TANGO Klimatizační jednotky

Transkript

TANGO Klimatizační jednotky
TD 24.5 | SRPEN 2012
TA N G O
2012
klimatizační jednotky
vzduchotechnika
TAN GO
vzduchotechnika
FUNKCE KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY
TANGO
popis
- Přívod / odvod vzduchu
cími systémy REGU ADi.
• Jednotky TANGO vyhovují požadavkům na „hygienické provedení“
klimatizačních jednotek.
- Směšování přiváděného vzduchu
s odváděným (recirkulace)
POPIS - POUŽITÍ
- Filtrace vzduchu
- Ohřev vzduchu
- Chlazení vzduchu
- Vlhčení vzduchu
- Odvlhčování (vysušování) vzduchu
- Zpětné získávání tepla z odváděného
vzduchu (rekuperace / regenerace)
PŘEDNOSTI JEDNOTEK TANGO
• Ventilátor s motorem na přímo, řízený frekvenčním měničem (plynulá
regulace množství vzduchu – úspory
provozních nákladů – minimalizace
proudových rázů – možnost řízení
signálem z nadř. regulace ).
• Síla opláštění 50 mm z minerální vlny
o objemové hmotnosti 100 kgm-3.
• Modulární zastřešení jednotek
ve venkovním provedení.
• Jednoduchý způsob spojování komor
z vnější strany.
• Vnitřní tvarová jednoduchost.
• Výška nohou až 500 mm se stavitelnými patkami s 30 mm přizpůsobivostí.
• Difuzorový tlumič hluku vylepšující
obraz proudění na výtlaku ventilátoru.
• Kulisy tlumiče jsou vyjímatelné ze
strany obsluhy (snadnější čistitelnost).
• Deskový výměník je standardně
opatřený obtokem a odlučovačem
vodních kapek.
• Rotační výměník je možno vybavit
frekvenčním měničem pro regulaci
otáček teplosměnného rotoru.
• Výstup vzduchu z ventilátorové
komory je dvěma otvory – vylepšuje
obraz proudění do následujících
komor.
• Vodní ohřívače a vodní chladiče jsou
standardně vybaveny automatickým
odvzdušňovacím ventilem. Možnost
dodání směšovacích uzlů.
• Elektrické ohřívače ve dvou provedeních. Osazené triakovými výkonovými prvky pro plynulou regulaci
topného výkonu v součinnosti s řídícími systémy REGU ADi nebo bez
výkonových prvků.
• Plynové ohřívače v součinnosti s řídí-
Sestavné klimatizační jednotky TANGO jsou
tvořeny vhodnou kombinací samostatných
komor a jsou určeny jak pro úplnou úpravu
vzduchu, zahrnující ventilaci, filtraci, ohřev,
chlazení a vlhčení, tak pro dílčí úpravy vzduchu, včetně dodávek pouze ventilátorové
komory.
Komory mají rámovou konstrukci a plášť
těchto komor tvoří sendvičové panely o síle
50 mm (pozinkovaný plech o síle 1 mm),
s akustickou a tepelnou izolací. Součinitel
prostupu tepla U=0,71 Wm-2K-1, index vzduchové neprůzvučnosti panelu Rw=43 dB.
U TANGA 2, 4 a 7 jsou boční sendvičové panely o síle 30 mm, se součinitelem prostupu
tepla U=1,18 Wm-2K-1, indexem vzduchové
neprůzvučnosti panelu Rw =42 dB. Izolace je
nehořlavá, odpovídá třídě A1 podle ČSN EN
13501-1/2010 („Požární klasifikace stavebních výrobků a konstrukcí staveb - Část 1:
Klasifikace podle výsledků zkoušek reakce
na oheň.“). Jednotlivé komory jsou dodávány v celopozinkovaném provedení panelů.
Jednotku lze uložit na horizontální podložku
nebo zvolit podstropní uložení. Jednotky
stejné velikosti lze pokládat na sebe, tak aby
po stranách spolu lícovaly. Spojování komor
se provádí excentrickými spojkami.
Jednotky jsou konstruovány pro použití
v prostředí obyčejném. Nesmějí se používat pro dopravu vzduchu, který obsahuje
agresivní látky, abrazivní příměsi a lepivé
a vláknité částice. Jednotky TANGO nejsou
plynotěsné a při použití ve venkovním
prostředí je nutno je chránit stříškou, která
je u venkovního provedení jednotky TANGO
součástí dodávky. Klimatizační jednotka se
nesmí používat k odsávání výbušných, snadno vznětlivých a hořlavých látek.
Teplota dopravovaného vzduchu a okolí,
vzhledem k max. dovolené teplotě elektromotoru, může být -30°C až +40°C.
Jednotky TANGO se vyrábí ve velikostech
2, 4, 7, 10, 16 a 25 . Ventilátorové komory
jsou osazeny ventilátory s přímým pohonem
přírubovými jednootáčkovými asynchronními motory. Pro regulaci otáček (průtočné
množství vzduchu) doporučujeme použít
regulátor otáček (frekvenční měnič), který je dodáván naprogramovaný na konkrétní
typ motoru.
Filtrace je řešena výměnnými kapsovými
filtry(EU4, EU5; EU7 a EU9) a deskovými kovovými filtry pro záchyt hrubých prachových
částic nebo tukových a olejových aerosolů
(EU2). Vhodným řešením pro provozy s vysokou koncentrací hrubých prachových částic
nebo vysokou prašností, je dodávaný dvoustupňový filtr. Komory se dodávají v pravém
nebo levém provedení, podle požadavku
na manipulační prostor.
