Ukázka textu (v PDF 325 Kb)

Transkript

Ukázka textu (v PDF 325 Kb)
304
wrongdoer
*
správnČ; i go ~ pokazit se, zhoršit
se; Is anything ~? NČco se dČje?;
What’s ~ with sth/sb? Co je špatného na þem/kom?
wrongdoer =¥Tb0FW֋? provinilec,
delikvent, hĜíšník
wrongful =¥Tb0HN? protiprávní, ile-
gální, nespravedlivý
wrongly =¥Tb0NK? špatnČ, chybnČ
wrote =T‹7V? viz write*
wrung =T¡0? viz wring*
wry =TC+? kyselý (výraz); ironický,
sarkastický, jízlivý
X
X, x =GMU? písmeno x
xenophobia =¤\GP‹¥H‹7DK‹? xenofo-
bie, nepĜátelství ke všemu cizímu,
nenávist k cizincĤm
xenophobic =¤\GP‹¥H‹7D+M? xenofobní
xerox =¥\+‹TbMU? xerox (kopírovací
stroj)
XL =¤GMU¥GN? = extra large velmi
velký
Xmas =¥MT+UO‹U, ¥GMUO‹U? =
Christmas Vánoce
X-ray =¥GMUTG+? rentgenový paprsek;
rentgenový snímek, rentgenování;
rentgen; x rentgenovat
xylophone =¥\C+N‹H‹7P? xylofon
Y
Y, y =YC+? písmeno y
yacht =LbV? jachta
yachting =¥LbV+0? jachting
yachtsman =¥LbVUO‹P? (pl. -men
=-O‹P?) jachtaĜ
yak =L3M? jak (zvíĜe)
yam =L3O? jam (rostlina)
Yankee =¥L30MK? (US) Ameriþan;
voják z obþanské války v USA
(1861-1865)
yap =L3R? Ėafat, štČkat (o psovi)
yard =L#ÖF? yard (míra 0,9144m);
(GB) dvĤr, dvorek; (US) zahrada
yardstick =¥L#ÖFUV+M? mČĜítko
yarn =L#ÖP? vlna (na pletení), pĜíze;
(hovor.) historka, pĜíbČh
yawn =LnÖP? zívat, zívnout; x zívnutí
year =L+‹,L«Ö? rok; roþník; i last ~
loni; this ~ letos
yearbook =¥L+‹D7M? roþenka
year-long =¤L+‹¥Nb0? celoroþní
yearly =¥L+‹NK,¥L«ÖNK? roþní, každoroþ-
ní
yearn =L«ÖP? (for sb/sth po kom/
þem) toužit
yearning =¥L«ÖP+0? (for sb/sth po
kom/þem) touha
yeast =LKÖUV? kvasnice, droždí
yell =LGN? Ĝvát, jeþet, vĜískat; x Ĝev,
jekot, vĜískání
305
zucchini
yellow =¥LGN‹7? žlutý; (hovor.) zba-
bČlý
yolk =L‹7M? žloutek
you =LW,LWÖ? ty; vy; þlovČk, lidé
obecný
young =L¡0? mladý; x mladí (lidé);
yellowhammer =¥LGN‹7J3O‹? strnad
yellowish =¥LGN‹7+5? nažloutlý, žlu-
tavý
yes =LGU? ano
yesterday =¥LGUV‹FG+, -FK? vþera
yet =LGV? už, zatím, dosud; ještČ (v
záp. vČtách); x pĜesto, a pĜece; i as
~ až dosud, zatím; not ~ ještČ ne
yew =LWÖ? tis; tisové dĜevo
yield =LKÖNF? vynášet, pĜinést, plodit;
povolit, podlehnout; poddat se; (US)
dát pĜednost; x výnos, výtČžek
yogurt =¥LbI‹V? (též yoghurt, yoghourt) jogurt
(všeobecnČ)
mláćata
youngster =¥L¡0UV‹? mladík, mláde-
nec, chlapec (8-14)
your =LnÖ? tvĤj; váš
yours =LnÖ\? tvĤj; váš
yourself =LnÖ¥UGNH? se, sebe; ty sám
youth =LWÖ6? mladí; mladík, mladý
þlovČk; mládež
youthful =¥LWÖ6HN? mladický, mla-
distvý; svČží
yuppie =¥L¡RK? (též yuppy) (hovor.)
mladý zbohatlík
Z
Z, z =\GF; US \KÖ? písmeno z
zeal =\KÖN? horlivost, zanícení, nad-
zip =\+R? zapnout na zip; zazipovat
(soubor); i ~ fastener (GB) zip,
zealot =¥\GN‹V? fanatik
zealous =¥\GN‹U? horlivý, zanícený,
ZIP code =¥\+RM‹7F? (též Zip code)
šení
nadšený
zebra =¥\GDT‹, ¥\KÖDT‹? zebra; i ~
crossing (GB) pĜechod pro chodce
zenith =¥\GP+6? zenit, vrchol
zero =¥\K‹T‹7? nula
zero-rated =¤\K‹T‹7¥TG+V+F? (GB) nezdanitelný
zest =\GUV? radost, nadšení, elán; kĤra z citrusĤ
zigzag =¥\+I\3I? klikatá þára; x klikatit se, kliþkovat; x klikatČ
zinc =\+0M? zinek
zdrhovadlo
(US) poštovní smČrovací þíslo
zipper =¥\+R‹? zip, zdrhovadlo
zither =¥\+&‹? citera
zodiac =¥\‹7FK3M? zvČrokruh; i the
signs of the ~ znamení zvČrokruhu
zone =\‹7P? pásmo, zóna
zoo =\WÖ? zoologická zahrada
zoologist =\‹7¥bN‹F<+UV? zoolog
zoology =\‹7¥bN‹F<K, \W¥bN‹F<K? zo-
ologie
zoom =\WÖO? svištČt; strmČ stoupat;
x (fot.) transfokátor; svištČní
