TANGO Klimatizační jednotky
Transkript
TANGO Klimatizační jednotky
TD 24.5 | SRPEN 2012 TA N G O 2012 klimatizační jednotky vzduchotechnika TAN GO vzduchotechnika FUNKCE KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY TANGO popis - Přívod / odvod vzduchu cími systémy REGU ADi. • Jednotky TANGO vyhovují požadavkům na „hygienické provedení“ klimatizačních jednotek. - Směšování přiváděného vzduchu s odváděným (recirkulace) POPIS - POUŽITÍ - Filtrace vzduchu - Ohřev vzduchu - Chlazení vzduchu - Vlhčení vzduchu - Odvlhčování (vysušování) vzduchu - Zpětné získávání tepla z odváděného vzduchu (rekuperace / regenerace) PŘEDNOSTI JEDNOTEK TANGO • Ventilátor s motorem na přímo, řízený frekvenčním měničem (plynulá regulace množství vzduchu – úspory provozních nákladů – minimalizace proudových rázů – možnost řízení signálem z nadř. regulace ). • Síla opláštění 50 mm z minerální vlny o objemové hmotnosti 100 kgm-3. • Modulární zastřešení jednotek ve venkovním provedení. • Jednoduchý způsob spojování komor z vnější strany. • Vnitřní tvarová jednoduchost. • Výška nohou až 500 mm se stavitelnými patkami s 30 mm přizpůsobivostí. • Difuzorový tlumič hluku vylepšující obraz proudění na výtlaku ventilátoru. • Kulisy tlumiče jsou vyjímatelné ze strany obsluhy (snadnější čistitelnost). • Deskový výměník je standardně opatřený obtokem a odlučovačem vodních kapek. • Rotační výměník je možno vybavit frekvenčním měničem pro regulaci otáček teplosměnného rotoru. • Výstup vzduchu z ventilátorové komory je dvěma otvory – vylepšuje obraz proudění do následujících komor. • Vodní ohřívače a vodní chladiče jsou standardně vybaveny automatickým odvzdušňovacím ventilem. Možnost dodání směšovacích uzlů. • Elektrické ohřívače ve dvou provedeních. Osazené triakovými výkonovými prvky pro plynulou regulaci topného výkonu v součinnosti s řídícími systémy REGU ADi nebo bez výkonových prvků. • Plynové ohřívače v součinnosti s řídí- Sestavné klimatizační jednotky TANGO jsou tvořeny vhodnou kombinací samostatných komor a jsou určeny jak pro úplnou úpravu vzduchu, zahrnující ventilaci, filtraci, ohřev, chlazení a vlhčení, tak pro dílčí úpravy vzduchu, včetně dodávek pouze ventilátorové komory. Komory mají rámovou konstrukci a plášť těchto komor tvoří sendvičové panely o síle 50 mm (pozinkovaný plech o síle 1 mm), s akustickou a tepelnou izolací. Součinitel prostupu tepla U=0,71 Wm-2K-1, index vzduchové neprůzvučnosti panelu Rw=43 dB. U TANGA 2, 4 a 7 jsou boční sendvičové panely o síle 30 mm, se součinitelem prostupu tepla U=1,18 Wm-2K-1, indexem vzduchové neprůzvučnosti panelu Rw =42 dB. Izolace je nehořlavá, odpovídá třídě A1 podle ČSN EN 13501-1/2010 („Požární klasifikace stavebních výrobků a konstrukcí staveb - Část 1: Klasifikace podle výsledků zkoušek reakce na oheň.“). Jednotlivé komory jsou dodávány v celopozinkovaném provedení panelů. Jednotku lze uložit na horizontální podložku nebo zvolit podstropní uložení. Jednotky stejné velikosti lze pokládat na sebe, tak aby po stranách spolu lícovaly. Spojování komor se provádí excentrickými spojkami. Jednotky jsou konstruovány pro použití v prostředí obyčejném. Nesmějí se používat pro dopravu vzduchu, který obsahuje agresivní látky, abrazivní příměsi a lepivé a vláknité částice. Jednotky TANGO nejsou plynotěsné a při použití ve venkovním prostředí je nutno je chránit stříškou, která je u venkovního provedení jednotky TANGO součástí dodávky. Klimatizační jednotka se nesmí používat k odsávání výbušných, snadno vznětlivých a hořlavých látek. Teplota dopravovaného vzduchu a okolí, vzhledem k max. dovolené teplotě elektromotoru, může být -30°C až +40°C. Jednotky TANGO se vyrábí ve velikostech 2, 4, 7, 10, 16 a 25 . Ventilátorové komory jsou osazeny ventilátory s přímým pohonem přírubovými jednootáčkovými asynchronními motory. Pro regulaci otáček (průtočné množství vzduchu) doporučujeme použít regulátor otáček (frekvenční měnič), který je dodáván naprogramovaný na konkrétní typ motoru. Filtrace je řešena výměnnými kapsovými filtry(EU4, EU5; EU7 a EU9) a deskovými kovovými filtry pro záchyt