Návod - SAPHO E-shop

Transkript

Návod - SAPHO E-shop
Odtokový
Odtokovýžlab
žlabs snerezovým
nerezovýmroštem
roštem
6
Montážní
Montážnínávod
návod
Montážny
Montážnynávod
návod
Installation
Installationinstructions
instructions
Instrukcja
Instrukcjamontażu
montażu
Beszerelési
Beszerelésiútmutató
útmutató
Montageanleitung
Montageanleitung
Инструкция
Инструкцияпо
поустановке
установке
5
4
CZ
CZ
Obsah
Obsah
Obsah
balení
balení
balení
•• plastové
plastové
• plastové
tělo
tělo
tělo
žlabu
žlabu
žlabu
s 8
s 8s 8
kotevními
kotevními
kotevními
nohami,
nohami,
nohami,
vč.
vč.vč.
sifonu
sifonu
sifonu
•• nerezový
nerezový
• nerezový
rošt
rošt
rošt
•• plastový
plastový
• plastový
háček
háček
háček
pro
pro
pro
vyjímání
vyjímání
vyjímání
roštu
roštu
roštu
•• hydroizolační
hydroizolační
• hydroizolační
samolepící
samolepící
samolepící
pás
pás
pás
•• montážní
montážní
• montážní
návod
návod
návod
Parametry
Parametry
Parametry
•• výška
výška
• výška
vodního
vodního
vodního
sloupce
sloupce
sloupce
<< <
50
5050
mm
mm
mm
•• průtok
průtok
• průtok
48
4848
l/min
l/min
l/min
•• max.
max.
• max.
teplota
teplota
teplota
odpadní
odpadní
odpadní
vody
vody
vody
95°C
95°C
95°C
3
2
1
Dnávod
Montážní
Montážní
Montážní
návod
návod
D
•• Pomocí
Pomocí
• Pomocí
stavěcích
stavěcích
stavěcích
noh
noh
noh
výškově
výškově
výškově
nastavte
nastavte
nastavte
tělo
tělo
tělo
žlabu
žlabu
žlabu
s ohledem
s ohledem
s ohledem
na
nana
budoucí
budoucí
budoucí
výšku
výšku
výšku
podlahy,
podlahy,
podlahy,
ukotvěte
ukotvěte
ukotvěte
pomocí
pomocí
pomocí
hmoždinek
hmoždinek
hmoždinek
a šroubů
a šroubů
a šroubů
(nejsou
(nejsou
(nejsou
součástí
součástí
součástí
balení)
balení)
balení)
do
dodo
podlahy
podlahy
podlahy
a vyrovnejte
a vyrovnejte
a vyrovnejte
pomocí
pomocí
pomocí
vodováhy.
vodováhy.
vodováhy.
Odtok
Odtok
Odtok
sifonu
sifonu
sifonu
napojte
napojte
napojte
na
nana
odpadní
odpadní
odpadní
potrubí
potrubí
potrubí
DN40
DN40
DN40
bez
bez
bez
připojení
připojení
připojení
dalších
dalších
dalších
zařizovacích
zařizovacích
zařizovacích
předmětů.
předmětů.
předmětů.
TILE
•• Před
Před
• Před
zahájením
zahájením
zahájením
dalších
dalších
dalších
stavebních
stavebních
stavebních
prací
prací
prací
vyzkoušejte
vyzkoušejte
vyzkoušejte
těsnost
těsnost
těsnost
spojení
spojení
spojení
odpadního
odpadního
odpadního
potrubí
potrubí
potrubí
a těla
a těla
a těla
žlabu.
žlabu.
žlabu.
Zkontrolujte
Zkontrolujte
Zkontrolujte
spád
spád
spád
potrubí
potrubí
potrubí
a pozici
a pozici
a pozici
žlabu.
žlabu.
žlabu.
Ústí
Ústí
Ústí
vtoku
vtoku
vtoku
zakryjte,
zakryjte,
zakryjte,
aby
aby
aby
při
při
při
práci
práci
práci
nedošlo
nedošlo
nedošlo
k jejímu
k jejímu
k jejímu
zanesení.
zanesení.
zanesení.
Lem
Lem
Lem
žlabu
žlabu
žlabu
chraňte
chraňte
chraňte
během
během
během
betonování
betonování
betonování
malířskou
malířskou
malířskou
C
páskou.
páskou.
páskou.
