Инструкция
Transkript
Инструкция
GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker CZ HU PL TR RU 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 1 Budík se svítidlem SAC SAC világító ébresztőóra Budzik-lampa SAC Işıklı çalar saat SAC Световой будильник SAC Art. 45100 Návod k použití Használati utasítás Instrukcja obsługi Kullanım talimatı Инструкция по применению Přečtěte si prosím pečlivě! Kérjük, gondosan olvassa el! Przeczytaj uważnie! Lütfen dikkatle okuyunuz! Внимательно ознакомиться! GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker CZ HU 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 2 Návod k použití 1 Bezpečnostní pokyny ...................... 1 2 Provoz .................................................. 2 3 Různé .................................................. 7 4 Záruka .................................................. 8 Használati utasítás 1 Biztonsági útmutatások ................. 9 2 Üzemeltetés ....................................... 10 3 Egyéb ................................................... 15 4 Garancia ............................................. 16 PL Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................ 17 2 Obsługa ............................................... 18 3 Informacje ogólne ............................ 23 4 Gwarancja .......................................... 24 TR Kullanım talimatı 1 Güvenlik bilgileri ............................... 25 2 Çalıştırma ........................................... 26 3 Çeşitli bilgiler ..................................... 31 4 Garanti ................................................. 32 RU Инструкция по применению 1 Указания по безопасности ...... 33 2 Работа ................................................ 34 3 Разное ................................................ 39 4 Гарантия ........................................... 40 Otevřete prosím tuto stranu a nechte ji k rychlé orientaci otevřenou! Hajtsa ki ezt az oldalt és hagyja kihajtva a gyors tájékozódás érdekében! Otwórz tą stronę i dla szybszej orientacji zostaw zawsze otwartą! Lütfen bu sayfayı açınız ve hızlı uyum için bu sayfayı açık bırakınız. Откройте эту страницу и оставьте открытой для более быстрой ориентации. GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 3 Přístroj a ovládací prvky A készülék és a kezelőelemek Urządzenie i elementy obsługi Cihaz ve Kullanma Elemanları Прибор и органы управления CZ Těleso svítidla Displej Nastavení intenzity světla Tlačítko Light (světlo zap/vyp) Tlačítko Relax (nastavení barvy světla) Tlačítko Zizz (krátkodobý alarm) Tlačítko Demo/Snooze/Quick Check Tlačítko Off (deaktivace alarmu) Tlačítko Alarm (aktivace alarmu) Tlačítko (nastavování vpřed) Tlačítko Set (nastavení/potvrzení) Tlačítko (nastavování zpět) Tlačítko Ztlumení (nastavení osvětlení displeje) Tlačítko Zvuk/Rádio (nastavení rádia/přírodních zvuků) Nastavení hlasitosti GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 HU 12:46 Uhr Seite 4 TR Világító test Lamba Kijelző Fényerő beállítása Light-gomb (fény be/ki) Relax-gomb(fény színének beállítása) Zizz-gomb (rövidtávú ébresztés) Demo/Snooze/Quick Check-gomb Off-gomb (ébresztés kikapcsolása) Alarm-gomb (ébresztés aktiválása) -gomb (beállításoknál előre) Set-gomb Ekran Parlaklık derecesi ayarı Işık tuşu (aç/kapat) Relax tuşu (ışık renginin ayarlanması) Zizz tuşu (kısa alarm) Demo/Snooze/Quick Check tuşu Off tuşu (alarmı kapat) Alarm tuşu (alarmı etkinleştir) tuşu (ileriye doğru ayar yap) Set tuşu -gomb (beállításoknál vissza) Tompító gomb tuşu (geriye doğru ayar yap) Dimer tuşu Sound/Radio-gomb Sound/Radio tuşu Hangerő beállítása Ses ayarı (beállítások elvégzése/nyugtázása) (Kijelző fényerejének beállítása) (rádióadó/természet hangjainak beállítása) PL (ayar yapılması/onaylanması) (ekran aydınlık ayarı) (radyo istasyonu/doğa sesi ayarı) RU Lampa Светильник Wyświetlacz Ustawianie stopnia jasności Przycisk Light Дисплей Регулировка яркости Кнопка Light Przycisk Relax Кнопка Relax Przycisk Zizz (alarm po krótkim czasie) Кнопка Zizz (кратковременный сигнал) (do włączania/wyłączania światła) (ustawianie koloru światła) Przycisk Demo/Snooze/Quick Check Przycisk Off (wyłączanie alarmu) Przycisk Alarm (włączanie alarmu) Przycisk (ustawienia w przód) Przycisk Set (Wprowadzanie/potwierdzanie ustawień) Przycisk (ustawienia wstecz ) Przycisk Dimmer (ustawianie oświetlenia wyświetlacza) (включение/выключение света) (настройка цвета светового освещения) Кнопка Demo/Snooze/Quick Check Кнопка Off (отключение сигнала) Кнопка Alarm (активирование сигнала) Кнопка (настройки вперед) Кнопка Set (выполнение/подтверждение настроек) Кнопка (настройки назад) Кнопка Dimmer (настройка подсветки дисплея) Przycisk Sound/Radio Кнопка Sound/Radio (настройка Regulacja głośności Настройка громкости (ustawianie radiostacji/odgłosów natury) радиостанций/звуков природы) GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 1 1 Bezpečnostní pokyny Mnohokrát děkujeme CZ Mnohokrát děkujeme za Vaši důvěru a srdečně blahopřejeme! Zakoupením budíku se svítidlem SAC jste získali kvalitní výrobek značky MEDISANA. K dosažení požadovaného výsledku při používání a dlouhé životnosti budíku se svítidlem SAC značky MEDISANA vám doporučujeme, abyste si pečlivě přečetli níže uvedené pokyny k použití a údržbě výrobku. DŮLEŽITÉ POKYNY! PEČLIVĚ USCHOVEJTE ! Před prvním použitím přístroje si přečtěte návod k použití a především bezpečnostní pokyny. Návod k použití dobře uschovejte. Pokud budete přístroj předávat dalším osobám, předejte spolu s ním i návod k použití. V návodu k obsluze se budete setkávat s následujícími symboly: Tento návod k obsluze je určen pro tento přístroj. Obsahuje důležité informace o uvedení do provozu a o obsluze. Přečtěte si celý návod k obsluze. Nedodržování tohoto návodu může dojít k vážným úrazům nebo k poškození přístroje. VAROVÁNÍ Dodržujte tyto výstražné pokyny, zabráníte tak možnému úrazu uživatele. POZOR Dodržujte tyto pokyny, zabráníte tak možnému poškození přístroje. UPOZORNĚNÍ Tato upozornění vám poskytnou další užitečné informace o instalaci nebo provozu. 1 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker CZ 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 2 1 Bezpečnostní pokyny / 2 Provoz 1.1 Bezpečnostní pokyny • Před připojením přístroje k napájení elektrickým proudem dbejte na to, aby síťové napětí uvedené na typovém štítku souhlasilo s napětím Vaší elektrické sítě. • Přístroj používejte pouze v souladu s jeho určením tak, jak je uvedeno v návodu k použití. • V případě použití v rozporu s určením nárok na záruční plnění zaniká. • Výrobek je určen výhradně k soukromému domácímu použití. • Nepoužívejte výrobek, pokud správně nefunguje nebo pokud vám upadl nebo spadl do vody, nebo pokud došlo k jeho poškození. • Nechytejte na přístroj, který spadl do vody. Vytáhněte ihned síťovou zástrčku, popřípadě síťovou část ze zásuvky. • Pokud jsou kabel nebo síťová část poškozeny, nesmí se přístroj dále používat. • Nepoužívejte přístroj v blízkosti vysokofrekvenčních elektromagnetických vysílačů, mohou rušit funkci přístroje. • Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu záření. • Chraňte výrobek před vlhkostí. • Přístroj, kabel ani síťová část se nesmí v žádném případě ponořit do vody nebo držet pod tekoucí vodou. • Síťové části se dotýkejte vždy suchýma rukama. • Kabel nepokládejte v blízkosti zdrojů tepla nebo přes ostré hrany. • Nenoste, netahejte nebo neotáčejte síťovou část nikdy za kabel a kabel nikdy nesvírejte. • Chraňte výrobek před nárazy a vibracemi. • V případě poruchy nesmíte výrobek opravovat vlastními silami. Opravu smí provést pouze autorizovaný prodejce nebo příslušným způsobem kvalifikovaná osoba. • Při použití postavte výrobek na pevnou a rovnou plochu tak, aby se nemohl převrátit nebo spadnout. 2 Provoz 2.1 Rozsah dodávky a obal Zkontrolujte nejprve, zda je přístroj kompletní a není poškozený. Pokud máte pochybnosti, nesmíte přístroj používat. Odešlete jej do servisního střediska. K rozsahu dodávky patří: • 1 Budík se svítidlem MEDISANA SAC • 1 návod k použití Obaly jsou recyklovatelné nebo se mohou odevzdat pro cirkulaci surovin. Zlikvidujte prosím již nepotřebný obalový materiál v souladu s předpisy. Pokud při vybalení zjistíte škody vzniklé přepravou, kontaktujte ihned svého prodejce. 2 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 3 2 Provoz CZ VAROVÁNÍ Dbejte na to, aby se obalové fólie nedostaly do rukou dětí! Hrozí nebezpečí udušení! 2.2 Instalace a nastavení 1. Při použití postavte výrobek na pevnou a rovnou plochu tak, aby se nemohl převrátit nebo spadnout. 2. Postavte výrobek ve vzdálenosti cca. 40 – 50 cm od hlavy např. na noční stolek. 3. Zapojte napájecí zdroj do zásuvky. UPOZORNĚNÍ Výrobek MEDISANA budík se svítidlem SAC je vybaven funkcí R.D.S. (Radio Data System). Přístroj získává informace o čase prostřednictvím signálu R.D.S. Pokud není k dispozici signál R.D.S., nebude čas automaticky seřízen. Zkrácený název rozhlasové stanice je zobrazen písmeny. Pokud vysílač nevysílá signaturu, zobrazí se pouze frekvence radiostanice. Na displeji začne blikat čas (12:00), zobrazí se symbol R.D.S. a nápis TIME SETTING. Toto hlášení informuje, že může být zahájeno automatické nastavení času. Za několik minut bude převzat aktuální čas a zobrazí se na displeji. Na spodním okraji displeje se zobrazuje nápis SET SUCCESS. Pokud výrobek nepřijímá žádný rádiový signál vysílače R.D.S., symbol R.D.S. po cca. 60 vteřinách zhasne a zobrazí se hlášení SET FAIL. V takovém případě nastavte přesný čas ručně tlačítkem Set a pomocí tlačítek nebo . 2.3 Funkce tlačítek Ruční nastavení přesného času a alarmů Stiskněte tlačítko Set a podržte je cca. 3 vteřiny stisknuté. Čas na displeji začne blikat v cyklech po 0,5 vteřiny. Nyní můžete provést ruční nastavení přesného času. Stiskněte tlačítko nebo . Stiskněte tlačítko Set podruhé, tím potvrdíte zadaný čas a současně se dostanete do nabídky nastavení Alarm 1 (AL1) / Alarm 2 (AL2) / Zizz (krátkodobý alarm). Vyberte pomocí tlačítek nebo požadovaný alarm a potvrďte výběr tlačítkem Set (vyberte např. AL1). Nastavte čas alarmu stisknutím tlačítek nebo . Během nastavování alarmu bliká symbol AL1 a čas alarmu v 0,5vteřinových intervalech. Potvrďte nastavený čas alarmu tlačítkem Set . Následně se dostanete přímo do nabídky výběru pro vybraný Alarm. Na displeji se zobrazí symbol Radio (FM) nebo symbol Sound. 3 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker CZ 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 4 2 Provoz Vyberte tlačítky nebo buď Rádio (FM) nebo Sound a potvrďte opět výběr tlačítkem Set . Pokud vyberete možnost Rádio (FM), můžete tlačítky nebo vybrat radiostanici, kterou chcete použít k buzení. Potvrďte opět nastavení tlačítkem Set . Pokud vyberete přírodní zvuky, můžete pomocí tlačítek nebo vybrat osm různých přírodních zvuků, přičemž po výběru krátce zazní příslušný zvuk a na displeji se zobrazí piktogram. Potvrďte výběr opět tlačítkem Set . Následně se dostanete k nastavení hlasitosti. Čísla na displeji pod symbolem informují o nastavené hlasitosti. Nastavte tlačítky nebo požadovanou hlasitost. Dalším stisknutím tlačítka Set potvrdíte zadaný údaj. Dostáváte se k nastavení jasu. Čísla na displeji pod symbolem informují o nastaveném jasu. Nastavte tlačítky nebo požadovaný jas. Potvrďte zadání tlačítkem Set . Pokud chcete využívat pouze funkci světla nebo pouze funkci Sound/Radio, nastavte u nepoužívané funkce možnost 0. Pokud během nastavování nepoužijete do 10 vteřin žádné tlačítko, dojde k automatickému vypnutí nabídky nastavení. Jakmile provedete výběr a potvrdíte jej, musíte, pokud budete chtít danou funkci využívat, stisknout tlačítko Alarm nebo Zizz . Při nastavování možnosti Alarm 2 (AL2) nebo krátkodobého alarmu (Zizz) postupujte obdobně. Pokud je alarm aktivní, jsou tlačítka Rádio , Světlo a Relax blokovaná. Tlačítko Sound/Radio Pokud jedenkrát stisknete tlačítko Sound/Radio , zobrazí se symbol Sound a bliká signál přenosu. Vyberte tlačítky nebo požadovaný zvuk. Tlačítky ▼ nebo ▲ nastavte požadovanou hlasitost. Pokud podruhé stisknete tlačítko Sound/Radio , zobrazí se symbol Radio (FM) a bliká signál přenosu. Vyberte tlačítky nebo požadovanou rozhlasovou stanici. Tlačítky ▼ nebo ▲ nastavte požadovanou hlasitost. Pokud stisknete tlačítko Sound/Radio potřetí nebo pokud stisknete tlačítko Off , opustíte nabídku. Tlačítko Ztlumení Po stisknutí tlačítka Ztlumení zapnete podsvícení displeje a přepínáte od vysoké intenzity podsvícení (zelená) k nižší intenzitě (zelená), od vyšší intenzity světla (žlutá), přes nižší intenzitu světla (žlutá) až po vypnutí světla. Stiskněte tlačítko Ztlumení k nastavení požadované intenzity a barvy světla. 