Ohřev a chlazení jsou zajištěny lamelovými výměníky Cu/Al (ohřev-1Ř,2Ř,3Ř a 4Ř,
chlazení-4Ř, 6Ř a 8Ř), elektrickými ohřívači
s nerezovými, žebrovanými topnými tyčemi
nebo plynovými ohřívacími moduly. Chladící
komory jsou vybaveny eliminátorem pro
záchyt kapek a vanou se sifonem pro odvod
kondenzátu.
Další samostatné komory tvoří tlumič hluku,
deskový rekuperační a rotační regenerační
výměníky nebo klapkové popř. směšovací
komory, tvořené volným prostorem a příslušnými regulačními klapkami.
Pro umístění jednotky ve venkovním prostředí se, se vedle střechy, dodávají protipovětrnostní kryty, které se montují na vstupní
nebo výstupní příruby.
Připojovací příruby jsou 30 mm široké a odpovídají normě ČSN EN 1505/1999 („Větrání
budov. Kovové plechové potrubí a armatury
pravoúhlého průřezu-Rozměry.“).
DOPLŇKOVÁ ZAŘÍZENÍ - REGULACE
Společnost ALTEKO s.r.o. dodává ke klimatizačním jednotkám TANGO následující
doplňková zařízení a regulaci :
- Venkovní kondenzační jednotky
- Směšovací uzly, popř. komponenty
směšovacích uzlů ( čerpadla, trojcestné
směšovací ventily se servopohonem).
- Regulátory teploty s přídavnými funkcemi ( vyhodnocení protimrazové ochrany,
časový režim teplotního útlumu a chodu
jednotky, řízení směšování, rekuperace.... )
MONTÁŽ, OBSLUHA, ÚDRŽBA
Velikost jednotky, pořadí komor, polohu
instalace, způsob regulace, parametry výměníků a způsob provozu určuje projektant
vzduchotechnického zařízení. Podrobnosti
k montáži, provozu a údržbě jsou uvedeny
v „Montážních a provozních předpisech –
MPP“ dodávaných s jednotkou. Veškerou
dokumentaci lze získat také od výrobce fy
ALTEKO s.r.o., nebo na internetových stránkách www.alteko.cz.
Instalace jednotky smí být provedena na vodorovný podklad na nohy dodané s jednotkou nebo bez nohou na zesílený rám
komor. Při podstropním umístění jednotky
je nutno použít závěsy odpovídající nosnosti
1
TAN GO
vzduchotechnika
tak, aby komora byla položena na rozpěry
spodním zesíleným rámem. Při umístění jednotky je nutno dbát především na nosnost
konstrukcí budov. Jednotky stejné velikosti
lze pokládat na sebe ve dvou horizontálních
vrstvách, tak aby po stranách spolu lícovaly.
Při umístění jednotky je třeba zachovat manipulační prostor u dvířek ventilátorů, filtračních komor a připojovací strany výměníků.
Umístění manipulačních dvířek, odnímatelných panelů a krytů je nutno specifikovat
v objednávce.
Připojení vzduchotechnického potrubí k jednotce se provádí pomocí pružných vložek.
Potrubí musí být samostatně zavěšeno.
Není-li na výtlaku nebo sání ventilátoru připojeno potrubí, musí být příruba opatřena
ochrannou mřížkou nebo protipovětrnostním krytem.
Připojení topného a chladícího okruhu se
provede tak, aby rozvod činných tekutin výměníků svojí hmotností a dilatačními silami
nepůsobil na výměník a nebránil údržbě
a demontáži výměníku z komory.
BEZPEČNOST
Montáž jednotek smí provádět výhradně odborná firma či osoba, která má oprávnění dle
platné legislativy. Veškerá elektrická zapojení
smí provádět jen osoba znalá. Elektricky vodivé části vzduchotechnických zařízení musí
být pospojovány.
Ventilátorové díly mohou být provozovány až po připojení potrubí odpovídající ztráty, tak aby nedošlo k přetížení
elektromotoru (viz jmenovitý proud motoru). Před uvedením jednotky do provozu
se musí provést zaregulování (jmenovitý
proud motoru nesmí být nikdy za žádných
provozních podmínek překročen).
Přívod elektrické energie k jednotce (rozvaděč) musí být vybaven samostatným
vypínačem, který je možné uzamknout
ve vypnuté poloze. Elektromotory jsou vybaveny rozpínacími termokontakty, které musí
být zapojeny tak, aby plnily svou ochrannou
funkci. Standardně jsou termokontakty zapojeny k frekvenčnímu měniči. Podrobnosti
zapojení včetně MaR jsou uvedeny v technické dokumentaci „Regulátory, kondenzační
jednotky a příslušenství regulace“ a v montážních a provozních předpisech dodávaných s klimatizační jednotkou TANGO, frekvenčním měničem a regulátorem teploty
REGU.
2
Před uvedením jednotky do provozu musí
být provedena výchozí revize a vypracována
výchozí revizní zpráva dle ČSN 331500/2007.
K provozování jednotky musí být zpracován
popis
provozní řád, v souladu s návrhem projektanta, který musí obsahovat údaje o obsluze,
servisu, opravách, revizích a způsob zajištění
bezpečnosti. Obsluha musí být s tímto
řádem prokazatelně seznámena.
