assure l‘égouttement de l‘eau dans le sens vertical, grâce au fait que l‘eau ne puisse pas monter dans la
construction, l‘enduit étant ainsi protégé contre les dégâts causés par le gel hivernal
Note:
Le tissu en fibres de verre peut être fabriqué en couleurs différentes et marqué individuellement selon les exigences du client.
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Saillie du tissu (mm)
VLT PVC – profilé de fenêtre/2000
V 579 000 004
20
40
40
1 600
100×100
VLT PVC – profilé de fenêtre/2500
V 579 000 001
20
50
40
2 000
100×100
VLT PVC – profilé de fenêtre/3000
V 579 000 012
20
60
40
2 400
100×100
VLT PVC – nadokenný profil
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina Vertex
Použitie:
Profil na začistenie omietky na nadpraží s priznanou hranou.
Výhody:
• Zaisťuje odkvap vody vo zvislom smere, vplyvom ktorého nedochádza ku spätnému vzlínaniu vody, a tým zabraňuje v zimnom období
odmŕzaniu omietky
Poznámka:
Privátne značenie a rôzne farebné prevedenia sklovláknitej tkaniny na zákazku podľa požiadaviek zákazníka.
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Presah tkaniny (mm)
VLT PVC – nadokenný profil/2000
V 579 000 004
20
40
40
1 600
100×100
VLT PVC – nadokenný profil/2500
V 579 000 001
20
50
40
2 000
100×100
VLT PVC – nadokenný profil/3000
V 579 000 012
20
60
40
2 400
100×100
VLT PVC – nadokenní profil
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina Vertex
Použití:
Profil pro začištění omítky na nadpraží s přiznanou hranou.
Výhody:
• Zajišťuje odkap vody ve svislém směru, vlivem kterého nedochází ke zpětnému vzlínání vody, a tím zabraňuje v zimním období odmrzání
omítky
Poznámka:
Privátní značení a různé barevné provedení sklovláknité tkaniny na zakázku dle požadavků zákazníka.
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Přesah tkaniny (mm)
VLT PVC – nadokenní profil/2000
V 579 000 004
20
40
40
1 600
100×100
VLT PVC – nadokenní profil/2500
V 579 000 001
20
50
40
2 000
100×100
VLT PVC – nadokenní profil/3000
V 579 000 012
20
60
40
2 400
100×100
STY1602
Název
2|2
www.styroprofile.cz
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
VLT PVC HOBBY – dripnose bead with mesh
VLT PVC HOBBY – dripnose bead with mesh
Material:
PVC (Polyvinylchloride) + fibre-glass mesh
Application: VLT PVC HOBBY - dripnose bead PVC with mesh is used for finishing plaster in upper window reveals.
Advantages: • Ensures dripping of water in vertical direction, due to which no return capillary action of water occurs, and thus it prevents the plaster
peeling by frost in winter season
Note:
Custom-made private marking and various color design of the fibre-glass mesh based on the requirements of the customer.
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (box.)
Palette (m)
VLT PVC HOBBY – dripnose bead/2000
V 579 000 011
20
40
40
1,600
Mesh overlap (mm)
100×100
VLT PVC HOBBY – dripnose bead/2500
V 579 000 010
20
50
40
2,000
100×100
VLT PVC HOBBY – Fenstertropfkante
Material:
PVC (Polyvinylchlorid) + Glasfasergewebe
Verwendung: Profil für Putzabschluss an den oberen Öffnungslaibungen mit sichtbarer Kante.
Vorteile:
• Das Produkt stellt das Abtropfen von Wasser in vertikaler Richtung sicher, so dass das Wasser nicht mehr aufsteigen kann und im
Winter Frostschäden verhindert werden
Anmerkung: Auftragsindividuelles Bedrucken und Farbausführung des Glasfasergewebes je nach Bedürfnissen des Kunden.
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Gewebeüberstand (mm)
VLT PVC HOBBY – Fenstertropfkante/2000
V 579 000 011
20
40
40
1 600
100×100
VLT PVC HOBBY – Fenstertropfkante/2500
V 579 000 010
20
50
40
2 000
100×100
STY1602
Name
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
VLT PVC HOBBY – profilé de fenêtre
Matière:
PVC (Polychlorure de vinyle) + tissu en fibre de verre
Usage:
Profilé de finition pour enduit sur linteau, avec bord visible.
Avantages:
• Ce profilé de fenêtre assure l‘égouttement de l‘eau dans le sens vertical, grâce au fait que l‘eau ne puisse pas monter dans la
construction, l‘enduit étant ainsi protégé contre les dégâts causés par le gel hivernal
Note:
Le tissu en fibres de verre peut être fabriqué en couleurs différentes et marqué individuellement selon les exigences du client.
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Saillie du tissu (mm)
VLT PVC HOBBY – profilé de fenêtre/2000
V 579 000 011
20
40
40
1 600
100×100
VLT PVC HOBBY – profilé de fenêtre/2500
V 579 000 010
20
50
40
2 000
100×100
VLT PVC HOBBY – nadokenný profil
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina
Použitie:
Profil na začistenie omietky na nadpraží s priznanou hranou.
Výhody:
• Zaisťuje odkvap vody vo zvislom smere, vplyvom ktorého nedochádza ku spätnému vzlínaniu vody, a tým zabraňuje v zimnom období
odmŕzaniu omietky
Poznámka:
Privátne značenie a rôzne farebné prevedenia sklovláknitej tkaniny na zákazku podľa požiadaviek zákazníka.
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Presah tkaniny (mm)
VLT PVC HOBBY – nadokenný profil/2000
V 579 000 011
20
40
40
1 600
100×100
VLT PVC HOBBY – nadokenný profil/2500
V 579 000 010
20
50
40
2 000
100×100
VLT PVC HOBBY – nadokenní profil
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + sklovláknitá tkanina
Použití:
Profil pro začištění omítky na nadpraží s přiznanou hranou.
Výhody:
• Zajišťuje odkap vody ve svislém směru, vlivem kterého nedochází ke zpětnému vzlínání vody, a tím zabraňuje v zimním období odmrzání
omítky
Poznámka:
Privátní značení a různé barevné provedení sklovláknité tkaniny na zakázku dle požadavků zákazníka.
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Přesah tkaniny (mm)
VLT PVC HOBBY – nadokenní profil/2000
V 579 000 011
20
40
40
1 600
100×100
VLT PVC HOBBY – nadokenní profil/2500
V 579 000 010
20
50
40
2 000
100×100
STY1602
Název
2|2
www.styroprofile.cz
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
LPES PVC – window-sill bead
LPES PVC – window-sill bead
Material:
PVC (Polyvinylchloride) + polyurethane expansion joint foam + fibre-glass mesh VERTEX
Application: LPES PVC - window-sill bead is used for connection between window sill and ETICS.
Advantages: • It prevents cracking of plaster in place of joint with the window sill plate
Note:
Custom-made private marking and various color design of the fibre-glass mesh based on the requirements of the customer.
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (box.)
Palette (m)
Mesh overlap (mm)
LPES PVC – window-sill bead/2000
V 579 000 002
40
80
40
3,200
100
LPES PVC – Fensterbrettprofil
Material:
PVC (Polyvinylchlorid) + Polyurethanschaum Dichtungsbandage + Glasfasergewebe Vertex
Verwendung: Profil für Anschluss des Fensterbretts an das Wärme-Verbundsystem ETICS.
Vorteile:
• Verhinderung der Entstehung von Rissen an der Anschlusstelle vom Putz an das Fensterbrett
Anmerkung: Auftragsindividuelles Bedrucken und Farbausführung des Glasfasergewebes je nach Bedürfnissen des Kunden.
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Gewebeüberstand (mm)
V 579 000 002
40
80
40
3 200
100
STY1602
LPES PVC – Fensterbrettprofil/2000
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
LPES PVC – profilé d’allège
Matière:
PVC (Polychlorure de vinyle) + bande de dilatation en mousse de polyuréthane + tissu en fibre de verre Vertex
Usage:
Profilé destiné à relier la plaque d‘allège avec le système d‘isolation thermique ETICS.
Avantages:
• Ce profilé empêche la création de fissures dans le joint de la plaque d‘allège
Note:
Le tissu en fibres de verre peut être fabriqué en couleurs différentes et marqué individuellement selon les exigences du client.
Nom du produit
LPES PVC – profilé d’allège/2000
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Saillie du tissu (mm)
V 579 000 002
40
80
40
3 200
100
LPES PVC – parapetný profil
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + penová polyuretánová dilatačná bandáž + sklovláknitá tkanina Vertex
Použitie:
Profil na napojenie parapetnej dosky a zatepľovacieho systému ETICS.
Výhody:
• Zabraňuje popraskaniu omietky v mieste napojenia na parapetnú dosku
Poznámka:
Privátne značenie a rôzne farebné prevedenia sklovláknitej tkaniny na zákazku podľa požiadaviek zákazníka.
Názov
LPES PVC – parapetný profil/2000
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Presah tkaniny (mm)
V 579 000 002
40
80
40
3 200
100
LPES PVC – parapetní profil
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + pěnová polyuretanová dilatační bandáž + sklovláknitá tkanina Vertex
Použití:
Profil pro napojení parapetní desky a zateplovacího systému ETICS.
Výhody:
• Zabraňuje popraskání omítky v místě napojení na parapetní desku
Poznámka:
Privátní značení a různé barevné provedení sklovláknité tkaniny na zakázku dle požadavků zákazníka.
Název
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Přesah tkaniny (mm)
V 579 000 002
40
80
40
3 200
100
STY1602
LPES PVC – parapetní profil/2000
2|2
www.styroprofile.cz
”ermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
Cutter styrotool
Cutter styrotool
Material:
PVC (polyvinylchlorid)
Application: Cutter styrotool is used for cutting circular holes for embedding of fixings in thermal insulation boards of EPS in thermal insulation
system ETICS.
Advantages: • Special stop allows always the same drill hole depth
• Easy and fast application routing hole does not increase the total time the fixings installation
Name
Cutter styrotool
1
2
3
Order number
Unit pack (pcs.)
657 003 001
1
4
Application instruction:
1. Create a hole for the fixings the usual way. 2. In the drilled
hole insert the tip of the cutter and cut a countersunk hole. Embedment depth accurately determines the hem edge of the cutter styrotool. 3. Anchoring in the usual manner, depending on
the type of disc fixings. 4. Aer installation cover the fixings
with the polystyrene plug.
Fräser Styrotool
Material:
PVC (polyvinylchlorid)
Verwendung: Fräser Styrotool dient zum Ausschneiden von runden Öffnungen für Versenkung der Tellerdübeln in die Wärmedämmplatten aus EPS in
einem Wärmedämmsystem ETICS.
Vorteile:
• Ein spezieller Anschlag ermöglicht stets gleiche Tiefe auszubohren
• Dank der einfachen und schnellen Fräs-Anwendung der Öffnung wird die Gesamtzeit der Ankermontage nicht erhöht
Name
Fräser Styrotool
STY1602
1
2
3
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
657 003 001
1
4
Anwendungsanleitung:
1. Ein Bohrloch für den Tellerdübel bilden Sie wie gewohnt. 2. In
das ausgebohrte Loch legen Sie die Fräser-Spitze ein und fräsen
Sie die versenkte Öffnung. Die Senktiefe bestimmt genau die Kante
des Fräsers Styrotool. 3. Die Verankerung wird wie üblich durchgeführt, nach dem Typ des Tellerdübels. 4. Nach der Verankerung
decken Sie den Teller des Dübels mit Polystyrol Rondelle.
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
Fraiseuse styrotool
Matière:
PVC (polychlorure de vinyle)
Usage:
La fraiseuse styro sert à couper les trous ronds pour l'abaissement des chevilles d'ancrage à disque dans les plaques en polystyrène
expansé du système d'isolation thermique ETICS.
Avantages:
• Un arrêt spécial assure le forage des trous à la profondeur identique
• Le fraisage facile et rapide ne prolonge pas le temps nécessaire pour le montage de l'ancrage
Nom du produit
Fraiseuse styrotool
1
2
3
N° de commande
Emballage (pc.)
657 003 001
1
4
Mode d'emploi:
1. Effectuer d'une manière habituelle le trou pour la cheville
d'ancrage à disque. 2. Mettre la pointe de fraiseuse dans le trou
foré et fraiser l'abaissement. Le bord de la fraiseuse styrotool
détermine précisément la profondeur nécessaire. 3. L'ancrage
s'effectue de manière habituelle, selon le type de la cheville
d'ancrage à disque. 4. Après l'ancrage, recouvrir le disque de la
cheville par le bouchon en polystyrène.
Fréza styrotool
Materiál:
PVC (polyvinylchlorid)
Použitie:
Fréza styrotool slúži na vyrezanie kruhových otvorov na zapustenie tanierových hmoždiniek do tepelne izolačných dosiek z EPS v kontaktnom
zatepľovacom systéme ETICS.
Výhody:
• Špeciálny doraz umožňuje vyvŕtať vždy rovnakú hĺbku otvoru
• Vďaka ľahkému a rýchlemu použitiu frézovania otvoru nepredĺži celkový čas montáže kotvy
Názov
Fréza styrotool
1
2
3
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
657 003 001
1
4
Návod na použitie:
1. Otvor pre tanierovú hmoždinku vytvorte obvyklým spôsobom.
2. Do vyvŕtaného otvoru vložte hrot frézy a vyfrézujte zápustný
otvor. Hĺbku zapustenia presne určí lem okraja frézy styrotool.
3. Kotvenie prebieha obvyklým spôsobom, podľa typu tanierovej
hmoždinky. 4. Po ukotvení tanierik hmoždinky zakryte polystyrénovou zátkou.
Materiál:
PVC (polyvinylchlorid)
Použití:
Fréza styrotool slouží k vyříznutí kruhových otvorů pro zapouštění talířových hmoždinek do tepelně izolačních desek z EPS v kontaktním
zateplovacím systému ETICS.
Výhody:
• Speciální doraz úmožňuje vyvrtat vždy stejnou hloubku otvoru
• Díky snadnému a rychlému použití frézování otvoru nezvýší celkový čas montáže kotvy
Název
Fréza styrotool
1
2|2
2
www.styroprofile.cz
3
Objednací číslo
Balení (ks)
657 003 001
1
4
Návod k použití:
1. Otvor pro talířovou hmoždinku vytvořte obvyklým způsobem.
2. Do vyvrtaného otvoru vložte hrot frézy a vyfrézujte zápustný
otvor. Hloubku zapuštění přesně určí lem okraje frézy styrotool. 3.
Kotvení probíhá obvyklým způsobem, dle typu talířové hmoždinky.
4. Po ukotvení talířek hmoždinky zakryjte polystyrenovou zátkou.
STY1602
Fréza styrotool
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
Styro polystyrene plug
Styro polystyrene plug
Material:
styro EPS (expanded polystyrene)
Application: Styro polystyrene plugs are used for covering the fixings at embedding the anchorage into the polystyrene insulation boards in contact
insulation ETICS system. For mechanical anchoring thermal insulation composite systems ETICS may occur in colder weather to visualize
fixings on the facade insulation system (ETICS).This occurs due to the different thermal conductivity of the materials used in the composition
ETICS. Styro polystyrene plugs 70.0 mm is used for flush the fixings mounting ETICS. This system solution minimizes the heat bridges and
subsequent delineation of fixings on the facade insulation system. The plugs are made of expanded polystyrene in the embodiment styro
EPS 70F (white) or styrotherm plus 70 (grayed out). The diameter of the plugs is 65 mm or 70 mm. The dimensions can be varied as desired.
STY1602
Advantages: The advantages of embedding an insulator assembly milling using cutters or dimpling special tool for cropping and compression insulator:
• Elimination of thermal bridges
• No visualize of the fixings on the facade
• Use huddled anchors
• Separation of the fixings and reinforcement layer
• Unified homogenous surface of the insulator uniform applying
reinforcing filler
• No additional leveling out the anchor plate
Advantages of embedding a special tool for cropping and
compression insulator:
• 100% control of the fixing
• Cropping insulator and embedding fixings in one step
• No dirt milling
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Styro polystyrene plug 65 mm x 16,0 mm white
Z 300 001 065
200
Styro polystyrene plug 70 mm x 15,0 mm white
Z 300 001 070
200
Styro polystyrene plug 65 mm x 16,0 mm grey
Z 300 002 065
200
Styro polystyrene plug 70 mm x 15,0 mm grey
Z 300 002 070
200
1
2
3
4
1
2
3
4
Application Instructions for embedding using the cutter
styrotool.
1. Create a hole for the fixings the usual way. 2. In the drilled
hole insert the tip of the cutter and cut a countersunk hole.
Em-bedment depth accurately determines the hem edge of the
cutter styrotool. 3. Anchoring in the usual manner, depending
on the type of disc fixings. 4. After installation cover the fixings
with the polystyrene plug.
Application instruction for embedding and compression
using Special tools for cropping and compression insulator:
1. Create a hole for fixing the usual way. 2. In the drilled hole
insert the pre screw fixing so that the fixing is fit on the insulation. 3.Screwed by tool at which the insulator cropped, compressed and fixing will be countersunk. 4. After anchoring the
fixings cover it with Styro polystyrene plug.
www.styroprofile.cz
1|6
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
Styro Rondelle
Material:
Styro EPS (Schaumpolystyrol)
Verwendung: Styro Rondellen werden für die Abdeckung der Tellerdübel bei einer versenkten Verankerung in die Polystyrol-Isolationsplatten im
Kontaktwärmedämmsystem ETICS angewendet. Bei einer mechanischen Verankerung des Kontaktwärmedämmsystems ETICS kann in
der kälteren Jahreszeit ein Durchzeichnen der Tellerdübel auf der Fassade des Wärmedämmsystems (ETICS) vorkommen. Das passiert
dank der unterschiedlichen Wärmeleitfähigkeit der benützten Komponenten bei der ETICS-Zusammensetzung. Styro Rondellen 70 mm
dienen für die versenkte Montage der Tellerdübel ETICS. Mit dieser Systemlösung wird ein Entstehen der Wärmebrücken und das folgende
Durchzeichnen der Dübel auf der Fassade des Wärmedämmsystems minimalisiert. Die Rondellen werden aus dem expandierten Polystyrol
der Ausführung Styro EPS 70F (weiß), oder Styrotherm Plus 70 (grau) erzeugt. Rondellen-Durchmesser ist 65 mm oder 70 mm. Die
Maße können nach Bedarf geändert werden.
Vorteile:
Vorteile der eingesenkten Montage durch das Fräsern des
Isolierstoffes mit Hilfe des Fräsers oder durch Einsenken mit
Spezialwerkzeug für das Abschneiden und Eindrücken des
Isolierstoffes:
• Vermeiden der Wärmebrücken
• Kommt nicht zum Durchzeichnen der Dübel-Teller auf der
Fassade
• Anwendung der Spreizdübel
• Trennung des Dübel-Tellers und der Armierungsschicht
• Kompakte und homogene Oberfläche des Isolierstoffes für ein
gleichmäßiges Auragen des Armierungsklebstoffes.
• Entfällt das nachträgliche Überspachteln der Dübel-Teller.
Name
Vorteile der Einsenkung durch das Spezialwerkzeug für das
Abschneiden und Eindrücken des Isolierstoffes:
• Eine 100% Funktionskontrolle des Dübels
• Das Abschneiden und Eindrücken des Isolierstoffes in einem
Schritt
• Entstehen keine Unreinigkeiten durch das Fräsern
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Styro Rondelle 65 mm x 16,0 mm Weiß
Z 300 001 065
200
Styro Rondelle 70 mm x 15,0 mm Weiß
Z 300 001 070
200
Styro Rondelle 65 mm x 16,0 mm Grau
Z 300 002 065
200
Styro Rondelle 70 mm x 15,0 mm Grau
Z 300 002 070
200
2
3
4
1
2
3
4
Anwendungsanleitung für die Versenkung mit Hilfe von Fräser:
1. Ein Bohrloch für den Tellerdübel bilden Sie wie gewohnt. 2. In
das ausgebohrte Loch legen Sie die Fräser-Spitze ein und fräsen
Sie die versenkte Öffnung. Die Senktiefe bestimmt genau die
Kante des Fräsers Styrotool. 3. Die Verankerung wird wie üblich
durchgeführt, nach dem Typ des Tellerdübels. 4. Nach der Verankerung decken Sie den Teller des Dübels mit Polystyrol Rondelle.
Anwendungsanleitung für die Versenkung und das
Eindrücken mit Hilfe von einem Spezialwerkzeug für das
Abschneiden und Eindrücken des Isolierstoffes:
1. Ein Bohrloch für die Tellerdübel bilden Sie wie gewohnt.
2. In das ausgebohrte Loch legen Sie die Dübel mit der vormontierten Schraube so, dass der Teller auf den Isolierstoff aufsitzt.
3. Einschrauben mit Hilfe von Tool, dabei wird der Isolierstoff
abgeschnitten, eingedrückt und der Dübel versenkt.
4. Nach der Verankerung decken Sie den Teller des Dübels mit
Polystyrol Rondelle.
STY1602
1
2|6
www.styroprofile.cz
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
Bouchon Styro
Matière:
Styro EPS (polystyrène expansé)
Usage:
Les bouchons Styro s'utilisent pour recouvrir les chevilles d'ancrage à disque après leur montage fraisé dans les plaques du système
d'isolation thermique ETICS. Dans le cas d'un ancrage mécanique du système d'isolation thermique ETICS, les chevilles à disque peuvent
devenir apparentes sur la façade isolée pendant les saisons plus froides. La raison est la conductibilité thermique différente des matières
appliquées dans le cadre du système ETICS. Les bouchons Styro de 70,0 mm sont prévus pour un montage fraisé des chevilles d'ancrage
à disque dans le système ETICS. Cette solution minimise la création des ponts thermiques et l'apparence successive de l'ancrage sur la
façade munie de l'isolation thermique. Les bouchons sont fabriqués en polystyrène expansé, version styro EPS 70F (couleur blanche) ou
version styrotherm plus 70 (couleur grise). Le diamètre est de 65 mm ou de 70 mm. Les mesures peuvent être adaptées aux besoins.
Avantages:
Le montage fraisé effectué à l'aide d'une fraiseuse ou d'un outil
spécialisé pour la coupe et la compression de la matière d'isolation
apporte les avantages suivants:
• Suppression des ponts thermiques
• La silhouette des chevilles d'ancrage n'apparaît pas sur la façade
• Utilisation des chevilles d'ancrage flexibles
• Séparation du disque de la cheville d'ancrage et de la couche de
renfort
• Surface homogène et unifiée pour l'application du mastic d'armature
• Aucun masticage additionnel du disque de cheville d'ancrage
nécessaire
Nom du produit
Le fraisage de la matière d'isolation à l'aide d'un outil spécialisé pour
la coupe et la compression apporte les avantages suivants:
• Contrôle de 100% du fonctionnement de la cheville d'ancrage
• La coupe de la matière d'isolation et l'abaissement de la cheville
en même temps
• L'absence des impuretés causées par le fraisage
N° de commande
Emballage (pc.)
Bouchon Styro 65 mm x 16,0 mm blanc
Z 300 001 065
200
Bouchon Styro 70 mm x 15,0 mm blanc
Z 300 001 070
200
Bouchon Styro 65 mm x 16,0 mm gris
Z 300 002 065
200
Bouchon Styro 70 mm x 15,0 mm gris
Z 300 002 070
200
2
3
4
1
2
3
4
Mode d'emploi pour l'abaissement à l'aide d'une fraiseuse:
1. Effectuer d'une manière habituelle le trou pour la cheville
d'ancrage à disque. 2. Mettre la pointe de fraiseuse dans le trou
foré et fraiser l'abaissement. Le bord de la fraiseuse styrotool détermine précisément la profondeur nécessaire. 3. L'ancrage s'effectue de manière habituelle, selon le type de la cheville
d'ancrage à disque. 4. Après l'ancrage, recouvrir le disque de la
cheville par le bouchon en polystyrène.
Mode d'emploi pour l'abaissement à l'aide d'un outil
spécialisé pour la coupe et la compression de la matière
d'isolation:
1. Effectuer d'une manière habituelle le trou pour la cheville
d'ancrage à disque. 2. Mettre la cheville avec une vis partiellement montée dans le trou foré de manière à ce que le disque
touche la matière d'isolation. 3. Achever le montage de la vis à
l'aide de l'outil spécialisé qui coupe et comprime la matière d'isolation et abaisse la cheville. 4. Après l'ancrage, recouvrir le disque de la cheville par le bouchon en polystyrène.
STY1602
1
www.styroprofile.cz
3|6
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
Styro zátka
Materiál:
styro EPS (pěnový polystyren)
Použitie:
Styro zátky se používajú na zakrytie tanierových hmoždiniek pri zapúšťaní kotvenia do izolačných dosiek z polystyrénu v kontaktnom
zatepľovacom systéme ETICS. Pri mechanickom kotvení kontaktných zatepľovacích systémov ETICS môže v chladnejšom období
dochádzať ku prekresleniu tanierových hmoždiniek na fasáde zatepľovacieho systému (ETICS). Ku tomu dochádza kvôli odlišnej tepelnej
vodivosti použitých materiálov pri skladaní ETICS. Styro zátky 70,0 mm slúžia na zápustnú montáž tanierových hmoždiniek ETICS. Týmto
systémovým riešením sa minimalizuje vznik tepelných mostov a následného prekreslenia kotiev na fasáde zatepľovacieho systému. Zátky
sú vyrobené z expandovaného polystyrénu v prevedení styro EPS 70F (biela), alebo styrotherm plus 70 (šedá). Priemer zátok je 65 mm
alebo 70 mm. Rozmery je možné podľa požiadavok meniť.
Výhody:
Výhody zapustenej montáže frézovaním izolantu pomocou frézy
alebo zapustenie špeciálnym nástrojom na orezanie a stlačenie
izolantu:
• odstránenie tepelných mostov
• nedochádza ku prekresleniu tanierikov hmoždinky na fasáde
• použitie kratších hmoždiniek
• odseparovanie tanieriku hmoždinky a vystužujúcej vrstvy
• zjednotený homogénny povrch izolantu pre rovnomerné
• nanášanie armovacích tmelov
• odpadáva dodatočné prestierkovanie tanierikov hmoždinky
Názov
Výhody zapustenia špeciálnym nástrojom na orezanie a stlačenie
izolantu:
• 100% kontrola funkčnosti hmoždinky
• orezanie izolantu a zapustenie hmoždinky v jednom kroku
• nevznikajú nečistoty frézovaním
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Styro zátka 65 mm x 16,0 mm biela
Z 300 001 065
200
Styro zátka 70 mm x 15,0 mm biela
Z 300 001 070
200
Styro zátka 65 mm x 16,0 mm šedá
Z 300 002 065
200
Styro zátka 70 mm x 15,0 mm šedá
Z 300 002 070
200
2
3
4
1
2
3
4
Návod na použitie na zapustenie pomocou frézy:
1. Otvor pre tanierovú hmoždinku vytvorte obvyklým spôsobom.
2. Do vyvŕtaného otvoru vložte hrot frézy a vyfrézujte zápustný
otvor. Hĺbku zapustenia presne určí lem okraja frézy styrotool.
3. Kotvenie prebieha obvyklým spôsobom, podľa typu tanierovej
hmoždinky. 4. Po ukotvení tanierik hmoždinky zakryte polystyrénovou zátkou.
Návod na použitie na zapustenie a stlačenie pomocou
špeciálneho nástroja na orezanie a stlačenie izolantu:
1. Otvor pre tanierovú hmoždinku vytvorte obvyklým spôsobom.
2. Do vyvŕtaného otvoru vložte hmoždinku s predmontovanou
skrutkou tak aby tanierik dosadol na izolant. 3. Zaskrutkujte pomocou toolu pri ktorom sa izolant oreže, stlačí a hmoždinka sa
zapustí. 4. Po ukotvení tanierik hmoždinky zakryte polystyrénovou zátkou.
STY1602
1
4|6
www.styroprofile.cz
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
Styro zátka
Materiál:
styro EPS (pěnový polystyren)
Použití:
Styro zátky se používají pro zakrytí talířových hmoždinek při zapouštěném kotvení do izolačních desek z polystyrenu v kontaktním
zateplovacím systému ETICS. U mechanického kotvení kontaktních zateplovacích systémů ETICS může v chladnějším období docházet
k prokreslování talířových hmoždinek na fasádě zateplovacího systému (ETICS). K tomu dochází díky odlišné tepelné vodivosti použitých
materiálů při skladbě ETICS. Styro zátky 70,0 mm slouží pro zápustnou montáž talířových hmoždinek ETICS. Tímto systémovým
řešením se minimalizuje vznik tepelných mostů a následného prokreslení kotev na fasádě zateplovacího systému. Zátky jsou vyrobeny z
expandovaného polystyrenu v provedení styro EPS 70F (bílá), nebo styrotherm plus 70 (šedá). Průměr zátek je 65 mm nebo 70 mm.
Rozměry lze podle požadavků měnit.
Výhody:
Výhody zapouštěné montáže frézováním izolantu pomocí frézy či
zapouštění speciálním nástrojem na oříznutí a stlačení izolantu:
• odstranění tepelných mostů
• nedochází k prokreslení talířků hmoždinky na fasádě
• použití krčících hmoždinek
• odseparování talířku hmoždinky a výztužné vrstvy
• sjednocený homogenní povrch izolantu pro stejnoměrné
nanášení armovacích tmelu
• odpadá dodatečné přestěrkování talířků hmoždinky
Název
Výhody zapouštění speciálním nástrojem na oříznutí a stlačení
izolantu:
• 100% kontrola funkčnosti hmoždinky
• oříznutí izolantu a zapuštění hmoždinky v jednom kroku
• nevznikají nečistoty frézováním
Objednací číslo
Balení (ks)
Styro zátka 65 mm x 16,0 mm bílá
Z 300 001 065
200
Styro zátka 70 mm x 15,0 mm bílá
Z 300 001 070
200
Styro zátka 65 mm x 16,0 mm šedá
Z 300 002 065
200
Styro zátka 70 mm x 15,0 mm šedá
Z 300 002 070
200
2
3
4
1
2
3
4
Návod k použití pro zapouštění pomocí frézy:
1. Otvor pro talířovou hmoždinku vytvořte obvyklým způsobem.
2. Do vyvrtaného otvoru vložte hrot frézy a vyfrézujte zápustný otvor. Hloubku zapuštění přesně určí lem okraje frézy styrotool. 3. Kotvení probíhá obvyklým způsobem, dle typu talířové
hmoždinky. 4. Po ukotvení talířek hmoždinky zakryjte polystyrenovou zátkou.
Návod k použití pro zapouštění a stlačení pomocí
speciálního nástroje na oříznutí a stlačení izolantu:
1. Otvor pro talířovou hmoždinku vytvořte obvyklým způsobem.
2. Do vyvrtaného otvoru vložte hmoždinku s předmontovaným
šroubem tak aby talířek dosedl na izolant 3. Zašroubovat pomocí toolu při kterém se izolant ořízne, stlačí a hmoždinka se
zapustí. 4. Po ukotvení talířek hmoždinky zakryjte polystyrenovou zátkou.
STY1602
1
www.styroprofile.cz
5|6
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
KEZ, KEZ 3 wiring box into thermal insulation
KEZ, KEZ 3 wiring box into thermal insulation
Material:
Self-extinguishing halogen-free PP
Application: KEZ, KEZ 3 wiring boxes are used for installing of accessories into ETICS systems.
Advantages: • By its construction it eliminates forming of thermal bridges
Note:
KEZ, KEZ-3 – wiring boxes into the ETICS. They serve for assembly of accessories (sockets, switches) to building facades provided
with the ETICS. Due to its construction it eliminates forming of thermal bridges. Application of the wiring box enables to install the
accessories at additional thermal insulation layer thickness of 50–200 mm (KEZ) and 100–250 mm (KEZ-3). The package comprises wall
plugs, polystyrene cylinder, screws for fixing of bracket to the wall, screws for fixing of the box to the bracket and for the accessories
installing. The instruments to be installed into the box have to have protection corresponding to environment. At installing of accessories
on coarser plaster it is recommended to fix the accessories by silicone. KEZ-3 enables installing of accessories in associated frames.
Temperature resistance is from -25 °C to +60 °C.
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Dimension (mm)
KEZ wiring box into thermal insulation
Z 695 170 001
1
120×120×200
KEZ 3 wiring box into thermal insulation, multiple
Z 695 170 003
1
120×120×250
Instructions for installation:
STY1602
1. Before installation, it is necessary to cut the carrier including inserted
insulation to the required length by the thickness of the insulating layer.
2. The carrier is fixed to the wall with screws and anchors according to the type
of masonry.
3. Through the carrier pull the cable and than inserts shortened insulation.
4. With 4 screws (included) connect the carrier to the box where is performed
the final assembly.
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
KEZ, KEZ 3 – Elektroinstallationsdose für Wärmedämmung
Material:
Selbstlöschendes halogenfreies Polypropylen
Verwendung: Elektroinstallationsdose bestimmt für den Einbau in Wärme-Verbundsystemen ETICS.
• Die Konstruktion eliminiert das Entstehen von Wärmebrücken
Vorteile:
Anmerkung: KEZ, KEZ-3 – Elektroinstallationsdosen für Wärme-Verbundsysteme dienen dem Einbau von Geräten wie z.B. Schalter und Steckdosen auf
die gedämmten Hausfassaden, wobei sie mit ihrer Konstruktion das Entstehen von Wärmebrücken eliminieren. Die Elektroinstallationsdosen
ermöglichen einen Einbau von Elektrogeräten in Dämmungen mit einer Stärke von 50–200 mm (KEZ) bzw. 100–250 (KEZ-3). Bestandteil
der Verpackung sind Dübel, ein Styroporzylinder, Schrauben für die Befestigung des Trägers an der Wand und Schrauben für die Montage der
Dose an den Träger und für die Installation der einzelnen Geräte. In der Installationsdose dürfen nur Geräte mit einer der Umgebung entsprechenden Abdeckung eingebaut werden. Wenn die Geräte auf einen gröberen Putz installiert werden sollen, wird empfohlen, diese mit Silikon
zu befestigen. Das Produkt KEZ-3 ermöglicht eine Montage der Geräte in Verbundrahmen. Temperaturbeständigkeit von -25 °C bis + 60 °C.
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Dimension (mm)
KEZ Elektroinstallationsdosen für Wärme-Verbundsysteme
Z 695 170 001
1
120×120×200
KEZ 3 mehrfache Elektrodose für Wärme-Verbundsysteme
Z 695 170 003
1
120×120×250
Montageanweisung:
1. Vor dem Beginn des Einbaus ist der Träger einschließlich des eingelegten
Isoliermaterials auf die notwendige Länge zuzuschneiden, je nach Stärke der
Dämmung.
2. Den Träger mithilfe der, für das jeweilige Mauerwerk geeigneten, Schrauben
und Dübel an der Wand befestigen.
3. Kabel durch den Träger durchziehen und die zugeschnittene Isolierung einlegen.
4. Mithilfe von 4 Schrauben (Bestandteil der Verpackung) die Elektroinstallationsdose
am Träger befestigen und die endgültige Montage durchführen.
KEZ, KEZ 3 – boîte d‘installation électrique
Matière:
Polypropylène autoextinguible, sans halogènes
Usage:
Boîte d‘installation électrique pour les système d‘isolation thermique ETICS.
Avantages:
• La construction de cette boîte élimine toute création de points de chaleur
Note:
KEZ et KEZ-3 sont des boîtes d‘installation électrique pour les systèmes d‘isolation thermique qui permettent le montage des appareils
tel que les prises ou interrupteurs sur façades isolées, tout en évitant la création de points thermiques. Pour toute installation de ces
boîtes et appareils correspondant, les couches d‘isolation peuvent disposer d‘une épaisseur de 50–200 mm (pour le KEZ) ou 100–
250 mm (pour le KEZ-3). L‘emballage du produit contient des chevilles, un cylindre en polystyrène, ainsi que des vis nécéssaires à
l‘attachement du support au mur ainsi que le montage de la boîte de support pour l‘installation des appareils. Les appareils installés
dans la boîte doivent être munis de couvercles correspondant à l‘environnement de l‘installation. Dans le cas où les appareils seraient
installés sur un enduit plus épais, il est reccommandé de les fixer avec du silicone. La boîte KEZ-3 permet le montage des appareils dans
des cadres composés. La résistance à la température est garantie entre - 25 °C et + 60 °C.
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Mesure (mm)
KEZ Boîte électrique pour l’isolation thermique
Z 695 170 001
1
120×120×200
KEZ 3 Boîte électrique multiple pour l’isolation thermique
Z 695 170 003
1
120×120×250
Instructions de montage:
STY1602
1. Avant le montage, couper la longueur de la plaque du support y compris
l’isolation insérée suivant l’épaisseur de la couche d’isolation.
2. Fixer le support au mur à l’aide de vis et de chevilles correspondant au type
de maçonnerie.
3. Passer le câble à travers le support et insérer l’isolation raccourcie.
4. En se servant des 4 vis fournis, fixer la boîte électrique au support et réaliser
le montage électrique final.
2|2
www.styroprofile.cz
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
KEZ, KEZ 3 – elektroinštalačná krabica do zateplenia
Materiál:
Nehorľavý bezhalogénový PP
Použitie:
Elektroinštalačná krabica na montáž do zatepľovacích systémov ETICS.
Výhody:
• Svojou konštrukciou eliminuje vytváranie tepelných mostov
Poznámka:
KEZ, KEZ-3 – krabica elektroinštalačná do zateplenia. Slúži na montáž prístrojov (zásuvky, vypínače) na zateplené fasády budov,
svojou konštrukciou eliminuje vytváranie tepelných mostov. Použitie elektroinštalačnej krabice umožňuje inštalovať prístroje pri hrúbke
zatepľovanej vrstvy 50–200 mm (KEZ) a 100–250 (KEZ-3). Súčasťou balenia sú hmoždinky, polystyrénový valec, skrutky na pripevnenie
nosiča ku stene, skrutky na montáž krabice ku nosiču a na inštaláciu prístrojov. Do krabice je nutné inštalovať prístroje s krytím
zodpovedajúce prostrediu. Pri inštalácii prístrojov na hrubšiu omietku je doporučené pripevnenie prístroja silikónom. KEZ-3 umožňuje
montáž prístrojov v združených rámikoch. Teplotná odolnosť od - 25 °C do + 60 °C.
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Rozmer (mm)
KEZ – elektroinštalačná krabica do zateplenia
Z 695 170 001
1
120×120×200
KEZ 3 – elektroinštalačná krabica do zateplenia - viacnásobná
Z 695 170 003
1
120×120×250
Návod na montáž:
1. Pred montážou je nutné zrezať nosič vrátane vloženej izolácie na potrebnú
dĺžku podľa hrúbky izolačnej vrstvy.
2. Nosič sa pripevní ku stene pomocou skrutiek a hmoždiniek podľa typu muriva.
3. Nosičom sa pretiahne kábel a vloží skrátená izolácia.
4. Pomocou 4 skrutiek (súčasť balenia) sa ku nosiču pripevní krabica, na ktorej sa
vykoná finálna montáž.
KEZ, KEZ 3 – elektroinstalační krabice do zateplení
Materiál:
Samozhášivý bezhalogenový PP
Použití:
Elektroinstalační krabice pro montáž do zateplovacích systémů ETICS.
Výhody:
• Svojí konstrukcí eliminuje vytváření tepelných mostů
Poznámka:
KEZ, KEZ-3 – krabice elektroinstalační do zateplení Slouží k montáži přístrojů (zásuvky, vypínače) na zateplené fasády budov, svojí
konstrukcí eliminuje vytváření tepelných mostů. Použití elektroinstalační krabice umožňuje instalovat přístroje při tloušťce zateplovací
vrstvy 50–200 mm (KEZ) a 100–250 (KEZ-3). Součástí balení jsou hmoždinky, polystyrenový válec, vruty pro připevnění nosiče ke stěně,
šrouby pro montáž krabice k nosiči a pro instalaci přístrojů. Do krabice je nutné instalovat přístroje s krytím odpovídající prostředí.
Při instalaci přístrojů na hrubší omítku je doporučeno připevnění přístroje silikonem. KEZ-3 umožňuje montáž přístrojů ve sdružených
rámečcích. Teplotní odolnost od - 25 °C do + 60 °C.
Název
Objednací číslo
Balení (ks)
Rozměr (mm)
KEZ – elelektroinstalační krabice do zateplení
Z 695 170 001
1
120×120×200
KEZ 3 – elelektroinstalační krabice do zateplení - vícenásobná
Z 695 170 003
1
120×120×250
Návod na montáž:
STY1602
1. Před montáží je nutné seříznout nosič včetně vložené izolace na potřebnou
délku podle tloušťky izolační vrstvy.
2. Nosič se připevní ke stěně pomocí vrutů a hmoždinek dle typu zdiva.
3. Nosičem se protáhne kabel a vloží zkrácená izolace.
4. Pomocí 4 šroubů (součást balení) se k nosiči připevní krabice, na které se
provede finální montáž.
www.styroprofile.cz
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
MDZ mounting board into thermal insulation
MDZ – mounting board into thermal insulation
Material:
Self-extinguishing halogen-free PP
Application: MDZ mounting board is used for installing of accessories into ETICS systems.
Advantages: • By its construction it eliminates forming of thermal bridges
Note:
MDZ – mounting board into the ETICS serves for installing of electric devices (exterior lighting fittings, movement detectors, sockets
400 V, etc.) to building facades provided with additional thermal insulation. Due to its construction it eliminates forming of thermal
bridges. It is not intended for installing of satellite dishes and other large-area elements. The mounting board enables assembly at
thermal insulation layer thickness of 50–200 mm. The area for assembly of a device is 120×120 mm. The package comprises wall plugs,
polystyrene cylinder, screws for fixing of bracket to the wall and screws for the board assembly. Temperature resistance is from -25 °C
to +60 °C, carrying capacity is max. 4 kg.
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Dimension (mm)
MDZ – mounting board into thermal insulation
Z 695 170 002
1
120×120×200
Instructions for installation:
STY1602
1. Attach the carrier to the wall with screws and anchors according to the type of masonry.
When mounting socket 400 V is recommended to fasten the carrier with chemical anchors.
2. Through the carrier pull the cable and than inserts shortened insulation.
3. With 4 screws (included) connect the plate to the carrier where is performed the final
assembly.
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
”ermal
insulation
systems
EN
ETICS
accessories
for heat cladding systems
Wärmedämmsysteme
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Systèmes
calorifuges
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Zatepľovacie
systémy
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Zateplovací systémy
MDZ – Montageplatte für Wärmedämmung
Material:
Selbstlöschendes halogenfreies Polypropylen
Verwendung: Elektroinstallationsdose bestimmt für den Einbau in Wärme-Verbundsysteme ETICS.
• Die Konstruktion eliminiert das Entstehen von Wärmebrücken
Vorteile:
Anmerkung: Die Montageplatte MDZ für Wärme-Verbundsysteme dient zum Einbau von Elektrogeräten wie Außenbeleuchtung, Bewegungssensoren
oder Steckdosen von 400 V auf die gedämmten Hausfassaden, wobei sie mit ihrer Konstruktion das Entstehen von Wärmebrücken
eliminiert. Das Produkt ist nicht für die Montage von Satellitenschüsseln oder anderen großflächigen Elementen bestimmt. Die
Montageplatte ermöglicht eine Montage bei Dämmschichten mit einer Stärke von 50–200 mm. Die Fläche für die Geräteinstallation hat
eine Größe von 120×120 mm. Bestandteil der Verpackung sind Dübel, ein Styroporzylinder, Schrauben für die Befestigung des Trägers an
der Wand und Schrauben für die Montage der Platte. Temperaturbeständigkeit von -25 °C bis + 60 °C, Tragfähigkeit max. 4 kg.
Name
MDZ – Montageplatte MDZ für Wärme-Verbundsysteme
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Dimension (mm)
Z 695 170 002
1
120×120×200
Montageanweisung:
1. Den Träger mithilfe der, für das jeweilige Mauerwerk geeigneten, Schrauben und
Dübel an der Wand befestigen. Beim Einbau der 400V-Dose wird eine Verwendung von
chemischen Ankern empfohlen.
2. Kabel durch den Träger durchziehen und die zugeschnittene Isolierung einlegen.
3. Mithilfe von 4 Schrauben (Bestandteil der Verpackung) die Montageplatte am Träger
befestigen und die endgültige Montage durchführen.
MDZ - plaque de montage pour les systèmes d'isolation thermique
Matière:
Polypropylène autoextinguible, sans halogènes
Usage:
Boîte d‘installation électrique pour les système d‘isolation thermique ETICS.
Avantages:
• La construction de cette boîte élimine la création des points de chaleur
Note:
La plaque de montage MDZ s‘utilise pour l‘installation d‘appareils électriques tel que les éclairages extérieurs, les senseurs de mouvement
ou encore les prises de 400 V sur façade isolée, tout en évitant la création de zones thermiques. La plaque n‘est cependant pas adaptée à
l‘installation d‘antennes satellites ou autres objets de grande taille. Cette plaque de montage peut être utilisée dans le cas où l‘épaisseur
de la couche d‘isolation mesurerait entre 50 et 200 mm. Pour l‘installation d‘appareils, elle offre une surface de 120×120 mm. L‘emballage
du produit contient les chevilles, un cylindre en polystyrène, ainsi que les vis nécéssaires à la fixation du support au mur et vis ainsi qu‘au
montage de la plaque. La résistance à la température est garantie entre - 25 °C et + 60 °C, lorsque la charge maximale s‘élève à 4 kg.
Nom du produit
MDZ Boîte d’installation électrique pour les système d’isolation thermique
N° de commande
Emballage (pc.)
Mesure (mm)
Z 695 170 002
1
120×120×200
Instructions de montage:
STY1602
1. Fixer le support au mur à l’aide de vis et de chevilles corespondant au type de
maçonnerie. Pendant le montage de la prise du 400 V il est reccomandé d'utiliser des
ancres chimiques.
2. Passer le câble à travers le support et insérer l’isolation raccourcie.
3. En se servant de 4 vis fournis, fixer la boîte électrique au support et réaliser le montage
électrique final.
2|2
www.styroprofile.cz
Thermal insulation systems
Wärmedämmsysteme
Systèmes calorifuges
Zatepľovacie systémy
Zateplovací systémy
MDZ – montážna doska do zateplenia
Materiál:
Nehorľavý bezhalogénový PP
Použitie:
Elektroinštalačná krabica na montáž do zatepľovacích systémov ETICS.
Výhody:
• Svojou konštrukciou eliminuje vytváranie tepelných mostov
Poznámka:
MDZ – montážna doska do zateplenia slúži na inštaláciu elektrických zariadení (vonkajšie svetlá, pohybové čidlá, zásuvky 400 V a pod.)
na zateplené fasády budov, svojou konštrukciou eliminuje vytváranie tepelných mostov. Nie je určená na montáž satelitných antén a iných
veľkoplošných prvkov. Montážna doska umožňuje inštalovať prístroje pri hrúbke zatepľovanej vrstvy 50–200 mm. Plocha na montáž
zariadenia je 120×120 mm. Súčasťou balenia sú hmoždinky, polystyrénový valec, skrutky na pripevnenie nosiča ku stene a skrutky na
montáž dosky. Teplotná odolnosť od -25 °C do +60 °C, nosnosť max. 4 kg.
Názov
MDZ – montážna doska do zateplenia
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Rozmer (mm)
Z 695 170 002
1
120×120×200
Návod na montáž:
1. Nosič pripevnite ku stene pomocou skrutiek a hmoždiniek podľa typu muriva.
Pri montáži zásuvky 400 V sa odporúča pripevnenie nosiča pomocou chemických kotiev.
2. Nosičom pretiahnite kábel a vložte skrátenú izoláciu.
3. Pomocou 4 skrutiek (súčasť balenia) ku nosiču pripevnite dosku, na ktorej sa vykoná
finálna montáž.
