zde
Transkript
zde
Jednou, když svět byl ještě v plenkách, žil jeden velmi chytrý pračlovĕk. Říkejme mu Hapi. Hapi se už jako malý pračlovíček musel umět o sebe postarat, protože tátu mu rozšlápl mamut a jeho rodnou vesnici vyvraždili šavlozubí tygři. Malého Hapiho stihla matka schovat pod peřinu a přikrýt hnijícím masem. Po čtyřech dnech bez jídla a pití ho našel člověk, který krajem procházel. Chlapečka si přivlastnil a miloval ho jako svého vlastního syna. Hapi byl mimořádně nadaný a už v sedmi letech dokázal vyrobit luk i šípy a trefit svůj cíl na osmdesát metrů. Jeho opatrovník ho učil svému umění- jak svou kořist co nejrychleji ulovit a vytěžit z ní co nejvíce masa a ostatních surovin. A tak se Hapi učil a učil, až se rozhodl, že své zkušenosti podrobí zkoušce a vydal se do kruté a zamrzlé přírody doby ledové. Došel až na úpatí hory Quachig. Tato hora byla proslulá především svou nebezpečností. Hapi se rozhodl být prvním pračlověkem, který ji zdolá. Šel s oštěpem v ruce, lukem a dvaceti šípy na zádech a s odhodláním a odvahou v srdci zdolat horu Quachig. Netušil, jak dlouhá a nemilosrdná cesta ho čeká. Hapi vyšel teprve pár stovek metrů a už mu začínala být zima a začínal mít hlad i žízeň. Tyto problémy však vyřešil lehce pomocí bundy, kterou měl v batohu, jež si vyrobil doma z kůže doda. Tento Dodo byl Hapiho první úlovek v životě. Hlad vyřešil podobným způsobem. Jediný rozdíl byl v tom, že Hapi z batohu nevytáhl bundu, nýbrž kus syrového masa. Žízeň byla ze všech problémů tím největším, jelikož tehdy žádné lahve nebyly a kůží voda prosakovala. Hapi si ovšem i s tímto problémem dokázal poradit. Byl to vskutku morbidní čin, ale taková holt byla doba. Hapi chvíli poslouchal přírodu, a jakmile uslyšel cosi šustnout v křoví, hodil tam svůj oštěp. Trefil malého nebohého zajíčka. Na lítost teď nebyl čas. Stejně jako ze zajíčka rychle prchal život i krev se valila ven z těla. Hapi byl naštěstí pohotový a spoustu krve vypil, čímž zahnal žízeň. Než odešel, vzal z králíčka co nejvíce masa, získal z něj co nejvíce surovin a vydal se znovu na cestu. Sebral svůj oštěp a plný sil svižným tempem vykročil dál. Netušil však, že hlad, zima a žízeň byly těmi nejmenšími problémy, které ho na cestě čekaly. Brzy se začalo se stmívat a Hapi přestával vidět na cestu. Jediné, co viděl, byly jen kamínky pod jeho nohama. Odkopával je z cesty. Náhoda tomu chtěla, že jeden kamínek trefil druhý a objevila se jiskra. Hapi netušil, co se stalo, a tak to zkusil znova. Už nekopal do kamenů, nýbrž jimi o sebe mlátil. „Ono je to teplé!” radoval se Hapi. Poté, co prozkoumal teplé kameny a jiskry, zkusil něco víc. Vzal si již suchou králičí kůži a zkusil nad ní udělat pár jisker. V prvním okamžiku, kdy králičí kůže začala hořet, se Hapi polekal. Kůže nehořela zrovna moc dobře a ani nijak dlouho. Hapimu to ale stačilo na to, aby u ohně ohřál sebe i syrové zaječí maso. Oheň rychle uhasl, a jelikož byla stále noc a Hapi neměl žádnou zaječí kůži, zalezl Hapi do jeskyně, kde přečkal noc. Hned ráno při východu slunce