C
Scene
Scene
•• Betonovou
Betonovou
• Betonovou
směsí
směsí
směsí
vyplňte
vyplňte
vyplňte
zbývající
zbývající
zbývající
stavební
stavební
stavební
prostor
prostor
prostor
(i pod
(i pod
(i pod
žlabem)
žlabem)
žlabem)
a spádujte
a spádujte
a spádujte
jej
jejjej
směrem
směrem
směrem
ke
keke
žlabu
žlabu
žlabu
až
ažaž
do
dodo
výšky
výšky
výšky
lemu
lemu
lemu
se
sese
spádem
spádem
spádem
>1,5%.
>1,5%.
>1,5%.
Po
PoPo
zatvrdnutí
zatvrdnutí
zatvrdnutí
a vyschnutí
a vyschnutí
a vyschnutí
betonu
betonu
betonu
odstraňte
odstraňte
odstraňte
krycí
krycí
krycí
malířskou
malířskou
malířskou
pásku
pásku
pásku
z lemu
z lemu
z lemu
a případně
a případně
a případně
očistěte
očistěte
očistěte
a odmastěte
a odmastěte
a odmastěte
lem
lem
lem
a okolní
a okolní
a okolní
beton
beton
beton
od
odod
nečistot.
nečistot.
nečistot.
Road
Road
•• Před
Před
• Před
aplikací
aplikací
aplikací
hydroizolačního
hydroizolačního
hydroizolačního
samolepícího
samolepícího
samolepícího
pásu
pásu
pásu
musí
musí
musí
být
být
být
podklad
podklad
podklad
suchý
suchý
suchý
a zbavený
a zbavený
a zbavený
nečistot,
nečistot,
prachu,
prachu,
prachu,
tuků
tuků
tuků
a olejů.
a olejů.
a olejů.
Pás
Pás
Pás
nastříhejte
nastříhejte
nastříhejte
na
nana
potřebné
potřebné
potřebné
délky
délky
délky
tak,
tak,
tak,
aby
aby
aby
se
sese
B nečistot,
v rozích
v rozích
v rozích
překrývaly.
překrývaly.
překrývaly.
Z pásu
Z pásu
Z pásu
odstraňte
odstraňte
odstraňte
ochranný
ochranný
ochranný
papír,
papír,
papír,
usaďte
usaďte
usaďte
jej
jejjej
na
nana
místo,
místo,
místo,
lepící
lepící
lepící
vrstvou
vrstvou
vrstvou
dolů
dolů
dolů
a řádně
a řádně
a řádně
jej
jejjej
přitlačte.
přitlačte.
přitlačte.
Nakonec
Nakonec
Nakonec
naneste
naneste
naneste
hydroizolační
hydroizolační
hydroizolační
hmotu.
hmotu.
hmotu.
B
•• Následně
Následně
• Následně
proveďte
proveďte
proveďte
pokládku
pokládku
pokládku
dlažby
dlažby
dlažby
pomocí
pomocí
pomocí
flexibilních
flexibilních
flexibilních
lepidel
lepidel
lepidel
se
sese
zaspárováním
zaspárováním
zaspárováním
mezer.
mezer.
mezer.
Místo
Místo
Místo
přechodu
přechodu
přechodu
dlažby
dlažby
dlažby
a rámečku
a rámečku
a rámečku
žlabu
žlabu
žlabu
zapravte
zapravte
zapravte
silikonem.
silikonem.
silikonem.
A
PoLYSan
PoLYSan
PoLYSan
s.r.o.
s.r.o.
s.r.o.Nesměřice
Nesměřice
Nesměřice52,
52,
52,285
285
28522
2222Zruč
Zruč
Zručnad
nad
nadSázavou,
Sázavou,
Sázavou,Czech
Czech
CzechRepublic,
Republic,
Republic,www.polysan.net
www.polysan.net
www.polysan.net
moucha
tel.:
tel.:
tel.:
+420
+420
+420
327
327
327
585
585
585
981,
981,
981,
fax:
fax:
fax:
+420
+420
+420
327
327
327
585
585
585
989,
989,
989,
e-mail:
e-mail:
e-mail:
[email protected],
[email protected],
[email protected],
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Kreslil
Kontroloval
Schválil - dne
Datum
Datum
•• Po
Po
• Po
ukončení
ukončení
ukončení
stavebních
stavebních
stavebních
prací
prací
prací
zbavte
zbavte
zbavte
podlahový
podlahový
podlahový
žlab
žlab
žlab
nečistot,
nečistot,
nečistot,
odkryjte
odkryjte
odkryjte
ústí
ústí
ústí
vtoku
vtoku
vtoku
a vložte
a vložte
a vložte
rošt.
rošt.
rošt.
