Bez názvu - 1 - IMPROMAT KLIMA

Transkript

Bez názvu - 1 - IMPROMAT KLIMA
NÁVOD K OBSLUZE
DRÁTOVÝ DÁLKOVÝ OVLADAČ
UTY-RVN*M
UCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO
BUDOUCÍ POUŽITÍ
FUJITSU GENERAL LIMITED
OBSAH
1. ÚVOD
5. NASTAVENÍ PODMENU
1-1. Bezpečnostní informace ................................. 2
5-1. Přepnutí displeje na podmenu ...................... 17
1-2. Základní popis ovladače ................................. 3
5-2. Nastavení data a času .................................. 17
1-3. Hlavní zobrazení monitorovacího displeje ....... 4
5-2-1. Nastavení data ................................... 17
2. ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ
5-2-2. Nastavení času .................................... 17
2-1. Zahájení provozu ............................................. 5
5-2-3. Letní čas .............................................. 18
2-1-1. Zapnutí a vypnutí .................................. 5
5-2-4. Změna formátu zobrazení ................... 18
2-1-2. Nastavení provozního režimu ................ 5
5-3. Nastavení displeje ........................................ 19
2-1-3. Nastavení teploty ................................... 5
5-3-1. Automatické vypnutí ............................ 19
2-1-4. Nastavení rychlosti ventilace ................. 5
5-3-2. Nastavení jasu .................................... 19
2-2. Výběr položek v menu ..................................... 6
5-3-3. Nastavení kontrastu ........................... 19
2-3. Výběr položek v podmenu .............................. 7
5-4. Signalizace filtru ............................................ 19
3. FUNKČNÍ NASTAVENÍ
5-4-1. Reset signalizace filtru ........................ 20
3-1. Přepnutí displeje na funkční nastavení ........... 8
5-4-2. Nastavení displeje ............................... 20
3-2. Funkční nastavení ........................................... 8
5-5. Nastavení pokojového teplotního senzoru .... 21
3-2-1. Nastavení směru proudění vzduchu ..... 8
5-6. Zobrazení pokojové teploty ........................... 21
3-2-2. Nastavení úsporného režimu ................ 9
5-7. Zámek kláves ................................................ 21
3-2-3. Autom. vrácení teploty na nastavenou .. 9
5-8. Úvodní nastavení .......................................... 22
3-2-4. Omezení rozsahu nastavení teploty ...... 9
5-8-1. Nastavení jazyka ................................ 22
4. NASTAVENÍ ČASOVAČE
5-8-2. Přepínání jednotek měření °C / °F ...... 22
4-1. Přepnutí displeje na nastavení časovače ..... 11
6. PÉČE A ÚDRŽBA ............................................... 23
4-2. Nastavení časovače ..................................... 11
7. SPECIFIKACE ..................................................... 23
4-2-1. ON časovač ........................................ 11
8. DALŠÍ
4-2-2. OFF časovač ..................................... 12
8-1. Chybové kódy ................................................ 23
4-2-3. Týdenní časovač ................................ 13
8-2. Odstranění závad ........................................ 24
4-2-4. Auto OFF časovač ............................. 14
Tento produkt používá bitmapové písmo vyvinuté firmou
Ricoh Co.,Ltd.
1. ÚVOD
UPOZORNĚNÍ
1-1. Bezpečnostní informace



Před použitím přístroje si pečlivě pročtěte
následující bezpečnostní informace a
postupujte podle nich.
Veškeré instrukce se vztahují k bezpečnému a bezproblémovému provozu klimatizační jednotky.
Uchovejte tento manuál pro budoucí
použití.
VÝSTRAHA
Nedodržení těchto pokynů může vést
k vážnému nebo smrtelnému úrazu.
UPOZORNĚNÍ
Nedodržení těchto pokynů může vést
k úrazu nebo škodám na majetku.






Do ovladače se nesmí dostat voda.
Nepokládejte na něj nádoby s vodou.
Ujistìte se, že jsou veškeré elektrické
pøístroje alespoò 1m od jednotky.
Neinstalujte ovladač blízko otevøeného ohnì
nebo jiných tepelných zdrojù.
Pøi obsluze ovladaèe, nemaèkejte tlaèítka
ostrými pøedmìty.
Netahejte za pøívodní šòùru.
Ovládání této jednotky není určeno pro osoby
se sníženými fyzickými, psychickými nebo
smyslovými schopnostmi; osoby, které
nejsou seznámeny s obsluhou přístroje v
rozsahu tohoto návodu, nebo dětmi bez
dozoru odpovědné osoby.
VÝSTRAHA





V případě špatné funkce (napø. zápach
z hoøení), okamžitì jednotku vypnìte,
vytáhnìte pøívodní šòùru ze zásuvky
a ihned kontaktujte servisního technika.
Dálkový ovladaè neobsahuje èásti, které by
mohly být opraveny uživatelem. Veškeré
opravy musí provádìt servisní technik.
Neodborná manipulace se zařízením by
mohla vést k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Pokud pøemísujete váš ovladaè, kontaktujte
servisního technika, který provede veškeré
úkony související s odpojením a zapojením
ovladaèe.
Nedotýkejte se ovladače mokrýma rukama.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
V blízkosti jednotky nepoužívejte hořlaviny.
Mohlo by dojít k požáru.
2
1-2. Základní popis ovladače
(4) Tlačítko Cancel (Zrušit)
Stisknutím tlačítka zrušíte aktuální výběr a vrátíte se do
předchozího zobrazení.
UPOZORNĚNÍ


