Инструкция

Transkript

Инструкция
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
CZ
HU
PL
TR
RU
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 1
Budík se svítidlem SAC
SAC világító ébresztőóra
Budzik-lampa SAC
Işıklı çalar saat SAC
Световой будильник SAC
Art. 45100
Návod k použití
Használati utasítás
Instrukcja obsługi
Kullanım talimatı
Инструкция по применению
Přečtěte si prosím pečlivě!
Kérjük, gondosan olvassa el!
Przeczytaj uważnie!
Lütfen dikkatle okuyunuz!
Внимательно ознакомиться!
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
CZ
HU
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 2
Návod k použití
1 Bezpečnostní pokyny ......................
1
2 Provoz ..................................................
2
3 Různé ..................................................
7
4 Záruka ..................................................
8
Használati utasítás
1 Biztonsági útmutatások .................
9
2 Üzemeltetés ....................................... 10
3 Egyéb ................................................... 15
4 Garancia ............................................. 16
PL
Instrukcja obsługi
1 Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa ................................ 17
2 Obsługa ............................................... 18
3 Informacje ogólne ............................ 23
4 Gwarancja .......................................... 24
TR
Kullanım talimatı
1 Güvenlik bilgileri ............................... 25
2 Çalıştırma ........................................... 26
3 Çeşitli bilgiler ..................................... 31
4 Garanti ................................................. 32
RU
Инструкция по применению
1 Указания по безопасности ...... 33
2 Работа ................................................ 34
3 Разное ................................................ 39
4 Гарантия ........................................... 40
Otevřete prosím tuto stranu a nechte ji k rychlé orientaci otevřenou!
Hajtsa ki ezt az oldalt és hagyja kihajtva a gyors tájékozódás érdekében!
Otwórz tą stronę i dla szybszej orientacji zostaw zawsze otwartą!
Lütfen bu sayfayı açınız ve hızlı uyum için bu sayfayı açık bırakınız.
Откройте эту страницу и оставьте открытой для более быстрой ориентации.
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 3
Přístroj a ovládací prvky
A készülék és a kezelőelemek
Urządzenie i elementy obsługi
Cihaz ve Kullanma Elemanları
Прибор и органы управления










    
CZ
 Těleso svítidla
 Displej
 Nastavení intenzity světla
 Tlačítko Light (světlo zap/vyp)
 Tlačítko Relax (nastavení barvy světla)
 Tlačítko Zizz (krátkodobý alarm)
 Tlačítko Demo/Snooze/Quick Check
 Tlačítko Off (deaktivace alarmu)
 Tlačítko Alarm (aktivace alarmu)
 Tlačítko (nastavování vpřed)
 Tlačítko Set
(nastavení/potvrzení)
 Tlačítko
(nastavování zpět)
 Tlačítko Ztlumení
(nastavení osvětlení displeje)
 Tlačítko Zvuk/Rádio
(nastavení rádia/přírodních zvuků)
 Nastavení hlasitosti
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
15.10.2008
HU
12:46 Uhr
Seite 4
TR
 Világító test
 Lamba
 Kijelző
 Fényerő beállítása
 Light-gomb (fény be/ki)
 Relax-gomb(fény színének beállítása)
 Zizz-gomb (rövidtávú ébresztés)
 Demo/Snooze/Quick Check-gomb
 Off-gomb (ébresztés kikapcsolása)
 Alarm-gomb (ébresztés aktiválása)
 -gomb (beállításoknál előre)
 Set-gomb
 Ekran
 Parlaklık derecesi ayarı
 Işık tuşu (aç/kapat)
 Relax tuşu (ışık renginin ayarlanması)
 Zizz tuşu (kısa alarm)
 Demo/Snooze/Quick Check tuşu
 Off tuşu (alarmı kapat)
 Alarm tuşu (alarmı etkinleştir)
 tuşu (ileriye doğru ayar yap)
 Set tuşu
 -gomb (beállításoknál vissza)
 Tompító gomb
 tuşu (geriye doğru ayar yap)
 Dimer tuşu
 Sound/Radio-gomb
 Sound/Radio tuşu
 Hangerő beállítása
 Ses ayarı
(beállítások elvégzése/nyugtázása)
(Kijelző fényerejének beállítása)
(rádióadó/természet hangjainak beállítása)
PL
(ayar yapılması/onaylanması)
(ekran aydınlık ayarı)
(radyo istasyonu/doğa sesi ayarı)
RU
 Lampa
 Светильник
 Wyświetlacz
 Ustawianie stopnia jasności
 Przycisk Light
 Дисплей
 Регулировка яркости
 Кнопка Light
 Przycisk Relax
 Кнопка Relax
 Przycisk Zizz (alarm po krótkim czasie)
 Кнопка Zizz (кратковременный сигнал)
(do włączania/wyłączania światła)
(ustawianie koloru światła)
 Przycisk Demo/Snooze/Quick Check
 Przycisk Off (wyłączanie alarmu)
 Przycisk Alarm (włączanie alarmu)
 Przycisk (ustawienia w przód)
 Przycisk Set
(Wprowadzanie/potwierdzanie ustawień)
 Przycisk
(ustawienia wstecz )
 Przycisk Dimmer
(ustawianie oświetlenia wyświetlacza)
(включение/выключение света)
(настройка цвета светового освещения)
 Кнопка Demo/Snooze/Quick Check
 Кнопка Off (отключение сигнала)
 Кнопка Alarm (активирование сигнала)
 Кнопка (настройки вперед)
 Кнопка Set
(выполнение/подтверждение настроек)
 Кнопка
(настройки назад)
 Кнопка Dimmer
(настройка подсветки дисплея)
 Przycisk Sound/Radio
 Кнопка Sound/Radio (настройка
 Regulacja głośności
 Настройка громкости
(ustawianie radiostacji/odgłosów natury)
радиостанций/звуков природы)
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 1
1 Bezpečnostní pokyny
Mnohokrát
děkujeme
CZ
Mnohokrát děkujeme za Vaši důvěru a srdečně blahopřejeme!
Zakoupením budíku se svítidlem SAC jste získali kvalitní výrobek značky
MEDISANA.
K dosažení požadovaného výsledku při používání a dlouhé životnosti
budíku se svítidlem SAC značky MEDISANA vám doporučujeme, abyste si
pečlivě přečetli níže uvedené pokyny k použití a údržbě výrobku.
DŮLEŽITÉ POKYNY!
PEČLIVĚ USCHOVEJTE !
Před prvním použitím přístroje si přečtěte návod k
použití a především bezpečnostní pokyny.
Návod k použití dobře uschovejte.
Pokud budete přístroj předávat dalším osobám,
předejte spolu s ním i návod k použití.
V návodu k obsluze se budete setkávat s následujícími symboly:
Tento návod k obsluze je určen pro tento přístroj.
Obsahuje důležité informace o uvedení do provozu a
o obsluze. Přečtěte si celý návod k obsluze.
Nedodržování tohoto návodu může dojít k vážným
úrazům nebo k poškození přístroje.
VAROVÁNÍ
Dodržujte tyto výstražné pokyny, zabráníte tak
možnému úrazu uživatele.
POZOR
Dodržujte tyto pokyny, zabráníte tak možnému
poškození přístroje.
UPOZORNĚNÍ
Tato upozornění vám poskytnou další užitečné
informace o instalaci nebo provozu.
1
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
CZ
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 2
1 Bezpečnostní pokyny / 2 Provoz
1.1
Bezpečnostní
pokyny
• Před připojením přístroje k napájení elektrickým proudem dbejte na to, aby
síťové napětí uvedené na typovém štítku souhlasilo s napětím Vaší elektrické sítě.
• Přístroj používejte pouze v souladu s jeho určením tak, jak je uvedeno v
návodu k použití.
• V případě použití v rozporu s určením nárok na záruční plnění zaniká.
• Výrobek je určen výhradně k soukromému domácímu použití.
• Nepoužívejte výrobek, pokud správně nefunguje nebo pokud vám upadl
nebo spadl do vody, nebo pokud došlo k jeho poškození.
• Nechytejte na přístroj, který spadl do vody. Vytáhněte ihned síťovou
zástrčku, popřípadě síťovou část ze zásuvky.
• Pokud jsou kabel nebo síťová část poškozeny, nesmí se přístroj dále
používat.
• Nepoužívejte přístroj v blízkosti vysokofrekvenčních elektromagnetických
vysílačů, mohou rušit funkci přístroje.
• Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu záření.
• Chraňte výrobek před vlhkostí.
• Přístroj, kabel ani síťová část se nesmí v žádném případě ponořit do vody
nebo držet pod tekoucí vodou.
• Síťové části se dotýkejte vždy suchýma rukama.
• Kabel nepokládejte v blízkosti zdrojů tepla nebo přes ostré hrany.
• Nenoste, netahejte nebo neotáčejte síťovou část nikdy za kabel a kabel
nikdy nesvírejte.
• Chraňte výrobek před nárazy a vibracemi.
• V případě poruchy nesmíte výrobek opravovat vlastními silami. Opravu
smí provést pouze autorizovaný prodejce nebo příslušným způsobem
kvalifikovaná osoba.
• Při použití postavte výrobek na pevnou a rovnou plochu tak, aby se nemohl
převrátit nebo spadnout.
2 Provoz
2.1
Rozsah dodávky
a obal
Zkontrolujte nejprve, zda je přístroj kompletní a není poškozený.
Pokud máte pochybnosti, nesmíte přístroj používat. Odešlete jej do servisního
střediska.
K rozsahu dodávky patří:
• 1 Budík se svítidlem MEDISANA SAC
• 1 návod k použití
Obaly jsou recyklovatelné nebo se mohou odevzdat pro cirkulaci surovin.
Zlikvidujte prosím již nepotřebný obalový materiál v souladu s předpisy.
Pokud při vybalení zjistíte škody vzniklé přepravou, kontaktujte ihned svého
prodejce.
2
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 3
2 Provoz
CZ
VAROVÁNÍ
Dbejte na to, aby se obalové fólie nedostaly do rukou dětí!
Hrozí nebezpečí udušení!
2.2
Instalace a
nastavení
1. Při použití postavte výrobek na pevnou a rovnou plochu tak, aby se
nemohl převrátit nebo spadnout.
2. Postavte výrobek ve vzdálenosti cca. 40 – 50 cm od hlavy např. na noční
stolek.
3. Zapojte napájecí zdroj do zásuvky.
UPOZORNĚNÍ
Výrobek MEDISANA budík se svítidlem SAC je vybaven funkcí R.D.S.
(Radio Data System). Přístroj získává informace o čase prostřednictvím
signálu R.D.S.
Pokud není k dispozici signál R.D.S., nebude čas automaticky seřízen.
Zkrácený název rozhlasové stanice je zobrazen písmeny. Pokud vysílač
nevysílá signaturu, zobrazí se pouze frekvence radiostanice.
Na displeji  začne blikat čas (12:00), zobrazí se symbol R.D.S. a nápis
TIME SETTING. Toto hlášení informuje, že může být zahájeno automatické
nastavení času. Za několik minut bude převzat aktuální čas a zobrazí se na
displeji. Na spodním okraji displeje se zobrazuje nápis SET SUCCESS.
Pokud výrobek nepřijímá žádný rádiový signál vysílače R.D.S., symbol
R.D.S. po cca. 60 vteřinách zhasne a zobrazí se hlášení SET FAIL. V
takovém případě nastavte přesný čas ručně tlačítkem Set  a pomocí
tlačítek  nebo  .
2.3
Funkce tlačítek
Ruční nastavení přesného času a alarmů
Stiskněte tlačítko Set  a podržte je cca. 3 vteřiny stisknuté. Čas na
displeji  začne blikat v cyklech po 0,5 vteřiny. Nyní můžete provést ruční
nastavení přesného času. Stiskněte tlačítko 
nebo 
. Stiskněte
tlačítko Set  podruhé, tím potvrdíte zadaný čas a současně se dostanete
do nabídky nastavení Alarm 1 (AL1) / Alarm 2 (AL2) / Zizz (krátkodobý
alarm).
Vyberte pomocí tlačítek 
nebo 
požadovaný alarm a potvrďte
výběr tlačítkem Set  (vyberte např. AL1). Nastavte čas alarmu stisknutím
tlačítek 
nebo 
. Během nastavování alarmu bliká symbol AL1
a čas alarmu v 0,5vteřinových intervalech. Potvrďte nastavený čas alarmu
tlačítkem Set . Následně se dostanete přímo do nabídky výběru pro
vybraný Alarm. Na displeji se zobrazí symbol Radio (FM) nebo symbol
Sound.
3
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
CZ
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 4
2 Provoz
Vyberte tlačítky 
nebo 
buď Rádio (FM) nebo Sound a potvrďte
opět výběr tlačítkem Set  .
Pokud vyberete možnost Rádio (FM), můžete tlačítky 
nebo 
vybrat radiostanici, kterou chcete použít k buzení. Potvrďte opět nastavení
tlačítkem Set .
Pokud vyberete přírodní zvuky, můžete pomocí tlačítek 
nebo 
vybrat osm různých přírodních zvuků, přičemž po výběru krátce zazní
příslušný zvuk a na displeji se zobrazí piktogram. Potvrďte výběr opět tlačítkem Set .
Následně se dostanete k nastavení hlasitosti. Čísla na displeji  pod symbolem
informují o nastavené hlasitosti. Nastavte tlačítky 
nebo 
požadovanou hlasitost. Dalším stisknutím tlačítka Set  potvrdíte zadaný
údaj. Dostáváte se k nastavení jasu. Čísla na displeji pod symbolem
informují o nastaveném jasu. Nastavte tlačítky 
nebo 
požadovaný jas. Potvrďte zadání tlačítkem Set . Pokud chcete využívat pouze
funkci světla nebo pouze funkci Sound/Radio, nastavte u nepoužívané
funkce možnost 0.
Pokud během nastavování nepoužijete do 10 vteřin žádné tlačítko, dojde k
automatickému vypnutí nabídky nastavení.