si ukousl kousek opečeného masa a vydal se na cestu. Moc daleko nedošel, jelikož v cestě mu stála obrovská kamenná stěna. Toho by se Hapi normálně nelekl, kdyby mu nehrozil pád ze svahu dolů. Hapi byl však odvážný, nebo prostě jenom tvrdohlavý, ale rozhodně se nehodlal vracet. Dal si oštěp na záda a začal šplhat. Nahoře na stěně ho čekalo nemilé překvapení. Byla tam totiž jen úzká římsa. Hapi v duchu proklínal sebe a svou tvrdohlavost, ale šel dál. Kupodivu to šlo hladce. Na konci děkoval své adoptivní vesnici za dobrý výcvik. Šel dál a slunce měl přímo nad hlavou. Rozhodl se tedy ulovit si oběd. I tentokrát naslouchal přírodě, ale nic neslyšel. Šel o kousek dál. Ani zde nic nezaslechl. K velkému překvapení zde však našel jabloň s jablky. Největším překvapením bylo ono spojení doby ledové a zralých jablek. Hapi na strom tedy vylezl a natrhal si jich, co se mu do batohu vešlo. Co se nevešlo, vzal si do rukou na cestu. Hapi ovšem netušil, že za rohem čeká bandita. Vyskočil na Hapiho zpoza rohu a vyhrožoval mu probodnutím. Hapi byl ovšem chytrý pračlověk a pomocí jablka mu připravil moment překvapení. Popadl banditovu brašnu, strhl ji z něj a hodil ho přes okraj hory. Než bandita dopadl, bylo slyšet, jak dlouze křičí: „AAAAAAAA!“. Poté už bylo slyšet jen žuchnutí těla na úpatí hory Quachig. Hapi prohledal brašnu, kterou banditovi vzal, a našel v ní pár flákot vepřového masa a mapu. Hapi nikdy nic takového, jako je mapa, neviděl, a tak nevěděl co s ní a chtěl ji vyhodit. Naštěstí si všiml, že na mapě je vyryto něco, připomínající šipku. Při druhém pohledu na mapu si všiml něčeho, co mu připomínalo skálu, pod kterou zrovna stál. Hapi si řekl, že tedy zkusí jít podle mapy. Věděl, že mu to prodlouží cestu na vrchol hory, ale touha vědět, co je na konci cesty, která byla vytesána do kamenné desky, byla silnější. Jelikož však Hapi nikdy mapu neviděl, ani pořádně nevěděl, kam má jít. Hapi, kromě toho, že byl velice chytrý, byl velmi všímavý, a proto když na mapě viděl skálu a kamenný oblouk, začal jej hledat kolem sebe. Trvalo mu to pouhých pět minut, než oblouk našel. Za ním našel tři různé cesty. Každá cesta měla vedle sebe ceduli, na které bylo něco namalované. První cesta byla označena růžemi a bílými holubicemi. Druhá cesta měla značku hostiny se spoustou masa. Třetí, poslední cesta, byla označena jeskyní, před kterou byla spousta kostí. Mapa ho naváděla na třetí cestu. Hapi chvíli váhal, ale nakonec sebral všechnu svoji odvahu, připravil si luk s šípem a šel. Když šel bezmála třicet minut a na žádnou jeskyni, ani nic jiného, co vypadá nebezpečně, nenarazil, začal pomalu vracet šíp do toulce a luk zpět na záda. Po dalších třiceti minutách cesty došel k jezeru, které bylo velké jako tři jeho vesnice, sedl si na břeh a zkusil znovu vykřesat oheň. Vzal dva kameny, které vypadaly poměrně stejně, a mlátil jimi o sebe. Nic. Nestalo se vůbec nic. Hapi tedy natrhal trochu listí a zkusil to znovu. Listí sice začalo hořet, ale hořelo až moc rychle a hned shořelo. Hapi začínal být zoufalý, když tu náhle z čistého nebe udeřil blesk do stromu, který v plamenech spadl pár metrů od něj. Hapimu to nebylo vůbec divné, ba naopak byl vděčný duchům nebes. Sedl si k hořícímu stromu, aby si ohřál ono maso, které ukradl banditovi z brašny. Když už maso začalo chytat tu správnou propečenou barvu, někdo na něj promluvil: „Zdravím tě, cizinče. Co tu pohledáváš?