MDZ – montážní deska do zateplení
Materiál:
Samozhášivý bezhalogenový PP
Použití:
Elektroinstalační krabice pro montáž do zateplovacích systémů ETICS.
Výhody:
• Svojí konstrukcí eliminuje vytváření tepelných mostů
Poznámka:
MDZ – montážní deska do zateplení slouží k instalaci elektrických zařízení (venkovní světla, pohybová čidla, zásuvky 400 V apod.)
na zateplené fasády budov, svojí konstrukcí eliminuje vytváření tepelných mostů. Není určena pro montáž satelitních antén a jiných
velkoplošných prvků. Montážní deska umožňuje montáž při tloušťce zateplovací vrstvy 50–200 mm. Plocha pro montáž zařízení je
120×120 mm. Součástí balení jsou hmoždinky, polystyrenový válec, vruty pro připevnění nosiče ke stěně a šrouby pro montáž desky.
Teplotní odolnost od -25 °C do +60 °C, nosnost max. 4 kg.
Název
MDZ – montážní deska do zateplení
Objednací číslo
Balení (ks)
Rozměr (mm)
Z 695 170 002
1
120×120×200
Návod na montáž:
STY1602
1. Nosič připevěte ke stěně pomocí vrutů a hmoždinek dle typu zdiva. Při montáži zásuvky
400 V se doporučuje připevnění nosiče pomocí chemických kotev.
2. Nosičem protáhěte kabel a vložte zkrácenou izolaci.
3. Pomocí 4 šroubů (součást balení) k nosiči připevěte desku, na kterou se provede finální
montáž.
www.styroprofile.cz
2
Dry construction
Trockenbau
Enduits
Suchá stavba
Suchá stavba
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
UD profile
UD profile
Material:
ZN (Galvanised) sheet DX51 Z100, sheet thickness for ČSN EN 14 195:2005 0.57 ± 0.04 mm
ZN (Galvanised) sheet DX51 Z100, sheet thickness for DIN 18 182-1 0.6 ± 0.06 mm
Application: It is intended for assembly of gypsum plasterboard structures, as the guiding profile. Assembled on the perimeter. UD profile is used as
a suporting profile for anchoring of the CD profile.
Advantages: • Low weight of structure
• Simple, dry and quick construction process
• Production of non-standard lengths
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Auto-bundle (pcs.)
Auto-bundle(m)
UD 30
V 313 030 000
16
* length × pcs.
256
* length × pcs.
V 313 030 000 DIN
16
* length × pcs.
256
* length × pcs.
UD 30 DIN
* Length of profile × amount in pack
UD Profil
Material:
verzinktes Blech DX51 Z100, Blechstärke für ČSN EN 14 195:2005 0,57 ± 0,04 mm
verzinktes Blech DX51 Z100, Blechstärke für DIN 18 182-1 0,6 ± 0,06 mm
Verwendung: Das Produkt ist zum Einbau von Gipskartonplatten als Gleitschiene bestimmt. Es ist umlaufend zu montieren. Das Produkt UD dient als
Hilfsschiene für die Verankerung des Profils CD.
Vorteile:
• Niedriges Gewicht der Konstruktion
• Einfache und schnelle Anwendung im Trockenbau
• Produktion von Sonderlängen möglich
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Stk)
Palette (m)
UD 30
V 313 030 000
16
* L × Stk
256
* L × Stk
V 313 030 000 DIN
16
* L × Stk
256
* L × Stk
UD 30 DIN
STY1602
* Profillänge × Stückzahl im Bund
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
UD
Matière:
Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z100, épaisseur de tôle pour ČSN EN 14 195:2005 0,57 ± 0,04 mm
Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z100, épaisseur de tôle pour DIN 18 182-1 0,6 ± 0,06 mm
Usage:
Profilé glissière prévu pour l‘installation de constructions en placoplâtre. Le montage s‘effectue sur le pourtour. Le produit UD est utilisé
en tant que glissière auxiliaire pour l‘ancrage de profilé CD.
Avantages:
• Construction de poids léger
• Installation facile et rapide
• Production de longueurs sur mesure possible
Nom du produit
UD 30
UD 30 DIN
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Emballage
voiture (pc.)
Emballage
voiture (m)
V 313 030 000
16
* l × pc
256
* l × pc
V 313 030 000 DIN
16
* l × pc
256
* l × pc
* Longueur du profilé × quantité des profilés dans l‘emballage
UD
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, hrúbka plechu dle ČSN EN 14 195:2005 0,57 ± 0,04 mm
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, hrúbka plechu dle DIN 18 182-1 0,6 ± 0,06 mm
Použitie:
Je určený pre montáž sadrokartónových konštrukcií ako vodiaca lišta. Montujeme po obvode. UD slúži ako pomocná lišta pre ukotvenie
profilu CD.
Výhody:
• Nízka hmotnosť konštrukcie
• Jednoduchý, suchý a rýchly proces výstavby
• Výroba neštandardných dĺžok
Názov
Objednávacie číslo
Balík (ks)
Balík (m)
Autobalík (ks)
UD 30
V 313 030 000
16
* d × ks
256
* d × ks
V 313 030 000 DIN
16
* d × ks
256
* d × ks
UD 30 DIN
Autobalík (m)
* Dĺžka profilu × množstvo vo zväzku
UD
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, tloušťka plechu dle ČSN EN 14 195:2005 0,57 ± 0,04 mm
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, tloušťka plechu dle DIN 18 182-1 0,6 ± 0,06 mm
Použití:
Je určen k montáži sádrokartonových konstrukcí jako vodící lišta. Montujeme po obvodu. UD slouží jako pomocná lišta pro ukotvení profilu
CD.
Výhody:
• Nízká hmotnost konstrukce
• Jednoduchý, suchý a rychlý proces výstavby
• Výroba nestandardních délek
Název
Objednací číslo
Balík (ks)
Balík (m)
Autobalík (ks)
UD 30
V 313 030 000
16
* d × ks
256
* d × ks
V 313 030 000 DIN
16
* d × ks
256
* d × ks
UD 30 DIN
Autobalík (m)
STY1602
* Délka profilu × množství ve svazku
2|2
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
CD profile
CD profile
Materiál:
ZN (Galvanised) sheet DX51 Z100, sheet thickness for ČSN EN 14 195:2005 0.57 ± 0.04 mm
ZN (Galvanised) sheet DX51 Z100, sheet thickness for DIN 18 182-1 0.6 ± 0.06 mm
Použití:
It is intended for assembly of gypsum plasterboard structures, as the supporting profile. After anchoring it forms the grid for fixing of the
gypsum plasterboard and fibre- reinforced gypsum boards.
Výhody:
• Low weight of structure
• Simple, dry and quick construction process
• Production of non-standard lengths
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Auto-bundle(pcs.)
CD 60
V 314 060 000
12
* length × pcs.
216
* length × pcs.
V 314 060 000 DIN
12
* length × pcs.
216
* length × pcs.
CD 60 DIN
Auto-bundle(m)
* Length of profile × amount in pack
CD Profil
Material:
verzinktes Blech DX51 Z100, Blechstärke für ČSN EN 14 195:2005 0,57 ± 0,04 mm
verzinktes Blech DX51 Z100, Blechstärke für DIN 18 182-1 0,6 ± 0,06 mm
Verwendung: Das Produkt ist zum Einbau von Gipskartonplatten als Tragschiene bestimmt. Nach der Verankerung entsteht ein Raster für die
Befestigung von Gipskarton- oder Gipsfaserplatten.
Vorteile:
• Niedriges Gewicht der Konstruktion
• Einfache und schnelle Anwendung im Trockenbau
• Produktion von Sonderlängen möglich
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Stk)
CD 60
V 314 060 000
12
* L × Stk
216
* L × Stk
V 314 060 000 DIN
12
* L × Stk
216
* L × Stk
CD 60 DIN
Palette (m)
STY1602
* Profillänge × Stückzahl im Bund
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
CD
Matière:
Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z100, épaisseur de tôle pour ČSN EN 14 195:2005 0,57 ± 0,04 mm
Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z100, épaisseur de tôle pour DIN 18 182-1 0,6 ± 0,06 mm
Usage:
Glissière portante pour l‘installation de constructions en placoplâtre. Les glissières ancrées forment un quadrillage pour l‘installation de
plaques de placoplâtre ou de plaques de plâtre fibreux.
Avantages:
• Construction de poids léger
• Installation facile et rapide
• Production de longueurs sur mesure possible
Nom du produit
CD 60
CD 60 DIN
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Emballage
voiture (pc.)
Emballage
voiture (m)
V 314 060 000
12
* l × pc
216
* l × pc
V 314 060 000 DIN
12
* l × pc
216
* l × pc
* Longueur du profilé × quantité des profilés dans l‘emballage
CD
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, hrúbka plechu dle ČSN EN 14 195:2005 0,57 ± 0,04 mm
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, hrúbka plechu dle DIN 18 182-1 0,6 ± 0,06 mm
Použitie:
Je určený pre montáž sadrokartónových konštrukcií ako nosná lišta. Po ukotvení tvorí raster pre upevnenie sadrokartónových
a sadrovláknitých dosiek.
Výhody:
• Nízka hmotnosť konštrukcie
• Jednoduchý, suchý a rýchly proces výstavby
• Výroba neštandardných dĺžok
Názov
Objednávacie číslo
Balík (ks)
Balík (m)
Autobalík (ks)
CD 60
V 314 060 000
12
* d × ks
216
* d × ks
V 314 060 000 DIN
12
* d × ks
216
* d × ks
CD 60 DIN
Autobalík (m)
* Dĺžka profilu × množstvo vo zväzku
CD
Material:
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, tloušťka plechu plechu dle ČSN EN 14 195:2005 0,57 ± 0,04 mm
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, tloušťka plechu plechu dle DIN 18 182-1 0,6 ± 0,06 mm
Application: Je určen k montáži sádrokartonových konstrukcí jako nosná lišta. Po ukotvení tvoří rastr pro upevnění sádrokartonových a sádrovláknitých
desek.
Advantages: • Nízká hmotnost konstrukce
• Jednoduchý, suchý a rychlý proces výstavby
• Výroba nestandardních délek
Název
Objednací číslo
Balík (ks)
Balík (m)
Autobalík (ks)
CD 60
V 314 060 000
12
* d × ks
216
* d × ks
V 314 060 000 DIN
12
* d × ks
216
* d × ks
CD 60 DIN
Autobalík (m)
STY1602
* Délka profilu × množství ve svazku
2|2
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
CW profile
CW profile
Material:
ZN (Galvanised) sheet DX51 Z100, sheet thickness for ČSN EN 14 195:2005 0.57 ± 0.04 mm
ZN (Galvanised) sheet DX51 Z100, sheet thickness for DIN 18 182-1 0.6 ± 0.06 mm
Application: It is intended for assembly of gypsum plasterboard structures, as the wall- supporting profile. After anchoring it forms the grid for fixing
of the gypsum plasterboard and fibre- reinforced gypsum boards.
Advantages: • Low weight of structure
• Simple, dry and quick construction process
• Production of non-standard lengths
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
CW 50
V 315 050 000
8
* length × pcs.
120
* length × pcs.
V 315 050 000 DIN
8
* length × pcs.
120
* length × pcs.
V 315 075 000
8
* length × pcs.
120
* length × pcs.
V 315 075 000 DIN
8
* length × pcs.
120
* length × pcs.
V 315 100 000
8
* length × pcs.
120
* length × pcs.
V 315 100 000 DIN
8
* length × pcs.
120
* length × pcs.
V 315 125 000
8
* length × pcs.
72
* length × pcs.
V 315 125 000 DIN
8
* length × pcs.
72
* length × pcs.
V 315 150 000
8
* length × pcs.
72
* length × pcs.
V 315 150 000 DIN
8
* length × pcs.
72
* length × pcs.
CW 50 DIN
CW 75
CW 75 DIN
CW 100
CW 100 DIN
CW 125
CW 125 DIN
CW 150
CW 150 DIN
Auto-bundle (pcs.) Auto-bundle (m)
STY1602
* Length of profile × amount in pack
www.styroprofile.cz
1|4
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
CW Profil
Material:
verzinktes Blech DX51 Z100, Blechstärke für ČSN EN 14 195:2005 0,57 ± 0,04 mm
verzinktes Blech DX51 Z100, Blechstärke für DIN 18 182-1 0,6 ± 0,06 mm
Verwendung: Das Produkt ist zum Einbau von Gipskartonplatten als Wandtrageschiene bestimmt. Nach der Verankerung entsteht ein Raster für die
Befestigung von Gipskarton- oder Gipsfaserplatten.
• Niedriges Gewicht der Konstruktion
• einfache und schnelle Anwendung im Trockenbau
• Produktion von Sonderlängen möglich
Vorteile:
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Stk)
Palette (m)
CW 50
V 315 050 000
8
* L × Stk
120
* L × Stk
V 315 050 000 DIN
8
* L × Stk
120
* L × Stk
V 315 075 000
8
* L × Stk
120
* L × Stk
V 315 075 000 DIN
8
* L × Stk
120
* L × Stk
V 315 100 000
8
* L × Stk
120
* L × Stk
V 315 100 000 DIN
8
* L × Stk
120
* L × Stk
V 315 125 000
8
* L × Stk
72
* L × Stk
CW 50 DIN
CW 75
CW 75 DIN
CW 100
CW 100 DIN
CW 125
CW 125 DIN
CW 150
CW 150 DIN
V 315 125 000 DIN
8
* L × Stk
72
* L × Stk
V 315 150 000
8
* L × Stk
72
* L × Stk
V 315 150 000 DIN
8
* L × Stk
72
* L × Stk
* Profillänge × Stückzahl im Bund
CW
Matière:
Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z100, épaisseur de tôle pour ČSN EN 14 195:2005 0,57 ± 0,04 mm
Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z100, épaisseur de tôle pour DIN 18 182-1 0,6 ± 0,06 mm
Usage:
Glissière portante pour la construction de murs en placoplâtre. Les glissières ancrées forment un quadrillage pour l‘installation de
plaques de placoplâtre ou de plaques de plâtre fibreux.
Avantages:
• Construction de poids léger
• Installation facile et rapide
• Production de longueurs sur mesure possible
Nom du produit
CW 50
CW 50 DIN
CW 75
CW 75 DIN
CW 100
CW 100 DIN
CW 125
CW 125 DIN
CW 150
CW 150 DIN
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Emballage
voiture (pc.)
Emballage
voiture (m)
V 315 050 000
8
* l × pc
120
* l × pc
V 315 050 000 DIN
8
* l × pc
120
* l × pc
V 315 075 000
8
* l × pc
120
* l × pc
V 315 075 000 DIN
8
* l × pc
120
* l × pc
V 315 100 000
8
* l × pc
120
* l × pc
V 315 100 000 DIN
8
* l × pc
120
* l × pc
V 315 125 000
8
* l × pc
72
* l × pc
V 315 125 000 DIN
8
* l × pc
72
* l × pc
V 315 150 000
8
* l × pc
72
* l × pc
V 315 150 000 DIN
8
* l × pc
72
* l × pc
STY1602
* Longueur du profilé × quantité des profilés dans l‘emballage
2|4
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
CW
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, hrúbka plechu dle ČSN EN 14 195:2005 0,57 ± 0,04 mm
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, hrúbka plechu dle DIN 18 182-1 0,6 ± 0,06 mm
Použitie:
Je určený pre montáž sadrokartónových konštrukcií ako stenová nosná lišta. Po ukotvení tvorí raster pre upevnenie sadrokartónových
a sadrovláknitých dosiek.
Výhody:
• Nízka hmotnosť konštrukcie
• Jednoduchý, suchý a rýchly proces výstavby
• Výroba neštandardných dĺžok
Názov
Objednávacie číslo
Balík (ks)
Balík (m)
Autobalík (ks)
CW 50
V 315 050 000
8
* d × ks
120
* d × ks
V 315 050 000 DIN
8
* d × ks
120
* d × ks
CW 50 DIN
CW 75
CW 75 DIN
CW 100
CW 100 DIN
CW 125
CW 125 DIN
CW 150
CW 150 DIN
Autobalík (m)
V 315 075 000
8
* d × ks
120
* d × ks
V 315 075 000 DIN
8
* d × ks
120
* d × ks
V 315 100 000
8
* d × ks
120
* d × ks
V 315 100 000 DIN
8
* d × ks
120
* d × ks
V 315 125 000
8
* d × ks
72
* d × ks
V 315 125 000 DIN
8
* d × ks
72
* d × ks
V 315 150 000
8
* d × ks
72
* d × ks
V 315 150 000 DIN
8
* d × ks
72
* d × ks
* Dĺžka profilu × množstvo vo zväzku
CW
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, tloušťka plechu dle ČSN EN 14 195:2005 0,57 ± 0,04 mm
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, tloušťka plechu dle DIN 18 182-1 0,6 ± 0,06 mm
Použití:
Je určen k montáži sádrokartonových konstrukcí jako stěnová nosná lišta. Po ukotvení tvoří rastr pro upevnění sádrokartonových
a sádrovláknitých desek.
Výhody:
• Nízká hmotnost konstrukce
• Jednoduchý, suchý a rychlý proces výstavby
• Výroba nestandardních délek
Název
Objednací číslo
Balík (ks)
Balík (m)
Autobalík (ks)
CW 50
V 315 050 000
8
* d × ks
120
* d × ks
V 315 050 000 DIN
8
* d × ks
120
* d × ks
CW 50 DIN
CW 75
CW 75 DIN
CW 100
CW 100 DIN
CW 125
CW 125 DIN
CW 150
CW 150 DIN
Autobalík (m)
V 315 075 000
8
* d × ks
120
* d × ks
V 315 075 000 DIN
8
* d × ks
120
* d × ks
V 315 100 000
8
* d × ks
120
* d × ks
V 315 100 000 DIN
8
* d × ks
120
* d × ks
V 315 125 000
8
* d × ks
72
* d × ks
V 315 125 000 DIN
8
* d × ks
72
* d × ks
V 315 150 000
8
* d × ks
72
* d × ks
V 315 150 000 DIN
8
* d × ks
72
* d × ks
STY1602
* Délka profilu × množství ve svazku
www.styroprofile.cz
3|4
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
UW profile
UW profile
Material:
ZN (Galvanised) sheet DX51 Z100, sheet thickness for ČSN EN 14 195:2005 0.57 ± 0.04 mm
ZN (Galvanised) sheet DX51 Z100, sheet thickness for DIN 18 182-1 0.6 ± 0.06 mm
Application: It is intended for assembly of gypsum plasterboard structures, as the wall trim profile. Assembled on the perimeter. UW is used as
a supporting profile for anchoring of the CW profile.
Advantages: • Low weight of structure
• Simple, dry and quick construction process
• Production of non-standard lengths
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Auto-bundle(pcs.)
Auto-bundle(m)
UW 50
V 316 050 000
8
* length × pcs.
120
* length × pcs.
V 316 050 000 DIN
8
* length × pcs.
120
* length × pcs.
V 316 075 000
8
* length × pcs.
120
* length × pcs.
V 316 075 000 DIN
8
* length × pcs.
120
* length × pcs.
V 316 100 000
8
* length × pcs.
120
* length × pcs.
V 316 100 000 DIN
8
* length × pcs.
120
* length × pcs.
V 316 125 000
8
* length × pcs.
72
* length × pcs.
V 316 125 000 DIN
8
* length × pcs.
72
* length × pcs.
V 316 150 000
8
* length × pcs.
72
* length × pcs.
V 316 150 000 DIN
8
* length × pcs.
72
* length × pcs.
UW 50 DIN
UW 75
UW 75 DIN
UW 100
UW 100 DIN
UW 125
UW 125 DIN
UW 150
UW 150 DIN
STY1602
* Length of profile × amount in pack
www.styroprofile.cz
1|4
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
UW Profil
Material:
verzinktes Blech DX51 Z100, Blechstärke für ČSN EN 14 195:2005 0,57 ± 0,04 mm
verzinktes Blech DX51 Z100, Blechstärke für DIN 18 182-1 0,6 ± 0,06 mm
Verwendung: Das Produkt ist zum Einbau von Gipskartonplatten als Wandumlaufleiste bestimmt. Es ist umlaufend zu montieren. Das Produkt UW dient
als Hilfsschiene für die Verankerung des Profils CW.
• Niedriges Gewicht der Konstruktion
• Einfache und schnelle Anwendung im Trockenbau
• Produktion von Sonderlängen möglich
Vorteile:
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Stk)
Palette (m)
UW 50
V 316 050 000
8
* L × Stk
120
* L × Stk
V 316 050 000 DIN
8
* L × Stk
120
* L × Stk
V 316 075 000
8
* L × Stk
120
* L × Stk
V 316 075 000 DIN
8
* L × Stk
120
* L × Stk
V 316 100 000
8
* L × Stk
120
* L × Stk
V 316 100 000 DIN
8
* L × Stk
120
* L × Stk
V 316 125 000
8
* L × Stk
72
* L × Stk
UW 50 DIN
UW 75
UW 75 DIN
UW 100
UW 100 DIN
UW 125
UW 125 DIN
UW 150
UW 150 DIN
V 316 125 000 DIN
8
* L × Stk
72
* L × Stk
V 316 150 000
8
* L × Stk
72
* L × Stk
V 316 150 000 DIN
8
* L × Stk
72
* L × Stk
* Profillänge × Stückzahl im Bund
UW
Matière:
Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z100, épaisseur de tôle pour ČSN EN 14 195:2005 0,57 ± 0,04 mm
Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z100, épaisseur de tôle pour DIN 18 182-1 0,6 ± 0,06 mm
Usage:
Glissière de mur utilisée en tant que profilé circonférentiel pour les constructions en placoplâtre. Le montage s‘effectue sur le pourtour.
Le produit UW est utilisé en tant que glissière auxiliaire pour ancrage du profilé CW.
Avantages:
• Construction de poids léger
• Installation facile et rapide
• Production de longueurs sur mesure possible
Nom du produit
UW 50
UW 50 DIN
UW 75
UW 75 DIN
UW 100
UW 100 DIN
UW 125
UW 125 DIN
UW 150
UW 150 DIN
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Emballage
voiture (pc.)
Emballage
voiture (m)
V 316 050 000
8
* l × pc
120
* l × pc
V 316 050 000 DIN
8
* l × pc
120
* l × pc
V 316 075 000
8
* l × pc
120
* l × pc
V 316 075 000 DIN
8
* l × pc
120
* l × pc
V 316 100 000
8
* l × pc
120
* l × pc
V 316 100 000 DIN
8
* l × pc
120
* l × pc
V 316 125 000
8
* l × pc
72
* l × pc
V 316 125 000 DIN
8
* l × pc
72
* l × pc
V 316 150 000
8
* l × pc
72
* l × pc
V 316 150 000 DIN
8
* l × pc
72
* l × pc
STY1602
* Longueur du profilé × quantité des profilés dans l‘emballage
2|4
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
UW
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, hrúbka plechu dle ČSN EN 14 195:2005 0,57 ± 0,04 mm
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, hrúbka plechu dle DIN 18 182-1 0,6 ± 0,06 mm
Použitie:
Je určený pre montáž sadrokartónových konštrukcií ako stenová obvodová lišta. Montujeme po obvode. UW slúži ako pomocná lišta pre
ukotvenie profilu CW.
Výhody:
• Nízka hmotnosť konštrukcie
• Jednoduchý, suchý a rýchly proces výstavby
• Výroba neštandardných dĺžok
Názov
Objednávacie číslo
Balík (ks)
Balík (m)
Autobalík (ks)
UW 50
V 316 050 000
8
* d × ks
120
* d × ks
V 316 050 000 DIN
8
* d × ks
120
* d × ks
UW 50 DIN
UW 75
UW 75 DIN
UW 100
UW 100 DIN
UW 125
UW 125 DIN
UW 150
UW 150 DIN
Autobalík (m)
V 316 075 000
8
* d × ks
120
* d × ks
V 316 075 000 DIN
8
* d × ks
120
* d × ks
V 316 100 000
8
* d × ks
120
* d × ks
V 316 100 000 DIN
8
* d × ks
120
* d × ks
V 316 125 000
8
* d × ks
72
* d × ks
V 316 125 000 DIN
8
* d × ks
72
* d × ks
V 316 150 000
8
* d × ks
72
* d × ks
V 316 150 000 DIN
8
* d × ks
72
* d × ks
* Dĺžka profilu × množstvo vo zväzku
UW
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, tloušťka plechu dle ČSN EN 14 195:2005 0,57 ± 0,04 mm
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, tloušťka plechu dle DIN 18 182-1 0,6 ± 0,06 mm
Použití:
Je určen k montáži sádrokartonových konstrukcí jako stěnová obvodová lišta. Montujeme po obvodu. UW slouží jako pomocná lišta pro
ukotvení profilu CW.
Výhody:
• Nízká hmotnost konstrukce
• Jednoduchý, suchý a rychlý proces výstavby
• Výroba nestandardních délek
Název
Objednací číslo
Balík (ks)
Balík (m)
Autobalík (ks)
UW 50
V 316 050 000
8
* d × ks
120
* d × ks
V 316 050 000 DIN
8
* d × ks
120
* d × ks
UW 50 DIN
UW 75
UW 75 DIN
UW 100
UW 100 DIN
UW 125
UW 125 DIN
UW 150
UW 150 DIN
Autobalík (m)
V 316 075 000
8
* d × ks
120
* d × ks
V 316 075 000 DIN
8
* d × ks
120
* d × ks
V 316 100 000
8
* d × ks
120
* d × ks
V 316 100 000 DIN
8
* d × ks
120
* d × ks
V 316 125 000
8
* d × ks
72
* d × ks
V 316 125 000 DIN
8
* d × ks
72
* d × ks
V 316 150 000
8
* d × ks
72
* d × ks
V 316 150 000 DIN
8
* d × ks
72
* d × ks
STY1602
* Délka profilu × množství ve svazku
www.styroprofile.cz
3|4
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
UA profile
UA profile
Material:
ZN (Galvanised) sheet DX51 Z100, sheet thickness 1.9 ± 0.04 mm
Application: It is intended for assembly of gypsum plasterboard structures, as the wall profile of a higher carrying capacity. It is used as a reinforcement
for attachment of door frames and heavy objects, as for instance the suspended WC pans and water heaters. It can be also used as the
carrying profile for the ceilings.
Advantages: • High carrying capacity of the structure
• Simple, dry and quick construction process
• Production of non-standard lengths
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Auto-bundle(pcs.)
Auto-bundle(m)
UA 50
V 319 050 000
4;6
* length × pcs.
50
* length × pcs.
UA 75
V 319 075 000
4;6
* length × pcs.
50
* length × pcs.
UA 100
V 319 100 000
4;6
* length × pcs.
50
* length × pcs.
* Length of profile × amount in pack
UA Profil
Material:
verzinktes Blech DX51 Z100, Blechstärke 1,9 ± 0,04 mm
Verwendung: Das Produkt ist zum Einbau von Gipskartonplatten als Wandschiene mit erhöhter Tragkraft bestimmt. Es wird als Versteifung für die
Befestigung von Zargen und schweren Gegenständen wie Hängetoiletten und Wassererhitzern verwendet. Die Schienen können ebenfalls
als Tragprofile für abgehängte Decken eingesetzt werden.
Vorteile:
• Hohe Tragkraft der Konstruktion
• Einfache und schnelle Anwendung im Trockenbau
• Produktion von Sonderlängen möglich
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Stk)
Palette (m)
UA 50
V 319 050 000
4;6
* L × Stk
50
* L × Stk
UA 75
V 319 075 000
4;6
* L × Stk
50
* L × Stk
UA 100
V 319 100 000
4;6
* L × Stk
50
* L × Stk
STY1602
* Profillänge × Stückzahl im Bund
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
UA
Matière:
Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z100, épaisseur de tôle 1,9 ± 0,04 mm
Usage:
Glissière de mur pouvant supporter des charges élevées pour les constructions en placoplâtre. Le produit s‘utilise en tant que renfort
pour l‘installation d‘encadrements et d‘objets lourds tels que des toilettes mobiles ou des chauffe-eau. Ces glissières peuvent également
être utilisées comme profils portants de faux plafonds.
Avantages:
• Construction pouvant supporter des charges élevées
• Nstallation facile et rapide
• Production de longueurs sur mesure possible
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Emballage
voiture (pc.)
Emballage
voiture (m)
UA 50
V 319 050 000
4;6
* l × pc
50
* l × pc
UA 75
V 319 075 000
4;6
* l × pc
50
* l × pc
UA 100
V 319 100 000
4;6
* l × pc
50
* l × pc
Nom du produit
* Longueur du profilé × quantité des profilés dans l‘emballage
UA
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, hrúbka plechu 1,9 ± 0,04 mm
Použitie:
Je určený pre montáž sadrokartónových konštrukcií ako stenová lišta s vyššou nosnosťou. Používa sa ako výstuž pre upevnenie zárubní
a ťažkých predmetov, ako napr. závesné WC a ohrievače vody. Dajú sa použiť tiež ako nosné profily pri podhľadoch.
Výhody:
• Nízka hmotnosť konštrukcie
• Jednoduchý, suchý a rýchly proces výstavby
• Výroba neštandardných dĺžok
Názov
Objednávacie číslo
Balík (ks)
Balík (m)
Autobalík (ks)
Autobalík (m)
UA 50
V 319 050 000
4;6
* d × ks
50
* d × ks
UA 75
V 319 075 000
4;6
* d × ks
50
* d × ks
UA 100
V 319 100 000
4;6
* d × ks
50
* d × ks
* Dĺžka profilu × množstvo vo zväzku
UA
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, tloušťka plechu 1,9 ± 0,04 mm
Použití:
Je určen k montáži sádrokartonových konstrukcí jako stěnová lišta s vyšší nosností. Používá se jako výztuha pro upevnění zárubní
a těžkých předmětů, jako např. závěsná WC a ohřívače vody. Dají se použít také jako nosné profily u podhledů.
Výhody:
• Nízká hmotnost konstrukce
• Jednoduchý, suchý a rychlý proces výstavby
• Výroba nestandardních délek
Název
Objednací číslo
Balík (ks)
Balík (m)
Autobalík (ks)
Autobalík (m)
UA 50
V 319 050 000
4;6
* d × ks
50
* d × ks
UA 75
V 319 075 000
4;6
* d × ks
50
* d × ks
UA 100
V 319 100 000
4;6
* d × ks
50
* d × ks
STY1602
* Délka profilu × množství ve svazku
2|2
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
HUT profile
HUT profile
Material:
ZN (Galvanised) sheet DX51 Z100, sheet thickness 0.57 ± 0.04 mm
Application: Profile for direct assembly of gypsum plasterboard boards on the ceilings and walls. Anchoring of the profile to the wall or ceiling is
performed by a hammer-on wall plug. Direct assembly of the gypsum-plasterboard, fibre-reinforced gypsum or OSB boards directly onto
the profile. Assembly of boards by the usual TN screws. The surface for assembly of the profile has to be even.
Advantages: • Low weight of structure
• Simple, dry and quick construction process
• Production of non-standard lengths
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (pcs.)
Palette (m)
HUT
V 315 888 000
10
* length × pcs.
120
* length × pcs.
* Length of profile × amount in pack
HUT Profil
Material:
verzinktes Blech DX51 Z100, Blechstärke 0,57 ± 0,04 mm
Verwendung: Profil für direkten Einbau von Gipskartonplatten auf Decken und Wänden. Das Profil ist mit Einschlagdübeln in den Wänden oder der Decke
zu verankern. Gipskarton-, Gipsfaser- oder OSB-Platten sind direkt auf das Profil zu montieren. Der Platteneinbau erfolgt mit klassischen
TN-Schrauben. Der Untergrund muss für die Montage der Profile eben sein.
Vorteile:
• Niedriges Gewicht der Konstruktion
• Einfache, schnelle und trockene Ausbauweise
• Produktion von Sonderlängen möglich
Name
HUT
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Stk)
Palette (m)
V 315 888 000
10
* L × Stk
120
* L × Stk
STY1602
* Profillänge × Stückzahl im Bund
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
HUT
Matière:
Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z100, épaisseur de tôle 0,57 ± 0,04 mm
Usage:
Profilé pour montage direct des plaque en placoplâtre sur les plafonds et les murs. L‘ancrage du profilé s‘effectue par chevilles d‘amarrage
enfoncées dans le mur ou dans le plafond. Les plaques en placoplâtre, en plâtre fibreux ou en OSB s‘installent directement sur le profil.
Montage de plaques à l‘aide de vis classiques de type TN. L‘installation des profils exige une base plane.
Avantages:
• Construction de poids léger
• Installation facile et rapide
• Production de longueurs sur mesure possible
Nom du produit
HUT
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (pc.)
Palette (m)
V 315 888 000
10
* l × pc
120
* l × pc
* Longueur du profilé × quantité des profilés dans l‘emballage
HUT
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, hrúbka plechu 0,57 ± 0,04 mm
Použitie:
Profil pre priamu montáž sadrokartónových dosiek na stropy a steny. Kotvenie profilu sa vykonáva natĺkacou hmoždinkou do steny alebo
stropu. Priama montáž sadrokartónových, sadrovláknitých alebo OSB dosiek priamo na profil. Montáž dosiek pomocou klasických TN
skrutiek. Podklad pre montáž profilov musí byť rovný.
Výhody:
• Nízka hmotnosť konštrukcie
• Jednoduchý, suchý a rýchly proces výstavby
• Výroba neštandardných dĺžok
Názov
HUT
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (ks)
Na palete (m)
V 315 888 000
10
* d × ks
120
* d × ks
* Dĺžka profilu × množstvo vo zväzku
HUT
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100, tloušťka plechu 0,57 ± 0,04 mm.
Použití:
Profil pro přímou montáž sádrokartonových desek na stropy a stěny. Kotvení profilu se provádí natloukací hmoždinkou do stěny nebo
stropu. Přímá montáž sádrokartonových, sádrovláknitých nebo OSB desek přímo na profil. Montáž desek pomocí klasických TN vrutů.
Podklad pro montáž profilů musí být rovný.
Výhody:
• Nízká hmotnost konstrukce
• Jednoduchý, suchý a rychlý proces výstavby
• Výroba nestandardních délek
Název
HUT
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (ks)
Na paletě (m)
V 315 888 000
10
* d × ks
120
* d × ks
STY1602
* Délka profilu × množství ve svazku
2|2
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
LPS ALU
LPS ALU
Material:
ALU (Aluminium)
Application: LPS ALU is used for protection of edges of the gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures.
STY1602
Advantages: •
•
•
•
High resistance
Low weight
Simple and quick construction process
Production of non-standard lengths
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (box.)
Palette (m)
Dimension (mm)
LPS ALU 20×20×0.3/2000
V 584 000 009
200
400
44
17,600
20×20×0.3
LPS ALU 20×20×0.3/2500
V 584 000 010
200
500
44
22,000
20×20×0.3
LPS ALU 20×20×0.3/3000
V 584 000 035
200
600
44
26,400
20×20×0.3
LPS ALU 23×23×0.3/2000
V 584 000 001
200
400
44
17,600
23×23×0.3
LPS ALU 23×23×0.3/2500
V 584 000 002
200
500
44
22,000
23×23×0.3
LPS ALU 23×23×0.3/2600
V 584 000 026
200
520
44
22,880
23×23×0.3
LPS ALU 23×23×0.3/2700
V 584 000 020
200
540
44
23,760
23×23×0.3
LPS ALU 23×23×0.3/2800
V 584 000 008
200
560
44
24,640
23×23×0.3
LPS ALU 23×23×0.3/3000
V 584 000 003
200
600
44
26,400
23×23×0.3
LPS ALU 23×23×0.3/3500
V 584 000 036
200
700
44
30,800
23×23×0.3
LPS ALU 23×23×0.35/2000
V 584 000 011
200
400
44
17,600
23×23×0.35
LPS ALU 23×23×0.35/2500
V 584 000 012
200
500
44
22,000
23×23×0.35
LPS ALU 23×23×0.35/2600
V 584 000 028
200
520
44
22,880
23×23×0.35
LPS ALU 23×23×0.35/2700
V 584 000 044
200
540
44
23,760
23×23×0.35
LPS ALU 23×23×0.35/2750
V 584 000 029
200
550
44
24,200
23×23×0.35
LPS ALU 23×23×0.35/3000
V 584 000 027
200
600
44
26,400
23×23×0.35
LPS ALU 23×23×0.35/3500
V 584 000 054
200
700
44
30,800
23×23×0.35
LPS ALU 23×23×0.4/2000
V 584 000 045
200
400
44
17,600
23×23×0.4
LPS ALU 23×23×0.4/2500
V 584 000 013
200
500
44
22,000
23×23×0.4
LPS ALU 23×23×0.4/3000
V 584 000 014
200
600
44
26,400
23×23×0.4
LPS ALU 24×24×0.33/2000
V 584 000 030
200
400
44
17,600
24×24×0.33
LPS ALU 24×24×0.33/2500
V 584 000 032
200
500
44
22,000
24×24×0.33
LPS ALU 24×24×0.33/2600
V 584 000 034
200
520
44
22,880
24×24×0.33
LPS ALU 24×24×0.33/2750
V 584 000 031
200
550
44
24,200
24×24×0.33
LPS ALU 24×24×0.33/2800
V 584 000 037
200
560
44
24,640
24×24×0.33
LPS ALU 24×24×0.33/3000
V 584 000 033
200
600
44
26,400
24×24×0.33
LPS ALU 25×25×0.4/2000
V 584 000 060
200
400
44
17,600
25×25×0.4
LPS ALU 25×25×0.4/2500
V 584 000 015
200
500
44
22,000
25×25×0.4
LPS ALU 25×25×0.4/3000
V 584 000 016
200
600
44
26,400
25×25×0.4
LPS ALU 25×25×0.4/3400
V 584 000 047
200
680
44
29,920
25×25×0.4
www.styroprofile.cz
1|6
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
LPS ALU Eckprofil
Material:
ALU (Aluminium)
Verwendung: Profil für den Kantenschutz.
Vorteile:
•
•
•
•
Hohe Widerstandsfähigkeit
Niedriges Gewicht
Einfache und schnelle Anwendung
Produktion von Sonderlängen möglich
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
LPS ALU 20×20×0,3/2000
V 584 000 009
200
400
44
17 600
Dimension (mm)
20×20×0,3
LPS ALU 20×20×0,3/2500
V 584 000 010
200
500
44
22 000
20×20×0,3
LPS ALU 20×20×0,3/3000
V 584 000 035
200
600
44
26 400
20×20×0,3
LPS ALU 23×23×0,3/2000
V 584 000 001
200
400
44
17 600
23×23×0,3
LPS ALU 23×23×0,3/2500
V 584 000 002
200
500
44
22 000
23×23×0,3
LPS ALU 23×23×0,3/2600
V 584 000 026
200
520
44
22 880
23×23×0,3
LPS ALU 23×23×0,3/2700
V 584 000 020
200
540
44
23 760
23×23×0,3
LPS ALU 23×23×0,3/2800
V 584 000 008
200
560
44
24 640
23×23×0,3
LPS ALU 23×23×0,3/3000
V 584 000 003
200
600
44
26 400
23×23×0,3
LPS ALU 23×23×0,3/3500
V 584 000 036
200
700
44
30 800
23×23×0,3
LPS ALU 23×23×0,35/2000
V 584 000 011
200
400
44
17 600
23×23×0,35
LPS ALU 23×23×0,35/2500
V 584 000 012
200
500
44
22 000
23×23×0,35
LPS ALU 23×23×0,35/2600
V 584 000 028
200
520
44
22 880
23×23×0,35
LPS ALU 23×23×0,35/2700
V 584 000 044
200
540
44
23 760
23×23×0,35
LPS ALU 23×23×0,35/2750
V 584 000 029
200
550
44
24 200
23×23×0,35
LPS ALU 23×23×0,35/3000
V 584 000 027
200
600
44
26 400
23×23×0,35
LPS ALU 23×23×0,35/3500
V 584 000 054
200
700
44
30 800
23×23×0,35
LPS ALU 23×23×0,4/2000
V 584 000 045
200
400
44
17 600
23×23×0,4
LPS ALU 23×23×0,4/2500
V 584 000 013
200
500
44
22 000
23×23×0,4
LPS ALU 23×23×0,4/3000
V 584 000 014
200
600
44
26 400
23×23×0,4
LPS ALU 24×24×0,33/2000
V 584 000 030
200
400
44
17 600
24×24×0,33
LPS ALU 24×24×0,33/2500
V 584 000 032
200
500
44
22 000
24×24×0,33
LPS ALU 24×24×0,33/2600
V 584 000 034
200
520
44
22 880
24×24×0,33
LPS ALU 24×24×0,33/2750
V 584 000 031
200
550
44
24 200
24×24×0,33
LPS ALU 24×24×0,33/2800
V 584 000 037
200
560
44
24 640
24×24×0,33
LPS ALU 24×24×0,33/3000
V 584 000 033
200
600
44
26 400
24×24×0,33
LPS ALU 25×25×0,4/2000
V 584 000 060
200
400
44
17 600
25×25×0,4
LPS ALU 25×25×0,4/2500
V 584 000 015
200
500
44
22 000
25×25×0,4
LPS ALU 25×25×0,4/3000
V 584 000 016
200
600
44
26 400
25×25×0,4
LPS ALU 25×25×0,4/3400
V 584 000 047
200
680
44
29 920
25×25×0,4
STY1602
Name
2|6
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
LPS ALU
Matière:
ALU (Aluminium)
Usage:
Profilé cornière d‘angle.
Avantages:
•
•
•
•
Résistance élevée
Poids léger
Installation facile et rapide
Production de longueurs sur mesure possible
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Mesure (mm)
LPS ALU 20×20×0,3/2000
V 584 000 009
200
400
44
17 600
20×20×0,3
LPS ALU 20×20×0,3/2500
V 584 000 010
200
500
44
22 000
20×20×0,3
LPS ALU 20×20×0,3/3000
V 584 000 035
200
600
44
26 400
20×20×0,3
LPS ALU 23×23×0,3/2000
V 584 000 001
200
400
44
17 600
23×23×0,3
LPS ALU 23×23×0,3/2500
V 584 000 002
200
500
44
22 000
23×23×0,3
LPS ALU 23×23×0,3/2600
V 584 000 026
200
520
44
22 880
23×23×0,3
LPS ALU 23×23×0,3/2700
V 584 000 020
200
540
44
23 760
23×23×0,3
LPS ALU 23×23×0,3/2800
V 584 000 008
200
560
44
24 640
23×23×0,3
LPS ALU 23×23×0,3/3000
V 584 000 003
200
600
44
26 400
23×23×0,3
LPS ALU 23×23×0,3/3500
V 584 000 036
200
700
44
30 800
23×23×0,3
LPS ALU 23×23×0,35/2000
V 584 000 011
200
400
44
17 600
23×23×0,35
LPS ALU 23×23×0,35/2500
V 584 000 012
200
500
44
22 000
23×23×0,35
LPS ALU 23×23×0,35/2600
V 584 000 028
200
520
44
22 880
23×23×0,35
LPS ALU 23×23×0,35/2700
V 584 000 044
200
540
44
23 760
23×23×0,35
LPS ALU 23×23×0,35/2750
V 584 000 029
200
550
44
24 200
23×23×0,35
LPS ALU 23×23×0,35/3000
V 584 000 027
200
600
44
26 400
23×23×0,35
LPS ALU 23×23×0,35/3500
V 584 000 054
200
700
44
30 800
23×23×0,35
LPS ALU 23×23×0,4/2000
V 584 000 045
200
400
44
17 600
23×23×0,4
LPS ALU 23×23×0,4/2500
V 584 000 013
200
500
44
22 000
23×23×0,4
LPS ALU 23×23×0,4/3000
V 584 000 014
200
600
44
26 400
23×23×0,4
LPS ALU 24×24×0,33/2000
V 584 000 030
200
400
44
17 600
24×24×0,33
LPS ALU 24×24×0,33/2500
V 584 000 032
200
500
44
22 000
24×24×0,33
LPS ALU 24×24×0,33/2600
V 584 000 034
200
520
44
22 880
24×24×0,33
LPS ALU 24×24×0,33/2750
V 584 000 031
200
550
44
24 200
24×24×0,33
LPS ALU 24×24×0,33/2800
V 584 000 037
200
560
44
24 640
24×24×0,33
V 584 000 033
200
600
44
26 400
24×24×0,33
V 584 000 060
200
400
44
17 600
25×25×0,4
LPS ALU 25×25×0,4/2500
V 584 000 015
200
500
44
22 000
25×25×0,4
LPS ALU 25×25×0,4/3000
V 584 000 016
200
600
44
26 400
25×25×0,4
LPS ALU 25×25×0,4/3400
V 584 000 047
200
680
44
29 920
25×25×0,4
STY1602
LPS ALU 24×24×0,33/3000
LPS ALU 25×25×0,4/2000
www.styroprofile.cz
3|6
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
LPS ALU
Materiál:
ALU (Hliník)
Použitie:
Profil na ochranu rohov.
Výhody:
•
•
•
•
Vysoká odolnosť
Nízka hmotnosť
Jednoduchý a rýchly proces výstavby
Výroba neštandardných dĺžok
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete(m)
Rozmer (mm)
LPS ALU 20×20×0,3/2000
V 584 000 009
200
400
44
17 600
20×20×0,3
LPS ALU 20×20×0,3/2500
V 584 000 010
200
500
44
22 000
20×20×0,3
LPS ALU 20×20×0,3/3000
V 584 000 035
200
600
44
26 400
20×20×0,3
LPS ALU 23×23×0,3/2000
V 584 000 001
200
400
44
17 600
23×23×0,3
LPS ALU 23×23×0,3/2500
V 584 000 002
200
500
44
22 000
23×23×0,3
LPS ALU 23×23×0,3/2600
V 584 000 026
200
520
44
22 880
23×23×0,3
LPS ALU 23×23×0,3/2700
V 584 000 020
200
540
44
23 760
23×23×0,3
LPS ALU 23×23×0,3/2800
V 584 000 008
200
560
44
24 640
23×23×0,3
LPS ALU 23×23×0,3/3000
V 584 000 003
200
600
44
26 400
23×23×0,3
LPS ALU 23×23×0,3/3500
V 584 000 036
200
700
44
30 800
23×23×0,3
LPS ALU 23×23×0,35/2000
V 584 000 011
200
400
44
17 600
23×23×0,35
LPS ALU 23×23×0,35/2500
V 584 000 012
200
500
44
22 000
23×23×0,35
LPS ALU 23×23×0,35/2600
V 584 000 028
200
520
44
22 880
23×23×0,35
LPS ALU 23×23×0,35/2700
V 584 000 044
200
540
44
23 760
23×23×0,35
LPS ALU 23×23×0,35/2750
V 584 000 029
200
550
44
24 200
23×23×0,35
LPS ALU 23×23×0,35/3000
V 584 000 027
200
600
44
26 400
23×23×0,35
LPS ALU 23×23×0,35/3500
V 584 000 054
200
700
44
30 800
23×23×0,35
LPS ALU 23×23×0,4/2000
V 584 000 045
200
400
44
17 600
23×23×0,4
LPS ALU 23×23×0,4/2500
V 584 000 013
200
500
44
22 000
23×23×0,4
LPS ALU 23×23×0,4/3000
V 584 000 014
200
600
44
26 400
23×23×0,4
LPS ALU 24×24×0,33/2000
V 584 000 030
200
400
44
17 600
24×24×0,33
LPS ALU 24×24×0,33/2500
V 584 000 032
200
500
44
22 000
24×24×0,33
LPS ALU 24×24×0,33/2600
V 584 000 034
200
520
44
22 880
24×24×0,33
LPS ALU 24×24×0,33/2750
V 584 000 031
200
550
44
24 200
24×24×0,33
LPS ALU 24×24×0,33/2800
V 584 000 037
200
560
44
24 640
24×24×0,33
V 584 000 033
200
600
44
26 400
24×24×0,33
V 584 000 060
200
400
44
17 600
25×25×0,4
LPS ALU 25×25×0,4/2500
V 584 000 015
200
500
44
22 000
25×25×0,4
LPS ALU 25×25×0,4/3000
V 584 000 016
200
600
44
26 400
25×25×0,4
LPS ALU 25×25×0,4/3400
V 584 000 047
200
680
44
29 920
25×25×0,4
STY1602
LPS ALU 24×24×0,33/3000
LPS ALU 25×25×0,4/2000
4|6
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
LPS ALU
Materiál:
ALU (Hliník)
Použití:
Profil pro ochranu rohů.