Klimatizační jednotku TANGO je zakázáno
spouštět nebo provozovat při otevřených
manipulačních dvířkách nebo odkrytých
panelech. Manipulace s výměníky a připojovacím potrubím je možná po snížení jejich
povrchové teploty a teploty média pod 60°C
Před zahájením servisních prací na jednotce je nutno vypnout hlavní vypínač
a zabránit jeho možnému zapnutí
po dobu prací !
POVRCHOVÁ ÚPRAVA
Rám jednotky hliníkový profil spojený lakovanými hliníkovými rohovníky
Panely
pozinkovaný plech
(275g/m2)
NÁHRADNÍ DÍLY
Výrobce dodává tyto náhradní díly:
-elektromotor
- oběžné kolo s nábojem
- elektromotor s nosnými deskami a vyváženými oběžnými koly
- filtrační vložky s rámem
- výměníkové vložky
- el. topné tyče
- další díly dle požadavku
ZÁRUKA - SERVIS
Záruční doba je 24 měsíců od dodání. Záruční i pozáruční opravy a servis pro dodavatelské firmy zajišťuje firma ALTEKO s.r.o.
vzduchotechnika
TAN GO
rozměry a hmotnosti
3
vzduchotechnika
4
TAN GO
PROVEDENÍ A ZNAČENÍ KOMOR
vzduchotechnika
TAN GO
VYSVĚTLIVKY PROVEDENÍ A ZNAČENÍ KOMOR
5
vzduchotechnika
6
TAN GO
CELKOVÝ TLAK VENTILÁTORU A TLAKOVÉ ZTRÁTY KOMOR
vzduchotechnika
TAN GO
VÝKONOVÉ PARAMETRY VÝMĚNÍKŮ TEPLA
7
vzduchotechnika
8
TAN GO
CELKOVÝ TLAK VENTILÁTORU A TLAKOVÉ ZTRÁTY KOMOR
vzduchotechnika
TAN GO
VÝKONOVÉ PARAMETRY VÝMĚNÍKŮ TEPLA
9
vzduchotechnika
10
TAN GO
CELKOVÝ TLAK VENTILÁTORU A TLAKOVÉ ZTRÁTY KOMOR
vzduchotechnika
TAN GO
VÝKONOVÉ PARAMETRY VÝMĚNÍKŮ TEPLA
11
vzduchotechnika
12
TAN GO
CELKOVÝ TLAK VENTILÁTORU A TLAKOVÉ ZTRÁTY KOMOR
vzduchotechnika
TAN GO
VÝKONOVÉ PARAMETRY VÝMĚNÍKŮ TEPLA
13
vzduchotechnika
14
TAN GO
CELKOVÝ TLAK VENTILÁTORU A TLAKOVÉ ZTRÁTY KOMOR
vzduchotechnika
TAN GO
VÝKONOVÉ PARAMETRY VÝMĚNÍKŮ TEPLA
15
vzduchotechnika
16
TAN GO
CELKOVÝ TLAK VENTILÁTORU A TLAKOVÉ ZTRÁTY KOMOR
vzduchotechnika
TAN GO
VÝKONOVÉ PARAMETRY VÝMĚNÍKŮ TEPLA
17
TAN GO
vzduchotechnika
doporučená přiřazení směšovacích uzlů a komponent k výměníkům
Směšovací uzly SU a komponenty
směšovacích uzlů KU
Určení
Popis KU
Přiřazení SU a KU
Přiřazení směšovacích uzlů (SU) a komponent uzlů (KU) všem vodním výměníkům
Komponenty směšovacího uzlu (KU) jsou
dodávaných společností Alteko tak, aby
samostatně dodávané nejdůležitější prvky
regulační autorita trojcestného směšovacího
směšovacího uzlu (čerpadlo s přírubami
SU a KU jsou určeny pro kvalitativní regulaci
doporučená přiřazení směšovacích
a komponent
k výměníkům
ventiluuzlů
vzhledem
k regulačnímu
okruhu (SU
s vnitřním
závitem
a trojcestný
směšovací
tepelného výkonu vodních ohřívačů a chlanebo
KU
a výměníku)
byla
minimálně
50%,
kohout
se
servopohonem)
pro
sestavení
dičů změnou teploty teplonosného média
je uvedeno v přehledných tabulkách, které
směšovacího uzlu až při montáži (vzhledem
při konstantním průtoku teplonosné látky
jsou k dispozici na internetový stránkách
k větším rozměrům) vzduchotechnické
výměníkem.
www.alteko.cz – ke stažení –technická dokuSměšovací uzly SU a komponenty směšovacích
uzlů
KU výměníkem.
Popis KU
jednotky
s vodním
mentaceuzlu
– regulátory
… samostatně
Komponenty směšovacího
KU jsou
Určení
V tabulkách
přiřazení jsou
uvedeny
také
dodávané
nejdůležitější
prvky
směšovacího
uzlu
( čerpadlo
Popis
SU
SU a KU jsou určeny pro kvalitativní regulaci tepelného
potřebnéapřipojovací
rozměry.
s
přírubami
s
vnitřním
závitem
trojcestný
směšovací
ventil
výkonu vodních ohřívačů a chladičů změnou teploty
se servopohonem ) pro sestavení směšovacího uzlu až při
teplonosného
média
konstantním
Směšovací
uzly (SU)
jsou při
složeny
ze všech průtoku teplonosné
montáži ( vzhledem k větším rozměrům ) vzduchotechnické
látky
výměníkem.
potřebných komponent (čerpadlo, trojcestjednotky s vodním výměníkem.