Jakmile provedete výběr a potvrdíte jej, musíte, pokud budete chtít danou
funkci využívat, stisknout tlačítko Alarm  nebo Zizz .
Při nastavování možnosti Alarm 2 (AL2) nebo krátkodobého alarmu (Zizz)
postupujte obdobně.
Pokud je alarm aktivní, jsou tlačítka Rádio , Světlo  a Relax  blokovaná.
Tlačítko Sound/Radio 
Pokud jedenkrát stisknete tlačítko Sound/Radio , zobrazí se symbol
Sound a bliká signál přenosu. Vyberte tlačítky 
nebo 
požadovaný zvuk. Tlačítky
 ▼ nebo ▲ nastavte požadovanou hlasitost.
Pokud podruhé stisknete tlačítko Sound/Radio , zobrazí se symbol Radio
(FM) a bliká signál přenosu. Vyberte tlačítky 
nebo 
požadovanou rozhlasovou stanici. Tlačítky
 ▼ nebo ▲ nastavte požadovanou
hlasitost.
Pokud stisknete tlačítko Sound/Radio  potřetí nebo pokud stisknete
tlačítko Off , opustíte nabídku.
Tlačítko Ztlumení

Po stisknutí tlačítka Ztlumení  zapnete podsvícení displeje a přepínáte od
vysoké intenzity podsvícení (zelená) k nižší intenzitě (zelená), od vyšší intenzity světla (žlutá), přes nižší intenzitu světla (žlutá) až po vypnutí světla. Stiskněte tlačítko Ztlumení  k nastavení požadované intenzity a barvy světla.
4
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 5
2 Provoz
CZ
Tlačítko Relax 
Stisknutím tlačítka Relax  můžete provést různá nastavení světla. Po jednom stisknutí tlačítka Relax  se dostanete do pozice Relax A, ve které
dochází cca. každých 8 vteřin ke střídání barev světla. Postupně se střídá
červená, modrá, zelená a směsi těchto barev (Relax 1 - 7).
Pokud stisknete tlačítko Relax  podruhé, dostanete se do pozice Relax C,
ve které dochází k automatické změně barev v závislosti na denním období:
0:00 - 4:00 hodiny -> jako Relax 5 = modrá - zelená
4:00 - 8:00 hodin -> jako Relax 1 = pouze červená
8:00 -12:00 hodin -> jako Relax 4 = červená - modrá
12:00 -16:00 hodin -> jako Relax 2 = pouze modrá
16:00 -20:00 hodin -> jako Relax 6 = zelená - červená
20:00 -24:00 hodin -> jako Relax 3 = pouze zelená
Opakovaným stisknutím tlačítka Relax  se dostanete do dalších pozic k
výběru barvy světla: Pozice Relax 1 = pouze červená, pozice Relax 2 =
pouze modrá, pozice Relax 3 = pouze zelená, pozice Relax 4 = červená modrá, pozice Relax 5 = modrá - zelená, pozice Relax 6 = zelená - červená,
pozice Relax 7 = červená - modrá - zelená. Pokud stisknete tlačítko Relax
 podesáté, opustíte nabídku nastavení funkce Relax. Stisknutím tlačítka
Off  můžete kdykoliv opustit nabídku.
Tlačítko Light 
Stisknutím tlačítka Light  zapnete svítidlo , na displeji  se zobrazí
symbol
. Místo přesného času se zobrazí číslice, které informují o nastavení jasu (0 - 20). Jas se postupně zvyšuje od 0 do 20. Stisknutím tlačítka
 ▼ nebo ▲ můžete nastavit jas podle vlastních požadavků.
Pokud stisknete tlačítko Light  podruhé, sníží se jas postupně z nastavené intenzity až na hodnotu 0 a symbol
zhasne. Ke čtení doporučujeme
nastavit stupeň jasu 20. Stisknutím tlačítka Off  můžete kdykoliv opustit
nabídku.
Tlačítko Alarm 
Tlačítkem Alarm  aktivujete Alarm 1 nebo Alarm 2. Pokud stisknete
tlačítko Alarm  jedenkrát, zobrazí se symbol AL1, AL1 je aktivní. Po
druhém stisknutí tlačítka  se zobrazí symbol AL2, alarm AL 2 je aktivní. Po
třetím stisknut tlačítka Alarm  se zobrazí oba symboly, AL1 a AL2, aktivní
jsou oba alarmy. Zobrazí se doba alarmu. Pokud byly aktivovány alarmy AL1
a AL2, zobrazí se na displeji pro přesný čas doba nejbližšího alarmu. Po
čtvrtém stisknutí tlačítka  vypnete funkci alarmu.
Při nastavování doby alarmu jste nastavili také rozhlasovou stanici nebo
přírodní zvuk, jas světla a hlasitost. Během posledních 30 minut před
spuštěním aktivovaného alarmu se jas postupně nastavuje na intenzitu,
nastavenou pro čas alarmu. Hlasitost, nastavená pro vybranou dobu alarmu,
se zvyšuje od začátku alarmu (po dosažení doby alarmu) během 60 vteřin na
nastavenou hodnotu. Regulerní alarm bude aktivován pouze za předpokladu,
že mezi okamžikem, kdy byl alarm nastaven a okamžikem, kdy byl alarm
spuštěn, je více než 30 minut. Pokud je doba mezi okamžikem, kdy byl nastaven alarm, a okamžikem, kdy má být alarm aktivován, kratší než 30 minut,
aktivuje se funkce alarmu 60 vteřin před dobou alarmu.
5
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
CZ
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 6
2 Provoz
Tlačítko Off 
Pokud jste aktivovali alarm, ale probudili jste se ještě před zazněním alarmu,
můžete stisknutím tlačítka Off  funkci Alarm vypnout. Nastavení alarmu
zůstane uchováno pro následující den. V případě, že tlačítko Off  nestisknete, např. se probudíte před zazněním alarmu a zapomenete tlačítko Off 
stisknout, funkce Alarm se po 30 min. automaticky deaktivuje. Stisknutím
tlačítka Off  můžete opustit i jakoukoliv jinou aktivní funkci nabídky.
Tlačítko Zizz 
Pokud si chcete dát krátkou pauzu nebo si “zdřímnout” po obědě, můžete
nastavit krátkodobý alarm. Stiskněte tlačítko Zizz , na displeji  se
zobrazí symbol Zizz.
Jedním stisknutím tlačítka Zizz  nastavíte alarm buzení na 15 minut.
Každým dalším stisknutím prodlužujete dobu buzení vždy o 15 minut. Maximální nastavitelná doba buzení pro krátkodobý alarm je 90 minut. Stisknutím
tlačítka Set  potvrdíte zadání a spustíte současně nastavený čas do
alarmu.
Pro funkci Zizz je zvuk alarmu předem nastaven. Tlačítkem Set  můžete
měnit nastavení (viz “Ruční nastavení přesného času a alarmů”, strana
3-4).
Tlačítko Demo/Snooze/Quick Check

Pokud funkci alarmu nevyužíváte, tzn. tlačítkem Alarm  nebyl aktivován
žádný alarm, můžete tlačítko  využít k zahájení funkce Demo. Stiskněte
tlačítko Demo . Světlo se bude rozjasňovat v krocích po 5 vteřinách
(zobrazení intenzity jasu 0 – 20). Následně zazní prezentace čtyř přírodních
zvuků. Funkce Demo trvá asi jednu minutu.
Pokud jste nastavili a vybrali určitý alarm, avšak alarm zatím není aktivní,
můžete tlačítkem  zkontrolovat nastavení funkcí alarmu. Stiskněte tlačítko
Quick Check , na displeji se zobrazí nastavené hodnoty. Pokud stisknete tlačítko  znovu, funkci Quick Check ukončíte.
Jestliže jste aktivovali čas alarmu a “odpočítávání” již běží, ale doposud
nebylo dosažení maximálního jasu, můžete využít tlačítko  pro funkci
Snooze (opakované buzení). Pokud do 30 min. před nastaveným alarmem
nestisknete tlačítko Snooze , funkce buzení se zastaví (jas a hlasitost)
až do nastaveného času alarmu. Jas a hlasitost vyžaduje potom pouze 1
minutu do okamžiku alarmu k tomu, aby došlo k nastavení na příslušnou
intenzitu. Pokud stisknete do 30 min. po času alarmu tlačítko Snooze ,
prodlouží doba alarmu o 5 minut. Každým dalším stisknutím tlačítka Snooze
 nastavíte dobu buzení o dalších 5 minut. Dobu buzení můžete nastavit o
maximálně 30 minut.
2.4
Funkce Restart
(Reset)
6
V případě, že výrobek nefunguje správně, odpojte síťový zdroj od zásuvky,
počkejte 10 vteřin a znovu zapojte zdroj do zásuvky. Znovu nastavte přesný
čas a ostatní funkce tak, jak je popsáno v části „Ruční nastavení přesného
času a alarmů“, strana 3-4.
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 7
3 Různé
CZ
UPOZORNĚNÍ
Přístroj není vybaven baterií. Pokud odpojíte síťový zdroj od zásuvky
a znovu jej připojíte, bude výrobek ve výchozím nastavení.
Veškerá nastavení, kromě funkcí Alarm a Zizz, musíte provést znovu.
V případě, že nelze přijímat rádiový signál vysílače R.D.S., musíte
ručně nastavit přesný čas. V případě ručního nastavení času se
může časový údaj odchýlit od přesného času během dne o ± 6 vteřin.
3.1
Čištění a péče
• Pravidelně otírejte výrobek od prachu antistatickou prachovkou. Můžete
použít i mírně navlhčenou utěrku.
• Nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky nebo písky.
3.2
Pokyny k
likvidaci
Tento přístroj se nesmí likvidovat společně s domovním odpadem.
Každý spotřebitel je povinen odevzdat veškeré elektrické nebo elektronické
přístroje bez ohledu na to, zda obsahují škodlivé látky či nikoli, na sběrném
místě ve svém bydlišti nebo v obchodě, aby mohly být tyto přístroje zlikvidovány v souladu s životním prostředí.
Obraťte se v případě likvidace na svůj obecní nebo městský úřad nebo na
svého prodejce.
3.3
Technické
údaje
Název a model
Napájení
Výkon
Přesnost času
:
:
:
:
Jas
Provozní podmínky
:
:
Rozměry
:
Hmotnost
:
Délka přívodního kabelu :
Č. výrobku
:
Kód EAN
:
Budík se svítidlem MEDISANA SAC
230 V~ 50 Hz
max. 10 W
± 6 vteřin/den
(pokud není k dispozici signál R.D.S.)
300 lumen (40 cm od výrobku)
používejte pouze v suchých místnostech v
souladu s návodem k použití
cca. 19 (d) x 13 (š) X 25,5 (m) cm
cca. 770 g
cca. 1,95 m
45100
40 15588 45100 3
V důsledku stálého vylepšování výrobku si vyhrazujeme
technické změny a změny tvaru.
7
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
CZ
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 8
4 Záruka
4.1
Záruční podmínky
a podmínky oprav
Obraťte se prosím v případě záruky na svůj specializovaný obchod nebo
přímo na servisní místo. Pokud byste museli přístroj zaslat, uveďte prosím
závadu a přiložte kopii stvrzenky o koupi.
Platí přitom následující záruční podmínky:
1. Na výrobky MEDISANA se poskytuje záruka tři roky od data prodeje.
Datum prodeje je nutno v případě záruky prokázat stvrzenkou o koupi
nebo fakturou.
2. Závady v důsledku materiálových nebo výrobních vad se odstraňují
během záruční lhůty zdarma.
3. Opravou v záruce nedochází k prodloužení
přístroj ani pro vyměněné komponenty.
záruční
lhůty ani pro
4. Ze záruky jsou vyloučené:
a. veš keré závady, které vznikly neodborným používáním, např .
nedodržováním návodu k použití.
b. závady, které plynou z oprav nebo zásahů kupujícím nebo
neoprávněnou třetí osobou.
c. závady vzniklé při přepravě na cestě od výrobce ke spotřebiteli
nebo při zaslání do servisu.
d. součásti příslušenství, které podléhají běžnému opotřebení.
5. Ručení za nepřímé nebo přímé následné škody, které jsou způsobené
přístrojem, je vyloučeno i tehdy, pokud je škoda na přístroji uznána
jako případ záruky.
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
40724 Hilden
Německo
Tel.:
+49 (0) 2103 / 2007-60
Fax:
+49 (0) 2103 / 2007-626
eMail:
[email protected]
Internet: www.medisana.de
Adresu servisu naleznete na poslední straně.
8
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 9
1 Biztonsági útmutatások
Köszönetnyilvánítás
HU
Nagyon köszönjük a bizalmát, és szívből gratulálunk!
A SAC világító ébresztőóra a MEDISANA cég minőségi terméke.
A kívánt eredmény elérése és a MEDISANA SAC világító ébresztőóra
hosszantartó és örömteli használata érdekében olvassa el figyelmesen az
alábbi használati és karbantartási útmutatót.
FONTOS MEGJEGYZÉSEK!
FELTÉTLENÜL ŐRIZZE MEG!
A készülék használatba vétele előtt olvassa el
figyelmesen a használati útmutatót, különös tekintettel
az alábbi biztonsági tudnivalókra, és őrizze meg a
használati útmutatót.
Ha a készüléket továbbadja, feltétlenül mellékelje hozzá
ezt a használati útmutatót.
A használati útmutató a következő szimbólumokat tartalmazza:
A használati útmutató ehhez a készülékhez tartozik.
Fontos információkat tartalmaz az üzembe helyezésről és a
kezelésről.
Olvassa el teljesen a használati útmutatót.
Ezeknek az utasításoknak afigyelmen kívül hagyása súlyos
sérülésekhez vagy a készülék meghibásodásához vezethet.
FIGYELMEZTETÉS
A következő figyelmeztetéseket be kell tartani, hogy a
felhasználót fenyegető sérüléseket el lehessen kerülni.
FIGYELEM
A következő figyelmeztetéseket be kell tartani, hogy a
készülék károsodását el lehessen kerülni.
MEGJEGYZÉS
Ezek az útmutatások fontos információkkal szolgálnak
az összeszerelésről és az üzemeltetésről.