Výhody:
•
•
•
•
Vysoká odolnost
Nízká hmotnost
Jednoduchý, přesný a rychlý proces výstavby
Výroba nestandardních délek
Název
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
LPS ALU 20×20×0,3/2000
V 584 000 009
200
400
44
17 600
Rozměr (mm)
20×20×0,3
LPS ALU 20×20×0,3/2500
V 584 000 010
200
500
44
22 000
20×20×0,3
LPS ALU 20×20×0,3/3000
V 584 000 035
200
600
44
26 400
20×20×0,3
LPS ALU 23×23×0,3/2000
V 584 000 001
200
400
44
17 600
23×23×0,3
LPS ALU 23×23×0,3/2500
V 584 000 002
200
500
44
22 000
23×23×0,3
LPS ALU 23×23×0,3/2600
V 584 000 026
200
520
44
22 880
23×23×0,3
LPS ALU 23×23×0,3/2700
V 584 000 020
200
540
44
23 760
23×23×0,3
LPS ALU 23×23×0,3/2800
V 584 000 008
200
560
44
24 640
23×23×0,3
LPS ALU 23×23×0,3/3000
V 584 000 003
200
600
44
26 400
23×23×0,3
LPS ALU 23×23×0,3/3500
V 584 000 036
200
700
44
30 800
23×23×0,3
LPS ALU 23×23×0,35/2000
V 584 000 011
200
400
44
17 600
23×23×0,35
LPS ALU 23×23×0,35/2500
V 584 000 012
200
500
44
22 000
23×23×0,35
LPS ALU 23×23×0,35/2600
V 584 000 028
200
520
44
22 880
23×23×0,35
LPS ALU 23×23×0,35/2700
V 584 000 044
200
540
44
23 760
23×23×0,35
LPS ALU 23×23×0,35/2750
V 584 000 029
200
550
44
24 200
23×23×0,35
LPS ALU 23×23×0,35/3000
V 584 000 027
200
600
44
26 400
23×23×0,35
LPS ALU 23×23×0,35/3500
V 584 000 054
200
700
44
30 800
23×23×0,35
LPS ALU 23×23×0,4/2000
V 584 000 045
200
400
44
17 600
23×23×0,4
LPS ALU 23×23×0,4/2500
V 584 000 013
200
500
44
22 000
23×23×0,4
LPS ALU 23×23×0,4/3000
V 584 000 014
200
600
44
26 400
23×23×0,4
LPS ALU 24×24×0,33/2000
V 584 000 030
200
400
44
17 600
24×24×0,33
LPS ALU 24×24×0,33/2500
V 584 000 032
200
500
44
22 000
24×24×0,33
24×24×0,33
LPS ALU 24×24×0,33/2600
V 584 000 034
200
520
44
22 880
LPS ALU 24×24×0,33/2750
V 584 000 031
200
550
44
24 200
24×24×0,33
LPS ALU 24×24×0,33/2800
V 584 000 037
200
560
44
24 640
24×24×0,33
24×24×0,33
LPS ALU 24×24×0,33/3000
V 584 000 033
200
600
44
26 400
LPS ALU 25×25×0,4/2000
V 584 000 060
200
400
44
17 600
25×25×0,4
LPS ALU 25×25×0,4/2500
V 584 000 015
200
500
44
22 000
25×25×0,4
V 584 000 016
200
600
44
26 400
25×25×0,4
V 584 000 047
200
680
44
29 920
25×25×0,4
STY1602
LPS ALU 25×25×0,4/3000
LPS ALU 25×25×0,4/3400
www.styroprofile.cz
5|6
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
LPS ALU CE
LPS ALU CE
Material:
ALU (Aluminium)
Application: LPS ALU CE is used for protection of edges of the gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures.
Advantages: •
•
•
•
High resistance
Low weight
Simple and quick construction process
Production of non-standard lengths
Description: LPS ALU CE – the perforated corner bead is the aluminium protective element of the dry construction, it is produced according to the
harmonised standard EN 14353:2007+A1:2010. šis European standard defines the properties and requirements for metallic corner
beads intended for application in a system of gypsum-plasterboard and gypsum plates. še required properties are reaction to fire and
bending tension strength according to European testing methods. še aluminium material used has the minimum thickness of 0.4 mm
and the wing sizes according to type of product is 20 mm, 23 mm or 25 mm. še above properties have been verified by the independent
testing facility thus the product satisfies all parameters of the harmonised standard EN 14353:2007+A1:2010. Because of this
the product may be assigned the CE mark.
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (box.)
Palette (m)
Dimension (mm)
LPS ALU CE 20×20×0.4
V 584 999 000 CE
200
* length × pcs.
40
* length × pcs.
20×20×0.4
LPS ALU CE 23×23×0.4
V 584 998 000 CE
200
* length × pcs.
40
* length × pcs.
23×23×0.4
LPS ALU CE 25×25×0.4
V 584 997 000 CE
200
* length × pcs.
40
* length × pcs.
25×25×0.4
STY1602
* Length of profile × amount in pack
www.styroprofile.cz
1|4
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
LPS ALU CE Eckprofil
Material:
ALU (Aluminium)
Verwendung: Das Produkt ist für den Schutz von Ecken der Gipskarton- und Gipsfaserkonstruktionen geeignet.
•
•
•
•
Vorteile:
Hohe Widerstandsfähigkeit
Niedriges Gewicht
Einfache und schnelle Anwendung
Produktion von Sonderlängen möglich
Beschreibung: Das Profil mit Putzaurag-Kante LPS ALU CE ist ein Aluminiumschutz für Trockenbau, hergestellt im Einklang mit harmonisierter Norm
EN 14353:2007+A1:2010. Diese europäische Norm bestimmt Eigenschaen und Ansprüche von Metallleisten, die bei Gipskarton- und
Gipsplattensystemen eingesetzt werden. Die erforderlichen Eigenschaen betreffen Feuerreaktion und Zugfestigkeit beim Biegen, die
laut europäischen Prüfmethoden zu ermitteln sind. Das verwendete Aluminiummaterial hat eine Mindeststärke von 0,4 mm und je nach
Produkttyp beträgt die Seitenbreite 20 mm, 23 mm oder 25 mm. Die oben angeführten Eigenschaen sind durch eine unabhängige Prüfstelle
(zertifizierte Gesellscha beim tschechischen Hochbauprüfinstitut) überprü worden - das Produkt erfüllt mit allen Parametern die
Anforderungen der harmonisierten Norm EN 14353:2007+A1:2010. Dank dieser Tatsache kann in der Produktbezeichnung das
Merkmal CE verwendet werden.
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Dimension (mm)
LPS ALU CE 20×20×0,4
V 584 999 000 CE
200
* L × Stk
40
* L × Stk
20×20×0,4
LPS ALU CE 23×23×0,4
V 584 998 000 CE
200
* L × Stk
40
* L × Stk
23×23×0,4
LPS ALU CE 25×25×0,4
V 584 997 000 CE
200
* L × Stk
40
* L × Stk
25×25×0,4
* Profillänge × Stückzahl im Bund
LPS ALU CE
Matière:
ALU (Aluminium)
Usage:
Cornière d‘angle pour constructions en placoplâtre ou en plâtre fibreux.
Avantages:
•
•
•
•
Résistance élevée
Poids léger
Installation facile et rapide
Production de longueurs sur mesure possible
Description: Le listel en aluminium LPS ALU CE, muni d‘un abaissement, représente un élément de protection utilisé dans les constructions sèches. Ce
produit a été fabriqué en conformité avec la norme harmonisée EN 14353:2007+A1:2010. Cette norme européenne définie les propriétés
exigées dans le domaine des listels métalliques prévus pour les systèmes en placoplâtre et pour les constructions en plaques de plâtre. Les
exigences concernent notamment les paramètres de résistance au feu et à la flexion de la surface, mesurées selon les méthodes d‘essai
européennes. La tôle d‘aluminium est dotée d‘une épaisseur minimale de 0,4 mm et les parties latérales de listels mesurent 20 mm, 23
mm ou 25 mm, selon le produit. Les normes de sécurité exigées sont vérifiées par un centre d‘essai indépendant, la société (Institut de
recherche pour les construction d‘immeubles - société de certification). Tous les paramètres du produit remplissant les exigences de
la norme harmonisée EN 14353:2007+A1:2010, il est donc possible d‘utiliser la dénomination CE dans l‘appelation du produit.
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Mesure (mm)
LPS ALU CE 20×20×0,4
V 584 999 000 CE
200
* l × pc
40
* l × pc
20×20×0,4
LPS ALU CE 23×23×0,4
V 584 998 000 CE
200
* l × pc
40
* l × pc
23×23×0,4
LPS ALU CE 25×25×0,4
V 584 997 000 CE
200
* l × pc
40
* l × pc
25×25×0,4
STY1602
* Longueur du profilé × quantité des profilés dans l‘emballage
2|4
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
LPS ALU CE
Materiál:
ALU (Hliník)
Použitie:
Profil na ochranu rohov sadrokartónových a sadrovláknitých konštrukcií.
Výhody:
•
•
•
•
Popis:
LPS ALU CE – lišta s výstupkom je hliníkovým ochranným prvkom suchej stavby, vyrobený podľa harmonizovanej normy
EN 14353:2007+A1:2010. Táto európska norma určuje vlastnosti a požiadavky na kovové lišty, určené na použitie v rámci systému
sadrokartónových a sadrových dosiek. Požadované vlastnosti sú reakcia na oheň a pevnosť v ťahu počas ohybu, stanovené podľa
Európskych skúšobných metód. Použitý hliníkový materiál je v minimálnej hrúbke 0,4 mm a veľkosť ramien podľa typu výrobku je 20
mm, 23 mm alebo 25 mm. Vyššie požadované vlastnosti sú preverené nezávislou skúšobňou a výrobok tak spĺňa všetky parametre
harmonizovanej normy EN 14353:2007+A1:2010. Vďaka tomu môže byť ku výrobku priradené označenie CE.
Vysoká odolnosť
Nízka hmotnosť
Jednoduchý a rýchly proces výstavby
Výroba neštandardných dĺžok
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Rozmer (mm)
LPS ALU CE 20×20×0,4
V 584 999 000 CE
200
* d × ks
40
* d × ks
20×20×0,4
LPS ALU CE 23×23×0,4
V 584 998 000 CE
200
* d × ks
40
* d × ks
23×23×0,4
LPS ALU CE 25×25×0,4
V 584 997 000 CE
200
* d × ks
40
* d × ks
25×25×0,4
* Dĺžka profilu × množstvo vo zväzku
LPS ALU CE
Materiál:
ALU (Hliník)
Použití:
Profil pro ochranu rohů sádrokartonových a sádrovláknitých konstrukcí.
Výhody:
•
•
•
•
Popis:
LPS ALU CE – lišta s prolisem je hliníkovým ochranným prvkem suché stavby, vyroben podle harmonizované normy EN 14353:2007+A1:2010.
Tato evropská norma určuje vlastnosti a požadavky na kovové lišty, určené pro použití v rámci systému sádrokartonových a sádrových desek.
Požadované vlastnosti jsou reakce na oheň a pevnost v tahu za ohybu, stanovení podle Evropských zkušebních metod. Použitý hliníkový
materiál je o minimální tloušťce 0,4 mm a velikost ramen dle typu výrobku je 20 mm, 23 mm nebo 25 mm. Výše požadované vlastnosti
jsou prověřeny nezávislou zkušebnou a výrobek tak splňuje veškeré parametry harmonizované normy EN 14353:2007+A1:2010.
Díky tomu může být k výrobku přiřazeno označení CE.
Vysoká odolnost
Nízká hmotnost
Jednoduchý a rychlý proces výstavby
Výroba nestandardních délek
Název
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Rozměr (mm)
LPS ALU CE 20×20×0,4
V 584 999 000 CE
200
* d × ks
40
* d × ks
20×20×0,4
LPS ALU CE 23×23×0,4
V 584 998 000 CE
200
* d × ks
40
* d × ks
23×23×0,4
LPS ALU CE 25×25×0,4
V 584 997 000 CE
200
* d × ks
40
* d × ks
25×25×0,4
STY1602
* Délka profilu × množství ve svazku
www.styroprofile.cz
3|4
4|4
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
LPS ALU PIX
LPS ALU PIX
Material:
ALU (Aluminium)
Application: LPS ALU PIX is used for protection of edges of the gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures.
Advantages: •
•
•
•
High resistance
Low weight
Simple and quick construction process
Production of non-standard lengths
Description: LPS ALU PIX – the perforated bead is the aluminium protective element of the dry construction, protection of the gypsum-plasterboard
system edges, provided with the pixeled surface for a better adhesion of the compound sealants. The way of assembly and application
are similar with those of the usual smooth corner beads.
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (box.)
Palette (m)
Dimension (mm)
LPS ALU PIX 23×23×0.3/2000
V 584 100 001 PIX
200
400
44
17,600
23×23×0.3
LPS ALU PIX 23×23×0.3/2500
V 584 100 002 PIX
200
500
44
22,000
23×23×0.3
LPS ALU PIX 23×23×0.3/2600
V 584 100 026 PIX
200
520
44
22,880
23×23×0.3
LPS ALU PIX 23×23×0.3/2750
V 584 100 020 PIX
200
550
44
24,200
23×23×0.3
LPS ALU PIX 23×23×0.3/2800
V 584 100 008 PIX
200
560
44
24,640
23×23×0.3
LPS ALU PIX 23×23×0.3/3000
V 584 100 003 PIX
200
600
44
26,400
23×23×0.3
LPS ALU PIX 23×23×0.35/2000
V 584 100 011 PIX
200
400
44
17,600
23×23×0.35
LPS ALU PIX 23×23×0.35/2500
V 584 100 012 PIX
200
500
44
22,000
23×23×0.35
STY1602
Specification of pixelung:
The corner bead is rolled and the pixeling perforation originates by imprint of the roller. Advantage of the pixeling perforation is a better adhesion of
sealants and mechanical breaking of strain in material, because of this there is no subsequent deformation of the corner bead.
www.styroprofile.cz
1|4
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
LPS ALU PIX Eckprofil
Material:
ALU (Aluminium)
Verwendung: Das Produkt ist für den Schutz von Ecken der Gipskarton- und Gipsfaserkonstruktionen geeignet.
•
•
•
•
Vorteile:
Hohe Widerstandsfähigkeit
Niedriges Gewicht
Einfache und schnelle Anwendung
Produktion von Sonderlängen möglich
Beschreibung: Das Profil mit Putzaurag-Kante LPS ALU PIX ist ein Aluminiumelement für Trockenbau, das zum Schutz der Ecken der Gipskartonkonstruktionen dient. Seine angeraute Oberfläche sorgt für eine bessere Adhäsion der Spachtelmassen. Der Einbauvorgang ist identisch wie im Falle
von klassischen glatten Profilen.
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Dimension (mm)
LPS ALU PIX 23×23×0,3/2000
V 584 100 001 PIX
200
400
44
17 600
23×23×0,3
LPS ALU PIX 23×23×0,3/2500
V 584 100 002 PIX
200
500
44
22 000
23×23×0,3
LPS ALU PIX 23×23×0,3/2600
V 584 100 026 PIX
200
520
44
22 880
23×23×0,3
LPS ALU PIX 23×23×0,3/2750
V 584 100 020 PIX
200
550
44
24 200
23×23×0,3
LPS ALU PIX 23×23×0,3/2800
V 584 100 008 PIX
200
560
44
24 640
23×23×0,3
LPS ALU PIX 23×23×0,3/3000
V 584 100 003 PIX
200
600
44
26 400
23×23×0,3
LPS ALU PIX 23×23×0,35/2000
V 584 100 011 PIX
200
400
44
17 600
23×23×0,35
LPS ALU PIX 23×23×0,35/2500
V 584 100 012 PIX
200
500
44
22 000
23×23×0,35
Spezifikation Pixeling:
Pixeling, eine Prägung auf dem gewalzten Profil, entsteht durch den Abdruck der Walze. Der Vorteil von Pixeling besteht in der besseren Adhäsion der
Spachtelmasse und in der Unterbrechung der mechanischen Spannung innerhalb des Materials, durch die jegliche Verformung des Profils vermieden
werden kann.
LPS ALU PIX
Matière:
ALU (Aluminium)
Usage:
Cornière d‘angle pour les constructions en placoplâtre ou en plâtre fibreux.
Avantages:
•
•
•
•
Résistance élevée
Poids léger
Installation facile et rapide
Production de longueurs sur mesure possible
Description: Le listel en aluminium LPS ALU PIX, muni d‘un abaissement, représente un élément de protection utilisé dans les constructions sèches.
Il sert de cornière d‘angle dans les systèmes en placoplâtre. Sa surface en laminage assure une meilleure adhérence des mastics de
finition. L‘utilisation et le montage sont identiquent à ceux des profilés lisses.
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
LPS ALU PIX 23×23×0,3/2000
V 584 100 001 PIX
200
400
44
17 600
Mesure (mm)
23×23×0,3
LPS ALU PIX 23×23×0,3/2500
V 584 100 002 PIX
200
500
44
22 000
23×23×0,3
LPS ALU PIX 23×23×0,3/2600
V 584 100 026 PIX
200
520
44
22 880
23×23×0,3
LPS ALU PIX 23×23×0,3/2750
V 584 100 020 PIX
200
550
44
24 200
23×23×0,3
LPS ALU PIX 23×23×0,3/2800
V 584 100 008 PIX
200
560
44
24 640
23×23×0,3
LPS ALU PIX 23×23×0,3/3000
V 584 100 003 PIX
200
600
44
26 400
23×23×0,3
LPS ALU PIX 23×23×0,35/2000
V 584 100 011 PIX
200
400
44
17 600
23×23×0,35
LPS ALU PIX 23×23×0,35/2500
V 584 100 012 PIX
200
500
44
22 000
23×23×0,35
STY1602
Spécification laminage:
Le profilé est laminé et sa structure de surface est obtenue par l‘empreinte du cylindre de lamination. La structure de la surface assure une meilleure
adhérence des mastics et prévient les tensions dans la matière, le profilé ne se déformant pas.
2|4
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
LPS ALU PIX
Materiál:
ALU (Hliník)
Použitie:
Profil na ochranu rohov sadrokartónových a sadrovláknitých konštrukcií.
Výhody:
•
•
•
•
Popis:
LPS ALU PIX - lišta s výstupkom je hliníkovým ochranným prvkom suchej stavby, ochrana rohov, zabezpečená pixelovaným povrchom pre
lepšiu priľnavosť tmelov na stierkovanie. Spôsob montáže a použitia sú zhodné s montážou klasických hladkých profilov.
Vysoká odolnosť
Nízka hmotnosť
Jednoduchý a rýchly proces výstavby
Výroba neštandardných dĺžok
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Rozmer (mm)
LPS ALU PIX 23×23×0,3/2000
V 584 100 001 PIX
200
400
44
17 600
23×23×0,3
LPS ALU PIX 23×23×0,3/2500
V 584 100 002 PIX
200
500
44
22 000
23×23×0,3
LPS ALU PIX 23×23×0,3/2600
V 584 100 026 PIX
200
520
44
22 880
23×23×0,3
LPS ALU PIX 23×23×0,3/2750
V 584 100 020 PIX
200
550
44
24 200
23×23×0,3
LPS ALU PIX 23×23×0,3/2800
V 584 100 008 PIX
200
560
44
24 640
23×23×0,3
LPS ALU PIX 23×23×0,3/3000
V 584 100 003 PIX
200
600
44
26 400
23×23×0,3
LPS ALU PIX 23×23×0,35/2000
V 584 100 011 PIX
200
400
44
17 600
23×23×0,35
LPS ALU PIX 23×23×0,35/2500
V 584 100 012 PIX
200
500
44
22 000
23×23×0,35
Špecifikácia pixelovania:
Profil je valcovaný a pixelovaný, vzniká odtlačkom valca. Výhodou pixelovania je lepšia priľnavosť tmelov a mechanické narušenie pnutia v materiáli, vďaka
ktorému nedochádza ku následnej deformácii profilu.
LPS ALU PIX
Materiál:
ALU (Hliník)
Použití:
Profil pro ochranu rohů sádrokartonových a sádrovláknitých konstrukcí.
Výhody:
•
•
•
•
Popis:
LPS ALU PIX - lišta s prolisem je hliníkovým ochranným prvkem suché stavby, ochrana rohů, opatřen pixelovaným povrchem pro lepší
přilnavost stěrkových tmelů. Způsob montáže a použití je shodná s montáží klasických hladkých profilů.
Vysoká odolnost
Nízká hmotnost
Jednoduchý a rychlý proces výstavby
Výroba nestandardních délek
Název
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Rozměr (mm)
LPS ALU PIX 23×23×0,3/2000
V 584 100 001 PIX
200
400
44
17 600
23×23×0,3
LPS ALU PIX 23×23×0,3/2500
V 584 100 002 PIX
200
500
44
22 000
23×23×0,3
LPS ALU PIX 23×23×0,3/2600
V 584 100 026 PIX
200
520
44
22 880
23×23×0,3
LPS ALU PIX 23×23×0,3/2750
V 584 100 020 PIX
200
550
44
24 200
23×23×0,3
LPS ALU PIX 23×23×0,3/2800
V 584 100 008 PIX
200
560
44
24 640
23×23×0,3
LPS ALU PIX 23×23×0,3/3000
V 584 100 003 PIX
200
600
44
26 400
23×23×0,3
LPS ALU PIX 23×23×0,35/2000
V 584 100 011 PIX
200
400
44
17 600
23×23×0,35
LPS ALU PIX 23×23×0,35/2500
V 584 100 012 PIX
200
500
44
22 000
23×23×0,35
STY1602
Specifikace pixelování:
Profil je válcovaný a pixelování vzniká otiskem válce. Výhodou pixelování je lepší přilnavost tmelů a mechanické narušení pnutí v materiálu, díky kterému
nedochází k následné deformaci profilu.
www.styroprofile.cz
3|4
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
LPS ALU CE PIX
LPS ALU CE PIX
Material:
ALU (Aluminium)
Application: LPS ALU CE PIX is used for protection of edges of the gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures.
Advantages: •
•
•
•
High resistance
Low weight
Simple and quick construction process
Production of non-standard lengths0
Description: LPS ALU CE PIX the perforated corner bead is the aluminium protective element of the dry construction, it is produced according to the
harmonised standard EN 14353:2007+A1:2010. šis European standard defines the properties and requirements for metallic corner beads
intended for application in a system of gypsum-plasterboard and gypsum plates. še required properties are reaction to fire and bending
tension strength according to European testing methods. še aluminium material used has the minimum thickness of 0.4 mm and the wing
sizes according to type of product is 20 mm, 23 mm or 25 mm. še above properties have been verified by the independent testing facility
thus the product satisfies all parameters of the harmonised standard EN 14353:2007+A1:2010. Because of this the product may
be assigned the CE mark.
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (box.)
Palette (m)
Dimension (mm)
LPS ALU CE PIX 23×23×0.4/2500
V 584 100 064 PCE
200
500
40
20,000
23×23×0.4
LPS ALU CE PIX 23×23×0.4/3000
V 584 100 063 PCE
200
600
40
24,000
23×23×0.4
STY1602
Specification of pixelung:
še corner bead is rolled and the pixeling perforation originates by imprint of the roller. Advantage of the pixeling perforation is a better adhesion of
sealants and mechanical breaking of strain in material, because of this there is no subsequent deformation of the corner bead.
www.styroprofile.cz
1|4
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
LPS ALU CE PIX Eckprofil
Material:
ALU (Aluminium)
Verwendung: Das Produkt ist auch für den Schutz von Ecken der Gipskarton- und Gipsfaserkonstruktionen geeignet.
•
•
•
•
Vorteile:
Hohe Widerstandsfähigkeit
Niedriges Gewicht
Einfache und schnelle Anwendung
Produktion von Sonderlängen möglich
Beschreibung: Das Profil mit Putzaurag-Kante LPS ALU CE PIX ist ein Aluminiumschutzelement für Trockenbau. Das Produkt ist im Einklang mit der
harmonisierten Norm EN 14353:2007+A1:2010 hergestellt. Diese europäische Norm bestimmt Eigenschaen und Ansprüche von Metallleisten,
die bei Gipskarton- und Gipsplattensystemen eingesetzt werden. Die erforderlichen Eigenschaen betreffen Feuerreaktion und Zugfestigkeit beim
Biegen, die laut europäischen Prüfmethoden zu ermitteln sind. Das verwendete Aluminiummaterial weist eine Mindeststärke von 0,4 mm aus. Die
Seitenbreite beläu sich je nach Produkttyp auf 20 mm, 23 mm oder 25 mm. Die oben angeführten Eigenschaen sind durch eine unabhängige
Prüfstelle (zertifizierte Gesellscha beim tschechischen Hochbauprüfinstitut) überprü worden. Das Produkt erfüllt alle Parameter laut der
harmonisierten Norm EN 14353:2007+A1:2010. Dank dieser Tatsache kann in der Produktbezeichnung das Merkmal CE verwendet
werden.
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
LPS ALU CE PIX 23×23×0,4/2500
V 584 100 064 PCE
200
500
40
20 000
Dimension (mm)
23×23×0,4
LPS ALU CE PIX 23×23×0,4/3000
V 584 100 063 PCE
200
600
40
24 000
23×23×0,4
Spezifikation Pixeling:
Pixeling, eine Prägung auf dem gewalzten Profil, entsteht durch den Abdruck der Walze. Der Vorteil von Pixeling besteht in der besseren Adhäsion der
Spachtelmasse und in der Unterbrechung der mechanischen Spannung innerhalb des Materials, durch die jegliche Verformung des Profils vermieden
werden kann.
LPS ALU CE PIX
Matière:
ALU (Aluminium)
Usage:
Cornière d‘angle pour les constructions en placoplâtre ou en plâtre fibreux.
Avantages:
•
•
•
•
Résistance élevée
Poids léger
Installation facile et rapide
Production de longueurs sur mesure possible
Description: Le listel en aluminium LPS ALU CE PIX, muni d‘un abaissement, représente un élément de protection utilisé dans les constructions sèches.
Ce produit a été fabriqué en conformité avec la norme harmonisée EN 14353:2007+A1:2010. Cette norme européenne définie les propriétés
exigées dans le domaine des listels métalliques prévus pour les systèmes en placoplâtre et pour les constructions en plaques de plâtre. Les
exigences concernant notamment les paramètres de résistance au feu ainsi qu‘à la flexion de la surface, mesurées selon les méthodes d‘essai
européennes. La tôle en aluminium est dotée d‘une épaisseur minimale de 0,4 mm. Les parties latérales de listels mesurent 20 mm, 23 mm
ou 25 mm selon le produit. Les normes de securité exigées sont vérifiées par un centre d‘essai indépendant, la société (Institut de recherche
pour les construction d‘immeubles - société de certification). Tous les paramètres du produit remplissant les exigences de la norme harmonisée
EN 14353:2007+A1:2010, il est donc possible d‘utiliser la dénomination CE dans la désignation du produit.
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Mesure (mm)
LPS ALU CE PIX 23×23×0,4/2500
V 584 100 064 PCE
200
500
40
20 000
23×23×0,4
LPS ALU CE PIX 23×23×0,4/3000
V 584 100 063 PCE
200
600
40
24 000
23×23×0,4
STY1602
Spécification laminage:
Le profilé est laminé et sa structure de surface est obtenue par l‘empreinte du cylindre de lamination. La structuration de la surface assure une meilleure
adhérence des mastics et prévient toute tension dans la matière, le profilé ne se déformant pas.
2|4
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
LPS ALU CE PIX
Materiál:
ALU (Hliník)
Použitie:
Profil na ochranu rohov sadrokartónových a sadrovláknitých konštrukcií.
Výhody:
•
•
•
•
Popis:
LPS ALU CE PIX – lišta s výstupkom je hliníkovým ochranným prvkom suchej stavby, vyrobený podľa harmonizovanej normy EN
14353:2007+A1:2010. Táto európska norma určuje vlastnosti a požiadavky na kovové lišty, určené na použitie v rámci systému
sadrokartónových a sadrových dosiek. Požadované vlastnosti sú reakcia na oheň a pevnosť v ťahu počas ohybu, stanovené podľa
Európskych skúšobných metód. Použitý hliníkový materiál je v minimálnej hrúbke 0,4 mm a veľkosť ramien podľa typu výrobku je 20 mm,
23 mm alebo 25 mm. Vyššie požadované vlastnosti sú preverené nezávislou skúšobňou a výrobok tak spĺňa všetky parametre
harmonizovanej normy EN 14353:2007+A1:2010. Vďaka tomu môže byť ku výrobku priradené označenie CE.
Vysoká odolnosť
Nízka hmotnosť
Jednoduchý a rýchly proces výstavby
Výroba neštandardných dĺžok
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Rozmer (mm)
LPS ALU CE PIX 23×23×0,4/2500
V 584 100 064 PCE
200
500
40
20 000
23×23×0,4
LPS ALU CE PIX 23×23×0,4/3000
V 584 100 063 PCE
200
600
40
24 000
23×23×0,4
Špecifikácia pixelovania:
Profil je valcovaný a pixelovaný, vzniká odtlačkom valca. Výhodou pixelovania je lepšia priľnavosť tmelov a mechanické narušenie pnutia v materiáli, vďaka
ktorému nedochádza ku následnej deformácii profilu.
LPS ALU CE PIX
Materiál:
ALU (Hliník)
Použití:
Profil pro ochranu rohů sádrokartonových a sádrovláknitých konstrukcí.
Výhody:
•
•
•
•
Popis:
LPS ALU CE PIX - lišta s prolisem je hliníkovým ochranným prvkem suché stavby. Vyrobena je dle harmonizované normy EN 14353:2007+A1:2010.
Tato evropská norma určuje vlastnosti a požadavky na kovové lišty, určené pro použití v rámci systému sádrokartonových a sádrových desek.
Požadované vlastnosti jsou reakce na oheň a pevnost v tahu za ohybu dle Evropských zkušebních metod. Použitý hliníkový materiál má
minimální tloušťku 0,4 mm. Velikost ramen je dle typu výrobku 20 mm, 23 mm nebo 25 mm. Výše požadované vlastnosti jsou prověřeny
nezávislou zkušebnou Výrobek tak splňuje veškeré parametry harmonizované normy EN 14353:2007+A1:2010. Díky tomu může být
k výrobku přiřazeno označení CE.
Vysoká odolnost
Nízká hmotnost
Jednoduchý a rychlý proces výstavby
Výroba nestandardních délek
Název
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Rozměr (mm)
LPS ALU CE PIX 23×23×0,4/2500
V 584 100 064 PCE
200
500
40
20 000
23×23×0,4
LPS ALU CE PIX 23×23×0,4/3000
V 584 100 063 PCE
200
600
40
24 000
23×23×0,4
STY1602
Specifikace pixelování:
Profil je válcovaný a pixelování vzniká otiskem válce. Výhodou pixelování je lepší přilnavost tmelů a mechanické narušení pnutí v materiálu, díky kterému
nedochází k následné deformaci profilu.
www.styroprofile.cz
3|4
4|4
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
LPS ALU 135°
LPS ALU 135°
Material:
ALU (Aluminium)
Application: LPS ALU 135° is used for protection of edges of the gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures.
Advantages: •
•
•
•
High resistance
Low weight
Simple and quick construction process
Production of non-standard lengths
Description: LPS ALU 135° - the perforated bead is the aluminium protective element of the dry construction, protection of edges of the gypsumplasterboard system, open edge of 135°.
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (box.)
Palette (m)
Dimension (mm)
LPS ALU 135° 23×23×0.3/2000
V 584 000 006
200
400
44
17,600
23×23×0.3
LPS ALU 135° 23×23×0.3/2500
V 584 000 004
200
500
44
22,000
23×23×0.3
LPS ALU 135° 23×23×0.3/3000
V 584 000 005
200
600
44
26,400
23×23×0.3
LPS ALU 135° 23×23×0.33/2500
V 584 000 004 1
200
500
44
22,000
23×23×0.33
LPS ALU 135° 23×23×0.33/3000
V 584 000 005 1
200
600
44
26,400
23×23×0.33
LPS ALU 135° 23×23×0.35/2500
V 584 000 041
200
500
44
22,000
23×23×0.35
LPS ALU 135° 23×23×0.35/3000
V 584 000 042
200
600
44
26,400
23×23×0.35
LPS ALU 135° 25×25×0.4/2500
V 584 000 057
200
500
44
22,000
25×25×0.4
STY1602
Name
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
LPS ALU Eckprofil 135°
Material:
ALU (Aluminium)
Verwendung: Profil für Schutz der Ecken.
•
•
•
•
Vorteile:
Hohe Widerstandsfähigkeit
Niedriges Gewicht
Einfache und schnelle Anwendung
Produktion von Sonderlängen möglich
Beschreibung: Das Profil mit Putzaurag-Kante LPS ALU 135° ist ein Aluminiumelement für Trockenbau, das zum Schutz der Ecken der Gipskartonsysteme
dient. Es handelt sich um eine offene Ecke mit einem Winkel von 135°.
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Dimension (mm)
LPS ALU 135° 23×23×0,3/2000
V 584 000 006
200
400
44
17 600
23×23×0,3
LPS ALU 135° 23×23×0,3/2500
V 584 000 004
200
500
44
22 000
23×23×0,3
LPS ALU 135° 23×23×0,3/3000
V 584 000 005
200
600
44
26 400
23×23×0,3
LPS ALU 135° 23×23×0,33/2500
V 584 000 004 1
200
500
44
22 000
23×23×0,33
LPS ALU 135° 23×23×0,33/3000
V 584 000 005 1
200
600
44
26 400
23×23×0,33
LPS ALU 135° 23×23×0,35/2500
V 584 000 041
200
500
44
22 000
23×23×0,35
LPS ALU 135° 23×23×0,35/3000
V 584 000 042
200
600
44
26 400
23×23×0,35
LPS ALU 135° 25×25×0,4/2500
V 584 000 057
200
500
44
22 000
25×25×0,4
LPS ALU 135°
Matière:
ALU (Aluminium)
Usage:
Profilé cornière d‘angle.
Avantages:
•
•
•
•
Résistance élevée
Poids léger
Installation facile et rapide
Production de longueurs sur mesure possible
Description: Le listel en aluminium LPS ALU 135°, muni d‘un abaissement, représente un élément de protection utilisé dans les constructions sèches.
Il sert de cornière d‘angle ouvert de 135°, utilisée dans les systèmes en placoplâtre.
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Mesure (mm)
LPS ALU 135° 23×23×0,3/2000
V 584 000 006
200
400
44
17 600
23×23×0,3
LPS ALU 135° 23×23×0,3/2500
V 584 000 004
200
500
44
22 000
23×23×0,3
LPS ALU 135° 23×23×0,3/3000
V 584 000 005
200
600
44
26 400
23×23×0,3
LPS ALU 135° 23×23×0,33/2500
V 584 000 004 1
200
500
44
22 000
23×23×0,33
LPS ALU 135° 23×23×0,33/3000
V 584 000 005 1
200
600
44
26 400
23×23×0,33
LPS ALU 135° 23×23×0,35/2500
V 584 000 041
200
500
44
22 000
23×23×0,35
V 584 000 042
200
600
44
26 400
23×23×0,35
V 584 000 057
200
500
44
22 000
25×25×0,4
STY1602
LPS ALU 135° 23×23×0,35/3000
LPS ALU 135° 25×25×0,4/2500
2|2
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
LPS ALU 135°
Materiál:
ALU (Hliník)
Použitie:
Profil na ochranu rohov.
Výhody:
•
•
•
•
Popis:
LPS ALU 135° – lišta s výstupkom je hliníkovým ochranným prvkom suchej stavby, ochrana rohov, otvorený roh 135°.
Vysoká odolnosť
Nízka hmotnosť
Jednoduchý a rýchly proces výstavby
Výroba neštandardných dĺžok
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Rozmer (mm)
LPS ALU 135° 23×23×0,3/2000
V 584 000 006
200
400
44
17 600
23×23×0,3
LPS ALU 135° 23×23×0,3/2500
V 584 000 004
200
500
44
22 000
23×23×0,3
LPS ALU 135° 23×23×0,3/3000
V 584 000 005
200
600
44
26 400
23×23×0,3
LPS ALU 135° 23×23×0,33/2500
V 584 000 004 1
200
500
44
22 000
23×23×0,33
LPS ALU 135° 23×23×0,33/3000
V 584 000 005 1
200
600
44
26 400
23×23×0,33
LPS ALU 135° 23×23×0,35/2500
V 584 000 041
200
500
44
22 000
23×23×0,35
LPS ALU 135° 23×23×0,35/3000
V 584 000 042
200
600
44
26 400
23×23×0,35
LPS ALU 135° 25×25×0,4/2500
V 584 000 057
200
500
44
22 000
25×25×0,4
LPS ALU 135°
Materiál:
ALU (Hliník)
Použití:
Profil pro ochranu rohů.
Výhody:
•
•
•
•
Popis:
LPS ALU 135° - lišta s prolisem je hliníkovým ochranným prvkem suché stavby, ochrana rohů, otevřený roh 135°.
Vysoká odolnost
Nízká hmotnost
Jednoduchý a rychlý proces výstavby
Výroba nestandardních délek
Název
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Rozměr (mm)
LPS ALU 135° 23×23×0,3/2000
V 584 000 006
200
400
44
17 600
23×23×0,3
LPS ALU 135° 23×23×0,3/2500
V 584 000 004
200
500
44
22 000
23×23×0,3
LPS ALU 135° 23×23×0,3/3000
V 584 000 005
200
600
44
26 400
23×23×0,3
LPS ALU 135° 23×23×0,33/2500
V 584 000 004 1
200
500
44
22 000
23×23×0,33
LPS ALU 135° 23×23×0,33/3000
V 584 000 005 1
200
600
44
26 400
23×23×0,33
LPS ALU 135° 23×23×0,35/2500
V 584 000 041
200
500
44
22 000
23×23×0,35
V 584 000 042
200
600
44
26 400
23×23×0,35
V 584 000 057
200
500
44
22 000
25×25×0,4
STY1602
LPS ALU 135° 23×23×0,35/3000
LPS ALU 135° 25×25×0,4/2500
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
LPS ALU CE 135°
LPS ALU CE 135°
Material:
ALU (Aluminium)
Application: LPS ALU CE 135° is used for protection of edges of the gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures.
Advantages: •
•
•
•
High resistance
Low weight
Simple and quick construction process
Production of non-standard lengths
Description: LPS ALU CE 135° - the perforated corner bead is the aluminium protective element of the dry construction, it is produced according to
the harmonised standard EN 14353:2007+A1:2010. This European standard defines the properties and requirements for metallic corner
beads intended for application in a system of gypsum-plasterboard and gypsum plates. The required properties are reaction to fire and
bending tension strength according to European testing methods. The aluminium material used has the minimum thickness of 0.4 mm
and the wing sizes according to type of product is 20 mm, 23 mm or 25 mm. The above properties have been verified by the independent
testing facility thus the product satisfies all parameters of the harmonised standard EN 14353:2007+A1:2010. Because of this
the product may be assigned the CE mark.
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (box.)
Palette (m)
Dimension (mm)
LPS ALU CE 135° 23×23×0.4/2500
V 584 000 065 CE
200
500
44
22,000
23×23×0.4
LPS ALU CE 135° 23×23×0.4/3000
V 584 000 066 CE
200
600
44
26,400
23×23×0.4
STY1602
Name
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
LPS ALU Eckprofil CE 135°
Material:
ALU (Aluminium)
Verwendung: Profil für Schutz der Ecken.
•
•
•
•
Vorteile:
Hohe Widerstandsfähigkeit
Niedriges Gewicht
Einfache und schnelle Anwendung
Produktion von Sonderlängen möglich
Beschreibung: Profil mit Putzaurag-Kante LPS ALU CE 135° ist ein Aluminiumschutz für Trockenbau und stellt eine offene Ecke mit einem Winkel
von 135° dar. Das Produkt ist im Einklang mit harmonisierter Norm EN 14353:2007+A1:2010 hergestellt. Diese europäische Norm bestimmt Eigenschaen und Ansprüche auf Metallleisten, die bei Gipskarton- und Gipsplattensystemen eingesetzt werden. Die erforderten Eigenschaen betreffen Feuerreaktion und Zugfestigkeit beim Biegen, die laut europäischen Prüfmethoden zu ermitteln sind. Das
verwendete Aluminiummaterial hat eine Mindeststärke von 0,4 mm und Seitenbreite je nach dem Typ des Produktes 20 mm, 23 mm
oder 25 mm. Die oben angeführten Eigenschaen sind durch eine unabhängige Prüfstelle (zertifizierte Gesellscha beim tschechischen
Hochbauprüfinstitut) überprü worden - das Produkt erfüllt mit allen Parametern die Erforderungen der harmonisierten Norm EN
14353:2007+A1:2010. Dank dieser Tatsache kann in der Produktbezeichnung das Merkmal CE verwendet werden.
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Dimension (mm)
LPS ALU CE 135° 23×23×0,4/2500
V 584 000 065 CE
200
500
44
22 000
23×23×0,4
LPS ALU CE 135° 23×23×0,4/3000
V 584 000 066 CE
200
600
44
26 400
23×23×0,4
LPS ALU CE 135°
Matière:
ALU (Aluminium)
Usage:
Profilé cornière d‘angle.
Avantages:
•
•
•
•
Résistance élevée
Poids léger
Installation facile et rapide
Production de longueurs sur mesure possible
Description: Le listel en aluminium LPS ALU CE 135°, muni d‘un abaissement, représente une cornière d‘angle ouvert de 135°, utilisée dans les
constructions sèches. Ce produit a été fabriqué en conformité avec la norme harmonisée EN 14353:2007+A1:2010. Cette norme européenne définie les propriétés exigées dans le domaine des listels métalliques prévus pour les systèmes en placoplâtre et pour les
constructions en plaques de plâtre. Les exigences concernent notamment les paramètres de résistance au feu et de la flexion de la surface, mesurées selon les méthodes d‘essai européennes. La tôle d‘aluminium est dotée d‘une épaisseur minimale de 0,4 mm et les parties
latérales de listels mesurent 20 mm, 23 mm ou 25 mm en fonction du type de produit. Les normes de sécurité sont vérifiées par un poste
d‘essai indépendant, la société (Institut de recherche pour les construction d‘immeubles - société de certification). Tous les paramètres
du produit remplissant les exigences de la norme harmonisée EN 14353:2007+A1:2010, il est donc possible d‘utiliser la dénomination CE dans la désignation du produit.
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Mesure (mm)
LPS ALU CE 135° 23×23×0,4/2500
V 584 000 065 CE
200
500
44
22 000
23×23×0,4
LPS ALU CE 135° 23×23×0,4/3000
V 584 000 066 CE
200
600
44
26 400
23×23×0,4
STY1602
Nom du produit
2|2
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
LPS ALU CE 135°
Materiál:
ALU (Hliník)
Použitie:
Profil na ochranu rohov.
Výhody:
•
•
•
•
Popis:
LPS ALU CE 135° – lišta s výstupkom je hliníkovým ochranným prvkom suchej stavby s otvoreným rohom 135° , vyrobený podľa
harmonizovanej normy EN 14353:2007+A1:2010. Táto európska norma určuje vlastnosti a požiadavky na kovové lišty, určené na použitie
v rámci systému sadrokartónových a sadrových dosiek. Požadované vlastnosti sú reakcia na oheň a pevnosť v ťahu počas ohybu,
stanovené podľa Európskych skúšobných metód. Použitý hliníkový materiál je v minimálnej hrúbke 0,4 mm a veľkosť ramien podľa typu
výrobku je 20 mm, 23 mm alebo 25 mm. Vyššie požadované vlastnosti sú preverené nezávislou skúšobňou a výrobok tak spĺňa všetky
parametre harmonizovanej normy EN 14353:2007+A1:2010. Vďaka tomu môže byť ku výrobku priradené označenie CE.
Vysoká odolnosť
Nízka hmotnosť
Jednoduchý a rýchly proces výstavby
Výroba neštandardných dĺžok
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Rozmer (mm)
LPS ALU CE 135° 23×23×0,4/2500
V 584 000 065 CE
200
500
44
22 000
23×23×0,4
LPS ALU CE 135° 23×23×0,4/3000
V 584 000 066 CE
200
600
44
26 400
23×23×0,4
LPS ALU CE 135°
Materiál:
ALU (Hliník)
Použití:
Profil pro ochranu rohů.
Výhody:
•
•
•
•
Popis:
LPS ALU CE 135° - lišta s prolisem je hliníkovým ochranným prvkem suché stavby s otevřený rohem 135°, vyroben podle harmonizované
normy EN 14353:2007+A1:2010. Tato evropská norma určuje vlastnosti a požadavky na kovové lišty, určené pro použití v rámci systému
sádrokartonových a sádrových desek. Požadované vlastnosti jsou reakce na oheň a pevnost v tahu za ohybu, stanovení podle Evropských
zkušebních metod. Použitý hliníkový materiál je o minimální tloušťce 0,4 mm a velikost ramen dle typu výrobku je 20 mm, 23 mm nebo
25 mm. Výše požadované vlastnosti jsou prověřeny nezávislou zkušebnou a výrobek tak splňuje veškeré parametry harmonizované
normy EN 14353:2007+A1:2010. Díky tomu může být k výrobku přiřazeno označení CE.
Vysoká odolnost
Nízká hmotnost
Jednoduchý a rychlý proces výstavby
Výroba nestandardních délek
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Rozměr (mm)
LPS ALU CE 135° 23×23×0,4/2500
V 584 000 065 CE
200
500
44
22 000
23×23×0,4
LPS ALU CE 135° 23×23×0,4/3000
V 584 000 066 CE
200
600
44
26 400
23×23×0,4
STY1602
Název
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
LPS PVC
LPS PVC
Material:
PVC (Polyvinylchloride)
Application: LPS PVC is used for protection of edges of the gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures.
Advantages: •
•
•
•
High resistance
Low weight
Simple and quick construction process
Production of non-standard lengths
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (box.)
Palette (m)
LPS PVC 22×22×1.1/2000
V 584 000 055
50
100
40
4,000
Dimension (mm)
22×22×1.1
LPS PVC 22×22×1.1/2500
V 584 000 000
50
125
40
5,000
22×22×1.1
LPS PVC 22×22×1.1/3000
V 584 000 043
50
150
40
6,000
22×22×1.1
LPS PVC Eckprofil
Material:
PVC (Polyvinylchlorid)
Verwendung: Das Produkt ist für den Schutz von Ecken der Gipskarton- und Gipsfaserkonstruktionen geeignet.
Vorteile:
•
•
•
•
Hohe Widerstandsfähigkeit
Niedriges Gewicht
Einfache und schnelle Anwendung
Produktion von Sonderlängen möglich
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Dimension (mm)
LPS PVC 22×22×1,1/2000
V 584 000 055
50
100
40
4 000
22×22×1,1
LPS PVC 22×22×1,1/2500
V 584 000 000
50
125
40
5 000
22×22×1,1
LPS PVC 22×22×1,1/3000
V 584 000 043
50
150
40
6 000
22×22×1,1
STY1602
Name
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
LPS PVC
Matière:
PVC (Polychlorure de vinyle)
Usage:
Cornière d‘angle pour constructions en placoplâtre ou en plâtre fibreux.
Avantages:
•
•
•
•
Résistance élevée
Poids léger
Installation facile et rapide
Production de longueurs sur mesure possible
Nom
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Mesure (mm)
LPS PVC 22×22×1,1/2000
V 584 000 055
50
100
40
4 000
22×22×1,1
LPS PVC 22×22×1,1/2500
V 584 000 000
50
125
40
5 000
22×22×1,1
LPS PVC 22×22×1,1/3000
V 584 000 043
50
150
40
6 000
22×22×1,1
LPS PVC
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid)
Použitie:
Profil na ochranu rohov sadrokartónových a sadrovláknitých konštrukcií.