4 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 5 2 Provoz CZ Tlačítko Relax Stisknutím tlačítka Relax můžete provést různá nastavení světla. Po jednom stisknutí tlačítka Relax se dostanete do pozice Relax A, ve které dochází cca. každých 8 vteřin ke střídání barev světla. Postupně se střídá červená, modrá, zelená a směsi těchto barev (Relax 1 - 7). Pokud stisknete tlačítko Relax podruhé, dostanete se do pozice Relax C, ve které dochází k automatické změně barev v závislosti na denním období: 0:00 - 4:00 hodiny -> jako Relax 5 = modrá - zelená 4:00 - 8:00 hodin -> jako Relax 1 = pouze červená 8:00 -12:00 hodin -> jako Relax 4 = červená - modrá 12:00 -16:00 hodin -> jako Relax 2 = pouze modrá 16:00 -20:00 hodin -> jako Relax 6 = zelená - červená 20:00 -24:00 hodin -> jako Relax 3 = pouze zelená Opakovaným stisknutím tlačítka Relax se dostanete do dalších pozic k výběru barvy světla: Pozice Relax 1 = pouze červená, pozice Relax 2 = pouze modrá, pozice Relax 3 = pouze zelená, pozice Relax 4 = červená modrá, pozice Relax 5 = modrá - zelená, pozice Relax 6 = zelená - červená, pozice Relax 7 = červená - modrá - zelená. Pokud stisknete tlačítko Relax podesáté, opustíte nabídku nastavení funkce Relax. Stisknutím tlačítka Off můžete kdykoliv opustit nabídku. Tlačítko Light Stisknutím tlačítka Light zapnete svítidlo , na displeji se zobrazí symbol . Místo přesného času se zobrazí číslice, které informují o nastavení jasu (0 - 20). Jas se postupně zvyšuje od 0 do 20. Stisknutím tlačítka ▼ nebo ▲ můžete nastavit jas podle vlastních požadavků. Pokud stisknete tlačítko Light podruhé, sníží se jas postupně z nastavené intenzity až na hodnotu 0 a symbol zhasne. Ke čtení doporučujeme nastavit stupeň jasu 20. Stisknutím tlačítka Off můžete kdykoliv opustit nabídku. Tlačítko Alarm Tlačítkem Alarm aktivujete Alarm 1 nebo Alarm 2. Pokud stisknete tlačítko Alarm jedenkrát, zobrazí se symbol AL1, AL1 je aktivní. Po druhém stisknutí tlačítka se zobrazí symbol AL2, alarm AL 2 je aktivní. Po třetím stisknut tlačítka Alarm se zobrazí oba symboly, AL1 a AL2, aktivní jsou oba alarmy. Zobrazí se doba alarmu. Pokud byly aktivovány alarmy AL1 a AL2, zobrazí se na displeji pro přesný čas doba nejbližšího alarmu. Po čtvrtém stisknutí tlačítka vypnete funkci alarmu. Při nastavování doby alarmu jste nastavili také rozhlasovou stanici nebo přírodní zvuk, jas světla a hlasitost. Během posledních 30 minut před spuštěním aktivovaného alarmu se jas postupně nastavuje na intenzitu, nastavenou pro čas alarmu. Hlasitost, nastavená pro vybranou dobu alarmu, se zvyšuje od začátku alarmu (po dosažení doby alarmu) během 60 vteřin na nastavenou hodnotu. Regulerní alarm bude aktivován pouze za předpokladu, že mezi okamžikem, kdy byl alarm nastaven a okamžikem, kdy byl alarm spuštěn, je více než 30 minut. Pokud je doba mezi okamžikem, kdy byl nastaven alarm, a okamžikem, kdy má být alarm aktivován, kratší než 30 minut, aktivuje se funkce alarmu 60 vteřin před dobou alarmu. 5 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker CZ 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 6 2 Provoz Tlačítko Off Pokud jste aktivovali alarm, ale probudili jste se ještě před zazněním alarmu, můžete stisknutím tlačítka Off funkci Alarm vypnout. Nastavení alarmu zůstane uchováno pro následující den. V případě, že tlačítko Off nestisknete, např. se probudíte před zazněním alarmu a zapomenete tlačítko Off stisknout, funkce Alarm se po 30 min. automaticky deaktivuje. Stisknutím tlačítka Off můžete opustit i jakoukoliv jinou aktivní funkci nabídky. Tlačítko Zizz Pokud si chcete dát krátkou pauzu nebo si “zdřímnout” po obědě, můžete nastavit krátkodobý alarm. Stiskněte tlačítko Zizz , na displeji se zobrazí symbol Zizz. Jedním stisknutím tlačítka Zizz nastavíte alarm buzení na 15 minut. Každým dalším stisknutím prodlužujete dobu buzení vždy o 15 minut. Maximální nastavitelná doba buzení pro krátkodobý alarm je 90 minut. Stisknutím tlačítka Set potvrdíte zadání a spustíte současně nastavený čas do alarmu. Pro funkci Zizz je zvuk alarmu předem nastaven. Tlačítkem Set můžete měnit nastavení (viz “Ruční nastavení přesného času a alarmů”, strana 3-4). Tlačítko Demo/Snooze/Quick Check Pokud funkci alarmu nevyužíváte, tzn. tlačítkem Alarm nebyl aktivován žádný alarm, můžete tlačítko využít k zahájení funkce Demo. Stiskněte tlačítko Demo . Světlo se bude rozjasňovat v krocích po 5 vteřinách (zobrazení intenzity jasu 0 – 20). Následně zazní prezentace čtyř přírodních zvuků. Funkce Demo trvá asi jednu minutu. Pokud jste nastavili a vybrali určitý alarm, avšak alarm zatím není aktivní, můžete tlačítkem zkontrolovat nastavení funkcí alarmu. Stiskněte tlačítko Quick Check , na displeji se zobrazí nastavené hodnoty. Pokud stisknete tlačítko znovu, funkci Quick Check ukončíte. Jestliže jste aktivovali čas alarmu a “odpočítávání” již běží, ale doposud nebylo dosažení maximálního jasu, můžete využít tlačítko pro funkci Snooze (opakované buzení). Pokud do 30 min. před nastaveným alarmem nestisknete tlačítko Snooze , funkce buzení se zastaví (jas a hlasitost) až do nastaveného času alarmu. Jas a hlasitost vyžaduje potom pouze 1 minutu do okamžiku alarmu k tomu, aby došlo k nastavení na příslušnou intenzitu. Pokud stisknete do 30 min. po času alarmu tlačítko Snooze , prodlouží doba alarmu o 5 minut. Každým dalším stisknutím tlačítka Snooze nastavíte dobu buzení o dalších 5 minut. Dobu buzení můžete nastavit o maximálně 30 minut. 2.4 Funkce Restart (Reset) 6 V případě, že výrobek nefunguje správně, odpojte síťový zdroj od zásuvky, počkejte 10 vteřin a znovu zapojte zdroj do zásuvky. Znovu nastavte přesný čas a ostatní funkce tak, jak je popsáno v části „Ruční nastavení přesného času a alarmů“, strana 3-4. GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 7 3 Různé CZ UPOZORNĚNÍ Přístroj není vybaven baterií. Pokud odpojíte síťový zdroj od zásuvky a znovu jej připojíte, bude výrobek ve výchozím nastavení. Veškerá nastavení, kromě funkcí Alarm a Zizz, musíte provést znovu. V případě, že nelze přijímat rádiový signál vysílače R.D.S., musíte ručně nastavit přesný čas. V případě ručního nastavení času se může časový údaj odchýlit od přesného času během dne o ± 6 vteřin. 3.1 Čištění a péče • Pravidelně otírejte výrobek od prachu antistatickou prachovkou. Můžete použít i mírně navlhčenou utěrku. • Nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky nebo písky. 3.2 Pokyny k likvidaci Tento přístroj se nesmí likvidovat společně s domovním odpadem. Každý spotřebitel je povinen odevzdat veškeré elektrické nebo elektronické přístroje bez ohledu na to, zda obsahují škodlivé látky či nikoli, na sběrném místě ve svém bydlišti nebo v obchodě, aby mohly být tyto přístroje zlikvidovány v souladu s životním prostředí. Obraťte se v případě likvidace na svůj obecní nebo městský úřad nebo na svého prodejce. 3.3 Technické údaje Název a model Napájení Výkon Přesnost času : : : : Jas Provozní podmínky : : Rozměry : Hmotnost : Délka přívodního kabelu : Č. výrobku : Kód EAN : Budík se svítidlem MEDISANA SAC 230 V~ 50 Hz max. 10 W ± 6 vteřin/den (pokud není k dispozici signál R.D.S.) 300 lumen (40 cm od výrobku) používejte pouze v suchých místnostech v souladu s návodem k použití cca. 19 (d) x 13 (š) X 25,5 (m) cm cca. 770 g cca. 1,95 m 45100 40 15588 45100 3 V důsledku stálého vylepšování výrobku si vyhrazujeme technické změny a změny tvaru. 7 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker CZ 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 8 4 Záruka 4.1 Záruční podmínky a podmínky oprav Obraťte se prosím v případě záruky na svůj specializovaný obchod nebo přímo na servisní místo. Pokud byste museli přístroj zaslat, uveďte prosím závadu a přiložte kopii stvrzenky o koupi. Platí přitom následující záruční podmínky: 1. Na výrobky MEDISANA se poskytuje záruka tři roky od data prodeje. Datum prodeje je nutno v případě záruky prokázat stvrzenkou o koupi nebo fakturou. 2. Závady v důsledku materiálových nebo výrobních vad se odstraňují během záruční lhůty zdarma. 3. Opravou v záruce nedochází k prodloužení přístroj ani pro vyměněné komponenty. záruční lhůty ani pro 4. Ze záruky jsou vyloučené: a. veš keré závady, které vznikly neodborným používáním, např . nedodržováním návodu k použití. b. závady, které plynou z oprav nebo zásahů kupujícím nebo neoprávněnou třetí osobou. c. závady vzniklé při přepravě na cestě od výrobce ke spotřebiteli nebo při zaslání do servisu. d. součásti příslušenství, které podléhají běžnému opotřebení. 5. Ručení za nepřímé nebo přímé následné škody, které jsou způsobené přístrojem, je vyloučeno i tehdy, pokud je škoda na přístroji uznána jako případ záruky. MEDISANA AG Itterpark 7-9 40724 Hilden Německo Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60 Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626 eMail: [email protected] Internet: www.medisana.de Adresu servisu naleznete na poslední straně. 8 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 9 1 Biztonsági útmutatások Köszönetnyilvánítás HU Nagyon köszönjük a bizalmát, és szívből gratulálunk! A SAC világító ébresztőóra a MEDISANA cég minőségi terméke. A kívánt eredmény elérése és a MEDISANA SAC világító ébresztőóra hosszantartó és örömteli használata érdekében olvassa el figyelmesen az alábbi használati és karbantartási útmutatót. FONTOS MEGJEGYZÉSEK! FELTÉTLENÜL ŐRIZZE MEG! A készülék használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, különös tekintettel az alábbi biztonsági tudnivalókra, és őrizze meg a használati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, feltétlenül mellékelje hozzá ezt a használati útmutatót. A használati útmutató a következő szimbólumokat tartalmazza: A használati útmutató ehhez a készülékhez tartozik. Fontos információkat tartalmaz az üzembe helyezésről és a kezelésről. Olvassa el teljesen a használati útmutatót. Ezeknek az utasításoknak afigyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a készülék meghibásodásához vezethet. FIGYELMEZTETÉS A következő figyelmeztetéseket be kell tartani, hogy a felhasználót fenyegető sérüléseket el lehessen kerülni. FIGYELEM A következő figyelmeztetéseket be kell tartani, hogy a készülék károsodását el lehessen kerülni. MEGJEGYZÉS Ezek az útmutatások fontos információkkal szolgálnak az összeszerelésről és az üzemeltetésről. 