ný
směšovací
Přiřazení SU a KU
Popis
SU kohout se servopohonem,
filtr nečistot, ventil pro vyvážení tlakových
Přiřazení směšovacích uzlů (SU) a komponent uzlů (KU)
Směšovací uzly SU jsou složeny ze všech potřebných
poměrů, zpětná klapka, uzavírací armatury,
všem vodním výměníkům dodávaných společností Alteko
komponent (čerpadlo, trojcestný směšovací ventil se
kovové
hadice a v případě
potřeby
redukce
tak, aby regulační autorita trojcestného směšovacího ventilu
servopohonem,
filtr nečistot,
ventil
pro vyvážení tlakových
na
vstup a výstup
výměníku
/není součástí
vzhledem k regulačnímu okruhu ( SU nebo KU a výměníku)
poměrů,
zpětná klapka,
uzavírací
armatury, kovové hadice a
SU,
objednává
se samostatně/),
jsou
byla minimálně 50% je uvedeno v přehledných tabulkách ,
v případě
potřeby
redukce nakteré
vstup
a výstup výměníku /není
které jsou k dispozici na internetový stránkách www.alteko.cz
vzájemně
tak, aby plnily
součástí propojeny
SU objednává
se svou
samostatně/), které jsou
– ke stažení –technická dokumentace – regulátory …
funkci.
vzájemně propojeny tak, aby plnily svou funkci .
V tabulkách přiřazení jsou uvedeny také potřebné
připojovací
rozměry.
Obr. 1 Popis SU, KU a automatického odvzdušňovacího ventilu
Obr.1 Popis SU, KU a automatického odvzdušňovacího ventilu
PSV-přechod: směšovací uzel-výměník (Není součástí SU. Objednává se samostatně!), H-hadice kovová nerez., C-čerpadlo,
T-trojcestný směšovací kohout s vnitřními závity včetně servopohonu, F-filtr, K-uzavírací kohout, R-regulační ventily (by-pass),
P-příruba s vnitřním závitem,
18
C-čerpadlo,
T-trojcestný směšovací kohout s vnitřními závity včetně servopohonu
Z-zpětná klapka
TAN GO
vzduchotechnika
doporučená přiřazení směšovacích uzlů a komponent k výměníkům
Čerpadla – výkonové
charakteristiky
doporučená
přiřazení směšovacích
uzlů a komponent k výměníkům
Čerpadla – výkonové charakteristiky
LUPA
60
140
pc
120
[kPa]
UPS 6
5-180
F
100
pc
[kPa]
40
80
60
UPS
50
Qw [kg/s]
1
0
-6
25
0
25
-4
0
UP
S
2
25
UP
-8
0
3
S3
UP
S4
UP
S3
2-6
2- 8
0F
0
4
5
UP
S
20
F
UP
S
0
40
0-1
-18
20F
0F
6
0
7
Qw [kg/s]
Třícestné směšovací ventily – tlaková ztráta
Třícestné
ventily
– tlaková
ztráta
6,3
Kv směšovací
= 2,5 4
8
12
25
-4
0
-6
25
20
S
UP
UP
S
-120
S
UP
40
18
28
70
LUPA
20
0.5
1.5
1
Kv = 2,5
4
6,3
8
pzw
60
[kPa]
50
pzw
[kPa]
40
12
10
30
18
20
10
28
0
Qw [kg/s]
1
2
3
4
5
6
7
0
Qw [kg/s]
0.5
1
Obr. 2 Ukázka
pro přiřazení SU a KU k výměníkům
Obr.2 Ukázka ze souboru pro přiřazení
SU a ze
KUsouboru
k výměníkům
Přiřazení směšovacích uzlů (SU) a komponent uzlů (KU) všem vodním výměníkům naleznete na internetových stránkách:
Přiřazení směšovacích uzlů (SU)
a komponent
(KU) ....
všem
vodním
výměníkům
na internetových stránkách :
www.alteko.cz
technická
..... uzlů
ke stažení
dokumentace
..... naleznete
regulátory....
www.alteko.cz ..... ke stažení .... technická dokumentace ..... regulátory....
19
TAN GO
vzduchotechnika
Ventilátorová komora - K
- teplotní odolnost elektromotoru
(teplota dopravovaného vzduchu)
-30°C až +40°C
- krytí elektromotoru
IP55
- ve ventilátoru je použit speciální elektromotor s termokontaktem
- řízení otáček - dodávkou s frekvenčním
měničem lze otáčky ventilátoru plynule
řídit napěťovým signálem 0-10V, případně potenciometrem dálkového ovladače
DFA
- technické údaje elektromotoru viz oddíly
„Celkový tlak ventilátoru a tlakové ztráty
komor“
- ochrana motoru:
• termokontakt - je nutno zapojit
do frekvenčního měniče, regulátoru
teploty nebo ovládacího obvodu tepelně
zpožděné ochrany , tak aby plnil svou
ochrannou funkci (aby nedošlo k poškození motoru je zakázáno přeprogramovávat frekvenční měnič)
• při dodávce bez frekvenčního měniče je
nutno použít tepelně zpožděnou ochranu (např.relé proti přetížení)
- objednávková čísla viz cenová nabídka
HLUKOVÉ ÚDAJE VENTILÁTORU nejsou v této
technické dokumentaci záměrně uvedeny
z důvodu poměrně složitých výpočtových
vztahů při nutnosti komplexního řešení
v rámci celé sestavy jednotky.
Hlukové údaje jsou poskytovány na dotaz
pro konkrétní sestavu jednotky.