Lehce stiskněte tlačítko. Nepoužívejte při ovládání
přílišnou sílu.
Netlačte příliš na obrazovku. Mohlo by dojít k jejímu
poškození.
V levém dolním rohu je zobrazeno, jakou činnost stisknutí
tlačítka Cancel vyvolá:
• Pokud stisknete tlačítko během nastavování, nastavování
zruší a vrátíte se na předchozí obrazovku.
Cancel:
OK:
XXXXXX
XXXXXX
• Pokud stisknete tlačítko po provedení nastavení (nebo
před), vrátíte se na předchozí obrazovku.
(1)
Back:
Setting:
XXXXXX
(2)
(3)
(7)
(4)
(8)
(5)
(6)
(1) Displej (s podsvícením)
• Podsvícení se zapne, když stisknete jakékoliv tlačítko.
• Zobrazení na displeji se mění v závislosti na prováděném
nastavení.
• Jas, kontrast a automatické zhasnutí lze nastavit.
(viz kapitola 5-3)
Poznámka: Pokud se podsvícení vypne v rámci automatického zhasnutí displeje, první stisknutí tlačítka
neprovede danou operaci, ale zapne podsvícení (kromě
tlačítka ON/OFF). Pokud je podsvícení nastaveno na OFF,
operace se provede po prvním stisku tlačítka.
(2) Přepínání mezi obrazovkami (vlevo/vpravo)
Přepíná mezi jednotlivými obrazovkami.
XXXXXX
(5) Kurzorové tlačítko
Pokud jsou na displeji zobrazeny šipky
nebo
,
je možné pomocí šipek na kurzorovém tlačítku provést
danou operaci nebo volbu.
Tlačítka nahoru/dolů
jsou také zobrazena, pokud
je možné provést upravení nebo změnu hodnot.
Poznámka: Stiskněte obrázek šipky na ovladači. Stisknutí
v rozích neprovede správně dané nastavení.
(6) Tlačítko Enter
Stisknutím tohoto tlačítka zvolíte vybranou položku nebo
potvrdíte nastavení.
Poznámka: Při přepnutí mezi jednotlivými obrazovkami
před dokončením nastavení se zobrazí dotaz, zda mají
být provedené změny zrušeny. Zvolením YES (Ano),
zrušíte aktuální nastavení. Mezi volbami NO a YES se
pohybujte pomocí kurzorů doleva/doprava
, volbu
potvrďte tlačítkem Enter.
Příklad: Obrazovka „Datum”
Setting change will be canceled. OK?
Cancel:
OK:
Change display format
Přepnutí na předchozí
obrazovku (vlevo)
Cancel:
Date
Time
Přepnutí na následující
obrazovku (vpravo)
OK:
Change display format
Poznámka: Tato tlačítka jsou aktivní pouze, když jsou
v dolním řádku zobrazeny možnosti
nebo
se
jmény daných zobrazení.
(3) Tlačítko Menu
Stisknutím tohoto tlačítka na monitorovací obrazovce
se vyvolá Menu.
Opětovným stisknutím tlačítka Menu se vyvolá Podmenu.
3
No
Yes
(7) Indikátor provozu
Indikátor svítí zeleně, pokud je jednotka zapnutá, zhasne,
když je jednotka vypnutá.
Poznámka: Indikátor bliká, pokud nastane chyba.
(8) Tlačítko ON/OFF
Stisknutím vypne nebo zapne jednotku.
Funkce zobrazení jména ikonky „Icon check”
1-3. Monitorovací obrazovka
Monitorovací obrazovka ukazuje několik statusů, např.
probíhající režim, funkční nastavení a další provozní nastavení.
(1)
Monitor
Room 28˚C Mo 10:00
(2)
Mode
Cool
Set temp.
26
Fan
(3)
°C
Monitor
Mo 10:00
High
Icon check:
(5)
Na monitorovací obrazovce můžete zjistit jméno ikonky,
která svítí na obrazovce.
Poznámka: Tato funkce je dostupná, pokud na displeji
svítí alespoň jedna ikonka.
• Když stisknete tlačítko Enter a vyberete ikonu pomocí
kurzoru, zobrazí se bublina s názvem ikonky.
• Pokud se týká ikonka časovače, zobrazí se i zbývající
čas pro daný časovač.
(4)
Off timer: Remaining 1.0 hour
Menu
(1) Zvolené zobrazení a aktuální podmínky
Ukazuje název daného zobrazení, teplotu v místnosti,
den v týdnu a aktuální čas.
Poznámky:
• Čas může být zobrazen v 24-hodinovém nebo
12-hodinovém tvaru (změna formátu zobrazení - viz
kapitola 5-24. na straně 18).
• Zobrazení teploty v místnosti je dostupné pouze, pokud
je funkce zobrazení teploty v místnosti zapnuta (viz
kapitola 5-6. na straně 21).
(2) Ikonky
Zobrazují aktuální stav nebo nastavení.
Níže jsou popsány všechny zobrazované ikonky:
Ikonka
-
-
Funkce
9
Automatické navrácení teploty
na nastavenou hodnotu
9
Omezení nastavení teploty
10
ON časovač
11
OFF časovač
12
AUTO OFF časovač
15
Týdenní časovač
13
Signalizace čištění filtru
-
Zákaz nastavení dálkovým
ovladačem
°C
High
End:
Menu
• Pokud je nastaveno více časovačů, objeví se šipky
Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů, můžete
procházet mezi nastavenými časovači.
.
Off timer: Remaining 1.0 hour
• Pomocí kurzorových tlačítek doleva/doprava můžete
vybrat další ikonku, pokud jich na displeji svítí více.
• Po opětovném stisknutí tlačítka Enter bublina zmizí.
• Pokud po dobu 3s nestisknete žádné tlačítko, funkce
zobrazení jména ikonky se ukončí.
Viz
strana
Úsporný režim
Pokojový teplotní senzor na
dálkovém ovladači
Automatické odmrazování,
stahování oleje, konflikt režimů
26
Cool
21
24
(3) Zobrazení provozních podmínek
Zobrazuje aktuálně zvolený režim, nastavenou teplotu
a rychlost ventilace.
• Mode: zobrazení aktuálního provozního režimu,
• Set temp.: zobrazení nastavené teploty,
• Fan: zobrazení rychlosti ventilace.
(4) Nápověda pro nastavení
Nabízí, jaké činnosti jsou v daném okamžiku možné,
a kterým tlačítkem jsou proveditelné.
(5) Nápověda pro přepínání mezi obrazovkami
Zobrazení ikonky Menu
spolu s názvem dostupné
obrazovky, na kterou se stiskem tlačítka Menu dostanete,
nebo ikonky
20
a
se jmény obrazovek, na které
je možné se přepnout.
-
Bílá ikonka na černém pozadí:
Indikuje, že je daná funkce platná, probíhající nebo ve
stand-by módu.
Černá ikonka na bílém pozadí:
Indikuje, že je daná funkce neprobíhá, protože je na
primární jednotce nastavený zákaz ovládání dálkovým
ovladačem, nebo je zapnutý časovač.
4
2-1-3. Nastavení teploty
2. ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ
Na monitorovací obrazovce pomocí kurzorových tlačítek
doleva/doprava vyberte „Set temp.” a nastavte teplotu
pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů.
2-1. Zahájení provozu
PŘÍPRAVA:
Zkontrolujte, zda je na displeji zobrazen správný čas a den
v týdnu. Postup pro změnu času, přepnutí na letní čas je
popsán v kapitole 5-2.
Monitor
Monitor
Mode
Mo 10:00
Auto
Mo 10:00
Set temp.
26
Fan
°C
High
Menu
Off
Poznámky
Menu

Nastavitelný rozsah teplot pro jednotlivé režimy:
Chlazení .........................18-30°C (64-88°F)
Vysoušení ......................18-30°C (64-88°F)
Automatický ...................18-30°C (64-88°F)
Topení ...........................16-30°C (60-88°F)

Pokud je zvolený režim Ventilace (Fan), nelze měnit
nastavenou teplotu.

Pokud nastavíte teplotu mimo povolený rozsah, objeví
se v dolním řádku nápis upozorňující na tuto skutečnost.
2-1-1. Zapnutí a vypnutí
Stiskněte tlačítko
(on/off).
Rozsvítí se indikátor provozu (zelený)
a jednotka se zapne.
Pokud znovu stisknete tlačítko, jednotka se
vypne a indikátor zhasne.
2-1-2. Nastavení provozního režimu
Restricted by the set temperature range restriction
Na monitorovací obrazovce vyberte „Mode” a pomocí
kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte požadovaný režim.
Monitor
Mo 10:00
Set temp.
Mode
26
Auto
Menu
2-1-4. Nastavení rychlosti ventilace
Na monitorovací obrazovce pomocí kurzorových tlačítek
doleva/doprava vyberte „Fan” a nastavte rychlost venitlace
pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů.
Fan
°C
Monitor
High
Menu
Mode
Provozní režimy
Cool
Auto
Cool
Automatický Chlazení
Dry
Fan
Heat
Vysoušení
Ventilace
Topení
Mo 10:00
Set temp.
26
Fan
°C
High
Menu
Rychlosti ventilace
Poznámka
Jsou zobrazeny pouze nastavitelné provozní režimy.
Pokud je možné další nastavení, proveďte konfiguraci pomocí
kurzorových tlačítek doleva/doprava.
Auto
High
Medium
Low
Quiet
Automatická
Vysoká
Střední
Nízká
Tichá
Poznámka
Pokud je zvolený režim Vysoušení, přepne se rychlost
ventilace na Automatickou - rychlost ventilace nezle
změnit.
5
2-2. Výběr položek v menu
Monitor
Menu
Mo 10:00
Mode
Cool
Set temp.
26
Mo 10:00
Submenu [1/2]
Fan
°C
High
Setting:
Back:
Off
Off
Setting:
Back:
Submenu
Menu
Mo 10:00
Date and time
Screen
Filter sign
R.C. sensor control
Room temp. display
Function
Timer
Monitor
Je možné nastavit následují položky v menu.
Poznámky