hrubých prachových částic nebo tukových a olejových aerosolů (EU2). Vhodným řešením pro provozy s vysokou koncentrací hrubých prachových částic nebo vysokou prašností, je dodávaný dvoustupňový filtr. Komory se dodávají v pravém nebo levém provedení, podle požadavku na manipulační prostor. Ohřev a chlazení jsou zajištěny lamelovými výměníky Cu/Al (ohřev-1Ř,2Ř,3Ř a 4Ř, chlazení-4Ř, 6Ř a 8Ř), elektrickými ohřívači s nerezovými, žebrovanými topnými tyčemi nebo plynovými ohřívacími moduly. Chladící komory jsou vybaveny eliminátorem pro záchyt kapek a vanou se sifonem pro odvod kondenzátu. Další samostatné komory tvoří tlumič hluku, deskový rekuperační a rotační regenerační výměníky nebo klapkové popř. směšovací komory, tvořené volným prostorem a příslušnými regulačními klapkami. Pro umístění jednotky ve venkovním prostředí se, se vedle střechy, dodávají protipovětrnostní kryty, které se montují na vstupní nebo výstupní příruby. Připojovací příruby jsou 30 mm široké a odpovídají normě ČSN EN 1505/1999 („Větrání budov. Kovové plechové potrubí a armatury pravoúhlého průřezu-Rozměry.“). DOPLŇKOVÁ ZAŘÍZENÍ - REGULACE Společnost ALTEKO s.r.o. dodává ke klimatizačním jednotkám TANGO následující doplňková zařízení a regulaci : - Venkovní kondenzační jednotky - Směšovací uzly, popř. komponenty směšovacích uzlů ( čerpadla, trojcestné směšovací ventily se servopohonem). - Regulátory teploty s přídavnými funkcemi ( vyhodnocení protimrazové ochrany, časový režim teplotního útlumu a chodu jednotky, řízení směšování, rekuperace.... ) MONTÁŽ, OBSLUHA, ÚDRŽBA Velikost jednotky, pořadí komor, polohu instalace, způsob regulace, parametry výměníků a způsob provozu určuje projektant vzduchotechnického zařízení. Podrobnosti k montáži, provozu a údržbě jsou uvedeny v „Montážních a provozních předpisech – MPP“ dodávaných s jednotkou. Veškerou dokumentaci lze získat také od výrobce fy ALTEKO s.r.o., nebo na internetových stránkách www.alteko.cz. Instalace jednotky smí být provedena na vodorovný podklad na nohy dodané s jednotkou nebo bez nohou na zesílený rám komor. Při podstropním umístění jednotky je nutno použít závěsy odpovídající nosnosti 1 TAN GO vzduchotechnika tak, aby komora byla položena na rozpěry spodním zesíleným rámem. Při umístění jednotky je nutno dbát především na nosnost konstrukcí budov. Jednotky stejné velikosti lze pokládat na sebe ve dvou horizontálních vrstvách, tak aby po stranách spolu lícovaly. Při umístění jednotky je třeba zachovat manipulační prostor u dvířek ventilátorů, filtračních komor a připojovací strany výměníků. Umístění manipulačních dvířek, odnímatelných panelů a krytů je nutno specifikovat v objednávce. Připojení vzduchotechnického potrubí k jednotce se provádí pomocí pružných vložek. Potrubí musí být samostatně zavěšeno. Není-li na výtlaku nebo sání ventilátoru připojeno potrubí, musí být příruba opatřena ochrannou mřížkou nebo protipovětrnostním krytem. Připojení topného a chladícího okruhu se provede tak, aby rozvod činných tekutin výměníků svojí hmotností a dilatačními silami nepůsobil na výměník a nebránil údržbě a demontáži výměníku z komory. BEZPEČNOST Montáž jednotek smí provádět výhradně odborná firma či osoba, která má oprávnění dle platné legislativy. Veškerá elektrická zapojení smí provádět jen osoba znalá. Elektricky vodivé části vzduchotechnických zařízení musí být pospojovány. Ventilátorové díly mohou být provozovány až po připojení potrubí odpovídající ztráty, tak aby nedošlo k přetížení elektromotoru (viz jmenovitý proud motoru). Před uvedením jednotky do provozu se musí provést zaregulování (jmenovitý proud motoru nesmí být nikdy za žádných provozních podmínek překročen). Přívod elektrické energie k jednotce (rozvaděč) musí být vybaven samostatným vypínačem, který je možné uzamknout ve vypnuté poloze. Elektromotory jsou vybaveny rozpínacími termokontakty, které musí být zapojeny tak, aby plnily svou ochrannou funkci. Standardně jsou termokontakty zapojeny k frekvenčnímu měniči. Podrobnosti zapojení včetně MaR jsou uvedeny v technické dokumentaci „Regulátory, kondenzační