Výhody:
•
•
•
•
Vysoká odolnosť
Nízka hmotnosť
Jednoduchý a rýchly proces výstavby
Výroba neštandardných dĺžok
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Rozmer (mm)
LPS PVC 22×22×1,1/2000
V 584 000 055
50
100
40
4 000
22×22×1,1
LPS PVC 22×22×1,1/2500
V 584 000 000
50
125
40
5 000
22×22×1,1
LPS PVC 22×22×1,1/3000
V 584 000 043
50
150
40
6 000
22×22×1,1
LPS PVC
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid)
Použití:
Profil pro ochranu rohů sádrokartonových a sádrovláknitých konstrukcí.
Výhody:
•
•
•
•
Vysoká odolnost
Nízká hmotnost
Jednoduchý a rychlý proces výstavby
Výroba nestandardních délek
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Rozměr (mm)
LPS PVC 22×22×1,1/2000
V 584 000 055
50
100
40
4 000
22×22×1,1
LPS PVC 22×22×1,1/2500
V 584 000 000
50
125
40
5 000
22×22×1,1
LPS PVC 22×22×1,1/3000
V 584 000 043
50
150
40
6 000
22×22×1,1
STY1602
Název
2|2
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
Flexible corner PVC
Flexible corner PVC
Material:
PVC (Polyvinylchloride) with co-extrusion
Application: Section for protection of edges of gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures.
Advantages: •
•
•
•
High resistance
Low weight
Simple and quick construction process
Flexible setting of angle
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (box.)
Palette (m)
Flexible corner PVC/25000
Z 585 000 007
1
25
40
1,000
Dimension (mm)
22×22×1.1
Flexible corner PVC/75000
Z 585 000 006
1
75
40
3,000
22×22×1.1
Flexible Ecke PVC
Material:
PVC (Polyvinylchlorid) mit Co-Extrusion
Verwendung: Das Produkt ist für den Schutz von Ecken der Gipskarton- und Gipsfaserkonstruktionen geeignet.
Vorteile:
•
•
•
•
Hohe Widerstandsfähigkeit
Niedriges Gewicht
Einfache und schnelle Anwendung
Variable Einstellung des Winkels
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Dimension (mm)
Flexible Ecke PVC/25000
Z 585 000 007
1
25
40
1 000
22×22×1,1
Flexible Ecke PVC/75000
Z 585 000 006
1
75
40
3 000
22×22×1,1
STY1602
Name
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
Cornière d’angle variable PVC
Matière:
PVC (Polychlorure de vinyle) avec coextrusion
Usage:
Cornière d‘angle pour les constructions en placoplâtre ou en plâtre fibreux.
Avantages:
•
•
•
•
Résistance élevée
Poids léger
Installation facile et rapide
Réglage d‘angle variable
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Mesure (mm)
Cornière d’angle variable PVC/25000
Z 585 000 007
1
25
40
1 000
22×22×1,1
Cornière d’angle variable PVC/75000
Z 585 000 006
1
75
40
3 000
22×22×1,1
Flexibilný roh PVC
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) s koextrúziou
Použitie
Profil na ochranu rohov sadrokartónových a sadrovláknitých konštrukcií.
Výhody:
•
•
•
•
Vysoká odolnosť
Nízka hmotnosť
Jednoduchý a rýchly proces výstavby
Flexibilné nastavenie uhlu
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Rozmer (mm)
Flexibilný roh PVC/25000
Z 585 000 007
1
25
40
1 000
22×22×1,1
Flexibilný roh PVC/75000
Z 585 000 006
1
75
40
3 000
22×22×1,1
Flexibilní roh PVC
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) s koextruzí
Použití:
Profil pro ochranu rohů sádrokartonových a sádrovláknitých konstrukcí.
Výhody:
•
•
•
•
Vysoká odolnost
Nízká hmotnost
Jednoduchý a rychlý proces výstavby
Flexibilní nastavení úhlu
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Rozměr (mm)
Flexibilní roh PVC/25000
Z 585 000 007
1
25
40
1 000
22×22×1,1
Flexibilní roh PVC/75000
Z 585 000 006
1
75
40
3 000
22×22×1,1
STY1602
Název
2|2
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
LPUS ALU
LPUS ALU
Material:
ALU (Aluminium)
Application: LPUS ALU is used for protection of edges of the gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures.
Advantages: •
•
•
•
High resistance
Low weight
Simple and quick construction process
Production of non-standard lengths
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (box.)
Palette (m)
Dimension (mm)
LPUS ALU 23×13×0.3/2000
V 587 000 004
200
400
44
17,600
23×13×0.3
LPUS ALU 23×13×0.3/2500
V 587 000 001
200
500
44
22,000
23×13×0.3
LPUS ALU 23×13×0.3/2600
V 587 000 005
200
520
44
22,880
23×13×0.3
LPUS ALU 23×13×0.3/2750
V 587 000 006
200
550
44
24,200
23×13×0.3
LPUS ALU 23×13×0.3/3000
V 587 000 000
200
600
44
26,400
23×13×0.3
LPUS ALU 23×13×0.33/2500
V 587 000 001 1
200
500
44
22,000
23×13×0.33
LPUS ALU 23×13×0.4/3000
V 587 000 008
200
600
44
26,400
23×13×0.4
LPUS ALU 25×11×0.3/2500
V 587 000 003
200
500
44
22,000
25×11×0.3
LPUS ALU 25×11×0.3/2750
V 587 000 007
200
550
44
24,200
25×11×0.3
LPUS ALU 25×11×0.3/3000
V 587 000 002
200
600
44
26,400
25×11×0.3
STY1602
Name
www.styroprofile.cz
1|4
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
LPUS ALU Eckprofil
Material:
ALU (Aluminium)
Verwendung: Profil für den Kantenschutz.
•
•
•
•
Vorteile:
Hohe Widerstandsfähigkeit
Niedriges Gewicht
Einfache und schnelle Anwendung
Produktion von Sonderlängen möglich
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Dimension (mm)
LPUS ALU 23×13×0,3/2000
V 587 000 004
200
400
44
17 600
23×13×0,3
LPUS ALU 23×13×0,3/2500
V 587 000 001
200
500
44
22 000
23×13×0,3
LPUS ALU 23×13×0,3/2600
V 587 000 005
200
520
44
22 880
23×13×0,3
LPUS ALU 23×13×0,3/2750
V 587 000 006
200
550
44
24 200
23×13×0,3
LPUS ALU 23×13×0,3/3000
V 587 000 000
200
600
44
26 400
23×13×0,3
LPUS ALU 23×13×0,33/2500
V 587 000 001 1
200
500
44
22 000
23×13×0,33
LPUS ALU 23×13×0,4/3000
V 587 000 008
200
600
44
26 400
23×13×0,4
LPUS ALU 25×11×0,3/2500
V 587 000 003
200
500
44
22 000
25×11×0,3
LPUS ALU 25×11×0,3/2750
V 587 000 007
200
550
44
24 200
25×11×0,3
LPUS ALU 25×11×0,3/3000
V 587 000 002
200
600
44
26 400
25×11×0,3
LPUS ALU
Matière:
ALU (Aluminium)
Usage:
Profilé cornière d‘angle.
Avantages:
•
•
•
•
Résistance élevée
Poids léger
Installation facile et rapide
Production de longueurs sur mesure possible
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Mesure (mm)
LPUS ALU 23×13×0,3/2000
V 587 000 004
200
400
44
17 600
23×13×0,3
LPUS ALU 23×13×0,3/2500
V 587 000 001
200
500
44
22 000
23×13×0,3
LPUS ALU 23×13×0,3/2600
V 587 000 005
200
520
44
22 880
23×13×0,3
LPUS ALU 23×13×0,3/2750
V 587 000 006
200
550
44
24 200
23×13×0,3
LPUS ALU 23×13×0,3/3000
V 587 000 000
200
600
44
26 400
23×13×0,3
LPUS ALU 23×13×0,33/2500
V 587 000 001 1
200
500
44
22 000
23×13×0,33
LPUS ALU 23×13×0,4/3000
V 587 000 008
200
600
44
26 400
23×13×0,4
LPUS ALU 25×11×0,3/2500
V 587 000 003
200
500
44
22 000
25×11×0,3
LPUS ALU 25×11×0,3/2750
V 587 000 007
200
550
44
24 200
25×11×0,3
LPUS ALU 25×11×0,3/3000
V 587 000 002
200
600
44
26 400
25×11×0,3
STY1602
Nom du produit
2|4
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
LPUS ALU
Materiál:
ALU (Hliník)
Použitie:
Profil na ochranu rohov.
Výhody:
•
•
•
•
Vysoká odolnosť
Nízka hmotnosť
Jednoduchý a rýchly proces výstavby
Výroba neštandardných dĺžok
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Rozmer (mm)
LPUS ALU 23×13×0,3/2000
V 587 000 004
200
400
44
17 600
23×13×0,3
LPUS ALU 23×13×0,3/2500
V 587 000 001
200
500
44
22 000
23×13×0,3
LPUS ALU 23×13×0,3/2600
V 587 000 005
200
520
44
22 880
23×13×0,3
LPUS ALU 23×13×0,3/2750
V 587 000 006
200
550
44
24 200
23×13×0,3
LPUS ALU 23×13×0,3/3000
V 587 000 000
200
600
44
26 400
23×13×0,3
LPUS ALU 23×13×0,33/2500
V 587 000 001 1
200
500
44
22 000
23×13×0,33
LPUS ALU 23×13×0,4/3000
V 587 000 008
200
600
44
26 400
23×13×0,4
LPUS ALU 25×11×0,3/2500
V 587 000 003
200
500
44
22 000
25×11×0,3
LPUS ALU 25×11×0,3/2750
V 587 000 007
200
550
44
24 200
25×11×0,3
LPUS ALU 25×11×0,3/3000
V 587 000 002
200
600
44
26 400
25×11×0,3
LPUS ALU
Materiál:
ALU (Hliník)
Použití:
Profil pro ochranu rohů.
Výhody:
•
•
•
•
Vysoká odolnost
Nízká hmotnost
Jednoduchý a rychlý proces výstavby
Výroba nestandardních délek
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Rozměr (mm)
LPUS ALU 23×13×0,3/2000
V 587 000 004
200
400
44
17 600
23×13×0,3
LPUS ALU 23×13×0,3/2500
V 587 000 001
200
500
44
22 000
23×13×0,3
LPUS ALU 23×13×0,3/2600
V 587 000 005
200
520
44
22 880
23×13×0,3
LPUS ALU 23×13×0,3/2750
V 587 000 006
200
550
44
24 200
23×13×0,3
LPUS ALU 23×13×0,3/3000
V 587 000 000
200
600
44
26 400
23×13×0,3
LPUS ALU 23×13×0,33/2500
V 587 000 001 1
200
500
44
22 000
23×13×0,33
LPUS ALU 23×13×0,4/3000
V 587 000 008
200
600
44
26 400
23×13×0,4
LPUS ALU 25×11×0,3/2500
V 587 000 003
200
500
44
22 000
25×11×0,3
LPUS ALU 25×11×0,3/2750
V 587 000 007
200
550
44
24 200
25×11×0,3
LPUS ALU 25×11×0,3/3000
V 587 000 002
200
600
44
26 400
25×11×0,3
STY1602
Název
www.styroprofile.cz
3|4
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
LPUS ALU CE
LPUS ALU CE
Material:
ALU (Aluminium)
Application: LPUS ALU CE is used for protection of edges of gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures.
Advantages: • High resistance
• Low weight
• Simple and quick construction process
Description: LPUS ALU is the corner bead necessary for assembly of the gypsum plasterboard system. še LPUS ALU profile is the assembly
component of the gypsum plasterboard system, which protects edges and joints of the gypsum plasterboard plates. It is produced
according to harmonised standard EN 14353:2007+A1:2010. šis European standard defines properties and requirements for metallic
corner beads, intended for application in the system of the gypsum-plasterboard and gypsum plates. še required properties are reaction
to fire and bending tension strength according to European testing methods. še aluminium material used has the minimum thickness
of 0.4 mm and the wing sizes according to type of product is 23×13 mm or 25×11 mm. še above properties have been verified by the
independent testing facility thus the product satisfies all parameters of the harmonised standard EN 14353:2007+A1:2010.
Because of this product may be assigned the CE mark.
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (box.)
Palette (m)
LPUS ALU CE 23×13×0.4
V 587 999 000 CE
200
* length × pcs.
44
* length × pcs.
Dimension (mm)
23×13×0.4
LPUS ALU CE 25×11×0.4
V 587 998 000 CE
200
* length × pcs.
44
* length × pcs.
25×11×0.4
STY1602
* Length of profile × amount in pack
www.styroprofile.cz
1|4
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
LPUS ALU Eckprofil CE
Material:
ALU (Aluminium)
Verwendung: Das Produkt ist für den Schutz von Ecken der Gipskarton- und Gipsfaserkonstruktionen geeignet.
• Hohe Widerstandsfähigkeit
• Niedriges Gewicht
• Einfache und schnelle Anwendung
Vorteile:
Beschreibung Das Profil LPUS ALU wird zum Einbau von Gipskartonsystemen verwendet. Es stellt eine Komponente dar, die bei der Montage dieser
Systeme als Schutz von Ecken und Verbindungen der Gipskartonplatten verwendet wird. Das Produkt ist im Einklang mit europäischer
harmonisierter Norm EN 14353:2007+A1:2010 hergestellt, die Eigenschaen und Ansprüche von Metallleisten, die bei Gipskarton- und
Gipsplattensystemen eingesetzt werden, bestimmt. Die erforderlichen Eigenschaen betreffen Feuerreaktion und Zugfestigkeit beim
Biegen, die laut europäischen Prüfmethoden zu ermitteln sind. Das verwendete Aluminiummaterial hat eine Mindeststärke von 0,4 mm
und je nach Produkttyp beträgt die Seitenbreite 23×13 mm oder 25×11 mm. Die oben angeführten Eigenschaen sind durch eine unabhängige Prüfstelle (zertifizierte Gesellscha beim tschechischen Hochbauprüfinstitut) überprü worden - das Produkt erfüllt mit allen
Parametern die Anforderungen der harmonisierten Norm EN 14353:2007+A1:2010. Dank dieser Tatsache kann in der Produktbezeichnung das Merkmal CE verwendet werden.
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Dimension (mm)
LPUS ALU CE 23×13×0,4
V 587 999 000 CE
200
* L × Stk
44
* L × Stk
23×13×0,4
LPUS ALU CE 25×11×0,4
V 587 998 000 CE
200
* L × Stk
44
* L × Stk
25×11×0,4
* Profillänge × Stückzahl im Bund
LPUS ALU CE
Matière:
ALU (Aluminium)
Usage:
Cornière d‘angle pour les constructions en placoplâtre ou en plâtre fibreux.
Avantages:
• Résistance élevée
• Poids léger
• Installation facile et rapide
Description: Le listel LPUS ALU s‘utilise pour le montage de systèmes en placoplâtre. Cet élement, qui sert à la protection des angles et des joints
de plaques de placoplâtre, a été fabriqué en conformité avec la norme harmonisée EN 14353:2007+A1:2010. Cette norme européenne
définie les propriétés exigées dans le domaine des listels métalliques prévus pour les systèmes en placoplâtre et pour les constructions
en plaques de plâtre. Les exigences concernent notamment les paramètres de résistance au feu et à la flexion de la surface, mesurées
selon les méthodes d‘essai européennes. La tôle d‘aluminium est dotée d‘une épaisseur minimale de 0,4 mm et les parties latérales de
listels mesurent 23×13 mm ou 25×11 mm, selon le produit. Les exigences de norme mentionnées ci-dessus sont vérifiées par un centre
d‘essai indépendant, la société (Institut de recherche pour les construction d‘immeubles - société de certification). Tous les paramètres
du produit remplissant les exigences de la norme harmonisée EN 14353:2007+A1:2010, il est donc possible d‘utiliser la
dénomination CE dans l‘appelation du produit. il est possible d‘utiliser la dénomination CE dans la désignation du produit.
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Mesure (mm)
LPUS ALU CE 23×13×0,4
V 587 999 000 CE
200
* l × pc
44
* l × pc
23×13×0,4
LPUS ALU CE 25×11×0,4
V 587 998 000 CE
200
* l × pc
44
* l × pc
25×11×0,4
STY1602
* Longueur du profilé × quantité des profilés dans l‘emballage
2|4
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
LPUS ALU CE
Materiál:
ALU (Hliník)
Použitie:
Profil na ochranu rohov sadrokartónových a sadrovláknitých konštrukcií.
Výhody:
• Vysoká odolnosť
• Nízka hmotnosť
• Jednoduchý a rýchly proces výstavby
Popis:
LPUS ALU je lišta potrebná na montáž sadrokartónového systému. Lišta LPUS ALU je montážnym komponentom sadrokartónového systému, ktorý chráni rohy a spoje sadrokartónového dosiek vyrobený podľa harmonizovanej normy EN 14353:2007+A1:2010. Táto európska norma určuje vlastnosti a požiadavky na kovové lišty, určené na použitie v rámci systému sadrokartónových a sadrových dosiek. Požadované vlastnosti sú reakcia na oheň a pevnosť v ťahu počas ohybu, stanovené podľa Európskych skúšobných metód. Použitý hliníkový materiál je v minimálnej hrúbke 0,4 mm a veľkosť ramien podľa typu výrobku je 23×13 mm alebo 25×11 mm. Vyššie požadované vlastnosti sú preverené nezávislou skúšobňou a výrobok tak spĺňa všetky parametre harmonizovanej normy EN 14353:2007+A1:2010.
Vďaka tomu môže byť ku výrobku priradené označenie CE.
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Rozmer (mm)
LPUS ALU CE 23×13×0,4
V 587 999 000 CE
200
* d × ks
44
* d × ks
23×13×0,4
LPUS ALU CE 25×11×0,4
V 587 998 000 CE
200
* d × ks
44
* d × ks
25×11×0,4
* Dĺžka profilu × množstvo vo zväzku
LPUS ALU CE
Materiál:
ALU (Hliník)
Použití:
Profil pro ochranu rohů sádrokartonových a sádrovláknitých konstrukcí.
Výhody:
• Vysoká odolnost
• Nízká hmotnost
• Jednoduchý a rychlý proces výstavby
Popis:
LPUS ALU je lišta potřebná k montáži sádrokartónového systému. Lišta LPUS ALU je montážním komponentem sádrokartonového
systému, který chrání rohy a spoje sádrokartónových desek a je vyroben podle harmonizované normy EN 14353:2007+A1:2010. Tato
evropská norma určuje vlastnosti a požadavky na kovové lišty, určené pro použití v rámci systému sádrokartonových a sádrových desek.
Požadované vlastnosti jsou reakce na oheň a pevnost v tahu za ohybu, stanovení podle Evropských zkušebních metod. Použitý hliníkový
materiál je o minimální tloušťce 0,4 mm a velikost ramen dle typu výrobku je 23×13 mm nebo 25×11 mm. Výše požadované vlastnosti
jsou prověřeny nezávislou zkušebnou a výrobek tak splňuje veškeré parametry harmonizované normy EN 14353:2007+A1:2010.
Díky tomu může být k výrobku přiřazeno označení CE.
Název
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Rozměr (mm)
LPUS ALU CE 23×13×0,4
V 587 999 000 CE
200
* d × ks
44
* d × ks
23×13×0,4
LPUS ALU CE 25×11×0,4
V 587 998 000 CE
200
* d × ks
44
* d × ks
25×11×0,4
STY1602
* Délka profilu × množství ve svazku
www.styroprofile.cz
3|4
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
LS ALU
LS ALU
Material:
ALU (Aluminium)
Application: LS ALU is used for protection of edges of the gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures.
Advantages: •
•
•
•
High resistance
Low weight
Simple and quick construction process
Production of non-standard lengths
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (box.)
Palette (m)
Dimension (mm)
LS ALU 22×22×0.3/2000
V 584 000 021
200
400
44
17,600
22×22×0.3
LS ALU 22×22×0.3/2500
V 584 000 017
200
500
44
22,000
22×22×0.3
LS ALU 22×22×0.3/2700
V 584 000 018
200
540
44
23,760
22×22×0.3
LS ALU 22×22×0.3/3000
V 584 000 019
200
600
44
26,400
22×22×0.3
LS ALU
Material:
ALU (Aluminium)
Verwendung: Profil für Eckschutz.
Vorteile:
•
•
•
•
Hohe Widerstandsfähigkeit
Niedriges Gewicht
Einfache und schnelle Anwendung
Produktion von Sonderlängen möglich
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Dimension (mm)
LS ALU 22×22×0,3/2000
V 584 000 021
200
400
44
17 600
22×22×0,3
LS ALU 22×22×0,3/2500
V 584 000 017
200
500
44
22 000
22×22×0,3
LS ALU 22×22×0,3/2700
V 584 000 018
200
540
44
23 760
22×22×0,3
LS ALU 22×22×0,3/3000
V 584 000 019
200
600
44
26 400
22×22×0,3
STY1602
Name
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
LS ALU
Matière:
ALU (Aluminium)
Usage:
Profilé cornière d‘angle.
Avantages:
•
•
•
•
Résistance élevée
Poids léger
Installation facile et rapide
Production de longueurs sur mesure possible
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Mesure (mm)
LS ALU 22×22×0,3/2000
V 584 000 021
200
400
44
17 600
22×22×0,3
LS ALU 22×22×0,3/2500
V 584 000 017
200
500
44
22 000
22×22×0,3
LS ALU 22×22×0,3/2700
V 584 000 018
200
540
44
23 760
22×22×0,3
LS ALU 22×22×0,3/3000
V 584 000 019
200
600
44
26 400
22×22×0,3
LS ALU
Materiál:
ALU (Hliník)
Použitie:
Profil na ochranu rohov.
Výhody:
•
•
•
•
Vysoká odolnosť
Nízka hmotnosť
Jednoduchý a rýchly proces výstavby
Výroba neštandardných dĺžok
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Rozmer (mm)
LS ALU 22×22×0,3/2000
V 584 000 021
200
400
44
17 600
22×22×0,3
LS ALU 22×22×0,3/2500
V 584 000 017
200
500
44
22 000
22×22×0,3
LS ALU 22×22×0,3/2700
V 584 000 018
200
540
44
23 760
22×22×0,3
LS ALU 22×22×0,3/3000
V 584 000 019
200
600
44
26 400
22×22×0,3
LS ALU
Materiál:
ALU (Hliník)
Použití:
Profil pro ochranu rohů.
Výhody:
•
•
•
•
Vysoká odolnost
Nízká hmotnost
Jednoduchý a rychlý proces výstavby
Výroba nestandardních délek
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Rozměr (mm)
LS ALU 22×22×0,3/2000
V 584 000 021
200
400
44
17 600
22×22×0,3
LS ALU 22×22×0,3/2500
V 584 000 017
200
500
44
22 000
22×22×0,3
LS ALU 22×22×0,3/2700
V 584 000 018
200
540
44
23 760
22×22×0,3
LS ALU 22×22×0,3/3000
V 584 000 019
200
600
44
26 400
22×22×0,3
STY1602
Název
2|2
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
LS PVC
LS PVC
Material:
PVC (Polyvinylchloride)
Application: LS PVC is used for protection of edges of gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures.
Advantages: •
•
•
•
High resistance
Low weight
Simple and quick construction process
Production of non-standard lengths
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (box.)
Palette (m)
LS PVC 20×20×1.0/2000
V 584 000 022
50
100
44
4,400
Dimension (mm)
20×20×1.0
LS PVC 20×20×1.0/2500
V 584 000 023
50
125
44
5,500
20×20×1.0
LS PVC 20×20×1.0/2620
V 584 000 040
50
130
44
5,720
20×20×1.0
LS PVC 20×20×1.0/3000
V 584 000 025
50
150
44
6,600
20×20×1.0
LS PVC
Material:
PVC (Polyvinylchlorid)
Verwendung: Das Produkt ist auch für den Schutz von Ecken der Gipskarton- und Gipsfaserkonstruktionen geeignet.
Vorteile:
•
•
•
•
Hohe Widerstandsfähigkeit
Niedriges Gewicht
Einfache und schnelle Anwendung
Produktion von Sonderlängen möglich
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Dimension (mm)
LS PVC 20×20×1,0/2000
V 584 000 022
50
100
44
4 400
20×20×1,0
LS PVC 20×20×1,0/2500
V 584 000 023
50
125
44
5 500
20×20×1,0
LS PVC 20×20×1,0/2620
V 584 000 040
50
130
44
5 720
20×20×1,0
LS PVC 20×20×1,0/3000
V 584 000 025
50
150
44
6 600
20×20×1,0
STY1602
Name
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
LS PVC
Matière:
PVC (Polychlorure de vinyle)
Usage:
Cornière d‘angle pour les constructions en placoplâtre ou en plâtre fibreux.
Avantages:
•
•
•
•
Résistance élevée
Poids léger
Installation facile et rapide
Production de longueurs sur mesure possible
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Mesure (mm)
LS PVC 20×20×1,0/2000
V 584 000 022
50
100
44
4 400
20×20×1,0
LS PVC 20×20×1,0/2500
V 584 000 023
50
125
44
5 500
20×20×1,0
LS PVC 20×20×1,0/2620
V 584 000 040
50
130
44
5 720
20×20×1,0
LS PVC 20×20×1,0/3000
V 584 000 025
50
150
44
6 600
20×20×1,0
LS PVC
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid)
Použitie:
Profil na ochranu rohov sadrokartónových a sadrovláknitých konštrukcií.
Výhody:
•
•
•
•
Vysoká odolnosť
Nízka hmotnosť
Jednoduchý a rýchly proces výstavby
Výroba neštandardných dĺžok
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Rozmer (mm)
LS PVC 20×20×1,0/2000
V 584 000 022
50
100
44
4 400
20×20×1,0
LS PVC 20×20×1,0/2500
V 584 000 023
50
125
44
5 500
20×20×1,0
LS PVC 20×20×1,0/2620
V 584 000 040
50
130
44
5 720
20×20×1,0
LS PVC 20×20×1,0/3000
V 584 000 025
50
150
44
6 600
20×20×1,0
LS PVC
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid)
Použití:
Profil pro ochranu rohů sádrokartonových a sádrovláknitých konstrukcí.
Výhody:
•
•
•
•
Vysoká odolnost
Nízká hmotnost
Jednoduchý a rychlý proces výstavby
Výroba nestandardních délek
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Rozměr (mm)
LS PVC 20×20×1,0/2000
V 584 000 022
50
100
44
4 400
20×20×1,0
LS PVC 20×20×1,0/2500
V 584 000 023
50
125
44
5 500
20×20×1,0
LS PVC 20×20×1,0/2620
V 584 000 040
50
130
44
5 720
20×20×1,0
LS PVC 20×20×1,0/3000
V 584 000 025
50
150
44
6 600
20×20×1,0
STY1602
Název
2|2
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
Arch corner bead PVC
Arch corner bead PVC
Material:
PVC (Polyvinylchloride)
Application: Arch corner bead PVC is used for protection of vault edges of gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures.
Advantages: • High resistance
• Low weight
• Simple and quick construction process
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (box.)
Palette (m)
Arch corner bead PVC 23×23×1.1/2500
Name
*
50
125
30
3,750
Dimension (mm)
23×23×1.1
Arch corner bead PVC 23×23×1.1/3000
*
50
150
30
4,500
23×23×1.1
Arch corner bead PVC 30×30×1.4/2500
V 637 000 001
50
125
30
3,750
30×30×1.4
Arch corner bead PVC 30×30×1.4/3000
V 637 000 003
50
150
30
4,500
30×30×1.4
* Upon request
Gewölbeprofil PVC
Material:
PVC (Polyvinylchlorid)
Verwendung: Das Produkt ist für den Schutz von Gewölbekanten der Gipskarton- und Gipsfaserkonstruktionen geeignet.
Vorteile:
• Hohe Widerstandsfähigkeit
• Niedriges Gewicht
• Einfache und schnelle Anwendung
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Dimension (mm)
Gewölbeprofil PVC 23×23×1,1/2500
*
50
125
30
3 750
23×23×1,1
Gewölbeprofil PVC 23×23×1,1/3000
*
50
150
30
4 500
23×23×1,1
Gewölbeprofil PVC 30×30×1,4/2500
V 637 000 001
50
125
30
3 750
30×30×1,4
Gewölbeprofil PVC 30×30×1,4/3000
V 637 000 003
50
150
30
4 500
30×30×1,4
STY1602
* Auf Anfrage
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
Baguette d’angle pour voûte PVC
Matière:
PVC (Polychlorure de vinyle)
Usage:
Profilé pour la protéction des angles de voûte réalisée en placoplâtre ou en plâtre fibreux.
Avantages:
• Résistance élevée
• Poids léger
• Installation facile et rapide
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Mesure (mm)
Baguette d’angle pour voûte PVC
23×23×1,1/2500
*
50
125
30
3 750
23×23×1,1
Baguette d’angle pour voûte PVC
23×23×1,1/3000
*
50
150
30
4 500
23×23×1,1
Baguette d’angle pour voûte PVC
30×30×1,4/2500
V 637 000 001
50
125
30
3 750
30×30×1,4
Baguette d’angle pour voûte PVC
30×30×1,4/3000
V 637 000 003
50
150
30
4 500
30×30×1,4
Rozmer (mm)
* Sur demande
Klenbový roh PVC
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid)
Použitie:
Profil na ochranu klenbovej hrany rohov sadrokartónových a sadrovláknitých konštrukcií.
Výhody:
• Vysoká odolnosť
• Nízka hmotnosť
• Jednoduchý a rýchly proces výstavby
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Klenbový roh PVC 23×23×1,1/2500
*
50
125
30
3 750
23×23×1,1
Klenbový roh PVC 23×23×1,1/3000
*
50
150
30
4 500
23×23×1,1
Klenbový roh PVC 30×30×1,4/2500
V 637 000 001
50
125
30
3 750
30×30×1,4
Klenbový roh PVC 30×30×1,4/3000
V 637 000 003
50
150
30
4 500
30×30×1,4
* Na vyžiadanie
Klenbový roh PVC
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid)
Použití:
Profil pro ochranu klenbové hrany rohů sádrokartonových a sádrovláknitých konstrukcí.
Výhody:
• Vysoká odolnost
• Nízká hmotnost
• Jednoduchý a rychlý proces výstavby
Název
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Rozměr (mm)
Klenbový roh PVC 23×23×1,1/2500
*
50
125
30
3 750
23×23×1,1
Klenbový roh PVC 23×23×1,1/3000
*
50
150
30
4 500
23×23×1,1
Klenbový roh PVC 30×30×1,4/2500
V 637 000 001
50
125
30
3 750
30×30×1,4
Klenbový roh PVC 30×30×1,4/3000
V 637 000 003
50
150
30
4 500
30×30×1,4
STY1602
* Na vyžádání
2|2
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
Stop PVC bead
Stop PVC bead
Material:
PVC (Polyvinylchloride)
Application: Stop PVC bead is used for protection of edge of gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures.
Advantages: • High resistance
• Low weight
• Simple and quick construction process
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (box.)
Stop PVC bead 9.5/2500
V 586 000 002
50
125
25
Palette (m)
3,125
Stop PVC bead 9.5/3000
V 586 000 000
50
150
25
3,750
Stop PVC bead 12.5/2500
V 586 000 004
50
125
25
3,125
Stop PVC bead 12.5/3000
V 586 000 001
50
150
25
3,750
Stop PVC bead 15/2500
V 586 000 005
50
125
25
3,125
Stop PVC bead 15/3000
V 586 000 003
50
150
25
3,750
Einfassprofil PVC
Material:
PVC (Polyvinylchlorid)
Verwendung: Das Produkt dient zum Schutz der Kanten der Gipskarton- und Gipsfaserkonstruktionen.
Vorteile:
• Hohe Widerstandsfähigkeit
• Niedriges Gewicht
• Einfache und schnelle Anwendung
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Einfassprofil PVC 9,5/2500
V 586 000 002
50
125
25
Palette (m)
3 125
Einfassprofil PVC 9,5/3000
V 586 000 000
50
150
25
3 750
Einfassprofil PVC 12,5/2500
V 586 000 004
50
125
25
3 125
Einfassprofil PVC 12,5/3000
V 586 000 001
50
150
25
3 750
Einfassprofil PVC 15/2500
V 586 000 005
50
125
25
3 125
Einfassprofil PVC 15/3000
V 586 000 003
50
150
25
3 750
STY1602
Name
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
Profilé de bordure PVC
Matière:
PVC (Polychlorure de vinyle)
Usage:
Profilé pour la protéction des bords de constructions en placoplâtre ou en plâtre fibreux.
Avantages:
• Résistance élevée
• Poids léger
• Installation facile et rapide
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Profilé de bordure PVC 9,5/2500
V 586 000 002
50
125
25
Palette (m)
3 125
Profilé de bordure PVC 9,5/3000
V 586 000 000
50
150
25
3 750
Profilé de bordure PVC 12,5/2500
V 586 000 004
50
125
25
3 125
Profilé de bordure PVC 12,5/3000
V 586 000 001
50
150
25
3 750
Profilé de bordure PVC 15/2500
V 586 000 005
50
125
25
3 125
Profilé de bordure PVC 15/3000
V 586 000 003
50
150
25
3 750
Na palete (m)
Lemovací profil PVC
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid)
Použitie:
Profil na ochranu hrany sadrokartónových a sadrovláknitých konštrukcií.
Výhody:
• Vysoká odolnosť
• Nízka hmotnosť
• Jednoduchý a rýchly proces výstavby
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Lemovací profil PVC 9,5/2500
V 586 000 002
50
125
25
3 125
Lemovací profil PVC 9,5/3000
V 586 000 000
50
150
25
3 750
Lemovací profil PVC 12,5/2500
V 586 000 004
50
125
25
3 125
Lemovací profil PVC 12,5/3000
V 586 000 001
50
150
25
3 750
Lemovací profil PVC 15/2500
V 586 000 005
50
125
25
3 125
Lemovací profil PVC 15/3000
V 586 000 003
50
150
25
3 750
Na paletě (m)
Lemovací profil PVC
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid)
Použití:
Profil pro ochranu hrany sádrokartonových a sádrovláknitých konstrukcí.
Výhody:
• Vysoká odolnost
• Nízká hmotnost
• Jednoduchý a rychlý proces výstavby
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Lemovací profi PVC 9,5/2500
V 586 000 002
50
125
25
3 125
Lemovací profi PVC 9,5/3000
V 586 000 000
50
150
25
3 750
Lemovací profi PVC 12,5/2500
V 586 000 004
50
125
25
3 125
Lemovací profi PVC 12,5/3000
V 586 000 001
50
150
25
3 750
Lemovací profi PVC 15/2500
V 586 000 005
50
125
25
3 125
Lemovací profi PVC 15/3000
V 586 000 003
50
150
25
3 750
STY1602
Název
2|2
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
Rounded stop bead PVC
Rounded stop bead PVC
Material:
PVC (Polyvinylchloride)
Application: Rounded stop bead PVC is used for protection of edge of gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures.
Advantages: • High resistance
• Low weight
• Simple and quick construction process
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (box.)
Palette (m)
PVC Rounded stop bead 12.5 mm/2500
Z 586 000 006
30
125
35
4,375
PVC Rounded stop bead 12.5 mm/3000
Z 586 000 007
30
150
35
5,250
Einfassprofil abgerundet PVC
Material:
PVC (Polyvinylchlorid)
Verwendung: Das Produkt dient zum Schutz der Kanten der Gipskarton- und Gipsfaserkonstruktionen.
Vorteile:
• Hohe Widerstandsfähigkeit
• Niedriges Gewicht
• Einfache und schnelle Anwendung
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Einfassprofil abgerundet PVC 12,5 mm/2500
Z 586 000 006
30
125
35
4 375
Einfassprofil abgerundet PVC 12,5 mm/3000
Z 586 000 007
30
150
35
5 250
STY1602
Name
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
Cornière de protection PVC arrondie
Matière:
PVC (Polychlorure de vinyle)
Usage:
Profilé pour la protéction des bords des constructions en placoplâtre ou en plâtre fibreux.
Avantages:
• Résistance élevée
• Poids léger
• Installation facile et rapide
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Cornière de protection PVC arrondie 12,5 mm/2500
Z 586 000 006
30
125
35
4 375
Cornière de protection PVC arrondie 12,5 mm/3000
Z 586 000 007
30
150
35
5 250
Ochranný roh oblý PVC
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid)
Použitie:
Profil na ochranu hrany sadrokartónových a sadrovláknitých konštrukcií.
Výhody:
• Vysoká odolnosť
• Nízka hmotnosť
• Jednoduchý a rýchly proces výstavby
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Ochranný roh oblý PVC 12,5mm/2500
Z 586 000 006
30
125
35
4 375
Ochranný roh oblý PVC 12,5mm/3000
Z 586 000 007
30
150
35
5 250
Ochranný roh oblý PVC
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid)
Použití:
Profil pro ochranu hrany sádrokartonových a sádrovláknitých konstrukcí.
Výhody:
• Vysoká odolnost
• Nízká hmotnost
• Jednoduchý a rychlý proces výstavby
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Ochranný roh oblý PVC 12,5 mm/2500
Z 586 000 006
30
125
35
4 375
Ochranný roh oblý PVC 12,5 mm/3000
Z 586 000 007
30
150
35
5 250
STY1602
Název
2|2
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
LPS ZN 30
LPS ZN 30
Material:
ZN (Galvanised) sheet DX51 Z275
Application: Suitable for protection of edges of the gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures.
Advantages: • High resistance
• Low weight
• Simple and quick construction process
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (packs)
Palette (m)
Dimension (mm)
LPS ZN 30×30×0.4/2500
V 606 000 012
25
62.5
80
5,000
30×30×0.4
LPS ZN 30×30×0.4/2800
V 606 000 009
25
70
80
5,600
30×30×0.4
LPS ZN 30×30×0.4/3000
V 606 000 001
25
75
80
6,000
30×30×0.4
Dimension (mm)
LPS ZN 30 Eckprofil
Material:
verzinktes Blech DX51 Z275
Verwendung: Das Produkt ist für den Schutz von Ecken der Gipskarton- und Gipsfaserkonstruktionen geeignet.
Vorteile:
• Hohe Widerstandsfähigkeit
• Niedriges Gewicht
• Einfache und schnelle Anwendung
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
LPS ZN 30×30×0,4/2500
V 606 000 012
25
62,5
80
5 000
30×30×0,4
LPS ZN 30×30×0,4/2800
V 606 000 009
25
70
80
5 600
30×30×0,4
LPS ZN 30×30×0,4/3000
V 606 000 001
25
75
80
6 000
30×30×0,4
STY1602
Name
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
LPS ZN 30
Matière:
Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z275
Usage:
Ce produit convient également à la protection des angles de constructions en placoplâtre ou en plâtre fibreux.
Avantages:
• Résistance élevée
• Poids léger
• Installation facile et rapide
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Mesure (mm)
LPS ZN 30×30×0,4/2500
V 606 000 012
25
62,5
80
5 000
30×30×0,4
LPS ZN 30×30×0,4/2800
V 606 000 009
25
70
80
5 600
30×30×0,4
LPS ZN 30×30×0,4/3000
V 606 000 001
25
75
80
6 000
30×30×0,4
LPS ZN 30
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z275
Použitie:
Vhodný na ochranu rohov sadrokartónových a sadrovláknitých konštrukcií.
Výhody:
• Vysoká odolnosť
• Nízka hmotnosť
• Jednoduchý a rýchly proces výstavby
Názov
Objednávacie
číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Rozmer (mm)
LPS ZN 30×30×0,4/2500
V 606 000 012
25
62,5
80
5 000
30×30×0,4
LPS ZN 30×30×0,4/2800
V 606 000 009
25
70
80
5 600
30×30×0,4
LPS ZN 30×30×0,4/3000
V 606 000 001
25
75
80
6 000
30×30×0,4
LPS ZN 30
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z275
Použití:
Vhodný pro ochranu rohů sádrokartonových a sádrovláknitých konstrukcí.
Výhody:
• Vysoká odolnost
• Nízká hmotnost
• Jednoduchý a rychlý proces výstavby
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Rozměr (mm)
LPS ZN 30×30×0,4/2500
V 606 000 012
25
62,5
80
5 000
30×30×0,4
LPS ZN 30×30×0,4/2800
V 606 000 009
25
70
80
5 600
30×30×0,4
LPS ZN 30×30×0,4/3000
V 606 000 001
25
75
80
6 000
30×30×0,4
STY1602
Název
2|2
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
LPS ZN PIX 30
LPS ZN PIX 30
Material:
ZN (Galvanised) sheet DX51 Z275
Application: Suitable for protection of edges of the gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures.
Advantages: • High resistance
• Low weight
• Simple and quick construction process
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (packs)
Palette (m)
Dimension (mm)
LPS ZN PIX 30×30×0.4/2500
Name
V 606 100 012 PIX
25
62.5
80
5,000
30×30×0.4
LPS ZN PIX 30×30×0.4/2800
V 606 100 009 PIX
25
70
80
5,600
30×30×0.4
LPS ZN PIX 30×30×0.4/3000
V 606 100 001 PIX
25
75
80
6,000
30×30×0.4
Specification of pixelung:
The corner bead is rolled and the pixeling perforation originates by imprint of the roller. Advantage of the pixeling perforation is a better adhesion of
sealants and mechanical breaking of strain in material, because of this there is no subsequent deformation of the corner bead.
LPS ZN PIX 30 Eckprofil
Material:
verzinktes Blech DX51 Z275
Verwendung: Das Produkt ist für den Schutz von Ecken der Gipskarton- und Gipsfaserkonstruktionen geeignet.
Vorteile:
• Hohe Widerstandsfähigkeit
• Niedriges Gewicht
• Einfache und schnelle Anwendung
STY1602
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
LPS ZN PIX 30×30×0,4/2500
V 606 100 012 PIX
25
62,5
80
5 000
Dimension (mm)
30×30×0,4
LPS ZN PIX 30×30×0,4/2800
V 606 100 009 PIX
25
70
80
5 600
30×30×0,4
LPS ZN PIX 30×30×0,4/3000
V 606 100 001 PIX
25
75
80
6 000
30×30×0,4
Spezifikation Pixeling:
Pixeling, eine Prägung auf dem gewalzten Profil, entsteht durch den Abdruck der Walze. Der Vorteil von Pixeling besteht in der besseren Adhäsion der
Spachtelmasse und in der Unterbrechung der mechanischen Spannung innerhalb des Materials, durch die jegliche Verformung des Profils vermieden
werden kann.
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
LPS ZN PIX 30
Matière:
Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z275
Usage:
Ce produit convient également à la protection des angles de constructions en placoplâtre ou en plâtre fibreux.
Avantages:
• Résistance élevée
• Poids léger
• Installation facile et rapide
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Mesure (mm)
LPS ZN PIX 30×30×0,4/2500
V 606 100 012 PIX
25
62,5
80
5 000
30×30×0,4
LPS ZN PIX 30×30×0,4/2800
V 606 100 009 PIX
25
70
80
5 600
30×30×0,4
LPS ZN PIX 30×30×0,4/3000
V 606 100 001 PIX
25
75
80
6 000
30×30×0,4
Spécification laminage:
Le profilé est laminé et sa structure de surface est obtenue par l‘empreinte du cylindre de lamination. La structure de la surface assure une meilleure
adhérence des mastics et prévient les tensions dans la matière, le profilé ne se déformant pas.
LPS ZN PIX 30
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z275
Použitie:
Vhodný na ochranu rohov sadrokartónových a sadrovláknitých konštrukcií.
Výhody:
• Vysoká odolnosť
• Nízka hmotnosť
• Jednoduchý a rýchly proces výstavby
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Rozmer (mm)
LPS ZN PIX 30×30×0,4/2500
V 606 100 012 PIX
25
62,5
80
5 000
30×30×0,4
LPS ZN PIX 30×30×0,4/2800
V 606 100 009 PIX
25
70
80
5 600
30×30×0,4
LPS ZN PIX 30×30×0,4/3000
V 606 100 001 PIX
25
75
80
6 000
30×30×0,4
Špecifikácia pixelovania:
Profil je valcovaný a pixelovaný, vzniká odtlačkom valca. Výhodou pixelovania je lepšia priľnavosť tmelov a mechanické narušenie pnutia v materiáli, vďaka
ktorému nedochádza ku následnej deformácii profilu.
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z275
Použití:
Vhodný pro ochranu rohů sádrokartonových a sádrovláknitých konstrukcí.
Výhody:
• Vysoká odolnost
• Nízká hmotnost
• Jednoduchý a rychlý proces výstavby
Název
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Rozměr (mm)
LPS ZN PIX 30×30×0,4/2500
V 606 100 012 PIX
25
62,5
80
5 000
30×30×0,4
LPS ZN PIX 30×30×0,4/2800
V 606 100 009 PIX
25
70
80
5 600
30×30×0,4
LPS ZN PIX 30×30×0,4/3000
V 606 100 001 PIX
25
75
80
6 000
30×30×0,4
Specifikace pixelování:
Profil je válcovaný a pixelování vzniká otiskem válce. Výhodou pixelování je lepší přilnavost tmelů a mechanické narušení pnutí v materiálu, díky kterému
nedochází k následné deformaci profilu.
2|2
www.styroprofile.cz
STY1602
LPS ZN PIX 30
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
LPS ZN 27
LPS ZN 27
Material:
ZN (Galvanised) sheet DX51 Z275
Application: Suitable for protection of edges of the gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures.
Advantages: • High resistance
• Low weight
• Simple and quick construction process
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (packs)
Palette (m)
Dimension (mm)
LPS ZN 27×27×0.4/2500
V 606 000 010
25
62.5
80
5,000
27×27×0.4
LPS ZN 27×27×0.4/2600
V 606 000 011
25
65
80
5,200
27×27×0.4
LPS ZN 27×27×0.4/3000
V 606 000 002
25
75
80
6,000
27×27×0.4
LPS ZN 27 Eckprofil
Material:
verzinktes Blech DX51 Z275
Verwendung: Das Produkt ist für den Schutz von Ecken der Gipskarton- und Gipsfaserkonstruktionen geeignet.
Vorteile:
• Hohe Widerstandsfähigkeit
• Niedriges Gewicht
• Einfache und schnelle Anwendung
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Dimension (mm)
LPS ZN 27×27×0,4/2500
V 606 000 010
25
62,5
80
5 000
27×27×0,4
LPS ZN 27×27×0,4/2600
V 606 000 011
25
65
80
5 200
27×27×0,4
LPS ZN 27×27×0,4/3000
V 606 000 002
25
75
80
6 000
27×27×0,4
STY1602
Name
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
LPS ZN 27
Matière:
Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z275
Usage:
Ce produit convient également à la protection des angles de constructions en placoplâtre ou en plâtre fibreux.
Avantages:
• Résistance élevée
• Poids léger
• Installation facile et rapide
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Mesure (mm)
LPS ZN 27×27×0,4/2500
V 606 000 010
25
62,5
80
5 000
27×27×0,4
LPS ZN 27×27×0,4/2600
V 606 000 011
25
65
80
5 200
27×27×0,4
LPS ZN 27×27×0,4/3000
V 606 000 002
25
75
80
6 000
27×27×0,4
LPS ZN 27
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z275
Použitie:
Vhodný na ochranu rohov sadrokartónových a sadrovláknitých konštrukcií.
Výhody:
• Vysoká odolnosť
• Nízka hmotnosť
• Jednoduchý a rýchly proces výstavby
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Rozmer (mm)
LPS ZN 27×27×0,4/2500
V 606 000 010
25
62,5
80
5 000
27×27×0,4
LPS ZN 27×27×0,4/2600
V 606 000 011
25
65
80
5 200
27×27×0,4
LPS ZN 27×27×0,4/3000
V 606 000 002
25
75
80
6 000
27×27×0,4
LPS ZN 27
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z275
Použití:
Vhodný pro ochranu rohů sádrokartonových a sádrovláknitých konstrukcí.