9
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
HU
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 10
1 Biztonsági útmutatások / 2 Üzemeltetés
1.1
Biztonsági
útmutatások
• Mielőtt a készülékét rákapcsolná a hálózatra, ügyeljen arra, hogy a
típustáblán megadott hálózati feszültség megegyezzen a tényleges
hálózati feszültséggel.
• A készüléket csak a használati útmutató szerinti rendeltetésnek megfelelően használja.
• A célnak nem megfelelő használat esetén a garancia érvényét veszti.
• A készülék csak otthoni használatra alkalmas.
• Ne használja a készüléket, ha az - leesést, vízbe esést vagy sérülést
követően - nem működik kifogástalanul.
• Ne nyúljon olyan készülék után, amelyik a vízbe esett. Azonnal húzza ki a
dugót, illetve a tápegységet a dugaszoló aljzatból.
• Ha a kábel, vagy a tápegység megsérült, a készüléket nem szabad tovább
használni.
• Ne üzemeltesse a készüléket nagyfrekvenciás elektromágneses adók
közelében, mivel ezek zavarhatják a készülék működését.
• Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsütésnek.
• Óvja a készüléket nedvességtől.
• A készüléket, valamint a kábelt és a tápegységet semmiképpen sem
szabad vízbe meríteni vagy folyó víz alá tartani.
• A tápegységet csak száraz kézzel fogja meg.
• A kábelt nem szabad hőforrások közelében elvezetni, vagy éles éleken
áthúzni.
• Soha ne vigye, húzza, fordítsa a tápegységet a kábelnél fogva, és soha ne
szorítsa be a kábelt.
• Óvja a készüléket a lökésektől és rázkódástól.
• Meghibásodás esetén ne kísérelje meg a készülék önálló javítását.
Javítást csak hivatalos szaküzletben vagy megfelelően képzett szakemberrel végeztessen.
• Használathoz állítsa a készüléket lapos, egyenletes felületre, ahol az nem
tud felborulni vagy leesni.
2 Üzemeltetés
2.1
A csomagolás
tartalma és a
csomagolás
Kérjük, először ellenőrizze, hogy a készülék hiánytalan-e és nincs rajta
sérülés. Kétséges esetben ne használja a készüléket, hanem küldje el a
szerviznek.
A csomagoláshoz tartozik:
• 1 MEDISANA SAC világító ébresztőóra
• 1 használati utasítás
A csomagolások újrahasznosíthatók vagy visszajuttathatók a nyersanyagkörforgásba. Kérjük, hogy a már nem használt csomagolóanyagot szabályszerűen ártalmatlanítsa! Ha kicsomagolás közben szállítási sérülést
észlel, haladéktalanul lépjen kapcsolatba a kereskedőjével, akinél a terméket vette!
10
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 11
HU
2 Üzemeltetés
FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a csomagolófólia ne kerüljön gyermekek
kezébe! Fulladásveszély áll fenn!
2.2
Elhelyezés és
beállítás
1. Használathoz állítsa a készüléket lapos, egyenletes felületre, ahol az nem
tud felborulni vagy leesni.
2. A készüléket a fejtől kb. 40-50 cm-es távolságban állítsa fel, pl. egy
éjjeli szekrényen.
3. Dugja be a hálózati csatlakozót a hálózati csatlakozóaljzatba.
MEGJEGYZÉS
A MEDISANA SAC világító ébresztőóra R.D.S. (Radio Data System)
szolgáltatással rendelkezik. A készülék a pontos időre vonatkozó
információkat az R.D.S.-jelen keresztül kapja. Ha nincs elérhető
R.D.S.-jel, akkor az idő nem lesz automatikusan beállítva.
A rádióadó rövid megnevezése betűkkel jelenik meg. Ha a rádióadó
nem sugároz ismertető jelet, akkor csak a rádióadó digitális
frekvenciája jelenik meg.
Az időpont (12:00) elkezd villogni a kijelzőn , megjelenik az R.D.S-jel
és a TIME SETTING feliratfolyam a kijelzőn az automatikus időpontbeállítás elindításának érdekében. Néhány perc elteltével átvételre kerül
az aktuális időpont, és megjelenik a kijelzőn. A kijelző alsó szélén a SET
SUCCESS feliratfolyam fut. Ha nem fogható az R.D.S.-adó rádiójele,
akkor kb. 60 másodperc elteltével kialszik az R.D.S.-jel, és megjelenik
a SET FAIL feliratfolyam. Ebben az esetben állítsa be az időpontot
ill.  gombbal.
kézzel a Set-gombbal  és a 
2.3
Gombok funkciói
Időpont és ébresztések manuális beállítása
Tartsa nyomva a Set-gombot  kb. 3 másodpercig, az időpont elkezd villogni a kijelzőn  0,5 másodperces ütemben. Ekkor beállíthatja manuálisan
az időpontot. Nyomja meg a 
ill. 
gombot. Nyomja meg a Set
gombot  még egyszer az időpont nyugtázásához és egyidejűleg 1.
ébresztés (AL1) / 2. ébresztés (AL2) / Zizz (rövidtávú ébresztés) beállítási
menübe való belépéshez.
, ill. 
gombbal a kívánt ébresztést, és nyugtázza
Válassza ki a 
a kiválasztást a Set-gombbal  (pl. ha az AL1-et választja). Állítsa be
az ébresztés időpontját a 
, ill. 
gombokkal. Az ébresztés
beállítása közben az AL1-szimbólum és az ébresztés időpontja 0,5 másodperces ütemben villog. Erősítse meg a beállított ébresztési időpontot a
Set-gombbal . Ezután közvetlenül a választott ébresztés kiválasztási
menüjébe kerül. A kijelzőn megjelenik a rádió (FM)- vagy a hangszimbólum.
11
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
HU
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 12
2 Üzemeltetés
Válasszon a 
, ill. 
gombokkal rádió (FM) és hangok között, majd
erősítse meg a választást a Set-gombbal  .
Ha a rádiót (FM) választotta, akkor a 
, ill. 
gombbal választhatja ki azt a rádióadót, amelyet ébresztéskor hallani szeretne. Nyugtázza a
kiválasztást a Set-gombbal .
Ha a természet hangjait választotta, akkor a 
, ill. 
gombbal nyolc
különböző természetes hang közül választhat, ahol a mindenkori hang a
kiválasztásnál röviden hallhatóvá válik, valamint megjelenik egy piktogram is
a kijelzőn. Nyugtázza a kiválasztást ismét a Set-gombbal .
Ezután a hangerő beállítás következik. A kijelzőn  a
-szimbólum alatt
látható számok jelzik a beállított hangerőt. Állítsa be a kívánt hangerőt a
,ill. 
gombbal. Nyomja meg a Set-gombot  a beállítás

nyugtázásához. A fényerő beállítása következik. A kijelzőn a
-szimbólum
alatt látható számok jelzik a beállított fényerőt. Állítsa be a kívánt fényerőt a
 ,ill.  gombbal. Nyugtázza a bevitelt ismét a Set-gombbal .
Ha csak a fény- vagy csak a hang/rádiófunkciót kívánja használni, akkor a
többit állítsa 0 állásba a beállításoknál.
Ha a beállítás közben 10 másodpercig nem nyom meg egy gombot sem,
akkor a beállítási menü automatikusan kikapcsol.
Miután befejezte a kiválasztást és nyugtázta azt, még meg kell nyomnia a
megfelelő gombot (Alarm- , ill. Zizz-gomb ), ha használni kívánja a
funkciót.
A 2. ébresztés (AL2), ill. a rövidtávú ébresztés (Zizz) beállítását hasonlóképpen végezheti el.
Ha egy ébresztés aktív, akkor zárolva van a rádió- , fény-  és relax- 
gomb.
Sound/Radio-gomb 
Ha megnyomja egyszer a Sound/Radio-gombot , akkor megjelenik a
hangszimbólum, és elkezd villogni az átvitel-jel. Válassza ki a 
, ill. 
gombbal a kívánt hangot. A
-gombokkal  ▼ , ill. ▲ állíthatja be a
kívánt hangerőt.
Ha megnyomja másodszor is a Sound/Radio-gombot , akkor megjelenik
a rádiószimbólum (FM), és elkezd villogni az átvitel-jel. Állítsa be a kívánt
rádióadót a 
,ill. 
gombbal. A
-gombokkal  ▼, ill. ▲
állíthatja be a kívánt hangerőt.
A Sound/Radio-gomb  harmadszori megnyomásával vagy az Off gomb
 megnyomásával kilép a menüből.
Tompító-gomb 
Ha megnyomja a tompító-gombot , akkor bekapcsol a kijelző háttérvilágítása, és a kijelző magas fényerőről (zöld) alacsony fényerőre (zöld) vált, majd
ismét magas fényerőről (sárga) alacsonyra (sárga), végül pedig kikapcsol a
világítás. Nyomja meg a tompító-gombot  a kívánt fényerőnél és színnél,
hogy kiválassza azt.
Relax-gomb 
A Relax-gomb  megnyomásával lehetősége nyílik a különböző fénybeállítások közül választani. Ha megnyomja egyszer a Relax-gombot , akkor
a Relax A pozícióba kerül, ahol kb. 8 másodpercenként változik a fény színe.
12
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 13
2 Üzemeltetés
HU
Egymást követi a piros, kék, zöld szín valamint ezeknek a keverékei (Relax
1 - 7).
Ha másodszor is megnyomja a Relax-gombot , akkor a Relax C pozícióba kerül a készülék, ahol a fény színe a napszaknak megfelelően változik.
0:00 - 4:00 óra -> mint a Relax 5 = kék-zöld
4:00 - 8:00 óra -> mint a Relax 1 = csak piros
8:00 -12:00 óra -> mint a Relax 4 = piros-kék
12:00 -16:00 óra -> mint a Relax 2 = csak kék
16:00 -20:00 óra -> mint a Relax 6 = zöld-piros
20:00 -24:00 óra -> mint a Relax 3 = csak zöld
A Relax-gomb  ismételt megnyomásával léphet a fény színének kiválasztásánál a további pozíciókba: Relax 1 pozíció = csak piros, Relax 2 pozíció
= csak kék, Relax 3 pozíció = csak zöld, Relax 4 pozíció = piros-kék,
Relax 5 pozíció = kék-zöld, Relax 6 pozíció = zöld-piros, Relax 7 pozíció =
piros-kék-zöld. Ha tizedszer is megnyomja a Relax-gombot , akkor
elhagyja a relax-funkció beállítási menüjét. Az Off gomb  megnyomásával
bármikor kiléphet a menüből.
Light-gomb 
A Light-gomb  megnyomásával bekapcsolhatja a világítótestet , a
kijelzőn  megjelenik a -szimbólum. Az idő helyén számok jelennek meg,
amelyek a fényerő fokát (0-20) mutatják. A fényerő 0-tól 20-ig fokozatosan
növekszik. Nyomja meg a  ▼, ill. ▲ -gombot a kívánt fényerősségi szint
beállításához. Ha másodszor is megnyomja a Light-gombot  , akkor a
fényerő fokozatosan csökken a beállított fényerőt visszafelé egészen 0-ig,
ahol kialszik a
-szimbólum. Olvasáshoz a 20-as fényerő fokozat ajánlott.
Az Off gomb  megnyomásával bármikor kiléphet a menüből.
Alarm-gomb 
Az Alarm-gombbal  aktiválhatja az 1. és/vagy a 2. ébresztést. Ha megnyomja egyszer az Alarm-gombot , akkor megjelenik az AL1-szimbólum,
és az AL1 aktívvá válik. Ha másodszor is megnyomja a  gombot, akkor
megjelenik az AL2-szimbólum, és aktívvá válik az AL2. Ha harmadszor is
megnyomja az Alarm-gombot , akkor mindkét szimbólum megjelenik, AL1
és AL2, és mindkét ébresztés aktívvá válik. Megjelenik az ébresztés
időpontja. Ha az AL1 és az AL2 is aktiválva lett, akkor az ébresztési időpont
jelenik meg a kijelzőn, amelyik az aktuális időponthoz közelebb esik. Ha
negyedszer is megnyomja a  gombot, akkor kikapcsolja az ébresztési
funkciót.
Az ébresztés időpontjának beállításakor kiválasztott egy rádióadót vagy természetes hangot, egy fényerőfokozatot a világítás számára és egy hangerőt
is. Az aktív ébresztés előtti 30 percben lassan beáll a fényerő az ébresztési
időponthoz beállított szintre. Az ébresztési időponthoz beállított hangerő az
ébresztés kezdete (ébresztési időpont elérése) után 60 másodperc alatt
növekszik a beállított értékre. A rendszeres ébresztés csak akkor aktiválódik,
ha az ébresztés beállításának és az ébresztés kiváltásának időpontja között
legalább 30 perc van. Ha az ébresztés beállításának és az ébresztés kiváltásának időpontja közötti időszak 30 percnél kevesebb, az ébresztési funkció
az ébresztési idő előtt 60 másodperccel kapcsol be.
13
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
HU
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 14
2 Üzemeltetés
Off-gomb 
Ha aktivált egy ébresztést, de már azt megelőzően felébredt, akkor az
Off-gomb  megnyomásával kikapcsolhatja az ébresztési funkciót. Az
ébresztési funkció beállításai megmaradnak a következő napra. Ha nem
nyomta meg az Off-gombot , pl. felébred az ébresztés előtt, de elfelejti
megnyomni az Off-gombot , akkor az ébresztés 30 perc elteltével automatikusan kikapcsol. Az Off gomb  megnyomásával bármelyik másik aktív
menüfunkcióból is kiléphet.
Zizz-gomb 
Ha beiktat egy rövid pihenőidőt, vagy sziesztát, akkor beállíthat rövidtávú
ébresztést. Nyomja meg a Zizz-gombot , és a kijelzőn  megjelenik a
Zizz-szimbólum.