9 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker HU 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 10 1 Biztonsági útmutatások / 2 Üzemeltetés 1.1 Biztonsági útmutatások • Mielőtt a készülékét rákapcsolná a hálózatra, ügyeljen arra, hogy a típustáblán megadott hálózati feszültség megegyezzen a tényleges hálózati feszültséggel. • A készüléket csak a használati útmutató szerinti rendeltetésnek megfelelően használja. • A célnak nem megfelelő használat esetén a garancia érvényét veszti. • A készülék csak otthoni használatra alkalmas. • Ne használja a készüléket, ha az - leesést, vízbe esést vagy sérülést követően - nem működik kifogástalanul. • Ne nyúljon olyan készülék után, amelyik a vízbe esett. Azonnal húzza ki a dugót, illetve a tápegységet a dugaszoló aljzatból. • Ha a kábel, vagy a tápegység megsérült, a készüléket nem szabad tovább használni. • Ne üzemeltesse a készüléket nagyfrekvenciás elektromágneses adók közelében, mivel ezek zavarhatják a készülék működését. • Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsütésnek. • Óvja a készüléket nedvességtől. • A készüléket, valamint a kábelt és a tápegységet semmiképpen sem szabad vízbe meríteni vagy folyó víz alá tartani. • A tápegységet csak száraz kézzel fogja meg. • A kábelt nem szabad hőforrások közelében elvezetni, vagy éles éleken áthúzni. • Soha ne vigye, húzza, fordítsa a tápegységet a kábelnél fogva, és soha ne szorítsa be a kábelt. • Óvja a készüléket a lökésektől és rázkódástól. • Meghibásodás esetén ne kísérelje meg a készülék önálló javítását. Javítást csak hivatalos szaküzletben vagy megfelelően képzett szakemberrel végeztessen. • Használathoz állítsa a készüléket lapos, egyenletes felületre, ahol az nem tud felborulni vagy leesni. 2 Üzemeltetés 2.1 A csomagolás tartalma és a csomagolás Kérjük, először ellenőrizze, hogy a készülék hiánytalan-e és nincs rajta sérülés. Kétséges esetben ne használja a készüléket, hanem küldje el a szerviznek. A csomagoláshoz tartozik: • 1 MEDISANA SAC világító ébresztőóra • 1 használati utasítás A csomagolások újrahasznosíthatók vagy visszajuttathatók a nyersanyagkörforgásba. Kérjük, hogy a már nem használt csomagolóanyagot szabályszerűen ártalmatlanítsa! Ha kicsomagolás közben szállítási sérülést észlel, haladéktalanul lépjen kapcsolatba a kereskedőjével, akinél a terméket vette! 10 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 11 HU 2 Üzemeltetés FIGYELMEZTETÉS Ügyeljen arra, hogy a csomagolófólia ne kerüljön gyermekek kezébe! Fulladásveszély áll fenn! 2.2 Elhelyezés és beállítás 1. Használathoz állítsa a készüléket lapos, egyenletes felületre, ahol az nem tud felborulni vagy leesni. 2. A készüléket a fejtől kb. 40-50 cm-es távolságban állítsa fel, pl. egy éjjeli szekrényen. 3. Dugja be a hálózati csatlakozót a hálózati csatlakozóaljzatba. MEGJEGYZÉS A MEDISANA SAC világító ébresztőóra R.D.S. (Radio Data System) szolgáltatással rendelkezik. A készülék a pontos időre vonatkozó információkat az R.D.S.-jelen keresztül kapja. Ha nincs elérhető R.D.S.-jel, akkor az idő nem lesz automatikusan beállítva. A rádióadó rövid megnevezése betűkkel jelenik meg. Ha a rádióadó nem sugároz ismertető jelet, akkor csak a rádióadó digitális frekvenciája jelenik meg. Az időpont (12:00) elkezd villogni a kijelzőn , megjelenik az R.D.S-jel és a TIME SETTING feliratfolyam a kijelzőn az automatikus időpontbeállítás elindításának érdekében. Néhány perc elteltével átvételre kerül az aktuális időpont, és megjelenik a kijelzőn. A kijelző alsó szélén a SET SUCCESS feliratfolyam fut. Ha nem fogható az R.D.S.-adó rádiójele, akkor kb. 60 másodperc elteltével kialszik az R.D.S.-jel, és megjelenik a SET FAIL feliratfolyam. Ebben az esetben állítsa be az időpontot ill. gombbal. kézzel a Set-gombbal és a 2.3 Gombok funkciói Időpont és ébresztések manuális beállítása Tartsa nyomva a Set-gombot kb. 3 másodpercig, az időpont elkezd villogni a kijelzőn 0,5 másodperces ütemben. Ekkor beállíthatja manuálisan az időpontot. Nyomja meg a ill. gombot. Nyomja meg a Set gombot még egyszer az időpont nyugtázásához és egyidejűleg 1. ébresztés (AL1) / 2. ébresztés (AL2) / Zizz (rövidtávú ébresztés) beállítási menübe való belépéshez. , ill. gombbal a kívánt ébresztést, és nyugtázza Válassza ki a a kiválasztást a Set-gombbal (pl. ha az AL1-et választja). Állítsa be az ébresztés időpontját a , ill. gombokkal. Az ébresztés beállítása közben az AL1-szimbólum és az ébresztés időpontja 0,5 másodperces ütemben villog. Erősítse meg a beállított ébresztési időpontot a Set-gombbal . Ezután közvetlenül a választott ébresztés kiválasztási menüjébe kerül. A kijelzőn megjelenik a rádió (FM)- vagy a hangszimbólum. 11 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker HU 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 12 2 Üzemeltetés Válasszon a , ill. gombokkal rádió (FM) és hangok között, majd erősítse meg a választást a Set-gombbal . Ha a rádiót (FM) választotta, akkor a , ill. gombbal választhatja ki azt a rádióadót, amelyet ébresztéskor hallani szeretne. Nyugtázza a kiválasztást a Set-gombbal . Ha a természet hangjait választotta, akkor a , ill. gombbal nyolc különböző természetes hang közül választhat, ahol a mindenkori hang a kiválasztásnál röviden hallhatóvá válik, valamint megjelenik egy piktogram is a kijelzőn. Nyugtázza a kiválasztást ismét a Set-gombbal . Ezután a hangerő beállítás következik. A kijelzőn a -szimbólum alatt látható számok jelzik a beállított hangerőt. Állítsa be a kívánt hangerőt a ,ill. gombbal. Nyomja meg a Set-gombot a beállítás nyugtázásához. A fényerő beállítása következik. A kijelzőn a -szimbólum alatt látható számok jelzik a beállított fényerőt. Állítsa be a kívánt fényerőt a ,ill. gombbal. Nyugtázza a bevitelt ismét a Set-gombbal . Ha csak a fény- vagy csak a hang/rádiófunkciót kívánja használni, akkor a többit állítsa 0 állásba a beállításoknál. Ha a beállítás közben 10 másodpercig nem nyom meg egy gombot sem, akkor a beállítási menü automatikusan kikapcsol. Miután befejezte a kiválasztást és nyugtázta azt, még meg kell nyomnia a megfelelő gombot (Alarm- , ill. Zizz-gomb ), ha használni kívánja a funkciót. A 2. ébresztés (AL2), ill. a rövidtávú ébresztés (Zizz) beállítását hasonlóképpen végezheti el. Ha egy ébresztés aktív, akkor zárolva van a rádió- , fény- és relax- gomb. Sound/Radio-gomb Ha megnyomja egyszer a Sound/Radio-gombot , akkor megjelenik a hangszimbólum, és elkezd villogni az átvitel-jel. Válassza ki a , ill. gombbal a kívánt hangot. A -gombokkal ▼ , ill. ▲ állíthatja be a kívánt hangerőt. Ha megnyomja másodszor is a Sound/Radio-gombot , akkor megjelenik a rádiószimbólum (FM), és elkezd villogni az átvitel-jel. Állítsa be a kívánt rádióadót a ,ill. gombbal. A -gombokkal ▼, ill. ▲ állíthatja be a kívánt hangerőt. A Sound/Radio-gomb harmadszori megnyomásával vagy az Off gomb megnyomásával kilép a menüből. Tompító-gomb Ha megnyomja a tompító-gombot , akkor bekapcsol a kijelző háttérvilágítása, és a kijelző magas fényerőről (zöld) alacsony fényerőre (zöld) vált, majd ismét magas fényerőről (sárga) alacsonyra (sárga), végül pedig kikapcsol a világítás. Nyomja meg a tompító-gombot a kívánt fényerőnél és színnél, hogy kiválassza azt. Relax-gomb A Relax-gomb megnyomásával lehetősége nyílik a különböző fénybeállítások közül választani. Ha megnyomja egyszer a Relax-gombot , akkor a Relax A pozícióba kerül, ahol kb. 8 másodpercenként változik a fény színe. 12 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 13 2 Üzemeltetés HU Egymást követi a piros, kék, zöld szín valamint ezeknek a keverékei (Relax 1 - 7). Ha másodszor is megnyomja a Relax-gombot , akkor a Relax C pozícióba kerül a készülék, ahol a fény színe a napszaknak megfelelően változik. 0:00 - 4:00 óra -> mint a Relax 5 = kék-zöld 4:00 - 8:00 óra -> mint a Relax 1 = csak piros 8:00 -12:00 óra -> mint a Relax 4 = piros-kék 12:00 -16:00 óra -> mint a Relax 2 = csak kék 16:00 -20:00 óra -> mint a Relax 6 = zöld-piros 20:00 -24:00 óra -> mint a Relax 3 = csak zöld A Relax-gomb ismételt megnyomásával léphet a fény színének kiválasztásánál a további pozíciókba: Relax 1 pozíció = csak piros, Relax 2 pozíció = csak kék, Relax 3 pozíció = csak zöld, Relax 4 pozíció = piros-kék, Relax 5 pozíció = kék-zöld, Relax 6 pozíció = zöld-piros, Relax 7 pozíció = piros-kék-zöld. Ha tizedszer is megnyomja a Relax-gombot , akkor elhagyja a relax-funkció beállítási menüjét. Az Off gomb megnyomásával bármikor kiléphet a menüből. Light-gomb A Light-gomb megnyomásával bekapcsolhatja a világítótestet , a kijelzőn megjelenik a -szimbólum. Az idő helyén számok jelennek meg, amelyek a fényerő fokát (0-20) mutatják. A fényerő 0-tól 20-ig fokozatosan növekszik. Nyomja meg a ▼, ill. ▲ -gombot a kívánt fényerősségi szint beállításához. Ha másodszor is megnyomja a Light-gombot , akkor a fényerő fokozatosan csökken a beállított fényerőt visszafelé egészen 0-ig, ahol kialszik a -szimbólum. Olvasáshoz a 20-as fényerő fokozat ajánlott. Az Off gomb megnyomásával bármikor kiléphet a menüből. Alarm-gomb Az Alarm-gombbal aktiválhatja az 1. és/vagy a 2. ébresztést. Ha megnyomja egyszer az Alarm-gombot , akkor megjelenik az AL1-szimbólum, és az AL1 aktívvá válik. Ha másodszor is megnyomja a gombot, akkor megjelenik az AL2-szimbólum, és aktívvá válik az AL2. Ha harmadszor is megnyomja az Alarm-gombot , akkor mindkét szimbólum megjelenik, AL1 és AL2, és mindkét ébresztés aktívvá válik. Megjelenik az ébresztés időpontja. Ha az AL1 és az AL2 is aktiválva lett, akkor az ébresztési időpont jelenik meg a kijelzőn, amelyik az aktuális időponthoz közelebb esik. Ha negyedszer is megnyomja a gombot, akkor kikapcsolja az ébresztési funkciót. Az ébresztés időpontjának beállításakor kiválasztott egy rádióadót vagy természetes hangot, egy fényerőfokozatot a világítás számára és egy hangerőt is. Az aktív ébresztés előtti 30 percben lassan beáll a fényerő az ébresztési időponthoz beállított szintre. Az ébresztési időponthoz beállított hangerő az ébresztés kezdete (ébresztési időpont elérése) után 60 másodperc alatt növekszik a beállított értékre. A rendszeres ébresztés csak akkor aktiválódik, ha az ébresztés beállításának és az ébresztés kiváltásának időpontja között legalább 30 perc van. Ha az ébresztés beállításának és az ébresztés kiváltásának időpontja közötti időszak 30 percnél kevesebb, az ébresztési funkció az ébresztési idő előtt 60 másodperccel kapcsol be. 13 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker HU 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 14 2 Üzemeltetés Off-gomb Ha aktivált egy ébresztést, de már azt megelőzően felébredt, akkor az Off-gomb megnyomásával kikapcsolhatja az ébresztési funkciót. Az ébresztési funkció beállításai megmaradnak a következő napra. Ha nem nyomta meg az Off-gombot , pl. felébred az ébresztés előtt, de elfelejti megnyomni az Off-gombot , akkor az ébresztés 30 perc elteltével automatikusan kikapcsol. Az Off gomb megnyomásával bármelyik másik aktív menüfunkcióból is kiléphet. Zizz-gomb Ha beiktat egy rövid pihenőidőt, vagy sziesztát, akkor beállíthat rövidtávú ébresztést. Nyomja meg a Zizz-gombot , és a kijelzőn megjelenik a Zizz-szimbólum. A Zizz-gomb egyszeri megnyomásával 15 perc elteltével kapcsol be az ébresztés. Minden további megnyomással 15 perccel meghosszabbítja ezt az időtartamot. A rövidtávú ébresztés maximálisan beállítható időtartama 90 perc. A Set-gomb megnyomásával erősítheti meg a bevitelt, és indíthatja el ezzel egyidejűleg a visszaszámlálást a beállított időről az ébresztésig. A Zizz-funkciónál az ébresztési hang előre definiált. A Set-gombbal változtathat a beállításokon (lásd “Időpont és ébresztések manuális beállítása”, 11.