Kamera Rollei Actioncam 410 Návod k obsluze

Transkript

Kamera Rollei Actioncam 410 Návod k obsluze
 Kamera Rollei Actioncam 410 Návod k obsluze Obsah Obsah Obsah ...................................................................................................................1 Bezpečnostní opatření..........................................................................................2 Obsah krabice.......................................................................................................3 Schéma produktu .................................................................................................4 Popis dálkového ovládání .....................................................................................5 Nastavení vaší kamery Rollei Actioncam 410 .......................................................6 Režim videa ..........................................................................................................7 Video Settings (Nastavení videa)..........................................................................8 General Settings (Obecná nastavení) .................................................................10 Picture Mode (Režim fotografování)...................................................................13 Použití vaší kamery Rollei Actioncam 410 ..........................................................16 Režim přehrávání................................................................................................18 Nastavení Wi‐Fi ..................................................................................................19 Uložení a možnosti zobrazení .............................................................................21 Instalace kamery Rollei Actioncam 410 do vodotěsného pouzdra .....................22 Často kladené dotazy..........................................................................................23 Specifikace..........................................................................................................24 Systémové požadavky.........................................................................................25 Prohlášení...........................................................................................................25 Licenční prohlášení.............................................................................................26 1
Bezpečnostní opatření Před použitím kamery Rollei Actioncam 410 se prosím ujistěte, že jste si důkladně přečetli a porozuměli bezpečnostním opatřením. z Nepokoušejte se kameru demontovat, ani na ní neprovádějte žádné úpravy. V opačném případě by mohlo dojít ke ztrátě záruky. Údržbu a opravy mohou provádět pouze pracovníci Rollei. z Držte kameru mimo dosah vody a jiných kapalin (pokud nepoužíváte vodotěsné pouzdro). Nemanipulujte s kamerou Rollei Actioncam 410 mokrýma rukama (pokud nepoužíváte vodotěsné pouzdro). Kamera by se mohla poškodit. z Baterii nabijte pomocí USB konektoru. z Kameru Rollei Actioncam 410 byste neměli používat, pokud se venkovní teplota pohybuje v rozmezí ‐10℃~60℃ (14℉~140℉)... z Dávejte pozor, aby vám kamera Rollei Actioncam 410 neupadla na zem. z Na kameru Rollei Actioncam 410 nepokládejte žádné těžké předměty. z Neodhazujte tento přístroj do domovního odpadu. 2
Obsah krabice Zkontrolujte, zda krabice obsahuje následující: A Kamera Rollei Actioncam 410 F Plochý držák B Dálkové ovládání na zápěstí G Stativ C Vodotěsné pouzdro H Zajišťovací šroub D Přenosný rám pro kameru I Rychloupínací držák E Zahnutý držák J USB kabel 3
Schéma produktu A Aktivace WI‐FI (výběr níže) F Tlačítko POWER (a hlavní nabídka) B LED kontrolka napájení G USB rozhraní C LCD displej H Port pro Micro SD kartu D SHOOT (spoušť) (výběr nabídky) I Rozhraní Mini HDMI E Mikrofon J Vyměnitelná lithiová baterie Přední strana Zadní strana Pohled svrchu Levá strana Pravá strana 4