A Zizz-gomb  egyszeri megnyomásával 15 perc elteltével kapcsol be az
ébresztés. Minden további megnyomással 15 perccel meghosszabbítja ezt
az időtartamot. A rövidtávú ébresztés maximálisan beállítható időtartama 90
perc. A Set-gomb  megnyomásával erősítheti meg a bevitelt, és indíthatja
el ezzel egyidejűleg a visszaszámlálást a beállított időről az ébresztésig.
A Zizz-funkciónál az ébresztési hang előre definiált. A Set-gombbal 
változtathat a beállításokon (lásd “Időpont és ébresztések manuális
beállítása”, 11.-12. oldal).
Demo/Snooze/Quick Check-gomb 
Ha nem használja az ébresztési funkciót, azaz az Alarm gombbal  nincs
aktiválva ébresztés, a  gomb a demófunkcióhoz használható. Nyomja meg
a Demo-gombot . A fény fokozatosan 5 másodperces intervallumokban
fényesedik (megjelenített fényerőfokozatok: 0-20). Ezután négy természetes
hang lesz hallható. A demo-funkció teljes időtartama kb. egy perc.
Ha beállított ébresztést, de az ébresztés nincs aktiválva, akkor a  gombbal lehívhatja és ellenőrizheti az ébresztési funkció beállításait. Nyomja meg
a Quick Check-gombot , és megjelennek a megadott értékek a kijelzőn.
Nyomja meg ismételten a  gombot a Quick Check-funkció befejezéséhez.
Ha van aktív ébresztés, és zajlik a visszaszámlálás, de még nem érte el a
maximális fényerőt, akkor a  gombbal érheti el a Snooze-funkciót (szundi).
Ha a beállított ébresztési időpont előtt 30 percen belül megnyomja a Snooze
gombot , akkor az ébresztési funkció (világosság és hangerő) a beállított
ébresztési időpontig leáll. Ilyen esetben a világosságnak és a hangerőnek
csak 1 percre van szüksége az ébresztési időpontig ahhoz, hogy a beállított
fény- ill. hangerőhöz hozzáigazodjon. Ha a beállított ébresztési időpont után
30 percen belül megnyomja a Snooze gombot , akkor az ébresztési idő
további 5 perccel meghosszabbodik. A Snooze-gomb  minden további
megnyomásával 5 perccel késleltetheti az ébresztést. Az ébresztés időpontját maximum 30 perccel tolhatja ki.
2.4
Újraindítási
funkció (reset)
14
Ha a készülék nem működik megfelelően, akkor húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati csatlakozóaljzatból, várjon 10 másodpercet, majd dugja be
ismét a hálózati csatlakozót a hálózati csatlakozóaljzatba. Állítsa be újra az
időt és a többi funkciót az “Időpont és ébresztések manuális beállítása”
(11.-12. oldal) bekezdésben leírtak szerint.
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 15
HU
3 Egyéb
MEGJEGYZÉS
A készülék nem tartalmazza tároló elemeket. Ha kihúzza és ismét
bedugja a hálózati csatlakozót, akkor a készülék visszaáll a kiindulási
állapotába. Az ébresztési és rövidtávú ébresztési funkció kivételével
az összes beállítást ismét végre kell hajtani.
Ha nem fogható az R.D.S.-adó rádiójele, akkor az időt manuálisan
kell beállítani. A manuális időbeállításnál a jelzett idő ± 6 másodperc/
napos eltéréssel rendelkezhet.
3.1
Tisztítás és
ápolás
• Rendszeresen portalanítsa a készüléket egy antisztatikus kendővel.
Enyhén benedvesített kendőt is használhat.
• Ne használjon agresszív tisztító- és súrolószereket.
3.2
Ártalmatlanítási
útmutató
Ezt a készüléket nem szabad kidobni a háztartási szemétbe.
Minden egyes fogyasztó köteles minden elektromos vagy elektronikus
készüléket leadni lakóhelyének gyűjtőhelyén vagy a kereskedőnél – függetlenül attól, hogy tartalmaz-e káros anyagot vagy nem -, hogy továbbítani
lehessen környezetkímélő ártalmatlanításra!
Ártalmatlanítás tekintetében forduljon az illetékes helyi hatósághoz vagy a
kereskedőhöz!
3.3
Műszaki adatok
Név és modell
Energiaellátás
Teljesítmény
Pontosság
:
:
:
:
Fényerő
Üzemeltetési feltételek
:
:
Méretek
:
Súly
:
A hálózati kábel hossza :
Cikkszám
:
EAN kód
:
MEDISANA SAC világító ébresztőóra
230 V~ 50 Hz
max. 10 W
± 6 másodperc/nap
(ha R.D.S. nem elérhető)
300 Lumen (40 cm távolságra a készüléktől)
csak száraz szobában használja a használati
útmutatónak megfelelően
kb. 19 (H) x 13 (Sz) X 25,5 (M) cm
kb. 770 g
kb. 1,95 m
45100
40 15588 45100 3
A folyamatos termékfejlesztések során fenntartjuk a jogot a
műszaki és formai változtatásokra.
15
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
HU
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 16
4 Garancia
4.1
Garancia- és
javítási feltételek
Garanciaigény esetén forduljon a szaküzlethez vagy közvetlenül a
szervizhez! Ha be kell küldenie a készüléket, tüntesse fel a hibát, és
mellékelje a vásárlási bizonylat másolatát!
Az alábbi garanciális feltételek vannak érvényben:
1. A MEDISANA termékekre a vásárlás napjától számítva három év garanciát adunk. A vásárlás dátumát garanciaigény esetén pénztárblokkal
vagy számlával kell igazolni.
2. Az anyag- vagy gyártási hiba miatt bekövetkező hibákat a garanciaidő alatt ingyen kijavítjuk.
3. A garancia keretében nyújtott szolgáltatás nem hosszabbítja meg a
garanciaidőt, sem a készülék, sem a kicserélt alkatrész, stb.
tekintetében.
4. Ki vannak zárva a garanciából:
a. azok a károk, amelyek szakszerűtlen kezelés, pl. a használati
utasítás figyelmen kívül hagyása miatt következnek be.
b. azok a károk, amelyek a vásárló vagy illetéktelen harmadik személy
által végzett felújításra vagy beavatkozásokra vezethetők vissza.
c. szállítási károk, amelyek a gyártó és a felhasználó közötti úton vagy
a szervizbe beküldésnél keletkeznek.
d. a normál kopásnak kitett tartozékok.
5. A készülék által okozott közvetlen vagy közvetett következményes
károkért akkor sem vállalunk felelősséget, ha a készülék károsodását
garanciális eseménynek ismerjük el.
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
40724 Hilden
Németország
Tel.:
+49 (0) 2103 / 2007-60
Fax:
+49 (0) 2103 / 2007-626
eMail:
[email protected]
Internet: www.medisana.de
A szervizek címét az utolsó oldalon találja meg.
16
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 17
PL
1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Dziękujemy
Dziękujemy za okazane nam zaufanie i gratulujemy!
Zakupiona przez Państwa lampa budząca (budzik-lampa) SAC jest produktem firmy MEDISANA o wysokiej jakości. Prosimy o uważne przeczytanie poniższych wskazówek dotyczących użytkowania i konserwacji lampybudzika SAC firmy MEDISANA. Stosowanie się do nich zapewni Państwu
wieloletnią satysfakcję z korzystania z urządzenia.
WANE INFORMACJE!
KONIECZNIE ZACHOWAĆ!
Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi, w szczególności wskazówki
bezpieczeństwa, i starannie przechowywać instrukcję
obsługi do późniejszego wykorzystania.
Przekazując urządzenie osobom trzecim, należy wręczyć
też niniejszą instrukcję obsługi.
Poniższe symbole są stosowane w instrukcji obsługi:
Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią składową
urządzenia. Zawiera ona ważne informacje dotyczące
uruchamiania i obsługi urządzenia. Należy ją dokładnie
przeczytać. Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji
obsługi może prowadzić do ciężkich zranień lub
uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Należy zapoznać się z niniejszymi ostrzeżeniami, aby
uniknąć ewentualnych zranień.
UWAGA
Należy zapoznać się z niniejszymi ostrzeżeniami, aby
uniknąć ewentualnego uszkodzenia urządzenia.
WSKAZÓWKA
Wskazówki te zawierają również przydatne informacje
dotyczące instalacji i stosowania.
17
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
PL
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 18
1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / 2 Obsługa
1.1
Wskazówki
dotyczące
bezpieczeństwa
• Zanim urządzenie zostanie podłączone do sieci elektrycznej, należy upewnić się, że napięcie elektryczne podane na tabliczce z charakterystyką
urządzenia jest zgodne z napięciem sieci
• Używaj urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem, przestrzegając
instrukcji obsługi.
• Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem prowadzi do utraty roszczeń
gwarancyjnych.
• Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.
• Nie używaj urządzenia, jeżeli nie działa prawidłowo, wpadło do wody lub
jest uszkodzone.
• Nie należy sięgać urządzenia, które wpadło do wody. Należy natychmiast
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, ew. kabel z urządzenia.
• Urządzenia nie wolno dalej używać, jeśli kabel lub inna część sieci elektrycznej są uszkodzone.
• Nie należy włączać urządzenia w pobliżu źródeł pola elektromagnetycznego wysokiej częstotliwości, gdyż może to spowodować zakłócenia funkcji
urządzenia.
• Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
• Chroń urządzenie przed wilgocią.
• Urządzenia, kabla i innych elementów sieci elektrycznej nie wolno w
żadnym wypadku zanurzać w wodzie lub trzymać pod bieżącą wodą.
• Części sieci elektrycznej wolno dotykać jedynie suchymi rękami.
• Nie wolno prowadzić przewodu w pobliżu źródeł ciepła ani przeciągać po
ostrych krawędziach.
• Nie wolno podnosić, wyciągnąć lub przekręcać transformatora za kabel ani
zaciskać kabla.
• Chronić urządzenie przed uderzeniami i wstrząsami.
• W przypadku awarii urządzenia nie należy samodzielnie naprawiać.
Naprawa może być przeprowadzona tylko przez autoryzowany sklep lub
odpowiednio wykwalifikowany personel.
• Urządzenie należy postawić na stabilnym, płaskim podłożu, tak aby nie
mogło się przewrócić ani spaść.
2 Obsługa
2.1
Zawartość
dostawy i
opakowanie
Sprawdź, czy urządzenie jest kompletne i nie jest uszkodzone.
W razie wątpliwości nie uruchamiaj urządzenia, lecz prześlij je do punktu
serwisowego.
W zakres dostawy wchodzą:
• 1 MEDISANA Budzik-lampa SAC
• 1 instrukcja obsługi
Opakowanie może być użyte ponownie lub przekazane do punktu zbiorczego surowców wtórnych. Niepotrzebne części opakowania należy utylizować
zgodnie z obowiązującymi przepisami. Gdy podczas rozpakowywania
zostaną zauważone uszkodzenia spowodowane transportem, należy
niezwłocznie skontaktować się ze sprzedawcą.
18
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 19
PL
2 Obsługa
OSTRZEŻENIE
Zwracaj uwagę na to, aby folie z opakowania nie dostały się w
ręce dzieci! Grozi uduszeniem!
2.2
Ustawianie i
bezpieczeństwo
1. Urządzenie należy postawić na stałym i płaskim podłożu tak, aby nie mogło
się przewrócić ani spaść.
2. Urządzenie powinno stać w odległości ok. 40 - 50 cm od głowy, np. na
stoliku nocnym.
3. Włożyć wtyczkę do gniazda zasilającego.
WSKAZÓWKI
Budzik-lampa SAC firmy MEDISANA jest wyposażona w system RDS
(Radio Data System). Urządzenie otrzymuje informację o czasie za
pomocą sygnału RDS. Jeśli sygnał RDS jest niedostępny, czas nie
jest ustawiany automatycznie.
Wyświetlane jest krótkie oznaczenie stacji radiowej. Jeśli radiostacja
nie przesyła oznaczenia, wyświetla się tylko jej częstotliwość.
Gdy godzina (12:00) na wyświetlaczu  zaczyna pulsować, na wyświetlaczu pojawia się symbol RDS oraz napis TIME SETTING i uruchamia
się automatyczne ustawianie czasu. Po kilku minutach aktualny czas jest
przejmowany i wyświetla się na wyświetlaczu. W dolnej części wyświetlacza pojawia się napis SET SUCCESS. Jeśli sygnał radiowy nadajnika
RDS nie jest odbierany, symbol RDS gaśnie po ok. 60 sekundach i pojawia się napis SET FAIL. W takim przypadku należy ustawić godzinę
ręcznie za pomocą przycisku Set  oraz przycisków  lub  .
2.3
Funkcje
przycisków
Ręczne ustawianie godziny i alarmów
Naciskaj przycisk Set  przez ok. 3 sekundy, godzina na wyświetlaczu 
zacznie pulsować w odstępach co 0,5 sekundy. Teraz można ręcznie ustawić godzinę. Naciśnij przycisk  lub  . Naciśnij przycisk Set  po
raz drugi, aby potwierdzić czas i jednocześnie przejść do menu ustawień
alarmów: Alarm 1 (AL1) / Alarm 2 (AL2) / Zizz (alarm po krótkim czasie).
Wybierz za pomocą przycisków 
lub 
odpowiedni alarm i
potwierdź wybór za pomocą przycisku Set  (wybierz np. AL1). Ustaw
czas alarmu naciskając przyciski 
lub 
. Podczas ustawienia
alarmu symbol AL1 i czas alarmu pulsują w odstępach co 0,5 sekundy.
Potwierdź ustawiony czas alarmu za pomocą przycisku Set . Dalej
przechodzi się bezpośrednio do menu wyboru dla wybranego alarmu. Na
wyświetlaczu pojawi się symbol Radio (FM) lub Sound.
19
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
PL
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 20
2 Obsługa
Wybierz za pomocą przycisków 
lub 
Radio (FM) lub Sound i
potwierdź wybór przyciskiem Set  .
Po wybraniu symbolu Radio (FM) można za pomocą przycisków  lub 
ustawić stację radiową, która będzie się włączać zamiast budzika.
Potwierdź ponownie wybór przyciskiem Set  .