“ Hapi s klidem v hlase odpověděl: „Já vás taktéž zdravím, starý prapane. Přejete si něco?“. „K mému nosu se donesla zajímavá vůně, kterou ještě neznám. Mohl bys mi říct, co to je?“ „Tohle není nic speciálního, pouze maso, které je chvíli zahřívané ohněm. To je vše.“ odpověděl Hapi. „Říkáš, že to je maso na ohni? A mohl bych ochutnat? Už deset let tu jím jen různé rostlinky a zbytky masa, které tu zanechali vlci.“ Hapi sice chvíli váhal, ale poté řekl: „Deset let bez pořádného masa je opravdu dlouhá doba. Dejte si. Já stejně nemám takový hlad.“ Starý prapán ani chvilinku neváhal a hned se do masa pustil. Když ho dojedl, řekl Hapimu: „Děkuji ti, cizinče, cením si tvé pomoci a tvé rady, jak vylepšit maso...“ Vtom mu Hapi skočil do řeči: „Pokud by vám to nevadilo, mohl bych vám vyrobit váš vlastní oštěp, abyste mohl mít více masa a naučit vás rozdělat oheň, abyste si maso mohl ohřát.“ „To by bylo úžasné,“ zaradoval se starý pán. Ale já vás nechci zdržovat, určitě máte důležitější věci na práci než učit nějakého starého, cizího pramuže, jak dělat oheň.“ „Jmenuji se Hapi a nebojte, zdržovat mě nebudete.“Starý prapán v to v duchu doufal a nakonec řekl: „Jsem ti velmi zavázán, a abych nezapomněl, oslovovat mě můžeš Mopasi.“ Hapi a Mopas si na sebe rychle zvykli. Mopas Hapimu poskytoval přístřeší před sněhovými vánicemi, které byli v takovýchto výškách časté, a na oplátku Hapi lovil zvěř a učil Mopase, jak založit oheň. Takto spolu strávili celý týden a Hapimu se odcházelo velmi těžko. Na horu Quachig ale nešel přece kvůli staříkovi. Ani pro Mopase to nebylo snadné loučení, brečel jak malá holka. Se slzami v očích řekl Hapimu na rozloučenou: „Hapi, byl jsi můj jediný přítel, kterého jsem za ta dlouhá léta měl. Děkuji ti za to, jak si se ke mně choval. Děkuji ti za to, že jsi mě naučil umění ohně. Nyní dovol, abych ti i já něco dal. Pokud půjdeš dál touto cestou, budeš na vrcholku dříve, než se naděješ. „Děkuji ti, Mopasi, velmi si tvé rady cením a slibuji, že až se budu z vrcholu vracet, vrátím se pro tebe a odvedu tě k nám do vesnice.” „Ach Hapi, kéž by byli všichni pralidé jako ty. Svět by byl mnohem hezčím místem, než je teď. „Děkuji ti, Mopasi,” odpověděl Hapi a vydal se na cestu. Zkratka, kterou se Hapi vydal, nebyla zrovna bezpečná. Zem se rozpadala pod nohama, cesty byly úzké a strmé, ale nebylo to nic, co by Hapi nezvládl. Cestu zdolal bez větších obtíží, dokonce si stihl i natrhat i pár bobulí jakéhosi keře, na který narazil cestou. Na konci zkratky, kterou mu Mopas poradil, si na něj Hapi vzpomněl. Čím víc se blížil k cíli, začínal tušit, že ho potká cosi osudového. Hapi se tedy vydal dál a po hodině chůze viděl vrchol, který