Popis dálkového ovládání Poznámka: dálkovým ovládáním nelze kameru zapnout. Před použitím dálkového ovládání se ujistěte, že kamera je zapnutá. A LED kontrolky B Pořízení fotografie C Natáčení videa D Vypnutí E Nabíjecí port Micro USB na zadní straně dálkového ovládání Kameru vypnete stisknutím a podržením tlačítka „Power off“ po dobu 4 vteřin. Pro použití dálkového ovládání před zapnutím kamery nejdříve proveďte kódování. Postupy kódování: 1. Na dálkovém ovládání stiskněte a podržte obě tlačítka "Picture" (Fotografie) & "Video" zároveň, poté zapněte kameru; 2. Až se kamera přepne do živého rozhraní, uvolněte tlačítka "Picture" (Fotografie) & "Video"; 3. Prostřední modrá kontrolka se rozsvítí a poté je kódování dokončeno. Poznámka: z Během kódování prosím držte tlačítka "Picture" (Fotografie) & "Video"; z Kódování je třeba provést pouze jednou, poté kamera automaticky rozpozná; z Wi‐Fi funkce a dálkové ovládání nelze používat současně. 5
Nastavení vaší kamery Rollei Actioncam 410 Zapněte kameru a stiskněte tlačítko POWER po dobu několika sekund. Po zapnutí kamery se na displeji zobrazí logo Rollei a tři červené kontrolky se rozsvítí červeně. Kamera je nyní v režimu videa. Červená LED kontrolka Červená LED kontrolka Červená LED kontrolka
6
Režim videa Obrazovka režimu videa Po zapnutí kamery kamera přejde podle výchozího nastavení do režimu videa. Pro spuštění nahrávání stiskněte tlačítko SHOOT (spoušť). Po spuštění nahrávání začnou červené kontrolky blikat. Chcete‐li nahrávání ukončit, stiskněte tlačítko SHOOT znovu. Chcete‐li přejít do menu Nastavení, stiskněte tlačítko POWER (tlačítko stiskněte a hned ho uvolněte. Pokud ho budete držet stisknuté příliš dlouho, kamera se vypne). Poznámka: Menu Nastavení je závislé na aktivním režimu. Pokud je režim videa aktivní, zobrazí se nastavení pro nahrávání videa, nebo pokud je aktivní režim Fotografování, zobrazí se nastavení pro pořizování fotografií. Ve výchozím nastavení je po nastavení přístroje aktivním režimem režim videa. 7
Nastavení videa Obrazovka s nastavením videa Umožňuje uživateli upravit nastavení kvality videa. Navigace: Pro posun používejte tlačítko Wi‐Fi, pro výběr/potvrzení výběru tlačítko SHOOT a pro návrat tlačítko POWER. Resolution (Rozlišení) Umožňuje uživateli nastavit rozlišení nahrávání videa: z 1080p/60fps z 1080p/30fps z 720p/120fps z 720p/60fps Video Looping (Záznam videa ve smyčce) Umožňuje uživateli nastavit dobu nahrávání. z OFF ‐ V tomto režimu bude kamera generovat nový soubor každých 25 minut. 8
z 1 Min ‐ V tomto režimu bude kamera generovat nový soubor každé 1 minuty. z 3 Min ‐ V tomto režimu bude kamera generovat nový soubor každých 3 minut. z 5 Min ‐ V tomto režimu bude kamera generovat nový soubor každých 5 minut. White Balance (Vyvážení bílé) Tovární nastavení je automatické (Auto). Pokud toto automatické nastavení vypnete (Auto OFF), nezapomeňte při změně světelných podmínek nastavení upravit. K dispozici jsou také následující přednastavené režimy Daylight (denní světlo), Cloudy (zataženo), Tungsten (wolfram), Fluor (fluorescenční) Microphone (Mikrofon) Pro nahrávání různých scén s lepším zvukovým efektem zvolte Outdoor (venkovní) nebo Car (auto), pro video zvolte OFF. Date Stamp (Zobrazení data) z Off: Na snímcích se nebude zobrazovat datum. z Date: Na snímcích se bude zobrazovat datum. z Date & Time: Na snímcích se bude zobrazovat datum a čas. 9