jednotky a příslušenství regulace“ a v montážních a provozních předpisech dodávaných s klimatizační jednotkou TANGO, frekvenčním měničem a regulátorem teploty REGU. 2 Před uvedením jednotky do provozu musí být provedena výchozí revize a vypracována výchozí revizní zpráva dle ČSN 331500/2007. K provozování jednotky musí být zpracován popis provozní řád, v souladu s návrhem projektanta, který musí obsahovat údaje o obsluze, servisu, opravách, revizích a způsob zajištění bezpečnosti. Obsluha musí být s tímto řádem prokazatelně seznámena. Klimatizační jednotku TANGO je zakázáno spouštět nebo provozovat při otevřených manipulačních dvířkách nebo odkrytých panelech. Manipulace s výměníky a připojovacím potrubím je možná po snížení jejich povrchové teploty a teploty média pod 60°C Před zahájením servisních prací na jednotce je nutno vypnout hlavní vypínač a zabránit jeho možnému zapnutí po dobu prací ! POVRCHOVÁ ÚPRAVA Rám jednotky hliníkový profil spojený lakovanými hliníkovými rohovníky Panely pozinkovaný plech (275g/m2) NÁHRADNÍ DÍLY Výrobce dodává tyto náhradní díly: -elektromotor - oběžné kolo s nábojem - elektromotor s nosnými deskami a vyváženými oběžnými koly - filtrační vložky s rámem - výměníkové vložky - el. topné tyče - další díly dle požadavku ZÁRUKA - SERVIS Záruční doba je 24 měsíců od dodání. Záruční i pozáruční opravy a servis pro dodavatelské firmy zajišťuje firma ALTEKO s.r.o. vzduchotechnika TAN GO rozměry a hmotnosti 3 vzduchotechnika 4 TAN GO PROVEDENÍ A ZNAČENÍ KOMOR vzduchotechnika TAN GO VYSVĚTLIVKY PROVEDENÍ A ZNAČENÍ KOMOR 5 vzduchotechnika 6 TAN GO CELKOVÝ TLAK VENTILÁTORU A TLAKOVÉ ZTRÁTY KOMOR vzduchotechnika TAN GO VÝKONOVÉ PARAMETRY VÝMĚNÍKŮ TEPLA 7 vzduchotechnika 8 TAN GO CELKOVÝ TLAK VENTILÁTORU A TLAKOVÉ ZTRÁTY KOMOR vzduchotechnika TAN GO VÝKONOVÉ PARAMETRY VÝMĚNÍKŮ TEPLA 9 vzduchotechnika 10 TAN GO CELKOVÝ TLAK VENTILÁTORU A TLAKOVÉ ZTRÁTY KOMOR vzduchotechnika TAN GO VÝKONOVÉ PARAMETRY VÝMĚNÍKŮ TEPLA 11 vzduchotechnika 12 TAN GO CELKOVÝ TLAK VENTILÁTORU A TLAKOVÉ ZTRÁTY KOMOR vzduchotechnika TAN GO VÝKONOVÉ PARAMETRY VÝMĚNÍKŮ TEPLA 13 vzduchotechnika 14 TAN GO CELKOVÝ TLAK VENTILÁTORU A TLAKOVÉ ZTRÁTY KOMOR vzduchotechnika TAN GO VÝKONOVÉ PARAMETRY VÝMĚNÍKŮ TEPLA 15 vzduchotechnika 16 TAN GO CELKOVÝ TLAK VENTILÁTORU A TLAKOVÉ ZTRÁTY KOMOR vzduchotechnika TAN GO VÝKONOVÉ PARAMETRY VÝMĚNÍKŮ TEPLA 17 TAN GO vzduchotechnika doporučená přiřazení směšovacích uzlů a komponent k výměníkům Směšovací uzly SU a komponenty směšovacích uzlů KU Určení Popis KU Přiřazení SU a KU Přiřazení směšovacích uzlů (SU) a komponent uzlů (KU) všem vodním výměníkům Komponenty směšovacího uzlu (KU) jsou dodávaných společností Alteko tak, aby samostatně dodávané nejdůležitější prvky regulační autorita trojcestného směšovacího směšovacího uzlu (čerpadlo s přírubami SU a KU jsou určeny pro kvalitativní regulaci doporučená přiřazení směšovacích a komponent k výměníkům ventiluuzlů vzhledem k regulačnímu okruhu (SU s vnitřním závitem a trojcestný směšovací tepelného výkonu vodních ohřívačů a chlanebo KU a výměníku) byla minimálně 50%, kohout se servopohonem) pro sestavení dičů změnou teploty teplonosného média je uvedeno v přehledných tabulkách, které směšovacího uzlu až při montáži (vzhledem při konstantním průtoku teplonosné látky jsou k dispozici na internetový stránkách k větším rozměrům) vzduchotechnické výměníkem. www.alteko.cz – ke stažení –technická dokuSměšovací uzly SU a komponenty směšovacích uzlů KU výměníkem. Popis KU jednotky s vodním mentaceuzlu – regulátory … samostatně Komponenty směšovacího KU jsou Určení V tabulkách přiřazení jsou uvedeny také dodávané nejdůležitější prvky směšovacího uzlu ( čerpadlo Popis SU SU a KU jsou určeny pro kvalitativní regulaci tepelného potřebnéapřipojovací rozměry. s přírubami s vnitřním závitem trojcestný směšovací ventil výkonu vodních ohřívačů a chladičů změnou teploty se servopohonem ) pro sestavení směšovacího uzlu až při teplonosného média konstantním Směšovací uzly (SU) jsou při složeny ze všech průtoku teplonosné montáži ( vzhledem k větším