Výhody:
• Vysoká odolnost
• Nízká hmotnost
• Jednoduchý a rychlý proces výstavby
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Rozměr (mm)
LPS ZN 27×27×0,4/2500
V 606 000 010
25
62,5
80
5 000
27×27×0,4
LPS ZN 27×27×0,4/2600
V 606 000 011
25
65
80
5 200
27×27×0,4
LPS ZN 27×27×0,4/3000
V 606 000 002
25
75
80
6 000
27×27×0,4
STY1602
Název
2|2
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
LPS ZN 24
LPS ZN 24
Material:
ZN (Galvanised) sheet DX51 Z275
Application: Suitable for protection of edges of the gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures.
Advantages: • High resistance
• Low weight
• Simple and quick construction process
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (packs)
Palette (m)
Dimension (mm)
LPS ZN 24×24×0.4/2000
V 606 000 008
25
50
100
5,000
24×24×0.4
LPS ZN 24×24×0.4/2500
V 606 000 004
25
62.5
100
6,250
24×24×0.4
LPS ZN 24×24×0.4/2600
V 606 000 005
25
65
100
6,500
24×24×0.4
LPS ZN 24×24×0.4/2750
V 606 000 007
25
68.75
100
6,875
24×24×0.4
LPS ZN 24×24×0.4/2800
V 606 000 006
25
70
100
7,000
24×24×0.4
LPS ZN 24×24×0.4/3000
V 606 000 003
25
75
100
7,500
24×24×0.4
LPS ZN 24 Eckprofil
Material:
verzinktes Blech DX51 Z275
Verwendung: Das Produkt ist für den Schutz von Ecken der Gipskarton- und Gipsfaserkonstruktionen geeignet.
Vorteile:
• Hohe Widerstandsfähigkeit
• Niedriges Gewicht
• Einfache und schnelle Anwendung
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Dimension (mm)
LPS ZN 24×24×0,4/2000
V 606 000 008
25
50
100
5 000
24×24×0,4
LPS ZN 24×24×0,4/2500
V 606 000 004
25
62,5
100
6 250
24×24×0,4
LPS ZN 24×24×0,4/2600
V 606 000 005
25
65
100
6 500
24×24×0,4
LPS ZN 24×24×0,4/2750
V 606 000 007
25
68,75
100
6 875
24×24×0,4
LPS ZN 24×24×0,4/2800
V 606 000 006
25
70
100
7 000
24×24×0,4
LPS ZN 24×24×0,4/3000
V 606 000 003
25
75
100
7 500
24×24×0,4
STY1602
Name
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
LPS ZN 24
Matière:
Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z275
Usage:
Ce produit convient également à la protection des angles de constructions en placoplâtre ou en plâtre fibreux.
Avantages:
• Résistance élevée
• Poids léger
• Installation facile et rapide
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Mesure (mm)
LPS ZN 24×24×0,4/2000
V 606 000 008
25
50
100
5 000
24×24×0,4
LPS ZN 24×24×0,4/2500
V 606 000 004
25
62,5
100
6 250
24×24×0,4
LPS ZN 24×24×0,4/2600
V 606 000 005
25
65
100
6 500
24×24×0,4
LPS ZN 24×24×0,4/2750
V 606 000 007
25
68,75
100
6 875
24×24×0,4
LPS ZN 24×24×0,4/2800
V 606 000 006
25
70
100
7 000
24×24×0,4
LPS ZN 24×24×0,4/3000
V 606 000 003
25
75
100
7 500
24×24×0,4
LPS ZN 24
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z275
Použitie:
Vhodný na ochranu rohov sadrokartónových a sadrovláknitých konštrukcií.
Výhody:
• Vysoká odolnosť
• Nízka hmotnosť
• Jednoduchý a rýchly proces výstavby
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Rozmer (mm)
LPS ZN 24×24×0,4/2000
V 606 000 008
25
50
100
5 000
24×24×0,4
LPS ZN 24×24×0,4/2500
V 606 000 004
25
62,5
100
6 250
24×24×0,4
LPS ZN 24×24×0,4/2600
V 606 000 005
25
65
100
6 500
24×24×0,4
LPS ZN 24×24×0,4/2750
V 606 000 007
25
68,75
100
6 875
24×24×0,4
LPS ZN 24×24×0,4/2800
V 606 000 006
25
70
100
7 000
24×24×0,4
LPS ZN 24×24×0,4/3000
V 606 000 003
25
75
100
7 500
24×24×0,4
LPS ZN 24
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z275
Použití:
Vhodný pro ochranu rohů sádrokartonových a sádrovláknitých konstrukcí.
Výhody:
• Vysoká odolnost
• Nízká hmotnost
• Jednoduchý a rychlý proces výstavby
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Rozměr (mm)
LPS ZN 24×24×0,4/2000
V 606 000 008
25
50
100
5 000
24×24×0,4
LPS ZN 24×24×0,4/2500
V 606 000 004
25
62,5
100
6 250
24×24×0,4
LPS ZN 24×24×0,4/2600
V 606 000 005
25
65
100
6 500
24×24×0,4
LPS ZN 24×24×0,4/2750
V 606 000 007
25
68,75
100
6 875
24×24×0,4
LPS ZN 24×24×0,4/2800
V 606 000 006
25
70
100
7 000
24×24×0,4
LPS ZN 24×24×0,4/3000
V 606 000 003
25
75
100
7 500
24×24×0,4
STY1602
Název
2|2
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
Soft corner bead ZN
Soft corner bead ZN
Material:
ZN (Galvanised) sheet DX51 Z100
Application: Soft corner bead ZN is used for protection of edges of the gypsum-plasterboard and fibre-reinforced gypsum structures.
Advantages: • High resistance
• Low weight
• Simple and quick construction process
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (packs)
Palette (m)
Soft corner bead ZN 32×32/2500
Z 588 000 016
25
62.5
72
4,500
Dimension (mm)
32×32×0.4
Soft corner bead ZN 32×32/2600
Z 588 000 044
25
65
72
4,680
32×32×0.4
Soft corner bead ZN 32×32/3000
Z 588 000 017
25
75
72
5,400
32×32×0.4
Putzprofil fein abgerundet ZN
Material:
verzinktes Blech DX51 Z100
Verwendung: Das Produkt ist für den Schutz von Ecken der Gipskarton- und Gipsfaserkonstruktionen geeignet.
Vorteile:
• Hohe Widerstandsfähigkeit
• Niedriges Gewicht
• Einfache und schnelle Anwendung
Bestellnummer
Verpackung
(Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Dimension (mm)
Putzprofil fein abgerundet ZN 32×32/2500
Z 588 000 016
25
62,5
72
4 500
32×32×0,4
Putzprofil fein abgerundet ZN 32×32/2600
Z 588 000 044
25
65
72
4 680
32×32×0,4
Putzprofil fein abgerundet ZN 32×32/3000
Z 588 000 017
25
75
72
5 400
32×32×0,4
STY1602
Name
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
Cornière d’angle légèrement arrondie ZN
Matière:
Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z100
Usage:
Cornière d‘angle pour constructions en placoplâtre ou en plâtre fibreux.
Avantages:
• Résistance élevée
• Poids léger
• Installation facile et rapide
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Mesure (mm)
Cornière d’angle légèrement arrondie ZN
32×32/2500
Z 588 000 016
25
62,5
72
4 500
32×32×0,4
Cornière d’angle légèrement arrondie ZN
32×32/2600
Z 588 000 044
25
65
72
4 680
32×32×0,4
Cornière d’angle légèrement arrondie ZN
32×32/3000
Z 588 000 017
25
75
72
5 400
32×32×0,4
Jemný roh ZN
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100
Použitie
Profil na ochranu rohov sadrokartónových a sadrovláknitých konštrukcií.
Výhody:
• Vysoká odolnosť
• Nízka hmotnosť
• Jednoduchý a rýchly proces výstavby
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Rozmer (mm)
Jemný roh ZN 32×32/2500
Z 588 000 016
25
62,5
72
4 500
32×32×0,4
Jemný roh ZN 32×32/2600
Z 588 000 044
25
65
72
4 680
32×32×0,4
Jemný roh ZN 32×32/3000
Z 588 000 017
25
75
72
5 400
32×32×0,4
Jemný roh ZN
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z100
Použití:
Profil pro ochranu rohů sádrokartonových a sádrovláknitých konstrukcí.
Výhody:
• Vysoká odolnost
• Nízká hmotnost
• Jednoduchý a rychlý proces výstavby
Název
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Rozměr (mm)
Z 588 000 016
25
62,5
72
4 500
32×32×0,4
Jemný roh ZN 32×32/2600
Z 588 000 044
25
65
72
4 680
32×32×0,4
Roh jemný ZN 32×32/3000
Z 588 000 017
25
75
72
5 400
32×32×0,4
STY1602
Objednací číslo
Roh jemný ZN 32×32/2500
2|2
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
CD suspension bracket
CD suspension bracket
Material:
ZN (Galvanised) sheet
Application: CD suspension bracket is used as a pendant (anchor) element for CD profiles – substructure to support the existing structure at standoff walls, directly prefabricated ceilings and an attic space. The advantage of this hanger is the variability of length. Anchor into the brick
wall with Hammer-in naildowels, into the concrete ceiling with steel dowels and into the wooden structure with flat head screws FN.
CD profiles screw to the CD suspension bracket with two LB TEX screws and than bend or cut the extra part.
Advantages: • Lightweight construction
• Quick and easy assembly
• The precise setting and anchoring the CD
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Palette (packs)
CD suspension bracket 60/0,8 mm
Z 835 010 060
100
250
CD suspension bracket 125/0,8 mm
Z 835 010 125
100
100
Direkt-Abhänger CD
Material:
Verzinktes Blech
Verwendung: Den Direkt-Abhänger CD verwenden wir als Hänge- (Anker- ) Element der CD Profile – für Unterbau in die bestehende Tragkonstruktion
bei den vorgesetzten Wänden, den direkt montierten Decken und Dachgeschossräumen. Vorteil dieses Abhängers ist die Variabilität der
Länge. In die Ziegelwand ankern wir mit den Schlagdübeln, in die Betonwand mit den Stahldübeln und in die Holzkonstruktion mit den
Holzschrauben FN mit flachem Kopf. Profile CD schrauben wir zum Abhänger mit zwei Holzschrauben LB TEX und Überstand biegen
oder schneiden wir ab.
Vorteile:
• Niedriges Konstruktionsgewicht
• Schnelle und einfache Montage
• Genaue Einstellung und Verankerung zum CD
Name
Verpackung (Stk)
Palette (Verp.)
Z 835 010 060
100
250
Direkt-Abhänger CD 125/0,8 mm
Z 835 010 125
100
100
STY1601
Bestellnummer
Direkt-Abhänger CD 60/0,8 mm
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
Suspente universelle pour les profilés CD
Matière:
Tôle galvanisée (zinguée)
Usage:
La suspente universelle pour les profilés CD s'utilise pour la suspension, c'est-à-dire l'ancrage des profilés CD dans la substructure de
la construction portante existante. Le produit s'emploie notamment dans le cas des murs construits en porte-à-faux, des faux-plafonds
montés directement et des espaces greniers. L'avantage de cette suspente est la variabilité de sa longueur. Pour l'ancrage dans les murs de
briques, on se sert des chevilles à clouer, dans les plafonds en ciment des chevilles en acier et dans les constructions en bois de tire-fonds
FN à tête plate. La suspente est à fixer sur les profilés CD à l'aide de deux tire-fonds LB TEX. La partie excédante est à plier ou à couper.
Avantages:
• Légèreté de la construction
• Montage rapide et facile
• Ajustement et ancrage au profilé CD faciles
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Palette (emb.)
Suspente pour les profilés CD 60/0,8 mm
Z 835 010 060
100
250
Suspente pour les profilés CD 125/0,8 mm
Z 835 010 125
100
100
Priamy záves CD
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech
Použitie:
Priamy záves CD používame ako závesný (kotviaci) prvok pre profily CD - podkonštrukcia do nosnej existujúcej konštrukcie pri predsadených
stenách, priamo montovaných podhľadov a podkrovných priestorov. Prednosťou tohto závesu je dĺžková variabilnosť. Do tehlovej steny
kotvíme natĺkacími hmoždinkami, do betónového stropu oceľovými hmoždinkami a do drevenej konštrukcie skrutkami FN s plochou hlavou.
Profily CD priskrutkujeme k závesu dvoma skrutkami LB TEX a presahujúcu časť ohneme alebo odstrihneme.
Výhody:
• Nízka hmotnosť konštrukcie
• Rýchla a jednoduchá montáž
• Presné nastavenie a ukotvenie ku CD
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Na palete (bal.)
Priamy záves CD 60/0,8 mm
Z 835 010 060
100
250
Priamy záves CD 125/0,8 mm
Z 835 010 125
100
100
Přímý závěs CD
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech
Použití:
Přímý závěs CD používáme jako závěsný (kotvící) prvek pro profily CD - podkonstrukce do nosné stávající konstrukce u předsazených stěn,
přímo montovaných podhledů a podkrovních prostor. Předností tohoto závěsu je délková variabilnost. Do cihelné stěny kotvíme natloukacími
hmoždinkami, do betonového stropu ocelovými hmoždinkami a do dřevěné konstrukce vruty FN s plochou hlavou. Profily CD přišroubujeme
k závěsu dvěma vruty LB TEX a přesahující část ohneme nebo ustřihneme.
Výhody:
• Nízká hmotnost konstrukce
• Rychlá a jednoduchá montáž
• Přesné nastavení a ukotvení k CD
Objednací číslo
Balení (ks)
Na paletě (bal.)
Přímý závěs CD 60/0,8 mm
Z 835 010 060
100
250
Přímý závěs CD 125/0,8 mm
Z 835 010 125
100
100
STY1601
Název
2|2
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
Suspension bracket for wood
Suspension bracket for wood
Material:
ZN (Galvanised) sheet
Application: Suspension bracket is used for direct installation of wooden slats for CD profiles – substructure to support the existing structure at
stand-off walls, directly prefabricated ceilings and an attic space. The advantage of this hanger is the variability of length. Anchor into the
brick wall with Hammer-in naildowels, into the concrete ceiling with steel dowels and into the wooden structure with flat head screws
FN. CD profiles screw to the CD suspension bracket with two LB TEX screws and than bend or cut the extra part.
Advantages: • Lightweight construction
• Quick and easy assembly
• The precise setting and anchoring the CD
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Suspension bracket for wood 70/0,8 mm
Z 835 011 070
100
Palette (packs)
250
Suspension bracket for wood 125/0,8 mm
Z 835 011 125
100
100
Direkt-Holz-Abhänger
Material:
Verzinktes Blech
Verwendung: Direkt-Holz-Abhänger verwenden wir für die direkte Montage der CD Profile in die Holzlatten – für Unterbau in die bestehende
Tragkonstruktion bei den vorgesetzten Wänden, den direkt montierten Decken und Dachgeschossräumen. Vorteil dieses Abhängers ist
die Variabilität der Länge. In die Holzkonstruktion befestigen wir mit den Holzschrauben FN mit flachem Kopf. Profile CD schrauben wir
zum Abhänger mit zwei Holzschrauben LB TEX und Überstand biegen oder schneiden wir ab.
Vorteile:
• Niedriges Konstruktionsgewicht
• Schnelle und einfache Montage
• Genaue Einstellung und Verankerung zum CD
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Direkt-Abhänger – Holz 70/0,8 mm
Z 835 011 070
100
Palette (Verp.)
250
Direkt-Abhänger – Holz 125/0,8 mm
Z 835 011 125
100
100
STY1601
Name
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
Suspente universelle pour le bois
Matière:
Tôle galvanisée (zinguée)
Usage:
La suspente universelle pour les profilés CD s'utilise pour le montage directe dans les lattes en bois pour les profilés CD qui constituent
la substructure de la construction portante existante. Ce produit s'emploie notamment dans le cas des murs construits en porte-à-faux,
des faux-plafonds montés directement et des espaces greniers. L'avantage de cette suspente est la variabilité de sa longueur. Pour les
constructions en bois, on utilise les tire-fonds FN à tête plate. La suspente est à fixer sur les profilés CD à l'aide de deux tire-fonds LB
TEX. La partie excédante est à plier ou à couper.
Avantages:
• Légèreté de la construction
• Montage rapide et facile
• Ajustement et ancrage au profilé CD faciles
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Suspente universelle pour les constructions en bois 70/0,8 mm
Z 835 011 070
100
Palette (emb.)
250
Suspente universelle pour les constructions en bois 125/0,8 mm
Z 835 011 125
100
100
Priamy záves – drevo
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech
Použitie:
Priamy záves – drevo používame na priamu montáž drevených lát pre profily CD - podkonštrukcia do nosnej existujúcej konštrukcie pri
predsadených stenách, priamo montovaných podhľadov a podkrovných priestorov. Prednosťou tohto závesu je dĺžková variabilnosť. Do
drevenej konštrukcie upevňujeme skrutky FN s plochou hlavou. Profily CD priskrutkujeme k závesu dvoma skrutkami LB TEX a presahujúcu
časť ohneme nebo odstrihneme.
Výhody:
• Nízka hmotnosť konštrukcie
• Rýchla a jednoduchá montáž
• Presné nastavenie a ukotvenie ku CD
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Priamy záves – drevo 70/0,8 mm
Názov
Z 835 011 070
100
Na palete (bal.)
250
Priamy záves – drevo 125/0,8 mm
Z 835 011 125
100
100
Přímý závěs – dřevo
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech
Použití:
Přímý závěs – dřevo používáme pro přímou montáž dřevěných latí pro profily CD - podkonstrukce do nosné stávající konstrukce u
předsazených stěn, přímo montovaných podhledů a podkrovních prostor. Předností tohoto závěsu je délková variabilnost. Do dřevěné
upěvňujeme konstrukce vruty FN s plochou hlavou. Profily CD přišroubujeme k závěsu dvěma vruty LB TEX a přesahující část ohneme
nebo ustřihneme.
Výhody:
• Nízká hmotnost konstrukce
• Rychlá a jednoduchá montáž
• Přesné nastavení a ukotvení k CD
Název
Balení (ks)
Z 835 011 070
100
Na paletě (bal.)
250
Přímý závěs – dřevo 125/0,8 mm
Z 835 011 125
100
100
STY1601
Objednací číslo
Přímý závěs – dřevo 70/0,8 mm
2|2
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
CD profile runner
CD profile runner
Material:
ZN (Galvanised) sheet
Application: For direct installation / connection CD profiles to the supporting structure. It is used to directly mounted on the ideally flat ceiling.
Advantages: • Lightweight construction
• Quick and easy assembly
• Easy installation with the option of sliding movement along CD profile
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Palette (packs)
CD profile runner 70/0,8 mm
Z 835 012 001
100
80
Direkt-Abhänger – Clip
Material:
Verzinktes Blech
Verwendung: Für die direkte Montage / Verbindung der CD Profile zu der Tragkonstruktion. Wird an diese direkt montiert, ideal wird bei den geraden
Decken angewendet.
Vorteile:
• Niedriges Konstruktionsgewicht
• Schnelle und einfache Montage
• Einfache Montage durch das Aufschieben, mit einer Schiebmöglichkeit auf dem CD Profil
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Palette (Verp.)
Z 835 012 001
100
80
STY1601
Direkt-Abhänger – Clip 70/0,8 mm
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
Suspente universelle – attache-profilé
Matière:
Tôle galvanisée (zinguée)
Usage:
Pour le montage direct des profilés CD à la construction portante. Le produit s'utilise pour le montage direct des faux plafonds sur les
plafonds parfaitement plans.
Avantages:
• Légèreté de la construction
• Montage rapide et facile
• Montage facile par l'enfilage, changement de la position sur le profilé CD possible
Nom du produit
Suspente universelle – attache-profilé 70/0,8 mm
N° de commande
Emballage (pc.)
Palette (emb.)
Z 835 012 001
100
80
Priamy záves – jazdec profilov
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech
Použitie:
Na priamu montáž / spojenie profilu CD ku nosnej konštrukcii. Používa sa na priamo montované podhľady na ideálne rovný strop.
Výhody:
• Nízka hmotnosť konštrukcie
• Rýchla a jednoduchá montáž
• Jednoduchá montáž nasunutím s možnosťou posuvu po CD profile
Názov
Priamy záves – jazdec profilov 70/0,8 mm
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Na palete (bal.)
Z 835 012 001
100
80
Přímý závěs – jezdec profilu
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech
Použití:
Pro přímou montáž / spojení profilů CD k nosné konstrukci. Používá se na přímo montované podhledy na ideálně rovný strop.
Výhody:
• Nízká hmotnost konstrukce
• Rychlá a jednoduchá montáž
• Snadná montáž nasunutím s možností posuvu po CD profilu
Název
Objednací číslo
Balení (ks)
Na paletě (bal.)
Z 835 012 001
100
80
STY1601
Přímý závěs – jezdec profilu 70/0,8 mm
2|2
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
Acoustic suspension
Acoustic suspension
Material:
ZN (Galvanised) sheet
Application: Adjusting bracket – Acoustic suspension is used as a pendant (anchor) element for CD profiles – substructure to support the existing
structure at stand-off walls, directly prefabricated ceilings and an attic space. To achive a better acoustic separation could be stick to the
bottom side an adhesive acoustic tape. Anchor into the brick wall with Hammer-in naildowels, into the concrete ceiling with steel dowels
and into the wooden structure with flat head screws FN. CD profiles screw to the CD suspension bracket with two LB TEX screws.
Advantages: •
•
•
•
Lightweight construction
Quick and easy assembly
Acoustic reduce
The precise setting and anchoring the CD
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Acoustic suspension – adjusting bracket 35
Z 835 020 035
100
Palette (packs)
100
Acoustic suspension – adjusting bracket 65
Z 835 020 065
100
100
Acoustic suspension – adjusting bracket 95
Z 835 020 095
100
100
Akustik-Abhänger
Material:
Verzinktes Blech
Verwendung: Schwingbügel – Akustik-Abhänger verwenden wir als Hänge- (Anker- ) Element der CD Profile – für Unterbau in die bestehende
Tragkonstruktion bei den vorgesetzten Wänden, den direkt montierten Decken und Dachgeschossräumen. Für die Akustiktrennung
können wir auf die Unterseite selbstklebende Schaumdichtung aufkleben. In die Ziegelwand ankern wir mit den Schlagdübeln, in die
Betonwand mit den Stahldübeln und in die Holzkonstruktion mit den Holzschrauben FN mit flachem Kopf. Profile CD schrauben wir
zum Abhänger mit zwei Holzschrauben LB TEX.
Vorteile:
•
•
•
•
Niedriges Konstruktionsgewicht
Schnelle und einfache Montage
Verminderung der akustischen Rückkoppelung
Genaue Einstellung und Verankerung zum CD
STY1601
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Akustik-Abhänger – Schwingbügel 35
Z 835 020 035
100
Palette (Verp.)
100
Akustik-Abhänger – Schwingbügel 65
Z 835 020 065
100
100
Akustik-Abhänger – Schwingbügel 95
Z 835 020 095
100
100
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
Suspente acoustique
Matière:
Tôle galvanisée (zinguée)
Usage:
La suspente réglable – suspente acoustique s'utilise pour la suspension, c'est-à-dire l'ancrage des profilés CD sur la substructure de
la construction portante existante. Ce produit s'emploie notamment dans le cas des murs construits en porte-à-faux, des faux-plafonds
montés directement et des espaces greniers. Pour assurer la séparation acoustique, il est possible de coller sur le bord inférieur la bande
d'étanchéité. Pour l'ancrage dans les murs de briques, on se sert des chevilles à clouers, dans les plafonds en ciment des chevilles en acier
et dans les constructions en bois de tire-fondes FN à tête plate. Les profilés CD sont à fixer sur la suspente à l'aide de deux tire-fonds TEX.
Avantages:
•
•
•
•
Légèreté de la construction
Montage rapide et facile
Réduction de la liaison acoustique
Ajustement et ancrage au profilé CD faciles
N° de commande
Emballage (pc.)
Suspente acoustique – suspente réglable 35
Nom du produit
Z 835 020 035
100
Palette (emb.)
100
Suspente acoustique – suspente réglable 65
Z 835 020 065
100
100
Suspente acoustique – suspente réglable 95
Z 835 020 095
100
100
Akustický záves
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech
Použitie:
Nastaviteľný strmeň – akustický záves používame ako závesný (kotviaci) prvok pre profily CD – podkonštrukcia do nosnej existujúcej
konštrukcie pri predsadených stenách, priamo montovaných podhľadov a podkrovných priestorov. Kvôli akustickému oddeleniu môžeme
na spodnú stranu nalepiť penové samolepiace tesnenie (tzv. penovku). Do tehelnej steny kotvíme natĺkacími hmoždinkami, do betónového
stropu oceľovými hmoždinkami, do drevenej konštrukcie skrutky FN s plochou hlavou. Profily CD priskrutkujeme k závesu dvoma skrutkami
TEX
Výhody:
•
•
•
•
Nízka hmotnosť konštrukcie
Rýchla a jednoduchá montáž
Zníženie akustickej väzby
Presné nastavenie a ukotvenie ku CD
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Akustický záves – nastaviteľný strmeň 35
Názov
Z 835 020 035
100
Na palete (bal.)
100
Akustický záves – nastaviteľný strmeň 65
Z 835 020 065
100
100
Akustický záves – nastaviteľný strmeň 95
Z 835 020 095
100
100
Akustický závěs
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech
Použití:
Stavěcí třmen – akustický závěs používáme jako závěsný (kotvící) prvek pro profily CD – podkonstrukce do nosné stávající konstrukce
u předsazených stěn, přímo montovaných podhledů a podkrovních prostor. Kvůli akustickému oddělení můžeme na spodní stranu nalepit
pěnové samolepící těsnění (tzv. mechovku). Do cihelné stěny kotvíme natloukacími hmoždinkami, do betonového stropu ocelovými
hmoždinkami, do dřevěné konstrukce vruty FN s plochou hlavou. Profily CD přišroubujeme k závěsu dvěma vruty TEX
Výhody:
•
•
•
•
Nízká hmotnost konstrukce
Rychlá a jednoduchá montáž
Snížení akustické vazby
Přesné nastavení a ukotvení k CD
Název
Balení (ks)
Z 835 020 035
100
100
Akustický závěs – stavěcí třmen 65
Z 835 020 065
100
100
Akustický závěs – stavěcí třmen 95
Z 835 020 095
100
100
2|2
www.styroprofile.cz
Na paletě (bal.)
STY1601
Objednací číslo
Akustický závěs – stavěcí třmen 35
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
Rafter suspension T
Rafter suspension T
Material:
ZN (Galvanised) sheet
Application: Designed for mounting plasterboard structures to hang CD profile. The Rafter suspension T is fastened to the rafters using FN screws
with a head frame TX threaded into the side of the rafters or collar ties. It is used when installing plasterboard ceilings and attics, as a
connecting element between CD profile and the supporting wooden structure.
Advantages: • Lightweight construction
• Quick and easy assembly
• Different lengths for thicker insulation
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Rafter suspension T 90 mm/0,8 mm
Z 835 021 090
100
Palette (packs)
250
Rafter suspension T 150 mm/1,0 mm
Z 835 021 150
100
250
Rafter suspension T 170 mm/1,0 mm
Z 835 021 170
100
250
Sparren-Abhänger – T Form
Material:
Verzinktes Blech
Verwendung: Ist für die Montage der Gipskartonkonstruktion, zum Abhängen von CD Profilen bestimmt. Abhänger wird auf die Seitenteile der
Sparren mit Hilfe von FN Holzschrauben mit Rahmenkopf und Windung TX befestigt. Er wird bei der Montage der Gipskartondecken
und Dachgeschossräumen, als Verbindungselement zwischen CD Profil und der tragenden Holzkonstruktion angewendet.
Vorteile:
• Niedriges Konstruktionsgewicht
• Schnelle und einfache Montage
• Unterschiedliche Längen für stärkere Isolation
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Sparren-Abhänger – Form T 90 mm/0,8 mm
Z 835 021 090
100
Palette (Verp.)
250
Sparren-Abhänger – Form T 150 mm/1,0 mm
Z 835 021 150
100
250
Sparren-Abhänger – Form T 170 mm/1,0 mm
Z 835 021 170
100
250
STY1601
Name
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
Suspente pour les chevrons en forme T
Matière:
Tôle galvanisée (zinguée)
Usage:
Pour montage de la construction en placoplâtre suspendue sur le profilé CD. La suspente se fixe sur le côté latéral des chevrons ou des
longrines à l'aide des tire-fonds FN à tête élargie et filetage TX . Ces ancres s'utilisent pour le montage des faux-plafonds en placoplâtre
et des constructions en grenier, en tant qu'un élément liant le profilé CD et la construction portante en bois.
Avantages:
• Légèreté de la construction
• Montage rapide et facile
• Longueurs différentes pour les couches d'isolation plus importantes
N° de commande
Emballage (pc.)
Suspente demi rond en forme T 90 mm/0,8 mm
Nom du produit
Z 835 021 090
100
Palette (emb.)
250
Suspente demi rond en forme T 150 mm/1,0 mm
Z 835 021 150
100
250
Suspente demi rond en forme T 170 mm/1,0 mm
Z 835 021 170
100
250
Krokvový záves – tvar T
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech
Použitie:
Určený na montáž sadrokartónovej konštrukcie na zavesenie profilu CD. Záves sa upevňuje na krokvu pomocou FN skrutky s rámovou
hlavou a závitom TX do bočnej strany krokvy alebo klieštiny. Používa sa pri montáži sadrokartónových podhľadov a podkroví, ako spojovací
prvok medzi CD profilom a nosnou drevenou konštrukciou.
Výhody:
• Nízka hmotnosť konštrukcie
• Rýchla a jednoduchá montáž
• Rôzne dĺžky pre hrubšiu izoláciu
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Krokvový záves – tvar T 90 mm/0,8 mm
Názov
Z 835 021 090
100
Na palete (bal.)
250
Krokvový záves – tvar T 150 mm/1,0 mm
Z 835 021 150
100
250
Krokvový záves – tvar T 170 mm/1,0 mm
Z 835 021 170
100
250
Krokvový závěs – tvar T
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech
Použití:
Určen k montáži sádrokartonové konstrukce k zavěšení profilu CD. Závěs se upevňuje na krokve pomocí FN vrutů s rámovou hlavou a
závitem TX do boční strany krokví nebo kleštin. Používá se při montáži sádrokartonových podhledů a podkroví, jako spojovací prvek mezi
CD profilem a nosnou dřevěnou konstrukcí.
Výhody:
• Nízká hmotnost konstrukce
• Rychlá a jednoduchá montáž
• Různé délky pro silnější izolace
Název
Balení (ks)
Z 835 021 090
100
Na paletě (bal)
250
Krokvový závěs – tvar T 150 mm/1,0 mm
Z 835 021 150
100
250
Krokvový závěs – tvar T 170 mm/1,0 mm
Z 835 021 170
100
250
STY1601
Objednací číslo
Krokvový závěs – tvar T 90 mm/0,8 mm
2|2
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
Rafter suspension rounded
Rafter suspension rounded
Material:
ZN (Galvanised) sheet
Application: Designed for mounting plasterboard structures to hang CD profile. The Rafter rounded suspension is fastened to the rafters using FN
screws with a head frame TX threaded into the side of the rafters or collar ties. It is used when installing plasterboard ceilings and attics,
as a connecting element between CD profile and the supporting wooden structure.
Advantages: • Lightweight construction
• Quick and easy assembly
• Different lengths for thicker insulation
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Palette (packs)
Rafter suspension rounded/170 mm
Z 835 022 170
100
150
Rafter suspension rounded/270 mm
Z 835 022 270
100
80
Sparren-Abhänger – abgerundet
Material:
Verzinktes Blech
Verwendung: Ist für die Montage der Gipskartonkonstruktion, zum Abhängen von CD Profilen bestimmt. Abhänger wird auf die Seitenteile der
Sparren mit Hilfe von FN Holzschrauben mit Rahmenkopf und Windung TX befestigt. Er wird bei der Montage der Gipskartondecken und
Dachgeschossräumen, als Verbindungselement zwischen CD Profil und der tragenden Holzkonstruktion angewendet.
Vorteile:
• Niedriges Konstruktionsgewicht
• Schnelle und einfache Montage
• Unterschiedliche Längen für stärkere Isolation
Name
Verpackung (Stk)
Palette (Verp.)
Z 835 022 170
100
150
Sparren-Abhänger – abgerundet/270 mm
Z 835 022 270
100
80
STY1601
Bestellnummer
Sparren-Abhänger – abgerundet/170 mm
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
Suspente pour les chevrons – demi rond
Matière:
Tôle galvanisée (zinguée)
Usage:
Pour montage de la construction en placoplâtre suspendue sur le profilé CD. La suspente se fixe sur le côté latéral des chevrons ou des
longrines à l'aide des tire-fonds FN à tête élargie et filetage TX. Ces ancres s'utilisent pour le montage des faux-plafonds en placoplâtre
et des constructions en grenier, en tant qu'un élément liant le profilé CD et la construction portante en bois.
Avantages:
• Légèreté de la construction
• Montage facile par claquement sur le profilé CD
• Longueurs différentes pour les couches d'isolation plus importantes
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Palette (emb.)
Suspente pour les chevrons demi rond/170 mm
Z 835 022 170
100
150
Suspente pour les chevrons demi rond/270 mm
Z 835 022 270
100
80
Krokvový záves – zaoblený
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech
Použitie:
Určený na montáž sadrokartónovej konštrukcie na zavesenie profilu CD. Záves sa upevňuje na krokvu pomocou FN skrutky s rámovou
hlavou a závitom TX do bočnej strany krokvy alebo klieštiny. Používa sa pri montáži sadrokartónových podhľadov a podkroví, ako spojovací
prvok medzi CD profilom a nosnou drevenou konštrukciou.
Výhody:
• Nízka hmotnosť konštrukcie
• Rýchla a jednoduchá montáž
• Rôzne dĺžky pre hrubšiu izoláciu
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Na palete (bal.)
Krokvový záves – zaoblený/170 mm
Z 835 022 170
100
150
Krokvový záves – zaoblený/270 mm
Z 835 022 270
100
80
Krokvový závěs – zaoblený
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech
Použití:
Určen k montáži sádrokartonové konstrukce k zavěšení profilu CD. Závěs se upevňuje na krokve pomocí FN vrutů s rámovou hlavou a
závitem TX do boční strany krokví nebo kleštin. Používá se při montáži sádrokartonových podhledů a podkroví, jako spojovací prvek mezi
CD profilem a nosnou dřevěnou konstrukcí.
Výhody:
• Nízká hmotnost konstrukce
• Snadná montáž nacvaknutím do CD profilu
• Různé délky pro silnější izolace
Objednací číslo
Balení (ks)
Na paletě (bal)
Krokvový závěs – zaoblený/170 mm
Z 835 022 170
100
150
Krokvový závěs – zaoblený/270 mm
Z 835 022 270
100
80
STY1601
Název
2|2
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
Rafter suspension anchor
Rafter suspension anchor
Material:
ZN (Galvanised) sheet
Application: Designed for mounting plasterboard structures to hang CD profile. The Rafter suspension anchor is fastened to the rafters using FN
screws with a head frame TX threaded into the side of the rafters or collar ties. It is used when installing plasterboard ceilings and attics,
as a connecting element between CD profile and the supporting wooden structure.
Advantages: • Lightweight construction
• Quick and easy assembly
• Different lengths for thicker insulation
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Rafter suspension anchor/200 mm, rounded, reinforced
Z 835 023 020
100
Rafter suspension anchor/250 mm, rounded, reinforced
Z 835 023 025
100
Rafter suspension anchor/300 mm, rounded, reinforced
Z 835 023 030
100
Rafter suspension anchor/350 mm, rounded, reinforced
Z 835 023 035
100
Rafter suspension anchor/400 mm, rounded, reinforced
Z 835 023 040
100
Sparren-Abhänger – Anker
Material:
Verzinktes Blech
Verwendung: Ist für die Montage der Gipskartonkonstruktion, zum Abhängen von CD Profilen bestimmt. Abhänger wird auf die Seitenteile der
Sparren mit Hilfe von FN Holzschrauben mit Rahmenkopf und Windung TX befestigt. Er wird bei der Montage der Gipskartondecken und
Dachgeschossräumen, als Verbindungselement zwischen CD Profil und der tragenden Holzkonstruktion angewendet.
Vorteile:
• Niedriges Konstruktionsgewicht
• Schnelle und einfache Montage
• Unterschiedliche Längen für stärkere Isolation
STY1601
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Sparren-Abhänger – Anker/200 mm, abgerundet, verstärkt
Z 835 023 020
100
Sparren-Abhänger – Anker/250 mm, abgerundet, verstärkt
Z 835 023 025
100
Sparren-Abhänger – Anker/300 mm, abgerundet, verstärkt
Z 835 023 030
100
Sparren-Abhänger – Anker/350 mm, abgerundet, verstärkt
Z 835 023 035
100
Sparren-Abhänger – Anker/400 mm, abgerundet, verstärkt
Z 835 023 040
100
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
Suspente pour les chevrons – ancre
Matière:
Tôle galvanisée (zinguée)
Usage:
Pour montage de la construction en placoplâtre suspendue sur le profilé CD. La suspente se fixe sur le côté latéral des chevrons ou des
longrines à l'aide des tire-fonds FN à tête élargie et filetage TX . Ces ancres s'utilisent pour le montage des faux-plafonds en placoplâtre
et des constructions en grenier, en tant qu'un élément liant le profilé CD et la construction portante en bois.
Avantages:
• Légèreté de la construction
• Montage facile par claquement sur le profilé CD
• Longueurs différentes pour les couches d'isolation plus importantes
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Suspente pour les chevrons – ancre / 200 mm, demi rond, solidifiée
Z 835 023 020
100
Suspente pour les chevrons – ancre / 250 mm, demi rond, solidifiée
Z 835 023 025
100
Suspente pour les chevrons – ancre / 300 mm, demi rond, solidifiée
Z 835 023 030
100
Suspente pour les chevrons – ancre / 350 mm, demi rond, solidifiée
Z 835 023 035
100
Suspente pour les chevrons – ancre / 400 mm, demi rond, solidifiée
Z 835 023 040
100
Krokvový záves – kotva
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech
Použitie:
Určený na montáž sadrokartónovej konštrukcie na zavesenie profilu CD. Záves sa upevňuje na krokvu pomocou FN skrutky s rámovou
hlavou a závitom TX do bočnej strany krokvy alebo klieštiny. Používa sa pri montáži sadrokartónových podhľadov a podkroví, ako spojovací
prvok medzi CD profilom a nosnou drevenou konštrukciou.
Výhody:
• Nízka hmotnosť konštrukcie
• Rýchla a jednoduchá montáž
• Rôzne dĺžky pre hrubšiu izoláciu
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Krokvový záves – kotva/200 mm, zaoblený, zpevnený
Názov
Z 835 023 020
100
Krokvový záves – kotva/250 mm, zaoblený, zpevnený
Z 835 023 025
100
Krokvový záves – kotva/300 mm, zaoblený, zpevnený
Z 835 023 030
100
Krokvový záves – kotva/350 mm, zaoblený, zpevnený
Z 835 023 035
100
Krokvový záves – kotva/400 mm, zaoblený, zpevnený
Z 835 023 040
100
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech
Použití:
Určen k montáži sádrokartonové konstrukce k zavěšení profilu CD. Závěs se upevňuje na krokve pomocí FN vrutů s rámovou hlavou a
závitem TX do boční strany krokví nebo kleštin. Používá se při montáži sádrokartonových podhledů a podkroví, jako spojovací prvek mezi
CD profilem a nosnou dřevěnou konstrukcí.
Výhody:
• Nízká hmotnost konstrukce
• Snadná montáž nacvaknutím do CD profilu
• Různé délky pro silnější izolace
Objednací číslo
Balení (ks)
Krokvový závěs – kotva/200 mm, zaoblený, zpevněný
Název
Z 835 023 020
100
Krokvový závěs – kotva/250 mm, zaoblený, zpevněný
Z 835 023 025
100
Krokvový závěs – kotva/300 mm, zaoblený, zpevněný
Z 835 023 030
100
Krokvový závěs – kotva/350 mm, zaoblený, zpevněný
Z 835 023 035
100
Krokvový závěs – kotva/400 mm, zaoblený, zpevněný
Z 835 023 040
100
2|2
www.styroprofile.cz
STY1601
Krokvový závěs – kotva
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
Slot suspension CD
Slot suspension CD
Material:
ZN (Galvanised) sheet
Application: Designed for mounting plasterboard structures to hang CD profile. The suspension CD is fastened to the rafters using FN screws with
a head frame TX threaded into the side of the rafters or collar ties. It is used when installing plasterboard ceilings and attics, as a
connecting element between CD profile and the supporting wooden structure.
Advantages: • Lightweight construction
• Quick and easy assembly
• Different lengths for thicker insulation
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Palette (packs)
Slot suspension CD 150 mm
Z 835 028 015
100
200
Slot suspension CD 170 mm
Z 835 028 017
100
150
Schlitz-Abhänger CD
Material:
Verzinktes Blech
Verwendung: Ist für die Montage der Gipskartonkonstruktion, zum Abhängen von CD Profilen bestimmt. Abhänger wird auf die Seitenteile der
Sparren mit Hilfe von FN Holzschrauben mit Rahmenkopf und Windung TX befestigt. Er wird bei der Montage der Gipskartondecken und
Dachgeschossräumen, als Verbindungselement zwischen CD Profil der tragenden Holzkonstruktion angewendet.
Vorteile:
• Niedriges Konstruktionsgewicht
• Schnelle und einfache Montage
• Unterschiedliche Längen für stärkere Isolation
Name
Verpackung (Stk)
Palette (Verp.)
Z 835 028 015
100
200
Schlitz-Abhänger CD 170 mm
Z 835 028 017
100
150
STY1601
Bestellnummer
Schlitz-Abhänger CD 150 mm
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
Suspente à fente pour les profilés CD
Matière:
Tôle galvanisée (zinguée)
Usage:
Pour montage de la construction en placoplâtre suspendue sur le profilé CD. La suspente se fixe sur le côté latéral des chevrons ou des
longrines à l'aide des tire-fonds FN à tête élargie et filetage TX. Ces ancres s'utilisent pour le montage des faux-plafonds en placoplâtre
et des constructions en grenier, en tant qu'un élément liant le profilé CD et la construction portante en bois.
Avantages:
• Légèreté de la construction
• Montage facile par claquement sur le profilé CD
• Longueurs différentes pour les couches d'isolation plus importantes
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Palette (emb.)
Suspente à fente CD 150 mm
Z 835 028 015
100
200
Suspente à fente CD 170 mm
Z 835 028 017
100
150
Štěrbinový závěs CD
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech
Použitie:
Určený na montáž sadrokartónovej konštrukcie na zavesenie profilu CD. Záves sa upevňuje na krokvu pomocou FN skrutky s rámovou
hlavou a závitom TX do bočnej strany krokvy alebo klieštiny. Používa sa pri montáži sadrokartónových podhľadov a podkroví, ako spojovací
prvok medzi CD profilom a nosnou drevenou konštrukciou.
Výhody:
• Nízka hmotnosť konštrukcie
• Rýchla a jednoduchá montáž
• Rôzne dĺžky pre hrubšiu izoláciu
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Na palete (bal.)
Štrbinový záves CD 150 mm
Z 835 028 015
100
200
Štrbinový záves CD 170 mm
Z 835 028 017
100
150
Štěrbinový závěs CD
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech
Použití:
Určen k montáži sádrokartonové konstrukce k zavěšení profilu CD. Závěs se upevňuje na krokve pomocí FN vrutů s rámovou hlavou a
závitem TX do boční strany krokví nebo kleštin. Používá se při montáži sádrokartonových podhledů a podkroví, jako spojovací prvek mezi
CD profilem a nosnou dřevěnou konstrukcí.
Výhody:
• Nízká hmotnost konstrukce
• Snadná montáž nacvaknutím do CD profilu
• Různé délky pro silnější izolace
Objednací číslo
Balení (ks)
Na paletě (bal)
Štěrbinový závěs CD 150 mm
Z 835 028 015
100
200
Štěrbinový závěs CD 170 mm
Z 835 028 017
100
150
STY1601
Název
2|2
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
Drywall system connectors
1
2
3
Drywall system connectors
Material:
ZN (Galvanised) sheet
Application: Is used for the connection of supporting and mounting CD profiles with adjustable angle or extension CD profiles. Other use is for an
auxiliary reinforcing structure around the inspection door. Due to the strength of the substructure cannot be two connectors at the same
level in adjacent CD profiles, but at least one after another one.
Advantages: •
•
•
•
•
Lightweight construction
Easy snap-on installation to CD profile
High bond strength 2 CD profiles
Set the angle of only 90°
Quick connect two CD profiles
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Palette (packs)
1
Angle anchor
Z 835 035 040
100
250
2
CD-Connection level
Z 835 035 050
100
60
CD connection
Z 835 035 080
100
100
3
Gipskarton-Verbinder
Material:
Verzinktes Blech
Verwendung: Verwenden wir für die Verbindung der Trag- und Montageprofilen CD, mit der Möglichkeit des Winkeleinstellens oder der Verlängerung
der Profile CD. Weiter werden Verbinder für die festigende Hilfskonstruktion rund um die Revisionstüren angewendet. Wegen der
Unterkonstruktionsfestigkeit können nicht zwei Verbinder auf der gleichen Ebene an den benachbarten CD Profilen sein, sondern
mindestens an jedem zweiten.
Vorteile:
• Niedriges Konstruktionsgewicht
• Einfache Montage durch Einstecken in das CD Profil
• Hohe Festigkeit der Verbindung von zwei CD Profilen
• Möglichkeit den Winkel nicht nur 90° einzustellen
• Schnelle Verbindung von zwei CD Profilen
STY1601
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Palette (Verp.)
1
Winkel-Anker
Z 835 035 040
100
250
2
Ebenen-Verbinder CD
Z 835 035 050
100
60
3
Verbinder CD 80
Z 835 035 080
100
100
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
Connecteurs pour les plaques en placo-plâtre
Matière:
Tôle galvanisée (zinguée)
Usage:
Les connecteurs sont utilisés pour liaison des profilés portantes et des profilés de montages. Les connecteurs permettent ajuster l'angle
ou prolonger les profilés CD. En plus, les connecteurs s'usent pour la construction auxiliaire qui renforce la cloison autour de la trappe
de visite. Pour que la construction de base soit solide, il ne faut pas appliquer les connecteurs au niveaux identiques sur les profilés CD
voisins, mais il faut changer le niveau tous les deux profilés au minimum.
Avantages:
•
•
•
•
•
Légèreté de la construction
Montage facile par claquement sur le profilé CD
Grande stabilité de la liaison de deux profilés CD
Possibilité d'ajuster des angles différent de 90°
Liaison rapide de deux profilés CD
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Palette (emb.)
1
Suspente d'angle
Z 835 035 040
100
250
2
Connecteur de niveau CD
Z 835 035 050
100
60
3
Connecteur CD 80
Z 835 035 080
100
100
Spojky SDK
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech
Použitie:
Používame na spojenie nosných a montážnych profilov CD s možnosťou nastavenia uhlu alebo predĺženia profilu CD. Ďalej sa používa
pre pomocnú spevňujúcu konštrukciu okolo revíznych dvierok. Kvôli pevnosti podkonštrukcie nemôžu byť dve spojky v rovnakej úrovni pri
susedných profilov CD, ale minimálne ob jeden.
Výhody:
•
•
•
•
•
Nízka hmotnosť konštrukcie
Jednoduchá montáž zacvaknutím do CD profilu
Vysoká pevnosť spoja 2 CD profilu
Možnosť nastavenia uhlu nielen 90°
Rýchle napojenie dvoch CD profilov
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Na palete (bal.)