Jeśli wybrano odgłosy natury, można wybrać za pomocą przycisków
 lub  osiem różnych odgłosów. Przy wybieraniu każdy odgłos
krótko rozbrzmiewa a na wyświetlaczu pojawia się piktogram. Potwierdź
ponownie wybór przyciskiem Set .
Następnie przechodzi się do ustawienia głośności. Cyfry na wyświetlaczu
 pojawiające się pod symbolem pokazują ustawioną głośność. Ustaw
odpowiednią głośność za pomocą przycisków 
lub 
. Naciśnij
ponownie przycisk Set  , aby potwierdzić swój wpis. Dalej przechodzi się
do ustawienia jasności. Cyfry na wyświetlaczu pojawiające się pod symbolem
pokazują ustawioną jasność. Ustaw odpowiednią jasność za pomocą przycisków 
lub 
. Potwierdź ponownie wpis przyciskiem
Set  . Jeśli chcesz wykorzystywać tylko funkcję lampy lub tylko Sound/
Radio, ustaw drugą funkcję na pozycję 0.
Jeśli podczas ustawiania przez 10 sekund żaden przycisk nie zostanie
naciśnięty, menu ustawień wyłącza się automatycznie.
Aby móc wykorzystywać funkcję po dokonaniu wyboru i potwierdzeniu,
należy nacisnąć przycisk Alarm  lub Zizz .
Aby ustawić alarm 2 (AL2) lub alarm po krótkim czasie (Zizz), należy postępować analogicznie.
Jeśli alarm jest aktywowany, przyciski operowania radiem , światłem  i
przycisk Relax  są zablokowane.
Przycisk Sound/Radio 
Po jednokrotnym naciśnięciu przycisku Sound/Radio  pojawia się symbol
Sound i pulsuje sygnał transmisji. Wybierz odpowiedni dźwięk za pomocą
przycisków 
lub 
. Ustaw odpowiednią głośność za pomocą
przycisków
 ▼ lub ▲.
Po ponownym naciśnięciu przycisku Sound/Radio  pojawia się symbol
Radio (FM) i pulsuje sygnał transmisji. Ustaw odpowiednią radiostację za
pomocą przycisków 
lub 
. Ustaw odpowiednią głośność za
pomocą przycisków
 ▼ lub ▲.
Naciśnięcie po raz trzeci przycisku Sound/Radio  lub naciśnięcie
przycisku Off  spowoduje wyjście z menu.
Przycisk Dimmer  (regulator oświetlenia)
Po naciśnięciu przycisku Dimmer  włącza się oświetlenie wyświetlacza i
zmienia kolejno od dużego do małego natężenia światła zielonego, potem
żółtego, a następnie oświetlenie wyłącza się. Gdy natężenie i kolor będzie
odpowiednie, należy nacisnąć przycisk Dimmer , aby wybrać dane
ustawienie.
Przycisk Relax 
Naciskając przycisk Relax  można wybrać różne ustawienia światła. Po
naciśnięciu jeden raz przycisku Relax  przechodzi się do pozycji Relax A,
20
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 21
PL
2 Obsługa
w której kolor światła zmienia się do 8 sekund. Lampa przybiera kolejno kolor
czerwony, niebieski, zielony i kolory mieszane (Relax 1 - 7).
Po powtórnym naciśnięciu przycisku Relax  przechodzi się do pozycji
Relax C, w której kolor światła zmienia się w określonych porach dnia.
godz. 00:00 - 04:00 -> jak Relax 5 = niebiesko-zielony
godz. 04:00 - 08:00 -> jak Relax 1 = tylko czerwony
godz. 08:00 - 12:00 -> jak Relax 4 = czerwono-niebieski
godz. 12:00 - 16:00 -> jak Relax 2 = tylko niebieski
godz. 16:00 - 20:00 -> jak Relax 6 = zielono-czerwony
godz. 20:00 - 24:00 -> jak Relax 3 = tylko zielony
Naciskając kolejno przycisk Relax  przechodzi się do dalszych pozycji
wyboru koloru światła: pozycja Relax 1 = tylko czerwony, pozycja Relax 2 =
tylko niebieski, pozycja Relax 3 = tylko zielony, pozycja Relax 4 = czerwononiebieski, pozycja Relax 5 = niebiesko-zielony, pozycja Relax 6 = zielonoczerwony, pozycja Relax 7 = czerwono-niebiesko-zielony. Po naciśnięciu
dziesiąty raz przycisku Relax  opuszcza się menu ustawień funkcji Relax.
W każdej chwili można opuścić menu, naciskając przycisk Off .
Przycisk Light 
Naciśnięcie przycisku Light  powoduje włączenie lampy , na wyświetlaczu  pojawia się symbol
. Zamiast godziny wyświetlają się cyfry
określające stopień jasności (0 - 20). Stopień jasności zwiększa się stopniowo od 0 do 20. Za pomocą przycisków
 ▼ lub ▲, można zmienić
stopień jasności według swoich preferencji.
Po naciśnięciu przycisku Light  po raz drugi stopień jasności zmniejsza
się od ustawionego poziomu do 0 i gaśnie symbol
. Do czytania zaleca
się stopień jasności 20. W każdej chwili można opuścić menu, naciskając
przycisk Off .
Przycisk Alarm 
Za pomocą przycisku Alarm  aktywuje się alarm 1 i/lub alarm 2. Po
jednokrotnym naciśnięciu przycisku Alarm  pojawia się symbol AL1 i
alarm AL1 jest włączony. Po ponownym naciśnięciu przycisku  pojawia się
symbol AL2 i alarm AL2 jest włączony. Po naciśnięciu trzeci raz przycisku
Alarm  pojawiają się obydwa symbole AL1 i AL2 i obydwa alarmy są
włączone. Wyświetla się czas alarmu. Jeśli włączone są alarmy AL1 i AL2,
na wyświetlaczu zegara wyświetla się czas alarmu, który jest bliższy aktualnej godzinie. Po naciśnięciu czwarty raz przycisku  funkcja alarmu
wyłącza się.
Podczas ustawiania czasu alarmu wybrano radiostację lub odgłosy natury,
stopień jasności oświetlenia i głośność. W ciągu 30 minut od rozpoczęcia
aktywowanego alarmu stopień jasności powoli dopasowuje się do stopnia
jasności ustawionego dla danego czasu alarmu. Głośność wybrana dla czasu
alarmu zwiększa się od początku alarmu (od osiągnięcia czasu alarmu) w
ciągu 60 sekund do ustawionej wartości. Typowy alarm włącza się tylko
wtedy, jeśli przedział czasu pomiędzy ustawieniem alarmu i jego włączeniem
wynosi co najmniej 30 minut. Jeśli przedział czasu pomiędzy ustawieniem
alarmu i jego włączeniem wynosi mniej niż 30 minut, funkcja alarmu włącza
się 60 sekund przed czasem alarmu.
21
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
PL
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 22
2 Obsługa
Przycisk Off 
Jeśli obudziłeś/obudziłaś się przed czasem budzenia, możesz wyłączyć
alarm za pomocą przycisku Off . Ustawienia funkcji alarmu zostają zachowane do następnego dnia. Jeśli nie naciśniesz przycisku Off , np. obudzisz się wcześniej i zapomnisz nacisnąć przycisk Off , alarm wyłączy się
automatycznie po 30 min. Poprzez naciśnięcie przycisku Off  można
również wyjść z każdej innej aktywnej funkcji menu.
Przycisk Zizz 
Jeśli chcesz odpocząć lub zrobić poobiednią drzemkę, możesz ustawić alarm
po krótkim czasie. Naciśnij przycisk Zizz , na wyświetlaczu  pojawi się
symbol Zizz.
Jednokrotne naciśnięcie przycisku Zizz  powoduje ustawienie budzenia po
15 minutach. Każde kolejne naciśnięcie przedłuża czas do budzenia o 15
minut. Maksymalny czas, jaki można ustawić dla tego alarmu wynosi 90
minut. Poprzez naciśnięcie przycisku Set  potwierdza się wpis i rozpoczyna się odliczanie czasu do alarmu.
Dla funkcji Ziss został wstępnie zaprogramowany dźwięk alarmu. Ustawienie
to można zmienić za pomocą przycisku Set  (zobacz “Ręczne ustawienie
godziny i alarmów”, strona 19-20).
Przycisk Demo/Snooze/Quick Check 
Jeśli funkcja alarmu nie jest używana, tj. nie aktywowano alarmu za pomocą
przycisku Alarm , można użyć przycisku  w odniesieniu do funkcji prezentacji. Naciśnij przycisk Demo . Światło zacznie się rozjaśniać w odstępach co 5 sekund (stopnie jasności 0-20). Następnie rozpoczyna się prezentacja czterech odgłosów natury. Cała prezentacja trwa około 1 minuty.
Jeśli alarm został ustawiony i wybrany, ale nie jest aktywny, możesz sprawdzić ustawienia funkcji alarmu za pomocą przycisku . Naciśnij przycisk
Quick Check , a wprowadzone wartości pojawią się na wyświetlaczu.
Naciśnij ponownie przycisk , aby zakończyć szybkie sprawdzanie (Quick
Check).
Jeśli czas alarmu jest włączony i trwa odliczanie, ale nie osiągnięto maksymalnej jasności, za pomocą przycisku  można włączyć funkcję “drzemka”
(snooze). Jeśli w ciągu 30 min. przed ustawionym czasem alarmu naciśniesz
przycisk Snooze , funkcja budzenia zostanie zatrzymana (jasność i
głośność) aż do nadejścia ustawionego czasu alarmu. Stopień jasności i
głośności dopasowuje się wówczas w ciągu jedynie 1 minuty do ustawionych
wartości. Jeśli w ciągu 30 min. po upływie ustawionego czasu alarmu
naciśniesz przycisk Snooze , czas alarmu zostanie przedłużony o 5
minut. Każde kolejne naciśnięcie przycisku Snooze  przedłuża budzenie
o dodatkowe 5 minut. Czas alarmu można wydłużyć o maksymalnie 30 minut.
2.4
Funkcja
ponownego
uruchamiania
(reset)
22
Jeśli urządzenie nie funkcjonuje prawidłowo, należy wyciągnąć zasilacz z
gniazda sieciowego, odczekać 10 sekund a następnie ponownie włożyć
wtyczkę do gniazda sieciowego. Należy ustawić na nowo godzinę i inne funkcje tak, jak to opisano w rozdziale „Ręczne ustawianie godziny i alarmów“,
strona 19-20.
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 23
PL
3 Informacje ogólne
WSKAZÓWKA
Urządzenie nie zawiera akumulatorków. Po wyciągnięciu i ponownym
włożeniu wtyczki urządzenie znajduje się w pozycji wyjściowej.
Należy dokonać ponownie wszystkich ustawień poza tymi, które
dotyczą funkcji Alarm oraz Zizz.
Jeśli odbiór sygnału RDS jest niemożliwy, konieczne jest ręczne
ustawienie godziny. Przy ręcznym ustawianiu czasu może wystąpić
odchylenie ± 6 sekund/dzień.
3.1
Czyszczenie i
pielęgnacja
• Urządzenie należy regularnie czyścić z kurzu antystatyczną ściereczką.
Można również użyć lekko wilgotnej ściereczki.
• Nie należy używać żadnych agresywnych środków do czyszczenia i szorowania.
3.2
Wskazówki
dotyczące
utylizacji
Urządzenie to nie może być utylizowane razem z odpadami gospodarczymi.
Każdy użytkownik jest zobowiązany do oddania wszystkich urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, obojętnie, czy zawierają one substancje
szkodliwe, czy też nie, do odpowiedniego punktu zbiorczego w swoim
mieście lub w placówkach handlowych, aby mogły one być utylizowane w
sposób przyjazny dla środowiska.
W razie zapytań w sprawie utylizacji należy zwrócić się do władz komunalnych lub do sprzedawcy.
3.3
Dane
techniczne
Nazwa i model
Zasilanie
Moc
Dokładność zegara
:
:
:
:
MEDISANA Budzik-lampa SAC
230 V~ 50 Hz
maks. 10 W
± 6 sekund/dzień
(jeśli niedostępny jest RDS)
Jasność
: 300 lumenów (w odległości 40 cm od urządzenia)
Warunki użycia
: tylko w suchych pomieszczeniach,
zgodnie z instrukcją obsługi
Wymiary
: ok. 19 (dług.) x 13 (szer.) X 25,5 (wys.) cm
Ciężar
: ok. 770 g
Długość przewodu zasilającego
: ok. 1,95 m
Nr artykułu
: 45100
Kod EAN
: 40 15588 45100 3
W ramach ciągłego ulepszania produktu zastrzegamy sobie
prawo do zmian technicznych i wyglądu.
23
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
PL
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 24
4 Gwarancja
4.1
Warunki gwarancji
i naprawy
W przypadku roszczenia gwarancyjnego zwróć się do specjalistycznego
punktu sprzedaży lub bezpośrednio do serwisu. Jeśli urządzenie musi
być wysłane, podaj rodzaj usterki i dołącz kopię dowodu kupna.
Obowiązują następujące warunki gwarancyjne:
1. Na produkty firmy MEDISANA udzielana jest trzyletnia gwarancja licząc
od daty sprzedaży. W przypadku roszczenia gwarancyjnego data
sprzedaży musi być udokumentowana paragonem lub rachunkiem.
2. Usterki powstałe w wyniku błędów materiałowych lub produkcyjnych
usuwane są bezpłatnie w ramach gwarancji.
3. Poprzez wykonanie uługi gwarancyjnej, czas gwarancji nie wydłuża się
ani dla urządzenia, ani dla wymienionych podzespołów.
4. Gwarancji nie podlegają:
a. wszelkie uszkodzenia powstałe przez nieodpowiednie użytkowanie,
np. przez nieprzestrzeganie instrukcji obsługi.
b. Uszkodzenia spowodowane naprawami przez kupującego lub
nieupoważnione osoby trzecie.
c. Uszkodzenia transportowe, powstałe w drodze od producenta do
konsumenta lub przy wysyłce do punktu serwisowego.
d. Akcesoria podlegające normalnemu zużyciu.