Položky označené „-” ve sloupci „Sekundární ovladač” není možné nastavit z ovladače, který byl zvolen jako sekundární. Nastavení
lze provést pouze z primárního ovladače.
V závislosti na typu jednotky nelze některé položky zvolit.
Položka na displeji
Funkce
Nastavení Sekundární
(viz strana)
ovladač
Popis
Směr proudění
vzduchu
Nastaví směr proudění vzduchu.
Je možné nastavit pozici nebo kývavý rozptyl vzduchu.
8
O
Úsporný režim
V úsporném režimu bude pokojová teplota mírně vyšší než
nastavená teplota v režimu chlazení, a nižší než nastavená
v režimu topení. Tím dochází k úsporám energie.
9
O
Automatické vrácení
teploty na nastavenou
hodnotu
Teplota se automaticky vrátí na nastavenou hodnotu poté, co
uplyne zvolená doba od změny nastavené teploty.
Tato doba může být nastavena od 30 do 120 minut po
10minutových přírůstcích.
9
–
Omezení rozsahu
nastavení teploty
Je možné zvolit omezení v rozsahu nastavovaných teplot.
10
–
ON časovač se používá pro nastavení doby, po jejíž uplynutí
se jednotka zapne. Časovač lze nastavit až 24 hodin dopředu
po 30minutových přírůstcích.
11
–
OFF časovač se používá pro nastavení doby, po jejíž uplynutí
se jednotka vypne. Časovač lze nastavit až 24 hodin dopředu
po 30minutových přírůstcích.
12
–
Časy pro zapnutí a vypnutí jednotky lze nastavit na 1 týden.
Je možné nastavit až 8 různých zapnutí/vypnutí, provozních
režimů a teplot na 1 den.
Je možné nastavit 2 sady týdenních časovačů - „Weekly 1"
a „Weekly 2". Můžete mít např. jeden týdenní časovač pro letní
období a druhý pro zimní.
13
–
AUTO OFF časovač se používá pro nastavení doby od zapnutí
jednotky, po jejíž uplynutí se jednotka automaticky vypne.
Tato doba může být nastavena od 30 do 240 minut po
10minutových přírůstcích.
Můžete také specifikovat časové rozmezí pro tento časovač.
15
–
Časovač ON časovač
OFF časovač
Týdenní časovač
AUTO OFF časovač
Poznámka
Pokud provedete nedovolené nastavení, objeví se v dolním řádku nápis upozorňující na tuto skutečnost.
Back:
XXXXXX
Restricted by the management function
XXXXXX
6
2-3. Výběr položek v podmenu
Monitor
Mode
Cool
Menu
Mo 10:00
Set temp.
26
Mo 10:00
Fan
°C
High
Back:
Setting:
Submenu
Menu
Submenu [1/2]
Mo 10:00
Date and time
Screen
Filter sign
R.C. sensor control
Room temp. display
Function
Timer
Back:
Off
Off
Setting:
Monitor
Submenu 2/2
Mo 10:00
Key lock select
Initial
Management
Back:
Child lock
Setting:
Monitor
Je možné nastavit následují položky v podmenu.
Poznámka: V závislosti na typu jednotky nelze některé položky zvolit.
Položka na displeji
Datum
a čas
Popis
Datum
Čas
Letní čas
Nastavení datumu.
Nastavení aktuálního času.
Zapnutí nebo vypnutí letního času.
Formát zobrazení času
Displej
Filtr*
Reset filtru
Zobrazení
Pokojový teplotní senzor*
Zobrazení pokojové teploty
Nastavení Sekundární
(viz strana)
ovladač
17
O
17
O
18
O
Změna formátu zobrazovaného času.
Nastavení podsvícení displeje, jasu a kontrastu.
18
O
19
O
Vypne ikonku filtru.
Zvolení, zda zobrazovat nebo nezobrazovat ikonku filtru
Teplotní senzor na vnitřní jednotce lze přepnout na pokojový
teplotní senzor vestavěný v tomto dálkovém ovladači.
Poznámka: Toto nastavení lze provést jak na primárním, tak
na sekundárním ovladači.
20
20
O
O
21
O
Vypne nebo zapne zobrazení pokojové teploty.
Zobrazovaná teplota je teplota v blízkosti ovladače.
21
O
Zámek
kláves
Dětský zámek
Částečný zámek
Zákaz ovládání klávesami.
Zákaz ovládání klávesou Menu.
21
21
O
O
Úvodní
natavení
Jazyk
Přepíná mezi jazyky ovladače. Jsou dostupné následující
jazyky: angličtina, němčina, francouzština, španělština,
italština, řečtina, ruština, portugalština a turečtina.
22
O
22
O
Je možné nastavit heslo pro správce.
(viz instalační manuál)
-
O
Je možné omezit nastavování některých funkcí
neautorizovaným osobám. Pouze správce po zadání hesla
může mít přístup pro provedení nastavení.
(viz instalační manuál)
-
O
Jednotka měření
teploty
Nastavení hesla
Správa
Přepíná mezi zobrazení teploty v °C a °F.
*: Funkce jsou nastavené jako neaktivní v továrně a nezobrazují se v podmenu. Aktivaci funkcí provede autorizovaný servis.
7
3-2-2. Nastavení úsporného režimu
1
Na obrazovce funkčního nastavení vyberte funkci
„Economy” pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů
a stiskněte Enter.
Function
Back:
Zobrazí se obrazovka s možnostmi nastavení.
Set temp. auto return
Cool/Dry
Heat
Off
Disable
Disable
Back:
Setting:
Function
3
Set temp. range
Pro zapnutí zvolte „Enable”, pro vypnutí zvolte „Disable”
pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů a stiskněte
Enter pro potvrzení nastavení.
On
Disable
Disable
Cool/Dry
Heat
Cancel:
Time /
Temp.
30min. /
30min. /
26°C
26°C
OK:
Set temp. range
OK:
Timer
4
Jakmile se vrátíte na monitorovací obrazovku, svítí na ní ikonka
úsporného režimu.
Monitor
Mo 10:00
26
Pro nastavení času, po kterém se má teplota vrátit,
a teplotu, na kterou se má vrátit, zvolte daný režim
a pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů nastavte
čas a teplotu.
Set temp. auto return
Time /
Cool/Dry
Heat
°C
High
End:
Cancel:
Menu
Air flow dire...
Na obrazovce funkčního nastavení vyberte funkci
„Set temp. auto return” pomocí kurzorových tlačítek
nahoru/dolů a stiskněte Enter.
Mo 10:00
Air flow direction
Economy
Set temp. auto return
Set temp. range
Off
Disable
Disable
30min.
30min.
Temp.
26°C
26°C
OK:
Set temp. range
Pro dokončení nastavení stiskněte tlačítko Enter. Pro
návrat na obrazovku funkčního nastavení stiskněte
Cancel.
3-2-3. Automatické vrácení teploty na
nastavenou hodnotu
Function
Mo 10:00
Enable
Enable/Disable setting
Return time and temp. setting
Economy
Poznámky

Čas může být nastaven v rozmezí od 30 do 120 minut
v 10minutových přírůstcích.

Nastavitelný rozsah teplot pro jednotlivé režimy:
Chlazení/Vysoušení ...........18-30°C (64-88°F)
Topení ................................16-30°C (60-88°F)

Pokud jsou nastavena omezení rozsahu teplot, je
možné nastavit teplotu pouze v těchto mezích.

Pokud zadáte omezení rozsahu po nastavení hodnoty
pro automatické vrácení teploty, zruší se toto
nastavení, pokud je v nepovolených mezích.