rozměrům ) vzduchotechnické látky výměníkem. potřebných komponent (čerpadlo, trojcestjednotky s vodním výměníkem. ný směšovací Přiřazení SU a KU Popis SU kohout se servopohonem, filtr nečistot, ventil pro vyvážení tlakových Přiřazení směšovacích uzlů (SU) a komponent uzlů (KU) Směšovací uzly SU jsou složeny ze všech potřebných poměrů, zpětná klapka, uzavírací armatury, všem vodním výměníkům dodávaných společností Alteko komponent (čerpadlo, trojcestný směšovací ventil se kovové hadice a v případě potřeby redukce tak, aby regulační autorita trojcestného směšovacího ventilu servopohonem, filtr nečistot, ventil pro vyvážení tlakových na vstup a výstup výměníku /není součástí vzhledem k regulačnímu okruhu ( SU nebo KU a výměníku) poměrů, zpětná klapka, uzavírací armatury, kovové hadice a SU, objednává se samostatně/), jsou byla minimálně 50% je uvedeno v přehledných tabulkách , v případě potřeby redukce nakteré vstup a výstup výměníku /není které jsou k dispozici na internetový stránkách www.alteko.cz vzájemně tak, aby plnily součástí propojeny SU objednává se svou samostatně/), které jsou – ke stažení –technická dokumentace – regulátory … funkci. vzájemně propojeny tak, aby plnily svou funkci . V tabulkách přiřazení jsou uvedeny také potřebné připojovací rozměry. Obr. 1 Popis SU, KU a automatického odvzdušňovacího ventilu Obr.1 Popis SU, KU a automatického odvzdušňovacího ventilu PSV-přechod: směšovací uzel-výměník (Není součástí SU. Objednává se samostatně!), H-hadice kovová nerez., C-čerpadlo, T-trojcestný směšovací kohout s vnitřními závity včetně servopohonu, F-filtr, K-uzavírací kohout, R-regulační ventily (by-pass), P-příruba s vnitřním závitem, 18 C-čerpadlo, T-trojcestný směšovací kohout s vnitřními závity včetně servopohonu Z-zpětná klapka TAN GO vzduchotechnika doporučená přiřazení směšovacích uzlů a komponent k výměníkům Čerpadla – výkonové charakteristiky doporučená přiřazení směšovacích uzlů a komponent k výměníkům Čerpadla – výkonové charakteristiky LUPA 60 140 pc 120 [kPa] UPS 6 5-180 F 100 pc [kPa] 40 80 60 UPS 50 Qw [kg/s] 1 0 -6 25 0 25 -4 0 UP S 2 25 UP -8 0 3 S3 UP S4 UP S3 2-6 2- 8 0F 0 4 5 UP S 20 F UP S 0 40 0-1 -18 20F 0F 6 0 7 Qw [kg/s] Třícestné směšovací ventily – tlaková ztráta Třícestné ventily – tlaková ztráta 6,3 Kv směšovací = 2,5 4 8 12 25 -4 0 -6 25 20 S UP UP S -120 S UP 40 18 28 70 LUPA 20 0.5 1.5 1 Kv = 2,5 4 6,3 8 pzw 60 [kPa] 50 pzw [kPa] 40 12 10 30 18 20 10 28 0 Qw [kg/s] 1 2 3 4 5 6 7 0 Qw [kg/s] 0.5 1 Obr. 2 Ukázka pro přiřazení SU a KU k výměníkům Obr.2 Ukázka ze souboru pro přiřazení SU a ze KUsouboru k výměníkům Přiřazení směšovacích uzlů (SU) a komponent uzlů (KU) všem vodním výměníkům naleznete na internetových stránkách: Přiřazení směšovacích uzlů (SU) a komponent (KU) .... všem vodním výměníkům na internetových stránkách : www.alteko.cz technická ..... uzlů ke stažení dokumentace ..... naleznete regulátory.... www.alteko.cz ..... ke stažení .... technická dokumentace ..... regulátory.... 19 TAN GO vzduchotechnika Ventilátorová komora - K - teplotní odolnost elektromotoru (teplota dopravovaného vzduchu) -30°C až +40°C - krytí elektromotoru IP55 - ve ventilátoru je použit speciální elektromotor s termokontaktem - řízení otáček - dodávkou s frekvenčním měničem lze otáčky ventilátoru plynule řídit napěťovým signálem 0-10V, případně potenciometrem dálkového ovladače DFA - technické údaje elektromotoru viz oddíly „Celkový tlak ventilátoru a tlakové ztráty komor“ - ochrana motoru: • termokontakt - je nutno zapojit do frekvenčního měniče, regulátoru teploty nebo ovládacího obvodu tepelně zpožděné ochrany , tak aby plnil svou ochrannou funkci (aby nedošlo k poškození motoru je zakázáno přeprogramovávat frekvenční měnič) • při dodávce bez frekvenčního měniče je nutno použít tepelně zpožděnou ochranu (např.relé proti přetížení) - objednávková čísla viz cenová nabídka HLUKOVÉ ÚDAJE VENTILÁTORU nejsou v této technické dokumentaci záměrně uvedeny z důvodu poměrně složitých výpočtových vztahů při nutnosti komplexního řešení v rámci celé sestavy jednotky. Hlukové údaje