1
Uhlová kotva
Z 835 035 040
100
250
2
Spojka úrovňová CD
Z 835 035 050
100
60
3
Spojka CD 80
Z 835 035 080
100
100
Spojky SDK
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech
Použití:
Používáme pro pro spojení nosných a montážních profilů CD s možností nastavení úhlu nebo prodloužení profilů CD. Dále se používá
pro pomocnou zpevňující konstrukci okolo revizních dvířek. Kvůli pevnosti podkonstrukce nemohou být dvě spojky ve stejné úrovni u
sousedních profilů CD, ale minimálně ob jeden.
Výhody:
•
•
•
•
•
Název
Objednací číslo
Balení (ks)
Na paletě (bal)
1
Úhlová kotva
Z 835 035 040
100
250
2
Spojka úrovňová CD
Z 835 035 050
100
60
3
Spojka CD 80
Z 835 035 080
100
100
2|2
www.styroprofile.cz
STY1601
Nízká hmotnost konstrukce
Snadná montáž nacvaknutím do CD profilu
Vysoká pevnost spoje 2 CD profilů
Možnost nastavení úhlu nejen 90°
Rychlé napojení dvou CD profilů
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
Drywall cross connectors
1
2
Drywall cross connectors
Material:
ZN (Galvanised) sheet
Application: Is use for mounting cross – a two-tier grid connection for supporting and mounting CD profiles or CD extension profiles. Due to strength
of the substructure cannot be two connectors at the same level in the neighboring CD profiles, but at least one after another one.
Advantages: • Lightweight construction
• Easy snap-on installation to CD profile
• High bond strength 2 CD profiles
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Palette (packs)
1
Drywall cross connector CD K2
Z 835 035 020
100
200
2
Drywall cross connector CD K3
Z 835 035 030
100
100
Kreuzverbinder
Material:
Verzinktes Blech
Verwendung: Verwenden wir für die Montage des Kreuzrostes in zwei Ebenen für die Verbindung der Trag- und Montageprofile CD oder die Verlängerung
der CD Profile. Wegen der Unterkonstruktionsfestigkeit können nicht zwei Verbinder auf der gleichen Ebene an den benachbarten CD
Profilen sein, sondern mindestens an jedem zweiten.
Vorteile:
• Niedriges Konstruktionsgewicht
• Einfache Montage durch Einstecken in das CD Profil
• Hohe Festigkeit der Verbindung von zwei CD Profilen
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Palette (Verp.)
1
Kreuzverbinder CD K2
Z 835 035 020
100
200
2
Kreuzverbinder CD K3
Z 835 035 030
100
100
STY1601
Name
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
Cavaliers d'ancrage
Matière:
Tôle galvanisée (zinguée)
Usage:
Les cavaliers d'ancrage s'utilisent pour le montage du grillage à deux niveaux afin de relier les profilés CD portantes et ceux de montage
ou de prolonger les profilés CD. Pour que la construction de base soit solide, il ne faut pas appliquer sur les profilés CD voisins les
connecteurs au niveau identiques, mais il faux changer le niveau tous les deux profilés au minimum.
Avantages:
• Légèreté de la construction
• Montage facile par claquement sur le profilé CD
• grande stabilité de la liaison de deux profilés CD
Nom du produit
1
2
N° de commande
Emballage (pc.)
Palette (emb.)
Cavalier d'ancrage CD K2
Z 835 035 020
100
200
Cavalier d'ancrage CD K3
Z 835 035 030
100
100
Spojky krížové
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech
Použitie:
Používame na montáž krížového - dvojúrovňového roštu pre spojenie nosných a montážnych profilov CD alebo predĺženia profilu CD.
Kvôli pevnosti podkonštrukcie nemôžu byť dve spojky v rovnakej úrovni pri susedných profilov CD, ale minimálne ob jeden.
Výhody:
• Nízka hmotnosť konštrukcie
• Jednoduchá montáž zacvaknutím do CD profilu
• Vysoká pevnosť spoja 2 CD profilu
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Na palete (bal.)
1
Krížová spojka CD K2
Z 835 035 020
100
200
2
Krížová spojka CD K3
Z 835 035 030
100
100
Spojky křížové
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech
Použití:
Používáme pro montáž křížového - dvouúrovňového roštu pro spojení nosných a montážních profilů CD nebo prodloužení profilů CD.
Kvůli pevnosti podkonstrukce nemohou být dvě spojky ve stejné úrovni u sousedních profilů CD, ale minimálně ob jeden.
Výhody:
• Nízká hmotnost konstrukce
• Snadná montáž nacvaknutím do CD profilu
• Vysoká pevnost spoje 2 CD profilů
Název
1
Balení (ks)
Na paletě (bal)
Z 835 035 020
100
200
Křížová spojka CD K3
Z 835 035 030
100
100
STY1601
2
Objednací číslo
Křížová spojka CD K2
2|2
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
Anchors
1
2
5
6
3
4
7
8
Anchors
Material:
ZN (Galvanised) sheet
Application: Anchors are made of galvanized steel and spring steel. It is used in assembling the plasterboard ceiling and the attic as connecting
element between the CD profile and the substructure. The anchor is plugged onto a wire eye / hook which is fastened to the supporting
structure.
Advantages: • Lightweight construction
• Quick and easy assembly
• Easy sliding installation with advantage of springing
Order number
Unit pack (pcs.)
Palette (packs)
1
CD quick hanger on spring
Z 835 040 009
100
100
2
Quick hanger bracket half-rounded 0,8 mm
Z 835 040 010
100
100
3
Quick hanger bracket 4-pointer 0,8 mm
Z 835 040 020
100
60
4
Quick hanger bracket 0,8 mm
Z 835 040 021
100
100
5
Quick hanger for wood 0,8 mm
Z 835 040 030
100
150
6
Quick hanger for main runners 0,8 mm
Z 835 040 040
100
150
7
Butterfly clip
Z 835 040 050
100
250
8
Spring with wire for main runners 130 mm
Z 835 040 130
100
80
STY1601
Name
www.styroprofile.cz
1|3
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
Abhänger
Material:
Verzinktes Blech
Verwendung: Abhänger sind aus dem verzinkten Blech und Federstahl hergestellt. Werden für die Montage der Gipskartondecken und Dachgeschosse, als
Verbindungselement zwischen CD Profilen und der Tragkonstruktion angewendet. Abhänger werden auf den Draht mit Öse/Hacken geschoben,
der auf die Tragkonstruktion befestigt ist.
• Niedriges Konstruktionsgewicht
• Schnelle und einfache Montage
• Leichte Montage durch Einschieben mit dem Vorteil des Abfederns
Vorteile:
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Palette (Verp.)
1
Schnell-Abhänger CD Federbogen
Z 835 040 009
100
100
2
Feder-Abhänger CD Anker Feder 0,8 mm
Z 835 040 010
100
100
3
Vierpunkte Schnell-Abhänger Z4 Feder 0,8 mm
Z 835 040 020
100
60
4
Feder-Abhänger Form T Feder 0,8 mm
Z 835 040 021
100
100
5
Feder-Schnell-Abhänger für Holz Feder 0,8 mm
Z 835 040 030
100
150
6
Feder-Abhänger für T Profil 0,8 mm
Z 835 040 040
100
150
7
Doppelfeder
Z 835 040 050
100
250
8
Feder mit Hacken 130 mm
Z 835 040 130
100
80
Ancres de suspension
Matière:
Tôle galvanisée (zinguée)
Usage:
Les ancres de suspensions sont fabriquées en tôle galvanisée et acier à ressort. Ces ancres s'utilisent pour le montage des faux-plafonds en
placoplâtre et des constructions en grenier, en tant qu'un élément liant le profilé CD et la construction portante. La suspente est à mettre sur
le fil avec une boucle ou un crochet, fixé sur la construction portante.
Avantages:
• Légèreté de la construction
• Montage rapide et facile
• Montage facile par enfilage avec l'avantage de la souplesse
N° de commande
Emballage (pc.)
Palette (emb.)
1
Cavalier d’ancrage CD, en forme courbe
Z 835 040 009
100
100
2
Suspente à ressort CD, ressort de l'ancre 0,8 mm
Z 835 040 010
100
100
3
Suspente à ressort à 4 points Z4, ressort 0,8 mm
Z 835 040 020
100
60
4
Suspente à ressort en forme T, ressort 0,8 mm
Z 835 040 021
100
100
5
Suspente à ressort pour le bois, ressort 0,8 mm
Z 835 040 030
100
150
6
Suspente à ressort pour les profilés en forme T, ressort 0,8 mm
Z 835 040 040
100
150
7
Ressort double
Z 835 040 050
100
250
8
Suspente avec crochet, 130 mm
Z 835 040 130
100
80
STY1601
Nom du produit
2|3
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
Závesy
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech, pružinová ocel
Použitie:
Závesy sú vyrobené z pozinkovaného plechu a pružinovej ocele. Používa sa pri montáži sadrokartónových podhľadov a podkroví, ako spojovací
prvok medzi CD profilom a nosnou konštrukciou. Záves sa nasúva na drôt s okom/hákom, ktorý je pripevnený na nosnú konštrukciu.
Výhody:
• Nízka hmotnosť konštrukcie
• Rýchla a jednoduchá montáž
• Jednoduchá montáž nasunutím s výhodou prepruženia
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Na palete (bal.)
1
Rýchlozáves pružinový CD oblúk
Z 835 040 009
100
100
2
Pružinový záves CD kotva pružina 0,8 mm
Z 835 040 010
100
100
3
Štvorbodový rýchlozáves Z4 pružina 0,8 mm
Z 835 040 020
100
60
4
Pružinový záves tvar T pružina 0,8 mm
Z 835 040 021
100
100
5
Rýchlozáves pružinový na drevo pružina 0,8 mm
Z 835 040 030
100
150
6
Záves na T profil pružinový 0,8 mm
Z 835 040 040
100
150
7
Dvojitá pružina
Z 835 040 050
100
250
8
Záves s hákom 130 mm
Z 835 040 130
100
80
Závěsy
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech, pružinová ocel
Použití:
Závěsy jsou vyrobeny z pozinkovaného plechu a pružinové oceli. Používá se při montáži sádrokartonových podhledů a podkroví, jako spojovací
prvek mezi CD profilem a nosnou konstrukcí. Závěs se nasouvá na drát s okem/hákem, který je připevněn na nosnou konstrukci.
Výhody:
• Nízká hmotnost konstrukce
• Rychlá a jednoduchá montáž
• Snadná montáž nasunutím s výhodou propružení
Objednací číslo
Balení (ks)
Na paletě (bal)
1
Rychlozávěs pružinový CD oblouk
Z 835 040 009
100
100
2
Pružinový závěs CD kotva pružina 0,8 mm
Z 835 040 010
100
100
3
Čtyřbodový rychlozávěs Z4 pružina 0,8 mm
Z 835 040 020
100
60
4
Pružinový závěs tvar T pružina 0,8 mm
Z 835 040 021
100
100
5
Rychlozávěs pružinový na dřevo pružina 0,8 mm
Z 835 040 030
100
150
6
Závěs na T profil pružinový 0,8 mm
Z 835 040 040
100
150
7
Dvojitá pružina
Z 835 040 050
100
250
8
Závěs s hákem 130 mm
Z 835 040 130
100
80
STY1601
Název
www.styroprofile.cz
3|3
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
STY1601
bude imageový
obrázek SDK
konstrukce
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
Connection angle UA
Connection angle UA
Material:
ZN (Galvanised) sheet
Application: Anchoring element for attaching to UA profiles floor, ceiling – mounting plasterboard structures as accessory reinforcing profiles.
Advantages: • Lightweight construction
• Quick and easy assembly
• Simple connection
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Palette (packs)
Connection angle UA 50
Z 835 050 045
100
80
Connection angle UA 75
Z 835 050 065
100
50
Connection angle UA 100
Z 835 050 090
100
30
Ankerwinkel
Material:
Verzinktes Blech
Verwendung: Ankerelement für das Befestigen der UA Profile zum Boden, zu der Decke – für die Montage der Gipskartonkonstruktionen als Zubehör
der aussteifenden Profile.
Vorteile:
• Niedriges Konstruktionsgewicht
• Schnelle und einfache Montage
• Leichte Anbindung
Name
Verpackung (Stk)
Palette (Verp.)
Z 835 050 045
100
80
Ankerwinkel UA 75
Z 835 050 065
100
50
Ankerwinkel UA 100
Z 835 050 090
100
30
STY1601
Bestellnummer
Ankerwinkel UA 50
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
Cornière d'ancrage
Matière:
Tôle galvanisée (zinguée)
Usage:
Ancre pour la fixation des profilés UA au plancher et au plafond – pour le montage des constructions en placoplâtre ; équipement des
profilés de renforcement.
Avantages:
• Légèreté de la construction
• Montage rapide et facile
• Assemblage facile
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Palette (emb.)
Cornière d'ancrage UA 50
Z 835 050 045
100
80
Cornière d'ancrage UA 75
Z 835 050 065
100
50
Cornière d'ancrage UA 100
Z 835 050 090
100
30
Kotviaci uholník
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech
Použitie:
Kotviaci prvok na uchytenie UA profilu ku podlahe, stropu – pre montáž sadrokartónových konštrukcií ako príslušenstvo výstužných
profilov.
Výhody:
• Nízka hmotnosť konštrukcie
• Rýchla a jednoduchá montáž
• Jednoduché napojenie
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Na palete (bal.)
Kotviaci uholník UA 50
Z 835 050 045
100
80
Kotviaci uholník UA 75
Z 835 050 065
100
50
Kotviaci uholník UA 100
Z 835 050 090
100
30
Kotvící úhelník
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech
Použití:
Kotvící prvek pro uchycení UA profilů k podlaze, stropu – pro montáž sádrokartonových konstrukcí jako příslušenství výztužných profilů.
Výhody:
• Nízká hmotnost konstrukce
• Rychlá a jednoduchá montáž
• Snadné napojení
Objednací číslo
Balení (ks)
Na paletě (bal)
Kotvící úhelník UA 50
Z 835 050 045
100
80
Kotvící úhelník UA 75
Z 835 050 065
100
50
Kotvící úhelník UA 100
Z 835 050 090
100
30
STY1601
Název
2|2
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
Pendex hanger
Pendex hanger
Material:
ZN (Galvanised) sheet
Application: is used to attach the insulation at stand-off walls to maintain the wool over another pressing boards. Fixed with a double-sided tape
which is part of, or with TEX screws. It is used so that only wool will not fall before the other sideis finish.
Advantages: • Lightweight construction
• Quick and easy assembly
• Efficiency mounting isolation
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Pendex
Z 835 070 010
100
Pendex
Material:
Verzinktes Blech
Verwendung: Dient zum Befestigen der Isolation in den vorgesetzten Wänden, für das Halten der Mineralwolle vor dem zweiten Zudecken der Platten.
Wird mit der Hilfe von beidseitigem Klebeband, das mitgeliefert wird, oder den Schrauben TEX befestigt. Wird deswegen verwendet,
damit die Mineralwolle nicht ausfällt, bevor die zweite Seite zugedeckt wird.
Vorteile:
• Niedriges Konstruktionsgewicht
• Schnelle und einfache Montage
• Effektivität bei der Isolationsmontage
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Pendex
Z 835 070 010
100
STY1601
Name
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
Suspente Pendex
Matière:
Tôle galvanisée (zinguée)
Usage:
Le produit sert pour la fixation de l'isolation thermique aux cloisons construites en porte-à-faux – il tient les plaques ouate avant qu'elles
soient recouvert par les plaques de l'autre côté. Il est à fixer à l'aide du ruban adhésif double face, qui est fourni avec le produit, ou à
l'aide des vis TEX. Il empêche la chute des plaques ouate avant de couvrir l'autre côté.
Avantages:
• Légèreté de la construction
• Montage rapide et facile
• Montage des plaques thermiques très efficace
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Suspente Pendex
Z 835 070 010
100
Pendex
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech
Použitie:
Slúži na uchytenie zateplenia v predsadených priečkach na udržanie vaty pred druhým zaklopením dosiek. Upevňuje sa pomocou
obojstrannej pásky, ktorá je súčasťou, alebo pomocou skrutky TEX. Používa sa preto, aby Vám vata nepadala, kým zaklopíte druhú stranu.
Výhody:
• Nízka hmotnosť konštrukcie
• Rýchla a jednoduchá montáž
• Efektivita pri montáži izolácie
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Pendex
Z 835 070 010
100
Pendex
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech
Použití:
Slouží k uchycení zateplení v předsazených příčkách pro udržení vaty před druhým zaklopením desek. Upevňuje se pomocí oboustranné
pásky, která je součástí, nebo pomocí šroubů TEX. Používá se proto, aby Vám vata nepadala, než zaklopíte druhou stranu.
Výhody:
• Nízká hmotnost konstrukce
• Rychlá a jednoduchá montáž
• Efektivita při montáži izolace
Objednací číslo
Balení (ks)
Z 835 070 010
100
STY1601
Název
Pendex
2|2
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
Hanger peg
Hanger peg
Material:
C67S (steel)
Application: For installation of drywall constructions by a suspended wire with a loop wire or a wire hook in vibrated concrete ceiling. Installation is
performed by vertical tapping into the concrete, then we hang up the lowered ceiling structure using a wire hook by using additional
elements, such as: CD quick hanger on spring, Quick hanger for wood, etc… to hang CD profile. Possible adjustment of flatness
suspended structures. The possibility of using a butterfly clip for extension to hang CD profiles over 3 meters.
Advantages: • Lightweight construction
• Quick and easy installation in concrete ceiling
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Hanger peg
Z 835 090 010
250
Abhänger-Stift
Material:
C67S (Stahl)
Verwendung: Für die Montage der Gipskartonkonstruktionen durch Abhängen des Drahtes mit Öse oder Hacken in eine vibrierte Betondecke. Die
Montage führen wir durch senkrechtes Eindrücken in den Beton, folgend hängen wir die Konstruktion der gesenkten Decke mit Hilfe von
einem Draht mit Hacken. Es ist die Verwendung der Elemente wie: Schnell-Abhänger Feder / abgerundet, Feder-Schnell-Abhänger
für Holz usw. für das Abhängen der CD Profile möglich. Weiter ist das Einstellen der Ebenheit der abgehängten Konstruktionen oder
auch die Verwendung der Doppel-Federklemme für die Verlängerung des Aufhängens der CD Profile über 3 m möglich.
Vorteile:
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Z 835 090 010
250
STY1601
Abhänger-Stift
• Niedriges Konstruktionsgewicht
• Schnelle und einfache Montage in die Betondecke
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
Cheville de suspension
Matière:
C67S (acier)
Usage:
Pour le montage des constructions en placo-plâtre, effectué par accrochage du fil de suspension à œillet ou fil de suspension avec
crochet au plafond en ciment vibré. Le cheville est à frapper perpendiculairement dans le ciment. Ensuite on accroche la construction du
faux-plafond à l'aide du fil de suspension à œillet. Pour le montage, c'est-à-dire la suspension des profilés CD, il peuvent être utilisés
également d'autres éléments tels que: suspente à ressort / demi-rond, suspente à ressort pour le bois, etc. Réglage de la planéité
des constructions suspendues possible. Pour prolonger la suspension des profilés CD à plus de 3 m, on peut utiliser un ressort double.
Avantages:
• Légèreté de la construction
• Montage rapide et facile sur le plafond en ciment
Nom du produit
Cheville de suspension
N° de commande
Emballage (pc.)
Z 835 090 010
250
Závesný kolík
Materiál:
C67S (ocel)
Použitie:
Na montáž sadrokartónových konštrukcií pomocou zavesenia drôtu s okom či hákom do vibrovaného betónového stropu. Montáž
vykonávame kolmým narazením do betónu, následne zavesíme konštrukciu zníženého stropu pomocou drôtu s hákom. S použitím
ďalších prvkov ako napr.: rýchlozáves perový / zaoblený, perový záves na drevo a pod… pre zavesenie CD profilu. Možné nastavenie
rovinnosti zavesených konštrukcií. Možnosť použitia i dvojitej perovej svorky na predĺženie zavesenia profilu CD nad 3 m.
Výhody:
• Nízka hmotnosť konštrukcie
• Rýchla a jednoduchá montáž do betónového stropu
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Z 835 090 010
250
Závesný kolík
Závěsný kolík
Materiál:
C67S (ocel)
Použití:
Pro montáž sádrokartonových konstrukcí pomocí zavěšení drátu s okem či hákem do vibrovaného betonového stropu. Montáž provádíme
kolmým naražením do betonu, následně zavěsíme konstrukci sníženého stropu pomocí drátu s hákem. S použitím dalších prvků jako např.:
rychlozávěs pérový / zaoblený, pérový závěs pro dřevo apod… pro zavěšení CD profilů. Možné seřizování rovinnosti zavěšených
konstrukcí. Možnost použití i dvojité pérové svorky pro prodloužení zavěšení profilů CD nad 3 m.
Výhody:
• Nízká hmotnost konstrukce
• Rychlá a jednoduchá montáž do betonového stropu
Název
Objednací číslo
Balení (ks)
Z 835 090 010
250
STY1601
Závěsný kolík
2|2
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
Loop wire
Loop wire
Material:
Galvanized steel wire Ø 4 mm
Application: Loop wire is manufactured from galvanized steel wire Ø 4 mm. Used for hanging steel construction drywall or Cassette ceilings. At one
end of the loop for attachment to the structure. On the other flat end is possible to slide the anchors of various types. It enables to lower
a drywall construction. If necessary, it is possible to connect two wires with a butterfly clip and other products.
Advantages: • Different lengths for different droop
• Lightweight construction
• Quick and easy assembly
Order number
Unit pack (pcs.)
Palette (packs)
Loop wire 125 mm
Z 835 060 125
100
300
Loop wire 250 mm
Z 835 060 250
100
250
Loop wire 375 mm
Z 835 060 375
100
200
Loop wire 500 mm
Z 835 060 500
100
150
Loop wire 750 mm
Z 835 060 750
100
120
Loop wire 1000 mm
Z 835 061 000
100
100
Loop wire 1250 mm
Z 835 061 250
100
80
Loop wire 1500 mm
Z 835 061 500
100
50
Loop wire 2000 mm
Z 835 062 000
100
50
STY1601
Name
www.styroprofile.cz
1|3
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
Draht mit Öse
Material:
verzinkter Stahldraht Durchmesser Ø 4 mm
Verwendung: Draht mit Öse ist aus dem Stahldraht mit Durchmesser 4 mm gefertigt. Dient zum Abhängen der Stahlkonstruktion der GipskartonSysteme oder der Kassetten-Decken. Auf einem Ende ist die Öse für das Befestigen der Tragkonstruktion. Auf das gerade Ende kann man
die Abhänger der unterschiedlichen Typen einschieben. Ermöglicht die Gipskartonkonstruktion zu senken. Im Bedarfsfall ist es möglich
zwei Drähte mit einem Doppelfeder-Verbinder oder auch mit anderen Produkten zu verbinden.
• Verschiedene Längen für das unterschiedliche Absenken
• Niedriges Konstruktionsgewicht
• Schnelle und einfache Montage
Vorteile:
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Palette (Verp.)
Draht mit Öse 125 mm
Z 835 060 125
100
300
Draht mit Öse 250 mm
Z 835 060 250
100
250
Draht mit Öse 375 mm
Z 835 060 375
100
200
Draht mit Öse 500 mm
Z 835 060 500
100
150
Draht mit Öse 750 mm
Z 835 060 750
100
120
Draht mit Öse 1000 mm
Z 835 061 000
100
100
Draht mit Öse 1250 mm
Z 835 061 250
100
80
Draht mit Öse 1500 mm
Z 835 061 500
100
50
Draht mit Öse 2000 mm
Z 835 062 000
100
50
Fil de suspension à œillet
Matière:
Fil en acier galvanisé Ø 4 mm
Usage:
Le fil de suspension à œillet est fabriqué du fil en acier dont le diamètre est de 4 mm. Il sert pour la suspension des constructions
en acier des systèmes en placoplâtre ou pour les faux-plafonds à caissons. Un bout de fil est muni d'un œillet pour la fixation dans la
construction portante. Sur l'autre bout – sans œillet – de différents profilés peuvent être enfilés. Ceci permet de réduire l'épaisseur de
la construction en placoplâtre. En cas de nécessité, deux fils peuvent être liés à l'aide d'un connecteur à ressort double ou combiné avec
d'autres produits.
Avantages:
• Longueurs différentes pour l'accrochage varié
• Légèreté de la construction
• Montage rapide et facile
Nom du produit
Emballage (pc.)
Palette (emb.)
Z 835 060 125
100
300
Fil de suspension à œillet 250 mm
Z 835 060 250
100
250
Fil de suspension à œillet 375 mm
Z 835 060 375
100
200
Fil de suspension à œillet 500 mm
Z 835 060 500
100
150
Fil de suspension à œillet 750 mm
Z 835 060 750
100
120
Fil de suspension à œillet 1000 mm
Z 835 061 000
100
100
Fil de suspension à œillet 1250 mm
Z 835 061 250
100
80
Fil de suspension à œillet 1500 mm
Z 835 061 500
100
50
Fil de suspension à œillet 2000 mm
Z 835 062 000
100
50
STY1601
N° de commande
Fil de suspension à œillet 125 mm
2|3
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
Drôt s okom
Materiál:
Oceľový pozinkovaný drôt Ø 4 mm
Použitie:
Drôt s okom je vyrobený z oceľového drôtu s priemerom 4mm. Slúži na zavesovanie oceľovej konštrukcie sadrokartónových systémov
alebo kazetových stropných podhľadov. Na jednom konci je očko na uchytenie do nosnej konštrukcie. Na rovný koniec možno nasunúť
závesy rôznych typov. Umožňuje znížiť sadrokartónovú konštrukciu. V prípade potreby je možné dva drôty spojiť dvojitou perovou svorkou
aj ďalšími produktami.
Výhody:
• Rôzne dĺžky pre rôzne zvesenie
• Nízka hmotnosť konštrukcie
• Rýchla a jednoduchá montáž
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Na palete (bal.)
Drôt s okom 125 mm
Z 835 060 125
100
300
Drôt s okom 250 mm
Z 835 060 250
100
250
Drôt s okom 375 mm
Z 835 060 375
100
200
Drôt s okom 500 mm
Z 835 060 500
100
150
Drôt s okom 750 mm
Z 835 060 750
100
120
Drôt s okom 1000 mm
Z 835 061 000
100
100
Drôt s okom 1250 mm
Z 835 061 250
100
80
Drôt s okom 1500 mm
Z 835 061 500
100
50
Drôt s okom 2000 mm
Z 835 062 000
100
50
Drát s okem
Materiál:
Ocelový pozinkovaný drát Ø 4 mm
Použití:
Drát s okem je vyroben z ocelového drátu o průměru 4mm. Slouží k zavěšování ocelové konstrukce sádrokartonových systémů nebo pro
kazetové stropní podhledy. Na jednom konci je očko pro uchycení do nosné konstrukce. Na rovný konec lze nasunout závěsy různých typů.
Umožňuje snížit sádrokartonovou konstrukci. V případě potřeby je možné dva dráty spojit dvojitou pérovou svorkou i dalšími produkty.
Výhody:
• Různé délky pro různé svěšení
• Nízká hmotnost konstrukce
• Rychlá a jednoduchá montáž
Objednací číslo
Balení (ks)
Na paletě (bal)
Drát s okem 125 mm
Z 835 060 125
100
300
Drát s okem 250 mm
Z 835 060 250
100
250
Drát s okem 375 mm
Z 835 060 375
100
200
Drát s okem 500 mm
Z 835 060 500
100
150
Drát s okem 750 mm
Z 835 060 750
100
120
Drát s okem 1000 mm
Z 835 061 000
100
100
Drát s okem 1250 mm
Z 835 061 250
100
80
Drát s okem 1500 mm
Z 835 061 500
100
50
Drát s okem 2000 mm
Z 835 062 000
100
50
STY1601
Název
www.styroprofile.cz
3|3
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
STY1601
bude imageový
obrázek SDK
konstrukce
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
Hook wire
Hook wire
Material:
Galvanized steel wire Ø 4 mm
Application: Hook wire is manufactured from galvanized steel wire Ø 4 mm. Used for hanging steel construction drywall or Cassette ceilings. At one
end of the loop for attachment to the structure. On the other flat end is possible to slide the anchors of various types. It enables to lower
a drywall construction. If necessary, it is possible to connect two wires with a butterfly clip and other products.
Advantages: • Different lengths for different droop
• Lightweight construction
• Quick and easy assembly
Order number
Unit pack (pcs.)
Palette (packs)
Z 835 080 125
100
300
Hook wire 250 mm
Z 835 080 250
100
250
Hook wire 375 mm
Z 835 080 375
100
200
Hook wire 500 mm
Z 835 080 500
100
150
Hook wire 750 mm
Z 835 080 750
100
120
Hook wire 1000 mm
Z 835 081 000
100
100
Hook wire 1250 mm
Z 835 081 250
100
80
Hook wire 1500 mm
Z 835 081 500
100
50
Hook wire 2000 mm
Z 835 082 000
100
50
STY1601
Name
Hook wire 125 mm
www.styroprofile.cz
1|3
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
Draht mit Hacken
Material:
verzinkter Stahldraht Durchmesser Ø 4 mm
Verwendung: Draht mit Hacken ist aus dem Stahldraht mit Durchmesser 4 mm gefertigt. Dient zum Abhängen der Stahlkonstruktion der GipskartonSysteme oder der Kassetten-Decken. Auf einem Ende ist der Hacken für das Befestigen der Tragkonstruktion. Auf das gerade Ende kann
man die Abhänger der unterschiedlichen Typen einschieben. Ermöglicht die Gipskartonkonstruktion zu senken. Im Bedarfsfall ist es möglich zwei Drähte mit einem Doppelfeder-Verbinder oder auch mit anderen Produkten zu verbinden.
• Verschiedene Längen für das unterschiedliche Absenken
• Niedriges Konstruktionsgewicht
• Schnelle und einfache Montage
Vorteile:
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Palette (Verp.)
Draht mit Hacken 125 mm
Name
Z 835 080 125
100
300
Draht mit Hacken 250 mm
Z 835 080 250
100
250
Draht mit Hacken 375 mm
Z 835 080 375
100
200
Draht mit Hacken 500 mm
Z 835 080 500
100
150
Draht mit Hacken 750 mm
Z 835 080 750
100
120
Draht mit Hacken 1000 mm
Z 835 081 000
100
100
Draht mit Hacken 1250 mm
Z 835 081 250
100
80
Draht mit Hacken 1500 mm
Z 835 081 500
100
50
Draht mit Hacken 2000 mm
Z 835 082 000
100
50
Fil de suspension avec crochet
Matière:
Fil en acier galvanisé Ø 4 mm
Usage:
Le fil de suspension avec crochet est fabriqué à partir du fil en acier dont le diamètre est de 4 mm. Il sert pour la suspension des
constructions en acier des systèmes en placoplâtre ou pour les faux-plafonds à caissons. Un bout de fil est muni d'un crochet pour la
fixation dans la construction portante. Sur l'autre bout – sans crochet – de différents profilés peuvent être enfilés. Ceci permet de réduire
l'épaisseur de la construction en placoplâtre. En cas de nécessité, deux fils peuvent être liés à l'aide d'un connecteur à ressort double
ou combiné avec d'autres produits.
Avantages:
• Longueurs différentes pour l'accrochage varié
• Légèreté de la construction
• Montage rapide et facile
Nom du produit
Emballage (pc.)
Palette (emb.)
Z 835 080 125
100
300
Fil de suspension avec crochet 250 mm
Z 835 080 250
100
250
Fil de suspension avec crochet 375 mm
Z 835 080 375
100
200
Fil de suspension avec crochet 500 mm
Z 835 080 500
100
150
Fil de suspension avec crochet 750 mm
Z 835 080 750
100
120
Fil de suspension avec crochet 1000 mm
Z 835 081 000
100
100
Fil de suspension avec crochet 1250 mm
Z 835 081 250
100
80
Fil de suspension avec crochet 1500 mm
Z 835 081 500
100
50
Fil de suspension avec crochet 2000 mm
Z 835 082 000
100
50
STY1601
N° de commande
Fil de suspension avec crochet 125 mm
2|3
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
Drôt s hákom
Materiál:
Oceľový pozinkovaný drôt Ø 4 mm
Použitie:
Drôt s hakom je vyrobený z oceľového drôtu s priemerom 4mm. Slúži na zavesovanie oceľovej konštrukcie sadrokartónových systémov
alebo kazetových stropných podhľadov. Na jednom konci je hák na uchytenie do nosnej konštrukcie. Na rovný koniec možno nasunúť
závesy rôznych typov. Umožňuje znížiť sadrokartónovú konštrukciu. V prípade potreby je možné dva drôty spojiť dvojitou perovou
svorkou aj ďalšími produktami.
Výhody:
• Rôzne dĺžky pre rôzne zvesenie
• Nízka hmotnosť konštrukcie
• Rýchla a jednoduchá montáž
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Na palete (bal.)
Drôt s hákom 125 mm
Z 835 080 125
100
300
Drôt s hákom 250 mm
Z 835 080 250
100
250
Drôt s hákom 375 mm
Z 835 080 375
100
200
Drôt s hákom 500 mm
Z 835 080 500
100
150
Drôt s hákom 750 mm
Z 835 080 750
100
120
Drôt s hákom 1000 mm
Z 835 081 000
100
100
Drôt s hákom 1250 mm
Z 835 081 250
100
80
Drôt s hákom 1500 mm
Z 835 081 500
100
50
Drôt s hákom 2000 mm
Z 835 082 000
100
50
Drát s hákem
Materiál:
Ocelový pozinkovaný drát Ø 4 mm
Použití:
Drát s hákem je vyroben z ocelového drátu o průměru 4mm. Slouží k zavěšování ocelové konstrukce sádrokartonových systémů nebo pro
kazetové stropní podhledy. Na jednom konci je hák pro uchycení do nosné konstrukce. Na rovný konec lze nasunout závěsy různých typů.
Umožňuje snížit sádrokartonovou konstrukci. V případě potřeby je možné dva dráty spojit dvojitou pérovou svorkou i dalšími produkty.
Výhody:
• Různé délky pro různé svěšení
• Nízká hmotnost konstrukce
• Rychlá a jednoduchá montáž
Objednací číslo
Balení (ks)
Na paletě (bal)
Drát s hákem 125 mm
Z 835 080 125
100
300
Drát s hákem 250 mm
Z 835 080 250
100
250
Drát s hákem 375 mm
Z 835 080 375
100
200
Drát s hákem 500 mm
Z 835 080 500
100
150
Drát s hákem 750 mm
Z 835 080 750
100
120
Drát s hákem 1000 mm
Z 835 081 000
100
100
Drát s hákem 1250 mm
Z 835 081 250
100
80
Drát s hákem 1500 mm
Z 835 081 500
100
50
Drát s hákem 2000 mm
Z 835 082 000
100
50
STY1601
Název
www.styroprofile.cz
3|3
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
STY1601
bude imageový
obrázek SDK
konstrukce
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
Drywall screw – fine thread TN Profi
Drywall screw – fine thread TN Profi
Material:
Hardened steel, gray phosphate
Application: Self-tapping screws fine thread TN Profi is used for installation of plasterboard into the metal structure of thickness. to 0.75 mm. The
length of the screw and mutual screw spacing depends on the type of the structure. The screw can also be used for installation double
board walls and ceilings.
Advantages: • Quick plasterboard connection with metal structures thick 0,75 mm
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Drywall screw – fine thread TN Profi 25
Z 835 101 025
1000*
Drywall screw – fine thread TN Profi 35
Z 835 101 035
1000*
Drywall screw – fine thread TN Profi 45
Z 835 101 045
1000*
Drywall screw – fine thread TN Profi 55
Z 835 101 055
500*
Drywall screw – fine thread TN Profi 70
Z 835 101 070
500*
Drywall screw – fine thread TN Profi 80
Z 835 101 079
200*
Drywall screw – fine thread TN Profi 90
Z 835 101 089
200*
Schnellbau – Schraube TN Profi
Material:
Stahl gehärtet, graues Phosphat
Verwendung: Selbstschneidende, zweigängige Schraube TN wird für die Montage der Gipskartonplatten in die Mettalkonstruktion der Stärke bis
0,75 mm verwendet. Die Schraubenlänge und gegenseitige Teilung werden durch die Konstruktionstype bestimmt. Diese Schraube kann
man auch für die Montage der doppelseitigen Wände und Decken verwenden.
Vorteile:
• Schnelle Verbindung der Gipskartonplatten mit der Mettalkonstruktion der Stärke 0,75 mm
STY1601
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Schnellbau – Schraube Profi TN 25
Z 835 101 025
1000*
Schnellbau – Schraube Profi TN 35
Z 835 101 035
1000*
Schnellbau – Schraube Profi TN 45
Z 835 101 045
1000*
Schnellbau – Schraube Profi TN 55
Z 835 101 055
500*
Schnellbau – Schraube Profi TN 70
Z 835 101 070
500*
Schnellbau – Schraube Profi TN 80
Z 835 101 079
200*
Schnellbau – Schraube Profi TN 90
Z 835 101 089
200*
* The number of pieces in a package may vary according to the supplier. | * Die Stückmenge kann nach Lieferanten variieren.
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
Vis rapide TN – profi
Matière:
Acier trempé, phosphate gris
Usage:
La vis rapide TN – vis autoforeuse à deux filetages – s'utilise pour le montage des plaques en placo-plâtre sur les constructions
métalliques avec l'épaisseur jusqu'à 0,75 mm. La longueur de la vis et l'écartement entre les vis dépendent du type de la construction. Ce
type de vis peut être appliqué également pour l'assemblage des cloisons et des plafonds doublés.
Avantages:
• Fixation rapide des plaques en placoplâtre sur la construction en métal à l'épaisseur de 0,75 mm
N° de commande
Emballage (pc.)
Vis rapide – profi TN 25
Nom du produit
Z 835 101 025
1000*
Vis rapide – profi TN 35
Z 835 101 035
1000*
Vis rapide – profi TN 45
Z 835 101 045
1000*
Vis rapide – profi TN 55
Z 835 101 055
500*
Vis rapide – profi TN 70
Z 835 101 070
500*
Vis rapide – profi TN 80
Z 835 101 079
500*
Vis rapide – profi TN 90
Z 835 101 089
200*
Rýchloskrutka TN – profi
Materiál:
Oceľ kalená, šedý fosfát
Použitie:
Samorezná dvojchodová skrutka TN sa používa na montáž sadrokartónových dosiek do kovovej konštrukcie v hr. do 0,75 mm. Dĺžka
skrutky a vzájomná rozteč skrutky sa riadi typom konštrukcie. Túto skrutku možno použiť aj ku montáži dvojplášťových priečok a stropu.
Výhody:
• Rýchle spojenie SDK dosiek s kovovou konštrukciou v hr. 0,75 mm
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Rýchloskrutka – profi TN 25
Z 835 101 025
1000*
Rýchloskrutka – profi TN 35
Z 835 101 035
1000*
Rýchloskrutka – profi TN 45
Z 835 101 045
1000*
Rýchloskrutka – profi TN 55
Z 835 101 055
500*
Rýchloskrutka – profi TN 70
Z 835 101 070
500*
Rýchloskrutka – profi TN 80
Z 835 101 079
500*
Rýchloskrutka – profi TN 90
Z 835 101 089
200*
Materiál:
Ocel kalená, šedý fosfát
Použití:
Samořezný dvouchodový vrut TN se používá pro montáž sádrokartonových desek do kovové konstrukce o tl. do 0,75 mm. Délka vrutu a
vzájemná rozteč vrutů se řídí typem konstrukce. Tento šroub lze použít i k montáži dvojplášťových příček a stropů.
Výhody:
• Rychlé spojení SDK desek s kovovou konstrukcí o tl. 0,75 mm
Objednací číslo
Balení (ks)
Rychlošroub – profi TN 25
Název
Z 835 101 025
1000*
Rychlošroub – profi TN 35
Z 835 101 035
1000*
Rychlošroub – profi TN 45
Z 835 101 045
1000*
Rychlošroub – profi TN 55
Z 835 101 055
500*
Rychlošroub – profi TN 70
Z 835 101 070
500*
Rychlošroub – profi TN 80
Z 835 101 079
500*
Rychlošroub – profi TN 90
Z 835 101 089
200*
La quantité de pièces dans l'emballage peut varier selon le fournisseur. | * Množstvo kusov v balení sa môže meniť podľa dodávateľa
* Množství kusů v balení se může měnit podle dodavatele
2|2
www.styroprofile.cz
STY1601
Rychlošroub TN – profi
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
Drywall screw – coarse thread TX
Drywall screw – coarse thread TX
Material:
Hardened steel, gray phosphate
Application: Screw TX with coarse thread is used for mounting plasterboard to wooden structures.
Advantages: • Quick achors connection with wooden structures
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Drywall screw – coarse thread TX 25
Z 835 102 025
1000*
Drywall screw – coarse thread TX 35
Z 835 102 035
1000*
Drywall screw – coarse thread TX 45
Z 835 102 045
1000*
Drywall screw – coarse thread TX 55
Z 835 102 055
500*
Drywall screw – coarse thread TX 65
Z 835 102 065
500*
Drywall screw – coarse thread TX 75
Z 835 102 076
500*
Drywall screw – coarse thread TX 90
Z 835 102 081
200*
Holzschraube TX
Material:
Stahl gehärtet, graues Phosphat
Verwendung: Holzschraube TX mit grobem Gewinde wird für die Befestigung der Gipskartonplatten an die Holzkonstruktion verwendet.
Vorteile:
• Schnelle Verbindung der Gipskartonelemente mit der Holzkonstruktion
STY1601
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Holzschraube TX 25
Z 835 102 025
1000*
Holzschraube TX 35
Z 835 102 035
1000*
Holzschraube TX 45
Z 835 102 045
1000*
Holzschraube TX 55
Z 835 102 055
500*
Holzschraube TX 65
Z 835 102 065
500*
Holzschraube TX 75
Z 835 102 076
500*
Holzschraube TX 90
Z 835 102 081
200*
* The number of pieces in a package may vary according to the supplier. | * Die Stückmenge kann nach Lieferanten variieren.
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
Tire-fond TX
Matière:
Acier trempé, phosphate gris
Usage:
Les tire-fonds TX au filetage gros s'utilisent pour la fixation des plaques en placoplâtre sur la construction en bois.
Avantages:
• Fixation rapide des plaques en placoplâtre sur la construction en bois.
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Tire-fond TX 25
Z 835 102 025
1000*
Tire-fond TX 35
Z 835 102 035
1000*
Tire-fond TX 45
Z 835 102 045
1000*
Tire-fond TX 55
Z 835 102 055
500*
Tire-fond TX 65
Z 835 102 065
500*
Tire-fond TX 75
Z 835 102 076
500*
Tire-fond TX 90
Z 835 102 081
200*
Skrutka do dreva TX
Materiál:
Oceľ kalená, šedý fosfát
Použitie:
Skrutka TX s hrubým závitom sa používa na pripevňovanie sadrokartónových dosiek na drevenú konštrukciu.
Výhody:
• Rýchle spojenie SDK prvku s drevenou konštrukciou
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Skrutka do dreva TX 25
Z 835 102 025
1000*
Skrutka do dreva TX 35
Z 835 102 035
1000*
Skrutka do dreva TX 45
Z 835 102 045
1000*
Skrutka do dreva TX 55
Z 835 102 055
500*
Skrutka do dreva TX 65
Z 835 102 065
500*
Skrutka do dreva TX 75
Z 835 102 076
500*
Skrutka do dreva TX 90
Z 835 102 081
200*
Materiál:
Ocel kalená, šedý fosfát
Použití:
Šroub TX s hrubým závitem se používá na připevňování sádrokartonových desek na dřevěnou konstrukci.
Výhody:
• Rychlé spojení SDK prvků s dřevěnou konstrukcí
Název
Objednací číslo
Balení (ks)
Šroub do dřeva TX 25
Z 835 102 025
1000*
Šroub do dřeva TX 35
Z 835 102 035
1000*
Šroub do dřeva TX 45
Z 835 102 045
1000*
Šroub do dřeva TX 55
Z 835 102 055
500*
Šroub do dřeva TX 65
Z 835 102 065
500*
Šroub do dřeva TX 75
Z 835 102 076
500*
Šroub do dřeva TX 90
Z 835 102 081
200*
La quantité de pièces dans l'emballage peut varier selon le fournisseur. | * Množstvo kusov v balení sa môže meniť podľa dodávateľa
* Množství kusů v balení se může měnit podle dodavatele
2|2
www.styroprofile.cz
STY1601
Šroub do dřeva TX
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
Self drilling drywall screw TB
Self drilling drywall screw TB
Material:
Hardened steel, gray phosphate
Application: TB screw with a drill is used for attaching plasterboard to UA profiles of thickness 2 mm, or other metal structures.
Advantages: • Quick gypsum board connection with UA profiles of thickness 2 mm
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Self drilling drywall screw TB 25
Z 835 103 025
1000*
Self drilling drywall screw TB 35
Z 835 103 035
1000*
Self drilling drywall screw TB 45
Z 835 103 044
1000*
Self drilling drywall screw TB 45
Z 835 103 045
500*
Self drilling drywall screw TB 55
Z 835 103 055
500*
Schraube TB
Material:
Stahl gehärtet, graues Phosphat
Verwendung: Schraube TB mit Bohrer wird für die Befestigung der Gipskartonplatten zu den UA Profilen der Stärke 2 mm, oder weiteren
Mettalkonstruktion verwendet.
Vorteile:
STY1601
Name
• Schnelle Verbindung der Gipskartonelemente mit den UA Profile der Stärke 2 mm
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Schraube TB 25
Z 835 103 025
1000*
Schraube TB 35
Z 835 103 035
1000*
Schraube TB 45
Z 835 103 044
1000*
Schraube TB 45
Z 835 103 045
500*
Schraube TB 55
Z 835 103 055
500*
* The number of pieces in a package may vary according to the supplier. | * Die Stückmenge kann nach Lieferanten variieren.
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
Vis TB
Matière:
Acier trempé, phosphate gris
Usage:
Les vis TB avec une percerette s'utilisent pour la fixation des plaques en placoplâtre sur les profilés UA avec une épaisseur de 2 mm,
ou sur d'autres constructions en métal.
Avantages:
• Fixation rapide des plaques en placoplâtre sur les profilés UA à l'épaisseur de 2 mm
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Vis TB 25
Z 835 103 025
1000*
Vis TB 35
Z 835 103 035
1000*
Vis TB 45
Z 835 103 044
1000*
Vis TB 45
Z 835 103 045
500*
Vis TB 55
Z 835 103 055
500*
Skrutka TB
Materiál:
Oceľ kalená, šedý fosfát
Použitie:
Skrutka TB s vrtákom sa používa na pripevňovanie sadrokartónových dosiek k UA profilom hr. 2 mm, alebo ďalším kovovým konštrukciám.
Výhody:
• Rýchle spojenie SDK dosiek s UA profilmi hr. 2 mm
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Skrutka TB 25
Z 835 103 025
1000*
Skrutka TB 35
Z 835 103 035
1000*
Skrutka TB 45
Z 835 103 044
1000*
Skrutka TB 45
Z 835 103 045
500*
Skrutka TB 55
Z 835 103 055
500*
Materiál:
Ocel kalená, šedý fosfát
Použití:
Šroub TB s vrtáčkem se používá na připevňování sádrokartonových desek k UA profilům tl. 2 mm, nebo dalším kovovým konstrukcím.