V odtoku
V odtoku
V odtoku
je
jeje
použita
použita
použita
mokrá
mokrá
mokrá
zápachová
zápachová
zápachová
uzávěra,
uzávěra,
uzávěra,
proto
proto
proto
je
jeje
po
popo
instalaci
instalaci
instalaci
nutné
nutné
nutné
naplnit
naplnit
naplnit
sifon
sifon
sifon
vodou.
vodou.
vodou.
A
7.4.2016
Vydání
6
5
4
Odtokový
Odtokovýžľab
žľabs snerezovým
nerezovýmroštom
roštom
3
2
SK
SK
1
List
1 /1
Shower
Showerchannel
channeldrain
drainwith
withstainless
stainlesssteel
steelgrid
grid
Obsah
Obsah
Obsah
balenia
balenia
balenia
•• plastové
plastové
• plastové
telo
telo
telo
žľabu
žľabu
žľabu
s 8
s 8s 8
kotviacimi
kotviacimi
kotviacimi
nohami,
nohami,
nohami,
vr.
vr.vr.
sifónu
sifónu
sifónu
•• nerezový
nerezový
• nerezový
rošt
rošt
rošt
•• plastový
plastový
• plastový
háčik
háčik
háčik
pre
pre
pre
vyberanie
vyberanie
vyberanie
roštu
roštu
roštu
•• hydroizolačný
hydroizolačný
• hydroizolačný
samolepiaci
samolepiaci
samolepiaci
pás
pás
pás
•• montážny
montážny
• montážny
návod
návod
návod
The
The
The
package
package
package
contains:
contains:
contains:
•• a plastic
a plastic
• a plastic
drain
drain
drain
body
body
body
with
with
with
88 anchor
8anchor
anchor
legs,
legs,
legs,
incl.
incl.
incl.
trap
trap
trap
•• stainless
stainless
• stainless
steel
steel
steel
grid
grid
grid
•• a plastic
a plastic
• a plastic
hook
hook
hook
for
for
for
removing
removing
removing
the
the
the
grid
grid
grid
•• a waterproof
a waterproof
• a waterproof
self-adhesive
self-adhesive
self-adhesive
strip
strip
strip
•• installation
installation
• installation
instructions
instructions
instructions
Parametre
Parametre
Parametre
•• výška
výška
• výška
vodného
vodného
vodného
stĺpca
stĺpca
stĺpca
<< <
50
5050
mm
mm
mm
•• prietok
prietok
• prietok
48
4848
l/min
l/min
l/min
•• max.
max.
• max.
teplota
teplota
teplota
odpadovej
odpadovej
odpadovej
vody
vody
vody
95°C
95°C
95°C
Parameters:
Parameters:
Parameters:
•• water
water
• water
column
column
column
height
height
height
<< <
50
5050
mm
mm
mm
•• flow
flow
• flow
48
4848
l/min
l/min
l/min
•• wastewater
wastewater
• wastewater
maximum
maximum
maximum
temperature
temperature
temperature
95°C
95°C
95°C
Montážny
Montážny
Montážny
návod
návod
návod
•• Pomocou
Pomocou
• Pomocou
nastavovacích
nastavovacích
nastavovacích
nôh
nôh
nôh
výškovo
výškovo
výškovo
nastavte
nastavte
nastavte
telo
telo
telo
žľabu
žľabu
žľabu
s ohľadom
s ohľadom
s ohľadom
na
nana
budúcu
budúcu
budúcu
výšku
výšku
výšku
podlahy,
podlahy,
podlahy,
ukotvite
ukotvite
ukotvite
pomocou
pomocou
pomocou
hmoždiniek
hmoždiniek
hmoždiniek
a skrutiek
a skrutiek
a skrutiek
(nie
(nie
(nie
sú
súsú
súčasťou
súčasťou
súčasťou
balenia)
balenia)
balenia)
do
dodo
podlahy
podlahy
podlahy
a vyrovnajte
a vyrovnajte
a vyrovnajte
pomocou
pomocou
pomocou
vodováhy.
vodováhy.
vodováhy.