zucchini =\7¥MKÖPK? (US) cuketa
306
Gramatika (Grammar)
1 PoĜádek slov ve vČtČ (Wordstellung)
A Oznamovací vČty (Statements)
Subject
My sister
She
I
I
Joe
Mum
Verb
likes
doesn’t like
can speak
can’t speak
is washing
has cleaned
Object
cats.
snakes.
English.
Spanish.
the dishes.
the bathroom.
PĜedmČt nesmí být oddČlen od slovesa pĜísloveþným urþením:
Tom often visits his grandmother on Sundays.
Tom v nedČli þasto navštČvuje babiþku.
Anne plays piano very well.
Anna hraje dobĜe na klavír.
B Tázací vČty (Questions)
Does your sister like cats?
Má tvoje sestra ráda koþky?
Can you speak Spanish?
Mluvíš španČlsky?
Is Joe washing the dishes?
Umývá Joe nádobí?
Have you cleaned the bathroom?
Už jsi umyla koupelnu?
What are you doing?
Co teć dČláš?
Why haven’t you bought apples?
Proþ jsi nekoupil(a) jablka?
Where do the Potters live now?
Kde teć Potterovi bydlí?
Who does Tom visit on Sunday?
Koho Tom v nedČli navštČvuje?
307
C Postavení pĜíslovcí a pĜísloveþných urþení (The position of adverbs and
adverbial phrases)
a) Na zaþátku vČty zpravidla stojí výrazy in fact, perhaps, of course,
then.
Perhaps his bus is late.
Jeho autobus má možná zpoždČní.
Suddenly all the lights went out.
Najednou všechna svČtla zhasla.
b) PĜíslovce vyjadĜující neurþitost þasu nebo þastost jako just, always,
ever, never, soon, usually obvykle stojí
- za (prvním) pomocným slovesem, popĜ. po am/are/is a was/were,
- pĜed urþitým tvarem významového slovesa.
We’ve just arrived.
PrávČ jsme pĜijeli.
You can always come and stay with us.
MĤžeš kdykoliv pĜijít a zĤstat u nás.
We usually go to Spain in the spring.
Do ŠpanČlska obvykle jezdíme na jaĜe.
c) PĜísloveþná urþení zpĤsobu, místa a þasu stojí pĜímo za významovým
slovesem, popĜ. za pĜedmČtem.
The woman laughed loudly, left the room angrily and drove off.
Žena se hlasitČ zasmála, rozzlobenČ opustila pokoj a odjela.
The children are playing outside/in the garden.
DČti si hrají venku/na zahradČ.
PĜísloveþné urþení místa stojí pĜed pĜísloveþným urþením þasu.
I met him in the cinema last Saturday.
Potkal(a) jsem ho minulou sobotu v kinČ.
2 Slovesa - tĜídČní
A Významová slovesa (Full verbs)
Tvar
infinitiv
3. osoba þísla jednotného
-ing forma
prostý minulý þas
pĜíþestí minulé
PĜíklady
ask, carry, give, sing, …
asks, carries, gives, sings, …
asking, carrying, giving, singing, …
asked, carried, gave, sang, …
asked, carried, given, sung, …
645
štvanice chase =V5G+U?
štvát (honit) chase =V5G+U?, hunt
=J¡PV?; (zlobit) annoy =‹¥Pn+?
štvavý incendiary =+P¥UGPFK‹TK?
šum hum =J¡O?, ripple =¥T+RN?
šumČt (sekt) fizz =H+\?; (potok)
murmur =¥O«ÖO‹?
šumivý fizzy =¥H+\K?, sparkling
=¥UR#ÖMN+0?
šunka ham =J3O?
šunt trash =VT35?
šupina scale =UMG+N?
šuplík drawer =FTn֋?
šustČní crackle =¥MT3MN?
šustit (papír, listí) rustle =¥T¡UN?
šuškat whisper =¥Y+UR‹?
šváb cockroach =¥MbMT‹7V5?
švadlena dressmaker =¥FTGUOG+M‹?,
seamstress =¥UKÖOUVT‹U?
švagr brother-in-law =¥DT¡&‹+PNnÖ?
švagrová sister-in-law =¥U+UV‹+PNnÖ?
švec shoemaker =¥5WÖOG+M‹?
tady
Švéd Swede =UYKÖF?
Švédsko Sweden =¥UYKÖFP?
švédský Swedish =¥UYKÖF+5?; i ~
stĤl buffet =¥D7HG+, ¥D¡HG+?
švédština Swedish =¥UYKÖF+5?
šveholit twitter =¥VY+V‹?
švestka plum =RN¡O?; (strom) plum
tree =¥RN¡O ¤VTKÖ?; i sušená ~ prune
[RTWÖP?
švestkový plum =RN¡O?
švihadlo skipping rope =¥UM+R+0
T‹7R?
švihnout whip =Y+R?, flick =HN+M?
švindlovat cheat =V5KÖV?, swindle
=¥UY+PFN?
švitoĜit chirp =V5«ÖR?, twitter
=¥VY+V‹?, warble =¥YnÖDN?