jsou poskytovány na dotaz pro konkrétní sestavu jednotky. Komora ohřívací vodní - V - - - - - - - - 20 činná tekutina voda maximální tlak vody 1,5 MPa maximální teplota vody 100 °C dodává se jednořadý, dvouřadý, třířadý a čtyřřadý výměník protimrazová kapilárová ochrana se objednává samostatně zapojení teplonosného média musí být do protiproudu kvalitativní regulace teploty je zajištěna směšovacím uzlem SU popřípadě komponenty směšovacího uzlu KU viz str.18 a 19 nebo na www.alteko.cz. Ovládání servopohonu trojcestného směšovacího kohoutu je standardně tříbodové 24V/50Hz, AC nebo DC objednávková čísla viz cenová nabídka TECHNICKÉ ÚDAJE Komora ohřívací elektrická - EL - napětí 3N stř. 400V / 50Hz -krytí IP40 - minimální průtok. rychlost vzduchu 1,5m/s - elektrické ohřívače jsou osazeny antikorovými žebrovanými topnými tyčemi o výkonu 2kW a 5kW (topná tyč ocel 17248; žebrování ocel 17240). Žebrovaná topná tělesa mají maximální povrchovou teplotu 330°C - elektrický ohřívač je dodáván ve dvou základních provedeních: • bez vestavěných výkonových prvků, topný výkon je rozdělen do dvou stupňů: 1/3 a 2/3 • s vestavěnými výkonovými prvky (označení...T) umožňující ovládání teploty regulátorem REGU ADi-E (Uovl=12V DC) - proti přehřátí jsou zapojeny do série dvě samovolně nevratné tepelné pojistky s mezní teplotou 70°C; ohřívač s označením T (vestavěné výkonové prvky ) má navíc vratnou tepelnou pojistku nastavenou na 90°C - tepelné pojistky musí být zapojeny k řídícímu systému, který zajišťuje vypnutí elektrického ohřívače (případně celé jednotky) a signalizaci poruchy, další jištění proti přehřátí zajišťuje regulátor teploty REGU ADi-E, resp. potrubní čidlo ATC10-V umístěné max. 0,5 m za ohřívačem s nastavenou teplotou max.40°C - při montáži nesmí být v menší vzdálenosti, než 150mm od topných tyčí, montován díl obsahující hořlavý materiál (např.: filtrační díl, tlumič hluku, pružná vložka nebo eliminátor kapek), toto lze zajistit přizpůsobením řazení dílů v jednotce nebo použitím volné komory (VP) - elektrický ohřívač s vestavěnými výkonovými prvky nelze montovat za komory chladící, kde lze předpokládat při změně provozního režimu (např. konec chlazení a přechod na větrání) tvorbu kondenzátu v jednotce - u elektrického ohřívače je nutné dbát na rovnoměrné rozdělení proudu vzduchu v celém průřezu ohřívače - jednotlivé topné stupně elektrického ohřívače lze slučovat (řadit za sebou) do požadovaného topného výkonu. Ovládací napětí u varianty s vestavěnými prvky (T) může být společné pro všechny topné sekce. - podrobný popis, zapojení a doporučené typy regulátorů teploty a teplotních čidel je uveden v katalogu „Regulátory, kondenzační jednotky a příslušenství regulace“. - objednávková čísla viz cenová nabídka - tabulka topných výkonů a zapojení EL komor viz. str. 23. Komora ohřívací plynová – PLO -krytí IP40 - teplota okolí -15 °C až 60 °C - Plynový ohřívač (dále PLO) je standardně vybaven atmosférickým hořákem s elektronickým zapalováním na zemní plyn s provozním tlakem 2 kPa, nebo na propan-butan s provozním tlakem 3 kPa . - PLO je osazen regulovatelným ventilem průtoku plynu v rozsahu regulace minimálního a maximálního topného výkonu (viz tabulka parametrů a rozměrů PLO na straně 25). - Regulovatelný ventil průtoku plynu je ovládán napěťovým signálem 0 až 10 V. - PLO je vybaven ventilátorem jehož výtlak ústí do spalovací komory. Výstup spalin ze spalovací komory musí být připojen na spalinovod s výstupem mimo objekt (do venkovního prostoru). Spalinovod není součástí dodávky PLO. - PLO je opatřen otvorem umožňujícím přístup spalovacího vzduchu z prostoru instalace PLO (spotřebič typu B). Přívod vzduchu lze rovněž zajistit samostatným přívodním potrubím vedeným z venkovního prostředí nebo koaxiálním komínem (spotřebič typu C). - Za opláštění(dvířky) PLO jsou umístěny svorkovnice pro přívod napájecího napětí (230 V) a ovládacího signálu (0 až 10V). - PLO smí být instalován pouze ve vodorovné poloze! Základní provedení PLO je určen do vnitřního prostředí. Do venkovního prostředí musí být PLO opatřen stříškou ( dodává