Výhody:
• Rychlé spojení SDK desek s UA profily tl. 2 mm
Název
Objednací číslo
Balení (ks)
Šroub TB 25
Z 835 103 025
1000*
Šroub TB 35
Z 835 103 035
1000*
Šroub TB 45
Z 835 103 044
1000*
Šroub TB 45
Z 835 103 045
500*
Šroub TB 55
Z 835 103 055
500*
La quantité de pièces dans l'emballage peut varier selon le fournisseur. | * Množstvo kusov v balení sa môže meniť podľa dodávateľa
* Množství kusů v balení se může měnit podle dodavatele
2|2
www.styroprofile.cz
STY1601
Šroub TB
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
FN Frame head screw (for wood)
FN Frame head screw (for wood)
Material:
Hardened steel, gray phosphate
Application: FN screw has a coarse thread and a large, flat head. It is used for fixing the drywall accesories or fixing rafter suspension anchors and
suspension brackets for wood
Advantages: • Quick anchors connection with wooden structures
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
FN Frame head screw (for wood)/4,2x35
Z 835 104 034
500*
FN Frame head screw (for wood)/4,2x45
Z 835 104 044
500*
FN Frame head screw (for wood)/4,2x55
Z 835 104 055
500*
Holzschraube VH (FN)
Material:
Stahl gehärtet, graues Phosphat
Verwendung: Holzschraube VH hat grobes Gewinde und großen flachen Kopf. Sie wird für die Befestigung der Hänge- Gipskartonelementen und der
Direkt- oder Sparren-Abhänger ins Holz verwendet.
Vorteile:
• Schnelle Verbindung der Gipskartonelemente mit der Holzkonstruktion
STY1601
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Holzschraube VH (FN)/4,2x35
Z 835 104 034
500*
Holzschraube VH (FN)/4,2x45
Z 835 104 044
500*
Holzschraube VH (FN)/4,2x55
Z 835 104 055
500*
* The number of pieces in a package may vary according to the supplier. | * Die Stückmenge kann nach Lieferanten variieren.
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
Tire-fond VH (FN)
Matière:
Acier trempé, phosphate gris
Usage:
Tire-fonds VH disposent d'un filetage gros et d'une grande tête plate. Ils s'utilisent pour la fixation des éléments en placoplâtre
suspendus ou pour la fixation des ancres de suspension ou des ancres pour le grenier si la construction de base est en bois.
Avantages:
• Fixation rapide des plaques en placoplâtre sur la construction en bois.
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Tire-fond VH (FN)/4,2x35
Z 835 104 034
500*
Tire-fond VH (FN)/4,2x45
Z 835 104 044
500*
Tire-fond VH (FN)/4,2x55
Z 835 104 055
500*
Skrutka VH (FN)
Materiál:
Oceľ kalená, šedý fosfát
Použitie:
Skrutka VH má hrubý závit a veľkú plochú hlavu. Používa sa na pripevňovanie závesných sadrokartónových prvkov a na uchytenie
priamych či krokvových závesov na drevo.
Výhody:
• Rýchle spojenie SDK prvkov s drevenou konštrukciou
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Skrutka VH (FN)/4,2x35
Z 835 104 034
500*
Skrutka VH (FN)/4,2x45
Z 835 104 044
500*
Skrutka VH (FN)/4,2x55
Z 835 104 055
500*
Materiál:
Ocel kalená, šedý fosfát
Použití:
Vrut VH má hrubý závit a velkou plochou hlavu. Používá se na připevňování závěsných sádrokartonových prvků a pro uchycení přímých
či krokvových závěsů na dřevo
Výhody:
• Rychlé spojení SDK prvků s dřevěnou konstrukcí
Název
Objednací číslo
Balení (ks)
Vrut VH (FN)/4,2x35
Z 835 104 034
500*
Vrut VH (FN)/4,2x45
Z 835 104 044
500*
Vrut VH (FN)/4,2x55
Z 835 104 055
500*
La quantité de pièces dans l'emballage peut varier selon le fournisseur. | * Množstvo kusov v balení sa môže meniť podľa dodávateľa
* Množství kusů v balení se může měnit podle dodavatele
2|2
www.styroprofile.cz
STY1601
Vrut VH (FN)
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
Self drilling screw TEX
Self drilling screw TEX
Material:
Hardened steel, galvanized white steel
Application: TEX self-drilling screws is used to connect metal element of the plasterboard substructure.
Advantages: • Quick anchors connection with plasterboard substructure
Name
Order number
Self drilling screw TEX/3,5x9,5
Z 835 105 001
Unit pack (pcs.)
100*
Self drilling screw TEX/3,5x9,5
Z 835 105 009
1 000*
Self drilling screw TEX/4,2x25
Z 835 105 025
1 000*
Schraube TEX
Material:
Stahl gehärtet, Zink weiß, galvanisch
Verwendung: Selbstschneidende Schraube TEX verwenden wir für die gegenseitige Verbindung der Blechelemente der Gipskarton-Unterkonstruktion.
Vorteile:
• Schnelle Verbindung der Gipskartonelemente mit der Unterkonstruktion
STY1601
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Schraube TEX/3,5x9,5
Z 835 105 001
100*
Schraube TEX/3,5x9,5
Z 835 105 009
1 000*
Schraube TEX/4,2x25
Z 835 105 025
1 000*
* The number of pieces in a package may vary according to the supplier. | * Die Stückmenge kann nach Lieferanten variieren.
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
Vis TEX
Matière:
Acier trempé, zinc galvanisé blanc
Usage:
La vis autoforeuse TEX s'utilise pour la liaison des éléments en métal qui font partie de la substructure de la construction en placoplâtre.
Avantages:
• Fixation rapide des éléments en placoplâtre sur la substructure
Nom du produit
N° de commande
Vis TEX/3,5x9,5
Z 835 105 001
Emballage (pc.)
100*
Vis TEX/3,5x9,5
Z 835 105 009
1 000*
Vis TEX/4,2x25
Z 835 105 025
1 000*
Skrutka TEX
Materiál:
Oceľ kalená, galvanický zinok biely
Použitie:
Samoreznú skrutku TEX používame na vzájomné spojenie plechových prvkov sadrokartónovej podkonštrukcie.
Výhody:
• Rýchle spojenie SDK prvkov s podkonštrukciou
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Skrutka TEX/3,5x9,5
Z 835 105 001
100*
Skrutka TEX/3,5x9,5
Z 835 105 009
1 000*
Skrutka TEX/4,2x25
Z 835 105 025
1 000*
Šroub TEX
Materiál:
Ocel kalená, galvanický zinek bílý
Použití:
Samořezný vrut TEX používáme pro vzájemné spojení plechových prvků sádrokartonové podkonstrukce.
Výhody:
• Rychlé spojení SDK prvků s podkonstrukcí
Název
Objednací číslo
Balení (ks)
Šroub TEX/3,5x9,5
Z 835 105 001
100*
Šroub TEX/3,5x9,5
Z 835 105 009
1 000*
Šroub TEX/4,2x25
Z 835 105 025
1 000*
La quantité de pièces dans l'emballage peut varier selon le fournisseur. | * Množstvo kusov v balení sa môže meniť podľa dodávateľa
STY1601
* Množství kusů v balení se může měnit podle dodavatele
2|2
www.styroprofile.cz
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
Styrotape VERTEX
Styrotape VERTEX
Material:
Fibreglass adhesive bandage
Application: Is used for creating inner and outer corner joints and connection joints of drywall constructions, which strengthens the bonded joints and
prevents crack formation. Increases the strength of exposed surfaces, such as the opening area of windows, doors and lamps. Stiffens the
longitudinal joints walls, single and double structures, ceilings and cladding lo. še carrier is provided with an acrylic fiberglass grid glue.
Advantages: • Good sandability and recoatability
• Increases bond strength
• Joints without cracks
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Styrotape VERTEX 20 m
Z 658 000 020
60
Palette (packs)
24
Styrotape VERTEX 45 m
Z 658 000 045
54
18
Styrotape VERTEX 90 m
Z 658 000 090
24
20
Styrotape VERTEX 153 m
Z 658 000 153
12
24
Styrotape VERTEX
Material:
Selbstklebende Gewebebandage
Verwendung: Für die Bildung der inneren und äußeren Eckverbindungen und der Anschlussfugen der Gipskartonkonstruktionen, wo die Bandage die
geklebte Verbindung verstärkt und die Rissbildung verhindert. Erhöht die Festigkeiten der beanspruchten Flächen, so wie die Bereiche der
Fenster, Türen und Leuchten sind. Verstei die Längst-Fugen der Wände, der einfachen und doppelwandigen Konstruktionen, der Decken
und Dachgeschossverkleidungen. Als Träger dient das Glasfaser-Gitter, das mit einem Acrylkleber versehen ist.
Vorteile:
• Gute Schleif- und Bestreichfähigkeit
• Erhöht die Festigkeit der Verbindungen
• Verbindungen ohne Risse
STY1601
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Styrotape VERTEX 20 m
Z 658 000 020
60
Palette (Verp.)
24
Styrotape VERTEX 45 m
Z 658 000 045
54
18
Styrotape VERTEX 90 m
Z 658 000 090
24
20
Styrotape VERTEX 153 m
Z 658 000 153
12
24
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
Styrotape VERTEX
Matière:
Bande en tissu autocollante
Usage:
Pour les liaisons cornières et les endroits de contact entre les plaques placo-plâtre où la bande renforce le joint mastiqué et empêche
a création des fissures dans les fentes. La bande augmente la solidité des surfaces exposées à la fatigue, ce qui est notamment le cas
autours des ouvertures pour les portes et les fenêtres et autour des lampes. Le produit s'utilise pour les fentes longitudinales dans le
cas des cloisons, constructions simples et doubles, faux-plafonds et revêtement des greniers. La bande est constituée d'un treillis en
fibre de verre avec de la colle acrylique.
Avantages:
• Le produit se laisse facilement abraser et repeindre
• Augmente la solidité des joints
• Joints sans fentes
N° de commande
Emballage (pc.)
Styrotape VERTEX 20 m
Nom du produit
Z 658 000 020
60
Palette (emb.)
24
Styrotape VERTEX 45 m
Z 658 000 045
54
18
Styrotape VERTEX 90 m
Z 658 000 090
24
20
Styrotape VERTEX 153 m
Z 658 000 153
12
24
Styrotape VERTEX
Materiál:
Samolepiaca tkaninová bandáž
Použitie:
Na vytváranie vnútorných a vonkajších rohových spojov a napájaných škár sadrokartónových konštrukcií, kde spevňuje tmelený spoj a
zabraňuje tvorbe prasklín. Zvyšuje pevnosť namáhaných plôch, ako sú oblasti otvorov pre okná, dvere a svietidlá. Vystužuje pozdĺžne
škáry priečok, jednoduchých a zdvojených konštrukcií, stropných podhľadov a opláštenia podkroví. Nosičom je sklolaminátová mriežka
vybavená akrylátovým lepidlom.
Výhody:
• Uľahčuje brúsenie a pretieranie
• Zvyšuje pevnosť spoju
• Spoje bez prasklín
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Styrotape VERTEX 20 m
Názov
Z 658 000 020
60
Na palete (bal.)
24
Styrotape VERTEX 45 m
Z 658 000 045
54
18
Styrotape VERTEX 90 m
Z 658 000 090
24
20
Styrotape VERTEX 153 m
Z 658 000 153
12
24
Styrotape VERTEX
Materiál:
Samolepící tkaninová bandáž
Použití:
Pro vytváření vnitřních a vnějších rohových spojů a napojovacích spár sádrokartonových konstrukcí, kde zpevňuje tmelený spoj a zabraňuje
tvorbě prasklin. Zvyšuje pevnosti namáhaných ploch, jako jsou oblasti otvorů pro okna, dveře a svítidla. Vyztužuje podélné spáry příček,
jednoduchých a zdvojených konstrukcí, stropních podhledů a opláštění podkroví. Nosičem je sklolaminátová mřížka opatřena akrylátovým
lepidlem.
Výhody:
• Dobrá brousitelnost a přetíratelnost
• Zvyšuje pevnost spojů
• Spoje bez prasklin
Název
Balení (ks)
Z 658 000 020
60
Na paletě (bal)
24
Styrotape VERTEX 45 m
Z 658 000 045
54
18
Styrotape VERTEX 90 m
Z 658 000 090
24
20
Styrotape VERTEX 153 m
Z 658 000 153
12
24
2|2
www.styroprofile.cz
STY1601
Objednací číslo
Styrotape VERTEX 20 m
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
Vlies VERTEX
Vlies VERTEX
Material:
Fibreglass unperforated bandage
Application: Fiberglass bandage,Vlies is used as a conventional reinforcing tape joints between two sheets of plasterboard. Reinforcing tape with
fiberglass, the bandage is designed to create indoor and outdoor corners, joints and connections, and connecting joints caused by
plasterboard structures (SDK). Strengthens the already cemented plasterboard joint and prevents further formation of visible cracks.
As a fibraglass bandage increases the strength of stressed areas of plasterboard construction. Same as adhesive fibreglass bandage,
fiberglass vlies improves strength around the end of plasterboard structures doors, windows and other necessary construction hole.
Fiberglass bandage is applied as a bandage, brace longitudinal joints rungs of simple and duplicated plasterboard constructions, further
reinforcement of ceiling soffit and cladding attic slants. še advantage of the fiberglass bandage is sandability and recoatability of this
material.
Advantages: • Good sandability and recoatability
• Increases bond strength
• Joints without cracks
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Palette (packs)
Vlies VERTEX 25 m
Z 658 010 025
48
24
Vlies VERTEX
Material:
Gläserne nicht perforierte Bandage
Verwendung: Glasvlies Band, Bandage wird als geläufiges Aussteifungsband der Fuge zwischen zwei Gipskartonplatten angewendet. Das
Aussteifungsband mit Glasfasern, diese Bandage ist für Bildung der äußeren und inneren Ecken, Fugen und Verbindungen, so wie für die
Anbindung der Gipskartonkonstruktionen bestimmt. Sie verfestigt bereits geklebte Verbindung der Gipskartonplatten und verhindert das
weitere Entstehen der sichtbaren Risse. Diese Bandage erhöht die Festigkeiten der beanspruchten Flächen der Gipskartonkonstruktionen.
Genauso wie selbstklebende Gewebebandage, erhöht das Glasvlies Band die Festigkeit rund um die Endung der Gipskartonkonstruktionen
der Türen, Fenster und der weiteren notwendigen Bauöffnungen. Glasvlies Band wird als Bandage, Versteifung der Längst-Fugen
der einfachen Wände und auch der doppelwandigen Gipskartonkonstruktionen, weiter als Versteifung der Decken und der schrägen
Dachgeschossverkleidungen angewendet. Vorteil des Glasvlies Bandes ist Schleif- und Bestreichfähigkeit dieses Materials. STY1601
Vorteile:
• Gute Schleif- und Bestreichfähigkeit
• Erhöht die Festigkeit der Verbindungen
• Verbindungen ohne Risse
Name
Vlies VERTEX 25 m
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Palette (Verp.)
Z 658 010 025
48
24
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
Vlies VERTEX
Matière:
Bande en verre non perforée
Usage:
La bande d'armature en verre s'utilise de la même manière que les bandes de renfort courantes pour les fentes entre deux plaques en
placoplâtre. La bande d'armature avec de fibres de verre s'applique dans le cas des coins extérieurs ainsi qu'intérieurs, fentes, liaison et
assemblage des fentes entre les plaques en placoplâtre. La bande renforce le joint entre les plaques en placoplâtre mastiqué et empêche
la création d'autres fissures visibles. Utilisé comme une bande d'armature, le produit augmente la stabilité des surfaces des constructions
en placoplâtre exposées à la fatigue. Pareillement comme la bande adhésive, la bande d'armature en verre augmente la stabilité des
constructions en placoplâtre autour les portes, fenêtres et d'autres ouvertures que la construction nécessite. La bande d'armature en
verre s'applique pour renforcer les fentes longitudinales des cloisons des constructions en placoplâtre simples et doublées ainsi que pour
renforcer les faux-plafonds et le revêtement des surfaces inclinées dans les greniers. L'avantage de la bande d'armature consiste dans le
fait qu'elle peut être abrasée et repeinte. Avantages:
• Le produit se laisse facilement abraser et repeindre
• Augmente la solidité des joints
• Joints sans fissures
Nom du produit
VERTEX 25 m
N° de commande
Emballage (pc.)
Palette (emb.)
Z 658 010 025
48
24
Vlies VERTEX
Materiál:
Sklená nedierovaná bandáž
Použitie:
Sklená páska, bandáž je používaná ako bežná výstužná páska škáry medzi dvoma sadrokartónovými doskami. Výstužná páska so
sklenými vláknami, táto bandáž je určená pre vytvorenie vonkajších aj vnútorných rohov, škár a spojov a taktiež napojovanie vzniknutých
škár sadrokartónových konštrukcií (SDK). Spevňuje už zatmelený spoj sadrokartónových dosiek a svojou prítomnosťou zabráni ďalšiemu
vzniku viditeľných prasklín. Ako bandáž zvyšuje pevnosť namáhaných plôch sadrokartónových konštrukcií. Rovnako ako samolepiaca
bandáž, sklená páska zvyšuje pevnosť okolo zakončenia sadrokartónových konštrukcií dverí, okien a ďalších potrebných stavebných
otvorov. Sklená páska je aplikovaná ako bandáž, výstuha pozdĺžnych škár priečok jednoduchých a tiež zdvojených konštrukcií SDK, ďalej
výstuha stropných podhľadov a opláštenia podkrovných šikmín. Výhodou sklenej pásky je, že uľahčuje brúsenie a pretieranie tohoto
materiálu.
Výhody:
• Dobrá brousitelnost a přetíratelnost
• Zvyšuje pevnost spojů
• Spoje bez prasklin
Názov
Vlies VERTEX 25 m
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Na palete (bal.)
Z 658 010 025
48
24
Materiál:
Skelná neděrovaná bandáž
Použití:
Skelná páska, bandáž je používána jako běžná výztužná páska spáry mezi dvěma sádrokartonovými deskami. Výztužná páska se skelnými
vlákny, tato bandáž je určená pro vytvoření venkovních i vnitřních rohů, spár a spojů a také napojování vzniklých spár sádrokartonových
konstrukcí (SDK). Zpevňuje již zatmelený spoj sádrokartonových desek a svou přítomností zabrání dalšímu vzniku viditelných prasklin. Jako
bandáž zvyšuje pevnost namáhaných ploch sádrokartonových konstrukcí. Stejně jako samolepící bandáž, skelná páska zvyšuje pevnost
kolem zakončení sádrokartonových konstrukcí dveří oken a dalších potřebných stavebních otvorů. Skelná páska je aplikována jako bandáž,
výztuha podélných spár příček jednoduchých a také zdvojených konstrukcí SDK, dále výztuha stropních podhledů a opláštění podkroví
šikmin. Výhodou skelné pásky je brousitelnost a přetíratelnost tohoto materiálu. Výhody:
• Dobrá brousitelnost a přetíratelnost
• Zvyšuje pevnost spojů
• Spoje bez prasklin
Název
Vlies VERTEX 25 m
2|2
www.styroprofile.cz
Objednací číslo
Balení (ks)
Na paletě (bal)
Z 658 010 025
48
24
STY1601
Vlies VERTEX
Dry construction
Trockenbau
Construction à sec
Suchá stavba
Suchá stavba
Acoustic tape
Acoustic tape
Material:
Polyethylene foam, rubber
Application: Acoustic tape – use of acoustic separation plasterboard structures from existing structures. The appropriate width is stick on the
perimeter UD and UW profiles or walls on the edge CW profiles.
Advantages: • Provides acoustic tightness
• Uneven surfaces leveling
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Palette (pcs.)
Dimension (mm)
Acoustic tape 30
Z 835 151 030
32
384
3×30×3,000
Acoustic tape 50
Z 835 151 045
20
240
3×45×3,000
Acoustic tape 75
Z 835 151 065
14
168
3×65×3,000
Acoustic tape 100
Z 835 151 090
10
120
3×90×3,000
Akustikband
Material:
Schaumpolyethylen, Kautschukgummi
Verwendung: Akustikband – wird für eine akustische Trennung der Gipskartonkonstruktion von den bestehenden Konstruktionen angewendet.
In einer entsprechenden Breite wird auf die Umfangsprofile UD und UW oder bei den Wänden an die Randprofile CW geklebt.
Vorteile:
• Garantiert eine akustische Dichtheit
• Gleicht kleine Unebenheiten des Untergrundes aus
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Palette (Stk)
Dimension (mm)
Akustikband 30
Z 835 151 030
32
384
3×30×3 000
Akustikband 50
Z 835 151 045
20
240
3×45×3 000
Akustikband 75
Z 835 151 065
14
168
3×65×3 000
Akustikband 100
Z 835 151 090
10
120
3×90×3 000
STY1602
Name
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
DryENconstruction
ETICS accessories for heat cladding systems
Trockenbau
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Construction
à sec
FR
Profilés
et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Suchá
stavba
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Suchá stavba
Bande d'étanchéité acoustique pour les profilés
Matière:
Polyéthylène expansé, caoutchouc
Usage:
Bande d'étanchéité acoustique pour les profilés – pour séparation acoustique entre la construction en placo-plâtre et les constructions
existantes. La bande est à coller en largeur désiré sur les profilés périmétriques UD et UW ou, dans le cas des murs, sur les profilés
limites CW.
Avantages:
• Étanchéité acoustique
• Nivellement de petits monticules sur le support
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Palette (pc.)
Mesure (mm)
Bande d'étanchéité acoustique pour les profilés 30
Z 835 151 030
32
384
3×30×3 000
Bande d'étanchéité acoustique pour les profilés 50
Z 835 151 045
20
240
3×45×3 000
Bande d'étanchéité acoustique pour les profilés 75
Z 835 151 065
14
168
3×65×3 000
Bande d'étanchéité acoustique pour les profilés 100
Z 835 151 090
10
120
3×90×3 000
Akustická páska na profil
Materiál:
Penový polyetylén, kaučuková guma
Použitie:
Akustická páska na profil – používame na akustické oddelenie sadrokartónovej konštrukcie od ostatných konštrukcií.
V príslušnej šírke ju nalepíme na obvodové profily UD a UW alebo pri stenách na krajné profily CW.
Výhody:
• Zaisťuje akustickú tesnosť
• Vyrovnáva drobné nerovnosti podkladu
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Na palete (ks)
Rozmer (mm)
Akustická páska na profil 30
Z 835 151 030
32
384
3×30×3 000
Akustická páska na profil 50
Z 835 151 045
20
240
3×45×3 000
Akustická páska na profil 75
Z 835 151 065
14
168
3×65×3 000
Akustická páska na profil 100
Z 835 151 090
10
120
3×90×3 000
Akustická páska na profil
Materiál:
Pěnový polyetylén, kaučuková pryž
Použití:
Akustická páska na profil (mechovka) – používáme pro akustické oddělení sádrokartonové konstrukce od stávajících konstrukcí.
V příslušné šířce ji nalepíme na obvodové profily UD a UW nebo u stěn na krajní profily CW.
Výhody:
• Zajišťuje akustickou těsnost
• Vyrovnává drobné nerovnosti podkladu
Objednací číslo
Balení (ks)
Na paletě (ks)
Rozměr (mm)
Akustická páska na profil 30
Z 835 151 030
32
384
3×30×3 000
Akustická páska na profil 50
Z 835 151 045
20
240
3×45×3 000
Akustická páska na profil 75
Z 835 151 065
14
168
3×65×3 000
Akustická páska na profil 100
Z 835 151 090
10
120
3×90×3 000
STY1602
Název
2|2
www.styroprofile.cz
3
Plasters
Putze
Enduits
Omietky
Omítky
Plasters
Putze
Enduits
Omietky
Omítky
Reveal bead PVC 6 mm
Reveal bead PVC 6 mm
Material:
PVC (Polyvinylchloride) + polyurethane expansion joint foam
Application: Reveal bead PVC 6 mm is used for dilating connections between door or window frames and plaster. During the plaster application of
doors and windows frames these openings will not get dirty or demage.
Advantages: • Joint between the plaster and frames without cracks
• Professional finishing with a high-quality esthetical and functional detail
Name
Order number
Unit pack
(pcs.)
Unit pack (m)
Palette (box.)
Palette (m)
Plaster thickness
(mm)
Reveal bead PVC 6 mm /1400
V 582 000 000
30
42
100
4,200
6
Reveal bead PVC 6 mm /1600
V 582 000 008
30
48
100
4,800
6
Reveal bead PVC 6 mm /2400
V 582 000 001
30
72
100
7,200
6
Reveal bead PVC 6 mm /1400 - brown
V 582 112 000
30
42
100
4,200
6
Reveal bead PVC 6 mm /1600 - brown
V 582 112 008
30
48
100
4,800
6
Reveal bead PVC 6 mm /2400 - brown
V 582 112 001
30
72
100
7,200
6
Fenster – Putzleiste PVC 6 mm
Material:
PVC (Polyvinylchlorid) + Polyurethanschaum Dichtungsbandage
Verwendung: Profil für einen dichten Anschluss der Bauöffnungen an den Putz. Beim Einsatz dieses Materials werden weder die Rahmen noch die
Füllungen beim Putzauftrag verschmutzt oder anders beschädigt.
Vorteile:
• Rissfreier Anschluss der Rahmen an das Mauerwerk
• Professionelle Verbindung, ausgezeichnetes ästhetisches und funktionelles Detail
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Putzstärke (mm)
Fenster – Putzleiste PVC 6 mm /1400
V 582 000 000
30
42
100
4 200
6
Fenster – Putzleiste PVC 6 mm /1600
V 582 000 008
30
48
100
4 800
6
Fenster – Putzleiste PVC 6 mm /2400
V 582 000 001
30
72
100
7 200
6
Fenster – Putzleiste PVC 6 mm /1400 - braun
V 582 112 000
30
42
100
4 200
6
Fenster – Putzleiste PVC 6 mm /1600 - braun
V 582 112 008
30
48
100
4 800
6
Fenster – Putzleiste PVC 6 mm /2400 - braun
V 582 112 001
30
72
100
7 200
6
STY1602
Name
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
Plasters
EN
ETICS accessories for heat cladding systems
Putze
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Enduits
FR
Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Omietky
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Omítky
Profilé de finition fenêtre en PVC de 6 mm
Matière:
PVC (Polychlorure de vinyle) + bande de dilatation en mousse de polyuréthane
Usage:
Ces profilés de dilatation sont prévus pour l‘assemblage d‘encadrements de baies et enduit. L‘utilisation de ce produit permet d‘éviter
tout encrassement ou autre détérioration des encadrements et des panneaux durant l‘application de l‘enduit.
Avantages:
• Assemblage d‘encadrements et d‘enduit sans fissures
• Finition professionnelle d‘excellente facture
Nom du produit
N° de commande
Emballage
(pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Épaisseur
d‘enduit (mm)
Profilé de finition fenêtre en PVC de 6 mm /1400
V 582 000 000
30
42
100
4 200
6
Profilé de finition fenêtre en PVC de 6 mm /1600
V 582 000 008
30
48
100
4 800
6
Profilé de finition fenêtre en PVC de 6 mm /2400
V 582 000 001
30
72
100
7 200
6
Profilé de finition fenêtre en PVC de 6 mm /1400 - brun
V 582 112 000
30
42
100
4 200
6
Profilé de finition fenêtre en PVC de 6 mm /1600 - brun
V 582 112 008
30
48
100
4 800
6
Profilé de finition fenêtre en PVC de 6 mm /2400 - brun
V 582 112 001
30
72
100
7 200
6
Začisťovací okenný profil PVC 6 mm
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + penová polyuretánová dilatačná bandáž
Použitie
Profil pre dilatujúce napojenie rámov stavebných otvorov s omietkou. Pri použití nedochádza ku znečisteniu a poškodeniu rámov a samotných výplní pri aplikácii omietky.
Výhody:
• Napojenie omietky a rámov bez prasklín
• Profesionálne začistenie s vysokým estetickým a funkčným detailom
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Hrůbka omietky
(mm)
Začisťovací okenný profil PVC 6 mm/1400
V 582 000 000
30
42
100
4 200
6
Začisťovací okenný profil PVC 6 mm/1600
V 582 000 008
30
48
100
4 800
6
Začisťovací okenný profil PVC 6 mm/2400
V 582 000 001
30
72
100
7 200
6
Začisťovací okenný profil PVC 6 mm/1400 - hnedá
V 582 112 000
30
42
100
4 200
6
Začisťovací okenný profil PVC 6 mm/1600 - hnedá
V 582 112 008
30
48
100
4 800
6
Začisťovací okenný profil PVC 6 mm/2400 - hnedá
V 582 112 001
30
72
100
7 200
6
Názov
Začišťovací okenní profil PVC 6 mm
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + pěnová polyuretanová dilatační bandáž
Použití:
Profil pro dilatující napojení rámů stavebních otvorů s omítkou. Při použití nedochází ke znečištění a poškození rámů a samotných výplní
při aplikaci omítky.
Výhody:
• Napojení omítky a rámů bez prasklin
• Profesionální začištění s vysokým estetickým a funkčním detailem
Název
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Začišťovací okenní profil PVC 6 mm /1400
V 582 000 000
30
42
100
Na paletě (m) Síla omítky (mm)
4 200
6
Začišťovací okenní profil PVC 6 mm /1600
V 582 000 008
30
48
100
4 800
6
V 582 000 001
30
72
100
7 200
6
V 582 112 000
30
42
100
4 200
6
Začišťovací okenní profil PVC 6 mm /1600 - hnědá
V 582 112 008
30
48
100
4 800
6
Začišťovací okenní profil PVC 6 mm /2400 - hnědá
V 582 112 001
30
72
100
7 200
6
STY1602
Začišťovací okenní profil PVC 6 mm /2400
Začišťovací okenní profil PVC 6 mm /1400 - hnědá
2|2
www.styroprofile.cz
Plasters
Putze
Enduits
Omietky
Omítky
Reveal bead PVC 9 mm
Reveal bead PVC 9 mm
Material:
PVC (Polyvinylchloride) + polyurethane expansion joint foam
Application: Reveal bead PVC 9 mm is used for dilating connections between door or window frames and plaster. During the plaster application of
doors and windows frames these openings will not get dirty or demage.
Advantages: • Joint between the plaster and frames without cracks
• Professional finishing with a high-quality esthetical and functional detail
Name
Order number
Unit pack
(pcs.)
Unit pack (m)
Palette (box.)
Palette (m)
Plaster thickness
(mm)
Reveal bead PVC 9 mm /1400
V 582 000 003
30
42
100
4,200
9
Reveal bead PVC 9 mm /1600
V 582 000 009
30
48
100
4,800
9
Reveal bead PVC 9 mm /2400
V 582 000 002
30
72
100
7,200
9
Reveal bead PVC 9 mm /1400 - brown
V 582 112 003
30
42
100
4,200
9
Reveal bead PVC 9 mm /1600 - brown
V 582 112 009
30
48
100
4,800
9
Reveal bead PVC 9 mm /2400 - brown
V 582 112 002
30
72
100
7,200
9
Fenster – Putzleiste PVC 9 mm
Material:
PVC (Polyvinylchlorid) + Polyurethanschaum Dichtungsbandage
Verwendung: Profil für einen dichten Putzanschluss im Bereich der Bauöffnungen. Beim Einsatz dieses Materials werden weder die Rahmen noch die
Füllungen beim Putzauftrag verschmutzt oder anderweitig beschädigt.
Vorteile:
• Rissfreier Anschluss der Rahmen an das Mauerwerk
• Professionelle Verbindung, ausgezeichnetes ästhetisches und funktionelles Detail
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Fenster – Putzleiste PVC 9 mm /1400
V 582 000 003
30
42
100
4 200
Putzstärke (mm)
9
Fenster – Putzleiste PVC 9 mm /1600
V 582 000 009
30
48
100
4 800
9
Fenster – Putzleiste PVC 9 mm /2400
V 582 000 002
30
72
100
7 200
9
Fenster – Putzleiste PVC 9 mm /1400 - braun
V 582 112 003
30
42
100
4 200
9
V 582 112 009
30
48
100
4 800
9
V 582 112 002
30
72
100
7 200
9
STY1602
Fenster – Putzleiste PVC 9 mm /1600 - braun
Fenster – Putzleiste PVC 9 mm /2400 - braun
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
Plasters
EN
ETICS accessories for heat cladding systems
Putze
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Enduits
FR
Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Omietky
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Omítky
Profilé de finition fenêtre en PVC de 9 mm
Matière:
PVC (Polychlorure de vinyle) + bande de dilatation en mousse de polyuréthane
Usage:
Ces profilés de dilatation sont prévus pour l‘assemblage d‘encadrements de baies et d‘enduit. L‘utilisation de ce produit permet d‘éviter
tout encrassement ou autre détérioration des encadrements et des panneaux durant l‘application de l‘enduit.
Avantages:
• Assemblage d‘encadrements et d‘enduit sans fissures
• Finition professionnelle d‘excellente facture
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.) Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Épaisseur
d‘enduit (mm)
Profilé de finition fenêtre en PVC de 9 mm /1400
V 582 000 003
30
42
100
4 200
9
Profilé de finition fenêtre en PVC de 9 mm /1600
V 582 000 009
30
48
100
4 800
9
Profilé de finition fenêtre en PVC de 9 mm /2400
V 582 000 002
30
72
100
7 200
9
Profilé de finition fenêtre en PVC de 9 mm /1400 - brun
V 582 112 003
30
42
100
4 200
9
Profilé de finition fenêtre en PVC de 9 mm /1600 - brun
V 582 112 009
30
48
100
4 800
9
Profilé de finition fenêtre en PVC de 9 mm /2400 - brun
V 582 112 002
30
72
100
7 200
9
Začisťovací okenný profil PVC 9 mm
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + penová polyuretánová dilatačná bandáž
Použitie:
Profil pre dilatujúce napojenie rámov stavebných otvorov s omietkou. Pri použití nedochádza ku znečisteniu a poškodeniu rámov a
samotných výplní pri aplikácii omietky.
Výhody:
• Napojenie omietky a rámov bez prasklín
• Profesionálne začistenie s vysokým estetickým a funkčným detailom
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Hrůbka omietky (mm)
Začisťovací okenný profil PVC 9 mm /1400
V 582 000 003
30
42
100
4 200
9
Začisťovací okenný profil PVC 9 mm /1600
V 582 000 009
30
48
100
4 800
9
Začisťovací okenný profil PVC 9 mm /2400
V 582 000 002
30
72
100
7 200
9
Začisťovací okenný profil PVC 9 mm /1400 - hnedá
V 582 112 003
30
42
100
4 200
9
Začisťovací okenný profil PVC 9 mm /1600 - hnedá
V 582 112 009
30
48
100
4 800
9
Začisťovací okenný profil PVC 9 mm /2400 - hnedá
V 582 112 002
30
72
100
7 200
9
Názov
Okenní začišťovací profil PVC 9 mm
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid) + pěnová polyuretanová dilatační bandáž
Použití:
Profil pro dilatující napojení rámů stavebních otvorů s omítkou. Při použití nedochází ke znečištění a poškození rámů a samotných výplní
při aplikaci omítky.
Výhody:
• Napojení omítky a rámů bez prasklin
• Profesionální začištění s vysokým estetickým a funkčním detailem
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Síla omítky
(mm)
Začišťovací okenní profil PVC 9 mm /1400
V 582 000 003
30
42
100
4 200
9
Začišťovací okenní profil PVC 9 mm /1600
V 582 000 009
30
48
100
4 800
9
Začišťovací okenní profil PVC 9 mm /2400
V 582 000 002
30
72
100
7 200
9
Začišťovací okenní profil PVC 9 mm /1400 - hnědá
V 582 112 003
30
42
100
4 200
9
Začišťovací okenní profil PVC 9 mm /1600 - hnědá
V 582 112 009
30
48
100
4 800
9
Začišťovací okenní profil PVC 9 mm /2400 - hnědá
V 582 112 002
30
72
100
7 200
9
STY1602
Název
2|2
www.styroprofile.cz
Plasters
Putze
Enduits
Omietky
Omítky
Sharp corner bead ZN
Sharp corner bead ZN
Material:
ZN (Galvanised) sheet DX51 Z275
Application: Sharp corner bead ZN is used for protection of edges of interior plasters.
Advantages: •
•
•
•
High resistance
Low weight
Simple and quick construction process
Production of non-standard lengths
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (packs)
Palette (m)
Dimension (mm)
Sharp corner bead 34×34×0.4
V 588 999 000
25
* length × pcs.
75
* length × pcs.
34×34×0.4
Sharp corner bead 34×34×0.5
V 588 996 000
25
* length × pcs.
75
* length × pcs.
34×34×0.5
Sharp corner bead 34×34×0.55
V 588 997 000
25
* length × pcs.
75
* length × pcs.
34×34×0.55
* Length of profile × amount in pack
Putzprofil spitz ZN
Material:
verzinktes Blech DX51 Z275
Verwendung: Profil für den Kantenschutz beim Innenputz.
Vorteile:
•
•
•
•
Hohe Widerstandsfähigkeit
Niedriges Gewicht
Einfache und schnelle Anwendung
Produktion von Sonderlängen möglich
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Dimension (mm)
Putzprofil spitz 34×34×0,4
V 588 999 000
25
* L × Stk
75
* L × Stk
34×34×0,4
Putzprofil spitz 34×34×0,5
V 588 996 000
25
* L × Stk
75
* L × Stk
34×34×0,5
Putzprofil spitz 34×34×0,55
V 588 997 000
25
* L × Stk
75
* L × Stk
34×34×0,55
STY1602
* Profillänge × Stückzahl im Bund
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
Plasters
EN
ETICS accessories for heat cladding systems
Putze
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Enduits
FR
Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Omietky
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Omítky
Cornière d’angle pointue ZN
Matière:
Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z275
Usage:
Profilé cornière d‘angle pour enduit intérieur.
Avantages:
•
•
•
•
Résistance élevée
Poids léger
Installation facile et rapide
Production de longueurs sur mesure possible
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Mesure (mm)
Cornière d’angle pointue 34×34×0,4
V 588 999 000
25
* l × pc
75
* l × pc
34×34×0,4
Cornière d’angle pointue 34×34×0,5
V 588 996 000
25
* l × pc
75
* l × pc
34×34×0,5
Cornière d’angle pointue 34×34×0,55
V 588 997 000
25
* l × pc
75
* l × pc
34×34×0,55
* Longueur du profilé × quantité des profilés dans l‘emballage
Ostrý roh ZN
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z275
Použitie:
Profil na ochranu rohov vnútorných omietok.
Výhody:
•
•
•
•
Vysoká odolnosť
Nízka hmotnosť
Jednoduchý a rýchly proces výstavby
Výroba neštandardných dĺžok
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Rozmer (mm)
Ostrý roh 34×34×0,4
V 588 999 000
25
* d × ks
75
* d × ks
34×34×0,4
Ostrý roh 34×34×0,5
V 588 996 000
25
* d × ks
75
* d × ks
34×34×0,5
Ostrý roh 34×34×0,55
V 588 997 000
25
* d × ks
75
* d × ks
34×34×0,55
* Dĺžka profilu × množstvo vo zväzku
Ostrý roh ZN
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z275
Použití:
Profil pro ochranu rohů vnitřních omítek.
Výhody:
•
•
•
•
Vysoká odolnost
Nízká hmotnost
Jednoduchý a rychlý proces výstavby
Výroba nestandardních délek
Název
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Rozměr (mm)
Ostrý roh 34×34×0,4
V 588 999 000
25
* d × ks
75
* d × ks
34×34×0,4
Ostrý roh 34×34×0,5
V 588 996 000
25
* d × ks
75
* d × ks
34×34×0,5
Ostrý roh 34×34×0,55
V 588 997 000
25
* d × ks
75
* d × ks
34×34×0,55
STY1602
* Délka profilu × množství ve svazku
2|2
www.styroprofile.cz
Plasters
Putze
Enduits
Omietky
Omítky
Rounded corner bead ZN
Rounded corner bead ZN
Material:
ZN (Galvanised) sheet DX51 Z275
Application: Rounded corner bead ZN is used for protection of edges of interior plasters.
Advantages: •
•
•
•
High resistance
Low weight
Simple and quick construction process
Production of non-standard lengths
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (packs)
Palette (m)
Dimension (mm)
Rounded corner bead 34×34×0.4
V 588 998 000
25
* length × pcs.
75
* length × pcs.
34×34×0.4
Rounded corner bead 34×34×0.5
V 588 994 000
25
* length × pcs.
75
* length × pcs.
34×34×0.5
Rounded corner bead 34×34×0.55
V 588 995 000
25
* length × pcs.
75
* length × pcs.
34×34×0.55
* Length of profile × amount in pack
Putzprofil abgerundet ZN
Material:
verzinktes Blech DX51 Z275
Verwendung: Profil für den Kantenschutz beim Innenputz.
Vorteile:
•
•
•
•
Hohe Widerstandsfähigkeit
Niedriges Gewicht
Einfache und schnelle Anwendung
Produktion von Sonderlängen möglich
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Dimension (mm)
Putzprofil abgerundet 34×34×0,4
V 588 998 000
25
* L × Stk
75
* L × Stk
34×34×0,4
Putzprofil abgerundet 34×34×0,5
V 588 994 000
25
* L × Stk
75
* L × Stk
34×34×0,5
Putzprofil abgerundet 34×34×0,55
V 588 995 000
25
* L × Stk
75
* L × Stk
34×34×0,55
STY1602
* Profillänge × Stückzahl im Bund
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
Plasters
EN
ETICS accessories for heat cladding systems
Putze
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Enduits
FR
Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Omietky
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Omítky
Cornière d’angle arrondie ZN
Matière:
Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z275
Usage:
Profilé cornière d‘angle pour enduit intérieur.
Avantages:
•
•
•
•
Résistance élevée
Poids léger
Installation facile et rapide
Production de longueurs sur mesure possible
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Mesure (mm)
Cornière d’angle arrondie 34×34×0,4
V 588 998 000
25
* l × pc
75
* l × pc
34×34×0,4
Cornière d’angle arrondie 34×34×0,5
V 588 994 000
25
* l × pc
75
* l × pc
34×34×0,5
Cornière d’angle arrondie 34×34×0,55
V 588 995 000
25
* l × pc
75
* l × pc
34×34×0,55
* Longueur du profilé × quantité des profilés dans l‘emballage
Guľatý roh ZN
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z275
Použitie:
Profil na ochranu rohov vnútorných omietok.
Výhody:
•
•
•
•
Vysoká odolnosť
Nízka hmotnosť
Jednoduchý a rýchly proces výstavby
Výroba neštandardných dĺžok
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Rozmer (mm)
Guľatý roh 34×34×0,4
V 588 998 000
25
* d × ks
75
* d × ks
34×34×0,4
Guľatý roh 34×34×0,5
V 588 994 000
25
* d × ks
75
* d × ks
34×34×0,5
Guľatý roh 34×34×0,55
V 588 995 000
25
* d × ks
75
* d × ks
34×34×0,55
* Dĺžka profilu × množstvo vo zväzku
Kulatý roh ZN
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z275
Použití:
Profil pro ochranu rohů vnitřních omítek.
Výhody:
•
•
•
•
Vysoká odolnost
Nízká hmotnost
Jednoduchý a rychlý proces výstavby
Výroba nestandardních délek
Název
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Rozměr (mm)
Kulatý roh 34×34×0,4
V 588 998 000
25
* d × ks
75
* d × ks
34×34×0,4
Kulatý roh 34×34×0,5
V 588 994 000
25
* d × ks
75
* d × ks
34×34×0,5
Kulatý roh 34×34×0,55
V 588 995 000
25
* d × ks
75
* d × ks
34×34×0,55
STY1602
* Délka profilu × množství ve svazku
2|2
www.styroprofile.cz
Plasters
Putze
Enduits
Omietky
Omítky
Screed ZN
Screed ZN
Material:
ZN (Galvanised) sheet DX51 Z275
Application: Screed ZN is used for manual and mechanical implication of interior plasters of 6, 10 and 13 mm nominal thickness.
Advantages: •
•
•
•
High resistance
Low weight
Simple, precise and quick construction process
Production of non-standard lengths
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (packs)
Palette (m)
Plaster thickness
(mm)
Screed ZN 6 mm/2500
V 590 000 010
50
125
80
10,000
6
Screed ZN 6 mm/2600
V 590 000 000
50
130
80
10,400
6
Screed ZN 6 mm/2750
V 590 000 015
50
137.5
80
11,000
6
Screed ZN 6 mm/2800
V 590 000 016
50
140
80
11,200
6
Screed ZN 6 mm/3000
V 590 000 003
50
150
80
12,000
6
Screed ZN 6 mm/3400
V 590 000 017
50
170
80
13,600
6
Screed ZN 6 mm/3500
V 590 000 018
50
175
80
14,000
6
Screed ZN 10 mm/2500
V 590 000 007
25
62.5
80
5,000
10
Screed ZN 10 mm/2600
V 590 000 001
25
65
80
5,200
10
Screed ZN 10 mm/2750
V 590 000 008
25
68.75
80
5,500
10
Screed ZN 10 mm/3000
V 590 000 002
25
75
80
6,000
10
Screed ZN 13 mm/2500
V 590 000 011
25
62.5
80
5,000
13
Screed ZN 13 mm/2600
V 590 000 005
25
65
80
5,200
13
Screed ZN 13 mm/3000
V 590 000 006
25
75
80
6,000
13
STY1602
Name
www.styroprofile.cz
1|4
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
Plasters
EN
ETICS accessories for heat cladding systems
Putze
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Enduits
FR
Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Omietky
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Omítky
Schnellputzleiste ZN
Material:
verzinktes Blech DX51 Z275
Verwendung: Profil für manuellen und maschinellen Aurag vom Innenputz mit einer nominalen Stärke von 6,10 und 13 mm.
•
•
•
•
Vorteile:
Hohe Widerstandsfähigkeit
Niedriges Gewicht
Einfache und schnelle Anwendung
Produktion von Sonderlängen möglich
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Palette (m)
Putzstärke (mm)
Schnellputzleiste ZN 6 mm/2500
V 590 000 010
50
125
80
10 000
6
Schnellputzleiste ZN 6 mm/2600
V 590 000 000
50
130
80
10 400
6
Schnellputzleiste ZN 6 mm/2750
V 590 000 015
50
137,5
80
11 000
6
Schnellputzleiste ZN 6 mm/2800
V 590 000 016
50
140
80
11 200
6
Schnellputzleiste ZN 6 mm/3000
V 590 000 003
50
150
80
12 000
6
Schnellputzleiste ZN 6 mm/3400
V 590 000 017
50
170
80
13 600
6
Schnellputzleiste ZN 6 mm/3500
V 590 000 018
50
175
80
14 000
6
Schnellputzleiste ZN 10 mm/2500
V 590 000 007
25
62,5
80
5 000
10
Schnellputzleiste ZN 10 mm/2600
V 590 000 001
25
65
80
5 200
10
Schnellputzleiste ZN 10 mm/2750
V 590 000 008
25
68,75
80
5 500
10
Schnellputzleiste ZN 10 mm/3000
V 590 000 002
25
75
80
6 000
10
Schnellputzleiste ZN 13 mm/2500
V 590 000 011
25
62,5
80
5 000
13
Schnellputzleiste ZN 13 mm/2600
V 590 000 005
25
65
80
5 200
13
Schnellputzleiste ZN 13 mm/3000
V 590 000 006
25
75
80
6 000
13
Profilé pour enduit rapide ZN
Matière:
Tôle galvanisée (zinguée) DX51 Z275
Usage:
Profilé convenant pour le crépissage à la truelle ainsi que pour le crépissage automatique des enduits intérieurs à épaisseur nominale
de 6, 10 et 13 mm.