Obecná nastavení Obrazovka s obecným nastavením (strana 1) Umožňuje uživateli upravit obecná nastavení přístroje Chcete‐li přejít do Obecných nastavení, nejdříve stisknutím tlačítka POWER otevřete nabídku Settings (Nastavení), poté stiskněte a podržte tlačítko SHOOT po dobu 3 sekund. Navigace: Pro posun používejte tlačítko Wi‐Fi, pro výběr/potvrzení výběru tlačítko SHOOT a pro návrat tlačítko POWER. Auto LCD Off (Automatické vypnutí LCD displeje) Slouží pro nastavení vypnutí LCD displeje po 1 minutě, 3 minutách nebo 5 minutách. Displej zapnete stisknutím libovolného tlačítka. Pokud chcete, aby byl displej stále zapnutý (ON), zvolte OFF. Auto Power Off (Automatické vypnutí) Slouží pro nastavení funkce automatického vypnutí přístroje. Date & Time (Datum a čas) Umožňuje uživateli nastavit datum a čas. 10
Poznámka: Pro změnu data a času použijte tlačítko Wi‐Fi, pro potvrzení použijte tlačítko SHOOT. Datum je uvedeno ve formátu rok/měsíc/den. Čas je ve formátu 24 h. Language (Jazyk) Slouží pro výběr jazyka přístroje. Light Frequency (Frekvence světla) Volbou správné frekvence světla zamezíte možným stroboskopickým efektům. Obrazovka s obecným nastavením (strana 2) Screen rotation (Orientace displeje) Slouží pro otočení obrazovky. Timelapse (Časosběrný režim) Tato funkce vám umožňuje nastavit intervaly/frekvenci pořízení snímku. Časovou frekvenci můžete nastavit zde. 11
System (Systém) z Obnovení továrního nastavení: pro obnovení nastavení kamery na tovární nastavení z Informace o systému: pro kontrolu verze firmwaru z Informace o kartě: pro zobrazení informací o SD kartě Wi‐Fi Password (Heslo pro Wi‐Fi) Nastavení nového hesla pro Wi‐Fi Poznámka: Výchozí heslo pro Wi‐Fi je 1234567890. Pro posun použijte tlačítko Wi‐Fi, pro potvrzení použijte tlačítko SHOOT. Wi‐Fi SSID Nastavte název nového Wi‐Fi. Poznámka: Pro posun použijte tlačítko Wi‐Fi, pro potvrzení použijte tlačítko SHOOT. Název je zadán ve formátu "Wi‐Fi_CAM_000". Můžete změnit pouze poslední tři číslice, které jsou zobrazeny s čísly cyklů. Obrazovka s obecným nastavením (strana 3) 12
Format (Formát) Slouží pro formátování karty. Formátováním karty natrvalo smažete veškerá data na kartě. Režim fotografování Tento režim uživatelům umožňuje pořizovat fotografie. Obrazovka režimu fotografování Chcete‐li tento režim aktivovat: z Zapněte kameru. z Stiskněte a podržte tlačítko SHOOT po dobu 3 sekund. z V levém horním rohu obrazovky uvidíte P( ) z Pro pořízení fotografií stiskněte tlačítko SHOOT. 13
Nastavení obrazu Obrazovka s nastavením obrazu 1 Chcete‐li přejít do menu nastavení (SETUP) pro Režim fotografování, stiskněte tlačítko POWER (tlačítko stiskněte a hned ho uvolněte, pokud ho budete držet stisknuté příliš dlouho, kamera se vypne). Resolution (Rozlišení) Slouží pro volbu rozlišení obrazu. Quality (Kvalita) Slouží pro nastavení kvality obrazu. Metering (Měření zaostření) Režim měření zaostření označuje způsob, pomocí něhož kamera určuje expozici. White Balance (Vyvážení bílé) Tovární nastavení je automatické (Auto). Pokud toto automatické nastavení vypnete (Auto OFF), nezapomeňte při změně světelných podmínek nastavení upravit. 14
ISO Označuje citlivost senzoru digitální kamery na světlo. Obrazovka s nastavením obrazu 2 Exposure (Expozice) Umožňuje uživateli nastavit hodnotu expozice světla. Self‐timer (Samospoušť) Umožňuje uživateli nastavit časovač na automatické pořízení fotografie. Date Stamp (Zobrazení data) z Off: Na snímcích se nebude zobrazovat datum. z Date: Na snímcích se bude zobrazovat datum. z Date & Time: Na snímcích se bude zobrazovat datum a čas. 15
Použití vaší kamery Rollei Actioncam 410 Příprava Nabíjení baterie Před prvním použitím kamery Rollei Actioncam 410 byste měli baterii plně nabít. Postup: 1. Kameru Rollei Actioncam 410 připojte k počítači (nebo k jinému zdroji USB napájení) pomocí USB kabelu (součástí balení). 2. A: Pokud je kamera při nabíjení zapnutá, 3 červené kontrolky budou svítit červeně, dokud se baterie plně nenabije. B: Pokud je kamera při nabíjení vypnutá, bude svítit pouze jedna červená kontrolka. 3. Plné nabití zcela vybité baterie trvá přibližně 5 hodin. Jakmile je baterie plně nabitá, červené kontrolky zhasnou. Když je baterie téměř vybitá, některé funkce kamery nebudou fungovat, např. funkce Wi‐Fi. Vložení Micro SD* karty z Pro nahrávání plynulých video souborů se doporučuje používat Micro SD kartu třídy 6 (nebo vyšší). Karty o nižší třídě mohou způsobit, že video bude rozmazané a nekvalitní. 16