5. Odpowiedzialność za poś rednie i bezpoś rednie uszkodzenia,
spowodowane przez urządzenie wykluczona jest także wtedy, gdy
uszkodzenie urządzenia uznane zostanie za przypadek gwarancyjny.
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
40724 Hilden
Niemcy
Tel.:
+49 (0) 2103 / 2007-60
Fax:
+49 (0) 2103 / 2007-626
eMail:
[email protected]
Internet: www.medisana.de
Adres punktu serwisowego znajduje się na ostatniej stronie.
24
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 25
1 Güvenlik bilgileri
Teşekkürler
TR
Güveniniz için teşekkürler ve tebrikler!
Işıklı çalar saat SAC ile kaliteli bir MEDISANA ürünü satın aldınız.
Bakım ile istediğiniz neticeyi elde edebilmek ve MEDISANA ışıklı çalar saat
SACʻyi uzun bir süre memnuniyetle kullanabilmek için, aşağıda verilen kullanım ve bakım uyarılarını dikkatle okumanızı önermekteyiz.
ÖNEML UYARILAR !
LÜTFEN SAKLAYINIZ!
Bu cihazı kullanmadan önce kullanım kılavuzunu,
özellikle emniyet uyarılarını dikkatle okuyun ve bu
kullanım kılavuzunu ilerde kullanmak üzere saklayın.
Cihazı üçüncü şahıslara verdiğinizde, bu kullanım
kılavuzunu da mutlaka birlikte verin.
Kullanım kılavuzunda bulunan semboller:
Bu kullanım kılavuzu bu cihaza aittir.
Devreye alma ve kullanım ile ilgili önemli bilgiler içerir.
Bu kullanım kılavuzunu baştan sona okuyunuz.
Bu kılavuza uyulmaması ağır yaralanmalara veya
cihazınızda hasarlara sebep olabilir.
DİKKAT
Kullanıcının yaralanmasını önlemek için bu tehlike
uyarılarına uyulmalıdır.
DİKKAT
Cihazda oluşabilecek hasarları önlemek için bu
uyarılara uyulmalıdır.
UYARI
Bu uyarılar size, kurulum veya çalıştırma ile ilgili faydalı
ek bilgiler vermektedir.
25
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
TR
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 26
1 Güvenlik bilgileri / 2 Çalıştırma
1.1
Güvenlik bilgileri
• Cihazı, elektrik beslemesine bağlamadan önce, model levhasında belirtilen şebeke geriliminin sizin şebekenizin özelliklerine uygun olmasına
dikkat ediniz.
• Cihazı sadece, kullanım kılavuzunda öngörüldüğü şekilde kullanınız.
• Amacının dışında kullanıldığında garanti hakkı geçersizdir.
• Cihaz, sadece evsel kullanım için tasarlanmıştır.
• Kusursuz olarak çalışmayan, yere veya suya düşen ya da hasarlı olan
cihazı kullanmayınız.
• Suya düşmüş bir cihazı asla tutmaya çalışmayınız. Derhal fişi veya şebeke
adaptörünü prizden çekiniz.
• Kablo veya şebeke adaptörü hasar gördüğünde cihaz yeniden kullanılmamalıdır.
• Cihazı yüksek frekanslı elektromanyetik vericilerin yakınlarında çalıştırmayınız; cihazın işlevleri olumsuz olarak etkilenebilir.
• Cihazı doğrudan güneş ışınlarına maruz bırakmayın.
• Cihazı neme karşı koruyunuz.
• Cihazın, kablonun ve şebeke adaptörünün su içine daldırılması veya akar
su altına tutulması kesinlikle yasaktır.
• Şebeke adaptörünü daima elleriniz kuruyken tutunuz.
• Kablo ısı kaynaklarına yakın olmamalı veya keskin kenarların üzerinden
çekilmemelidir.
• Şebeke adaptörünü asla kablosundan tutmayınız, çekmeyiniz veya döndürmeyiniz ve kabloyu asla bir yere sıkıştırmayınız.
• Cihazı darbelere ve sarsıntılara karşı koruyunuz.
• Bir arıza durumunda aleti kendiniz onarmayı denemeyiniz. Onarım sadece
yetkili bir servise veya kalifiye bir kişiye yaptırılmalıdır.
• Cihazı kullanırken, devrilmemesi için sabit ve düz bir yere yerleştiriniz.
2 Çalıştırma
Lütfen önce cihazın eksik veya hasarlı olup olmadığını kontrol ediniz.
2.1
Teslimat kapsamı Emin değilseniz, cihazı çalıştırmayın ve bir servis yerine gönderin.
ve ambalaj
Teslimat kapsamına dahil olanlar:
• 1 MEDISANA ışıklı çalar saat SAC
• 1 Kullanma talimatı
Ambalajlar yeniden kullanılabilir veya geri dönüşüm merkezine iletilebilir.
Lütfen artık ihtiyacınız olmayan ambalaj malzemesini kurallara uygun olarak
atığa ayırınız. Ambalajı çıkartırken taşıma sonucu oluşmuş bir hasar tespit
etmeniz halinde, lütfen hemen satıcınıza başvurunuz.
26
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 27
TR
2 Çalıştırma
DİKKAT
Ambalaj folyolarının çocukların eline ulaşmamasına dikkat
ediniz! Boğulma tehlikesi vardır!
2.2
Yerleştirme ve
ayarlama
1. Cihazı kullanmak için, devrilemeyeceği veya düşmeyeceği sağlam ve düz
bir yere yerleştirin.
2. Cihazı başınıza 40 – 50 cm mesafeye, örneğin bir komidin üzerine,
yerleştirin.
3. Şebeke adaptörünü prize takın.
UYARILAR
MEDISANA ışıklı çalar saatiniz SAC R.D.S. (Radio Data System) ile
donatılmıştır. Alet zaman bilgilerini R.D.S sinyali üzerinden alır. R.D.S
sinyali yoksa, zaman otomatik olarak ayarlanmaz.
Radyo istasyonunun kısa adı harflerle gösterilir. Radyo istasyonu
sinyal göndermezse, sadece istasyonun frekansı görünür.
Otomatik saat ayarını başlatmak için ekranda  saat (12:00) yanıp
sönmeli, R.D.S simgesi ve TIME SETTING yazısı görünmelidir. Birkaç
dakika sonra da, ekranda güncel saat görünür. Ekranın alt kenarında
SET SUCCESS yazısı görünür. R.D.S radyo istasyonunun telsiz sinyali
alınamazsa, R.D.S. simgesi yaklaşık 60 saniye sonra söner ve ekranda
SET FAIL yazısı görünür. Bu durumda saati manüel olarak Set tuşu 
ve  ya da  tuşları ile ayarlayın.
2.3
Tuşların işlevleri
Saatin ve alarmların elle ayarlanması
Set tuşuna  yaklaşık 3 saniye basın, ekranda  0,5 saniye aralıklarla
saat yanıp söner. Saat şimdi elle ayarlanabilir. 
ya da 
tuşuna
basın. Set tuşuna  ikinci kez basarak zamanı onaylayın ve aynı zamanda da 1 (AL1) / Alarm 2 (AL2) / Zizzʼe (kısa süreli alarm) girin.
 veya  tuşu ile istenen alarmı seçin ve Set tuşu  ile seçiminizi
onaylayın (örn. AL1ʼi seçin). 
veya 
tuşlarına basarak alarm saatini ayarlayın. Alarm ayarlanırken ekranda AL1 simgesi ve alarm saati 0,5
saniye aralıklarla yanıp söner. Ayarlanmış olan alarm saatini Set tuşu  ile
ayarlayın. Daha sonra doğrudan seçilen alarmın seçim menüsüne girilir.
Ekranda radyo (FM)- veya ses sembolü görünür.
27
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
TR
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 28
2 Çalıştırma

ya da 
tuşu ile radyo (FM) veya Ses arasında seçin ve seçiminizi yeniden Set tuşu  ile onaylayın.
Radyo (FM) seçtiğinizde, 
ya da 
tuşu ile sizi uyandırmasını
istediğiniz bir radyo istasyonu seçin. Yaptığınız seçimi yeniden Set tuşu 
ile onaylayın.
Doğa sesleri seçtiğinizde, 
ya da 
tuşları ile çeşitli doğa sesleri
seçebilirsiniz. Seçilen doğa sesi kısaca duyulur ve ekranda bir piktogram
görünür. Seçiminizi tekrar Set tuşu  ile onaylayın.
Daha sonra da ses ayarına gelinir. Ekrana 
simgesi altında bulunan
rakamlar ayarlanmış olan ses seviyesini gösterir. 
ya da 
tuşları
ile istenen ses seviyesini ayarlayın. Girdiğiniz değeri onaylamak için Set
tuşuna  yeniden basın. Daha sonra da parlaklık ayarına gelinir. Ekranda
simgesi altındaki rakamlar ayarlanmış olan parlaklık seviyesini gösterir.
 ya da  tuşları ile istenen parlaklık seviyesini ayarlayın. Girilen
değeri tekrar Set tuşu  ile onaylayın. Sadece ışık veya sadece ses/
radyo işlevini kullanmak istiyorsanız, ayarlamak istemediğinizi 0 pozisyonuna
getirin.
Ayar yaparken 10 saniye süre ile herhangi bir tuşa basılmadığında, ayar
menüsü otomatik olarak kapanır.
Seçiminizi yaptıktan ve onayladıktan sonra, ayarladığınız işlevi kullanmak
için Alarm  ya da Zizz tuşuna  basın.
Alarm 2 (AL2) ya da kısa süreli alarmlar (Zizz) için de aynı işlemleri gerçekleştirin.
Bir alarm etkin ise, radyo , ışık  ve dinlenme  tuşları kilitlenir.
Ses/radyo tuşu 
Sound/Radio tuşuna  bir kez bastığınızda, ekranda ses sembolü görünür
ve aktarma sinyali yanıp söner. 
ya da 
tuşları ile istenen sesi
seçin.
tuşları  ▼ ya da ▲ ile istenen ses seviyesini ayarlayın.
Sound/Radio tuşuna  ikinci kez bastığınızda, radyo (FM) sembolü görünür ve aktarma sinyali yanıp sönmeye başlar. 
ya da 
tuşları ile
istediğiniz radyo istasyonunu seçin.
tuşları  ▼ ya da ▲ ile istenen ses
seviyesini ayarlayın.
Sound/Radio tuşuna  üçüncü kez veya Off tuşuna  basıldığında,
menüden çıkılır.
Dimmer tuşu 
Dimmer tuşuna  bastığınızda, ekran aydınlatması yanar ve arka arkaya
yüksek seviyeden (yeşil) en düşük seviyeye (yeşil), yüksek seviyeden (sarı)
en düşük seviyeye (sarı) kadar değişir ve kapanır. Seçim yapmak için, istediğiniz ışık seviyesinde ve renginde, Dimmer tuşuna  basın.
28
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 29
2 Çalıştırma
TR
Relax tuşu 
Relax tuşuna  basıldığında, çeşitli ışık ayarları arasında seçim yapabilirsiniz. Relax tuşuna  bir kez basıldığında Relax A pozisyonuna girilir ve bu
durumda ışık rengi yaklaşık her 8 saniyede değişir. Arka arkaya kırmızı, mavi,
yeşil ve diğer karışık renkler gösterilir (Relax 1 - 7).
Relax tuşuna  ikinci kez basıldığında, Relax C pozisyonuna gelinir, bu
pozisyonda ışık rengi günün belirli saatlerinde otomatik olarak değişir.
Saat 0:00 - 4:00 -> Relax 5 gibi = mavi-yeşil
Saat 4:00 - 8:00 -> Relax 1 gibi = sadece kırmızı
Saat 8:00 -12:00 -> Relax 4 gibi = kırmızı-mavi
Saat 12:00 -16:00 -> Relax 2 gibi = sadece mavi
Saat 16:00 -20:00 -> Relax 6 gibi = yeşil-mavi
Saat 20:00 -24:00 -> Relax 3 gibi = sadece yeşil
Relax tuşuna  tekrar basıldığında ışık rengi seçimi için diğer pozisyonlara
gelinir: Pozisyon Relax 1 = sadece kırmızı, Pozisyon Relax 2 = sadece mavi,
Pozisyon Relax 3 = sadece yeşil, Pozisyon Relax 4 = kırmızı-mavi, Pozisyon
Relax 5 = mavi-yeşil, Pozisyon Relax 6 = yeşil-kırmızı Relax 7 = kırmızımavi-yeşil. Relax tuşuna  onuncu kez bastığınızda, Relax işlevi ayar
menüsünden çıkılır. Off tuşuna  basıldığında menüden her zaman çıkabilirsiniz.
Light tuşu 
Light tuşuna  basıldığında, lamba  yanar ve ekranda 
sembolü
görünür. Saat yerine parlaklık derecesini (0 - 20) gösteren rakamlar görünür.
Parlaklık derecesi 0 ile 20 arasında adım adım değişir.
tuşlarına  ▼ ya
da ▲ basarak, parlaklığı istediğiniz gibi değiştirebilirsiniz.
Light tuşuna  ikinci kez bastığınızda, parlaklık ayarlanmış olan değerden,
geriye doğru 0 değerine kadar azalır
sembolü silinir. Okumak için kullanıldığında parlaklık kademesi 20 önerilir. Off tuşuna  basıldığında menüden her zaman çıkabilirsiniz.
Alarm tuşu 
Alarm tuşu  ile Alarm1 ve/veya Alarm 2 etkinleştirilir. Alarm tuşuna  bir
kez basıldığında, AL1 sembolü görünür ve AL1 etkinleşir.  tuşuna ikinci
kez basıldığında, AL2 sembolü görünür ve AL2 etkindir. Alarm tuşuna 
üçüncü kez basıldığında, AL1 ve AL2 sembolleri ve her iki alarm da etkindir.
Alarm zamanı görünür. AL1 ve AL2 etkinleştirildiğinde, saat ekranında
güncel saate en yakın olan alarm saati görünür.  tuşuna dördüncü kez
basıldığında, alarm işlevi kapanır.