se zdál být vrcholem hory Quachig. Co ale Hapiho nejvíce potěšilo, byl fakt, že vrchol byl, coby kamenem dohodil. A tak Hapi vzal kámen, hodil ho a ten vskutku dopadl na horu. Vrcholek byl zvláštní dvěma věcmi. První zvláštnost byla ta, že byl rovný, plochý, prostě stolový. Druhou zvláštností bylo, že kámen, který tam Hapi hodil, se mu vrátil zpět dolů. Hapimu to bylo divné, ale byl to vrcholek hory Quachig a to hnalo Hapiho kupředu. Když vyšel nahoru, kde byl dokonale rovný povrch, všiml si, že v mlze stojí postava. Malá, hubená postava. Když Hapi přišel blíž, viděl, že postava má na muže moc dlouhé vlasy. Když se postava otočila, Hapi byl překvapen. Možná bychom mohli říct, že příjemně překvapen. Před Hapim stála malá, hubená dívka, se středně dlouhými, blonďatými vlasy a andělskou tváří. Hapi na chvíli zapomněl, proč vlastně na horu Quachig leze. Najednou osoba promluvila: „Ahoj, co tu pohledáváš?” Hapi nevěděl, co má odpovědět. Nedokázal totiž myslet na nic jiného, než na její andělskou tvář a sladký hlas. „Ehm, haló, cizinče, ptám se, co tu pohledáváš? Rozumíš mému jazyku?” V tom se Hapi probral a vyblekotal: „J-j-já, Ha-Hap-Hapi.J-já na vrch-vr-vrch-vrchol hora.” Pražena nevěděla, co si má myslet. Stál před ní pohledný mladík, který ale nedokázal ani pořádně mluvit. „Já jsem Akádel,rozhoduji tu o tom, zda někdo dojde na úplný vrchol Quachigu nebo zda půjde zpět dolů.”Hapi s překvapením v hlase ze sebe vykoktal: „T-to-tohle ne vrch-vrvrchol?” „Ne, ani zdaleka.“ Hapimu se z toho šoku vrátila schopnost normálně mluvit a zeptal se: „Pokud tohle není vrchol, tak co to je?” „A vida, tak přece jen umíš mluvit,“ řekla Akádel a pousmála se. „Vrchol je ještě den cesty za mnou, ale nevím, zda tě mám pustit. Pověz mi, proč tě nemám teď a tady hodit ze skály dolů?” „A co bys chtěla slyšet?" „Hmm, na to se mě ještě nikdo nezeptal. Ukaž mi něco, co mi nikdo předtím neukázal.” „A co když ti ukážu něco, co jsi už viděla? ”„Budeš mít další dva pokusy. Začni. Nebo se už předem vzdáváš?“ Hapi se začal soustředit, slyšel každé šustnutí. Náhle vystřelil z luku, který rychlostí blesku sundal ze zad. Akádel se jen pousmála, ale úsměv jí z tváře zmizel, když viděla, jak z křoví přinesl dva zajíce na jednom šípu. „Působivé, ale nejsem si jistá, zda si zasloužíš projít. Ukaž mi víc,“ řekla s uznáním Akádel. Hapi chvíli přemýšlel a poté ho napadlo udělat oheň. Vzal dva kameny a řekl:„Tak, a teď sleduj."Hapi začal mlátit kameny o sebe a začaly lítat jiskry. Hapi kameny přiblížil k předem připraveným listům a větvičkám. Najednou, jako kdyby Hapi uměl čarovat, listy a větvičky začaly hořet. Akádel údivem spadla brada. „J-j-jak jsi t-to udu-udělal? Ty jsi č-č-čaroděj?.” „Ale kdepak. Jsem jen obyčejný pračlověk, který se snaží dostat na vrchol hory.“ Akádel nevycházela z údivu. Potkala totiž mladíka, který byl pohledný, chytrý a navíc ji dokázal ohromit natolik, že se rozhodla ho pustit až na samotný vrchol hory Quachig. „Pokud tedy opravdu tolik toužíš dojít až na vrchol hory, máš mé svolení.