Odtok
Odtok
Odtok
sifónu
sifónu
sifónu
napojte
napojte
napojte
na
nana
odpadové
odpadové
odpadové
potrubie
potrubie
potrubie
DN40
DN40
DN40
bez
bez
bez
pripojenia
pripojenia
pripojenia
ďalších
ďalších
ďalších
zariaďovacích
zariaďovacích
zariaďovacích
predmetov.
predmetov.
predmetov.
GB
GB
Installation
Installation
Installation
instructions
instructions
instructions
•• Set
Set
• Set
the
the
the
body
body
body
of
ofof
the
the
the
drain
drain
drain
with
with
with
respect
respect
respect
to
toto
the
the
the
future
future
future
floor
floor
floor
height,
height,
height,
using
using
using
heigt-adjustable
heigt-adjustable
heigt-adjustable
legs,
legs,
legs,
anchor
anchor
anchor
itit it
with
with
with
dowels
dowels
dowels
and
and
and
screws
screws
screws
(not
(not
(not
included
included
included
in
inin
the
the
the
package)
package)
package)
into
into
into
the
the
the
floor
floor
floor
and
and
and
align
align
align
with
with
with
a spirit
a spirit
a spirit
level.
level.
level.
Connect
Connect
Connect
the
the
the
trap
trap
trap
drain
drain
drain
to
toto
the
the
the
waste
waste
waste
piping
piping
piping
DN40
DN40
DN40
without
without
without
using
using
using
any
any
any
other
other
other
fixtures
fixtures
fixtures
and
and
and
fittings.
fittings.
fittings.
•• Pred
Pred
• Pred
začatím
začatím
začatím
ďalších
ďalších
ďalších
prác
prác
prác
vyskúšajte
vyskúšajte
vyskúšajte
tesnosť
tesnosť
tesnosť
spojenia
spojenia
spojenia
odpadového
odpadového
odpadového
potrubia
potrubia
potrubia
a tela
a tela
a tela
žľabu.
žľabu.
žľabu.
Skontrolujte
Skontrolujte
Skontrolujte
spád
spád
spád
potrubia
potrubia
potrubia
a pozíciu
a pozíciu
a pozíciu
žľabu.
žľabu.
žľabu.
Ústie
Ústie
Ústie
vtoku
vtoku
vtoku
zakryte,
zakryte,
zakryte,
aby
aby
aby
pri
pri
pri
práci
práci
práci
nedošlo
nedošlo
nedošlo
k jej
k jej
k jej
zaneseniu.
zaneseniu.
zaneseniu.
Lem
Lem
Lem
žľabu
žľabu
žľabu
chráňte
chráňte
chráňte
počas
počas
počas
betónovania
betónovania
betónovania
maliarskou
maliarskou
maliarskou
páskou.
páskou.
páskou.
•• Before
Before
• Before
commencing
commencing
commencing
further
further
further
construction
construction
construction
work
work
work
try
try
try
the
the
the
tightness
tightness
tightness
of
ofof
the
the
the
waste
waste
waste
piping
piping
piping
and
and
and
the
the
the
drain
drain
drain
body.
body.
body.
Check
Check
Check
the
the
the
piping
piping
piping
slope
slope
slope
and
and
and
the
the
the
drain
drain
drain
position.
position.
position.
Cover
Cover
Cover
the
the
the
mouth
mouth
mouth
of
ofof
the
the
the
inlet
inlet
inlet
to
toto
prevent
prevent
prevent
its
itsits
clogging
clogging
clogging
during
during
during
the
the
the
work.
work.
work.
Protect
Protect
Protect
the
the
the
drain
drain
drain
edges
edges
edges
using
using
using
a painters
a painters
a painters
tape
tape
tape
during
during
during
concreting.
concreting.
concreting.
•• Betónovou
Betónovou
• Betónovou
zmesou
zmesou
zmesou
vyplňte
vyplňte
vyplňte
zostávajúci
zostávajúci
zostávajúci
stavebný
stavebný
stavebný
priestor
priestor
priestor
(aj
(aj(aj
pod
pod
pod
žľabom)
žľabom)
žľabom)
a spádujte
a spádujte
a spádujte
ho
hoho
smerom
smerom
smerom
k žľabu
k žľabu
k žľabu
až
ažaž
do
dodo
výšky
výšky
výšky
lemu
lemu
lemu
so
soso
spádom
spádom
spádom
>> >
1,5%.