Švýcar Swiss =UY+U?
Švýcarsko Switzerland
=¥UY+VU‹N‹PF?
švýcarský Swiss =UY+U?
T
t písmeno T, t =VKÖ?
tabák tobacco =V‹¥D3M‹7?; i šĖupací ~ snuff =UP¡H?
tabletka pill =R+N?, tablet =¥V3DN‹V?
tábor camp =M3OR?
táborák campfire =¥M3ORHC+‹?
táboĜištČ (GB) campsite
=¥M3OR¤UC+V?, (US) campground
=¥M3OR¤ITC7PF?
táboĜit camp (out)=¤M3OR (¥C7V)?
tabu taboo =V‹¥DWÖ?
tabulátor tab (key) =¥V3D (¤MKÖ)?
tabule board =DnÖF?; (skla, plechu)
sheet =5KÖV?; i okenní ~ windowpa-
ne =¥Y+PF‹7RG+P?, pane =RG+P?;
školní ~ blackboard =¥DN3MDnÖF?;
vývČsní ~ signboard =¥UC+PDnÖF?
tabulka (pĜehledný soupis) table
=¥VG+DN?, chart =V5#ÖV?; (s nápisem)
tablet =¥V3DN‹V?; (þokolády) bar
=D#Ö?
tabulkový tabular =¥V3DL‹N‹?
tác (zprav. kovový talíĜ) salver
=¥U3NX‹?; (podnos) tray =VTG+?
tady here =J+‹?; i T- máš. Here
you are.; ~ ten this one; ~ tudy this
way; (pĜi telefonování) ~ Petr. Petr
speaking.
tágo
tágo cue =MLWÖ?
tah (táhnutí) pull =R7N?; (losování)
draw =FTnÖ?; (komína, ap.) draught
=FT#ÖHV?; (figurkou) move =OWÖX?;
(štČtcem) stroke =UVT‹7M?; (motoru)
thrust =6T¡UV?; i v -u (najednou) at
a stretch =3V ‹ ¥UVTGV5?
tahaþ (GB) articulated lorry
=#Ö¥V+ML7NG+V+F ¤NbTK?, (US) tractor
trailer =¥VT3MV‹ ¤VTG+N‹?
tahák (školní) crib =MT+D?
tahanice scramble (for o)
=¥UMT3ODN?
tahat (povoz; vytahovat odnČkud)
pull =R7N?; (tČžké pĜedmČty) drag
=FT3I?, haul =JnÖN?; (za co) tug
(at/on za) =V¡I?; (vodit kam) drag
=FT3I?; i ~ nČkoho za nos pull
one’s leg
táhlo rod =TbF?
táhnout viz tahat; (ptáci) migrate
=OC+¥ITG+V?; (kamna) draw* =FTnÖ?;
(figurkou) move =OWÖX?; (auto)
tow =V‹7?
tachometr speedometer
=URKÖ¥FbO+V‹?
tajemník secretary =¥UGMT‹VTK?
tajemný mysterious =O+¥UV+‹TK‹U?,
cryptic =¥MT+RV+M?
tajemství secret =¥UKÖMT‹V?; (záhada)
mystery =¥O+UVTK?; i veĜejné ~ open
secret
tajfun typhoon =VC+¥HWÖP?
tajit (from pĜed) hide* =JC+F?, conceal =M‹P¥UKÖN?, keep* (sth) a secret
=MKÖR‹ ¥UKÖMT‹V?
tajnČ secretly =¥UKÖMT‹VNK?, in secret
=+P ¥UKÖMT‹V?
tajnost secrecy =¥UKÖMT‹UK?
tajný secret =¥UKÖMT‹V?; (informace,
dokument) confidential
=¤MbPH+¥FGP5N?
646
tajuplný mysterious =O+¥UV+‹TK‹U?
tak (takhle) like this/that =NC+M
¥&+U/¥&3V?, this/that way =&+U/&3V
¥YG+?; (srovnání) as =‹\, 3\?; (tolik)
so =U‹7?, that =&3V?; (asi) about
=‹¥DC7V?; i a ~ dále and so on; jak
…, ~ … both … and …; ~ … jako
as … as; ne ~ … jako not so … as;
~ zvaný socalled =¥U‹7MnÖNF?; Je ~
rozzlobený, že … He is so angry
that …; Nemohu þekat ~ dlouho. I
can’t wait that long.; ~ pĜed týdnem
about a week ago
také (pĜed nebo po slovese) also
=¥nÖNU‹7?; (na konci vČty) as well =‹\
¥YGN?, too =VWÖ?; (v dovČtcích) so
=U‹7?, neither =¥PC+&‹, ¥PKÖ&‹?; i
mĤže se ~ použít it can also be*
used; Mohu také pĜijít? Can I come*
too?; PĜijdou také? Are they coming as well?; Mám rád maso. - Já
také. I like meat. - So do* I.;
Nemám rád maso. - Já také ne. I
don’t like meat. - Neither do* I.
takový such =U¡V5?, like this/that
=NC+M ¥&+U/¥&3V?; i jako ~ as such; -m
zpĤsobem in such a way; nČco ého some such thing, something
like this/that; ~ malý chlapec such
a small boy; -í lidé such people,
people like this/that
takĜka almost =¥nÖNO‹7UV?, nearly
=¥P+‹NK?
takt (spoleþenský) tact =V3MV?, delicacy =¥FGN+M‹UK?; (rytmický celek)
(GB) bar =D#Ö?, (US) measure
=¥OG<‹?; (tĜíþtvrteþní, ap.) time
=VC+O?; (rytmus) beat =DKÖV?
taktéž likewise =¥NC+MYC+\?
taktický tactical =¥V3MV+MN?
taktik tactician =V3M¥V+5P?
taktika tactic =¥V3MV+M?; (voj.) tactics