Alteko,s.r.o.) . - PLO smí být posazen na vodorovnou konstrukci, nebo uložen na závěsnou konstrukci o dostatečné pevnosti. Z obslužné strany je nutné počítat minimálně s 600 mm manipulačního prostoru pro údržbu. • PLO může být instalován ve vzduchotechnické sestavě jak na přetlakové tak na podtlakové straně. • Chod PLO musí být vázán na chod ventilátoru zajišťující průtok ohřívaného vzduchu! • Chod PLO je blokován tepelnými ochranami proti nadměrnému ohřátí vzduchu (např. při malém průtoku vzduchu). • Podrobný popis a doporučené typy regulátorů teploty a teplotních čidel, je uveden v katalogu „Regulátory, kondenzační jednotky a příslušenství regulace“. Rozměrový náčrtek viz strana 24, tlakové ztráty a tepelné účinnosti viz strana 26. • Před uvedením PLO do provozu, je nutno provést zaregulování vzduchotechnické jednotky a na základě protokolu o zaregulování, provede výchozí revizi a uvedení do provozu odborná firma. vzduchu). • Podrobný popis a doporučené typy regulátorů teploty a teplotních čidel, je uveden v katalogu „Regulátory, kondenzační jednotky a příslušenství regulace“. Rozměrový náčrtek viz strana 24, tlakové ztráty a tepelné účinnosti viz strana 26. • Před uvedením PLO do provozu, je nutno provést zaregulování vzduchotechnické jednotky a na základě protokolu o zaregulování, provede výchozí revizi a uvedení do provozu odborná firma. Čelní strana plynového Čelní strana ohřívacího plynového ohřívacího modulumodulu PLO PLO Komora filtrační - F - filtrační komora může být osazena těmito filtry : deskový filtr kovový třída filtrace EU2, EU2V kapsový filtr třída filtrace EU4, EU5, EU7, EU9 vzduchotechnika TAN GO TECHNICKÉ ÚDAJE - komora s deskovým filtrem kovovým EU2V je osazena vaničkou pro záchyt olejnatých látek - maximální teplotní odolnost 100°C - filtračnífiltrační materiál je z netkaných, tepelně a mechanicky Komora -F Komora zvlhčovací - ZV stabilizovaných syntetických vláken těmito s nízkými tlakovými - filtrační komora může být osazena - komora zvlhčovací - je připravena pro ztrátami a vysokou hromaditelností prachu filtry: osazení distributorem páry nebo vody - používané materiály jsou neregenovatelné indikátor filtr tlakové diference (indikátor zanesení filtru) - -deskový kovový - sedistributor páry / vody s autonomní spínacím/rozpínacím kontaktem se objednává třída filtrace EU2, EU2V regulací vlhkosti je dodáván samostatně samostatně - -kapsový filtr čísla viz cenová nabídka - montáž distributoru se provádí dle objednávková třída filtrace EU4, EU5, EU7, EU9 - - - Komora chladící vodní - CHV - činná tekutina voda, mrazuvzdorná směs - maximální tlak vody (0°C – 20°C) 2,6 MPa - - dodává se vchladící provedení pravém či levém, Komora vodní - CHVčtyřřadý, šestiřadý a osmiřadý výměník - vybavena činná tekutina voda, - - je eliminátorem vodních kapek odvod kondenzátu musí být mrazuvzdorná směs - na připojena protipodtlaková smyčka (sifon), která součástí - maximální tlak je vody (0°C komory – 20°C) 2,6 MPa - zapojení teplonosného média musí být do protiproudu dodává - se v provedení pravém či levém, - kvalitativní regulace teploty je zajištěna směšovacím- uzlem SU popřípadě komponenty směšovacího čtyřřadý, šestiřadý a osmiřadý výměník uzlu KU viz a 19 eliminátorem nebo na www.alteko.cz. Ovládání vybavena - jestr.18 vodních kapek servopohonu trojcestného směšovacího kohoutu je na odvod - kondenzátu musí být připojena standardně tříbodové 24V/50Hz, AC nebo DC. - objednávková čísla viz cenová protipodtlaková smyčkanabídka (sifon), která je - montážních předpisů výrobce na místě instalace vzduchotechnické jednotky komora s deskovým filtrem kovovým - pro správnou a bezporuchovou funkci EU2V je osazena vaničkou pro záchyt zvlhčovače je podmínkou použití demiKomora filtrační s dvoustupňovým filtrem - FF olejnatých látek neralizované vody - komora je osazena dvěma sériově řazenými filtry maximální teplotní odolnost 100°C - komora zvlhčovače je osazena vaničkou používanými při jednostupňové filtraci je z netkaných, tepelně 100°C pro odvod kondenzátu vody včetně filtrační materiál - maximální