“ Hapi najednou nevěděl, zda chce na vrchol, jelikož po celou dobu s Akádel měl takový zvláštní pocit. Pocit, který jakoby vymazal touhu dostat se až na vrchol. Pocit, který mu říkal: „Zůstaň tu, zůstaň s Akádel.” Hapi to však ignoroval, poděkoval za svolení a šel naplněn zvláštními pocity. Měl před sebou poslední den cesty, proto se rozhodl přidat do kroku. Půl hodiny před cílem začínal být Hapi unavený, ale nehodlal zpomalovat. Sílu mu dodávaly myšlenky na slávu a štěstí, které mu vrchol dozajista zajistí. Tímto si ale byl Hapi jistý, jen dokud nepotkal Akádel. Od doby, kdy od ní odešel, si tím už tak jistý nebyl. Když jí byl na blízku, cítil pocity, které nikdy před tím nepoznal. Kdyby mohl, zůstal by s ní déle. V hlavě mu však stále hrála hudba slávy. Hapi už necítil nohy, a tak si řekl, že si odpočine. Když si sedl na kámen, který byl od sněhu velmi ledový, mohl přemýšlet. Přemýšlel o všem možném. Proč lidé z vesnice vypadají jinak než on? Jak sláva změní jeho život? Co ho na vrcholku čeká? Samozřejmě mu na mysl přišla i Akádel. Co to bylo za pocity, které cítil? Jak se vůbec dostala do takové výšky? Co teď asi dělá? Hapi si kladl spoustu otázek a to mu zabralo zbytek dne. Přenocoval v jeskyni poblíž. Noc byla klidná, a proto mohl v klidu spát. Následujícího rána se takřka úprkem vydal na vrchol. Cestou překonal nepříznivou cestu plnou děr, úzkých cestiček a jednu vysokou stěnu. V tom se Hapi zarazil. Stál na samém vrcholku hory Quachig, ale nebyl vůbec šťastný, ba naopak. Jeho smutek zapříčinil pohled, který se před ním rozprostřel. Z vrcholku byl krásný výhled, o tom žádná. Celé to kazila jen jedna osoba. Ta, která stála před Hapim. Hapi samou zlostí chtěl skočit dolů, jelikož celé jeho snažení bylo k ničemu. Zastavila ho pouze slova té osoby: „Konečně jsi dorazil, Hapi."„Odkud znáš mé jméno, a co tu vůbec děláš?".„Vím toho o tobě víc, než si myslíš. Mé jméno je Kantikan.”„Kantikan povídáš? Co jsi zač?” zeptal se Hapi se zlostí a trochou strachu v hlase. „Řekněme, že jsem něco jako bůh. Sleduji tě už od začátku cesty. Vzpomínáš na blesk z čistého nebe?“ „To jsi byl ty?“ zeptal se překvapeně Hapi. „A proč?“ „Líbí se mi tvé odhodlání. Mám pro tebe nabídku. Jelikož nejsem tak úplně pračlověk, mohu zařídit, aby se o tvém úspěchu dozvědělo co nejvíce pralidí a vyprávěli si o tobě po několik generací. Budeš mít, cokoliv si zamaneš, žen kolik si řekneš a kdykoliv si řekneš. Zkrátka to, po čem všichni touží. ” Hapimu se blýskaly oči a v hlavě už měl jasně vybráno.„Než cokoliv povíš, vyslyš druhou volbu. Všiml jsem si, že s Akádel jste si padli do oka. Viděl jsem, že na ni stále myslíš a ani ty nejsi Akádel lhostejný. Proto bych zařídil, aby sis ji mohl vzít s sebou domů. O tvém úspěchu se dozvědí pouze lidé, kterým to ty sám řekneš. Akádel je však velmi hodná dívka, na to nezapomínej.”Hapi velmi dlouho přemýšlel. Otázkou není však, co si vybral Hapi, ale co by sis vybral TY, milý čtenáři. Dal bys přednost slávě a možnosti mít, cokoliv si jen zamaneš? Nebo toužíš po pravé a nefalšované lásce?