Avantages:
•
•
•
•
Résistance élevée
Poids léger
Installation facile, rapide et précise
Production de longueurs sur mesure possible
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Épaisseur
d‘enduit (mm)
Profilé pour enduit rapide ZN 6 mm/2500
V 590 000 010
50
125
80
10 000
6
Profilé pour enduit rapide ZN 6 mm/2600
V 590 000 000
50
130
80
10 400
6
Profilé pour enduit rapide ZN 6 mm/2750
V 590 000 015
50
137,5
80
11 000
6
Profilé pour enduit rapide ZN 6 mm/2800
V 590 000 016
50
140
80
11 200
6
Profilé pour enduit rapide ZN 6 mm/3000
V 590 000 003
50
150
80
12 000
6
Profilé pour enduit rapide ZN 6 mm/3400
V 590 000 017
50
170
80
13 600
6
V 590 000 018
50
175
80
14 000
6
V 590 000 007
25
62,5
80
5 000
10
Profilé pour enduit rapide ZN 10 mm/2600
V 590 000 001
25
65
80
5 200
10
Profilé pour enduit rapide ZN 10 mm/2750
V 590 000 008
25
68,75
80
5 500
10
Profilé pour enduit rapide ZN 10 mm/3000
V 590 000 002
25
75
80
6 000
10
Profilé pour enduit rapide ZN 13 mm/2500
V 590 000 011
25
62,5
80
5 000
13
Profilé pour enduit rapide ZN 13 mm/2600
V 590 000 005
25
65
80
5 200
13
Profilé pour enduit rapide ZN 13 mm/3000
V 590 000 006
25
75
80
6 000
13
STY1602
Profilé pour enduit rapide ZN 6 mm/3500
Profilé pour enduit rapide ZN 10 mm/2500
2|4
www.styroprofile.cz
Plasters
Putze
Enduits
Omietky
Omítky
Rýchloomietnik ZN
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z275
Použitie:
Profil na ručné aj strojové omietanie vnútorných stien základnej hrúbky 6, 10 a 13 mm.
Výhody:
•
•
•
•
Vysoká odolnosť
Nízka hmotnosť
Jednoduchý, presný a rýchly proces výstavby
Výroba neštandardných dĺžok
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Hrůbka omietky
(mm)
Rýchloomietnik ZN 6 mm/2500
V 590 000 010
50
125
80
10 000
6
Rýchloomietnik ZN 6 mm/2600
V 590 000 000
50
130
80
10 400
6
6
Rýchloomietnik ZN 6 mm/2750
V 590 000 015
50
137,5
80
11 000
Rýchloomietnik ZN 6 mm/2800
V 590 000 016
50
140
80
11 200
6
Rýchloomietnik ZN 6 mm/3000
V 590 000 003
50
150
80
12 000
6
Rýchloomietnik ZN 6 mm/3400
V 590 000 017
50
170
80
13 600
6
Rýchloomietnik ZN 6 mm/3500
V 590 000 018
50
175
80
14 000
6
Rýchloomietnik ZN 10 mm/2500
V 590 000 007
25
62,5
80
5 000
10
Rýchloomietnik ZN 10 mm/2600
V 590 000 001
25
65
80
5 200
10
Rýchloomietnik ZN 10 mm/2750
V 590 000 008
25
68,75
80
5 500
10
Rýchloomietnik ZN 10 mm/3000
V 590 000 002
25
75
80
6 000
10
Rýchloomietnik ZN 13 mm/2500
V 590 000 011
25
62,5
80
5 000
13
Rýchloomietnik ZN 13 mm/2600
V 590 000 005
25
65
80
5 200
13
Rýchloomietnik ZN 13 mm/3000
V 590 000 006
25
75
80
6 000
13
Síla omítky (mm)
Rychloomítník ZN
Materiál:
ZN (Pozinkovaný) plech DX51 Z275
Použití:
Profil pro ruční i strojové omítání vnitřních stěn jmenovité tloušťky 6, 10 a 13 mm.
Výhody:
•
•
•
•
Vysoká odolnost
Nízká hmotnost
Jednoduchý, přesný a rychlý proces výstavby
Výroba nestandardních délek
Název
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Rychloomítník ZN 6 mm/2500
V 590 000 010
50
125
80
10 000
6
Rychloomítník ZN 6 mm/2600
V 590 000 000
50
130
80
10 400
6
Rychloomítník ZN 6 mm/2750
V 590 000 015
50
137,5
80
11 000
6
Rychloomítník ZN 6 mm/2800
V 590 000 016
50
140
80
11 200
6
6
V 590 000 003
50
150
80
12 000
V 590 000 017
50
170
80
13 600
6
Rychloomítník ZN 6 mm/3500
V 590 000 018
50
175
80
14 000
6
Rychloomítník ZN 10 mm/2500
V 590 000 007
25
62,5
80
5 000
10
Rychloomítník ZN 10 mm/2600
V 590 000 001
25
65
80
5 200
10
Rychloomítník ZN 10 mm/2750
V 590 000 008
25
68,75
80
5 500
10
Rychloomítník ZN 10 mm/3000
V 590 000 002
25
75
80
6 000
10
Rychloomítník ZN 13 mm/2500
V 590 000 011
25
62,5
80
5 000
13
Rychloomítník ZN 13 mm/2600
V 590 000 005
25
65
80
5 200
13
Rychloomítník ZN 13 mm/3000
V 590 000 006
25
75
80
6 000
13
STY1602
Rychloomítník ZN 6 mm/3000
Rychloomítník ZN 6 mm/3400
www.styroprofile.cz
3|4
4
Other
Sonstiges
Autres
Ostatné
Ostatní
Other
Sonstiges
Autres
Ostatné
Ostatní
Balcony profiles
Balcony profiles
Material:
Anodized aluminium + protective foil
Colours:
Usage:
RAL 7001
RAL 9010
RAL 8017
Balcony profile is used as a sill drip of balconies, loggias and terraces.
Adventages: • Draining of water from surfaces off the balcony front side
Note:
Balcony prifiles are used at construction and reconstruction of balconies, terraces and loggias.
Task of the profile after installing is to drain water from the surfaces off the balcony front side. Easy installing with a thin-film waterproofing
materials. For better penetration of the adhesive the upper side of the profile is perforated. The profiles are provided with protective
plastic foil against damage during installing. The aluminium alloy used for production has the surface finish against corrosion and it comes
in three colour shades – white RAL 9010, grey RAL 7001, and brown RAL 8017. Custom production of other lengths. Balcony corner
profiles are available at standard length of 2.0 m only.
Name
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (packs)
Balcony profiles-gray
V 639 001 000
10
20
70
Palette (m)
1,400
Balcony profiles-brown
V 639 002 000
10
20
70
1,400
Balcony profiles-white
V 639 003 000
10
20
70
1,400
Corner balcony profiles-gray
V 639 011 000
10
20
70
1,400
V 639 012 000
10
20
70
1,400
V 639 013 000
10
20
70
1,400
Connection piece of balcony profile – gray
V 639 999 004
10
Connection piece of balcony profile – brown
V 639 999 005
10
Connection piece of balcony profile – white
V 639 999 006
10
STY1602
Corner balcony profiles-brown
Corner balcony profiles-white
www.styroprofile.cz
1|4
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
Other
EN
ETICS accessories for heat cladding systems
Sonstiges
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Autres
FR
Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Ostatné
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Ostatní
Balkonprofil
Material:
Eloxiertes Aluminium + Schutzfolie
Farben:
RAL 7001
RAL 9010
RAL 8017
Verwendung: Tropfnase für Balkone, Loggien und Terrassen.
• Wasserableitung von den Flächen außerhalb der Balkonaußenseiten
Vorteile:
Anmerkung: Die Balkonprofile werden bei dem Ausbau und der Sanierung von Balkonen, Terrassen und Loggien verwendet.
Ihre Aufgabe besteht in der Ableitung des Wassers von den Flächen der Balkonaußenseiten. Einfache Montage mithilfe von dünnschichtigen
Hydroisoliermaterialien. Für ein besseres Durchdringen des Klebkitts ist das Profil auf der oberen Seite der Kante perforiert. Die Profile
sind mit einer Schutzfolie aus Kunststoff versehen, die sie gegen Beschädigungen während der Montage schützt. Die für die Produktion
verwendete Aluminiumlegierung ist auf der Oberfläche gegen Korrosion geschützt und wird in drei Farbtönen angeboten: weiß RAL
9010, grau RAL 7001 und braun RAL 8017. Sonderlängen können auf Bestellung angefertigt werden. Balkoneckprofile sind nur in der
Standardlänge von 2,0 m verfügbar.
Name
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Balkonprofil-grau
V 639 001 000
10
20
70
Palette (m)
1 400
Balkonprofil-braun
V 639 002 000
10
20
70
1 400
Balkonprofil-weiß
V 639 003 000
10
20
70
1 400
Balkoneckprofil-grau
V 639 011 000
10
20
70
1 400
Balkoneckprofil-braun
V 639 012 000
10
20
70
1 400
Balkoneckprofil-weiß
V 639 013 000
10
20
70
1 400
Verbindungsstück Balkonprofil – grau
V 639 999 004
10
Verbindungsstück Balkonprofil – braun
V 639 999 005
10
Verbindungsstück Balkonprofil – weiß
V 639 999 006
10
Profilé de balcon
Matière:
Aluminium anodisé + film de protection
Couleur:
RAL 7001
RAL 9010
RAL 8017
Usage:
Larmier pour les balcons, loggias et terrasses.
Avantages:
• Prise d‘eau des surfaces de balcon, hors parties frontales
Note:
Les profilés de balcon s‘utilisent lors de la construction ou reconstruction des balcons, terrasses et loggias.
Ce profilé est chargé d‘emmener l‘eau des surfaces du balcon hors des parties frontales. Le montage s‘effectue sans difficulté à l‘aide de
matériaux hydrofuges modernes de faible épaisseur. La partie supérieure du profilé est perforée pour permettre au mastic à l‘écoulement
du mastic de mieux pénétrer la matière. Les profilés sont munis d‘un film protecteur destiné à prévenir toute forme de corrosion.
Disponible en trois couleurs: blanc RAL 9010, gris RAL 7001, brun RAL 8017. Il est possible de commander les longueurs sur mesure. Les
profilés d‘angle de balcon sont cependant disponibles en longueur standard de 2,0 m uniquement.
Nom du produit
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Profilé de balcon-gris
V 639 001 000
10
20
70
Palette (m)
1 400
Profilé de balcon-brun
V 639 002 000
10
20
70
1 400
Profilé de balcon-blanc
V 639 003 000
10
20
70
1 400
Profilé de balcon-gris, coin
V 639 011 000
10
20
70
1 400
V 639 012 000
10
20
70
1 400
V 639 013 000
10
20
70
1 400
Jonction du profilé pour balcon – gris
V 639 999 004
10
Jonction du profilé pour balcon – brun
V 639 999 005
10
Jonction du profilé pour balcon – blanc
V 639 999 006
10
STY1602
Profilé de balcon-brun, coin
Profilé de balcon-blanc, coin
2|4
www.styroprofile.cz
Other
Sonstiges
Autres
Ostatné
Ostatní
Balkónové profily
Materiál:
Eloxovaný hliník + ochranná fólia
Farba:
RAL 7001
RAL 9010
RAL 8017
Použitie
Ako odkvapnička balkónov, lodžií a terás.
Výhody:
• Odvod vody z plôch mimo čela balkónu
Poznámka:
Balkónové profily sa používajú pri výstavbe a rekonštrukcii balkónov, terás a lodžií.
Úlohou profilov po montáži je odvod vody z plôch mimo čela balkónu. Jednoduchá montáž pomocou moderných tenkovrstvových
hydroizolačných materiálov. Pre lepší prestup lepiaceho tmelu je profil na hornej strane hrany dierovaný. Profily majú ochrannú plastovú fóliu
proti poškodeniu pri montáži. Zliatina hliníku použitá pri výrobe je povrchovo upravená proti korózii a je v troch farebných odtieňoch - biela
RAL 9010, šedá RAL 7001, hnedá RAL 8017. Výroba iných dĺžok na zákazku. Balkónové profily rohové iba v štandardnej dĺžke 2,0 m.
Názov
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na Palete (bal.)
Balkónový profil-šedý
V 639 001 000
10
20
70
Na palete (m)
1 400
Balkónový profil-hnedý
V 639 002 000
10
20
70
1 400
Balkónový profil-biely
V 639 003 000
10
20
70
1 400
Balkónový profil-šedý, rohový
V 639 011 000
10
20
70
1 400
Balkónový profil-hnedý, rohový
V 639 012 000
10
20
70
1 400
Balkónový profil-biely, rohový
V 639 013 000
10
20
70
1 400
Spojka balkónového profilu – šedá
V 639 999 004
10
Spojka balkónového profilu – hnedá
V 639 999 005
10
Spojka balkónového profilu – biela
V 639 999 006
10
Balkónové profily
Materiál:
Eloxovaný hliník + ochranná folie
Odstíny:
RAL 7001
RAL 9010
RAL 8017
Použití:
Jako okapnička balkónů, lodžií a teras.
Výhody:
• Odvod vody z ploch mimo čela balkónu
Poznámka:
Balkónové profily se používají při výstavbě a rekonstrukci balkónů, teras a lodžií.
Úkolem profilu po montáži je odvod vody z ploch mimo čela balkónu. Snadná montáž pomocí moderních tenkovrstvých hydroizolačních
materiálů. Pro lepší prostup lepícího tmelu je profil na horní straně hrany děrovaný. Profily jsou opatřeny ochrannou plastovou folií proti
poškození při montáži. Slitina hliníku použitá pro výrobu je povrchově upravena proti korozi a je ve třech barevných odstínech - bílá RAL
9010, šedá RAL 7001, hnědá RAL 8017. Výroba jiných délek na zakázku. Balkónové profily rohové pouze ve standardní délce 2,0 m.
Název
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na Paletě (bal.)
Balkónový profil-šedý
V 639 001 000
10
20
70
Na paletě (m)
1 400
Balkónový profil-hnědý
V 639 002 000
10
20
70
1 400
Balkónový profil-bílý
V 639 003 000
10
20
70
1 400
Balkónový profil-šedý,rohový
V 639 011 000
10
20
70
1 400
V 639 012 000
10
20
70
1 400
V 639 013 000
10
20
70
1 400
Spojka balkónového profilu – šedá
V 639 999 004
10
Spojka balkónového profilu – hnědá
V 639 999 005
10
Spojka balkónového profilu – bílá
V 639 999 006
10
STY1602
Balkónový profil-hnědý,rohový
Balkónový profil-bílý,rohový
www.styroprofile.cz
3|4
Other
Sonstiges
Autres
Ostatné
Ostatní
Eaves strip
Eaves strip
Materiál:
PVC (Polyvinylchloride)
Použití:
It is fixed to the front of the first roof batten.
Výhody:
• It prevents intrusion of birds and bigger insects into ventilation gap formed by the counter-battens
• At the same time it enables ventilation along the eaves
Colours:
dark brown
white
brick
anthracite
Order number
Unit pack (pcs.)
Unit pack (m)
Palette (box.)
Palette (m)
Eaves strip 50/5000-dark brown
V 830 055 014
40
200
30
6,000
Eaves strip 50/5000-white
V 830 055 017
40
200
30
6,000
Eaves strip 50/5000-brick
V 830 055 019
40
200
30
6,000
Eaves strip 50/5000-anthracite
V 830 055 020
40
200
30
6,000
Eaves strip 80/5000-dark brown
V 830 058 014
20
100
30
3,000
Eaves strip 80/5000-white
V 830 058 017
20
100
30
3,000
Eaves strip 80/5000-brick
V 830 058 019
20
100
30
3,000
Eaves strip 80/5000-anthracite
V 830 058 020
20
100
30
3,000
Eaves strip 100/5000-dark brown
V 830 051 014
20
100
30
3,000
Eaves strip 100/5000-white
V 830 051 017
20
100
30
3,000
Eaves strip 100/5000-brick
V 830 051 019
20
100
30
3,000
Eaves strip 100/5000-anthracite
V 830 051 020
20
100
30
3,000
Eaves strip 50/60000-dark brown
V 830 605 014
1
60
60
3,600
Eaves strip 80/60000-dark brown
V 830 608 014
1
60
60
3,600
Eaves strip 80/60000-brick
V 830 608 019
1
60
60
3,600
Eaves strip 80/60000-anthracite
V 830 608 020
1
60
60
3,600
Eaves strip 100/60000-dark brown
V 830 601 014
1
60
60
3,600
Eaves strip 100/60000-white
V 830 601 017
1
60
60
3,600
Eaves strip 100/60000-brick
V 830 601 019
1
60
60
3,600
Eaves strip 100/60000-anthracite
V 830 601 020
1
60
60
3,600
STY1602
Name
www.styroprofile.cz
1|6
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
Other
EN
ETICS accessories for heat cladding systems
Sonstiges
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Autres
FR
Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Ostatné
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Ostatní
LuÌdurchlässiges Vogelschutzgitter
Material:
PVC (Polyvinylchlorid)
Verwendung: Das Vogelschutzgitter ist auf der Vorderseite auf der ersten Trauflatte zu befestigen.
Vorteile:
Farben:
• Verhinderung des Einflugs von Vögeln oder größeren Insekten in die Lücke zwischen den Dachquerlatten
• Darüber hinaus ermöglicht das Schutzband Lüung in der Trop»ante
dunkelbraun
weiß
Name
ziegelrot
anthrazit
Bestellnummer
Verpackung (Stk)
Verpackung (m)
Palette (Verp.)
Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 50/5000-dunkelbraun
V 830 055 014
40
200
30
Palette (m)
6 000
Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 50/5000-weiß
V 830 055 017
40
200
30
6 000
Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 50/5000-ziegelrot
V 830 055 019
40
200
30
6 000
Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 50/5000-anthrazit
V 830 055 020
40
200
30
6 000
Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 80/5000dunkelbraun
V 830 058 014
20
100
30
3 000
Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 80/5000-weiß
V 830 058 017
20
100
30
3 000
Ludurchlässiges Vogelschutzgitters 80/5000-ziegelrot
V 830 058 019
20
100
30
3 000
Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 80/5000-anthrazit
V 830 058 020
20
100
30
3 000
Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 100/5000-dunkelbraun
V 830 051 014
20
100
30
3 000
Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 100/5000-weiß
V 830 051 017
20
100
30
3 000
Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 100/5000-ziegelrot
V 830 051 019
20
100
30
3 000
Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 100/5000-anthrazit
V 830 051 020
20
100
30
3 000
Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 50/60000-dunkelbraun
V 830 605 014
1
60
60
3 600
Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 80/60000-dunkelbraun
V 830 608 014
1
60
60
3 600
Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 80/60000-ziegelrot
V 830 608 019
1
60
60
3 600
Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 80/60000-anthrazit
V 830 608 020
1
60
60
3 600
Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 100/60000-dunkelbraun
V 830 601 014
1
60
60
3 600
Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 100/60000-weiß
V 830 601 017
1
60
60
3 600
V 830 601 019
1
60
60
3 600
V 830 601 020
1
60
60
3 600
STY1602
Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 100/60000-ziegelrot
Ludurchlässiges Vogelschutzgitter 100/60000-anthrazit
2|6
www.styroprofile.cz
Other
Sonstiges
Autres
Ostatné
Ostatní
Bande de protection perforée
Matière:
PVC (Polychlorure de vinyle)
Usage:
Bande à fixer sur le côté frontal du premier rejéteau.
Avantages:
• La bande empêche l'entrée des oiseau ou de grand insectes dans l'espace d'aération créé par des traverses
• En outre, le produit assure une aération adéquate de la gouttière
Couleurs:
brun foncé
blanc
anthracite
N° de commande
Emballage (pc.)
Emballage (m)
Palette (emb.)
Palette (m)
Bande de protection perforée 50/5000-brun foncé
V 830 055 014
40
200
30
6 000
Bande de protection perforée 50/5000-blanc
V 830 055 017
40
200
30
6 000
Bande de protection perforée 50/5000-brique
V 830 055 019
40
200
30
6 000
Bande de protection perforée 50/5000-anthracite
V 830 055 020
40
200
30
6 000
Bande de protection perforée 80/5000-brun foncé
V 830 058 014
20
100
30
3 000
Bande de protection perforée 80/5000-blanc
V 830 058 017
20
100
30
3 000
Bande de protection perforée 80/5000-brique
V 830 058 019
20
100
30
3 000
Bande de protection perforée 80/5000-anthracite
V 830 058 020
20
100
30
3 000
Bande de protection perforée 100/5000-brun foncé
V 830 051 014
20
100
30
3 000
Bande de protection perforée 100/5000-blanc
V 830 051 017
20
100
30
3 000
Bande de protection perforée 100/5000-brique
V 830 051 019
20
100
30
3 000
Bande de protection perforée 100/5000-anthracite
V 830 051 020
20
100
30
3 000
Bande de protection perforée 50/60000-brun foncé
V 830 605 014
1
60
60
3 600
Bande de protection perforée 80/60000-brun foncé
V 830 608 014
1
60
60
3 600
Bande de protection perforée 80/60000-brique
V 830 608 019
1
60
60
3 600
Bande de protection perforée 80/60000-anthracite
V 830 608 020
1
60
60
3 600
Bande de protection perforée100/60000-brun foncé
V 830 601 014
1
60
60
3 600
Bande de protection perforée100/60000-blanc
V 830 601 017
1
60
60
3 600
Bande de protection perforée 100/60000-brique
V 830 601 019
1
60
60
3 600
Bande de protection perforée 100/60000-anthracite
V 830 601 020
1
60
60
3 600
STY1602
Nom du produit
brique
www.styroprofile.cz
3|6
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
Other
EN
ETICS accessories for heat cladding systems
Sonstiges
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Autres
FR
Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Ostatné
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Ostatní
Vetrací ochranný pás
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid)
Použitie:
Upevňuje sa z čela na prvú odkvapovú latu.
Výhody:
• Zabraňuje vlietaniu vtákov a väčšieho hmyzu do vetracej medzery vytvorenej kontralatami
• Súčasne umožňuje vetranie v odkvapovej hrane
Farba:
tmavo hnedý
tehlový
antracit
Objednávacie číslo
Balenie (ks)
Balenie (m)
Na palete (bal.)
Na palete (m)
Vetrací ochranný pás 50/5000-tmavo hnedý
V 830 055 014
40
200
30
6 000
Vetrací ochranný pás 50/5000-biely
V 830 055 017
40
200
30
6 000
Vetrací ochranný pás 50/5000-tehlový
V 830 055 019
40
200
30
6 000
Vetrací ochranný pás 50/5000-antracit
V 830 055 020
40
200
30
6 000
Vetrací ochranný pás 80/5000-tmavo hnedý
V 830 058 014
20
100
30
3 000
Vetrací ochranný pás 80/5000-biely
V 830 058 017
20
100
30
3 000
Vetrací ochranný pás 80/5000-tehlový
V 830 058 019
20
100
30
3 000
Vetrací ochranný pás 80/5000-antracit
V 830 058 020
20
100
30
3 000
Vetrací ochranný pás 100/5000-tmavo hnedý
V 830 051 014
20
100
30
3 000
Vetrací ochranný pás 100/5000-biely
V 830 051 017
20
100
30
3 000
Vetrací ochranný pás 100/5000-tehlový
V 830 051 019
20
100
30
3 000
Vetrací ochranný pás 100/5000-antracit
V 830 051 020
20
100
30
3 000
Vetrací ochranný pás 50/60000-tmavo hnedý
V 830 605 014
1
60
60
3 600
Vetrací ochranný pás 80/60000-tmavo hnedý
V 830 608 014
1
60
60
3 600
Vetrací ochranný pás 80/60000-tehlový
V 830 608 019
1
60
60
3 600
Vetrací ochranný pás 80/60000-antracit
V 830 608 020
1
60
60
3 600
Vetrací ochranný pás 100/60000-tmavo hnedý
V 830 601 014
1
60
60
3 600
Vetrací ochranný pás 100/60000-biely
V 830 601 017
1
60
60
3 600
Vetrací ochranný pás 100/60000-tehlový
V 830 601 019
1
60
60
3 600
Vetrací ochranný pás 100/60000-antracit
V 830 601 020
1
60
60
3 600
STY1602
Názov
biely
4|6
www.styroprofile.cz
Other
Sonstiges
Autres
Ostatné
Ostatní
Větrací ochranný pás
Materiál:
PVC (Polyvinylchlorid)
Použití:
Přichytává se z čela na první okapní lať.
Výhody:
• Zabraňuje vlétání ptáků a většího hmyzu do větrací mezery vytvořené kontralatěmi
• Současně umožňuje větrání v okapní hraně
Barva:
tmavě hnědý
cihlový
antracit
Objednací číslo
Balení (ks)
Balení (m)
Na paletě (bal.)
Na paletě (m)
Větrací ochranný pás 50/5000-tmavě hnědý
V 830 055 014
40
200
30
6 000
Větrací ochranný pás 50/5000-bílý
V 830 055 017
40
200
30
6 000
Větrací ochranný pás 50/5000-cihlový
V 830 055 019
40
200
30
6 000
Větrací ochranný pás 50/5000-antracit
V 830 055 020
40
200
30
6 000
Větrací ochranný pás 80/5000-tmavě hnědý
V 830 058 014
20
100
30
3 000
Větrací ochranný pás 80/5000-bílý
V 830 058 017
20
100
30
3 000
Větrací ochranný pás 80/5000-cihlový
V 830 058 019
20
100
30
3 000
Větrací ochranný pás 80/5000-antracit
V 830 058 020
20
100
30
3 000
Větrací ochranný pás 100/5000-tmavě hnědý
V 830 051 014
20
100
30
3 000
Větrací ochranný pás 100/5000-bílý
V 830 051 017
20
100
30
3 000
Větrací ochranný pás 100/5000-cihlový
V 830 051 019
20
100
30
3 000
Větrací ochranný pás 100/5000-antracit
V 830 051 020
20
100
30
3 000
Větrací ochranný pás 50/60000-tmavě hnědý
V 830 605 014
1
60
60
3 600
Větrací ochranný pás 80/60000-tmavě hnědý
V 830 608 014
1
60
60
3 600
Větrací ochranný pás 80/60000-cihlový
V 830 608 019
1
60
60
3 600
Větrací ochranný pás 80/60000-antracit
V 830 608 020
1
60
60
3 600
Větrací ochranný pás 100/60000-tmavě hnědý
V 830 601 014
1
60
60
3 600
Větrací ochranný pás 100/60000-bílý
V 830 601 017
1
60
60
3 600
Větrací ochranný pás 100/60000-cihlový
V 830 601 019
1
60
60
3 600
Větrací ochranný pás 100/60000-antracit
V 830 601 020
1
60
60
3 600
STY1602
Název
bílý
www.styroprofile.cz
5|6
5
Declaration of performance
Leistungserklärung
Déclaration des performances
Prehlásenie o vlastnostiach
Prohlášení o vlastnostech
Tools manufacturing | machines manufacturing | Sheets cutting
Werkzeugbau | Maschinenherstellung | Blechteilung
Outillage | production de machines | Tranchage de tôles
Nástrojáreň | Výroba strojov | Delenie plechov
Nástrojárna | Výroba strojů | Dělení plechů
Facade paint mixer MB-2
Facade paint mixer MB-2
It is designed for mixing colors to paint facades. še colors are mixed in buckets. It consists of a frame stirrer, a moving carriage drive and control panel,
a liing cylinder and an electric slide.
še working area should be dry and free of dust (important conditions is dust free floor) and should meet the conditions for ordinary environment
according to Art. 3.1, as specified in IEC 364-3 regulation.
Technical data
še mixer power
Propeller stirrer speed
1.5 kW
approximately 140 to 1400 rev / min (5 to 50 Hz, continuously variable)
Stroke mixing propeller
500 mm
Size of the base
400×400 mm
Dimensions (W×L×H)
410×710×1950 mm
Total weight
130 kg
Mischer für Fassadenfarben MB-2
Ist für das Farbenmischen der Fassadenaufstriche bestimmt. Farben werden in Kübeln gemischt. Setzt sich zusammen aus einem Rahmen, beweglichen
Support mit Antrieb und einer Steuerplatte, weiter aus einem Hebungszylinder des Supports und Elektrokasten.
Arbeitsraum sollte trocken und staubfrei sein (eine staubfreie Bodenausführung ist eine Bedingung) und sollte die Bedingungen für eine gewöhnliche
Umgebung laut dem Absatz 3.1, der Vorschri IEC 364-3 erfüllen.
Technische Parameter
Leistung des Mischers
Drehungen des Mischpropellers
Hub des Mischpropellers
Basismaße
1,5 kW
cca 140 bis 1400 Drehungen/min (5 bis 50 Hz, fließend veränderbar)
500 mm
400×400 mm
410×710×1950 mm
Gesamtgewicht
130 kg
STY1602
Maße (B×L×H)
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
Tools
| Machines
| Sheets cutting
EN manufacturing
ETICS accessories
for heatmanufacturing
cladding systems
Werkzeugbau
|
Maschinenherstellung
|
Blechteilung
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Outillage
| Production
de machines
| Tranchage
de tôles
FR
Profilés
et accessoires
pour ETICS
des systèmes
d‘isolation
Nástrojáreň
|
Výroba
strojov
|
Delenie
plechov
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Nástrojárna | Výroba strojů | Dělení plechů
Malaxeur peintures bâtiment MB-2
Ce malaxeur est prévu pour mélanger les peintures pour les façades. Les peintures sont mélangées dans les seaux. Le dispositif est composé d'un
châssis, chariot avec force motrice et tableau de commande, mécanisme releveur et boîtier électrique.
L'espace de travail devrait être sec et sans poussière (type de plancher sans poussière) et devrait correspondre aux conditions de l'espace ordinaire tel
que spécifié dans l'art. 3.1 de règlement IEC 364-3.
Paramètres techniques
Puissance du malaxeur
Nombre de tours de l’outil mélangeur
1,5 kW
env. 140 à 1400 tours/min (5 à 50 Hz, continuellement changeable)
Levée de l’outil mélangeur
500 mm
Dimensions de la base
400×400 mm
Dimensions (l × p × h)
410×710×1950 mm
Poids total
130 kg
Miešadlo fasádnych farieb MB-2
Je určené na miešanie farieb na nátery fasád. Farby sú miešané v kýblikoch. Skladá sa z rámu miešadla, pohyblivého suportu s pohonom a ovládacím
panelom, zdvíhacieho valca suportu a elektroskrine.
Pracovný priestor by mal byť suchý a bezprašný (podmienkou je bezprašné prevedenie podlahy) a mal by spĺňať podmienky pre obyčajné prostredie podľa
č. 3.1, špecifikovaného predpisu IEC 364-3.
Technické parametre
Príkon miešadla
Otáčky miešacej vrtule
1,5 kW
cca 140 až 1400 ot/min (5 až 50 Hz, plynule meniteľné)
Zdvih miešacej vrtule
500 mm
Rozmer podstavca
400×400 mm
Rozmery (š x d x v)
410×710×1950 mm
Celková hmotnosť
130 kg
Míchadlo fasádních barev MB-2
Je určeno k míchání barev na nátěry fasád. Barvy jsou míchány ve kbelících. Skládá se z rámu míchadla, pohyblivého suportu s pohonem a ovládacím
panelem, zvedacího válce suportu a elektroskříně.
Pracovní prostor by měl být suchý a bezprašný (podmínkou je bezprašné provedení podlahy) a měl by splňovat podmínky pro obyčejné prostředí dle čl.
3.1, specifikované v předpisu IEC 364-3.
Technické parametry
Příkon míchadla
Otáčky míchací vrtule
Zdvih míchací vrtule
Rozměr podstavy
1,5 kW
cca 140 až 1400 ot/min (5 až 50 Hz, plynule měnitelné)
500 mm
400×400 mm
410×710×1950 mm
Celková hmotnost
130 kg
STY1602
Rozměry (š x d x v)
2|2
www.styroprofile.cz
Tools manufacturing | machines manufacturing | Sheets cutting
Werkzeugbau | Maschinenherstellung | Blechteilung
Outillage | production de machines | Tranchage de tôles
Nástrojáreň | Výroba strojov | Delenie plechov
Nástrojárna | Výroba strojů | Dělení plechů
Facade paint mixer MB-3
Facade paint mixer MB-3
Automated possibility MB2 MB3 comparison requires a source of compressed air and all movements are driven by an electric motors. Mixtures are mixed
in buckets. še operator places the container eccentrically mounted on a turntable than fixed and preset cycle starts mixing. Mixing propeller running
into the tank - depth captivity can adjust the position of the sensor. During stirring, the container around the rotating propeller rotates eccentrically and
mixing the mixture in the container also around the edges of the container. Eccentricity can also be set. Mixing time is set on the control panel. Speed
propeller adjusted continuously with a potentiometer. Aer the stirring time, the propeller stops and gets out of the container.
Technical data
še mixer power
Propeller stirrer speed
cca 2 kW
approximately 140 to 1400 rev / min (5 to 50 Hz, continuously variable)
Stroke mixing propeller
500 mm
Size of the base
400×400 mm
Dimensions (W×L×H)
500×900×2000 mm
Total weight
cca 150 kg
Mischer für Fassadenfarben MB-3
Automatisierte Variante MB3 gegenüber zu MB2 braucht nicht eine Druckluquelle und gesamte Bewegungen sind mit Hilfe von Elektromotoren
realisiert. Gemische werden in Kübeln gemischt. Die Bedienung legt das Gefäß auf einen exzentrischen Drehtisch, fixiert es und startet einen
vorherbestimmten Mischzyklus ein. Der Mischpropeller ist in das Gefäß gesenkt – die Senktiefe kann man mit einer Leserposition einstellen. Während
des Mischens dreht sich exzentrisch das Gefäß um den rotierenden Mischpropeller und dadurch kommt zum Vermischen des Gefäßinhalts auch an den
Rändern dieses Gefäßes. Die Exzentrizität kann man auch einstellen. Die Mischzeit ist auf der Steuerplatte eingestellt. Die Drehungen des Mischpropellers
werden fließend mit Hilfe von einem Potenziometer eingestellt. Nach der Beendung der Mischzeit kommt zum Anhalten des Propellers und der Propeller
fährt aus dem Gefäß hinauf.
Technische Parameter
Gesamtleistung des Mischers
Drehungen des Mischpropellers
Mischzeit
Hub des Mischpropellers
Gerätmaße (B×L×H)
15 s bis 2 min
500 mm
500×900×2000 mm
cca 150 kg
STY1602
Gerätgewicht
cca 2 kW
cca 140 bis 1400 Drehungen/min (5 bis 50 Hz, fließend veränderbar)
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
Tools
| Machines
| Sheets cutting
EN manufacturing
ETICS accessories
for heatmanufacturing
cladding systems
Werkzeugbau
|
Maschinenherstellung
|
Blechteilung
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Outillage
| Production
de machines
| Tranchage
de tôles
FR
Profilés
et accessoires
pour ETICS
des systèmes
d‘isolation
Nástrojáreň
|
Výroba
strojov
|
Delenie
plechov
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Nástrojárna | Výroba strojů | Dělení plechů
Malaxeur peintures bâtiment MB-3
La variante automatisée MB3 ne nécessite pas – contrairement au modèle MB2 – la source de l'air pneumatique : tous les mouvements sont effectués à
l’aide d‘un moteur électrique. Les peintures sont mélangées dans un seau. Le personnel pose le seau sur la table pivotante de manière excentrique. Le
seau fixé, le cycle préprogrammé démarre. L’outil mélangeur descend dans le récipient. La profondeur se laisse régler par la position du capteur. Pendant
le mélange, le récipient tourne de manière excentrique autour de l’outil rotant ce qui permet d'obtenir un mélange homogène à l'intérieur du seau ainsi
qu’à ses bords. Il est également possible de régler l'excentricité. La durée du processus peut être définie sur le tableau de commande. Le nombre de
tours de l’outil se règle de manière continue à l'aide du potentiomètre. La durée éculée, l’outil mélangeur s'arrête et sort du récipient.
Paramètres techniques
Puissance générale du malaxeur
Nombre de tours de l’outil mélangeur
env. 2 kW
env. 140 à 1400 tours/min (5 à 50 Hz, continuellement changeable)
Durée du processus de mélange
de 5 s à 2 min
Levée de l’outil mélangeur
500 mm
Dimensions du dispositif (l × p × h)
500×900×2000 mm
Poids du dispositif
env. 150 kg
Miešadlo fasádnych farieb MB-3
Automatizovaný variant MB3 oproti MB2 nevyžaduje zdroj tlakového vzduchu a všetky pohyby sú realizované pomocou elektromotorov. Zmesi sú
miešané v kýblikoch. Obsluha umiestni nádobu na excentricky uložený otočný stôl, zafixuje a spustí prednastavený cyklus miešania. Miešacia vrtuľa je
spustená do nádoby – hĺbku zájdenia je možno nastaviť polohou snímača. Počas miešania sa nádoba okolo rotujúcej vrtule excentricky otáča a dochádza
tak ku premiešaniu zmesi v nádobe aj na kraji tejto nádoby. Excentricitu možno taktiež nastaviť. Doba miešania je nastavená na ovládacom paneli. Otáčky
vrtule sa nastavujú plynule pomocou potenciometra. Po uplynutí doby miešania dôjde ku zastaveniu vrtule a ku zdvihnutiu vrtule z nádoby.
Technické parametre
Celkový príkon miešadla
Otáčky vrtule
cca 2 kW
cca 140 až 1400 ot/min (5 až 50 Hz, plynule meniteľné)
Doba miešania
15 s až 2 min
Zdvih miešacej vrtule
500 mm
Rozmery zariadenia (š x d x v)
500×900×2000 mm
Hmotnosť zariadenia
cca 150 kg
Míchadlo fasádních barev MB-3
Automatizovaná varianta MB3 oproti MB2 nevyžaduje zdroj tlakového vzduchu a veškeré pohyby jsou realizovány pomocí elektromotorů. Směsi
jsou míchány ve kbelících. Obsluha umístí nádobu na excentricky uložený otočný stůl, zafixuje a spustí přednastavený cyklus míchání. Míchací vrtule je
spuštěna do nádoby - hloubku zajetí je možno nastavit polohou snímače. Během míchání se nádoba okolo rotující vrtule excentricky otáčí a dochází tak
k promíchání směsi v nádobě i u krajů této nádoby. Excentricitu lze rovněž nastavit. Doba míchání je nastavena na ovládacím panelu. Otáčky vrtule se
nastavují plynule pomocí potenciometru. Po uplynutí doby míchání dojde k zastavení vrtule a k vyjetí vrtule z nádoby.
Technické parametry
Celkový příkon míchadla
cca 2 kW
Otáčky vrtule
cca 140 až 1400 ot/min (5 až 50 Hz, plynule měnitelné)
Doba míchání
15 s až 2 min
Zdvih míchací vrtule
Rozměry zařízení (š x d x v)
cca 150 kg
STY1602
Hmotnost zařízení
500 mm
500×900×2000 mm
2|2
www.styroprofile.cz
Tools manufacturing | machines manufacturing | Sheets cutting
Werkzeugbau | Maschinenherstellung | Blechteilung
Outillage | production de machines | Tranchage de tôles
Nástrojáreň | Výroba strojov | Delenie plechov
Nástrojárna | Výroba strojů | Dělení plechů
Tools manufacturing options
Tools manufacturing options
Styroprofile, Inc. can be a reliable partner in the production of machinery and profiles according to your requirements. Our experienced staff will
provide valuable advice for implementing your production profiles. Using the CAD program (3D SOLID EDGE) we perform computerized proposal. šis
is subsequently implemented with our practical and long experience with the machinery production and profiles. šese experiences form the basis of
know-how of our company. Machinery components are then manufactured in our factory from high-quality steel and advanced CNC machining centers including electro-erosive machining (wire cutting and dredging). In some cases, the surfaces of the individual parts further heat, if necessary, Chemical
heat treated. šese provide better mechanical qualities and extend the life of the individual parts.
Our services can be used in the following areas:
Profiling lines and tools for the manufacture of aluminium and steel profiles
Extrusion tools for plastic profiles
Dedicated devices made at the specific request
Werkzeugbau – Möglichkeiten
Styroprofile, a.s. kann ein verlässlicher Partner bei der Produktion der Anlagen und Profile nach Ihren Anforderungen werden. Unsere Mitarbeiter können
Ihnen dank Ihren Facherfahrungen wertvolle Beratungen bei der Produktion Ihrer Profile gewähren. Mit Hilfe vom CAD System (3D-SOLID EDGE) führen
wir einen Computerentwurf durch und der wird folgend unter Berücksichtigung auf unsere praktische und langjährige Erfahrungen mit der Produktion
der Maschinenanlagen und Profile realisiert. Diese Erfahrungen bilden Grund-Know-How unserer Firma. Die Maschinenkomponenten werden folgend
in unserer Produktion aus den qualitativen Stahlen und auf den modernen CNC Bearbeitungszentren – inklusive der elektro- erosiven Bearbeitung
(Drahtschneiden und Graben) erzeugt. In manchen Fällen werden die Oberflächen der einzelne Teile weiter wärme-, bzw. chemisch-wärme behandelt.
Dadurch werden bessere mechanische Eigenschaen und Lebensdauer der einzelnen Teile erzielt.
Unsere Dienste können Sie in folgenden Bereichen nützen:
Profilier-Anlagen und Werkzeuge für die Produktion der Stahl- und Aluminiumprofile
Extrusion-Werkzeuge für Kunststoffprofile
STY1602
Einzeln-Zweck-Anlagen erzeugt nach einer konkreten Anforderung
www.styroprofile.cz
1|2
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
Tools
| Machines
| Sheets cutting
EN manufacturing
ETICS accessories
for heatmanufacturing
cladding systems
Werkzeugbau
|
Maschinenherstellung
|
Blechteilung
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Outillage
| Production
de machines
| Tranchage
de tôles
FR
Profilés
et accessoires
pour ETICS
des systèmes
d‘isolation
Nástrojáreň
|
Výroba
strojov
|
Delenie
plechov
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Nástrojárna | Výroba strojů | Dělení plechů
Possibilité de l'atelier d'outillage
La société Styroprofile a.s. est partenaire fiable également dans le domaine de la production des outillages et des profilés personnalisés. Notre personnel
peut, grâce à ses expériences, vous fournir des conseils précieux pour la réalisation des profilés correspondant parfaitement à vos besoins. Tout d'abord, nous
préparons le projet de manière digitale dans un programme du type CAD (3D-SOLID EDGE). Ensuite, nous réalisons celui-ci sur la base de nos riches expériences
avec la production de la machinerie et des profilés. Les expériences de longues années sont la base du savoir-faire de notre entreprise. Les composants de la
machinerie sont ensuite produits dans notre établissement à partir de l'acier haute gamme. Les machines d'usinage sont modernes, du type CNC, et comportent également le traitement electro-erosive (coupe par fil et enfoncement). Dans certains cas, la surface des composants particuliers est en plus traitée de
manière thermique ou thermo-chimique. Ceci assure l'amélioration des propriétés mécaniques et prolonge la durée de vie des composants.
Nous offrons des prestations dans les domaines suivants:
Outillage et chaînes de production pour les profilés en acier
Outillage de rétreint pour les profilés en plastique
Dispositifs à usage unique personnalisés
Možnosti nástrojárne
Styroprofile, a.s. môže byť spoľahlivým partnerom pri výrobe strojných zariadení a profilov podľa vašich požiadaviek. Naši pracovníci vám vďaka
svojim skúsenostiam v uvedenom odbore môžu poskytnúť cenné rady pri realizácii výroby vašich profilov. S využitím CAD systému (3D-SOLID EDGE)
vytvoríme počítačový návrh a tento je potom realizovaný s ohľadom na naše praktické a dlhoročné skúsenosti s výrobou strojných zariadení a profilov.
Tieto skúsenosti tvoria základ know-how našej firmy. Komponenty strojných zariadení sú potom vyrábané v našej prevádzkarni z kvalitných ocelí a na
moderných CNC obrábacích centrách – vrátane elektro-erozívneho obrábania (rezanie drôtom a hĺbenie). V niektorých prípadoch sú povrchy jednotlivých
dielov ďalej tepelne príp. chemicko-tepelne upravované. Tým sú dosiahnuté lepšie mechanické vlastnosti a predlženie životnosti jednotlivých dielov.
Naše služby môžete využiť v nasledujúcich oblastiach:
Profilovacie linky a nástroje na výrobu hliníkových a oceľových profilov
Vytlačovacie nástroje na plastové profily
Jednoúčelové zariadenia vyrobené na základe konkrétnej požiadavky
Možnosti nástrojárny
Styroprofile, a.s. může být spolehlivým partnerem při výrobě strojních zařízení a profilů dle vašich požadavků. Naši pracovníci vám díky svým zkušenostem
v uvedeném oboru mohou poskytnout cenné rady při realizaci výroby vašich profilů. S využitím CAD systému (3D-SOLID EDGE) provedeme počítačový
návrh a tento je následně realizován s ohledem na naše praktické a dlouholeté zkušenosti s výrobou strojních zařízení a profilů. Tyto zkušenosti tvoří
základ know-how naší firmy. Komponenty strojních zařízení jsou následně vyráběny v naší provozovně z kvalitních ocelí a na moderních CNC obráběcích
centrech - včetně elektro-erozivního obrábění (řezání drátem a hloubení). V některých případech jsou povrchy jednotlivých dílů dále tepelně, popř.
chemicko-tepelně upravovány. Tím je dosaženo lepších mechanických vlastností a prodloužení životnosti jednotlivých dílů.
Naše služby můžete využít v následujících oblastech:
Profilovací linky a nástroje pro výrobu hliníkových a ocelových profilů
Jsme schopni realizovat jak výrobu kompletních profilovacích linek, tak i jejich jednotlivých komponent: odvíjecí a navíjecí stanice, profilovací válce, lisy,
děrovací nástroje, dělící zařízení (letmé i stacionární pily a nůžky)…. Jsme schopni zajistit i případnou implementaci námi vyrobených dílů výrobní technologie do vašich stávajících technologií prostřednictvím vlastního programátora. Dle potřeby provádíme následné úpravy námi vyrobených technologií
vyvolané například změnou požadovaného tvaru profilu.
Jednoúčelová zařízení vyrobená na základě konkrétního požadavku
Náš tým konstruktérů je schopen reagovat na vaše požadavky v oblasti vývoje a výroby jednoúčelových zařízení. Na základě vašeho všeobecného požadavku na předpokládanou funkci zařízení zdarma vypracujeme nezávaznou cenovou nabídku, která bude obsahovat ilustrační schéma zařízení, slovní popis jeho funkce a odhad předpokládané lhůty nutné pro případnou realizaci projektu. Jednotlivé etapy projektu jsou poté s našimi zákazníky průběžně
konzultovány a díky tomu jsme schopni pružně reagovat na jejich připomínky ještě i v průběhu vlastní realizace projektu. Oživení námi vyráběných zařízení realizujeme prostřednictvím vlastního programátora. V průběhu zkušebního provozu reagujeme na postřehy uživatele a na základě těchto postřehů realizujeme i případné úpravy na zařízení za účelem uzpůsobení jeho činnosti konkrétním potřebám uživatele.
2|2
www.styroprofile.cz
STY1602
Vytlačovací nástroje na plastové profily
Jsme schopni realizovat jak vývoj a výrobu samotných vytlačovacích nástrojů pro výrobu PVC, HDPE a LDPE profilů dle vašich požadavků, tak i případně
následnou vlastní výrobu těchto vašich profilů na našich vytlačovacích linkách. Vytlačovací nástroje (hubice, kalibry, průvlaky a závory) jsme schopni navrhnout a odzkoušet i pouze na základě dodaného vzorku profilu.
9
Notes
Anmerkungen
Notes
Poznámky
Poznámky
STY1602
Notes
Anmerkungen
Remarques
Poznámky
Poznámky
www.styroprofile.cz
STY1602
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
Notes
EN
ETICS accessories for heat cladding systems
Anmerkungen
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Remarques
FR
Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Poznámky
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Poznámky
www.styroprofile.cz
STY1602
Notes
Anmerkungen
Remarques
Poznámky
Poznámky
www.styroprofile.cz
STY1602
CZ
Profily a příslušenství pro zateplovací systémy ETICS
Notes
EN
ETICS accessories for heat cladding systems
Anmerkungen
GER Zubehör für Wärmedämmungssysteme ETICS
Remarques
FR
Profilés et accessoires pour ETICS des systèmes d‘isolation
Poznámky
SK
Profily a príslušenstvo pre zatepľovacie systémy ETICS
Poznámky
www.styroprofile.cz

Podobné dokumenty