-12. oldal). Demo/Snooze/Quick Check-gomb Ha nem használja az ébresztési funkciót, azaz az Alarm gombbal nincs aktiválva ébresztés, a gomb a demófunkcióhoz használható. Nyomja meg a Demo-gombot . A fény fokozatosan 5 másodperces intervallumokban fényesedik (megjelenített fényerőfokozatok: 0-20). Ezután négy természetes hang lesz hallható. A demo-funkció teljes időtartama kb. egy perc. Ha beállított ébresztést, de az ébresztés nincs aktiválva, akkor a gombbal lehívhatja és ellenőrizheti az ébresztési funkció beállításait. Nyomja meg a Quick Check-gombot , és megjelennek a megadott értékek a kijelzőn. Nyomja meg ismételten a gombot a Quick Check-funkció befejezéséhez. Ha van aktív ébresztés, és zajlik a visszaszámlálás, de még nem érte el a maximális fényerőt, akkor a gombbal érheti el a Snooze-funkciót (szundi). Ha a beállított ébresztési időpont előtt 30 percen belül megnyomja a Snooze gombot , akkor az ébresztési funkció (világosság és hangerő) a beállított ébresztési időpontig leáll. Ilyen esetben a világosságnak és a hangerőnek csak 1 percre van szüksége az ébresztési időpontig ahhoz, hogy a beállított fény- ill. hangerőhöz hozzáigazodjon. Ha a beállított ébresztési időpont után 30 percen belül megnyomja a Snooze gombot , akkor az ébresztési idő további 5 perccel meghosszabbodik. A Snooze-gomb minden további megnyomásával 5 perccel késleltetheti az ébresztést. Az ébresztés időpontját maximum 30 perccel tolhatja ki. 2.4 Újraindítási funkció (reset) 14 Ha a készülék nem működik megfelelően, akkor húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati csatlakozóaljzatból, várjon 10 másodpercet, majd dugja be ismét a hálózati csatlakozót a hálózati csatlakozóaljzatba. Állítsa be újra az időt és a többi funkciót az “Időpont és ébresztések manuális beállítása” (11.-12. oldal) bekezdésben leírtak szerint. GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 15 HU 3 Egyéb MEGJEGYZÉS A készülék nem tartalmazza tároló elemeket. Ha kihúzza és ismét bedugja a hálózati csatlakozót, akkor a készülék visszaáll a kiindulási állapotába. Az ébresztési és rövidtávú ébresztési funkció kivételével az összes beállítást ismét végre kell hajtani. Ha nem fogható az R.D.S.-adó rádiójele, akkor az időt manuálisan kell beállítani. A manuális időbeállításnál a jelzett idő ± 6 másodperc/ napos eltéréssel rendelkezhet. 3.1 Tisztítás és ápolás • Rendszeresen portalanítsa a készüléket egy antisztatikus kendővel. Enyhén benedvesített kendőt is használhat. • Ne használjon agresszív tisztító- és súrolószereket. 3.2 Ártalmatlanítási útmutató Ezt a készüléket nem szabad kidobni a háztartási szemétbe. Minden egyes fogyasztó köteles minden elektromos vagy elektronikus készüléket leadni lakóhelyének gyűjtőhelyén vagy a kereskedőnél – függetlenül attól, hogy tartalmaz-e káros anyagot vagy nem -, hogy továbbítani lehessen környezetkímélő ártalmatlanításra! Ártalmatlanítás tekintetében forduljon az illetékes helyi hatósághoz vagy a kereskedőhöz! 3.3 Műszaki adatok Név és modell Energiaellátás Teljesítmény Pontosság : : : : Fényerő Üzemeltetési feltételek : : Méretek : Súly : A hálózati kábel hossza : Cikkszám : EAN kód : MEDISANA SAC világító ébresztőóra 230 V~ 50 Hz max. 10 W ± 6 másodperc/nap (ha R.D.S. nem elérhető) 300 Lumen (40 cm távolságra a készüléktől) csak száraz szobában használja a használati útmutatónak megfelelően kb. 19 (H) x 13 (Sz) X 25,5 (M) cm kb. 770 g kb. 1,95 m 45100 40 15588 45100 3 A folyamatos termékfejlesztések során fenntartjuk a jogot a műszaki és formai változtatásokra. 15 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker HU 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 16 4 Garancia 4.1 Garancia- és javítási feltételek Garanciaigény esetén forduljon a szaküzlethez vagy közvetlenül a szervizhez! Ha be kell küldenie a készüléket, tüntesse fel a hibát, és mellékelje a vásárlási bizonylat másolatát! Az alábbi garanciális feltételek vannak érvényben: 1. A MEDISANA termékekre a vásárlás napjától számítva három év garanciát adunk. A vásárlás dátumát garanciaigény esetén pénztárblokkal vagy számlával kell igazolni. 2. Az anyag- vagy gyártási hiba miatt bekövetkező hibákat a garanciaidő alatt ingyen kijavítjuk. 3. A garancia keretében nyújtott szolgáltatás nem hosszabbítja meg a garanciaidőt, sem a készülék, sem a kicserélt alkatrész, stb. tekintetében. 4. Ki vannak zárva a garanciából: a. azok a károk, amelyek szakszerűtlen kezelés, pl. a használati utasítás figyelmen kívül hagyása miatt következnek be. b. azok a károk, amelyek a vásárló vagy illetéktelen harmadik személy által végzett felújításra vagy beavatkozásokra vezethetők vissza. c. szállítási károk, amelyek a gyártó és a felhasználó közötti úton vagy a szervizbe beküldésnél keletkeznek. d. a normál kopásnak kitett tartozékok. 5. A készülék által okozott közvetlen vagy közvetett következményes károkért akkor sem vállalunk felelősséget, ha a készülék károsodását garanciális eseménynek ismerjük el. MEDISANA AG Itterpark 7-9 40724 Hilden Németország Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60 Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626 eMail: [email protected] Internet: www.medisana.de A szervizek címét az utolsó oldalon találja meg. 16 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 17 PL 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Dziękujemy Dziękujemy za okazane nam zaufanie i gratulujemy! Zakupiona przez Państwa lampa budząca (budzik-lampa) SAC jest produktem firmy MEDISANA o wysokiej jakości. Prosimy o uważne przeczytanie poniższych wskazówek dotyczących użytkowania i konserwacji lampybudzika SAC firmy MEDISANA. Stosowanie się do nich zapewni Państwu wieloletnią satysfakcję z korzystania z urządzenia. WANE INFORMACJE! KONIECZNIE ZACHOWAĆ! Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, w szczególności wskazówki bezpieczeństwa, i starannie przechowywać instrukcję obsługi do późniejszego wykorzystania. Przekazując urządzenie osobom trzecim, należy wręczyć też niniejszą instrukcję obsługi. Poniższe symbole są stosowane w instrukcji obsługi: Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią składową urządzenia. Zawiera ona ważne informacje dotyczące uruchamiania i obsługi urządzenia. Należy ją dokładnie przeczytać. Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi może prowadzić do ciężkich zranień lub uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się z niniejszymi ostrzeżeniami, aby uniknąć ewentualnych zranień. UWAGA Należy zapoznać się z niniejszymi ostrzeżeniami, aby uniknąć ewentualnego uszkodzenia urządzenia. WSKAZÓWKA Wskazówki te zawierają również przydatne informacje dotyczące instalacji i stosowania. 17 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker PL 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 18 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / 2 Obsługa 1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Zanim urządzenie zostanie podłączone do sieci elektrycznej, należy upewnić się, że napięcie elektryczne podane na tabliczce z charakterystyką urządzenia jest zgodne z napięciem sieci • Używaj urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem, przestrzegając instrukcji obsługi. • Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem prowadzi do utraty roszczeń gwarancyjnych. • Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. • Nie używaj urządzenia, jeżeli nie działa prawidłowo, wpadło do wody lub jest uszkodzone. • Nie należy sięgać urządzenia, które wpadło do wody. Należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, ew. kabel z urządzenia. • Urządzenia nie wolno dalej używać, jeśli kabel lub inna część sieci elektrycznej są uszkodzone. • Nie należy włączać urządzenia w pobliżu źródeł pola elektromagnetycznego wysokiej częstotliwości, gdyż może to spowodować zakłócenia funkcji urządzenia. • Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. • Chroń urządzenie przed wilgocią. • Urządzenia, kabla i innych elementów sieci elektrycznej nie wolno w żadnym wypadku zanurzać w wodzie lub trzymać pod bieżącą wodą. • Części sieci elektrycznej wolno dotykać jedynie suchymi rękami. • Nie wolno prowadzić przewodu w pobliżu źródeł ciepła ani przeciągać po ostrych krawędziach. • Nie wolno podnosić, wyciągnąć lub przekręcać transformatora za kabel ani zaciskać kabla. • Chronić urządzenie przed uderzeniami i wstrząsami. • W przypadku awarii urządzenia nie należy samodzielnie naprawiać. Naprawa może być przeprowadzona tylko przez autoryzowany sklep lub odpowiednio wykwalifikowany personel. • Urządzenie należy postawić na stabilnym, płaskim podłożu, tak aby nie mogło się przewrócić ani spaść. 2 Obsługa 2.1 Zawartość dostawy i opakowanie Sprawdź, czy urządzenie jest kompletne i nie jest uszkodzone. W razie wątpliwości nie uruchamiaj urządzenia, lecz prześlij je do punktu serwisowego. W zakres dostawy wchodzą: • 1 MEDISANA Budzik-lampa SAC • 1 instrukcja obsługi Opakowanie może być użyte ponownie lub przekazane do punktu zbiorczego surowców wtórnych. Niepotrzebne części opakowania należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Gdy podczas rozpakowywania zostaną zauważone uszkodzenia spowodowane transportem, należy niezwłocznie skontaktować się ze sprzedawcą. 18 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 19 PL 2 Obsługa OSTRZEŻENIE Zwracaj uwagę na to, aby folie z opakowania nie dostały się w ręce dzieci! Grozi uduszeniem! 2.2 Ustawianie i bezpieczeństwo 1. Urządzenie należy postawić na stałym i płaskim podłożu tak, aby nie mogło się przewrócić ani spaść. 2. Urządzenie powinno stać w odległości ok. 40 - 50 cm od głowy, np. na stoliku nocnym. 3. Włożyć wtyczkę do gniazda zasilającego. WSKAZÓWKI Budzik-lampa SAC firmy MEDISANA jest wyposażona w system RDS (Radio Data System). Urządzenie otrzymuje informację o czasie za pomocą sygnału RDS. Jeśli sygnał RDS jest niedostępny, czas nie jest ustawiany automatycznie. Wyświetlane jest krótkie oznaczenie stacji radiowej. Jeśli radiostacja nie przesyła oznaczenia, wyświetla się tylko jej częstotliwość. Gdy godzina (12:00) na wyświetlaczu zaczyna pulsować, na wyświetlaczu pojawia się symbol RDS oraz napis TIME SETTING i uruchamia się automatyczne ustawianie czasu. Po kilku minutach aktualny czas jest przejmowany i wyświetla się na wyświetlaczu. W dolnej części wyświetlacza pojawia się napis SET SUCCESS. Jeśli sygnał radiowy nadajnika RDS nie jest odbierany, symbol RDS gaśnie po ok. 60 sekundach i pojawia się napis SET FAIL. W takim przypadku należy ustawić godzinę ręcznie za pomocą przycisku Set oraz przycisków lub . 2.3 Funkcje przycisków Ręczne ustawianie godziny i alarmów Naciskaj przycisk Set przez ok. 3 sekundy, godzina na wyświetlaczu zacznie pulsować w odstępach co 0,5 sekundy. Teraz można ręcznie ustawić godzinę. Naciśnij przycisk lub . Naciśnij przycisk Set po raz drugi, aby potwierdzić czas i jednocześnie przejść do menu ustawień alarmów: Alarm 1 (AL1) / Alarm 2 (AL2) / Zizz (alarm po krótkim czasie). Wybierz za pomocą przycisków lub odpowiedni alarm i potwierdź wybór za pomocą przycisku Set (wybierz np. AL1). Ustaw czas alarmu naciskając przyciski lub . Podczas ustawienia alarmu symbol AL1 i czas alarmu pulsują w odstępach co 0,5 sekundy. Potwierdź ustawiony czas alarmu za pomocą przycisku Set . Dalej przechodzi się bezpośrednio do menu wyboru dla wybranego alarmu. Na wyświetlaczu pojawi się symbol Radio (FM) lub Sound. 