Komora ohřívací vodní - V
-
-
-
-
-
-
-
-
20
činná tekutina
voda
maximální tlak vody 1,5 MPa
maximální teplota vody
100 °C
dodává se jednořadý, dvouřadý, třířadý
a čtyřřadý výměník
protimrazová kapilárová ochrana se
objednává samostatně
zapojení teplonosného média musí být
do protiproudu
kvalitativní regulace teploty je zajištěna
směšovacím uzlem SU popřípadě komponenty směšovacího uzlu KU viz str.18
a 19 nebo na www.alteko.cz. Ovládání
servopohonu trojcestného směšovacího kohoutu je standardně tříbodové
24V/50Hz, AC nebo DC
objednávková čísla viz cenová nabídka
TECHNICKÉ ÚDAJE
Komora ohřívací elektrická - EL
- napětí
3N stř. 400V / 50Hz
-krytí
IP40
- minimální průtok. rychlost vzduchu
1,5m/s
- elektrické ohřívače jsou osazeny antikorovými žebrovanými topnými tyčemi
o výkonu 2kW a 5kW (topná tyč ocel
17248; žebrování ocel 17240). Žebrovaná
topná tělesa mají maximální povrchovou
teplotu 330°C
- elektrický ohřívač je dodáván ve dvou
základních provedeních:
• bez vestavěných výkonových prvků,
topný výkon je rozdělen do dvou stupňů:
1/3 a 2/3
• s vestavěnými výkonovými prvky (označení...T) umožňující ovládání teploty
regulátorem REGU ADi-E (Uovl=12V DC)
- proti přehřátí jsou zapojeny do série dvě
samovolně nevratné tepelné pojistky
s mezní teplotou 70°C; ohřívač s označením T (vestavěné výkonové prvky ) má
navíc vratnou tepelnou pojistku nastavenou na 90°C
- tepelné pojistky musí být zapojeny
k řídícímu systému, který zajišťuje vypnutí
elektrického ohřívače (případně celé jednotky) a signalizaci poruchy, další jištění
proti přehřátí zajišťuje regulátor teploty
REGU ADi-E, resp. potrubní čidlo ATC10-V
umístěné max. 0,5 m za ohřívačem s nastavenou teplotou max.40°C
- při montáži nesmí být v menší vzdálenosti, než 150mm od topných tyčí, montován díl obsahující hořlavý materiál (např.:
filtrační díl, tlumič hluku, pružná vložka
nebo eliminátor kapek), toto lze zajistit
přizpůsobením řazení dílů v jednotce
nebo použitím volné komory (VP)
- elektrický ohřívač s vestavěnými výkonovými prvky nelze montovat za komory
chladící, kde lze předpokládat při změně
provozního režimu (např. konec chlazení
a přechod na větrání) tvorbu kondenzátu
v jednotce
- u elektrického ohřívače je nutné dbát
na rovnoměrné rozdělení proudu vzduchu v celém průřezu ohřívače
- jednotlivé topné stupně elektrického
ohřívače lze slučovat (řadit za sebou)
do požadovaného topného výkonu.
Ovládací napětí u varianty s vestavěnými
prvky (T) může být společné pro všechny
topné sekce.
- podrobný popis, zapojení a doporučené
typy regulátorů teploty a teplotních
čidel je uveden v katalogu „Regulátory,
kondenzační jednotky a příslušenství
regulace“.
- objednávková čísla viz cenová nabídka
- tabulka topných výkonů a zapojení EL
komor viz. str. 23.
Komora ohřívací plynová – PLO
-krytí
IP40
- teplota okolí
-15 °C až 60 °C
- Plynový ohřívač (dále PLO) je standardně vybaven atmosférickým hořákem
s elektronickým zapalováním na zemní
plyn s provozním tlakem 2 kPa, nebo
na propan-butan s provozním tlakem
3 kPa .
- PLO je osazen regulovatelným ventilem průtoku plynu v rozsahu regulace
minimálního a maximálního topného
výkonu (viz tabulka parametrů a rozměrů
PLO na straně 25).
- Regulovatelný ventil průtoku plynu je
ovládán napěťovým signálem 0 až 10 V.
- PLO je vybaven ventilátorem jehož výtlak
ústí do spalovací komory. Výstup spalin
ze spalovací komory musí být připojen
na spalinovod s výstupem mimo objekt
(do venkovního prostoru). Spalinovod
není součástí dodávky PLO.
- PLO je opatřen otvorem umožňujícím
přístup spalovacího vzduchu z prostoru
instalace PLO (spotřebič typu B). Přívod
vzduchu lze rovněž zajistit samostatným
přívodním potrubím vedeným z venkovního prostředí nebo koaxiálním komínem
(spotřebič typu C).
- Za opláštění(dvířky) PLO jsou umístěny
svorkovnice pro přívod napájecího napětí
(230 V) a ovládacího signálu (0 až 10V).
- PLO smí být instalován pouze ve vodorovné poloze! Základní provedení
PLO je určen do vnitřního prostředí.
Do venkovního prostředí musí být PLO
opatřen stříškou ( dodává Alteko,s.r.o.) .
- PLO smí být posazen na vodorovnou
konstrukci, nebo uložen na závěsnou
konstrukci o dostatečné pevnosti. Z obslužné strany je nutné počítat minimálně
s 600 mm manipulačního prostoru pro
údržbu.
• PLO může být instalován ve vzduchotechnické sestavě jak na přetlakové tak
na podtlakové straně.
• Chod PLO musí být vázán na chod
ventilátoru zajišťující průtok ohřívaného
vzduchu!