z Micro SD kartu lze do slotu vložit pouze jedním správným směrem. Netlačte kartu do slotu silou, protože by mohlo dojít k poškození kamery a karty. z Nové karty, které byly předtím používány v jiných kamerách, se doporučuje naformátovat. Chcete‐li naformátovat paměťovou kartu Micro SD: Poznámka: Formátováním karty se obsah trvale vymaže. Nahrávání videa Po zapnutí kamery kamera přejde podle výchozího nastavení do režimu videa. Pro spuštění nahrávání stiskněte tlačítko SHOOT. Po spuštění nahrávání začnou červené kontrolky blikat. Chcete‐li nahrávání ukončit, stiskněte tlačítko SHOOT znovu. Režim fotografování Pro pořízení snímku je třeba kameru přepnout z režimu videa do režimu fotografování. Chcete‐li přepnout do tohoto režimu: z Zapněte kameru. z Stiskněte a podržte tlačítko SHOOT po dobu 3 sekund. z V levém horním rohu obrazovky uvidíte P( ) 17
Režim přehrávání Navigace: Pro posun používejte tlačítko Wi‐Fi, pro výběr/potvrzení výběru tlačítko SHOOT a pro návrat tlačítko POWER. To vám umožní sledovat pořízená videa a snímky. Nejdříve přejděte do režimu fotografování, poté stiskněte a podržte tlačítko SHOOT po dobu 3 sekund. Chcete‐li sledovat nahrané video, přejděte na VIDEO a vyberte soubor. Chcete‐li zobrazit pořízený snímek, přejděte na IMAGE. Chcete‐li zobrazit nahrávání smyčky, přejděte na LOOP. Chcete‐li snímek odstranit, vyberte soubor a stiskněte tlačítko POWER. Zobrazí se vám možnost pro smazání. Můžete smazat jeden soubor nebo všechny soubory. Chcete‐li ukončit režim Přehrávání, pro návrat do normálního režimu nahrávání stiskněte a podržte tlačítko SHOOT. Připojení k TV LCD obrazovku kamery lze zobrazit na TV obrazovce. Poznámka: Budete potřebovat Mini HDMI či HDMI kabel. z Zapněte kameru. 18
z Připojte Mini HDMI kabel k portu na kameře a koncovku HDMI kabelu k HDMI portu na televizoru. z Na televizoru zvolte správný zdroj. z Zapněte kameru. Nastavení Wi‐Fi Kamera Rollei Actioncam 410 umožňuje plné ovládání kamery, živý náhled a přehrávání fotografií/videí na většině chytrých telefonů a tabletů. 1.Stáhněte si aplikaci "Rollei 400/410" z "Google Play", nebo z Apple "App Store". Rollei 400/410 2.Stisknutím tlačítka Wi‐Fi aktivujte Wi‐Fi na vaší kameře Rollei Actioncam 410. 3.Na vašem telefonu přejděte do nastavení Wi‐Fi. V seznamu dostupných bezdrátových sítí uvidíte Wi‐Fi_CAM_000 . Poznámka: V nastavení nabídky můžete změnit název Wi‐Fi. 4.Připojte telefon k "Rollei 400/410" přes Wi‐Fi. 19
5.Výchozí heslo pro Wi‐Fi pro kameru Rollei Actioncam 410 je: 1234567890 Poznámka: V nastavení nabídky můžete heslo pro Wi‐Fi změnit. 6.Otevřete aplikaci "Rollei 400/410". Důležité: Před připojením kamery přes Wi‐Fi je třeba stáhnout aplikaci "Rollei 400/410" na váš chytrý telefon či tablet. Popis rozhraní aplikace Ikona baterie Rozlišení videa Režim přehrávání
Nastavení Nahrávání
Přepínání mezi režimy videa/fotografování Poznámka: Chcete‐li nahraná videa sledovat ve vašem telefonu, je třeba je nejprve stáhnout. 20
Uložení a možnosti zobrazení Přenos souborů do PC Pro připojení kamery k vašemu počítači použijte dodaný USB kabel (J). Na LCD displeji kamery se zobrazí MSDC ikona a váš počítač rozpozná kameru jako externí paměťové zařízení. Případně můžete vyjmout Micro SD kartu a použít čtečku karet (není součástí balení), čímž dosáhnete stejného výsledku. 1.Označte soubory, které chcete přenést do počítače. 2.Buď soubory přetáhněte do požadovaného umístění na vašem počítači (na vašem počítači se vytvoří kopie daného souboru) NEBO na soubor klikněte pravým tlačítkem myši, vyberte "Copy" (kopírovat) a pravým tlačítkem myši klikněte v požadovaném umístění na vašem počítači a zvolte "Paste" (vložit). Poznámka: Do počítače také můžete přenášet celé složky snímků/videí. 21