Alarm saati seçtiğinizde bir radyo istasyonu veya doğa sesi, aydınlatma için
bir parlaklık kademesi ve bir de ses seviyesi seçilmiş olur. Etkin bir alarm
başlamadan 30 dakika önce, parlaklık alarm saati için ayarlanmış olan parlaklık derecesine kadar artmaya başlar. Alarm saati için seçilmiş olan ses
seviyesi alarm başladıktan (alarm saatinde) itibaren 60 saniye içerisinde
ayarlanmış olan değere erişir. Normal alarmın etkinleşmesi için, alarmın ayarlandığı saat ile alarmın etkin olması istenen saat arasında 30 dakikadan fazla
geçmelidir. Alarmın ayarlandığı zaman ile etkinleşmesi istenen saat arasında
30 dakikadan az bir süre varsa, alarm işlevi alarm saatinden 60 saniye önce
devreye girer.
29
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
TR
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 30
2 Çalıştırma
Off tuşu 
Bir alarmı etkinleştirildiğinde, alarm saatinden önce uyanırsanız, Off tuşuna
 basarak alarm işlevini kapatabilirsiniz. Alarm işlevi ayarları ise ertesi gün
için de silinmez. Off tuşuna  basılmadığında, örn. alarm saatinden önce
uyandınız ve Off tuşuna  basmayı unuttunuz, alarm işlevi 30 dakika sonra
otomatik olarak kapanır. Off tuşuna  basarak etkin olan herhangi bir başka
menüden de çıkabilirsiniz.
Zizz tuşu 
Kısa bir süre için dinlenmek veya öğlen uykusuna yatmak istiyorsanız, kısa
süreli alarm ayarlayabilirsiniz. Zizz tuşuna  basıldığında, ekranda  Zizz
sembolü görünür.
Zizz tuşuna  bir kez basıldığında, bir 15 dakika sonra uyandırma alarmı
ayarlanır. Tekrar basıldığında, alarm süresi her seferinde 15 dakika uzar.
Maksimum kısa süreli alarm en fazla 90 dakikadır. Set tuşuna  basarak
girdiğiniz değeri onaylayın ve aynı zamanda da alarma kadar geçecek süre
ayarlanır.
Zizz işlevinde alarm sesi önceden ayarlanmıştır. Ayarı Set tuşu  ile
değiştirebilirsiniz (bkz. “Saatin ve alarmların elle değiştirilmesi”, sayfa
27-28).
Demo/Snooze/Quick Check tuşu

Alarm işlevi kullanılmadığında, yani Alarm tuşu  ile bir alarm etkinleştirilmediğinde,  tuşu demo işlevi için kullanılabilir. Demo tuşuna  basın.
Işık 5 saniyelik aralıklarla daha aydınlık olur (gösterilen parlaklık kademeleri
0 – 20). Daha sonra da dört doğa sesi sunumu başlar. Toplam demo işlevi
süresi yaklaşık bir dakikadır.
Bir alarm ayarlayıp seçtiğinizde, alarm henüz aktif değilse tuşu  ile alarm
işlevlerini kontrol edebilirsiniz. Quick Check tuşuna , basın, girilen değerler ekrana gelir. tuşuna  yeniden basıldığında, hızlı kontrol (Quick Check)
işlevi tamamlanır.
Bir alarm saati etkinleştirdiniz ve süre başladı ise,  tuşu ile snooze işlevini
kullanabilirsiniz. Ayarlanmış olan alarm saatinden önceki 30 dakika içerisinde
Snooze tuşuna  basın, alarm işlevi (parlaklık ve ses seviyesi) ayarlanmış
olan alarm saatine kadar durur. Bu durumda, parlaklık ve ses seviyesinin
ayarlanmış olan alarm seviyelerine erişebilmeleri 1 dakika sürer. Ayarlanmış
olan alarm saatinden sonraki 30 dakika içerisinde Snooze tuşuna 
basıldığında, alarm süresi 5 dakika uzar. Snooze tuşuna  bastığınızda,
alarm saati her seferinde 5 dakika uzar. Alarm süresini maksimum 30
dakika uzatabilirsiniz.
Cihaz doğru çalışmıyorsa, şebeke adaptörünü prizden çekin ve 10 saniye
2.4
Yeniden başlatma bekledikten sonra, tekrar prize takın. Saati ve diğer işlevleri 27. ve 28. sayfadaki “Saatin ve alarmların elle ayarlanması“ bölümünde açıklandığı gibi
(Reset)
ayarlayın.
30
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 31
3 Çeşitli bilgiler
TR
UYARI
Cihazda bellek pilleri bulunmaz. Şebeke fişi çıkartılıp yeniden
takıldığında, cihaz başlangıç konumuna gelir. Tüm ayarlar, (alarm
ve Zizz işlevleri hariç), yeniden yapılmalıdır.
R.D.S yayın istasyonunun telsiz sinyalleri alınmazsa, saat elle
ayarlanmalıdır. Saat ayarı elle yapıldığında, saat ayarı günde
± 6 saniye fark gösterebilir.
• Cihazı düzenli olarak anti-statik bir bezle temizleyin. Hafif nemli bir bez de
3.1
kullanabilirsiniz.
Temizlik ve bakım
• Agresif deterjan veya aşındırıcı temizlik maddeleri kullanmayınız.
3.2
Ayrıştırma ile
İlgili bilgi
Bu cihaz evdeki çöplerle birlikte atılamaz.
Her tüketici, her türlü elektrikli veya elektronik cihazı, çevreye zarar vermeyecek şekilde atığa ayrılabilmelerini sağlamak amacıyla, zararlı madde
içerip içermediklerine bakılmaksızın, kentinde bulunan toplama merkezine
veya yetkili satıcıya teslim etmekle yükümlüdür.
Ayrıştırma için belediye dairine veya satın aldığınız yere başvurunuz.
3.3
Teknik veriler
Adı ve modeli
Akım Beslemesi
Kapasite
Zaman hassasiyeti
Parlaklık
Çalıştırma koşulları
:
:
:
:
:
:
Ölçüler
Ağırlık
Uzun şebeke kablosu
Ürün numarası
EAN-numarası
:
:
:
:
:
MEDISANA ışıklı çalar saat SAC
230 V~ 50 Hz
maks. 10 W
± 6 saniye/gün (R.D.S. yoksa)
300 lümen (cihazdan 40 cm uzakta)
sadece kuru mekanlarda ve kullanım
kılavuzuna göre kullanılmalıdır
yakl. 19 (U) x 13 (G) X 25,5 (Y) cm
yakl. 770 g
yakl. 1,95 m
45100
40 15588 45100 3
Sürekli ürün iyileştirme bağlamında teknik ve yapısal
değişiklikleri saklı tutuyoruz.
31
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
TR
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 32
4 Garanti
4.1
Garanti ve
tamirat Koşulları
Garanti durumunda lütfen ihtisas mağazanıza ya da doğrudan servis
yerine başvurunuz. Şayet cihazı göndermeniz gerekiyorsa, lütfen arızayı
belirtiniz ve satın alma belgesinin fotokopisini ekleyiniz.
Burada aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir:
1. MEDISANA ürünleri için satış tarihinden geçerli olmak üzere üç yıllık
garanti verilir. Garanti durumunda alış tarihinin fiş veya fatura ile isbat
edilmesi gereklidir.
2. Malzeme veya yapım hatası kaynaklı eksiklikler garanti süresi içinde
giderilirler.
3. Bir garanti hizmetinden yararlanılmasıyla ne cihaz için ne de değiştirilen
parça için garanti süresinin uzatılması söz konusu olmamaktadır.
4. Garantiye dahil olmayan durumlar:
a. Uygunsuz kullanım, örneğin kullanım talimatına dikkat edilmemesi
sebebiyle oluşmuş olan tüm zararlar.
b. Alıcının veya yetkisiz üçüncü şahısların onarımına veya müdahalesine dayandırılabilecek zararlar.
c. Üreticiden tüketiciye giden yolda veya müşteri hizmetine gönderilirken oluşmuş olan nakliyat zararları.
d. Normal bir aşınmaya tabi olan ek parçalar.
5. Cihazın sebep oluşturduğu doğrudan veya dolaylı müteakip zararlar için
bir sorumluluk, cihazdaki zarar bir garanti durumu olarak kabul edilse
bile söz konusu değildir.
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
40724 Hilden
Almanya
Tel.:
+49 (0) 2103 / 2007-60
Faks:
+49 (0) 2103 / 2007-626
eMail:
[email protected]
İnternet: www.medisana.de
Servis adresini son sayfada bulabilirsiniz.
32
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 33
RU
1 Указания по безопасности
Благодарность
Благодарим Вас за доверие и поздравляем с покупкой! Купив
световой
будильник
SAC,
Вы
стали
владельцем
высококачественного продукта от MEDISANA. Для достижения
желаемого успеха и обеспечения длительного срока службы
светового будильника MEDISANA ISACRL мы рекомендуем
внимательно прочесть приведенные ниже указания по применению
и уходу.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ!
ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЯТЬ!
Прежде, чем начать пользование прибором,
внимательно прочтите инструкцию по применению,
в особенности указания по технике безопасности, и
сохраняйте инструкцию по применению для
дальнейшего использования.
Если Вы передаете аппарат другим лицам, передавайте
вместе с ним и эту инструкцию по применению.
Следующие пиктограммы используются в инструкции по
применению:
Данная инструкция по применению относится к данному
прибору. Она содержит важную информацию о вводе в
работу и обращении с прибором. Полностью прочтите эту
инструкцию. Несоблюдение инструкции может приводить
к тяжелым травмам или повреждению прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Во избежание возможных травм пользователя
необходимо строго соблюдать эти указания.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание возможных повреждений прибора
необходимо строго соблюдать эти указания.
УКАЗАНИЕ
Эти указания содержат полезную дополнительную
информацию о монтаже или работе.
33
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
RU
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 34
1 Указания по безопасности / 2 Работа
1.1
Указания по
безопасности
• Прежде чем подключить прибор к сети, обратите внимание на то,
чтобы указанное в таблице технических параметров прибора
напряжение тока соответствовало напряжению тока в сети, к
которой Вы подключаете прибор.
• Используйте прибор только по его назначению, указанному в
инструкции по применению.
• При использовании не по назначению теряет свою силу гарантия.
• Прибор предназначен только для приватного использования.
• Не используйте прибор, если он не функционирует должным
образом, если он упал или попал в воду или был поврежден.
• Не брать руками прибор, который упал в воду. Немедленно вытащить в
данном случае штепсель из розетки, либо отсоединить блок питания.
• Прекратить использование прибора, если обнаружены повреждения
кабеля или блока питания.
• Не используйте прибор в зоне действия передатчиков
высокочастотных электромагнитных волн, т. к. они могут нарушить
работу прибора.
• Не подвергайте прибор действию прямых солнечных лучей.
• Предохраняйте прибор от попадания влаги.
• Ни в коем случае не бросать прибор, а также кабель и блок питания в
воду и не мыть их под проточной водой.
• Не брать блок питания влажными руками.
• Кабель запрещается прокладывать вблизи источников тепла или
тянуть через острые кромки.
• Не носить, не вытягивать и не крутить блок питания, держась за
кабель. Не защемлять и не сдавливать кабель.
• Предохраняйте прибор от ударов и сотрясений.
• В случае неисправностей не ремонтируйте прибор самостоятельно.
Ремонт разрешается выполнять только авторизированным торговым
организациям или квалифицированным специалистам.
• При использовании устанавливайте прибор на ровную и прочную
поверхность таким образом, чтобы он не мог опрокинуться или
упасть.
2 Работа
2.1
Комплектация
и упаковка
Проверьте комплектность прибора и отсутствие повреждений.
В случае сомнений не вводите прибор в работу и отошлите его в
сервисный центр.
В комплект входят:
• 1 световой будильник MEDISANA SAC
• 1 инструкция по применению
Упаковка может быть подвергнута вторичному использованию или
переработке. Ненужные упаковочные материалы утилизировать
надлежащим образом. Если при распаковке Вы обнаружили
повреждение вследствие транспортировки, немедленно сообщите об
этом продавцу.
34
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 35
2 Работа
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Следите за тем, чтобы упаковочная пленка не попала в руки
детям! Опасность удушения!
2.2
Установка и
настройка
1. При использовании устанавливайте прибор на ровную и прочную
поверхность таким образом, чтобы он не мог опрокинуться или
упасть.
2. Установите прибор на расстоянии около 40-50 см от Вашей
головы, например, на ночной столик.
3. Вставьте блок питания в розетку.
УКАЗАНИЯ
Световой будильник MEDISANA SAC системой передачи данных
по каналу радиотрансляции (R.D.S., Radio Data System). Прибор
получает информацию о времени с помощью сигнала R.D.S.
Если сигнал R.D.S. отсутствует, то время не настраивается
автоматически. Краткие обозначения радиостанций
показываются буквами. Если радиостанция не передает вместе
с радиосигналом свое краткое обозначение, указывается только
цифровая частота трансляции станции.
Время (12:00) на дисплее  начинает мигать, на дисплее
появляется символ R.D.S и надпись TIME SETTING, что позволяет
начать автоматическую настройку времени. Через несколько
минут точное время вводится в память и появляется на дисплее.
У нижнего края дисплея появляется сообщение SET SUCCESS.
При отсутствии приема сигнала R.D.S символ R.D.S. исчезает
приблизительно через 60 секунд, и появляется сообщение SET
FAIL. В этом случае настройте время вручную кнопкой Set  и
кнопками 
или  .
2.3
Функции кнопок
Ручная настройка времени и сигналов
Нажмите кнопку Set  приблизительно на 3 секунды, время на
дисплее  мигает с тактом 0,5 секунды. Теперь Вы можете
настроить время вручную. Нажмите кнопки 
или 
.
Нажмите кнопку Set  еще раз, чтобы подтвердить введенное
время и одновременно перейти в меню настройки сигнала 1 (AL1) /
сигнала 2 (AL2) / Zizz (кратковременного сигнала). Выберите
кнопками 
или 
требуемый сигнал и подтвердите выбор
кнопкой Set  (выберите, например, AL1). Настройте время сигнала
или  . Во время настройки сигнала
будильника кнопками 
мигают символ AL1 и время сигнала с тактом 0,5 секунды.