Podobné dokumenty

hotel hoffmeister

hotel hoffmeister • Klidnou polohu uprostřed všech historických pamětihodností • Oživenou galerii výtvarného díla Adolfa Hoffmeistera • Služby a kuchyni střediska wellness • Kosmetický salon Sisley • Unikátní Stone-...

Více

IQinVision

IQinVision detektorem byla považována za „významnou“. Je možné zadat hodnotu od 0 do 255. Výchozí automatická hodnota „auto“ většinou splní požadavky – odfiltruje šum a malé změny v osvětlení scény, ale zárov...

Více

Starokladrubský kůň

Starokladrubský kůň barvu a charakter. Vznik jeho pojmenování nebude výjimkou. V další kapitole nás čeká růst a vývoj od hříběte a jeho postupné změny nejen ve váze. Čtvrtá kapitola píše o kmenech, rodinách a kteří pl...

Více

David Abram: Země v zatmění

David Abram: Země v zatmění skuteþný smysl pro blízké a vzdálené, který urþuje náš fyzický pocit místa – již nadále nepĜedstavuje pro komunikaci absolutní omezení. Já nebo pĜinejmenším mĤj hlas se mohl nyní zpĜítomnit nČkde j...

Více

Brepta č. 11/jaro 2012

Brepta č. 11/jaro 2012 pragmatických, ekonomických dĤvodĤ. Nic lepšího totiž zatím nikdo nevymyslel… Z tohoto mého pĜesvČdþení pramení i potĜeba obþas to pĜipomínat (nČkdy i velmi hlasitČ). A urþitČ i proto jsem se rozho...

Více

III.Kriminologické dny_sborník

III.Kriminologické dny_sborník Annotation: This paper will focus on the relationship between criminology and youth subcultures and will discuss not only the category of "youth", but will also introduce ...

Více