• Chod PLO je blokován tepelnými ochranami proti nadměrnému ohřátí vzduchu
(např. při malém průtoku vzduchu).
• Podrobný popis a doporučené typy
regulátorů teploty a teplotních čidel,
je uveden v katalogu „Regulátory,
kondenzační jednotky a příslušenství
regulace“. Rozměrový náčrtek viz strana
24, tlakové ztráty a tepelné účinnosti viz
strana 26.
• Před uvedením PLO do provozu, je nutno
provést zaregulování vzduchotechnické jednotky a na základě protokolu
o zaregulování, provede výchozí revizi
a uvedení do provozu odborná firma.
vzduchu).
• Podrobný popis a doporučené typy regulátorů teploty a
teplotních čidel, je uveden v katalogu „Regulátory,
kondenzační jednotky a příslušenství regulace“.
Rozměrový náčrtek viz strana 24, tlakové ztráty a tepelné
účinnosti viz strana 26.
• Před uvedením PLO do provozu, je nutno provést
zaregulování vzduchotechnické jednotky a na základě
protokolu o zaregulování, provede výchozí revizi a uvedení
do provozu odborná firma.
Čelní strana plynového
Čelní strana ohřívacího
plynového ohřívacího
modulumodulu
PLO PLO
Komora filtrační - F
- filtrační komora může být osazena těmito filtry :
deskový filtr kovový
třída filtrace
EU2, EU2V
kapsový filtr
třída filtrace
EU4, EU5, EU7, EU9
vzduchotechnika
TAN GO
TECHNICKÉ ÚDAJE
- komora s deskovým filtrem kovovým EU2V je osazena
vaničkou pro záchyt olejnatých látek
- maximální teplotní odolnost
100°C
- filtračnífiltrační
materiál je z netkaných,
tepelně a mechanicky
Komora
-F
Komora zvlhčovací - ZV
stabilizovaných
syntetických
vláken těmito
s nízkými tlakovými
- filtrační
komora může
být osazena
- komora zvlhčovací - je připravena pro
ztrátami a vysokou hromaditelností prachu
filtry:
osazení distributorem páry nebo vody
- používané materiály jsou neregenovatelné
indikátor filtr
tlakové
diference (indikátor zanesení filtru)
- -deskový
kovový
- sedistributor páry / vody s autonomní
spínacím/rozpínacím kontaktem se objednává
třída
filtrace EU2, EU2V regulací vlhkosti je dodáván samostatně
samostatně
- -kapsový
filtr čísla viz cenová nabídka
- montáž distributoru se provádí dle
objednávková
třída filtrace EU4, EU5, EU7, EU9
-
-
-
Komora chladící vodní - CHV
- činná tekutina
voda, mrazuvzdorná směs
- maximální tlak vody (0°C – 20°C)
2,6 MPa
-
- dodává
se vchladící
provedení pravém
či levém,
Komora
vodní
- CHVčtyřřadý,
šestiřadý a osmiřadý výměník
- vybavena
činná tekutina
voda,
-
- je
eliminátorem vodních kapek
odvod kondenzátu musí být
mrazuvzdorná
směs
- na
připojena protipodtlaková
smyčka
(sifon), která
součástí
- maximální
tlak je
vody
(0°C komory
– 20°C) 2,6 MPa
- zapojení teplonosného média musí být do protiproudu
dodává
-
se
v provedení
pravém
či levém,
- kvalitativní regulace teploty je
zajištěna
směšovacím-
uzlem
SU popřípadě
komponenty
směšovacího
čtyřřadý,
šestiřadý
a osmiřadý
výměník uzlu KU
viz
a 19 eliminátorem
nebo na www.alteko.cz.
Ovládání
vybavena
- jestr.18
vodních kapek
servopohonu trojcestného směšovacího
kohoutu je
na odvod
-
kondenzátu
musí
být
připojena
standardně tříbodové 24V/50Hz, AC nebo DC.
- objednávková
čísla viz cenová
protipodtlaková
smyčkanabídka
(sifon), která je
-
montážních předpisů výrobce na místě
instalace vzduchotechnické jednotky
komora s deskovým filtrem kovovým
- pro správnou a bezporuchovou funkci
EU2V je osazena vaničkou pro záchyt
zvlhčovače je podmínkou použití demiKomora filtrační s dvoustupňovým filtrem - FF
olejnatých látek
neralizované vody
- komora je osazena dvěma sériově řazenými filtry
maximální
teplotní
odolnost
100°C
-
komora zvlhčovače je osazena vaničkou
používanými při jednostupňové filtraci
je z netkaných,
tepelně 100°C pro odvod kondenzátu vody včetně
filtrační
materiál
- maximální
teplotní
odolnost
- indikátor tlakové
diference (indikátor
zanesení filtru) se
a mechanicky
stabilizovaných
synteticsifonu, separátorem vodních kapek a průspínacím/rozpínacím kontaktem se objednává
kých
vláken
s nízkými
tlakovými
ztrátami
hledovým okýnkem na odnímatelném
samostatně
a vysokou
hromaditelností
prachu
panelu
- objednávková
čísla viz cenová
nabídka
používané materiály jsou neregenovatel- komora není určena pro adiabatické
né
zvlhčování
indikátor tlakové diference (indikátor
zanesení filtru) se spínacím/rozpínacím
kontaktem
se objednává
samostatně
Komora
ohřívací vodní
s kapsovým filtrem - FV
čísla
viz
cenová
nabídka
objednávková
- komora ohřívací vodní a filtrační je osazena
kombinacemi funkčních prvků ze samostatných komor
Komora s deskovým
filtračních a ohřívacích vodních
- objednávková čísla viz cenová nabídka
výměníkem - RV
- maximální teplotní odolnost
90°C
součástí komory
- součástí je regulační klapkou řízený obtok
- zapojení teplonosného média musí být
jednoho směru proudění
do protiproudu
Komora zvlhčovací - ZV
- servopohon 24V / 50Hz, AC nebo DC se
Komora chladící výparníková - CH
- kvalitativní regulace teploty je zajištěna
objednává samostatně
- komorafiltrační
zvlhčovací - je připravena pro osazení
chladivo
R407C, R410A
Komora
směšovacím
SU vypař.teplotě
popřípadě komdistributorem páry nebo vody
- strana pro odváděný vzduch za výměmaximální
provozníuzlem
tlak (při
10°C)
2,6
s dvoustupňovým
FF vlhkosti je
- distributor páry / vody filtrem
s autonomní -regulací
MPaponenty směšovacího uzlu KU viz str.18
níkem je osazena vaničkou pro odvod
dodáván
samostatně
dodává
v provedení
pravém či levém,
čtyřřadý,
- komora
je osazena
dvěma sériově řazenýa 19senebo
na www.alteko.cz.