teplotní odolnost - indikátor tlakové diference (indikátor zanesení filtru) se a mechanicky stabilizovaných synteticsifonu, separátorem vodních kapek a průspínacím/rozpínacím kontaktem se objednává kých vláken s nízkými tlakovými ztrátami hledovým okýnkem na odnímatelném samostatně a vysokou hromaditelností prachu panelu - objednávková čísla viz cenová nabídka používané materiály jsou neregenovatel- komora není určena pro adiabatické né zvlhčování indikátor tlakové diference (indikátor zanesení filtru) se spínacím/rozpínacím kontaktem se objednává samostatně Komora ohřívací vodní s kapsovým filtrem - FV čísla viz cenová nabídka objednávková - komora ohřívací vodní a filtrační je osazena kombinacemi funkčních prvků ze samostatných komor Komora s deskovým filtračních a ohřívacích vodních - objednávková čísla viz cenová nabídka výměníkem - RV - maximální teplotní odolnost 90°C součástí komory - součástí je regulační klapkou řízený obtok - zapojení teplonosného média musí být jednoho směru proudění do protiproudu Komora zvlhčovací - ZV - servopohon 24V / 50Hz, AC nebo DC se Komora chladící výparníková - CH - kvalitativní regulace teploty je zajištěna objednává samostatně - komorafiltrační zvlhčovací - je připravena pro osazení chladivo R407C, R410A Komora směšovacím SU vypař.teplotě popřípadě komdistributorem páry nebo vody - strana pro odváděný vzduch za výměmaximální provozníuzlem tlak (při 10°C) 2,6 s dvoustupňovým FF vlhkosti je - distributor páry / vody filtrem s autonomní -regulací MPaponenty směšovacího uzlu KU viz str.18 níkem je osazena vaničkou pro odvod dodáván samostatně dodává v provedení pravém či levém, čtyřřadý, - komora je osazena dvěma sériově řazenýa 19senebo na www.alteko.cz. Ovládání kondenzátu včetně sifonu a eliminátoru - montáž distributoru se provádí dle montážních předpisů šestiřadý a osmiřadý výparník nebo šestiřadý a osmiřadý mi filtry používanými při jednostupňové servopohonu trojcestného směšovavýrobce na místě instalace vzduchotechnické jednotky dvouokruhový výparník ( rozdělení výkonu 50% + 50%) - na vyžádání lze dodat dvoustupňový RV filtraci je vybavena eliminátorem vodních kapek cího kohoutu je standardně tříbodové (RV2) nebo RV v horizontálním provedení - maximální teplotní odolnost 100°C 24V/50Hz, AC nebo DC. (RVH) 21 - indikátor tlakové diference (indikátor - objednávková čísla viz cenová nabídka zanesení filtru) se spínacím/rozpínacím kontaktem se objednává samostatně - objednávková čísla viz cenová nabídka Komora chladící výparníková - CH - chladivo R407C, R410A - maximální provozní tlak (při vypař. teplotě 10°C) 2,6 MPa - dodává se v provedení pravém či levém, čtyřřadý, šestiřadý a osmiřadý výparník nebo šestiřadý a osmiřadý dvouokruhový výparník ( rozdělení výkonu 50% + 50%) - je vybavena eliminátorem vodních kapek - na odvod kondenzátu musí být připojena protipodtlaková smyčka (sifon), která je součástí komory - chladič výparníkový lze použít také jako ohřívač – kondenzátor v okruhu tepelného čerpadla při teplotě kondenzace 60°C a max. kondenzačním tlaku 2,0MPa - společnost ALTEKO dodává k výparníkovým chladícím komorám kondenzační jednotky - objednávková čísla viz cenová nabídka Komora s rotačním výměníkem - ROV Komora ohřívací vodní s kapsovým filtrem - FV - komora ohřívací vodní a filtrační je osazena kombinacemi funkčních prvků ze samostatných komor filtračních a ohřívacích vodních - objednávková čísla viz cenová nabídka - maximální teplotní odolnost 85°C -krytí: - vnitřní provedení IP52 IP54 - venkovní provedení - ochrana motoru: • při dodávce pohonu pro frekvenční měnič bude zapojen termokontakt k ovládací části měniče; • doporučené hodnoty předřazených jistících prvků: při použití frekvenčního měniče je jistič typu C 10A • při dodávce bez frekvenčního měniče je součástí dodávky pohon s předřazeným tepelným ochranným relé - možnost plynulé regulace otáček při použití frekvenčního měniče - možnost vybavení proplachovací komorou 21 TAN GO vzduchotechnika TECHNICKÉ ÚDAJE Komora tlumiče hluku - TH - maximální teplotní odolnost 85°C - kulisy tlumiče jsou