1,5%.
1,5%.
Po
PoPo
zatvrdnutí
zatvrdnutí
zatvrdnutí
a vyschnutí
a vyschnutí
a vyschnutí
betónu
betónu
betónu
odstráňte
odstráňte
odstráňte
kryciu
kryciu
kryciu
maliarsku
maliarsku
maliarsku
pásku
pásku
pásku
z lemu
z lemu
z lemu
a prípadne
a prípadne
a prípadne
očistite
očistite
očistite
a odmastite
a odmastite
a odmastite
lem
lem
lem
a okolitý
a okolitý
a okolitý
betón
betón
betón
od
odod
nečistôt.
nečistôt.
nečistôt.
•• Fill
Fill
• Fill
the
the
the
remaining
remaining
remaining
building
building
building
space
space
space
(even
(even
(even
under
under
under
the
the
the
drain)
drain)
drain)
with
with
with
a concrete
a concrete
a concrete
mix
mix
mix
and
and
and
tilt
tilt
tilt
itit it
towards
towards
towards
the
the
the
drain
drain
drain
up
upup
to
toto
the
the
the
height
height
height
of
ofof
the
the
the
edge
edge
edge
with
with
with
a slope
a slope
a slope
>1,5%.
>1,5%.
>1,5%.
After
After
After
hardening
hardening
hardening
and
and
and
drying
drying
drying
of
ofof
the
the
the
concrete
concrete
concrete
mix,
mix,
mix,
remove
remove
remove
the
the
the
painters
painters
painters
tape
tape
tape
off
off
off
the
the
the
edge
edge
edge
and
and
and
eventually
eventually
eventually
clean
clean
clean
and
and
and
degrease
degrease
degrease
the
the
the
edge
edge
edge
and
and
and
the
the
the
surrounding
surrounding
surrounding
concrete
concrete
concrete
mix
mix
mix
from
from
from
all
allall
dirt.
dirt.
dirt.
•• Pred
Pred
• Pred
aplikáciou
aplikáciou
aplikáciou
hydroizolačného
hydroizolačného
hydroizolačného
samolepiaceho
samolepiaceho
samolepiaceho
pásu
pásu
pásu
musí
musí
musí
byť
byť
byť
podklad
podklad
podklad
suchý
suchý
suchý
a zbavený
a zbavený
a zbavený
nečistôt,
nečistôt,
nečistôt,
prachu,
prachu,
prachu,
tukov
tukov
tukov
a olejov.
a olejov.
a olejov.
Pás
Pás
Pás
nastrihajte
nastrihajte
nastrihajte
na
nana
potrebné
potrebné
potrebné
dĺžky
dĺžky
dĺžky
tak,
tak,
tak,
aby
aby
aby
sa
sasa
v rohoch
v rohoch
v rohoch
prekrývali.
prekrývali.
prekrývali.
Z pásu
Z pásu
Z pásu
odstráňte
odstráňte
odstráňte
ochranný
ochranný
ochranný
papier,
papier,
papier,
usaďte
usaďte
usaďte
ho
hoho
na
nana
miesto,
miesto,
miesto,
lepiacou
lepiacou
lepiacou
vrstvou
vrstvou
vrstvou
dole
dole
dole
a riadne
a riadne
a riadne
ho
hoho
pritlačte.
pritlačte.
pritlačte.
Nakoniec
Nakoniec
Nakoniec
naneste
naneste
naneste
hydroizolačnú
hydroizolačnú
hydroizolačnú
hmotu.
hmotu.
hmotu.
•• Before
Before
• Before
applying
applying
applying
the
the
the
waterproof
waterproof
waterproof
self-adhesive
self-adhesive
self-adhesive
tapet
tapet
tapet
he
hehe
surface
surface
surface
has
has
has
to
toto
be
bebe
dry
dry
dry
and
and
and
free
free
free
of
ofof
dirt,
dirt,
dirt,
dust,
dust,
dust,
grease
grease
grease
and
and
and
oils.
oils.
oils.