Instalace kamery Rollei Actioncam 410 do vodotěsného pouzdra Kamera Rollei Actioncam 410 je určena pro použití ve vodotěsném pouzdru (C). Před vložením kamery Rollei Actioncam 410 do pouzdra, zvolte režim videa nebo fotografování. Poznámky: z Ujistěte se, že pouzdro je suché a čisté. z Vložte do něj kameru Rollei Actioncam 410 a dbejte na to, aby objektiv v otvoru pro objektiv řádně seděl. z Zavřete bezpečnostní západku. z Kameru Rollei Actioncam 410 lze namontovat pomocí dodaného příslušenství. 22
Často kladené dotazy Otázka: Proč červené kontrolky blikají? Odpověď: Baterie je vybitá. Musíte kameru dobít. Otázka: Moje kamera Rollei Actioncam 410 NEJDE zapnout. Proč? Odpověď: Baterie je vybitá. Baterii je nutné dobít (nabití vybité baterie potrvá přibližně 5 hodin). Otázka: Moje kamera Rollei Actioncam 410 se automaticky vypne. Proč? Odpověď: Baterie je téměř vybitá nebo jste nastavili funkci automatického vypnutí kamery. Otázka: Videa a snímky jsou rozmazané. Proč? Odpověď: Objektiv je znečištěný. Nejdříve objektiv vyčistěte. Otázka: Počítač nemůže moji kameru Rollei Actioncam 410 rozpoznat. Proč? Odpověď: Zkuste jiný kabel USB nebo jiný port USB. 23
Specifikace Voděodolnost Do 30 m (s vodotěsným pouzdrem) Snímač 4,0 MPix CMOS snímač Video: 1080p@60fps, 1080p@30fps, 720p@120fps, 720p@60fps Rozlišení Fotografie: 4 MPix (12 MPix interpolované) Typ úložiště Micro SD karta až do 32 GB (není součástí balení) Objektiv 150°‐širokoúhlý pevný objektiv Ohnisko objektivu f=2,8 Zaostření objektivu 0,5 m až nekonečno Rychlost závěrky 1/30 až 1/2000 sekundy Záznam videa ve vypnuto, každé 1 min., každé 3 min., každých 5 min. smyčce Citlivost Automatické ISO 100‐200 Mikrofon Vestavěný Displej 2" TFT LCD Video: MOV H.264 Formát Fotografie: JPEG Typ napájení 3,7 V/1000 mAh vyjímatelná lithiová baterie Výdrž baterie Video: přibližně 1,5 hodiny bez Wi‐Fi Rozměry 54 x 37 x 51 mm Pouzdro 49,5 x 76 x 84 mm 24
Systémové požadavky Operační systém Windows XP / Vista / 7 / 8 / MAC OS Požadavky aplikace Apple iOS a Android HDMI (HDMI kabel není součástí balení) Rozhraní Vysokorychlostní USB 2.0 Prohlášení Výrobce tímto prohlašuje, že označení ES bylo použito na kameru Rollei Actioncam 410 v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními následujících směrnic ES: Směrnice 2011/65/ES RoHs Směrnice 2004/108/ES o nízkém napětí Směrnice 1999/5/ES R&TTE Směrnice 2006/95/ES LVD Směrnice 2009/125/ES EuP Směrnice 2002/96/ES WEEE ES prohlášení o shodě si lze vyžádat na adrese uvedené na Záručním listu. 25
Licenční prohlášení Software použitý v tomto produktu je předmětem licence podle GNU ‐ podmínek Všeobecné veřejné licence. Výslovně upozorňujeme na skutečnost, že podle GNU – podmínek Všeobecné veřejné licence se nepřijímá žádná odpovědnost. Východiskem pro tento software je software publikovaný on‐line na http://sg‐gpl.net/ Tam uvedený software je licencován podle GNU – podmínek Všeobecné veřejné licence. Změny týkající se zařízení byly provedeny na tomto softwaru pro daný produkt. Zdrojový text softwaru použitý v daném produktu lze získat na základě žádosti zaslané na e‐mailovou adresu [email protected] V tomto případě váš e‐mail musí obsahovat podrobnosti o relevantním produktu, relevantní sériové číslo a dokumenty vašeho komerčního zdroje a také doklady o datu pořízení produktu od prodejce. Zaručujeme dodání zdrojového textu použitého softwaru na dobu nejméně tří let od data zakoupení od prodejce, a to v případě, že obchodní zdroj pořídil produkt přímo od nás nebo přes výhradně obchodní zprostředkovatele. 26