Подтвердите настроенное время сигнала будильника кнопкой Set .
После этого Вы переходите прямо в меню выбора для выбранного
сигнала. На дисплее появляется символ радио (FM) или звука
(Sound).
35
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
RU
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 36
2 Работа
Выберите кнопками 
или 
между радио (FM) и звуком и
подтвердите выбор нажатием кнопки Set .
Если Вы выбрали радио (FM), то Вы можете кнопками  или 
выбрать радиостанцию, передачами которой Вы хотите быть
разбуженными. Подтвердите выбор кнопкой Set .
Если Вы выбрали звуки природы, Вы можете кнопками  или 
выбрать один из влсьми звуков природы, причем при выборе
каждый шум на короткое время включается, и на дисплее
появляется соответствующая пиктограмма. Подтвердите выбор
кнопкой Set .
Затем вы переходите к настройке громкости звука. На дисплее
 цифры под символом отображают настроенную громкость.
Настройте кнопками 
или 
требуемую громкость. Для
подтверждения ввода нажмите кнопку Set . Вы переходите к
настройке яркости. На дисплее цифры под символом
отображают
настроенную яркость. Настройте кнопками  или  требуемую
яркость. Подтвердите ввод кнопкой Set  . Если Вы хотите
использовать только функцию светильника или только функцию
звуков/радио, настройте другую функцию на значение 0.
Если во время настройки Вы в течение 10 секунд не нажимаете ни
одну из кнопок, меню настройки автоматически выключается.
После того, как Вы сделали и подтвердили выбор, Вам необходимо,
- если Вы хотите воспользоваться функцией, - нажать кнопку Alarm
 или Zizz .
Настройка сигнала 2 (AL2) или кратковременного сигнала (Zizz)
производится аналогичным образом.
Если сигнал активирован, то кнопки радио , света  и “Relax” 
заблокированы.
Кнопка Звук/Радио 
Если Вы нажимаете кнопку Звук/Радио  один раз, появляется
символ звуков, и мигает символ сигнала передачи. Выберите
кнопками  или  требуемый звук. Кнопками
 ▼ или ▲
настройте требуемую громкость.
Если Вы нажимаете кнопку Звук/Радио  второй раз, появляется
символ радио (FM), и мигает символ сигнала передачи. Выберите
кнопками  или  требуемую радиостанцию. Кнопками
▼
или ▲ настройте требуемую громкость.
Если Вы нажимаете кнопку Звук/Радио  третий раз или нажимаете
кнопку Off , то Вы покидаете меню.
Кнопка Dimmer 
Когда Вы нажимаете кнопку Dimmer , то включается подсветка
дисплея, которая попеременно меняет положения “высокая
интенсивность освещения” (зеленый), “низкая интенсивность
освещения” (зеленый), “высокая интенсивность освещения” (желтый),
“низкая
интенсивность
освещения”
(желтый)и
“подсветка
выключена”. Для выполнения выбора нажмите кнопку Dimmer 
при требуемых интенсивности освещения и цвете.
Кнопка Relax 
Нажатием кнопки Relax  Вы можете выбирать различные
настройки освещения. Если Вы нажимаете кнопку Relax  один раз,
то попадаете в положение Relax A, в котором каждые 8 секунд
36
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 37
2 Работа
RU
производится смена цвета светового освещения. Последовательно
показываются красный, синий, зеленый и их составные цвета (Relax 1
- 7). Если Вы нажимаете кнопку Relax  второй раз, то попадаете
в положение Relax C, в котором цвет светового освещения
автоматически изменяется в определенное время суток:
0:00 - 4:00 -> как Relax 5 = сине-зеленый
4:00 - 8:00 -> как Relax 1 = чисто красный
8:00 - 12:00 -> как Relax 4 = красно-синий
12:00 - 16:00 -> как Relax 2 = чисто синий
16:00 - 20:00 -> как Relax 6 = зелено-красный
20:00 - 24:00 -> как Relax 3 = чисто зеленый
Повторным нажатием кнопки Relax  Вы попадаете в дальнейшие
позиции для выбора цвета светового освещения: позиция Relax 1 =
чисто красный, позиция Relax 2 = чисто синий, позиция Relax 3 = чисто
зеленый, позиция Relax 4 = красно-синий, позиция Relax 5 =
сине-зеленый, позиция Relax 6 = зелено-красный, позиция Relax 7 =
красно-сине-зеленый. Если Вы нажимаете кнопку Relax  в десятый
раз, Вы выходите из меню настроек функции Relax. Нажатием кнопки
Off  Вы можете в любое время выйти из меню.
Кнопка Light 
Нажатием кнопки Light  Вы включаете светильник , на дисплее
 появляется символ . Вместо индикации времени появляются
цифры, указывающие интенсивность (0 - 20) яркости. Интенсивность
яркости возрастает шаг за шагом от 0 до 20. Для того, чтобы
требуемым образом изменить интенсивность яркости, нажмите
кнопки
 ▼ или ▲. Если вы нажимаете кнопку Light  второй
раз, яркость уменьшается шаг за шагом от установленного уровня
яркости до 0, и символ
исчезает. Для чтения рекомендуется
уровень яркости 20. Нажатием кнопки Off  Вы можете в любое
время выйти из меню.
Кнопка Alarm 
Кнопкой Alarm  Вы активируете сигнал 1 и/или сигнал 2. Если Вы
нажимаете кнопку Alarm  один раз, появляется символ AL1, и
сигнал AL1 активирован. Если Вы нажимаете кнопку  второй раз,
появляется символ AL2, и сигнал AL2 активирован. Если Вы
нажимаете кнопку Alarm  третий раз, появляются оба символа, AL1
и AL2, и оба сигнала активированы. Указывается время включения
сигнала. Если были активированы сигналы AL1 и AL2, то на дисплее
указывается наиболее раннее из двух время включения сигнала. Если
Вы нажимаете кнопку  четвертый раз, то функция сигнала
выключается. При настройке времени включения сигнала Вы также
выбираете радиостанцию или звук природы, уровень яркости
освещения и громкость. В течение последних 30 минут до включения
звукового сигнала яркость медленно увеличивается до уровня,
установленного для времени включения сигнала. Выбранная
громкость сигнала увеличивается с момента включения сигнала
(достижения времени включения сигнала) в течение 60 секунд до
настроенного значения. Регулярный сигнал активируется только в
том случае, если между моментом настройки сигнала и моментом,
когда сигнал должен быть включен, лежит более 30 минут. Если
между моментом настройки сигнала и моментом, когда сигнал
должен быть включен, лежит менее 30 минут, то функция сигнала
включается за 60 секунд до времени включения сигнала.
37
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
RU
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 38
2 Работа
Кнопка Off 
Если Вы активировали сигнал, но проснулись еще до его включения,
Вы можете выключить функцию сигнала нажатием кнопки Off .
Настройки функции сигнала сохраняются для следующего дня. Если
Вы не нажимаете кнопку Off , например, если проснулись до
включения сигнала и забыли нажать кнопку Off , то через 30 минут
функция сигнала автоматически отключается. Нажатием кнопки Off
 Вы можете выйти также и из любой другой активной функции
меню.
Кнопка Zizz 
Если Вы наслаждаетесь короткой паузой или полуденным сном, то
можете настроить т. н. кратковременный сигнал. Нажмите кнопку
Zizz , на дисплее  появляется символ Zizz.
Одноразовое нажатие кнопки Zizz  настраивает сигнал будильника
по истечении 15 минут. Каждое следующее нажатие увеличивает
время до включения сигнала на 15 минут. Максимальное
настраиваемое время для кратковременного сигнала составляет
90 минут. Нажатием кнопки Set  Вы подтверждаете ввод и
одновременно начинаете отсчет настроенного времени до включения
сигнала. В функции Ziss звук сигнала предварительно настроен.
Кнопкой Set  Вы можете изменить настройку (см. «Ручная
настройка времени и сигналов», стр. 35-36).
Кнопка Demo/Snooze/Quick Check 
Если функция сигнала не используется, т. е. сигнал не был активирован кнопкой Сигнал , то кнопка  может использоваться для
демонстрационной функции. Нажмите кнопку Demo . Освещение с
тактом в 5 секунд становится постепенно ярче (указываемые уровни
яркости 0 – 20). Затем начинается презентация четырех звуков
природы. Вся процедура демонстрации длится около одной минуты.
Если Вы настроили и выбрали сигнал, но сигнал еще не активен,
Вы можете кнопкой  проверить настройки функции сигнала.
Нажмите кнопку Quick Check  - и на дисплее появляются
введенные значения. Для завершения функции Quick Check повторно
нажмите кнопку .
Если Вы активировали время включения сигнала, обратный отсчет
его уже идет, но максимальный уровень яркости еще не достигнут, то
Вы можете использовать кнопку  для функции Snooze. Если Вы в
течение 30 минут до установленного времени включения сигнала
нажимаете кнопку Snooze , функция будильника (яркость и
громкость звука) останавливается до установленного времени
включения сигнала. В этой случае яркость и громкость звука требуют
всего лишь 1 минуты до времени включения сигнала, чтобы
достигнуть установленных уровней. Если Вы в течение 30 минут после
времени включения сигнала нажимаете кнопку Snooze , время до
включения сигнала увеличивается на 5 минут. Каждое следующее
нажатие кнопки Snooze  задерживает включение сигнала еще на
5 минут. Вы можете отсрочить время включения сигнала максимум
на 30 минут.
2.4
Функция
перезапуска
(Reset)
38
Если прибор не работает должным образом, вытащите блок питания
из розетки, подождите 10 секунд и снова вставьте блок питания в
розетку. Заново настройте время и другие функции, как описано в
разделе «Ручная настройка времени и сигналов», стр. 35-36.
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 39
3 Разное
RU
УКАЗАНИЕ
В приборе отсутствуют буферные батареи. После того, как
блок питания был вытащен и снова вставлен в розетку,
прибор находится в исходном состоянии. Все настройки, за
исключением функции сигнала и Zizz, необходимо выполнить
заново.
Если сигнал R.D.S не принимается, время необходимо
настроить вручную. При ручной настройке времени точность
хода составляет ± 6 секунд в сутки.
3.1
Чистка и уход
• Регулярно протирайте пыль с прибора антистатической салфеткой.
Вы можете также использовать слегка смоченную тряпку.
• Не используйте агрессивные чистящие или абразивные средства.
3.2
Указание по
утилизации
Запрещается утилизировать данный прибор вместе с бытовыми
отходами.
Каждый потребитель обязан сдавать все электрические и
электронные приборы независимо от того, содержат ли они вредные
вещества, в городские приемные пункты или предприятия торговли,
чтобы обеспечить их экологичную утилизацию. По вопросам
утилизации обращайтесь в коммунальные предприятия или к дилеру.
3.3
Технические
характеристики
Название и модель
Электропитание
Мощность
Точность хода
:
:
:
:
Яркость
Рабочие условия
:
:
Размеры
:
Вес
:
Длинный сетевой кабель :
Артикул
:
Номер EAN
:
Световой будильник MEDISANA SAC
230 В~ 50 Гц
макс. 10 Вт
± 6 секунд в сутки
(если не принимается сигнал R.D.S.)
300 лм (на расстоянии 40 см от прибора)
Использовать только в сухих
помещениях согласно инструкции
по применению
прибл. 19 (Д) x 13 (Ш) X 25,5 (В) см
прибл. 770 г
прибл. 1,95 м
45100
40 15588 45100 3
В ходе постоянного совершенствования прибора возможны
технические и конструктивные изменения.
39
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
RU
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 40
4 Гарантия
4.1
Условия гарантии
и ремонта
В гарантийном случае обращайтесь в специализированный магазин
или непосредственно в сервис-центр. При необходимости отправки
прибора следует указать дефект и приложить кассовый чек.
На прибор распространяются следующие условия гарантии:
1. Гарантийный срок на изделия MEDISANA составляет три года. В
гарантийном случае дата покупки подтверждается кассовым
чеком или счетом.
2. Дефекты материалов и производственный брак устраняются
бесплатно в течение гарантийного срока.
3. Гарантийный ремонт не ведет к увеличению гарантийного срока
для прибора и замененных компонентов.
4. Гарантия не распространяется на:
а) любой ущерб, возникший вследствие неправильного
обращения, например, из-за несоблюдения инструкции по
применению
б) ущерб, связанный с несанкционированным ремонтом или
вмешательством в прибор со стороны покупателя или третьих
лиц
в) повреждения вследствие транспортировки от производителя к потребителю или при отправке в сервисный отдел
г) принадлежности, подверженные нормальному износу.
5. Ответственность за прямой и косвенный ущерб, возникший в
связи с прибором, исключается также в том случае, если
повреждение прибора признано гарантийным случаем.
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
40724 Hilden
Германия
Тел.:
+49 (0) 2103 / 2007-60
Факс:
+49 (0) 2103 / 2007-626
e-mail:
[email protected]
Интернет: www.MEDISANA.de
Адреса сервисных центров приведены на последней странице.
40
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 41
Adressen
CZ / HU / RU
MEDISANA Benelux N.V.
Euregiopark 30
6467 JE Kerkrade
Nederland
Tel.: 0031 / 45 547 0860
Fax : 0031 / 45 547 0879
eMail: [email protected]
PL
MEDISANA MEDICAL Sp. z o.o.
Address:
05-500 PIASECZNO
U1. TETMAJERA 11 A
Tel.: +48 22 750 40 56
TR
MEDISANA SAGLIK LTD. STI.
Tekstillkent Bulvari
Giyimkent Sitesi
E3 / B135 No:32-33
Atisalani - Eseiner / ISTANBUL
Tel:
0090 212 4383254 - 55 - 56
Faks: 0090 212 4383257
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
40724 Hilden
Deutschland
Tel.:
+49 (0) 2103 / 2007-60
Fax:
+49 (0) 2103 / 2007-626
eMail:
[email protected]
Internet: www.medisana.de
45100 10/2008
15.10.2008
12:46 Uhr
Seite 42