19 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker PL 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 20 2 Obsługa Wybierz za pomocą przycisków lub Radio (FM) lub Sound i potwierdź wybór przyciskiem Set . Po wybraniu symbolu Radio (FM) można za pomocą przycisków lub ustawić stację radiową, która będzie się włączać zamiast budzika. Potwierdź ponownie wybór przyciskiem Set . Jeśli wybrano odgłosy natury, można wybrać za pomocą przycisków lub osiem różnych odgłosów. Przy wybieraniu każdy odgłos krótko rozbrzmiewa a na wyświetlaczu pojawia się piktogram. Potwierdź ponownie wybór przyciskiem Set . Następnie przechodzi się do ustawienia głośności. Cyfry na wyświetlaczu pojawiające się pod symbolem pokazują ustawioną głośność. Ustaw odpowiednią głośność za pomocą przycisków lub . Naciśnij ponownie przycisk Set , aby potwierdzić swój wpis. Dalej przechodzi się do ustawienia jasności. Cyfry na wyświetlaczu pojawiające się pod symbolem pokazują ustawioną jasność. Ustaw odpowiednią jasność za pomocą przycisków lub . Potwierdź ponownie wpis przyciskiem Set . Jeśli chcesz wykorzystywać tylko funkcję lampy lub tylko Sound/ Radio, ustaw drugą funkcję na pozycję 0. Jeśli podczas ustawiania przez 10 sekund żaden przycisk nie zostanie naciśnięty, menu ustawień wyłącza się automatycznie. Aby móc wykorzystywać funkcję po dokonaniu wyboru i potwierdzeniu, należy nacisnąć przycisk Alarm lub Zizz . Aby ustawić alarm 2 (AL2) lub alarm po krótkim czasie (Zizz), należy postępować analogicznie. Jeśli alarm jest aktywowany, przyciski operowania radiem , światłem i przycisk Relax są zablokowane. Przycisk Sound/Radio Po jednokrotnym naciśnięciu przycisku Sound/Radio pojawia się symbol Sound i pulsuje sygnał transmisji. Wybierz odpowiedni dźwięk za pomocą przycisków lub . Ustaw odpowiednią głośność za pomocą przycisków ▼ lub ▲. Po ponownym naciśnięciu przycisku Sound/Radio pojawia się symbol Radio (FM) i pulsuje sygnał transmisji. Ustaw odpowiednią radiostację za pomocą przycisków lub . Ustaw odpowiednią głośność za pomocą przycisków ▼ lub ▲. Naciśnięcie po raz trzeci przycisku Sound/Radio lub naciśnięcie przycisku Off spowoduje wyjście z menu. Przycisk Dimmer (regulator oświetlenia) Po naciśnięciu przycisku Dimmer włącza się oświetlenie wyświetlacza i zmienia kolejno od dużego do małego natężenia światła zielonego, potem żółtego, a następnie oświetlenie wyłącza się. Gdy natężenie i kolor będzie odpowiednie, należy nacisnąć przycisk Dimmer , aby wybrać dane ustawienie. Przycisk Relax Naciskając przycisk Relax można wybrać różne ustawienia światła. Po naciśnięciu jeden raz przycisku Relax przechodzi się do pozycji Relax A, 20 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 21 PL 2 Obsługa w której kolor światła zmienia się do 8 sekund. Lampa przybiera kolejno kolor czerwony, niebieski, zielony i kolory mieszane (Relax 1 - 7). Po powtórnym naciśnięciu przycisku Relax przechodzi się do pozycji Relax C, w której kolor światła zmienia się w określonych porach dnia. godz. 00:00 - 04:00 -> jak Relax 5 = niebiesko-zielony godz. 04:00 - 08:00 -> jak Relax 1 = tylko czerwony godz. 08:00 - 12:00 -> jak Relax 4 = czerwono-niebieski godz. 12:00 - 16:00 -> jak Relax 2 = tylko niebieski godz. 16:00 - 20:00 -> jak Relax 6 = zielono-czerwony godz. 20:00 - 24:00 -> jak Relax 3 = tylko zielony Naciskając kolejno przycisk Relax przechodzi się do dalszych pozycji wyboru koloru światła: pozycja Relax 1 = tylko czerwony, pozycja Relax 2 = tylko niebieski, pozycja Relax 3 = tylko zielony, pozycja Relax 4 = czerwononiebieski, pozycja Relax 5 = niebiesko-zielony, pozycja Relax 6 = zielonoczerwony, pozycja Relax 7 = czerwono-niebiesko-zielony. Po naciśnięciu dziesiąty raz przycisku Relax opuszcza się menu ustawień funkcji Relax. W każdej chwili można opuścić menu, naciskając przycisk Off . Przycisk Light Naciśnięcie przycisku Light powoduje włączenie lampy , na wyświetlaczu pojawia się symbol . Zamiast godziny wyświetlają się cyfry określające stopień jasności (0 - 20). Stopień jasności zwiększa się stopniowo od 0 do 20. Za pomocą przycisków ▼ lub ▲, można zmienić stopień jasności według swoich preferencji. Po naciśnięciu przycisku Light po raz drugi stopień jasności zmniejsza się od ustawionego poziomu do 0 i gaśnie symbol . Do czytania zaleca się stopień jasności 20. W każdej chwili można opuścić menu, naciskając przycisk Off . Przycisk Alarm Za pomocą przycisku Alarm aktywuje się alarm 1 i/lub alarm 2. Po jednokrotnym naciśnięciu przycisku Alarm pojawia się symbol AL1 i alarm AL1 jest włączony. Po ponownym naciśnięciu przycisku pojawia się symbol AL2 i alarm AL2 jest włączony. Po naciśnięciu trzeci raz przycisku Alarm pojawiają się obydwa symbole AL1 i AL2 i obydwa alarmy są włączone. Wyświetla się czas alarmu. Jeśli włączone są alarmy AL1 i AL2, na wyświetlaczu zegara wyświetla się czas alarmu, który jest bliższy aktualnej godzinie. Po naciśnięciu czwarty raz przycisku funkcja alarmu wyłącza się. Podczas ustawiania czasu alarmu wybrano radiostację lub odgłosy natury, stopień jasności oświetlenia i głośność. W ciągu 30 minut od rozpoczęcia aktywowanego alarmu stopień jasności powoli dopasowuje się do stopnia jasności ustawionego dla danego czasu alarmu. Głośność wybrana dla czasu alarmu zwiększa się od początku alarmu (od osiągnięcia czasu alarmu) w ciągu 60 sekund do ustawionej wartości. Typowy alarm włącza się tylko wtedy, jeśli przedział czasu pomiędzy ustawieniem alarmu i jego włączeniem wynosi co najmniej 30 minut. Jeśli przedział czasu pomiędzy ustawieniem alarmu i jego włączeniem wynosi mniej niż 30 minut, funkcja alarmu włącza się 60 sekund przed czasem alarmu. 21 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker PL 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 22 2 Obsługa Przycisk Off Jeśli obudziłeś/obudziłaś się przed czasem budzenia, możesz wyłączyć alarm za pomocą przycisku Off . Ustawienia funkcji alarmu zostają zachowane do następnego dnia. Jeśli nie naciśniesz przycisku Off , np. obudzisz się wcześniej i zapomnisz nacisnąć przycisk Off , alarm wyłączy się automatycznie po 30 min. Poprzez naciśnięcie przycisku Off można również wyjść z każdej innej aktywnej funkcji menu. Przycisk Zizz Jeśli chcesz odpocząć lub zrobić poobiednią drzemkę, możesz ustawić alarm po krótkim czasie. Naciśnij przycisk Zizz , na wyświetlaczu pojawi się symbol Zizz. Jednokrotne naciśnięcie przycisku Zizz powoduje ustawienie budzenia po 15 minutach. Każde kolejne naciśnięcie przedłuża czas do budzenia o 15 minut. Maksymalny czas, jaki można ustawić dla tego alarmu wynosi 90 minut. Poprzez naciśnięcie przycisku Set potwierdza się wpis i rozpoczyna się odliczanie czasu do alarmu. Dla funkcji Ziss został wstępnie zaprogramowany dźwięk alarmu. Ustawienie to można zmienić za pomocą przycisku Set (zobacz “Ręczne ustawienie godziny i alarmów”, strona 19-20). Przycisk Demo/Snooze/Quick Check Jeśli funkcja alarmu nie jest używana, tj. nie aktywowano alarmu za pomocą przycisku Alarm , można użyć przycisku w odniesieniu do funkcji prezentacji. Naciśnij przycisk Demo . Światło zacznie się rozjaśniać w odstępach co 5 sekund (stopnie jasności 0-20). Następnie rozpoczyna się prezentacja czterech odgłosów natury. Cała prezentacja trwa około 1 minuty. Jeśli alarm został ustawiony i wybrany, ale nie jest aktywny, możesz sprawdzić ustawienia funkcji alarmu za pomocą przycisku . Naciśnij przycisk Quick Check , a wprowadzone wartości pojawią się na wyświetlaczu. Naciśnij ponownie przycisk , aby zakończyć szybkie sprawdzanie (Quick Check). Jeśli czas alarmu jest włączony i trwa odliczanie, ale nie osiągnięto maksymalnej jasności, za pomocą przycisku można włączyć funkcję “drzemka” (snooze). Jeśli w ciągu 30 min. przed ustawionym czasem alarmu naciśniesz przycisk Snooze , funkcja budzenia zostanie zatrzymana (jasność i głośność) aż do nadejścia ustawionego czasu alarmu. Stopień jasności i głośności dopasowuje się wówczas w ciągu jedynie 1 minuty do ustawionych wartości. Jeśli w ciągu 30 min. po upływie ustawionego czasu alarmu naciśniesz przycisk Snooze , czas alarmu zostanie przedłużony o 5 minut. Każde kolejne naciśnięcie przycisku Snooze przedłuża budzenie o dodatkowe 5 minut. Czas alarmu można wydłużyć o maksymalnie 30 minut. 2.4 Funkcja ponownego uruchamiania (reset) 22 Jeśli urządzenie nie funkcjonuje prawidłowo, należy wyciągnąć zasilacz z gniazda sieciowego, odczekać 10 sekund a następnie ponownie włożyć wtyczkę do gniazda sieciowego. Należy ustawić na nowo godzinę i inne funkcje tak, jak to opisano w rozdziale „Ręczne ustawianie godziny i alarmów“, strona 19-20. GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 23 PL 3 Informacje ogólne WSKAZÓWKA Urządzenie nie zawiera akumulatorków. Po wyciągnięciu i ponownym włożeniu wtyczki urządzenie znajduje się w pozycji wyjściowej. Należy dokonać ponownie wszystkich ustawień poza tymi, które dotyczą funkcji Alarm oraz Zizz. Jeśli odbiór sygnału RDS jest niemożliwy, konieczne jest ręczne ustawienie godziny. Przy ręcznym ustawianiu czasu może wystąpić odchylenie ± 6 sekund/dzień. 3.1 Czyszczenie i pielęgnacja • Urządzenie należy regularnie czyścić z kurzu antystatyczną ściereczką. Można również użyć lekko wilgotnej ściereczki. • Nie należy używać żadnych agresywnych środków do czyszczenia i szorowania. 3.2 Wskazówki dotyczące utylizacji Urządzenie to nie może być utylizowane razem z odpadami gospodarczymi. Każdy użytkownik jest zobowiązany do oddania wszystkich urządzeń elektrycznych i elektronicznych, obojętnie, czy zawierają one substancje szkodliwe, czy też nie, do odpowiedniego punktu zbiorczego w swoim mieście lub w placówkach handlowych, aby mogły one być utylizowane w sposób przyjazny dla środowiska. W razie zapytań w sprawie utylizacji należy zwrócić się do władz komunalnych lub do sprzedawcy. 3.3 Dane techniczne Nazwa i model Zasilanie Moc Dokładność zegara : : : : MEDISANA Budzik-lampa SAC 230 V~ 50 Hz maks. 10 W ± 6 sekund/dzień (jeśli niedostępny jest RDS) Jasność : 300 lumenów (w odległości 40 cm od urządzenia) Warunki użycia : tylko w suchych pomieszczeniach, zgodnie z instrukcją obsługi Wymiary : ok. 19 (dług.) x 13 (szer.) X 25,5 (wys.) cm Ciężar : ok. 770 g Długość przewodu zasilającego : ok. 1,95 m Nr artykułu : 45100 Kod EAN : 40 15588 45100 3 W ramach ciągłego ulepszania produktu zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych i wyglądu. 23 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker PL 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 24 4 Gwarancja 4.1 Warunki gwarancji i naprawy W przypadku roszczenia gwarancyjnego zwróć się do specjalistycznego punktu sprzedaży lub bezpośrednio do serwisu. Jeśli urządzenie musi być wysłane, podaj rodzaj usterki i dołącz kopię dowodu kupna. Obowiązują następujące warunki gwarancyjne: 1. Na produkty firmy MEDISANA udzielana jest trzyletnia gwarancja licząc od daty sprzedaży. W przypadku roszczenia gwarancyjnego data sprzedaży musi być udokumentowana paragonem lub rachunkiem. 2. Usterki powstałe w wyniku błędów materiałowych lub produkcyjnych usuwane są bezpłatnie w ramach gwarancji. 3. Poprzez wykonanie uługi gwarancyjnej, czas gwarancji nie wydłuża się ani dla urządzenia, ani dla wymienionych podzespołów. 4. Gwarancji nie podlegają: a. wszelkie uszkodzenia powstałe przez nieodpowiednie użytkowanie, np. przez nieprzestrzeganie instrukcji obsługi. b. Uszkodzenia spowodowane naprawami przez kupującego lub nieupoważnione osoby trzecie. c. Uszkodzenia transportowe, powstałe w drodze od producenta do konsumenta lub przy wysyłce do punktu serwisowego. d. Akcesoria podlegające normalnemu zużyciu. 5. Odpowiedzialność za poś rednie i bezpoś rednie uszkodzenia, spowodowane przez urządzenie wykluczona jest także wtedy, gdy uszkodzenie urządzenia uznane zostanie za przypadek gwarancyjny. MEDISANA AG Itterpark 7-9 40724 Hilden Niemcy Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60 Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626 eMail: [email protected] Internet: www.medisana.de Adres punktu serwisowego znajduje się na ostatniej stronie. 