Podobné dokumenty

MT4038 - Media-Tech

MT4038 - Media-Tech 4. Skutečná doba nabíjení závisí na aktuální kapacitě baterie. Zapnutí / vypnutí videokamery Stiskněte a podržte tlačítko Power pro zapnutí / vypnutí videokamery. Poznámka: K zapnutí / vypnutí kame...

Více

hp photosmart 812

hp photosmart 812 umožňuje uložit vaše snímky do počítače, prohlížet je, tisknout a posílat emailem. Dále pak umožňuje nastavit sdílení pomocí Share menu na fotoaparátu.

Více

Combo Scan II

Combo Scan II Kromě malého náhledového displeje lze obrázky prohlížet na obrazovce televizoru. Připojte skener k televizoru pomocí dodávaného TV kabelu a potvrďte nastavení TV systému na PAL nebo NTSC podle při...

Více

digitální fotoaparát hp photosmart 620 uživatelská p íručka

digitální fotoaparát hp photosmart 620 uživatelská p íručka Digitální fotoaparát HP Photosmart 620 je 2,1 megapixelový fotoaparát s 3 x optickým a 4 x digitálním zoomem a vnitřní 8 MB pamětí. Kapacitu paměti lze rozšířit dokoupením paměťové karty. S pomocí ...

Více

Akční kamery. Svět z vlastního pohledu

Akční kamery. Svět z vlastního pohledu Nahrávání: 1080p 30 fps Vodotěsnost: 40 m Wi-fi: ano Paměť: až 32 GB Baterie: 900 mAh Podporované formáty: MOV, H264 Displej: 1,5’’ Cyklické snímání: ano Hmotnost: 65 g Vyniká především dobrým pomě...

Více

Český návod v PDF

Český návod v PDF 1.15 Návrat z režimu editace do snímání (živý náhled)

Více

Návod k použití

Návod k použití • Instalace krytu objektivu, JIS / IEC vodotěsnost třídy 5 (IPX5). • Instalace krytu objektivu, JIS / IEC vodotěsnost třídy 6 (IP6X). • Instalace krytu objektivu, odolnost proti pádu z výšky 2,0...

Více