Ovládání
kondenzátu včetně sifonu a eliminátoru
- montáž distributoru se provádí dle montážních předpisů
šestiřadý a osmiřadý výparník nebo šestiřadý a osmiřadý
mi filtry
používanými
při jednostupňové
servopohonu
trojcestného
směšovavýrobce
na místě instalace
vzduchotechnické jednotky
dvouokruhový
výparník
( rozdělení výkonu
50% + 50%)
- na vyžádání lze dodat dvoustupňový RV
filtraci
je vybavena
eliminátorem
vodních kapek
cího kohoutu
je standardně
tříbodové
(RV2) nebo RV v horizontálním provedení
- maximální teplotní odolnost 100°C
24V/50Hz, AC nebo DC.
(RVH)
21
- indikátor tlakové diference (indikátor
- objednávková čísla viz cenová nabídka
zanesení filtru) se spínacím/rozpínacím
kontaktem se objednává samostatně
- objednávková čísla viz cenová nabídka
Komora chladící výparníková - CH
- chladivo
R407C, R410A
- maximální provozní tlak
(při vypař. teplotě 10°C)
2,6 MPa
- dodává se v provedení pravém či levém,
čtyřřadý, šestiřadý a osmiřadý výparník
nebo šestiřadý a osmiřadý dvouokruhový
výparník ( rozdělení výkonu 50% + 50%)
- je vybavena eliminátorem vodních kapek
- na odvod kondenzátu musí být připojena
protipodtlaková smyčka (sifon), která je
součástí komory
- chladič výparníkový lze použít také jako
ohřívač – kondenzátor v okruhu tepelného čerpadla při teplotě kondenzace 60°C
a max. kondenzačním tlaku 2,0MPa
- společnost ALTEKO dodává k výparníkovým chladícím komorám kondenzační
jednotky
- objednávková čísla viz cenová nabídka
Komora s rotačním
výměníkem - ROV
Komora ohřívací vodní
s kapsovým filtrem - FV
- komora ohřívací vodní a filtrační je osazena kombinacemi funkčních prvků ze
samostatných komor filtračních a ohřívacích vodních
- objednávková čísla viz cenová nabídka
- maximální teplotní odolnost
85°C
-krytí:
- vnitřní provedení
IP52
IP54
- venkovní provedení
- ochrana motoru:
• při dodávce pohonu pro frekvenční měnič bude zapojen termokontakt k ovládací části měniče;
• doporučené hodnoty předřazených
jistících prvků: při použití frekvenčního
měniče je jistič typu C 10A
• při dodávce bez frekvenčního měniče je
součástí dodávky pohon s předřazeným
tepelným ochranným relé
- možnost plynulé regulace otáček při
použití frekvenčního měniče
- možnost vybavení proplachovací komorou
21
TAN GO
vzduchotechnika
TECHNICKÉ ÚDAJE
Komora tlumiče hluku - TH
- maximální teplotní odolnost
85°C
- kulisy tlumiče jsou vyjímatelné ze strany
obsluhy
- vložné útlumy tlumících komor:
Pružná vložka – PV
- maximální teplotní odolnost
85°C
- pružné vložky jsou opatřeny ochranným
elektrickým pospojením přírub
VLOŽNÝ ÚTLUM TLUMIČŮ HLUKU (dB) PRO L=900
f (Hz)
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
standardní tlumič - S
1
1
15 19
26
26
21
17
difuzorový tlumič - D
3
3
5
14
10
9
8
10
VLOŽNÝ ÚTLUM TLUMIČŮ HLUKU (dB) PRO L=1600
f (Hz)
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
standardní tlumič - S
2
2
30 38
52
52
42
34
difuzorový tlumič - D
6
6
10 20
28
20
18
16
Protipovětrnostní kryt - PPK
protipovětrnostní kryt je určen k ochraně
přímého vstupu / výstupu do/z jednotky z/
do venkovního prostoru před nepříznivými
povětrnostními vlivy (sníh, déšť) před padajícím listím, ptáky a pod.