24 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 25 1 Güvenlik bilgileri Teşekkürler TR Güveniniz için teşekkürler ve tebrikler! Işıklı çalar saat SAC ile kaliteli bir MEDISANA ürünü satın aldınız. Bakım ile istediğiniz neticeyi elde edebilmek ve MEDISANA ışıklı çalar saat SACʻyi uzun bir süre memnuniyetle kullanabilmek için, aşağıda verilen kullanım ve bakım uyarılarını dikkatle okumanızı önermekteyiz. ÖNEML UYARILAR ! LÜTFEN SAKLAYINIZ! Bu cihazı kullanmadan önce kullanım kılavuzunu, özellikle emniyet uyarılarını dikkatle okuyun ve bu kullanım kılavuzunu ilerde kullanmak üzere saklayın. Cihazı üçüncü şahıslara verdiğinizde, bu kullanım kılavuzunu da mutlaka birlikte verin. Kullanım kılavuzunda bulunan semboller: Bu kullanım kılavuzu bu cihaza aittir. Devreye alma ve kullanım ile ilgili önemli bilgiler içerir. Bu kullanım kılavuzunu baştan sona okuyunuz. Bu kılavuza uyulmaması ağır yaralanmalara veya cihazınızda hasarlara sebep olabilir. DİKKAT Kullanıcının yaralanmasını önlemek için bu tehlike uyarılarına uyulmalıdır. DİKKAT Cihazda oluşabilecek hasarları önlemek için bu uyarılara uyulmalıdır. UYARI Bu uyarılar size, kurulum veya çalıştırma ile ilgili faydalı ek bilgiler vermektedir. 25 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker TR 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 26 1 Güvenlik bilgileri / 2 Çalıştırma 1.1 Güvenlik bilgileri • Cihazı, elektrik beslemesine bağlamadan önce, model levhasında belirtilen şebeke geriliminin sizin şebekenizin özelliklerine uygun olmasına dikkat ediniz. • Cihazı sadece, kullanım kılavuzunda öngörüldüğü şekilde kullanınız. • Amacının dışında kullanıldığında garanti hakkı geçersizdir. • Cihaz, sadece evsel kullanım için tasarlanmıştır. • Kusursuz olarak çalışmayan, yere veya suya düşen ya da hasarlı olan cihazı kullanmayınız. • Suya düşmüş bir cihazı asla tutmaya çalışmayınız. Derhal fişi veya şebeke adaptörünü prizden çekiniz. • Kablo veya şebeke adaptörü hasar gördüğünde cihaz yeniden kullanılmamalıdır. • Cihazı yüksek frekanslı elektromanyetik vericilerin yakınlarında çalıştırmayınız; cihazın işlevleri olumsuz olarak etkilenebilir. • Cihazı doğrudan güneş ışınlarına maruz bırakmayın. • Cihazı neme karşı koruyunuz. • Cihazın, kablonun ve şebeke adaptörünün su içine daldırılması veya akar su altına tutulması kesinlikle yasaktır. • Şebeke adaptörünü daima elleriniz kuruyken tutunuz. • Kablo ısı kaynaklarına yakın olmamalı veya keskin kenarların üzerinden çekilmemelidir. • Şebeke adaptörünü asla kablosundan tutmayınız, çekmeyiniz veya döndürmeyiniz ve kabloyu asla bir yere sıkıştırmayınız. • Cihazı darbelere ve sarsıntılara karşı koruyunuz. • Bir arıza durumunda aleti kendiniz onarmayı denemeyiniz. Onarım sadece yetkili bir servise veya kalifiye bir kişiye yaptırılmalıdır. • Cihazı kullanırken, devrilmemesi için sabit ve düz bir yere yerleştiriniz. 2 Çalıştırma Lütfen önce cihazın eksik veya hasarlı olup olmadığını kontrol ediniz. 2.1 Teslimat kapsamı Emin değilseniz, cihazı çalıştırmayın ve bir servis yerine gönderin. ve ambalaj Teslimat kapsamına dahil olanlar: • 1 MEDISANA ışıklı çalar saat SAC • 1 Kullanma talimatı Ambalajlar yeniden kullanılabilir veya geri dönüşüm merkezine iletilebilir. Lütfen artık ihtiyacınız olmayan ambalaj malzemesini kurallara uygun olarak atığa ayırınız. Ambalajı çıkartırken taşıma sonucu oluşmuş bir hasar tespit etmeniz halinde, lütfen hemen satıcınıza başvurunuz. 26 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 27 TR 2 Çalıştırma DİKKAT Ambalaj folyolarının çocukların eline ulaşmamasına dikkat ediniz! Boğulma tehlikesi vardır! 2.2 Yerleştirme ve ayarlama 1. Cihazı kullanmak için, devrilemeyeceği veya düşmeyeceği sağlam ve düz bir yere yerleştirin. 2. Cihazı başınıza 40 – 50 cm mesafeye, örneğin bir komidin üzerine, yerleştirin. 3. Şebeke adaptörünü prize takın. UYARILAR MEDISANA ışıklı çalar saatiniz SAC R.D.S. (Radio Data System) ile donatılmıştır. Alet zaman bilgilerini R.D.S sinyali üzerinden alır. R.D.S sinyali yoksa, zaman otomatik olarak ayarlanmaz. Radyo istasyonunun kısa adı harflerle gösterilir. Radyo istasyonu sinyal göndermezse, sadece istasyonun frekansı görünür. Otomatik saat ayarını başlatmak için ekranda saat (12:00) yanıp sönmeli, R.D.S simgesi ve TIME SETTING yazısı görünmelidir. Birkaç dakika sonra da, ekranda güncel saat görünür. Ekranın alt kenarında SET SUCCESS yazısı görünür. R.D.S radyo istasyonunun telsiz sinyali alınamazsa, R.D.S. simgesi yaklaşık 60 saniye sonra söner ve ekranda SET FAIL yazısı görünür. Bu durumda saati manüel olarak Set tuşu ve ya da tuşları ile ayarlayın. 2.3 Tuşların işlevleri Saatin ve alarmların elle ayarlanması Set tuşuna yaklaşık 3 saniye basın, ekranda 0,5 saniye aralıklarla saat yanıp söner. Saat şimdi elle ayarlanabilir. ya da tuşuna basın. Set tuşuna ikinci kez basarak zamanı onaylayın ve aynı zamanda da 1 (AL1) / Alarm 2 (AL2) / Zizzʼe (kısa süreli alarm) girin. veya tuşu ile istenen alarmı seçin ve Set tuşu ile seçiminizi onaylayın (örn. AL1ʼi seçin). veya tuşlarına basarak alarm saatini ayarlayın. Alarm ayarlanırken ekranda AL1 simgesi ve alarm saati 0,5 saniye aralıklarla yanıp söner. Ayarlanmış olan alarm saatini Set tuşu ile ayarlayın. Daha sonra doğrudan seçilen alarmın seçim menüsüne girilir. Ekranda radyo (FM)- veya ses sembolü görünür. 27 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker TR 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 28 2 Çalıştırma ya da tuşu ile radyo (FM) veya Ses arasında seçin ve seçiminizi yeniden Set tuşu ile onaylayın. Radyo (FM) seçtiğinizde, ya da tuşu ile sizi uyandırmasını istediğiniz bir radyo istasyonu seçin. Yaptığınız seçimi yeniden Set tuşu ile onaylayın. Doğa sesleri seçtiğinizde, ya da tuşları ile çeşitli doğa sesleri seçebilirsiniz. Seçilen doğa sesi kısaca duyulur ve ekranda bir piktogram görünür. Seçiminizi tekrar Set tuşu ile onaylayın. Daha sonra da ses ayarına gelinir. Ekrana simgesi altında bulunan rakamlar ayarlanmış olan ses seviyesini gösterir. ya da tuşları ile istenen ses seviyesini ayarlayın. Girdiğiniz değeri onaylamak için Set tuşuna yeniden basın. Daha sonra da parlaklık ayarına gelinir. Ekranda simgesi altındaki rakamlar ayarlanmış olan parlaklık seviyesini gösterir. ya da tuşları ile istenen parlaklık seviyesini ayarlayın. Girilen değeri tekrar Set tuşu ile onaylayın. Sadece ışık veya sadece ses/ radyo işlevini kullanmak istiyorsanız, ayarlamak istemediğinizi 0 pozisyonuna getirin. Ayar yaparken 10 saniye süre ile herhangi bir tuşa basılmadığında, ayar menüsü otomatik olarak kapanır. Seçiminizi yaptıktan ve onayladıktan sonra, ayarladığınız işlevi kullanmak için Alarm ya da Zizz tuşuna basın. Alarm 2 (AL2) ya da kısa süreli alarmlar (Zizz) için de aynı işlemleri gerçekleştirin. Bir alarm etkin ise, radyo , ışık ve dinlenme tuşları kilitlenir. Ses/radyo tuşu Sound/Radio tuşuna bir kez bastığınızda, ekranda ses sembolü görünür ve aktarma sinyali yanıp söner. ya da tuşları ile istenen sesi seçin. tuşları ▼ ya da ▲ ile istenen ses seviyesini ayarlayın. Sound/Radio tuşuna ikinci kez bastığınızda, radyo (FM) sembolü görünür ve aktarma sinyali yanıp sönmeye başlar. ya da tuşları ile istediğiniz radyo istasyonunu seçin. tuşları ▼ ya da ▲ ile istenen ses seviyesini ayarlayın. Sound/Radio tuşuna üçüncü kez veya Off tuşuna basıldığında, menüden çıkılır. Dimmer tuşu Dimmer tuşuna bastığınızda, ekran aydınlatması yanar ve arka arkaya yüksek seviyeden (yeşil) en düşük seviyeye (yeşil), yüksek seviyeden (sarı) en düşük seviyeye (sarı) kadar değişir ve kapanır. Seçim yapmak için, istediğiniz ışık seviyesinde ve renginde, Dimmer tuşuna basın. 28 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 29 2 Çalıştırma TR Relax tuşu Relax tuşuna basıldığında, çeşitli ışık ayarları arasında seçim yapabilirsiniz. Relax tuşuna bir kez basıldığında Relax A pozisyonuna girilir ve bu durumda ışık rengi yaklaşık her 8 saniyede değişir. Arka arkaya kırmızı, mavi, yeşil ve diğer karışık renkler gösterilir (Relax 1 - 7). Relax tuşuna ikinci kez basıldığında, Relax C pozisyonuna gelinir, bu pozisyonda ışık rengi günün belirli saatlerinde otomatik olarak değişir. Saat 0:00 - 4:00 -> Relax 5 gibi = mavi-yeşil Saat 4:00 - 8:00 -> Relax 1 gibi = sadece kırmızı Saat 8:00 -12:00 -> Relax 4 gibi = kırmızı-mavi Saat 12:00 -16:00 -> Relax 2 gibi = sadece mavi Saat 16:00 -20:00 -> Relax 6 gibi = yeşil-mavi Saat 20:00 -24:00 -> Relax 3 gibi = sadece yeşil Relax tuşuna tekrar basıldığında ışık rengi seçimi için diğer pozisyonlara gelinir: Pozisyon Relax 1 = sadece kırmızı, Pozisyon Relax 2 = sadece mavi, Pozisyon Relax 3 = sadece yeşil, Pozisyon Relax 4 = kırmızı-mavi, Pozisyon Relax 5 = mavi-yeşil, Pozisyon Relax 6 = yeşil-kırmızı Relax 7 = kırmızımavi-yeşil. Relax tuşuna onuncu kez bastığınızda, Relax işlevi ayar menüsünden çıkılır. Off tuşuna basıldığında menüden her zaman çıkabilirsiniz. Light tuşu Light tuşuna basıldığında, lamba yanar ve ekranda sembolü görünür. Saat yerine parlaklık derecesini (0 - 20) gösteren rakamlar görünür. Parlaklık derecesi 0 ile 20 arasında adım adım değişir. tuşlarına ▼ ya da ▲ basarak, parlaklığı istediğiniz gibi değiştirebilirsiniz. Light tuşuna ikinci kez bastığınızda, parlaklık ayarlanmış olan değerden, geriye doğru 0 değerine kadar azalır sembolü silinir. Okumak için kullanıldığında parlaklık kademesi 20 önerilir. Off tuşuna basıldığında menüden her zaman çıkabilirsiniz. Alarm tuşu Alarm tuşu ile Alarm1 ve/veya Alarm 2 etkinleştirilir. Alarm tuşuna bir kez basıldığında, AL1 sembolü görünür ve AL1 etkinleşir. tuşuna ikinci kez basıldığında, AL2 sembolü görünür ve AL2 etkindir. Alarm tuşuna üçüncü kez basıldığında, AL1 ve AL2 sembolleri ve her iki alarm da etkindir. Alarm zamanı görünür. AL1 ve AL2 etkinleştirildiğinde, saat ekranında güncel saate en yakın olan alarm saati görünür. tuşuna dördüncü kez basıldığında, alarm işlevi kapanır. Alarm saati seçtiğinizde bir radyo istasyonu veya doğa sesi, aydınlatma için bir parlaklık kademesi ve bir de ses seviyesi seçilmiş olur. Etkin bir alarm başlamadan 30 dakika önce, parlaklık alarm saati için ayarlanmış olan parlaklık derecesine kadar artmaya başlar. Alarm saati için seçilmiş olan ses seviyesi alarm başladıktan (alarm saatinde) itibaren 60 saniye içerisinde ayarlanmış olan değere erişir. Normal alarmın etkinleşmesi için, alarmın ayarlandığı saat ile alarmın etkin olması istenen saat arasında 30 dakikadan fazla geçmelidir. Alarmın ayarlandığı zaman ile etkinleşmesi istenen saat arasında 30 dakikadan az bir süre varsa, alarm işlevi alarm saatinden 60 saniye önce devreye girer. 