Cut
Cut
Cut
the
the
the
stripe
stripe
stripe
in
inin
requested
requested
requested
lenghts,
lenghts,
lenghts,
so
soso
that
that
that
they
they
they
ovelap
ovelap
ovelap
at
atat
the
the
the
corners.
corners.
corners.
Remove
Remove
Remove
thecovering
thecovering
thecovering
paper
paper
paper
from
from
from
the
the
the
strip,
strip,
strip,
puti
puti
puti
tt in
in
t in
the
the
the
right
right
right
place
place
place
(with
(with
(with
the
the
the
adhesive
adhesive
adhesive
layer
layer
layer
down)
down)
down)
and
and
and
press
press
press
itit it
properly.
properly.
properly.
Finally,
Finally,
Finally,
apply
apply
apply
the
the
the
waterproof
waterproof
waterproof
mass.
mass.
mass.
•• Následne
Následne
• Následne
vykonajte
vykonajte
vykonajte
pokládku
pokládku
pokládku
dlažby
dlažby
dlažby
pomocou
pomocou
pomocou
flexibilných
flexibilných
flexibilných
lepidiel
lepidiel
lepidiel
so
soso
zašpárovaním
zašpárovaním
zašpárovaním
medzier.
medzier.
medzier.
Miesto
Miesto
Miesto
prechodu
prechodu
prechodu
dlažby
dlažby
dlažby
a rámčeka
a rámčeka
a rámčeka
žľabu
žľabu
žľabu
zapravte
zapravte
zapravte
silikónom.
silikónom.
silikónom.
•• Po
Po
• Po
ukončení
ukončení
ukončení
stavebných
stavebných
stavebných
prác
prác
prác
zbavte
zbavte
zbavte
podlahový
podlahový
podlahový
žľab
žľab
žľab
nečistôt,
nečistôt,
nečistôt,
odkryte
odkryte
odkryte
ústie
ústie
ústie
vtoku
vtoku
vtoku
a vložte
a vložte
a vložte
rošt.
rošt.
rošt.
V odtoku
V odtoku
V odtoku
je
jeje
použitá
použitá
použitá
mokrá
mokrá
mokrá
zápachová
zápachová
zápachová
uzávera,
uzávera,
uzávera,
preto
preto
preto
je
jeje
po
popo
inštalácii
inštalácii
inštalácii
nutné
nutné
nutné
naplniť
naplniť
naplniť
sifón
sifón
sifón
vodou.
vodou.
vodou.
•• Then
Then
• Then
lay
lay
lay
the
the
the
floor
floor
floor
tiles
tiles
tiles
using
using
using
flexible
flexible
flexible
adhesives
adhesives
adhesives
and
and
and
fill
fillfill
the
the
the
joints
joints
joints
between
between
between
the
the
the
tiles.
tiles.
tiles.
Fill
Fill
Fill
the
the
the
space
space
space
between
between
between
the
the
the
tile
tile
tile
and
and
and
the
the
the
frame
frame
frame
with
with
with
silicone.
silicone.
silicone.
•• After
After
• After
finishing
finishing
finishing
all
allall
steps
steps
steps
clean
clean
clean
the
the
the
rid
ridrid
off
off
off
dirt,
dirt,
dirt,
uncover
uncover
uncover
the
the
the
mouth
mouth
mouth
of
ofof
the
the
the
inlet
inlet
inlet
and
and
and
insert
insert
insert
the
the
the
grid.
grid.
grid.
There
There
There
is
isis
a wet
a wet
a wet
stench
stench
stench
trap
trap
trap
used
used
used
in
inin
the
the
the
outlet,
outlet,
outlet,
so
soso
after
after
after
installing
installing
installing
the
the
the
trap
trap
trap
itit it
needs
needs
needs
to
toto
be
bebe
filled
filled
filled
with
with
with
water.
water.
water.