Pokud nastavení provedete na sekundárním ovladači,
vrátí se nastavení na hodnotu na primárním ovladači.
Setting:
Timer
9
Mo 10:00
Enable
Enable/Disable setting
Return time and temp. setting
Air flow dire...
Back:
26°C
26°C
Set temp. auto return
Mo 10:00
Air flow direction
Economy
Set temp. auto return
Set temp. range
1
Temp.
Setting:
Air flow dire...
Vyberte ON (zapnuto) nebo OFF (vypnuto) pomocí
kurzorových tlačítek nahoru/dolů a stiskněte Enter pro
potvrzení nastavení.
Cool
Time /
30min. /
30min. /
Vyberte položku pomocí kurzorových tlačítek
nahoru/dolů a stiskněte Enter.
Timer
Cancel:
Mo 10:00
Enable/Disable setting
Disable
Return time and temp. setting
Mo 10:00
Air flow direction
Economy
Set temp. auto return
Set temp. range
2
2
2
3. FUNKČNÍ NASTAVENÍ
3-1. Přepnutí displeje na funkční nastavení
1
V Menu zvolte možnost „Function” pomocí kurzorových
tlačítek nahoru/dolů a stiskněte Enter.
Menu
Otevře se obrazovka pro nastavení směru proudění
vzduchu.
Vyberte Vertikální nebo Horizontální nastavení pomocí
kurzorových tlačítek doleva/doprava.
Air flow direction
Mo 10:00
Horizontal
Vertical
Mo 10:00
Function
Timer
Swing
Position adjust
Adjust:
Back:
Set temp. range
Back:
Set temp. au...
Setting:
Submenu
2
Zobrazí se obrazovka s funkčním nastavením. Pro
návrat do Menu, stiskněte tlačítko Cancel.
Function
Mo 10:00
Air flow direction
Economy
Set temp. auto return
Set temp. range
Back:
Poznámka
Možnosti nastavení směru proudění vzduchu se mohou
u různých jednotek lišit.
3
Off
Disable
Disable
Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte, zda
chcete zapnout (Swing On) nebo vypnout (Swing Off)
kývavý rozptyl vzduchu.
Vertical
Vertical
Swing
On
Swing
Off
Setting:
Timer
Kývavý rozptyl je zapnutý:
3-2. Funkční nastavení
Na obrazovce funkčního nastavení vyberte položku pomocí
kurzorových tlačítek nahoru/dolů a stiskněte Enter. Otevře se
obrazovka pro provedení dalšího nastavení.
Air flow direction
3-2-1. Nastavení směru proudění vzduchu
1
Na obrazovce funkčního nastavení vyberte funkci „Air
flow direction” pro nastavení směru proudění vzduchu.
Function
Mo 10:00
Air flow direction
Economy
Set temp. auto return
Set temp. range
Back:
Off
Disable
Disable
Mo 10:00
Vertical
Horizontal
Swing
Swing
Back:
Set temp. range
Set temp. au...
Nastavení směru proudění vzduchu:
Stisknutím tlačítka Enter nastavte požadovaný směr
proudění vzduchu. Při každém stisknutí Enter se
šipka ukazující směr proudění posune o jeden krok.
Air flow direction
Setting:
Mo 10:00
Horizontal
Vertical
Timer
Swing
Position adjust
Back:
Adjust:
Set temp. range
Set temp. au...
Stisknutím tlačítka Cancel se obrazovka vrátí na
funkční nastavení.
8
Jakmile se vrátíte na monitorovací obrazovku, svítí na ní ikonka
pro automatické vrácení teploty na nastavenou hodnotu.
Monitor
4
Mo 10:00
Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů nastavte
dané hraniční hodnoty teploty pro jednotlivé režimy.
Mezi dolní (Lower) a horní (Upper) hranicí se
přepnete pomocí kurzorových tlačítek doleva/doprava.
Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko Enter.
Set temp. auto return: Remaining 30 minutes
Cool
24
Set temp. range
High
Menu
Cancel:
3-2-4. Omezení rozsahu nastavení teploty
Na obrazovce funkčního nastavení vyberte funkci
„Set temp. range” pomocí kurzorových tlačítek
nahoru/dolů a stiskněte Enter.
Function
Back:
Off
Disable
Disable
2
30°C
30°C
30°C
Air flow dire...

Nastavitelný rozsah teplot pro jednotlivé režimy:
Chlazení .........................18-30°C (64-88°F)
Vysoušení ......................18-30°C (64-88°F)
Automatický ...................18-30°C (64-88°F)
Topení ...........................16-30°C (60-88°F)

Pokud nastavíte teplotu mimo výše uvedený rozsah,
nastaví se teplota na nejbližší hodnotu uvnitř
povoleného rozsahu.