29 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker TR 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 30 2 Çalıştırma Off tuşu Bir alarmı etkinleştirildiğinde, alarm saatinden önce uyanırsanız, Off tuşuna basarak alarm işlevini kapatabilirsiniz. Alarm işlevi ayarları ise ertesi gün için de silinmez. Off tuşuna basılmadığında, örn. alarm saatinden önce uyandınız ve Off tuşuna basmayı unuttunuz, alarm işlevi 30 dakika sonra otomatik olarak kapanır. Off tuşuna basarak etkin olan herhangi bir başka menüden de çıkabilirsiniz. Zizz tuşu Kısa bir süre için dinlenmek veya öğlen uykusuna yatmak istiyorsanız, kısa süreli alarm ayarlayabilirsiniz. Zizz tuşuna basıldığında, ekranda Zizz sembolü görünür. Zizz tuşuna bir kez basıldığında, bir 15 dakika sonra uyandırma alarmı ayarlanır. Tekrar basıldığında, alarm süresi her seferinde 15 dakika uzar. Maksimum kısa süreli alarm en fazla 90 dakikadır. Set tuşuna basarak girdiğiniz değeri onaylayın ve aynı zamanda da alarma kadar geçecek süre ayarlanır. Zizz işlevinde alarm sesi önceden ayarlanmıştır. Ayarı Set tuşu ile değiştirebilirsiniz (bkz. “Saatin ve alarmların elle değiştirilmesi”, sayfa 27-28). Demo/Snooze/Quick Check tuşu Alarm işlevi kullanılmadığında, yani Alarm tuşu ile bir alarm etkinleştirilmediğinde, tuşu demo işlevi için kullanılabilir. Demo tuşuna basın. Işık 5 saniyelik aralıklarla daha aydınlık olur (gösterilen parlaklık kademeleri 0 – 20). Daha sonra da dört doğa sesi sunumu başlar. Toplam demo işlevi süresi yaklaşık bir dakikadır. Bir alarm ayarlayıp seçtiğinizde, alarm henüz aktif değilse tuşu ile alarm işlevlerini kontrol edebilirsiniz. Quick Check tuşuna , basın, girilen değerler ekrana gelir. tuşuna yeniden basıldığında, hızlı kontrol (Quick Check) işlevi tamamlanır. Bir alarm saati etkinleştirdiniz ve süre başladı ise, tuşu ile snooze işlevini kullanabilirsiniz. Ayarlanmış olan alarm saatinden önceki 30 dakika içerisinde Snooze tuşuna basın, alarm işlevi (parlaklık ve ses seviyesi) ayarlanmış olan alarm saatine kadar durur. Bu durumda, parlaklık ve ses seviyesinin ayarlanmış olan alarm seviyelerine erişebilmeleri 1 dakika sürer. Ayarlanmış olan alarm saatinden sonraki 30 dakika içerisinde Snooze tuşuna basıldığında, alarm süresi 5 dakika uzar. Snooze tuşuna bastığınızda, alarm saati her seferinde 5 dakika uzar. Alarm süresini maksimum 30 dakika uzatabilirsiniz. Cihaz doğru çalışmıyorsa, şebeke adaptörünü prizden çekin ve 10 saniye 2.4 Yeniden başlatma bekledikten sonra, tekrar prize takın. Saati ve diğer işlevleri 27. ve 28. sayfadaki “Saatin ve alarmların elle ayarlanması“ bölümünde açıklandığı gibi (Reset) ayarlayın. 30 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 31 3 Çeşitli bilgiler TR UYARI Cihazda bellek pilleri bulunmaz. Şebeke fişi çıkartılıp yeniden takıldığında, cihaz başlangıç konumuna gelir. Tüm ayarlar, (alarm ve Zizz işlevleri hariç), yeniden yapılmalıdır. R.D.S yayın istasyonunun telsiz sinyalleri alınmazsa, saat elle ayarlanmalıdır. Saat ayarı elle yapıldığında, saat ayarı günde ± 6 saniye fark gösterebilir. • Cihazı düzenli olarak anti-statik bir bezle temizleyin. Hafif nemli bir bez de 3.1 kullanabilirsiniz. Temizlik ve bakım • Agresif deterjan veya aşındırıcı temizlik maddeleri kullanmayınız. 3.2 Ayrıştırma ile İlgili bilgi Bu cihaz evdeki çöplerle birlikte atılamaz. Her tüketici, her türlü elektrikli veya elektronik cihazı, çevreye zarar vermeyecek şekilde atığa ayrılabilmelerini sağlamak amacıyla, zararlı madde içerip içermediklerine bakılmaksızın, kentinde bulunan toplama merkezine veya yetkili satıcıya teslim etmekle yükümlüdür. Ayrıştırma için belediye dairine veya satın aldığınız yere başvurunuz. 3.3 Teknik veriler Adı ve modeli Akım Beslemesi Kapasite Zaman hassasiyeti Parlaklık Çalıştırma koşulları : : : : : : Ölçüler Ağırlık Uzun şebeke kablosu Ürün numarası EAN-numarası : : : : : MEDISANA ışıklı çalar saat SAC 230 V~ 50 Hz maks. 10 W ± 6 saniye/gün (R.D.S. yoksa) 300 lümen (cihazdan 40 cm uzakta) sadece kuru mekanlarda ve kullanım kılavuzuna göre kullanılmalıdır yakl. 19 (U) x 13 (G) X 25,5 (Y) cm yakl. 770 g yakl. 1,95 m 45100 40 15588 45100 3 Sürekli ürün iyileştirme bağlamında teknik ve yapısal değişiklikleri saklı tutuyoruz. 31 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker TR 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 32 4 Garanti 4.1 Garanti ve tamirat Koşulları Garanti durumunda lütfen ihtisas mağazanıza ya da doğrudan servis yerine başvurunuz. Şayet cihazı göndermeniz gerekiyorsa, lütfen arızayı belirtiniz ve satın alma belgesinin fotokopisini ekleyiniz. Burada aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir: 1. MEDISANA ürünleri için satış tarihinden geçerli olmak üzere üç yıllık garanti verilir. Garanti durumunda alış tarihinin fiş veya fatura ile isbat edilmesi gereklidir. 2. Malzeme veya yapım hatası kaynaklı eksiklikler garanti süresi içinde giderilirler. 3. Bir garanti hizmetinden yararlanılmasıyla ne cihaz için ne de değiştirilen parça için garanti süresinin uzatılması söz konusu olmamaktadır. 4. Garantiye dahil olmayan durumlar: a. Uygunsuz kullanım, örneğin kullanım talimatına dikkat edilmemesi sebebiyle oluşmuş olan tüm zararlar. b. Alıcının veya yetkisiz üçüncü şahısların onarımına veya müdahalesine dayandırılabilecek zararlar. c. Üreticiden tüketiciye giden yolda veya müşteri hizmetine gönderilirken oluşmuş olan nakliyat zararları. d. Normal bir aşınmaya tabi olan ek parçalar. 5. Cihazın sebep oluşturduğu doğrudan veya dolaylı müteakip zararlar için bir sorumluluk, cihazdaki zarar bir garanti durumu olarak kabul edilse bile söz konusu değildir. MEDISANA AG Itterpark 7-9 40724 Hilden Almanya Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60 Faks: +49 (0) 2103 / 2007-626 eMail: [email protected] İnternet: www.medisana.de Servis adresini son sayfada bulabilirsiniz. 32 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 33 RU 1 Указания по безопасности Благодарность Благодарим Вас за доверие и поздравляем с покупкой! Купив световой будильник SAC, Вы стали владельцем высококачественного продукта от MEDISANA. Для достижения желаемого успеха и обеспечения длительного срока службы светового будильника MEDISANA ISACRL мы рекомендуем внимательно прочесть приведенные ниже указания по применению и уходу. ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ! ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЯТЬ! Прежде, чем начать пользование прибором, внимательно прочтите инструкцию по применению, в особенности указания по технике безопасности, и сохраняйте инструкцию по применению для дальнейшего использования. Если Вы передаете аппарат другим лицам, передавайте вместе с ним и эту инструкцию по применению. Следующие пиктограммы используются в инструкции по применению: Данная инструкция по применению относится к данному прибору. Она содержит важную информацию о вводе в работу и обращении с прибором. Полностью прочтите эту инструкцию. Несоблюдение инструкции может приводить к тяжелым травмам или повреждению прибора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во избежание возможных травм пользователя необходимо строго соблюдать эти указания. ВНИМАНИЕ! Во избежание возможных повреждений прибора необходимо строго соблюдать эти указания. УКАЗАНИЕ Эти указания содержат полезную дополнительную информацию о монтаже или работе. 33 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker RU 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 34 1 Указания по безопасности / 2 Работа 1.1 Указания по безопасности • Прежде чем подключить прибор к сети, обратите внимание на то, чтобы указанное в таблице технических параметров прибора напряжение тока соответствовало напряжению тока в сети, к которой Вы подключаете прибор. • Используйте прибор только по его назначению, указанному в инструкции по применению. • При использовании не по назначению теряет свою силу гарантия. • Прибор предназначен только для приватного использования. • Не используйте прибор, если он не функционирует должным образом, если он упал или попал в воду или был поврежден. • Не брать руками прибор, который упал в воду. Немедленно вытащить в данном случае штепсель из розетки, либо отсоединить блок питания. • Прекратить использование прибора, если обнаружены повреждения кабеля или блока питания. • Не используйте прибор в зоне действия передатчиков высокочастотных электромагнитных волн, т. к. они могут нарушить работу прибора. • Не подвергайте прибор действию прямых солнечных лучей. • Предохраняйте прибор от попадания влаги. • Ни в коем случае не бросать прибор, а также кабель и блок питания в воду и не мыть их под проточной водой. • Не брать блок питания влажными руками. • Кабель запрещается прокладывать вблизи источников тепла или тянуть через острые кромки. • Не носить, не вытягивать и не крутить блок питания, держась за кабель. Не защемлять и не сдавливать кабель. • Предохраняйте прибор от ударов и сотрясений. • В случае неисправностей не ремонтируйте прибор самостоятельно. Ремонт разрешается выполнять только авторизированным торговым организациям или квалифицированным специалистам. • При использовании устанавливайте прибор на ровную и прочную поверхность таким образом, чтобы он не мог опрокинуться или упасть. 2 Работа 2.1 Комплектация и упаковка Проверьте комплектность прибора и отсутствие повреждений. В случае сомнений не вводите прибор в работу и отошлите его в сервисный центр. В комплект входят: • 1 световой будильник MEDISANA SAC • 1 инструкция по применению Упаковка может быть подвергнута вторичному использованию или переработке. Ненужные упаковочные материалы утилизировать надлежащим образом. Если при распаковке Вы обнаружили повреждение вследствие транспортировки, немедленно сообщите об этом продавцу. 34 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 35 2 Работа RU ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Следите за тем, чтобы упаковочная пленка не попала в руки детям! Опасность удушения! 2.2 Установка и настройка 1. При использовании устанавливайте прибор на ровную и прочную поверхность таким образом, чтобы он не мог опрокинуться или упасть. 2. Установите прибор на расстоянии около 40-50 см от Вашей головы, например, на ночной столик. 3. Вставьте блок питания в розетку. УКАЗАНИЯ Световой будильник MEDISANA SAC системой передачи данных по каналу радиотрансляции (R.D.S., Radio Data System). Прибор получает информацию о времени с помощью сигнала R.D.S. Если сигнал R.D.S. отсутствует, то время не настраивается автоматически. Краткие обозначения радиостанций показываются буквами. Если радиостанция не передает вместе с радиосигналом свое краткое обозначение, указывается только цифровая частота трансляции станции. Время (12:00) на дисплее начинает мигать, на дисплее появляется символ R.D.S и надпись TIME SETTING, что позволяет начать автоматическую настройку времени. Через несколько минут точное время вводится в память и появляется на дисплее. У нижнего края дисплея появляется сообщение SET SUCCESS. При отсутствии приема сигнала R.D.S символ R.D.S. исчезает приблизительно через 60 секунд, и появляется сообщение SET FAIL. В этом случае настройте время вручную кнопкой Set и кнопками или . 2.3 Функции кнопок Ручная настройка времени и сигналов Нажмите кнопку Set приблизительно на 3 секунды, время на дисплее мигает с тактом 0,5 секунды. Теперь Вы можете настроить время вручную. Нажмите кнопки или . Нажмите кнопку Set еще раз, чтобы подтвердить введенное время и одновременно перейти в меню настройки сигнала 1 (AL1) / сигнала 2 (AL2) / Zizz (кратковременного сигнала). Выберите кнопками или требуемый сигнал и подтвердите выбор кнопкой Set (выберите, например, AL1). Настройте время сигнала или . Во время настройки сигнала будильника кнопками мигают символ AL1 и время сигнала с тактом 0,5 секунды. Подтвердите настроенное время сигнала будильника кнопкой Set . После этого Вы переходите прямо в меню выбора для выбранного сигнала. На дисплее появляется символ радио (FM) или звука (Sound). 