Klapka regulační – RK
- maximální teplotní odolnost
85°C
- lze dodat klapky namontované v jednotlivých komorách dle požadavku,
- standardně se dvěmi klapkami lze vytvořit směšovací komoru
- ovládání klapky je možné servopohonem
(tříbodové ovládání 24V/50Hz AC,nebo
230V/50Hz, AC - ovládacím napětím
0-10V 24 V/50Hz DC) nebo ovládací
pákou s aretací. Klapku lze dodat také
s volnou hřídelí.
22
Volný prostor - směšovací
komora VP
- tato komora je určena pro montáž do sestavy jako komora volná, revizní nebo
například pro zabudování klapek
- vnitřní klapky mají vždy čtvercový průřez
o rozměrech BxB (viz str.3)
- použitím dvou klapek a více klapek lze
vytvořit směšovací komoru s elektrickou synchronizací chodu (pro
regulaci směšování se standardně
používají servopohony s ovládacím
napětím 0-10V 24 V/50Hz AC !
KOMORY S NESTANDARDNÍMI
FUNKČNÍMI PRVKY
- dle konkrétních požadavků a možností
lze dodat různé kombinace funkčních
vestaveb do jedné komory případně
atypický funkční prvek.
TAN GO
vzduchotechnika
TECHNICKÉ ÚDAJE
sekce 2
sekce 3
sekce 4
* Zapojení dle montážního schématu
- Neobsazeno
Pozn.: Topné výkony sekcí 1-4 jsou platné pouze pro EL v provedení
s triakovými výkonovými prvky.
sekce 1
kW
*
*
*
*
*
9
*
*
*
*
9
0
*
*
*
*
*
stupeň 3
sekce 4
kW
*
*
*
*
*
9
9
*
*
*
*
9
9
12
*
*
*
*
*
stupeň 2
sekce 3
kW
6
9
11
*
*
*
*
*
6
10
12
9
9
*
*
*
*
6
11
9
12
18
*
*
*
*
*
stupeň 1
sekce 2
kW
6
7
9
*
*
*
*
*
6
6
12
12
9
*
*
*
*
6
9
12
12
18
*
*
*
*
*
výkon
sekce 1
kW
-
jednotka
stupeň 3
kW
12
16
16
20
24
16
36
30
12
30
48
48
48
TANGO 10 EL
stupeň 2
kW
12
16
20
24
16
16
20
20
12
16
24
30
36
16
30
16
30
12
20
30
42
48
42
30
20
30
42
TANGO 16 EL
stupeň 1
kW
12
16
20
24
28
32
36
40
12
16
24
30
36
40
46
52
60
12
20
30
42
48
54
60
68
78
90
TANGO 25 EL
výkon
TANGO 7 EL
TANGO 4 EL
TANGO 2 EL
jednotka
TABULKA TOPNÝCH VÝKONŮ A ZAPOJENÍ KOMOR EL
kW
15
30
45
60
75
90
105
120
135
150
15
30
45
60
75
90
105
120
135
150
165
180
15
30
45
60
75
90
105
120
135
150
165
180
kW
15
30
45
60
45
45
60
60
45
60
15
30
45
60
45
45
60
60
45
60
60
60
15
30
45
60
45
45
60
60
45
60
60
60
kW
30
45
45
60
45
45
30
45
45
60
45
45
60
60
30
45
45
60
45
45
60
60
kW
45
45
45
45
45
60
45
45
45
60
kW
7,5
15
15
15
*
*
*
*
*
*
7,5
15
15
15
*
*
*
*
*
*
*
*
7,5
15
15
15
*
*
*
*
*
*
*
*
kW
7,5
15
15
15
*
*
*
*
*
*
7,5
15
15
15
*
*
*
*
*
*
*
*
7,5
15
15
15
*
*
*
*
*
*
*
*
kW
15
15
*
*
*
*
*
*
15
15
*
*
*
*
*
*
*
*
15
15
*
*
*
*
*
*
*
*
kW
15
*
*
*
*
*
*
15
*
*
*
*
*
*
*
*
15
*
*
*
*
*
*
*
*
12 - 60kW (včetně): REGU ADi-E a TANGO…EL...T jsou propojeny 1 silovým kabelem
61 - 120kW (včetně): REGU ADi-E a TANGO…EL...T jsou propojeny 2 silovými kabely
121 - 180kW (včetně): REGU ADi-E a TANGO…EL...T jsou propojeny 3 silovými kabely
23
vzduchotechnika
24
TAN GO
ROZMĚROVÝ NÁČRTEK PLO
vzduchotechnika
TAN GO
TABULKA PARAMETRŮ A ROZMĚRY PLO
25
vzduchotechnika
26
TAN GO
TLAKOVÉ ZTRÁTY A TEPELNÉ ÚČINNOSTI PLO
vzduchotechnika
TAN GO
OZNAČENÍ SITUOVÁNÍ VSTUPU - VÝSTUPU KOMOR
27
vzduchotechnika
28
TAN GO
ZÁKLADNÍ VARIANTY SESTAV - ROZMĚRY
A LT E KO S . R . O. , D O B Ř Í Š S K Á 578
267 24 H O S TO M I C E P O D B R DY
CZECH REPUBLIC
TEL.:
+ 420 311 584 102, +420 311 583 218
T E L . : +420 311 584 510
FA X : +420 311 584 511
E - M A I L : P R O D E J @ A LT E K O. C Z
W W W. A LT E K O. C Z
LIBEREC
PRAHA
HRADEC KRÁLOVÉ
PLZEŇ
HOSTOMICE POD BRDY
ČESKÉ BUDĚJOVICE
BRNO
OSTRAVA