vyjímatelné ze strany obsluhy - vložné útlumy tlumících komor: Pružná vložka – PV - maximální teplotní odolnost 85°C - pružné vložky jsou opatřeny ochranným elektrickým pospojením přírub VLOŽNÝ ÚTLUM TLUMIČŮ HLUKU (dB) PRO L=900 f (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 standardní tlumič - S 1 1 15 19 26 26 21 17 difuzorový tlumič - D 3 3 5 14 10 9 8 10 VLOŽNÝ ÚTLUM TLUMIČŮ HLUKU (dB) PRO L=1600 f (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 standardní tlumič - S 2 2 30 38 52 52 42 34 difuzorový tlumič - D 6 6 10 20 28 20 18 16 Protipovětrnostní kryt - PPK protipovětrnostní kryt je určen k ochraně přímého vstupu / výstupu do/z jednotky z/ do venkovního prostoru před nepříznivými povětrnostními vlivy (sníh, déšť) před padajícím listím, ptáky a pod. Klapka regulační – RK - maximální teplotní odolnost 85°C - lze dodat klapky namontované v jednotlivých komorách dle požadavku, - standardně se dvěmi klapkami lze vytvořit směšovací komoru - ovládání klapky je možné servopohonem (tříbodové ovládání 24V/50Hz AC,nebo 230V/50Hz, AC - ovládacím napětím 0-10V 24 V/50Hz DC) nebo ovládací pákou s aretací. Klapku lze dodat také s volnou hřídelí. 22 Volný prostor - směšovací komora VP - tato komora je určena pro montáž do sestavy jako komora volná, revizní nebo například pro zabudování klapek - vnitřní klapky mají vždy čtvercový průřez o rozměrech BxB (viz str.3) - použitím dvou klapek a více klapek lze vytvořit směšovací komoru s elektrickou synchronizací chodu (pro regulaci směšování se standardně používají servopohony s ovládacím napětím 0-10V 24 V/50Hz AC ! KOMORY S NESTANDARDNÍMI FUNKČNÍMI PRVKY - dle konkrétních požadavků a možností lze dodat různé kombinace funkčních vestaveb do jedné komory případně atypický funkční prvek. TAN GO vzduchotechnika TECHNICKÉ ÚDAJE sekce 2 sekce 3 sekce 4 * Zapojení dle montážního schématu - Neobsazeno Pozn.: Topné výkony sekcí 1-4 jsou platné pouze pro EL v provedení s triakovými výkonovými prvky. sekce 1 kW * * * * * 9 * * * * 9 0 * * * * * stupeň 3 sekce 4 kW * * * * * 9 9 * * * * 9 9 12 * * * * * stupeň 2 sekce 3 kW 6 9 11 * * * * * 6 10 12 9 9 * * * * 6 11 9 12 18 * * * * * stupeň 1 sekce 2 kW 6 7 9 * * * * * 6 6 12 12 9 * * * * 6 9 12 12 18 * * * * * výkon sekce 1 kW - jednotka stupeň 3 kW 12 16 16 20 24 16 36 30 12 30 48 48 48 TANGO 10 EL stupeň 2 kW 12 16 20 24 16 16 20 20 12 16 24 30 36 16 30 16 30 12 20 30 42 48 42 30 20 30 42 TANGO 16 EL stupeň 1 kW 12 16 20 24 28 32 36 40 12 16 24 30 36 40 46 52 60 12 20 30 42 48 54 60 68 78 90 TANGO 25 EL výkon TANGO 7 EL TANGO 4 EL TANGO 2 EL jednotka TABULKA TOPNÝCH VÝKONŮ A ZAPOJENÍ KOMOR EL kW 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180 kW 15 30 45 60 45 45 60 60 45 60 15 30 45 60 45 45 60 60 45 60 60 60 15 30 45 60 45 45 60 60 45 60 60 60 kW 30 45 45 60 45 45 30 45 45 60 45 45 60 60 30 45 45 60 45 45 60 60 kW 45 45 45 45 45 60 45 45 45 60 kW 7,5 15 15 15 * * * * * * 7,5 15 15 15 * * * * * * * * 7,5 15 15 15 * * * * * * * * kW 7,5 15 15 15 * * * * * * 7,5 15 15 15 * * * * * * * * 7,5 15 15 15 * * * * * * * * kW 15 15 * * * * * * 15 15 * * * * * * * * 15 15 * * * * * * * * kW 15 * * * * * * 15 * * * * * * * * 15 * * * * * * * * 12 - 60kW (včetně): REGU ADi-E a TANGO…EL...T jsou propojeny 1 silovým kabelem 61 - 120kW (včetně): REGU ADi-E a TANGO…EL...T jsou propojeny 2 silovými kabely 121 - 180kW (včetně): REGU ADi-E a TANGO…EL...T jsou propojeny 3 silovými kabely 23 vzduchotechnika 24 TAN GO ROZMĚROVÝ NÁČRTEK PLO vzduchotechnika TAN GO TABULKA PARAMETRŮ A ROZMĚRY PLO 25 vzduchotechnika 26 TAN GO TLAKOVÉ ZTRÁTY A TEPELNÉ ÚČINNOSTI PLO vzduchotechnika TAN GO OZNAČENÍ SITUOVÁNÍ VSTUPU - VÝSTUPU KOMOR 27 vzduchotechnika 28 TAN GO ZÁKLADNÍ VARIANTY SESTAV - ROZMĚRY A LT E KO S . R . O. , D O B Ř Í Š S K Á 578 267 24 H O S TO M I C E P O D B R DY CZECH REPUBLIC TEL.: + 420 311 584 102, +420 311 583 218 T E L . : +420 311 584 510 FA X : +420 311 584 511 E - M A I L : P R O D E J @ A LT E K O. C Z W W W. A LT E K O. C Z LIBEREC PRAHA HRADEC KRÁLOVÉ PLZEŇ HOSTOMICE POD BRDY ČESKÉ BUDĚJOVICE BRNO OSTRAVA