35 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker RU 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 36 2 Работа Выберите кнопками или между радио (FM) и звуком и подтвердите выбор нажатием кнопки Set . Если Вы выбрали радио (FM), то Вы можете кнопками или выбрать радиостанцию, передачами которой Вы хотите быть разбуженными. Подтвердите выбор кнопкой Set . Если Вы выбрали звуки природы, Вы можете кнопками или выбрать один из влсьми звуков природы, причем при выборе каждый шум на короткое время включается, и на дисплее появляется соответствующая пиктограмма. Подтвердите выбор кнопкой Set . Затем вы переходите к настройке громкости звука. На дисплее цифры под символом отображают настроенную громкость. Настройте кнопками или требуемую громкость. Для подтверждения ввода нажмите кнопку Set . Вы переходите к настройке яркости. На дисплее цифры под символом отображают настроенную яркость. Настройте кнопками или требуемую яркость. Подтвердите ввод кнопкой Set . Если Вы хотите использовать только функцию светильника или только функцию звуков/радио, настройте другую функцию на значение 0. Если во время настройки Вы в течение 10 секунд не нажимаете ни одну из кнопок, меню настройки автоматически выключается. После того, как Вы сделали и подтвердили выбор, Вам необходимо, - если Вы хотите воспользоваться функцией, - нажать кнопку Alarm или Zizz . Настройка сигнала 2 (AL2) или кратковременного сигнала (Zizz) производится аналогичным образом. Если сигнал активирован, то кнопки радио , света и “Relax” заблокированы. Кнопка Звук/Радио Если Вы нажимаете кнопку Звук/Радио один раз, появляется символ звуков, и мигает символ сигнала передачи. Выберите кнопками или требуемый звук. Кнопками ▼ или ▲ настройте требуемую громкость. Если Вы нажимаете кнопку Звук/Радио второй раз, появляется символ радио (FM), и мигает символ сигнала передачи. Выберите кнопками или требуемую радиостанцию. Кнопками ▼ или ▲ настройте требуемую громкость. Если Вы нажимаете кнопку Звук/Радио третий раз или нажимаете кнопку Off , то Вы покидаете меню. Кнопка Dimmer Когда Вы нажимаете кнопку Dimmer , то включается подсветка дисплея, которая попеременно меняет положения “высокая интенсивность освещения” (зеленый), “низкая интенсивность освещения” (зеленый), “высокая интенсивность освещения” (желтый), “низкая интенсивность освещения” (желтый)и “подсветка выключена”. Для выполнения выбора нажмите кнопку Dimmer при требуемых интенсивности освещения и цвете. Кнопка Relax Нажатием кнопки Relax Вы можете выбирать различные настройки освещения. Если Вы нажимаете кнопку Relax один раз, то попадаете в положение Relax A, в котором каждые 8 секунд 36 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 37 2 Работа RU производится смена цвета светового освещения. Последовательно показываются красный, синий, зеленый и их составные цвета (Relax 1 - 7). Если Вы нажимаете кнопку Relax второй раз, то попадаете в положение Relax C, в котором цвет светового освещения автоматически изменяется в определенное время суток: 0:00 - 4:00 -> как Relax 5 = сине-зеленый 4:00 - 8:00 -> как Relax 1 = чисто красный 8:00 - 12:00 -> как Relax 4 = красно-синий 12:00 - 16:00 -> как Relax 2 = чисто синий 16:00 - 20:00 -> как Relax 6 = зелено-красный 20:00 - 24:00 -> как Relax 3 = чисто зеленый Повторным нажатием кнопки Relax Вы попадаете в дальнейшие позиции для выбора цвета светового освещения: позиция Relax 1 = чисто красный, позиция Relax 2 = чисто синий, позиция Relax 3 = чисто зеленый, позиция Relax 4 = красно-синий, позиция Relax 5 = сине-зеленый, позиция Relax 6 = зелено-красный, позиция Relax 7 = красно-сине-зеленый. Если Вы нажимаете кнопку Relax в десятый раз, Вы выходите из меню настроек функции Relax. Нажатием кнопки Off Вы можете в любое время выйти из меню. Кнопка Light Нажатием кнопки Light Вы включаете светильник , на дисплее появляется символ . Вместо индикации времени появляются цифры, указывающие интенсивность (0 - 20) яркости. Интенсивность яркости возрастает шаг за шагом от 0 до 20. Для того, чтобы требуемым образом изменить интенсивность яркости, нажмите кнопки ▼ или ▲. Если вы нажимаете кнопку Light второй раз, яркость уменьшается шаг за шагом от установленного уровня яркости до 0, и символ исчезает. Для чтения рекомендуется уровень яркости 20. Нажатием кнопки Off Вы можете в любое время выйти из меню. Кнопка Alarm Кнопкой Alarm Вы активируете сигнал 1 и/или сигнал 2. Если Вы нажимаете кнопку Alarm один раз, появляется символ AL1, и сигнал AL1 активирован. Если Вы нажимаете кнопку второй раз, появляется символ AL2, и сигнал AL2 активирован. Если Вы нажимаете кнопку Alarm третий раз, появляются оба символа, AL1 и AL2, и оба сигнала активированы. Указывается время включения сигнала. Если были активированы сигналы AL1 и AL2, то на дисплее указывается наиболее раннее из двух время включения сигнала. Если Вы нажимаете кнопку четвертый раз, то функция сигнала выключается. При настройке времени включения сигнала Вы также выбираете радиостанцию или звук природы, уровень яркости освещения и громкость. В течение последних 30 минут до включения звукового сигнала яркость медленно увеличивается до уровня, установленного для времени включения сигнала. Выбранная громкость сигнала увеличивается с момента включения сигнала (достижения времени включения сигнала) в течение 60 секунд до настроенного значения. Регулярный сигнал активируется только в том случае, если между моментом настройки сигнала и моментом, когда сигнал должен быть включен, лежит более 30 минут. Если между моментом настройки сигнала и моментом, когда сигнал должен быть включен, лежит менее 30 минут, то функция сигнала включается за 60 секунд до времени включения сигнала. 37 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker RU 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 38 2 Работа Кнопка Off Если Вы активировали сигнал, но проснулись еще до его включения, Вы можете выключить функцию сигнала нажатием кнопки Off . Настройки функции сигнала сохраняются для следующего дня. Если Вы не нажимаете кнопку Off , например, если проснулись до включения сигнала и забыли нажать кнопку Off , то через 30 минут функция сигнала автоматически отключается. Нажатием кнопки Off Вы можете выйти также и из любой другой активной функции меню. Кнопка Zizz Если Вы наслаждаетесь короткой паузой или полуденным сном, то можете настроить т. н. кратковременный сигнал. Нажмите кнопку Zizz , на дисплее появляется символ Zizz. Одноразовое нажатие кнопки Zizz настраивает сигнал будильника по истечении 15 минут. Каждое следующее нажатие увеличивает время до включения сигнала на 15 минут. Максимальное настраиваемое время для кратковременного сигнала составляет 90 минут. Нажатием кнопки Set Вы подтверждаете ввод и одновременно начинаете отсчет настроенного времени до включения сигнала. В функции Ziss звук сигнала предварительно настроен. Кнопкой Set Вы можете изменить настройку (см. «Ручная настройка времени и сигналов», стр. 35-36). Кнопка Demo/Snooze/Quick Check Если функция сигнала не используется, т. е. сигнал не был активирован кнопкой Сигнал , то кнопка может использоваться для демонстрационной функции. Нажмите кнопку Demo . Освещение с тактом в 5 секунд становится постепенно ярче (указываемые уровни яркости 0 – 20). Затем начинается презентация четырех звуков природы. Вся процедура демонстрации длится около одной минуты. Если Вы настроили и выбрали сигнал, но сигнал еще не активен, Вы можете кнопкой проверить настройки функции сигнала. Нажмите кнопку Quick Check - и на дисплее появляются введенные значения. Для завершения функции Quick Check повторно нажмите кнопку . Если Вы активировали время включения сигнала, обратный отсчет его уже идет, но максимальный уровень яркости еще не достигнут, то Вы можете использовать кнопку для функции Snooze. Если Вы в течение 30 минут до установленного времени включения сигнала нажимаете кнопку Snooze , функция будильника (яркость и громкость звука) останавливается до установленного времени включения сигнала. В этой случае яркость и громкость звука требуют всего лишь 1 минуты до времени включения сигнала, чтобы достигнуть установленных уровней. Если Вы в течение 30 минут после времени включения сигнала нажимаете кнопку Snooze , время до включения сигнала увеличивается на 5 минут. Каждое следующее нажатие кнопки Snooze задерживает включение сигнала еще на 5 минут. Вы можете отсрочить время включения сигнала максимум на 30 минут. 2.4 Функция перезапуска (Reset) 38 Если прибор не работает должным образом, вытащите блок питания из розетки, подождите 10 секунд и снова вставьте блок питания в розетку. Заново настройте время и другие функции, как описано в разделе «Ручная настройка времени и сигналов», стр. 35-36. GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 39 3 Разное RU УКАЗАНИЕ В приборе отсутствуют буферные батареи. После того, как блок питания был вытащен и снова вставлен в розетку, прибор находится в исходном состоянии. Все настройки, за исключением функции сигнала и Zizz, необходимо выполнить заново. Если сигнал R.D.S не принимается, время необходимо настроить вручную. При ручной настройке времени точность хода составляет ± 6 секунд в сутки. 3.1 Чистка и уход • Регулярно протирайте пыль с прибора антистатической салфеткой. Вы можете также использовать слегка смоченную тряпку. • Не используйте агрессивные чистящие или абразивные средства. 3.2 Указание по утилизации Запрещается утилизировать данный прибор вместе с бытовыми отходами. Каждый потребитель обязан сдавать все электрические и электронные приборы независимо от того, содержат ли они вредные вещества, в городские приемные пункты или предприятия торговли, чтобы обеспечить их экологичную утилизацию. По вопросам утилизации обращайтесь в коммунальные предприятия или к дилеру. 3.3 Технические характеристики Название и модель Электропитание Мощность Точность хода : : : : Яркость Рабочие условия : : Размеры : Вес : Длинный сетевой кабель : Артикул : Номер EAN : Световой будильник MEDISANA SAC 230 В~ 50 Гц макс. 10 Вт ± 6 секунд в сутки (если не принимается сигнал R.D.S.) 300 лм (на расстоянии 40 см от прибора) Использовать только в сухих помещениях согласно инструкции по применению прибл. 19 (Д) x 13 (Ш) X 25,5 (В) см прибл. 770 г прибл. 1,95 м 45100 40 15588 45100 3 В ходе постоянного совершенствования прибора возможны технические и конструктивные изменения. 39 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker RU 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 40 4 Гарантия 4.1 Условия гарантии и ремонта В гарантийном случае обращайтесь в специализированный магазин или непосредственно в сервис-центр. При необходимости отправки прибора следует указать дефект и приложить кассовый чек. На прибор распространяются следующие условия гарантии: 1. Гарантийный срок на изделия MEDISANA составляет три года. В гарантийном случае дата покупки подтверждается кассовым чеком или счетом. 2. Дефекты материалов и производственный брак устраняются бесплатно в течение гарантийного срока. 3. Гарантийный ремонт не ведет к увеличению гарантийного срока для прибора и замененных компонентов. 4. Гарантия не распространяется на: а) любой ущерб, возникший вследствие неправильного обращения, например, из-за несоблюдения инструкции по применению б) ущерб, связанный с несанкционированным ремонтом или вмешательством в прибор со стороны покупателя или третьих лиц в) повреждения вследствие транспортировки от производителя к потребителю или при отправке в сервисный отдел г) принадлежности, подверженные нормальному износу. 5. Ответственность за прямой и косвенный ущерб, возникший в связи с прибором, исключается также в том случае, если повреждение прибора признано гарантийным случаем. MEDISANA AG Itterpark 7-9 40724 Hilden Германия Тел.: +49 (0) 2103 / 2007-60 Факс: +49 (0) 2103 / 2007-626 e-mail: [email protected] Интернет: www.MEDISANA.de Адреса сервисных центров приведены на последней странице. 40 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 41 Adressen CZ / HU / RU MEDISANA Benelux N.V. Euregiopark 30 6467 JE Kerkrade Nederland Tel.: 0031 / 45 547 0860 Fax : 0031 / 45 547 0879 eMail: [email protected] PL MEDISANA MEDICAL Sp. z o.o. Address: 05-500 PIASECZNO U1. TETMAJERA 11 A Tel.: +48 22 750 40 56 TR MEDISANA SAGLIK LTD. STI. Tekstillkent Bulvari Giyimkent Sitesi E3 / B135 No:32-33 Atisalani - Eseiner / ISTANBUL Tel: 0090 212 4383254 - 55 - 56 Faks: 0090 212 4383257 GA_SAC_Ost_Final_neu.qxd:Lichtwecker MEDISANA AG Itterpark 7-9 40724 Hilden Deutschland Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60 Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626 eMail: [email protected] Internet: www.medisana.de 45100 10/2008 15.10.2008 12:46 Uhr Seite 42