N/2013/003
N/2013/003
N/2013/003
Odpływ liniowy z rusztem ze stali nierdzewnej
PL
Padlóösszefolyó inox rosttal
H
Zawartość zestawu
• plasikowa rynna odpływu z 8 nogami i syfonem
• ruszt ze stali nierdzewnej
• plastikowy haczyk do zdejmowania rusztu
• wodoodporna taśma samoprzylepna
• instrukcja montażu
Csomag tartalma:
• abs padlóösszefolyó-test 8 lábbal és szifonnal
• inox rost
• abs fogantyú/kampó a rost eltávolításához
• vízálló ragasztószalag
• beszerelési útmutató
Parametry
• wysokość słupa wody < 50 mm
• przepływ 48 l/min
• max. temperatura wody 95°C
Paraméterek:
• vízoszlop magassága < 50 mm
• áramlási sebesség 48 l/min
• szennyvíz max. hőmérséklete 95°C
Instrukcja montażu
Beszerelési útmutató
• A lábakat rögzítse és a tiplik és csavarok segítségével a padlóra (nem része
a csomagnak), majd a szintező lábak segítségével vízszintezze és állítsa be a lefolyó test
magasságát. A szifon kifolyót forgassa a kívánt irányba és csatlakoztassa az elvezető
csőhöz.
• Egyéb munkálatok megkezdése előtt ellenőrizze a csövek, a szifon és a padlóösszefolyó
tömítését. Ellenőrizze a cső lejtését és az összefolyó helyzetét. Szifon lefolyó csövét
fedje le, hogy megakadályozza az eltömődést. Az összefolyó szegélye rugalmas, vízálló
anyaggal van ellátva, amely védelmet nyújt a betonozási munkálatok alatt is.
• A padlóösszefolyó irányába betonozzon, a szegély magasságáig lejtéssel >1,5%.
A beton megkötése után távolítsa el a védő csíkokat.
• Ustaw rynnę odpływu i zamocuj nóżki do podłoża za pomocą kołków rozporowych
(brak w zestawie). Wypoziomuj odpływ za pomocą poziomnicy i podłącz syfon do rury
odpływowej DN40.
• Przed rozpoczęciem dalszych prac sprawdź szczelność połączenia rynny i rury
spustowej. Wypełnij rynnę papierem by nie doszło do jej zalania betonem. Oklej brzegi
rynny taśmą malarską. Wypełnij betonem powierzchnię posadzki betonem pamiętając
o zachowaniu spadku 1,5 % > . Po stwardnieniu i wyschnięciu betonu , usuń taśmę
i ewentualnie oczyść brzegi rynny odpływowej.
• Przed nałożeniem wodoodpornej taśmy samoprzylepnej sprawdź czy brzegi
rynny są suche i wolne od brudu, kurzu , smarów i olejów.
Przytnij taśmę na żądaną długość i po usunięciu warstwy papieru przylep ją do brzegów
rynny. Nanieś warstwę folii w płynie według wskazań producenta.
• Ułóż płytki ceramiczne a szczelinę pomiędzy rynną i płytkami wypełnij silikonem.
• Po zakończeniu prac budowlanych oczyść wnętrze rynny i zamontuj ruszt. Zalej syfon
wodą.
Duschrinne mit Edelstahlrost
D
Packungsinhalt:
• Duschrinnekörper aus Kunststoff mit 8 Ankerbeinen, inklusive Siphon
• Edelstahlrost
• Kuststoff-Haken zum Rost entfernen
• Wasserdichtes Klebeband
• Montageanleitung
Parameter:
• Höhe der Wassersäule <50 mm
• Durchfluss 48 l/min
• Maximale Abwassertemperature 95°C
• Rugalmas, vízálló csíkból (nem része a csomagnak) vágjon le egy darabot úgy, hogy
a sarkoknál fedjék egymást. Előtte zsírtalanítsa és tisztítsa meg a ragasztandó
felületet.
• Vigyen fel egy simító segítségével vízszigetelő anyagot a termék peremére és
a környező betonra. Fektesse le a járólapot flexibilis csemperagasztóval, kitöltve
a hézagokat, majd nyomja körbe szilikonnal.
• A munkálatok befejezése után távolítsa el a szennyeződéseket, fedje le a bevezető
csövet és helyezze el a rostot. Nedves környezetben működik, a beszerelés után a szifont
vízzel kell feltölteni.