Pokud nastavení provedete na sekundárním ovladači,
vrátí se nastavení na hodnotu na primárním ovladači.
Zobrazí se obrazovka s možnostmi nastavení.
Set temp. range
Mo 10:00
Enable/Disable setting
Temp. setting
Cool/Dry
Heat
Auto
Back:
Disable
Lower
Upper
18°C
16°C
18°C
30°C
30°C
30°C
Jakmile se vrátíte na monitorovací obrazovku, svítí na ní
ikonka indikující nastavení omezení rozsahu teploty.
Monitor
Air flow dire...
Vyberte položku pomocí kurzorových tlačítek
nahoru/dolů a stiskněte Enter.
Mo 10:00
Set temp. range
Setting:
Set temp. au...
3
Upper
18°C
16°C
18°C
Poznámky
Setting:
Timer
Lower
OK:
Set temp. au...
Mo 10:00
Air flow direction
Economy
Set temp. auto return
Set temp. range
Enable
Enable/Disable setting
Temp. setting
Cool/Dry
Heat
Auto
°C
End:
1
Mo 10:00
Cool
26
°C
High
End:
Menu
Pro zapnutí zvolte „Enable”, pro vypnutí zvolte „Disable”
pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů a stiskněte
Enter pro potvrzení nastavení.
Set temp. range
Mo 10:00
Enable/Disable setting
Temp. setting
Cool/Dry
Heat
Auto
Cancel:
Enable
Lower
Upper
18°C
16°C
18°C
30°C
30°C
30°C
OK:
Set temp. au...
Air flow dire...
10
3
4. NASTAVENÍ ČASOVAČE
4-1. Přepnutí displeje na nastavení časovače
1
On timer
V Menu zvolte možnost „Timer” pomocí kurzorových
tlačítek nahoru/dolů a stiskněte Enter.
Menu
Pro zapnutí zvolte „Enable”, pro vypnutí zvolte „Disable”
pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů a stiskněte
Enter pro potvrzení nastavení.
Mo 10:00
Enable/Disable setting
Enable
Time setting
0.5 hour later
Mo 10:00
Function
Timer
OK:
Cancel:
Auto-off timer
Setting:
Back:
4
Submenu
2
Zobrazí se obrazovka pro nastavení časovače. Pro
návrat do Menu, stiskněte tlačítko Cancel.
Timer
Mo 10:00
On timer
Off timer
Weekly timer
Auto-off timer
Disable
Disable
Disable
Disable
Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů nastavte
požadovaný čas, za který se má jednotka zapnout.
Potvrďte nastavení tlačítkem Enter.
On timer
Mo 10:00
Enable/Disable setting
Enable
6.0 hour later
Time setting
Cancel:
Back:
Off timer
OK:
Auto-off timer
Setting:
Off timer
Function
Poznámka
4-2. Nastavení časovače
ON časovač je možné nastavit až 24 hodin dopředu po
30minutových přírůstcích.
4-2-1. ON časovač
1
Na obrazovce vyberte možnost „On timer” pomocí
kurzorových tlačítek nahoru/dolů a stiskněte Enter.
Timer
Mo 10:00
On timer
Off timer
Weekly timer
Auto-off timer
Back:
Jakmile se vrátíte na monitorovací obrazovku, svítí na ní
ikonka časovače a je zobrazen zbývající čas, po jehož
uplynutí se jednotka zapne.
Disable
Disable
Disable
Disable
Monitor
Mo 10:00
On timer: Remaining 6.0 hour
Off
Setting:
Function
End:
Menu
2
Zobrazí se obrazovka s možnostmi nastavení
ON časovače.
On timer
Mo 10:00
Enable/Disable setting
Disable
0.5 hour later
Time setting
Back:
Setting:
Auto-off timer
Off timer
Vyberte položku pomocí kurzorových tlačítek
nahoru/dolů a stiskněte Enter.
11
(Pro zobrazení informace o ikonce v bublině, stiskněte Enter
a vyberte ikonku.)
4-2-2. OFF časovač
1
4
Na obrazovce vyberte možnost „Off timer” pomocí
kurzorových tlačítek nahoru/dolů a stiskněte Enter.
Timer
Mo 10:00
On timer
Off timer
Weekly timer
Auto-off timer
Disable
Disable
Disable
Disable
Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů nastavte
požadovaný čas, za který se má jednotka vypnout.
Potvrďte nastavení tlačítkem Enter.
Off timer
Cancel:
OK:
Weekly timer
On timer
Setting:
Back:
Mo 10:00
Enable/Disable setting
Enable
1.0 hour later
Time setting
Function
2
Zobrazí se obrazovka s možnostmi nastavení
OFF časovače.
Off timer
Mo 10:00
Enable/Disable setting
Disable
1.0 hour later
Time setting
Poznámka
OFF časovač je možné nastavit až 24 hodin dopředu po
30minutových přírůstcích.
Jakmile se vrátíte na monitorovací obrazovku, svítí na ní
ikonka časovače a je zobrazen zbývající čas, po jehož
uplynutí se jednotka vypne.
Monitor
Back:
On timer
Weekly timer
Off timer: Remaining 1.0 hour
Vyberte položku pomocí kurzorových tlačítek
nahoru/dolů a stiskněte Enter.
3
Pro zapnutí zvolte „Enable”, pro vypnutí zvolte „Disable”
pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů a stiskněte
Enter pro potvrzení nastavení.
Off timer
Mo 10:00
Enable/Disable setting
Enable
1.0 hour later
Time setting
Cancel:
On timer
Mo 10:00
Setting:
Cool
26
°C
High
End:
Menu
(Pro zobrazení informace o ikonce v bublině, stiskněte Enter
a vyberte ikonku.)
OK:
Weekly timer
12
4-2-3. Týdenní časovač
1
Na obrazovce vyberte možnost „Weekly timer” pomocí
kurzorových tlačítek nahoru/dolů a stiskněte Enter.
Timer
Mo 10:00
On timer
Off timer
Weekly timer
Auto-off timer
Disable
Disable
Disable
Disable
Setting:
Back:
Nastavení dne volna
„Den volna” (Day off) je den, ve kterém si přejete vynechat
týdenní časovač.
1. Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte „Day off”
a stiskněte Enter.
Weekly timer
Weekly timer select
Day off
Su Mo Tu We
Weekly timer
Mo 10:00
Disable
Th
Fr
Sa
Setting:
Off timer
Pro aktivaci týdenního časovače je třeba provést
následující:
• vybrat týdenní časovač - „Weekly timer select”
• nastavit týdenní časovač - „Weekly timer setting”
Výběr týdenního časovače
V položce „Weekly timer select” můžete vybrat časovače
„Weekly 1” a „Weekly 2” nebo vypnout časovač („Disable”).
Pro oba časovače „Weekly 1” a „Weekly 2” můžete
nakonfigurovat vlastní nastavení („Weekly timer setting”).
1. Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte „Weekly
timer select” a stiskněte Enter.
Weekly timer
Mo 10:00
Weekly timer select
Day off
Su Mo Tu We
Disable
Th
Fr
Sa
Weekly timer setting
Off timer
Auto-off timer
2. Vyberte „Weekly 1”, „Weekly 2” nebo „Disable”. Potvrďte
tlačítkem Enter.
Weekly timer
Mo 10:00
Weekly 1
Weekly timer select
Day off
Su
Mo
Tu
We
Th
Fr
Sa
Off timer
13
Auto-off timer
2. Pomocí kurzorových tlačítek doleva/doprava vyberte den
v týdnu a pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů den
označte. Potvrďte nastavení tlačítkem Enter.
Weekly timer
Mo 10:00
Weekly 1
Th
Fr
Sa
Weekly timer setting
OK:
Cancel:
Off timer
Auto-off timer
Poznámka
Týdenní časovač přeskočí den volna pouze jednou. Od
následujícího týdne se v daný den opět týdenní časovač
spustí.
Nastavení týdenního časovače
Pro oba časovače „Weekly 1” a „Weekly 2” můžete
nakonfigurovat vlastní nastavení.
1. Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte „Weekly
timer setting” a stiskněte Enter.
Weekly timer
Mo 10:00
Weekly timer select
Day off
Su Mo Tu We
Weekly 1
Th
Fr
Sa
Auto-off timer
Auto-off timer
Off timer
2. Zobrazí se obrazovka s možnostmi nastavení.
Weekly timer setting
Weekly 1
Day
Time
Back:
OK:
Setting:
Back:
End
Weekly timer setting
Cancel:
Sa
Weekly timer setting
Setting:
Back:
Fr
Auto-off timer
Vyberte položku pomocí kurzorových tlačítek
nahoru/dolů a stiskněte Enter.
3
Off timer
Weekly timer select
Day off
Su Mo Tu We
Weekly timer setting
Back:
Th
Setting:
Back:
Zobrazí se obrazovka s možnostmi nastavení
týdenního časovače.
Weekly timer select
Day off
Su Mo Tu We
Weekly 1
Weekly timer setting
Function
2
Mo 10:00
Mo 10:00
Su Mo Tu We Th Fr Sa
1
2
3
4
Setting:
Time 5-8
Poznámka
Nastavení týdenního časovače se nachází na 2 stránkách
(„Time 1-4” a „Time 5-8”), na každé je možné nastavit až
4 schémata. Mezi stránkami se přepnete pomocí tlačítek
pro přepínání mezi obrazovkami
a
.
Weekly timer setting
Weekly 1
Day
Time
End
Mo 10:00
Su Mo Tu We Th Fr Sa
(3) Vyberte požadovaný den pomocí kurzorových tlačítek
doleva/doprava a stiskněte kurzorové tlačítko
nahoru/dolů. Zvolený den je zvýrazněný.
Weekly timer setting
Weekly 1
Day
Time
5
End
6
Su Mo Tu We Th
2
3
4
OK:
Time 5-8
8
Setting:
Back:
Když stisknete tlačítko Enter, jsou zobrazeny pouze
vybrané dny.
Time 1-4
Weekly timer setting
3. Stiskněte tlačítko Enter. Pomocí kurzorových tlačítek
nahoru/dolů vyberte „Weekly 1” nebo „Weekly 2”. Potvrďte
tlačítkem Enter.
Weekly timer setting
Weekly 1
Day
Time
End
Mo 10:00
Su Mo Tu We Th Fr Sa
1
End
2
3
4
Setting:
Když zde stisknete tlačítko Cancel, výběr daného dne
bude zrušen.
4
OK:
(1) Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte
položku „Day” a potvrďte tlačítkem Enter.
Weekly timer setting
End
Time
1
Time 5-8
3
4. Vyberte požadované dny v týdnu následujícím způsobem:
Time
Day
Mo 10:00
Su Mo Tu We Th Fr Sa
1
5. Proveďte požadovaná nastavení, jako je čas zapnutí,
vypnutí, ON/OFF časovač, provozní režim (pouze pro ON
časovač) a teplotu (pouze pro ON časovač). Pro každý den
je možné nastavit až 8 položek následujícím způsobem:
(1) Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte
položku „Time” a potvrďte tlačítkem Enter.
Weekly timer setting
Weekly 1
2
3
Day
4
Time
Setting:
Back:
Time 5-8
End
Weekly timer setting
Day
Time
End
Cancel:
Mo 10:00
Su Mo Tu We Th
Fr Sa
1
2
3
4
Setting:
Back:
Time 5-8
(2) Mezi položkami se pohybujte pomocí kurzorových
tlačítek nahoru/dolů a doleva/doprava.
Weekly timer setting
1
2
Weekly 1
3
Day
4
Time
OK:
Time 5-8
Mo 10:00
Su Mo
(2) Otevře se obrazovka pro nastavení aktuálního dne.
Weekly 1
Mo 10:00
Su Mo
2
Time 5-8
Day
Weekly 1
Back:
Cancel:
Weekly 1
Fr Sa
1
Cancel:
7
Mo 10:00
End
Delete:Push
Mo 10:00
Su Mo
1
2
3
4
for two seconds
OK:
Time 5-8
Poznámka
Pro zrušení nastavení zvolte položku pomocí kurzorových
tlačítek a stiskněte tlačítko Cancel na 2 sekundy.
14
(3) Pomocí kurzorových tlačítek nastavte čas.
Weekly timer setting
Weekly 1
Day
Time
End
Mo 10:00
Su Mo
1
(7) Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko Enter.
Pokud kontinuálně nastavujete další dny v týdnu,
pokračujte kroky 4 a 5.
6. Pro potvrzení nastavení provedených v bodě 5, vyberte
možnost „End” pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů
a stiskněte tlačítko Enter.
5 00
2
3
Weekly timer setting
4
Cancel:
Weekly 1
OK:
Time 5-8
Day
Time
(4) Přejděte na následující položku doprava. Pomocí
kurzorových tlačítek vyberte „On” pro ON časovač nebo
„Off” pro OFF časovač. Pokud zvolíte OFF časovač,
přeskočte kroky 5 a 6.
Weekly timer setting
Weekly 1
Day
Time
End
5:00
2
3
Setting:
Time 5-8
On
3
4
OK:
Setting change will be canceled. OK?
(5) Pokud zvolíte ON časovač, vyberte pomocí kurzorových
tlačítek nahoru/dolů požadovaný provozní režim.
Weekly timer setting
Time
End
Mo 10:00
1
5:00
On
Heat
°C
Poznámka
Pokud stisknete tlačítko Cancel před potvrzením nastavení
týdenního časovače, všechna nastavení z bodu 5 budou
ztracena.
2
3
4
OK:
Time 5-8
Jakmile se vrátíte na monitorovací obrazovku, svítí na ní
ikonka týdenního časovače.
Monitor
(6) Pomocí kurzorových tlačítek nastavte teplotu.
Weekly timer setting
Day
Time
End
Cancel:
Mo 10:00
1
5:00
On
Heat
20°C
Cool
2
3

15
26
°C
High
End:
Menu
4
OK:
Poznámka

Mo 10:00
Weekly timer : Weekly 1
Su Mo
Time 5-8

Yes
No
Su Mo
Cancel:
Weekly 1
Heat 23°C
4
Back:
Time 5-8
Day
Heat 20°C
On
Off
On
Když zde stisknete tlačítko Cancel, výběr daného dne
bude zrušen. Pokud jste provedli v bodě 5 nějaké změny,
stiskněte znovu tlačítko Cancel a zobrazí se dotaz pro
potvrzení zrušení změn. Vyberte „ano” („Yes”) pro
potvrzenízrušení nebo „ne” („No”).
2
Cancel:
Weekly 1
5:00
10:00
17:00
1
Mo 10:00
Su Mo
1
End
Mo 10:00
Su Mo
Pokud zvolíte ON časovač, je třeba nastavit provozní
režim a teplotu. Bez těchto údajů nebude týdenní
časovač pracovat.
Nastavitelný rozsah teplot pro jednotlivé režimy:
Chlazení/Vysoušení/Auto .......... 18-30°C (64-88°F)
Topení ....................................... 16-30°C (60-88°F)
Pokud nastavíte teplotu mimo výše uvedený rozsah,
nastaví se teplota na nejbližší hodnotu uvnitř
povoleného rozsahu. V nastavení se ale hodnota
neopraví.
4-2-4. AUTO OFF časovač
1
Na obrazovce vyberte možnost „Auto-off timer” pomocí
kurzorových tlačítek nahoru/dolů a stiskněte Enter.
Timer
Mo 10:00
On timer
Off timer
Weekly timer
Auto-off timer
Back:
Function
Disable
Disable
Disable
Disable
Setting:
2
Zobrazí se obrazovka s možnostmi nastavení časovače.
Auto-off timer
Mo 10:00
Poznámka

Enable/Disable setting
Stop in
Valid hour
Back:
Disable
30min.
Start
End
0:00
0:00
Auto-off timer start
Setting:
Vyberte položku pomocí kurzorových tlačítek
nahoru/dolů a stiskněte Enter.
3
Pro zapnutí zvolte „Enable”, pro vypnutí zvolte „Disable”
pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů a stiskněte
Enter pro potvrzení nastavení.
Auto-off timer
Mo 10:00
Enable/Disable setting
Stop in
Valid hour
Cancel:
Enable
30min.
Start
End
0:00
0:00

Odpočítávání započaté v nastaveném časovém
rozmezí pro platnost tohoto časovače se dokončí
i poté, co toto časové rozmezí uplyne, a jednotka se
po uplynutí stanoveného času vypne.
Pokud se jednotka zapnula v rámci nastaveného
týdenního časovače poté, co začalo odpočítávání
AUTO OFF časovače, nastavení AUTO OFF časovače
nebude fungovat.
Jakmile se vrátíte na monitorovací obrazovku a nacházíte se
ve zvoleném časovém rozsahu, svítí na ní ikonka časovače.
Monitor
Auto-off timer
Mo 10:00
Enable
120 min.
Enable/Disable setting
Stop in
Valid hour
Start
End
0:00
0:00
Cool
26
°C
High
End:
Menu
(Pro zobrazení podrobností o ikonce v bublině, stiskněte
Enter a vyberte ikonku.)
Pokud se nacházíte mimo zvolený časový rozsah, ikonka
na displeji svítí, ale změní se její vzhled:
Monitor
OK:
Weekly timer
Mo 10:00
Auto-off timer
On timer
Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů nastavte
požadovaný čas „Stop in”, za který se má jednotka od
zapnutí vypnout. Potvrďte nastavení tlačítkem Enter.
Cancel:

OK:
Weekly timer
4
Menu
On timer
Weekly timer
K zahájení odpočítávání času dojde pouze tehdy, když
je jednotka uvedena do provozu tímto ovladačem.
Pokud je časovač aktivní, rozsvítí se ve stavovém
řádku dole nápis.
Mo 10:00
On timer
Auto-off timer
Poznámka
AUTO OFF časovač je možné nastavit v rozsahu od 30 do
240 minut v 10minutových přírůstcích.
5
V položce „Valid hour” nastavte časové rozmezí, ve
kterém tento časovač pracuje.
Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů nastavte
časové rozmezí a stiskněte tlačítko Enter.
Auto-off timer
Mo 10:00
Monitor
Start
End
6 00
0:00
Mo 10:00
Auto-off timer: Remaining 120 minutes
Enable
120 min.
Enable/Disable setting
Stop in
Valid hour
Pokud se nacházíte uvnitř zvoleného časového rozmezí
a časovač byl spuštěn, ukazuje informace o ikonce v bublině
i čas zbývající do vypnutí.
Cool
26
°C
High
End:
Menu
Cancel:
Weekly timer
OK:
On timer
16
2
5. NASTAVENÍ PODMENU
Zobrazí se obrazovka s možnostmi nastavení.
Date
Mo 10:00
5-1. Přepnutí displeje na Podmenu
Pokud na monitorovací obrazovce stisknete dvakrát tlačítko
Menu, dostanete se do Podmenu. (Pokud stisknete Menu
v Podmenu, vrátíte se na monitorovací obrazovku).
Submenu
[1/2]
V Podmenu vyberte pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů
položku „Date and time” a stiskněte Enter.
[1/2]
Mo 10:00
Date and time
Screen
Filter sign
R.C. sensor control
Room temp. display
Back:
5-2-2. Nastavení času
1
Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte
položku „Time” a stiskněte Enter.
Date and time
Mo 10:00
Mo, 20/08/2012
10:00
Date
Time
Off
Off
Summer time
Daylight saving time
Change display format
Monitor
Back:
Zobrazí se obrazovka s možnostmi nastavení.
Management
On
Setting:
Screen
Mo 10:00
Mo, 20/08/2012
Date
Time
Summer time
Daylight saving time
Change display format
Back:
Time
Pomocí kurzorových tlačítek doleva/doprava vyberte
„Day” (den), „Month” (měsíc) a „Year” (rok). Pomocí
kurzorových tlačítek nahoru/dolů pak nastavte
hodnotu. Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko
Enter.
Setting:
Date and time
OK:
Poznámka
Formát zobrazení data nastavte podle návodu v kapitole
5-2-4.
5-2. Nastavení data a času
Submenu
2012
Change display format
Off
Off
Monitor
Year
08
Cancel:
Setting:
Back:
Month
20
Monday
Mo 10:00
Date and time
Screen
Filter sign
R.C. sensor control
Room temp. display
Day
2
10:00
On
Zobrazí se obrazovka s možnostmi nastavení.
Pomocí kurzorových tlačítek doleva/doprava nastavte
„hour” (hodina), „min” (minuta) a „AM/PM”. Pomocí
kurzorových tlačítek nahoru/dolů pak nastavte
hodnotu.
Setting:
Management
Screen
5-2-1. Nastavení data
1
Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte
položku „Date” a stiskněte Enter.
Date and time
Mo 10:00
Time
Summer time
Daylight saving time
Change display format
Back:
Management
17
Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko Enter.
Mo, 20/08/2012
Date
10:00
On
Poznámka

Setting:

Screen
Formát zobrazení času nastavte podle návodu
v kapitole 5-2-4.
I když je v platnosti Letní čas, nastavte zde standardní
čas. Letní čas pak zapněte podle návodu v kapitole
5-2-3.
5-2-3. Letní čas
Poznámka
5-2-4. Změna formátu zobrazení
1
Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte
položku „Change display format” a stiskněte Enter.
2
Pomocí kurzorových tlačítek doleva/doprava vyberte,
zda chcete změnit formát data (”Date format”) nebo
času (”Time format”). Požadovaný formát nastavte
pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů.
Použijte tuto funkci, pokud ve vaší zemi dochází
k přechodu na Letní čas.
1
2
Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte
položku „Summer time (Daylight saving time)”
a stiskněte Enter.
Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte
položku „On” (zapnuto) nebo „Off” (vypnuto).
Dostupné formáty zobrazení:
Pro potvrzení stiskněte tlačítko Enter.
Poznámka
Pokud je Letní čas zapnutý, je na displeji zobrazen čas
o 1 hodinu posunutý dopředu oproti standardnímu času.
Když je Letní čas vypnutý, zobrazuje se standardní čas.
Datum:
• den/měsíc/rok (Day/Month/Year)
• měsíc/den/rok (Month/Day/Year)
• rok/měsíc/den (Year/Month/Day)
Čas:
• 0:00-23:59
• 0:00-11:59 AM/PM
• 12:00-11:59 AM/PM
Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko Enter.
18
5-3. Nastavení displeje
V Podmenu vyberte pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů
položku „Screen” a stiskněte Enter.
5-3-2. Nastavení jasu
1
Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů nastavte
jas (”Brightness”).
Zobrazí se obrazovka s možnostmi nastavení displeje.
Poznámka
 Změny jsou promítány ihned při nastavování.
 Pokud je Automatické vypnutí displeje nastaveno na
OFF, není možné jas nastavit.
2
Pomocí kurzorových tlačítek doleva/doprava můžete
kontinuálně přejít na další nastavitelnou položku.
Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko Enter.
5-3-1. Automatické vypnutí
1
Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte
položku „Automatic off time” a stiskněte Enter.
5-3-3. Nastavení kontrastu
1
Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů nastavte
kontrast (”Contrast”).
K dispozici jsou tyto časy pro automatické vypnutí displeje:
• 30 s
• 60 s
• OFF (bez podsvícení)
Poznámka
Když se podsvícení vypne v rámci nastaveného automatického vypnutí displeje, následné stisknutí jakéhokoliv
tlačítka neprovede požadovanou operaci, ale zapne
podsvícení. Pokud je automatické vypnutí displeje
nastaveno na OFF, následné stisknutí jakéhokoliv
tlačítka provede požadovanou operaci.
2
Pomocí kurzorových tlačítek doleva/doprava můžete
kontinuálně přejít na další nastavitelnou položku.
Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko Enter.
19
Poznámka
Změny jsou promítány ihned při nastavování.
2
Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko Enter.
5-4. Signalizace filtru
Poznámka
Tato funkce je dostupná pouze v případě, že byla
aktivována při instalaci. Kontaktujte autorizovaný servis.
V Podmenu vyberte pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů
položku „Filter sign” a stiskněte Enter.
2
Pomocí kurzorových tlačítek doleva/doprava vyberte
možnost „Ano” (Yes) nebo „Ne” (No). Když vyberete
možnost „Ano”, ikonka na displeji zmizí.
5-4-2. Nastavení displeje
Je možné vybrat, zda se ikonka filtru na displeji bude nebo
nebude zobrazovat.
Zobrazí se obrazovka s možnostmi nastavení.
Poznámka
Pokud vypnete zobrazení ikonky filtru, nebude displej
hlásit potřebu čištění filtru.
1
Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte
položku „Display” a stiskněte Enter.
2
Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte
možnost „On” (zapnuto) nebo „Off” (vypnuto)
a stiskněte Enter.
5-4-1. Reset signalizace filtru
Pokud se na displeji zobrazí ikonka filtru
, vyčistěte
nejprve filtr na relevantní jednotce, a pak proveďte reset
signalizace filtru následujícím způsobem:
Poznámka
Než provedete reset signalizace filtru z tohoto dálkového
ovladače, vyčistěte nejprve filtr podle uživatelského
návodu dané jednotky.
1
Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte
položku „Filter sign reset” a stiskněte Enter.
Pokud zvolíte možnost „On” (zapnuto), rozsvítí se na displeji
ikonka filtru, když je potřeba vyčistit filtr na vnitřní jednotce.
Zobrazí se okno s potvrzujícím dotazem:
(Pro zobrazení podrobností o ikonce v bublině, stiskněte
Enter a vyberte ikonku.)
20
5-5. Nastavení pokojového tepl. senzoru
Poznámka
Tato funkce je dostupná pouze v případě, že byla
aktivována při instalaci. Kontaktujte autorizovaný servis.
1
2
5-6. Zobrazení pokojové teploty
1
V Podmenu vyberte pomocí kurzorových tlačítek
nahoru/dolů položku „Room temp. display” a stiskněte
Enter.
2
Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte
možnost „On” (zapnuto) nebo „Off” (vypnuto)
a stiskněte Enter.
V Podmenu vyberte pomocí kurzorových tlačítek
nahoru/dolů položku „R.C. sensor control” a stiskněte
Enter.
Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte
možnost „On” (zapnuto) nebo „Off” (vypnuto)
a stiskněte Enter.
Pokud zvolíte „On” (zapnuto), na displeji je pak zobrazena
pokojová teplota.
Pokud zvolíte možnost „On” (zapnuto), rozsvítí se na displeji
ikonka.
Poznámka
Zobrazená pokojová teplota je přibližná hodnota detekována v okolí dálkového ovladače a může se lišit od
skutečné teploty v místnosti.
(Pro zobrazení podrobností o ikonce v bublině, stiskněte
Enter a vyberte ikonku.)
5-7. Zámek kláves
Zámek kláves se používá pro zamezení ovládání dětmi
nebo cizími lidmi.
Zamknutí:
Přepněte se na monitorovací obrazovku a držte stisknuté
tlačítko Cancel po dobu cca 3 sekundy.
Odemknutí:
Podržte stisknuté tlačítko Cancel po dobu cca 3 sekundy.
21
Jsou dostupné dva typy zámku:
• dětský zámek (Child lock)
• částečný zámek (Part lock)
Zapnutý dětský zámek
Zapnutý částečný zámek
Poznámka
Při zmáčknutí tlačítka na zamčené obrazovce zabliká
indikátor zámku.
5-8. Úvodní nastavení
V Podmenu vyberte pomocí kurzorových tlačítek
nahoru/dolů položku „Initial” a stiskněte Enter.
Zobrazí se obrazovka s možnostmi nastavení.
5-8-1. Nastavení jazyka
1
Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte
možnost „Language” (jazyk) a stiskněte Enter.
2
Pomocí kurzorových tlačítek vyberte některý
dostupných jazyků a potvrďte volbu tlačítkem Enter.
Zapnutí dětského nebo částečného zámku:
1
2
V Podmenu vyberte pomocí kurzorových tlačítek
nahoru/dolů položku „Key lock select” a stiskněte
Enter.
Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte
možnost „Child lock” (dětský zámek) nebo „Part lock”
(částečný zámek) a stiskněte Enter.
22
5-8-2. Přepínání jednotek měření °C / °F
1
Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte
možnost „Temp. unit” a stiskněte Enter.
7. SPECIFIKACE
Teplotní provozní rozsah
Vnitřní teplota
0 °C až 46 °C (32 °F až 114 °F)
Vnitřní vlhkost
90 % nebo méně
(relativní vlhkost)
8. DALŠÍ
8-1. Chybové kódy
2
Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte
°C nebo °F a stiskněte Enter.
Pokud se objeví chyba, zabliká indikátor provozu (zelený)
a na displeji bude svítit níže uvedená zpráva.
Pokud se na displeji objeví nápis „Error”, zastavte jednotku
a kontaktujte autorizovaný servis.
Chyba dálkového ovladače
chybový kód
6. PÉČE A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ



Před čištěním jednotky se přesvědčete, zda je
vypnutá. Odpojte ji od sítě.
Nevystavujte jednotku přímému působení vody
a čistících prostředků.
Nevystavujte jednotku působení tekutých chemikálií
a laků na vlasy.
Chybový kód
Er 12.1
EE 1c
Er 15.4
EE 1d
Er CC.1
EE CC.1
Popis chyby
Chyba komunikace drátového dálkového
ovladače
Chyba přijetí dat z vnitřní jednotky
Chyba senzoru dálkového ovladače
Chyba na vnitřní jednotce
adresa dotčené jednotky
Při čištění jednotky používejte jemnou suchou hadru.
Poznámka
Nepoužívejte abrazivní čističe, rozpouštědla ani ředidla.
23
chybový kód
8-2. Odstranění závad
VÝSTRAHA


Pokud se objeví nějaké problémy (např. kouř, zápach), neprodleně vypněte jednotku a kontaktujte autorizovanou servisní
organizaci.
Vždy vypněte hlavní vypínač a odpojte jednotku ze sítě.
Před kontaktováním servisního technika zkontrolujte následující:
ZNOVU
ZKONTOLUJTE
Vůbec nepracuje:
Následující funkce nelze
nastavit:
• Úsporný režim
• Autom. vrácení teploty
• Nastavení teplotního
rozsahu
• ON časovač
• OFF časovač
• Týdenní časovač
• AUTO OFF časovač
Není závada v přívodu elektrické energie?
Nedošlo k výpadku proudu?
Nejsou vyhozené pojistky nebo není přerušen elektrický okruh?
─
Nepracuje časovač?
─
Není zapnutý zámek kláves?
21
Je možné omezit nastavování některých funkcí neautorizovaným
osobám. Pokud je nastavování funkce zakázáno ve správcovském
nastavení, rozsvítí se na displeji nápis:
7
Back:
Restricted by the management function
XXXXXX
XXXXXX
Je funkce zapnuta („On” nebo „Enable”)?
─
ON nebo OFF časovač
nepracuje:
Nedošlo k výpadku proudu? Výpadek zruší ON a OFF časovače.
Provoz se automaticky
zastavil:
Není nastavený OFF časovač?
12
Není nastavený týdenní časovač?
13
Není nastavený AUTO OFF časovač?
16
Byla jednotka zapnutá tlačítkem ON/OFF na tomto dálkovém
ovladači?
16
Není spuštěný týdenní nebo ON časovač?
16
Nebyl týdenní časovač zapnutý během odpočítávání AUTO OFF
časovače?
16
Provoz se nezastaví,
i když je AUTO OFF
časovač nastavený:
Po obnovení přívodu el. energie znovu zapněte časovač - nastavte
na „Enable”.
11, 12
Nedošlo k výpadku proudu? Výpadek zruší AUTO OFF časovač.
─
Došlo k zapnutí během platně nastaveného časového rozmezí pro
tento časovač?
16
Nesvítí na displeji ikonka
4
pro zákaz ovládání dálk. ovladačem?
Nastavená teplota se
automaticky mění:
Není zapnutá funkce automatického vrácení na nastavenou teplotu?
9
Teplota se nevrací
k nastavené teplotě:
Není nastavené omezení rozsahu nastavení teploty zapnuté?
10
Není nastavené omezení rozsahu nastavení teploty zapnuté?
10
Nesvítí na displeji ikonka
4
Nelze změnit nastavenou
teplotu:
NORMÁLNÍ
FUNKCE
Viz
strana
Zkontrolujte
Příznak
pro zákaz ovládání dálk. ovladačem?
Proudění vzduchu se
Proudění vzduchu se zastavilo v důsledku automatického
zastaví a na displeji moni- odmrazování, stahování oleje nebo konfliktu režimů.
torovací obrazovky se
(viz Návod k obsluze příslušné vnitřní jednotky)
zobrazí ikonka
:
─
24

Podobné dokumenty

1 - IMPROMAT KLIMA

1 - IMPROMAT KLIMA Nastavení externích vstupů ..........................22

Více

Pohyb v zimě – na co si dát pozor

Pohyb v zimě – na co si dát pozor extrémně náročné výlety mohou vést ve dvou dnech následujících po aktivitě ke zvýšené náchylnosti k různým infekcím. Po návratu z dlouhých výletů je proto třeba být dostatečně teple oblečen a co ne...

Více

řešení pro Vaši laboratoř

řešení pro Vaši laboratoř THERMO Forma / HERAfreeze nová řada hlubokomrazicích boxů Thermo Scientific; systém konstruovaný pro maximální ochranu vzorků; výjimečný výkon chladicího systému s rychlým obnovením tepoty; unikátn...

Více

Ukázka 1. dílu učebnice

Ukázka 1. dílu učebnice START OPERAČNÍHO SYSTÉMU ....................................................................................................................................................... 43

Více

(manual CZ) - PNA MIO C520 Navod k Miomap

(manual CZ) - PNA MIO C520 Navod k Miomap Tlačítko pro ukončení aplikace MioMap. POZNÁMKA: Přechod z jedné obrazovky do druhé lze v naprosté většině případů uskutečnit jednoduše přímo z konkrétní obrazovky, bez nutnosti návratu do hlavního...

Více

kompletní návod - 1.ZS Klasterec

kompletní návod - 1.ZS Klasterec stlačte a pak zatlačte ve směru D.

Více

Meteorologická stanice, typ 35.1062

Meteorologická stanice, typ 35.1062 Rádiem řízený časový signál DCF-77 Základem pro rádiem řízený čas jsou césiové atomové hodiny, které pracují s časovou odchylkou menší než jednou sekundou za jeden milión let. Čas je kódován a přen...

Více