Дренажный водоотводный желоб с решеткой
из нержавеющей стали
RUS
Содержание комплекта
• пластиковый корпус желоба с 8 регулировочными ножками, вкл. сифон
• решетка из нержавеющей стали
• пластиковый крючок для снятия решетки
• водонепроницаемая самоклеящаяся лента
• инструкция по установке
Параметры
• Высота водяного столба <50 мм
• расход 48 л / мин
• Максимальная температура сточной воды 95°C
Montageanleitung
• Stellen Sie den Duschrinne-Körper mit höhenverstellbaren Stellfüßen mit Bezug auf
die zukünftige Fußbodenhöhe, verankern Sie ihn in den Fußboden mit Dübeln und
Schrauben (nicht in der Packung enthalten) und richten sie ihn mit einer Wasserwaage
aus. Verbinden Sie den Siphoabfluss mit dem Abflussrohr DN40 ohne anderer
zusätzlichen Einrichtungsgegenstände anzuschließen.
Инструкция по установке
• Vor Beginn aller anderen Bauarbeiten, überprüfen Sie die Dichtigkeit zwischen dem
Abflussrohr und dem Rinnenkörper. Die Rohrfallhöhe und die Position der Rinne sollten
auch überprüft werden. Decken Sie die Mündung des Einflusses, damit sie während der
Arbeit nicht verdreckt wird. Schützen Sie den Saum der Rinne mit einem Malerband
während der Arbeit.
• Прежде чем переходить к дальнейшим работам, проверьте герметичность соединения
водостока и корпуса желоба. Проверьте наклон водостока и положение желоба.
Перекройте отверстие стока воды, чтобы при дальнейшей работе не допустить
засорения. Во время бетонирования край желоба оберните малярной лентой.
• Füllen Side den verbleibenden Bauplatz (auch unter der Rinne) mit einer
Betonmischung aus und neigen Sie ihn in Richtung der Rinne bis zum Rand mit
der Fallhöhe >1,5%. Nach dem Härten und Trocknen vom Beton, entfernen Sie das
Malerband von dem Saum und gegebenenfalls reinigen und entfetten Sie den Saum
und den umliegenden Beton.
• Используйте регулировочные ножки для установки высоты желоба с учетом будущей
высоты пола, прикрепите его с помощью дюбелей и шурупов (не входят в комплект) к
полу и выровняйте с помощью уровня. Подсоедините сток сифона к водостоку DN40
без использования дополнительных креплений.
• Бетонной смесью заполните оставшееся строительное пространство (и под желобом)
и наносите ее по направлению к желобу до высоты краев с уклоном > 1,5%. После
затвердевания и высыхания бетона, удалите малярную ленту с края и, в случаи
необходимости, очистите и обезжирьте край и окружающий бетон от загрязнений.
• Vor dem Auftrag des wasserdichtenes selbstklebenden Band muss die Grundlage
trocken und frei von Schmutz, Staub, Fett und Öl sein. Schneiden Sie das Band auf
die gewünschte Länge, damit sich die Bänder an den Ecken überlappen.
• Перед применением водонепроницаемой самоклеящейся ленты, основа
должна быть сухой и очищенной от грязи, пыли, жира и масел. Отрежьте ленту
нужной длины так, чтобы перекрывалась по углам. Отклейте с ленты защитную бумагу,
приложите ее на нужное место, клеевым слоем вниз и как следует прижмите ее. После
нанесите водонепроницаемый материал.
• Verlegen Sie danach die Bodenfliesen mit flexiblem Kleber und verfugen Sie sie.
Bereiten Sie die Fuge zwischen der Bodenfliesen und dem Rinnenrahmen mit Silikon auf.
• Используя гибкий клей, уложите плитку и затиркой обработайте щели. Место стыка
плиток и рамочки желоба заделайте силиконом.
• Entfernen Sie die Verunreinigungen nach dem Ende aller Bauarbeiten, decken Sie
die Einflussmündung und legen Sie den Gitterrost rein. Im Abfluß befindet sich eine
Geruchsperre, deswegen ist es notwendig, nach der Installation den Siphon mit Wasser
zu füllen.
• После окончания строительных работ очистите желоб от загрязнений, откройте
отверстие стока воды и вставьте решетку. В стоке используется влажный затвор против
утечки запахов, поэтому после установки сифон нужно заполнить водой.

Podobné dokumenty

Montážní návod Montážny návod Installation instructions Instrukcja

Montážní návod Montážny návod Installation instructions Instrukcja • Betonovou směsí vyplňte zbývající stavební prostor (i pod žlabem) a spádujte jej směrem ke žlabu až do výšky lemu se spádem >1,5%. Po zatvrdnutí a vyschnutí betonu odstraňte krycí malířskou pásku...

Více